Konica Minolta Customer Support:
Konica Minolta Photo World:
Become a member of Konica Minolta Photo World today,
free of charge, and enter the fascinating world of Konica Minolta photography.
Register now, save 29.99 EUR,
get DiMAGE Messenger for free!
© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention
and the Universal Copyright Convention.
Printed in Germany
9979 2186 56/12984
KÄYTTÖOHJE
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
NP-400 LITIUM-IONI-AKUT
Kamerassa käytetään tehokasta litium-ioni-akkua. Litium-ioni-akun väärinkäyttö voi aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue huolellisesti kaikki
varoitukset ennen akun käyttämistä.
YLEISIÄ TUOTEVAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ
Lue huolellisesti seuraavat varoitukset ja varotoimet, jotta digitaalikameran ja sen varusteiden käyttö
olisi turvallista.
VAROITUS
• Käytä vain tässä ohjeessa mainittua akkua.
• Käytä vain kameralle määriteltyä laturia tai verkkovirtalaitetta, ja aina niille säädetyllä jännitteellä.
Vääränlaisesta verkkovirtalaitteesta tai jännitteestä aiheutuva tulipalo tai sähköisku saattaa
aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.
• Käytä vain myyntialueelle tarkoitettua laturin virtajohtoa. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vammoja
tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä pura kameraa tai laturia osiinsa. Tuotteen sisällä olevaan korkeajännitevirtapiirin koskettaminen
saattaa aiheuttaa vammauttavan sähköiskun.
• Irrota heti akku tai verkkovirtalaite sekä lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa iskun,
joka paljastaa kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, näkyville. Salamassa on
korkeajännitevirtapiiri, joka saattaa aiheuttaa vammauttavan sähköiskun. Jatkuva vaurioituneen
tuotteen käyttö saattaa aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
VAARA
• Älä aseta akkua oikosulkuun, älä pura sitä osiinsa, vaurioita tai muuntele sitä.
• Älä altista akkua tulelle tai yli 60 °C lämpötilalle.
• Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi ruostuttaa tai vahingoittaa akun sisäisiä
turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa vuotamaan.
• Älä pudota akkua tai anna sen saada voimakkaita iskuja. Iskut voivat ruostuttaa tai vahingoittaa
akun sisäisiä turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa
vuotamaan.
• Älä säilytä akkua metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä akkua missään muussa laitteessa tai tuotteessa.
• Käytä vain akulle tarkoitettua laturia. Epäsopiva laturi voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja
tuottavan tulipalon tai sähköiskun.
• Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhdo silmä(t) heti runsaalla,
puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä pääsee iholle tai vaatteille,
pese kontaktialue runsaalla vedellä.
• Pidä akku, muistikortti tai pienet osat, jotka voi nielaista, pikkulasten ulottumattomissa. Jos lapsi
nielaisee esineen, ota yhteys lääkäriin.
• Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumattomissa. Varo etteivät kamera tai sen osat vahingoita paikalla
olevia lapsia.
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Se saattaa vahingoittaa näköä.
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Se saattaa häiritä heitä tai aiheuttaa hetkellistä
sokeutumista, jolloin seurauksena voi olla onnettomuus.
• Käytä akkua ja lataa sitä vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 40°C. Säilytä akkua vain paikassa,
jossa ympäristön lämpötila on –20° - 30°C ja ilman suhteellinen kosteus on 45 % - 85 %
kondensoitumattomana.
• Älä käytä näyttöä, kun ohjaat ajoneuvoa tai kävelet. Seurauksena voi olla onnettomuus.
VAROITUS
• Teippaa litium-ioni-akun navat, jotta siihen ei synny oikosulkua hävittämisen aikana. Noudata aina
paikkakuntasi ohjeita akkujen hävittämisestä.
• Jos akku ei lataudu sille määriteltynä aikana, irrota laturin virtajohto ja lopeta lataaminen
välittömästi.
4
5
Oikea ja turvallinen käyttö
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä, kun käytät etsintä tai objektiivia.
Se voi vahingoittaa näkökykyä tai aiheuttaa sokeutumisen.
VAROITUS
• Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin,
irrota akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Jatkuvasta nesteille altistuneen
tuotteen käytöstä saattaa seurata tulipalo tai sähköisku, mikä voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.
• Älä käytä näitä tuotteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai
maaliohenteiden, lähellä. Älä käytä syttyviä tuotteita, kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita,
näiden tuotteiden puhdistamiseen. Helposti syttyvien puhdistusaineiden ja liuottimien käyttö voi
aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä irrota verkkovirtalaitetta tai laturia vetämällä johdosta. Tartu aina kiinni pistokkeeseen. kun
irrotat laitteen verkkovirrasta.
• Älä vahingoita, väännä, muokkaa tai kuumenna verkkovirtalaitteen tai laturin virtajohtoa äläkä
aseta painavia esineitä niiden päälle. Vaurioitunut johto saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun,
jolloin seurauksena voi olla vahinkoja tai vammoja.
• Jos näistä tuotteista lähtee outoa hajua, ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta niiden käyttö heti.
Poista heti akku laitteesta ja varo samalla, ettet polta itseäsi, koska akku voi kuumentua käytössä.
Jatkuva vaurioituneen tuotteen käyttö saattaa aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Vie tuote Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.
• Tämän tuotteen johdon käsitteleminen voi altistaa lyijylle, joka on joissain osissa maailmaa todettu
aineeksi, joka voi aiheuttaa syöpää, sikiövaurioita tai lisääntymiseen liittyviä ongelmia. Huuhtele
kädet sen jälkeen kun olet koskenut johtoon.
• Älä suuntaa objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Jos auringonvalo kohdistuu syttyvälle pinnalle,
seurauksena voi olla tulipalo. Pidä objektiivinsuojus kiinnitettynä, kun objektiivia ei käytetä.
• Älä käytä tai säilytä näitä tuotteita kuumissa tai kosteissa paikoissa, kuten auton
hansikaslokerossa tai tavarasäiliössä. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia ja akkua, mikä voi
aiheuttaa palo- tai muita vammoja kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien
akkunesteiden vuoksi.
• Jos akku vuotaa, lopeta tuotteen käyttö.
• Kameran, laturin ja akun lämpötila kohoaa pitkässä käytössä. Palovammoja on syytä varoa.
• Jos muistikortti tai akku irrotetaan heti pitkän käytön jälkeen, seurauksena voi olla palovamma.
Käännä kamera pois päältä ja odota että se jäähtyy.
• Älä väläytä salamaa, jos se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamayksiköstä lähtee suuri
määrä energiaa, mikä saattaa aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD-näyttöä. Vaurioitunut näyttö voi aiheuttaa vammoja, ja näytön
sisältämä neste voi aiheuttaa tulehduksen. Jos näytön sisältämää nestettä pääsee iholle, huuhtele
alue runsaalla määrällä vettä. Jos silmiin pääsee näytön sisältämää nestettä, huuhtele silmät
runsaalla määrällä vettä ja ota yhteyttä lääkäriin.
• Verkkovirtalaitetta ja laturia käytettäessä pistoke tulee työntää turvallisesti pistorasiaan.
• Älä käytä muuntajia tai pistokesovittimia laturin kanssa. Niiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai
vaurioittaa tuotetta.
• Älä käytä kameraa, jos verkkovirtalaitteen tai laturin johto on vioittunut.
• Älä peitä verkkovirtalaitetta tai laturia. Seurauksena voi olla tulipalo.
• Älä estä pääsyä verkkovirtalaitteen tai laturin luokse; se voi hankaloittaa niiden irrottamisen
verkosta vaaratilanteissa.
• Irrota verkkovirtalaite ja laturi verkosta, kun niitä ei käytetä tai puhdistetaan.
6
7
Oikea ja turvallinen käyttö
SISÄLLYSLUETTELO
Pikaopas
......................................................................................................................................2
Vaativa kuvaus ....................................................................................................................................39
Valotustavan valintakiekko ......................................................................................................39
Digitaaliset aiheohjelmat ............................................................................................40
Automaattinen kuvaus................................................................................................41
Ohjelmoitu valotus – P................................................................................................41
Aukon esivalinta – A ...................................................................................................42
Suljinnopeuden esivalinta – S.....................................................................................42
Valotuksen säätöalueen varoitukset...........................................................................43
Valotuksen käsisäätö – M...........................................................................................44
Aikavalotus .................................................................................................................45
Valotuslukitus – AEL -painike..................................................................................................46
Hidas synkronointi...................................................................................................................47
Pistemäisen automaattitarkennuksen painike.........................................................................47
Valotuksen korjaaminen ..........................................................................................................48
Syväterävyyden ennakkotarkistus...........................................................................................49
Automaattisen ja käsikäyttöisen tarkennuksen valintakytkin (AM/MF-kytkin) ........................49
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................50
Sarjakuvauksesta........................................................................................................51
Vitkalaukaisusta..........................................................................................................51
Valotuksen haarukoinnista..........................................................................................52
Valkotasapainon haarukoinnista.................................................................................53
Valoherkkyys (ISO) ja Zone-täsmäys.......................................................................................54
Valoherkkyys ja salaman kantama ..........................................................................................55
Toimintopainike........................................................................................................................56
Automaattitarkennusalue............................................................................................57
Automaattitarkennustavat...........................................................................................58
Valomittaustavat .........................................................................................................59
Salamavalon korjailu...................................................................................................60
Väritila.........................................................................................................................61
Digitaalinen tehosteiden säädin (DEC) .......................................................................63
Valkotasapaino ........................................................................................................................64
AWB – Automaattinen valkotasapaino.......................................................................64
Esisäädetty valkotasapaino........................................................................................65
Räätälöity valkotasapaino .........................................................................................66
Värilämpötila...............................................................................................................67
Lyhyt johdatus valokuvaukseen...........................................................................................................68
Valonlähteet ja väri ..................................................................................................................69
Mikä on EV? ............................................................................................................................69
Ennen aloittamista..................................................................................................................................3
Oikea ja turvallinen käyttö......................................................................................................................4
Osien nimet
....................................................................................................................................14
Kamerarunko...........................................................................................................................14
Tallennustavan näyttö..............................................................................................................16
Etsin ....................................................................................................................................17
Alkuvalmistelut ....................................................................................................................................17
Objektiivin kiinnittäminen ja kiinnittäminen ............................................................................18
Kameran hihnan kiinnittäminen...............................................................................................19
Diopterinsäätö .........................................................................................................................19
Akun lataaminen......................................................................................................................20
Akun asettaminen kameraan ja vaihtaminen ..........................................................................21
Kameran käynnistäminen........................................................................................................22
Verkkovirtalaite AC-11 (lisävaruste).........................................................................................22
Akun kunnon osoitin................................................................................................................23
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................23
Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen.................................................................................24
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen..................................................................................26
Peruskuvaus ....................................................................................................................................27
Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle .................................................................27
Kameran käsittely....................................................................................................................27
Peruskuvauksen näyttö...........................................................................................................27
Peruskuvaus............................................................................................................................28
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................29
Tarkennuksen erikoistilanteet..................................................................................................29
Tarkennuslukitus......................................................................................................................30
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................30
Kiinteän salamankäyttö ...........................................................................................................31
Kuvanvakaajajärjestelmä.........................................................................................................32
Näyttöpainike ..........................................................................................................................33
Kuvankatselun perustoiminnot.............................................................................................................34
Kuvien katselu .........................................................................................................................34
Kuvien kääntäminen................................................................................................................34
Histogramminäyttö..................................................................................................................35
Yksittäisten kuvien poistaminen..............................................................................................36
Kuvankatselunäytön muuttaminen..........................................................................................37
Suurennettu kuvankatselu.......................................................................................................38
8
9
Sisällysluettelo
Kuvausvalikko ....................................................................................................................................70
Kuvausvalikossa liikkuminen...................................................................................................70
Kuvakokoko ja kuvanlaatu .....................................................................................................72
Välitön kuvankatselu................................................................................................................74
Kohinanvaimennus..................................................................................................................74
Salamakuvaustilat ...................................................................................................................75
Langaton salama ........................................................................................................76
Asetusvalikko ....................................................................................................................................98
LCD:n kirkkaus......................................................................................................................100
Tiedonsiirtotapa.....................................................................................................................100
Videoulostulo.........................................................................................................................101
Kuvien katselu televisiosta....................................................................................................101
Merkkiäänet...........................................................................................................................102
Kieli
..................................................................................................................................102
Kameran ja salaman etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä............................78
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen................................................................................103
Tiedostonumeron muisti........................................................................................................103
Kansionimi.............................................................................................................................104
Kansion valinta ......................................................................................................................104
Uusi kansio............................................................................................................................105
LCD-taustavalo......................................................................................................................105
Automaattinen virrankatkaisu................................................................................................105
Valikko-osion muisti ..............................................................................................................106
Poiston vahvistus ..................................................................................................................106
CCD:n puhdistus...................................................................................................................106
Asetusten palautus................................................................................................................108
Lisävarusteista ..................................................................................................................................110
Objektiivien yhteensopivuus..................................................................................................110
Objektiivinvarjostuma............................................................................................................110
Polttovälikerroin.....................................................................................................................110
CCD-taso .............................................................................................................................110
Okulaarinsuojuksen kiinnittäminen........................................................................................111
Etsimen lisävarusteet ............................................................................................................111
Lankalaukaisijan johdon kiinnittäminen.................................................................................111
Lisävarustesalaman kiinnittäminen .......................................................................................112
Salamalaitteiden yhteensopivuus..........................................................................................112
Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS) ....................................................................................112
PD Flash Adapter PCT-100 ...................................................................................................113
Laturin johdosta.....................................................................................................................113
Salamanohjaus........................................................................................................................79
Haarukointijärjestys.................................................................................................................80
Kuvaustilan perusasetusten palautus .....................................................................................80
DiMAGE Masterista..............................................................................................................................81
Toistovalikko ....................................................................................................................................82
Kuvankatseluvalikossa liikkuminen .........................................................................................82
Kuvanvalintanäyttö..................................................................................................................83
Delete ....................................................................................................................................84
Format ....................................................................................................................................85
Katselukansio ..........................................................................................................................85
Lukitus ....................................................................................................................................86
Indeksikuvien katselutapa.......................................................................................................87
Diaesitys..................................................................................................................................88
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................88
DPOF -asetukset.....................................................................................................................89
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................90
Indeksikuva-arkki ....................................................................................................................90
Cancel print.............................................................................................................................90
Räätälöinti- ja asetusvalikkojen avaaminen.........................................................................................91
Räätälöintivalikko ................................................................................................................................92
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus ..................................................................................................93
Tarkennuslukituksen näppäimen asetukset ............................................................................94
AEL -näppäimen asetukset .....................................................................................................94
Säätökiekon asetukset............................................................................................................95
Valotuskorjausasetukset..........................................................................................................95
Automaattitarkennuksen valaisin ............................................................................................96
Laukaisimen korttilukko...........................................................................................................96
Laukaisimen objektiivilukko.....................................................................................................96
Automaattitarkennuksen alueen asetus..................................................................................97
Monitorinäytön asetukset........................................................................................................97
Kuvausnäytön asetukset .........................................................................................................97
Kuvankatselunäytön asetukset ...............................................................................................97
10
11
Sisällysluettelo
Tiedonsiirtotila ..................................................................................................................................114
Järjestelmävaatimukset.........................................................................................................114
Kameran liittäminen tietokoneeseen.....................................................................................115
Liittäminen käyttöjärjestelmään Windows 98 / 98 second edition .......................................116
Automaattinen asennus............................................................................................116
Manuaalinen asennus...............................................................................................117
Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) ......................................................................119
Muistikortin kansiorakenne ...................................................................................................120
Kameran irrottaminen tietokoneesta.....................................................................................122
Windows 98 / 98 second edition..............................................................................122
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................122
Macintosh.................................................................................................................123
Muistikortin vaihto (tiedonsiirtotila)........................................................................................124
Windows 98 / 98 second edition..............................................................................124
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................124
Macintosh.................................................................................................................124
Ajuriasennuksen poisto – Windows ......................................................................................125
PictBridge..............................................................................................................................126
Tietoja tulostusvirheistä.........................................................................................................127
Liikkuminen PictBridge -valikossa ........................................................................................128
Erätulostus................................................................................................................129
Indeksikuva-arkki......................................................................................................129
Arkkikoko..................................................................................................................130
Asettelu.....................................................................................................................130
Tulostuksen laatu......................................................................................................131
Tietojen tulostus .......................................................................................................131
DPOF-tulostus..........................................................................................................131
Kodak EasyShare software ...................................................................................................132
DiMAGE Master Lite..............................................................................................................134
Vianetsintä
..................................................................................................................................136
Hoito ja säilytys..................................................................................................................................139
Kameran hoito.......................................................................................................................139
Puhdistus...............................................................................................................................139
Säilytys .................................................................................................................................139
Käyttölämpötilat ja -olosuhteet .............................................................................................140
Muistikortin hoito ja käsittely.................................................................................................140
Akut
..................................................................................................................................140
LCD-näytön hoito..................................................................................................................141
Copyright...............................................................................................................................141
Ennen tärkeitä tapahtumia ja matkoja...................................................................................141
Kysymykset ja huolto ............................................................................................................141
Tekniset tiedot ..................................................................................................................................144
Hakemisto
..................................................................................................................................146
12
13
Sisällysluettelo
OSIEN NIMET
KAMERAN RUNKO
* Tämä kamera on monimutkainen
optinen laite. Näiden pintojen
puhtaudesta tulee huolehtia. Lue hoitoa
ja säilytystä koskeva osio tämän
käyttöohjeen lopusta (s. 139).
1. Pääkatkaisin
13. Toiminnan merkkivalo
2. Okulaarin tunnistimet*
3. Etsin* (s. 17)
14. Korttilokero / USB-portti /
Videoulostuloliitännän kansi (s. 24, 115, 101)
1. Itselaukaisimen valo (s. 51)
2. Säätökiekko
10. Kaukosäädinliitäntä (s. 111)
11. Automaattisen ja käsikäyttöisen tarkennuksen
valintakytkin (s. 49)
4. Okulaarinsuojus (s. 111)
5. Salamakenkä
15. Kuvanvakausjärjestelmän kytkin (s. 32)
3. Laukaisin
16. Tasavirtaliitäntä (s. 22)
17. Säätimen ja pistemäisen
automaattitarkennuksen painike (s. 47)
12. Objektiivin kiinnitys
4. Valotustavan valintakiekko (s. 39).
5. Salama* (s. 31).
6. Diopterinsäätökiekko (s. 19)
7. Toimintopainike (s. 56).
8. Valotuskorjauspainike (s. 48)
9. Kuvansiirtotavan painike (s. 50)
10. Valoherkkyyden (ISO) painike (s. 54)
11. Kameralenkki (s. 19)
13. Peili*
14. Objektiivin koskettimet*
15. Syväterävyyden ennakkotarkistusnäppäin (s. 49)
16. Jalustan istukka
18. LCD-näyttö* (s. 16)
19. Toistopainike (s. 34)
20. Poistopainike (s. 36).
21. Näyttöpainike (s. 33, 37)
22. Valikkonäppäin
6. Valkotasapainon säätökiekko (s. 64).
7. Valkotasapaino-painike (s. 64).
8. Kameralenkki (s. 19)
17. Akkukotelon vapautin (s. 21)
18. Akkukotelon kansi (s. 21)
9. Objektiivin vapautin (s. 18)
12. AE-lukituksen painike (s. 46)
14
15
Osien nimet
KUVAUSTAVAN NÄYTTÖ
ETSIN
Tässä kuvaustavan näytössä näkyy tietoa
kameran toiminnasta eri ruuduissa.
Näytettävät tiedot riippuvat valituista
toiminnoista.
Laaja tarkennusalue
Kun kamera käännetään pystysuoraan
asentoon, näyttö kääntyy automaattisesti
kameran asentoa vastaavasti.
Pistemäisen automaattitarken-
nuksen alue (s. 47)
Paikalliset tarkennusalueet (s.
57).
1. Valotustapa / valotusruutu
2. Salamaruutu
3. Ev-asteikko
Pistemittausalue (s. 59)
4. Väritila / Digitaalinen tehosteiden säätö / Valonmittaus
/ Automaattitarkennusalue / Automaattitarkennustapa
/ Sulkimen esivalinta / Kuvansiirtotapa -ruutu
Pistemäisen automaattitarkennuksen alue ja paikalliset tarkennusalueet valaistuvat hetkeksi
osoittamaan tarkennuskohdan, kun tarkennus on lukittunut.
5. AE-lukitus / akun kunto -ruutu
6. Valoherkkyys / Zone-täsmäys -ruutu
7. Kuvakoko / kuvanlaatu -ruutu
8. Valkotasapainoruutu
9. Otoslaskuri
1. Salamavalon korjailun osoitin (s. 60)
2. Salaman merkki (s. 31).
7. Suljinnopeuden näyttö
8. Aukkonäyttö
3. Erikoisnopean täsmäyksen osoitin (s. 112)
4. Langattoman salaman osoitin (s. 76).
9. Ev-asteikko
Huomautuksia
10. Jäljellä olevien otosten laskuri
5. Automaattivalotuksen lukituksen osoitin (s. 46) 11. Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 30)
6. Tarkennusmerkki (s. 29) 12. Kuvanvakausasteikko (s. 32)
Monitorinäytön asetusten ja kuvausnäytön asetusten räätälöitävät toiminnot (räätälöintivalikon
osio 3) säätelevät monitorinäyttöä (s. 97).
Jäljellä olevien otosten laskuri osoittaa kuvauksen aikana likimäärin, kuinka monta kuvaa mahtuu
kameran puskurimuistiin. Numero muuttuu sitä mukaa kuin kuvia otetaan ja tallennetaan
muistikortille.
16
17
Osien nimet
KAMERALENKIN KIINNITTÄMINEN
Pidä kameran hihna aina kaulasi ympärillä siltä varalta, että kamera sattuisi putoamaan.
ALKUVALMISTELUT
Tämä osio sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objektiivin vaihdon sekä
ulkoisten virtalähteiden käytön.
OBJEKTIIVIN KIINNITTÄMINEN JA KIINNITTÄMINEN
Kamera käyttää vaihto-objektiiveja. Yhteensopivat objektiivit on mainittu sivulla 110. Älä
koskaan koske kameran sisäosia - varo erityisesti objektiivin kontakteja ja peiliä. Älä jätä
kameran sisäosia alttiiksi pölylle tai lialle. Kohdista rungossa ja objektiivissa olevat punaiset
merkit toisiinsa. Tarkista, että runkotulpassa tai objektiivissa ei ole pölyä, ennen kuin kiinnität
sen kameraan.
1. Työnnä hihnan pää hihnan kiinnikkeen läpi alapuolelta. Kiinnitä hihna niin, että hihnan pää tulee
hihnan ja kameran väliin.
2. Työnnä hihnan pää pidikerenkaan ja soljen sisäpuolen läpi ja kiristä hihna. Jätä hihna
pujotusvaiheessa löysälle, jotta hihnan pään saa helposti soljen läpi.
Irrota kameran runkotulppa ja objektiivin takasuojus.
3. Työnnä pidikerengas kiinni hihnan kiinnikkeeseen, jotta hihna pysyy tukevasti kamerassa. Toista
samat toimet kameran toisella puolella.
Kiinnitysmerkit
Kohdista rungossa ja objektiivissa olevat
punaiset merkit toisiinsa. Aseta objektiivi
varovasti runkoon ja käännä sitten
objektiivia myötäpäivään niin, että se
napsahtaa kiinni lukitusasentoon. Älä
aseta objektiivia vinoon. Jos objektiivi ei
sovi runkoon, tarkista punaisten
DIOPTERIKORJAUS
Etsimessä on kiinteä diopterikorjain, jonka
säätöalue on –2.5 - +1.0.
Katso etsimestä ja käännä diopterikorjainta niin,
että etsimen tarkennusalueen rajausmerkintä
näyttää terävältä.
merkkien kohdistus. Älä koskaan pakota
objektiivia runkoon.
Sarjan 1000 valinnaisia diopterikorjaimia voi
käyttää, jos etsimen diopterikorjaus ei riitä.
Paina objektiivin vapautin kokonaan sisään ja käännä sitten
objektiivia vastapäivään kunnes se pysähtyy. Irrota objektiivi
rungosta varovasti.
Objektiivin vapautin
18
19
ALKUVALMISTELUT
AKUN LATAAMINEN
AKUN ASETTAMINEN KAMERAAN JA VAIHTAMINEN
Litium-ioni-akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän
käyttöohjeen sivulta 14, ennen kuin lataat akun. Lataa akkua vain tämän kameran mukana tulevalla
laturilla. Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tietoa akun hoidosta ja
säilytyksestä on sivulla 140.
Tämä digitaalikamera käyttää yhtä NP-400 litium-ioni-akkua. Lue tämän ohjeen sivulla 4 olevat
turvallisuusohjeet ennen akun käyttämistä. Akkuja vaihdettaessa kameran tulee olla kytkettynä pois
päältä.
Kiinnitä virtajohto laturin takaosaan (1). Kiinnitä johdon toinen pää
virtaa antavaan pistorasiaan. Mukana tuleva verkkovirtajohto on
tarkoitettu kameran myyntialueen verkkovirtajännitettä varten.
Käytä johtoa vain kameran myyntialueella. Lisätietoja
verkkovirtajohdosta on sivulla 113.
1. Avaa paristokotelon kansi työntämällä paristokotelon vapautinta kameran takaosaan päin.
Käännä akun kontaktit laturiin päin ja kohdista akun alla olevat
urat laturissa oleviin kiinnikkeisiin. Työnnä akku laturiin.
2. Aseta akku kameraan akkukontaktit edellä. Työnnä akku akkukoteloon niin, että akun
kiinnityssalpa napsahtaa paikalleen.
3. Irrota akku työntämällä akun lukitussalpa akkukotelon kylkeen päin; akku ponnahtaa ulospäin.
4. Sulje akkukotelon kansi niin, että se napsahtaa lukkoon.
Merkkivalo (2) palaa merkkinä latauksesta. Valo sammuu, kun
akku on latautunut. Latausaika on noin 150 minuuttia.
Vedä ja nosta akku irti laturista. Irrota
verkkovirtajohto pistorasiasta.
20
21
ALKUVALMISTELUT
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
AKUN KUNNON OSOITIN
Siirrä pääkytkin asentoon ”ON”. Toiminnan merkkivalo
palaa hetken virran kytkeytymisen osoituksena. Kun
kamera on kytketty päälle ensimmäistä kertaa,
päivämäärä ja kellonaika on asetettava, ks. sivu 26. Kun
et käytä kameraa, sammuta kamera virran
säästämiseksi.
Kamerassa on automaattinen akun kunnon osoitin. Kun kameran virta
on kytkettynä, osoitin näkyy monitorissa. Osoittimen väri muuttuu
valkoisesta punaiseksi, kun akun varaus alkaa olla vähissä. Kaikki
kameran toiminnot eivät ole valittavissa, jos akun varaus on vähissä.
Jos monitori on tyhjä, akku saattaa olla ehtynyt.
Huomautuksia
Aina kun kamera käynnistetään, se tarkentaa objektiivin
äärettömään, myös käsitarkennuksella. Tämä toiminto
on tarpeen oikeiden valotusten aikaansaamiseksi.
Täyden akun osoitin – akussa on täysi lataus.
Vajaan akun osoitin – akun varaus on vähissä. Lataa akku.
Vajaan akun varoitus – akun varaus on lähes lopussa. Lataa akku.
Toiminnan merkkivalo
VERKKOVIRTALAITE AC-11 (LISÄVARUSTE)
Verkkovirtalaite AC-11 mahdollistaa kameran virran ottamisen verkkopistorasiasta. Verkkovirtalaite
on suositeltava, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai sitä muuten käytetään runsaasti.
Kun varauksen määrä laskee vajaan akun varoituksen alapuolelle, viesti ”battery exhausted” näkyy
hetken, ennen kuin kamera sammuu. Kamera ei toimi, ennen kuin akku on ladattu uudelleen.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Akun säästämiseksi kamera menee pois päältä, jos sitä ei käytetä kolmen minuutin aikana. Virran
saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi
säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 105).
Kytke kamera pois päältä ja varmista, ettei
toiminnan merkkivalo pala, aina ennen kuin
vaihdat virtalähdettä.
LCD -monitorin taustavalo sammuu viiden sekunnin kuluttua. Näytön saa palautettua painamalla
jotain kameran painiketta. Sammutuksen ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 105).
Avaa tasavirtaliitännän kansi vasemmalta. Suojus on
kiinnitetty runkoon katoamisen estämiseksi.
Työnnä verkkovirtalaitteen pienempi liitin
tasavirtaliitäntään.
Liitännän kansi
Työnnä verkkovirtalaitteen verkkopistoke pistorasiaan.
22
23
ALKUVALMISTELUT
Jos näkyville tulee viesti ”Unable to use card, Format?”, kortti tulee
formatoida kameran avulla. Korosta ”Yes”-painiketta säätimen
vasen/oikea-näppäimillä. Formatoi kortti painamalla säätimen
keskipainiketta; toimenpide voi kestää useita minuutteja kortista
riippuen. Kun kortti formatoidaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät
peruuttamattomasti. Valitsemalla ”No” formatointi peruuntuu;
poista kortti kamerasta. Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin
voi joutua formatoimaan ennen kuin sitä voi käyttää.
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat
muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä.
Unable to use card.
Format?
Kamerassa tulee olla muistikortti, jotta se toimisi. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, ”——” näkyy
otoslaskurissa. Type I ja II CompactFlash kortit sekä Microdrive sopivat tähän kameraan.
Yes
No
1
2
3
1. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron
kansi liu’uttamalla sitä kohti kameran takareunaa.
Jos ”Card-error” viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskipainiketta; tarkista
viimeisimmät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:
2. Aseta muistikortti loppuun saakka koloonsa. Aseta
kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa kameran
etuosaan päin. Työnnä kortti aina suorassa sisään.
Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei
mene kameraan, tarkista, että se on oikein päin.
Pohjois-Amerikka
Eurooppa
3. Sulje muistikorttilokeron kansi ja lukitse turvalukitus
liu’uttamalla kantta kohti kameran etureunaa.
4. Kortti poistetaan kamerasta avaamalla korttilokeron
kansi ja painamalla kortinpoistovipua ja
4
5
6
vapauttamalla se niin että se työntyy ulospäin.
5. Poista kortti painamalla ulostyöntynyttä
kortinpoistovipua. Kortin voi nyt vetää ulos
kamerasta. Varo poistaessasi korttia, sillä se voi
kuumentua käytössä. Kortinpoistovivun tulee pysyä
kameran sisällä. Jos se työntyy ulos, työnnä se
kameran sisään.
6. Aseta uusi muistikortti kameraan ja sulje
korttilokeron kansi.
24
25
ALKUVALMISTELUT
PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN
PERUSKUVAUS
KAMERAN KYTKEMINEN AUTOMAATTISELLE KUVAUKSELLE
Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää
kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta
riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta
koskevassa osiossa sivuilla 98 ja 102.
Käännä valotustavan valintakiekko automaattivalotukselle
(auto) tai ohjelmoidulle automatiikalle (P). Kameran säädöt
ovat automaattiset.
Automatiikka toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu
automatiikka paitsi että monet aiemmin säädetyt
kuvaustoiminnot palautuvat täysautomatiikan
Kytke virta kameraan.
perusasetuksiin aina kun täysautomatiikka valitaan;
lisätietoja on sivulla 41. Automaattisessa kuvaustavassa
kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä. Tämä koskee esim.
väritilaa Digitaalista tehosteiden säätöä. Valoherkkyyden
oletusarvo (s. 54) on automaattisessa kuvauksessa auto ja
ohjelmoidussa automatiikassa ISO 100.
Liikkuminen näytössä on helppoa. Säätimen ylös/alas-
näppäimet liikuttavat osoitinta ja muuttavat asetuksia.
Säätimen keskinäppäin kytkee asetukset.
KAMERAN KÄSITTELY
Valitse ”Yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. ”No”
peruu toimenpiteen.
Tartu kameraan tukevasti oikealla kädellä samalla kun tuet objektiivia
vasemman käden kämmenellä. Pidä kyynärpäät sivuilla ja jalat
hartioiden leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana.
Jalustan käyttö on suositeltavaa niukassa valossa tai teleobjektiivilla
kuvattaessa.
Set date and time?
Yes
No
Jatka painamalla säätimen keskipainiketta.
PERUSKUVAUKSEN NÄYTTÖ
Etsimessä ja monitorissa näkyy samat tiedot peruskuvauksen yhteydessä.
Date/Time set
Valitse muutettava asetus vasen/oikea-painikkeilla.
Viimeisimpänä asetuksena on päiväyksen
merkintätapa.
2005 .23
13 : 14
YYYY/MM/DD
Aukko
Muuta asetusta ylös/alas-painikkeilla. Päiväyksen voi
merkitä muodoissa vuosi/kuukausi/päivä.
Suljinnopeus
päivä/kuukausi/vuosi, ja kuukausi/päivä/vuosi.
Salaman osoitin
Kuvanvakausasteikko
Tarkennusmerkki
Salaman merkki
:sel.
:adj.
:enter
Päiväyksen ja ajan asetus-
näyttö
Aseta kello ja kalenteri keskipainikkeella.
26
27
ALKUVALMISTELUT
PERUSKUVAUS
TARKENNUSMERKIT
Aseta aiheesi tarkennusalueelle. Aiheen tulee olla objektiivin
tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva
zoomausrengasta käyttäen.
Etsimessä oleva tarkennusmerkki näyttää automaattitarkennusjärjestelmän tilan. Tarkennusaika voi
olla pidempi makro- ja teleobjektiiveja käytettäessä ja niukassa valossa kuvattaessa.
Tarkennus lukittunut.
Tarkennus on varmistunut (Jatkuva AF – s. 58).
Osoitin vilkkuu – tarkennus ei onnistu. Laukaisin lukittuu.
Tarkennus meneillään (Jatkuva AF). Laukaisin lukittuu.
Käynnistä automaattitarkennus ja automaattivalotus
1
painamalla laukaisin osittain alas (1). Etsimen tarkennusmerkki
(A) varmentaa tarkennuksen, ja automaattitarkennuksen
pistetarkennusalue tai paikallinen tarkennusalue (B) näkyy
hetken valaistuna osoittamassa tarkennuspisteen sijaintia. Jos
tarkennusmerkki vilkkuu, suorita toimenpiteet uudelleen.
Jos kamera ei pysty tarkentamaan, aihe voi olla liian lähellä tai erikoistilanne estää järjestelmää
tarkentamasta. Lukitse tarkennus toiseen aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen (s.
30), tarkenna käsin (s. 49) tai nosta salama esille käyttääksesi AF-valaisinta (s. 96).
Valotuksen käyttämä suljinnopeus (C) ja aukko (D) näkyvät
etsimessä ja monitorissa.
Automaattitarkennuksen ensisijaisuuden tai laukaisun ensisijaisuuden voi valita räätälöintivalikon
osiosta 1 (s. 93).
TARKENNUKSEN ERIKOISTILANTEET
Ota kuva painamalla laukaisin loppuun saakka (2). Paina
laukaisinta tasaisen varovasti, jotta kamera ei tärähdä
valotuksen aikana.
Joissain tilanteissa kamera ei pysty tarkentamaan. Käytä silloin tarkennuksen lukitusta tai tarkenna
käsin.
2
Otettu kuva näkyy kuvan tallennuksen aikana. Peru kuvan
näyttö painamalla laukaisin puoliväliin. Lisätietoja välittömästä
kuvankatselusta on sivulla 77.
Toiminnan merkkivalo (E) palaa merkkinä siitä, että
kuvatiedostoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan irrota
muistikorttia tietojen siirron aikana.
Aihe koostuu
toistuvista
pystyviivoista.
Tarkennusalueella
olevan aiheen
kontrasti on heikko.
Kaksi eri etäisyyksillä
olevaa aihetta asettuu
päällekkäin
Aiheen lähellä on hyvin
kirkas esine tai alue.
tarkennusalueelle.
28
29
Peruskuvaus
TARKENNUKSEN LUKITUS
1
KIINTEÄN SALAMAN KÄYTTÖ
Kiinteä salama on suunniteltu käytettäväksi vähintään18 millimetrin objektiivien kanssa. Jos
polttoväli on alle 18 mm, kuvan kulmat eivät valaistu täysin. Vastavalosuoja ja jotkin objektiivit voivat
aiheuttaa ns. objektiivivarjostuman, ks. sivu 110. Suljin ei laukea salaman latautumisen aikana.
Tarkennuksen lukitusta käytetään, kun aihe on kuvan
keskialueen ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle.
Tarkennuksen lukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne
estää kameraa tarkentamasta aihetta.
Aseta aiheesi tarkennusalueelle. Paina laukaisin puoliväliin ja
pidä se siinä (1). Tarkennusmerkit näyttävät, että tarkennus on
lukittu. Kun tarkennus on säädetty, automaattitarkennusalueen
merkintä palaa hetken osoittaen tarkennuspisteen sijainnin.
Salama otetaan käyttöön nostamalla se ylös salaman laidoissa
olevista pidikkeistä. Salama tulee ottaa käyttöön käsin, ja kun se
on ylhäällä, se välähtää vallitsevan valon määrästä riippumatta.
Salamakuvaustavan voi muuttaa kuvausvalikosta (s. 75).
Työnnä salama alas, kun kameraa ei käytetä. Salama toimii myös
AF-valaisimena, ks. sivu 96.
Tarkennusmerkki
Sommittele aihe uudelleen etsimen avulla nostamatta
sormeasi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin loppuun
saakka (2).
2
Etsimessä oleva salaman merkki näyttää salaman tilan.
Merkki palaa tasaisesti – salama on latautunut ja valmis välähtämään.
Merkki vilkkuu – salaman teho riitti oikeaan valotukseen.
Jos salaman merkki ei vilku valotuksen jälkeen, aihe ei oli salaman kantaman ulkopuolella. Salaman
kantama riippuu valotuksessa käytetystä aukosta. Seuraava taulukko näyttää salaman kantaman,
kun kameran herkkyysasetuksena on auto (automaattinen kuvaus) tai ISO 100 (ohjelma). Muiden
herkkyyksien kantamat ovat sivulla 55.
LAUKAISUTÄRÄHDYKSEN VAROITUS
Jos suljinnopeus tulee liian pitkäksi vakaata käsivarakuvausta varten, laukaisutärähdyksen varoitus
vilkkuu etsimessä. Laukaisutärähdys näkyy kuvan lievänä suttuisuutena, joka aiheutuu käden
vähäisestä liikkeestä, ja sitä esiintyy voimakkaammin teleobjektiivilla kuvattaessa. Vaikka varoitus
näkyy, kuvan voi ottaa. Jos varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle tai käytä kameran salamaa.
Aukko
f/2.8
f/3.5
f/4.0
f/5.6
Auto ISO (Automaattinen kuvaus)
1.4m ~ 8.6m (4.6 ft. ~ 28 ft.)
1.1m ~ 6.8m (3.6 ft. ~ 22 ft.)
1.0m ~ 6.0m (3.3 ft. ~ 20 ft.)
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14 ft.)
ISO 100 (Ohjelmoitu valotus)
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14 ft.)
1.0m ~ 3.4m (3.3 ft. ~ 11 ft.)
1.0m ~ 3.0m (3.3 ft. ~ 9.8 ft.)
1.0m ~ 2.1m (3.3 ft. ~ 6.7 ft.)
Laukaisutärähdyksen varoitus
30
31
Peruskuvaus
KUVANVAKAUSJÄRJESTELMÄ (ANTI-SHAKE)
NÄYTTÖNÄPPÄIN
Kuvanvakausjärjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen
vaikutuksen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä
kuviin, kun kamera liikahtaa valotuksen aikana.
Laukaisutärähdys näkyy selvemmin pitkiä polttovälejä
käytettäessä.
Näyttönäppäimen avulla voi näytöksi asettaa
täysnäytön, perusnäytön tai laittaa näytön pois
päältä. Täysnäytöstä on lisätietoja sivulla 16.
Kuvanvakausjärjestelmä ei ole yhtä tehokas liikkuvia aiheita tai
panoroimalla otettuja kuvia valotettaessa, yli 1/4 s valotusajoilla
ja hyvin läheltä kuvattaessa. Kuvanvakausjärjestelmä ei toimi
aikavalotuksilla (s. 45).
Kuvanvakausjärjestelmän kytkin
Kun järjestelmä on käytössä, etsimessä oleva
kuvanvakausasteikko palaa. Kuvanvakausjärjestelmä kytketään
päälle ja pois käyttämällä kuvanvakausjärjestelmän kytkintä.
Perusnäyttö
Sommittele kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla.
Tarkenna ja säädä valotus painamalla laukaisin puoliväliin.
1. Valotustapa (s. 39).
2. Suljinnopeuden näyttö
3. Aukkonäyttö
8. Otoslaskuri (s. 73)
9. Valkotasapainon näyttö (s. 64).
10. Laukaisun ensisijaisuuden osoitin (s. 93)
11. Automaattivalotuksen lukituksen osoitin (s. 46)
12. Akun kunnon osoitin (s. 23)
Kuvanvakausasteikko näyttää vakauden määrän. Mitä laajempi
asteikko näkyy, sitä epävakaampi kuva on. Tarkista asteikosta,
että kuva on vakaa ja ota kuva painamalla laukaisin loppuun
saakka.
4. Kuvakoon näyttö (s. 72)
5. Valotuksen/salamavalon korjailun näyttö
(s. 48, 60)
13. Väritilan ilmaisin (s. 61)
Kuvanvakausjärjestelmää ei voi käyttää joidenkin objektiivien
kanssa, ks. sivu 110. Kytke kuvanvakausjärjestelmä pois päältä,
kun kamera on asetettuna jalustalle. Mitattu valotus voi
muuttua, kun toiminto kytketään päälle tai pois päältä.
6. Kuvanlaadun näyttö (s. 72).
14. Kameran herkkyyden näyttö (s. 55).
7. Automaattitarkennusalueen näyttö (s. 57).
Täysnäytössä on asteikko, joka osoittaa salamavalon ja valotuksen korjailun määrän sekä
valomittauksen tuloksen käsisäätöisessä valotuksessa. Perusnäyttö käyttää numeerista arvoa.
Näytön sammuttaminen säästää virtaa.
Kuvanvakausasteikko
32
33
Peruskuvaus
HISTOGRAMMINÄYTTÖ
KUVANKATSELUN PERUSTOIMINNOT
Kuvia voi tarkastella kuvankatselutilassa. Tämä osiossa selostetaan kuvankatselun perustoiminnot.
Kuvankatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82.
Näkyvissä olevan kuvan
KUVIEN KATSELU
histogrammia voi tarkastella
painamalla ylöspäin-painiketta.
Yksittäiseen kuvaan voi palata
painamalla alaspäin-painiketta.
Kuvankatselu
käynnistetään painamalla
toistopainiketta.
Kuvaustilaan palataan
painamalla toistopainiketta
tai laukaisinta.
Säätimen vasen/oikea-
näppäimet ja säätökiekko
näyttävät tallennetut kuvat.
1. Kuvakoko (s. 72)
2. Kuvanlaatu (s. 72)
3. Suljinnopeus
10. Salamavalon korjailu (s. 60)
11. Valkotasapainotila (s. 64).
12. Valonmittaustapa (s. 59)
13. Kuvanvakaaja
4. Aukko
5. Valotustapa (s. 39).
6. Valoherkkyys (ISO) (s. 54)
7. Histogrammi
14. Kansion nimi - tiedoston numero (s. 120)
15. Kuvan päivämäärä.
16. Otosnumero /
Kuvakoko (s. 72)
Kuvanlaatu (s. 72)
Otosten kokonaismäärä
8. Polttoväli
9. Valotuksen korjaaminen (s. 48)
Histogrammin tumma alue näyttää tallennetun kuvan luminanssijakauman mustasta (vasemmalla)
valkoiseen (oikealla). Kukin 256:sta pystyviivasta osoittaa kyseisen valoarvon suhteellisen määrän
kuvassa. Histogrammia voi käyttää kuvan valotuksen ja kontrastin arviointiin, mutta se ei anna tietoa
väreistä.
Tallennusaika
Kuvan päivämäärä.
Kansio - tiedostonumero (s. 102).
Otosnumero / otosten kokonaismäärä
Luminanssirajan näyttö
Alueet, jotka lähestyvät varjojen ja huippuvalojen luminanssialueen
rajoja, näkyvät pienoiskuvassa. Ne osat kuvassa, jotka ovat lähellä
arvoja 0 ja 256, vilkkuvat.
KUVIEN KÄÄNTÄMINEN
Säätimen painiketta painamalla näkyvissä olevaa kuvaa
voi kääntää 90° vasemmalle, 90° oikealle tai
horisontaalisesti.
34
35
Kuvankatselun perustoiminnot
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN
KUVANKATSELUNÄYTÖN MUUTTAMINEN
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa
ei voi palauttaa.
Näyttönäppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen
painallus tuo esille järjestyksessä seuraavan näyttötavan:
täysnäyttö, vain kuva, indeksikuvat. Indeksikuvanäyttöä voi
muuttaa katseluvalikon osiosta 1.
Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla
poistopainiketta; varmennusnäyttö avautuu.
Korosta ”Yes” vasen/oikea-näppäimillä. ”No”
peruu toimenpiteen.
Delete this frame?
Yes No
Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide
painamalla säätimen keskipainiketta. Kamera
palaa kuvankatseluun.
Täysnäyttö
Vain kuva
Indeksikuvat
Indeksikuvien katselussa säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat keltaista kehystä viereiseen
kuvaan. Kun kuva on korostettuna kehyksellä, kuvan päivämäärä, lukitus- ja tulostustilanne ja
otosnumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa poistopainikkeella (s.
36).
Huomaa kamerasta
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Ohjeet kameran liittämisestä televisioon
kameran mukana tulevalla AV-kaapelilla ovat sivulla 101.
Kun näyttöpainiketta painetaan uudelleen, korostettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan katselussa.
Näkyville voi saada neljän, kahdeksan ja kuudentoista otoksen indeksikuvat sekä tiedostoselaimen.
Indeksikuvien katselutapaa voi muuttaa kuvankatseluvalikon osiosta 1 (s. 82, 87).
36
37
Kuvankatselun perustoiminnot
SUURENNETTU KUVANKATSELU
VAATIVA KUVAUS
Kuvan voi suurentaa lähempää
tarkastelua varten. Suurin
suurennus riippuu kuvakoosta
(2,4 X pienille kuville - 4,7 X
suurille kuville).
Tämä osio antaa yksityiskohtaisia tietoja kameran kuvaustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue
itsellesi tarpeelliset osat.
Etusäädin vierittää kuvia.
VALOTUSTAVAN VALINTAKIEKKO
Valotustavan valintakiekkoa käytetään valotustapojen valitsemiseen.
Käännä valotustavan valintakiekko sopivaan asentoon. Seuraavissa
osioissa on enemmän tietoa näistä tavoista. Käytössä oleva
valotustapa näkyy monitorista.
Suurennettu kuvankatselu
käynnistetään painamalla
suurennuspainiketta.
Suurennuspainike
Pienennyspainike
Valotustapa
Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät
suurennusaluetta.
Paikannin (1) osoittaa näkyvillä olevan kuvaosan. Suurennus- ja
pienennyspainikkeet muuttavat suurennusta.
:browse
area
Valotuksen säätö
Digitaaliset aiheohjelmat (s. 40)
Säätimen keskipainiketta painamalla voi vaihtaa näkyviin joko koko
kuva-alan tai suurennetun kuvan.
Automaattinen kuvaus (s. 41)
Ohjelmoitu valotus (s. 41)
Aukon esivalinta (s. 42)
Henkilökuva
Urheilu
Maisema
Suljinajan esivalinta (s. 42)
Käsisäätöinen valotus (s. 44)
Auringonlasku
Yöhenkilökuva
Suurennusalue (2) näyttää, mikä osa kuvasta on suurennettuna.
Säätimen nelisuuntapainikkeet liikuttavat suurennusaluetta.
Suurennus- ja pienennyspainikkeet muuttavat alueen kokoa.
Suurennettu kuvankatselu perutaan painamalla toistopainiketta.
:browse
enlarge
38
39
Kuvankatselun perustoiminnot
Vaativa kuvaus
Digitaaliset aiheohjelmat
Automaattinen kuvaus
Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen,
valkotasapainon ja kuvankäsittelyjärjestelmät erityisiä olosuhteita ja
aiheita varten. Valitse valotustavan valintakiekkoa kääntämällä sopiva
aiheohjelma.
Automaattinen kuvaus kytketään valotustavan säätimellä. Käytä tätä
valotustapaa kun haluat täysautomaattista valotusta. Automaattinen
kuvaus toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu valotus, paitsi että
valotustavan valintakiekon kääntäminen automaattiselle kuvaukselle
palauttaa kuvaustoiminnot oletusasetuksiinsa. Automaattisessa
kuvaustavassa kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä. Tämä koskee
esim. väritilaa ja digitaalista tehosteiden säätöä.
Henkilökuva – optimoitu tuottamaan lämpimiä pehmeitä ihon sävyjä ja hieman epätarkka
tausta. Useimmat henkilökuvat onnistuvat parhaiten teleobjektiiveilla; pitkä polttoväli ei
liioittele kasvonpiirteitä ja kapeampi terävyysalue pehmentää taustan. Käytä suorassa
auringonvalossa kiinteää salamaa tai taustavaloa voimakkaiden varjojen vähentämiseksi.
Toimintojen asetukset palautuvat seuraavasti: täytesalama tai punasilmäisyyden vähennys
salamakuvaustilassa, monisegmenttimittaus, automaattitarkennus, laaja automaattitarkennusalue,
yksittäiskuvaus, salaman ja valotuksen korjailun asetus oletusarvoihin, ADI salamasäätö, Auto ISO,
suuri kuvakoko, korkea kuvanlaatu, automaattitarkennuksen ensisijaisuus, kohinanvaimennus.
Urheilu – käytetään nopean liikkeen vangitsemiseen maksimaalisten suljinnopeuksien avulla.
Varmista salamaa käytettäessä, että aihe on salaman kantaman sisäpuolella (s. 55). Jatkuva
automaattitarkennus (s. 58) ja sarjakuvaus (s. 50) ovat toiminnassa. Tapahtumia kuvattaessa
yksijalkainen jallusta on kolmijalkaa joustavampi ja kompaktimpi.
Ohjelmoitu valotus – P
Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39).
Automaattisen kuvauksen tavoin ohjelmoitu valotus säätää sekä
kussakin kuvassa tarvittavaa suljinnopeutta että aukkoa. Toiminnot
ovat samat kuin sivulla 28 selostetussa peruskuvauksessa. Toisin kuin
automaattisessa kuvauksessa tässä tilassa tehdyt asetukset eivät
kuitenkaan palaudu ennalleen valotustavan valintakiekon asentoa
muutettaessa. Oletusvaloherkkyys ohjelmoidulle valotukselle on
ISO 100.
Maisema – optimoitu tuottamaan teräviä, värikkäitä maisemakuvia. Käytetään kuvattaessa
näkymiä ulkona kirkkaassa valossa.
Auringonlasku – optimoitu tuottamaan rikas- ja lämminsävyisiä auringonlaskukuvia. Varo
katsomasta aurinkoon sen ollessa horisontin yläpuolella; näkösi saattaa vaurioitua pysyvästi.
Ohjelmanvaihdon avulla suljinnopeus/aukko-yhdistelmää voi säätää 1/3
Ev:n portain vaikuttamatta kokonaisvalotukseen. Kiinteän salaman
käyttäminen peruu ohjelmasiirron.
Yöhenkilökuva – syvien, hienovaraisten yönäkymien kuvaukseen. Salaman kanssa
käytettäessä aiheen ja taustan valotukset pysyvät tasapainossa. Käytä jalustaa kameran
tärähtämisestä aiheutuvan epätarkkuuden ehkäisemiseksi. Salamaa voi käyttää vain
kuvattaessa lähellä olevia kohteita, esim. henkilökuvauksessa Kun käytät salamaa, pyydä
kohteitasi pysymään paikallaan välähdyksen jälkeen; taustan valotukseen voidaan käyttää
pitkiä suljinaikoja.
Paina laukaisin puoliväliin, kunnes suljinnopeus ja aukko tulevat
näkyviin. Vaihda suljinnopeus/aukko-yhdistelmää säätökiekkoa (1)
kääntämällä; valotustapana näkyy Ps. Ohjelman vaihtoa voi muuttaa
räätälöintivalikon osiossa 1 aukon ja suljinnopeuden esivalinnan välillä
Kaikkia kuvaustoimintoja kuten väritilaa ja digitaalista tehosteiden
säätöä ei voi muuttaa digitaalisia aiheohjelmia käytettäessä.
Automaattista valkotasapainon säätöä (AWB) suositellaan digitaalisia
aiheohjelmia käytettäessä (s. 64).
(s. 92, 95).
Ohjelmanvaihto
40
41
Vaativa kuvaus
Aukon esivalinta – A
Valotuksen säätöalueen varoitukset
Aukon esivalinta kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39). Kuvaaja
valitsee aukon, ja kamera asettaa oikeaan valotukseen tarvittavan
suljinnopeuden.
Automaattinen kuvaus, Ohjelmoitu valotus, Digitaaliset aiheohjelmat
Jos haluttu valotus on suljinnopeus- ja aukkoalueen ulkopuolella,
suljinnopeuden ja aukon näytöt vilkkuvat. Käytä kirkkaissa
valaistusolosuhteissa objektiivissa neutraalia harmaasuodatinta, aseta
pienempi valoherkkyys (ISO), tai, keinovalossa, vähennä valotehoa. Jos
on pimeää, käytä salamaa tai lisää valoherkkyyttä (ISO).
Voit säätää aukkoa 1/3 Ev:n portain säätökiekkoa (1) kääntämällä.
Aukkoalue riippuu objektiivista. Aukko näkyy monitorissa ja etsimessä.
Laukaisimen painaminen puoliväliin näyttää vastaavan suljinnopeuden.
Kun valoherkkyys (ISO) on asetettu tilaan auto, suljinnopeus saattaa
jäädä muuttumatta aukkoa säädettäessä, koska suljinnopeudet voivat
muuttua hyvin pienin portain. Ota kuva painamalla laukaisin loppuun
saakka.
Aukon esivalinta
Jos haluttu valotus on suljinnopeusalueen ulkopuolella, suljinnopeuden
näyttö vilkkuu. Säädä aukkoa, kunnes vilkkuminen lakkaa.
Suljinnopeuden esivalinta – S
Suljinnopeuden esivalinta kytketään valotustavan valintakiekolla (s. 39).
Kuvaaja valitsee suljinnopeuden, ja kamera asettaa oikeaan
valotukseen tarvittavan aukon.
Suljinnopeuden esivalinta
Jos haluttu valotus on aukkoalueen ulkopuolella, aukon näyttö vilkkuu.
Säädä suljinnopeutta, kunnes vilkkuminen lakkaa.
Voit säätää suljinnopeutta 30 ja 1/4000 sekunnin välillä 1/3 Ev:n portain
säätökiekkoa (1) kääntämällä. Jokaisen valotuksen suljinnopeus näkyy
monitorissa ja etsimessä.
Laukaisimen painaminen puoliväliin näyttää vastaavan suljinnopeuden.
Ota kuva painamalla laukaisin loppuun saakka.
Tietoa suljinajoista
Jokaisen valotuksen suljinnopeus näkyy monitorissa ja etsimessä. Esitystapa on seuraava:
Suljinnopeuksille 1/4000 sekunnista 1/3 sekuntiin käytetään käänteislukua. 125 tarkoittaa siis
1/125 s.
Salamatäsmäysnopeus
Kun suljinnopeus on puoli sekuntia tai pidempi, lainausmerkki osoittaa
kokonaiset sekunnit. 1"5 tarkoittaa puoltatoista sekuntia ja 15" viittätoista
sekuntia.
Kameran kiinteän salaman lyhimmällä täsmäysajalla on raja. Kun kuvanvakaaja on käytössä,
lyhin suljinnopeus on 1/125 s. Kun kuvanvakaaja on pois päältä, salamatäsmäysnopeus on
1/160s. Vaikka lyhyempää suljinnopeutta ei voi käyttää, pitkien salamatäsmäysaikojen käytölle
ei ole rajoitteita. Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 55.
42
43
Vaativa kuvaus
Valotuksen käsisäätö – M
Käsisäätöä käytettäessä suljinnopeudet ja aukot voidaan valita yksilöllisesti. Tämä valotustapa
sivuuttaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle mahdollisuudet hallita valotusta. Myös
aikavalotuksia (bulb) voi tehdä, ks. alempana. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s. 39).
Kun AEL-näppäintä (1) pidetään alas painettuna, Ev-
asteikoilla näkyy jatkuvat mittarilukemat. Voidaan näyttää
kaksi indeksiä. Kiinteä indeksi näyttää AEL-näppäintä
painettaessa mitatut lukemat. Toinen indeksi näyttää kaikki
mitatussa alueessa tapahtuneet muutokset.
1. Suljinnopeutta muutetaan säätökiekkoa
kääntämällä.
Kiinteä indeksi on sidoksissa valittuun mittaustapaan (s. 59).
Toinen indeksi käyttää pistemittausaluetta lukeman
selvittämiseen.
2. Aukkoa muutetaan pitämällä
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja
kääntämällä samalla säätökiekkoa.
Pistemittausalue
Aukon ja suljinnopeuden muuttamistoimenpide
voidaan kääntää päinvastaiseksi
räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 95).
Käytettäessä salamaa käsisäädöllä suljinnopeus ei voi olla pidempi kuin salamatäsmäysaika (s. 42).
Salaman kantama riippuu aukosta (s. 55).
Aikavalotukset
3. Pitämällä AEL-painiketta alas painettuna ja
kääntämällä samalla säätökiekkoa
Käsisäädöllä (M) voi suorittaa aikavalotuksia. Jalustan,
kaukolaukaisimen ja okulaarinsuojuksen (s. 111) käyttö on
suositeltavaa. Kameran valotusjärjestelmää ei voi käyttää
aikavalotusten laskemiseen. Erillisen valotusmittarin käyttö on
suositeltavaa. Kuvanvakausjärjestelmä on pois käytöstä.
aika/aukkoyhdistelmää voi muuttaa
vaikuttamatta kokonaisvalotukseen.
Monitorissa ja etsimessä näkyvä Ev-asteikko osoittaa kytkettynä olevan valotuksen ja kameran
mittaaman valotuksen välisen eron. Mittaus käynnistetään painamalla laukaisin puoliväliin.
Monitorilla olevassa Ev-asteikossa näkyy käsisäädöstä kertova osoitin (M.M.).
1. Säädä valotuksen tarvitsema aukko.
2. Vähennä suljinnopeutta, kunnes ”BULB” tulee näkyviin.
Kytketty valotus on 1,0 Ev vähemmän (–) kuin valonmittauksen antama
tulos.
3. Ota kuva pitämällä laukaisin alhaalla koko haluamasi valotuksen ajan. Laukaisimen
vapauttaminen päättää valotuksen.
Nuoli osoittaa, että kytketty valotus on 2,3 Ev enemmän (+) tai
vähemmän (-) kuin mittauksen antama arvo.
Monitori pysyy tyhjänä valotuksen aikana ja sen jälkeen noin 30 sekunnin ajan, kun kuvan
kohinanvaimennus on käynnissä.
Vilkkuva nuoli osoittaa, että kytketty valotus 2,7 Ev tai enemmän kuin
mittauksen antama valotus.
44
45
Vaativa kuvaus
VALOTUSLUKITUS – AEL-NÄPPÄIN
Mitattu alue antaa tulokseksi 1,0 Ev vähemmän (–) kuin lukittu valotus.
AE-lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotusjärjestelmän käynnistämättä automaattitarkennusta.
Näin valotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan.
Käytettäessä salamaa automaattisilla valotustavoilla P tai A tai digitaalisilla aiheohjelmilla, pitkä
salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE-lukitusnäppäimen toimintaa voi muuttaa räätälöintivalikon
osiosta 1 (s. 94).
Nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun verrattuna 2,3 Ev
enemmän (+) tai vähemmän (-) kuin lukittu valotus.
Vilkkuva nuoli osoittaa, että mitattu valotus on 2,7 Ev tai enemmän kuin
lukittu valotus.
HIDAS SYNKRONOINTI
Salamaa käytettäessä AEL-näppäin käynnistää pitkän
salamatäsmäyksen; hidas täsmäys ei ole käytettävissä
valotustavoilla S ja M. Hidas synkronointi tasapainottaa
vallitsevan valon mukaisen valotuksen ja salamavalotuksen
niin että sekä tausta että aihe tallentuvat.
Rajaa valonmittauskohde etsimessä käyttämäsi valonmittaustavan mukaisesti (s. 59).
Lukitse valotus pitämällä AE-lukitusnäppäin (1) alhaalla; suljinnopeus ja aukko näkyvät
ja AEL-osoitin näkyy sekä etsimessä että monitorissa. Lukitus perutaan vapauttamalla
näppäin.
Kun AEL-näppäin pidetään alhaalla, kamera määrittelee
vallitsevan valon tarvitseman suljinnopeuden ja salaman
valotus perustuu lukittuna olevaan aukkoon. Pitkää
salamatäsmäystä käytettäessä jalustan käyttö on
suositeltavaa.
Pistemittausalue
Pidä AEL-näppäin alhaalla, aseta kohteesi tarkennusalueelle ja
tarkenna painamalla laukaisinta puoliväliin (2). Ota kuva painamalla
laukaisin loppuun saakka.
2
PISTEMÄISEN AUTOMAATTITARKENNUKSEN PAINIKE.
Pistemäistä automaattitarkennusta voi käyttää aina. Kun
pistemäisen automaattitarkennuksen alue on
Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, mikäli AEL-
painiketta ei vapauteta.
Lukituksen aikana kameran valonmittaus toimii edelleen. Etsimessä
ja monitorissa olevat Ev-asteikot näyttävät lukittuna olevan
valotuksen ja kameran mittaaman valotuksen välisen eron.
Käytössä on pistemittaus.
suunnattuna aiheeseen, tarkenna painamalla säätimen
keskinäppäin alas ja pitämällä se alas painettuna (1).
Etsimessä oleva tarkennusmerkki varmistaa
tarkennuksen, ja pistemäisen automaattitarkennuksen
osoitin (2) näkyy monitorissa. Nelisuuntanäppäinten
painaminen ja alhaalla pitäminen käynnistää ja lukitsee
tarkennuksen laajalla tarkennusalueella.
AEL -ilmaisin
Ev-asteikko
Kun näytön ja etsimen Ev-asteikon lukema on 0, suljinnopeus- ja
aukkonäytön esittämä lukittu valotus on sama kuin
pistemittausalueelta mitattu valotus.
Sommittele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla laukai-
sin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna kuvan otta-
misen jälkeenkin, jos säätimen keskipainiketta edelleen
Pistemäisen
automaattitar-
kennuksen alue
painetaan.
Tarkennusmerkki
46
47
Vaativa kuvaus
VALOTUKSEN KORJAAMINEN
SYVÄTERÄVYYDEN ENNAKKOTARKISTUS
Käytettäessä automaattista kuvausta, P, A ja S valotustapoja tai
Aukko säätelee kuvan syväterävyyttä; kamerasta
eteenpäin ulottuvaa aluetta, joka piirtyy terävästi
kuvaan. Mitä pienempi aukko, sitä suurempi
syväterävyys. Syväterävyyden tarkistusnäppäin
himmentää objektiivin kuvausaukolle, jolloin kuvan
syväterävyyden voi nähdä etsimestä.
digitaalista aiheohjelmaa valotusta voi korjata.
Vallitsevan valon valotusta muutetaan pitämällä
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja kääntämällä samalla
säätökiekkoa; korjauksen määrä näkyy monitorin ja etsimen Ev-
asteikoissa.
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin
puoliväliin. Himmennä aukko painamalla
syväterävyyden tarkistuspainiketta.
Valotuskorjauksen määrä on –1,0 Ev.
Huomautuksia
Kun asetus on tehty, suljinnopeuden ja aukon näytöt kertovat todellisen valotuksen. Koska
valotuksen korjaus käyttää 0,3 Ev:n porrastuksia, objektiivin aukot eivät välttämättä näy oikein.
Joissain Konica Minolta -objektiiveissa on tarkennuksen lukitusnäppäin. Räätälöintivalikon
osiosta 1 voi säätää tarkennuksen lukitusnäppäimen toimimaan syväterävyyden
tarkistusnäppäimenä (s. 94).
Joskus kameran valonmittaus harhautuu, jos aihe on vahvasti ylä- tai alasävyinen. Alla olevassa
esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvaa, jolloin se näyttää liian vaalealta ja
sävyttömältä. Valotusta korjailemalla lehdet saavat yksityiskohtia, ja kivissä ja vedessä on enemmän
sävykkyyttä.
AUTOMAATTISEN JA KÄSIKÄYTTÖISEN TARKENNUKSEN
VALINTAKYTKIN (AM/MF-KYTKIN).
Valitse automaattinen tai käsikäyttöinen tarkennus
valintakytkimellä. Kun toiminto on valittu, monitoriin
ilmestyy ilmaisin, joka vahvistaa valinnan.
Mitattu kameran valotus
–1,0 Ev
–2,0 Ev
Käsitarkennuksen ilmaisin
48
49
Vaativa kuvaus
KUVANSIIRTOTAVAT
Sarjakuvauksesta
Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta
ja kuvaustapaa. Oletuskuvaustapana on
yksittäiskuvaus, joka esitellään
Sarjakuvaus mahdollistaa kuvasarjan ottamisen pitämällä laukaisin alas painettuna. Suurin
kuvaustaajuus on 3 kuvaa sekunnissa, kunnes kameran puskurimuisti täyttyy. Tämän jälkeen
kuvaustaajuus riippuu muistikortin kirjoitusnopeudesta. Kameran puskurimuistiin mahtuu viisi RAW-
kuvaa tai kolme RAW + JPEG -kuvaa. JPEG-kuvien määrä riippuu aiheesta; jotkin aiheet
pakkautuvat enemmän kuin toiset.
peruskuvausosiossa sivulla 28.
Kuvansiirtotapa valitaan kuvansiirtotavan
valintanäytön avulla. Avaa näyttö painamalla
kuvansiirtotavan painiketta (1).
AF Zoom xi ja Power Zoom -objektiiveja ei voi zoomata, jatkuvaa kuvansiirtoa käytettäessä. Salama
vaikuttaa kuvaustaajuuteen, sillä salaman pitää latautua otosten välissä. Jatkuva
automaattitarkennus ja automaattinen tarkennus säätävät tarkennuksen ja valotuksen aina otosten
välillä.
Kuvansiirtotavan ilmaisin
Single-frame ja Continuous advance – yksittäiskuvaus tai
sarjakuvaus, jossa kamera ottaa monta kuvaa kerrallaan (s. 51).
Drive Modes
Vitkalaukaisu – kuvan ottamista viivytetään 10 tai 2
sekunnilla (s. 51).
Single-frame adv.
Vitkalaukaisusta
Laita kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla (s. 28). Lukitse
valotus ja tarkennus painamalla laukaisin puoliväliin. Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin
kokonaan alas.
Valotushaarukointi – kolmen kuvan sarjan ottaminen niin,
että sarjassa on erilaisia valotuksia (s. 52).
Valkotasapainon haarukointi – samasta otoksesta tehdään
kolme eri kuvaa, joiden valkotasapainot poikkeavat toisistaan
(s. 53).
Koska tarkennus ja valotus määritellään laukaisinta painettaessa, älä seiso kameran edessä
aloittaessasi vitkalaukaisua. Tarkista tarkennus tarkennusmerkeistä ennen kuin käynnistät vitkan.
Aseta okulaarisuojus kameraan, jos kameran takana on kirkas valonlähde, ks. s. 111.
:func.
:select
:enter
Vaihtoehdot
Kun käytössä on 10 sekunnin vitka, kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo sekä äänimerkki
osoittavat vitkan toimivan. Merkkivalo palaa tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista. Vitkan voi
pysäyttää muuttamalla kuvansiirtotavan valintakiekon tai salaman asentoa
(nosta tai paina alas) tai sammuttamalla kamerasta virran. Äänimerkin voi
sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 98). Peili nousee ylös juuri ennen
valotusta.
Valitse kuvansiirtoryhmä säätimen ylös/alas-näppäimillä.
Korosta valittu kuvansiirtotapa säätimen vasen/oikea-näppäimillä.
Kahden sekunnin vitkan toiminta ei anna merkkiä. Peili nousee ylös, kun vitka
alkaa toimia.
Valitse kuvansiirtotapa painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun toiminto on valittu
monitoriin ilmestyy valinnan vahvistava ilmaisin.
50
51
Vaativa kuvaus
Sommittele kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla (s. 28). Kun haarukointisarja etenee, Ev-
asteikolla olevat indeksimerkit häviävät ja jäljellä olevat otokset käyvät ilmi. Jos laukaisin
sarjakuvaushaarukoinnissa vapautetaan ennen sarjan päättymistä, sarja palaa alkuasetelmaan. Jos
liikkuvaan kohdetta kuvattaessa käytetään jatkuvaa automaattitarkennusta tai automaattitarkennusta
(s. 58), kamera tarkentaa otosten välissä.
Valotuksen haarukoinnista
Haarukointi on tapa ottaa kuvasarja liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otoksissa on pieni
valotusero. Vallitsevaa valoa ja salamavaloa voi haarukoida.
Haarukoinnin lisäys Ev-arvoina ilmaistuna (s. 69).
Kun haarukointi suoritetaan valotustavalla S, aukko säätelee haarukointia. Valotustavoissa A ja M
suljinnopeus säätelee haarukointia; valotustavan M ollessa käytössä AEL-näppäimen painaminen
haarukoinnin aikana siirtää haarukoinnin säätelyn aukolle. Kamera käyttää haarukointiin sekä aukkoa
että suljinnopeutta, jos valotustapana on P tai automaattikuvaus.
Haarukoinnin ilmaisin
Yksittäiskuvauksen haarukointi
Sarjakuvauksen haarukointi
Valitse joko sarjakuvaushaarukointi tai yksittäiskuvaushaarukointi sekä haarukointiporras
kuvansiirtotavan valintanäytöstä (s. 50). Sarjakuvaushaarukointi luo kolmen kuvan sarjan
automaattisesti, kun laukaisin painetaan alas ja pidetään alas painettuna.
Yksittäiskuvaushaarukoinnissa kamera on laukaistava erikseen jokaista otosta varten. Mitä suurempi
haarukointiporras, sitä suurempi ero kuvien välillä. Kuvaa valittaessa kuvien lukumäärä ja
haarukoinnin porrastus näkyy monitorissa olevasta Ev-asteikosta. Haarukointijärjestys voidaan valita
kuvausvalikon osiosta 2 (s. 80).
Valkotasapainon haarukoinnista
Valkotasapainon haarukointi luo kolme yhdestä otoksesta kolme kuvaa, joiden värilämpötilat
poikkeavat hiukan toisistaan. Lisätietoja valkotasapainosta on sivulla 64.
Pieni valkotasapainon haarukka
Suuri valkotasapainon haarukka
Normaali
Ali
Valitse valkotasapainon haarukointitapa käyttötavan valintanäytön avulla (s. 50). Pieni
valkotasapainon haarukka käyttää noin 10 miredin siirtymää normaalitasapainosta. Suuri
valkotasapainon haarukka käyttää noin 20 miredin siirtymää normaalitasapainosta.
Valotushaarukka: 0,3 Ev
Yli
Sommittele ja ota kuva peruskuvausosiossa selostetulla tavalla (s. 28). Kun kuva on otettu, kamera
luo automaattisesti kaksi muuta kuvaa, joissa on ko. valkotasapainon muutos.
Salamahaarukka: 0,7 Ev
0,3 Ev:n haarukka
0,7 Ev:n haarukka
Salamavalon haarukoimiseksi salama nostetaan ylös; vallitsevaa valoa ei haarukoida. Valitusta
kuvansiirtotavasta riippumatta vain yksittäiskuvaushaarukointi on mahdollista salamakuvauksessa;
paina laukaisinta erikseen jokaista kuvaa varten. Kiinteä salama latautuu otosten välissä. Vallitsevaa
valoa haarukoidaan, jos salama on alhaalla.
52
53
Vaativa kuvaus
VALOHERKKYYS (ISO) JA ZONE-TÄSMÄYS
VALOHERKKYYS JA SALAMAN KANTAMA
Valoherkkyyttä voi muuttaa. Ylä- tai
alasävyistä muodostuvia aiheita kuvattaessa
voidaan käyttää zone-täsmäystä.
Herkkyysasetus näkyy monitorissa. Avaa
asetusnäyttö painamalla valoherkkyys-
painiketta (1).
Valoherkkyyden muutos (ISO) vaikuttaa myös salaman kantamaan. Salaman kantama riippuu
kuvausaukosta:
ISO-asetus
Low80
100
ƒ/2,8
ƒ/4,0
ƒ/5,6
1.0 ~ 1.9m / 3.3 ~ 6.2ft.
1.0 ~ 3.8m / 3.3 ~ 12ft.
1.0 ~ 3.8m / 3.3 ~ 14ft.
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.
4.0 ~ 24m / 13 ~ 79ft.
1.0 ~ 2.7m / 3.3 ~ 8.9ft.
1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.
1.0 ~ 2.1m / 3.3 ~ 6.7ft.
1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
200/Hi200
400 / AUTO
800
Valoherkkyysnäyttö.
Sensitivity / Zone Matching
Korosta valittu herkkyys säätimen
nelisuuntanäppäimillä. Vaihtoehdot Hi 200 ja
Lo 80 koskevat zone-täsmäystä, ks. alla.
1600
3200
:enter
:select
Suorita toimenpide loppuun painamalla
säätimen keskipainiketta.
Asetus "auto" säätelee kameran herkkyyttä automaattisesti valaistusolosuhteiden mukaan välillä ISO
100 - 800 ja salamaa käytettäessä välillä ISO 100 - 400. Kiinteät numeroasetukset perustuvat filmien
ISO- vastaavuuksiin: mitä suurempi luku, sitä herkempi. Kun ISO-arvo kaksinkertaistuu, kameran
herkkyys kaksinkertaistuu; kyse on yhden Ev:n muutoksesta. Herkkyyden kohottaminen aiheuttaa
kuvakohinan lisääntymistä; ISO-asetus 100 tuottaa vähiten kohinaa ja 3200 eniten. Kohina on
rakeisuutta, joka voi näkyä kuvassa.
Zone-täsmäystä käytetään kuvattaessa pääosin yläsävyistä (Hi200) tai alasävyistä (Low80)
muodostuvia aiheita. Luvut viittaavat suunnilleen vastaavaan ISO-arvoon heijastuvan valon
mittauksissa. High-asetus on tarkoitettu pääasiallisesti vaaleita sävyjä ja värejä sisältäviin kuviin.
Low-asetus sopii pääasiallisesti tummia sävyjä sisältäviin kuviin. Zone-täsmäys säätelee valotusta ja
kontrastia niin, että edellä mainittujen aiheiden toistuminen paranee. Jos zone-täsmäys on valittu,
zone-ilmaisin näkyy monitorin valoherkkyysnäytössä. Kaikki digitaalisella tehosteiden säätimellä
tehdyt kontrastin muutokset peruuntuvat (s. 63).
54
55
Vaativa kuvaus
TOIMINTONÄPPÄIN
Automaattitarkennusalue
Automaattitarkennusalue, tarkennustapa,
mittaustapa, salamavalon korjailu, väritila ja
digitaalinen tehosteiden säätö säädetään
toimintopainikkeella. Aktiiviset asetukset
näkyvät monitorin ilmaisimista. Avaa
Automaattitarkennuksen tilat säätelevät mitä
automaattitarkennusalueita tarkennukseen käytetään. Tilat valitaan
toimintopainikkeella (s. 56). Aktiivinen tarkennusalue näkyy
monitorissa.
asetusnäyttö painamalla painiketta (1).
Laaja automaattitarkennusalue – tarkentamiseen käytetään etsimessä näkyvää
laajan tarkennusalueen rajausta. Katso kameran peruskäyttöä selostava osio sivulta
28. Nelisuuntanäppäinten painaminen ja pitäminen alas painettuina käynnistää ja
lukitsee myös tarkennuksen laajalla tarkennusalueella. Pistemäistä
automaattitarkennusta voi käyttää, ks. sivu 47.
Toimintoilmaisimet
AF area
Pistemäisen automaattitarkennuksen alue –
tarkentamiseen käytetään pistemäisen
automaattitarkennuksen aluetta. Laukaisin ja kaikki
säädinpainikkeet aktivoivat pistemäisen
automaattitarkennuksen.
Valitse haluttu toiminto säätimen ylös/alas-
näppäimillä.
Wide AF area
Korosta valittu asetus säätimen vasen/oikea-
näppäimillä tai muuta asetusta.
Tarkennusalueen valinta – tietty
automaattitarkennusalue voidaan valita. Vain pistemäisen
automaattitarkennuksen aluetta voi käyttää, kun
objektiivina on AF Reflex 500mm f/8 tai AF Power Zoom
35-80 mm f/4,0-5,6.
Pistemäisen
automaattitarkennuksen
alue
Suorita toimenpide loppuun painamalla
säätimen keskipainiketta.
:func.
:select
:enter
Vaihtoehdot
Kun tarkennusalueen valinta on aktiivinen, valitse automaattitarkennusalue
säätimellä; automaattitarkennus aktivoituu ja lukittuu aina kun alue on valittu.
Keskinäppäin valitsee pistemäisen automaattitarkennusalueen. Tarkennus pysyy
lukittuna kuvan ottamisen jälkeen, jos säädintä edelleen painetaan.
AF area
AF mode
Metering mode
Flash compensation
Color
/
DEC
Natural
Color
/
DEC
Saturation
Wide AF area
Automatic AF
:enter
Multi-segment
0.0
:func. :select
:enter
:func. :select
:func. :select
:enter
:func. :adjust
:enter
:func. :select
:enter
:func. :adjust
:enter
1. Automaattitarkennusalue (s. 57).
Seuraavissa osioissa on enemmän tietoa kaikista
2. Automaattitarkennustapa (s. 58).
3. Valonmittaustapa (s. 59)
Toiminnassa oleva alue
näkyy monitorissa ja on
hetken valaistuna
etsimessä.
toiminnoista. Väritilaa ja digitaalista tehosteiden säätöä ei
voi muuttaa automaattista kuvausta tai digitaalista
aiheohjelmaa käytettäessä. Salamavalon korjailu näkyy
vain, jos salama on ylhäällä.
4. Salamavalon korjailu (s. 60)
5. Väritila (s. 61)
6. Digitaalinen tehosteiden säätö (s. 63)
56
57
Vaativa kuvaus
Automaattitarkennustavat
Valomittaustavat
Yhden kuvan automaattitarkennus, jatkuva
automaattitarkennus, automaattinen automaattitarkennus
ja käsitarkennus asetetaan toimintopainikkeella (s. 56).
Valonmittaustapa määrittelee valonmittauksessa
käytettävän mittauskuvion. Mittaustapa valitaan
toimintopainikkeella (s. 56).
AF mode
Metering mode
Automaattitarkennusjärjestelmä käynnistyy joko painamalla
laukaisin puoliväliin tai säätimellä (s. 57). Etsimen
tarkennusmerkit varmistavat tarkennuksen, ks. sivu 29.
Valitse mittaustavat toimintovalikon säätimen ylös/alas-
näppäimillä ja yksittäinen mittaustapa vasen/oikea-
näppäimillä. Suorita toimenpide loppuun painamalla
säätimen keskipainiketta.
Automatic AF
Multi-segment
:func.
:select
:enter
:func.
:select
:enter
Monisegmenttimittaus – kameran perusmittaustapa, joka sopii useimpiin
kuvaustilanteisiin. Koska tämä mittaustapa yhdistää automaattitarkennusjärjestelmän
antamat tiedot aiheen etäisyydestä ja sijainnista, se on vähemmän herkkä pistemäisten
valolähteiden tai vastavalon vaikutuksille.
Yhden kuvan automaattitarkennus – yleiskäyttöinen automaattitarkennustapa. Sen
toiminta on selostettu peruskuvausosiossa. Tarkennuksen lukitus on mahdollinen (s. 30).
Automaattinen automaattitarkennus – tämä automaattitarkennustapa vaihtelee yhden
kuvan automaattitarkennusta ja jatkuvaa automaattitarkennusta kohteen liikkeen mukaan.
Keskustapainotettu mittaus – mittaa valon koko kuva-alalta painottaen kuvan
keskustaa.
Jatkuva automaattitarkennus – käytetään liikkuvien aiheiden kuvaamiseen. Kamera
tarkentaa jatkuvasti, vaikka laukaisin on painettu osittain alas. Pistetarkennuksen ja
paikallisten tarkennusalueiden merkinnät valaistuvat sen mukaan, miten kohde liikkuu
laajalla tarkennusalueella ja osoittavat tarkennuspisteen sijainnin jatkuvaa
automaattitarkennusta käytettäessä. Tarkennuslukitusta ei voi käyttää.
Pistemittaus – käyttää kuva-alalla olevaa ympyrää
valotuksen laskemiseen. Pistemittaus mahdollistaa tietyn
kohteen tarkan valonmittauksen ilman, että aihe-alueen
erittäin kirkkaat tai tummat osat pääsevät vaikuttamaan
valotukseen.
Suora manuaalinen tarkennus – toimii automaattisen automaattitarkennuksen tavoin,
mutta kun automaattitarkennusjärjestelmä on suorittanut tarkennuksen, kuvaaja voi
säätää tarkennusta käsin. Automaattitarkennusjärjestelmä käynnistetään painamalla
laukaisin puoliväliin tai painamalla säädintä. Kun tarkennuksen ilmaisin näkyy etsimessä,
tarkenna objektiivi käsin. Älä yritä tarkentaa objektiivia ennen kuin tarkennusilmaisin tulee
näkyviin.
Pistemittausalue
Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa.
Jos aiheen valoisuusarvot ylittävät tai alittavat mittausalueen rajat, Ev-
asteikon molemmissa päissä olevat nuolet vilkkuvat. Jos on pimeää,
käytä salamaa. Jos on kirkasta, käytä objektiivissa neutraalia
harmaasuodatinta.
Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa.
58
59
Vaativa kuvaus
Salamakorjaus
Väritila
Salaman suhteellista tehoa voi korjata 2,0 Ev:n verran
toimintopainikkeella (s. 56).
Väritilan avulla säädellään kuvan ulkonäköä ja sen
väriavaruutta (color space). Väritila valitaan
Flash compensation
Color / DEC
Natural
toimintopainikkeella (s. 56). Väritila voidaan valita vain
kuvaustavoilla P, A, S ja M. Adobe RGB:tä ja embed Adobe
RGB:tä lukuun ottamatta kaikki väritilat käyttävät sRGB
väriavaruutta. Jotkin väritilat käyttävät esivalittuja
digitaalisen tehosteiden säädön arvoja (s. 63);
asetusnäytön asteikolla oleva paksu osoitinmerkki näyttää
oletusasennot.
Valitse valotuksen korjaus toimintovalikon säätimen
ylös/alas-näppäimillä ja säädä korjauksen suuruus
vasen/oikea-näppäimillä. Suorita toimenpide loppuun
painamalla säätimen keskipainiketta.
0.0 Ev
:func.
:adjust
:enter
:func.
:select
:enter
Kun kameran salama on nostettuna ylös, salamakorjauksen
määrä näkyy Ev-asteikosta.
Natural Color – toistaa aiheen värit uskollisesti.
Kun täytesalamaa käytetään loiventamaan kirkkaan valon
tai suoran auringonpaisteen luomia jyrkkiä varjoja,
salamavalon korjailulla voi muuttaa varjojen ja
huippuvalojen välistä suhdetta. Täytesalama vaikuttaa
varjojen syvyyteen vaikuttamatta päävalon valaisemiin
alueisiin.
Natural Plus – lisää kontrastia ja värien eloisuutta.
Muotokuva – optimoi ihon sävyjen toiston.
Maisema – optimoi arvot päiväsaikaan ulkona tapahtuvaa maisemakuvausta varten
Auringonlasku – optimoi arvot aamu- ja iltahämärässä tapahtuvaa maisemakuvausta
varten. Automaattisen valkotasapainon käyttö on suositeltavaa.
–1.0 Ev:n suuruinen salamavalon korjaus
Yökuvaus – optimoi arvot yöllä ilman salamaa tapahtuvaa maisemakuvausta varten.
Yöhenkilökuva – optimoi arvot yöllä salaman avulla tapahtuvaa henkilökuvausta varten.
Mustavalkoinen – yksivärisiin kuviin.
Positiivinen korjaus
Ei korjausta
Negatiivinen korjaus
Ei salamaa
Adobe RGB – toistaa värit luonnonmukaisesti käyttäen Adobe RGB -väriavaruuden
laajempaa väriavaruutta. Väriavaruutta ei upoteta kuvatiedostoon.
Embedded Adobe RGB – toistaa värit luonnonmukaisesti käyttäen Adobe RGB -
Kun salaman tehoa vähennetään, eli valitaan negatiivinen Ev-asetus, varjot saavat vähemmän valoa
ja ovat tummempia, mutta hienot varjoissa olevat yksityiskohdat tulevat silti näkyville, mitä ei
tapahtuisi ilman salamaa. Vastaavasti positiivinen Ev-asetus loiventaa varjot ja jopa lähes poistaa ne
kokonaan.
väriavaruuden laajempaa väriavaruutta. Väriavaruus upotetaan kuvatiedostoon.
(Jatkuu seuraavalla sivulla.)
60
61
Vaativa kuvaus
Digitaalinen tehosteiden säätö (DEC)
Digitaalinen tehosteiden säädöllä voi säätää kontrastia,
värikylläisyyttä ja terävyyttä tietyissä väritiloissa. Jotkin
väritilat käyttävät esivalittuja digitaalisen tehosteiden
säädön arvoja; paksu osoitinmerkki näyttää oletusasennot.
Digitaaliset tehosteet asetetaan toimintopainikkeella (s. 56).
Color / DEC
Saturation
Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa. Muotokuva-,
maisema-, auringonlasku-, yökuvaus- ja yöhenkilökuva-väritiloissa
suositellaan käytettäväksi automaattista valkotasapainon säätöä.
Valitse kontrastin, värikylläisyyden tai terävyyden säätö
toimintovalikon säätimen ylös/alas-näppäimillä; valittu
säätö näkyy korostettuna. Käytä säätöihin vasen/oikea-
näppäimiä. Suorita toimenpide loppuun painamalla
säätimen keskipainiketta.
Tietoja Adobe RGB:stä
Adobe RGB:llä on laajempi sävyala kuin tavallisella sRGB:llä. Sävyala rajoittaa tulostettavissa olevia
värejä; mitä suurempi sävyala on, sitä enemmän kuvassa on värejä. Jos kuva tulostetaan
korkealuokkaisella tulostimella, Embedded Adobe RGB ja Adobe RGB väritilat ovat muita sRGB-
väritiloja suositeltavampia.
:func.
:adjust
:enter
Terävyys
Värikylläisyys
Kontrasti
Embedded Adobe RGB -kuvatiedostojen päätteenä on .JPE. Adobe RGB -kuvat, joissa ei ole
upotettua profiilia, käyttävät _ICT-alkuisia tiedostonimiä. Lisätietoja on sivulla 120.
Käytä aina valinnaista eri väriavaruuksiin sopivaa DFC 2.0 -ohjelmaa sellaisten Adobe RGB -kuvien
avaamiseen, joissa on upotettuja profiileja. DiMAGE Master Lite 1.0.1 tai DiMAGE Master 1.1 tai
myöhempi on DFC 2.0-yhteensopiva vaihtoehtoisten väriavaruuksien kanssa. Käytä aina
värinsovitus- tai värinhallintatoiminnoilla varustettua ohjelmaa sellaisten Adobe RGB -kuvien
avaamiseen, joissa on upotettuja profiileja. Ohjelmat, joissa ei ole värinsovitus- tai
Jos asetus on nollasta poikkeava, ilmaisin ja arvo näkyvät
monitorissa varoituksena. Digitaalinen tehosteiden säätö voidaan
valita vain kuvaustavoilla P, A, S ja M.
värinhallintatoimintoja, esim. Kodak EasyShare, eivät toista Adobe RGB -kuvia oikein.
Tällä kameralla otettujen RAW Adobe RGB -kuvien avaamiseen tarvitaan kameran mukana tulevaa
DiMAGE Master Litea. Myös DiMAGE Masterin täysversiota voi käyttää. Lisätietoja DiMAGE
Masterista on sivulla 81 tai internetissä:
Kontrasti: –2
Kontrasti: +2
Pohjois-Amerikka
Terävyyden muutokset eivät
välttämättä näy kameran
monitorissa.
Eurooppa
Terävyys: –2
Normaali
Terävyys: +2
62
63
Vaativa kuvaus
VALKOTASAPAINO
Esisäädetty valkotasapaino
Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset
valaistukset näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva
valkotasapaino näkyy monitorissa olevassa valkotasapainon
paneelissa.
Kun valkotasapainon säädin on asennossa esisäädetty
valkotasapaino, avaa asetusnäyttö painamalla
valkotasapainon painiketta.
Preset white balance
Daylight
Valitse valkotasapainon asetukset säätimen
näppäimillä tai säätökiekolla.
Käännä valkotasapainon säädin sopivaan asentoon.
Ylös/alas- säädinpainikkeet muuttavat
valkotasapainoa, ks. alla.
Automaattinen valkotasapaino – valkotasapainon säätyy automaattisesti.
Esisäädetty valkotasapaino – valkotasapainon säätämiseksi valonlähteen mukaan.
Räätälöity valkotasapaino – kameran kalibrointi tiettyyn valaistukseen.
Värilämpötila – valkotasapainon säätö tiettyyn värilämpötilaan.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen
keskinäppäintä.
:select
:adjust
:enter
Säätimen ylös/alas-näppäimet säätelevät esisäätöä seitsenportaisesti: +3 - –3 (+4 - –2 loisteputkille).
Loisteputkia lukuun ottamatta yhden yksikön muutos vastaa noin 10 miredin muutosta.
Viimeiset muutokset näkyvät monitorissa. Asetuksia muutetaan painamalla säätökiekon keskellä
olevaa valkotasapainon painiketta. Seuraavissa osioissa on enemmän tietoa asiasta. Jos
valotustavan valintakiekko on käännetty automaattikuvaukselle tai digitaaliselle aiheohjelmalle,
valkotasapainon asetukset palautuvat tilaan auto.
Daylight – ulkona olevien kohteiden kuvaamiseen auringonvalossa.
Shade – luonnonvalossa olevien kohteiden kuvaamiseen: varjoisissa olosuhteissa
aurinkoisena päivänä.
AWB – Automaattinen valkotasapaino
Cloudy – ulkokuvaukseen pilvisinä päivinä.
Automaattinen valkotasapaino havaitsee valaistustyypin ja säätää
valkotasapainon automaattisesti. Kun kameran salamaa käytetään,
valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan. Käännä
valkotasapainon säädin asentoon AWB.
Tungsten – hehkulamppuvalaistukseen: kodin hehkulamput.
Fluorescent – loisteputkivalaistukseen: toimistojen kattovalot.
Flash – sähkösalamakuvaukseen.
Lisätietoa valonlähteistä on sivulla 69.
64
65
Vaativa kuvaus
Kalibrointivirhe (calibration error) voi sattua hyvin kirkasta valonlähdettä, erityisesti salamaa
käytettäessä. Jos virhe sattuu, siitä ilmestyy viesti monitoriin ja valkotasapainon osoitin näkyy
keltaisena. Toista toimenpide kalibroimalla uudelleen käyttäen harmaakorttia referenssikohteena,
jotta heijastuva valo ei ole niin voimakasta.
Räätälöity valkotasapaino (custom white balance)
Custom-white-balance -toiminto mahdollistaa kameran
kalibroinnin tiettyyn valaistukseen. Kun valkotasapainon säädin
on asennossa PWB, avaa asetusnäyttö painamalla
valkotasapainon painiketta.
Värilämpötila
Custom white balance
Valkotasapainon voi säätää tunnetun valonlähteen
värilämpötilan tai värilämpötilan mittauksen mukaiseksi. Kun
valkotasapainon säädin on asennossa värilämpötila (K), avaa
asetusnäyttö painamalla valkotasapainon painiketta.
Use spot metering area.
Press shutter to calibrate.
Opastusviesti tulee näkyviin. Monitorinäyttö palautuu
ennalleen, kun laukaisin painetaan osittain alas.
Valkotasapainopaneelissa näkyy punainen räätälöinnin ilmaisin.
Käännä valkotasapainon säätökiekko toiseen asentoon, jos
haluat peruuttaa toiminnon.
Color temperature
Valitse 1000 ° K, 100 ° K tai magenta/vihreä-korjaus
vasen/oikea-näppäimillä tai säätökiekolla.
Muuta arvoa ylös/alas- säädinpainikkeilla.
Täytä pistemittausalue valkoisella tai neutraalilla aiheella;
aihetta ei tarvitse tarkentaa. Kalibroi kamera painamalla
laukaisin loppuun saakka.
:select
:adjust
:enter
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen
keskinäppäintä.
Värilämpötila
Magenta/vihreä-korjaus
Värilämpötilalla tarkoitetaan ns. mustan kappaleen lähettämää valoa tietyssä, Kelvin-asteina
ilmoitetussa lämpötilassa. Tämä on tarkka tapa mitata jatkuvan spektrin omaavia valonlähteitä,
kuten aurinkoa ja hehkulamppuja.
Pistemittausalue
Custom white balance
Pelkkä värilämpötilamittaus voi kuitenkin olla epätarkka, loisteputkine tapaisilla valonlähteillä, joiden
spektri on epäjatkuva. Tätä ongelmaa voi korjata magenta/vihreän korjausasteikon avulla. Asteikon
portaat vastaavat noin 5CC; M3 olisi 15CC magenta.
Referenssikohteen kuva tulee näkyviin. Suorita toimenpide
loppuun painamalla säätimen keskipainiketta.
Tietoja valonlähteistä on sivulla 69.
:OK
66
67
Vaativa kuvaus
VALONLÄHTEET JA VÄRI
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN
Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin tilanteisiin. Tämän käyttöohjeen tausta näyttää
valkoiselta valaistuksen luonteesta riippumatta. Valokuvausjärjestelmät on huomattavasti
joustamattomampia. Kun valonlähde muuttuu, samalla muuttuu myös näkymän yleisväri -
loisteputket luovat usein vihertävän sävyn kuviin, hehkulamput tekevät kaikesta punakeltaista.
Silmien tavoin kameran valkotasapainon säädöt sopeutuvat erilaisiin valaistuksiin, jolloin kuvat
näyttävät luonnollisilta.
Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ala, jonka sääntöjen oppiminen voi viedä
vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin vertaansa vailla oleva
nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaatteisiin.
Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös
syväterävyyttä; aluetta, joka ulottuu lähimmästä terävästä
kohteesta kaukaisimpaan. Mitä suurempi aukkoarvo on, sitä
suurempi on syväterävyys ja sitä pidempi on valotukseen
tarvittava suljinnopeus. Mitä pienempi aukkoarvo on, sitä
kapeampi on syväterävyysalue ja sitä nopeampi suljinnopeus
tarvitaan valotukseen. Yleensä maisemakuviin tarvitaan suuri
syväterävyys (suuri aukkoarvo), jotta sekä etuala että tausta
piirtyisivät terävästi, ja muotokuvissa käytetään vähäistä
syväterävyyttä (pientä aukkoarvoa), jotta kuvattava erottuisi hyvin
taustastaan.
Yleisin valonlähteemme, aurinko, muuttaa väriään kellonajan ja sääolosuhteiden mukaan.
Auringonvalo on hyvin lämmintä lähellä horisonttia ja hyvin sinistä keskipäivällä. Valkotasapainon
esiasetus päivänvalolle (daylight) sopii kauniina, auringonpaisteisena päivänä. Kun sää on pilvinen,
värit ovat kylmempiä ja pilvisen sään asetus (cloudy) sopii paremmin. Kun pääasiallisena
valonlähteenä on sininen taivas pikemminkin kuin suora auringonpaiste, seurauksena on hyvin
sinisävyisiä kuvia. Silloin kannattaa käyttää varjoalueen valkotasapainoa (shade).
Keinovalo on pysyvämpää, mutta siinäkin on vaihteluja. Hehkulamppujen valo muuttuu sitä
lämpimämmäksi, mitä pienempi niiden wattimäärä on. Loisteputkien väriluokkia on useita.
Esisäädettyjä valkotasapainon asetuksia voi hienosäätää vastaamaan valonlähteiden eroavaisuuksia.
Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi
polttoväli on, sitä suurempi on syväterävyys; mitä pidempi
polttoväli on, sitä vähäisempi on syväterävyys.
Joillain keinovalolähteillä on epäjatkuva spektri, joka tuottaa valokuviin hyvin luonnottoman värin.
Valkotasapainon säädöillä ei voida tasapainottaa mm. tehokkaita kaasupurkauslamppuja. Niiden
valossa esim. muotokuvia voi ottaa antamalla salaman valon hallita vallitsevaa valoa.
Tämäntyyppistä valoa sisältäviin maisemakuviin kannattaa valkotasapainoksi valita päivänvalon
esisäätö (daylight).
Suljinnopeus ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä
pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat
urheilukuvaukseen. Pitkiä suljinaikoja voi käyttää esittämään liike
valuvana, kuten esim. vesiputouskuvassa. Jalustan käyttö on
suositeltavaa hitailla suljinnopeuksilla.
Kun haluat tarkastella tilannetta kriittisesti, ota testikuva. Kuvan
voi poistaa, jos se ei kelpaa.
MIKÄ ON EV?
Ev tarkoittaa valotusarvoa. Yhden Ev:n
muutos säätää kameran laskemaa
valotusta kertoimella kaksi. Ev:n ja
”aukon” muutosta käytetään identtisinä
termeinä.
+2,0 Ev
+1,0 Ev
0,0 Ev
–1,0 Ev
–2,0 Ev
4X valon määrä
2X valon määrä
Laskettu valotus
1/2 valon määrästä
1/4 valon määrästä
68
69
Lyhyt johdatus valokuvaukseen
Kuvan resoluution asettaminen (s. 72).
KUVAUSVALIKKO
Image size
Quality
L: 3008x2000
Fine
Tiedostotyyppi ja pakkausmäärä (s. 72).
Välitön kuvankatselu kuvan ottamisen jälkeen (s. 74).
Pitkien valotusten kohinanvaimennus (s. 74).
Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkopainiketta (menu). Säätimen
nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen
keskipainiketta.
Inst.Playback
Noise reductn
2 sec.
On
KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN
Käynnistä kuvausvalikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa
oleva välilehti 1 on korostettuna.
Kiinteän salaman kuvaustapa (s. 75).
Flash mode
Flash control
Bracket order
Reset
Fill-flash
ADI flash
ADI:n ja esisalaman säätöjen asetus (s. 79).
Haarukointisarjan järjestyksen asettaminen (s. 80).
Kuvaustilan toimintojen peruspalautus (s. 80).
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
-
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.
Huomautuksia
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja
oikealle.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos ”Enter” näkyy, avaa seuraava näyttö
säätimen keskipainikkeella.
Valikko-osion muistivaihtoehto asetusvalikon osiossa 3
muistaa viimeksi avatun valikko-osion ja palaa tähän
osioon menu-painiketta painettaessa (s. 106).
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi asetus tulee näkyviin. Muutosten
tekemistä voi jatkaa. Kuvaustilaan palataan painamalla menu-painiketta.
70
71
Kuvausvalikko
Muistikortille mahtuvien kuvien määrä riippuu muistikortin koosta ja kuvien tiedostokoosta.
Muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia samanaikaisesti. Aihe vaikuttaa lopullisen
tiedostokokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.
KUVAKOKO JA KUVANLAATU
Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 70). Muutokset näkyvät monitorissa.
L
M
L: 3008 X 2000 (Large)
M: 2256 X 1496 (Medium)
S: 1504 X 1000 (Small)
RAW-kuva
Keskimääräiset tiedostokoot.
L: 3008 x 2000
8,8 MB
M: 2256 X 1496
-
S: 1504 X 1000
-
S
RAW
Extra fine
Fine
RAW
RAW+
X.FIN
FINE
STD.
5,9 MB
3,3 MB
1,7 MB
1,0 MB
1,6 MB
850 kB
540 kB
RAW & JPEG-kuva
Extra fine: JPEG-kuva
Fine: JPEG-kuva
3,0 MB
(Standard)
1,8 MB
Standard: JPEG-kuva
512MB:n muistikortille mahtuva likimääräinen kuvamäärä.
Kuvakoko vaikuttaa kuviin tulevaan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi
tiedosto. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienet kuvat sopivat
paremmin kotisivuille ja suurista saa korkealuokkaisempia tulosteita.
RAW
Extra fine
Fine
53
82
–
–
145
282
470
314
584
926
163
277
Kuvanlaatu määrittelee tiedostotyypin ja kuvan pakkaussuhteen. RAW on korkealuokkainen
kuvatiedosto. Extra fine, fine ja standard -asetukset tuottavat eri tavoin pakattuja JPEG-tiedostoja.
Mitä parempi kuvanlaatu on, sitä vähemmän kuvaa pakataan ja sitä suurempi kuvatiedosto syntyy.
Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tärkeää, käytä standard-laatua. RAW & JPEG -vaihtoehto
tuottaa kaksi kuvatiedostoa samanaikaisesti; suuren RAW-tiedoston ja fine-laatuisen JPEG-
tiedoston, jonka kuvakoon voi valita valikosta. Tiedostoille tulee sama nimi, mutta eri pääte (s. 120).
Standard
Huomautuksia
Otoslaskuri näyttää muistikortille mahtuvien kuvien likimääräisen
lukumäärän kameraan säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun
mukaisesti. Jos asetuksia muutetaan, ostoslaskurin lukema
muuttuu vastaavasti. Koska laskuri käyttää likimääräisiä
tiedostokokoja, kuvan ottaminen ei välttämättä muuta laskurin
lukemaa tai lukema voi vähentyä enemmällä kuin yhdellä. Kun
otoslaskurissa näkyy nolla, se osoittaa, että säädetyn kuvakoon
ja kuvanlaadun mukaisia kuvia ei enää mahdu. Asetuksia
muuttamalla kuvia voi saada mahtumaan lisää.
RAW-kuvanlaatu kytkee suuren kuvakoon, eikä sitä voi muuttaa. Kuvakoko ei näy monitoreissa.
Suurennettu kuvankatselu ja tulostustoiminto eivät ole käytettävissä.
Muista kuvanlaaduista poiketen RAW-kuvatieto on prosessoimatonta ja vaatii kuvankäsittelyn ennen
käyttöä. "RAW-tietojen käsittelyyn tarvitaan DiMAGE Master 1.1 tai uudempi tai DiMAGE Master Lite
1.0.1 tai uudempi. Kameran mukana toimitetaan DiMAGE Master Lite 1.0.1."
Otoslaskuri
72
73
Kuvausvalikko
VÄLITÖN KUVANKATSELU
SALAMAKUVAUSTILA
Image size
Quality
L: 3008x2000
Fine
Kun kuva on otettu, se voi näkyä monitorissa 2, 5 tai 10 sekunnin
ajan ennen tallennusta. Sarjakuvauksessa tai
sarjakuvaushaarukoinnissa näkyy sarjan viimeinen kuva. Välitön
kuvankatselu aktivoituu, ja sen pituus määritellään kuvausvalikon
osiossa 1 olevasta instant-playback-vaihtoehdosta (s. 70).
Salamakuvaustilaa voi vaihtaa kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70).
Jotta salama laukeaisi, sen on oltava nostettuna ylös; paina
salama alas, jos et halua sen laukeavan. Automaattinen
valkotasapainon säätö käyttää ensisijaisesti salaman
värilämpötilaa. Muunlaista valkotasapainon säätöä käytettäessä,
käytetään ensisijaisesti vallitsevien asetusten mukaista
värilämpötilaa.
Inst.Playback
Noise reductn
2 sec.
On
Näyttöpainike
Täytesalama – pää- tai apuvalona. Niukassa
Välittömän kuvakatselun aikana monet kuvankatselutoiminnot ovat
käytettävissä. Näytössä näkyvät kuvat voi poistaa
valaistuksessa salama toimii päävalonlähteenä ja
syrjäyttää vallitsevan valon. Voimakkaassa
auringonvalossa tai vastavalossa täytesalama voi
vähentää voimakkaita varjoja.
poistopainikkeella (s. 36). Kuvan voi suurentaa suurennus-
painikkeella (s. 38). Informaationäyttö voidaan kääntää päälle ja
pois näyttöpainikkeella, ja histogrammin saa näkyviin säätimen
näppäimen avulla (s. 35). Sarjakuvauksessa tai sarjakuvaushaa-
rukoinnissa sarjan kuvat saa näkyviin vasen/oikea-näppäimillä tai
säädinkiekkoa kääntämällä; kuvankatselutila on toiminnassa, ja
kaikkia muistikortilla olevia kuvia voi katsella, ja
Täytesalama
Punasilmäisyyden vähennys – käytetään kuvattaessa ihmisiä tai eläimiä niukassa
valaistuksessa. Punasilmäisyysvaikutus syntyy valon heijastumisesta silmän
verkkokalvolta. Kamera laukaisee useita esisalamia, ennen pääsalamaa kohteiden, jota
kohteiden pupillit ehtivät supistua.
kuvankatseluvalikko avautuu.
Poistopainike
Suurennuspainike
Takasalama-
Takasalamatäsmäys – käytetään pitkillä
Kuvaustilaan voi palata painamalla laukaisin puoliväliin tai painamalla toistopainiketta.
täsmäys
valotusajoilla, jotta valojen häntiminen ja suttuisuus
näyttäisi pikemminkin seuraavan kohdetta kuin
kulkevan sen edellä. Vaikutelma ei näy, jos
suljinnopeus on liian nopea ja pysäyttää kohteen
liikkeen.
KOHINANVAIMENNUS
Tämä toiminto vähentää yli sekunnin pituisilla tai sitä pitemmillä
suljinajoilla syntyvää pimeää kohinaa. Prosessointi tehdään
jokaiselle kuvalle kuvan ottamisen jälkeen. Monitori pysyy
prosessoinnin aikana tyhjänä enintään 30 sekuntia. Toiminnon voi
ehkäistä kuvausvalikon osiosta 1 (s. 70). Kohinanvaimennuksessa
käytetään tummien kuvien poistoa. Kohinanvaimennusta ei käytetä
sarjakuvauksessa.
Image size
L: 3008x2000
Fine
Quality
Kun suljin vapautetaan, esisalama välähtää. Tämä
esisalama ei ole valotusta vaan valonmittausta
varten. Salama välähtää uudelleen juuri ennen
sulkimen sulkeutumista.
Inst.Playback
Noise reductn
2 sec.
On
Langaton salama – tekee kameralle mahdolliseksi hallita erillistä salamayksikköä ilman
kaapelia. Ks. sivu 76.
74
75
Kuvausvalikko
Langaton salama
Salama
kiinni
kamerassa
Langattoman salaman avulla kamera voi hallita erillistä
Program 5600HS (D) ja 3600HS (D) salamayksikköä ilman
kaapelia. Yksi tai useampia salamalaitteita voidaan sijoitella
aiheen ympärille luomaan erilaisia valaistuksia.
Nosta kameran salama ylös ja kohdista kamera ja erillissalama
aiheeseen. Toimintaetäisyydet on selostettu seuraavalla sivulla.
Kameran kiinteä salama välähtää pikemminkin ohjatakseen
erillään olevaa salamaa kuin valaistakseen aiheen.
Tarkista, että mikään esine ei ole erillissalaman ja kameran välissä. Salamalaitteet voi testiväläyttää
painamalla kameran AEL-painiketta. AEL-näppäimen asetuksen räätälöintivalikon osiossa 1 tulee
olla jokin ”HOLD”-vaihtoehdoista. Jos erillissalama ei välähdä, muuta kameran, erillissalaman tai
aiheen sijaintia Pitkä salamatäsmäys on käytössä valotustavoilla auto, P, A, ja digitaalisilla
aiheohjelmilla (s. 47).
Langaton
salama
Kun 5600HS (D) ja/tai 3600HS (D) salama on latautunut, salaman etupuolella oleva AF-valaisin
vilkkuu. Etsimessä oleva salamanilmaisin näyttää kameran kiinteän salaman tilanteen (s. 31). Ota
kuva peruskuvausosion sivulla 28 selostetulla tavalla.
Flash mode
Fill-flash
Red eye
Flash control
Bracket order
Reset
Langaton salama toimii parhaiten niukahkossa ulkovalaistuksessa tai sisävalaistuksessa. Kirkkaassa
valossa erillissalama ei aina pysty tunnistamaan kiinteän salaman lähettämiä ohjaussignaaleja.
Rear sync.
Wireless
Kun kamerasta erillään olevia salamalaitteita ei käytetä, kytke langaton salamakuvaus aina pois
päältä kuvausvalikon osiosta 2, jotta salamavalotukset toimivat oikein. 5600HS (D) ja 3600HS (D)
salamalaitteiden normaali toiminta voidaan palauttaa yhdessä kameran salamatoiminnon kanssa.
Kiinnitä salamalaite kameran salamakenkään ja muuta valikossa langaton salamakuvaustapa muuksi
salamakuvaukseksi.
1. Irrota salamakengän suojus (s. 112) ja työnnä Program 5600HS (D) tai 3600HS (D) salama
salamakenkään niin, että se lukittuu paikalleen.
Erikoisnopea täsmäys (High-speed sync.) on käytettävissä, ks. sivu 112. Langattoman salaman
säätölaite (Wireless/Remote Flash Controller) ei sovi tähän kameraan.
2. Käynnistä kamera ja salamalaite.
3. Kytke kamera langattomalle salamakuvaukselle kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Tämä kytkee
samanaikaisesti salaman langattomalle kuvaukselle ja säätää kameran salaman langattomalle
toimintakanavalle.
4. Irrota salamalaite kamerasta painamalla salaman kiinnityksen vapautinta samalla kun vedät
salaman irti salamakengästä.
76
77
Kuvausvalikko
Kameran ja salaman etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä
SALAMANOHJAUS
Flash mode
Flash control
Bracket order
Reset
Fill-flash
ADI flash
ADI ja esisalaman TTL (pre-flash TTL) ovat käytettävissä. Salaman
ohjaus muutetaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Salaman
ohjaustapa riippuu salaman ja objektiivin muodostamasta
yhdistelmästä.
-
ADI (Advanced Distance Integration) salamamittaus – yhdistää
D-sarjan objektiivin antaman etäisyystiedon ja esisalaman
välähdyksestä tehdyn mittauksen. Aiheen heijastavuus ei pääse
haittaamaan ADI-mittausta.
Kamera siirtyy automaattisesti ADI-mittauksesta esisalaman mittaukseen (pre-flash TTL), kun
automaattitarkennusjärjestelmä ei suorita tarkennusta. Kun käytössä on Macro Twin Flash 2400,
Macro Ring flash 1200 tai langaton erillissalama, salamavalon ohjaustapana on esisalaman TTL.
Camera-to-subject
Etäisyys salamasta
distance
kohteeseen
Kun käytössä on Program Flash 2500 (D), kytke sekä salamalaite että kamera ADI-mittaukselle.
Kamera ja salama saavat olla
enintään 5 metrin etäisyydellä
kohteesta.
Pre-flash TTL – mittaa salamavalotuksen pelkästään esisalaman avulla. Tämä salamavalon ohjaus
tulee olla kytkettynä, kun käytössä on lähilinssi tai valon määrää vähentävä suodatin (esim. ND-
suodatin). Esisalaman TTL tulee olla kytkettynä, kun kameran kiinteään salamaan liitetään hajotin,
Program flash 3600HS (D):hen liitetään laajakulmahajotin, Program Flash 2500 (D):tä käytetään
epäsuoraan valaisuun tai kameraan liitetään erillinen salamalaite.
Tiedot salamalle Program flash 5600HS (D) arvolla ISO 100
2
Etäisyys salamasta kohteeseen
Etäisyys kamerasta
kohteeseen
Aukko
1
Enimmäistäsmäysnopeus
1/250 sekuntia
1 ~ 5 m
1/1000 sekuntia
1 ~ 2,5 m
1,4 ~ 5 m
1 ~ 5 m
1 ~ 5 m
1 ~ 5 m
1 ~ 5 m
1 ~ 5 m
ƒ/2.8
ƒ/4.0
ƒ/5.6
1 ~ 3,5 m
1 ~ 1,7 m
1 ~ 2,5 m
1 ~ 1,2 m
1
Tiedot salamalle Program flash 3600HS (D) arvolla ISO 100
1,4 ~ 5 m
1 ~ 5 m
1 ~ 5 m
1 ~ 5m
1 ~ 5 m
1 ~ 5m
1 ~ 4 m
1 ~ 3 m
1 ~ 2 m
1 ~ 2 m
1 ~ 1,5m
-
ƒ/2.8
ƒ/4.0
ƒ/5.6
1.
2.
Kameran salamatäsmäysnopeus on kuvanvakausta käytettäessä1/125 s ja kuvanvakaus pois kytkettynä
1/160 s. Enintään tämän suuruisia suljinnopeuksia voi käyttää.
Kaksinkertaista suurin etäisyys, kun kameran herkkyytenä on ISO 400. Suurin etäisyys ei voi olla pidempi
kuin 5 metriä.
78
79
Kuvausvalikko
HAARUKOINTIJÄRJESTYS
Haarukointisarjan järjestys valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70).
Tietoa valotuksen haarukoinnista on sivulla 52.
DIMAGE MASTERISTA
DiMAGE Masterin täysversio antaa sinulle
työkalut, joiden avulla voit järjestää, tutkia ja
käsitellä kuviasi. Organizer-ikkunassa voi nopeasti
järjestää kuvia neljän määriteltävissä olevan
luokituksen mukaisesti. Pois jätettävät kuvat voi
helposti piilottaa näkyvistä ilman että niitä
tarvitsee poistaa kansiosta.
Flash mode
Flash control
Bracket order
Reset
Fill-flash
ADI flash
-
Normaali
Ali
Ali
Yli
Yli
Normaali
Onko vaikea päättää, mikä kuva on paras?
Examiner-ikkunassa voi vertailla neljää kuvaa
värin, valotuksen, valkotasapainon ja
tarkennuksen suhteen kussakin kuvassa olevien
näytealueiden avulla.
KUVAUSTILAN PERUSASETUSTEN PALAUTUS (RESET)
Kuvaustilan toiminnot voi palauttaa perusasetuksiin kuvausvalikon osiosta 2 (s. 70). Kun vaihtoehto
valitaan, varmennusnäyttö avautuu; ”Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, ”No” peruu
toimenpiteen.
Organizer
Photofinisher-ikkunalla on monia ominaisuuksia,
joiden avulla voi nopeasti käsitellä suuria määriä
kuvia. Erityissäätöjä varten voi luoda toimenpiteitä,
joita voi soveltaa toisiin kuviin ja kuvajoukkoihin.
Käsittelytoimet voidaan yksinkertaisesti leikata
yhdestä kuvasta ja liitää toiseen.
Valotuskorjaus
Salamakorjaus
Automaattitarkennusalue
Tarkennusalueen valinta
Automaattitarkennustapa
Mittaustapa
Kuvansiirtotapa
Esisäädetty valkotasapaino
Värilämpötila
0,0
0,0
s. 48)
s. 60
s. 57
s. 57
s. 58
s. 59
s. 50
s. 65
s. 67
s. 61
s. 63
s. 75
s. 79
Laaja automaattitarkennusalue
Pistemäisen automaattitarkennuksen alue
AF-A
Histogrammissa voidaan määritellä luminanssiraja
ja liittää se sitten kuvaan, jossa se näyttää, mitkä
pikselit lähestyvät mustan ja valkoisen rajoja.
Tarkennuksen tarkistin suurentaa kuvaa, jotta sen
terävyys voitaisiin tarkistaa. Nämä työkalut ovat
käytettävissä Organizerissa, Examinerissä, ja
Photofinisherissä.
Monisegmenttinen
Yksittäiskuvaus
Focus Examiner
Päivänvalo
0
5500K, 0 vihreä/magenta-siirtymä
Luonnollinen
Kaikki asetukset palautuvat kaikissa väritiloissa
Täytesalama tai punasilm. väh1
ADI
Väritila
Tarkempia tietoja DiMAGE Masterista löytyy
internet-sivuiltamme.
Digitaalinen tehosteiden säätö (DEC)
Salamakuvaustapa
Salamanohjaus
Pohjois-Amerikka
1. Salamakuvaustavaksi tulee se, kumpi viimeksi on ollut käytössä.
Eurooppa
Photofinisher: luminanssirajan näyttö
80
81
Kuvausvalikko
DiMAGE masterista
Kuvien poistaminen muistikortilta (s. 84).
TOISTOVALIKKO
Delete
Format
-
Muistikortin alustaminen (s. 85).
Kun kamera on kuvankatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkopainiketta (menu).
Säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen
keskipainiketta.
-
Yhden kansion tai kaikkien kansioiden valitseminen katseltaviksi (s. 85).
Kansion valitseminen katseltavaksi (s. 85).
Kuvien suojaaminen poistamiselta (s. 86).
Indeksikuvien muodon määrittäminen (s. 87).
View folder
Folder name
Lock
All folders
100KM028
-
KUVANKATSELUVALIKOSSA LIIKKUMINEN
Index format
9 frames
Käynnistä kuvausvalikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa
oleva välilehti 1 on korostettuna.
Kuvien näyttäminen automaattisesti (s. 88)
Slide show
DPOF set
-
Kuvien valitseminen DPOF-tulostukseen (s. 89).
Kuvauspäivämäärän merkitseminen jokaiseen tulosteeseen (s. 90)
Indeksikuva-arkin luominen DPOF- tilaukseen (s. 90)
DPOF -kuvatilausten peruminen muistikortilta (s. 90).
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
-
Date imprint
Index print
Cancel print
Off
-
-
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä.
Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
KUVANVALINTANÄYTTÖ – FRAME-SELECTION SCREEN
Kun merkityt kuvat (marked-frames) asetus on valittu valikosta, kuvavalinnan näyttö avautuu, jotta
useita kuvia voi valita. Indeksikuvien esitystavan voi valita kuvakatselun valikon osiosta 1 (s. 87).
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos ”Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen
keskipainiketta.
Vasen/oikea-näppäimet liikuttavat kuvavalinnassa
käytettävää keltaista kehystä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Ylös-näppäin valitsee otoksen; kun otos on valittu,
pienoiskuvaan tulee ilmaisimen. Alas-näppäin peruu
valinnan ja poistaa ilmaisimen.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi asetus tulee näkyviin. Muutosten
tekemistä voi jatkaa. Kuvaustilaan palataan painamalla menu-painiketta.
:move
:sel.
:enter
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskipainiketta. Menu-näppäimen
painaminen sulkee näytön ja peruu kaikki toimenpiteet.
82
83
Toistovalikko
DELETE
FORMAT
Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole
varovainen delete-toiminnon käytössä.
Kun kortti formatoidaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti.
Kuvankatseluvalikon osiossa 1 oleva format-toiminto on tarkoitettu kaiken tiedon pyyhkimiseen
muistikortilta. Ennen kortin alustamista on syytä kopioida tiedot tietokoneelle tai muulle
tallennusvälineelle. Tiedostojen lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan. Alusta
muistikortti aina kameran alustustoimintoa käyttäen; älä koskaan alusta korttia tietokoneen
alustuskomennolla.
Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa
kuvakatseluvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu
varmennusnäyttö; ”Yes” suorittaa toimenpiteen, ”No” peruu sen.
Vain katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon
osiossa 1 (s. 85) voi nähdä ja poistaa, jos valittuna on vaihtoehto
marked-frames (merkityt kuvat) tai all-in-folder (kaikki kansiossa
olevat). Kuvapoistolla on kolme vaihtoehtoa:
Delete
Format
-
-
View folder
All folders
100KM028
-
Folder name
Kun format-toiminto on valittu ja kytketty, varmennusnäyttö avautuu. ”Yes” alustaa kortin, ”No”
peruu toimenpiteen. Älä koskaan poista korttia kamerasta alustuksen aikana. Kun kortti on alustettu,
siitä kertova näyttö avautuu.
Lock
Index format
9 frames
Marked frames – useiden kuvien poisto. Kun tämä vaihtoehto on valittuna, kuvanvalintanäyttö (s.
83) avautuu. Valitse ensimmäinen poistettava kuva korostamalla se vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-
näppäin merkitsee pienoiskuvan poiston ilmaisimella. Kuvan poistomerkintä perutaan korostamalla
se keltaisella kehyksellä ja painamalla alas-näppäintä. Jatka kunnes kaikki poistettavat kuvat on
merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu) tai peru toimenpide
painamalla menu-näppäintä, jolloin palaat kuvakatselun valikkoon. Varmennusnäytössä korostettu ja
valittu ”Yes ” poistaa merkityt kuvat.
KATSELUKANSIO
Vain kuvankatseluvalikon osiossa 1 olevalla view-folder
vaihtoehdolla (s. 82) valituissa kansioissa olevia kuvia voi katsella
ja muokata kuvankatselun yhteydessä. Valittavissa on kaksi
vaihtoehtoa:
Delete
Format
-
-
View folder
Single folder
100KM028
-
All in folder – lukitsemattomien kuvien poisto yhdestä kansiosta, joka on määritelty katselukansion
(view-folder) vaihtoehdolla.
All folders – kaikkien muistikortilla olevien kuvien katselu ja
muokkaus.
Folder name
Lock
Index format
9 frames
All on card – kaikki muistikortilla olevat lukitsemattomat kuvat poistetaan.
Single folder – tietyn kansion kuvien katselu ja muokkaus. Kansio
valitaan view-folder vaihtoehdon alla olevalla folder-name-
vaihtoehdolla.
Poistotoiminto (delete) voi pyyhkiä vain lukitsemattomat kuvat. Jos kuva on lukittu, sen lukitus tulee
avata ennen kuin sen voi poistaa.
Lisätietoja muistikortin kansio- ja tiedostorakenteesta on sivulla 120. Kansioita vi luoda ja valita
asetusvalikon osiosta 2 (s. 104, 105).
Suuren tietomäärän poistaminen isolta muistikortilta voi kestää useita minuutteja. Käytä tällaisissa
tapauksia kameran alustustoimintoa tai poista tiedostot tietokoneen avulla. Älä alusta korttia
tietokoneella.
84
85
Toistovalikko
LOCK
INDEKSIKUVIEN KATSELUTAPA – INDEX PLAYBACK FORMAT
Delete
Format
-
Muistikortilla tai view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa
olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia tai kaikki kuvat voi lukita.
Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvankatseluvalikon toiminnoin tai
painamalla kuvapoistonäppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita.
Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvankatseluvalikon osiossa 1 (s.
82).
Kuvankatseluvalikon osiossa 1 olevalla index-format-vaihtoehdolla
voi valita näkyville neljän, yhdeksän tai kuudentoista kuvan
indeksikuvat (s. 37) sekä kuvanvalintanäytöt (s. 83). Myös
tiedostoselainta (file-browser) voi käyttää indeksikuvanäytön
sijasta; 9:n otoksen valintanäyttö on käytössä.
-
View folder
All folders
100KM028
-
Folder name
Lock
Index format
9 frames
Lukituksessa on viisi vaihtoehtoa:
9 otoksen indeksikuvat
Marked frames – useiden kuvien lukitseminen tai avaaminen. Kun
tämä vaihtoehto on valittuna, kuvanvalintanäyttö (s. 83) avautuu. Korosta lukittava kuva säätimen
vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan lukituksen ilmaisimella. Kuvan lukitus
avataan korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla sitten alas-näppäintä; lukituksen ilmaisin
katoaa. Jatka kunnes kaikki haluamasi kuvat on merkitty. Lukitse merkityt kuvat painamalla
säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa kuvankatselun valikkoon painamalla menu-
näppäintä.
Jos valitset file-browser-vaihtoehdon valikosta, tuo
tiedostoselain näkyville painamalla näyttönäppäintä
kuvankatselutilassa.
Säätimen ylös/alas-näppäimet vaihtelevat näkymää
kansioiden välilehtien ja kuvien välillä; välilehti tai kuvat
ovat korostettuina.
All in folder – kaikki yhdessä view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat lukitaan.
All on card – kaikki muistikortilla olevat kuvat lukitaan.
Unlock folder – kaikkien yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevien kuvien
avaaminen lukituksesta.
Vasen/oikea-näppäimillä valitaan kansioita tai kuvia.
Unlock card – kaikki muistikortilla olevat kuvat avataan lukituksesta.
:select
folder
On mahdollista poistaa joko kokonainen kansio
sisältöineen tai yksittäinen kuva. Paina poistopainiketta,
kun korostettuna on kansion välilehti tai pikkukuva.
Delete this frame?
Yes
Kuvan lukitseminen suojaa sen poistotoimintoa vastaan. Kortin
alustaminen (formatointi) kuitenkin hävittää kaikki muistikortilla
olevat tiedostot niiden lukitustilanteesta riippumatta.
No
Delete folder
and its contents?
Korosta varmennusnäytössä vasen/oikea-näppäimillä
”Yes.””No” peruu toimenpiteen.
Lukitut kuvat on merkitty kuvankatselunäytöissä.
Yes
No
Poistopainike
Näyttöpainike
Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide painamalla
säätimen keskipainiketta. Jos kansiossa on lukittuja
kuvia, lukitut kuvat ja kansio säilyvät.
Lukituksen ilmaisin
86
87
Toistovalikko
SLIDE SHOW
DPOF SETUP
Slide show
DPOF set
-
Kuvankatseluvalikon osio 2 käynnistää diaesitystoiminnon (slide-
show). Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1
view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat
automaattisesti viiden sekunnin välein.
DPOF-set vaihtoehtoja käytetään luotaessa standardikuvatilaus
digitaalikuvista. Yksi, useita tai kaikki muistikortilla tai view-folder-
vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat voidaan tulostuttaa
(s. 85).
-
Slide show
DPOF set
Enter
Date imprint
Off
-
Index print
Date imprint
Cancel print
-
Korosta ”Enter” valikon osiossa 2 olevasta slide-show-
vaihtoehdosta ja aloita diaesitys painamalla säätimen
keskinäppäintä.
DPOF-asetuksilla on kolme vaihtoehtoa:
Index print
Cancel print
Marked frames – kuvaryhmän valinta tulostukseen tai sellainen valinta, jossa eri kuvista halutaan
erilaiset määrät kopioita. Kun vaihtoehto on valittu, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 83). Korosta
tulostettava kuva vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäimellä kuvaan liitetään tulostinkuvake.
Kuvakkeen vieressä oleva numero ilmaisee kuvasta tehtävien kopioiden määrän. Ylös-näppäin lisää
kopiomäärää, alas-näppäin vähentää sitä. Kopioita voi tilata enintään 9 kappaletta. Kuva otetaan
pois tulostettavien joukosta painamalla alas-näppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla ja
tulostimen kuvake häviää. Jatka kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF-tiedosto
painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa kuvankatseluvalikkoon painamalla
menu-näppäintä.
Esitys pysäytetään ja aloitetaan uudelleen säätimen
keskinäppäimellä.
Siirto seuraavaan kuvaan tai edelliseen kuvaan tapahtuu
vasen/oikea-näppäimillä.
Diaesitys lopetetaan painamalla alas-näppäintä tai menu-
näppäintä.
All in folder – view-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat tulostetaan.
All on card – kaikki muistikortilla olevat kuvat valitaan tulostettaviksi.
TIETOJA DPOF:STÄ
Kun all-in-folder- tai all-on-card-vaihtoehto on valittu, esille tulee näyttö, joka pyytää kustakin
kuvasta tehtävien kopioiden lukumäärän; yhdestä kuvasta voi tilata enintään 9 kopiota. Valitse
kopiomäärä ylös/alas-näppäimillä. Jos tulostustilaus tehtiin käyttämällä all-on-card-vaihtoehtoa,
myöhemmin kortille tallentuvat kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.
Kamera tukee DPOF(tm) versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa kuvien
suoratulostuksen digitaalikamerasta. Kun DPOF-tiedosto on luotu, muistikortin voi yksinkertaisesti
viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan.
Toisella kameralla luodut DPOF-tiedostot tuhoutuvat DPOF-tiedostoa luotaessa.
Kun DPOF-tiedosto luodaan, kortille tulee automaattisesti misc.-
kansio, joka sisältää tiedoston (s. 120). DPOF- tulostetta ei voida
tehdä RAW- ja embedded Adobe RGB-kuvista. Adobe RGB -
väritilaa käyttävät kuvat eivät ehkä toistu oikein (s. 61).
Tulostettaviksi valitut kuvat näkyvät merkittyinä
kuvankatselunäytöissä. Kuvien määrä näkyy ilmaisimen vieressä.
Tulostuksen ilmaisin
88
89
Toistovalikko
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ
RÄÄTÄLÖINTI- JA ASETUSVALIKKOJEN AVAAMINEN
Räätälöinti- ja asetusvalikoita voi käyttää sekä kuvaus- että
kuvankatselutilassa. Valikkojen oikeassa yläkulmassa olevat
painikkeet ovat linkkejä muihin kameran valikkoihin. Lisätietoja
räätälöintivalikosta on sivulla 92 ja asetusvalikosta sivulla 98.
Slide show
DPOF set
-
Jos DPOF-yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän
päiväyksen kuhunkin kuvaan, date-imprint-vaihtoehdon tulee olla
”On”. Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi ”Off”.
Päiväyksen merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet
eivät tue tätä toimintoa.
Asetusvalikko
Räätälöintivalikko
-
Date imprint
Off
-
Index print
Cancel print
-
INDEX PRINT
Avaa valikko ja korosta joko räätälöinnin tai asetusten
painike vasen/oikea-näppäimillä.
Image size
Quality
L: 3008x2000
Fine
Jos haluat indeksikuva-arkin kaikista kansiossa olevista
kuvista, valitse index-print-vaihtoehdon asetukseksi ”On”.
Kuva-arkin tulostus perutaan valitsemalla asetukseksi ”Off”.
Inst.Playback
Noise reductn
2 sec.
On
Avaa valikko painamalla säätimen keskinäppäintä.
Palaa alkuperäiseen valikkoon tai siirry toiseen
valikkoon toistamalla toimenpide tai sulje valikko
painamalla menu-painiketta.
Jos indeksikuva-arkki tilataan, myöhemmin kansioon
talletettavat kuvat eivät sisälly kuva-arkkiin. Arkille
mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta. Myös
pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat vaihdella.
Huomautuksia
CANCEL PRINT
Kun kuvat on tulostettu, DPOF -tiedosto säilyy muistikortilla ja se pitää poistaa sieltä erikseen.
Kuvankatseluvalikon osiossa 2 oleva cancel-print-vaihtoehto poistaa DPOF-tiedostot. Kun asetus
valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; tiedostot voi poistaa valitsemalla ja painamalla ”Yes”.
Valittavissa on kaksi vaihtoehtoa:
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja
oikealle.
Valikko-osion muistivaihtoehto asetusvalikon osiossa 3
muistaa viimeksi avatun valikko-osion ja palaa tähän
osioon menu-painiketta painettaessa (s. 106).
All frames C – kaikki muistikortilla olevat tulostustiedostot hävitetään.
All frames F – View-folder-vaihtoehdolla valitussa kansiossa oleva tulostustiedosto hävitetään.
90
91
Toistovalikko
Automaattitarkennuksen tai laukaisun ensisijaisuus (s. 93).
Objektiivin tarkennuslukitusnäppäimen toiminta (s. 94).
AEL näppäimen toiminta (s. 94).
RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO
Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta
ovat sivulla 91.
Priority setup
FocusHoldButt.
AEL button
AF
Focus hold
AE hold
Ctrl dial set
Shutter speed
Ambient&flash
On
Valotuksen säätö säätökiekolla (s. 95).
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Exp. comp. set
AF illuminator
Salaman toiminta valotuskorjauksessa (s. 95).
Automaattitarkennuksen valaisimen toiminta (s. 96).
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja
ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat
muuttaa.
Laukaisinlukitus kun kamerassa ei ole korttia (s. 96).
Laukaisinlukitus kun kamerassa ei ole objektiivia (s. 96).
Etsimessä näkyvän automaattitarkennusalueen valaistus (s. 97).
Monitorinäytön toimintatapa (s. 97).
Shutter lock
Shutter lock
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
Play. display
On: no card
On: no lens
0.3s. display
Automatic
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.
Auto rotate
Auto rotate
Kuvan suunta kuvausnäytössä (s. 97).
Kuvan suunta kuvankatselunäytössä (s. 97).
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä.
AUTOMAATTITARKENNUKSEN TAI LAUKAISUN ENSISIJAISUUS
Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
AF – automaattitarkennuksen ensisijaisuus. Kamera ei laukea
ennen tarkentamista.
Release – laukaisun ensisijaisuus. Laukaisin toimii, vaikka
tarkennus ei ole varmistunut. RP-ilmaisin näkyy monitorissa, jos
tämä vaihtoehto on valittuna.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi
asetus tulee näkyviin. Muutosten tekemistä voi jatkaa.
Laukaisun ensisijaisuuden
ilmaisin.
Huomautuksia
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja
oikealle.
92
93
Räätälöintivalikko
TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIMEN ASETUKSET
SÄÄTÖKIEKON ASETUKSET
Priority setup
FocusHoldButt.
AEL button
AF
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on
Säätökiekkojen toiminnan täysautomatiikkaa, ohjelmoitua valotusta ja käsisäätöistä valotusta (s. 39)
voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
tarkennuksenlukitusnäppäin. Tämän näppäimen toiminnan voi
määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on
kaksi vaihtoehtoa:
Focus hold
AE hold
Shutter speed (suljinnopeus) – tämä on oletusasetus. Käyttöohjeen kuvaukset perustuvat tähän.
Ctrl dial set
Shutter speed
Ambient&flash
On
Exp. comp. set
AF illuminator
Focus hold – objektiivissa olevan tarkennuslukitusnäppäimen
painaminen lukitsee tarkennuksen.
Ohjelman vaihtoa (s. 41) käytettäessä valotustapana näkyy Ps ja valotus vaihtuu
suljinnopeusperusteiseksi. Jos valaistus muuttuu, suljinnopeus pysyy samana ja aukko muuttuu
tarvittavan valotuksen mukaan.
D.O.F. preview – tarkennuslukitusnäppäimen painaminen kytkee
syväterävyyden ennakkotarkistuksen (s. 49). D-sarjaan
Käsinvalotuksessa (s. 44) suljinnopeutta muutetaan säätökiekolla. Aukkoa muutetaan pitämällä
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja kääntämällä samalla säätökiekkoa.
kuulumattomien objektiivien osalta tämä toiminto on käytössä, kun aukko ja suljinnopeus näkyvät.
Aperture – Ohjelman vaihtoa (s. 41) käytettäessä valotustapana näkyy Pa ja valotus vaihtuu
aukkoperusteiseksi. Jos valaistus muuttuu, aukko pysyy samana ja suljinnopeus muuttuu tarvittavan
valotuksen mukaan.
AEL-NÄPPÄIN
AEL-näppäimen (s. 46) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä
on neljä vaihtoehtoa:
Käsinvalotuksessa (s. 44) aukkoa muutetaan säätökiekolla. Suljinnopeutta muutetaan pitämällä
valotuksenkorjauspainiketta alas painettuna ja kääntämällä samalla säätökiekkoa.
AE hold – valotus lukittuu, kun AEL-näppäin pidetään alhaalla; lukitus päättyy, kun näppäin
vapautetaan. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 59).
VALOTUSKORJAUSASETUKSET
Valotuskorjausasetukset tehdään räätälöintivalikon osiossa 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi
vaihtoehtoa:
AE toggle – valotus lukitaan painamalla AEL-näppäintä ja vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna
myös kuvan ottamisen jälkeen. Valotuslukitus avataan painamalla näppäintä uudelleen ja
vapauttamalla se. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 59).
Spot AE hold – pistemittausaluetta käytetään riippumatta siitä, mikä mittaustapa on valittu
valonmittaustavan säätimellä (s. 59). Valotus lukittuu, kun AEL-näppäin on alhaalla; valotuslukitus
avautuu, kun näppäin vapautetaan.
Ambient & flash – kun valotuskorjausta käytetään salaman kanssa, sekä vallitsevan valon että
salaman valotuksen säätöjä muutetaan.
Ambient only – salamavalotus on kiinteä ja valotusta muuttavat vain vallitsevan valon valotuksen
säädöt (suljinnopeus, aukko ja valoherkkyys).
Spot AE toggle – pistemittausaluetta käytetään. Valotus lukitaan painamalla AEL-näppäintä ja
vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin. Valotuslukitus avataan
painamalla näppäintä uudelleen ja vapauttamalla se.
94
95
Räätälöintivalikko
AUTOMAATTITARKENNUKSEN VALAISIN
AUTOMAATTITARKENNUKSEN ALUEEN ASETUS
Automaattitarkennuksen valaisimena käytetään kiinteää salamaa.
Kun aihe on liian pimeässä, jotta kamera voisi tarkentaa, nosta
salama ylös. Se välähtää muutaman kerran heikosti auttaakseen
kameran tarkennusta. Jos kamerassa on lisävarustesalama, se
toimii automaattitarkennuksen valaisimena.
Pistetarkennuksen tai paikallisen automaattitarkennuksen alueet
valaistuvat, kun kamera tarkentaa. Valon palamisaika säädetään
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Vaihtoehdot ovat 0.3 sekuntia ja
0.6 sekuntia. Automaattitarkennuksen alueen valaisun voi myös
ehkäistä.
Automaattitarkennuksen valaisimen toiminnan voi kytkeä päälle ja
pois räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92).
Automaattitarkennusalueen valaisin
Priority setup
FocusHoldButt.
AEL button
AF
Automaattitarkennuksen valaisimen toiminta-alue on noin 1 - 5 m.
Se ei välähdä, jos jatkuva automaattitarkennus on käytössä. On
mahdollista, ettei automaattitarkennuksen toimi, jos objektiivin
polttoväli on 300 mm tai pidempi tai, jos käytössä on 3x-1x Macro
Zoom.
Focus hold
AE hold
MONITORINÄYTÖN ASETUS
Shutter lock
Shutter lock
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
Play. display
On: no card
On: no lens
0.3s. display
Automatic
Automaattinen tai manuaalinen monitorinäyttö valitaan
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Automatiikka käyttää okulaarin
tunnistimia sammuttamaan monitorin, kun etsintä käytetään.
Manuaalinen asetus edellyttää, että monitori käynnistetään
painamalla näyttöpainiketta (s. 33).
Ctrl dial set
Shutter speed
Ambient&flash
On
Exp. comp. set
AF illuminator
Auto rotate
Auto rotate
LAUKAISIMEN KORTTILUKKO
Shutter lock
Shutter lock
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
Play. display
On: no card
On: no lens
0.3s. display
Automatic
Laukaisimen korttilukko estää laukaisinta toimimasta, kun
kamerassa ei ole muistikorttia. Laukaisinlukitus säädetään
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92).
KUVAUSNÄYTÖN ASETUKSET
Kuvan kääntö (auto-rotate) tai horisontaalinen näyttö valitaan
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Auto-rotate-vaihtoehto muuttaa
kuvausnäyttöä automaattisesti sen mukaan, pidetäänkö kameraa
vaaka- vai pystyasennossa. Horisontaalivaihtoehto käyttää
kiinteästi kuvan vaakasuuntaista näyttöä.
Auto rotate
Auto rotate
LAUKAISIMEN OBJEKTIIVILUKKO
Laukaisinlukituksen asetus ”On” estää suljinta avautumasta ja pölyn pääsyä CCD:lle, kun kamerassa
ei ole objektiivia. Valitse ”Off”-asetus, jos kiinnität kameran kaukoputkeen tai mikroskooppiin.
Laukaisinlukitus säädetään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92).
KUVANKATSELUNÄYTÖN ASETUKSET
Automaattinen tai manuaalinen kuvan kääntö valitaan
räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Auto-rotate-vaihtoehto tallentaa
kameran asennon kuvatiedostoon, niin että kamera ja DiMAGE
Master Lite esittävät sen oikein. Manuaalinen vaihtoehto ei tallenna
asentoja kuvatiedostoihin. Manuaalisen vaihtoehdon valitseminen
ei vaikuta aiemmin otettuihin kuviin ja ne kääntyvät kuvankatselun
yhteydessä.
96
97
Räätälöintivalikko
Monitorin kirkkauden asettaminen (s. 100).
Tiedonsiirtotapa (s. 100).
ASETUSVALIKKO
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
-
Asetusvalikko ohjaa kameran toimintaa. Sivulla 91 on ohjeita asetusvalikon avaamisesta.
Data storage
NTSC- tai PAL-standardin valitseminen videoulostuloksi (s. 101).
Äänimerkkien muuttaminen tai vaimentaminen (s. 102).
Valikkokielen valinta (s. 102).
NTSC
On
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
English
-
Date/Time set
Kameran kellon ja kalenterin säätäminen (s. 103).
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja
ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat
muuttaa.
Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 103).
Kansionimen tyypin valinta (s. 104).
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Off
Std. form
100KM028
-
Otettavien kuvien kohdekansion valinta (s. 104).
Uuden kansion luonti (s. 104).
Tuo asetukset näkyville oikea-painikkeella; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli.
Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-painikkeella.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos ”Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen
keskipainiketta.
Monitorin taustavalon kesto (s. 105).
LCD backlight
Power save
5 sec.
3 min.
Automaattisen virrankatkaisun ajankohta (s. 105).
Viimeksi käytetyn valikko-osion muistaminen (s. 106).
Varmennusnäytön perusesitystavan muuttaminen (s. 106).
Lue puhdistusohjeet ennen käyttöä (s. 106).
Kameran toimintojen peruspalautus (s. 108).
MenuSec.Memory Off
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Delete conf.
Clean CCD
”No”
-
-
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi
asetus tulee näkyviin. Muutosten tekemistä voi jatkaa.
Reset default
Huomautuksia
Säätökiekko liikuttelee osoitinta valikoissa vasemmalle ja
oikealle.
98
99
Asetusvalikko
LCD BRIGHTNESS
VIDEOULOSTULO
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
Enter
Monitorin kirkkautta säädetään asetusvalikon osiosta 1. Avaa
monitorin kirkkauden asetusnäyttö painamalla säätimen
keskinäppäintä.
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Videoulostuloksi voi valita NTSC- tai PAL-standardin.
Pohjois-Amerikassa käytetään NTSC:tä ja Euroopassa PAL :ia. Tarkista omalla alueellasi käytössä
oleva standardi, jotta voit katsoa kuvia televisiosta.
Date/Time set
KUVIEN KATSELU TELEVISIOSTA
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Kamerassa on videoulostulon liitäntä, jonka avulla
kameran ja television voi liittää toisiinsa käyttäen kameran mukana tulevaa videokaapelia.
Set LCD brightness
Low
Kirkkauden voi säätää yhdelletoista tasolle. Säädä
kirkkautta vasen/oikea-näppäimillä, monitori säätyy
vastaavasti.
High
1. Sammuta virta kamerasta ja televisiosta.
2. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla
sitä kohti kameran takareunaa.
Aseta taso ja lopeta toimenpide painamalla säätimen
keskipainiketta. Näytön voi sulkea saattamatta
muutoksia voimaan painamalla menu-painiketta.
3. Työnnä videokaapelin liitin kameran videoulostulon liitäntään.
:adjust
:enter
4. Työnnä videokaapelin toinen pää television videosisääntulon
liitäntään
TIEDONSIIRTOTAPA
Tiedonsiirtotapa (transfer mode) tulee määritellä sen mukaan, siirretäänkö tietoa tietokoneelle vai
halutaanko kuvia tulostaa PictBridge-yhteensopivalla tulostimella. Valitse tarvitsemasi vaihtoehto:
5. Kytke televisio päälle.
Data storage – tiedon siirto kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto tulee olla valittuna, kun
kuvia siirretään tietokoneelle tai käytetään DiMAGE Master Lite -ohjelmaa.
6. Säädä videokanava televisioon.
PTP – kuvien tulostus PictBridge-yhteensopivalla tulostimella Lisätietoja PictBridgestä on
sivulla 132.
7. Käynnistä kamera ja paina kuvankatselunäppäintä. Kameran
monitori ei käynnisty, kun kamera on liitettynä televisioon.
Kuvankatselun näyttö näkyy televisiosta.
8. Katsele kuvia kuvankatselusta annettujen ohjeiden mukaisesti.
Televisiokuvan laadusta johtuen kuvien laatu ja erottelutarkkuus on
heikompi kuin tietokoneen monitorilla.
100
101
Asetusvalikko
AUDIO SIGNALS
PÄIVÄMÄÄRÄN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
-
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että
automaattitarkennusjärjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin
voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 98).
Kello tarkka asettaminen on tärkeää. Kun kuva otetaan, päiväys ja kellonaika tallentuvat kuvan
mukana ja ne näkyvät kuvankatselussa tai ne voi lukea DiMAGE Master Lite -ohjelmaa käytettäessä.
Kun Date/Time-set-vaihtoehto valitaan ja kytketään asetusvalikon osiossa 1, näkyviin tulee
päiväyksen ja kellonajan asetusnäyttö (date/time set).
Data storage
NTSC
On
English
-
Date/Time set
Date/Time set
Valitse muutettava kohta vasen/oikea-näppäimillä tai
takasäätimellä.
2005 .23
LANGUAGE
13 : 14
Muuta tietoa ylös/alas-näppäimillä tai etusäätimellä.
YYYY/MM/DD
LCDbrightness
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
Valikkokieltä voi vaihtaa. Korosta käytössä oleva kieli ja avaa
kielenasetusvalikko painamalla säätimen keskinäppäintä.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen
keskipainiketta.
:sel.
:adj.
:enter
English
Date/Time set
TIEDOSTONUMERON MUISTI
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Off
Kun file # memory -vaihtoehdon asetuksena on ”On” ja uusi kansio
luodaan, ensimmäinen siihen tallentuva tiedosto saa numeron, joka
on yhtä suurempi kuin viimeksi tallennetulla tiedostolla. Tämä
mahdollistaa useiden kansioiden luomisen niin, että
kuvatiedostojen numerointi säilyy jatkuvana. Jos vaihtoehdon
asetuksena on ”Off” kuvatiedostojen kasvava, numerointi toimii
vain kunkin kansion sisällä.
Language
Std. form
100KM028
-
Japanese
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
:select
Svenska
Valitse valikkokieli säätimen nelisuuntanäppäimillä.
Russian
Chinese (CS)
Chinese (CT)
Korean
Valitse kieli painamalla säätimen keskipainiketta.
Näytön voi sulkea saattamatta muutoksia voimaan
painamalla menu-painiketta.
Jos tiedostojen jatkuva numerointi on käytössä ja muistikorttia
vaihdetaan, tiedostojen numerointi pysyy edelleen jatkuvana ja
etenee viimeisestä edelliselle muistikortille tallennetusta
tiedostonumerosta, ellei uudella kortilla jo ennestään ole
suurempaa tiedostonumeroa. Jos sillä on, tiedostonumero tulee
olemaan yhtä suurempi kuin kortilla jo oleva suurin
tiedostonumero.
:enter
102
103
Asetusvalikko
KANSIONIMI
NEW FOLDER
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on
kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date).
Tämän vaihtoehdon avulla voi luoda uusia kansioita.
Kansionimivaihtoehto (folder name) osiossa 2 määrittelee
kansionimen tyypin. Jos monia päiväyksen mukaisia kansionimiä
(date) luodaan, vain viimeisimpään kansioon voi tallentaa kuvia.
Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansionimi on
100KM028. Kolme ensimmäistä lukua ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa
yhdellä aina kun uusi kansio luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta tarkoittavat
Konica Minoltaa ja kolme viimeisenä olevaa lukua viittaavat kameraan; 028 on
Dynax 5D.
Enter
100KM028
(Standard)
Luo uusi kansio korostamalla ”Enter” ja painamalla säätimen
keskinäppäintä.
Päiväyksen mukainen (date) kansionimi alkaa myös kolminumeroisella
sarjanumerolla, jota seuraa yksi merkkipaikka vuotta, kaksi merkkipaikkaa
kuukautta ja kaksi merkkipaikkaa päivää varten: 100YMMDD. Kansio 10150801
luotiin vuoden 2005 elokuun 1. päivänä.
Uusi kansionimi tulee hetkeksi näkyviin. Aina kun uusi kansio
luodaan, kansion järjestysnumero kasvaa yhdellä aiempaan
samalla muistikortilla olevaan kansionumeroon verrattuna.
101KM028 folder created.
10150801
(Date)
Jos päiväyksen mukainen kansionimi (date) on valittuna ja uusi kuva otetaan,
syntyy uusi kansio, jonka nimenä on kuvan ottamispäivä. Kaikki samana päivänä
otetut kuvat tallentuvat tuohon kansioon. Muina päivinä otetut kuvat tallentuvat
vastaavasti oman päiväyksensä mukaisiin uusiin kansioihin. Kun uusi kansio syntyy, kuvan
tiedostonumerointi alkaa aina lukemasta 0001 ellei tiedostonumeron muisti ole käytössä. Lisää
tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla 126.
LCD-TAUSTAVALO
LCD backlight
Power save
5 sec.
3 min.
LCD -monitorin taustavalo sammuu tietyn ajan kuluttua virran
säästämiseksi. Näytön saa palautettua painamalla jotain kameran
painiketta. Näytön sammumisen ajankohdan voi valita: 5, 10, 30,
tai 60 s. Valinta tehdään asetusvalikon osiosta 3 (s. 98).
MenuSec.Memory Off
SELECT FOLDER
Delete conf.
Clean CCD
”No”
File # memory
Folder name
Select folder
New folder
Off
Tämä vaihtoehto määrittää, mihin kansioon kuvat talletetaan. Vain
standardinimisiä kansioita voi valita. Päiväyksen mukaista
kansionimeä käytettäessä kuvat sijoitetaan vastaavalla
tallennuspäivämäärällä varustettuun kansioon. Kansion valinta on
asetusvalikon osiossa 2 (s. 98).
-
-
Std. form
100KM028
-
Reset default
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Kamera sammuttaa virran tietyn ajan kuluessa akun säästämiseksi, jos kameraa ei käytetä.
Sammutusajankohdan voi valita: 1, 3, 5, 10 tai 30 min. Virran saa palautettua painamalla
laukaisimen osittain alas. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu
tapahtuu kun kameraa ei ole käytetty10 minuuttiin. Tätä aikaa ei voi muuttaa.
104
105
Asetusvalikko
VALIKKO-OSION MUISTI
Akun tulee olla täysin ladattu ennen CCD:n puhdistamista. Jos
akussa on vain vähän virtaa, toimintoa ei voi käyttää.
Lisävarusteena saatavan verkkovirtalaitteen käyttö on akun käyttöä
suositeltavampaa. CCD:n puhdistaminen ilman riittävää virtaa
aiheuttaa pysyviä vaurioita.
LCD backlight
Power save
5 sec.
3 min.
LCD backlight
Power save
Kamera muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos
menusec.memory-vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu
valikko-osio tulee näkyville menu-näppäintä painettaessa. Jos
vaihtoehdon asetus on ”Off”, kuvaus- tai kuvankatseluvalikon osio
1 avautuu menu-näppäintä painettaessa.
MenuSec.Memory Off
MenuSec.Memory
Delete conf.
Delete conf.
Clean CCD
”No”
-
-
Clean CCD
Enter
Aloita puhdistaminen korostamalla ”Enter” ja painamalla sitten
säätimen keskinäppäintä.
Reset default
Reset default
POISTON VAHVISTUS
LCD backlight
Aina kun kuvan poistokäsky annetaan, näkyville tulee toimenpiteen
varmistusta pyytävä näyttö. Näytöllä on ”No” (ei poisteta)
korostettuna. Tämän valikkotoiminnon avulla ”Yes” (poistetaan)
voidaan valita alkuasetukseksi, jolloin kuvien poistaminen on
helpompaa. Ole varovainen poistaessasi kuvia - poistettuja kuvia ei
voi palauttaa.
After cleaning CCD,
turn camera off. Continue?
Delete?
Yes
Varmennusnäyttö avautuu ennen kuin CCD tulee näkyville; ”Yes”
avaa sulkimen ja nostaa peilin, ”No” peruu toimenpiteen.
Yes
Reset default
No
No
CCD:N PUHDISTUS – CLEAN CCD
Irrota objektiivi tai runkotulppa.
Puhdista CCD vain kun se on tarpeen. Sopimaton puhdistaminen voi vahingoittaa CCD:tä.
Puhdista CCD puhallusharjalla. Pitele kameraa niin, että se
kallistuu eteenpäin, jotta CCD:ltä puhallettu pöly ei pääse
uudelleen kameraan. Älä koske kameran sisäosia. Jos kamera
alkaa piipata, varaus alkaa olla vähissä. Lopeta puhdistaminen heti
ja sammuta kameran virta.
Kameran rungon sisään voi päästä pölyä, kun objektiiveja vaihdetaan. Kamerassa tulee aina olla
objektiivi tai runkotulppa kiinnitettynä. Tarkista, että objektiivin takaosa ja runkotulppa ovat puhtaat
ja pölyttömät, ennen kuin kiinnität ne runkoon.
Puhdista CCD puhtaassa, pölyttömässä ympäristössä. Käytä pölyn poistamiseen puhallusharjaa -
paineilma voi vahingoittaa kameraa.
Lisävarusteista
Suorita puhdistaminen loppuun sammuttamalla kameran virta.
Aseta objektiivi tai runkotulppa takaisin paikalleen.
DiMAGE Master -ohjelmalla voi poistaa pölyn vaikutusta RAW-kuvissa. Se tapahtuu ottamalla
pölyreferenssikuva ennen CCD:n puhdistamista. Tarkempia tietoja DiMAGE Masterista löytyy
sivulta 81 tai internet-sivuiltamme.
106
107
Asetusvalikko
Toistovalikko
PERUSASETUSTEN PALAUTUS – RESET DEFAULT
Katselukansio
Kaikki kansiot
9 kuvaa
Off
s. 85
s. 87
s. 90
Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Kun vaihtoehto
valitaan, varmennusnäyttö avautuu; ”Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, ”No” peruu
toimenpiteen.
Indeksikuvien katselutapa
Päiväyksen merkintä
Kuvaus- ja kuvankatselutila
Räätälöintivalikko
Kuvankatselunäyttö
Kuvankatselunäyttö
Kuvansiirtotapa
Täysnäyttö
s. 33
s. 37
s. 50
s. 48
s. 60
s. 54
s. 57
s. 58
s. 59
s. 61
s. 63
s. 65
s. 66
s. 67
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus
Tarkennuslukituksen näppäimen asetukset
AEL-näppäin
Automaattitarkennuksen ensisijaisuus
s. 93
s. 94
s. 94
s. 95
s. 95
s. 96
s. 96
s. 96
s. 97
s. 97
s. 97
s. 97
Yksittäiskuva
Tarkennuslukitus
AE hold
Yksittäiskuvaus
Valotuskorjaus
0.0
Säätökiekon asetukset
Suljinnopeus
Vallitseva valo ja salama
On
Salamakorjaus
0.0
ISO 100 (auto in automaattinen kuvaus)
Laaja tarkennusalue
AF-A
Valotuskorjausasetukset
Valoherkkyys
Automaattitarkennuksen valaisin
Laukaisimen korttilukko
Automaattitarkennusalue
Automaattitarkennustapa
Mittaustapa
On
Laukaisimen objektiivilukko
Automaattitarkennuksen alueen asetus
Monitorinäytön asetukset
On
Monisegmentti
0,3 sekunnin näyttö
Automaattinen
Auto rotate
Auto rotate
Väritila
Luonnollinen
Digitaalinen tehosteiden säätö
Esisäädetty valkotasapaino
Räätälöity valkotasapaino (custom white balance)
Värilämpötila
Reset
Kuvausnäytön asetukset
Päivänvalo
0
Kuvankatselunäytön asetukset
Reset (Daylight)
5500K, 0 vihreä/magenta-siirtymä
Asetusvalikko
LCD:n kirkkaus
Reset
Tiedontallennus
On
s. 100
s. 100
s. 102
s. 103
s. 104
s. 105
s. 105
s. 106
s. 106
Tiedonsiirtotapa
Kuvausvalikko
Image size
L: 3008 x 2000
s. 72
s. 72
s. 74
s. 74
s. 75
s. 79
s. 80
Merkkiääni
Kuvanlaatu
Fine
Tiedostonumeron muisti
Kansionimi
Off
Välitön kuvankatselu
Kohinanvaimennus
Salamakuvaustapa
Salamanohjaus
Haarukointijärjestys
2 sekuntia
Standardimuoto
5 sekuntia
3 minuuttia
Off
On
Täytesalama
Lcd-taustavaloaika
Automaattinen virrankatkaisu
Valikko-osion muisti
Poiston vahvistus
ADI
Normaali, alivalotus, ylivalotus
”No”
108
109
Asetusvalikko
OKULAARINSUOJUKSEN KIINNITTÄMINEN
Kameran mukana tuleva okulaarinsuojus estää valoa pääsemästä etsimen läpi ja vaikuttamasta
valotusmittariin tai hunnuttamasta kuvaa, kun vitkalaukaisu tai aikavalotus on käytössä.
LISÄVARUSTEISTA
Tässä osiossa on tietoja kameranlisävarusteiden toiminnasta ja yhteensopivuudesta. Lue tämä osio
kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla.
OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS
Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan. MD- tai MC-sarjojen objektiiveja ei voi
käyttää. Tämänhetkisestä objektiivivalikoimasta saat tietoa Konica Minolta -kauppiaaltasi.
Nosta okulaarinsuojus varovasti pois etsimen kehyksestä
työntämällä sitä molemmilta puolilta.
AF Macro Zoom 3X - 1X f/1,7-2,8 -objektiivia ei voi käyttää kuvanvakaajan kanssa (s. 32); käännä
kuvanvakaaja pois päältä. Jos objektiivissa on makrokuvauskytkin, sitä ei voi käyttää yhdessä
kuvavakaajan kanssa. Tarkennusetäisyyden rajoittimia, jotka estävät tarkentamisen äärettömään, ei
voi käyttää. SSM- tai D-sarjan makro-objektiivien tarkennusetäisyyden rajoittimia voi käyttää kaikilla
asetuksilla. Kuvanvakaus ei välttämättä toimi muiden valmistajien objektiivien kanssa.
Työnnä okulaarinsuojus etsimen päälle. Suojusta on syytä
pitää kiinni hihnassa katoamisen estämiseksi. Kiinnitä
okulaarinsuojus takaisin paikalleen kuvauksen jälkeen.
OBJEKTIIVINVARJOSTUMA
Objektiivinvarjostuma tapahtuu, kun objektiivi tai objektiivinsuojus peittää osan kiinteän salaman
tehosta. Objektiivivarjostuma ilmenee kaarevana varjona kuvan alaosassa (vaakakuva) tai sivulla
(pystykuva). Irrota vastavalosuoja ennen kuin käytät kameran salamaa. Tarkennusetäisyyden on
oltava vähintään 1 metri. Kiinteää salamaa ei voi käyttää AF 600mm f/4 Apo G(HS) -objektiivin
kanssa.
ETSIMEN LISÄVARUSTEITA
Kulmaetsin VN ja suurentava etsin VNsopivat tähän kameraan. Kulmaetsin helpottaa kuvaamista
matalista kuvakulmista. Suurentava etsin suurentaa etsinkuvan keskialueen kriittistä tarkastelua
varten esim. makrokuvauksessa. Nämä lisävarusteet kiinnitetään etsimen kehykseen edellä esitellyllä
tavalla. Lisätietoja näistä ja muista lisätarvikkeista saat Konica Minolta -kauppiaaltasi.
POLTTOVÄLIKERROIN
Koska CCD on pienempi kuin 35 mm:n filmiruutu, tietyn polttovälin antama kuvakulma ei ole sama
kuin kinofilmikamerassa. Likimääräinen vastaavuus 35 mm filmiä käyttävien kameroiden kuvakulmiin
saadaan kertomalla polttoväli kertoimella 1,5. 100 mm:n objektiivi antaa suunnilleen saman
kuvakulman kuin 150 mm:n objektiivi kinofilmikamerassa.
LANKALAUKAISIJAN JOHDON KIINNITTÄMINEN (LISÄVARUSTE)
Lisävarusteena saatavia lankalaukaisijoita (RC-1000S tai RC-1000L) voi
käyttää vähentämään kameran koskemisesta johtuvaa värinää pitkillä
valotusajoilla. Avaa lankalaukaisinliitännän kansi oikealta. Kansi on
kiinnitetty runkoon katoamisen estämiseksi; varo ettet katkaise liitintä.
Työnnä lankalaukaisimen pistoke liitäntään (1).
CCD-TASO
Joissain teknisesti vaativissa kuvauksissa, kuten
makrokuvauksessa, CCD:n sijaintitason tietäminen on
tärkeää. CCD-tason sijainti näkyy suurin piirtein oheisesta
kuvasta.
Johto voidaan kiinnittää kamerahihnaan. Avaa kamerahihnassa
oleva lankalaukaisijan pidike ja aseta johto sen uraan. Sulje pidike
niin, että se lukittuu napsahtaen (2).
110
111
Lisävarusteista
LISÄVARUSTESALAMAN LIITTÄMINEN
PC FLASH ADAPTER PCT-100
Kameran monikäyttöisyyttä voi lisätä lisävarustesalamalla. Irrota aina lisävarustesalama kamerasta,
kun kameraa ei käytetä, ja aseta salakengän suojus paikalleen suojaamaan kontaktipintoja.
PC Flash Adapter PCT-100:n avulla esim. studiosalama voidaan liittää kameraan normaalia PC-
johtoa käyttäen. Sovitin sopii yhteen sekä positiivisen keskinavan (normaali polariteetti) että
negatiivisen keskinavan (positiivinen polariteetti) omaavien salamien kanssa, joiden jännite on
enintään 400V. PCT-100:n mukana tulevaa ohjelmapäivitystä ei pidä käyttää.
Oikea valotus varmistetaan käyttämällä valotuksen käsisäätöä. Kytke suljinnopeus samaksi tai
pidemmäksi kuin salaman välähdysaika; katso tiedot salaman käyttöohjeesta. Kamerassa olevalla
salamakorjaustoiminto ei toimi, kun salama on liitetty kameraan salamajohdon avulla. Suorita
valotushaarukointi pitämällä AEL-näppäintä alas painettuna haarukointisarjan ajan, niin että voit
säätää valotusta ennemminkin aukon kuin suljinnopeuden avulla.
Työnnä salakengän suojus pois kuvan
osoittamalla tavalla. Kiinnitä lisävarustesalama
salamakenkään työntämällä se niin pitkälle kuin
se menee.
Räätälöidyn valkotasapainon käyttö on suositeltavaa. Kun kamera kalibroidaan, tulee käyttää samaa
suljinnopeutta ja aukkoa kuin kuvauksessakin. Tehokasta salamalaitetta käytettäessä harmaakortti
voi olla välttämätön referenssikohteena. Jos valkotasapainon räätälöinti on hankalaa, käytä
esisäädettyä päivänvalon tai salamavalon valkotasapainoa tai säädä värilämpötila vastaamaan
salamalaitteen värilämpötilaa, jos se on tiedossa; automaattisen valkotasapainon säädön käyttöä ei
suositella.
SALAMALAITTEIDEN YHTEENSOPIVUUS
Seuraavat salamalaitteet sopivat tähän kameraan:
Program Flash 2500 (D)
Program Flash 3600HS (D)
Program Flash 5600HS (D)
Macro Ring Flash 1200 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa
Macro Twin Flash 2400 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa
LATURIN JOHDOSTA
Mukana tuleva verkkovirtajohto on tarkoitettu kameran myyntialueen verkkovirtajännitettä varten.
Käytä johtoa vain kameran myyntialueella.
ERIKOISNOPEA SALAMATÄSMÄYS (HSS)
Kamera on yhteensopiva Program Flash 5600HS (D) ja 3600HS
(D) salamien erikoisnopean täsmäyksen (HSS) kanssa. Se
mahdollistaa kaikkien suljinaikojen käytön aina 1/4000 sekuntiin
saakka. HSS-toimintoa ei voi käyttää yhdessä 2 sekunnin
vitkalaukaisun tai salaman jälkitäsmäyksen kanssa.
Alue
Tuotekoodi
APC-150
APC-160
APC-170
APC-151
APC-230
Manner-Eurooppa, Korea, Singapore (220-240 V)
Iso-Britannia, Hongkong (220-240 V)
Yhdysvallat, Kanada, Japani, Taiwan (100-120 V)
Kiina (220-240 V)
Liitä yhteensopiva salamalaite kameraan. Laita salamalaitteen
HSS-toiminto päälle. Kun suljinnopeus on lyhyempi kuin kameran
normaali salamatäsmäysaika, erikoisnopean täsmäyksen ilmaisin
(H) näkyy monitorissa ja etsimessä.
Australia (220-240 V)
Lisävarusteista
Ulkoinen suurtehoakku EPB-100 ei sovi tähän kameraan.
Erikoisnopean salamatäsmäyksen
ilmaisin.
112
113
Lisävarusteista
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
Kameran akun tulisi olla täysin ladattu, kun kamera liitetään tietokoneeseen. Verkkovirtalaitteen
(lisävaruste) käyttämistä akun sijasta suositellaan. Windows 98-käyttäjät: lukekaa tarvittavan ajurin
asennusohjeet ennen kameran liittämistä tietokoneeseen.
TIEDONSIIRTOTILA – DATA-TRANSFER MODE
Lue tämä osio huolellisesti, ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Nämä käyttöohjeet eivät kata
tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot niiden omista
käyttöohjeista.
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
1. Tarkistakaa, että asetusvalikon osiossa 1 olevan data-transfer
vaihtoehdon asetuksena on ”Data storage” (s. 98). Sammuta
kamera.
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä massatallennusvälineenä,
tietokoneessa on oltava USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneella ja käyttöjärjestelmällä on
oltava valmistajien antama takuu siitä, että ne tukevat USB-liitäntää. Seuraavat käyttöjärjestelmät
ovat kameran kanssa yhteensopivia:
2. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen
kameran liittämistä siihen.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP
3. Vapauta turvalukitus ja avaa muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla
sitä kohti kameran takareunaa. Kiinnitä USB kaapelin pienempi liitin
kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni.
Macintosh OS 9.0 ~ 9.2.2 ja Mac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~ 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.1
Windows XP-yhteensopivuus rajoittuu Home ja Professional versioihin. Viimeisimmät
yhteensopivuustiedot ovat Konica Minoltan kotisivulla:
4. Kiinnitä USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin. Tarkista,
Initializing USB connection.
että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen
USB-porttiin. USB-hubin käyttö voi estää kameran oikean
toiminnan.
Windows 98 tai 98 second edition: digitaalikameran ohjelmisto-CD:llä oleva ajuriohjelma tulee
asentaa (s. 116). Muut Windows-versiot tai Macintosh-käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.
5. Tarkista, että kamerassa on muistikortti ja käynnistä kamera. Esille
tulee näyttö, joka kertoo liitäntäprosessin olevan käynnissä. Kun
liitäntä on valmis, kameran monitori sammuu. Jos joudut
Jos sinulla on aiempi DiMAGE digitaalikamera ja olet asentanut Windows 98 -ajuriohjelman,
asennus tulee tehdä uudelleen tämän kameran mukana tulevaa ajuriohjelmaa käyttäen. Tämän
kameran käyttämiseen tietokoneen kanssa tarvitaan kameran mukana toimitetulla digitaalikameran
ohjelmisto-CD:llä olevan ajuriohjelman päivitetty versio. Uusi ohjelma ei vaikuta aikaisempien
kameroiden toimintaan.
vaihtamaan muistikortin, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen,
lue sitä koskevat ohjeet sivulta 124.
Työpöytä: Mac OS
Digitaalikameran ohjelmisto-CD:llä on Windowsille tarkoitettu kameran kaukosäätöajuri. Kyseinen
ajuri ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa.
Kun kamera on liitetty oikein tietokoneeseen, jossa on Windows XP tai
Mac OS X, esille voi tulla ikkuna, jolla halutaan ladata kuvatiedostoja;
noudata ikkunassa olevia ohjeita. Aseman kuvake ilmestyy ”omaan
tietokoneeseen” tai työpöydälle; nimi voi vaihdella muistikortin ja
käyttöjärjestelmän mukaan. Jos aseman kuvake ei ilmesty, irrota
kamera, käynnistä tietokone uudelleen ja toista liitäntätoimenpiteet.
Oma tietokone: Windows
114
115
Tiedonsiirtotila
CONNECTING TO WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION
Manuaalinen asennus
Ajuri tarvitsee asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin
käyttöjärjestelmän ”lisää-uusi-laite”-velhon avulla; ks. ohjeita seuraavalla sivulla. Jos
käyttöjärjestelmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-
asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut yhteensopivat Windows-käyttöjärjestelmät eivät
vaadi erityisajuria.
Windows 98 -ajurin asentaminen käsin: noudata sivulla 115
olevia ohjeita kameran liittämisestä tietokoneeseen.
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä
tunnistaa uuden laitteen ja lisää-uusi-laite-velho avautuu.
Aseta digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-ROM-asemaan.
Napsauta ”Seuraava”.
Automaattinen asennus
Aseta digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-
ROM-asemaan, ennen kuin liität kameran
tietokoneeseen. Digitaalikameran
ohjelmiston asennusohjelma käynnistyy.
Windows 98 USB -ajurin
automaattiasennus: napsauta ”Install the
Windows 98 USB mass-storage driver”-
painiketta. Näkyville tulee ikkuna, joka
varmistaa, että ajuri halutaan asentaa;
jatka napsauttamalla ”Yes”.
Hyväksy ehdotus sopivan ajurin etsimisestä. Napsauta
”Seuraava”.
Valitse ajurin sijainnin määrittely. Selausikkunaa voi käyttää
osoittamaan, missä ajuri sijaitsee. Ajurin tulisi löytyä CD-
levyltä osoitteesta \Win98\USB. Kun osoite näkyy
ikkunassa, napsauta ”Seuraava”.
Kun ajuri on asentunut onnistuneesti, uusi
ikkuna avautuu. Napsauta ”OK”.Käynnistä
tietokone uudelleen ennen kameran
liittämistä siihen (s.115).
116
117
Tiedonsiirtotila
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU (TIEDONSIIRTOTILA)
Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 minuutin aikana, kameran virta sammuu akun
säästämiseksi. Kun virta sammuu, laitteen epävarmasta irrottamisesta kertova varoitus voi ilmestyä
tietokoneen monitoriin. Napsauta ”OK”.Tämä toimenpide ei vahingoita kameraa eikä tietokonetta.
Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin.
Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä:
MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROM-
aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Asenna ajuri
napsauttamalla ”Seuraava”.
Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Uudista USB-liitäntä liittämällä kaapeli ja käynnistämällä
kamera.
Konica Minoltan historia
20.2.1962 John Glenn teki ensimmäisenä amerikkalaisena avaruuslennon maapallon ympäri.
tämän historiallisen tapahtuman ikuistamiseksi hänellä oli Friendship 7 -avaruusaluksellaan
mukanaan Minolta Hi-matic -kamera. 4 tunnin 55 minuutin ja 23 sekunnin mittainen lento kiersi
maan kolme kertaa keskimäärin 28 000 kilometrin tuntinopeudella.
Viimeinen ikkuna varmistaa, että ajuri on asennettu. Sulje
uuden laitteen asennusvelho napsauttamalla ”Valmis”.
Käynnistä tietokone uudelleen.
Glenn vieraili Sakai-kameratehtaallamme Japanissa 24.
toukokuuta1963 ja istutti palmun tapahtuman kunniaksi. Palmu
kasvaa yhä tehtaan pihalla ja on nyt kahdeksan metrin korkuinen.
Entä kamera? Se ei joutunut hukkaan. Se on näytteillä
Smithsonian Instituutin kansallisessa ilmailu- ja
avaruusmuseossa Washingtonissa. Tämä ja muita
esineitä John Glennin Friendship 7 Mercury-lennolta
on osastolla 210, ”Apollo to the Moon.”
Kun ”Oma tietokone” avataan, uusi siirrettävän aseman
kuvake on näkyvissä. Kaksoisnapsauttamalla kuvaketta
pääset käsiksi kamerassa olevan muistikortin sisältöön; ks.
sivu 120.
118
119
Tiedonsiirtotila
Kuvatiedostojen nimien alussa on ”PICT”, jota seuraa nelinumeroinen luku (tiedostonumero) ja joko
mrw, jpg, jpe tai thm-pääte. Pienoiskuvia (thm) käytetään kamerassa ja DiMAGE Master Lite -
ohjelman toiminnoissa. Jos RAW- tai JPEG-kuva käyttää Adobe RGB -väritilaa ilman upotettua
profiilia, tiedostonimi alkaa ”_ICT.”
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoja voi käsitellä
kaksoisnapsauttamalla kuvakkeita. Kuvakansiot ovat DCIM-kansiossa.
Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston
haluttuun paikkaan tietokoneessa.
Kun uusi kansio luodaan, kansionimen kolmen ensimmäisen numeron muodostama luku on yhtä
suurempi kuin aiempi suurin kansionumero muistikortilla. Kun kuvatiedoston nimessä oleva numero
ylittää lukeman 9.999, syntyy uusi kansio, jolla on aiempia muistikortilla olevia kansioita suurempi
numero: esim. 100KM028 -> 101KM028.
Aseman kuvake
Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi
poistaa tietokoneen avulla. Tiedostonimien
muuttaminen ja muunlaisen tiedon lisääminen
Kuvatiedoston tiedostonumero ei välttämättä vastaa kamerassa esiintyvää otosnumeroa. Kun kuvia
poistetaan kamerasta, otoslaskuri sopeutuu näyttämään kortilla olevien kuvien lukumäärää ja
määrittelee otosnumerot uudelleen. Kuvatiedostojen tiedostonumerot eivät muutu, kun kuvia
poistetaan. Kun uusi kuva otetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin kansiossa jo oleva
suurin tiedostonumero. Tiedostonumeroita voi säädellä asetusvalikon osiossa 2 olevalla
tiedostonumeron muistitoiminnolla (s. 103).
Misc. kansio sisältää
DPOF-tulostustie-
muistikortille tietokoneen avulla voi aiheuttaa
kamerassa toimintahäiriön.
dostot (s. 88).
Dcim
Misc
Vasemmalta oikealle: standardikansio ja päiväyksen mukainen
kansio (s. 104).
Huomautuksia
100KM028
PICT0001.MRW
10150801
Kuvatiedostot sisältävät Exif-otsikkotietoa. Tietoon sisältyy kuvan ottamisen päivä ja kellonaika
sekä käytössä olleet kamera-asetukset. Tietoja voi tarkastella kameran ja DiMAGE Master tai
DiMAGE Master Lite -ohjelman avulla.
Jos kameran ottama kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue Exif-tietoja, ja
tallennetaan alkuperäisten tietojen päälle, Exif-tiedot häviävät. Jotkin Exif tietoja tukevat
ohjelmat kirjoittavat Exif-tiedot uudelleen, jolloin DiMAGE Master Lite -ohjelma ei voi lukea
niitä. Jos käytät muita ohjelmia kuin DiMAGE Master tai DiMAGE Master Lite, tallenna
kuvatiedosto aina jollain toisella nimellä, jotta Exif-tiedot säilyvät alkuperäistiedostossa.
PICT0002.JPG
Extra fine,
fine tai
standardi
kuva
PICT0003.JPE
PICT0003.THM
_ICT0004.JPG
Extra fine,
fine tai
standardi
Adobe RGB
-kuva
Jotta kuvat näkyisivät oikein tietokoneen monitorilla, monitorin väriavaruutta voi joutua
säätämään. Katso tietokoneen/monitorin käyttöohjeista, miten näyttö säädetään vastaamaan
seuraavia arvoja: sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2.
PICT0001.THM
RAW-kuva
Extra fine, fine,
tai standardi
embedded Adobe
RGB -kuva
120
121
Tiedonsiirtotila
Kun tietokoneeseen on liitetty useampi ulkoinen laite, toista edellä
mainitut toimenpiteet, mutta avaa laitteen irrottamis- tai
poistamisikkuna napsauttamalla laitteen irrottamis- tai
poistamiskuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella.
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETO KO NEES TA
Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa -
tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi.
Windows 98 / 98 Second Edition
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Sammuta kamerasta virta ja irrota sen jälkeen USB-
kaapeli. Jos Kodak EasyShare on asennettu, napsauta tehtäväpalkissa olevaa EasySharekuvaketta
ja poistu sovelluksesta, ennen kuin irrotat kameran.
Näkyviin tulevat ne järjestelmään kytketyt laitteet, joiden käytön voi
lopettaa. Napsauta ”näytä laitteiston osat” -valintaruutua. Korosta
haluttu laite ja napsauta sitten ”Lopeta.”
Windows XP, 2000 Professional ja Me
Kameran irrottaminen: Napsauta kerran tehtäväpalkissa olevaa laitteen irrotuksen tai
poiston kuvaketta. Pieni, irrotettavan laitteen ilmaiseva ikkuna avautuu.
Varmennusnäyttö kertoo laitteet, joiden käyttö lopetetaan. Laitteen
käyttö lopetetaan napsauttamalla ”OK”.
Lopeta laitteen toiminta napsauttamalla pikkuikkunaa. Laitteen turvallisesta irrottamisesta kertova
viesti ilmestyy näkyviin. Irrota USB-kaapeli.
Laitteen turvallisesta irrottamisesta kertova viesti ilmestyy näkyviin.
Irrota USB-kaapeli.
Macintosh
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala ja vedä sen jälkeen
massatallennusvälineen kuvake roskakoriin ja pudota se sinne.
Irrota USB-kaapeli.
122
123
Tiedonsiirtotila
MUISTIKORTIN VAIHTO (TIEDONSIIRTOTILA)
AJURIASENNUKSEN POISTO – WINDOWS
Ole varovainen, kun vaihdat muistikorttia kameran ollessa kiinnitettynä tietokoneeseen.
Tietoja voi kadota tai ne voivat vaurioitua, jos kameraa ei irroteta oikein. Tarkista aina, että
toiminnan merkkivalo ei pala ennen kuin poistat muistikortin kamerasta.
1. Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB- kaapelilla. Muita ulkoisia
laitteita ei saa olla kiinnitettynä tietokoneeseen tämän toimenpiteen aikana.
2. Napsauta ”Oma tietokone”-kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse
”Ominaisuudet” pudotusvalikosta.
Windows 98 / 98 Second Edition
Windows XP: siirry aloita-valikosta ohjauspaneeliin. Napsauta suorituskyvyn ja ylläpidon
kategoriaa. Napsauta ”Järjestelmä”, joka avaa järjestelmän ominaisuuksien ikkunan.
1. Sammuta kamerasta virta.
2. Vaihda muistikortti.
3. Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
3. Windows 2000 ja XP: valitse laitteiston välilehti ominaisuuksien ikkunasta ja napsauta
Jos Kodak EasyShare on asennettu, napsauta tehtäväpalkissa olevaa EasySharekuvaketta ja poistu
sovelluksesta, ennen kuin irrotat kameran.
laitteistohallinnan painiketta.
Windows 98 ja Me: napsauta laitteistohallinnan välilehteä ominaisuuksien ikkunassa.
Windows Me, 2000 Professional ja XP
1. Lopeta USB-liitäntä käyttämällä laitteen irrotus- ja poistorutiinia (s. 122).
2. Sammuta kamerasta virta.
4. Ajuriohjelma löytyy laitteistonhallinnasta kohdasta universal-serial-bus-controller tai other-
devices. Napsauta noita kohtia nähdäksesi niissä olevat tiedostot. Ajurin tulisi ilmetä näin:
Konica Minolta, kameran nimi tai ”USB Mass Storage Device.” Joissain tilanteissa ajurilla ei ole
näitä nimiä. Ajurin kohdalla on kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.
3. Vaihda muistikortti.
4. Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
Macintosh
5. Valitse ajuri napsauttamalla sitä.
1. Lopeta USB-liitäntä vetämällä aseman kuvake roskakoriin (s. 123)
2. Sammuta kamerasta virta.
6. Windows 2000 ja XP: napsauta toimenpidepainiketta, jolloin pudotusvalikko tulee esille. Valitse
3. Vaihda muistikortti.
”asennuksen poisto/uninstall.” Varmennusnäyttö avautuu. ”Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.
4. Uudista USB-liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
Windows 98 ja Me: napsauta poista-painiketta. Varmennusnäyttö tulee näkyviin. ”Yes” poistaa
ajurin järjestelmästä.
7. Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen.
124
125
Tiedonsiirtotila
PICTBRIDGE
No. of prints:
Print size:
Layout:
5
Tarkista, että transfer-mode-vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon
osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge-yhteensopivaan
tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin
kiinnitetään tulostimeen. Vapauta turvalukitus ja avaa
muistikorttilokeron kansi liu’uttamalla sitä kohti kameran
takareunaa. Kiinnitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä
kamera; PictBridge-näyttö avautuu automaattisesti.
Tulostettavien kuvien määrä sekä valikosta valitut
tulostusparametrit näkyvät. Lisätietoja on valikossa liikkumista
selostavassa osiossa (s. 128). Aloita tulostus painamalla säätimen
keskinäppäintä tai palaa PictBridge-näyttöön painamalla menu-
näppäintä.
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Print quality:
Data print:
:start
Yksittäisiä kuvia voi valita tulostettavaksi PictBridge näytöltä; RAW-kuvia ja kuvia, joihin on upotettu
Adobe RGB -väriprofiili (s. 61) ei näytetä eikä niitä voi valita. Adobe RGB -kuvia, joissa ei ole
upotettua profiilia, voi valita, mutta värintoisto ei välttämättä ole tarkkaa, mikä johtuu tulostimen ja
väriavaruuden yhteensopivuudesta. Muut tulostusvaihtoehdot: ks. liikkuminen valikossa sivulta 128.
Kun tulostus on alkanut, toiminnan voi perua painamalla säätimen
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnon
loppuneen; sammuta kamera.
Printing finished.
OK
TIETOJA TULOSTUSVIRHEISTÄ
Jos akku ehtyy ennen kuin tulostuserä on valmis, tulostus peruuntuu. Käytä täyteen ladattua akkua
tai lisävarusteena saatavaa verkkovirtalaitetta.
Tulosteiden kokonaismäärä
Kuvien määrä
Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea-näppäimillä.
Jos jokin vähäinen ongelma ilmenee tulostuksen aikana, esim. paperi loppuu, noudata tulostimesta
annettuja ohjeita; kamera ei vaadi toimenpiteitä. Jos tapahtuu suurempi tulostusvirhe, lopeta
tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso tulostinongelmaa koskevat ohjeet tulostimen
käyttöohjeesta. Tarkista tulostimen asetukset ennen uutta aloitusta ja poista tulostuksesta jo
tulostuneet kuvat.
Valitse tulostettavien kopioiden lukumäärä ylös-
näppäimellä. Poista kuva tulostuksesta painamalla alas-
näppäintä niin, että kopioiden määräksi tulee nolla.
Kuvia voi tulostaa enintään 50 kappaletta.
Toista edellisiä vaiheita, kunnes kaikki tulostettavat
kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen
keskipainiketta.
:move
:select :print
Tulostuksesta
PictBridge-näyttöllä
Virheiden minimoimiseksi varmista aina ennen tulostusta, että tulostimen ja kameran asetukset
ovat oikein. Kun asettaa tulostusparametrit PictBridge-valikosta (s. 128) ei tarvitse asettaa
tulostimen asetuksia erikseen joka tulostuskerralla. Näin kannattaa menetellä varsinkin jos
tulostinta käytetään moniin eri tarkoituksiin.
Näyttönäppäimellä voi vaihdella yhden kuvan tai indeksikuvien näkymistä PictBridge-näytöllä.
Suurennettua kuvankatselua, joka käynnistyy suurennusnäppäimellä (s. 38), voi käyttää
kuvatiedostojen lähempään tarkasteluun näytöllä.
126
127
Tiedonsiirtotila
LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA
Batch print
Index print
-
-
Paper size
Layout
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
DPOF print
-
Menu-näppäimen painaminen avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran
säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskipainiketta.
Muutettavissa olevat ominaisuudet riippuvat tulostimesta.
Print quality
Data print
Käynnistä valikko menu-painikkeella. Valikon yläosassa oleva
välilehti 1 on korostettuna.
Valikkotoimintojen hakemisto
Arkkikoko, 130
DPOF-tulostus, 131
Erätulostus, 129
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä;
valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Indeksikuva-arkki, 129
Layout, 130
Tietojen tulostus, 131
Tulostuksen laatu, 131
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta
haluat muuttaa.
Erätulostus
Batch print (osiossa 1) valitsee kaikki muistikortilla olevat kuvat tulostukseen. Valittavissa on kaksi
vaihtoehtoa:
Kun olet korostanut valitun vaihtoehdon paina oikeanpuolista säätönäppäintä; asetukset
tulevat näkyviin siten että voimassa olevat asetukset on korostettu. Jos ”Start” on
näkyvillä, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
All-frames – kaikki muistikortilla oleva kuvat tulostetaan Avautuvassa näytössä voi määritellä
kustakin kuvasta tulostettavien kopioiden määrän. Kuvia voi tulostaa enintään 50 kappaletta.
Reset – batch print -vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehtyjen muutosten peruminen
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä.
Index print
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
No. of prints:
Print size:
Layout:
5
Kaikista muistikortilla olevista kuvista voi tulostaa indeksikuva-
arkin. Tulosteen laadun ja koon voi valita kameran valikosta. Arkille
mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta.
Tulostusasetusten varmennusnäyttö näkyy ennen kuin tulostus
alkaa.
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin, ja uusi asetus tulee näkyviin.
Kuvaustilaan palataan painamalla menu-painiketta. Valikon vaihtoehdot on selostettu seuraavissa
osioissa.
Print quality:
Data print:
:start
128
129
Tiedonsiirtotila
Paper size
Tulostuksen laatu
Tulostuksessa käytettävän arkkikoon voi määritellä PictBridge-
valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää tulostimella
asetettavaa kokoa.
Tulostuslaadun voi määritellä PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää
kirjoittimelle säädettyä laatua. Hieno tulostuslaatu (fine) voidaan säätää kamerasta.
Paper size
Layout
Printer setup
Tietojen tulostus – Data print
Kuvaan voi tulostaa tietoja PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup-vaihtoehto käyttää
tulostimelle säädettyjä asetuksia. Kuvauspäivän ja tiedostonimen voi valita tulostettavaksi. Tietojen
tulostuksen voi myös laittaa pois päältä.
Print quality
Data print
Korosta käytössä oleva koko valikossa ja avaa
paperikokonäkymä painamalla säätimen
keskipainiketta.
:enter
DPOF-tulostus – DPOF print
Paper size
Osiossa 3 selostettu DPOF print mahdollistaa kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen DPOF-
yhteensopivalla PictBridge-tulostimella DPOF:lle osiossa 2 asetettujen vaihtoehtojen mukaan. Aloita
toimenpide valitsemalla valikosta ”start”.
Korosta valittu arkkikoko säätimen
nelisuuntanäppäimillä.
Printer setup
2” x 3” card
100mm x 150mm
4” x 6”
L
Postcard
2L
8” x 10”
A4
Letter
No of prints:
Print size:
Layout:
5
Aseta arkkikoko painamalla säätimen keskipainiketta.
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Printer setup
Tulostuserän kuvamäärä on näkyvillä; indeksikuva-arkki lasketaan
yhdeksi kuvaksi. Aloita tulostus painamalla säätimen
keskinäppäintä tai palaa PictBridge-valikkoon painamalla menu-
näppäintä.
:sel.
:enter
Print quality:
Data print:
Tulostuksesta
Seuraavassa postikortti-, L- ja 2L-koot millimetreinä ja tuumina.
:start
Postcard
100 X 148 mm
89 X 127 mm
127 X 178 mm
3,9 X 5,9 in.
3,5 X 5,0 in.
5,0 X 7,0 in.
L
2L
Printing finished.
OK
Kun tulostus on alkanut, toiminnan voi perua painamalla säätimen
keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnan
päättyneen; paina säätimen keskinäppäintä ja sammuta kamera.
Asettelu (layout)
Tulostuksessa käytettävän asettelun voi määritellä PictBridge-valikon osiosta 2. Printer-setup-
vaihtoehto käyttää tulostimen parametrejä. Reunaton tulostus sekä sivulle tulevien kuvien määrä
voidaan säätää kamerasta.
130
131
Tiedonsiirtotila
1. Sulje kaikki tietokoneella avoinna olevat sovellukset (virustorjuntaohjelmat mukaan lukien).
2. Laita digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-ROM-asemaan.
KODAK EASYSHARE SOFTWARE
Kattava digitaalikuvausohjelmistoratkaisu tarjoaa helpon tavan järjestää ja tulostaa valokuvia ja
näyttää niitä muille.
3. Asenna ohjelmisto:
Järjestä kuvasi
Windows OS-pohjainen tietokone – Käynnistysohjelma tulee näkyviin. Aloita asennus
napsauttamalla ”install Kodak EasyShare software” -painiketta. Jos asennusikkuna ei avaudu,
ks. alla olevia ohjelmistotietoja.
Mac OS X – Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD-kuvaketta ja avaa Kodak EasyShare -
kansio: Aloita asennus napsauttamalla asennuskuvaketta.
Kodak EasyShare järjestää kuvasi automaattisesti, niin että löydät ne nopeasti. Voit myös tehdä
räätälöityjä albumeja ja järjestää kuvat oman mielesi mukaan.
Tee kauniita paperikuvia
Muuta digikuvasi vaivatta upeiksi paperikuviksi - kotona, netin kautta tai paikallisen
valokuvausliikkeesi avulla.
Jaa arvokkaat muistosi muiden kanssa
Näytä lempikuvasi sukulaisillesi ja ystävillesi nopeasti ja helposti, suoraan ohjelmasta.
Ota kaikki irti digikuvistasi
4. Asenna ohjelmisto noudattamalla kuvaruudulla annettavia ohjeita.
Windows OS-pohjainen tietokone – Valitse setup-type -näkymässä vaihtoehto Typical, jos
haluat asentaa sovellukset automaattisesti. Valitse Custom, jos haluat valita asennettavat
sovellukset.
Tee hyvistä kuvista loistavia helppokäyttöisillä editointityökaluilla.
Mac OS X – Seuraa näytöllä olevia ohjeita.
5. Käynnistä tietokone uudelleen. Jos laitoit virustorjuntaohjelman pois päältä, laita se takaisin
päälle. Tarkempia tietoja virustorjuntaohjelman käyttöohjeissa.
Käyt hyväksesi näitä ominaisuuksia, asenna Kodak EasyShare -ohjelmisto tietokoneellesi. Kodak
EasyShare -ohjelmistoa ei toimiteta kaikille myyntialueille. Kodak EasyShare -ohjelmiston
järjestelmävaatimukset ovat seuraavat:
Lisätietoa Kodak EasyShare -
ohjelmistosta saa napsauttamalla Help-
painiketta perusikkunassa tai käyttämällä
Help-pudotusvalikkoa.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional jossa on
Mac OS X 10.2.3 ~ 10.2.8 tai
Service Pack 1 tai sitä uudempi,
Mac OS X 10.3 ~ 10.3.8.
XP Home tai Professional.
Tietoja ohjelmistosta
Apple QuickTime 6
Safari 1.0 tai uudempi
Mikäli Windowsin asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti,
aloita ohjelman ajaminen käynnistysvalikosta. Napsauta suorita-
valintaikkunassa olevaa selaa-painiketta ja valitse CD-ROM-
asema selainikkunan kurkistusikkunasta. Avaa halutut sovellus-
ja kielikansiot ja etsi niistä tiedosto Setup.exe. Tuo Setup.exe-
tiedosto suoritusvalikkoon napsauttamalla sitä valintaikkunassa.
Napsauta ”OK”.
Jos käytössäsi on Windows 2000 tai Windows XP, tarvitset järjestelmänvalvojan oikeudet Kodak
EasyShare:n asentamiseen. Huollosta ja tuesta lisätietoja Kodakin sivuilta:
TÄRKEÄÄ: Asenna digitaalikameran ohjelmisto-CD ennen kameran kytkemistä tietokoneeseen.
Muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein.
132
133
Tiedonsiirtotila
Täydellinen kuvaus DiMAGE Master Lite:sta löytyy mukana toimitettavalla DiMAGE Instruction
Manual CD-ROM:lla olevasta pdf-käyttöohjeesta. Käyttöohje on CD-ROM:in manual-kansiossa, joka
on jaettu kielikansioihin. Kopioi tiedosto tietokoneellesi.
DIMAGE MASTER LITE
DiMAGE Master Lite on porttiisi digitaalisen kuvankäsittelyn maailmaan.
Pdf-käyttöohjeen avaamiseen tarvitaan Adobe Reader. Kopio tästä ohjelmasta on CD-ROM:in
manual-kansiossa, joka on jaettu kielikansioihin. Asenna ohjelma napsauttamalla asennuskuvaketta
ja seuraamalla asennusnäyttöjä. Adobe Readerin viimeisimmän version voi ladata osoitteesta
Image-processing tools
Väri, kontrasti, värikylläisyys ja terävyys voidaan optimoida parhaan mahdollisen kuvan
tuottamiseksi. Edistyksellinen erityisesti DiMAGE-kameroille suunniteltu RAW-kuvien
prosessointi takaa korkealuokkaiset tulokset.
Image information
1. Sulje kaikki tietokoneella avoinna olevat sovellukset (virustorjuntaohjelmat mukaan lukien).
2. Laita digitaalikameran ohjelmisto-CD CD-ROM-asemaan.
Nähtävissä on yksityiskohtaiset tiedot kuvaustavasta ja -ajasta ja tiedoston ominaisuuksista.
Picture editing
Lataa ja lajittele kuvasi nopeasti ja tehokkaasti tietokoneella. Kuvakokoelmat voidaan näyttää
automaattisesti diaesityksenä.
Color management
3. Asenna ohjelmisto:
Windows-pohjainen tietokone – Käynnistysohjelma tulee näkyviin. Aloita asennus
napsauttamalla kameratuen Applications-painiketta ja sitten DiMAGE Master Lite -painiketta.
Jos asennusikkuna ei avaudu, ks. ohjelmistotietoja sivulla 133.
Mac OS X – Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa CD-kuvaketta, avaa Utility-kansio, DiMAGE
Master Lite -kansio ja sitten asianomainen kielikansio: Aloita asennus napsauttamalla
asennuskuvaketta.
Näytön ja tulostimen ICC -profiilien käyttö mahdollistaa kuvien tarkan esittämisen ja
tulostamisen.
DiMAGE Master Lite -ohjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavat:
IBM PC/AT -yhteensopivat tietokoneet
Apple Macintosh -sarjan tietokoneet
4. Asenna ohjelmisto noudattamalla kuvaruudulla annettavia ohjeita. Katso tarkemmat asennus- ja
käyttöohjeet Master Lite:n pdf-käyttöohjeesta.
Pentium II prosessori tai suurempi
(Suositus Pentium III tai suurempi)
PowerPC G3 tai suurempi
(Suositus PowerPC G4 tai suurempi)
5. Jos laitoit virustorjuntaohjelman pois päältä, laita se takaisin päälle. Tarkempia tietoja
virustorjuntaohjelman käyttöohjeissa.
Windows 98, 98SE, Me,
2000 Professional,XP
Mac OS X: 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8,
10.3.0 ~ 10.3.9, 10.4 ~ 10.4.1
128MB RAM-muistia (suositus vähintään 256MB)
DiMAGE Masterin täysversio antaa sinulle työkalut, joiden avulla voit järjestää, tutkia ja käsitellä
kuviasi. Lisäksi saat kehittyneet työkalut RAW-kuvien käsittelyyn. Lisätietoja DiMAGE Masterista on
sivulla 81 tai internetissä:
Vähintään 200MB kiintolevytilaa (asennukseen tarvitaan vähintään 100MB)
16-bittinen värinäyttö, jonka resoluutio on vähintään 1024 X 768 (XGA).
QuickTime 6 tai uudempi
Pohjois-Amerikka:
Eurooppa:
Jos käytössäsi on Windows 2000 tai XP, tarvitset järjestelmänvalvojan oikeudet DiMAGE Master
Lite:n asentamiseen. Windows XP -yhteensopivuus koskee Home- ja Professional-versioita.
Windows 98 -käyttöjärjestelmällä varustetut tietokoneet tarvitsevat Microsoft Internet Explorer 5.0:n
tai sitä uudemman version.
134
135
Tiedonsiirtotila
VIANETSINTÄ
Ongelma
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Tämä osio kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi
ongelma, kameran tai laturin vaurio tai jos ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta
huoltoon.
Varmista, että kohde on objektiivin
tarkennusetäisyydellä.
Kohde on liian lähellä.
Ongelma
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Tarkennusmerkki
vilkkuu.
Akku on tyhjä.
Lataa akku (s. 20).
Lukitse tarkennus toiseen, kohteen
kanssa samalla etäisyydellä olevaan
kohteeseen (s. 30) tai käytä manuaalista
tarkennusta (s. 49).
Erikoistilanne estää
automaattitarkennusta
tarkentamasta (s. 29).
Tarkista, että verkkovirtalaite on kiinni
kamerassa ja toimivassa pistorasiassa
(s. 22).
Verkkovirtalaite ei ole kunnolla
kiinni.
Monitorissa ei näy
mitään.
Kuvat eivät ole
teräviä.
Valitse näyttötavaksi full tai basic (s.
33).
Näyttö on pois päältä.
Kamera ei toimi.
Kuvat on otettu
sisällä tai muuten
niukassa valossa
ilman salamaa.
Pitkä suljinnopeus johtaa
epäselviin kuviin
käsivarakuvauksessa.
Käytä kuvanvakausta tai jalustaa, lisää
kameran herkkyyttä (s. 54) tai käytä
salamaa (s. 31).
Kamerassa näkyy
ylikuumenemisvies
ti (overheating)
ennen sen
Kamera on kuumentunut tai se
on jätetty kuumaan paikkaan.
Sammuta kamerasta virta ja anna
kameran jäähtyä.
sulkeutumista.
Muistikortti on täynnä, eikä sille
mahdu valitun kuvanlaadun tai
kuvakoon mukaisia kuvia.
Laita kameraan uusi muistikortti (s. 24),
poista kuvia (s. 36), tai kuvanlaadun tai
kuvakoon asetuksia (s. 70).
Kuvat ovat liian
tummia salamaa
käytettäessä.
Otoslaskurissa
näkyy ”0000”.
Siirry lähemmäs kohdetta tai lisää
kameran herkkyyttä (s. 54).
Kohde on salaman kantaman ulkopuolella (s. 55).
Kamera ei laukea.
Otoslaskurissa
näkyy ”——”.
Kamerassa ei ole muistikorttia.
Laita kameraan muistikortti (s. 24)
Vastavalosuoja on
Vastavalosuoja estää
kiinni objektiivissa
salamavalon pääsyn
salamaa
Irrota aina vastavalosuoja, kun käytät
kameran omaa salamaa. Ks. myös
objektiivivarjostumaa koskeva osio
sivulla 110.
Kuvan alaosassa
on tumma
varjostuma.
kohteeseen.
käytettäessä
136
137
Vianetsintä
HOITO JA SÄILYTYS
Ongelma
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Lue tämä osio kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Oikein
hoidettuna kamera palvelee sinua useiden vuosien ajan.
Suljinajan ja/tai
aukon näyttö
vilkkuu.
Säädä valotusta niin, että vilkkuminen
lakkaa tai muuta kameran herkkyyttä (s.
54).
Aihe ei mahdu kameran
valotuksen säätöalueelle.
KAMERAN HOITO
• Älä altista kameraa iskuille tai paineelle.
Epätarkka
• Sammuta kamera kuljetusten ajaksi.
valotus, kun aihe
on hyvin kirkas tai
tumma.
• Tämä kamera ei ole vesi- eikä roiskevesitiivis. Paristojen tai muistikortin laittaminen kameraan
märillä käsillä saattaa vahingoittaa kameraa.
• Kun olet rannalla tai veden lähellä, varo altistamasta kameraa vedelle tai hiekalle. Vesi, hiekka,
pöly tai suola saattavat vahingoittaa kameraa.
• Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa objektiivia suoraan kohti aurinkoa;
CCD saattaa vaurioitua.
Nuolet vilkkuvat
Ev-asteikon
molemmin puolin.
Jos on pimeää, käytä salamaa. Jos on
kirkasta, käytä objektiivissa neutraalia
harmaasuodatinta.
Aihe ei mahdu kameran
valonmittausaluselle.
• Pidä kamera etäällä magneettien tai moottoreiden tapaisten laitteiden synnyttämistä
sähkömagneettisista kentistä.
Etsimen
Sammuta ja käynnistä kamera. Jos
kuvanvakausasteikko vilkkuu edelleen,
ota yhteys Konica Minolta huoltoon.
PUHDISTUS
Kuvanvakaus ei
toimi.
kuvanvakausasteik CCD:n asetusvirhe.
ko vilkkuu.
• Jos kameran tai objektiivin ulkopinta on likainen, pyyhi ne pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla
kankaalla. Mikäli kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtonaiset
hiekanjyvät varovasti pois. Pyyhkiminen saattaa naarmuttaa pintaa.
• Puhdista objektiivin pinta puhaltamalla ensin pois pöly tai hiekka ja pyyhi objektiivia sitten
varovasti kankaalla tai linssinpuhdistuspaperilla. Linssinpuhdistusnestettä voi käyttää tarvittaessa.
• Älä koskaan puhdista kameraa orgaanisilla liuottimilla.
Kansiota ei ole valittu
kuvankatseluvalikon osiossa 1
olevalla view-folder-
vaihtoehdolla.
Otettuja kuvia ei
voi katsella
monitorista.
Kansionumero ei
ole näkyvissä.
• Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi.
Valitse kansio valikosta (s. 82).
Poista kansio tietokoneen avulla.
SÄILYTYS
• Säilytä kameraa viileässä, kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytyspaikassa ei saa
olla pölyä, likaa tai kemikaaleja. Jos kamera on pitkän aikaa käyttämättömänä, säilytä sitä
ilmatiiviissä säiliössä, jossa on silikageeliä kuivausaineena.
Kansioita ei voi poistaa
tiedostoselaimella (s. 87).
Muistikortti avattiin Windows-
käyttöjärjestelmässä.
• Jos et käytä kameraa pitkään aikaan, irrota akku ja muistikortti kamerasta.
• Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on naftaliinia tai muuta koinmyrkkyä.
• Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee käyttää ajoittain. Kun otat kameran pois säilytyksestä,
tarkista ennen käyttöä, että kamera toimii kunnolla.
Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta virta ja poista akku ja aseta se uudelleen tai irrota
verkkovirtalaite ja kytke se uudelleen. Sammuta kameran virta aina kameran omalla pääkytkimellä,
jotta muistikortti ei vaurioidu tai kamera-asetukset muutu.
138
139
Vianetsintä
KÄYTTÖLÄMPÖTILAT JA OLOSUHTEET
LCD-MONITORIN HOITO
• Kamera on suunniteltu käytettäväksi 0°C - 40°C lämpötilassa.
• Älä koskaan jätä kameraa kuumiin paikkoihin, esimerkiksi aurinkoon pysäköityyn autoon tai
paikkoihin, joissa se altistuu kosteudelle.
• LCD-näytön valmistuksessa on käytetty suurtarkkuusteknologiaa, ja yli 99,99 % pikseleistä toimii
moitteettomasti. Alle 0,01 % näytön pikseleistä näkyy värillisinä tai kirkkaina pisteinä; tämä ei
merkitse, että näytössä olisi vikaa, eikä se vaikuta otettavien kuvien laatuun.
• Älä kohdista LCD-näyttöön painetta; se saattaa vaurioitua pysyvästi.
• Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttö saattaa tilapäisesti pimetä. Näyttö toimii normaalisti kameran
lämmettyä.
• Kun viet kameran kylmästä lämpimään, aseta kamera kylmässä tiiviiseen muovipussiin, jotta
kameraan ei pääse tiivistymään kosteutta. Ota pussi pois vasta kun kamera on
huoneenlämpöinen.
• Jos LCD-näytön pinnalla on sormenjälkiä, puhdista se hyvin varovasti pehmeällä, puhtaalla ja
kuivalla kankaalla.
MUISTIKORTIN HOITO JA KÄSITTELY
Muistikorttien valmistuksessa käytetään tarkkuuselektroniikkaa. Konica Minolta ei ole vastuussa
tietojen menettämisestä tai vahingoittumisesta. Kortilla olevista tiedoista.on suositeltavaa ottaa
varmuuskopioita. Seuraavat seikat voivat johtaa tietojen häviämiseen tai vaurioitumiseen:
TEKIJÄNOIKEUDET
• TV ohjelmiin, elokuviin, videonauhoihin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä
tekijänoikeuksia. Tällaisen materiaalin luvaton tallentaminen tai monistaminen saattaa olla
tekijäoikeuslakien vastaista. Esitysten, näyttelyiden ym. kuvaaminen ilman lupaa on kielletty ja
saattaa loukata tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuslaeilla suojattuja kuvia saa käyttää vain
tekijänoikeuslaeissa säädetyllä tavalla.
• Kortin sopimaton käyttö.
• Kortin taivuttaminen, pudottaminen tai kolhiminen/paineelle altistaminen.
• Kuumuus, kosteus ja suora auringonvalo.
• Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä kortin lähellä.
• Kortin poistaminen kamerasta tai virran katkaisu kameran tai tietokoneen käsitellessä (lukiessa,
kirjoittaessa, formatoidessa jne.) korttia.
• Kortin sähkökontaktien koskeminen sormilla tai metalliesineillä.
• Kortin käyttäminen sen eliniän jälkeen. Saattaa olla tarpeen ostaa uusi kortti säännöllisin välein.
• Microdrivea käytettäessä kameraan ei saa kohdistua tärähdyksiä eikä värinöitä.
ENNEN TÄRKEITÄ TAPAHTUMIA TAI MATKOJA
• Tarkista kameran toiminnot; ota testikuvia ja hanki vara-akkuja.
• Konica Minolta ei ole vastuussa vaurioista tai menetyksistä, jotka aiheutuvat laitteiston
toimintahäiriöistä.
KYSYMYKSET JA HUOLTO
AKUT
• Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi tai laturista, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai kirjoita
paikalliselle Konica Minoltan edustajalle.
• Akkujen toimintakyky heikkenee lämpötilan laskiessa. Suosittelemme, että kylmissä olosuhteissa
pidetään mukana varaparistoja lämpimässä paikassa, esim. takin sisällä. Paristojen teho palautuu
niiden lämmettyä.
• Ota yhteys Konica Minolta huoltoon ennen kuin lähetät kameran tai laturin korjattavaksi.
• Älä varastoi akkua täysin ladattuna.
• Jos akkua varastoidaan pitkiä aikoja, lataa sitä viiden minuutin ajan aina puolivuosittain. Akun
latautuminen voi estyä, jos se pääsee täysin tyhjäksi.
• Kameran sisällä oleva erikoisparisto antaa virran kameran kellolle ja muistille, kun kameran akku
on tyhjä tai se on poistettu kamerasta. Jos kameran asetukset muuttuvat aina, kun kameran akku
irrotetaan, sisäinen paristo on tyhjentynyt. Se tulee vaihdattaa Konica Minoltan huollossa.
• Kun akku on ensimmäistä kertaa asetettu kameraan, sen pitää antaa olla siellä 12 tuntia; tänä
aikana kameran virran ei tarvitse olla kytkettynä. Pääakku lataa sisäisen pariston, joka säilyttää
asetukset kun akku on poistettu kamerasta.
• Pidä akun ja laturin kontaktipinnat puhtaina. Likaiset pinnat voivat estää lataamisen. Jos
kontaktipinnat likaantuvat, pyyhi ne pumpulipuikolla.
140
141
Hoito ja säilytys
Tässä tuotteessa voi olla seuraavat merkinnät.
Tämä merkki kamerassasi varmistaa, että tämä kamera vastaa EU:n (Euroopan
Vain EU-jäsenmaat
Tämä symboli tarkoittaa: Älä hävitä tätä tuotetta talousjätteen mukana.
Unionin) häiriötä aiheuttavia laitteita koskevia vaatimuksia. CE tarkoittaa Conformité
Européenne (ts. sitä että tuote vastaa eurooppalaisia vaatimuksia).
Tutustu omalla alueellasi annettuihin ohjeisiin loppuun käytettyjen sähkölaitteiden
asianmukaisesta käsittelystä tai ota yhteyttä jälleenmyyjiimme.
FCC-vaatimustenmukaisuuslausuma (Federal Communications
Dynax 5D
Tämän tuotteen kierrättäminen auttaa säilyttämään luonnonvaroja ja estämään
virheellisestä jätteiden käsittelystä ympäristölle ja ihmisten terveydelle
mahdollisesti aiheutuvat kielteiset vaikutukset.
Commission, Yhdysvaltain liittovaltiotason telealan sääntelijä)
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuutaho: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc.
Osoite: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
Tämä laite on täyttää FCC:n sääntöjen osassa 15 esitetyt vaatimukset. Käyttö on sallittua seuraavilla
kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) mitkään tämän laitteen
vastaanottamat häiriöt eivät saa vaikuttaa tämän laitteen toimintaan, eivätkä ne varsinkaan saa
aiheuttaa ei-toivottuja toimintoja. Muutokset tai modifikaatiot, joita vaatimustenmukaisuudesta
vastaava taho ei ole hyväksynyt, saattavat kumota käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on
testattu, ja sen on todettu noudattavan FCC:n sääntöjen osassa 15 annettuja B-luokan digitaaliselle
laitteelle asetettuja rajoja. Nämä rajat on suunniteltu antamaan riittävä suoja haitallisia häiriöitä
vastaan asuinrakennuksessa.
Tämä laite synnyttää, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa ja voi aiheuttaa radioliikenteelle
haitallisia häiriöitä, jos sitä ei asenneta ja käytetä näiden ohjeiden mukaisesti. Yksittäisessä
asennuksessa saattaa silti syntyä häiriöitä. Mikäli tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai
televisiovastaanotolle, mikä voidaan todeta kytkemällä laite pois päältä ja takaisin päälle, käyttäjää
kehotetaan poistamaan häiriö jollakin seuraavista tavoista:
• Kääntämällä vastaanottoantenni toiseen asentoon tai siirtämällä se toiseen paikkaan.
• Lisäämällä laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
• Kytkemällä laite eri virtapiiriin kuin vastaanotin.
• Pyytämällä apua laitteen myyjältä tai kokeneelta radio/TV-teknikolta.
Älä poista kaapelien ferriittilankoja.
Tämä B-luokan digitaalinen laite on Kanadan ICES-003-normin mukainen.
142
143
Hoito ja säilytys
TEKNISET TIEDOT
Tehollisten pikselien määrä:
CCD:
6,1 miljoonaa
(23,5 X 15,7 mm ) interline-tyyppinen pääväri-CCD,
jossa yhteensä 6,3 miljoonaa pikseliä
Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO
vastaavuudet
3:2
Videoulostulo:
Akku:
Valinnainen virtalähde:
Virran riittoisuus (kuvaus):
NTSC ja PAL
Yksi litium-ioni-akku NP-400
Verkkovirtalaite (AC-11)
Kuvien likimäärä: 550. Perustuu CIPA:n standardiin
NP-400 litium-ioni-akulla ja 512MB CompactFlash-
kortilla
Kameran herkkyys (ISO):
Kuvasuhde:
A/D-muunnos
12 bittinen
Mitat:
Paino:
130.5 (W) X 92.5 (H) X 66.5 (D) mm
Noin 590 g
Automaattitarkennusjärjestelmä: Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD-linjatunnistin
AF-herkkyys:
Valonmittaus:
Valonmittausalue:
Suljin:
Salaman ohjeluku:
Salamatäsmäys:
Ev –1 ~ +18 (ISO 100)
(ilman akkua, muistikorttia ja rungon lisävarusteita)
0° - 40°C
14-segmenttinen hunajakennokuvioinen SPC
Ev 1 ~ +20 (Piste: Ev +4 ~ +20) ISO 100, ƒ/1,4.
Sähköisesti ohjattava, pystysuuntainen verhosuljin
12 (ISO 100)
1/125 s (kuvanvakauksella), 1/160 s (ilman
kuvanvakausta)
Käyttölämpötila:
Litium-ioni-akkulaturi BC-400
Sisääntulovirta:
Paino:
AC 100-240 V, 50-60 Hz
86g
Salaman valaisukulma:
Salaman latautumisaika:
Etsin:
Etsimen kuva-ala:
Etsimen katse-etäisyys:
Vastaa 18 mm obj. polttoväliä
noin 3 s
Kiinteä, silmätason peilietsin
noin 95 %
Noin 25 mm okulaarista tai 21 mm
okulaarinsuojuksesta -1 diopterin korjauksella.
0,9 x (50 mm obj. äärettömässä -1 diopterin korj.)
2.5 tuuman TFT matalalämpöinen, polysilikoni-
värinäyttö
Mitat:
65 (L) X 90 (K) X 30 (S) mm
Litium-ioni-akku NP-400
Jännite:
Paino:
Mitat:
7,4 V, 1500 mAh
85 g
56 (L) X 39,5 (K) X 21 (S) mm
Etsimen suurennus:
Monitorin LCD:
Tekniset tiedot perustuvat painohetken tietoihin, ja ne voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Tallennusvälineet:
Tiedostomuodot:
Type I and II CompactFlash kortit, Microdrive
JPEG ja RAW.
DCF 2.0, DPOF ja Exif 2.21 yhteensopivuus
Kyllä
Englanti, saksa, ranska, espanja, japani, italia, ruotsi,
venäjä, korea ja kiina (yksinkertaistettu ja
perinteinen).
PRINT Image Matching III:
Valikkokielet:
144
145
Tekniset tiedot
HAKEMISTO
ADI-mittaus, 79
Adobe RGB, 62, 88, 120, 126
AE-lukituksen painike (s. 46)
Aikavalotus, 45
Hidas synkronointi, 47
Indeksikuvien katselutapa, 37, 87
ISO, 54, 55
Itselaukaisin, 50, 51
Jäljellä olevien otosten laskuri, 17
Kameran tärähtäminen, 30, 32
Kansio
Histogrammi, 35
Kirkkaus, 100
Syväterävyyden ennakkotarkistus, 49, 94
Säätökiekon asetukset, 95
Takasalamatäsmäys, 75
Tarkennusalueen valinta, 57
Tarkennuslukitus, 30
Tarkennuslukitusnäppäin, 94
Tarkennusmerkki, 27, 28, 29
Terävyys, 63
Kuvankatselu, 34, 37, 87, 97
Kuvaus, 16, 27, 33, 97
Luminanssiraja, 35
Suurennettu, 38
TV, 101
Akku
Ehto, 23
Hoito ja säilytys, 140
Delete, 87
Vastavalo, 105
Lataaminen, 20, 113
Muuttaminen, 21
Alustaminen, 25, 85
Asetusten palautus, 41, 80, 108
Aukon esivalinta, 42
Nimi, 85, 104
Näkymä, 85
Rakenne, 120
Uusi, 105
Objektiivi
Tiedonsiirtotapa, 100, 115
Tiedostonumeron muisti, 103, 121
Tiedostoselain, 37, 87
Toiminnan merkkivalo, 22, 24, 122, 124
Täytesalama, 75
Kiinnitä, 18
Poista, 18
Polttovälikerroin, 110
Varjostuma, 110
Yhteensopivuus, 110
Valitse, 104
Automaattinen kuvaus, 27, 41
Automaattinen virrankatkaisu, 23, 105, 119
Automaattisen ja käsikäyttöisen tarkennuksen
valintakytkin (AM/MF-kytkin), 49
Automaattitarkennuksen tai laukaisun
ensisijaisuus, 93
Automaattitarkennuksen valaisin, 96
Automaattitarkennus, 48, 57, 58,
Pistemäinen automaattitarkennus, 47
Tarkennuksen erikoistilanteet, 29
Automaattitarkennusalueet, 17, 56, 57
Automaattitarkennustavat, 56, 58
CCD:n puhdistus, 106
Kodak EasyShare, 132
Kohinanvaimennus, 74
Kontrasti, 56, 63
Kuvakoko, 72
Kuvanlaatu, 72
Kuvansiirtotavat, 50
Kuvanvakaus, 32, 110
Kuvanvalintanäyttö, 83
Käsisäätöinen valotus, 44
Langaton salama, 71 - 73
Lankalaukaisijan johto, 111
Laukaisinlukitus, 96
Lisävarusteet
USB
Ohjelma, 27, 41
Irrottaminen, 122 - 124
Järjestelmävaatimukset, 114
Liitäntä, 115
Ohjelmanvaihto, 41
Okulaarinsuojus, 111
Otoslaskuri, 16, 73
PictBridge, 128
Windows 98 ajuriohjelman asennus, 116
Valikko
Painovirheet, 127
Valikko, 128
Asetukset, 91, 98
Kieli, 102
Kuvankatselu, 82
Osion muisti, 106
Räätälöinti, 91, 92
Tallennus, 70
Poistopainike, 36, 80, 84, 87
Punasilmäisyyden vähennys, 75
Päivämäärä ja kellonaika, 26, 103
RAW, 62, 72, 120, 128
Rotate, 34, 97
Valkotasapaino, 64
Diaesitys, 88
Etsin, 59
Salama, 31
Valoherkkyys, 54, 55
Valotuskorjaus, 48, 95
Valotuslukitus, 46
Valotustavat, 39 - 45
Vianetsintä, 136
Digitaalinen tehosteiden säädin (DEC), 56, 63
DiMAGE Master Lite, 62, 132
DiMAGE Master, 62, 81, 106
Diopterinsäätö,19
Lankalaukaisijan johto, 111
Salama, 79, 112, 113
Verkkovirtalaite, 22
Lukitus, 86
Alue, 31, 55
Kiinnittäminen, 112
Korjailu, 56, 60
Säätö, 79
DPOF, 88 - 90, 131
Luminanssiraja, 35
Manuaalinen tarkennus, 49
Merkkiäänet, 102
Muistikortti, 24, 140
Näyttö
Tavat, 75
Videoulostulo, 101
Välitön kuvankatselu, 28, 74
Värikylläisyys, 63
Värilämpötila, 64, 67, 69
Väritila, 56, 61
Zone-täsmäys, 54
Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS), 112
Esisalaman TTL-mittaus, 76 - 79
Etäsalama, ks. langaton salama
Haarukointi, 50, 80
Täsmäysnopeus, 42, 112
Yhteensopivuus, 112
Sarjakuvaustila, 50, 51
Suljinnopeuden esivalinta, 42
Suljinnopeudet, 43
Suora manuaalinen tarkennus (DMF), 56, 58
Valkotasapaino, 53
Valotus, 52
Asetukset, 97
Etsin, 17
146
147
Hakemisto
|
Polaroid Overhead DVD Player User Manual
Philips EN BDP3200 User Manual
Pelco Camera Lens 13ZD6X6(P) (CE) User Manual
Pass Labs XA605 User Manual
Panasonic Palmcorder PV DC352 User Manual
Meade CV 6 User Manual
Lochinvar Copper Fin II CH 0991 User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC W5641U User Manual
JVC LYT2046 001A M User Manual
JVC KD R610 User Manual