Montageanleitung und Handhabungshinweise
Fahrrad-Kindersitz „FLIPPER”
Art.-Nr. 08947-570
Abb. ähnlich
D
GB
USA
F
NL
GB
USA
Assembly Instructions
Please read these instructions carefully before the assembly and first use. You will get important information on
your safety as well as the use and maintenance of the child’s seat. Retain these instructions for information and
for maintenance works as well as orders for spare parts.
KETTLER´s child’s seat was designed incompliance with applicable safety regulations and manufactured under per-
manent quality control. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develope our pro-
ducts. In order to offer our customers the very best in quality, we reserve the right to make technical changes at
4
GB
USA
Assembly Instructions
regarding balance, steering and braking. Ask the child to sit quietly. Sudden weight transfers by the child may
considerably affect your safety during the ride.
■ Attention: Never park the bicycle with the child still in its seat.
■ Attention: Do not use the seat if one of its components is defective. Damaged components may jeopardize your
or the child’s safety. Before going on a ride you should check all components for potential damage and loose
connections (screws, connections, safety belts etc.). Damaged or worn components must be replaced immedia-
tely. Only use original KETTLER spare parts.
■ Attention: In case of extreme weather conditions please check if the seat can be used by the child, as for ex-
ample the seat may become very hot when there is strong solar radiation, or if the temperature is far below fre-
ezing point the skin may stick to the seat or its components.
Assembly
■ The child’s seat must be positioned such that it is not in contact with the luggage carrier. The distance between
luggage carrier and tube shackle must be min. 25 mm.
■ Fix the tube shackle parallel to the ground. This results in a seat which is slightly inclined towards the rear such
that the child may not slide out of the seat. The seat back is slighty inclined to the rear.
■ The load centre (marked by a red point) may only be within 10 cm behind the wheel hub (explained in detail
below).
■ In case of saddles with uncovered springs the latter have to be covered as a protection against bruises (e. g.
art. nr. 08947-690).
■ Further to that the rear wheel is provided with an additional cover on the spokes or a protective device to pre-
vent dresses from getting mingled with the spokes.
■ Tighten all screws with a torque of approx. 6 Nm. Check the tight fit of all screwed connections after assembly.
■ Please check whether all parts of the bike operate correctly with the set fitted in place (e.g. steering and bra-
kes).
Service and maintenance
■ Always use environmentally friendly substances, never aggressive or caustic ones, for cleaning and servicing
the child’s bicycle seat.
■ If necessary you may also clean the safety belts. In this case it is especially important not to use aggressive sub-
stances! Usually weak washing-up water or a mild detergent will be sufficient.
■ If seat or clothes are damp the colour of the seat may possibly mark pale coloured clothes due to friction.
Accessories
■ If you want to attach the seat to another bicycle, you can order a second carrier for the child’s seat. (item no.
8947-633).
■ To secure the child’s seat from theft, a cylinder lock can be inserted into the seat support bracket. The lock (type
K.01.32.G1) is not supplied with the seat. The lock is obtainable from: Firma P.C. Fischer, Kaiserstraße 126, D-
58300 Wetter/Ruhr, tel. (0) 23 35/42 64, fax (0) 23 35/58 46
Note on Assembly
Assembly must be carried out carefully by an adult.
Carefully read these mounting instructions before beginning with the work itself. The individual steps are additio-
nally explained in the sequence of figures by means of symbols, in some cases a text mark indicates that a writ-
ten explanation is available. Strictly follow the individual mounting steps to ensure a safe use and operation of the
unit.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
3 Years Guarantee
■ KETTLER guarantees that this product has been manufactured with the greatest care using materials of the highest
6
GB
USA
Assembly Instructions
quality. However, should you have reason for complaint, please contact your dealer. Do not forget to submit your
receipt of payment. The guarantee commences on the date of purchase. Entitlement to service under the guarantee
does not recommence if repairs are carried out.
■ Damage caused by incorrect treatment or the use of force is not covered by this guarantee.
■ Similarly, the manufacturer is not liable for damage to the product caused by environmental factors (e.g. air or
(rain)water pollution). Any costs arising from the repair of damage of this kind will not be assumed by the manu-
facturer.
List of spare parts page 23-24
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the
S/N of the product (see handling).
Example order: Art. no. 08947-570 / spare-part no. 96600201 / 2 pieces / S/N .................... Please keep
original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation,
in the original box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is re-
quired, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (lo-
cal refuse sites).
KETTLER (GB) Ltd.
GB
Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL · Great Britain
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road · VA 23450 Virginia Beach USA
USA
1
ø30
40 mm
35 mm
32 mm
30 mm
28 mm
2a Zubehörmontage
Schloss gehört nicht zum Lieferumfang.
Accessory assembly. Lock not included.
GB
Montage des accessoires. La serrure ne fait pas partie du do-
maine de livraison.
F
Het slot behoort niet tot de standaarduitrusting.
NL
14
2b
4,2x13
ø18
3
4
C
B
ca. 6 Nm
A
M6x100
ø12,5x6,4
15
5
min. 25 mm
6a
C
B
B
D
A
D
M8x30 M8 ø24mm M8
ø16
16
6b
7
A
B
C
D
C
B
max.
10cm
A
17
8b
8a
4x16
Nur bei sehr kleinen Kindern zu verwenden.
D
GB
F
Only use for very small children.
Veuillez seulement utiliser pour des enfants très
jeunes.
Alleen gebruiken bij heel kleine kinderen.
NL
M5x16
M5
9
10
Rechte und linke Tasche sind unterschiedlich
Right and left bag different.
GB
Les sac droit et gauche sont différents.
De linker en rechter tas zijn verschillend.
F
NL
18
Handhabungshinweise
GB
F
NL
Handling
Indications relatives à la manipulation
Bedieningsinstrukties
A + C
A
C
B
B
A 4x
C 2x
19
Handhabungshinweise
Die Schultergurte 14 lassen sich gemäß der Kör-
pergröße des Kindes in der Höhe verstellen.
D
GB
F
The shoulder straps (14) can be adjusted in ac-
cordance with the child’s tallness.
Les ceintures pour les épaules sont réglables (14)
en hauteur en fonction de la taille de l’enfant.
De schoudergordels (14) kunnen in overeenstem-
ming met de lichaamsgrootte van het kind in de
hoogte versteld worden.
NL
Achten Sie unbedingt auf das korrekte Anlegen
der Sicherheitsgurte!
Die Schultergurte lassen sich gemäß der Körper-
größe des Kindes in der Höhe verstellen.
D
GB
F
It is urgently required that you pay attention to
the proper fastening of the safety belts.
The shoulder straps can be adjusted in accor-
dance with the child’s tallness.
Veiller à ce que la ceinture de sécurité soit bien
attachée.
Les ceintures pour les épaules sont réglables en
hauteur en fonction de la taille de l’enfant.
“klick”
Let er absoluut op, dat de veiligheidsgordels
goed aangelegd zijn.
De schoudergordels kunnen in overeenstemming
met de lichaamsgrootte van het kind in de
hoogte versteld worden.
NL
“klick”
20
Typenschild
D
GB
F
NL
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
D-59463 Ense-Parsit
Art.-Nr. 0784694870-0x0xx9
Serien-Nr.: 5-344P-1801 0001
Gew.-Kl. A22 (max. 22 kg)
Made in Germany
D
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötig-
te Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an.
GB
F
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required
and the S/N of the product.
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le
numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.
NL
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het be-
nodigde aantal en het serienummer van het apparaat.
21
Actual size
Step 4
M6x100
ø12.5x6,4
Step 6a
M8x30
M8
Step 6b
ø24mm
M8
ø16
Step 8a
4x16
Step 8b
M5x16
M5
22
Ersatzteilbestellung
Spare parts order
GB
NL
F
Commande de pièces de rechange
Bestelling van reserveonderdelen
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
8
20
21
22
23
24
25
26
9
10
27
28
10
11
12
13
23
Ersatzteilbestellung
Fahrradkindersitz
Pos.- FLIPPER
08947-570
weiß/grau
Bestell-Nr.
Nr. Bezeichnung
Stück
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Gurtsystem (kpl.)
Polster
Ausgleichsbuchsensatz ø28 mm + 30 mm
Ausgleichsbuchsensatz ø32 mm + 35 mm
Gelenkstück (3139)
Handbügel (3134)
Stopfen
Stopfen ø16 mm
Beipack Nr.51 Kindersitzhalterung kpl.
98585105
58947570
70122675
70122677
70122869
70122864
10100094
10100000
98580510
98580701
70122813
42108007
70122812
70122863
98580710
70122862
70122866
70122867
10100195
33901127
70122868
91960097
96600202
70122480
70122861
70122831
10104000
70122814
98580770
10 Beipack Nr.70 Seitentaschen kpl.
11 Fußstütze rechts (1796)
12 Klettverschlussband
13 Fußstütze links
14 Kopfstütze (3133)
15 Beipack Nr.71 Verbindungsbolzen
16 Rückenteil (3132)
17 Verstellhebel (3135)
18 Handrad (3136)
19 Stopfen ø35 mm
20 Reflektor
21 Gelenkkappe (3137)
22 Rohrbügel mit Stopfen ø16 mm
23 Kelttband 20x100 mm
24 Schraubenabdeckung (2347)
25 Sitz (3131)
26 Rohrbügelführung (3138)
27 Rändelmutter M5
28 Adapter (4288)
29 Schraubenbeutel kpl. Beipack 71
24
|