TOLL FREE Customer Contact Details:
Phone Numbers:
© 2007 GN A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trade-
mark of GN A/S. All other trademarks included herein are the
property of their respective owners. The Bluetooth® word mark
and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by GN A/S is under license. (Design and specifica-
tions subject to change without notice).
Belgique/Belgie
Danmark
Deutschland
Die Schweiz
España
00800 722 52272
702 52272
0800 1826756
00800 722 52272
900 984572
France
0800 900325
Italia
800 786532
Made in China
Luxembourg
Nederland
Norge
00800 722 52272
0800 0223039
800 61272
Österreich
Portugal
00800 722 52272
00800 722 52272
00800 722 52272
020792522
Suomi
Sverige
United Kingdom
International
0800 0327026
00800 722 52272
Bluetooth® headset
User manual
Email Addresses:
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Scandinavian
GB
RU
PL
English
Русский
TR
CZ
HU
AR
ČESKY
Magyar
GB
RU
PL
GB
RU
PL
English
Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About your Jabra JX10 cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
What your new headset can do. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Turning your headset on and off… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pair it with your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wear it how you like it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
How to ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
What the lights mean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using Jabra JX10 cara with 2 mobiles phones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using a Bluetoooth Hub. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting & FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Need more help?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Taking care of your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service and Warranty information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Certification and safety approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
2
3
GB
RU
PL
GB
RU
PL
replacement for any reason, including normal wear and tear or breakage, contact your dealer.
Avoid exposing the product to rain or other liquids.
Thank you
Dispose of the product according to local standardsand regulations.
Thank you for purchasing the Jabra JX10 cara Bluetooth® Headset. We hope you enjoy it! This instruction
manual will get you started and ready to make the most of your headset.
4.
ACA TS028 – Ignition of flammable atmospheres
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Do not use the Headset in environments where there is a danger of ignition of flammable gases.
WARNING!
Headsets are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones. Exposure to such
sounds can result in permanent hearing loss damage. The volume level may vary based on conditions such
as the phone you are using, its reception and volume settings, and the environment. Please read the safety
guidelines below prior to using this headset.
About your Jabra JX10 cara
1.
LED light
• Blue indicates mode (pairing, active or standby)
• Red/green indicates battery level (low, charging, or charged)
Volume up (+), volume down (-)
Charging socket
Safety guidelines
2.
3.
4.
1.
•
Prior to using this product follow these steps:
before putting on the headset, turn the volume control to its lowest level,
put the headset on, and then
Pairing button – press to put headset
into pairing mode
•
•
slowly adjust the volume control to a comfortable level.
During the use of this product
5.
Answer/end button
2.
•
• Press to turn headset on
(blue flash burst indicates success)
Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the headset in noisy environ-
ments where you may be inclined to turn up the volume;
• Press and hold to turn headset off
(blue flash burst indicates success)
• Tap to answer or end a call
•
•
If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly;
and
If you experience discomfort or ringing in your ears, immediately discontinue using the headset
and consult a physician.
With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result
in permanent damage to your hearing without any noticeable discomfort.
Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicycle may be dangerous, and
is illegal in some jurisdictions. Check your local laws. Use caution while using your headset when you are
engaging in any activity that requires your full attention. While engaging in any such activity, removing the
headset from your ear area or turning off your headset will keep you from being distracted, so as to avoid
accident or injury.
3.
Keep out of reach of children:
The plastic bags the product and its parts are wrapped in are not toys for children. The bags themselves or the
many small parts they con¬tain may cause choking if ingested. Never try to dismantle the prod¬uct yourself.
None of the internal components can be replaced or repaired by users.
Only authorised dealers or service centres may open the product. If any parts of your product require
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
4
5
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Charge your headset
Make sure that your Jabra JX10 cara headset is fully charged before you start using it. Use the AC adaptor to
charge from a power socket, or charge directly from your PC with the USB cable provided, or through your
carcharger - see fig. 3. Connect your headset as shown in fig. 2.
When the LED is solid red, your headset is charging.
When the LED is green, it is fully charged.
What your headset can do
1
Your Jabra JX10 cara lets you do all this (dependent on your phone supporting the function:
•
•
•
•
•
•
•
Answer calls
End calls
Reject calls*
Voice dialling*
Last number redialling*
Call waiting*
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Charge from your desktop holder
Connect your USB cable/AC power adaptor to the desktop holder. Place your JX10 cara in the desktop holder
as shown in fig. 3
Put call on hold*
* Phone dependent
Please note: The lifetime of the battery will be significantly reduced if your device is left uncharged for a long
period. We therefore recommend that you recharge your device at least once a month.
Specifications
Up to 6 hours talk time/standby time up to 200 hours
•
•
Turning your headset on and off
Press the answer/end button to turn on your headset.
2
Rechargeable battery with charging option from AC power supply, PC via USB cable, desktop charger
or car charger
Less than 17 grams
Operating range up to 10 metres (approx. 33 feet)
Headset and hands-free Bluetooth profiles
Bluetooth specification (see glossary) version 1.2
•
•
•
•
•
•
Press and hold the answer/end button to turn off your headset.
Pair it with your phone
3
Before you use your Jabra JX10 cara, you need to pair it with your mobile phone.
1. Put the headset in pairing mode
GETTING STARTED
•
•
Make sure the headset is on.
Press the pairing button marked
.
The Jabra JX10 cara is easy to operate. The answer/end button on the headset performs different functions
depending on how long you press it.
2. Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the Jabra JX10 cara
Instruction:
Duration of press
Follow your phone’s instruction guide. This usually involves going to a ‘setup,’ ‘connect’ or ‘Bluetooth’ menu
on your phone and selecting the option to ‘discover’ or ‘add’ a Bluetooth device. * (See example from a typical
mobile phone in fig. 6).
Tap
Press briefly
Double Tab
Press
2 quickly repeated Taps
Approx: 1 second
3. Your phone will find the Jabra JX10 cara
Press and hold
Approx: More than 3 seconds
Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone and confirm
with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Your phone will confirm when pairing is complete. In case of
unsuccessful pairing, repeat steps 1 to 3.
Wear it how you like it
The Jabra JX10 cara is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently remove the earhook and
rotate to fit left ear. (See fig. 4)
4
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
6
7
GB
RU
PL
GB
RU
PL
How to…
What the light means
6
5
What you see
What does this mean about your headset
Answer a call
• Tap the answer/end button on your headset to answer a call.
Flashing blue light
Flashing blue light
Flashing red light
Solid red light
Solid green light
Solid blue light
Flashing every second: active on a call
Flashing every three seconds: in standby mode
Running low on battery
Charging
Fully charged
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
End a call
• Tap the answer/end button to end an active call.
Make a call
• When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically
In pairing mode – see section 3
transfer to your headset. If your phone does not allow this feature, tap on the Jabra JX10 cara’s answer/
end button to transfer the call to the headset.
Using Jabra JX10 cara with 2 mobile phones
7
Reject a call*
Jabra JX10 cara is capable of having two mobile phones connected to the headset at the same time. This will
give you the freedom of having only headset to operate both your mobile phones and the operation of the
functions in the headset functions as described in section 5.
• Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call. Depending on your
phone settings, the person who called you will either be forwarded to your voice mail or hear a busy
signal.
Only it must observed that Last Number Redial will dial the number from the last outgoing call, independent
of the mobile phones, and the Voice Dialling function only will work on the last paired mobile phone.
Activate voice dialling*
Press the answer/end button. For best results, record the voice-dialling tag through your headset. Please
consult your phone’s user manual for more information about using this feature.
•
Using a Jabra Bluetooth Hub
The Jabra JX10 cara can used along with the Jabra Bluetooth Hub (sold separately). This will enable you to
8
Redial last number*
use the headset with both your mobile phone and your office phone.
• Double Tap the answer/end button when the headset is on and not used.
To pair the Jabra JX10 cara with the Jabra Bluetooth Hub
Adjust sound and volume
The pairing process is a little different:
• Press the volume up or down (+ or -) to adjust the volume. (Show fig 1).
•
•
•
Put your Jabra JX10 cara in pairing mode
Put the Jabra JX10 cara in pairing mode.
Place them close together. You do not need a dedicated pin code to pair
the two Jabra products. Consult the Jabra Bluetooth Hub user manual for
more information on how to connect the Bluetooth hub to your office phone.
Call waiting and placing a call on hold*
This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call.
• Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call.
• Press the answer/end button to switch between the two calls.
• Tap the answer/end button to end the active conversation.
The use of the Jabra JX10 cara with the Jabra Bluetooth Hub is very similar to using the headset with a mobile
phone only. The only difference lies in the transfer of a call to the headset from the office phone.
* Functions marked with * are dependent on your phone supporting these features.
Check your phone’s user manual for further information.
Transfer the call to the headset
Tap the answer/end button to transfer the call from the office phone to the
headset via the Jabra Bluetooth Hub
•
The answering of a call from the office phone requires a hook lifter in order to have the Jabra JX10 cara
answer the call automatically.
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
8
9
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Service and Warranty Information
12
Troubleshooting & FAQ
9
Limited Two-Years Warranty
I hear crackling noises
GN Netcom AS (“GN”), warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject
to the terms set forth below) for a period of one (1) year from the date of purchase (“Warrenty Period”).
During the Warranty Period, GN will repair or replace (at GN’s discretion) this product or any defective parts
(“Warrenty Service”). If repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, GN
may choose to refund to you the purchase price paid for the affected product. Repair or replacement under
the terms of this warranty does not give right to any extension or a new be-ginning of the period of warranty.
For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body as your mobile
phone.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
I cannot hear anything in my headset
•
•
•
Increase the volume on the headset.
Ensure that the headset is paired with the phone.
Claims under the Warranty
To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit
Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect either from the
phone’s Bluetooth menu or by tapping the answer/end button, follow the pairing procedure (see
section 3).
You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN (if so indicated on www.
protection.
I have pairing problems even though my phone indicates otherwise
You may have deleted your headset pairing connection in your mobile phone.
Follow the pairing instructions in section 3.
You will bear the cost of shipping the product to GN. If the Product is covered by the warranty, GN will bear
the cost of shipping product back to you after the completion of service under this warranty. Return shipping
will be charged to you for products not covered by the warranty or requiring no warranty repair.
Will the Jabra JX10 cara work with other Bluetooth equipment?
The Jabra JX10 cara is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other
Bluetooth devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or 1.2 and support a headset and/or
hands-free profile..
The Following information must be presented to obtain Warranty Service: (a) the product, and (b) proof of
purchase, which clearly indicates the name and address of the seller, the date of purchase and the product
type, which is evidence that this product is within the Warranty Period. Please further include (c) your return
address. (d) daytime telephone number, and (e) reason for return.
Need more help?
10
As part of GN/Jabra’s efforts to reduce environmental waste you understand that the product may consist
of reconditioned equipment that contains used components, some of which have been reworked. The used
components all live up to GN/Jabra’s high quality standards and comply with the GN product performance
and reliability specifications. You understand that replaced parts or components will become the property
of GN.
See the inside cover for your country’s support details.
Taking care of your headset
11
•
Always store the Jabra JX10 cara with the power off and safely protected.
Limitation of Warranty
This warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to expiration if
this product is sold or otherwise transferred to another party. The warranty provided by GN in this statement
applies only to products purchased for use, and not for resale. It does not apply to open box purchases,
which are sold “as is” and without any warranty.
•
Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below
-10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may also
degrade performance.
•
Do not expose the Jabra JX10 cara to rain or other liquids.
Specifically exempt from warranty are limited-life consumable components subject to normal wear and tear,
such as microphone windscreens, ear cushions, modular plugs, ear tips, decorative finishes, batteries, and
other accessories.
This warranty is invalid if the factory-applied serial number, date code label, or product label has been altered
or removed from this product.
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
10
11
GB
RU
PL
GB
RU
PL
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse, abuse, negligence, Acts of Nature,
accident, disassembling or modification of, or to any part of, the product. This Warranty does not cover
damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than
GN or a GN dealer which is authorized to do GN warranty work. Any unauthorized repairs will void this
warranty.
4
5
Passkey or PIN is a code that you enter on your mobile phone to pair it with your Jabra JX10 cara. This
makes your phone and the Jabra JX10 cara recognize each other and automatically work together.
Standby mode is when the Jabra JX10 cara is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your
mobile phone, the headset goes into standby mode.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER. GN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PRACTICAL PURPOSE.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
NOTE! This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from location to
location. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or implied warranties, so the above exclusions may not apply to you. This warranty does not affect your legal
(statutory) rights under your applicable national or local laws.
Certification and safety approvals
13
CE
This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC). Hereby, GN Netcom,
declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
device is intended to be used in Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, The Netherlands, United Kingdom, and within EFTA in Iceland, Norway and
Switzerland
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN
Netcom is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Glossary
14
1
Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without
2
Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices.
Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both. In order to support
a certain profile, a phone manufacturer must implement certain mandatory features within the phone’s
software.
Dispose of the product according
to local standards and regulations.
3
Pairing creates a unique and encrypted link between two Bluetooth devices and lets them communicate
with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired.
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
12
13
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Русский
Благодарность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
О модели Jabra JX10 cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Что может аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Зарядка гарнитуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Включение и выключение гарнитуры … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Спаривание с телефоном. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Как …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Что обозначает светодиодный индикатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Использование гарнитуры Jabra JX10 cara с 2 мобильными телефонами . . . . .21
Использование хаба Jabra Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Поиск и устранение неисправностей/часто задаваемые . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Дополнительная помощь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Уход за гарнитурой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Гарантия сервисного обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
14
15
GB
RU
PL
GB
RU
PL
3.
Хранить в месте, недоступном для детей:
Благодарность
Полиэтиленовые пакеты, в которые упакован продукт и его детали, не являются игрушками для
детей. Сами пакеты и большое количество содержащихся в них мелких деталей могут в результате
заглатывания стать причиной удушья. Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать продукт.
Выполняемые пользователем замена или ремонт внутренних деталей не допускаются.
Благодарим за приобретение беспроводной гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth®. Надеемся, она
Вам понравится!
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Настоящее руководство позволит быстро освоить работу гарнитурой и наиболее полно
использовать ее функциональные возможности.
Только официальные дилеры или сервисные центры могут открыть продукт. Если по какой-либо
причине, включая нормальный износ или повреждение, требуется замена деталей продукта, обратитесь
к своему дилеру.
ВНИМАНИЕ!
Избегайте попадания продукта под дождь или его контакта с другими жидкостями.
Технические характеристики наушников позволяют передавать звук высокой громкости и частоты. Это
может сказаться на слухе, вплоть до долговременной его потери Уровень громкости может изменяться
в зависимости от таких условий, как тип используемого телефона, параметры приема и громкости, а
также окружающая обстановка. Прочтите, пожалуйста, правила техники безопасности, приведенные
ниже, перед использованием данных наушников.
Утилизируйте продукт в соответствии с местными стандартами и нормативными требованиями.
4.
ACA TS028 – возгорание в огнеопасной атмосфере
Не используйте гарнитуру в среде, в которой существует опасность
воспламенения огнеопасных газов.
Правила техники безопасности
1.
•
•
Перед использованием продукции выполните следующее:
перед использованием наушников установите регулятор громкости на минимум,
наденьте наушники
О модели Jabra JX10 cara
•
медленно отрегулируйте нужный уровень громкости.
1. Светодиодный индикатор
• Режимы, обозначаемые синим цветом (спаривание, рабочий или ждущий)
• Красным обозначается уровень заряда аккумулятора
(аккумулятор разряжен, заряжается или требует подзарядки)
2.
•
Во время использования продукции придерживайтесь следующего:
Пользуйтесь минимальным комфортным уровнем громкости и избегайте шумной обстановки, где
приходится увеличивать громкость;
•
•
при необходимости регулируйте уровень громкости постепенно;
и
При ощущении дискомфорта или при звоне в ушах прекратите использовать наушники и
немедленно обратитесь к врачу.
2. Увеличение (+) и уменьшение громкости (-)
3. Зарядный отсек
4. Кнопка спаривания – нажмите для
перевода гарнитуры в режим
спаривания
При использовании высокого уровня громкости уши привыкают к нему, что может сказаться на
долговременном ухудшении слуха без существенного дискомфорта.
5. Кнопка ответ/ отбой
• Нажать для включения гарнитуры
(синий мигающий индикатор
сообщит о включении)
• Нажать и удерживать для включения
гарнитуры (синий мигающий индикатор
сообщит о включении)
Использование гарнитуры в движущемся транспорте, включая мотоцикл, судно и велосипед, может
стать источником опасности, а также использование в подобных условиях считается правонарушением
в некоторых странах. Это можно выяснить, обратившись к местному законодательству. Будьте
осторожны при использовании гарнитуры во время выполнения каких-либо действий, требующих
полного внимания. При выполнении подобных действий снимите наушники и выключите гарнитуру, что
поможет сконцентрироваться и избежать несчастных случаев или повреждений.
• Кратковременно нажать для ответа
на звонок или отбоя
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
16
17
GB
RU
PL
GB
RU
PL
TR
Если светодиод горит красным цветом, гарнитура заряжается.
Что может аппарат
Если светодиод горит зеленым цветом, гарнитура полностью заряжена.
Зарядка от держателя на рабочем столе
Подключите кабель USB/адаптер переменного тока к держателю на рабочем столе. Поместите
гарнитуру JX10 CARA в держатель на рабочем столе, как показано на рис. 3
Jabra JX10 cara может все, что указано ниже (в зависимости от функций, поддерживаемых
вашим телефоном):
TR
CZ
HU
AR
• Отвечать на звонок
• Заканчивать разговор
Внимание. Срок службы батареи значительно сокращается, если устройство остается незаряженным в
• Не отвечать на звонки*
течение длительного периода времени. Поэтому рекомендуется перезаряжать устройство по меньшей CZ
• Использовать голосовой набор*
• Повторять набор последнего номера*
• Ставить звонки «в очередь»*
мере раз в месяц.
HU
Включение и выключение гарнитуры
Для включения гарнитуры нажмите кнопку ответ / отбой.
2
• Переводить звонок в режим ожидания*
AR
•
•
*Зависит от модели телефона
Для выключения гарнитуры нажмите и удерживайте кнопку ответ / отбой.
Технические характеристики
• До 6 часов работы в режиме разговора и до 200 часов в режиме ожидания
• Аккумулятор с возможностью подзарядки от источника питания переменного тока,
персонального компьютера через кабель USB, зарядного устройства для рабочего стола
или аккумулятора автомобиля (не включено)
Спаривание с телефоном
3
Перед использованием Jabra JX10 cara его нужно спарить с вашим мобильником.
• Менее 17 граммов
1. Переведите гарнитуру в режим спаривания
• Дальность действия до 10 метров)
• Режим Bluetooth для разговора по трубке и гарнитуре
• Характеристики Bluetooth (см. глоссарий) версии 1.2
• Убедитесь, что гарнитура включена.
• Нажмите кнопку спаривания, обозначенную
.
2. Переведите ваш Bluetooth-телефон в режим поиска Jabra JX10 cara
Следуйте инструкции по эксплуатации телефона. Обычно для этого нужно войти в меню
‘настройка,’‘подключение или ‘Bluetooth’телефона и выбрать пункт ‘поиск или ‘добавить
устройство Bluetooth. * (См пример типичного меню мобильника на рис. 6)
Начало работы
Пользоваться Jabra JX10 cara очень просто. Кнопка ответ / отбой на гарнитуре выполняет
различные функции в зависимости от продолжительности.
Действия
Длительность удержания:
3. Когда Jabra JX10 cara найдена
Легкое нажатие
Двойное легкое нажатие
Нажать
Быстро нажать
Телефон спросит, желаете ли вы спариться. Нажмите ‘Yes’или ‘OK’на телефоне и подтвердите
паролем или PIN-кодом = 0000 (4 нуля).
2 быстрых повторных легких нажатия
Приблизительно 1 секунда
Приблизительно 2-3 секунды
Когда спаривание завершится, телефон сообщит об этом. Если спаривание не удалось, повторите
пункты 1 - 3.
Нажать и удерживать
Зарядка гарнитуры
1
Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно
4
Перед началом использования следует убедиться, что гарнитура JX10 CARA полностью заряжена.
Для зарядки используется сеть — через адаптер переменного тока, компьютер — через входящий
в комплект кабель USB, либо устройство зарядки от автомобильного прикуривателя — см. рис. 3.
Подключите гарнитуру, как показано на рис. 2
Теперь Jabra JX10 cara можно надеть на правое ухо. Если вы носите ее на левом ухе, осторожно
ухе отсоедините крепление и переверните его. См. рис 4
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
18
19
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Как …
Что обозначает светодиодный индикатор
5
6
Ответить на звонок
Показание
Состояние гарнитуры
• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.
Мигающий синий
Вспышка каждую секунду: режим разговора
Вспышка каждые три секунды: режим ожидания
Аккумулятор разряжен
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Мигающий синий
Закончить разговор
• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.
Мигающий красный
Постоянно горящий красный
Постоянно горящий зеленый
Постоянно горящий синий
Зарядка аккумулятора
Позвонить
Аккумулятор заряжен
Гарнитура в режиме сопряжения – см. раздел 3
• Звонок с мобильника автоматически будет переведен на гарнитуру (в зависимости от
установок мобильника). Если мобильник этого не позволяет, для перевода вызова на него
коротко нажмите кнопку ответ/отбой на Jabra JX10 cara.
Не отвечать на звонок *
Использование гарнитуры Jabra JX10 cara с 2 мобильными
телефонами
К гарнитуре Jabra JX10 cara можно подключать два мобильных телефона одновременно. Это дает
возможность свободно пользоваться обоими имеющимися мобильными телефонами с помощью одной
гарнитуры и осуществлять функции, описанные в разделе 6.
• Во время входящего звонка нажмите кнопку ответ / отбой. В зависимости от установок
мобильника вызывающий абонент будет переведен на вашу голосовую почту или услышит
сигнал «занято».
7
Включение голосового набора *
• Нажать на кнопку ответ/окончание разговора. Лучше всего записать тег голосового набора с
помощью гарнитуры. Более подробную информацию об использовании данной функции можно
узнать в руководстве пользователя телефона
Необходимо только помнить, что функция «Повторный набор последнего номера» позволит набрать
номер последнего исходящего вызова вне зависимости от того, с какого мобильного телефона он был
сделан,
а функция «голосовой набор» будет работать только на том мобильном телефоне, который был
согласован последним.
Повторный набор последнего номера *
• Дважды слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора, когда гарнитура надета и не
используется.
Использование хаба Jabra Bluetooth
Гарнитуру Jabra JX10 cara можно использовать с хабом Jabra Bluetooth (продается
8
Регулировать громкость
• Нажимайте кнопку регулятора громкости (+ или -). См. рис 1.
отдельно). Это позволит использовать гарнитуру как с мобильным, так и со стационарным телефоном.
Поставить вызов на удержание (при поступлении вызова во время телефонного разговора)*
Эта функция позволяет поставить вызов на удержание во время разговора и ответить на
отложенный вызов.
Порядок согласования гарнитуры Jabra JX10 cara с хабом Jabra Bluetooth
Процесс согласования несколько отличается:
•
•
•
Перевести гарнитуру Jabra JX10 cara в режим согласования
• Для установки текущего вызова на удержание и ответа на другой вызов нажмите кнопку
ответ /отбой.
• Для переключения между вызовами нажмите кнопку ответ /отбой.
• Для отбоя текущего вызова коротко нажмите кнопку ответ/отбой.
Перевести хаб Jabra Bluetooth в режим согласования.
Положить их близко друг к другу. Для согласования двух изделий Jabra нет необходимости
вводить специальный ПИН-код. Более подробную информацию о подключении хаба Bluetooth к
стационарному телефону можно получить в руководство по эксплуатации хаба Jabra Bluetooth.
Порядок использования гарнитуры Jabra JX10 cara с хабом Jabra Bluetooth очень похож на порядок
использования гарнитуры только с одним мобильным телефоном. Единственное отличие состоит в
переводе вызова на гарнитуру со стационарного телефона.
* Функции, обозначенные *, могут не поддерживаться вашим мобильником. Для
получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по эксплуатации
мобильника
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
20
21
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Порядок перевода вызова на гарнитуру
Для перевода вызова со стационарного телефона на гарнитуру через хаб Jabra Bluetooth следует
слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора
Уход за гарнитурой
•
11
•
•
Храните гарнитуру Jabra JX10 cara отключенной и в безопасном месте.
Для ответа на вызов со стационарного телефона необходимо наличие устройства подъема трубки для
того, чтобы гарнитура Jabra JX10 cara могла ответить на вызов автоматически.
Не подвергайте гарнитуру воздействию экстремальных температур (выше +45°C – включая
прямые солнечные лучи – или ниже -10°C). Это может привести к сокращению срока службы
аккумулятора и повлиять на работу гарнитуры. Высокая температура может также ухудшить
характеристики гарнитуры.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
•
Не допускайте попадания на гарнитуру Jabra JX10 cara воды и других жидкостей.
Поиск и устранение неисправностей/часто задаваемые
9
вопросы В гарнитуре слышен треск
Гарантия сервисного обслуживания
Для обеспечения наилучшего качества звука следует носить гарнитуру с той же стороны, что
и мобильный телефон.
12
Ограниченная гарантия на 2 (два ) года
Компания GN Netcom A/S, расположенная по адресу Metalbuen 66, DK-2750 Ballerup (в дальнейшем
— «GN»), гарантирует, что в течение 2 (двух) лет с момента приобретения (в дальнейшем
— «Гарантийный период») изделия в нем не будет выявлено производственного брака или дефектов
материалов (согласно указанным ниже условиям). В течение Гарантийного периода компания GN
обязуется отремонтировать или заменить (по усмотрению GN) это изделие или любые неисправные
детали (в дальнейшем — «Гарантийное обслуживание»). Если ремонт или замена нецелесообразны
по финансовым соображениям или не могут быть выполнены своевременно, компания GN может
возместить стоимость, выплаченную за неисправное изделие. Ремонт или замена по условиям
настоящей гарантии не продляют гарантийный период и не предполагают его повторного начала.
В гарнитуре ничего не слышно
•
•
•
Увеличьте громкость.
Убедитесь в том, что между гарнитурой и телефоном установлено соединение.
Убедитесь в том, что телефон подключен к гарнитуре – если не удается установить
соединение ни из меню Bluetooth телефона, ни путем кратковременного нажатия кнопки
ответа/завершения вызова, следуйте инструкциям по установке соединения (см. раздел 3).
Не удается установить соединение, хотя индикация на телефоне свидетельствует об
обратном
Претензии по гарантии
Возможно, запись об установке соединения данной гарнитуры с телефоном была удалена.
Следуйте указаниям по установке соединения, приведенным в разделе 3.
Для получения Гарантийного обслуживания обратитесь к дилеру компании GN, у которого приобрели
дополнительных сведений о технической поддержке.
Вы должны вернуть это изделие дилеру либо отправить его дилеру или в компанию GN (если такое
упаковке или упаковке с аналогичной степенью защиты.
Расходы на доставку изделия в компанию GN несет покупатель. Если изделие подлежит сервисному
обслуживанию по гарантии, компания GN возмещает расходы на доставку по окончании обслуживания
по настоящей гарантии. Расходы по обратной доставке изделия, не отвечающего условиям гарантии
или не требующего гарантийного ремонта, несет покупатель.
Будет ли гарнитура Jabra JX10 cara работать с другими устройствами, имеющими
интерфейс Bluetooth?
Гарнитура Jabra JX10 cara предназначена для работы с мобильными телефонами,
поддерживающими интерфейс Bluetooth. Она также может работать с другими устройствами
Bluetooth, использующими Bluetooth версии 1.1 или 1.2, и поддерживает профили “Headset”и
“Hands-free”.
Дополнительная помощь
10
Для получения Гарантийного обслуживания необходимо предоставить: (а) само изделие и (б)
доказательство совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес продавца, дата покупки и
тип изделия, подтверждающие актуальность Гарантийного периода для этого изделия. Кроме того,
указываются (в) обратный адрес покупателя. (г) номер телефона для звонков в дневное время и (д)
причина возврата.
См. внутреннюю сторону обложки
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
22
23
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Компания GN/Jabra снижает загрязнение окружающей среды и поэтому включает в продукцию
восстановленное оборудование с бывшими в употреблении компонентами, которые частично
модернизируются. Все бывшие в употреблении компоненты отвечают высоким требованиям к качеству,
производительности и надежности, предъявляемым к изделиям компании GN. Покупатель соглашается
с тем, что замененные детали или компоненты принадлежат компании GN.
Глоссарий
13
1
Bluetooth – технология радиосвязи, предназначенная для беспроводного соединения
различных устройств, например, мобильных телефонов и гарнитур, на небольшом
расстоянии (приблизительно 10 м). Более подробные сведения см. на веб-сайте www.
bluetooth.com.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Ограничение гарантии
Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя и в случае продажи или
передачи данного изделия третьему лицу автоматически аннулируется досрочно. Настоящая гарантия
компании GN распространяется только на изделия, приобретенные для использования, но не для
перепродажи. Она не распространяется на изделия со вскрытой упаковкой, которые продаются «как
есть» без всякой гарантии.
2
Профили Bluetooth – различные способы взаимодействия устройств Bluetooth с другими
устройствами. Мобильные телефоны с интерфейсом Bluetooth поддерживают профиль
“Headset”(Гарнитура) или “Hands-free”(Без использования рук) или оба эти профиля. Для
поддержки определенного профиля изготовитель телефона должен обеспечить поддержку
определенных функций в программном обеспечении телефона.
Гарантия не распространяется на расходуемые детали с ограниченным сроком службы, подверженные
естественному износу, в частности ветровые щитки микрофонов, наушники, модульные штекеры,
ушные вкладыши, декоративную отделку, батареи и прочие принадлежности.
3
4
5
Установка соединения создает уникальный зашифрованный канал связи между двумя
устройствами Bluetooth, по которому эти устройства могут обмениваться данными. Если
соединение не установлено, устройства Bluetooth не будут работать друг с другом.
Изменение или удаление заводской наклейки с серийным номером, ярлыка даты изготовления или
идентификационного ярлыка аннулируют гарантию.
Ключ доступа или PIN – это код, вводимый на мобильном телефоне для установки
соединения с гарнитурой Jabra JX10 cara. Этот код позволяет телефону и гарнитуре Jabra JX10
cara распознать друг друга и автоматически наладить взаимодействие.
Настоящая гарантия не распространяется на косметические дефекты или повреждения в результате
неправильного использования, злоупотребления, небрежности, природных катаклизмов, несчастных
случаев, демонтажа или модификации любой части или всего изделия. Настоящая гарантия не
распространяется на повреждения, вызванные некорректной эксплуатацией, обслуживанием,
установкой или связанные с выполнением ремонта лицом, отличным от сотрудника компании GN
или дилера GN, уполномоченным компанией GN на осуществление гарантийного обслуживания.
Несанкционированный ремонт аннулирует настоящую гарантию.
Режим ожидания – режим, в котором гарнитура Jabra JX10 cara пассивно ожидает
поступления вызова. Гарнитура переходит в режим ожидания после завершения вызова на
мобильном телефоне.
СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ ПРАВ ПОКУПАТЕЛЯ
ЯВЛЯЮТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ GN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА НАРУШЕНИЯ ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ НА ЭТО ИЗДЕЛИЕ. В РАЗРЕШЕННОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
ОБЪЕМЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ИСКЛЮЧАЕТ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ
ЦЕЛИ.
ВНИМАНИЕ! Настоящая гарантия наделяет покупателями рядом юридических прав. В зависимости от
места жительства покупателя он может иметь другие права. Законодательство некоторых юрисдикций
не допускает исключения или ограничения ответственности за случайный или косвенный ущерб либо
подразумеваемых гарантий, поэтому вышеуказанные исключения могут к вам не относиться. Настоящая
гарантия не нарушает юридических (законных) прав покупателя, установленных существующим
федеральным или муниципальным законодательством.
Утилизируйте продукт согласно
местным стандартам и нормам.
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
гарнитуры Jabra JX10 cara Bluetooth
24
25
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Polski
Dziękujemy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bezprzewodowa słuchawka nauszna Jabra JX10 cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funkcje słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rozpoczynanie użytkowania słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ładowanie zestawu słuchawkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Włączanie i wyłączanie słuchawki… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Działanie słuchawki z telefonem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Swoboda noszenia słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Jak…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Znaczenie poszczególnych sygnałów świetlnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Korzystanie z zestawu Jabra JX10 cara z 2 telefonami komórkowymi. . . . . . . . . . 33
korzystanie z koncentratora bluetooth Jabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rozwiązywanie problemów i często zadawane pytania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
W razie konieczności uzyskania dodatkowej pomocy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pielęgnacja słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informacje serwisowo-gwarancyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Certyfikacja i normy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
26
27
GB
RU
PL
GB
RU
PL
3.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci:
Dziękujemy
Plastikowe torby, w które zapakowany jest produkt i jego części, nie są zabawkami. Połknięcie torby lub części,
które są w nią zapakowane, może spowodować zadławienie. W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie
rozmontowywać produktu. Żadna z jego części nie nadaje się do samodzielnej naprawy ani wymiany przez
użytkownika.
Dziękujemy za zakup słuchawki Jabra JX10 cara z technologią Bluetooth®. Mamy nadzieję, że
korzystanie z niej przyniesie wiele satysfakcji!
Produkt mogą otwierać wyłącznie uprawnieni sprzedawcy lub pracownicy centrów serwisowych. Jeśli nastąpi
konieczność wymiany jakiejkolwiek części produktu, również z powodu normalnego zużycia lub uszkodzenia,
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Niniejsza instrukcja umożliwi rozpoczęcie użytkowania słuchawki i optymalne wykorzystanie jej
możliwości.
Należy unikać wystawiania produktu na działanie deszczu lub płynów.
UWAGA!
Zestaw słuchawkowy może emitować dźwięki o dużej głośności i wysokim tonie. Słuchanie takich dźwięków
może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Poziom głośności może się różnić w zależności od używanego
telefonu, jego ustawień odbioru i głośności oraz otoczenia. Przed korzystaniem z zestawu słuchawkowego
należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami i normami.
4.
ACA TS028 – Zapłon w otoczeniu łatwopalnym
Słuchawek nie wolno używać w miejscu, gdzie istnieje zagrożenie zapłonu łatwopalnych gazów.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1.
•
•
Przed korzystaniem z produktu należy wykonać następujące kroki:
przed założeniem na głowę słuchawek przekręcić pokrętło głośności w pozycję najniższą,
założyć słuchawki, a następnie
Bezprzewodowa słuchawka nauszna Jabra JX10 cara
•
powoli dopasować głośność pokrętłem do odpowiedniego poziomu.
1. Dioda LED
• Niebieski kolor diody wskazuje tryb działania słuchawki
(działanie z telefonem, aktywny lub czuwanie)
• Czerwony/zielony kolor diody wskazuje poziom naładowania akumulatora
(niski, ładowanie lub naładowany)
2.
W czasie korzystania z produktu
•
Utrzymywać głośność na najniższym możliwym poziomie i unikać korzystania z zestawu
słuchawkowego w dużym hałasie, w którym może wystąpić odruch zwiększania głośności;
Jeśli zwiększenie głośności jest konieczne, zwiększać ją pokrętłem powoli;
oraz
•
•
2. Głośniej (+), ciszej (-)
Jeśli wystąpi uczucie dyskomfortu lub dzwonienia w uszach, natychmiast zaprzestać korzystania ze
słuchawek i skonsultować się z lekarzem.
3. Gniazdko ładowania
4. Przycisk przełączania słuchawki na tryb
działania z telefonem – należy wcisnąć
przycisk, aby ustawić słuchawkę w
trybie działania z telefonem.
Dalsze używanie zestawu słuchawkowego przy wysokim poziomie głośności może skutkować dostosowaniem
się przez narząd słuchu do poziomu dźwięku, co może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu bez
odczuwalnego dyskomfortu.
5. Przycisk odbierania/kończenia
Używanie zestawu słuchawkowego podczas kierowania pojazdem silnikowym, motocyklem, statkiem
wodnym lub rowerem może być niebezpieczne i jest nielegalne w niektórych systemach prawnych.
Należy zapoznać się z krajowymi przepisami prawa. Należy zachować ostrożność, jeśli podczas używania
zestawu słuchawkowego wykonywana jest czynność wymagająca pełnej uwagi. Przy wykonywaniu takiej
czynności usunięcie zestawu słuchawkowego z okolic uszu lub jego wyłączenie zapobiegnie dekoncentracji
słuchającego i pozwoli uniknąć wypadku lub obrażeń.
połączenia
• Należy nacisnąć ten przycisk, aby
włączyć słuchawkę (zamigotanie niebieskiej
lampki oznacza udane włączenie słuchawki)
• Należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk,
aby wyłączyć słuchawkę (zamigotanie
niebieskiej lampki oznacza udane wyłączenie)
• Użyć przycisku, aby odebrać lub zakończyć połączenie
28
29
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Ładowanie zestawu słuchawkowego
Funkcje słuchawki
1
Przed użyciem zestawu słuchawkowego Jabra JX10 cara upewnij się, że jest w pełni naładowany. Do
ładowania z gniazda sieciowego użyj zasilacza sieciowego, ładuj bezpośrednio z komputera PC za pomocą
dostarczonego kabla USB lub użyj ładowarki samochodowej – patrz Rys. 3. Podłącz zestaw słuchawkowy w
sposób przedstawiony na Rys. 2.
Gdy dioda LED świeci się stale na czerwono, oznacza to, że trwa ładowanie zestawu słuchawkowego.
Gdy dioda LED zmieni kolor na zielony, oznacza to, że zestaw słuchawkowy został w pełni naładowany.
Słuchawka Jabra JX10 cara pozwala na korzystanie z wszystkich poniższych funkcji
(w zależności od tego, czy telefon współpracujący ze słuchawką umożliwia korzystanie z danej
funkcji):
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
• Odbieranie połączeń
• Kończenie połączeń
• Odrzucanie połączeń*
• Wybieranie głosowe*
Ładowanie w ładowarce biurkowej
Podłącz kabel USB/kabel zasilający do ładowarki biurkowej. Umieść słuchawkę JX10 cara w ładowarce
biurkowej w sposób przedstawiony na Rys. 3.
• Ponowne wybieranie ostatniego numeru*
• Połączenie oczekujące*
• Przełączanie połączenia w stan oczekiwania*
Uwaga: Żywotność baterii ulegnie znacznemu skróceniu, jeśli urządzenie nie będzie ładowane przez długi
czas. Dlatego też zaleca się ładowanie baterii przynajmniej raz na miesiąc.
* W zależności od danego telefonu
Włączanie i wyłączanie słuchawki
2
Specyfikacje
• Do 6 godzin rozmowy i do 200 godzin pracy w trybie gotowości
• Akumulator z możliwością ładowania przy użyciu źródła zasilania prądu przemiennego, komputera
PC przez kabel USB, ładowarki biurkowej lub ładowarki samochodowej (ładowarka samochodowa
nie jest dołączona)
•
•
Aby włączyć słuchawkę należy nacisnąć przycisk odbierania/kończenia połączenia.
Aby wyłączyć słuchawkę należy nacisnąć i przytrzymać przycisk odbierania/kończenia
połączenia.
• Waży mniej niż 17 g
• Zasięg działania do 10 metrów (około 33 stóp)
• Możliwość podłączenia słuchawek Bluetooth w trybie słuchawkowym i głośnomówiącym
(Headset i Hands-Free)
• Specyfikacja Bluetooth (patrz glosariusz) wersja 1.2
Działanie słuchawki z telefonem
Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Jabra JX10 cara, należy umożliwić jej współpracę z
telefonem komórkowym.
3
1. Przełączyć słuchawkę na tryb działania z telefonem
• Upewnić się, że słuchawka jest włączona.
Rozpoczynanie użytkowania słuchawki
• Należy nacisnąć oznaczony przycisk przełączania słuchawki na tryb działania z telefonem
.
Słuchawka Jabra JX10 cara jest łatwa w obsłudze. Przycisk odbierania/kończenia połączenia znajdujący
się na słuchawce spełnia różne funkcje w zależności od tego jak długo jest przyciskany.
2. Ustawić telefon Bluetooth na funkcję‘discover’(„wykryj”) słuchawkę Jabra JX10 cara
Należy stosować się do instrukcji ujętych w pomocy telefonu. Ustawienie to zazwyczaj polega
na przejściu do menu ‘setup’(„ustawienia”), ‘connect’(„podłączyć”) lub„Bluetooth” w telefonie
i wybraniu opcji ‘discover’(„wykryj”) lub ‘add’(„dodaj”) urządzenie Bluetooth. * (Patrz przykład
dotyczący typowego telefonu komórkowego przedstawiony na rysunku 6).
3. Telefon wykryje wtedy słuchawkę Jabra JX10 cara
Następnie telefon zapyta, czy rozpocząć współpracę słuchawki z telefonem. Należy zatwierdzić,
wciskając przycisk„Tak” lub„OK”w telefonie oraz potwierdzić wpisując hasło lub numer PIN =
0000 (4 zera).
30
31
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Telefon potwierdzi zakończenie ustawiania na tryb współpracy ze słuchawką. W przypadku nieudanego
ustawiania na współpracę ze słuchawką, należy powtórzyć kroki od 1 do 3.
Ustawić dźwięk i głośność
•
Aby ustawić głośność należy nacisnąć przycisk głośniej lub ciszej (+ lub -).
Patrz rysunek 1.
Swoboda noszenia słuchawki
4
Ustawić połączenie oczekujące i przełączyć połączenie w stan oczekiwania*
Funkcja ta pozwala na przełączanie połączenia w stan oczekiwania w trakcie rozmowy oraz na
odbieranie połączenia oczekującego.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Słuchawka Jabra JX10 cara gotowa jest do noszenia na prawym uchu. Jeżeli wolisz nosić słuchawkę
na lewym uchu, należy delikatnie zdjąć zaczep na ucho i obrócić go, aby dopasować słuchawkę do
noszenia na lewym uchu. Patrz rysunek 4
• Należy nacisnąć jeden raz przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby przełączyć aktywne
połączenie w stan oczekiwania oraz aby odebrać połączenie oczekujące.
• Aby przełączać się pomiędzy dwoma połączeniami, należy naciskać na przycisk odbierania/
kończenia połączenia.
Jak…
5
• W celu zakończenia aktywnej rozmowy, należy użyć przycisku odbierania/kończenia połączenia.
Odebrać połączenie
* Funkcje oznaczone znakiem * są zależne od telefonu. Dodatkowe informacje można
znaleźć w podręczniku użytkownika telefonu.
•
W celu odebrania połączenia, należy użyć przycisku odbierania/kończenia połączenia, który
znajduje się na słuchawce.
Zakończyć połączenie
Znaczenie poszczególnych sygnałów świetlnych
6
•
W celu zakończenia aktywnego połączenia, należy użyć przycisku odbierania/kończenia
połączenia.
Rodzaj sygnalizacji
Znaczenie w kontekście słuchawki
Raz na sekundę: aktywne połączenie
Raz na trzy sekundy: tryb gotowości
Słaby akumulator
Wykonać połączenie
Migające niebieskie światło
Migające niebieskie światło
Migające czerwone światło
Ciągłe czerwone światło
Ciągłe zielone światło
•
Kiedy połączenie wykonywane jest z telefonu komórkowego, wtedy połączenie zostanie (w
zależności od ustawień telefonu) automatycznie przeniesione na słuchawkę. Jeżeli telefon nie
posiada tej funkcji, należy użyć przycisku odbierania/kończenia połączenia, który znajduje się na
słuchawce Jabra JX10 cara, aby połączenie zostało przeniesione na słuchawkę.
Ładowanie
W pełni naładowany
W trybie kojarzenia - zob. punkt 3
Odrzucić połączenie*
Ciągłe niebieskie światło
•
Kiedy telefon dzwoni, należy wcisnąć przycisk odbierania/kończenia połączenia aby odrzucić
połączenie przychodzące. W zależności od ustawień telefonu, osoba, która zadzwoniła do Ciebie
zostanie odesłana do Twojej poczty głosowej lub usłyszy sygnał zajętości.
JX10 cara
7
JX10 cara
32
33
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Czy słuchawka Jabra JX10 cara będzie współpracować z innymi urządzeniami Bluetooth?
Słuchawka Jabra JX10 cara jest przystosowana do pracy z telefonami komórkowymi Bluetooth.
Może także współpracować z innymi urządzeniami Bluetooth zgodnymi ze standardem Bluetooth
w wersji 1.1 lub 1.2 i obsługującymi profil słuchawki i/lub zestawu głośnomówiącego.
8
JX10 cara
Nie mogę korzystać z funkcji odrzucana połączenia, zawieszania połączenia, powtarzania
numeru lub wybierania głosowego
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
JX10 cara
JX10 cara
Dostępność tych funkcji zależy od tego, czy telefon je obsługuje. Dodatkowe informacje można
znaleźć w instrukcji obsługi telefonu
W razie konieczności uzyskania dodatkowej pomocy.
10
Prosimy zapoznać się ze szczegółami podanymi na wewnętrznej stronie okładki.
JX10 cara
Pielęgnacja słuchawki
Na czas przechowywania słuchawki Jabra JX10 cara należy wyłączyć jej zasilanie i starannie ją
zabezpieczyć.
11
•
•
Należy unikać przechowywania w skrajnych temperaturach (powyżej 45°C – także w bezpośrednim
nasłonecznieniu – lub poniżej -10°C). Może to skrócić żywotność akumulatora i wpłynąć na
działanie słuchawki. Wysokie temperatury mogą także spowodować pogorszenie jakości działania.
•
Nie należy narażać słuchawki Jabra JX10 cara na kontakt z deszczem lub innymi cieczami.
JX10 cara.
Informacje serwisowo-gwarancyjne
12
Ograniczona dwuletnia (2) gwarancja
Rozwiązywanie problemów i często zadawane pytania
9
Firma GN Netcom A/S, z siedzibą pod adresem Metalbuen 66, DK-2750 Ballerup („GN”) gwarantuje, że
niniejszy produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania (z zastrzeżeniem poniższych
postanowień) przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu („okres gwarancyjny”). W okresie gwarancyjnym
GN dokona naprawy lub wymiany (według własnego uznania) produktu lub jego wadliwych części („usługa
gwarancyjna”). Jeżeli naprawa lub wymiana produktu nie jest możliwa ze względów handlowych lub nie może
zostać dokonana w terminie, GN może zwrócić kupującemu kwotę zapłaconą za odnośny produkt. Naprawa
lub wymiana dokonana na podstawie niniejszej gwarancji nie powoduje przedłużenia okresu gwarancyjnego
ani ponownego rozpoczęcia jego biegu.
Słychać trzaski
Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku, zawsze noś słuchawkę po tej samej stronie
ciała, co telefon komórkowy.
Nic nie słychać w słuchawce
•
•
•
Zwiększ głośność.
Upewnij się, że słuchawka jest skojarzona z telefonem.
Upewnij się, że telefon jest podłączony do słuchawki — jeśli nie jest możliwe
nawiązanie połączenia z menu Bluetooth telefonu ani poprzez dotknięcie przycisku
Odbierz/Zakończ, wykonaj procedurę kojarzenia (zob. punkt 3).
Roszczenia z tytułu gwarancji
W celu skorzystania z usługi gwarancyjnej należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy GN, od którego został
informacje dotyczące obsługi klienta.
Kupujący ma obowiązek zwrócić produkt do sprzedawcy bądź wysłać go do sprzedawcy lub GN (jeśli
opakowaniu gwarantującym podobny poziom bezpieczeństwa.
Mam problemy ze skojarzeniem słuchawki i telefonu, mimo że telefon nie zgłasza błędu
Być może w telefonie usunięte zostało połączenie z słuchawką. Wykonaj procedurę
kojarzenia opisaną w punkcie 3.
34
35
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Koszty wysyłki produktu do GN ponosi kupujący. Jeśli produkt jest objęty gwarancją, GN ponosi koszty
odesłania produktu do kupującego po realizacji usługi na podstawie niniejszej gwarancji. Kupujący zostanie
obciążony kosztami odesłania produktu nieobjętego gwarancją lub niewymagającego naprawy gwarancyjnej.
Aby skorzystać z usługi gwarancyjnej, kupujący musi przedstawić co następuje: a) produkt i b) dowód zakupu
wyraźnie wskazujący nazwisko i adres sprzedawcy, datę zakupu i typ produktu, potwierdzający, że produkt
objęty jest okresem gwarancyjnym. Należy również podać c) adres zwrotny, d) numer telefonu kontaktowego
i e) powód zwrotu.
Kupujący przyjmuje do wiadomości, że z uwagi na działania GN/Jabra zmierzające do redukcji zanieczyszczeń
środowiska naturalnego produkt może zawierać części odzyskane, zawierające elementy używane, z których
niektóre mogły zostać poddane ponownej obróbce. Używane składniki produktu spełniają wysokie standardy
jakości GN/Jabra i są zgodne ze specyfikacjami wydajności i niezawodności produktu GN. Kupujący przyjmuje
do wiadomości, że zastąpione części lub elementy stają się własnością GN.
Certyfikacja i normy bezpieczeństwa
13
CE
Ten produkt jest oznakowany symbolem CE, zgodnie z postanowieniami dyrektywy w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności
(dyrektywa 1999/5/WE). Niniejszym firma GN Netcom deklaruje, że produkt ten jest zgodny z istotnymi
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Dalsze informacje można
do użytku w Austrii, Belgii, na Cyprze, w Republice Czeskiej, Danii, Estonii, Finlandii, Francji, Niemczech,
Grecji, na Węgrzech, w Irlandii, we Włoszech, na Łotwie, Litwie, w Luksemburgu, na Malcie, w Polsce,
Portugalii, Słowacji, Słowenii, Hiszpanii, Szwecji, Holandii i Wielkiej Brytanii, zaś spośród krajów EFTA w
Islandii, Norwegii i Szwajcarii.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Ograniczenie gwarancji
Bluetooth
Niniejsza gwarancja jest ważna tylko w stosunku do pierwszego nabywcy i staje się automatycznie nieważna
przed upływem okresu gwarancji, jeśli produkt zostanie sprzedany lub w inny sposób przekazany innej
osobie. Gwarancja udzielana przez GN w niniejszym oświadczeniu dotyczy tylko produktów kupowanych w
celu użycia, a nie odsprzedaży. Gwarancja nie dotyczy produktów zakupionych w otwartym opakowaniu, za
które GN nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
Znak słowny Bluetooth® oraz logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich zastosowanie
przez firmę GN Netcom jest objęte licencją. Inne znaki i nazwy handlowe stanowią własność
odpowiednich firm.
W szczególności nie udziela się gwarancji na ulegające zużyciu elementy o ograniczonej żywotności, takie
jak osłony mikrofonów, gąbki na słuchawki, wtyczki modułowe, wkładki douszne, dekoracyjne wykończenia,
baterie i inne akcesoria.
Niniejsza gwarancja jest nieważna w przypadku zmiany lub usunięcia z produktu fabrycznego numeru
seryjnego, etykiety z kodem daty lub etykiety produktu.
Słowniczek
14
1
Bluetooth to technologia radiowa bezprzewodowej komunikacji między urządzeniami, np.
telefonami komórkowymi i słuchawkami, na niewielkie odległości (ok. 10 metrów). Więcej
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń kosmetycznych lub uszkodzeń powstałych wskutek
niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia, zaniedbania, działania siły wyższej, wypadku, demontażu lub
modyfikacji całości lub części produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
niewłaściwą eksploatacją, konserwacją lub instalacją produktu bądź próbą naprawy produktu przez osobę
inną niż pracownik GN lub sprzedawca GN upoważniony do dokonywania napraw gwarancyjnych. Naprawa
produktu przez osobę nieupoważnioną powoduje unieważnienie gwarancji.
2
Profile Bluetooth to różne sposoby komunikacji między urządzeniami Bluetooth. Telefony
Bluetooth obsługują albo profil słuchawek, albo profil zestawu głośnomówiącego, albo oba. Aby
dany profil był obsługiwany, producent telefonu musi zaimplementować w jego oprogramowaniu
pewne niezbędne funkcje.
3
4
5
Kojarzenie polega na utworzeniu unikatowego, szyfrowego łącza między dwoma urządzeniami
Bluetooth w celu umożliwienia komunikacji między nimi. Urządzenia Bluetooth nie będą
współpracować, dopóki nie zostaną skojarzone.
NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST WYŁĄCZNYM
ŚRODKIEM NAPRAWCZYM PRZYSŁUGUJĄCYM KONSUMENTOWI. GN NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE WYNIKAJĄCEJ Z NARUSZENIA DOWOLNEJ
WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI DOTYCZĄCEJ PRODUKTU. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ
PRAWO NINIEJSZA GWARANCJA JEST WYŁĄCZNA I ZASTĘPUJE WSZYSTKIE INNE GWARANCJE WYRAŹNE I
DOROZUMIANE, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJĘ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
Kod dostępu lub PIN to kod wprowadzany w telefonie komórkowym w celu skojarzenia go z
telefonem Jabra JX10 cara. Umożliwia to wzajemne rozpoznanie telefonu i słuchawki Jabra JX10
cara oraz ich automatyczną współpracę.
Tryb gotowości to stan, w którym słuchawka Jabra JX10 cara biernie oczekuje na połączenie. Po
zakończeniu połączenia w telefonie komórkowym słuchawka przechodzi w tryb gotowości.
UWAGA! Niniejsza gwarancja zapewnia kupującemu określone uprawnienia. Kupującemu mogą przysługiwać
inne uprawnienia, różniące się w zależności od kraju. W niektórych systemach prawnych wyłączenie lub
ograniczenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub następcze bądź odpowiedzialności z tytułu
gwarancji dorozumianych jest niedozwolone, zatem powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania
do kupującego. Niniejsza gwarancja nie narusza uprawnień ustawowych kupującego wynikających z
odpowiednich przepisów prawa krajowego lub lokalnego.
Urządzenia nie nadającego się do użytku
należy się pozbyć przestrzegając lokalnie
obowiązujących przepisów.
36
37
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Türkçe
Teşekkür ederiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Jabra JX10 cara’unuz hakkında. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kulaklığınızın işlevleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
BAŞLANGIÇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kulaklığınızı şarj etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kulaklığı açma ve kapatma… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Telefonla eşleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
İstediğiniz gibi takın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nasılı yapılır… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Işıkların anlamı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Jabra JX10 cara'yi 2 cep telefonuyla kullanırken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Jabra Bluetooth Hub'ı kullanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sorun Giderimi & FAQ (En Sık Sorulan Sorular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kulaklığınızın bakımı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Servis ve Garanti Bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sözlük. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
38
39
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Yalnızca yetkili bayiler ya da servis merkezleri ürünü açabilir. Ürününüzün parçalarının, normal aşınma,
yıpranma ya da kırılma dahil olmak üzere herhangi bir nedenden dolayı değiştirilmesi gerekiyorsa, bayinizle
görüşün.
Teşekkür ederiz
Jabra JX10 cara Bluetooth® Kulaklığı satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Umarız tadını
çıkarırsınız!
Ürünü yağmura ya da diğer sıvılara maruz bırakmayın.
TR
CZ
HU
TR
CZ
HU
AR
Bu kullanıcı kılavuzu, kulaklığınızın kullanımı ile ilgili size yardımcı olacaktır.
Ürünü, yerel standartlar ve yönetmeliklere göre atın.
UYARI!
4.
ACA TS028 – Yanıcı ortamların tutuşması
Yanıcı gazların tutuşma tehlikesi bulunan ortamlarda
Kulaklığı kullanmayın.
Kulaklıklar yüksek seviyelerde ve yüksek tonlarda sesler verebilecek kapasitededirler. Bu tür seslere maruz
kalmak, kalıcı işitme sistemi hasarına neden olabilir. Ses seviyesi, kullandığınız telefona, alım gücü ve ses
seviyesi ayarlarına ve ortama bağlı olarak değişebilir. Lütfen bu kulaklıkları kullanmadan önce aşağıdaki
AR güvenlik kurallarını okuyun.
Jabra JX10 cara’unuz hakkında
Güvenlik kuralları
1.
Bu ürünü kullanmadan önce aşağıdaki işlemleri uygulayın:
•
kulaklığı takmadan önce ses kontrolünü en düşük seviyeye
getirin,
1. LED ışığı
• Mavi, modu gösterir (eşleştirme, etkin ya da bekleme)
• Kırmızı/yeşil, pil seviyesini gösterir (düşük, şarj oluyor ya da şarjlı)
•
•
kulaklığı takın ve
ses kontrolünü istediğiniz seviyeye kadar ayarlayın.
2. Ses açma (+), ses kısma (-)
3. Şarj yuvası
2.
Bu ürünün kullanılması sırasında
•
Ses seviyesini mümkün olan en düşük seviyede tutun ve kulaklığı, ses seviyesini yükseltmek
isteyebileceğiniz gürültülü ortamlarda kullanmaktan kaçının;
Ses seviyesinin yükseltilmesi gerekiyorsa ses kontrolünü yavaş yavaş artırın;
ve
4. Eşleştirme düğmesi - kulaklığı eşleştirme
moduna geçirmek için basın
•
•
5. Cevaplama/kapatma düğmesi
• Kulaklığı açmak için basın
(kısa bir mavi ışık, işlemin başarılı
olduğunu gösterir)
Kulaklıklarınızda herhangi bir rahatsızlık ya da çınlama olursa, hemen kulaklığı kullanmayı bırakın ve bir
doktorla görüşün.
Kulaklık sürekli yüksek seste kullanıldığında, kulaklarınız ses seviyesine alışabilir ve herhangi bir belirgin
rahatsızlık vermeden işitmenizde kalıcı hasarlar meydana gelebilir.
• Kulaklığı kapatmak için basın ve basılı
tutun (kısa bir mavi ışık, işlemin başarılı
olduğunu gösterir)
• Aramayı cevaplamak ya da kapatmak
için kısaca dokunun
Bir motorlu araç, motosiklet, su aracı ya da bisiklet sürerken kulaklık kullanımı tehlikeli olabilir ve bazı
bölgelerin yasalarına göre yasadışıdır. Bölgenizdeki yasaları kontrol edin. Tam dikkat gerektiren bir etkinlik
sırasında kulaklıkları kullanırken dikkatli olun. Bu tür etkinlikler sırasında kulaklığı çıkartmak ya da kapatmak,
dikkatinizin dağılmasını ve olası kazaları veya yaralanmaları önleyecektir.
3.
Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun
Ürünün ve parçalarının sarılı olduğu plastik torba, çocuklar için bir oyuncak değildir. Torbaların kendisi ya da
içerdikleri bir çok küçük parça yutulduğunda boğulmaya neden olabilir. Asla ürünü kendi başınıza sökmeye
çalışmayın. Ürünün içindeki parçaların hiçbiri değiştirilemez ya da kullanıcılar tarafından onarılamaz.
40
41
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Masaüstü tutucunuzda şarj etme
USB kablonuzu/AC güç adaptörünü, masaüstü tutucusuna takın. JX10 cara’u, 3. şekilde
gösterildiği gibi yuvasına yerleştirin.
Kulaklığınızın işlevleri
Jabra JX10 cara’unuz, aşağıda belirtilenleri yapmanıza izin verir (Telefonunuzun belirtilen işlevi
Lütfen unutmayın: Cihazınızı uzun süre şarjsız halde bırakırsanız, pilin kullanım ömrü önemli ölçüde
azalacaktır. Bu nedenle ayda en az bir kez cihazınızı şarj etmenizi öneriyoruz.
desteklemesi koşuluyla):
• Çağrı cevaplama
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
• Çağrı kapatma
• Çağrı reddetme*
Kulaklığı açma ve kapatma
2
• Sesle arama*
• Son numaranın tekrar çevrilmesi*
• Çağrı bekletme*
•
•
Kulaklığınızı açmak için cevaplama/kapatma düğmesine basın.
Kulaklığınızı kapatmak için cevaplama/kapatma düğmesine basın ve basılı tutun.
• Çağrıyı beklemeye alma*
* Telefona bağlıdır
Telefonla eşleştirme
3
Teknik Özellikler
• 6 saate kadar konuşma ve 200 saate kadar bekleme süresi
• AC güç kaynağından, USB kablo üzerinden bilgisayardan, masaüstü ya da araç şarj cihazından
(ürünle birlikte verilmez) şarj seçenekli şarj edilebilir pil
• 17 gramdan hafif
Jabra JX10 cara’unuzu kullanmadan önce cep telefonunuzla eşleştirmeniz gerekmektedir.
1. Telefonu eşleştirme moduna getirin
• Telefonun açık olduğundan emin olun.
• 10 metreye (33 ayak) varan çalışma menzili
• Kulaklık ve ahizesiz (hands-free) Bluetooth profilleri
• Bluetooth teknik şartname sürüm 1.2 (sözlük’e bakın)
•
işaretli eşleştirme düğmesine basın.
2. Bluetooth özellikli telefonunuzu, Jabra JX10 cara’u ‘bulacak’ şekilde ayarlayın
Telefonunuzun için verilen talimatları uygulayın. Genellikle telefonda ‘setup’(ayarlar), ‘connect’
(bağlan) ya da ‘Bluetooth’menüsüne girerek ve ‘discover’(bul) ya da ‘add’(ekle) komutlarıyla
Bluetooth cihazının algılanmasını seçerek yapılmaktadır.
BAŞLANGIÇ
Jabra JX10 cara kolay kullanımlıdır. Kulaklık üzerindeki cevaplama/kapatma düğmesi, ne kadar süreyle
bastığınıza bağlı olarak çeşitli işlevleri yerine getirmektedir.
* (6. şekilde tipik bir cep telefonu için verilen örneğe bakın).
3. Telefonunuz Jabra JX10 cara’u bulacaktır
Daha sonra telefonunuz eşleştirme yapmak isteyip istemediğinizi soracaktır. Telefonda‘Yes’(Evet) ya
da‘OK’e (tamam) basarak kabul edin ve passkey (parola) ya da PIN = 0000 (4 sıfır) ile onaylayın.
Telefonunuz, eşleştirmenin tamamlandığını onaylayacaktır. Eşleştirme yapılamadığında, 1-3 arası
adımları tekrarlayın.
Kulaklığınızı şarj etme
1
İstediğiniz gibi takın
Jabra JX10 cara, sağ kulağa takılmak için hazır halde gelmektedir. Sol kulağa takmak isterseniz kulak
kancasını yavaşça çıkartın ve sol kulağa oturacak şekilde döndürün.
4. şekle bakın.
4
Kullanmaya başlamadan önce Jabra JX10 cara kulaklığınızın tam olarak şarj olduğundan emin olun.
Elektrik prizinden şarj etmek için AC adaptörünü kullanın ya da verilen USB kablo ile doğrudan
bilgisayarınızdan şarj edin – bkz. 3. Kulaklığınızı 2. şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
LED sürekli kırmızı yandığında kulaklığınız şarj ediyordur.
LED yeşil olduğunda, kulaklık tamamen şarj olmuştur.
42
43
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Nasılı yapılır…
Işıkların anlamı
5
6
Gördüğünüz
Yanıp sönen mavi
Yanıp sönen mavi
Yanıp sönen kırmızı
Tam kırmızı
Kulaklığınızda şu anlama gelir
Her saniye yanıp sönüyor: bir aramada aktif
Her üç saniyede yanıp sönüyor: bekleme modunda
Bataryanın şarjı az
Çağrı yanıtlama
• Bir çağrıyı cevaplamak için cevaplama/kapatma düğmesine dokunun.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Aramayı kapatma
• Etkin aramayı kapatmak için cevaplama/kapatma düğmesine basın.
Şarj ediliyor
Tam yeşil
Tam olarak şarjlı
Arama yapma
Tam mavi
Eşleme modunda – bkz kısım 3
• Mobil telefonunuzda bir arama yaptığınızda, arama otomatik olarak kulaklığınıza aktarılır (telefon
ayarlarına bağlı olarak). Telefonunuz bu işlevi desteklemiyorsa, aramayı kulaklığa almak için Jabra
JX10 cara’un cevaplama/kapatma düğmesine dokunun.
JX10 cara
7
8
Çağrıyı reddetme*
JX10 cara
• Gelen bir çağrıyı reddetmek için telefon çaldığında cevaplama/kapatma düğmesine basın.
Telefonunuzun ayarlarına bağlı olarak aradığınız kişi telesekretere yönlendirilecek ya da meşgul
sinyali duyacaktır.
JX10 cara,
JX10 cara
Sesi ve ses seviyesini ayarlama
JX10 cara
• Ses seviyesini ayarlamak için ses açma ya da kısma (+ ya da -) düğmesine basın.
1. şekle bakın.
Çağrı bekletme ve bir çağrıyı beklemeye alma*
Bu işlev, bir görüşme sırasında çağrıyı bekleme alma ve bekleyen bir çağrıyı cevaplamanızı sağlar.
• Etkin çağrıyı bekleme almak ve bekleyen çağrıyı cevaplamak için cevap/kapatma düğmesine
basın.
JX10 cara
JX10 cara
• İki çağrı arasında geçiş yapmak cevaplama/kapatma düğmesine basın.
• Etkin görüşmeyi kapatmak için cevaplama/kapatma düğmesine dokunun.
* ile işaretli işlevler, telefonunuzun bu işlevleri desteklemesine bağlıdır.
Daha fazla bilgi için telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakın.
44
45
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Sorun Giderimi & FAQ (En Sık Sorulan Sorular)
Servis ve Garanti Bilgileri
12
9
Sınırlı Iki (2) Yıl Garanti
Cızırtılı sesler duyuyorum
En iyi işitme kalitesi için, kulaklığınızı her zaman cep telefonunuzun bedeninizdeki tarafıyla aynı tarafa
takınız.
GN Netcom AS (“GN”), ürünün, satın alma tarihinden sonraki iki (2) yıl içinde (“Garanti Süresi”) malzeme ve işçilikten
(aşağıda belirtilen koşullara bağlı olarak) kaynaklanacak hatalar içermeyeceğini garanti etmektedir. Garanti Süresi
içinde GN, bu ürünü ya da arızalı parçaları onaracak ya da değiştirecektir (GN’in kararına bağlı olarak) (“Garanti
Hizmeti”). Onarım ya da değiştirme ticari olarak mümkün değilse ya da zamanında yapılamıyorsa, GN, etkilenen
ürün için ödenen satın alma tutarını size geri iade etmeyi seçebilir. Bu garanti koşulları altında yapılacak onarım ya
da değiştirme, size, garanti süresini uzatma ya da garanti süresinin yeniden başlatılması hakkı vermez.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Kulaklığımda hiçbirşey duyamıyorum
• Kulaklıktaki ses seviyesini artırınız.
• Kulaklık ile telefonun eşleşmiş olduğunu kontrol ediniz.
• Telefonun kulaklığa bağlı olduğundan emin olunuz – telefonun Bluetooth menüsünden ya da
yanıtla/bitir düğmesine dokunulmasıyla bağlanılamazsa, eşleme işlemini gözden geçiriniz (bkz
kısım 3).
Bu Garanti Kapsamında Talepler
Garanti Hizmeti almak için lütfen ürünü satın aldığınız GN bayisiyle görüşün; ya da müşteri desteğiyle ilgili
Bu Ürünü bayiye getirmeniz; ya da orijinal ambalajında ya da benzer derecede koruma sağlayacak başka
gerekecektir.
Telefonum aksini belirtse de eşleme sorunları oluşuyor
Cep telefonunuzdaki kulaklık eşleme bağlantısını silmiş olabilirsiniz. 3 kısmındaki eşleme
talimatlarını uygulayınız.
Ürünün GN’e gönderilme masrafları size ait olacaktır. Ürün garanti kapsamındaysa, GN, servis işlemlerinin bu
garanti kapsamı altında tamamlanmasının ardından ürün geri gönderilmesi masrafını üstlenecektir. Garanti
kapsamında olmayan, ya da garanti kapsamında onarım gerektirmeyen ürünlerin iadesindeki nakliye ücreti
sizden alınacaktır.
Jabra JX10 cara başka Bluetooth cihazla çalışacak mı?
Jabra JX10 cara, Bluetooth cep telefonları ile çalışmak üzere dizayn edilmiştir. Bluetooth versiyon
1.1 ya da 1.2 ile uyumlu ya da bir kulaklığı ve/veya hands-free profili destekleyen diğer Bluetooth
cihazları ile de çalışabilir.
Garanti Hizmet’i alabilmek için aşağıdaki bilgilerin verilmesi gerekmektedir: (a) ürün, ve (b) satıcının adını ve
adresini, satın alınma tarihini ve ürün türünü açık belirten, ürünün Garanti Süresi içinde olduğunu kanıtlayan
satın alma belgesi. Lütfen ayrıca (c) ürünün hangi adrese geri gönderileceğini, (d) gündüz size ulaşılabilecek
bir telefon numarasını ve (e) geri gönderme nedeninizi de ayrıca belirtin.
Çağrıyı reddet, aramayı beklet, Yeniden ara ya da sesli arama özelliklerini kullanamıyorum
Bu fonksiyonlar telefonunuzun bunları destekleyip desteklemediğine bağlı olarak değişir. Daha
fazla bilgi için lütfen telefonunuzun kullanma kılavuzunu kontrol ediniz.
GN/Jabra’nın çevresel atıkların azaltılması çabalarının bir parçası olarak üründe, bazıları yenilenerek
değiştirilen kullanılmış parçalardan oluşan bileşenler bulunabilir. Kullanılan bileşenlerin tamamı GN/Jabra’nın
yüksek kalite standartlarına, GN ürünlerinin performans ve güvenilirlik koşullarına uygundur. Değiştirilen
parçalar ya da bileşenler, GN’in malı olur.
Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
10
Garanti Sınırlaması
Daha fazla bilgi için kapağın iç kısmına bakın
Bu garanti, yalnızca ürünü ilk satın alan kişi için geçerlidir ve ürün satılır, ya da başka bir şekilde diğer bir kişiye
aktarılırsa, sona erme tarihi beklenmeden otomatik olarak sona erer. GN tarafından bu bildiri ile sağlanan
garanti, ikinci el ürünler için değil, yalnızca kullanılmak üzere satın alınmış ürünler için geçerlidir. “Olduğu gibi”
ve herhangi bir garanti içermeden yapılan ikinci el satışlar için geçerli değildir.
Kulaklığınızın bakımı
11
Özellikle mikrofon rüzgarlık başlıkları, kulak yastıkları, modüler fişler, kulaklık süngeri, dekoratif kaplamalar,
piller ve diğer aksesuarlar gibi normal yıpranma ve aşınmaya maruz kalabilecek sınırlı ömürlü parçalar garanti
kapsamı dışındadır.
•
•
Jabra JX10 cara cihazını her zaman kapalı konumda ve güvenli biçimde saklayınız.
Aşırı sıcaklıklarda saklamaktan kaçınınınız (45°C/113°F üstünde – doğrudan güneş ışığı dahil
– ya da -10°C/14°F altında). Bu, batarya ömrünü azaltabilir ve işletimi etkileyebilir. Yüksek ısılar
performansı da düşürebilir.
Özellikle mikrofon rüzgarlık başlıkları, kulak yastıkları, modüler fişler, kulaklık süngeri, dekoratif kaplamalar,
piller ve diğer aksesuarlar gibi normal yıpranma ve aşınmaya maruz kalabilecek sınırlı ömürlü parçalar garanti
kapsamı dışındadır.
•
Jabra JX10 cara cihazını yağmura ya da diğer sıvılara maruz bırakmayınız.
46
47
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Bu garanti, fabrikada basılmış seri numarası, tarih etiketi ya da ürün etiketi değiştirilmiş ya da üründen
sökülmüşse geçersizdir.
Sözlük
13
Bu Garanti, görünümde meydana gelen ya da yanlış, kötü, ihmalkar kullanım, Doğal Afetler, kaza, ürünün ya
da herhangi bir parçasının sökülmesi ya da değiştirilmesinden kaynaklanacak hasarları kapsamaz. Bu garanti,
yanlış kullanma, bakım ya da montaj veya GN ya da GN’in garanti kapsamına aldığı onarımları yapabilme
yetkisine sahip GN bayileri dışında kişilerce yapılmış onarım girişimleri sonucunda meydana gelecek hasarları
kapsamaz. Yetkisiz kişilerce yapılan onarımlar bu garantiyi geçersiz hale getirir.
1
Bluetooth, cep telefonları ve kulaklıklar gibi cihazları kısa mesafede (yaklaşık. 30 feet) kablolar ya
fazla bilgi edinebilirsiniz.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
2
Bluetooth profilleri, Bluetooth cihazlarının diğer cihazlarla haberleştiği farklı yollardır. Bluetooth
telefonları, kulaklık profilini, hands-free profilini ya da her ikisini destekler. Belli bir profili
desteklemesi için, telefonun üreticisi telefonun yazılımı dahilinde belli bazı zorunlu özellikleri tatbik
etmelidir.
BU GARANTİ ALTINDA YAPILAN ONARIM YA DA PARÇA DEĞİŞİMLERİ, TÜKETİCİNİN BAŞVURABİLECEĞİ TEK
YOLDUR. GN, BU ÜRÜNÜN HİÇBİR AÇIK YA DA İMA EDİLEN GARANTİSİNİN ÇİĞNENMESİNDEN MEYDANA
GELEBİLECEK TESADÜFİ YA DA SONUÇTA ORTAYA ÇIKABİLECEK HASARLARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR.
YASALAR TARAFINDAN YASAKLANAN KAPSAM DIŞINDA BU GARANTİ ÖZELDİR VE SATILABİLİRLİK VE BELİRLİ
BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK, ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KOŞULUYLA HER
TÜRLÜ AÇIK YA DA İMA EDİLEN GARANTİNİN YERİNİ ALMAKTADIR.
3
4
Eşleme, iki Bluetooth cihazı arasında tek ve şifreli bir bağlantı kurar ve bunların birbirleriyle
haberleşmelerine imkan verir. Eğer cihazlar eşlenmediyse Bluetooth cihazları çalışmayacaktır.
NOT! Bu garanti size özel haklar sağlar. Yerel farklılıklar gösterebilecek başka haklara da sahip olabilirsiniz.
Bazı yasalar, tesadüfi ya da sonuçta meydana gelen hasarların ya da ima edilen garantilerin hariç tutulması ya
da sınırlandırılmasına izin vermemektedir. Bu nedenle yukarıda bahsedilen harici durumlar sizin için geçerli
olmayabilir. Bu garanti, yürürlükteki tabi olduğunuz ulusal veya yerel yasalara bağlı yasal (kanuni) haklarınızı
etkilemez.
Şifre ya da PIN, Jabra JX10 cara ile eşlemek üzere cep telefonunuzda girdiğiniz bir koddur. Bu,
telefonunuzun ve Jabra JX10 cara cihazınızın birbirini tanımasını ve otomatik olarak birlikte
çalışmasını sağlar.
5
Standby (Bekleme) modu, Jabra JX10 cara cihazı pasif halde bir arama beklediği zamandır. Cep
telefonunuzda bir aramayı ‘bitirdiğiniz’zaman kulaklık bekleme moduna geçer.
Ürününüzü, yerel standartlara
ve yönetmeliklere uygun
48
49
GB
RU
PL
GB
RU
PL
ČESKY
Děkujeme vám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
O sluchátku Jabra JX10 cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Co dovede vaše sluchátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
JAK ZAČÍT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nabíjení náhlavní soupravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zapnutí a vypnutí sluchátka …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Spárování s telefonem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Noste sluchátko tak, jak vám to vyhovuje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Jak postupovat při …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Co znamenají kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Použití náhlavní sady Jabra JX10 cara se dvěma mobilními telefony . . . . . . . . . . . . 57
Použití Jabra Bluetooth Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Odstraňování poruch a často kladené otázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Potřebujete další rady? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Péče o náhlavní soupravu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informace o servisu a záruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Slovník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
50
51
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Otevřít produkt smějí pouze autorizovaní prodejci nebo servisní centra. Pokud je zapotřebí kteroukoli
součást produktu z jakéhokoli důvodu včetně běžného opotřebení nebo rozbití vyměnit, obraťte se na svého
prodejce.
Děkujeme vám
Děkujeme vám za zakoupení náhlavní soupravy Jabra JX10 cara Bluetooth®. Doufáme, že si jí užijete!
Nevystavujte produkt dešti ani jiným kapalinám.
Produkt zlikvidujte v souladu s místními normami a předpisy.
Tato uživatelská příručka vám pomůže při rychlém seznámení s přístrojem a umožní vám jej využívat
co nejlépe.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
4.
ACA TS028 – Vznícení hořlavé atmosféry
VAROVÁNÍ!
Nepoužívejte náhlavní soupravu v prostředí, kde hrozí nebezpečí
vznícení hořlavých plynů.
Sluchátka dokáží reprodukovat hlasitý zvuk a velmi vysoké tóny. Pokud byste se vystavovali extrémním
zvukům, mohli byste si způsobit trvalé poškození sluchu. Hlasitost se může lišit podle podmínek, například
podle vámi používaného telefonu, jeho příjmu a nastavení hlasitosti a také podle prostředí. Než začnete
náhlavní sadu používat, přečtěte si níže uvedené pokyny.
O sluchátku Jabra JX10 cara
Bezpečnostní pokyny
1.
Než začnete používat tento produkt, postupujte podle těchto kroků:
než si náhlavní sadu nasadíte, nastavte hlasitost na co nejnižší
úroveň,
nasaďte si náhlavní sadu a pak
pomalu nastavte ovladač hlasitosti na pohodlnou úroveň.
1. Kontrolka LED
•
• Modrá udává režim (párovací, aktivní nebo pohotovostní)
• Červená/zelená udává stupeň nabití baterie (téměř vybitá, nabíjí se nebo je nabitá)
•
•
2. Zvýšení hlasitosti (+), snížení hlasitosti (-)
3. Nabíjecí zdířka
2.
•
Během používání tohoto výrobku
Udržujte hlasitost na co nejnižší úrovni a nepoužívejte sluchátka v hlučném prostředí, v němž můžete
4. Párovací tlačítko – stiskněte pro uvedení sluchátka do párovacího režimu
5. Tlačítko přijetí/ukončení hovoru
• Stiskněte k zapnutí sluchátka (modrý
záblesk znamená zdařilé zapnutí)
• Stiskněte a přidržte k vypnutí
sluchátka (modrý záblesk znamená
zdařilé vypnutí)
•
•
• Krátce stiskněte, chcete-li přijmout
nebo ukončit hovor
Používání náhlavní sady při řízení motorového vozidla, motorky, plavidla nebo jízdního kola může být
nebezpečné a v některých zemích je zakázáno. Seznamte se s dopravními předpisy daného státu. Buďte
opatrní při používání náhlavní sady při činnostech vyžadujících plnou pozornost. Při výkonu jakékoliv takové
činnosti sejměte sluchátka z uší nebo je vypněte, aby vás nic nerozptylovalo, zabráníte tak nehodě nebo
zranění.
3.
Uchovávejte mimo dosah dětí:
Plastové tašky, v nichž jsou produkt a jeho součásti zabaleny, nejsou dětskými hračkami. Samotné tašky nebo
velký počet malých součástí, které obsahují, mohou po požití způsobit zadušení. Nikdy se nepokoušejte
produkt rozebrat sami. Žádnou z vnitřních komponent nemohou vyměnit ani opravit uživatelé.
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
52
53
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Nabíjení ze stolního stojanu
Připojte kabel USB / síťový adaptér ke stolnímu stojanu. Náhlavní soupravu JX10 cara vložte do
stolního stojanu tak, jak to vidíte na obr. 3
Co dovede vaše sluchátko
Vaše sluchátko Jabra JX10 cara vám poskytuje následující funkce
(v závislosti na tom, zda váš telefon příslušnou funkci podporuje):
• přijímat hovory
Poznámka: Životnost baterie se značně zkrátí, jestliže zařízení necháte dlouho bez nabíjení. Proto
doporučujeme zařízení nabíjet alespoň jednou do měsíce..
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
• ukončovat hovory
Zapnutí a vypnutí sluchátka
2
• odmítat hovory*
• vytáčení hlasem*
•
•
Stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru a sluchátko zapněte.
• opakování posledního volaného čísla*
• signalizaci čekajícího hovoru*
Stiskněte a přidržte tlačítko přijetí/ukončení hovoru a sluchátko vypněte.
• odložení probíhajícího hovoru*
Spárování s telefonem
* Závisí na telefonu
3
Specifikace
Než své sluchátko Jabra JX10 cara začnete používat, musíte je spárovat se svým mobilním telefonem.
• Doba hovoru až 6 hodin, pohotovostní doba až 200 hodin
• Nabíjecí baterie s možností napájení ze síťového zdroje, PC přes kabel USB, nabíječky k počítači
nebo do auta (nejsou zahrnuty)
1. Uveďte sluchátko do párovacího režimu
• Ubezpečte se, že je sluchátko zapnuté.
• Méně než 17 gramů
• Stiskněte označené párovací tlačítko
.
• Operační vzdálenost max. 10 metrů (cca 33 stop)
• Odpovídá Bluetooth profilům pro sluchátko a hands-free
• Specifikace technologie Bluetooth (viz glosář) verze 1.2
2. Nastavte svůj telefon Bluetooth, aby “objevil” sluchátko Jabra JX10 cara
Řiďte se návodem na obsluhu vašeho telefonu. To obvykle znamená, že vstoupíte do nabídky
‘nastavení,’‘připojení’nebo ‘Bluetooth’na svém telefonu a vyberete možnost ‘objevení’nebo
‘přidání’zařízení Bluetooth. * (Na obr. 6 se podívejte na příklad z typického mobilu)
JAK ZAČÍT
Se sluchátkem Jabra JX10 cara se pracuje snadno. Tlačítko přijetí/ukončení hovoru na sluchátku plní
různé funkce podle toho, na jak dlouho je stisknete.
3. Váš telefon najde sluchátko Jabra JX10 cara
Pak se váš telefon zeptá, zda chcete, aby se se sluchátkem spároval. Přijměte stiskem ‘Ano’nebo
‘OK’na telefonu a potvrďte vložením hesla nebo PIN = 0000 (4 nuly).
Pokyny
Délka stisknutí:
Klepnutí
Krátké stisknutí
Dvojité klepnutí
Stisknutí
Stiskněte a přidržte
2 klepnutí rychle po sobě
Přibližně 1 sekundu
Přibližně 2-3 sekundy
Telefon vám potvrdí, když bude párování skončeno. V případě neúspěšného párování,
opakujte kroky 1 až 3.
Noste sluchátko tak, jak vám to vyhovuje
4
Nabíjení náhlavní soupravy
1
Sluchátko Jabra JX10 cara je dodáváno k nasazení na pravé ucho. Dáváte-li přednost levému uchu,
jemně sejměte ušní sponu a otočte ji tak, aby bylo možno ji nasadit na levé ucho. Viz obr. 4
žádné překážky.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda je náhlavní souprava Jabra JX10 cara plně nabitá. K nabíjení z
elektrické zásuvky použijte síťový adaptér nebo nabíjejte přímo z počítače pomocí přiloženého USB
kabelu anebo použijte automobilovou nabíječku – viz obr. 3. Náhlavní soupravu připojte podle obrázku
2. Náhlavní souprava se nabíjí, jestliže světélko LED svítí bez přerušení červeně.
Když světélko LED zezelená, je náhlavní souprava plně nabitá..
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
54
55
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Jak postupovat při …
Co znamenají kontrolky
5
6
Co uvidíte
Jaký je význam pro funkci náhlavní soupravy
Probliknutí každou sekundu: Aktivní hovor
Probliknutí každé tři sekundy: V pohotovostním režimu
Téměř vybitá baterie
přijetí hovoru
• Krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru na svém sluchátku k přijetí hovoru.
Problikávající modré světlo
Problikávající modré světlo
Problikávající červené světlo
Trvale svítící červené světlo
Trvale svítící zelené světlo
Trvale svítící modré světlo
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
ukončení hovoru
• Krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru k ukončení aktivního hovoru.
Nabíjení
Plně nabito
V režimu párování – viz část 3
volání
• Když voláte ze svého mobilního telefonu, hovor se (v závislosti na nastavení telefonu) automaticky
přepojí do vašeho sluchátka. Jestliže váš telefon tuto funkci neumožňuje, krátce stiskněte tlačítko
přijetí/ukončení hovoru na sluchátku Jabra JX10 cara a přepojte hovor do sluchátka.
Použití náhlavní sady Jabra JX10 cara se dvěma
mobilními telefony
Náhlavní sada Jabra JX10 cara může mít současně připojeny 2 mobilní telefony.Můžete tak pouze s jednou
náhlavní sadou provozovat oba mobilní telefony a funkce náhlavní sady se obsluhují tak, jak popisuje část 6.
7
odmítnutí hovoru*
• Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru ve chvíli, kdy
telefon zvoní. V závislosti na nastavení vašeho telefonu bude volající osoba buď přesměrována
na vaši hlasovou poštu nebo uslyší obsazovací tón.
Pouze musíte pamatovat na to, že funkce it must observed that Opakované vytočení posledního čísla vytočí
číslo posledního odchozího volání, nehledě na použitý mobil, a funkce Hlasové vytáčení bude fungovat pouze
na posledním spárovaném mobilním telefonu.
Aktivace hlasového vytáčení*
• Stiskněte tlačítko pro příjem/ukončení volání. Pro nejlepší výsledky provádějte nahrávky pro hlasové
vytáčení pomocí náhlavní sady. Další informace o používání této funkce najdete v návodu k
použití telefonu.
Použití Jabra Bluetooth Hub
Náhlavní sadu Jabra JX10 cara můžete používat se zařízením Jabra Bluetooth Hub (prodává se zvlášť). To vám
umožní používat náhlavní sadu jednak s mobilním telefonem a jednak s telefonem pevné linky.
8
Opakované vytočení posledního čísla*
• Dvakrát poklepejte na tlačítko pro příjem/ukončení volání, když je náhlavní sada zapnuta a
Jak spárovat Jabra JX10 cara a zařízení Jabra Bluetooth Hub
nepoužívá se.
Proces párování je trochu odlišný:
•
•
•
Přepněte Jabra JX10 cara do režimu párování.
nastavení zvuku a hlasitosti
Přepněte zařízení Jabra Bluetooth Hub do režimu párování.
• Stiskněte tlačítko zesílit nebo zeslabit (+ nebo -) a upravte hlasitost. Viz obr. 1
Umístěte je co nejblíže k sobě. Pro spárování těchto dvou produktů Jabra nepotřebujete speciální PIN kód.
Informace o tom, jak připojit zařízení Bluetooth Hub k telefonu pevné linky naleznete v uživatelské příručce
pro zařízení Jabra Bluetooth Hub.
signalizaci čekajícího hovoru a odložení probíhajícího hovoru*
Tato funkce vám umožňuje dočasně odložit probíhající hovor a odpovědět na čekající hovor.
• Stiskněte jednou tlačítko přijetí/ukončení hovoru k odložení probíhajícího hovoru a přijetí
čekajícího hovoru.
Použití zařízení Jabra JX10 cara s Jabra Bluetooth Hub se velmi podobá používání náhlavní sady pouze s
mobilním telefonem. Jediným rozdílem je v přenosu volání
do náhlavní sady z telefonu pevné linky.
• Stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru k přepínání mezi oběma hovory.
• Krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru k ukončení aktivního hovoru.
Přenos volání do náhlavní sady
•
Poklepejte na tlačítko příjmu/ukončení volání, abyste přenesli volání z telefonu pevné linky do náhlavní
sady prostřednictvím zařízení Jabra Bluetooth Hub
* Funkce označené hvězdičkou * jsou dostupné, jestliže je váš telefon podporuje. Další
informace najdete v návodu k použití vašeho telefonu.
Příjem volání z telefonu pevné linky vyžaduje zvedač sluchátka, aby náhlavní sada Jabra JX10 cara mohla
automaticky přijímat volání.
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
56
57
GB
RU
PL
GB
RU
PL
TR
Odstraňování poruch a často kladené otázky
Informace o servisu a záruce
12
9
Jsou slyšet praskavé zvuky
Omezená dvouletá záruka
Nejlepší kvality zvuku dosáhnete v případě nošení náhlavní soupravy a mobilního telefonu na
stejné straně těla.
Společnost GN Netcom AS (“GN”) zaručuje, že se na tomto produktu nebudou vyskytovat žádné materiálové
vady ani vady zpracování (viz podmínky uvedené níže), po dobu dvouletá (2) roku od data zakoupení
(„záruční doba“). Během záruční doby společnost GN tento produkt nebo jakékoli jeho vadné součásti (podle
TR
CZ
HU
AR
V náhlavní soupravě není nic slyšet
vlastního úsudku) opraví nebo vymění („záruční servis“). Pokud oprava nebo výměna nebudou z obchodního CZ
• Zvyšte hlasitost náhlavní soupravy.
hlediska možné nebo pokud je nebude možné zajistit včas, společnost GN se může rozhodnout vrátit
zákazníkovi částku, kterou za příslušný produkt zaplatil. Oprava nebo výměna za podmínek této záruky
nedává zákazníkovi právo na rozšíření záruky ani na nový začátek záručního období.
• Ujistěte se, že náhlavní souprava je spárována s telefonem.
• Ujistěte se, že telefon se k náhlavní soupravě připojuje – pokud se k ní nepřipojuje, zajistěte
spárování buď prostřednictvím menu Bluetooth v telefonu nebo klepnutím na tlačítko přijmutí/
ukončení hovoru (viz část 3).
HU
AR
Nároky na základě záruky
Chcete-li požádat o záruční servis, obraťte se na prodejce společnosti GN, od něhož jste produkt zakoupili,
com.
Mám problémy s párováním přístrojů, i když můj telefon indikuje opak
Mohli jste smazat informace o spárování s náhlavní soupravou v mobilním telefonu. Postupujte
podle pokynů pro párování v části 3.
Je třeba, abyste tento produkt vrátili prodejci nebo jej zaslali prodejci či společnosti GN (pokud je tento
v obalu, který zaručí rovnocenný stupeň ochrany produktu.
Je náhlavní souprava Jabra JX10 cara schopna spolupracovat s dalšími přístroji Bluetooth?
Náhlavní souprava Jabra JX10 cara je určena ke spolupráci s mobilními telefony vybavenými
technologií Bluetooth. Může rovněž spolupracovat s jinými zařízeními Bluetooth, které splňují
požadavky standardu Bluetooth verze 1.1 nebo 1.2 a podporují profil náhlavní soupravy a/nebo
hands-free.
Náklady na zaslání produktu společnosti GN hradí zákazník. Pokud se na produkt vztahuje záruka, společnost
GN po provedení servisu na základě této záruky uhradí náklady spojené s odesláním produktu zpět
zákazníkovi. Náklady za odeslání zpět budou zákazníkovi vyúčtovány pouze v případě, že se na daný produkt
záruka nevztahuje nebo produkt žádnou záruční opravu nevyžaduje.
Při žádosti o provedení záručního servisu je třeba připojit následující informace: (a) produkt a (b) doklad o
zakoupení, na němž je jasně uvedeno jméno a adresa prodejce, datum zakoupení a typ produktu, které doloží,
že produkt je stále v záruční době. Dále připojte (c) svou zpáteční adresu, (d) telefon, na němž jste během dne
k zastižení, a (e) důvod vrácení.
Nelze používat odmítnutí hovoru, přidržení hovoru, opakování posledního volání nebo hlasové volání
Tyto funkce jsou závislé na tom, zda-li je podporuje váš telefon. Další informace naleznete v
příručce ke svému telefonu
Společnost GN/Jabra usiluje o co nejmenší zatížení životního prostředí. Proto produkt může sestávat z
recyklovaného vybavení, jehož součástí mohou být již použité komponenty, z nichž některé mohly být
přepracovány. Veškeré použité komponenty splňují vysoké standardy jakosti společnosti GN/Jabra a
odpovídají požadavkům společnosti GN na výkon a spolehlivost jejích produktů. Vyměněné součásti nebo
komponenty se stávají majetkem společnosti GN.
Potřebujete další rady?
10
Další podrobnosti najdete na vnitřní straně obalu.
Omezení záruky
Péče o náhlavní soupravu
11
Tato záruka je platná pouze pro původního kupujícího, a pokud bude produkt prodán nebo jinak převeden
další straně, automaticky pozbývá platnosti ještě před vypršením. Záruka poskytovaná společností GN v tomto
prohlášení se vztahuje pouze na produkty zakoupené za účelem používání, nikoli za účelem dalšího prodeje.
Nevztahuje se na produkty zakoupené v otevřeném balení, které jsou prodávány „tak, jak jsou“ a bez jakékoli
záruky.
•
•
Náhlavní soupravu Jabra JX10 cara vždy ukládejte vypnutou a dostatečně chráněnou.
Neukládejte ji za vysokých teplot (nad 45°C / 113°F) – například na přímém slunečním světle
– nebo pod -10°C/14°F). Mohlo by to zkrátit životnost baterie a ovlivnit funkci náhlavní soupravy.
Vysoké teploty mohou také zhoršit výkonnost.
•
Nevystavujte náhlavní soupravu Jabra JX10 cara působení deště nebo jiných kapalin.
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
58
59
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Ze záruky jsou výslovně vyňaty spotřební komponenty s omezenou životností, které podléhají běžnému
opotřebení, jako jsou například ochrany mikrofonu proti větru, podušky pro uši, modulové konektory,
zakončení pro uši, dekorativní povrchová úprava, baterie a další příslušenství.
Slovník
13
1
Bluetooth je rádiová technologie vyvinutá pro spojení přístrojů, jako jsou mobilní telefony
a náhlavní soupravy, bez nutnosti propojení vodiči na krátkou vzdálenost přibližně 10 metrů
Pokud byl z produktu odstraněn štítek se sériovým číslem připevněný v závodě, štítek s kódem data nebo
štítek produktu nebo pokud byly tyto štítky změněny, pozbývá záruka platnosti.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Tato záruka se nevztahuje na kosmetická poškození nebo poškození v důsledku nesprávného použití,
hrubého zacházení, nedbalosti, živelních pohrom, nehod, demontáže nebo úprav produktu či kterékoli
jeho součásti. Tato záruka se nevztahuje na poškození v důsledku nesprávného používání, údržby či
instalace nebo pokusů o opravu kýmkoli jiným než společností GN nebo prodejcem společnosti GN, který
je touto společností oprávněn provádět záruční práce. Jakékoli neoprávněné opravy budou mít za následek
propadnutí této záruky.
2
Profily Bluetooth jsou různé způsoby, jejichž prostřednictvím komunikují přístroje Bluetooth s
jinými přístroji. Telefony Bluetooth podporují buď profil náhlavní soupravy, nebo profil hands–free
a nebo oba profily. Kvůli podpoře některého specifického profilu musí výrobce telefonu implemen-
tovat některé povinné rysy do software telefonu.
3
4
5
Párování vytvoří unikátní a zašifrované komunikační spojení mezi dvěma zařízeními vybavenými
technologií Bluetooth a umožní jim komunikovat navzájem mezi sebou. Zařízení Bluetooth nebu-
dou funkční v případě, že spolu nebyly spárovány.
NÁHRADOU POSKYTNUTOU ZÁKAZNÍKOVI JE VÝLUČNĚ OPRAVA NEBO VÝMĚNA PROVEDENÁ NA ZÁKLADĚ
TÉTO ZÁRUKY. SPOLEČNOST GN NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, KTERÉ
BY VEDLY K PORUŠENÍ JAKÉKOLI VÝSLOVNÉ ČI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NA TENTO PRODUKT. KROMĚ
PŘÍPADŮ ZAKÁZANÝCH ZÁKONEM JE TATO ZÁRUKA ZÁRUKOU VÝLUČNOU A NAHRAZUJE JAKÉKOLI JINÉ
VÝSLOVNÉ I PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY, VČETNĚ (AVŠAK NIKOLI POUZE) ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI
K DANÉMU ÚČELU.
Heslo nebo PIN je tajný kód, který musí být zadán do telefonu v případě, že jej chcete spárovat
s náhlavní soupravou Jabra JX10 cara. Telefon i Jabra JX10 cara se navzájem rozpoznají a auto-
maticky budou spolupracovat.
POZNÁMKA: Tato záruka vám poskytuje určitá zákonná práva. Můžete mít také další práva, která se mohou na
různých místech lišit. V některých zemích není dovoleno vyloučení nebo omezení náhodných či následných
škod nebo předpokládaných záruk. V takovém případě se na vás výše uvedená vyloučení nemusejí vztahovat.
Tato záruka nemá dopad na vaše zákonná práva stanovená příslušnými národními nebo místními zákony.
Pohotovostní režim je takový, při kterém náhlavní souprava Jabra JX10 cara pasivně vyčkává na
volání. Jakmile„ukončíte“ hovor z vašeho mobilního telefonu, náhlavní souprava se přepne do
pohotovostního režimu.
Výrobek likvidujte v souladu s
místními normami a předpisy.
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
Jabra JX10 cara Náhlavní sada (Bluetooth)
60
61
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Magyar
Köszönet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Tudnivalók a Jabra JX10 cara-ről . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
A fülhallgató a következő esetekben használható. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Első lépések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
A mikrofonos fejhallgató feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
A fülhallgató be- és kikapcsolása... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Párosítás a telefonnal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Viselje, ahogy a legkényelmesebb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Hogyan.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Fényjelzések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
A Jabra JX10 cara használata két mobiltelefonnal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Jabra Bluetooth kapcsolóelem használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Hibaelhárítás és GYIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Segítségre van szüksége? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
A headset karbantartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Szerviz- és jótállási információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Szószedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
62
63
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Csak az erre felhatalmazott viszonteladók vagy szervizközpontok nyithatják fel a terméket. Ha a termék
bármelyik alkatrészét cserélni kell valamely okból, beleértve a normál elhasználódást, szakadást vagy törést,
lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
Köszönet
Köszönjük, hogy a Jabra JX10 cara Bluetooth® Headset-et választotta. Reméljük, örömmel fogja
használni!
A terméket tartsa távol az esőtől és más folyadékoktól.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Ez a használati utasítás átvezeti Önt az első lépéseken, és segít kihasználni a headset nyújtotta
lehetőségeket.
A termék ártalmatlanítását a helyi előírások és szabályok szerint végezze.
4.
ACA TS028 – Gyúlékony gázok berobbanása
A fejhallgatót ne használja olyan területen, ahol fennáll a
gyúlékony gázok berobbanásának veszélye.
FIGYELMEZTETÉS!
A fülhallgató hangos és magas hangszínű hangokat is képes közvetíteni. Az ilyen hangok tartós
halláskárosodást okozhatnak. A hangerő különféle feltételektől függően változhat, például a telefon típusától,
a vétel erősségétől és a hangerő beállításoktól, valamint a környezettől. Kérjük, a headset használata előtt
olvassa el az alábbi biztonsági útmutatókat.
Tudnivalók a Jabra JX10 cara-ről
Biztonsági útmutatók
1.
•
•
Használatbavétel előtt tegye meg a következő lépéseket:
mielőtt felteszi a fülhallgatót, a hangerőt állítsa minimumra,
tegye fel a fülhallgatót, majd
1. LED kijelző
• A kék fény az aktuális üzemmódot jelzi (párosítás, aktív vagy készenléti állapot)
• A zöld, ill. piros fény az akkumulátor állapotát mutatja (lemerült, töltés alatt vagy feltöltve)
•
lassan állítsa be a hangerőt a megfelelő szintre.
2. (-) Hangosítás (+), halkítás (-)
3. Töltő foglalat
2.
A termék használata közben
•
A hangerőt tartsa a lehető legalacsonyabb szinten, és lehetőleg ne használja a fülhallgatót zajos
4. Párosítás gomb – nyomja meg a
környezetben, ahol fel kellene hangosítania;
Ha nagyobb hangerő szükséges, a hangerőszabályzót lassan állítsa be;
párosítási üzemmód bekapcsolásához
•
•
5. Válasz/bontás gomb
és
• Nyomja meg a fülhallgató
bekapcsolásához (a bekapcsolást
a felvillanó kék fény jelzi)
Ha kényelmetlennek érzi a hangerőt, vagy cseng a füle, azonnal hagyja abba a fülhallgató használatát
és beszéljen orvosával.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a
fülhallgató kikapcsolásához
(a kikapcsolást a felvillanó kék fény
jelzi)
• Kattintson a gombra a hívás
fogadásához vagy bontásához
Ha a fülhallgatót folyamatosan nagy hangerőn használja, a füle hozzászokhat a zajszinthez, ami maradandó
halláskárosodást okozhat anélkül, hogy ennek tüneteit észlelné.
A headset használata gépkocsi, motorkerékpár, vízi jármű vagy kerékpár vezetése közben veszélyes és
egyes országok törvényei szerint tilos. Nézzen utána a helyi jogszabályoknak. Ha teljes figyelmet igénylő
tevékenységbe kezd, legyen elővigyázatos a headset használatakor. Amikor ilyen tevékenységbe fog, vegye le
a fejhallgatót a füléről, vagy kapcsolja ki azt, hogy semmi se vonja el figyelmét és így elkerülhesse a balesetet
vagy sérülést.
3.
Gyermekektől távol tartandó:
A termék és annak alkatrészeit tartalmazó műanyag tasak nem gyermekjáték. A tasakok vagy azok apróbb
részeinek lenyelése fulladást okozhat. A terméket soha ne próbálja meg önállóan szétszerelni. A belső
alkatrészeit a felhasználók nem tudják kicserélni vagy megjavítani.
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
64
65
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Feltöltés asztali tartó segítségével
Csatlakoztassa az USB kábelt/AC adaptert az asztali tartóhoz. Helyezze a JX10 cara egységét az asztali
tartóba, a 3. ábra szerint.
A fülhallgató a következő esetekben használható
A Jabra JX10 cara-zel a következő műveletek végezhetők el (amennyiben a párosított telefon
Figyelmeztetés: Ha hosszú ideig lemerülve hagyja az eszközt, ez az akkumulátor élettartamának jelentős
támogatja az adott műveletet):
• Hívás fogadása
csökkenését eredményezi. Ajánlott az eszközt legalább havonta egyszer feltölteni.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
• Hívás bontása
• Hívás elutasítása*
• Hang-tárcsázás*
• Utolsó szám újrahívása*
• Hívás várakoztatása*
• Hívás tartása*
A fülhallgató be- és kikapcsolása
2
•
•
Nyomja meg a válasz/bontás gombot a fülhallgató bekapcsolásához.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a válasz/bontás gombot a fülhallgató kikapcsolásához.
* Telefon függő
Párosítás a telefonnal
3
Jellemzők
• Legfeljebb 6 óra beszélgetési és legfeljebb 200 óra készenléti idő
• Váltóáramú áramforrásról, PC-ről USB-n keresztül, asztali töltővel vagy autótöltővel újratölthető
akkumulátor (az akkumulátor nincs mellékelve)
• Kevesebb, mint 17 g.
Használat előtt a fülhallgatót párosítania kell a mobiltelefonjával.
1. Állítsa a készüléket párosítás üzemmódba
• Akár 10 méteres hatótáv
• Fülhallgató és Bluetooth-kihangosító üzemmódok
• Bluetooth modul verziószáma 1.2 (lásd. függelék)
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató be van kapcsolva
• Nyomja meg a párosításra szolgáló gombot
.
2. A Jabra JX10 cara felismertetése a telefonnal
Kövesse a telefon használati útmutatójában leírtakat. A beállítást általában a telefonban, a
“Beállítások”, “Kapcsolódás”, vagy “Bluetooth”menüpontok alatt kell elvégezni a “Bluetooth
eszközök keresése”, illetve “hozzáadása”paranccsal.
Első lépések
A Jabra JX10 cara használata roppant egyszerű. A fülhallgatón található válasz/bontás gomb (attól
függően, milyen hosszan tartja lenyomva) többféle művelet végrehajtására is alkalmas.
(A lentebb látható ábra csak illusztráció)
Utasítások
Nyomvatartás ideje:
3. A készülék ezután felismeri a Jabra JX10 cara-et
Érintés
Két érintés
Megnyomás
Nyomja meg és tartsa lenyomva
Nyomja meg röviden
2 gyors egymás utáni érintés
Kb. 1 mp
A telefon rákérdez, hogy szeretné-e párosítani a talált eszközt. Válaszoljon a “Yes”, ill. az “OK”
gombok megnyomásával és erősítse meg a műveletet a hálózati jelszó, ill. PIN-kód megadásával
(alapértelmezésben 4 db nulla).
Kb. 2-3 mp
A telefon jelzi, ha a párosítás sikeres volt. Sikertelen párosítás esetén ismételje meg az 1., 2., és 3.
lépéseket.
A mikrofonos fejhallgató feltöltése
1
Viselje, ahogy a legkényelmesebb
4
Használat előtt a Jabra JX10 cara mikrofonos fejhallgató akkumulátorát teljesen fel kell tölteni. Tápcsatlakozó
aljzatról való töltéshez használja a váltóáramú adaptert, de feltöltheti közvetlenül számítógépéről a mellékelt
USB kábelen keresztül vagy autós töltőről is – lásd a 3. ábrát. Csatlakoztassa a mikrofonos fejhallgatót a 2. ábra
szerint. Amikor a LED folyamatosan vörösen világít, a mikrofonos fejhallgató töltődik.
A feltöltés befejezésekor a LED zöld színben világít.
Alapállapotban a fülhallgatót a jobb fülre kell felhelyezni. A bal fülön való használat előtt óvatosan
forgassa el a mikrofontartót.
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
66
67
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Hogyan...
Fényjelzések
5
6
Amit lát
Amit a headsetről jelez
Fogadjunk hívást
Villogó kék fény
Villogó kék fény
Villogó piros fény
Világító piros fény
Világító zöld fény
Világító kék fény
Másodpercenként villan fel: aktív hívás
Három másodpercenként villan fel: készenléti állapot
Akkumulátor töltése alacsony
Töltés
• A bejövő hívás fogadásához kattintson a válasz/bontás gombra.
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Bontsuk a hívást
• Kattintson a válasz/bontás gombra az aktív hívás bontásához.
Teljesen feltöltött
Kapcsolatkereső mód – lásd 3 rész
Indítsunk hívást
• Amennyiben hívást kezdeményez mobilkészülékéről, az (telefontól függően) azonnal továbbítja
a hívást a fülhallgatónak. Ha a telefonja nem támogatja ezt a funkciót, kattintson a válasz/
bontás gombra a hívás fogadásához.
A Jabra JX10 cara használata két mobiltelefonnal
A Jabra JX10 cara headset egyszerre két mobiltelefonhoz csatlakoztatható. Ez azt a szabadságot biztosítja
Önnek, hogy csupán a headset segítségével működtetheti mindkét mobiltelefont, illetve használhatja a
headset funkcióit az 6. fejezet szerint.
7
Utasítsunk el hívást*
• A hívásjelzés alatt nyomja meg a válasz/bontás gombot a hívás elutasításához. A telefon
beállításaitól függően a hívó számára “foglalt”jelzés lesz hallható vagy a hangposta jelentkezik.
Csak arra kell ügyelni, hogy az Utoljára tárcsázott szám újrahívása funkciónál a készülék az utolsó kimenő hívás
számát tárcsázza, függetlenül a rákapcsolt mobiltelefonoktól, továbbá, hogy a hangtárcsázás funkció csak az
utoljára párosított mobiltelefonon működik.
Tárcsázás hanggal*
• Nyomja meg a hívásfogadás/befejezés gombot. Az optimális eredmény érdekében a fejhallgatón
keresztül vegye fel a hangtárcsázási jelet. Erről a funkcióról további információkat a telefon
használati kézikönyvében talál!
Jabra Bluetooth kapcsolóelem használata
8
Az utoljára tárcsázott szám újrahívása*
A Jabra JX10 cara használható Jabra Bluetooth kapcsolóelemmel együtt (amely külön kapható). Ennek
köszönhetően a fejhallgatót használhatja mind a mobiltelefonnal, mind pedig az irodai vezetékes telefonnal.
• Kétszer érintse meg a hívásfogadás/befejezés gombot, ha a headset be van kapcsolva, de
használaton kívül van!
A Jabra JX10 cara párosítása a Jabra Bluetooth kapcsolóelemmel.
A párosítási folyamat egy kissé eltérő:
Állítsuk be a hangerőt
•
•
•
Kapcsolja a Jabra JX10 cara-at párosítási üzemmódba!
Kapcsolja a Jabra Bluetooth kapcsolóelemet párosítási üzemmódba!
Helyezze azokat közel egymáshoz! Két Jabra termék párosításához nincs szükség külön PIN kódra. A Jabra
Bluetooth kapcsolóelem használati utasításában további információkat talál arra vonatkozóan, hogyan kell
azt csatlakoztatni irodai vezetékes telefonjához
• Nyomja meg a hangosítás vagy halkítás (+ vagy -) gombot a hangerő beállításához (lásd. 1-s ábra)
Várakoztassunk és tartsunk hívást*
Ez a funkció lehetővé teszi önnek, hogy tartsa a megkezdett hívást és újabb bejövő hívást fogadjon.
• Nyomja meg a válasz/bontás gombot, a folyamatban lévő hívás tartásához és a bejövő hívás
fogadásához.
A Jabra JX10 cara használata a Jabra Bluetooth kapcsolóelemmel nagyon hasonlít
ahhoz, amikor a fejhallgatót csupán mobiltelefonnal használja. Az egyetlen különbség abban nyilvánul meg,
hogy az irodai vezetékes telefonról a hívások továbbításra kerülnek a headsetre.
• Nyomja meg a válasz/bontás gombot a két hívás közötti váltáshoz.
• Kattintson a válasz/bontás gombra az aktív hívás befejezéséhez.
Hívás átvitele a fejhallgatóra
•
Érintse meg a hívásfogadás/befejezés gombot, ha továbbítani kíván egy hívást az irodai vezetékes
telefonról a fejhallgatóra a Jabra Bluetooth kapcsolóelem segítségével!
* A megjelölt funkciók csak akkor használhatók, amennyiben a telefonja is támogatja
azokat.
Az irodai telefonról továbbított hívás fogadásához telefonkagyló-emelőre van szükség, hogy a Jabra JX10 cara
automatikusan fogadni tudja a hívást.
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
68
69
GB
RU
PL
GB
RU
PL
TR
Hibaelhárítás és GYIK
Szerviz- és jótállási információk
9
12
Sercegő hangot hallok
Korlátozott kétéves (2 éves) garancia
A legjobb hangminőség elérése érdekében testének mindig ugyanazon az oldalán viselje a
headsetet, amelyiken a mobiltelefonját.
A GN Netcom AS (“GN”) garantálja, hogy ez a termék mentes az anyag- és gyártási hibáktól (az alábbiakban
kikötött feltételek esetén) a vásárlás időpontjától számított két (2) éves időtartamra („Jótállási időszak”). A
jótállási időszak alatt a GN megjavítja vagy kicseréli (a GN belátása szerint) ezt a terméket vagy annak bármely
TR
CZ
HU
AR
Nem hallatszik semmi a headsetemben
hibás részét („Garanciális szerviz”). Amennyiben a javítás vagy a csere üzletileg nem keresztülvihető vagy nem CZ
• Hangosítsa fel a headsetet.
lehet időben megvalósítani azt, úgy a GN visszatérítheti Önnek az érintett termék vételárát. A jelen garancia
keretében végzett javítás vagy csere nem ad jogot a jótállási időszak bármilyen jellegű meghosszabbítására
vagy újrakezdésére.
• Ellenőrizze, hogy a headset társítva legyen a mobiltelefonjához.
• Győződjön meg róla, hogy a telefonja csatlakozik-e a headsethez. Ha nem csatlakozik sem a
telefon Bluetooth menüjéből, sem a felvesz/lerak gomb megérintése után, kövesse a társítási
eljárást (lásd 3. rész)
HU
AR
A garancia keretében benyújtott követelések
A garanciális szerviz igénybevételéhez lépjen kapcsolatba azzal a GN márkakereskedővel, akitől ezt a terméket
Társítási problémáim vannak, bár a telefonom az ellenkezőjét jelzi
Elképzelhető, hogy törölte a headset társítási kapcsolatát a telefonjában.
Kövesse a 3. részben leírt társítási utasításokat.
Vissza kell juttatnia vagy szállítania ezt a terméket a márkakereskedőnek, illetve a GN cégnek (ha a www.
eredetivel azonos védelmet biztosító csomagolásban.
Együtt fog működni a Jabra JX10 cara más Bloetooth eszközökkel?
A Jabra JX10 cara Bluetooth technológiát támogató mobiltelefonokkal való használatra lett
tervezve. Egyéb Bluetooth eszközökkel is használható, ha azok megfelelnek a Bluetooth 1.1 vagy
1.2 verziójának és támogatják a headset és/vagy hands-free profilokat.
A termék GN részére történő szállításának költségei Önt terhelik. Garanciális termék esetén a jelen garancia
keretében végzett javítást követően a termék visszaszállításának költségeit a GN viseli. A visszaszállítási
költségeket kiszámlázzák Önnek a nem garancia alá eső vagy garanciális javítást nem igénylő termékek
esetén.
A garanciális szerviz igénybevételéhez be kell mutatni a következőket: (a) a terméket, valamint (b) a vételi
igazolást, amelyen egyértelműen szerepel az eladó neve és címe, a vásárlás időpontja és a termék típusa,
továbbá amely egyértelműen bizonyítja, hogy a termékre vonatkozó jótállási idő még nem járt le. Ezen kívül
fel kell tüntetni (c) a feladó címét is. (d) a nappal hívható telefonszámot és (e) a visszaküldés okát.
Segítségre van szüksége?
10
További információk a belső borítón találhatók.
Figyelembe véve, hogy milyen erőfeszítéseket tesz a GN/a Jabra a környezeti hulladékok mennyiségének
csökkentése érdekében, Ön tudomásul veszi, hogy a termék esetleg olyan helyreállított részegységekből áll,
amelyek használt, ill. részben újramegmunkált alkatrészeket tartalmaznak. A használt alkatrészek kivétel nélkül
megfelelnek a GN/a Jabra minőségi szabványainak, továbbá összhangban állnak a GN termékteljesítményre
és megbízhatóságra vonatkozó specifikációival. Ön tudomásul veszi, hogy a kicserélt alkatrészek vagy
alkotóelemek a GN tulajdonába kerülnek.
A headset karbantartása
11
•
•
A Jabra JX10 cara headsetet mindig kikapcsolt állapotban, biztonságos helyen tárolja.
Ne tárolja extrém hőmérsékleten (45°C/113°F fölött – beleértve a közvetlen tűző napot is – vagy
-10°C/14°F alatt); ez ugyanis megrövidítheti az akkumulátor élettartamát, és befolyásolhatja a
működést is. A magas hőmérséklet a teljesítményt is ronthatja.
A garancia korlátozása
•
Ne tegye ki a Jabra JX10 cara-at közvetlen esővíznek vagy más folyadék hatásának.
Ez a garancia csak az eredeti vásárlóra nézve érvényes és automatikusan megszűnik a lejártát megelőzően,
ha a terméket eladják, vagy más módon átruházzák. A GN által ebben a nyilatkozatban biztosított garancia
kizárólag a használat és nem viszonteladás céljából vásárolt termékekre vonatkozik. Az nem érvényes a
kibontott csomagolású, mindenfajta garancia nélkül értékesített termékekre.
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
70
71
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Kifejezetten mentesek bármilyen jótállástól a normál kopásnak kitett korlátozott élettartamú fogyó eszközök,
például a mikrofon védőfalak, fejhallgató párnák, dekoratív felületi kiképzések, elemek és más tartozékok.
Szószedet
13
Ez a garancia érvénytelen, ha a gyárilag elhelyezett sorozatszámot, dátumkód-címkét vagy termékcímkét
megváltoztatják, illetve eltávolítják erről a termékről.
1
Bluetooth: rádiótechnológia, amely segítségével kis hatótávolságon belül (kb. 10 méter) vezeték
nélküli kapcsolat létesíthető olyan eszközök között, mint mobiltelefonok és headsetek. További
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
A garancia nem vonatkozik a kozmetikai jellegű károkra vagy a téves használatból, a rossz célra való
alkalmazásból, hanyagságból, természeti csapásból, balesetből, továbbá a termék vagy bármely részének
szétszedéséből vagy módosításából eredő károkra. Ez a garancia nem vonatkozik a helytelen használatból,
karbantartásból vagy felszerelésből, illetve nem a GN vagy GN márkakereskedő (amelyek jogosultak a GN
garanciális munkák végrehajtására) által végzett javításból eredő károkra. Bármely illetéktelen javítás e
garancia érvénytelenítését vonja maga után.
2
Bluetooth profilok: a Bluetooth eszközök különböző kommunikációs módszerei. A Bloetooth
technológiát támogató mobiltelefonok vagy a headset profilt, vagy a hands-free profilt, vagy
mindkettőt támogatják. Egy adott profil támogatásához a telefon gyártójának bizonyos kötelező
szoftverelemeket kell beépítenie a készülékbe.
A JELEN GARANCIA KERETÉBEN ESZKÖZÖLT JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI
JOGORVOSLATÁT. A GN NEM FELEL SEMMILYEN VÉLETLENÜL VAGY KÖVETKEZMÉNYKÉNT FELMERÜLŐ
KÁRÉRT, VALAMINT E TERMÉKRE VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA
MEGSÉRTÉSÉÉRT. A TÖRVÉNY ÁLTAL TILTOTT MÉRTÉKTŐL ELTEKINTVE EZ A GARANCIA KIZÁRÓLAGOSNAK
TEKINTENDŐ ÉS HELYETTESÍT BÁRMELY KIFEJEZETT, ILLETVE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, BELEÉRTVE
(NEM KIZÁRÓLAGOSAN) AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGGEL ÉS EGY MEGHATÁROZOTT GYAKORLATI CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGGAL KAPCSOLATOS GARANCIÁT IS.
3
4
5
Társítás: a különböző Bluetooth eszközök között teremt egyedi, titkosított kapcsolatot, és
lehetővé teszi, hogy azok egymással kommunikáljanak. A Bluetooth eszközök társítás nélkül nem
működnek.
Jelszó vagy PIN: az a kód, amit a mobiltelefonunkba kell beírnunk ahhoz, társíthassuk a Jabra
JX10 cara headsettel. Ennek hatására felismeri egymást a mobiltelefon és a Jabra JX10 cara, és
automatikusan megkezdik az együttműködést.
MEGJEGYZÉS! Ez a garancia különleges törvényes jogokat biztosít Önnek. Ezen kívül Ön más jogokkal is
rendelkezhet, amelyek az adott helyszíntől függően eltérőek lehetnek. Egyes törvények nem engedélyezik
a véletlenül vagy következményként felmerülő károk, illetve a hallgatólagos garanciák kizárását vagy
korlátozását, ezért a fenti kizárások nem biztos, hogy érvényesek Önre nézve is. Ez a garancia nem érinti az Ön
vonatkozó országos vagy helyi törvények által megszabott jogait.
Készenléti állapot: amikor a Jabra JX10 cara passzívan várakozik telefonhívásra. Amikor„leteszi”a
mobiltelefonját, a headset készenléti állapotra vált.
A terméket a helyi
szabványoknak és rendeleteknek
megfelelő hulladékgyűjtőben
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
Jabra JX10 cara Bluetooth headset
72
73
GB
RU
PL
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
JX10 cara
JX10 cara
JX10 cara
GB
RU
PL
GB
RU
PL
JX10 cara
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
JX10 cara
GN Netcom AS (“GN”)
JX10 cara
JX10 cara
GB
RU
PL
GB
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Jabra JX10 cara
JX10 cara
Jabra JX10 cara
Jabra JX10 cara
Jabra JX10 cara
Jabra JX10 cara
Jabra JX10 cara
Jabra JX10 cara
GB
RU
PL
GB
RU
PL
JX10 cara
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
JX10 cara
Jabra JX10 cara
JX10 cara
Jabra JX10 cara
JX10 cara
JX10 cara
GB
RU
PL
GB
RU
PL
JX10 cara
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
JX10 cara
GB
RU
PL
GB
RU
PL
Jabra JX10 cara
TR
CZ
HU
AR
TR
CZ
HU
AR
Jabra JX10 cara
|