ED9-18mm f4.0-5.6
04 - EN
34 - NL AANWIJZINGEN
36 - NO INSTRUKSJONER
38 - PL INSTRUKCJA
40 - PT INSTRUÇÕES
42 - RO INSTRUCŢIUNI
44 - RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU
46 - RU ИНСТРУКЦИЯ
48 - SE BRUKSANVISNING
50 - SI NAVODILA
INSTRUCTIONS
06 - BG ИНСТРУКЦИИ
08 - CZ NÁVOD K POUŽITÍ
10 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG
12 - DK BETJENINGSVEJLEDNING
14 - EE JUHISED
16 - ES INSTRUCCIONES
18 - FI KÄYTTÖOHJEET
20 - FR MODE D’EMPLOI
22 - GR ΟΔΗΓΙΕΣ
52 - SK NÁVOD NA POUŽITIE
54 - TR TALİMATLAR
56 - UA ІНСТРУКЦІЯ
58 - AR
24 - HR UPUTE
26 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
28 - IT ISTRUZIONI
30 - LT INSTRUKCIJA
32 - LV NORĀDĪJUMI
60 - PR
1
2
3
EN INSTRUCTIONS
Notes on Shooting
Thank you for purchasing this Olympus product.
To ensure your safety, please read this
instruction manual before use, and keep it
handy for future reference.
• Edges of pictures may be cut off if more than
one filter is used or if a thick filter is used.
• You cannot adjust the focus when the lens is
retracted. Start shooting only after the lens is
extended.
Name of parts (Fig. 1)
1 Front cap
2 Filter mount thread
3 Focus ring
4 Zoom ring
5 Mount index
Main Specifications
Mount
Focal distance
:
:
Micro Four Thirds mount
9 – 18 mm (0.4 – 0.7 in.)
(equivalent to 18 to 36 mm
on a 35 mm camera)
: f4.0 to f5.6
: 100°– 62°
: 8 groups, 12 lenses
Multilayer film coating
: f4.0 to f22
: 0.25 m (7.9 in.) to )
(infinite)
: AF/MF switching
: 155 g (5.5 oz.)
(excluding hood and
cap)
Max. aperture
Image angle
Lens configuration
6 Rear cap
7 Electrical contacts
8 UNLOCK switch
9 Hood mount section
0 Lens hood (optional)
Iris control
Shooting range
Using the UNLOCK switch (Fig. 2)
To store the lens, turn the zoom ring ( ) while
pressing the UNLOCK switch in the direction of
Focus adjustment
Weight
2
the arrow ( ).
1
Dimensions
:
Max. dia. Ø 56.5 (2.2 in.)
× Overall length 49.5 mm
Attaching the hood (Fig. 3)
(1.9 in.) (when retracted
)
4 EN
OLYMPUS NORGE AS
Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50
Olympus Belgium N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar, Tel.: (03) 870 99 99
Olympus Polska Sp. z o.o. - biuro
Adres: Olympus Polska sp. z o.o. ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Tel.: (22) 366 00 77, Faks: (22) 831 04 53
OLYMPUS D.O.O. BEOGRAD
Đorđa Stanojevića 12 (Office Park)
11070 Beograd, Srbija
Tel.: (011) 2222 914, Fax: (011) 2222 910
Olympus Türkiye Yetkili Teknik ServisiDatapro
Bilişim Hizmetleri San. ve Tic.A.Ş.
Çağrı Merkezi, Tel:+90 (212) 331 04
Naprawa produktów Olympus
Informacje dotyczące obsługi napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
Olympus Polska udziela w dni powszednie w godzinach 8:30 - 16:30
Adres: Olympus Polska Sp. z o.o. Serwis - Dział Systemów Obrazowania
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
Olympus Türkiye
Üretici Firma: OLYMPUS Europa Holding GMBH
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Almanya
Tel:+49 40 - 23 77 3-0/ Fax:+49 40 - 23 07 61
İthalatçı Firma: Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş
Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17
34742 Kozyatağı İstanbul,
Tel.: (22) 366 00 66, Faks: (22) 366 01 50
OLYMPUS PORTUGAL, SA
Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B Telheiras 1600-796 Lisboa
Tel: +351 217 543 280
Tel: +90 216 372 9393/ Fax:+90 216 372 1070,
OLYMPUS ROMANIA
Str. Academiei, nr. 39-41, sc. A, et. 4, sector 1,
Bucureşti, cod poştal 010013,
EEE Yönetmeliğine Uygundur
ABTOPИЗOBAHI CEPBICHI ЦEHTPИ
УKPAЇHA ТОВ «СOHIKO УKPAЇHA»,
м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-68
УKPAЇHA ТОВ «КPOK-ТТЦ», м Київ, пр-т
Маяковського 26, тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
tel/fax: 0314100032
ООО «ОЛИМПУС РУС»
г. Москва ул. Электрозаводская, д. 27, корп. 8 тел.: +7 495 926 70 71
OLYMPUS SVERIGE AB
Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden
Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana, Tel.: +386 1 236 33 20
OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava, Tel.: +421 2 4920 9411
e-mail: [email protected], [email protected]
Lens hood mount
Filter mount thread
diameter
: Bayonet
Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds
logo are trademarks or registered trademarks
of OLYMPUS IMAGING Corporation in Japan,
the United States, the countries of the European
Union, and other countries.
: 52 mm (2.0 in.)
* Specifications are subject to change without
any notice or obligation on the part of the
manufacturer.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this
product complies with the European
requirements for safety, health,
environment and customer
protection. CE-mark products are for
sale in Europe.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
•
Do not view the sun through the lens. It may
cause blindness or vision impairment.
Do not leave the lens without the cap. If solar
light is converged through the lens, a fire may
result.
•
•
European Technical Customer Support
Please visit our homepage
or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free)
+49 180 5 - 67 10 83 or
•
Do not point the camera lens at the sun.
Sunlight will converge in the lens and focus
inside the camera, possibly causing a
malfunction or fire.
+49 40 - 237 73 4899 (Charged)
EN 5
BG ИНСТРУКЦИИ
Забележки при снимане
•
Краищата на снимките може да се повредят,
ако се използва повече от един или филтър с
плътен пръстен.
Благодарим ви за закупуването на този
продукт Olympus. За да подсигурите
безопасността си, преди употреба прочетете
настоящата инструкция за експлоатация и я
запазете за бъдещи справки.
•
Не можете да настроите фокуса, когато
обективът е затворен. Започнете снимките
само когато обективът е отворен.
Основни технически данни
Наименования на частите (фиг. 1)
1 Предна капачка на обектива
2 Резба за прикрепяне на филтъра
3 Гривна за фокусиране
4 Пръстен за увеличение
5 Монтажен маркер
6 Задна капачка на обектива
7 Електрически контакти
8 Бутон за UNLOCK
9 Място за прикрепване на сенника
0 Сенник на обектива (по избор)
Байонетен пръстен
Фокусно разстояние
:
:
Байонет Микро Four Thirds
9 – 18 mm
(еквивалентно на 18 до
36 mm при фотоапарат
с 35 mm филм)
Макс. диафрагма
Ъгъл на изображението : 100°– 62°
Конфигурация на
обектива
Контрол на ириса
Обхват на снимане
: f4.0 до f5.6
: 8 групи, 12 лещи
с
многослойно покритие
: f4.0 до f22
: 0,25 m до )
(безкрайност)
Настройка на фокуса : Превключване
между автоматичен
Употреба на бутона за UNLOCK (фиг. 2)
За разглобяване на обектива, завъртете
и ръчен режим
: 155 g
Тегло
пръстена за увеличение ( ), натискайки бутона
2
(без сенник и капачка)
за UNLOCK по посока на стрелката ( ).
1
Прикрепяне на сенника (фиг. 3)
6 BG
Размери
:
:
Максимален диаметър
Ø 56,5 × Обща дължина
49,5 mm (когато е
Micro Four Thirds (Микро 4/3) и логото на
Micro Four Thirds (Микро 4/3) са търговски
марки или запазени търговски марки на
OLYMPUS IMAGING Corporation в Япония,
САЩ, страните от Европейския съюз и други
страни.
максимално отворен)
Прикачване на
обектива
Диаметър на резбата за прикрепяне
на филтъра : 52 mm
Байонет
За клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този
продукт отговаря на европейските
изисквания за безопасност,
здравеопазване, опазване на
околната среда и защита на
потребителите. Продуктите с
маркировка «СЕ» са предназначени
за продажба в Европа.
* Техническите данни подлежат на промяна
без предизвестие или задължение от
страна на производителя.
Предпазни мерки: Задължително
прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
•
•
•
Не гледайте към слънцето през обектива.
Това може да причини слепота или
увреждане на зрението.
•
Европейска техническа поддръжка
за клиенти
Посетете нашата уеб страница
или позвънете на:
+49 180 5 - 67 10 83 или
+49 40 - 237 73 4899 (таксува се)
Не оставяйте обектива без капачката.
Фокусирането на слънчева светлина през
обектива може да причини пожар.
Не насочвайте обектива на фотоапарата
към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през
обектива ще се фокусира във фотоапарата
и може да причини неизправност или
пожар.
BG 7
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
Poznámky ke snímání
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku
Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před
jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a
poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
•
Při použití silného filtru nebo kombinace více
filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
Když je objektiv zasunutý, nelze upravovat
zaostření. Snímky začněte pořizovat, až když
je objektiv vysunutý.
•
Názvy částí (obr. 1)
1 Přední krytka
Hlavní parametry
Bajonet
Ohnisková
:
:
Bajonet mikro Four Thirds
9 – 18 mm
(odpovídá 18 až 36 mm
na kinofilmovém přístroji)
f4.0 až f5.6
2 Závit pro montáž filtru
3 Zaostřovací kroužek
4 Kroužek transfokátoru
5 Značka pro nasazování objektivu
6 Zadní krytka
7 Elektrické kontakty
8 Přepínač UNLOCK
9 Objímka pro nasazení sluneční clony
0 Sluneční clona (volitelné)
vzdálenost
Světelnost
:
:
:
Úhel záběru
Konfigurace
objektivu
100° – 62°
8 skupin, 12 čoček
Vícevrstvé pokrytí
f4.0 až f22
Rozsah clony
Vzdálenost při
fotografování
Ostření Hmotnost
Hmotnost
:
:
:
:
0,25 m až ) (nekonečno)
Přepínání AF/MF
155 g (bez sluneční
clony a krytky)
Max. průměr Ø 56,5 ×
celková délka 49,5 mm
(při vysunutí)
Používání přepínače UNLOCK (obr. 2)
Pokud chcete uložit objektiv, otočte kroužkem
transfokátoru ( ) a zároveň stiskněte přepínač
2
UNLOCK ve směru šipky ( ).
1
Rozměry
:
Nasazení sluneční clony (obr. 3)
8 CZ
Typ uchycení
Micro Four Thirds a Logo Micro Four Thirds jsou
ochrannou známkou registrovanou společností
OLYMPUS IMAGING CORPORATION v
Japonsku, Spojených státech, zemích Evropské
Unie a dalších státech.
sluneční clony
Průměr závitu pro
nasazení filtru
:
:
Bajonet
52 mm
* Změna technických specifikací bez
předchozího upozornění vyhrazena.
Pro zákazníky v Evropě
Značka »CE« symbolizuje, že tento
produkt splňuje evropské požadavky
na bezpečnost, zdraví, životní
prostředí a ochranu zákazníka.
Výrobky nesoucí značku CE jsou
určené k prodeji v Evropě.
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
•
•
Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by
dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se
v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít
k požáru.
•
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky
nebo volejte:
•
Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na
slunce. Sluneční paprsky se v objektivu
soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo
způsobit požár.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 180 5 - 67 10 83 nebo
+49 40 - 237 73 4899 (zpoplatněná linka)
CZ 9
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus
Produktes. Um einen sachgemäßen und
sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen
wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen
und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Hinweise zum Fotografieren
•
Bei der Verwendung von mehr als einem
Filter oder einem dicken Filter kann es zu
Randabschattungen kommen.
Sie können die Scharfstellung nicht ändern,
wenn das Objektiv eingezogen ist. Fahren Sie
das Objektiv zunächst aus und beginnen Sie
erst dann mit der Aufnahme.
•
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
1 Vorderer Objektivdeckel
2 Filtergewinde
3 Schärfering
4 Zoomring
5 Ausrichtmarkierung
6 Hinterer Objektivdeckel
7 Elektrische Kontakte
8 UNLOCK-taste
9 Fassung für Gegenlichtblende
0 Gegenlichtblende (optional)
Technische Daten
Fassung
Brennweite
: Mikro-Four Thirds-Bajonett
:
9 – 18 mm
(entspricht einem 18 bis
36 mm Objektiv an einer
35-mm-Kamera)
Max. Blendenwert : f4,0 bis f5,6
Bildwinkel
: 100°– 62°
Optische
: 8 Gruppen, 12 Linsen
mehrfach beschichtet
: f4,0 bis f22
Konstruktion
Blendenskala
Entfernung
Scharfstellung
Gewicht
: 0,25 m bis ) (unendlich)
: AF/MF-Umschaltung
: 155 g (ohne
UNLOCK-taste verwenden (Abb. 2)
Um das Objektiv zu arretieren, drehen sie den
Gegenlichtblende und
Objektivdeckel)
Max. Durchmesser Ø 56,5
× Gesamtlänge 49,5 mm
(wenn eingezogen)
Zoomring ( ), während Sie die UNLOCK-taste
2
in Pfeilrichtung drücken ( ).
1
Abmessungen
:
Anbringen der Gegenlichtblende (Abb. 3)
10 DE
Objektivanschluss : Bajonett
Filtergewinde-
Micro Four Thirds und das Micro Four Thirds-
Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der OLYMPUS IMAGING
Corporation in Japan, den Vereinigten Staaten
von Amerika, den Ländern der Europäischen
Union und anderen Ländern.
durchmesser
: 52 mm
* Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung des Herstellers jederzeit
vorbehalten.
Für Europa
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die
nachfolgenden Informationen lesen
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass
dieses Produkt mit den europäischen
Bestimmungen für Sicherheit,
Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt.
Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene
Produkte sind für Europa
Achtung: Sicherheitshinweise
•
•
Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne
ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder
Sehschäden führen.
Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt
werden, besteht Feuergefahr!
Niemals das an der Kamera montierte
Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Andernfalls können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt
werden, so dass schwere Schäden auftreten
können und / oder Feuergefahr besteht.
vorgesehen.
•
Technische Unterstützung für Kunden
in Europa
•
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer
dieser Rufnummern an uns:
00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 - 237 73 4899 (gebührenpflichtig)
DE 11
DK BETJENINGSVEJLEDNING
Bemærkninger vedr. optagelse
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt.
For at garantere din sikkerhed skal du læse
betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for
at have den parat til senere brug.
•
Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges
mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter.
Det er ikke muligt at stille skarpt, når
•
objektivet er trukket ind. Begynd først at tage
billeder, når objektiver er trukket ud.
Delenes betegnelser (fig. 1)
1 Frontdæksel
2 Filtergevind
3 Fokuseringsring
4 Zoomring
5 Monteringsmærke
6 Bagdæksel
7 Elektriske kontakter
8 UNLOCK-knap
9 Montering af modlysblænde
0 Modlysblænde (ekstraudstyr)
Tekniske data
Bajonet
: Mikro Four Thirds-fatning
Brændvidde
:
9 – 18 mm
(svarende til 18 til 36 mm med
et 35 mm kamera)
Lysstyrke
Synsvinkel
Opbygning
: f4.0 til f5.6
: 100°– 62°
:
8 grupper, 12 linser
overfladebehandling i flere lag
Blændeområde : f4.0 til f22
Arbejdsområde : 0,25 m til ) (uendelig)
Fokusering
Vægt
Mål
: Skift mellem AF / MF
Sådan bruges UNLOCK-knappen (fig. 2)
Objektivet gemmes ved at dreje på zoomringen
:
:
155 g (modlysblænde og dæksel)
Maks dia. Ø 56,5 × samlet
længde 49,5 mm
( ) samtidig med at UNLOCK-knappen trykkes
2
i pilens retning ( ).
1
(med objektivet trukket ind)
Montering af
modlysblænde : Bajonet
Sådan sættes modlysblænden på (fig. 3)
12 DK
Filtergevind diameter : 52 mm
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser at dette produkt
* Ret til ændringer i de tekniske data uden
varsel forbeholdes af fabrikanten.
overholder de europæiske krav
vedrørende sikkerhed, helbred, miljø
samt brugerbeskyttelse. Produkter
med CE-mærke er beregnet til salg
i Europa.
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
•
Se ikke mod solen gennem optikken.
Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der
trænger sollys gennem optikken, kan det føre
til brand.
Ret ikke kameraoptikken direkte mod solen.
Sollyset samles i optikken og fokuseres inde
i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl
eller brand.
•
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside
•
eller ring:
Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer)
+49 180 5 - 67 10 83 eller
•
+49 40 - 237 73 4899 (betalingsnummer)
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds logoet
er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende OLYMPUS IMAGING Corporation
i Japan, USA, de Europæiske lande, samt i
andre lande.
DK 13
EE JUHISED
Märkused pildistamise kohta
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne
objektiivi kasutamist lugege palun käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see
käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
•
Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu
filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.
Kui objektiiv on sissetõmbunud ei ole
teravustamine võimalik. Alustage pildistamist
pikendatud objektiiviga.
•
Osade nimetused (jn 1)
1 Esikate
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus
: Micro Four Thirds kinnitus
2 Filtri kinnituskeere
3 Fokuseerimisrõngas
4 Zoomimisrõngas
5 Objektiivi joondamistähis
6 Tagakate
7 Elektrikontaktid
8 UNLOCK lüliti
9 Varjuki bajonett
0 Objektiivi varjuk (müüakse eraldi)
Fookuskaugus
:
9 – 18 mm
(ekvivalentne 18 kuni 36
mm-ga 35 mm kaameral)
Maksimaalne ava : f4,0 kuni f5,6
Pildinurk : 100°– 62°
Objektiivi läätsede : 12 läätse 8 grupis
rühmitus mitmekihiline vääristus
Diafragma vahemik : f4,0 kuni f22
Pildistamiskaugus : 0,25 m kuni )
(lõpmatuseni)
UNLOCK lüliti kasutamine (jn 2)
Objektiivi hoiustamiseks keerake
zoomimisrõngast ( ) UNLOCK lüliti vajutamise
ajal noole suunas ( ).
Teravustamine
Kaal
Mõõtmed
: AF/MF valik
: 155 g (v.a varjuk ja kate)
: Maksimaalne diameeter
Ø 56,5 × kogupikkus
49,5 mm (tagasi
2
1
Varjuki paigaldamine (jn 3)
tõmmatud objektiiv)
14 EE
Objektiivi varjuki
kinnitus
Filtri kinnituskeerme
diameeter
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds logo on
Jaapanis, Ameerika Ühendriikides, Euroopa
Liidu riikides ja muudes riikides OLYMPUS
IMAGING Corporation’ile kuuluvad kaubamärgid
või registreeritud kauamärgid.
: Bajonett
: 52 mm
* Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete
kohustusteta.
Euroopa klientidele
CE-märk näitab, et toode vastab
Euroopa ohutus-, tervise-,
keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele.
CE-märgiga tooted on müümiseks
Euroopas.
Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult!
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
•
•
•
Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib
põhjustada pimedaksjäämist või nägemise
halvenemist.
Ära hoia objektiivi ilma katteta.
Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib
see põhjustada tulekahju.
Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole.
Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses
objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või
tulekahju.
•
Euroopa tehniline klienditugi
Külasta palun meie kodulehte
või helista:
tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number)
+49 180 5 - 67 10 83 või
+49 40 - 237 73 4899 (tasuline)
EE 15
ES INSTRUCCIONES
Notas sobre la toma fotográfica
Muchas gracias por comprar este producto
Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de
instrucciones para proteger su seguridad, y
guárdelo en un lugar práctico para usarlo como
referencia futura.
•
Los bordes de las imágenes pueden cortarse
si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
No puede ajustar el foco cuando la lente está retraida.
Efectúe las tomas una vez que la lente se extiende.
•
Especificaciones principales
Montura
Distancia focal
:
:
Montaje micro Four Thirds
9 – 18 mm
Nombre de las piezas (Fig. 1)
1 Tapa frontal
(equivalente a 18 a 36 mm
en una cámara de 35 mm)
2 Rosca de montura de filtro
3 Anillo de enfoque
Abertura máx.
: f4,0 a f5,6
4 Anillo del zoom
5 Índice de montura
Ángulo de imagen : 100°– 62°
6 Tapa trasera
Configuración de
objetivo
: 8 grupos, 12 lentes de
objetivo. Recubrimiento
de múltiples capas
7 Contactos eléctricos
8 Interruptor de UNLOCK
9 Sección de montura del parasol
0 Parasol de objetivo (optional)
Control de diafragma: f4,0 a f22
Distancia de toma : 0,25 m a ) (infinito)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Cómo utilizar el interruptor de UNLOCK
(Fig. 2)
A fin de guardar las lentes, deslice el anillo de
Peso
: 155 g (excluyendo el
parasol y la tapa)
Medidas
:
Diámetro máximo Ø 56,5 ×
longitud total 49,5 mm
(cuando la lente está
retraida)
zoom ( ) mientras presiona el interruptor de
2
UNLOCK según lo indica la flecha ( ).
1
Instalación del parasol (Fig. 3)
16 ES
Montura de parasol
de objetivo
Diámetro de rosca de
montura de filtro
Los logotipos de Micro Four Thirds y Micro
Four Thirds son marcas comerciales o marcas
registradas de OLYMPUS IMAGING Corporation
en Japón, los Estados Unidos, los países de la
Unión Europea y otros países.
: Bayoneta
: 52 mm
* Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso ni obligación por parte del
fabricante.
Para los clientes de Europa
La marca «CE» indica que este
producto cumple con los requisitos
europeos de seguridad, salud,
protección del medio ambiente
y del usuario. Los productos de
marca CE están en venta en Europa.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias:
Precauciones sobre la seguridad
•
•
No observe el sol a través del objetivo. Puede
causar ceguera o daños en la vista.
No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar
se concentra a través del objetivo, puede
producir un incendio.
Evite que el objetivo montado en la cámara
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
incidirán directamente en la cámara, lo que
puede causar su mal funcionamiento o fuego.
•
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web
o Ilame al:
00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 180 5 - 67 10 83 o
•
+49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)
ES 17
FI KÄYTTÖOHJEET
Ota huomioon kuvatessasi
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen.
Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä
käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä
käyttöohjeita helposti saatavilla.
•
Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli
käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai
käytetään paksua suodatinta.
•
Et pysty säätämään tarkennusta, kun linssi on
vedetty sisään. Aloita kuvaus vasta, kun linssi
on vedetty ulos.
Osien nimet (Kuva 1)
1 Etusuojus
2 Suodattimen kiinnityskierteet
3 Tarkennusrengas
4 Zoomausrengas
5 Kiinnitysmerkki
6 Takasuojus
7 Sähkökoskettimet
8 UNLOCK-kytkin
9 Vastavalosuojan kiinnitysosa
0 Vastavalosuoja (valinnaisia)
Tuotetiedot
Kiinnitys
: Micro Four Thirds
kiinnitys
Polttoväli
:
9 – 18 mm
(vastaa 18 mm – 36 mm
objektiivia 35 mm:n
kamerassa)
Maksimiaukko
Kuvakulma
: f4.0 – f5.6
: 100°– 62°
Objektiivin rakenne : 8 ryhmää, 12 elementtiä,
monikalvopäällystetty
UNLOCK-kytkimen käyttäminen (Kuva 2)
Käännä zoomausrengasta (2) ja paina UNLOCK-
kytkintä nuolen osoittamaan suuntaan (1).
Himmentimen säätö : f4.0 – f22
Kuvausetäisyys
: 0,25 m – ) (ääretön)
Tarkennuksen säätö : AF/MF vaihto
Paino
: 155 g
(ilman vastavalosuojaa ja
suojusta)
Vastavalosuojan kiinnitys (Kuva 3)
18 FI
Mitat
:
Maks. läpim. Ø 56,5 mm ×
Kokonaispituus 49,5 mm
(sisään vedettynä)
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds -logo
ovat OLYMPUS IMAGING Corporationin
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Japanissa, Yhdysvalloissa, EU:n jäsenvaltioissa
sekä muissa maissa.
Vastavalosuojan
kiinnitys
: bajonetti
Suodattimen kiinnityskierteen
läpimitta : 52 mm
Asiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä
tuote täyttää Euroopassa voimassa
olevat turvallisuutta, terveyttä,
ympäristöä ja kuluttajansuojaa
koskevat vaatimukset. CE-merkityt
tuotteet on tarkoitettu Euroopan
markkinoille.
* Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan
taholta.
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
Varoitukset: Turvallisuusohjeet
•
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
•
•
•
Älä katso objektiivin läpi aurinkoon.
Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön
huononemisen.
Älä jätä objektiivia ilman suojusta.
Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi,
se saattaa aiheuttaa tulipalon.
Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti
aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa
ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen
mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
Vieraile verkkosivuillamme
tai soita:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton)
+49 180 5 - 67 10 83 tai
+49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)
FI 19
FR MODE D’EMPLOI
Remarques sur la prise de vue
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit
Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant
utilisation pour votre sécurité et conserver ces
instructions à portée de main pour un usage
ultérieur.
•
Les bords des images risquent d’être coupés
si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou
en utilisant un filtre épais.
•
Vous ne pouvez pas régler la focale lorsque
l’objectif est rétracté. Commencez vos
prises de vue seulement après extension de
l’objectif.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Bouchon avant
2 Filetage de montage du filtre
3 Bague de mise au point
4 Bague de zoom
5 Repère de montage
6 Bouchon arrière
7 Contacts électriques
8 Contact de UNLOCK
9 Section de montage du pare-soleil
0 Pare-soleil (en options)
Caractéristiques principales
Monture
: montage avec micro
Four Thirds
Longueur focale
:
9 à 18 mm (équivalent
à 18 à 36 mm sur un
appareil photo 35 mm)
Ouverture maximale : f4,0 à f5,6
Angle de vue
Configuration de
l’objectif
: 100°– 62°
:
8 groupes, 12 lentilles
Revêtement multicouche
Commande de
diaphragme
Plage de prise de vue : 0,25 m à ) (infini)
Réglage de la mise
au point
Utilisation du contact de UNLOCK (Fig. 2)
Pour ranger l’objectif, tournez la bague de zoom
: f4,0 à f22
( ) en poussant le contact de UNLOCK dans le
2
sens de la flèche ( ).
1
: Commutation AF/MF
Fixation du pare-soleil (Fig. 3)
20 FR
Poids
:
:
155 g (pare-soleil et
bouchon exclus)
Dia. max. Ø 56,5 ×
Longueur totale 49,5 mm
(en rétraction)
Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds
sont des marques commerciales ou déposées
de OLYMPUS IMAGING Corporation au Japon,
aux États-Unis, dans les pays de l’Union
européenne, et dans d’autres pays.
Dimensions
Monture de pare-soleil : Baïonnette
Diamètre de filetage du
Pour les utilisateurs en Europe
La marque «CE» indique que ce
produit est conforme aux exigences
européennes en matière de sécurité,
santé, environnement et protection
du consommateur. Les produits
avec la marque «CE» sont pour la
vente en Europe.
montage du filtre
: 52 mm
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Précautions : Bien lire la suite
•
Support technique européen
Avertissements : Précautions de sécurité
Visitez notre site à l’adresse
ou appelez le :
•
•
•
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif.
Cela pourrait causer des troubles ou la perte
de la vue.
00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 ou
+49 40 - 237 73 4899 (appel payant)
Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si
des rayons du soleil sont concentrés à travers
l’objectif, un incendie risque de se produire.
Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil
sur le soleil. Les rayons du soleil seraient
concentrés dans l’appareil photo, pouvant
provoquer un mauvais fonctionnement ou un
incendie.
FR 21
GR ΟΔΗΓΙΕΣ
Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας,
διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από
τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος
για μελλοντική χρήση.
•
Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα
φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο, ενδέχεται να
κοπούν οι άκρες των φωτογραφιών.
Η ρύθμιση της εστίασης δεν είναι δυνατή όταν
ο φακός είναι κλειστός. Ξεκινήστε τη λήψη
μόνο αφότου ανοίξει ο φακός.
•
Ονόματα εξαρτημάτων (Σχ. 1)
1 Εμπρόσθιο κάλυμμα
2 Σπείρωμα υποδοχής φίλτρου
3 Δακτύλιος εστίασης
4 Δακτύλιος zoom
5 Δείκτης υποδοχής
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά
Υποδοχή
: υποδοχή Micro Four Thirds
Εστιακή απόσταση : 9 – 18 mm (αντιστοιχεί σε
φακό 18 mm έως 36 mm
μηχανής 35 mm)
6 Οπίσθιο κάλυμμα
7 Ηλεκτρικές επαφές
8 Διακόπτης UNLOCK
9 Τμήμα υποδοχής καλύπτρας
0 Καλύπτρα φακού (προαιρετικά)
Μέγ. διάφραγμα
Γωνία εικόνας
Στοιχεία φακού
: f4,0 έως f5,6
: 100°– 62°
: 8 ομάδες, 12 φακοί
πολλαπλών επιστρώσεων
: f4,0 έως f22
Έλεγχος ίριδας
Απόσταση λήψης : 0,25 m έως ) (άπειρο)
Ρύθμιση εστίασης : Διακόπτης AF/MF
Χρήση του διακόπτη UNLOCK (Σχ. 2)
Για να αποθηκεύσετε το φακό, περιστρέψτε το
Βάρος
: 155 g (χωρίς την καλύπτρα
δακτύλιο zoom ( ) πιέζοντας παράλληλα το
2
και το κάλυμμα)
διακόπτη UNLOCK προς την κατεύθυνση του
Διαστάσεις
:
Μέγ. διάμ. Ø 56,5 ×
βέλους ( ).
1
Συνολικό μήκος 49,5 mm
(με το φακό κλειστό)
Τοποθέτηση της καλύπτρας (Σχ. 3)
22 GR
Υποδοχή
To Micro Four Thirds και το λογότυπο Micro Four
Thirds είναι εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμένα
εμπορικά σήματα της εταιρίας OLYMPUS
IMAGING στην Ιαπωνία, τις Ηνωμένες Πολιτείες,
τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και άλλες
χώρες.
καλύπτρας φακού
Διάμετρος σπειρώματος
υποδοχής φίλτρου
:
Μπαγιονέ
: 52 mm
* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση
ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το
προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά
πρότυπα που αφορούν την
ασφάλεια, την υγεία, την προστασία
του περιβάλλοντος και του
Προληπτικά μέτρα:
Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
καταναλωτή. Τα προϊόντα με το
σήμα CE προορίζονται για πώληση
στην Ευρώπη.
•
•
•
Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.
Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική
απώλεια όρασης.
Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.
Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.
Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό και θα
εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να
προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
•
Τεχνική υποστήριξη πελατών στην
Ευρώπη
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη
διεύθυνση
ή καλέστε:
Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση)
+49 180 5 - 67 10 83
ή
+49 40 - 237 73 4899 (με χρέωση)
GR 23
HR UPUTE
Napomene o snimanju
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog
•
Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi
više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti
pročitajte ovaj priručnik s uputama prije
upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
•
Ne možete namjestiti fokus dok je objektiv uvučen.
Počnite snimati samo ako je objektiv izvučen.
Tehnički podaci
Navoj objektiva
Žarišna duljina
Nazivi dijelova (sl. 1)
1 Prednji poklopac
2 Navoj za pričvršćivanje filtra
3 Prsten fokusa
4 Prsten zooma
5 Indeks navoja
6 Stražnji poklopac
7 Električni kontakti
8 Prekidač za UNLOCK
9 Dio za pričvršćivanje sjenila
0 Sjenilo objektiva (izborno)
:
:
Mikro Four Thirds navoja
9 – 18 mm
(odgovara objektivu
od 18 do 36 mm na
35-milimetarskom
fotoaparatu)
Maks. otvor objektiva : f4.0 do f5.6
Vidno polje : 100°– 62°
Konstrukcija objektiva : 8 skupina, 12 leća
višeslojni premaz
Kontrola otvora
objektiva
Raspon snimanja
: f4.0 do f22
: 0,25 m do )
(beskonačno)
Uporaba prekidača za UNLOCK (sl. 2)
Da biste spremili objektiv, okrenite prsten
za zumiranje ( ) dok pritiskate prekidač za
2
Namještanje fokusa : prebacivanje AF/MF
Težina
UNLOCK u smjeru strjelice ( ).
1
: 155 g
(bez sjenila i poklopca)
Pričvršćivanje sjenila (sl. 3)
24 HR
Dimenzije
:
:
maks. promjer Ø 56,5 ×
ukupna duljina 49,5 mm
(kad je uvučen)
Micro Four Thirds i Micro Four Thirds logo su
zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
OLYMPUS IMAGING korporacije u Japanu,
Sjedinjenim Državama, zemljama Europske
unije i ostalim zemljama.
Pričvršćenje sjenila
objektiva
Bajonetsko
Promjer navoja za
pričvršćivanje filtra
Za korisnike na području Europe
Oznaka »CE« označava da ovaj
proizvod zadovoljava europske
propise glede sigurnosti, zaštite
zdravlja, korisnika i okoliša.
Proizvodi s oznakom »CE« su za
prodaju u Europi.
: 52 mm
* Tehnički podaci su podložni promjenama
bez prethodne najave ili obveze od strane
proizvođača.
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
•
Europska služba za pomoć korisnicima
Upozorenja: mjere sigurnosti
Posjetite našu početnu stranicu
ili nazovite:
•
•
Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica
toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.
Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,
može doći do požara.
Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će
u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu,
što može izazvati oštećenje ili požar.
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)
+49 180 5 - 67 10 83 ili
+49 40 - 237 73 4899 (uz naplatu)
•
HR 25
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
Köszönjük, hogy Olympus terméket választott!
A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük,
olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze
meg a későbbiekben is.
•
A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több
vagy vastag szűrőt használunk.
•
Visszahúzott objektív esetén nem
módosíthatja a fókuszt. Csak az objektív kitolt
állapotában kezdjen fényképezni.
A készülék részei (1 ábra)
1 első objektívvédő
2 szűrőfoglalat
3 élességállító gyűrű
4 zoom állító gyűrű
5 foglalat index
6 hátsó objektívvédő sapka
7 elektromos érintkezők
8 UNLOCK-kapcsoló
9 a fényellenző foglalata
0 objektív fényellenző (opcionális)
Műszaki adatok
Foglalat
Gyújtótávolság
:
:
Mikro-Four Thirds szabvány
9 – 18 mm
(18 – 36 mm-nek
felel meg 35 mm-es
fényképezőgépen)
Max. rekeszérték
Látószög
: f4.0 – f5.6
: 100°– 62°
Az objektív felépítése : 12 lencse 8 csoportban,
többrétegű bevonattal
Írisz vezérlés
: f4.0 – f22
Fényképezési tartomány : 0,25 m – ) (végtelen)
UNLOCK-kapcsoló használata (2 ábra)
A lencsék tárolásához fordítsa el a zoom gyűrűt
Fókusz beállítás
Tömeg
: AF/MF üzemmód
:
155 g (fényellenző és
( ) a UNLOCK-kapcsoló lenyomása közben a
2
védősapka nélkül)
nyíl irányába ( ).
1
A fényellenző csatlakoztatása (3 ábra)
26 HU
Méretek
: Max. átmérő Ø 56,5 ×
Teljes hosszúság
49,5 mm (visszahúzott
objektív esetén)
A Micro Four Thirds márkanév és a Mikro-
NégyHarmad logo az OLYMPUS IMAGING
Corporation Japánban, az Egysült Államokban,
az Európai Unió országaiban és egyéb
országokban bejegyzett védjegye.
Fényellenző foglalat : Bayonet
Szűrőfoglalat átmérője : 52 mm
Európai vásárlóink számára
* A gyártó fenntartja a műszaki adatok
előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli
megváltoztatásának jogát.
A »CE« jelölés garantálja, hogy a
termék megfelel az európai uniós
biztonsági, egészség- és
környezetvédelmi, valamint
Óvintézkedések:
Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!
fogyasztóvédelmi követelményeknek.
A CE-jelzéssel ellátott termékek
Európában kerülnek forgalomba.
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
•
Műszaki segítségnyújtás Európában
•
•
Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert
ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat.
Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!
Ha a napfény az objektívben összpontosul,
tüzet okozhat.
Kérjük, keresse fel honlapunkat!
vagy hívja a
Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),
illetve a
•
Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé
fordított objektívvel!
+49 180 5 - 67 10 83 vagy
+49 40 - 237 73 4899 (díjköteles)
telefonszámot.
Az objektívben összefutó és a fényképezőgép
belsejébe irányuló napfény károsodást és
tüzet okozhat.
HU 27
IT ISTRUZIONI
Note sulla ripresa
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto
Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete
attentamente questo manuale di istruzioni prima
dell’uso e conservatelo a portata di mano per
qualsiasi riferimento futuro.
•
I bordi delle immagini possono essere ritagliati
se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
Non è possibile regolare la focalizzazione
quando la lente è retratta. Iniziare a riprendere
soltanto dopo che la lente si è estesa.
•
Specifiche principali
Denominazione delle parti (fig. 1)
1 Tappo anteriore
2 Filettatura della montatura del filtro
3 Ghiera di messa a fuoco
4 Anello dello zoom
5 Baionetta
6 Tappo posteriore
7 Contatti elettrici
8 Tasto di UNLOCK
Bocchettone
: Micro Four Thirds
montaggio
Distanza focale
:
9 – 18 mm (equivalente a
obiettivo da 18 mm a 36
mm nel formato 35 mm)
Diaframma max
Angolo di campo
Configurazione
dell’obiettivo
: da f4.0 a f5.6
: 100°– 62°
: 8 gruppi, 12 elementi con
rivestimento multistrato
: da f4.0 a f22
9 Sezione montatura paraluce
0 Paraluce (opzionali)
Diaframma
Campo di fotografia : da 0.25 m a ) (infinito)
Regolazione
messa a fuoco
Peso
Utilizzo del tasto di UNLOCK (fig. 2)
Per conservare la lente, girare l’anello dello zoom
: Passaggio AF/MF
: 155 g (esclusi paraluce e
copertura anteriore)
(
2
) e premere contemporaneamente il tasto di
UNLOCK nella direzione della freccia ( ).
1
Dimensioni
:
dia. max. Ø 56.5 ×
lunghezza totale 49.5 mm
(quando retratto)
Attacco del paraluce (fig. 3)
28 IT
Attacco paraluce
Diametro filettatura
montatura del filtro
: Baionetta
52 mm
Micro QuattroTerzi e il logo Micro QuattroTerzi
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di OLYMPUS IMAGING Corporation in
Giappone, negli Stati Uniti, nei Paesi dell’Unione
Europea e altri Paesi.
:
* Le specifiche sono soggette a modifica senza
preavviso o obbligo alcuno da parte del
produttore.
Per utenti in Europa
Il marchio «CE» indica che il prodotto
è conforme ai requisiti europei sulla
sicurezza, sull’ambiente e sulla salute
e protezione del consumatore.
I prodotti con marchio «CE» sono
destinati al mercato europeo.
Precauzioni: Da leggere con attenzione
Avvertenze: Misure di sicurezza
•
Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò
potrebbe causare cecità o danni alla vista.
Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.
Se la luce del sole converge attraverso
l’obiettivo può provocare un incendio.
•
•
Supporto tecnico clienti in Europa
Visitate la nostra homepage
o chiamate:
•
Non puntate la fotocamera direttamente verso
la luce del sole. La luce del sole convergerà
nell’obiettivo e sarà concentrata nella
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)
+49 180 5 - 67 10 83 oppure
+49 40 - 237 73 4899 (a pagamento)
fotocamera, causando una possibile anomalia
di funzionamento o un incendio.
IT 29
LT INSTRUKCIJA
Fotografavimo pastabos
Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.
Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį
instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir
laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte
pasiskaityti.
•
Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei
naudojamas daugiau nei vienas filtras arba
naudojamas storas filtras.
•
Atitraukus objektyvą židinio reguliuoti negalima.
Fotografuoti pradėkite tik ištraukus objektyvą.
Pagrindinės techninės charakteristikos
Dalių pavadinimai (1 pav.)
1 Priekinis dangtelis
2 Filtro apsodo sriegis
3 Fokusavimo žiedas
4 Transfokatoriaus žiedas
5 Apsodo indeksas
6 Galinis dangtelis
7 Elektriniai kontaktai
8 UNLOCK torius
Apsodas
: Mikro Four Thirds
apsodas
Fokusavimo atstumas
:
9 – 18 mm
(atitinka 18–36 mm
atstumą 35 mm
fotoaparate)
Maks. diafragma
Vaizdo kampas
: nuo f4,0 iki f5,6
: 100°– 62°
Objektyvo konfigūracija : 8 grupių, 12 fotoaparatų
su „Multilayer“ juostelės
9 Gaubto apsodas
0 Objektyvo gaubtas (pasirinktiniai)
padengimu
Vyzdinės diafragmos
valdymas
Fotografavimo ribos : nuo 0,25 m iki )
(begalybės)
Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas
UNLOCK toriaus naudojimas (2 pav.)
Norėdami objektyvą nuimti saugoti, sukite
rodyklės kryptimi mastelio keitimo žiedą ( ) tuo
: nuo f4,0 iki f22
2
pačiu metu spausdami UNLOCK torių ( ).
1
Svoris
: 155 g
(be gaubto ir dangtelio)
Gaubto tvirtinimas (3 pav.)
30 LT
Matmenys
:
maks. skersmuo Ø 56,5
× bendras ilgis 49,5 mm
(ištrauktas)
Micro Four Thirds ir Micro Four Thirds logotipas
yra prekių ženklai, arba registruotieji OLYMPUS
IMAGING Corporation Japonijoje, Jungtinėse
Valstijose, Europos Sąjungos šalyse, bei kitose
šalyse, prekių ženklai.
Objektyvo gaubto
apsodas
sriegio skersmuo
: „Bayonet“
: 52 mm
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys
atitinka Europos saugos, sveikatos,
aplinkos ir vartotojo apsaugos
reikalavimus. „CE“ paženklinti
gaminiai skirti parduoti Europoje.
* Techniniai duomenys gali būti keičiami
be išankstinio gamintojo pranešimo ar
įsipareigojimo.
Atsargumo priemonės:
būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją
•
Europos klientų aptarnavimo techninis
skyrius
Apsilankykite mūsų tinklalapyje
arba paskambinkite:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)
+49 180 5 - 67 10 83 arba
+49 40 - 237 73 4899 (mokamas)
Įspėjimai: saugos priemonės
•
•
•
Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti
arba sugadinti regėjimą.
Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve
susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.
Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai
į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir
susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi
gedimai ar gaisras.
LT 31
LV NORĀDĪJUMI
Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus
izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana
būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas
pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā,
jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.
Piezīmes par fotografēšanu
•
Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai
biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas.
Fokusu nevar noregulēt, ja objektīvs ir
iebīdīts. Fotografēšanu sāciet tikai tad, ja
objektīvs ir izbīdīts.
•
Galvenie tehniskie dati
Daļu nosaukumi (1 attēls)
1 Priekšējais vāciņš
2 Filtra uzlikšanas vītne
3 Fokusa gredzens
4 Tālummaiņas gredzens
5 Stiprinājuma rādītājs
6 Aizmugurējais vāciņš
7 Elektriskie kontakti
Stiprinājums
: Mikro Four Thirds
sistēmas pieslēgvieta
9 – 18 mm
Fokusa attālums
:
(atbilst 18 līdz 36 mm
35 mm fotokamerā)
Maksimālais
diafragmas atvērums : no f4.0 līdz f5.6
Attēla leņķis
: 100°– 62°
8 UNLOCK slēdzis
9 Pārsega uzlikšanas daļa
0 Objektīva pārsegs (papildiespējas)
Objektīva veids
: 12 lēcas ar daudzslāņu
pārklājumu 8 grupās
Diafragmas kontrole : no f4.0 līdz f22
Fotografēšanas
diapazons
UNLOCK sledža izmantošana (2 attēls)
Lai fiksētu objektīvu, pagrieziet tālummaiņas
gredzenu (2), vienlaikus nospiežot UNLOCK
slēdzi bultas virzienā (1).
: 0,25 m līdz )
(bezgalībai)
Fokusa regulēšana : AF/MF pārslēgšana
Svars
: 155 g (bez pārsega un
vāciņa)
Pārsega pievienošana (3 attēls)
32 LV
Izmēri
:
maks. diam. Ø 56,5 ×
kopējais garums 49,5
mm (kad objektīvs ir
iebīdīts)
iespējams, izraisot darbības traucējumus vai
aizdegšanos.
Mikro Četru trešdaļas un Mikro Četru trešdaļu
logotips ir Olympus Imaging Corporation preču
zīmes, kas reģsitrētas Japānā, ASV, Eiropas
Savienības valstīs un citās valstīs.
Objektīva pārsega
stiprinājums
Filtra stiprinājuma
vītnes diametrs
: „Bayonet“
: 52 mm
Pircējiem Eiropā
* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus
Marķējums „CE“ norāda, ka
šis izstrādājums atbilst Eiropas
Savienības drošības, veselības, vides
un patērētāju aizsardzības prasībām.
Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir
paredzēti pārdošanai Eiropā.
bez brīdinājuma un saistībām.
Drošības norādījumi:
noteikti izlasiet turpmākos norādījumus
Brīdinājumi: drošības norādījumi
•
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
•
•
•
Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas
var izraisīt redzes zaudējumu vai tās
pasliktināšanos.
Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.
Ja saules gaisma konverģēsies caur
objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.
Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret
sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā
un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi,
Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu
vai zvaniet uz tālruņa numuru:
00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)
+49 180 5 - 67 10 83 vai
+49 40 - 237 73 4899 (maksas)
LV 33
NL AANWIJZINGEN
Opmerkingen over het fotograferen
Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-
product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze
handleiding aandachtig door en houd deze bij
de hand voor raadpleging in de toekomst.
•
De randen van foto’s zouden afgesneden kunnen
worden als er meer dan één filter gebruikt wordt
of als er een dik filter wordt gebruikt.
•
Als de lens ingetrokken is, kunt u niet
scherpstellen. Nadat de lens uitgeschoven is,
kunt u gaan fotograferen.
Naam van onderdelen (afb. 1)
1 Voorkapje van de lens
2 Filtervatting
3 Scherpstelring
4 Zoomring
5 Index lensvatting
6 Achterkapje van de lens
7 Elektrische contacten
8 UNLOCK-schakelaar
9 Kapvatting
Belangrijkste technische gegevens
Lensvatting
Scherpstelafstand
:
:
Four Thirds-microvatting
9 – 18 mm
(komt overeen met
18 tot 36 mm op een
kleinbeeldcamera)
Max. diafragma
Beeldhoek
: f4.0 tot f5.6
: 100°– 62°
Configuratie van de lens : 8 groepen, 12 lenzen
meerlaagscoating
0 Lenskap (optioneel)
Irisinstelling
Scherpstelbereik
Scherpstelinstelling : AF/MF-wisseling
Gewicht
: f4.0 tot f22
: 0,25 m tot ) (oneindig)
De UNLOCK-schakelaar gebruiken (afb. 2)
Om de lens vast te zetten verdraait u de
zoomring ( ) terwijl u de UNLOCK-schakelaar
2
: 155 g
(zonder kap en lenskap)
in de richting van de pijl drukt ( ).
1
Afmetingen
:
Max. doorsn. Ø 56,5 ×
totale lengte 49,5 mm
(ingetrokken)
Bevestigen van de kap (afb. 3)
34 NL
Lenskapvatting
Filtervatting diameter : 52 mm
: Bajonet
Micro Four Thirds en het Micro Four Thirds-
logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van OLYMPUS IMAGING
Corporation in Japan, de Verenigde Staten, de
landen van de Europese Unie en andere landen.
* Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving of enige verplichting van de zijde
van de fabrikant.
Voor klanten in Europa
Het waarmerk “CE“ garandeert dat
dit product voldoet aan de richtlijnen
van de EU (Europese Unie) wat
betreft veiligheid, gezondheid, milieu-
aspecten en bescherming
Voorzorgsmaatregelen:
zorg ervoor dat u het volgende leest
Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen
van de gebruiker. Producten met CE-
keurmerk zijn te koop in Europa.
•
•
•
Kijk niet door de lens naar de zon. Dit
kan blindheid of beschadiging van het
gezichtsvermogen veroorzaken.
Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er
zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er
brand ontstaan.
Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor
kan het zonlicht zich in de lens bundelen en
zich verzamelen in de camera, wat kan leiden
tot een storing of brand.
•
Europese Technische klantendienst
Bezoek onze homepage
of bel:
tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
+49 180 5 - 67 10 83 of
+49 40 - 237 73 4899 (volgens tarief)
NL 35
NO INSTRUKSJONER
Merknader om fotografering
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.
For din egen sikkerhets skyld: Les denne
bruksanvisningen før bruk og oppbevar den
tilgjengelig for fremtidige oppslag.
•
Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes
mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt
filter.
•
Du kan ikke justere fokus mens linsen er
tilbaketrukket. Ikke begynn å ta bilder før
linsen er trekt ut.
Navn på komponenter (fig. 1)
1 Fordeksel
2 Gjenger for filterfatning
3 Fokusring
4 Zoomring
5 Fatningsindeks
6 Bakdeksel
7 Elektriske kontakter
8 UNLOCK-bryter
9 Solblenderfatning
0 Solblender (valgfritt)
Hovedspesifikasjoner
Fatning
Fokalavstand
:
:
Mikro Four Thirds fatning
9 – 18 mm
(tilsvarer 18 – 36 mm på
et 35 mm-kamera)
Maks. blenderåpning : f4.0 til f5.6
Bildevinkel
: 100°– 62°
Linsekonfigurasjon
: 8 grupper, 12 linser
flerlags foliebelegg
: f4.0 til f22
Iriskontroll
Fotograferingsavstand : 0,25 m til ) (uendelig)
Bruk av UNLOCK-bryteren (fig. 2)
Fokusjustering
: AF/MF-veksling
: 155 g (uten solblender
og deksel)
Vri zoom-ringen ( ) mens UNLOCK-bryteren
2
Vekt
vris i pilens retning for å lagre linsen ( ).
1
Mål
:
Maks. diam. Ø 56,5 ×
total lengde 49,5 mm
(når tilbaketrukket)
Sette på solblender (fig. 3)
36 NO
Linsefatning
Gjengediameter for
filterfatning
: Bajonett
: 52 mm
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoen
er varemerker eller registrerte varemerker for
OLYMPUS IMAGING Corporation i Japan, USA,
EU-landene og andre land.
* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller
forpliktelser fra produsentens side.
For kunder i Europa
CE-merket viser at dette produktet
er i samsvar med europeiske krav
til sikkerhet, helse, miljø og
forbrukerrettigheter. Produkter med
CE-merket selges i Europa.
Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)
Advarsler: Sikkerhetsanvisninger
•
•
•
Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre
til blindhet eller skade synet.
•
Teknisk kundeservice i Europa
Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys
samles i linsen, kan det oppstå brann.
Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil
samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe
som kan føre til defekter eller brann.
Se vår hjemmeside
eller ring:
Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
+49 180 5 - 67 10 83 eller
+49 40 - 237 73 4899 (mot gebyr)
NO 37
PL INSTRUKCJA
Wskazówki dotyczące fotografowania
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy
Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa,
przed rozpoczęciem użytkowania należy
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu,
aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
•
W przypadku używania kilku filtrów lub
grubego filtra może dojść do winietowania.
Nie można ustawić ogniskowej, gdy obiektyw
jest wsunięty. Dopiero po wysunięciu
•
obiektywu można rozpocząć robienie zdjęć.
Podstawowe dane techniczne
Bagnet
: mocowanie micro Four
Thirds
Nazwy części (rys. 1)
1 Przednia pokrywa
Ogniskowa
:
9 – 18 mm
2 Gwint montażu filtra
3 Pierścień regulacji ostrości
4 Pierścień regulacji ogniskowej
5 Mocowanie bagnetowe
6 Tylna pokrywa
(odpowiednik 18 – 36 mm
w aparacie z kliszą 35 mm)
: f4,0 – f5,6
Maks. przysłona
Kąt widzenia obrazu : 100°– 62°
Konfiguracja
obiektywu
Sterowanie przysłoną : f4,0 – 22
:
12 soczewek w 8 grupach,
7 Styki elektryczne
wielowarstwowa powłoka
8 Przełącznik UNLOCK
9 bagnet montażu osłony
0 osłona obiektywu (opcjonalne)
Zakres ostrzenia
: 0,25 m do )
(nieskończoności)
: zmiana trybów AF/MF
: 155 g
Sposób użycia przełącznika UNLOCK (rys. 2)
Aby schować obiektyw, naciskając przełącznik
UNLOCK (1) obróć pierścień zoomu w
kierunku wskazanym strzałką (2).
Regulacja ostrości
Waga
(bez kołpaka i pokrywy)
Wymiary
:
Maks. średnica 56,5 ×
długość całkowita 49,5 mm
(po wsunięciu)
Dołączanie osłony (rys. 3)
38 PL
Gniazdo osłony
obiektywu
Średnica gwintu filtra : 52 mm
System Mikro Cztery Trzecie i logo Mikro
Cztery Trzecie są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy OLYMPUS IMAGING Corporation w
Japonii, Stanach Zjednoczonych, krajach Unii
Europejskiej i innych krajach.
: bagnet
* Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze
strony producenta.
Dla klientów w Europie
Środki bezpieczeństwa:
Należy przeczytać następujące zalecenia
Symbol »CE« oznacza, że niniejszy
produkt spełnia europejskie
wymagania w zakresie
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia,
środowiska i konsumenta. Produkty
oznaczone symbolem »CE« są
przeznaczone do sprzedaży na
terenie Europy.
Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa
•
•
Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to
spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku.
Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.
Skupienie światła słonecznego przez obiektyw
może spowodować pożar.
Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio
na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się
poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może
zakłócić jego działanie, a nawet spowodować
jego zapalenie.
•
Europejskie wsparcie techniczne dla
klientów
Odwiedź naszą stronę główną
lub zadzwoń:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)
+49 180 5 - 67 10 83 lub
+49 40 - 237 73 4899 (numer płatny)
•
PL 39
PT INSTRUÇÕES
Notas para fotografar
•
As margens da imagem podem ficar cortadas
se utilizar mais que um filtro ou usar filtros
demasiado grossos.
Obrigado por ter adquirido este produto Olympus.
Para garantir a sua segurança, agradecemos
que leia este manual de instruções antes de
utilizar o produto e mantenha-o à disposição para
futura referência.
•
Não pode ajustar a focagem quando a lente
está recolhida. Comece apenas a disparar
quando a lente estiver extraída.
Nome das partes (Fig. 1)
1 Tampa frontal
2 Rosca para filtro
3 Anel de focagem
4 Anel de zoom
5 Marca de montagem
6 Tampa traseira
7 Contactos eléctricos
8 Interruptor de UNLOCK
9 Secção da montagem do pára-sol
0 Pára-sol da objectiva (opcional)
Distância de disparo : 0,25 m a ) (infinito)
Utilizar o Interruptor de UNLOCK (Fig. 2)
Para guardar as lentes, rode o anel do zoom
Ajuste de focagem
Peso
: Comutação AF/MF
: 155 g (excluindo o
pára-sol e a tampa)
( ) enquanto pressiona o interruptor de
2
UNLOCK na direcção da seta ( ).
1
Montar o pára-sol (Fig. 3)
40 PT
Dimensões
:
Diâmetro máx. Ø 56,5 ×
comprimento total 49,5
mm (quando recolhida)
O Sistema e logótipo Micro Quatro Terços são
marcas comercias ou marcas registadas da
OLYMPUS IMAGING Corporation no Japão,
Estados Unidos da América, países da União
Europeia e outros.
Montagem do pára-sol : Baioneta
Diâmetro da rosca
para filtro
: 52 mm
Para clientes na Europa
* As especificações estão sujeitas a alteração,
sem obrigação de aviso prévio por parte do
fabricante.
A marca «CE» indica que este
produto está em conformidade
com os requisitos europeus de
segurança, saúde, protecção
ambiental e do consumidor.
Os produtos com a marca CE
destinam-se à comercialização
na Europa.
Precauções:
Não se esqueça de ler o seguinte
Advertências: Precauções de segurança
•
•
Não observe o sol através da objectiva.
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz
solar for convergida através da objectiva,
poderá originar um incêndio.
Não aponte a objectiva da câmara para o sol.
Os raios irão convergir na objectiva e focar o
interior da câmara, possivelmente causando
uma avaria ou incêndio.
•
Assistência Técnica ao Cliente Europeu
Visite o nosso site
ou contacte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
+49 180 5 - 67 10 83 ou
•
+49 40 - 237 73 4899 (a cobrar)
PT 41
RO INSTRUCŢIUNI
Observaţii privind fotografierea
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs
Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm
să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte
de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru
utilizări viitoare.
•
Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă
este folosit mai mult de un filtru sau dacă este
folosit un filtru gros.
•
Focalizarea nu poate fi ajustată având
obiectivul retras. Începeţi să fotografiaţi doar
după ce obiectivul este extins.
Numele componentelor (Fig. 1)
1 Capac protecţie frontal
2 Filet pentru montarea filtrului
3 Inel focalizare
4 Inel zoom
5 Index montură
6 Capac protecţie dorsal
7 Contacte electrice
8 Buton de UNLOCK
9 Secţiune carcasă parasolar
0 Parasolar obiectiv (opţionale)
Specificaţii principale
Montură
: Montură Micro Four
Thirds
Distanţă focală
:
9 – 18 mm
(echivalent cu 18 la 36 mm
la o cameră de 35 mm)
Deschidere maximă : f4,0 la f5,6
Unghiul imaginii
Configuraţia
obiectivului
: 100°– 62°
:
8 grupuri, 12 obiectivului
strat multiplu
antireflecţie
Control diafragmei
Distanţe fotografiere : 0,25 m la ) (infinit)
Reglarea focalizării : Comutare AF/MF
Greutate
: f4,0 la f22
Utilizarea butonului de UNLOCK (Fig. 2)
Pentru a depozita obiectivul, rotiţi inelul zoom în
direcţia indicată de săgeată, ţinând apăsat (2),
în acelaşi timp, butonul de UNLOCK (1).
: 155 g (fără parasolar şi
capac)
Ataşarea parasolarului (Fig. 3)
42 RO
Dimensiuni
:
:
Max. dia. Ø 56,5 ×
Lungime totală 49,5 mm
(în poziţia retrasă)
Baionetă
Micro Four Thirds şi sigla Micro Four Thirds
sunt mărci sau mărci înregistrate ale OLYMPUS
IMAGING Corporation în Japonia, Statele Unite
ale Americii, ţările din Uniunea Europeană şi
alte ţări.
Carcasă parasolar
Montură filtru
diametru filet
: 52 mm
Pentru clienţi din Europa
* Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun
anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
Marca «CE» indică faptul că acest
produs corespunde normelor
europene de siguranţă, sănătate,
mediu şi protecţia consumatorului.
Produsele cu semnul «CE» sunt
destinate comercializării în Europa.
Precauţii: Citiţi următoarele
Avertismente: Măsuri de siguranţă
•
•
Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate
cauza orbire sau poate deteriora vederea.
Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin
obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un
incendiu.
Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.
Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va
focaliza în cameră, cauzând defectarea sau
un incendiu.
•
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de
sau sunaţi:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 sau
+49 40 - 237 73 4899 (taxabil)
•
RO 43
RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Napomene za snimanje
Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod.
Da biste osigurali sopstvenu bezbednost,
pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte
ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
•
Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg
filtera, ivice slike mogu biti odsečene.
Ne možete da namestite fokus dok je objektiv
uvučen. Počnite sa snimanjem samo ako je
objektiv izvučen.
•
Nazivi delova (slika 1)
1 Prednji poklopac
2 Navojnica za postavljanje filtera
3 Prsten fokusa
4 Prsten zuma
5 Indeks navoja
6 Zadnji poklopac
7 Električni kontakti
8 Prekidač za UNLOCK
9 Deo za postavljanje štitnika
0 Svetlosni štitnik objektiva (izborno)
Osnovne specifikacije
Navoj za objektiv
Žižna daljina
: Micro Four Thirds navoj
: 9 – 18 mm
(ekvivalentno 18 do
36 mm na 35 mm
fotoaparatu)
Maksimalan otvor
blende
: f4,0 do f5,6
Ugao snimanja
Konfiguracija
objektiva
Kontrola blende
Opseg snimanja
: 100°– 62°
: 8 grupa, 12 sočiva,
višeslojna zaštita
: f4,0 do f22
: 0.25 m do )
(beskonačno)
Korišćenje prekidača za UNLOCK (slika 2)
Da biste odložili objektiv, okrenite prsten za
zumiranje ( ) dok pritiskate prekidač za
2
Podešavanje fokusa : Prelazak između AF/MF
UNLOCK u smeru strelice ( ).
1
Težina
: 155 g (bez štitnika i
poklopca)
Postavljanje štitnika (slika 3)
44 RS
Dimenzije
:
:
Maks. prečnik Ø 56.5 ×
ukupna dužina 49.5 mm
(kad je uvučen)
Micro Four Thirds i Micro Four Thirds logo su
robne marke ili registrovani zaštićeni znaci
korporacije OLYMPUS IMAGING u Japanu,
Sjedinjenim Državama, zemljama Evropske
unije i drugim zemljama.
Navoj za štitnik
objektiva
Bajonet
Prečnik navoja filtera : 52 mm
Za korisnike u Evropi
* Specifikacije su podložne promenama bez
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane
proizvođača.
Simbol »CE« označava da je ovaj
proizvod usklađen sa evropskim
zahtevima za bezbednost, zaštitu
zdravlja, životne okoline i korisnika.
Proizvodi sa oznakom CE namenjeni
su za prodaju u Evropi.
Mere predostrožnosti:
Obavezno pročitajte sledeće
•
Tehnička podrška za korisnike u Evropi
Upozorenje: Bezbednosna upozorenja
Molimo vas da posetite našu Internet
ili pozovite:
•
•
•
Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz
objektiv, jer to može dovesti do slepila ili
smetnji u vidu.
Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez
poklopca. Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz
objektiv, može doći do požara.
Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata
ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati u
objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata, što
može da izazove nepravilnosti u radu ili požar.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv
u pojedinim evropskim zemljama)
+49 180 5 - 67 10 83 ili
+49 40 - 237 73 4899 (poziv se naplaćuje)
RS 45
RU ИНСТРУКЦИЯ
Примечания по съемке
•
При использовании нескольких фильтров
или фильтра большой толщины возможно
обрезание краев снимков.
Спасибо за выбор продукции Olympus.
Для обеспечения безопасности эксплуатации
объектива, пожалуйста, прочтите данное
руководство по эксплуатации и держите его
под рукой, чтобы обратиться к нему в случае
необходимости.
•
Вы не сможете регулировать фокусное
расстояние, если линза отведена (назад).
Начинайте съемку только когда линза
выдвинута вперед.
Перечень компонентов (Рис. 1)
1 Передняя крышка
2 Резьба для крепления фильтра
3 Кольцо фокусировки
4 Кольцо трансфокатора
5 Указатель крепления
6 Задняя крышка
7 Электрические контакты
8 UNLOCK переключатель
9 Узел крепления бленды
0 Бленда объектива (опционные)
Основные спецификации
Байонет
:
:
Крепление Micro Four Thirds
9 – 18 мм
Фокусное
расстояние
(эквивалентно от 18 до
36 мм для 35-мм
фотоаппарата)
Макс. диафрагма
Угол изображения
Конфигурация
объектива
:
от f4.0 до f5.6
: 100°– 62°
: 8 групп, 12 линз
Многослойное
просветление
Регулировка
диафрагмы
:
:
от f4.0 до f22
от 0.25 м до )
(бесконечность)
Использование UNLOCK переключателя
(Рис. 2)
Съемочное расстояние
Чтобы установить линзы, поверните кольцо
Регулировка фокуса : Переключение AF/MF
Вес
управления трансфокатором ( ), нажимая
2
: 155 г (без учета
на UNLOCK переключатель в указанном
бленды и крышки)
стрелкой направлении ( ).
1
Крепление бленды (Рис. 3)
46 RU
Размеры
:
Макс. диам. Ø 56.5 мм
× Общая длина 49.5 мм
(в случае, когда линза
отведена назад)
Микро 4/3 и логотип Микро 4/3
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками в
Японии, США, странах Европейского союза и
прочих странах.
Крепление бленды
объектива
Диаметр резьбового
крепления фильтра
:
:
Байонет
Для покупателей в Европе
52 мм
Значок «СE» указывает на то, что
данный продукт соответствует
европейским требованиям по
безопасности, охране здоровья,
окружающей среды и защите прав
потребителя. Продукты со значком
CE предназначены для продажи в
Европе.
* Технические характеристики могут быть
изменены без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств со
стороны изготовителя.
Меры предосторожности:
Обязательно прочтите следующее
Предупреждения: Меры предосторожности
•
Техническая поддержка
пользователей в Европе
•
•
•
Не смотрите через объектив на солнце.
Это может привести к потере зрения или
повреждению глаз.
Пожалуйста, посетите нашу страницу в
или позвоните:
Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)
+49 180 5 - 67 10 83 или
+49 40 - 237 73 4899 (платно)
Не оставляйте объектив без крышки.
Сфокусированный объективом солнечный
свет может привести к пожару.
Не направляйте объектив фотоаппарата на
солнце. Солнечный свет сосредоточится в
объективе и сфокусируется внутри камеры,
что может привести к сбоям в работе
фотоаппарата или пожару.
RU 47
SE BRUKSANVISNING
Anmärkningar om fotografering
Tack för att du har köpt en produkt från
Olympus. För säker användning bör du först
läsa igenom denna bruksanvisning och spara
den för framtida bruk.
•
Om mer än ett filter används eller om filtret
är tjockt kan det hända att bildens kanter
beskärs.
•
Du kan inte justera fokus när objektivet är
indraget. Börja fotografera först när objektivet
har förlängts.
Kamerans delar (bild 1)
1 Främre objektivlock
2 Filterfattning
3 Fokuseringsring
4 Zoomring
5 Monteringsmarkering
6 Bakre objektivlock
7 Kontakter
8 UNLOCK-knapp
9 Fattning för motljusskydd
0 Motljusskydd (medföljer ej)
Tekniska data
Fattning
: Mikro Four Thirds-
fattning
Fokuseringsområde
:
9 – 18 mm
(motsv. 18 till 36 mm på
en 35 mm kamera)
Max. bländare
Bildvinkel
: f4.0 till f5.6
: 100°– 62°
Objektivkonfigurering : 8 grupper, 12 linser,
flerskiktig ytbeläggning
Bländaromfång
Fotograferingsavstånd: 0,25 m till ) (oändligt)
Skärpejustering
Vikt
: f4.0 till f22
Använda UNLOCK-knappen (bild 2)
Parkera objektivet genom att vrida zoomringen
: Växla mellan AF/MF
: 155 g
(utan motljusskydd och
objektivskydd)
( ) medan du trycker på UNLOCK-knappen i
2
pilens riktning ( ).
1
Montera motljusskyddet (bild 3)
48 SE
Mått
:
Max. diameter Ø 56,5 ×
totallängd 49,5 mm
(indragen)
Micro Four Thirds och Micro Four Thirds
logotypen är registrerade varumärken av
OLYMPUS IMAGING Corporation i Japan, USA,
länderna i Europeiska Unionen samt andra
länder.
Fattning för
motljusskydd
Filterfattningens
diameter
: Bajonett
: 52 mm
För kunder i Europa
»CE»-märket visar att produkten
följer den europeiska standarden för
säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd
och kundskydd. CE-märkta
produkter säljs i Europa.
* Tekniska data kan ändras utan föregående
meddelande och utan skyldigheter från
tillverkarens sida.
Obs! Läs noga igenom informationen nedan
Varningar: Säkerhetsföreskrifter
•
Teknisk kundsupport i Europa:
Besök vår hemsida
eller ring:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt)
+49 180 5 - 67 10 83 eller
+49 40 - 237 73 4899 (betalnummer)
•
•
•
Titta inte direkt mot solen genom
objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller
synnedsättning.
Låt inte objektivet ligga utan skydd.
Om solljus strålar in genom objektivet kan det
börja brinna.
Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus
som strålar in i objektivet och koncentreras
inuti kameran kan medföra att kameran inte
fungerar korrekt eller kan orsaka brand.
SE 49
SI NAVODILA
Opombe k fotografiranju
Hvala za nakup tega proizvoda podjetja
Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo
preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri
roki za prihodnjo uporabo.
•
Če uporabite več filtrov ali pa debel filter, so
lahko robovi fotografije odrezani.
Ko je objektiv uvlečen, ne morete nastaviti
ostrine. Fotografirati lahko začnete le, ko je
objektiv izvlečen.
•
Nazivi delov (sl. 1)
1 Sprednji pokrovček
Glavne specifikacije
Nastavek
: Mikro Four Thirds
nastavek
2 Navoj za pritrditev filtra
3 Obroček za izostritev
4 Obroček za zoom
5 Oznaka za pritrditev objektiva
6 Zadnji pokrovček
7 Električni kontakti
8 Gumb za UNLOCK
9 Predel za pritrditev zaslonke
0 Zaslonka za objektiv (izbirno)
Goriščna razdalja
:
9 – 18 mm (enakovredno
18 do 36 mm na 35-mm
fotoaparatu)
Maks. zaslonka
Kot slike
: f4.0 do f5.6
: 100°– 62°
Konfiguracija
objektiva
: 8 skupin, 12 leč
Večslojni premaz filma
Nadzor irisne
zaslonke
: f4.0 do f22
Uporaba gumba za UNLOCK (sl. 2)
Za shranitev objektiva, obrnite obroč zuma v
Območje
fotografiranja
: 0.25 m do )
(neskončno)
smeri puščice ( ) in pri tem držite pritisnjen
2
gumb za UNLOCK ( ).
1
Prilagajanje fokusa
Teža
: preklapljanje AF/MF
: 155 g (brez zaslonke in
pokrovčka)
Pritrditev zaslonke (sl. 3)
50 SI
Mere
:
maks. prem. Ø 56.5 ×
skupna dolžina 49.5 mm
(ko je uvlečen)
Mikro ŠtiriTretjine in logotip Mikro ŠtiriTretjine
sta tržni znamki ali registrirani tržni znamki
korporacije OLYMPUS IMAGING na
Nastavek zaslonke
za objektiv
Premer navoja za
pritrditev filtra
Japonskem, v Združenih državah Amerike, v
deželah Evropske unije in drugih deželah.
: bajonetni
: 52 mm
Za stranke v Evropi
»CE« znak pomeni, da ta proizvod
ustreza evropskim zahtevam glede
varnosti ter zaščite zdravja, okolja in
uporabnika. Izdelki s CE znakom so
naprodaj v Evropi.
* Specifikacije se lahko spremenijo brez
obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.
Obvezno preberite sledeča opozorila
Varnostni ukrepi
•
Evropski oddelek za tehnično podporo
strankam
•
•
Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko
povzroči slepoto ali poškodbo vida.
Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom.
Če skozi objektiv pada sončna svetloba, lahko
pride do požara.
Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna
svetloba skozi lečo konvergira v žarišče
znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali
požar.
Prosimo, obiščite našo spletno stran
ali pokličite:
tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno)
+49 180 5 - 67 10 83 ali
+49 40 - 237 73 4899 (proti plačilu)
•
SI 51
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Poznámky ohľadom snímania
•
Pri použití silného filtra alebo kombinácie
viacerých filtrov môžu byť orezané okraje
(rohy) snímok.
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku
Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred
jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a
potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
•
Keď je objektív zasunutý, nemožno zaostrovať.
Fotografovať začnite až po vysunutí objektívu.
Názvy častí (obr. 1)
1 Predný kryt
Hlavné parametre
Bajonet
Ohnisková
:
:
Typ Micro Four Thirds
9 – 18 mm
2 Závit pre montáž filtra
3 Zaostrovací krúžok
4 Krúžok transfokátora
5 Značka pre nasadzovanie objektívu
6 Zadný kryt
7 Elektrické kontakty
8 Prepínač UNLOCK
9 Objímka pre nasadenie slnečnej clony
0 Slnečná clona (voliteľné)
vzdialenosť
(zodpovedá 18 až 36
mm na kinofilmovom
prístroji)
Svetelnosť
:
:
:
f4.0 až f5.6
100°– 62°
8 skupín, 12 šošoviek
Viacvrstvové pokrytie
f4.0 až f22
Uhol záberu
Konfigurácia
objektívu
Rozsah clony
Vzdialenosť pri
fotografovaní
:
:
0,25 m až )
Používanie prepínača UNLOCK (obr. 2)
Pri uskladnení objektívu stlačte prepínač
UNLOCK (1) a otočte prstencom priblíženia v
smere šípky (2).
(nekonečno)
Ostrenie
Hmotnosť
:
:
Prepínanie AF/MF
155 g (bez slnečnej
clony a krytu)
Nasadenie slnečnej clony (obr. 3)
52 SK
Rozmery
:
Max. priemer Ø 56,5 ×
celková dĺžka 49,5 mm
(pri zasunutom
"Micro Four Thirds a logo Micro Four Thirds sú
ochrannou známkou a registrovanou ochrannou
známkou spoločnosti OLYMPUS IMAGING
v Japonsku, Spojených štátoch, krajinách
Európskej únie a ďalších krajinách."
objektíve)
Typ uchytenia
slnečnej clony
Priemer závitu
pre nasadenie filtra
:
:
Bajonet
52 mm
Pre zákazníkov v Európe
Značka »CE« symbolizuje, že tento
produkt spĺňa európske požiadavky
na bezpečnosť, zdravie, životné
prostredie a ochranu zákazníka.
Výrobky nesúce značku CE sú
určené na predaj v Európe.
* Zmena technických špecifikácií bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
•
Európska technická podpora zákazníkov
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
Navštívte naše domovské stránky
alebo volajte:
•
•
Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by
dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.
Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa v
objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť
k požiaru.
Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na
slnko. Slnečné lúče sa v objektíve sústredia
a môžu fotoaparát poškodiť alebo spôsobiť
požiar.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 180 5 - 67 10 83 alebo
+49 40 - 237 73 4899 (spoplatnená linka)
•
SK 53
TR TALİMATLAR
Çekim konusunda notlar
Bu Olympus ürününü satın aldığınız için
teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan
önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli
bir yerde saklayın.
•
Birden çok filtre veya kalın bir filtre
kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
Objektif içerideyken odaklama ayarı
yapamazsınız. Çekim işlemine sadece objektif
dışarıdayken başlayın.
•
Parçaların isimleri (Şek. 1)
1 Ön kapak
2 Filtre takma bölümü vida dişleri
3 Odak halkası
4 Zoom halkası
5 Takma düzeni
Ana Özellikler
Objektif yuvası
: Mikro Four Thirds
montaj
Odak mesafesi
:
9 – 18 mm
(35 mm fotoğraf
makinesinde 18 ile 36
mm denk)
6 Arka kapak
7 Elektrik kontakları
8 UNLOCK anahtarı
9 Başlık takma düzeni bölümü
0 Lens başlığı (isteğe bağlı)
Maks. diyafram
Görüntü açısı
: f4.0 – f5.6
: 100°– 62°
Lens konfigürasyonu : 8 grup, 12 lens Çok
katmanlı film kaplama
İris kontrolü
Çekim aralığı
Odak ayarı
Ağırlık
: f4.0 – f22
UNLOCK Anahtarının Kullanımı (Şek. 2)
Objektifi muhafaza etmek için, UNLOCK
: 0.25 m – ) (sonsuz)
: AF/MF geçişli
: 155 g
anahtarına ok yönünde ( ) bastırarak zoom
1
halkasını çevirin ( ).
2
(başlık ve kapak hariç)
Başlığın takılması (Şek. 3)
54 TR
Boyutlar
:
Maks. çap Ø 56.5 ×
Toplam uzunluk 49.5 mm
(objektif içerideyken)
Micro Four Thirds ve Micro Four Thirds logosu,
OLYMPUS IMAGING Corporation Japonya,
Birleşik Devletler, Avrupa Birliği Ülkeleri ve diğer
ülkelerde bir ticari marka veya kayıtlı bir ticari
markadır.
Lens başlığı takma
düzeni
Filtre takma bölümü
diş çapı
: Bayonet
: 52 mm
Avrupa’daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa
güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri
koruma şartnameleri ile uyumlu
olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler
Avrupa’daki satışlara yöneliktir.
* Teknik özellikler üretici tarafından önceden
haber verilmeden değiştirilebilir.
Uyarılar:
Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun
•
Avrupa Teknik Müşteri Desteği
Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin
veya bizi arayın:
Uyarılar: Güvenlik Önlemleri
•
•
•
Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya
görme bozukluğuna yol açabilir.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz)
+49 180 5 - 67 10 83 veya
+49 40 - 237 73 4899 (Ücretli)
Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden
güneş ışığı geçerse yangına yol açabilir.
Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin.
Güneş ışığı lens içerisinde yoğunlaşıp kamera
içerisinde odaklanır ve hasar veya
yangına neden olabilir.
TR 55
UA ІНСТРУКЦІЯ
Примітки щодо зйомки
•
Краї зображення можуть бути обрізані,
якщо використовується декілька фільтрів
або товстий фільтр.
Дякуємо за придбання цього товару компанії
Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам,
перед початком використання прочитайте
цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в
доступному місці для подальшого звертання.
•
Ви не зможете регулювати фокусну
відстань, якщо лінзу відведено назад.
Розпочинайте зйомку тільки коли лінзу
відведено вперед.
Назви деталей (рис. 1)
1 Передня кришка
Загальні характеристики
2 Різь кріплення фільтра
3 Кільце фокусування
4 Кільце масштабування
5 Мітка кріплення
Кріплення
Фокусна відстань
:
:
Micro Four Thirds
9 – 18 мм (еквівалентна
18 – 36 мм для 35-мм
камери)
від f4.0 до f5.6
100°– 62°
Макс. діафрагма
Кут зображення
Конфігурація
об’єктива
Керування
діафрагмою
:
:
:
6 Задня кришка
7 Електричні контакти
8 Перемикач UNLOCK
9 Ділянка кріплення бленди
0 Бленда об’єктива (додаткове обладнання)
8 груп, 12 лінз,
багатошарове покриття
:
:
від f4.0 до f22
0,25 м – )
(нескінченність)
переключення
режимів AF/MF
155 г (без бленди та
кришки)
Діапазон зйомки
Застосування перемикача UNLOCK (рис. 2)
Під час зберігання об’єктиву, поверніть кільце
трансфокатора (2), натиснувши перемикач
UNLOCK у вказаному стрілкою напрямку (1).
Настройка фокуса
Вага
:
:
Приєднання бленди (рис. 3)
56 UA
Габарити
:
макс. діаметр. Ø 56,5 ×
загальна довжина 49,5
мм (у випадку, коли
лінзу відведено назад)
байонет
Стандарт Micro Four Thirds та логотип
Micro Four Thirds є торговими марками
або зареєстрованими торговими марками
компанії OLYMPUS IMAGING Corporation у
Японії, США, країн Європейського Союзу та
інших країн.
Кріплення бленди
Кріплення фільтра
діаметр різі
:
:
52 мм
Для покупців у Європі
* Характеристики можуть змінюватися без
попереджень або зобов’язань зі сторони
виробника.
Позначка «CE» підтверджує, що
цей виріб відповідає європейським
вимогам щодо безпеки, охорони
здоров’я, захисту довкілля та прав
споживача. Вироби з позначкою
«CE» призначені для продажу на
території Європи.
Запобіжні заходи:
Прочитайте наведене нижче
Попередження: Заходи безпеки
•
•
•
Не дивіться на сонце крізь об’єктив.
Це може призвести до втрати або
пошкодження зору.
•
Технічна підтримка користувачів у
Європі
Відвідайте нашу домашню сторінку
або залефонуйте:
Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно)
+49 180 5 - 67 10 83 або
+49 40 - 237 73 4899 (платні)
Не залишайте об’єктив без кришки.
Сонячне проміння, яке пройшло крізь
об’єктив, може спричинити пожежу.
Не спрямовуйте об’єктив фотокамери
безпосередньо на сонце. Сонячне
світло фокусується в об’єктиві та
всередині камери, що може призвести до
несправності або виникнення пожежі.
UA 57
ﺔ ﻋﻼﻣ ﻫﻲ ﺍﻟﺮﺑﺎﻋﻴﺔ ﺍﻟﺜﻼﺙ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭ ﻭﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺮﺑﺎﻋﻴﺔ ﺍﻻﺛﻼﺙ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭ Olympus Imaging Corporation
ﻟﺸﺮﻛﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻥ ﻭﺍﻟﺒﻠﺪﺍ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻭﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻣﻴﺮﻛﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﻭﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻴﺎﺑﺎﻥ ﻓﻲ ﻯ ﺍﻷﺧﺮ ﻝ ﺍﻟﻄﻮ × 56.5 Ø ﻗﻄﺮ ﺃﻗﺼﻰ ﻢ ﻣﻠ 49.5 ﺍﻟﻜﻠﻲ :
:
ﺩ ﺍﻷﺑﻌﺎ (
ﺍﻷﻭﻝ ﻟﻠﻤﻮﺿﻊ ﺍﻹﻋﺎﺩﺓ ﻋﻨﺪ ) ﻥ ﺳﻨﻮ ﺫﻭ ﺔ ﺍﻟﻌﺪﺳ ﻏﻄﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻢ ﻣﻠ 52 : ﺍﻟﻤﺮﺷﺢ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺴﻦ ﻗﻄﺮ ﺔ ﺍﻟﺠﻬ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺰﺍﻡ ﺃﻭ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﺃﻱ ﺩﻭﻥ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﻋﺮﺿﺔ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ * “CE”
.
.
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ .
“CE”
ﻲ ﻳﻠ ﻣﺎ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ :ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ •
ﻥ ﺍﻷﻣﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ :ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﺪ ﻓﻘ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻳﺘﺴﺐ ﻓﻘﺪ .ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺇﻟﻰ ﺗﻨﻈﺮ ﻻ .
ﺍﻟﺮﺅﻳﺔ ﻓﻲ ﺿﻌﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺼﺮ ﻝ ﺧﻼ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﺷﻌﺔ ﺗﺠﻤﻌﺖ ﺇﺫﺍ .ﻏﻄﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺗﺘﺮﻙ ﻻ .
ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺸﻮﺏ ﺫﻟﻚ ﻋﻦ ﻳﻨﺘﺞ ﻗﺪ ،ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺲ ﺍﻟﺸﻤ ﺃﺷﻌﺔ ﺗﺘﺠﻤﻊ ﺳﻮﻑ .ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻋﺪﺳﺔ ﺗﻮﺟﻪ ﻻ ﻲ ﻓ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ﻭﻣﻦ ،ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﻭﻳﺘﺮﻛﺰ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻓﻲ .
ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺸﻮﺏ ﺃﻭ ﻋﻄﻞ •
•
•
) 00800 - 67 10 83 00 :
+49 40 - 237 73 4899 +49 180 5 - 67 10 83
(
:
(
)
59 AR
ﺕ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍ AR
ﺮ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳ ﺣﻮﻝ ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺪ ﻭﺍﺣ ﻣﺮﺷﺢ ﻣﻦ ﺃﻛﺜﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺣﻮﺍﻑ ﻗﻄﻊ ﻳﺘﻢ ﻗﺪ .
ﺳﻤﻴﻚ ﻣﺮﺷﺢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺃﻭ •
.Olympus
ﻣﻨﺘﺞ ﺷﺮﺍء ﻋﻠﻰ ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍ ﻗﺒﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺩﻟﻴﻞ ﻗﺮﺍءﺓ ﻳﺮﺟﻰ ،ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ .
ﻼ ً ﻣﺴﺘﻘﺒ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺳﻬﻞ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺑﻪ ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺎ ﻣﻮﺿﻌﻬ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺍﻟﺒﺆﺭﻱ ﺍﻟﺒﻌﺪ ﺿﺒﻂ ﻳﻤﻨﻚ ﻻ .
ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺑﻌﺪ ﺇﻻ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺗﺒﺪﺃ ﻻ .ﺍﻷﻭﻝ •
(1
ﺍﻟﺸﻜﻞ ) ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺃﺳﻤﺎء ﻲ ﺃﻣﺎﻣ ﻏﻄﺎء 1 ﺢ ﺍﻟﻤﺮﺷ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﻟﺴﻦ 2 ﺓ ﺍﻟﺒﺆﺭ ﺿﺒﻂ ﺣﻠﻘﺔ 3 ﻡ ﺍﻟﺰﻭ ﺣﻠﻘﺔ 4 ﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴ ﻣﺆﺷﺮ 5 ﻲ ﺧﻠﻔ ﻏﻄﺎء 6 ﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺃﻃﺮﺍﻑ 7 UNLOCK
ﻣﻔﺘﺎﺡ 8 ء ﺍﻟﻐﻄﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﺰء 9 (
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ ) ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻏﻄﺎء 0 ﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺏ ﺍﻟﺘﺮﻛﻲ ﻱ ﺍﻟﺒﺆﺭ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺎﻓﺔ Micro Four Thirds
ﻣﺜﺒﺖ : ﻰ ﺇﻟ 18 ﻳﻌﺎﺩﻝ ﻣﺎ ) ﻣﻠﻢ 18 ﺇﻟﻰ 9 :
(
ﻣﻠﻢ 35 ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻢ 36 f5.6
ﺇﻟﻰ f4.0 : 62° –100° :
ﺔ ﺗﻐﻄﻴ ﻋﺪﺳﺔ 12 ،ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ 8 : ﺕ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺔ ﺍﻟﻌﺪﺳ ﻟﻔﺘﺤﺔ ﻗﻴﻤﺔ ﺃﻗﺼﻰ ﺓ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺔ ﺍﻟﻌﺪﺳ ﺗﻜﻮﻳﻦ f22
ﺇﻟﻰ f4.0 : ﺔ ﺍﻟﻌﺪﺳ ﻓﺘﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺮ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳ ﻧﻄﺎﻕ ﻱ ﺍﻟﺒﺆﺭ ﺍﻟﺒﻌﺪ ﺿﺒﻂ (
ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻻ ﻣﺎ ) ) ﺇﻟﻰ ﺍ ﺮ ً ﻣﺘ 0.25 : /
ﻟﻠﺒﺆﺭﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﺗﺒﺪﻳﻞ : ﺓ ﻟﻠﺒﺆﺭ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺰ ﻢ ﺟ 155 : (2
ﺍﻟﺸﻜﻞ ) UNLOCK ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺡ ﻣﻔﺘﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ ( ) ﺍﻟﺰﻭﻡ ﺣﻠﻘﺔ ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ ﻗﻢ ،ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻥ ﺍﻟﻮﺯ 2
ء ﻭﻏﻄﺎ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻏﻄﺎء ﺑﺪﻭﻥ ) (
ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ .( )
ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ UNLOCK 1
(3
ﺍﻟﺸﻜﻞ ) ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ AR 58
ی ﺗﺠﺎﺭ ﻋﻼﻣﺘﻬﺎی ، ﺳﻮﻡ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﻴﮑﺮﻭ ﻟﻮﮔﻮی ﻭ ﺳﻮﻡ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﻴﮑﺮﻭ ،
ژﺍﭘﻦ ﺩﺭ OLYMPUS IMAGING ﺷﺮﮐﺖ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺪﻩ ﺛﺒﺖ ﺎ ﻫ ﮐﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ،ﺁﻣﺮﻳﮑﺎ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺍﻳﺎﻻﺕ .
ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﯽ ﺮ ﻣﺘ ﻣﻴﻠﯽ 56.5 Ø ﻗﻄﺮ .ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺮ ﻣﺘ ﻣﻴﻠﯽ 49.5 ﮐﻠﯽ ﻃﻮﻝ × (
ﺷﺪﻥ ﺟﻤﻊ ﻫﻨﮕﺎﻡ ) :
:
ﺩ ﺍﺑﻌﺎ ی ﺍ ﻧﻴﺰﻩ ﺳﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺮ ﻣﺘ ﻣﻴﻠﯽ 52 : ﺰ ﻟﻨ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﻴﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻧﺤﻮﻩ ﺮ ﻓﻴﻠﺘ ﻧﺼﺐ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ ﻗﻄﺮ .
ﻡ ﺍﻋﻼ ﺑﺪﻭﻥ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍی ﺭﺍ ﺣﻖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﮐﻨﻨﺪﻩ * .
ﺩﻫﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﺍ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺗﻌﻬﺪی ﻫﻴﭻ ﺑﺪﻭﻥ ﻭ ﻗﺒﻠﯽ “CE”
CE
.
ﺪ ﮐﻨﻴ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ :ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ .
ﯽ ﺍﻳﻤﻨ ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﯽ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ :ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎ ﺚ ﺑﺎﻋ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﯽ ﮐﺎﺭ ﺍﻳﻦ .ﻧﮑﻨﻴﺪ ﻧﮕﺎﻩ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺑﻪ ﻟﻨﺰ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺯ .
ﺷﻮﺩ ﺑﻴﻨﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﻳﺎ ﮐﻮﺭی •
•
•
•
:
ﻪ ﺍﺷﻌ ﺷﺪﻥ ﻫﻤﮕﺮﺍ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺭ .ﻧﮑﻨﻴﺪ ﺭﻫﺎ ،ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺪﻭﻥ ﺭﺍ ﻟﻨﺰ .
ﺩﻫﺪ ﺭﺥ ﺳﻮﺯی ﺁﺗﺶ ﺍﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ ،ﻟﻨﺰ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻖ ﻃﺮﻳ ﺍﺯ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺍﺷﻌﻪ .ﻧﮕﻴﺮﻳﺪ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺳﻤﺖ ﺑﻪ ﺭﺍ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻟﻨﺰ ﻻ ﺍﺣﺘﻤﺎ ﮐﻪ ،ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﻣﺘﻤﺮﮐﺰ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺭ ﻭ ﺷﺪﻩ ﻫﻤﮕﺮﺍ ،ﻟﻨﺰ .
ﺷﻮﺩ ﻣﯽ ﺳﻮﺯی ﺁﺗﺶ ﻳﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺧﺮﺍﺑﯽ ﺑﺎﻋﺚ (
(
) 00800 - 67 10 83 00
) +49 40 - 237 73 4899 +49 180 5 - 67 10 83
61 PR
ﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺪ ﺍﻳ ﮐﺮﺩﻩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭی ﺭﺍ Olympus ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﺯ .
ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﻳﻢ PR
ی ﺑﺮﺩﺍﺭ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻧﮑﺎﺗﯽ ﻦ ﻣﻤﮑ ،ﺷﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺿﺨﻴﻢ ﻓﻴﻠﺘﺮی ﺍﺯ ﻳﺎ ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﮔﺮ .
ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺮﻳﺪﻩ ،ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻫﺎی ﻟﺒﻪ ﺍﺳﺖ •
ﻢ ﺗﻨﻈﻴ ﺭﺍ ﻓﻮﮐﻮﺱ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻧﻤﯽ ،ﺍﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺟﻤﻊ ﻟﻨﺰ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ .
ﮐﻨﻴﺪ ﺷﺮﻭﻉ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭی ،ﻟﻨﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺯ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﻓﻘﻂ .ﮐﻨﻴﺪ •
ﻦ ﺍﻳ ،ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ،ﺧﻮﺩ ﺳﻼﻣﺖ ﻭ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺮﺍی ﺪ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴ ﺗﺎ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﮕﻪ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻭ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ .
ﮐﻨﻴﺪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﯽ ﺍﺻﻠ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺰ ﻟﻨ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﯽ ﮐﺎﻧﻮﻧ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻭ ﻣﻴﮑﺮ Four Thirds ﺩﻫﺎﻧﻪ : (1
ﺗﺼﻮﻳﺮ ) ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺳﻢ ﯽ ﺟﻠﻮﻳ ﺩﺭﭘﻮﺵ 1 ﺮ ﻓﻴﻠﺘ ﻧﺼﺐ ﺩﻧﺪﺍﻧﻪ 2 ﺱ ﻓﻮﮐﻮ ﺣﻠﻘﻪ 3 ﻡ ﺯﻭ ﺣﻠﻘﻪ 4 ﺰ ﻟﻨ ﻧﺼﺐ ﻣﺤﻞ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ 5 ﯽ ﭘﺸﺘ ﺩﺭﭘﻮﺵ 6 ﯽ ﺍﻟﮑﺘﺮﻳﮑ ﺍﺗﺼﺎﻟﻬﺎی 7 UNLOCK
ﺳﻮﺋﻴﭻ 8 ﺰ ﻟﻨ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﻴﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺑﺨﺶ 9 (
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭی ) ﻟﻨﺰ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﻴﺮ 0 36
ﺗﺎ 18 ﻣﻌﺎﺩﻝ ) ﻣﺘﺮ ﻣﻴﻠﯽ 18 - 9 :
(
ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮی 35 ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻴﻠﻴﻤﺘﺮ f5.6
ﺗﺎ f4.0 : ﺩﻳﺎﻓﺮﺍﮔﻢ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ .ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ 62° –100° :
ﺪ ﭼﻨ ﭘﻮﺷﺶ ﺑﺎ ﻟﻨﺰ 12 ،ﮔﺮﻭﻩ 8 : ﻪ ﻻﻳ ﻓﻴﻠﻢ ﺮ ﺗﺼﻮﻳ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺰ ﻟﻨ ﺗﻨﻈﻤﻴﺎﺕ f22
ﺗﺎ f4.0 : ﺩﻳﺎﻓﺮﺍﮔﻢ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯﺷﺪﮔﯽ ﮐﻨﺘﺮﻝ (
ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﯽ ) ) ﺗﺎ ﻣﺘﺮ ﻣﻴﻠﯽ 0.25 :
ی ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺱ ﻓﻮﮐﻮ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻥ ﻭﺯ AF/MF
ﺗﻌﻮﻳﺾ : ﻭ ﻟﻨﺰ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﻴﺮ ﺑﺠﺰ ) ﮔﺮﻡ 155 : (
ﺩﺭﭘﻮﺵ (2
ﺗﺼﻮﻳﺮ ) UNLOCK ﺳﻮﺋﻴﭻ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺖ ﺟﻬ ﺩﺭ ﺭﺍ UNLOCK ﺳﻮﺋﻴﭻ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺩﺭ ،ﻟﻨﺰ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺑﺮﺍی .( )
ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺭﺍ ﺯﻭﻡ ﺣﻠﻘﻪ ،( ) ﺩﻫﻴﺪ ﻣﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﻓﻠﺶ 2
1
(3
ﺗﺼﻮﻳﺮ ) ﻟﻨﺰ ﺁﻓﺘﺎﺑﮕﻴﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﻭﺻﻞ PR 60
MEMO
MEMO
MEMO
MEMO
MEMO
MEMO
Olympus UK Ltd
Olympus Service Department
Olympus Imaging & Audio
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
Parc d Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,
94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223
E-Mail: [email protected]
’
KeyMed House, Stock Road
Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, United Kingdom
Sales: 0800 111 4777, Service: 0800 111 4888
Facsimile: +44 (0)1702 445134
E-Mail: [email protected]
Αποκλειστική Διανομή στην Ελλάδα
FOTOMATIC S.A.
Γραφεία Αθήνας
Τσούντα 64, 111 43 Αθήνα
Τηλ.: +30 210 21 11 860, Φαξ: +30 210 21 11 850
email: [email protected]
BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria
Service Αθήνας
Rep.office Olympus, tel.: +359 2 854 84 14
Τσούντα 64, 111 43 Αθήνα
Τηλ.: +30 210 21 11 860, Φαξ: +30 210 21 14 079
email: [email protected], [email protected]
Γραφεία Χανίων
Μελετίου Πηγά 30, 731 31 Χανιά, Κρήτη
Τηλ.: +30 28210 91081, Φαξ: +30 28210 74601
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777
OLYMPUS EUROPA HOLDING GmbH
Consumer Product Division
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.:(040) 237720
Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GMBH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tel.:(040) 23773 4121
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Avenija Većeslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48–50, 2750 Ballerup, Tlf.: +45 44 73 47 00
OLYMPUS HUNGARY KFT.
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
OLYMPUS ESTONIA OÜ
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn
POLYPHOTO S.P.A.
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021
Tel.: +372 65 49 541
OLYMPUS LIETUVA UAB
Šeškinės g. 55A, Vilnius, LT - 07159 Lietuva
Tel.: +370 5 233 00 21
OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.
Domenico Scarlatti, 11, 28003 Madrid
Tel.: +34 902 444 104, Fax: +34 191 343 1917
e-mail: [email protected]
OLYMPUS LATVIA SIA
Vienības gatve 87 b, LV-1004 Rīga, Tālr.: +371 67623334
OLYMPUS FINLAND OY
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA,
Puh. (09) 875 810
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
VN595201
© 2010
Printed in China
|