M Audio Speaker BX8A User Manual

BX8a  
ユ ーザマニ ュ アル  
エンクロージャー  
4.  
エンクロージャーはのパーツ同  
StudiophileBX8aのエンクロージャーには特別アコーステ ィックに効率MDFとユニ ークな内部  
補強採用極端条件発生する振動衝撃緩和して安定性いパフォーマンスを提供します。  
フロントパネルのカスタムデ ザインが回折補助しステ レオイメージングに役立ちます。  
全体のレスポンスにおいて大変役割たしていま  
ネットワークとパワーアンプ  
5.  
StudiophileBX8a有効なクロスオーバーネットワークとパワーアンプはウーファーとツイーターに合  
わせ専  
設計となっていますネットワークは広域ユニ ットにけられなサウ  
ンドやみがかれますこのシステ ムにより自然でバランスのとれたサウンドを実現しています。  
またStudiophileBX8aではパワフルでウルトラクリスピーなサウンドを生成するために独立した2台  
のパワーアンプを内蔵高 質なバイアンプ構造でウーファーとツイーターを駆動していますウ  
ーファーのドライバへられるパワーはみのない70Wツイーターへは60W供給されています。  
リアパネル図解  
リアパネル  
1.  
入力この端子にはXLRケーブルの入力端子みますバランス/アンバランスのいずれ  
XLR  
のケーブルでも使用できますXLR入力端子への接続  
以下りです。  
<
<
<
XLR 1ピンシールド  
XLR 2ピン+  
XLR 3ピン:̶  
2.  
入力この端子には1/4入力端子みますバランス/アンバランスのいずれのケーブ  
TRS  
ルでも使用できますバランス型  
ケーブルを使用する場合3接点式TRSプラグが必要になりま  
TRS入力端子以下りです。  
<
<
<
TRS TIP signal positive+)  
TRS RING signal negative)  
TRS SLEEVE signal groundshield)  
4
Studiophile BX8a  
アンバランス型  
のプラグではマイナス入力自動的にアースしますが3接点式のプラグでアンバランスケーブ  
ルを使用する場合マイナスをけておくかアースするかいずれかの方法選択しますがアースす  
ることをおめしますTRS端子のリングとスリーブをわせてします)。  
ケーブルを使用する場合2接点/3接点式のいずれのプラグでも使用できます2接点式  
TRS入力入力されたXLR入力からの入力とともにバランス入力アンプへとされ両  
入力使用することができますXLRTRS入力仕様適用されます。  
3. 仕様モデ ル仕様情報記載されています。  
4. サブフリーケンシーベントポートこのベントポートは30Hz以下重  
低音再生します。  
5. ボリュ ームコントロールボリュームコントロールで適切音圧レベルがられるよう調整します。  
6. 電源コンセントモニ ターに電源供給する3のソケットをみます。  
7. ヒュ ーズホルダー外部メインヒューズをけます。  
8. 電圧選択スイッチ115V AC230V ACから選択できます使いになる場所電圧わせて  
115Vまたは230Vのどちらかを選択します通常アメリカや日本では115Vイギリスやヨーロッ  
パでは230V使用します。  
9. 電源スイッチモニ ターの電源のオン/オフをえます。  
フロントパネル図解  
フロントパネルに装備された電源LEDStudiophileBX8a電源がオンの状態点灯電源れると  
LED消灯します。  
5
インストール  
StudiophileBX8a性能最大すために以下をよくおみの上本機設置してさい。  
注意  
取扱スピーカーのコーンには絶対れないでさいStudiophileBX8aのセットは隙間  
なく収納されていますのでには充分にごさいスピーカーユニ ットの破損ぐた  
本機ってからしてさいしたコーンにれることのないよう充  
にごさい。  
電源接続StudiophileBX8aはアンプを内蔵しているため付属AC電源ケーブルを使用してコンセントに  
する必要があります電源する前項電圧選択スイッチの説明をおみになりスピーカ  
ーのリアパネルにある電圧選択スイッチがお使いの電圧設定されていることを確認してさい。  
注意  
電圧選択スイッチを不適切設定すると危険状態こしスピーカー損傷 するこ  
とがありますがこれはスピーカーの保証りではありません。  
接続StudiophileBX8aユニ ットの入力端子からXLRバランスケーブルまたはTRSバランス/アンバラ  
ンスケーブルを使って対応するプリアンプコンピュータゲーム機器出力端子接続  
することができ  
ますStudiophileBX8a入力端子接続  
をお使さいまたにはStudiophileBX8aのボリュームコントロールが最小になって  
いることを確認してさい。  
するケーブルは高  
のバランスまたはアンバランスケーブル  
バラ ンス接続  
XLR  
StudiophileBX8a電源スイッチがオフでボリュームコントロールが最小になっていることを確認してオス  
XLR端子BX8aのバランス入力端子します前述XLRバランス入力説明参照してさい)。  
バラ ンス アンバラ ンス接続  
TRS  
/
StudiophileBX8a電源スイッチがオフでボリュームコントロールが最小になっていることを確認して、  
オスのTRS端子またはTSアンバランスのケーブルをStudiophileBX8aTRS入力端子します前述の  
TRS入力説明参照してさい)。  
6
Studiophile BX8a  
プリアンプまたはコンピュ ータの出力端子接続  
StudiophileBX8a接続  
ってさいプリアンプコンピュータゲーム機器等のオーデ ィオ出力端子StudiophileBX8aXLRバラ  
ンスTRSバランスTSアンバランスなどのケーブルでします。  
する機器電源ボリュームコントロールを最小にしてから作業行  
設置  
StudiophileBX8a  
スピーカーの配置サウンドを正確にモニ ターする大切なことの1つですStudiophileBX8aの  
性能最大限発揮してモニ ターするには適切なリスニ ングの環境にスピーカーを適切配置する必要  
があります以下説明をよくおみのStudiophileBX8aしい位置配置してさい。  
1. 基本的2のスピーカーとリスナーが逆三 角形くように配置します以下参照して  
さい。  
2. その参考にしてユニ ットの高  
正確にはウーファーの最上部がリスニ ングポイント  
さを調節してさい。  
3. スピーカーはてて配置してさい横向きに配置することはおめできません。  
位置になるように高  
注意 ットの障害物かないでさい音  
スピーカーとスピーカーのまたはユ  
媒体げますガラ スや金属など反 射率障害物となり反 射音じることがあり  
ますのでモニ タリング環境からいてさい障害になる素材は  
からしておいてさい。  
り  
StudiophileBX8a  
7
わせ先  
クニ カルサポートへのご質問 M-Audioのウェブサイトwww.m-audio.comからテ クニ カルサポート  
のフォームにご記入になりオンラインでおさい  
M-AUDIO U.S. -  
5795 Martin Road, Irwindale, CA 91706-6211, U.S.A.  
M-AUDIO Deutschland (Germany) -  
Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany  
Sales Information:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9050  
Sales (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9070  
Sales Information (email): . . . . . . . . . . . [email protected]  
Tech Support (email): . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]  
Tech Support (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . 626-633-9060  
Sales Information:. . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 987000  
Sales Information (email): . . . . . . . . . . . [email protected]  
Technical Support:. . . . . . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 9870030  
Technical Support (email): . . . . . . . . . . . [email protected]  
Technical Support (fax): . . . . . . . . . . . . . +49 (0)7941 98 70070  
M-AUDIO U.K. -  
M-AUDIO Canada -  
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford,  
WD17 1LA, United Kingdom  
1400 St-Jean Baptiste Ave. #150,  
Quebec City, Quebec G2E 5 B7, Canada  
Sales Information (phone): . . . . . . . . . . 44 (0) 01923 204010  
Sales Information (fax): . . . . . . . . . . . . . 44 (0) 01923 204039  
Sales Information (email): . . . . . . . . . . . [email protected]  
Technical Support (PC): . . . . . . . . . . . . . 44 (0) 1309 671301  
Technical Support (Mac): . . . . . . . . . . . . 44 (0) 1765 650072  
Technical Support (email): . . . . . . . . . . [email protected]  
Technical Support (e-mail): . . . . . . . . . . [email protected]  
Technical Support (PC): . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0444  
Technical Support (Mac): . . . . . . . . . . . . 1-800-638-2120  
Technical Support (fax): . . . . . . . . . . . . . (418) 872-0034  
Sales (e-mail): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]  
Sales (phone): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (866) 872-0444  
Sales (fax): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (514) 396-7102  
M-AUDIO France -  
M-AUDIO Japan -  
株式会 社エムオーデ ィオジャパン460-0002 愛知県  
屋市中区丸2-18-10  
名古  
Floor 6, Gresham House, 53 Clarendon Road, Watford,  
WD17 1LA, United Kingdom  
Assistance Technique (aucune questions reliées aux ventes)  
courriel (assistance PC): . . . . . . . . . . . . [email protected]  
courriel (assistance Mac):. . . . . . . . . . . m[email protected]  
téléphone (assistance PC): . . . . . . . . . . 0820 000 731  
(0,12 Euros par minute)  
クニ カルサポート : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 052-218-0859  
クニ カルサポート  
(Macintosh): . . . . . . . . . . . . . . . . .[email protected]  
クニ カルサポート  
(Windows):. . . . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]  
:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 052-218-0875  
Fax  
téléphone (assistance Mac): . . . . . . . . 0820 391 191  
(0,12 Euros par minute)  
ホームページ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://www.m-audio.co.jp  
télécopieur/fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52  
Ventes (aucun appels d’assistance technique)  
téléphone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0810 001 105 (Numero Azur)  
courriel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [email protected]  
télécopieur/fax:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 72 72 90 52  
Studiophile BX8a  
Tested to comply with  
FCC standards  
FOR HOME OR STUDIO USE  
8
Studiophile BX8a  
付録  
技術仕様  
A –  
ウエイニ アフィールスタジファレンモニ ター  
2
形式  
ドラ イバ:  
8ンチのケブラーコー耐熱型  
ボイスコイルダンパーラバーを装備)  
LF  
ドラ イバ:  
1ンチ防磁ルクドーム  
HF  
波数特性:  
40Hz22kHz  
クロスオーバー:  
2.2kHz  
アンプ部電力:  
70W  
LF  
アンプ部電力:  
60W  
HF  
S/N  
:  
最大出力以下100dBA-weighted)  
XLRバランス入力端子1系統  
入力端子:  
TRSバランス/ンバランス入力端子1系統  
極性:  
+入力時LFライバを外側 駆動  
入力インピーダンス:  
20kΩバランス10kΩンバランス  
入力感度:  
85mVピンノイ入力90dBA出力SPL ームコントロール最大1ートル)  
RF干渉出力電流制限加熱保護電源/過渡保護サブソニ ックフィルタ  
保護:  
インヒューズ  
インデ ィケータ:  
電源/フインジケーアパネル)  
115V ~50/60Hzまたは230V~50/60H  
ビニ ールでラミネートされたMDF  
電源条件:  
キャビネット:  
寸法:  
30.48cm高  
x 25.4cmx 38.1cm奥行)  
一組あたり11.97 kg外装箱除)  
* 仕様予告無変更する場合があります。  
保証  
保証規定  
M-Audioでは安全上のご注意  
づいて適切使用されている場合本製品  
保証期となり修理無償いますしかしながら不適切使用方法による損傷、  
保証書購入店でのきがない場合には保証無効になります日本国内保証書ずおめに  
なった販売店所定きをった大切保管しておいてさい使いの対応する保証規  
www.m-audio.com/warrantyでご覧下さい。  
をおげいただい  
より一年間  
ーザー登録  
ユーザー登録わなければ製品  
保証技術的なサポートをけることができませんユーザー登録  
うには3つの方法があります環境わせた方法でユーザー登録ってさい1.コ  
ンピュータで一般的Webブラウザエムオーデ ィオジャパンWebサイトへアクセスできる:エム  
オーデ ィオジャパン  
オンラインユーザー登録ページhttp://www.m-audio.co.jp/register/index.htmlに  
必要事項入力してしてければ弊社製のユーザーとして御登録致しますユーザー登  
録完了御案内っておりませんのでご了承下さい2.携帯電話でエムオーデ ィオジャパンWebサ  
イトへアクセスできる:エムオーデ ィオジャパン モバイルサイトのオンラインユーザー登録ページ  
http://www.m-audio.co.jp/mobile/にて必要事項入力して送信  
してければ弊社製品  
ユーザーとして御登録致します尚  
了承下さい3.インターネット環境:付属ユーザー登録はがき必要事  
記入してしてければ弊社製のユーザーとして御登録致しますユーザー  
登録完了御案内っておりませんのでご了承下さい。  
ユーザー登録完了御案内っておりませんのでご  
9
AFIN DEVITER UN  
CHOC ELECTRIQUE  
PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE SACUDIDAS ELECTRICAS,  
NODEBERA QUITARSE LA  
TAPA (NI PARTE POSTERIOR).  
CONSULTESE AL PERSONAL  
CAPACITADO PARA LAS  
ET LES CONSEQUENCES  
GRAVES QUI POURRAIENT  
EN RESULTER, TENTEZ  
PAS D'OUVRIR L'APPAREIL  
ET DE TOUCHER AUX  
REPARACIONES INTERNAS.  
COMPOSANTS INTERNES  
SANS LA PRESENCE D'UNE  
PERSONNE QUALIFIEE.  
CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOTUSETHIS (POLARISED) PLUGWITHAN EXTENSION  
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO  
PREVENTBLADE EXPOSURE.  
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE  
AVEC UN PROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF  
SILES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCuNE PARTIE FOND SANS EN  
LAISSERAUCUNE PARTIEADECOUVERT.  
PRECAUCION: PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA  
POLARIZADA CON UN CORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA A  
MENOS QUE SE HAYAN INSERTASO COMPLETAMENTE LAS LENGÜETAS PARA EVITAR SU  
EXPOSICION.  
NOTE: Some products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back  
panel). If you wish to change the voltage, please bring your unit to an authorised service technician for internal  
conversion.  
ATTENTION: Quelques piéces sont munies de transformateurs á double ou á multi-voltage (indiqué au  
panneau arriére). Si vous voulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour  
le transformer.  
ZUR BEACHTUNG: Einige Geräte sind mit Umschaltern für unterschiedliche Netzspannungern ausgerüstet  
(EinVermerk auf der Rückseiteweist darauf hin).  
Die Anpassung, wenn notwendig, muß von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestation  
vorgenommenwerden.  
NOTA: Ciertos componentes de están dotados de transformadores de doble tensión o de varias tensiones (Io  
que se indica en el panel posterior). Si se desea cambiar la tensión, sírvanse llevar el aparato a un técnico  
autorizado por para su conversión interna.  
NOTE TO CATV systems installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to  
Article 820-22 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable  
ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the pointof cable entry as practical.  
NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS: La presente advertencia se  
provee para llamar la atención del instalador al Artículo 820-22 de NEC (Córdigo Eléctrico Nacional) donde se  
facilitan las directrices para la pertinente puesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a tierra del  
cable debe connectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más proximo posible al punto de entrada  
delcable.  
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral  
triangle, is intended to alert the user of the presence  
of uninsulated" dangerous voltage" within the  
product's enclosure; that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric shock  
to persons.  
The exclamation point within an equilateral triangle is  
intended to alert the user of the presence of  
important operating and maintenance (servicing)  
instructions in the literature accompanying the  
appliance.  
Warning: This speaker shall not be placed in the close area during the operation  
so that the mains switch can be easily accessed by the user.  
Studiophile BX8a  
050330_BX8a_UG_JP01  

Rinnai QPA 09 0006 User Manual
Pioneer Car Satellite TV System SX 3800 User Manual
Philips PV GS55 User Manual
Panasonic NV GS27EB User Manual
Panasonic CQ DF602U User Manual
Moulinex AT7 User Manual
Metra Electronics Car Stereo System GMOS 04 User Manual
Lochinvar EBN SUB 05 User Manual
Lochinvar 13 User Manual
Lindy IPOWER STRIP LITE 32451 User Manual