Konica Minolta Camcorder User Manual

Konica Minolta Customer Support:  
Konica Minolta Photo World:  
Become a member of Konica Minolta Photo World today,  
free of charge, and enter the fascinating world of Konica Minolta photography.  
Register now, save 29.99 EUR,  
get DiMAGE Messenger for free!  
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention  
and the Universal Copyright Convention.  
Printed in Germany  
9979 2186 56/12984  
KÄYTTÖOHJE  
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ  
NP-400 LITIUM-IONI-AKUT  
Kamerassa käytetään tehokasta litium-ioni-akkua. Litium-ioni-akun väärinkäyttö voi aiheuttaa  
tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue huolellisesti kaikki  
varoitukset ennen akun käyttämistä.  
YLEISIÄ TUOTEVAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ  
Lue huolellisesti seuraavat varoitukset ja varotoimet, jotta digitaalikameran ja sen varusteiden käyttö  
olisi turvallista.  
VAROITUS  
• Käytä vain tässä ohjeessa mainittua akkua.  
• Käytä vain kameralle määriteltyä laturia tai verkkovirtalaitetta, ja aina niille säädetyllä jännitteellä.  
Vääränlaisesta verkkovirtalaitteesta tai jännitteestä aiheutuva tulipalo tai sähköisku saattaa  
aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.  
• Käytä vain myyntialueelle tarkoitettua laturin virtajohtoa. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vammoja  
tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.  
• Älä pura kameraa tai laturia osiinsa. Tuotteen sisällä olevaan korkeajännitevirtapiirin koskettaminen  
saattaa aiheuttaa vammauttavan sähköiskun.  
• Irrota heti akku tai verkkovirtalaite sekä lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa iskun,  
joka paljastaa kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, näkyville. Salamassa on  
korkeajännitevirtapiiri, joka saattaa aiheuttaa vammauttavan sähköiskun. Jatkuva vaurioituneen  
tuotteen käyttö saattaa aiheuttaa vammoja tai tulipalon.  
VAARA  
• Älä aseta akkua oikosulkuun, älä pura sitä osiinsa, vaurioita tai muuntele sitä.  
• Älä altista akkua tulelle tai yli 60 °C lämpötilalle.  
• Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi ruostuttaa tai vahingoittaa akun sisäisiä  
turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa vuotamaan.  
• Älä pudota akkua tai anna sen saada voimakkaita iskuja. Iskut voivat ruostuttaa tai vahingoittaa  
akun sisäisiä turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa  
vuotamaan.  
• Älä säilytä akkua metalliesineiden lähellä tai sisällä.  
• Älä käytä akkua missään muussa laitteessa tai tuotteessa.  
• Käytä vain akulle tarkoitettua laturia. Epäsopiva laturi voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja  
tuottavan tulipalon tai sähköiskun.  
• Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhdo silmä(t) heti runsaalla,  
puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä pääsee iholle tai vaatteille,  
pese kontaktialue runsaalla vedellä.  
• Pidä akku, muistikortti tai pienet osat, jotka voi nielaista, pikkulasten ulottumattomissa. Jos lapsi  
nielaisee esineen, ota yhteys lääkäriin.  
• Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumattomissa. Varo etteivät kamera tai sen osat vahingoita paikalla  
olevia lapsia.  
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Se saattaa vahingoittaa näköä.  
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Se saattaa häiritä heitä tai aiheuttaa hetkellistä  
sokeutumista, jolloin seurauksena voi olla onnettomuus.  
• Käytä akkua ja lataa sitä vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 40°C. Säilytä akkua vain paikassa,  
jossa ympäristön lämpötila on –20° - 30°C ja ilman suhteellinen kosteus on 45 % - 85 %  
kondensoitumattomana.  
• Älä käytä näyttöä, kun ohjaat ajoneuvoa tai kävelet. Seurauksena voi olla onnettomuus.  
VAROITUS  
Teippaa litium-ioni-akun navat, jotta siihen ei synny oikosulkua hävittämisen aikana. Noudata aina  
paikkakuntasi ohjeita akkujen hävittämisestä.  
• Jos akku ei lataudu sille määriteltynä aikana, irrota laturin virtajohto ja lopeta lataaminen  
välittömästi.  
4
5
Oikea ja turvallinen käyttö  
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä, kun käytät etsintä tai objektiivia.  
Se voi vahingoittaa näkökykyä tai aiheuttaa sokeutumisen.  
VAROITUS  
• Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin,  
irrota akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Jatkuvasta nesteille altistuneen  
tuotteen käytöstä saattaa seurata tulipalo tai sähköisku, mikä voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.  
• Älä käytä näitä tuotteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai  
maaliohenteiden, lähellä. Älä käytä syttyviä tuotteita, kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita,  
näiden tuotteiden puhdistamiseen. Helposti syttyvien puhdistusaineiden ja liuottimien käyttö voi  
aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.  
• Älä irrota verkkovirtalaitetta tai laturia vetämällä johdosta. Tartu aina kiinni pistokkeeseen. kun  
irrotat laitteen verkkovirrasta.  
• Älä vahingoita, väännä, muokkaa tai kuumenna verkkovirtalaitteen tai laturin virtajohtoa äläkä  
aseta painavia esineitä niiden päälle. Vaurioitunut johto saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun,  
jolloin seurauksena voi olla vahinkoja tai vammoja.  
• Jos näistä tuotteista lähtee outoa hajua, ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta niiden käyttö heti.  
Poista heti akku laitteesta ja varo samalla, ettet polta itseäsi, koska akku voi kuumentua käytössä.  
Jatkuva vaurioituneen tuotteen käyttö saattaa aiheuttaa vammoja tai tulipalon.  
• Vie tuote Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.  
• Tämän tuotteen johdon käsitteleminen voi altistaa lyijylle, joka on joissain osissa maailmaa todettu  
aineeksi, joka voi aiheuttaa syöpää, sikiövaurioita tai lisääntymiseen liittyviä ongelmia. Huuhtele  
kädet sen jälkeen kun olet koskenut johtoon.  
• Älä suuntaa objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Jos auringonvalo kohdistuu syttyvälle pinnalle,  
seurauksena voi olla tulipalo. Pidä objektiivinsuojus kiinnitettynä, kun objektiivia ei käytetä.  
• Älä käytä tai säilytä näitä tuotteita kuumissa tai kosteissa paikoissa, kuten auton  
hansikaslokerossa tai tavarasäiliössä. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia ja akkua, mikä voi  
aiheuttaa palo- tai muita vammoja kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien  
akkunesteiden vuoksi.  
• Jos akku vuotaa, lopeta tuotteen käyttö.  
• Kameran, laturin ja akun lämpötila kohoaa pitkässä käytössä. Palovammoja on syytä varoa.  
• Jos muistikortti tai akku irrotetaan heti pitkän käytön jälkeen, seurauksena voi olla palovamma.  
Käännä kamera pois päältä ja odota että se jäähtyy.  
• Älä väläytä salamaa, jos se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamayksiköstä lähtee suuri  
määrä energiaa, mikä saattaa aiheuttaa palovammoja.  
• Älä anna minkään painaa LCD-näyttöä. Vaurioitunut näyttö voi aiheuttaa vammoja, ja näytön  
sisältämä neste voi aiheuttaa tulehduksen. Jos näytön sisältämää nestettä pääsee iholle, huuhtele  
alue runsaalla määrällä vettä. Jos silmiin pääsee näytön sisältämää nestettä, huuhtele silmät  
runsaalla määrällä vettä ja ota yhteyttä lääkäriin.  
• Verkkovirtalaitetta ja laturia käytettäessä pistoke tulee työntää turvallisesti pistorasiaan.  
• Älä käytä muuntajia tai pistokesovittimia laturin kanssa. Niiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai  
vaurioittaa tuotetta.  
• Älä käytä kameraa, jos verkkovirtalaitteen tai laturin johto on vioittunut.  
• Älä peitä verkkovirtalaitetta tai laturia. Seurauksena voi olla tulipalo.  
• Älä estä pääsyä verkkovirtalaitteen tai laturin luokse; se voi hankaloittaa niiden irrottamisen  
verkosta vaaratilanteissa.  
• Irrota verkkovirtalaite ja laturi verkosta, kun niitä ei käytetä tai puhdistetaan.  
6
7
Oikea ja turvallinen käyttö  
SISÄLLYSLUETTELO  
Pikaopas  
......................................................................................................................................2  
Vaativa kuvaus ....................................................................................................................................39  
Valotustavan valintakiekko ......................................................................................................39  
Digitaaliset aiheohjelmat ............................................................................................40  
Automaattinen kuvaus................................................................................................41  
Ohjelmoitu valotus – P................................................................................................41  
Aukon esivalinta – A ...................................................................................................42  
Suljinnopeuden esivalinta – S.....................................................................................42  
Valotuksen säätöalueen varoitukset...........................................................................43  
Valotuksen käsisäätö – M...........................................................................................44  
Aikavalotus .................................................................................................................45  
Valotuslukitus – AEL -painike..................................................................................................46  
Hidas synkronointi...................................................................................................................47  
Pistemäisen automaattitarkennuksen painike.........................................................................47  
Valotuksen korjaaminen ..........................................................................................................48  
Syväterävyyden ennakkotarkistus...........................................................................................49  
Automaattisen ja käsikäyttöisen tarkennuksen valintakytkin (AM/MF-kytkin) ........................49  
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................50  
Sarjakuvauksesta........................................................................................................51  
Vitkalaukaisusta..........................................................................................................51  
Valotuksen haarukoinnista..........................................................................................52  
Valkotasapainon haarukoinnista.................................................................................53  
Valoherkkyys (ISO) ja Zone-täsmäys.......................................................................................54  
Valoherkkyys ja salaman kantama ..........................................................................................55  
Toimintopainike........................................................................................................................56  
Automaattitarkennusalue............................................................................................57  
Automaattitarkennustavat...........................................................................................58  
Valomittaustavat .........................................................................................................59  
Salamavalon korjailu...................................................................................................60  
Väritila.........................................................................................................................61  
Digitaalinen tehosteiden säädin (DEC) .......................................................................63  
Valkotasapaino ........................................................................................................................64  
AWB – Automaattinen valkotasapaino.......................................................................64  
Esisäädetty valkotasapaino........................................................................................65  
Räätälöity valkotasapaino .........................................................................................66  
Värilämpötila...............................................................................................................67  
Lyhyt johdatus valokuvaukseen...........................................................................................................68  
Valonlähteet ja väri ..................................................................................................................69  
Mikä on EV? ............................................................................................................................69  
Ennen aloittamista..................................................................................................................................3  
Oikea ja turvallinen käyttö......................................................................................................................4  
Osien nimet  
....................................................................................................................................14  
Kamerarunko...........................................................................................................................14  
Tallennustavan näyttö..............................................................................................................16  
Etsin ....................................................................................................................................17  
Alkuvalmistelut ....................................................................................................................................17  
Objektiivin kiinnittäminen ja kiinnittäminen ............................................................................18  
Kameran hihnan kiinnittäminen...............................................................................................19  
Diopterinsäätö .........................................................................................................................19  
Akun lataaminen......................................................................................................................20  
Akun asettaminen kameraan ja vaihtaminen ..........................................................................21  
Kameran käynnistäminen........................................................................................................22  
Verkkovirtalaite AC-11 (lisävaruste).........................................................................................22  
Akun kunnon osoitin................................................................................................................23  
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................23  
Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen.................................................................................24  
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen..................................................................................26  
Peruskuvaus ....................................................................................................................................27  
Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle .................................................................27  
Kameran käsittely....................................................................................................................27  
Peruskuvauksen näyttö...........................................................................................................27  
Peruskuvaus............................................................................................................................28  
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................29  
Tarkennuksen erikoistilanteet..................................................................................................29  
Tarkennuslukitus......................................................................................................................30  
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................30  
Kiinteän salamankäyttö ...........................................................................................................31  
Kuvanvakaajajärjestelmä.........................................................................................................32  
Näyttöpainike ..........................................................................................................................33  
Kuvankatselun perustoiminnot.............................................................................................................34  
Kuvien katselu .........................................................................................................................34  
Kuvien kääntäminen................................................................................................................34  
Histogramminäyttö..................................................................................................................35  
Yksittäisten kuvien poistaminen..............................................................................................36  
Kuvankatselunäytön muuttaminen..........................................................................................37  
Suurennettu kuvankatselu.......................................................................................................38  
8
9
Sisällysluettelo  
Kuvausvalikko ....................................................................................................................................70  
Kuvausvalikossa liikkuminen...................................................................................................70  
Kuvakokoko ja kuvanlaatu .....................................................................................................72  
Välitön kuvankatselu................................................................................................................74  
Kohinanvaimennus..................................................................................................................74  
Salamakuvaustilat ...................................................................................................................75  
Langaton salama ........................................................................................................76  
Asetusvalikko ....................................................................................................................................98  
LCD:n kirkkaus......................................................................................................................100  
Tiedonsiirtotapa.....................................................................................................................100  
Videoulostulo.........................................................................................................................101  
Kuvien katselu televisiosta....................................................................................................101  
Merkkiäänet...........................................................................................................................102  
Kieli  
..................................................................................................................................102  
Kameran ja salaman etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä............................78  
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen................................................................................103  
Tiedostonumeron muisti........................................................................................................103  
Kansionimi.............................................................................................................................104  
Kansion valinta ......................................................................................................................104  
Uusi kansio............................................................................................................................105  
LCD-taustavalo......................................................................................................................105  
Automaattinen virrankatkaisu................................................................................................105  
Valikko-osion muisti ..............................................................................................................106  
Poiston vahvistus ..................................................................................................................106  
CCD:n puhdistus...................................................................................................................106  
Asetusten palautus................................................................................................................108  
Lisävarusteista ..................................................................................................................................110  
Objektiivien yhteensopivuus..................................................................................................110  
Objektiivinvarjostuma............................................................................................................110  
Polttovälikerroin.....................................................................................................................110  
CCD-taso .............................................................................................................................110  
Okulaarinsuojuksen kiinnittäminen........................................................................................111  
Etsimen lisävarusteet ............................................................................................................111  
Lankalaukaisijan johdon kiinnittäminen.................................................................................111  
Lisävarustesalaman kiinnittäminen .......................................................................................112  
Salamalaitteiden yhteensopivuus..........................................................................................112  
Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS) ....................................................................................112  
PD Flash Adapter PCT-100 ...................................................................................................113  
Laturin johdosta.....................................................................................................................113  
Salamanohjaus........................................................................................................................79  
Haarukointijärjestys.................................................................................................................80  
Kuvaustilan perusasetusten palautus .....................................................................................80  
DiMAGE Masterista..............................................................................................................................81  
Toistovalikko ....................................................................................................................................82  
Kuvankatseluvalikossa liikkuminen .........................................................................................82  
Kuvanvalintanäyttö..................................................................................................................83  
Delete ....................................................................................................................................84  
Format ....................................................................................................................................85  
Katselukansio ..........................................................................................................................85  
Lukitus ....................................................................................................................................86  
Indeksikuvien katselutapa.......................................................................................................87  
Diaesitys..................................................................................................................................88  
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................88  
DPOF -asetukset.....................................................................................................................89  
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................90  
Indeksikuva-arkki ....................................................................................................................90  
Cancel print.............................................................................................................................90  
Räätälöinti- ja asetusvalikkojen avaaminen.........................................................................................91  
Räätälöintivalikko ................................................................................................................................92  
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus ..................................................................................................93  
Tarkennuslukituksen näppäimen asetukset ............................................................................94  
AEL -näppäimen asetukset .....................................................................................................94  
Säätökiekon asetukset............................................................................................................95  
Valotuskorjausasetukset..........................................................................................................95  
Automaattitarkennuksen valaisin ............................................................................................96  
Laukaisimen korttilukko...........................................................................................................96  
Laukaisimen objektiivilukko.....................................................................................................96  
Automaattitarkennuksen alueen asetus..................................................................................97  
Monitorinäytön asetukset........................................................................................................97  
Kuvausnäytön asetukset .........................................................................................................97  
Kuvankatselunäytön asetukset ...............................................................................................97  
10  
11  
Sisällysluettelo  
Tiedonsiirtotila ..................................................................................................................................114  
Järjestelmävaatimukset.........................................................................................................114  
Kameran liittäminen tietokoneeseen.....................................................................................115  
Liittäminen käyttöjärjestelmään Windows 98 / 98 second edition .......................................116  
Automaattinen asennus............................................................................................116  
Manuaalinen asennus...............................................................................................117  
Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) ......................................................................119  
Muistikortin kansiorakenne ...................................................................................................120  
Kameran irrottaminen tietokoneesta.....................................................................................122  
Windows 98 / 98 second edition..............................................................................122  
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................122  
Macintosh.................................................................................................................123  
Muistikortin vaihto (tiedonsiirtotila)........................................................................................124  
Windows 98 / 98 second edition..............................................................................124  
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................124  
Macintosh.................................................................................................................124  
Ajuriasennuksen poisto – Windows ......................................................................................125  
PictBridge..............................................................................................................................126  
Tietoja tulostusvirheistä.........................................................................................................127  
Liikkuminen PictBridge -valikossa ........................................................................................128  
Erätulostus................................................................................................................129  
Indeksikuva-arkki......................................................................................................129  
Arkkikoko..................................................................................................................130  
Asettelu.....................................................................................................................130  
Tulostuksen laatu......................................................................................................131  
Tietojen tulostus .......................................................................................................131  
DPOF-tulostus..........................................................................................................131  
Kodak EasyShare software ...................................................................................................132  
DiMAGE Master Lite..............................................................................................................134  
Vianetsintä  
..................................................................................................................................136  
Hoito ja säilytys..................................................................................................................................139  
Kameran hoito.......................................................................................................................139  
Puhdistus...............................................................................................................................139  
Säilytys .................................................................................................................................139  
Käyttölämpötilat ja -olosuhteet .............................................................................................140  
Muistikortin hoito ja käsittely.................................................................................................140  
Akut  
..................................................................................................................................140  
LCD-näytön hoito..................................................................................................................141  
Copyright...............................................................................................................................141  
Ennen tärkeitä tapahtumia ja matkoja...................................................................................141  
Kysymykset ja huolto ............................................................................................................141  
Tekniset tiedot ..................................................................................................................................144  
Hakemisto  
..................................................................................................................................146  
12  
13  
Sisällysluettelo  
OSIEN NIMET  
KAMERAN RUNKO  
* Tämä kamera on monimutkainen  
optinen laite. Näiden pintojen  
puhtaudesta tulee huolehtia. Lue hoitoa  
ja säilytystä koskeva osio tämän  
käyttöohjeen lopusta (s. 139).  
1. Pääkatkaisin  
13. Toiminnan merkkivalo  
2. Okulaarin tunnistimet*  
3. Etsin* (s. 17)  
14. Korttilokero / USB-portti /  
Videoulostuloliitännän kansi (s. 24, 115, 101)  
1. Itselaukaisimen valo (s. 51)  
2. Säätökiekko  
10. Kaukosäädinliitäntä (s. 111)  
11. Automaattisen ja käsikäyttöisen tarkennuksen  
valintakytkin (s. 49)  
4. Okulaarinsuojus (s. 111)  
5. Salamakenkä  
15. Kuvanvakausjärjestelmän kytkin (s. 32)  
3. Laukaisin  
16. Tasavirtaliitäntä (s. 22)  
17. Säätimen ja pistemäisen  
automaattitarkennuksen painike (s. 47)  
12. Objektiivin kiinnitys  
4. Valotustavan valintakiekko (s. 39).  
5. Salama* (s. 31).  
6. Diopterinsäätökiekko (s. 19)  
7. Toimintopainike (s. 56).  
8. Valotuskorjauspainike (s. 48)  
9. Kuvansiirtotavan painike (s. 50)  
10. Valoherkkyyden (ISO) painike (s. 54)  
11. Kameralenkki (s. 19)  
13. Peili*  
14. Objektiivin koskettimet*  
15. Syväterävyyden ennakkotarkistusnäppäin (s. 49)  
16. Jalustan istukka  
18. LCD-näyttö* (s. 16)  
19. Toistopainike (s. 34)  
20. Poistopainike (s. 36).  
21. Näyttöpainike (s. 33, 37)  
22. Valikkonäppäin  
6. Valkotasapainon säätökiekko (s. 64).  
7. Valkotasapaino-painike (s. 64).  
8. Kameralenkki (s. 19)  
17. Akkukotelon vapautin (s. 21)  
18. Akkukotelon kansi (s. 21)  
9. Objektiivin vapautin (s. 18)  
12. AE-lukituksen painike (s. 46)  
14  
15  
Osien nimet  
KUVAUSTAVAN NÄYTTÖ  
ETSIN  
Tässä kuvaustavan näytössä näkyy tietoa  
kameran toiminnasta eri ruuduissa.  
Näytettävät tiedot riippuvat valituista  
toiminnoista.  
Laaja tarkennusalue  
Kun kamera käännetään pystysuoraan  
asentoon, näyttö kääntyy automaattisesti  
kameran asentoa vastaavasti.  
Pistemäisen automaattitarken-  
nuksen alue (s. 47)  
Paikalliset tarkennusalueet (s.  
57).  
1. Valotustapa / valotusruutu  
2. Salamaruutu  
3. Ev-asteikko  
Pistemittausalue (s. 59)  
4. Väritila / Digitaalinen tehosteiden säätö / Valonmittaus  
/ Automaattitarkennusalue / Automaattitarkennustapa  
/ Sulkimen esivalinta / Kuvansiirtotapa -ruutu  
Pistemäisen automaattitarkennuksen alue ja paikalliset tarkennusalueet valaistuvat hetkeksi  
osoittamaan tarkennuskohdan, kun tarkennus on lukittunut.  
5. AE-lukitus / akun kunto -ruutu  
6. Valoherkkyys / Zone-täsmäys -ruutu  
7. Kuvakoko / kuvanlaatu -ruutu  
8. Valkotasapainoruutu  
9. Otoslaskuri  
1. Salamavalon korjailun osoitin (s. 60)  
2. Salaman merkki (s. 31).  
7. Suljinnopeuden näyttö  
8. Aukkonäyttö  
3. Erikoisnopean täsmäyksen osoitin (s. 112)  
4. Langattoman salaman osoitin (s. 76).  
9. Ev-asteikko  
Huomautuksia  
10. Jäljellä olevien otosten laskuri  
5. Automaattivalotuksen lukituksen osoitin (s. 46) 11. Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 30)  
6. Tarkennusmerkki (s. 29) 12. Kuvanvakausasteikko (s. 32)  
Monitorinäytön asetusten ja kuvausnäytön asetusten räätälöitävät toiminnot (räätälöintivalikon  
osio 3) säätelevät monitorinäyttöä (s. 97).  
Jäljellä olevien otosten laskuri osoittaa kuvauksen aikana likimäärin, kuinka monta kuvaa mahtuu  
kameran puskurimuistiin. Numero muuttuu sitä mukaa kuin kuvia otetaan ja tallennetaan  
muistikortille.  
16  
17  
Osien nimet  
KAMERALENKIN KIINNITTÄMINEN  
Pidä kameran hihna aina kaulasi ympärillä siltä varalta, että kamera sattuisi putoamaan.  
ALKUVALMISTELUT  
Tämä osio sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objektiivin vaihdon sekä  
ulkoisten virtalähteiden käytön.  
OBJEKTIIVIN KIINNITTÄMINEN JA KIINNITTÄMINEN  
Kamera käyttää vaihto-objektiiveja. Yhteensopivat objektiivit on mainittu sivulla 110. Älä  
koskaan koske kameran sisäosia - varo erityisesti objektiivin kontakteja ja peiliä. Älä jätä  
kameran sisäosia alttiiksi pölylle tai lialle. Kohdista rungossa ja objektiivissa olevat punaiset  
merkit toisiinsa. Tarkista, että runkotulpassa tai objektiivissa ei ole pölyä, ennen kuin kiinnität  
sen kameraan.  
1. Työnnä hihnan pää hihnan kiinnikkeen läpi alapuolelta. Kiinnitä hihna niin, että hihnan pää tulee  
hihnan ja kameran väliin.  
2. Työnnä hihnan pää pidikerenkaan ja soljen sisäpuolen läpi ja kiristä hihna. Jätä hihna  
pujotusvaiheessa löysälle, jotta hihnan pään saa helposti soljen läpi.  
Irrota kameran runkotulppa ja objektiivin takasuojus.  
3. Työnnä pidikerengas kiinni hihnan kiinnikkeeseen, jotta hihna pysyy tukevasti kamerassa. Toista  
samat toimet kameran toisella puolella.  
Kiinnitysmerkit  
Kohdista rungossa ja objektiivissa olevat  
punaiset merkit toisiinsa. Aseta objektiivi  
varovasti runkoon ja käännä sitten  
objektiivia myötäpäivään niin, että se  
napsahtaa kiinni lukitusasentoon. Älä  
aseta objektiivia vinoon. Jos objektiivi ei  
sovi runkoon, tarkista punaisten  
DIOPTERIKORJAUS  
Etsimessä on kiinteä diopterikorjain, jonka  
säätöalue on –2.5 - +1.0.  
Katso etsimestä ja käännä diopterikorjainta niin,  
että etsimen tarkennusalueen rajausmerkintä  
näyttää terävältä.  
merkkien kohdistus. Älä koskaan pakota  
objektiivia runkoon.  
Sarjan 1000 valinnaisia diopterikorjaimia voi  
käyttää, jos etsimen diopterikorjaus ei riitä.  
Paina objektiivin vapautin kokonaan sisään ja käännä sitten  
objektiivia vastapäivään kunnes se pysähtyy. Irrota objektiivi  
rungosta varovasti.  
Objektiivin vapautin  
18  
19  
ALKUVALMISTELUT  
AKUN LATAAMINEN  
AKUN ASETTAMINEN KAMERAAN JA VAIHTAMINEN  
Litium-ioni-akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän  
käyttöohjeen sivulta 14, ennen kuin lataat akun. Lataa akkua vain tämän kameran mukana tulevalla  
laturilla. Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tietoa akun hoidosta ja  
säilytyksestä on sivulla 140.  
Tämä digitaalikamera käyttää yhtä NP-400 litium-ioni-akkua. Lue tämän ohjeen sivulla 4 olevat  
turvallisuusohjeet ennen akun käyttämistä. Akkuja vaihdettaessa kameran tulee olla kytkettynä pois  
päältä.  
Kiinnitä virtajohto laturin takaosaan (1). Kiinnitä johdon toinen pää  
virtaa antavaan pistorasiaan. Mukana tuleva verkkovirtajohto on  
tarkoitettu kameran myyntialueen verkkovirtajännitettä varten.  
Käytä johtoa vain kameran myyntialueella. Lisätietoja  
verkkovirtajohdosta on sivulla 113.  
1. Avaa paristokotelon kansi työntämällä paristokotelon vapautinta kameran takaosaan päin.  
Käännä akun kontaktit laturiin päin ja kohdista akun alla olevat  
urat laturissa oleviin kiinnikkeisiin. Työnnä akku laturiin.  
2. Aseta akku kameraan akkukontaktit edellä. Työnnä akku akkukoteloon niin, että akun  
kiinnityssalpa napsahtaa paikalleen.  
3. Irrota akku työntämällä akun lukitussalpa akkukotelon kylkeen päin; akku ponnahtaa ulospäin.  
4. Sulje akkukotelon kansi niin, että se napsahtaa lukkoon.  
Merkkivalo (2) palaa merkkinä latauksesta. Valo sammuu, kun  
akku on latautunut. Latausaika on noin 150 minuuttia.  
Vedä ja nosta akku irti laturista. Irrota  
verkkovirtajohto pistorasiasta.  
20  
21  
ALKUVALMISTELUT  
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN  
AKUN KUNNON OSOITIN  
Siirrä pääkytkin asentoon ”ON”. Toiminnan merkkivalo  
palaa hetken virran kytkeytymisen osoituksena. Kun  
kamera on kytketty päälle ensimmäistä kertaa,  
päivämäärä ja kellonaika on asetettava, ks. sivu 26. Kun  
et käytä kameraa, sammuta kamera virran  
säästämiseksi.  
Kamerassa on automaattinen akun kunnon osoitin. Kun kameran virta  
on kytkettynä, osoitin näkyy monitorissa. Osoittimen väri muuttuu  
valkoisesta punaiseksi, kun akun varaus alkaa olla vähissä. Kaikki  
kameran toiminnot eivät ole valittavissa, jos akun varaus on vähissä.  
Jos monitori on tyhjä, akku saattaa olla ehtynyt.  
Huomautuksia  
Aina kun kamera käynnistetään, se tarkentaa objektiivin  
äärettömään, myös käsitarkennuksella. Tämä toiminto  
on tarpeen oikeiden valotusten aikaansaamiseksi.  
Täyden akun osoitin – akussa on täysi lataus.  
Vajaan akun osoitin – akun varaus on vähissä. Lataa akku.  
Vajaan akun varoitus – akun varaus on lähes lopussa. Lataa akku.  
Toiminnan merkkivalo  
VERKKOVIRTALAITE AC-11 (LISÄVARUSTE)  
Verkkovirtalaite AC-11 mahdollistaa kameran virran ottamisen verkkopistorasiasta. Verkkovirtalaite  
on suositeltava, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai sitä muuten käytetään runsaasti.  
Kun varauksen määrä laskee vajaan akun varoituksen alapuolelle, viesti ”battery exhausted” näkyy  
hetken, ennen kuin kamera sammuu. Kamera ei toimi, ennen kuin akku on ladattu uudelleen.  
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU  
Akun säästämiseksi kamera menee pois päältä, jos sitä ei käytetä kolmen minuutin aikana. Virran  
saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi  
säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 105).  
Kytke kamera pois päältä ja varmista, ettei  
toiminnan merkkivalo pala, aina ennen kuin  
vaihdat virtalähdettä.  
LCD -monitorin taustavalo sammuu viiden sekunnin kuluttua. Näytön saa palautettua painamalla  
jotain kameran painiketta. Sammutuksen ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 105).  
Avaa tasavirtaliitännän kansi vasemmalta. Suojus on  
kiinnitetty runkoon katoamisen estämiseksi.  
Työnnä verkkovirtalaitteen pienempi liitin  
tasavirtaliitäntään.  
Liitännän kansi  
Työnnä verkkovirtalaitteen verkkopistoke pistorasiaan.  
22  
23  
ALKUVALMISTELUT  
Jos näkyville tulee viesti ”Unable to use card, Format?”, kortti tulee  
formatoida kameran avulla. Korosta ”Yes”-painiketta säätimen  
vasen/oikea-näppäimillä. Formatoi kortti painamalla säätimen  
keskipainiketta; toimenpide voi kestää useita minuutteja kortista  
riippuen. Kun kortti formatoidaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät  
peruuttamattomasti. Valitsemalla ”No” formatointi peruuntuu;  
poista kortti kamerasta. Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin  
voi joutua formatoimaan ennen kuin sitä voi käyttää.  
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN  
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat  
muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä.  
Unable to use card.  
Format?  
Kamerassa tulee olla muistikortti, jotta se toimisi. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, ”——” näkyy  
otoslaskurissa. Type I ja II CompactFlash kortit sekä Microdrive sopivat tähän kameraan.  
Yes  
No  
1
2
3
1. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron  
kansi liu’uttamalla sitä kohti kameran takareunaa.  
Jos ”Card-error” viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskipainiketta; tarkista  
viimeisimmät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:  
2. Aseta muistikortti loppuun saakka koloonsa. Aseta  
kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa kameran  
etuosaan päin. Työnnä kortti aina suorassa sisään.  
Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei  
mene kameraan, tarkista, että se on oikein päin.  
Pohjois-Amerikka  
Eurooppa  
3. Sulje muistikorttilokeron kansi ja lukitse turvalukitus  
liu’uttamalla kantta kohti kameran etureunaa.  
4. Kortti poistetaan kamerasta avaamalla korttilokeron  
kansi ja painamalla kortinpoistovipua ja  
4
5
6
vapauttamalla se niin että se työntyy ulospäin.  
5. Poista kortti painamalla ulostyöntynyttä  
kortinpoistovipua. Kortin voi nyt vetää ulos  
kamerasta. Varo poistaessasi korttia, sillä se voi  
kuumentua käytössä. Kortinpoistovivun tulee pysyä  
kameran sisällä. Jos se työntyy ulos, työnnä se  
kameran sisään.  
6. Aseta uusi muistikortti kameraan ja sulje  
korttilokeron kansi.  
24  
25  
ALKUVALMISTELUT  
PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN  
PERUSKUVAUS  
KAMERAN KYTKEMINEN AUTOMAATTISELLE KUVAUKSELLE  
Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää  
kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta  
riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta  
koskevassa osiossa sivuilla 98 ja 102.  
Käännä valotustavan valintakiekko automaattivalotukselle  
(auto) tai ohjelmoidulle automatiikalle (P). Kameran säädöt  
ovat automaattiset.  
Automatiikka toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu  
automatiikka paitsi että monet aiemmin säädetyt  
kuvaustoiminnot palautuvat täysautomatiikan  
Kytke virta kameraan.  
perusasetuksiin aina kun täysautomatiikka valitaan;  
lisätietoja on sivulla 41. Automaattisessa kuvaustavassa  
kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä. Tämä koskee esim.  
väritilaa Digitaalista tehosteiden säätöä. Valoherkkyyden  
oletusarvo (s. 54) on automaattisessa kuvauksessa auto ja  
ohjelmoidussa automatiikassa ISO 100.  
Liikkuminen näytössä on helppoa. Säätimen ylös/alas-  
näppäimet liikuttavat osoitinta ja muuttavat asetuksia.  
Säätimen keskinäppäin kytkee asetukset.  
KAMERAN KÄSITTELY  
Valitse ”Yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. ”No”  
peruu toimenpiteen.  
Tartu kameraan tukevasti oikealla kädellä samalla kun tuet objektiivia  
vasemman käden kämmenellä. Pidä kyynärpäät sivuilla ja jalat  
hartioiden leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana.  
Jalustan käyttö on suositeltavaa niukassa valossa tai teleobjektiivilla  
kuvattaessa.  
Set date and time?  
Yes  
No  
Jatka painamalla säätimen keskipainiketta.  
PERUSKUVAUKSEN NÄYTTÖ  
Etsimessä ja monitorissa näkyy samat tiedot peruskuvauksen yhteydessä.  
Date/Time set  
Valitse muutettava asetus vasen/oikea-painikkeilla.  
Viimeisimpänä asetuksena on päiväyksen  
merkintätapa.  
2005 .23  
13 : 14  
YYYY/MM/DD  
Aukko  
Muuta asetusta ylös/alas-painikkeilla. Päiväyksen voi  
merkitä muodoissa vuosi/kuukausi/päivä.  
Suljinnopeus  
päivä/kuukausi/vuosi, ja kuukausi/päivä/vuosi.  
Salaman osoitin  
Kuvanvakausasteikko  
Tarkennusmerkki  
Salaman merkki  
:sel.  
:adj.  
:enter  
Päiväyksen ja ajan asetus-  
näyttö  
Aseta kello ja kalenteri keskipainikkeella.  
26  
27  
ALKUVALMISTELUT  
PERUSKUVAUS  
TARKENNUSMERKIT  
Aseta aiheesi tarkennusalueelle. Aiheen tulee olla objektiivin  
tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva  
zoomausrengasta käyttäen.  
Etsimessä oleva tarkennusmerkki näyttää automaattitarkennusjärjestelmän tilan. Tarkennusaika voi  
olla pidempi makro- ja teleobjektiiveja käytettäessä ja niukassa valossa kuvattaessa.  
Tarkennus lukittunut.  
Tarkennus on varmistunut (Jatkuva AF – s. 58).  
Osoitin vilkkuu – tarkennus ei onnistu. Laukaisin lukittuu.  
Tarkennus meneillään (Jatkuva AF). Laukaisin lukittuu.  
Käynnistä automaattitarkennus ja automaattivalotus  
1
painamalla laukaisin osittain alas (1). Etsimen tarkennusmerkki  
(A) varmentaa tarkennuksen, ja automaattitarkennuksen  
pistetarkennusalue tai paikallinen tarkennusalue (B) näkyy  
hetken valaistuna osoittamassa tarkennuspisteen sijaintia. Jos  
tarkennusmerkki vilkkuu, suorita toimenpiteet uudelleen.  
Jos kamera ei pysty tarkentamaan, aihe voi olla liian lähellä tai erikoistilanne estää järjestelmää  
tarkentamasta. Lukitse tarkennus toiseen aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen (s.  
30), tarkenna käsin (s. 49) tai nosta salama esille käyttääksesi AF-valaisinta (s. 96).  
Valotuksen käyttämä suljinnopeus (C) ja aukko (D) näkyvät  
etsimessä ja monitorissa.  
Automaattitarkennuksen ensisijaisuuden tai laukaisun ensisijaisuuden voi valita räätälöintivalikon  
osiosta 1 (s. 93).  
TARKENNUKSEN ERIKOISTILANTEET  
Ota kuva painamalla laukaisin loppuun saakka (2). Paina  
laukaisinta tasaisen varovasti, jotta kamera ei tärähdä  
valotuksen aikana.  
Joissain tilanteissa kamera ei pysty tarkentamaan. Käytä silloin tarkennuksen lukitusta tai tarkenna  
käsin.  
2
Otettu kuva näkyy kuvan tallennuksen aikana. Peru kuvan  
näyttö painamalla laukaisin puoliväliin. Lisätietoja välittömästä  
kuvankatselusta on sivulla 77.  
Toiminnan merkkivalo (E) palaa merkkinä siitä, että  
kuvatiedostoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan irrota  
muistikorttia tietojen siirron aikana.  
Aihe koostuu  
toistuvista  
pystyviivoista.  
Tarkennusalueella  
olevan aiheen  
kontrasti on heikko.  
Kaksi eri etäisyyksillä  
olevaa aihetta asettuu  
päällekkäin  
Aiheen lähellä on hyvin  
kirkas esine tai alue.  
tarkennusalueelle.  
28  
29  
Peruskuvaus  
TARKENNUKSEN LUKITUS  
1
KIINTEÄN SALAMAN KÄYTTÖ  
Kiinteä salama on suunniteltu käytettäväksi vähintään18 millimetrin objektiivien kanssa. Jos  
polttoväli on alle 18 mm, kuvan kulmat eivät valaistu täysin. Vastavalosuoja ja jotkin objektiivit voivat  
aiheuttaa ns. objektiivivarjostuman, ks. sivu 110. Suljin ei laukea salaman latautumisen aikana.  
Tarkennuksen lukitusta käytetään, kun aihe on kuvan  
keskialueen ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle.  
Tarkennuksen lukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne  
estää kameraa tarkentamasta aihetta.  
Aseta aiheesi tarkennusalueelle. Paina laukaisin puoliväliin ja  
pidä se siinä (1). Tarkennusmerkit näyttävät, että tarkennus on  
lukittu. Kun tarkennus on säädetty, automaattitarkennusalueen  
merkintä palaa hetken osoittaen tarkennuspisteen sijainnin.  
Salama otetaan käyttöön nostamalla se ylös salaman laidoissa  
olevista pidikkeistä. Salama tulee ottaa käyttöön käsin, ja kun se  
on ylhäällä, se välähtää vallitsevan valon määrästä riippumatta.  
Salamakuvaustavan voi muuttaa kuvausvalikosta (s. 75).  
Työnnä salama alas, kun kameraa ei käytetä. Salama toimii myös  
AF-valaisimena, ks. sivu 96.  
Tarkennusmerkki  
Sommittele aihe uudelleen etsimen avulla nostamatta  
sormeasi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin loppuun  
saakka (2).  
2
Etsimessä oleva salaman merkki näyttää salaman tilan.  
Merkki palaa tasaisesti – salama on latautunut ja valmis välähtämään.  
Merkki vilkkuu – salaman teho riitti oikeaan valotukseen.  
Jos salaman merkki ei vilku valotuksen jälkeen, aihe ei oli salaman kantaman ulkopuolella. Salaman  
kantama riippuu valotuksessa käytetystä aukosta. Seuraava taulukko näyttää salaman kantaman,  
kun kameran herkkyysasetuksena on auto (automaattinen kuvaus) tai ISO 100 (ohjelma). Muiden  
herkkyyksien kantamat ovat sivulla 55.  
LAUKAISUTÄRÄHDYKSEN VAROITUS  
Jos suljinnopeus tulee liian pitkäksi vakaata käsivarakuvausta varten, laukaisutärähdyksen varoitus  
vilkkuu etsimessä. Laukaisutärähdys näkyy kuvan lievänä suttuisuutena, joka aiheutuu käden  
vähäisestä liikkeestä, ja sitä esiintyy voimakkaammin teleobjektiivilla kuvattaessa. Vaikka varoitus  
näkyy, kuvan voi ottaa. Jos varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle tai käytä kameran salamaa.  
Aukko  
f/2.8  
f/3.5  
f/4.0  
f/5.6  
Auto ISO (Automaattinen kuvaus)  
1.4m ~ 8.6m (4.6 ft. ~ 28 ft.)  
1.1m ~ 6.8m (3.6 ft. ~ 22 ft.)  
1.0m ~ 6.0m (3.3 ft. ~ 20 ft.)  
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14 ft.)  
ISO 100 (Ohjelmoitu valotus)  
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14 ft.)  
1.0m ~ 3.4m (3.3 ft. ~ 11 ft.)  
1.0m ~ 3.0m (3.3 ft. ~ 9.8 ft.)  
1.0m ~ 2.1m (3.3 ft. ~ 6.7 ft.)  
Laukaisutärähdyksen varoitus  
30  
31  
Peruskuvaus  
KUVANVAKAUSJÄRJESTELMÄ (ANTI-SHAKE)  
NÄYTTÖNÄPPÄIN  
Kuvanvakausjärjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen  
vaikutuksen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä  
kuviin, kun kamera liikahtaa valotuksen aikana.  
Laukaisutärähdys näkyy selvemmin pitkiä polttovälejä  
käytettäessä.  
Näyttönäppäimen avulla voi näytöksi asettaa  
täysnäytön, perusnäytön tai laittaa näytön pois  
päältä. Täysnäytöstä on lisätietoja sivulla 16.  
Kuvanvakausjärjestelmä ei ole yhtä tehokas liikkuvia aiheita tai  
panoroimalla otettuja kuvia valotettaessa, yli 1/4 s valotusajoilla  
ja hyvin läheltä kuvattaessa. Kuvanvakausjärjestelmä ei toimi  
aikavalotuksilla (s. 45).  
Kuvanvakausjärjestelmän kytkin  
Kun järjestelmä on käytössä, etsimessä oleva  
kuvanvakausasteikko palaa. Kuvanvakausjärjestelmä kytketään  
päälle ja pois käyttämällä kuvanvakausjärjestelmän kytkintä.  
Perusnäyttö  
Sommittele kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla.  
Tarkenna ja säädä valotus painamalla laukaisin puoliväliin.  
1. Valotustapa (s. 39).  
2. Suljinnopeuden näyttö  
3. Aukkonäyttö  
8. Otoslaskuri (s. 73)  
9. Valkotasapainon näyttö (s. 64).  
10. Laukaisun ensisijaisuuden osoitin (s. 93)  
11. Automaattivalotuksen lukituksen osoitin (s. 46)  
12. Akun kunnon osoitin (s. 23)  
Kuvanvakausasteikko näyttää vakauden määrän. Mitä laajempi  
asteikko näkyy, sitä epävakaampi kuva on. Tarkista asteikosta,  
että kuva on vakaa ja ota kuva painamalla laukaisin loppuun  
saakka.  
4. Kuvakoon näyttö (s. 72)  
5. Valotuksen/salamavalon korjailun näyttö  
(s. 48, 60)  
13. Väritilan ilmaisin (s. 61)  
Kuvanvakausjärjestelmää ei voi käyttää joidenkin objektiivien  
kanssa, ks. sivu 110. Kytke kuvanvakausjärjestelmä pois päältä,  
kun kamera on asetettuna jalustalle. Mitattu valotus voi  
muuttua, kun toiminto kytketään päälle tai pois päältä.  
6. Kuvanlaadun näyttö (s. 72).  
14. Kameran herkkyyden näyttö (s. 55).  
7. Automaattitarkennusalueen näyttö (s. 57).  
Täysnäytössä on asteikko, joka osoittaa salamavalon ja valotuksen korjailun määrän sekä  
valomittauksen tuloksen käsisäätöisessä valotuksessa. Perusnäyttö käyttää numeerista arvoa.  
Näytön sammuttaminen säästää virtaa.  
Kuvanvakausasteikko  
32  
33  
Peruskuvaus  
HISTOGRAMMINÄYTTÖ  
KUVANKATSELUN PERUSTOIMINNOT  
Kuvia voi tarkastella kuvankatselutilassa. Tämä osiossa selostetaan kuvankatselun perustoiminnot.  
Kuvankatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82.  
Näkyvissä olevan kuvan  
KUVIEN KATSELU  
histogrammia voi tarkastella  
painamalla ylöspäin-painiketta.  
Yksittäiseen kuvaan voi palata  
painamalla alaspäin-painiketta.  
Kuvankatselu  
käynnistetään painamalla  
toistopainiketta.  
Kuvaustilaan palataan  
painamalla toistopainiketta  
tai laukaisinta.  
Säätimen vasen/oikea-  
näppäimet ja säätökiekko  
näyttävät tallennetut kuvat.  
1. Kuvakoko (s. 72)  
2. Kuvanlaatu (s. 72)  
3. Suljinnopeus  
10. Salamavalon korjailu (s. 60)  
11. Valkotasapainotila (s. 64).  
12. Valonmittaustapa (s. 59)  
13. Kuvanvakaaja  
4. Aukko  
5. Valotustapa (s. 39).  
6. Valoherkkyys (ISO) (s. 54)  
7. Histogrammi  
14. Kansion nimi - tiedoston numero (s. 120)  
15. Kuvan päivämäärä.  
16. Otosnumero /  
Kuvakoko (s. 72)  
Kuvanlaatu (s. 72)  
Otosten kokonaismäärä  
8. Polttoväli  
9. Valotuksen korjaaminen (s. 48)  
Histogrammin tumma alue näyttää tallennetun kuvan luminanssijakauman mustasta (vasemmalla)  
valkoiseen (oikealla). Kukin 256:sta pystyviivasta osoittaa kyseisen valoarvon suhteellisen määrän  
kuvassa. Histogrammia voi käyttää kuvan valotuksen ja kontrastin arviointiin, mutta se ei anna tietoa  
väreistä.  
Tallennusaika  
Kuvan päivämäärä.  
Kansio - tiedostonumero (s. 102).  
Otosnumero / otosten kokonaismäärä  
Luminanssirajan näyttö  
Alueet, jotka lähestyvät varjojen ja huippuvalojen luminanssialueen  
rajoja, näkyvät pienoiskuvassa. Ne osat kuvassa, jotka ovat lähellä  
arvoja 0 ja 256, vilkkuvat.  
KUVIEN KÄÄNTÄMINEN  
Säätimen painiketta painamalla näkyvissä olevaa kuvaa  
voi kääntää 90° vasemmalle, 90° oikealle tai  
horisontaalisesti.  
34  
35  
Kuvankatselun perustoiminnot  
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN  
KUVANKATSELUNÄYTÖN MUUTTAMINEN  
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa  
ei voi palauttaa.  
Näyttönäppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen  
painallus tuo esille järjestyksessä seuraavan näyttötavan:  
täysnäyttö, vain kuva, indeksikuvat. Indeksikuvanäyttöä voi  
muuttaa katseluvalikon osiosta 1.  
Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla  
poistopainiketta; varmennusnäyttö avautuu.  
Korosta ”Yes” vasen/oikea-näppäimillä. ”No”  
peruu toimenpiteen.  
Delete this frame?  
Yes No  
Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide  
painamalla säätimen keskipainiketta. Kamera  
palaa kuvankatseluun.  
Täysnäyttö  
Vain kuva  
Indeksikuvat  
Indeksikuvien katselussa säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat keltaista kehystä viereiseen  
kuvaan. Kun kuva on korostettuna kehyksellä, kuvan päivämäärä, lukitus- ja tulostustilanne ja  
otosnumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa poistopainikkeella (s.  
36).  
Huomaa kamerasta  
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Ohjeet kameran liittämisestä televisioon  
kameran mukana tulevalla AV-kaapelilla ovat sivulla 101.  
Kun näyttöpainiketta painetaan uudelleen, korostettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan katselussa.  
Näkyville voi saada neljän, kahdeksan ja kuudentoista otoksen indeksikuvat sekä tiedostoselaimen.  
Indeksikuvien katselutapaa voi muuttaa kuvankatseluvalikon osiosta 1 (s. 82, 87).  
36  
37  
Kuvankatselun perustoiminnot  
SUURENNETTU KUVANKATSELU  
VAATIVA KUVAUS  
Kuvan voi suurentaa lähempää  
tarkastelua varten. Suurin  
suurennus riippuu kuvakoosta  
(2,4 X pienille kuville - 4,7 X  
suurille kuville).  
Tämä osio antaa yksityiskohtaisia tietoja kameran kuvaustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue  
itsellesi tarpeelliset osat.  
Etusäädin vierittää kuvia.  
VALOTUSTAVAN VALINTAKIEKKO  
Valotustavan valintakiekkoa käytetään valotustapojen valitsemiseen.  
Käännä valotustavan valintakiekko sopivaan asentoon. Seuraavissa  
osioissa on enemmän tietoa näistä tavoista. Käytössä oleva  
valotustapa näkyy monitorista.  
Suurennettu kuvankatselu  
käynnistetään painamalla  
suurennuspainiketta.  
Suurennuspainike  
Pienennyspainike  
Valotustapa  
Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät  
suurennusaluetta.  
Paikannin (1) osoittaa näkyvillä olevan kuvaosan. Suurennus- ja  
pienennyspainikkeet muuttavat suurennusta.  
:browse  
area  
Valotuksen säätö  
Digitaaliset aiheohjelmat (s. 40)  
Säätimen keskipainiketta painamalla voi vaihtaa näkyviin joko koko  
kuva-alan tai suurennetun kuvan.  
Automaattinen kuvaus (s. 41)  
Ohjelmoitu valotus (s. 41)  
Aukon esivalinta (s. 42)  
Henkilökuva  
Urheilu  
Maisema  
Suljinajan esivalinta (s. 42)  
Käsisäätöinen valotus (s. 44)  
Auringonlasku  
Yöhenkilökuva  
Suurennusalue (2) näyttää, mikä osa kuvasta on suurennettuna.  
Säätimen nelisuuntapainikkeet liikuttavat suurennusaluetta.  
Suurennus- ja pienennyspainikkeet muuttavat alueen kokoa.  
Suurennettu kuvankatselu perutaan painamalla toistopainiketta.  
:browse  
enlarge  
38  
39  
Kuvankatselun perustoiminnot  
Vaativa kuvaus  
Digitaaliset aiheohjelmat  
Automaattinen kuvaus  
Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen,  
valkotasapainon ja kuvankäsittelyjärjestelmät erityisiä olosuhteita ja  
aiheita varten. Valitse valotustavan valintakiekkoa kääntämällä sopiva  
aiheohjelma.  
Automaattinen kuvaus kytketään valotustavan säätimellä. Käytä tätä  
valotustapaa kun haluat täysautomaattista valotusta. Automaattinen  
kuvaus toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu valotus, paitsi että  
valotustavan valintakiekon kääntäminen automaattiselle kuvaukselle  
palauttaa kuvaustoiminnot oletusasetuksiinsa. Automaattisessa  
kuvaustavassa kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä. Tämä koskee  
esim. väritilaa ja digitaalista tehosteiden säätöä.  
Henkilökuva – optimoitu tuottamaan lämpimiä pehmeitä ihon sävyjä ja hieman epätarkka  
tausta. Useimmat henkilökuvat onnistuvat parhaiten teleobjektiiveilla; pitkä polttoväli ei  
liioittele kasvonpiirteitä ja kapeampi terävyysalue pehmentää taustan. Käytä suorassa  
auringonvalossa kiinteää salamaa tai taustavaloa voimakkaiden varjojen vähentämiseksi.  
Toimintojen asetukset palautuvat seuraavasti: täytesalama tai punasilmäisyyden vähennys  
salamakuvaustilassa, monisegmenttimittaus, automaattitarkennus, laaja automaattitarkennusalue,  
yksittäiskuvaus, salaman ja valotuksen korjailun asetus oletusarvoihin, ADI salamasäätö, Auto ISO,  
suuri kuvakoko, korkea kuvanlaatu, automaattitarkennuksen ensisijaisuus, kohinanvaimennus.  
Urheilu – käytetään nopean liikkeen vangitsemiseen maksimaalisten suljinnopeuksien avulla.  
Varmista salamaa käytettäessä, että aihe on salaman kantaman sisäpuolella (s. 55). Jatkuva  
automaattitarkennus (s. 58) ja sarjakuvaus (s. 50) ovat toiminnassa. Tapahtumia kuvattaessa  
yksijalkainen jallusta on kolmijalkaa joustavampi ja kompaktimpi.  
Ohjelmoitu valotus – P  
Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39).  
Automaattisen kuvauksen tavoin ohjelmoitu valotus säätää sekä  
kussakin kuvassa tarvittavaa suljinnopeutta että aukkoa. Toiminnot  
ovat samat kuin sivulla 28 selostetussa peruskuvauksessa. Toisin kuin  
automaattisessa kuvauksessa tässä tilassa tehdyt asetukset eivät  
kuitenkaan palaudu ennalleen valotustavan valintakiekon asentoa  
muutettaessa. Oletusvaloherkkyys ohjelmoidulle valotukselle on  
ISO 100.  
Maisema – optimoitu tuottamaan teräviä, värikkäitä maisemakuvia. Käytetään kuvattaessa  
näkymiä ulkona kirkkaassa valossa.  
Auringonlasku – optimoitu tuottamaan rikas- ja lämminsävyisiä auringonlaskukuvia. Varo  
katsomasta aurinkoon sen ollessa horisontin yläpuolella; näkösi saattaa vaurioitua pysyvästi.  
Ohjelmanvaihdon avulla suljinnopeus/aukko-yhdistelmää voi säätää 1/3  
Ev:n portain vaikuttamatta kokonaisvalotukseen. Kiinteän salaman  
käyttäminen peruu ohjelmasiirron.  
Yöhenkilökuva – syvien, hienovaraisten yönäkymien kuvaukseen. Salaman kanssa  
käytettäessä aiheen ja taustan valotukset pysyvät tasapainossa. Käytä jalustaa kameran  
tärähtämisestä aiheutuvan epätarkkuuden ehkäisemiseksi. Salamaa voi käyttää vain  
kuvattaessa lähellä olevia kohteita, esim. henkilökuvauksessa Kun käytät salamaa, pyydä  
kohteitasi pysymään paikallaan välähdyksen jälkeen; taustan valotukseen voidaan käyttää  
pitkiä suljinaikoja.  
Paina laukaisin puoliväliin, kunnes suljinnopeus ja aukko tulevat  
näkyviin. Vaihda suljinnopeus/aukko-yhdistelmää säätökiekkoa (1)  
kääntämällä; valotustapana näkyy Ps. Ohjelman vaihtoa voi muuttaa  
räätälöintivalikon osiossa 1 aukon ja suljinnopeuden esivalinnan välillä  
Kaikkia kuvaustoimintoja kuten väritilaa ja digitaalista tehosteiden  
säätöä ei voi muuttaa digitaalisia aiheohjelmia käytettäessä.  
Automaattista valkotasapainon säätöä (AWB) suositellaan digitaalisia  
aiheohjelmia käytettäessä (s. 64).  
(s. 92, 95).  
Ohjelmanvaihto  
40  
41  
Vaativa kuvaus  
Aukon esivalinta – A  
Valotuksen säätöalueen varoitukset  
Aukon esivalinta kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39). Kuvaaja  
valitsee aukon, ja kamera asettaa oikeaan valotukseen tarvittavan  
suljinnopeuden.  
Automaattinen kuvaus, Ohjelmoitu valotus, Digitaaliset aiheohjelmat  
Jos haluttu valotus on suljinnopeus- ja aukkoalueen ulkopuolella,  
suljinnopeuden ja aukon näytöt vilkkuvat. Käytä kirkkaissa  
valaistusolosuhteissa objektiivissa neutraalia harmaasuodatinta, aseta  
pienempi valoherkkyys (ISO), tai, keinovalossa, vähennä valotehoa. Jos  
on pimeää, käytä salamaa tai lisää valoherkkyyttä (ISO).  
Voit säätää aukkoa 1/3 Ev:n portain säätökiekkoa (1) kääntämällä.  
Aukkoalue riippuu objektiivista. Aukko näkyy monitorissa ja etsimessä.  
Laukaisimen painaminen puoliväliin näyttää vastaavan suljinnopeuden.  
Kun valoherkkyys (ISO) on asetettu tilaan auto, suljinnopeus saattaa  
jäädä muuttumatta aukkoa säädettäessä, koska suljinnopeudet voivat  
muuttua hyvin pienin portain. Ota kuva painamalla laukaisin loppuun  
saakka.  
Aukon esivalinta  
Jos haluttu valotus on suljinnopeusalueen ulkopuolella, suljinnopeuden  
näyttö vilkkuu. Säädä aukkoa, kunnes vilkkuminen lakkaa.  
Suljinnopeuden esivalinta – S  
Suljinnopeuden esivalinta kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39).  
Kuvaaja valitsee suljinnopeuden, ja kamera asettaa oikeaan  
valotukseen tarvittavan aukon.  
Suljinnopeuden esivalinta  
Jos haluttu valotus on aukkoalueen ulkopuolella, aukon näyttö vilkkuu.  
Säädä suljinnopeutta, kunnes vilkkuminen lakkaa.  
Voit säätää suljinnopeutta 30 ja 1/4000 sekunnin välillä 1/3 Ev:n portain  
säätökiekkoa (1) kääntämällä. Jokaisen valotuksen suljinnopeus näkyy  
monitorissa ja etsimessä.  
Laukaisimen painaminen puoliväliin näyttää vastaavan suljinnopeuden.  
Ota kuva painamalla laukaisin loppuun saakka.  
Tietoa suljinajoista  
Jokaisen valotuksen suljinnopeus näkyy monitorissa ja etsimessä. Esitystapa on seuraava:  
Suljinnopeuksille 1/4000 sekunnista 1/3 sekuntiin käytetään käänteislukua. 125 tarkoittaa siis  
1/125 s.  
Salamatäsmäysnopeus  
Kun suljinnopeus on puoli sekuntia tai pidempi, lainausmerkki osoittaa  
kokonaiset sekunnit. 1"5 tarkoittaa puoltatoista sekuntia ja 15" viittätoista  
sekuntia.  
Kameran kiinteän salaman lyhimmällä täsmäysajalla on raja. Kun kuvanvakaaja on käytössä,  
lyhin suljinnopeus on 1/125 s. Kun kuvanvakaaja on pois päältä, salamatäsmäysnopeus on  
1/160s. Vaikka lyhyempää suljinnopeutta ei voi käyttää, pitkien salamatäsmäysaikojen käytölle  
ei ole rajoitteita. Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 55.  
42  
43  
Vaativa kuvaus  
Valotuksen käsisäätö – M  
Käsisäätöä käytettäessä suljinnopeudet ja aukot voidaan valita yksilöllisesti. Tämä valotustapa  
sivuuttaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle mahdollisuudet hallita valotusta. Myös  
aikavalotuksia (bulb) voi tehdä, ks. alempana. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s. 39).  
Kun AEL-näppäintä (1) pidetään alas painettuna, Ev-  
asteikoilla näkyy jatkuvat mittarilukemat. Voidaan näyttää  
kaksi indeksiä. Kiinteä indeksi näyttää AEL-näppäintä  
painettaessa mitatut lukemat. Toinen indeksi näyttää kaikki  
mitatussa alueessa tapahtuneet muutokset.  
1. Suljinnopeutta muutetaan säätökiekkoa  
kääntämällä.  
Kiinteä indeksi on sidoksissa valittuun mittaustapaan (s. 59).  
Toinen indeksi käyttää pistemittausaluetta lukeman  
selvittämiseen.  
2. Aukkoa muutetaan pitämällä  
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja  
kääntämällä samalla säätökiekkoa.  
Pistemittausalue  
Aukon ja suljinnopeuden muuttamistoimenpide  
voidaan kääntää päinvastaiseksi  
räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 95).  
Käytettäessä salamaa käsisäädöllä suljinnopeus ei voi olla pidempi kuin salamatäsmäysaika (s. 42).  
Salaman kantama riippuu aukosta (s. 55).  
Aikavalotukset  
3. Pitämällä AEL-painiketta alas painettuna ja  
kääntämällä samalla säätökiekkoa  
Käsisäädöllä (M) voi suorittaa aikavalotuksia. Jalustan,  
kaukolaukaisimen ja okulaarinsuojuksen (s. 111) käyttö on  
suositeltavaa. Kameran valotusjärjestelmää ei voi käyttää  
aikavalotusten laskemiseen. Erillisen valotusmittarin käyttö on  
suositeltavaa. Kuvanvakausjärjestelmä on pois käytöstä.  
aika/aukkoyhdistelmää voi muuttaa  
vaikuttamatta kokonaisvalotukseen.  
Monitorissa ja etsimessä näkyvä Ev-asteikko osoittaa kytkettynä olevan valotuksen ja kameran  
mittaaman valotuksen välisen eron. Mittaus käynnistetään painamalla laukaisin puoliväliin.  
Monitorilla olevassa Ev-asteikossa näkyy käsisäädöstä kertova osoitin (M.M.).  
1. Säädä valotuksen tarvitsema aukko.  
2. Vähennä suljinnopeutta, kunnes ”BULB” tulee näkyviin.  
Kytketty valotus on 1,0 Ev vähemmän (–) kuin valonmittauksen antama  
tulos.  
3. Ota kuva pitämällä laukaisin alhaalla koko haluamasi valotuksen ajan. Laukaisimen  
vapauttaminen päättää valotuksen.  
Nuoli osoittaa, että kytketty valotus on 2,3 Ev enemmän (+) tai  
vähemmän (-) kuin mittauksen antama arvo.  
Monitori pysyy tyhjänä valotuksen aikana ja sen jälkeen noin 30 sekunnin ajan, kun kuvan  
kohinanvaimennus on käynnissä.  
Vilkkuva nuoli osoittaa, että kytketty valotus 2,7 Ev tai enemmän kuin  
mittauksen antama valotus.  
44  
45  
Vaativa kuvaus  
VALOTUSLUKITUS – AEL-NÄPPÄIN  
Mitattu alue antaa tulokseksi 1,0 Ev vähemmän (–) kuin lukittu valotus.  
AE-lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotusjärjestelmän käynnistämättä automaattitarkennusta.  
Näin valotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan.  
Käytettäessä salamaa automaattisilla valotustavoilla P tai A tai digitaalisilla aiheohjelmilla, pitkä  
salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE-lukitusnäppäimen toimintaa voi muuttaa räätälöintivalikon  
osiosta 1 (s. 94).  
Nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun verrattuna 2,3 Ev  
enemmän (+) tai vähemmän (-) kuin lukittu valotus.  
Vilkkuva nuoli osoittaa, että mitattu valotus on 2,7 Ev tai enemmän kuin  
lukittu valotus.  
HIDAS SYNKRONOINTI  
Salamaa käytettäessä AEL-näppäin käynnistää pitkän  
salamatäsmäyksen; hidas täsmäys ei ole käytettävissä  
valotustavoilla S ja M. Hidas synkronointi tasapainottaa  
vallitsevan valon mukaisen valotuksen ja salamavalotuksen  
niin että sekä tausta että aihe tallentuvat.  
Rajaa valonmittauskohde etsimessä käyttämäsi valonmittaustavan mukaisesti (s. 59).  
Lukitse valotus pitämällä AE-lukitusnäppäin (1) alhaalla; suljinnopeus ja aukko näkyvät  
ja AEL-osoitin näkyy sekä etsimessä että monitorissa. Lukitus perutaan vapauttamalla  
näppäin.  
Kun AEL-näppäin pidetään alhaalla, kamera määrittelee  
vallitsevan valon tarvitseman suljinnopeuden ja salaman  
valotus perustuu lukittuna olevaan aukkoon. Pitkää  
salamatäsmäystä käytettäessä jalustan käyttö on  
suositeltavaa.  
Pistemittausalue  
Pidä AEL-näppäin alhaalla, aseta kohteesi tarkennusalueelle ja  
tarkenna painamalla laukaisinta puoliväliin (2). Ota kuva painamalla  
laukaisin loppuun saakka.  
2
PISTEMÄISEN AUTOMAATTITARKENNUKSEN PAINIKE.  
Pistemäistä automaattitarkennusta voi käyttää aina. Kun  
pistemäisen automaattitarkennuksen alue on  
Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, mikäli AEL-  
painiketta ei vapauteta.  
Lukituksen aikana kameran valonmittaus toimii edelleen. Etsimessä  
ja monitorissa olevat Ev-asteikot näyttävät lukittuna olevan  
valotuksen ja kameran mittaaman valotuksen välisen eron.  
Käytössä on pistemittaus.  
suunnattuna aiheeseen, tarkenna painamalla säätimen  
keskinäppäin alas ja pitämällä se alas painettuna (1).  
Etsimessä oleva tarkennusmerkki varmistaa  
tarkennuksen, ja pistemäisen automaattitarkennuksen  
osoitin (2) näkyy monitorissa. Nelisuuntanäppäinten  
painaminen ja alhaalla pitäminen käynnistää ja lukitsee  
tarkennuksen laajalla tarkennusalueella.  
AEL -ilmaisin  
Ev-asteikko  
Kun näytön ja etsimen Ev-asteikon lukema on 0, suljinnopeus- ja  
aukkonäytön esittämä lukittu valotus on sama kuin  
pistemittausalueelta mitattu valotus.  
Sommittele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla laukai-  
sin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna kuvan otta-  
misen jälkeenkin, jos säätimen keskipainiketta edelleen  
Pistemäisen  
automaattitar-  
kennuksen alue  
painetaan.  
Tarkennusmerkki  
46  
47  
Vaativa kuvaus  
VALOTUKSEN KORJAAMINEN  
SYVÄTERÄVYYDEN ENNAKKOTARKISTUS  
Käytettäessä automaattista kuvausta, P, A ja S valotustapoja tai  
Aukko säätelee kuvan syväterävyyttä; kamerasta  
eteenpäin ulottuvaa aluetta, joka piirtyy terävästi  
kuvaan. Mitä pienempi aukko, sitä suurempi  
syväterävyys. Syväterävyyden tarkistusnäppäin  
himmentää objektiivin kuvausaukolle, jolloin kuvan  
syväterävyyden voi nähdä etsimestä.  
digitaalista aiheohjelmaa valotusta voi korjata.  
Vallitsevan valon valotusta muutetaan pitämällä  
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja kääntämällä samalla  
säätökiekkoa; korjauksen määrä näkyy monitorin ja etsimen Ev-  
asteikoissa.  
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin  
puoliväliin. Himmennä aukko painamalla  
syväterävyyden tarkistuspainiketta.  
Valotuskorjauksen määrä on –1,0 Ev.  
Huomautuksia  
Kun asetus on tehty, suljinnopeuden ja aukon näytöt kertovat todellisen valotuksen. Koska  
valotuksen korjaus käyttää 0,3 Ev:n porrastuksia, objektiivin aukot eivät välttämättä näy oikein.  
Joissain Konica Minolta -objektiiveissa on tarkennuksen lukitusnäppäin. Räätälöintivalikon  
osiosta 1 voi säätää tarkennuksen lukitusnäppäimen toimimaan syväterävyyden  
tarkistusnäppäimenä (s. 94).  
Joskus kameran valonmittaus harhautuu, jos aihe on vahvasti ylä- tai alasävyinen. Alla olevassa  
esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvaa, jolloin se näyttää liian vaalealta ja  
sävyttömältä. Valotusta korjailemalla lehdet saavat yksityiskohtia, ja kivissä ja vedessä on enemmän  
sävykkyyttä.  
AUTOMAATTISEN JA KÄSIKÄYTTÖISEN TARKENNUKSEN  
VALINTAKYTKIN (AM/MF-KYTKIN).  
Valitse automaattinen tai käsikäyttöinen tarkennus  
valintakytkimellä. Kun toiminto on valittu, monitoriin  
ilmestyy ilmaisin, joka vahvistaa valinnan.  
Mitattu kameran valotus  
–1,0 Ev  
–2,0 Ev  
Käsitarkennuksen ilmaisin  
48  
49  
Vaativa kuvaus  
KUVANSIIRTOTAVAT  
Sarjakuvauksesta  
Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta  
ja kuvaustapaa. Oletuskuvaustapana on  
yksittäiskuvaus, joka esitellään  
Sarjakuvaus mahdollistaa kuvasarjan ottamisen pitämällä laukaisin alas painettuna. Suurin  
kuvaustaajuus on 3 kuvaa sekunnissa, kunnes kameran puskurimuisti täyttyy. Tämän jälkeen  
kuvaustaajuus riippuu muistikortin kirjoitusnopeudesta. Kameran puskurimuistiin mahtuu viisi RAW-  
kuvaa tai kolme RAW + JPEG -kuvaa. JPEG-kuvien määrä riippuu aiheesta; jotkin aiheet  
pakkautuvat enemmän kuin toiset.  
peruskuvausosiossa sivulla 28.  
Kuvansiirtotapa valitaan kuvansiirtotavan  
valintanäytön avulla. Avaa näyttö painamalla  
kuvansiirtotavan painiketta (1).  
AF Zoom xi ja Power Zoom -objektiiveja ei voi zoomata, jatkuvaa kuvansiirtoa käytettäessä. Salama  
vaikuttaa kuvaustaajuuteen, sillä salaman pitää latautua otosten välissä. Jatkuva  
automaattitarkennus ja automaattinen tarkennus säätävät tarkennuksen ja valotuksen aina otosten  
välillä.  
Kuvansiirtotavan ilmaisin  
Single-frame ja Continuous advance – yksittäiskuvaus tai  
sarjakuvaus, jossa kamera ottaa monta kuvaa kerrallaan (s. 51).  
Drive Modes  
Vitkalaukaisu – kuvan ottamista viivytetään 10 tai 2  
sekunnilla (s. 51).  
Single-frame adv.  
Vitkalaukaisusta  
Laita kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla (s. 28). Lukitse  
valotus ja tarkennus painamalla laukaisin puoliväliin. Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin  
kokonaan alas.  
Valotushaarukointi – kolmen kuvan sarjan ottaminen niin,  
että sarjassa on erilaisia valotuksia (s. 52).  
Valkotasapainon haarukointi – samasta otoksesta tehdään  
kolme eri kuvaa, joiden valkotasapainot poikkeavat toisistaan  
(s. 53).  
Koska tarkennus ja valotus määritellään laukaisinta painettaessa, älä seiso kameran edessä  
aloittaessasi vitkalaukaisua. Tarkista tarkennus tarkennusmerkeistä ennen kuin käynnistät vitkan.  
Aseta okulaarisuojus kameraan, jos kameran takana on kirkas valonlähde, ks. s. 111.  
:func.  
:select  
:enter  
Vaihtoehdot  
Kun käytössä on 10 sekunnin vitka, kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo sekä äänimerkki  
osoittavat vitkan toimivan. Merkkivalo palaa tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista. Vitkan voi  
pysäyttää muuttamalla kuvansiirtotavan valintakiekon tai salaman asentoa  
(nosta tai paina alas) tai sammuttamalla kamerasta virran. Äänimerkin voi  
sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 98). Peili nousee ylös juuri ennen  
valotusta.  
Valitse kuvansiirtoryhmä säätimen ylös/alas-näppäimillä.  
Korosta valittu kuvansiirtotapa säätimen vasen/oikea-näppäimillä.  
Kahden sekunnin vitkan toiminta ei anna merkkiä. Peili nousee ylös, kun vitka  
alkaa toimia.  
Valitse kuvansiirtotapa painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun toiminto on valittu  
monitoriin ilmestyy valinnan vahvistava ilmaisin.  
50  
51  
Vaativa kuvaus  
Sommittele kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla (s. 28). Kun haarukointisarja etenee, Ev-  
asteikolla olevat indeksimerkit häviävät ja jäljellä olevat otokset käyvät ilmi. Jos laukaisin  
sarjakuvaushaarukoinnissa vapautetaan ennen sarjan päättymistä, sarja palaa alkuasetelmaan. Jos  
liikkuvaan kohdetta kuvattaessa käytetään jatkuvaa automaattitarkennusta tai automaattitarkennusta  
(s. 58), kamera tarkentaa otosten välissä.  
Valotuksen haarukoinnista  
Haarukointi on tapa ottaa kuvasarja liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otoksissa on pieni  
valotusero. Vallitsevaa valoa ja salamavaloa voi haarukoida.  
Haarukoinnin lisäys Ev-arvoina ilmaistuna (s. 69).  
Kun haarukointi suoritetaan valotustavalla S, aukko säätelee haarukointia. Valotustavoissa A ja M  
suljinnopeus säätelee haarukointia; valotustavan M ollessa käytössä AEL-näppäimen painaminen  
haarukoinnin aikana siirtää haarukoinnin säätelyn aukolle. Kamera käyttää haarukointiin sekä aukkoa  
että suljinnopeutta, jos valotustapana on P tai automaattikuvaus.  
Haarukoinnin ilmaisin  
Yksittäiskuvauksen haarukointi  
Sarjakuvauksen haarukointi  
Valitse joko sarjakuvaushaarukointi tai yksittäiskuvaushaarukointi sekä haarukointiporras  
kuvansiirtotavan valintanäytöstä (s. 50). Sarjakuvaushaarukointi luo kolmen kuvan sarjan  
automaattisesti, kun laukaisin painetaan alas ja pidetään alas painettuna.  
Yksittäiskuvaushaarukoinnissa kamera on laukaistava erikseen jokaista otosta varten. Mitä suurempi  
haarukointiporras, sitä suurempi ero kuvien välillä. Kuvaa valittaessa kuvien lukumäärä ja  
haarukoinnin porrastus näkyy monitorissa olevasta Ev-asteikosta. Haarukointijärjestys voidaan valita  
kuvausvalikon osiosta 2 (s. 80).  
Valkotasapainon haarukoinnista  
Valkotasapainon haarukointi luo kolme yhdestä otoksesta kolme kuvaa, joiden värilämpötilat  
poikkeavat hiukan toisistaan. Lisätietoja valkotasapainosta on sivulla 64.  
Pieni valkotasapainon haarukka  
Suuri valkotasapainon haarukka  
Normaali  
Ali  
Valitse valkotasapainon haarukointitapa käyttötavan valintanäytön avulla (s. 50). Pieni  
valkotasapainon haarukka käyttää noin 10 miredin siirtymää normaalitasapainosta. Suuri  
valkotasapainon haarukka käyttää noin 20 miredin siirtymää normaalitasapainosta.  
Valotushaarukka: 0,3 Ev  
Yli  
Sommittele ja ota kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla (s. 28). Kun kuva on otettu, kamera  
luo automaattisesti kaksi muuta kuvaa, joissa on ko. valkotasapainon muutos.  
Salamahaarukka: 0,7 Ev  
0,3 Ev:n haarukka  
0,7 Ev:n haarukka  
Salamavalon haarukoimiseksi salama nostetaan ylös; vallitsevaa valoa ei haarukoida. Valitusta  
kuvansiirtotavasta riippumatta vain yksittäiskuvaushaarukointi on mahdollista salamakuvauksessa;  
paina laukaisinta erikseen jokaista kuvaa varten. Kiinteä salama latautuu otosten välissä. Vallitsevaa  
valoa haarukoidaan, jos salama on alhaalla.  
52  
53  
Vaativa kuvaus  
VALOHERKKYYS (ISO) JA ZONE-TÄSMÄYS  
VALOHERKKYYS JA SALAMAN KANTAMA  
Valoherkkyyttä voi muuttaa. Ylä- tai  
alasävyistä muodostuvia aiheita kuvattaessa  
voidaan käyttää zone-täsmäystä.  
Herkkyysasetus näkyy monitorissa. Avaa  
asetusnäyttö painamalla valoherkkyys-  
painiketta (1).  
Valoherkkyyden muutos (ISO) vaikuttaa myös salaman kantamaan. Salaman kantama riippuu  
kuvausaukosta:  
ISO-asetus  
Low80  
100  
ƒ/2,8  
ƒ/4,0  
ƒ/5,6  
1.0 ~ 1.9m / 3.3 ~ 6.2ft.  
1.0 ~ 3.8m / 3.3 ~ 12ft.  
1.0 ~ 3.8m / 3.3 ~ 14ft.  
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.  
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.  
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.  
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.  
4.0 ~ 24m / 13 ~ 79ft.  
1.0 ~ 2.7m / 3.3 ~ 8.9ft.  
1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.  
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.  
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.  
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.  
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.  
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.  
1.0 ~ 2.1m / 3.3 ~ 6.7ft.  
1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.  
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.  
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.  
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.  
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.  
200/Hi200  
400 / AUTO  
800  
Valoherkkyysnäyttö.  
Sensitivity / Zone Matching  
Korosta valittu herkkyys säätimen  
nelisuuntanäppäimillä. Vaihtoehdot Hi 200 ja  
Lo 80 koskevat zone-täsmäystä, ks. alla.  
1600  
3200  
:enter  
:select  
Suorita toimenpide loppuun painamalla  
säätimen keskipainiketta.  
Asetus "auto" säätelee kameran herkkyyttä automaattisesti valaistusolosuhteiden mukaan välillä ISO  
100 - 800 ja salamaa käytettäessä välillä ISO 100 - 400. Kiinteät numeroasetukset perustuvat filmien  
ISO- vastaavuuksiin: mitä suurempi luku, sitä herkempi. Kun ISO-arvo kaksinkertaistuu, kameran  
herkkyys kaksinkertaistuu; kyse on yhden Ev:n muutoksesta. Herkkyyden kohottaminen aiheuttaa  
kuvakohinan lisääntymistä; ISO-asetus 100 tuottaa vähiten kohinaa ja 3200 eniten. Kohina on  
rakeisuutta, joka voi näkyä kuvassa.  
Zone-täsmäystä käytetään kuvattaessa pääosin yläsävyistä (Hi200) tai alasävyistä (Low80)  
muodostuvia aiheita. Luvut viittaavat suunnilleen vastaavaan ISO-arvoon heijastuvan valon  
mittauksissa. High-asetus on tarkoitettu pääasiallisesti vaaleita sävyjä ja värejä sisältäviin kuviin.  
Low-asetus sopii pääasiallisesti tummia sävyjä sisältäviin kuviin. Zone-täsmäys säätelee valotusta ja  
kontrastia niin, että edellä mainittujen aiheiden toistuminen paranee. Jos zone-täsmäys on valittu,  
zone-ilmaisin näkyy monitorin valoherkkyysnäytössä. Kaikki digitaalisella tehosteiden säätimellä  
tehdyt kontrastin muutokset peruuntuvat (s. 63).  
54  
55  
Vaativa kuvaus  
TOIMINTONÄPPÄIN  
Automaattitarkennusalue  
Automaattitarkennusalue, tarkennustapa,  
mittaustapa, salamavalon korjailu, väritila ja  
digitaalinen tehosteiden säätö säädetään  
toimintopainikkeella. Aktiiviset asetukset  
näkyvät monitorin ilmaisimista. Avaa  
Automaattitarkennuksen tilat säätelevät mitä  
automaattitarkennusalueita tarkennukseen käytetään. Tilat valitaan  
toimintopainikkeella (s. 56). Aktiivinen tarkennusalue näkyy  
monitorissa.  
asetusnäyttö painamalla painiketta (1).  
Laaja automaattitarkennusalue – tarkentamiseen käytetään etsimessä näkyvää  
laajan tarkennusalueen rajausta. Katso kameran peruskäyttöä selostava osio sivulta  
28. Nelisuuntanäppäinten painaminen ja pitäminen alas painettuina käynnistää ja  
lukitsee myös tarkennuksen laajalla tarkennusalueella. Pistemäistä  
automaattitarkennusta voi käyttää, ks. sivu 47.  
Toimintoilmaisimet  
AF area  
Pistemäisen automaattitarkennuksen alue –  
tarkentamiseen käytetään pistemäisen  
automaattitarkennuksen aluetta. Laukaisin ja kaikki  
säädinpainikkeet aktivoivat pistemäisen  
automaattitarkennuksen.  
Valitse haluttu toiminto säätimen ylös/alas-  
näppäimillä.  
Wide AF area  
Korosta valittu asetus säätimen vasen/oikea-  
näppäimillä tai muuta asetusta.  
Tarkennusalueen valinta – tietty  
automaattitarkennusalue voidaan valita. Vain pistemäisen  
automaattitarkennuksen aluetta voi käyttää, kun  
objektiivina on AF Reflex 500mm f/8 tai AF Power Zoom  
35-80 mm f/4,0-5,6.  
Pistemäisen  
automaattitarkennuksen  
alue  
Suorita toimenpide loppuun painamalla  
säätimen keskipainiketta.  
:func.  
:select  
:enter  
Vaihtoehdot  
Kun tarkennusalueen valinta on aktiivinen, valitse automaattitarkennusalue  
säätimellä; automaattitarkennus aktivoituu ja lukittuu aina kun alue on valittu.  
Keskinäppäin valitsee pistemäisen automaattitarkennusalueen. Tarkennus pysyy  
lukittuna kuvan ottamisen jälkeen, jos säädintä edelleen painetaan.  
AF area  
AF mode  
Metering mode  
Flash compensation  
Color  
/
DEC  
Natural  
Color  
/
DEC  
Saturation  
Wide AF area  
Automatic AF  
:enter  
Multi-segment  
0.0  
:func. :select  
:enter  
:func. :select  
:func. :select  
:enter  
:func. :adjust  
:enter  
:func. :select  
:enter  
:func. :adjust  
:enter  
1. Automaattitarkennusalue (s. 57).  
Seuraavissa osioissa on enemmän tietoa kaikista  
2. Automaattitarkennustapa (s. 58).  
3. Valonmittaustapa (s. 59)  
Toiminnassa oleva alue  
näkyy monitorissa ja on  
hetken valaistuna  
etsimessä.  
toiminnoista. Väritilaa ja digitaalista tehosteiden säätöä ei  
voi muuttaa automaattista kuvausta tai digitaalista  
aiheohjelmaa käytettäessä. Salamavalon korjailu näkyy  
vain, jos salama on ylhäällä.  
4. Salamavalon korjailu (s. 60)  
5. Väritila (s. 61)  
6. Digitaalinen tehosteiden säätö (s. 63)  
56  
57  
Vaativa kuvaus  
Automaattitarkennustavat  
Valomittaustavat  
Yhden kuvan automaattitarkennus, jatkuva  
automaattitarkennus, automaattinen automaattitarkennus  
ja käsitarkennus asetetaan toimintopainikkeella (s. 56).  
Valonmittaustapa määrittelee valonmittauksessa  
käytettävän mittauskuvion. Mittaustapa valitaan  
toimintopainikkeella (s. 56).  
AF mode  
Metering mode  
Automaattitarkennusjärjestelmä käynnistyy joko painamalla  
laukaisin puoliväliin tai säätimellä (s. 57). Etsimen  
tarkennusmerkit varmistavat tarkennuksen, ks. sivu 29.  
Valitse mittaustavat toimintovalikon säätimen ylös/alas-  
näppäimillä ja yksittäinen mittaustapa vasen/oikea-  
näppäimillä. Suorita toimenpide loppuun painamalla  
säätimen keskipainiketta.  
Automatic AF  
Multi-segment  
:func.  
:select  
:enter  
:func.  
:select  
:enter  
Monisegmenttimittaus – kameran perusmittaustapa, joka sopii useimpiin  
kuvaustilanteisiin. Koska tämä mittaustapa yhdistää automaattitarkennusjärjestelmän  
antamat tiedot aiheen etäisyydestä ja sijainnista, se on vähemmän herkkä pistemäisten  
valolähteiden tai vastavalon vaikutuksille.  
Yhden kuvan automaattitarkennus – yleiskäyttöinen automaattitarkennustapa. Sen  
toiminta on selostettu peruskuvausosiossa. Tarkennuksen lukitus on mahdollinen (s. 30).  
Automaattinen automaattitarkennus – tämä automaattitarkennustapa vaihtelee yhden  
kuvan automaattitarkennusta ja jatkuvaa automaattitarkennusta kohteen liikkeen mukaan.  
Keskustapainotettu mittaus – mittaa valon koko kuva-alalta painottaen kuvan  
keskustaa.  
Jatkuva automaattitarkennus – käytetään liikkuvien aiheiden kuvaamiseen. Kamera  
tarkentaa jatkuvasti, vaikka laukaisin on painettu osittain alas. Pistetarkennuksen ja  
paikallisten tarkennusalueiden merkinnät valaistuvat sen mukaan, miten kohde liikkuu  
laajalla tarkennusalueella ja osoittavat tarkennuspisteen sijainnin jatkuvaa  
automaattitarkennusta käytettäessä. Tarkennuslukitusta ei voi käyttää.  
Pistemittaus – käyttää kuva-alalla olevaa ympyrää  
valotuksen laskemiseen. Pistemittaus mahdollistaa tietyn  
kohteen tarkan valonmittauksen ilman, että aihe-alueen  
erittäin kirkkaat tai tummat osat pääsevät vaikuttamaan  
valotukseen.  
Suora manuaalinen tarkennus – toimii automaattisen automaattitarkennuksen tavoin,  
mutta kun automaattitarkennusjärjestelmä on suorittanut tarkennuksen, kuvaaja voi  
säätää tarkennusta käsin. Automaattitarkennusjärjestelmä käynnistetään painamalla  
laukaisin puoliväliin tai painamalla säädintä. Kun tarkennuksen ilmaisin näkyy etsimessä,  
tarkenna objektiivi käsin. Älä yritä tarkentaa objektiivia ennen kuin tarkennusilmaisin tulee  
näkyviin.  
Pistemittausalue  
Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa.  
Jos aiheen valoisuusarvot ylittävät tai alittavat mittausalueen rajat, Ev-  
asteikon molemmissa päissä olevat nuolet vilkkuvat. Jos on pimeää,  
käytä salamaa. Jos on kirkasta, käytä objektiivissa neutraalia  
harmaasuodatinta.  
Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa.  
58  
59  
Vaativa kuvaus  
Salamakorjaus  
Väritila  
Salaman suhteellista tehoa voi korjata 2,0 Ev:n verran  
toimintopainikkeella (s. 56).  
Väritilan avulla säädellään kuvan ulkonäköä ja sen  
väriavaruutta (color space). Väritila valitaan  
Flash compensation  
Color / DEC  
Natural  
toimintopainikkeella (s. 56). Väritila voidaan valita vain  
kuvaustavoilla P, A, S ja M. Adobe RGB:tä ja embed Adobe  
RGB:tä lukuun ottamatta kaikki väritilat käyttävät sRGB  
väriavaruutta. Jotkin väritilat käyttävät esivalittuja  
digitaalisen tehosteiden säädön arvoja (s. 63);  
asetusnäytön asteikolla oleva paksu osoitinmerkki näyttää  
oletusasennot.  
Valitse valotuksen korjaus toimintovalikon säätimen  
ylös/alas-näppäimillä ja säädä korjauksen suuruus  
vasen/oikea-näppäimillä. Suorita toimenpide loppuun  
painamalla säätimen keskipainiketta.  
0.0 Ev  
:func.  
:adjust  
:enter  
:func.  
:select  
:enter  
Kun kameran salama on nostettuna ylös, salamakorjauksen  
määrä näkyy Ev-asteikosta.  
Natural Color – toistaa aiheen värit uskollisesti.  
Kun täytesalamaa käytetään loiventamaan kirkkaan valon  
tai suoran auringonpaisteen luomia jyrkkiä varjoja,  
salamavalon korjailulla voi muuttaa varjojen ja  
huippuvalojen välistä suhdetta. Täytesalama vaikuttaa  
varjojen syvyyteen vaikuttamatta päävalon valaisemiin  
alueisiin.  
Natural Plus – lisää kontrastia ja värien eloisuutta.  
Muotokuva – optimoi ihon sävyjen toiston.  
Maisema – optimoi arvot päiväsaikaan ulkona tapahtuvaa maisemakuvausta varten  
Auringonlasku – optimoi arvot aamu- ja iltahämärässä tapahtuvaa maisemakuvausta  
varten. Automaattisen valkotasapainon käyttö on suositeltavaa.  
–1.0 Ev:n suuruinen salamavalon korjaus  
Yökuvaus – optimoi arvot yöllä ilman salamaa tapahtuvaa maisemakuvausta varten.  
Yöhenkilökuva – optimoi arvot yöllä salaman avulla tapahtuvaa henkilökuvausta varten.  
Mustavalkoinen – yksivärisiin kuviin.  
Positiivinen korjaus  
Ei korjausta  
Negatiivinen korjaus  
Ei salamaa  
Adobe RGB – toistaa värit luonnonmukaisesti käyttäen Adobe RGB -väriavaruuden  
laajempaa väriavaruutta. Väriavaruutta ei upoteta kuvatiedostoon.  
Embedded Adobe RGB – toistaa värit luonnonmukaisesti käyttäen Adobe RGB -  
Kun salaman tehoa vähennetään, eli valitaan negatiivinen Ev-asetus, varjot saavat vähemmän valoa  
ja ovat tummempia, mutta hienot varjoissa olevat yksityiskohdat tulevat silti näkyville, mitä ei  
tapahtuisi ilman salamaa. Vastaavasti positiivinen Ev-asetus loiventaa varjot ja jopa lähes poistaa ne  
kokonaan.  
väriavaruuden laajempaa väriavaruutta. Väriavaruus upotetaan kuvatiedostoon.  
(Jatkuu seuraavalla sivulla.)  
60  
61  
Vaativa kuvaus  
Digitaalinen tehosteiden säätö (DEC)  
Digitaalinen tehosteiden säädöllä voi säätää kontrastia,  
värikylläisyyttä ja terävyyttä tietyissä väritiloissa. Jotkin  
väritilat käyttävät esivalittuja digitaalisen tehosteiden  
säädön arvoja; paksu osoitinmerkki näyttää oletusasennot.  
Digitaaliset tehosteet asetetaan toimintopainikkeella (s. 56).  
Color / DEC  
Saturation  
Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa. Muotokuva-,  
maisema-, auringonlasku-, yökuvaus- ja yöhenkilökuva-väritiloissa  
suositellaan käytettäväksi automaattista valkotasapainon säätöä.  
Valitse kontrastin, värikylläisyyden tai terävyyden säätö  
toimintovalikon säätimen ylös/alas-näppäimillä; valittu  
säätö näkyy korostettuna. Käytä säätöihin vasen/oikea-  
näppäimiä. Suorita toimenpide loppuun painamalla  
säätimen keskipainiketta.  
Tietoja Adobe RGB:stä  
Adobe RGB:llä on laajempi sävyala kuin tavallisella sRGB:llä. Sävyala rajoittaa tulostettavissa olevia  
värejä; mitä suurempi sävyala on, sitä enemmän kuvassa on värejä. Jos kuva tulostetaan  
korkealuokkaisella tulostimella, Embedded Adobe RGB ja Adobe RGB väritilat ovat muita sRGB-  
väritiloja suositeltavampia.  
:func.  
:adjust  
:enter  
Terävyys  
Värikylläisyys  
Kontrasti  
Embedded Adobe RGB -kuvatiedostojen päätteenä on .JPE. Adobe RGB -kuvat, joissa ei ole  
upotettua profiilia, käyttävät _ICT-alkuisia tiedostonimiä. Lisätietoja on sivulla 120.  
Käytä aina valinnaista eri väriavaruuksiin sopivaa DFC 2.0 -ohjelmaa sellaisten Adobe RGB -kuvien  
avaamiseen, joissa on upotettuja profiileja. DiMAGE Master Lite 1.0.1 tai DiMAGE Master 1.1 tai  
myöhempi on DFC 2.0-yhteensopiva vaihtoehtoisten väriavaruuksien kanssa. Käytä aina  
värinsovitus- tai värinhallintatoiminnoilla varustettua ohjelmaa sellaisten Adobe RGB -kuvien  
avaamiseen, joissa on upotettuja profiileja. Ohjelmat, joissa ei ole värinsovitus- tai  
Jos asetus on nollasta poikkeava, ilmaisin ja arvo näkyvät  
monitorissa varoituksena. Digitaalinen tehosteiden säätö voidaan  
valita vain kuvaustavoilla P, A, S ja M.  
värinhallintatoimintoja, esim. Kodak EasyShare, eivät toista Adobe RGB -kuvia oikein.  
Tällä kameralla otettujen RAW Adobe RGB -kuvien avaamiseen tarvitaan kameran mukana tulevaa  
DiMAGE Master Litea. Myös DiMAGE Masterin täysversiota voi käyttää. Lisätietoja DiMAGE  
Masterista on sivulla 81 tai internetissä:  
Kontrasti: –2  
Kontrasti: +2  
Pohjois-Amerikka  
Terävyyden muutokset eivät  
välttämättä näy kameran  
monitorissa.  
Eurooppa  
Terävyys: –2  
Normaali  
Terävyys: +2  
62  
63  
Vaativa kuvaus  
VALKOTASAPAINO  
Esisäädetty valkotasapaino  
Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset  
valaistukset näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva  
valkotasapaino näkyy monitorissa olevassa valkotasapainon  
paneelissa.  
Kun valkotasapainon säädin on asennossa esisäädetty  
valkotasapaino, avaa asetusnäyttö painamalla  
valkotasapainon painiketta.  
Preset white balance  
Daylight  
Valitse valkotasapainon asetukset säätimen  
näppäimillä tai säätökiekolla.  
Käännä valkotasapainon säädin sopivaan asentoon.  
Ylös/alas- säädinpainikkeet muuttavat  
valkotasapainoa, ks. alla.  
Automaattinen valkotasapaino – valkotasapainon säätyy automaattisesti.  
Esisäädetty valkotasapaino – valkotasapainon säätämiseksi valonlähteen mukaan.  
Räätälöity valkotasapaino – kameran kalibrointi tiettyyn valaistukseen.  
Värilämpötila – valkotasapainon säätö tiettyyn värilämpötilaan.  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
:select  
:adjust  
:enter  
Säätimen ylös/alas-näppäimet säätelevät esisäätöä seitsenportaisesti: +3 - –3 (+4 - –2 loisteputkille).  
Loisteputkia lukuun ottamatta yhden yksikön muutos vastaa noin 10 miredin muutosta.  
Viimeiset muutokset näkyvät monitorissa. Asetuksia muutetaan painamalla säätökiekon keskellä  
olevaa valkotasapainon painiketta. Seuraavissa osioissa on enemmän tietoa asiasta. Jos  
valotustavan valintakiekko on käännetty automaattikuvaukselle tai digitaaliselle aiheohjelmalle,  
valkotasapainon asetukset palautuvat tilaan auto.  
Daylight – ulkona olevien kohteiden kuvaamiseen auringonvalossa.  
Shade – luonnonvalossa olevien kohteiden kuvaamiseen: varjoisissa olosuhteissa  
aurinkoisena päivänä.  
AWB – Automaattinen valkotasapaino  
Cloudy – ulkokuvaukseen pilvisinä päivinä.  
Automaattinen valkotasapaino havaitsee valaistustyypin ja säätää  
valkotasapainon automaattisesti. Kun kameran salamaa käytetään,  
valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan. Käännä  
valkotasapainon säädin asentoon AWB.  
Tungsten – hehkulamppuvalaistukseen: kodin hehkulamput.  
Fluorescent – loisteputkivalaistukseen: toimistojen kattovalot.  
Flash – sähkösalamakuvaukseen.  
Lisätietoa valonlähteistä on sivulla 69.  
64  
65  
Vaativa kuvaus  
Kalibrointivirhe (calibration error) voi sattua hyvin kirkasta valonlähdettä, erityisesti salamaa  
käytettäessä. Jos virhe sattuu, siitä ilmestyy viesti monitoriin ja valkotasapainon osoitin näkyy  
keltaisena. Toista toimenpide kalibroimalla uudelleen käyttäen harmaakorttia referenssikohteena,  
jotta heijastuva valo ei ole niin voimakasta.  
Räätälöity valkotasapaino (custom white balance)  
Custom-white-balance -toiminto mahdollistaa kameran  
kalibroinnin tiettyyn valaistukseen. Kun valkotasapainon säädin  
on asennossa PWB, avaa asetusnäyttö painamalla  
valkotasapainon painiketta.  
Värilämpötila  
Custom white balance  
Valkotasapainon voi säätää tunnetun valonlähteen  
värilämpötilan tai värilämpötilan mittauksen mukaiseksi. Kun  
valkotasapainon säädin on asennossa värilämpötila (K), avaa  
asetusnäyttö painamalla valkotasapainon painiketta.  
Use spot metering area.  
Press shutter to calibrate.  
Opastusviesti tulee näkyviin. Monitorinäyttö palautuu  
ennalleen, kun laukaisin painetaan osittain alas.  
Valkotasapainopaneelissa näkyy punainen räätälöinnin ilmaisin.  
Käännä valkotasapainon säätökiekko toiseen asentoon, jos  
haluat peruuttaa toiminnon.  
Color temperature  
Valitse 1000 ° K, 100 ° K tai magenta/vihreä-korjaus  
vasen/oikea-näppäimillä tai säätökiekolla.  
Muuta arvoa ylös/alas- säädinpainikkeilla.  
Täytä pistemittausalue valkoisella tai neutraalilla aiheella;  
aihetta ei tarvitse tarkentaa. Kalibroi kamera painamalla  
laukaisin loppuun saakka.  
:select  
:adjust  
:enter  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
Värilämpötila  
Magenta/vihreä-korjaus  
Värilämpötilalla tarkoitetaan ns. mustan kappaleen lähettämää valoa tietyssä, Kelvin-asteina  
ilmoitetussa lämpötilassa. Tämä on tarkka tapa mitata jatkuvan spektrin omaavia valonlähteitä,  
kuten aurinkoa ja hehkulamppuja.  
Pistemittausalue  
Custom white balance  
Pelkkä värilämpötilamittaus voi kuitenkin olla epätarkka, loisteputkine tapaisilla valonlähteillä, joiden  
spektri on epäjatkuva. Tätä ongelmaa voi korjata magenta/vihreän korjausasteikon avulla. Asteikon  
portaat vastaavat noin 5CC; M3 olisi 15CC magenta.  
Referenssikohteen kuva tulee näkyviin. Suorita toimenpide  
loppuun painamalla säätimen keskipainiketta.  
Tietoja valonlähteistä on sivulla 69.  
:OK  
66  
67  
Vaativa kuvaus  
VALONLÄHTEET JA VÄRI  
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN  
Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin tilanteisiin. Tämän käyttöohjeen tausta näyttää  
valkoiselta valaistuksen luonteesta riippumatta. Valokuvausjärjestelmät on huomattavasti  
joustamattomampia. Kun valonlähde muuttuu, samalla muuttuu myös näkymän yleisväri -  
loisteputket luovat usein vihertävän sävyn kuviin, hehkulamput tekevät kaikesta punakeltaista.  
Silmien tavoin kameran valkotasapainon säädöt sopeutuvat erilaisiin valaistuksiin, jolloin kuvat  
näyttävät luonnollisilta.  
Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ala, jonka sääntöjen oppiminen voi viedä  
vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin vertaansa vailla oleva  
nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaatteisiin.  
Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös  
syväterävyyttä; aluetta, joka ulottuu lähimmästä terävästä  
kohteesta kaukaisimpaan. Mitä suurempi aukkoarvo on, sitä  
suurempi on syväterävyys ja sitä pidempi on valotukseen  
tarvittava suljinnopeus. Mitä pienempi aukkoarvo on, sitä  
kapeampi on syväterävyysalue ja sitä nopeampi suljinnopeus  
tarvitaan valotukseen. Yleensä maisemakuviin tarvitaan suuri  
syväterävyys (suuri aukkoarvo), jotta sekä etuala että tausta  
piirtyisivät terävästi, ja muotokuvissa käytetään vähäistä  
syväterävyyttä (pientä aukkoarvoa), jotta kuvattava erottuisi hyvin  
taustastaan.  
Yleisin valonlähteemme, aurinko, muuttaa väriään kellonajan ja sääolosuhteiden mukaan.  
Auringonvalo on hyvin lämmintä lähellä horisonttia ja hyvin sinistä keskipäivällä. Valkotasapainon  
esiasetus päivänvalolle (daylight) sopii kauniina, auringonpaisteisena päivänä. Kun sää on pilvinen,  
värit ovat kylmempiä ja pilvisen sään asetus (cloudy) sopii paremmin. Kun pääasiallisena  
valonlähteenä on sininen taivas pikemminkin kuin suora auringonpaiste, seurauksena on hyvin  
sinisävyisiä kuvia. Silloin kannattaa käyttää varjoalueen valkotasapainoa (shade).  
Keinovalo on pysyvämpää, mutta siinäkin on vaihteluja. Hehkulamppujen valo muuttuu sitä  
lämpimämmäksi, mitä pienempi niiden wattimäärä on. Loisteputkien väriluokkia on useita.  
Esisäädettyjä valkotasapainon asetuksia voi hienosäätää vastaamaan valonlähteiden eroavaisuuksia.  
Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi  
polttoväli on, sitä suurempi on syväterävyys; mitä pidempi  
polttoväli on, sitä vähäisempi on syväterävyys.  
Joillain keinovalolähteillä on epäjatkuva spektri, joka tuottaa valokuviin hyvin luonnottoman värin.  
Valkotasapainon säädöillä ei voida tasapainottaa mm. tehokkaita kaasupurkauslamppuja. Niiden  
valossa esim. muotokuvia voi ottaa antamalla salaman valon hallita vallitsevaa valoa.  
Tämäntyyppistä valoa sisältäviin maisemakuviin kannattaa valkotasapainoksi valita päivänvalon  
esisäätö (daylight).  
Suljinnopeus ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä  
pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat  
urheilukuvaukseen. Pitkiä suljinaikoja voi käyttää esittämään liike  
valuvana, kuten esim. vesiputouskuvassa. Jalustan käyttö on  
suositeltavaa hitailla suljinnopeuksilla.  
Kun haluat tarkastella tilannetta kriittisesti, ota testikuva. Kuvan  
voi poistaa, jos se ei kelpaa.  
MIKÄ ON EV?  
Ev tarkoittaa valotusarvoa. Yhden Ev:n  
muutos säätää kameran laskemaa  
valotusta kertoimella kaksi. Ev:n ja  
”aukon” muutosta käytetään identtisinä  
termeinä.  
+2,0 Ev  
+1,0 Ev  
0,0 Ev  
–1,0 Ev  
–2,0 Ev  
4X valon määrä  
2X valon määrä  
Laskettu valotus  
1/2 valon määrästä  
1/4 valon määrästä  
68  
69  
Lyhyt johdatus valokuvaukseen  
Kuvan resoluution asettaminen (s. 72).  
KUVAUSVALIKKO  
Image size  
Quality  
L: 3008x2000  
Fine  
Tiedostotyyppi ja pakkausmäärä (s. 72).  
Välitön kuvankatselu kuvan ottamisen jälkeen (s. 74).  
Pitkien valotusten kohinanvaimennus (s. 74).  
Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkopainiketta (menu). Säätimen  
nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen  
keskipainiketta.  
Inst.Playback  
Noise reductn  
2 sec.  
On  
KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN  
Käynnistä kuvausvalikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa  
oleva välilehti 1 on korostettuna.  
Kiinteän salaman kuvaustapa (s. 75).  
Flash mode  
Flash control  
Bracket order  
Reset  
Fill-flash  
ADI flash  
ADI:n ja esisalaman säätöjen asetus (s. 79).  
Haarukointisarjan järjestyksen asettaminen (s. 80).  
Kuvaustilan toimintojen peruspalautus (s. 80).  
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
-
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.  
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.  
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.  
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.  
Huomautuksia  
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja  
oikealle.  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos ”Enter” näkyy, avaa seuraava näyttö  
säätimen keskipainikkeella.  
Valikko-osion muistivaihtoehto asetusvalikon osiossa 3  
muistaa viimeksi avatun valikko-osion ja palaa tähän  
osioon menu-painiketta painettaessa (s. 106).  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi asetus tulee näkyviin. Muutosten  
tekemistä voi jatkaa. Kuvaustilaan palataan painamalla menu-painiketta.  
70  
71  
Kuvausvalikko  
Muistikortille mahtuvien kuvien määrä riippuu muistikortin koosta ja kuvien tiedostokoosta.  
Muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia samanaikaisesti. Aihe vaikuttaa lopullisen  
tiedostokokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.  
KUVAKOKO JA KUVANLAATU  
Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 70). Muutokset näkyvät monitorissa.  
L
M
L: 3008 X 2000 (Large)  
M: 2256 X 1496 (Medium)  
S: 1504 X 1000 (Small)  
RAW-kuva  
Keskimääräiset tiedostokoot.  
L: 3008 x 2000  
8,8 MB  
M: 2256 X 1496  
-
S: 1504 X 1000  
-
S
RAW  
Extra fine  
Fine  
RAW  
RAW+  
X.FIN  
FINE  
STD.  
5,9 MB  
3,3 MB  
1,7 MB  
1,0 MB  
1,6 MB  
850 kB  
540 kB  
RAW & JPEG-kuva  
Extra fine: JPEG-kuva  
Fine: JPEG-kuva  
3,0 MB  
(Standard)  
1,8 MB  
Standard: JPEG-kuva  
512MB:n muistikortille mahtuva likimääräinen kuvamäärä.  
Kuvakoko vaikuttaa kuviin tulevaan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi  
tiedosto. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienet kuvat sopivat  
paremmin kotisivuille ja suurista saa korkealuokkaisempia tulosteita.  
RAW  
Extra fine  
Fine  
53  
82  
145  
282  
470  
314  
584  
926  
163  
277  
Kuvanlaatu määrittelee tiedostotyypin ja kuvan pakkaussuhteen. RAW on korkealuokkainen  
kuvatiedosto. Extra fine, fine ja standard -asetukset tuottavat eri tavoin pakattuja JPEG-tiedostoja.  
Mitä parempi kuvanlaatu on, sitä vähemmän kuvaa pakataan ja sitä suurempi kuvatiedosto syntyy.  
Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tärkeää, käytä standard-laatua. RAW & JPEG -vaihtoehto  
tuottaa kaksi kuvatiedostoa samanaikaisesti; suuren RAW-tiedoston ja fine-laatuisen JPEG-  
tiedoston, jonka kuvakoon voi valita valikosta. Tiedostoille tulee sama nimi, mutta eri pääte (s. 120).  
Standard  
Huomautuksia  
Otoslaskuri näyttää muistikortille mahtuvien kuvien likimääräisen  
lukumäärän kameraan säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun  
mukaisesti. Jos asetuksia muutetaan, ostoslaskurin lukema  
muuttuu vastaavasti. Koska laskuri käyttää likimääräisiä  
tiedostokokoja, kuvan ottaminen ei välttämättä muuta laskurin  
lukemaa tai lukema voi vähentyä enemmällä kuin yhdellä. Kun  
otoslaskurissa näkyy nolla, se osoittaa, että säädetyn kuvakoon  
ja kuvanlaadun mukaisia kuvia ei enää mahdu. Asetuksia  
muuttamalla kuvia voi saada mahtumaan lisää.  
RAW-kuvanlaatu kytkee suuren kuvakoon, eikä sitä voi muuttaa. Kuvakoko ei näy monitoreissa.  
Suurennettu kuvankatselu ja tulostustoiminto eivät ole käytettävissä.  
Muista kuvanlaaduista poiketen RAW-kuvatieto on prosessoimatonta ja vaatii kuvankäsittelyn ennen  
käyttöä. "RAW-tietojen käsittelyyn tarvitaan DiMAGE Master 1.1 tai uudempi tai DiMAGE Master Lite  
1.0.1 tai uudempi. Kameran mukana toimitetaan DiMAGE Master Lite 1.0.1."  
Otoslaskuri  
72  
73  
Kuvausvalikko  
VÄLITÖN KUVANKATSELU  
SALAMAKUVAUSTILA  
Image size  
Quality  
L: 3008x2000  
Fine  
Kun kuva on otettu, se voi näkyä monitorissa 2, 5 tai 10 sekunnin  
ajan ennen tallennusta. Sarjakuvauksessa tai  
sarjakuvaushaarukoinnissa näkyy sarjan viimeinen kuva. Välitön  
kuvankatselu aktivoituu, ja sen pituus määritellään kuvausvalikon  
osiossa 1 olevasta instant-playback-vaihtoehdosta (s. 70).  
Salamakuvaustilaa voi vaihtaa kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70).  
Jotta salama laukeaisi, sen on oltava nostettuna ylös; paina  
salama alas, jos et halua sen laukeavan. Automaattinen  
valkotasapainon säätö käyttää ensisijaisesti salaman  
värilämpötilaa. Muunlaista valkotasapainon säätöä käytettäessä,  
käytetään ensisijaisesti vallitsevien asetusten mukaista  
värilämpötilaa.  
Inst.Playback  
Noise reductn  
2 sec.  
On  
Näyttöpainike  
Täytesalama – pää- tai apuvalona. Niukassa  
Välittömän kuvakatselun aikana monet kuvankatselutoiminnot ovat  
käytettävissä. Näytössä näkyvät kuvat voi poistaa  
valaistuksessa salama toimii päävalonlähteenä ja  
syrjäyttää vallitsevan valon. Voimakkaassa  
auringonvalossa tai vastavalossa täytesalama voi  
vähentää voimakkaita varjoja.  
poistopainikkeella (s. 36). Kuvan voi suurentaa suurennus-  
painikkeella (s. 38). Informaationäyttö voidaan kääntää päälle ja  
pois näyttöpainikkeella, ja histogrammin saa näkyviin säätimen  
näppäimen avulla (s. 35). Sarjakuvauksessa tai sarjakuvaushaa-  
rukoinnissa sarjan kuvat saa näkyviin vasen/oikea-näppäimillä tai  
säädinkiekkoa kääntämällä; kuvankatselutila on toiminnassa, ja  
kaikkia muistikortilla olevia kuvia voi katsella, ja  
Täytesalama  
Punasilmäisyyden vähennys – käytetään kuvattaessa ihmisiä tai eläimiä niukassa  
valaistuksessa. Punasilmäisyysvaikutus syntyy valon heijastumisesta silmän  
verkkokalvolta. Kamera laukaisee useita esisalamia, ennen pääsalamaa kohteiden, jota  
kohteiden pupillit ehtivät supistua.  
kuvankatseluvalikko avautuu.  
Poistopainike  
Suurennuspainike  
Takasalama-  
Takasalamatäsmäys – käytetään pitkillä  
Kuvaustilaan voi palata painamalla laukaisin puoliväliin tai painamalla toistopainiketta.  
täsmäys  
valotusajoilla, jotta valojen häntiminen ja suttuisuus  
näyttäisi pikemminkin seuraavan kohdetta kuin  
kulkevan sen edellä. Vaikutelma ei näy, jos  
suljinnopeus on liian nopea ja pysäyttää kohteen  
liikkeen.  
KOHINANVAIMENNUS  
Tämä toiminto vähentää yli sekunnin pituisilla tai sitä pitemmillä  
suljinajoilla syntyvää pimeää kohinaa. Prosessointi tehdään  
jokaiselle kuvalle kuvan ottamisen jälkeen. Monitori pysyy  
prosessoinnin aikana tyhjänä enintään 30 sekuntia. Toiminnon voi  
ehkäistä kuvausvalikon osiosta 1 (s. 70). Kohinanvaimennuksessa  
käytetään tummien kuvien poistoa. Kohinanvaimennusta ei käytetä  
sarjakuvauksessa.  
Image size  
L: 3008x2000  
Fine  
Quality  
Kun suljin vapautetaan, esisalama välähtää. Tämä  
esisalama ei ole valotusta vaan valonmittausta  
varten. Salama välähtää uudelleen juuri ennen  
sulkimen sulkeutumista.  
Inst.Playback  
Noise reductn  
2 sec.  
On  
Langaton salama – tekee kameralle mahdolliseksi hallita erillistä salamayksikköä ilman  
kaapelia. Ks. sivu 76.  
74  
75  
Kuvausvalikko  
Langaton salama  
Salama  
kiinni  
kamerassa  
Langattoman salaman avulla kamera voi hallita erillistä  
Program 5600HS (D) ja 3600HS (D) salamayksikköä ilman  
kaapelia. Yksi tai useampia salamalaitteita voidaan sijoitella  
aiheen ympärille luomaan erilaisia valaistuksia.  
Nosta kameran salama ylös ja kohdista kamera ja erillissalama  
aiheeseen. Toimintaetäisyydet on selostettu seuraavalla sivulla.  
Kameran kiinteä salama välähtää pikemminkin ohjatakseen  
erillään olevaa salamaa kuin valaistakseen aiheen.  
Tarkista, että mikään esine ei ole erillissalaman ja kameran välissä. Salamalaitteet voi testiväläyttää  
painamalla kameran AEL-painiketta. AEL-näppäimen asetuksen räätälöintivalikon osiossa 1 tulee  
olla jokin ”HOLD”-vaihtoehdoista. Jos erillissalama ei välähdä, muuta kameran, erillissalaman tai  
aiheen sijaintia Pitkä salamatäsmäys on käytössä valotustavoilla auto, P, A, ja digitaalisilla  
aiheohjelmilla (s. 47).  
Langaton  
salama  
Kun 5600HS (D) ja/tai 3600HS (D) salama on latautunut, salaman etupuolella oleva AF-valaisin  
vilkkuu. Etsimessä oleva salamanilmaisin näyttää kameran kiinteän salaman tilanteen (s. 31). Ota  
kuva peruskuvausosion sivulla 28 selostetulla tavalla.  
Flash mode  
Fill-flash  
Red eye  
Flash control  
Bracket order  
Reset  
Langaton salama toimii parhaiten niukahkossa ulkovalaistuksessa tai sisävalaistuksessa. Kirkkaassa  
valossa erillissalama ei aina pysty tunnistamaan kiinteän salaman lähettämiä ohjaussignaaleja.  
Rear sync.  
Wireless  
Kun kamerasta erillään olevia salamalaitteita ei käytetä, kytke langaton salamakuvaus aina pois  
päältä kuvausvalikon osiosta 2, jotta salamavalotukset toimivat oikein. 5600HS (D) ja 3600HS (D)  
salamalaitteiden normaali toiminta voidaan palauttaa yhdessä kameran salamatoiminnon kanssa.  
Kiinnitä salamalaite kameran salamakenkään ja muuta valikossa langaton salamakuvaustapa muuksi  
salamakuvaukseksi.  
1. Irrota salamakengän suojus (s. 112) ja työnnä Program 5600HS (D) tai 3600HS (D) salama  
salamakenkään niin, että se lukittuu paikalleen.  
Erikoisnopea täsmäys (High-speed sync.) on käytettävissä, ks. sivu 112. Langattoman salaman  
säätölaite (Wireless/Remote Flash Controller) ei sovi tähän kameraan.  
2. Käynnistä kamera ja salamalaite.  
3. Kytke kamera langattomalle salamakuvaukselle kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Tämä kytkee  
samanaikaisesti salaman langattomalle kuvaukselle ja säätää kameran salaman langattomalle  
toimintakanavalle.  
4. Irrota salamalaite kamerasta painamalla salaman kiinnityksen vapautinta samalla kun vedät  
salaman irti salamakengästä.  
76  
77  
Kuvausvalikko  
Kameran ja salaman etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä  
SALAMANOHJAUS  
Flash mode  
Flash control  
Bracket order  
Reset  
Fill-flash  
ADI flash  
ADI ja esisalaman TTL (pre-flash TTL) ovat käytettävissä. Salaman  
ohjaus muutetaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Salaman  
ohjaustapa riippuu salaman ja objektiivin muodostamasta  
yhdistelmästä.  
-
ADI (Advanced Distance Integration) salamamittaus – yhdistää  
D-sarjan objektiivin antaman etäisyystiedon ja esisalaman  
välähdyksestä tehdyn mittauksen. Aiheen heijastavuus ei pääse  
haittaamaan ADI-mittausta.  
Kamera siirtyy automaattisesti ADI-mittauksesta esisalaman mittaukseen (pre-flash TTL), kun  
automaattitarkennusjärjestelmä ei suorita tarkennusta. Kun käytössä on Macro Twin Flash 2400,  
Macro Ring flash 1200 tai langaton erillissalama, salamavalon ohjaustapana on esisalaman TTL.  
Camera-to-subject  
Etäisyys salamasta  
distance  
kohteeseen  
Kun käytössä on Program Flash 2500 (D), kytke sekä salamalaite että kamera ADI-mittaukselle.  
Kamera ja salama saavat olla  
enintään 5 metrin etäisyydellä  
kohteesta.  
Pre-flash TTL – mittaa salamavalotuksen pelkästään esisalaman avulla. Tämä salamavalon ohjaus  
tulee olla kytkettynä, kun käytössä on lähilinssi tai valon määrää vähentävä suodatin (esim. ND-  
suodatin). Esisalaman TTL tulee olla kytkettynä, kun kameran kiinteään salamaan liitetään hajotin,  
Program flash 3600HS (D):hen liitetään laajakulmahajotin, Program Flash 2500 (D):tä käytetään  
epäsuoraan valaisuun tai kameraan liitetään erillinen salamalaite.  
Tiedot salamalle Program flash 5600HS (D) arvolla ISO 100  
2
Etäisyys salamasta kohteeseen  
Etäisyys kamerasta  
kohteeseen  
Aukko  
1
Enimmäistäsmäysnopeus  
1/250 sekuntia  
1 ~ 5 m  
1/1000 sekuntia  
1 ~ 2,5 m  
1,4 ~ 5 m  
1 ~ 5 m  
1 ~ 5 m  
1 ~ 5 m  
1 ~ 5 m  
1 ~ 5 m  
ƒ/2.8  
ƒ/4.0  
ƒ/5.6  
1 ~ 3,5 m  
1 ~ 1,7 m  
1 ~ 2,5 m  
1 ~ 1,2 m  
1
Tiedot salamalle Program flash 3600HS (D) arvolla ISO 100  
1,4 ~ 5 m  
1 ~ 5 m  
1 ~ 5 m  
1 ~ 5m  
1 ~ 5 m  
1 ~ 5m  
1 ~ 4 m  
1 ~ 3 m  
1 ~ 2 m  
1 ~ 2 m  
1 ~ 1,5m  
-
ƒ/2.8  
ƒ/4.0  
ƒ/5.6  
1.  
2.  
Kameran salamatäsmäysnopeus on kuvanvakausta käytettäessä1/125 s ja kuvanvakaus pois kytkettynä  
1/160 s. Enintään tämän suuruisia suljinnopeuksia voi käyttää.  
Kaksinkertaista suurin etäisyys, kun kameran herkkyytenä on ISO 400. Suurin etäisyys ei voi olla pidempi  
kuin 5 metriä.  
78  
79  
Kuvausvalikko  
HAARUKOINTIJÄRJESTYS  
Haarukointisarjan järjestys valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70).  
Tietoa valotuksen haarukoinnista on sivulla 52.  
DIMAGE MASTERISTA  
DiMAGE Masterin täysversio antaa sinulle  
työkalut, joiden avulla voit järjestää, tutkia ja  
käsitellä kuviasi. Organizer-ikkunassa voi nopeasti  
järjestää kuvia neljän määriteltävissä olevan  
luokituksen mukaisesti. Pois jätettävät kuvat voi  
helposti piilottaa näkyvistä ilman että niitä  
tarvitsee poistaa kansiosta.  
Flash mode  
Flash control  
Bracket order  
Reset  
Fill-flash  
ADI flash  
-
Normaali  
Ali  
Ali  
Yli  
Yli  
Normaali  
Onko vaikea päättää, mikä kuva on paras?  
Examiner-ikkunassa voi vertailla neljää kuvaa  
värin, valotuksen, valkotasapainon ja  
tarkennuksen suhteen kussakin kuvassa olevien  
näytealueiden avulla.  
KUVAUSTILAN PERUSASETUSTEN PALAUTUS (RESET)  
Kuvaustilan toiminnot voi palauttaa perusasetuksiin kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Kun vaihtoehto  
valitaan, varmennusnäyttö avautuu; ”Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, ”No” peruu  
toimenpiteen.  
Organizer  
Photofinisher-ikkunalla on monia ominaisuuksia,  
joiden avulla voi nopeasti käsitellä suuria määriä  
kuvia. Erityissäätöjä varten voi luoda toimenpiteitä,  
joita voi soveltaa toisiin kuviin ja kuvajoukkoihin.  
Käsittelytoimet voidaan yksinkertaisesti leikata  
yhdestä kuvasta ja liitää toiseen.  
Valotuskorjaus  
Salamakorjaus  
Automaattitarkennusalue  
Tarkennusalueen valinta  
Automaattitarkennustapa  
Mittaustapa  
Kuvansiirtotapa  
Esisäädetty valkotasapaino  
Värilämpötila  
0,0  
0,0  
s. 48)  
s. 60  
s. 57  
s. 57  
s. 58  
s. 59  
s. 50  
s. 65  
s. 67  
s. 61  
s. 63  
s. 75  
s. 79  
Laaja automaattitarkennusalue  
Pistemäisen automaattitarkennuksen alue  
AF-A  
Histogrammissa voidaan määritellä luminanssiraja  
ja liittää se sitten kuvaan, jossa se näyttää, mitkä  
pikselit lähestyvät mustan ja valkoisen rajoja.  
Tarkennuksen tarkistin suurentaa kuvaa, jotta sen  
terävyys voitaisiin tarkistaa. Nämä työkalut ovat  
käytettävissä Organizerissa, Examinerissä, ja  
Photofinisherissä.  
Monisegmenttinen  
Yksittäiskuvaus  
Focus Examiner  
Päivänvalo  
0
5500K, 0 vihreä/magenta-siirtymä  
Luonnollinen  
Kaikki asetukset palautuvat kaikissa väritiloissa  
Täytesalama tai punasilm. väh1  
ADI  
Väritila  
Tarkempia tietoja DiMAGE Masterista löytyy  
internet-sivuiltamme.  
Digitaalinen tehosteiden säätö (DEC)  
Salamakuvaustapa  
Salamanohjaus  
Pohjois-Amerikka  
1. Salamakuvaustavaksi tulee se, kumpi viimeksi on ollut käytössä.  
Eurooppa  
Photofinisher: luminanssirajan näyttö  
80  
81  
Kuvausvalikko  
DiMAGE masterista  
Kuvien poistaminen muistikortilta (s. 84).  
TOISTOVALIKKO  
Delete  
Format  
-
Muistikortin alustaminen (s. 85).  
Kun kamera on kuvankatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkopainiketta (menu).  
Säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen  
keskipainiketta.  
-
Yhden kansion tai kaikkien kansioiden valitseminen katseltaviksi (s. 85).  
Kansion valitseminen katseltavaksi (s. 85).  
Kuvien suojaaminen poistamiselta (s. 86).  
Indeksikuvien muodon määrittäminen (s. 87).  
View folder  
Folder name  
Lock  
All folders  
100KM028  
-
KUVANKATSELUVALIKOSSA LIIKKUMINEN  
Index format  
9 frames  
Käynnistä kuvausvalikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa  
oleva välilehti 1 on korostettuna.  
Kuvien näyttäminen automaattisesti (s. 88)  
Slide show  
DPOF set  
-
Kuvien valitseminen DPOF-tulostukseen (s. 89).  
Kuvauspäivämäärän merkitseminen jokaiseen tulosteeseen (s. 90)  
Indeksikuva-arkin luominen DPOF- tilaukseen (s. 90)  
DPOF -kuvatilausten peruminen muistikortilta (s. 90).  
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
-
Date imprint  
Index print  
Cancel print  
Off  
-
-
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.  
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.  
KUVANVALINTANÄYTTÖ – FRAME-SELECTION SCREEN  
Kun merkityt kuvat (marked-frames) asetus on valittu valikosta, kuvavalinnan näyttö avautuu, jotta  
useita kuvia voi valita. Indeksikuvien esitystavan voi valita kuvakatselun valikon osiosta 1 (s. 87).  
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.  
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos ”Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen  
keskipainiketta.  
Vasen/oikea-näppäimet liikuttavat kuvavalinnassa  
käytettävää keltaista kehystä.  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Ylös-näppäin valitsee otoksen; kun otos on valittu,  
pienoiskuvaan tulee ilmaisimen. Alas-näppäin peruu  
valinnan ja poistaa ilmaisimen.  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi asetus tulee näkyviin. Muutosten  
tekemistä voi jatkaa. Kuvaustilaan palataan painamalla menu-painiketta.  
:move  
:sel.  
:enter  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskipainiketta. Menu-näppäimen  
painaminen sulkee näytön ja peruu kaikki toimenpiteet.  
82  
83  
Toistovalikko  
DELETE  
FORMAT  
Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole  
varovainen delete-toiminnon käytössä.  
Kun kortti formatoidaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti.  
Kuvankatseluvalikon osiossa 1 oleva format-toiminto on tarkoitettu kaiken tiedon pyyhkimiseen  
muistikortilta. Ennen kortin alustamista on syytä kopioida tiedot tietokoneelle tai muulle  
tallennusvälineelle. Tiedostojen lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan. Alusta  
muistikortti aina kameran alustustoimintoa käyttäen; älä koskaan alusta korttia tietokoneen  
alustuskomennolla.  
Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa  
kuvakatseluvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu  
varmennusnäyttö; ”Yes” suorittaa toimenpiteen, ”No” peruu sen.  
Vain katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon  
osiossa 1 (s. 85) voi nähdä ja poistaa, jos valittuna on vaihtoehto  
marked-frames (merkityt kuvat) tai all-in-folder (kaikki kansiossa  
olevat). Kuvapoistolla on kolme vaihtoehtoa:  
Delete  
Format  
-
-
View folder  
All folders  
100KM028  
-
Folder name  
Kun format-toiminto on valittu ja kytketty, varmennusnäyttö avautuu. ”Yes” alustaa kortin, ”No”  
peruu toimenpiteen. Älä koskaan poista korttia kamerasta alustuksen aikana. Kun kortti on alustettu,  
siitä kertova näyttö avautuu.  
Lock  
Index format  
9 frames  
Marked frames – useiden kuvien poisto. Kun tämä vaihtoehto on valittuna, kuvanvalintanäyttö (s.  
83) avautuu. Valitse ensimmäinen poistettava kuva korostamalla se vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-  
näppäin merkitsee pienoiskuvan poiston ilmaisimella. Kuvan poistomerkintä perutaan korostamalla  
se keltaisella kehyksellä ja painamalla alas-näppäintä. Jatka kunnes kaikki poistettavat kuvat on  
merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu) tai peru toimenpide  
painamalla menu-näppäintä, jolloin palaat kuvakatselun valikkoon. Varmennusnäytössä korostettu ja  
valittu ”Yes ” poistaa merkityt kuvat.  
KATSELUKANSIO  
Vain kuvankatseluvalikon osiossa 1 olevalla view-folder  
vaihtoehdolla (s. 82) valituissa kansioissa olevia kuvia voi katsella  
ja muokata kuvankatselun yhteydessä. Valittavissa on kaksi  
vaihtoehtoa:  
Delete  
Format  
-
-
View folder  
Single folder  
100KM028  
-
All in folder – lukitsemattomien kuvien poisto yhdestä kansiosta, joka on määritelty katselukansion  
(view-folder) vaihtoehdolla.  
All folders – kaikkien muistikortilla olevien kuvien katselu ja  
muokkaus.  
Folder name  
Lock  
Index format  
9 frames  
All on card – kaikki muistikortilla olevat lukitsemattomat kuvat poistetaan.  
Single folder – tietyn kansion kuvien katselu ja muokkaus. Kansio  
valitaan view-folder vaihtoehdon alla olevalla folder-name-  
vaihtoehdolla.  
Poistotoiminto (delete) voi pyyhkiä vain lukitsemattomat kuvat. Jos kuva on lukittu, sen lukitus tulee  
avata ennen kuin sen voi poistaa.  
Lisätietoja muistikortin kansio- ja tiedostorakenteesta on sivulla 120. Kansioita vi luoda ja valita  
asetusvalikon osiosta 2 (s. 104, 105).  
Suuren tietomäärän poistaminen isolta muistikortilta voi kestää useita minuutteja. Käytä tällaisissa  
tapauksia kameran alustustoimintoa tai poista tiedostot tietokoneen avulla. Älä alusta korttia  
tietokoneella.  
84  
85  
Toistovalikko  
LOCK  
INDEKSIKUVIEN KATSELUTAPA – INDEX PLAYBACK FORMAT  
Delete  
Format  
-
Muistikortilla tai view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa  
olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia tai kaikki kuvat voi lukita.  
Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvankatseluvalikon toiminnoin tai  
painamalla kuvapoistonäppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita.  
Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvankatseluvalikon osiossa 1 (s.  
82).  
Kuvankatseluvalikon osiossa 1 olevalla index-format-vaihtoehdolla  
voi valita näkyville neljän, yhdeksän tai kuudentoista kuvan  
indeksikuvat (s. 37) sekä kuvanvalintanäytöt (s. 83). Myös  
tiedostoselainta (file-browser) voi käyttää indeksikuvanäytön  
sijasta; 9:n otoksen valintanäyttö on käytössä.  
-
View folder  
All folders  
100KM028  
-
Folder name  
Lock  
Index format  
9 frames  
Lukituksessa on viisi vaihtoehtoa:  
9 otoksen indeksikuvat  
Marked frames – useiden kuvien lukitseminen tai avaaminen. Kun  
tämä vaihtoehto on valittuna, kuvanvalintanäyttö (s. 83) avautuu. Korosta lukittava kuva säätimen  
vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan lukituksen ilmaisimella. Kuvan lukitus  
avataan korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla sitten alas-näppäintä; lukituksen ilmaisin  
katoaa. Jatka kunnes kaikki haluamasi kuvat on merkitty. Lukitse merkityt kuvat painamalla  
säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa kuvankatselun valikkoon painamalla menu-  
näppäintä.  
Jos valitset file-browser-vaihtoehdon valikosta, tuo  
tiedostoselain näkyville painamalla näyttönäppäintä  
kuvankatselutilassa.  
Säätimen ylös/alas-näppäimet vaihtelevat näkymää  
kansioiden välilehtien ja kuvien välillä; välilehti tai kuvat  
ovat korostettuina.  
All in folder – kaikki yhdessä view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat lukitaan.  
All on card – kaikki muistikortilla olevat kuvat lukitaan.  
Unlock folder – kaikkien yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevien kuvien  
avaaminen lukituksesta.  
Vasen/oikea-näppäimillä valitaan kansioita tai kuvia.  
Unlock card – kaikki muistikortilla olevat kuvat avataan lukituksesta.  
:select  
folder  
On mahdollista poistaa joko kokonainen kansio  
sisältöineen tai yksittäinen kuva. Paina poistopainiketta,  
kun korostettuna on kansion välilehti tai pikkukuva.  
Delete this frame?  
Yes  
Kuvan lukitseminen suojaa sen poistotoimintoa vastaan. Kortin  
alustaminen (formatointi) kuitenkin hävittää kaikki muistikortilla  
olevat tiedostot niiden lukitustilanteesta riippumatta.  
No  
Delete folder  
and its contents?  
Korosta varmennusnäytössä vasen/oikea-näppäimillä  
Yes.””No” peruu toimenpiteen.  
Lukitut kuvat on merkitty kuvankatselunäytöissä.  
Yes  
No  
Poistopainike  
Näyttöpainike  
Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide painamalla  
säätimen keskipainiketta. Jos kansiossa on lukittuja  
kuvia, lukitut kuvat ja kansio säilyvät.  
Lukituksen ilmaisin  
86  
87  
Toistovalikko  
SLIDE SHOW  
DPOF SETUP  
Slide show  
DPOF set  
-
Kuvankatseluvalikon osio 2 käynnistää diaesitystoiminnon (slide-  
show). Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1  
view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat  
automaattisesti viiden sekunnin välein.  
DPOF-set vaihtoehtoja käytetään luotaessa standardikuvatilaus  
digitaalikuvista. Yksi, useita tai kaikki muistikortilla tai view-folder-  
vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat voidaan tulostuttaa  
(s. 85).  
-
Slide show  
DPOF set  
Enter  
Date imprint  
Off  
-
Index print  
Date imprint  
Cancel print  
-
Korosta ”Enter” valikon osiossa 2 olevasta slide-show-  
vaihtoehdosta ja aloita diaesitys painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
DPOF-asetuksilla on kolme vaihtoehtoa:  
Index print  
Cancel print  
Marked frames – kuvaryhmän valinta tulostukseen tai sellainen valinta, jossa eri kuvista halutaan  
erilaiset määrät kopioita. Kun vaihtoehto on valittu, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 83). Korosta  
tulostettava kuva vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäimellä kuvaan liitetään tulostinkuvake.  
Kuvakkeen vieressä oleva numero ilmaisee kuvasta tehtävien kopioiden määrän. Ylös-näppäin lisää  
kopiomäärää, alas-näppäin vähentää sitä. Kopioita voi tilata enintään 9 kappaletta. Kuva otetaan  
pois tulostettavien joukosta painamalla alas-näppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla ja  
tulostimen kuvake häviää. Jatka kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF-tiedosto  
painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa kuvankatseluvalikkoon painamalla  
menu-näppäintä.  
Esitys pysäytetään ja aloitetaan uudelleen säätimen  
keskinäppäimellä.  
Siirto seuraavaan kuvaan tai edelliseen kuvaan tapahtuu  
vasen/oikea-näppäimillä.  
Diaesitys lopetetaan painamalla alas-näppäintä tai menu-  
näppäintä.  
All in folder – view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat tulostetaan.  
All on card – kaikki muistikortilla olevat kuvat valitaan tulostettaviksi.  
TIETOJA DPOF:STÄ  
Kun all-in-folder- tai all-on-card-vaihtoehto on valittu, esille tulee näyttö, joka pyytää kustakin  
kuvasta tehtävien kopioiden lukumäärän; yhdestä kuvasta voi tilata enintään 9 kopiota. Valitse  
kopiomäärä ylös/alas-näppäimillä. Jos tulostustilaus tehtiin käyttämällä all-on-card-vaihtoehtoa,  
myöhemmin kortille tallentuvat kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.  
Kamera tukee DPOF(tm) versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa kuvien  
suoratulostuksen digitaalikamerasta. Kun DPOF-tiedosto on luotu, muistikortin voi yksinkertaisesti  
viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan.  
Toisella kameralla luodut DPOF-tiedostot tuhoutuvat DPOF-tiedostoa luotaessa.  
Kun DPOF-tiedosto luodaan, kortille tulee automaattisesti misc.-  
kansio, joka sisältää tiedoston (s. 120). DPOF- tulostetta ei voida  
tehdä RAW- ja embedded Adobe RGB-kuvista. Adobe RGB -  
väritilaa käyttävät kuvat eivät ehkä toistu oikein (s. 61).  
Tulostettaviksi valitut kuvat näkyvät merkittyinä  
kuvankatselunäytöissä. Kuvien määrä näkyy ilmaisimen vieressä.  
Tulostuksen ilmaisin  
88  
89  
Toistovalikko  
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ  
RÄÄTÄLÖINTI- JA ASETUSVALIKKOJEN AVAAMINEN  
Räätälöinti- ja asetusvalikoita voi käyttää sekä kuvaus- että  
kuvankatselutilassa. Valikkojen oikeassa yläkulmassa olevat  
painikkeet ovat linkkejä muihin kameran valikkoihin. Lisätietoja  
räätälöintivalikosta on sivulla 92 ja asetusvalikosta sivulla 98.  
Slide show  
DPOF set  
-
Jos DPOF-yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän  
päiväyksen kuhunkin kuvaan, date-imprint-vaihtoehdon tulee olla  
”On”. Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi ”Off”.  
Päiväyksen merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet  
eivät tue tätä toimintoa.  
Asetusvalikko  
Räätälöintivalikko  
-
Date imprint  
Off  
-
Index print  
Cancel print  
-
INDEX PRINT  
Avaa valikko ja korosta joko räätälöinnin tai asetusten  
painike vasen/oikea-näppäimillä.  
Image size  
Quality  
L: 3008x2000  
Fine  
Jos haluat indeksikuva-arkin kaikista kansiossa olevista  
kuvista, valitse index-print-vaihtoehdon asetukseksi ”On”.  
Kuva-arkin tulostus perutaan valitsemalla asetukseksi ”Off”.  
Inst.Playback  
Noise reductn  
2 sec.  
On  
Avaa valikko painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Palaa alkuperäiseen valikkoon tai siirry toiseen  
valikkoon toistamalla toimenpide tai sulje valikko  
painamalla menu-painiketta.  
Jos indeksikuva-arkki tilataan, myöhemmin kansioon  
talletettavat kuvat eivät sisälly kuva-arkkiin. Arkille  
mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta. Myös  
pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat vaihdella.  
Huomautuksia  
CANCEL PRINT  
Kun kuvat on tulostettu, DPOF -tiedosto säilyy muistikortilla ja se pitää poistaa sieltä erikseen.  
Kuvankatseluvalikon osiossa 2 oleva cancel-print-vaihtoehto poistaa DPOF-tiedostot. Kun asetus  
valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; tiedostot voi poistaa valitsemalla ja painamalla ”Yes”.  
Valittavissa on kaksi vaihtoehtoa:  
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja  
oikealle.  
Valikko-osion muistivaihtoehto asetusvalikon osiossa 3  
muistaa viimeksi avatun valikko-osion ja palaa tähän  
osioon menu-painiketta painettaessa (s. 106).  
All frames C – kaikki muistikortilla olevat tulostustiedostot hävitetään.  
All frames F – View-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa oleva tulostustiedosto hävitetään.  
90  
91  
Toistovalikko  
Automaattitarkennuksen tai laukaisun ensisijaisuus (s. 93).  
Objektiivin tarkennuslukitusnäppäimen toiminta (s. 94).  
AEL näppäimen toiminta (s. 94).  
RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO  
Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta  
ovat sivulla 91.  
Priority setup  
FocusHoldButt.  
AEL button  
AF  
Focus hold  
AE hold  
Ctrl dial set  
Shutter speed  
Ambient&flash  
On  
Valotuksen säätö säätökiekolla (s. 95).  
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
Exp. comp. set  
AF illuminator  
Salaman toiminta valotuskorjauksessa (s. 95).  
Automaattitarkennuksen valaisimen toiminta (s. 96).  
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja  
ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat  
muuttaa.  
Laukaisinlukitus kun kamerassa ei ole korttia (s. 96).  
Laukaisinlukitus kun kamerassa ei ole objektiivia (s. 96).  
Etsimessä näkyvän automaattitarkennusalueen valaistus (s. 97).  
Monitorinäytön toimintatapa (s. 97).  
Shutter lock  
Shutter lock  
AF area setup  
Monitor disp.  
Rec. display  
Play. display  
On: no card  
On: no lens  
0.3s. display  
Automatic  
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.  
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.  
Auto rotate  
Auto rotate  
Kuvan suunta kuvausnäytössä (s. 97).  
Kuvan suunta kuvankatselunäytössä (s. 97).  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä.  
AUTOMAATTITARKENNUKSEN TAI LAUKAISUN ENSISIJAISUUS  
Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
AF – automaattitarkennuksen ensisijaisuus. Kamera ei laukea  
ennen tarkentamista.  
Release – laukaisun ensisijaisuus. Laukaisin toimii, vaikka  
tarkennus ei ole varmistunut. RP-ilmaisin näkyy monitorissa, jos  
tämä vaihtoehto on valittuna.  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi  
asetus tulee näkyviin. Muutosten tekemistä voi jatkaa.  
Laukaisun ensisijaisuuden  
ilmaisin.  
Huomautuksia  
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja  
oikealle.  
92  
93  
Räätälöintivalikko  
TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIMEN ASETUKSET  
SÄÄTÖKIEKON ASETUKSET  
Priority setup  
FocusHoldButt.  
AEL button  
AF  
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on  
Säätökiekkojen toiminnan täysautomatiikkaa, ohjelmoitua valotusta ja käsisäätöistä valotusta (s. 39)  
voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:  
tarkennuksenlukitusnäppäin. Tämän näppäimen toiminnan voi  
määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on  
kaksi vaihtoehtoa:  
Focus hold  
AE hold  
Shutter speed (suljinnopeus) – tämä on oletusasetus. Käyttöohjeen kuvaukset perustuvat tähän.  
Ctrl dial set  
Shutter speed  
Ambient&flash  
On  
Exp. comp. set  
AF illuminator  
Focus hold – objektiivissa olevan tarkennuslukitusnäppäimen  
painaminen lukitsee tarkennuksen.  
Ohjelman vaihtoa (s. 41) käytettäessä valotustapana näkyy Ps ja valotus vaihtuu  
suljinnopeusperusteiseksi. Jos valaistus muuttuu, suljinnopeus pysyy samana ja aukko muuttuu  
tarvittavan valotuksen mukaan.  
D.O.F. preview – tarkennuslukitusnäppäimen painaminen kytkee  
syväterävyyden ennakkotarkistuksen (s. 49). D-sarjaan  
Käsinvalotuksessa (s. 44) suljinnopeutta muutetaan säätökiekolla. Aukkoa muutetaan pitämällä  
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja kääntämällä samalla säätökiekkoa.  
kuulumattomien objektiivien osalta tämä toiminto on käytössä, kun aukko ja suljinnopeus näkyvät.  
Aperture – Ohjelman vaihtoa (s. 41) käytettäessä valotustapana näkyy Pa ja valotus vaihtuu  
aukkoperusteiseksi. Jos valaistus muuttuu, aukko pysyy samana ja suljinnopeus muuttuu tarvittavan  
valotuksen mukaan.  
AEL-NÄPPÄIN  
AEL-näppäimen (s. 46) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä  
on neljä vaihtoehtoa:  
Käsinvalotuksessa (s. 44) aukkoa muutetaan säätökiekolla. Suljinnopeutta muutetaan pitämällä  
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja kääntämällä samalla säätökiekkoa.  
AE hold – valotus lukittuu, kun AEL-näppäin pidetään alhaalla; lukitus päättyy, kun näppäin  
vapautetaan. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 59).  
VALOTUSKORJAUSASETUKSET  
Valotuskorjausasetukset tehdään räätälöintivalikon osiossa 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi  
vaihtoehtoa:  
AE toggle – valotus lukitaan painamalla AEL-näppäintä ja vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna  
myös kuvan ottamisen jälkeen. Valotuslukitus avataan painamalla näppäintä uudelleen ja  
vapauttamalla se. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 59).  
Spot AE hold – pistemittausaluetta käytetään riippumatta siitä, mikä mittaustapa on valittu  
valonmittaustavan säätimellä (s. 59). Valotus lukittuu, kun AEL-näppäin on alhaalla; valotuslukitus  
avautuu, kun näppäin vapautetaan.  
Ambient & flash – kun valotuskorjausta käytetään salaman kanssa, sekä vallitsevan valon että  
salaman valotuksen säätöjä muutetaan.  
Ambient only – salamavalotus on kiinteä ja valotusta muuttavat vain vallitsevan valon valotuksen  
säädöt (suljinnopeus, aukko ja valoherkkyys).  
Spot AE toggle – pistemittausaluetta käytetään. Valotus lukitaan painamalla AEL-näppäintä ja  
vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin. Valotuslukitus avataan  
painamalla näppäintä uudelleen ja vapauttamalla se.  
94  
95  
Räätälöintivalikko  
AUTOMAATTITARKENNUKSEN VALAISIN  
AUTOMAATTITARKENNUKSEN ALUEEN ASETUS  
Automaattitarkennuksen valaisimena käytetään kiinteää salamaa.  
Kun aihe on liian pimeässä, jotta kamera voisi tarkentaa, nosta  
salama ylös. Se välähtää muutaman kerran heikosti auttaakseen  
kameran tarkennusta. Jos kamerassa on lisävarustesalama, se  
toimii automaattitarkennuksen valaisimena.  
Pistetarkennuksen tai paikallisen automaattitarkennuksen alueet  
valaistuvat, kun kamera tarkentaa. Valon palamisaika säädetään  
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Vaihtoehdot ovat 0.3 sekuntia ja  
0.6 sekuntia. Automaattitarkennuksen alueen valaisun voi myös  
ehkäistä.  
Automaattitarkennuksen valaisimen toiminnan voi kytkeä päälle ja  
pois räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92).  
Automaattitarkennusalueen valaisin  
Priority setup  
FocusHoldButt.  
AEL button  
AF  
Automaattitarkennuksen valaisimen toiminta-alue on noin 1 - 5 m.  
Se ei välähdä, jos jatkuva automaattitarkennus on käytössä. On  
mahdollista, ettei automaattitarkennuksen toimi, jos objektiivin  
polttoväli on 300 mm tai pidempi tai, jos käytössä on 3x-1x Macro  
Zoom.  
Focus hold  
AE hold  
MONITORINÄYTÖN ASETUS  
Shutter lock  
Shutter lock  
AF area setup  
Monitor disp.  
Rec. display  
Play. display  
On: no card  
On: no lens  
0.3s. display  
Automatic  
Automaattinen tai manuaalinen monitorinäyttö valitaan  
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Automatiikka käyttää okulaarin  
tunnistimia sammuttamaan monitorin, kun etsintä käytetään.  
Manuaalinen asetus edellyttää, että monitori käynnistetään  
painamalla näyttöpainiketta (s. 33).  
Ctrl dial set  
Shutter speed  
Ambient&flash  
On  
Exp. comp. set  
AF illuminator  
Auto rotate  
Auto rotate  
LAUKAISIMEN KORTTILUKKO  
Shutter lock  
Shutter lock  
AF area setup  
Monitor disp.  
Rec. display  
Play. display  
On: no card  
On: no lens  
0.3s. display  
Automatic  
Laukaisimen korttilukko estää laukaisinta toimimasta, kun  
kamerassa ei ole muistikorttia. Laukaisinlukitus säädetään  
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92).  
KUVAUSNÄYTÖN ASETUKSET  
Kuvan kääntö (auto-rotate) tai horisontaalinen näyttö valitaan  
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Auto-rotate-vaihtoehto muuttaa  
kuvausnäyttöä automaattisesti sen mukaan, pidetäänkö kameraa  
vaaka- vai pystyasennossa. Horisontaalivaihtoehto käyttää  
kiinteästi kuvan vaakasuuntaista näyttöä.  
Auto rotate  
Auto rotate  
LAUKAISIMEN OBJEKTIIVILUKKO  
Laukaisinlukituksen asetus ”On” estää suljinta avautumasta ja pölyn pääsyä CCD:lle, kun kamerassa  
ei ole objektiivia. Valitse ”Off”-asetus, jos kiinnität kameran kaukoputkeen tai mikroskooppiin.  
Laukaisinlukitus säädetään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92).  
KUVANKATSELUNÄYTÖN ASETUKSET  
Automaattinen tai manuaalinen kuvan kääntö valitaan  
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Auto-rotate-vaihtoehto tallentaa  
kameran asennon kuvatiedostoon, niin että kamera ja DiMAGE  
Master Lite esittävät sen oikein. Manuaalinen vaihtoehto ei tallenna  
asentoja kuvatiedostoihin. Manuaalisen vaihtoehdon valitseminen  
ei vaikuta aiemmin otettuihin kuviin ja ne kääntyvät kuvankatselun  
yhteydessä.  
96  
97  
Räätälöintivalikko  
Monitorin kirkkauden asettaminen (s. 100).  
Tiedonsiirtotapa (s. 100).  
ASETUSVALIKKO  
LCDbrightness  
Transfer mode  
Video output  
Audio signals  
Language  
-
Asetusvalikko ohjaa kameran toimintaa. Sivulla 91 on ohjeita asetusvalikon avaamisesta.  
Data storage  
NTSC- tai PAL-standardin valitseminen videoulostuloksi (s. 101).  
Äänimerkkien muuttaminen tai vaimentaminen (s. 102).  
Valikkokielen valinta (s. 102).  
NTSC  
On  
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
English  
-
Date/Time set  
Kameran kellon ja kalenterin säätäminen (s. 103).  
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja  
ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat  
muuttaa.  
Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 103).  
Kansionimen tyypin valinta (s. 104).  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Off  
Std. form  
100KM028  
-
Otettavien kuvien kohdekansion valinta (s. 104).  
Uuden kansion luonti (s. 104).  
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.  
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos ”Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen  
keskipainiketta.  
Monitorin taustavalon kesto (s. 105).  
LCD backlight  
Power save  
5 sec.  
3 min.  
Automaattisen virrankatkaisun ajankohta (s. 105).  
Viimeksi käytetyn valikko-osion muistaminen (s. 106).  
Varmennusnäytön perusesitystavan muuttaminen (s. 106).  
Lue puhdistusohjeet ennen käyttöä (s. 106).  
Kameran toimintojen peruspalautus (s. 108).  
MenuSec.Memory Off  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Delete conf.  
Clean CCD  
”No”  
-
-
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi  
asetus tulee näkyviin. Muutosten tekemistä voi jatkaa.  
Reset default  
Huomautuksia  
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja  
oikealle.  
98  
99  
Asetusvalikko  
LCD BRIGHTNESS  
VIDEOULOSTULO  
LCDbrightness  
Transfer mode  
Video output  
Audio signals  
Language  
Enter  
Monitorin kirkkautta säädetään asetusvalikon osiosta 1. Avaa  
monitorin kirkkauden asetusnäyttö painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Videoulostuloksi voi valita NTSC- tai PAL-standardin.  
Pohjois-Amerikassa käytetään NTSC:tä ja Euroopassa PAL :ia. Tarkista omalla alueellasi käytössä  
oleva standardi, jotta voit katsoa kuvia televisiosta.  
Date/Time set  
KUVIEN KATSELU TELEVISIOSTA  
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Kamerassa on videoulostulon liitäntä, jonka avulla  
kameran ja television voi liittää toisiinsa käyttäen kameran mukana tulevaa videokaapelia.  
Set LCD brightness  
Low  
Kirkkauden voi säätää yhdelletoista tasolle. Säädä  
kirkkautta vasen/oikea-näppäimillä, monitori säätyy  
vastaavasti.  
High  
1. Sammuta virta kamerasta ja televisiosta.  
2. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla  
sitä kohti kameran takareunaa.  
Aseta taso ja lopeta toimenpide painamalla säätimen  
keskipainiketta. Näytön voi sulkea saattamatta  
muutoksia voimaan painamalla menu-painiketta.  
3. Työnnä videokaapelin liitin kameran videoulostulon liitäntään.  
:adjust  
:enter  
4. Työnnä videokaapelin toinen pää television videosisääntulon  
liitäntään  
TIEDONSIIRTOTAPA  
Tiedonsiirtotapa (transfer mode) tulee määritellä sen mukaan, siirretäänkö tietoa tietokoneelle vai  
halutaanko kuvia tulostaa PictBridge-yhteensopivalla tulostimella. Valitse tarvitsemasi vaihtoehto:  
5. Kytke televisio päälle.  
Data storage – tiedon siirto kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto tulee olla valittuna, kun  
kuvia siirretään tietokoneelle tai käytetään DiMAGE Master Lite -ohjelmaa.  
6. Säädä videokanava televisioon.  
PTP – kuvien tulostus PictBridge-yhteensopivalla tulostimella Lisätietoja PictBridgestä on  
sivulla 132.  
7. Käynnistä kamera ja paina kuvankatselunäppäintä. Kameran  
monitori ei käynnisty, kun kamera on liitettynä televisioon.  
Kuvankatselun näyttö näkyy televisiosta.  
8. Katsele kuvia kuvankatselusta annettujen ohjeiden mukaisesti.  
Televisiokuvan laadusta johtuen kuvien laatu ja erottelutarkkuus on  
heikompi kuin tietokoneen monitorilla.  
100  
101  
Asetusvalikko  
AUDIO SIGNALS  
PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN  
LCDbrightness  
Transfer mode  
Video output  
Audio signals  
Language  
-
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että  
automaattitarkennusjärjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin  
voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 98).  
Kello tarkka asettaminen on tärkeää. Kun kuva otetaan, päiväys ja kellonaika tallentuvat kuvan  
mukana ja ne näkyvät kuvankatselussa tai ne voi lukea DiMAGE Master Lite -ohjelmaa käytettäessä.  
Kun Date/Time-set-vaihtoehto valitaan ja kytketään asetusvalikon osiossa 1, näkyviin tulee  
päiväyksen ja kellonajan asetusnäyttö (date/time set).  
Data storage  
NTSC  
On  
English  
-
Date/Time set  
Date/Time set  
Valitse muutettava kohta vasen/oikea-näppäimillä tai  
takasäätimellä.  
2005 .23  
LANGUAGE  
13 : 14  
Muuta tietoa ylös/alas-näppäimillä tai etusäätimellä.  
YYYY/MM/DD  
LCDbrightness  
Transfer mode  
Video output  
Audio signals  
Language  
Valikkokieltä voi vaihtaa. Korosta käytössä oleva kieli ja avaa  
kielenasetusvalikko painamalla säätimen keskinäppäintä.  
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen  
keskipainiketta.  
:sel.  
:adj.  
:enter  
English  
Date/Time set  
TIEDOSTONUMERON MUISTI  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Off  
Kun file # memory -vaihtoehdon asetuksena on ”On” ja uusi kansio  
luodaan, ensimmäinen siihen tallentuva tiedosto saa numeron, joka  
on yhtä suurempi kuin viimeksi tallennetulla tiedostolla. Tämä  
mahdollistaa useiden kansioiden luomisen niin, että  
kuvatiedostojen numerointi säilyy jatkuvana. Jos vaihtoehdon  
asetuksena on ”Off” kuvatiedostojen kasvava, numerointi toimii  
vain kunkin kansion sisällä.  
Language  
Std. form  
100KM028  
-
Japanese  
English  
Deutsch  
Français  
Español  
Italiano  
:select  
Svenska  
Valitse valikkokieli säätimen nelisuuntanäppäimillä.  
Russian  
Chinese (CS)  
Chinese (CT)  
Korean  
Valitse kieli painamalla säätimen keskipainiketta.  
Näytön voi sulkea saattamatta muutoksia voimaan  
painamalla menu-painiketta.  
Jos tiedostojen jatkuva numerointi on käytössä ja muistikorttia  
vaihdetaan, tiedostojen numerointi pysyy edelleen jatkuvana ja  
etenee viimeisestä edelliselle muistikortille tallennetusta  
tiedostonumerosta, ellei uudella kortilla jo ennestään ole  
suurempaa tiedostonumeroa. Jos sillä on, tiedostonumero tulee  
olemaan yhtä suurempi kuin kortilla jo oleva suurin  
tiedostonumero.  
:enter  
102  
103  
Asetusvalikko  
KANSIONIMI  
NEW FOLDER  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on  
kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date).  
Tämän vaihtoehdon avulla voi luoda uusia kansioita.  
Kansionimivaihtoehto (folder name) osiossa 2 määrittelee  
kansionimen tyypin. Jos monia päiväyksen mukaisia kansionimiä  
(date) luodaan, vain viimeisimpään kansioon voi tallentaa kuvia.  
Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansionimi on  
100KM028. Kolme ensimmäistä lukua ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa  
yhdellä aina kun uusi kansio luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta tarkoittavat  
Konica Minoltaa ja kolme viimeisenä olevaa lukua viittaavat kameraan; 028 on  
Dynax 5D.  
Enter  
100KM028  
(Standard)  
Luo uusi kansio korostamalla ”Enter” ja painamalla säätimen  
keskinäppäintä.  
Päiväyksen mukainen (date) kansionimi alkaa myös kolminumeroisella  
sarjanumerolla, jota seuraa yksi merkkipaikka vuotta, kaksi merkkipaikkaa  
kuukautta ja kaksi merkkipaikkaa päivää varten: 100YMMDD. Kansio 10150801  
luotiin vuoden 2005 elokuun 1. päivänä.  
Uusi kansionimi tulee hetkeksi näkyviin. Aina kun uusi kansio  
luodaan, kansion järjestysnumero kasvaa yhdellä aiempaan  
samalla muistikortilla olevaan kansionumeroon verrattuna.  
101KM028 folder created.  
10150801  
(Date)  
Jos päiväyksen mukainen kansionimi (date) on valittuna ja uusi kuva otetaan,  
syntyy uusi kansio, jonka nimenä on kuvan ottamispäivä. Kaikki samana päivänä  
otetut kuvat tallentuvat tuohon kansioon. Muina päivinä otetut kuvat tallentuvat  
vastaavasti oman päiväyksensä mukaisiin uusiin kansioihin. Kun uusi kansio syntyy, kuvan  
tiedostonumerointi alkaa aina lukemasta 0001 ellei tiedostonumeron muisti ole käytössä. Lisää  
tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla 126.  
LCD-TAUSTAVALO  
LCD backlight  
Power save  
5 sec.  
3 min.  
LCD -monitorin taustavalo sammuu tietyn ajan kuluttua virran  
säästämiseksi. Näytön saa palautettua painamalla jotain kameran  
painiketta. Näytön sammumisen ajankohdan voi valita: 5, 10, 30,  
tai 60 s. Valinta tehdään asetusvalikon osiosta 3 (s. 98).  
MenuSec.Memory Off  
SELECT FOLDER  
Delete conf.  
Clean CCD  
”No”  
File # memory  
Folder name  
Select folder  
New folder  
Off  
Tämä vaihtoehto määrittää, mihin kansioon kuvat talletetaan. Vain  
standardinimisiä kansioita voi valita. Päiväyksen mukaista  
kansionimeä käytettäessä kuvat sijoitetaan vastaavalla  
tallennuspäivämäärällä varustettuun kansioon. Kansion valinta on  
asetusvalikon osiossa 2 (s. 98).  
-
-
Std. form  
100KM028  
-
Reset default  
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU  
Kamera sammuttaa virran tietyn ajan kuluessa akun säästämiseksi, jos kameraa ei käytetä.  
Sammutusajankohdan voi valita: 1, 3, 5, 10 tai 30 min. Virran saa palautettua painamalla  
laukaisimen osittain alas. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu  
tapahtuu kun kameraa ei ole käytetty10 minuuttiin. Tätä aikaa ei voi muuttaa.  
104  
105  
Asetusvalikko  
VALIKKO-OSION MUISTI  
Akun tulee olla täysin ladattu ennen CCD:n puhdistamista. Jos  
akussa on vain vähän virtaa, toimintoa ei voi käyttää.  
Lisävarusteena saatavan verkkovirtalaitteen käyttö on akun käyttöä  
suositeltavampaa. CCD:n puhdistaminen ilman riittävää virtaa  
aiheuttaa pysyviä vaurioita.  
LCD backlight  
Power save  
5 sec.  
3 min.  
LCD backlight  
Power save  
Kamera muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos  
menusec.memory-vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu  
valikko-osio tulee näkyville menu-näppäintä painettaessa. Jos  
vaihtoehdon asetus on ”Off”, kuvaus- tai kuvankatseluvalikon osio  
1 avautuu menu-näppäintä painettaessa.  
MenuSec.Memory Off  
MenuSec.Memory  
Delete conf.  
Delete conf.  
Clean CCD  
”No”  
-
-
Clean CCD  
Enter  
Aloita puhdistaminen korostamalla ”Enter” ja painamalla sitten  
säätimen keskinäppäintä.  
Reset default  
Reset default  
POISTON VAHVISTUS  
LCD backlight  
Aina kun kuvan poistokäsky annetaan, näkyville tulee toimenpiteen  
varmistusta pyytävä näyttö. Näytöllä on ”No” (ei poisteta)  
korostettuna. Tämän valikkotoiminnon avulla ”Yes” (poistetaan)  
voidaan valita alkuasetukseksi, jolloin kuvien poistaminen on  
helpompaa. Ole varovainen poistaessasi kuvia - poistettuja kuvia ei  
voi palauttaa.  
After cleaning CCD,  
turn camera off. Continue?  
Delete?  
Yes  
Varmennusnäyttö avautuu ennen kuin CCD tulee näkyville; ”Yes”  
avaa sulkimen ja nostaa peilin, ”No” peruu toimenpiteen.  
Yes  
Reset default  
No  
No  
CCD:N PUHDISTUS – CLEAN CCD  
Irrota objektiivi tai runkotulppa.  
Puhdista CCD vain kun se on tarpeen. Sopimaton puhdistaminen voi vahingoittaa CCD:tä.  
Puhdista CCD puhallusharjalla. Pitele kameraa niin, että se  
kallistuu eteenpäin, jotta CCD:ltä puhallettu pöly ei pääse  
uudelleen kameraan. Älä koske kameran sisäosia. Jos kamera  
alkaa piipata, varaus alkaa olla vähissä. Lopeta puhdistaminen heti  
ja sammuta kameran virta.  
Kameran rungon sisään voi päästä pölyä, kun objektiiveja vaihdetaan. Kamerassa tulee aina olla  
objektiivi tai runkotulppa kiinnitettynä. Tarkista, että objektiivin takaosa ja runkotulppa ovat puhtaat  
ja pölyttömät, ennen kuin kiinnität ne runkoon.  
Puhdista CCD puhtaassa, pölyttömässä ympäristössä. Käytä pölyn poistamiseen puhallusharjaa -  
paineilma voi vahingoittaa kameraa.  
Lisävarusteista  
Suorita puhdistaminen loppuun sammuttamalla kameran virta.  
Aseta objektiivi tai runkotulppa takaisin paikalleen.  
DiMAGE Master -ohjelmalla voi poistaa pölyn vaikutusta RAW-kuvissa. Se tapahtuu ottamalla  
pölyreferenssikuva ennen CCD:n puhdistamista. Tarkempia tietoja DiMAGE Masterista löytyy  
sivulta 81 tai internet-sivuiltamme.  
106  
107  
Asetusvalikko  
Toistovalikko  
PERUSASETUSTEN PALAUTUS – RESET DEFAULT  
Katselukansio  
Kaikki kansiot  
9 kuvaa  
Off  
s. 85  
s. 87  
s. 90  
Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Kun vaihtoehto  
valitaan, varmennusnäyttö avautuu; ”Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, ”No” peruu  
toimenpiteen.  
Indeksikuvien katselutapa  
Päiväyksen merkintä  
Kuvaus- ja kuvankatselutila  
Räätälöintivalikko  
Kuvankatselunäyttö  
Kuvankatselunäyttö  
Kuvansiirtotapa  
Täysnäyttö  
s. 33  
s. 37  
s. 50  
s. 48  
s. 60  
s. 54  
s. 57  
s. 58  
s. 59  
s. 61  
s. 63  
s. 65  
s. 66  
s. 67  
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus  
Tarkennuslukituksen näppäimen asetukset  
AEL-näppäin  
Automaattitarkennuksen ensisijaisuus  
s. 93  
s. 94  
s. 94  
s. 95  
s. 95  
s. 96  
s. 96  
s. 96  
s. 97  
s. 97  
s. 97  
s. 97  
Yksittäiskuva  
Tarkennuslukitus  
AE hold  
Yksittäiskuvaus  
Valotuskorjaus  
0.0  
Säätökiekon asetukset  
Suljinnopeus  
Vallitseva valo ja salama  
On  
Salamakorjaus  
0.0  
ISO 100 (auto in automaattinen kuvaus)  
Laaja tarkennusalue  
AF-A  
Valotuskorjausasetukset  
Valoherkkyys  
Automaattitarkennuksen valaisin  
Laukaisimen korttilukko  
Automaattitarkennusalue  
Automaattitarkennustapa  
Mittaustapa  
On  
Laukaisimen objektiivilukko  
Automaattitarkennuksen alueen asetus  
Monitorinäytön asetukset  
On  
Monisegmentti  
0,3 sekunnin näyttö  
Automaattinen  
Auto rotate  
Auto rotate  
Väritila  
Luonnollinen  
Digitaalinen tehosteiden säätö  
Esisäädetty valkotasapaino  
Räätälöity valkotasapaino (custom white balance)  
Värilämpötila  
Reset  
Kuvausnäytön asetukset  
Päivänvalo  
0
Kuvankatselunäytön asetukset  
Reset (Daylight)  
5500K, 0 vihreä/magenta-siirtymä  
Asetusvalikko  
LCD:n kirkkaus  
Reset  
Tiedontallennus  
On  
s. 100  
s. 100  
s. 102  
s. 103  
s. 104  
s. 105  
s. 105  
s. 106  
s. 106  
Tiedonsiirtotapa  
Kuvausvalikko  
Image size  
L: 3008 x 2000  
s. 72  
s. 72  
s. 74  
s. 74  
s. 75  
s. 79  
s. 80  
Merkkiääni  
Kuvanlaatu  
Fine  
Tiedostonumeron muisti  
Kansionimi  
Off  
Välitön kuvankatselu  
Kohinanvaimennus  
Salamakuvaustapa  
Salamanohjaus  
Haarukointijärjestys  
2 sekuntia  
Standardimuoto  
5 sekuntia  
3 minuuttia  
Off  
On  
Täytesalama  
Lcd-taustavaloaika  
Automaattinen virrankatkaisu  
Valikko-osion muisti  
Poiston vahvistus  
ADI  
Normaali, alivalotus, ylivalotus  
”No”  
108  
109  
Asetusvalikko  
OKULAARINSUOJUKSEN KIINNITTÄMINEN  
Kameran mukana tuleva okulaarinsuojus estää valoa pääsemästä etsimen läpi ja vaikuttamasta  
valotusmittariin tai hunnuttamasta kuvaa, kun vitkalaukaisu tai aikavalotus on käytössä.  
LISÄVARUSTEISTA  
Tässä osiossa on tietoja kameranlisävarusteiden toiminnasta ja yhteensopivuudesta. Lue tämä osio  
kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla.  
OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS  
Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan. MD- tai MC-sarjojen objektiiveja ei voi  
käyttää. Tämänhetkisestä objektiivivalikoimasta saat tietoa Konica Minolta -kauppiaaltasi.  
Nosta okulaarinsuojus varovasti pois etsimen kehyksestä  
työntämällä sitä molemmilta puolilta.  
AF Macro Zoom 3X - 1X f/1,7-2,8 -objektiivia ei voi käyttää kuvanvakaajan kanssa (s. 32); käännä  
kuvanvakaaja pois päältä. Jos objektiivissa on makrokuvauskytkin, sitä ei voi käyttää yhdessä  
kuvavakaajan kanssa. Tarkennusetäisyyden rajoittimia, jotka estävät tarkentamisen äärettömään, ei  
voi käyttää. SSM- tai D-sarjan makro-objektiivien tarkennusetäisyyden rajoittimia voi käyttää kaikilla  
asetuksilla. Kuvanvakaus ei välttämättä toimi muiden valmistajien objektiivien kanssa.  
Työnnä okulaarinsuojus etsimen päälle. Suojusta on syytä  
pitää kiinni hihnassa katoamisen estämiseksi. Kiinnitä  
okulaarinsuojus takaisin paikalleen kuvauksen jälkeen.  
OBJEKTIIVINVARJOSTUMA  
Objektiivinvarjostuma tapahtuu, kun objektiivi tai objektiivinsuojus peittää osan kiinteän salaman  
tehosta. Objektiivivarjostuma ilmenee kaarevana varjona kuvan alaosassa (vaakakuva) tai sivulla  
(pystykuva). Irrota vastavalosuoja ennen kuin käytät kameran salamaa. Tarkennusetäisyyden on  
oltava vähintään 1 metri. Kiinteää salamaa ei voi käyttää AF 600mm f/4 Apo G(HS) -objektiivin  
kanssa.  
ETSIMEN LISÄVARUSTEITA  
Kulmaetsin VN ja suurentava etsin VNsopivat tähän kameraan. Kulmaetsin helpottaa kuvaamista  
matalista kuvakulmista. Suurentava etsin suurentaa etsinkuvan keskialueen kriittistä tarkastelua  
varten esim. makrokuvauksessa. Nämä lisävarusteet kiinnitetään etsimen kehykseen edellä esitellyllä  
tavalla. Lisätietoja näistä ja muista lisätarvikkeista saat Konica Minolta -kauppiaaltasi.  
POLTTOVÄLIKERROIN  
Koska CCD on pienempi kuin 35 mm:n filmiruutu, tietyn polttovälin antama kuvakulma ei ole sama  
kuin kinofilmikamerassa. Likimääräinen vastaavuus 35 mm filmiä käyttävien kameroiden kuvakulmiin  
saadaan kertomalla polttoväli kertoimella 1,5. 100 mm:n objektiivi antaa suunnilleen saman  
kuvakulman kuin 150 mm:n objektiivi kinofilmikamerassa.  
LANKALAUKAISIJAN JOHDON KIINNITTÄMINEN (LISÄVARUSTE)  
Lisävarusteena saatavia lankalaukaisijoita (RC-1000S tai RC-1000L) voi  
käyttää vähentämään kameran koskemisesta johtuvaa värinää pitkillä  
valotusajoilla. Avaa lankalaukaisinliitännän kansi oikealta. Kansi on  
kiinnitetty runkoon katoamisen estämiseksi; varo ettet katkaise liitintä.  
Työnnä lankalaukaisimen pistoke liitäntään (1).  
CCD-TASO  
Joissain teknisesti vaativissa kuvauksissa, kuten  
makrokuvauksessa, CCD:n sijaintitason tietäminen on  
tärkeää. CCD-tason sijainti näkyy suurin piirtein oheisesta  
kuvasta.  
Johto voidaan kiinnittää kamerahihnaan. Avaa kamerahihnassa  
oleva lankalaukaisijan pidike ja aseta johto sen uraan. Sulje pidike  
niin, että se lukittuu napsahtaen (2).  
110  
111  
Lisävarusteista  
LISÄVARUSTESALAMAN LIITTÄMINEN  
PC FLASH ADAPTER PCT-100  
Kameran monikäyttöisyyttä voi lisätä lisävarustesalamalla. Irrota aina lisävarustesalama kamerasta,  
kun kameraa ei käytetä, ja aseta salakengän suojus paikalleen suojaamaan kontaktipintoja.  
PC Flash Adapter PCT-100:n avulla esim. studiosalama voidaan liittää kameraan normaalia PC-  
johtoa käyttäen. Sovitin sopii yhteen sekä positiivisen keskinavan (normaali polariteetti) että  
negatiivisen keskinavan (positiivinen polariteetti) omaavien salamien kanssa, joiden jännite on  
enintään 400V. PCT-100:n mukana tulevaa ohjelmapäivitystä ei pidä käyttää.  
Oikea valotus varmistetaan käyttämällä valotuksen käsisäätöä. Kytke suljinnopeus samaksi tai  
pidemmäksi kuin salaman välähdysaika; katso tiedot salaman käyttöohjeesta. Kamerassa olevalla  
salamakorjaustoiminto ei toimi, kun salama on liitetty kameraan salamajohdon avulla. Suorita  
valotushaarukointi pitämällä AEL-näppäintä alas painettuna haarukointisarjan ajan, niin että voit  
säätää valotusta ennemminkin aukon kuin suljinnopeuden avulla.  
Työnnä salakengän suojus pois kuvan  
osoittamalla tavalla. Kiinnitä lisävarustesalama  
salamakenkään työntämällä se niin pitkälle kuin  
se menee.  
Räätälöidyn valkotasapainon käyttö on suositeltavaa. Kun kamera kalibroidaan, tulee käyttää samaa  
suljinnopeutta ja aukkoa kuin kuvauksessakin. Tehokasta salamalaitetta käytettäessä harmaakortti  
voi olla välttämätön referenssikohteena. Jos valkotasapainon räätälöinti on hankalaa, käytä  
esisäädettyä päivänvalon tai salamavalon valkotasapainoa tai säädä värilämpötila vastaamaan  
salamalaitteen värilämpötilaa, jos se on tiedossa; automaattisen valkotasapainon säädön käyttöä ei  
suositella.  
SALAMALAITTEIDEN YHTEENSOPIVUUS  
Seuraavat salamalaitteet sopivat tähän kameraan:  
Program Flash 2500 (D)  
Program Flash 3600HS (D)  
Program Flash 5600HS (D)  
Macro Ring Flash 1200 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa  
Macro Twin Flash 2400 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa  
LATURIN JOHDOSTA  
Mukana tuleva verkkovirtajohto on tarkoitettu kameran myyntialueen verkkovirtajännitettä varten.  
Käytä johtoa vain kameran myyntialueella.  
ERIKOISNOPEA SALAMATÄSMÄYS (HSS)  
Kamera on yhteensopiva Program Flash 5600HS (D) ja 3600HS  
(D) salamien erikoisnopean täsmäyksen (HSS) kanssa. Se  
mahdollistaa kaikkien suljinaikojen käytön aina 1/4000 sekuntiin  
saakka. HSS-toimintoa ei voi käyttää yhdessä 2 sekunnin  
vitkalaukaisun tai salaman jälkitäsmäyksen kanssa.  
Alue  
Tuotekoodi  
APC-150  
APC-160  
APC-170  
APC-151  
APC-230  
Manner-Eurooppa, Korea, Singapore (220-240 V)  
Iso-Britannia, Hongkong (220-240 V)  
Yhdysvallat, Kanada, Japani, Taiwan (100-120 V)  
Kiina (220-240 V)  
Liitä yhteensopiva salamalaite kameraan. Laita salamalaitteen  
HSS-toiminto päälle. Kun suljinnopeus on lyhyempi kuin kameran  
normaali salamatäsmäysaika, erikoisnopean täsmäyksen ilmaisin  
(H) näkyy monitorissa ja etsimessä.  
Australia (220-240 V)  
Lisävarusteista  
Ulkoinen suurtehoakku EPB-100 ei sovi tähän kameraan.  
Erikoisnopean salamatäsmäyksen  
ilmaisin.  
112  
113  
Lisävarusteista  
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN  
Kameran akun tulisi olla täysin ladattu, kun kamera liitetään tietokoneeseen. Verkkovirtalaitteen  
(lisävaruste) käyttämistä akun sijasta suositellaan. Windows 98-käyttäjät: lukekaa tarvittavan ajurin  
asennusohjeet ennen kameran liittämistä tietokoneeseen.  
TIEDONSIIRTOTILA – DATA-TRANSFER MODE  
Lue tämä osio huolellisesti, ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Nämä käyttöohjeet eivät kata  
tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot niiden omista  
käyttöohjeista.  
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET  
1. Tarkistakaa, että asetusvalikon osiossa 1 olevan data-transfer  
vaihtoehdon asetuksena on ”Data storage” (s. 98). Sammuta  
kamera.  
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä massatallennusvälineenä,  
tietokoneessa on oltava USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneella ja käyttöjärjestelmällä on  
oltava valmistajien antama takuu siitä, että ne tukevat USB-liitäntää. Seuraavat käyttöjärjestelmät  
ovat kameran kanssa yhteensopivia:  
2. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen  
kameran liittämistä siihen.  
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP  
3. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla  
sitä kohti kameran takareunaa. Kiinnitä USB kaapelin pienempi liitin  
kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni.  
Macintosh OS 9.0 ~ 9.2.2 ja Mac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~ 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.1  
Windows XP-yhteensopivuus rajoittuu Home ja Professional versioihin. Viimeisimmät  
yhteensopivuustiedot ovat Konica Minoltan kotisivulla:  
4. Kiinnitä USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin. Tarkista,  
Initializing USB connection.  
että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen  
USB-porttiin. USB-hubin käyttö voi estää kameran oikean  
toiminnan.  
Windows 98 tai 98 second edition: digitaalikameran ohjelmisto-CD:llä oleva ajuriohjelma tulee  
asentaa (s. 116). Muut Windows-versiot tai Macintosh-käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.  
5. Tarkista, että kamerassa on muistikortti ja käynnistä kamera. Esille  
tulee näyttö, joka kertoo liitäntäprosessin olevan käynnissä. Kun  
liitäntä on valmis, kameran monitori sammuu. Jos joudut  
Jos sinulla on aiempi DiMAGE digitaalikamera ja olet asentanut Windows 98 -ajuriohjelman,  
asennus tulee tehdä uudelleen tämän kameran mukana tulevaa ajuriohjelmaa käyttäen. Tämän  
kameran käyttämiseen tietokoneen kanssa tarvitaan kameran mukana toimitetulla digitaalikameran  
ohjelmisto-CD:llä olevan ajuriohjelman päivitetty versio. Uusi ohjelma ei vaikuta aikaisempien  
kameroiden toimintaan.  
vaihtamaan muistikortin, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen,  
lue sitä koskevat ohjeet sivulta 124.  
Työpöytä: Mac OS  
Digitaalikameran ohjelmisto-CD:llä on Windowsille tarkoitettu kameran kaukosäätöajuri. Kyseinen  
ajuri ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa.  
Kun kamera on liitetty oikein tietokoneeseen, jossa on Windows XP tai  
Mac OS X, esille voi tulla ikkuna, jolla halutaan ladata kuvatiedostoja;  
noudata ikkunassa olevia ohjeita. Aseman kuvake ilmestyy ”omaan  
tietokoneeseen” tai työpöydälle; nimi voi vaihdella muistikortin ja  
käyttöjärjestelmän mukaan. Jos aseman kuvake ei ilmesty, irrota  
kamera, käynnistä tietokone uudelleen ja toista liitäntätoimenpiteet.  
Oma tietokone: Windows  
114  
115  
Tiedonsiirtotila  
CONNECTING TO WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION  
Manuaalinen asennus  
Ajuri tarvitsee asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin  
käyttöjärjestelmän ”lisää-uusi-laite”-velhon avulla; ks. ohjeita seuraavalla sivulla. Jos  
käyttöjärjestelmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-  
asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut yhteensopivat Windows-käyttöjärjestelmät eivät  
vaadi erityisajuria.  
Windows 98 -ajurin asentaminen käsin: noudata sivulla 115  
olevia ohjeita kameran liittämisestä tietokoneeseen.  
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä  
tunnistaa uuden laitteen ja lisää-uusi-laite-velho avautuu.  
Aseta digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-ROM-asemaan.  
Napsauta ”Seuraava”.  
Automaattinen asennus  
Aseta digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-  
ROM-asemaan, ennen kuin liität kameran  
tietokoneeseen. Digitaalikameran  
ohjelmiston asennusohjelma käynnistyy.  
Windows 98 USB -ajurin  
automaattiasennus: napsauta ”Install the  
Windows 98 USB mass-storage driver”-  
painiketta. Näkyville tulee ikkuna, joka  
varmistaa, että ajuri halutaan asentaa;  
jatka napsauttamalla ”Yes”.  
Hyväksy ehdotus sopivan ajurin etsimisestä. Napsauta  
”Seuraava”.  
Valitse ajurin sijainnin määrittely. Selausikkunaa voi käyttää  
osoittamaan, missä ajuri sijaitsee. Ajurin tulisi löytyä CD-  
levyltä osoitteesta \Win98\USB. Kun osoite näkyy  
ikkunassa, napsauta ”Seuraava”.  
Kun ajuri on asentunut onnistuneesti, uusi  
ikkuna avautuu. Napsauta ”OK”.Käynnistä  
tietokone uudelleen ennen kameran  
liittämistä siihen (s.115).  
116  
117  
Tiedonsiirtotila  
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU (TIEDONSIIRTOTILA)  
Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 minuutin aikana, kameran virta sammuu akun  
säästämiseksi. Kun virta sammuu, laitteen epävarmasta irrottamisesta kertova varoitus voi ilmestyä  
tietokoneen monitoriin. Napsauta ”OK”.Tämä toimenpide ei vahingoita kameraa eikä tietokonetta.  
Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin.  
Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä:  
MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROM-  
aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Asenna ajuri  
napsauttamalla ”Seuraava”.  
Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Uudista USB-liitäntä liittämällä kaapeli ja käynnistämällä  
kamera.  
Konica Minoltan historia  
20.2.1962 John Glenn teki ensimmäisenä amerikkalaisena avaruuslennon maapallon ympäri.  
tämän historiallisen tapahtuman ikuistamiseksi hänellä oli Friendship 7 -avaruusaluksellaan  
mukanaan Minolta Hi-matic -kamera. 4 tunnin 55 minuutin ja 23 sekunnin mittainen lento kiersi  
maan kolme kertaa keskimäärin 28 000 kilometrin tuntinopeudella.  
Viimeinen ikkuna varmistaa, että ajuri on asennettu. Sulje  
uuden laitteen asennusvelho napsauttamalla ”Valmis”.  
Käynnistä tietokone uudelleen.  
Glenn vieraili Sakai-kameratehtaallamme Japanissa 24.  
toukokuuta1963 ja istutti palmun tapahtuman kunniaksi. Palmu  
kasvaa yhä tehtaan pihalla ja on nyt kahdeksan metrin korkuinen.  
Entä kamera? Se ei joutunut hukkaan. Se on näytteillä  
Smithsonian Instituutin kansallisessa ilmailu- ja  
avaruusmuseossa Washingtonissa. Tämä ja muita  
esineitä John Glennin Friendship 7 Mercury-lennolta  
on osastolla 210, ”Apollo to the Moon.”  
Kun ”Oma tietokone” avataan, uusi siirrettävän aseman  
kuvake on näkyvissä. Kaksoisnapsauttamalla kuvaketta  
pääset käsiksi kamerassa olevan muistikortin sisältöön; ks.  
sivu 120.  
118  
119  
Tiedonsiirtotila  
Kuvatiedostojen nimien alussa on ”PICT”, jota seuraa nelinumeroinen luku (tiedostonumero) ja joko  
mrw, jpg, jpe tai thm-pääte. Pienoiskuvia (thm) käytetään kamerassa ja DiMAGE Master Lite -  
ohjelman toiminnoissa. Jos RAW- tai JPEG-kuva käyttää Adobe RGB -väritilaa ilman upotettua  
profiilia, tiedostonimi alkaa ”_ICT.”  
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE  
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoja voi käsitellä  
kaksoisnapsauttamalla kuvakkeita. Kuvakansiot ovat DCIM-kansiossa.  
Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston  
haluttuun paikkaan tietokoneessa.  
Kun uusi kansio luodaan, kansionimen kolmen ensimmäisen numeron muodostama luku on yhtä  
suurempi kuin aiempi suurin kansionumero muistikortilla. Kun kuvatiedoston nimessä oleva numero  
ylittää lukeman 9.999, syntyy uusi kansio, jolla on aiempia muistikortilla olevia kansioita suurempi  
numero: esim. 100KM028 -> 101KM028.  
Aseman kuvake  
Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi  
poistaa tietokoneen avulla. Tiedostonimien  
muuttaminen ja muunlaisen tiedon lisääminen  
Kuvatiedoston tiedostonumero ei välttämättä vastaa kamerassa esiintyvää otosnumeroa. Kun kuvia  
poistetaan kamerasta, otoslaskuri sopeutuu näyttämään kortilla olevien kuvien lukumäärää ja  
määrittelee otosnumerot uudelleen. Kuvatiedostojen tiedostonumerot eivät muutu, kun kuvia  
poistetaan. Kun uusi kuva otetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin kansiossa jo oleva  
suurin tiedostonumero. Tiedostonumeroita voi säädellä asetusvalikon osiossa 2 olevalla  
tiedostonumeron muistitoiminnolla (s. 103).  
Misc. kansio sisältää  
DPOF-tulostustie-  
muistikortille tietokoneen avulla voi aiheuttaa  
kamerassa toimintahäiriön.  
dostot (s. 88).  
Dcim  
Misc  
Vasemmalta oikealle: standardikansio ja päiväyksen mukainen  
kansio (s. 104).  
Huomautuksia  
100KM028  
PICT0001.MRW  
10150801  
Kuvatiedostot sisältävät Exif-otsikkotietoa. Tietoon sisältyy kuvan ottamisen päivä ja kellonaika  
sekä käytössä olleet kamera-asetukset. Tietoja voi tarkastella kameran ja DiMAGE Master tai  
DiMAGE Master Lite -ohjelman avulla.  
Jos kameran ottama kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue Exif-tietoja, ja  
tallennetaan alkuperäisten tietojen päälle, Exif-tiedot häviävät. Jotkin Exif tietoja tukevat  
ohjelmat kirjoittavat Exif-tiedot uudelleen, jolloin DiMAGE Master Lite -ohjelma ei voi lukea  
niitä. Jos käytät muita ohjelmia kuin DiMAGE Master tai DiMAGE Master Lite, tallenna  
kuvatiedosto aina jollain toisella nimellä, jotta Exif-tiedot säilyvät alkuperäistiedostossa.  
PICT0002.JPG  
Extra fine,  
fine tai  
standardi  
kuva  
PICT0003.JPE  
PICT0003.THM  
_ICT0004.JPG  
Extra fine,  
fine tai  
standardi  
Adobe RGB  
-kuva  
Jotta kuvat näkyisivät oikein tietokoneen monitorilla, monitorin väriavaruutta voi joutua  
säätämään. Katso tietokoneen/monitorin käyttöohjeista, miten näyttö säädetään vastaamaan  
seuraavia arvoja: sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2.  
PICT0001.THM  
RAW-kuva  
Extra fine, fine,  
tai standardi  
embedded Adobe  
RGB -kuva  
120  
121  
Tiedonsiirtotila  
Kun tietokoneeseen on liitetty useampi ulkoinen laite, toista edellä  
mainitut toimenpiteet, mutta avaa laitteen irrottamis- tai  
poistamisikkuna napsauttamalla laitteen irrottamis- tai  
poistamiskuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella.  
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETO KO NEES TA  
Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa -  
tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi.  
Windows 98 / 98 Second Edition  
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Sammuta kamerasta virta ja irrota sen jälkeen USB-  
kaapeli. Jos Kodak EasyShare on asennettu, napsauta tehtäväpalkissa olevaa EasySharekuvaketta  
ja poistu sovelluksesta, ennen kuin irrotat kameran.  
Näkyviin tulevat ne järjestelmään kytketyt laitteet, joiden käytön voi  
lopettaa. Napsauta ”näytä laitteiston osat” -valintaruutua. Korosta  
haluttu laite ja napsauta sitten ”Lopeta.”  
Windows XP, 2000 Professional ja Me  
Kameran irrottaminen: Napsauta kerran tehtäväpalkissa olevaa laitteen irrotuksen tai  
poiston kuvaketta. Pieni, irrotettavan laitteen ilmaiseva ikkuna avautuu.  
Varmennusnäyttö kertoo laitteet, joiden käyttö lopetetaan. Laitteen  
käyttö lopetetaan napsauttamalla ”OK”.  
Lopeta laitteen toiminta napsauttamalla pikkuikkunaa. Laitteen turvallisesta irrottamisesta kertova  
viesti ilmestyy näkyviin. Irrota USB-kaapeli.  
Laitteen turvallisesta irrottamisesta kertova viesti ilmestyy näkyviin.  
Irrota USB-kaapeli.  
Macintosh  
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala ja vedä sen jälkeen  
massatallennusvälineen kuvake roskakoriin ja pudota se sinne.  
Irrota USB-kaapeli.  
122  
123  
Tiedonsiirtotila  
MUISTIKORTIN VAIHTO (TIEDONSIIRTOTILA)  
AJURIASENNUKSEN POISTO – WINDOWS  
Ole varovainen, kun vaihdat muistikorttia kameran ollessa kiinnitettynä tietokoneeseen.  
Tietoja voi kadota tai ne voivat vaurioitua, jos kameraa ei irroteta oikein. Tarkista aina, että  
toiminnan merkkivalo ei pala ennen kuin poistat muistikortin kamerasta.  
1. Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB- kaapelilla. Muita ulkoisia  
laitteita ei saa olla kiinnitettynä tietokoneeseen tämän toimenpiteen aikana.  
2. Napsauta ”Oma tietokone”-kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse  
”Ominaisuudet” pudotusvalikosta.  
Windows 98 / 98 Second Edition  
Windows XP: siirry aloita-valikosta ohjauspaneeliin. Napsauta suorituskyvyn ja ylläpidon  
kategoriaa. Napsauta ”Järjestelmä”, joka avaa järjestelmän ominaisuuksien ikkunan.  
1. Sammuta kamerasta virta.  
2. Vaihda muistikortti.  
3. Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.  
3. Windows 2000 ja XP: valitse laitteiston välilehti ominaisuuksien ikkunasta ja napsauta  
Jos Kodak EasyShare on asennettu, napsauta tehtäväpalkissa olevaa EasySharekuvaketta ja poistu  
sovelluksesta, ennen kuin irrotat kameran.  
laitteistohallinnan painiketta.  
Windows 98 ja Me: napsauta laitteistohallinnan välilehteä ominaisuuksien ikkunassa.  
Windows Me, 2000 Professional ja XP  
1. Lopeta USB-liitäntä käyttämällä laitteen irrotus- ja poistorutiinia (s. 122).  
2. Sammuta kamerasta virta.  
4. Ajuriohjelma löytyy laitteistonhallinnasta kohdasta universal-serial-bus-controller tai other-  
devices. Napsauta noita kohtia nähdäksesi niissä olevat tiedostot. Ajurin tulisi ilmetä näin:  
Konica Minolta, kameran nimi tai ”USB Mass Storage Device.” Joissain tilanteissa ajurilla ei ole  
näitä nimiä. Ajurin kohdalla on kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.  
3. Vaihda muistikortti.  
4. Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.  
Macintosh  
5. Valitse ajuri napsauttamalla sitä.  
1. Lopeta USB-liitäntä vetämällä aseman kuvake roskakoriin (s. 123)  
2. Sammuta kamerasta virta.  
6. Windows 2000 ja XP: napsauta toimenpidepainiketta, jolloin pudotusvalikko tulee esille. Valitse  
3. Vaihda muistikortti.  
”asennuksen poisto/uninstall.” Varmennusnäyttö avautuu. ”Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.  
4. Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.  
Windows 98 ja Me: napsauta poista-painiketta. Varmennusnäyttö tulee näkyviin. ”Yes” poistaa  
ajurin järjestelmästä.  
7. Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen.  
124  
125  
Tiedonsiirtotila  
PICTBRIDGE  
No. of prints:  
Print size:  
Layout:  
5
Tarkista, että transfer-mode-vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon  
osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge-yhteensopivaan  
tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin  
kiinnitetään tulostimeen. Vapauta turvalukitus ja avaa  
muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla sitä kohti kameran  
takareunaa. Kiinnitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä  
kamera; PictBridge-näyttö avautuu automaattisesti.  
Tulostettavien kuvien määrä sekä valikosta valitut  
tulostusparametrit näkyvät. Lisätietoja on valikossa liikkumista  
selostavassa osiossa (s. 128). Aloita tulostus painamalla säätimen  
keskinäppäintä tai palaa PictBridge-näyttöön painamalla menu-  
näppäintä.  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Print quality:  
Data print:  
:start  
Yksittäisiä kuvia voi valita tulostettavaksi PictBridge näytöltä; RAW-kuvia ja kuvia, joihin on upotettu  
Adobe RGB -väriprofiili (s. 61) ei näytetä eikä niitä voi valita. Adobe RGB -kuvia, joissa ei ole  
upotettua profiilia, voi valita, mutta värintoisto ei välttämättä ole tarkkaa, mikä johtuu tulostimen ja  
väriavaruuden yhteensopivuudesta. Muut tulostusvaihtoehdot: ks. liikkuminen valikossa sivulta 128.  
Kun tulostus on alkanut, toiminnan voi perua painamalla säätimen  
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnon  
loppuneen; sammuta kamera.  
Printing finished.  
OK  
TIETOJA TULOSTUSVIRHEISTÄ  
Jos akku ehtyy ennen kuin tulostuserä on valmis, tulostus peruuntuu. Käytä täyteen ladattua akkua  
tai lisävarusteena saatavaa verkkovirtalaitetta.  
Tulosteiden kokonaismäärä  
Kuvien määrä  
Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea-näppäimillä.  
Jos jokin vähäinen ongelma ilmenee tulostuksen aikana, esim. paperi loppuu, noudata tulostimesta  
annettuja ohjeita; kamera ei vaadi toimenpiteitä. Jos tapahtuu suurempi tulostusvirhe, lopeta  
tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso tulostinongelmaa koskevat ohjeet tulostimen  
käyttöohjeesta. Tarkista tulostimen asetukset ennen uutta aloitusta ja poista tulostuksesta jo  
tulostuneet kuvat.  
Valitse tulostettavien kopioiden lukumäärä ylös-  
näppäimellä. Poista kuva tulostuksesta painamalla alas-  
näppäintä niin, että kopioiden määräksi tulee nolla.  
Kuvia voi tulostaa enintään 50 kappaletta.  
Toista edellisiä vaiheita, kunnes kaikki tulostettavat  
kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen  
keskipainiketta.  
:move  
:select :print  
Tulostuksesta  
PictBridge-näyttöllä  
Virheiden minimoimiseksi varmista aina ennen tulostusta, että tulostimen ja kameran asetukset  
ovat oikein. Kun asettaa tulostusparametrit PictBridge-valikosta (s. 128) ei tarvitse asettaa  
tulostimen asetuksia erikseen joka tulostuskerralla. Näin kannattaa menetellä varsinkin jos  
tulostinta käytetään moniin eri tarkoituksiin.  
Näyttönäppäimellä voi vaihdella yhden kuvan tai indeksikuvien näkymistä PictBridge-näytöllä.  
Suurennettua kuvankatselua, joka käynnistyy suurennusnäppäimellä (s. 38), voi käyttää  
kuvatiedostojen lähempään tarkasteluun näytöllä.  
126  
127  
Tiedonsiirtotila  
LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA  
Batch print  
Index print  
-
-
Paper size  
Layout  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
DPOF print  
-
Menu-näppäimen painaminen avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran  
säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta.  
Muutettavissa olevat ominaisuudet riippuvat tulostimesta.  
Print quality  
Data print  
Käynnistä valikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa oleva  
välilehti 1 on korostettuna.  
Valikkotoimintojen hakemisto  
Arkkikoko, 130  
DPOF-tulostus, 131  
Erätulostus, 129  
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;  
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.  
Indeksikuva-arkki, 129  
Layout, 130  
Tietojen tulostus, 131  
Tulostuksen laatu, 131  
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta  
haluat muuttaa.  
Erätulostus  
Batch print (osiossa 1) valitsee kaikki muistikortilla olevat kuvat tulostukseen. Valittavissa on kaksi  
vaihtoehtoa:  
Kun olet korostanut valitun vaihtoehdon paina oikeanpuolista säätönäppäintä; asetukset  
tulevat näkyviin siten että voimassa olevat asetukset on korostettu. Jos ”Start” on  
näkyvillä, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.  
All-frames – kaikki muistikortilla oleva kuvat tulostetaan Avautuvassa näytössä voi määritellä  
kustakin kuvasta tulostettavien kopioiden määrän. Kuvia voi tulostaa enintään 50 kappaletta.  
Reset – batch print -vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehtyjen muutosten peruminen  
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä.  
Index print  
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.  
No. of prints:  
Print size:  
Layout:  
5
Kaikista muistikortilla olevista kuvista voi tulostaa indeksikuva-  
arkin. Tulosteen laadun ja koon voi valita kameran valikosta. Arkille  
mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta.  
Tulostusasetusten varmennusnäyttö näkyy ennen kuin tulostus  
alkaa.  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi asetus tulee näkyviin.  
Kuvaustilaan palataan painamalla menu-painiketta. Valikon vaihtoehdot on selostettu seuraavissa  
osioissa.  
Print quality:  
Data print:  
:start  
128  
129  
Tiedonsiirtotila  
Paper size  
Tulostuksen laatu  
Tulostuksessa käytettävän arkkikoon voi määritellä PictBridge-  
valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää tulostimella  
asetettavaa kokoa.  
Tulostuslaadun voi määritellä PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää  
kirjoittimelle säädettyä laatua. Hieno tulostuslaatu (fine) voidaan säätää kamerasta.  
Paper size  
Layout  
Printer setup  
Tietojen tulostus – Data print  
Kuvaan voi tulostaa tietoja PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää  
tulostimelle säädettyjä asetuksia. Kuvauspäivän ja tiedostonimen voi valita tulostettavaksi. Tietojen  
tulostuksen voi myös laittaa pois päältä.  
Print quality  
Data print  
Korosta käytössä oleva koko valikossa ja avaa  
paperikokonäkymä painamalla säätimen  
keskipainiketta.  
:enter  
DPOF-tulostus – DPOF print  
Paper size  
Osiossa 3 selostettu DPOF print mahdollistaa kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen DPOF-  
yhteensopivalla PictBridge-tulostimella DPOF:lle osiossa 2 asetettujen vaihtoehtojen mukaan. Aloita  
toimenpide valitsemalla valikosta ”start”.  
Korosta valittu arkkikoko säätimen  
nelisuuntanäppäimillä.  
Printer setup  
2” x 3” card  
100mm x 150mm  
4” x 6”  
L
Postcard  
2L  
8” x 10”  
A4  
Letter  
No of prints:  
Print size:  
Layout:  
5
Aseta arkkikoko painamalla säätimen keskipainiketta.  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Printer setup  
Tulostuserän kuvamäärä on näkyvillä; indeksikuva-arkki lasketaan  
yhdeksi kuvaksi. Aloita tulostus painamalla säätimen  
keskinäppäintä tai palaa PictBridge-valikkoon painamalla menu-  
näppäintä.  
:sel.  
:enter  
Print quality:  
Data print:  
Tulostuksesta  
Seuraavassa postikortti-, L- ja 2L-koot millimetreinä ja tuumina.  
:start  
Postcard  
100 X 148 mm  
89 X 127 mm  
127 X 178 mm  
3,9 X 5,9 in.  
3,5 X 5,0 in.  
5,0 X 7,0 in.  
L
2L  
Printing finished.  
OK  
Kun tulostus on alkanut, toiminnan voi perua painamalla säätimen  
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnan  
päättyneen; paina säätimen keskinäppäintä ja sammuta kamera.  
Asettelu (layout)  
Tulostuksessa käytettävän asettelun voi määritellä PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup-  
vaihtoehto käyttää tulostimen parametrejä. Reunaton tulostus sekä sivulle tulevien kuvien määrä  
voidaan säätää kamerasta.  
130  
131  
Tiedonsiirtotila  
1. Sulje kaikki tietokoneella avoinna olevat sovellukset (virustorjuntaohjelmat mukaan lukien).  
2. Laita digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-ROM-asemaan.  
KODAK EASYSHARE SOFTWARE  
Kattava digitaalikuvausohjelmistoratkaisu tarjoaa helpon tavan järjestää ja tulostaa valokuvia ja  
näyttää niitä muille.  
3. Asenna ohjelmisto:  
Järjestä kuvasi  
Windows OS-pohjainen tietokone – Käynnistysohjelma tulee näkyviin. Aloita asennus  
napsauttamalla ”install Kodak EasyShare software” -painiketta. Jos asennusikkuna ei avaudu,  
ks. alla olevia ohjelmistotietoja.  
Mac OS X – Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD-kuvaketta ja avaa Kodak EasyShare -  
kansio: Aloita asennus napsauttamalla asennuskuvaketta.  
Kodak EasyShare järjestää kuvasi automaattisesti, niin että löydät ne nopeasti. Voit myös tehdä  
räätälöityjä albumeja ja järjestää kuvat oman mielesi mukaan.  
Tee kauniita paperikuvia  
Muuta digikuvasi vaivatta upeiksi paperikuviksi - kotona, netin kautta tai paikallisen  
valokuvausliikkeesi avulla.  
Jaa arvokkaat muistosi muiden kanssa  
Näytä lempikuvasi sukulaisillesi ja ystävillesi nopeasti ja helposti, suoraan ohjelmasta.  
Ota kaikki irti digikuvistasi  
4. Asenna ohjelmisto noudattamalla kuvaruudulla annettavia ohjeita.  
Windows OS-pohjainen tietokone – Valitse setup-type -näkymässä vaihtoehto Typical, jos  
haluat asentaa sovellukset automaattisesti. Valitse Custom, jos haluat valita asennettavat  
sovellukset.  
Tee hyvistä kuvista loistavia helppokäyttöisillä editointityökaluilla.  
Mac OS X – Seuraa näytöllä olevia ohjeita.  
5. Käynnistä tietokone uudelleen. Jos laitoit virustorjuntaohjelman pois päältä, laita se takaisin  
päälle. Tarkempia tietoja virustorjuntaohjelman käyttöohjeissa.  
Käyt hyväksesi näitä ominaisuuksia, asenna Kodak EasyShare -ohjelmisto tietokoneellesi. Kodak  
EasyShare -ohjelmistoa ei toimiteta kaikille myyntialueille. Kodak EasyShare -ohjelmiston  
järjestelmävaatimukset ovat seuraavat:  
Lisätietoa Kodak EasyShare -  
ohjelmistosta saa napsauttamalla Help-  
painiketta perusikkunassa tai käyttämällä  
Help-pudotusvalikkoa.  
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional jossa on  
Mac OS X 10.2.3 ~ 10.2.8 tai  
Service Pack 1 tai sitä uudempi,  
Mac OS X 10.3 ~ 10.3.8.  
XP Home tai Professional.  
Tietoja ohjelmistosta  
Apple QuickTime 6  
Safari 1.0 tai uudempi  
Mikäli Windowsin asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti,  
aloita ohjelman ajaminen käynnistysvalikosta. Napsauta suorita-  
valintaikkunassa olevaa selaa-painiketta ja valitse CD-ROM-  
asema selainikkunan kurkistusikkunasta. Avaa halutut sovellus-  
ja kielikansiot ja etsi niistä tiedosto Setup.exe. Tuo Setup.exe-  
tiedosto suoritusvalikkoon napsauttamalla sitä valintaikkunassa.  
Napsauta ”OK”.  
Jos käytössäsi on Windows 2000 tai Windows XP, tarvitset järjestelmänvalvojan oikeudet Kodak  
EasyShare:n asentamiseen. Huollosta ja tuesta lisätietoja Kodakin sivuilta:  
TÄRKEÄÄ: Asenna digitaalikameran ohjelmisto-CD ennen kameran kytkemistä tietokoneeseen.  
Muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein.  
132  
133  
Tiedonsiirtotila  
Täydellinen kuvaus DiMAGE Master Lite:sta löytyy mukana toimitettavalla DiMAGE Instruction  
Manual CD-ROM:lla olevasta pdf-käyttöohjeesta. Käyttöohje on CD-ROM:in manual-kansiossa, joka  
on jaettu kielikansioihin. Kopioi tiedosto tietokoneellesi.  
DIMAGE MASTER LITE  
DiMAGE Master Lite on porttiisi digitaalisen kuvankäsittelyn maailmaan.  
Pdf-käyttöohjeen avaamiseen tarvitaan Adobe Reader. Kopio tästä ohjelmasta on CD-ROM:in  
manual-kansiossa, joka on jaettu kielikansioihin. Asenna ohjelma napsauttamalla asennuskuvaketta  
ja seuraamalla asennusnäyttöjä. Adobe Readerin viimeisimmän version voi ladata osoitteesta  
Image-processing tools  
Väri, kontrasti, värikylläisyys ja terävyys voidaan optimoida parhaan mahdollisen kuvan  
tuottamiseksi. Edistyksellinen erityisesti DiMAGE-kameroille suunniteltu RAW-kuvien  
prosessointi takaa korkealuokkaiset tulokset.  
Image information  
1. Sulje kaikki tietokoneella avoinna olevat sovellukset (virustorjuntaohjelmat mukaan lukien).  
2. Laita digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-ROM-asemaan.  
Nähtävissä on yksityiskohtaiset tiedot kuvaustavasta ja -ajasta ja tiedoston ominaisuuksista.  
Picture editing  
Lataa ja lajittele kuvasi nopeasti ja tehokkaasti tietokoneella. Kuvakokoelmat voidaan näyttää  
automaattisesti diaesityksenä.  
Color management  
3. Asenna ohjelmisto:  
Windows-pohjainen tietokone – Käynnistysohjelma tulee näkyviin. Aloita asennus  
napsauttamalla kameratuen Applications-painiketta ja sitten DiMAGE Master Lite -painiketta.  
Jos asennusikkuna ei avaudu, ks. ohjelmistotietoja sivulla 133.  
Mac OS X – Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD-kuvaketta, avaa Utility-kansio, DiMAGE  
Master Lite -kansio ja sitten asianomainen kielikansio: Aloita asennus napsauttamalla  
asennuskuvaketta.  
Näytön ja tulostimen ICC -profiilien käyttö mahdollistaa kuvien tarkan esittämisen ja  
tulostamisen.  
DiMAGE Master Lite -ohjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavat:  
IBM PC/AT -yhteensopivat tietokoneet  
Apple Macintosh -sarjan tietokoneet  
4. Asenna ohjelmisto noudattamalla kuvaruudulla annettavia ohjeita. Katso tarkemmat asennus- ja  
käyttöohjeet Master Lite:n pdf-käyttöohjeesta.  
Pentium II prosessori tai suurempi  
(Suositus Pentium III tai suurempi)  
PowerPC G3 tai suurempi  
(Suositus PowerPC G4 tai suurempi)  
5. Jos laitoit virustorjuntaohjelman pois päältä, laita se takaisin päälle. Tarkempia tietoja  
virustorjuntaohjelman käyttöohjeissa.  
Windows 98, 98SE, Me,  
2000 Professional,XP  
Mac OS X: 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8,  
10.3.0 ~ 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.1  
128MB RAM-muistia (suositus vähintään 256MB)  
DiMAGE Masterin täysversio antaa sinulle työkalut, joiden avulla voit järjestää, tutkia ja käsitellä  
kuviasi. Lisäksi saat kehittyneet työkalut RAW-kuvien käsittelyyn. Lisätietoja DiMAGE Masterista on  
sivulla 81 tai internetissä:  
Vähintään 200MB kiintolevytilaa (asennukseen tarvitaan vähintään 100MB)  
16-bittinen värinäyttö, jonka resoluutio on vähintään 1024 X 768 (XGA).  
QuickTime 6 tai uudempi  
Pohjois-Amerikka:  
Eurooppa:  
Jos käytössäsi on Windows 2000 tai XP, tarvitset järjestelmänvalvojan oikeudet DiMAGE Master  
Lite:n asentamiseen. Windows XP -yhteensopivuus koskee Home- ja Professional-versioita.  
Windows 98 -käyttöjärjestelmällä varustetut tietokoneet tarvitsevat Microsoft Internet Explorer 5.0:n  
tai sitä uudemman version.  
134  
135  
Tiedonsiirtotila  
VIANETSINTÄ  
Ongelma  
Ongelma  
Syy  
Ratkaisu  
Tämä osio kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi  
ongelma, kameran tai laturin vaurio tai jos ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta  
huoltoon.  
Varmista, että kohde on objektiivin  
tarkennusetäisyydellä.  
Kohde on liian lähellä.  
Ongelma  
Ongelma  
Syy  
Ratkaisu  
Tarkennusmerkki  
vilkkuu.  
Akku on tyhjä.  
Lataa akku (s. 20).  
Lukitse tarkennus toiseen, kohteen  
kanssa samalla etäisyydellä olevaan  
kohteeseen (s. 30) tai käytä manuaalista  
tarkennusta (s. 49).  
Erikoistilanne estää  
automaattitarkennusta  
tarkentamasta (s. 29).  
Tarkista, että verkkovirtalaite on kiinni  
kamerassa ja toimivassa pistorasiassa  
(s. 22).  
Verkkovirtalaite ei ole kunnolla  
kiinni.  
Monitorissa ei näy  
mitään.  
Kuvat eivät ole  
teräviä.  
Valitse näyttötavaksi full tai basic (s.  
33).  
Näyttö on pois päältä.  
Kamera ei toimi.  
Kuvat on otettu  
sisällä tai muuten  
niukassa valossa  
ilman salamaa.  
Pitkä suljinnopeus johtaa  
epäselviin kuviin  
käsivarakuvauksessa.  
Käytä kuvanvakausta tai jalustaa, lisää  
kameran herkkyyttä (s. 54) tai käytä  
salamaa (s. 31).  
Kamerassa näkyy  
ylikuumenemisvies  
ti (overheating)  
ennen sen  
Kamera on kuumentunut tai se  
on jätetty kuumaan paikkaan.  
Sammuta kamerasta virta ja anna  
kameran jäähtyä.  
sulkeutumista.  
Muistikortti on täynnä, eikä sille  
mahdu valitun kuvanlaadun tai  
kuvakoon mukaisia kuvia.  
Laita kameraan uusi muistikortti (s. 24),  
poista kuvia (s. 36), tai kuvanlaadun tai  
kuvakoon asetuksia (s. 70).  
Kuvat ovat liian  
tummia salamaa  
käytettäessä.  
Otoslaskurissa  
näkyy ”0000”.  
Siirry lähemmäs kohdetta tai lisää  
kameran herkkyyttä (s. 54).  
Kohde on salaman kantaman ulkopuolella (s. 55).  
Kamera ei laukea.  
Otoslaskurissa  
näkyy ”——”.  
Kamerassa ei ole muistikorttia.  
Laita kameraan muistikortti (s. 24)  
Vastavalosuoja on  
Vastavalosuoja estää  
kiinni objektiivissa  
salamavalon pääsyn  
salamaa  
Irrota aina vastavalosuoja, kun käytät  
kameran omaa salamaa. Ks. myös  
objektiivivarjostumaa koskeva osio  
sivulla 110.  
Kuvan alaosassa  
on tumma  
varjostuma.  
kohteeseen.  
käytettäessä  
136  
137  
Vianetsintä  
HOITO JA SÄILYTYS  
Ongelma  
Ongelma  
Syy  
Ratkaisu  
Lue tämä osio kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Oikein  
hoidettuna kamera palvelee sinua useiden vuosien ajan.  
Suljinajan ja/tai  
aukon näyttö  
vilkkuu.  
Säädä valotusta niin, että vilkkuminen  
lakkaa tai muuta kameran herkkyyttä (s.  
54).  
Aihe ei mahdu kameran  
valotuksen säätöalueelle.  
KAMERAN HOITO  
• Älä altista kameraa iskuille tai paineelle.  
Epätarkka  
• Sammuta kamera kuljetusten ajaksi.  
valotus, kun aihe  
on hyvin kirkas tai  
tumma.  
• Tämä kamera ei ole vesi- eikä roiskevesitiivis. Paristojen tai muistikortin laittaminen kameraan  
märillä käsillä saattaa vahingoittaa kameraa.  
• Kun olet rannalla tai veden lähellä, varo altistamasta kameraa vedelle tai hiekalle. Vesi, hiekka,  
pöly tai suola saattavat vahingoittaa kameraa.  
• Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa objektiivia suoraan kohti aurinkoa;  
CCD saattaa vaurioitua.  
Nuolet vilkkuvat  
Ev-asteikon  
molemmin puolin.  
Jos on pimeää, käytä salamaa. Jos on  
kirkasta, käytä objektiivissa neutraalia  
harmaasuodatinta.  
Aihe ei mahdu kameran  
valonmittausaluselle.  
• Pidä kamera etäällä magneettien tai moottoreiden tapaisten laitteiden synnyttämistä  
sähkömagneettisista kentistä.  
Etsimen  
Sammuta ja käynnistä kamera. Jos  
kuvanvakausasteikko vilkkuu edelleen,  
ota yhteys Konica Minolta huoltoon.  
PUHDISTUS  
Kuvanvakaus ei  
toimi.  
kuvanvakausasteik CCD:n asetusvirhe.  
ko vilkkuu.  
• Jos kameran tai objektiivin ulkopinta on likainen, pyyhi ne pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla  
kankaalla. Mikäli kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtonaiset  
hiekanjyvät varovasti pois. Pyyhkiminen saattaa naarmuttaa pintaa.  
• Puhdista objektiivin pinta puhaltamalla ensin pois pöly tai hiekka ja pyyhi objektiivia sitten  
varovasti kankaalla tai linssinpuhdistuspaperilla. Linssinpuhdistusnestettä voi käyttää tarvittaessa.  
• Älä koskaan puhdista kameraa orgaanisilla liuottimilla.  
Kansiota ei ole valittu  
kuvankatseluvalikon osiossa 1  
olevalla view-folder-  
vaihtoehdolla.  
Otettuja kuvia ei  
voi katsella  
monitorista.  
Kansionumero ei  
ole näkyvissä.  
• Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi.  
Valitse kansio valikosta (s. 82).  
Poista kansio tietokoneen avulla.  
SÄILYTYS  
• Säilytä kameraa viileässä, kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytyspaikassa ei saa  
olla pölyä, likaa tai kemikaaleja. Jos kamera on pitkän aikaa käyttämättömänä, säilytä sitä  
ilmatiiviissä säiliössä, jossa on silikageeliä kuivausaineena.  
Kansioita ei voi poistaa  
tiedostoselaimella (s. 87).  
Muistikortti avattiin Windows-  
käyttöjärjestelmässä.  
• Jos et käytä kameraa pitkään aikaan, irrota akku ja muistikortti kamerasta.  
• Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on naftaliinia tai muuta koinmyrkkyä.  
• Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee käyttää ajoittain. Kun otat kameran pois säilytyksestä,  
tarkista ennen käyttöä, että kamera toimii kunnolla.  
Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta virta ja poista akku ja aseta se uudelleen tai irrota  
verkkovirtalaite ja kytke se uudelleen. Sammuta kameran virta aina kameran omalla pääkytkimellä,  
jotta muistikortti ei vaurioidu tai kamera-asetukset muutu.  
138  
139  
Vianetsintä  
KÄYTTÖLÄMPÖTILAT JA OLOSUHTEET  
LCD-MONITORIN HOITO  
• Kamera on suunniteltu käytettäväksi 0°C - 40°C lämpötilassa.  
• Älä koskaan jätä kameraa kuumiin paikkoihin, esimerkiksi aurinkoon pysäköityyn autoon tai  
paikkoihin, joissa se altistuu kosteudelle.  
• LCD-näytön valmistuksessa on käytetty suurtarkkuusteknologiaa, ja yli 99,99 % pikseleistä toimii  
moitteettomasti. Alle 0,01 % näytön pikseleistä näkyy värillisinä tai kirkkaina pisteinä; tämä ei  
merkitse, että näytössä olisi vikaa, eikä se vaikuta otettavien kuvien laatuun.  
• Älä kohdista LCD-näyttöön painetta; se saattaa vaurioitua pysyvästi.  
• Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttö saattaa tilapäisesti pimetä. Näyttö toimii normaalisti kameran  
lämmettyä.  
• Kun viet kameran kylmästä lämpimään, aseta kamera kylmässä tiiviiseen muovipussiin, jotta  
kameraan ei pääse tiivistymään kosteutta. Ota pussi pois vasta kun kamera on  
huoneenlämpöinen.  
• Jos LCD-näytön pinnalla on sormenjälkiä, puhdista se hyvin varovasti pehmeällä, puhtaalla ja  
kuivalla kankaalla.  
MUISTIKORTIN HOITO JA KÄSITTELY  
Muistikorttien valmistuksessa käytetään tarkkuuselektroniikkaa. Konica Minolta ei ole vastuussa  
tietojen menettämisestä tai vahingoittumisesta. Kortilla olevista tiedoista.on suositeltavaa ottaa  
varmuuskopioita. Seuraavat seikat voivat johtaa tietojen häviämiseen tai vaurioitumiseen:  
TEKIJÄNOIKEUDET  
• TV ohjelmiin, elokuviin, videonauhoihin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä  
tekijänoikeuksia. Tällaisen materiaalin luvaton tallentaminen tai monistaminen saattaa olla  
tekijäoikeuslakien vastaista. Esitysten, näyttelyiden ym. kuvaaminen ilman lupaa on kielletty ja  
saattaa loukata tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuslaeilla suojattuja kuvia saa käyttää vain  
tekijänoikeuslaeissa säädetyllä tavalla.  
• Kortin sopimaton käyttö.  
• Kortin taivuttaminen, pudottaminen tai kolhiminen/paineelle altistaminen.  
• Kuumuus, kosteus ja suora auringonvalo.  
• Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä kortin lähellä.  
• Kortin poistaminen kamerasta tai virran katkaisu kameran tai tietokoneen käsitellessä (lukiessa,  
kirjoittaessa, formatoidessa jne.) korttia.  
• Kortin sähkökontaktien koskeminen sormilla tai metalliesineillä.  
• Kortin käyttäminen sen eliniän jälkeen. Saattaa olla tarpeen ostaa uusi kortti säännöllisin välein.  
• Microdrivea käytettäessä kameraan ei saa kohdistua tärähdyksiä eikä värinöitä.  
ENNEN TÄRKEITÄ TAPAHTUMIA TAI MATKOJA  
Tarkista kameran toiminnot; ota testikuvia ja hanki vara-akkuja.  
• Konica Minolta ei ole vastuussa vaurioista tai menetyksistä, jotka aiheutuvat laitteiston  
toimintahäiriöistä.  
KYSYMYKSET JA HUOLTO  
AKUT  
• Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi tai laturista, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai kirjoita  
paikalliselle Konica Minoltan edustajalle.  
• Akkujen toimintakyky heikkenee lämpötilan laskiessa. Suosittelemme, että kylmissä olosuhteissa  
pidetään mukana varaparistoja lämpimässä paikassa, esim. takin sisällä. Paristojen teho palautuu  
niiden lämmettyä.  
• Ota yhteys Konica Minolta huoltoon ennen kuin lähetät kameran tai laturin korjattavaksi.  
• Älä varastoi akkua täysin ladattuna.  
• Jos akkua varastoidaan pitkiä aikoja, lataa sitä viiden minuutin ajan aina puolivuosittain. Akun  
latautuminen voi estyä, jos se pääsee täysin tyhjäksi.  
• Kameran sisällä oleva erikoisparisto antaa virran kameran kellolle ja muistille, kun kameran akku  
on tyhjä tai se on poistettu kamerasta. Jos kameran asetukset muuttuvat aina, kun kameran akku  
irrotetaan, sisäinen paristo on tyhjentynyt. Se tulee vaihdattaa Konica Minoltan huollossa.  
• Kun akku on ensimmäistä kertaa asetettu kameraan, sen pitää antaa olla siellä 12 tuntia; tänä  
aikana kameran virran ei tarvitse olla kytkettynä. Pääakku lataa sisäisen pariston, joka säilyttää  
asetukset kun akku on poistettu kamerasta.  
• Pidä akun ja laturin kontaktipinnat puhtaina. Likaiset pinnat voivat estää lataamisen. Jos  
kontaktipinnat likaantuvat, pyyhi ne pumpulipuikolla.  
140  
141  
Hoito ja säilytys  
Tässä tuotteessa voi olla seuraavat merkinnät.  
Tämä merkki kamerassasi varmistaa, että tämä kamera vastaa EU:n (Euroopan  
Vain EU-jäsenmaat  
Tämä symboli tarkoittaa: Älä hävitä tätä tuotetta talousjätteen mukana.  
Unionin) häiriötä aiheuttavia laitteita koskevia vaatimuksia. CE tarkoittaa Conformité  
Européenne (ts. sitä että tuote vastaa eurooppalaisia vaatimuksia).  
Tutustu omalla alueellasi annettuihin ohjeisiin loppuun käytettyjen sähkölaitteiden  
asianmukaisesta käsittelystä tai ota yhteyttä jälleenmyyjiimme.  
FCC-vaatimustenmukaisuuslausuma (Federal Communications  
Dynax 5D  
Tämän tuotteen kierrättäminen auttaa säilyttämään luonnonvaroja ja estämään  
virheellisestä jätteiden käsittelystä ympäristölle ja ihmisten terveydelle  
mahdollisesti aiheutuvat kielteiset vaikutukset.  
Commission, Yhdysvaltain liittovaltiotason telealan sääntelijä)  
Vaatimustenmukaisuusvakuutus  
Vastuutaho: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.  
Osoite: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430  
Tämä laite on täyttää FCC:n sääntöjen osassa 15 esitetyt vaatimukset. Käyttö on sallittua seuraavilla  
kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) mitkään tämän laitteen  
vastaanottamat häiriöt eivät saa vaikuttaa tämän laitteen toimintaan, eivätkä ne varsinkaan saa  
aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja. Muutokset tai modifikaatiot, joita vaatimustenmukaisuudesta  
vastaava taho ei ole hyväksynyt, saattavat kumota käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on  
testattu, ja sen on todettu noudattavan FCC:n sääntöjen osassa 15 annettuja B-luokan digitaaliselle  
laitteelle asetettuja rajoja. Nämä rajat on suunniteltu antamaan riittävä suoja haitallisia häiriöitä  
vastaan asuinrakennuksessa.  
Tämä laite synnyttää, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa ja voi aiheuttaa radioliikenteelle  
haitallisia häiriöitä, jos sitä ei asenneta ja käytetä näiden ohjeiden mukaisesti. Yksittäisessä  
asennuksessa saattaa silti syntyä häiriöitä. Mikäli tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai  
televisiovastaanotolle, mikä voidaan todeta kytkemällä laite pois päältä ja takaisin päälle, käyttäjää  
kehotetaan poistamaan häiriö jollakin seuraavista tavoista:  
• Kääntämällä vastaanottoantenni toiseen asentoon tai siirtämällä se toiseen paikkaan.  
• Lisäämällä laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.  
• Kytkemällä laite eri virtapiiriin kuin vastaanotin.  
• Pyytämällä apua laitteen myyjältä tai kokeneelta radio/TV-teknikolta.  
Älä poista kaapelien ferriittilankoja.  
Tämä B-luokan digitaalinen laite on Kanadan ICES-003-normin mukainen.  
142  
143  
Hoito ja säilytys  
TEKNISET TIEDOT  
Tehollisten pikselien määrä:  
CCD:  
6,1 miljoonaa  
(23,5 X 15,7 mm ) interline-tyyppinen pääväri-CCD,  
jossa yhteensä 6,3 miljoonaa pikseliä  
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO  
vastaavuudet  
3:2  
Videoulostulo:  
Akku:  
Valinnainen virtalähde:  
Virran riittoisuus (kuvaus):  
NTSC ja PAL  
Yksi litium-ioni-akku NP-400  
Verkkovirtalaite (AC-11)  
Kuvien likimäärä: 550. Perustuu CIPA:n standardiin  
NP-400 litium-ioni-akulla ja 512MB CompactFlash-  
kortilla  
Kameran herkkyys (ISO):  
Kuvasuhde:  
A/D-muunnos  
12 bittinen  
Mitat:  
Paino:  
130.5 (W) X 92.5 (H) X 66.5 (D) mm  
Noin 590 g  
Automaattitarkennusjärjestelmä: Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD-linjatunnistin  
AF-herkkyys:  
Valonmittaus:  
Valonmittausalue:  
Suljin:  
Salaman ohjeluku:  
Salamatäsmäys:  
Ev –1 ~ +18 (ISO 100)  
(ilman akkua, muistikorttia ja rungon lisävarusteita)  
0° - 40°C  
14-segmenttinen hunajakennokuvioinen SPC  
Ev 1 ~ +20 (Piste: Ev +4 ~ +20) ISO 100, ƒ/1,4.  
Sähköisesti ohjattava, pystysuuntainen verhosuljin  
12 (ISO 100)  
1/125 s (kuvanvakauksella), 1/160 s (ilman  
kuvanvakausta)  
Käyttölämpötila:  
Litium-ioni-akkulaturi BC-400  
Sisääntulovirta:  
Paino:  
AC 100-240 V, 50-60 Hz  
86g  
Salaman valaisukulma:  
Salaman latautumisaika:  
Etsin:  
Etsimen kuva-ala:  
Etsimen katse-etäisyys:  
Vastaa 18 mm obj. polttoväliä  
noin 3 s  
Kiinteä, silmätason peilietsin  
noin 95 %  
Noin 25 mm okulaarista tai 21 mm  
okulaarinsuojuksesta -1 diopterin korjauksella.  
0,9 x (50 mm obj. äärettömässä -1 diopterin korj.)  
2.5 tuuman TFT matalalämpöinen, polysilikoni-  
värinäyttö  
Mitat:  
65 (L) X 90 (K) X 30 (S) mm  
Litium-ioni-akku NP-400  
Jännite:  
Paino:  
Mitat:  
7,4 V, 1500 mAh  
85 g  
56 (L) X 39,5 (K) X 21 (S) mm  
Etsimen suurennus:  
Monitorin LCD:  
Tekniset tiedot perustuvat painohetken tietoihin, ja ne voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.  
Tallennusvälineet:  
Tiedostomuodot:  
Type I and II CompactFlash kortit, Microdrive  
JPEG ja RAW.  
DCF 2.0, DPOF ja Exif 2.21 yhteensopivuus  
Kyllä  
Englanti, saksa, ranska, espanja, japani, italia, ruotsi,  
venäjä, korea ja kiina (yksinkertaistettu ja  
perinteinen).  
PRINT Image Matching III:  
Valikkokielet:  
144  
145  
Tekniset tiedot  
HAKEMISTO  
ADI-mittaus, 79  
Adobe RGB, 62, 88, 120, 126  
AE-lukituksen painike (s. 46)  
Aikavalotus, 45  
Hidas synkronointi, 47  
Indeksikuvien katselutapa, 37, 87  
ISO, 54, 55  
Itselaukaisin, 50, 51  
Jäljellä olevien otosten laskuri, 17  
Kameran tärähtäminen, 30, 32  
Kansio  
Histogrammi, 35  
Kirkkaus, 100  
Syväterävyyden ennakkotarkistus, 49, 94  
Säätökiekon asetukset, 95  
Takasalamatäsmäys, 75  
Tarkennusalueen valinta, 57  
Tarkennuslukitus, 30  
Tarkennuslukitusnäppäin, 94  
Tarkennusmerkki, 27, 28, 29  
Terävyys, 63  
Kuvankatselu, 34, 37, 87, 97  
Kuvaus, 16, 27, 33, 97  
Luminanssiraja, 35  
Suurennettu, 38  
TV, 101  
Akku  
Ehto, 23  
Hoito ja säilytys, 140  
Delete, 87  
Vastavalo, 105  
Lataaminen, 20, 113  
Muuttaminen, 21  
Alustaminen, 25, 85  
Asetusten palautus, 41, 80, 108  
Aukon esivalinta, 42  
Nimi, 85, 104  
Näkymä, 85  
Rakenne, 120  
Uusi, 105  
Objektiivi  
Tiedonsiirtotapa, 100, 115  
Tiedostonumeron muisti, 103, 121  
Tiedostoselain, 37, 87  
Toiminnan merkkivalo, 22, 24, 122, 124  
Täytesalama, 75  
Kiinnitä, 18  
Poista, 18  
Polttovälikerroin, 110  
Varjostuma, 110  
Yhteensopivuus, 110  
Valitse, 104  
Automaattinen kuvaus, 27, 41  
Automaattinen virrankatkaisu, 23, 105, 119  
Automaattisen ja käsikäyttöisen tarkennuksen  
valintakytkin (AM/MF-kytkin), 49  
Automaattitarkennuksen tai laukaisun  
ensisijaisuus, 93  
Automaattitarkennuksen valaisin, 96  
Automaattitarkennus, 48, 57, 58,  
Pistemäinen automaattitarkennus, 47  
Tarkennuksen erikoistilanteet, 29  
Automaattitarkennusalueet, 17, 56, 57  
Automaattitarkennustavat, 56, 58  
CCD:n puhdistus, 106  
Kodak EasyShare, 132  
Kohinanvaimennus, 74  
Kontrasti, 56, 63  
Kuvakoko, 72  
Kuvanlaatu, 72  
Kuvansiirtotavat, 50  
Kuvanvakaus, 32, 110  
Kuvanvalintanäyttö, 83  
Käsisäätöinen valotus, 44  
Langaton salama, 71 - 73  
Lankalaukaisijan johto, 111  
Laukaisinlukitus, 96  
Lisävarusteet  
USB  
Ohjelma, 27, 41  
Irrottaminen, 122 - 124  
Järjestelmävaatimukset, 114  
Liitäntä, 115  
Ohjelmanvaihto, 41  
Okulaarinsuojus, 111  
Otoslaskuri, 16, 73  
PictBridge, 128  
Windows 98 ajuriohjelman asennus, 116  
Valikko  
Painovirheet, 127  
Valikko, 128  
Asetukset, 91, 98  
Kieli, 102  
Kuvankatselu, 82  
Osion muisti, 106  
Räätälöinti, 91, 92  
Tallennus, 70  
Poistopainike, 36, 80, 84, 87  
Punasilmäisyyden vähennys, 75  
Päivämäärä ja kellonaika, 26, 103  
RAW, 62, 72, 120, 128  
Rotate, 34, 97  
Valkotasapaino, 64  
Diaesitys, 88  
Etsin, 59  
Salama, 31  
Valoherkkyys, 54, 55  
Valotuskorjaus, 48, 95  
Valotuslukitus, 46  
Valotustavat, 39 - 45  
Vianetsintä, 136  
Digitaalinen tehosteiden säädin (DEC), 56, 63  
DiMAGE Master Lite, 62, 132  
DiMAGE Master, 62, 81, 106  
Diopterinsäätö,19  
Lankalaukaisijan johto, 111  
Salama, 79, 112, 113  
Verkkovirtalaite, 22  
Lukitus, 86  
Alue, 31, 55  
Kiinnittäminen, 112  
Korjailu, 56, 60  
Säätö, 79  
DPOF, 88 - 90, 131  
Luminanssiraja, 35  
Manuaalinen tarkennus, 49  
Merkkiäänet, 102  
Muistikortti, 24, 140  
Näyttö  
Tavat, 75  
Videoulostulo, 101  
Välitön kuvankatselu, 28, 74  
Värikylläisyys, 63  
Värilämpötila, 64, 67, 69  
Väritila, 56, 61  
Zone-täsmäys, 54  
Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS), 112  
Esisalaman TTL-mittaus, 76 - 79  
Etäsalama, ks. langaton salama  
Haarukointi, 50, 80  
Täsmäysnopeus, 42, 112  
Yhteensopivuus, 112  
Sarjakuvaustila, 50, 51  
Suljinnopeuden esivalinta, 42  
Suljinnopeudet, 43  
Suora manuaalinen tarkennus (DMF), 56, 58  
Valkotasapaino, 53  
Valotus, 52  
Asetukset, 97  
Etsin, 17  
146  
147  
Hakemisto  

Polaroid Overhead DVD Player User Manual
Philips EN BDP3200 User Manual
Pelco Camera Lens 13ZD6X6(P) (CE) User Manual
Pass Labs XA605 User Manual
Panasonic Palmcorder PV DC352 User Manual
Meade CV 6 User Manual
Lochinvar Copper Fin II CH 0991 User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC W5641U User Manual
JVC LYT2046 001A M User Manual
JVC KD R610 User Manual