Kenwood KDC MP142 User Manual

KDC-MP242  
KDC-MP142/CR  
CD-RECEIVER  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD  
MODE D’EMPLOI  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new CD-receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the  
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers  
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KDC-MP242/MP142/MP142CR Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
© B64-4211-00/00 (KW/K0)  
Before use  
• If you experience problems during installation,  
consult your Kenwood dealer.  
• When you purchase optional accessories, check with  
your Kenwood dealer to make sure that they work  
with your model and in your area.  
• The characters which can be displayed by this unit  
are A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |  
~ .  
2WARNING  
To prevent injury or fire, take the following  
precautions:  
• To prevent a short circuit, never put or leave any  
metallic objects (such as coins or metal tools) inside  
the unit.  
Before using this unit for the first time  
This unit is initially set on the Demonstration mode.  
When using this unit for the first time, cancel the  
<Demonstration mode Setting> (page 11).  
• The illustrations of the display and the panel  
appearing in this manual are examples used to  
explain more clearly how the controls are used.  
Therefore, what appears on the display in the  
illustrations may differ from what appears on the  
display on the actual equipment, and some of the  
illustrations on the display may be inapplicable.  
How to reset your unit  
• If the unit fails to operate properly, press the Reset  
button. The unit returns to factory settings when the  
Reset button is pressed.  
Handling CDs  
• Press the reset button if the disc auto changer fails  
to operate correctly. Normal operation should be  
restored.  
• Do not touch the recording surface of the CD.  
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with  
tape stuck on it.  
• Do not use disc type accessories.  
• Clean from the center of the disc and move  
outward.  
• When removing CDs from this unit, pull them out  
horizontally.  
• If the CD center hole or outside rim has burrs,  
use the CD only after removing the burrs with a  
ballpoint pen etc.  
Reset button  
Cleaning the Unit  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a  
dry soft cloth such as a silicon cloth.  
CDs that cannot be used  
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with  
a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it  
again with a clean soft dry cloth.  
• CDs that are not round cannot be used.  
¤
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its  
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or  
using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch  
the surface or erases characters.  
• CDs with coloring on the recording surface or CDs  
that are dirty cannot be used.  
• This unit can only play the CDs with  
Cleaning the Faceplate Terminals  
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe  
them with a clean soft dry cloth.  
.
This unit may not correctly play discs which do not  
have the mark.  
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been  
finalized. (For the finalization process refer to your  
CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD-  
RW recorder instruction manual.)  
Lens Fogging  
When you turn on the car heater in cold weather,  
dew or condensation may form on the lens in the  
CD player of the unit. Called lens fogging, this  
condensation on the lens may not allow CDs to play.  
In such a situation, remove the disc and wait for the  
condensation to evaporate. If the unit still does not  
operate normally after a while, consult your Kenwood  
dealer.  
English  
|
3
Basic Operation  
Release  
[FM+]  
[AM–]  
Disc slot Display  
[ ]  
Auxiliary input  
[SRC]  
[DISP] [AUD]  
knob  
[
D
] [ ]  
[1] [2] [3] [4] [5] [6]  
Search  
button  
Auxiliary input  
Connect a portable audio device with mini-plug cable  
General functions  
Power/Source Select button: [SRC]  
(3.5 ø).  
Turns on the power.  
When the power is on, the source switches between  
Tuner (“TUNER”) , CD (“CD”) , Auxiliary input (“AUX”),  
and Standby (“STANDBY”) each time this button is  
pressed.  
Use the mini-plug cable which is stereo type and does not  
have any resistance.  
Muting volume upon reception of phone call  
When there is a call, “CALLis displayed and the audio  
system is paused.  
When the call ends, “CALLdisappears and the audio  
system comes back on.  
Press at least 1 second to turn off the power.  
When an optional accessory is connected, the source name  
for each device appears (KDC-MP242 only).  
The audio system comes back on when [SRC] is  
pressed during a call.  
Volume control: [AUD] knob  
Turn the knob to adjust the volume.  
Subwoofer output: [AM–]  
Switches between ON (“SW ON”) and OFF (“SW OFF”)  
each time this button is pressed for at least 2 seconds.  
Faceplate release: Release  
Releases the faceplate lock so that it can be removed.  
Refer to the following diagram when reattaching the  
faceplate.  
Switching display: [DISP]  
Changing the information displayed. Refer to page 6  
for the details of the display setting.  
¤
The faceplate is a precision piece of equipment and can be  
damaged by shocks or jolts.  
Keep the faceplate in its faceplate case while detached.  
(KDC-MP242/KDC-MP142CR)  
Do not place the faceplate (and the faceplate case) in areas  
exposed to direct sunlight, excessive heat or humidity. Also  
avoid places with too much dust or the possibility of water  
splashing.  
To prevent deterioration, do not touch the terminals of the  
unit or faceplate with your fingers.  
|
4
KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Disc ejection: [0]  
Tuner functions  
FM Band : [FM+]  
Switches between FM1, FM2, and FM3 each time the  
[FM+] button is pressed.  
You can eject the disc for 10 minutes after switching off the  
engine.  
Music search: [4]/[¢]  
Changes the music when this button is pressed.  
Fast reverses or forwards the music while pressing.  
AM Band: [AM–]  
Switches to AM.  
Tuning: [4]/[¢]  
Folder/Disc search: [FM+]/[AM–]  
Changes the frequency.  
Switches the folder containing the audio file or the  
disc in the disc changer.  
During reception of stereo stations the “ST” indicator is ON.  
Track/ File/ Disc/ Folder repeat play : [4]  
Switches between Track Repeat (“TRAC REP”), Disc  
Repeat (“DISC REP”) (In Disc Changer), and OFF (“REP  
OFF”) when pressed while playing a CD.  
Auto memory entry: [FM+]  
Memorizes 6 stations with good reception  
automatically when pressed for at least 2 seconds.  
Switches between File Repeat (“FILE REP”), Folder  
Repeat (“FOLD REP”), and OFF (“REP OFF”) when  
pressed while playing an audio file.  
Preset memory: [1] - [6]  
Memorize the station selected when pressing for at  
least 2 seconds.  
Scan play: [2]  
Successively plays the intro of the music in the disc or  
folder.  
Preset tuning: [1] - [6]  
Recalls the memorized station.  
“TRAC SCN”/ “FILE SCN” is displayed during Scan Play.  
Disc play functions  
Random play: [3]  
Randomly plays the music in the disc or folder.  
“DISC RDM”/ “FOLD RDM” is displayed during Random  
Play.  
Disc play: Disc slot  
Starts playing when a disc is inserted.  
When a CD is inserted, the “IN” indicator is ON.  
Magazine random play (KDC-MP242): [5]  
Randomly plays the music in the disc changer.  
“MGZN RDM” is displayed during Magazine Random  
Play.  
3 inch CD cannot be used. Attempt to insert using an  
adapter can cause malfunction.  
Refer to <About Audio file> (page 13) for the Audio file by  
models you can play.  
Text/Title scroll: [DISP]  
Pause and play: [6]  
Switches between pause and play each time this  
Scrolls the CD and audio file text display when pressed  
for at least 1 second.  
button is pressed.  
English  
|
5
General Operation  
Audio Control  
Volume offset: Sets each source’s volume as a difference  
from the basic volume.  
1 Select the source to adjust  
Press the [SRC] button.  
4 Adjust the Audio setup item  
2 Enter Audio Control mode  
Turn the [AUD] knob.  
Press the [AUD] knob.  
5 Exit Audio Setup mode  
3 Select the Audio item to adjust  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
Press the [AUD] knob.  
Adjustment Item Display  
Range  
Subwoofer level  
Bass Boost  
“SW L”  
“B.BOOST”/“B.B”  
–15 — +15  
“1”/”2”/“OFF”(The  
indicator turns on  
according to the setting.)  
Speaker Setting  
Fine-tuning so that the System Q value is optimal  
when setting the speaker type.  
System Q  
“NATURAL/“ROCK”/ Natural/Rock/Pops/Easy/  
“POPS”/“EASY”/  
“TOP40/JAZZ”/  
“GAME”/“USER”  
“BAS L”  
“MID L”  
“TRE L”  
“BAL”  
Top 40/Jazz/Game/User  
setting  
1 Enter Standby  
Press the [SRC] button.  
Select the “STANDBY” display.  
Bass level  
Middle level  
Treble level  
Balance  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Left 15 — Right 15  
Rear 15 — Front 15  
2 Enter Speaker Setting mode  
Press the [AUD] knob.  
3 Select the Speaker type  
Fader  
“FAD”  
Turn the [AUD] knob.  
Exit Audio Control mode (Volume control mode)  
Speaker type  
OFF  
For 5 & 4 in. speaker  
For 6 & 6x9 in. speaker  
For the OEM speaker  
Display  
“SP OFF”  
“SP 5/4”  
“SP 6*9/6”  
“SP OEM”  
“USER”: This appears when Bass level, Middle level, and  
Treble level are adjusted. When “USER” is selected,  
these levels are recalled.  
4 Adjust the Audio item  
4 Exit Speaker Setting mode  
Turn the [AUD] knob.  
Press the [AUD] knob.  
5 Exit Audio Control mode  
Press any button.  
Press a button other than the [AUD] knob.  
Switching Display  
Changes displayed information on each source  
following;  
Audio Setup  
Setting the Sound system.  
In Tuner source  
Information  
Frequency  
Clock  
Display  
“FREQ”  
“CLOCK”  
1 Select the source to adjust  
Press the [SRC] button.  
2 Enter Audio Setup mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
In CD & External disc source  
3 Select the Audio Setup item to adjust  
Information  
Disc title  
Track title  
Play time & Track number  
Clock  
Display  
“D-TITLE”  
“T-TITLE”  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
Press the [AUD] knob.  
Adjustment Item Display  
Range  
Low Pass Filter  
Volume offset  
“LPF”  
“V-OFF”  
80/120/160/Through(OFF) Hz  
–8 — 0 (AUX: -8 — +8)  
|
6
KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
In Audio file source  
Information  
Display  
“TITLE”  
“ALBUM”  
“FOLDER”  
“FILE”  
Music title & Artist name  
Album name & Artist name  
Folder name  
File name  
Play time & Music number  
Clock  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
In HD Radio source (KDC-MP242)  
Information  
Station name  
Music title/ Artist name/ Album name/ Genre  
Display  
“ST NAME”  
“TITLE”  
Frequency  
Clock  
“FREQ”  
“CLOCK”  
In Standby/ Auxiliary input source  
Information  
Source name  
Clock  
Display  
“SRC NAME”  
“CLOCK”  
When you select the clock display, the display setting of  
each source will be changed to the clock display.  
Album name cannot be displayed in WMA file.  
If the selected display item does not have any  
information, alternative information is displayed.  
Manual Clock Adjustment  
1 Select the Clock display  
Press the [DISP] button.  
2 Enter Clock Adjust mode  
Press the [DISP] button for at least 1 second.  
The clock display blinks.  
3 Adjust the hours  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Adjust the minutes  
Press the [4] or [¢] button.  
4 Exit Clock adjustment mode  
Press the [DISP] button.  
English  
|
7
Music disc/Audio file Operation  
Function of remote control  
(ON) : Indicates that a folder exists above the  
currently selected folder.  
(OFF) : Indicates that no folder exists above the  
currently selected folder.  
Direct Music Search  
Doing Music Search by entering the music number.  
1 Enter the music number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
(ON) : Indicates that a folder exists under the  
currently selected folder.  
(Blinking) : Indicates that your selection is a file.  
2 Do music Search  
Cancelling the Music Search mode  
Press the Search button.  
Press the [4] or [¢] button.  
Cancelling Direct Music Search  
Press the [38] button.  
Music Search cannot be performed during Random play  
or scan play.  
Function of KDC-MP242  
Function of disc changers with remote control  
Music Search (Function of Music CD)  
Direct Disc Search  
Select the song you want to listen to by turning the  
[AUD] knob.  
Doing Disc Search by entering the disc number.  
1 Enter the disc number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
1 Enter Music Search mode  
Press the Search button.  
“SEARCH” is displayed.  
2 Do Disc Search  
Displays the current music No.  
Press the [+] or [] button.  
2 Select the music  
Cancelling Direct Disc Search  
Press the [38] button.  
Turn the [AUD] knob.  
3 Play the selected song  
Press the [AUD] knob.  
The Music Search mode is canceled and the  
Input “0” to select disc 10.  
selected song is played.  
Returning to the first song  
Press the [4] button for at least 1 second.  
Music Search (Function of Audio file)  
Search for the song you want to listen to by tracing  
the media file structure.  
Cancelling the Music Search mode  
Press the Search button.  
1 Enter Music Search mode  
Press the Search button.  
“SEARCH” is displayed.  
Music Search is available only during playing of the built-  
in CD player.  
Music Search cannot be performed during Random play  
or scan play.  
Displays the current Audio file name.  
2 Searching for and playing a song  
Operation type  
Operation  
Movement between  
folders/files  
Turn the [AUD] knob, or press the  
[FM+]/[AM–] button.  
Selection of folder/flie  
Return to previous folder Press the [4] button.  
Return to root folder  
Press the [AUD] knob or [¢] button.  
Press the [4] button for at least 1  
second.  
|
8
KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Menu Operation  
Menu System  
Setting various functions.  
Refer to the respective page for information on how to  
set the items with reference page number.  
Refer to the <Appendix> (page 13) for the details of the  
menu items.  
1 Enter Menu mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
3 Set the Menu item  
Press the [4] or [¢] button.  
2 Select the Menu item  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
4 Exit Menu mode  
Display  
Setting Setting overview  
Source  
Press the Search button.  
“CODE SET”/ Refer to  
“CODE CLR” page 10  
Sets/Resets security code.  
(Function of KDC-MP242)  
“DIM”  
ON/OFF*  
Adjusts the brightness of  
the display according to the  
surrounding illumination.  
“ICON”  
ON1/ON2*/ Sets the Graphics mode of the  
OFF  
display.  
“SWPRE”  
“SPRM”  
R*/ SW  
ON*/OFF  
Sets the preout output.  
Turns ON/OFF the Supreme  
function.  
“AUTO1”/  
”AUTO2”/  
“MANUAL”  
Selects the tuning mode of  
the radio.  
AUTO1*/  
AUTO2/  
MANUAL  
“CRSC”  
OFF/ON*  
Switches to Monaural to decrease  
noise when reception is poor.  
“AUTO1”/  
”AUTO2”/  
“MANUAL”  
Sets the tuning mode of HD radio.  
(Function of KDC-MP242)  
AUTO1*/  
AUTO2/  
MANUAL  
“HDR MODE”  
“NAME SET”  
“SCL”  
Refer to  
page 11  
Refer to  
page 11  
AUTO*/  
MANU  
Sets the receive mode of HD  
radio. (Function of KDC-MP242)  
Sets the display when switched  
to AUX source.  
Specifies whether the text is  
scrolled automatically.  
“AUX”  
OFF/ON1*/ Sets whether to display AUX  
ON2  
during source selection.  
Sets the CD read mode.  
Specifies whether to enable  
demonstration.  
“CD READ” 1*/2  
“DEMO”  
Refer to  
page 11  
*Factory setting  
Displayed item is depending on currently selected  
source. The mark in Source column shows the  
source to which the item is displayed.  
: Can be set in other than standby state.  
: Can be set in standby state.  
: Can be set while Audio file source.  
: Can be set while Tuner source.  
: Can be set during FM reception.  
: Can be set while accessing AUX source.  
: Can be set while HD Radio source.  
: Can be set during all sources.  
English  
|
9
Menu Operation  
Function of KDC-MP242  
the Security Code.  
“APPROVED” is displayed.  
Now, you can use the unit.  
Activating Security Code  
When Security Code is set, possibility of theft  
is reduced because input of Security Code is  
prompted to turn on the unit once it is turned off.  
When the Security Code function is activated, “CODE  
SET” changes to “CODE CLR.  
To deactivate the Security Code function, see the next  
section <Deactivating Security Code>.  
You can set the Security Code with a 4 digit number of your  
choice.  
The Security Code cannot be displayed or referenced. Make  
a note of the Security Code and treasure it up.  
Function of KDC-MP242  
1 Enter Standby  
Deactivating Security Code  
To deactivate the Security Code function.  
Press the [SRC] button.  
Select the “STANDBY” display.  
2 Enter Menu mode  
1 Enter Standby  
Press the Search button for at least 1 second.  
When “MENU” is displayed, “CODE SET” is also  
displayed.  
Press the [SRC] button.  
Select the “STANDBY” display.  
2 Enter Menu mode  
3 Enter Security Code mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
When “ENTER” is displayed, “CODE” is also displayed.  
3 Select Security Code mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “CODE CLR” display.  
4 Select the digits to enter  
Press the [4] or [¢] button.  
5 Select the Security Code numbers  
4 Enter Security Code mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
When “ENTER” is displayed, “CODE CLR” is also  
displayed.  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
6 Repeat steps 4 and 5, and complete the  
Security Code.  
7 Confirm the Security Code  
Press the [AUD] knob for at least 3 seconds.  
When “RE-ENTER” is displayed, “CODE” is also  
displayed.  
5 Select the digits to enter  
Press the [4] or [¢] button.  
6 Select the Security Code numbers  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
8 Do the step 4 through 7 operation, and reenter  
the Security Code.  
“APPROVED” is displayed.  
7 Repeat steps 4 and 5, and complete the  
Security Code.  
8 Press the [AUD] knob for at least 3 seconds.  
“CLEAR” is displayed.  
The Security Code function deactivates.  
The Security Code function activates.  
If you enter the wrong Code in steps 4 through 6, repeat  
from step 4.  
9 Exit Security Code mode  
Press the Search button.  
9 Exit Security Code mode  
Press the Search button.  
If a wrong security code is entered, “ERROR” is displayed.  
Enter a correct security code.  
Resetting the Security Code function when the  
audio unit is first used after removed from the  
battery power source or the Reset button is  
pressed  
1 Turn the power ON.  
2 Do the step 4 through 7 operation, and enter  
|
10 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Function of KDC-MP242  
Auxiliary Input Display Setting  
Selecting the display when changing to Auxiliary  
input source.  
Receive mode Setting  
Setting the receiver mode.  
1 Select Auxiliary input source  
Press the [SRC] button.  
1 Select HD Radio source  
Press the [SRC] button.  
Select the “AUX” display.  
Select the “HD RADIO” display.  
2 Enter Menu mode  
2 Enter Menu mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
3 Select Auxiliary input display setting mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “NAME SET” display.  
3 Select the Receive mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “HDR MODE” display.  
4 Enter Auxiliary input display setting mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
The presently selected Auxiliary input display is  
displayed.  
4 Enter Receive mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
5 Set the Receive mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
5 Select the Auxiliary input display  
Receive mode Display  
Operation  
Press the [4] or [¢] button.  
Auto mode  
“AUTO”  
Automatically tunes to analog  
broadcast when there is no digital  
broadcast.  
Each time you push the knob, the display alternates  
as listed below.  
• “AUX”  
Digital  
“DIGITAL”  
Digital broadcasts only.  
• “DVD”  
Analog  
“ANALOG” Analog broadcasts only.  
• “PORTABLE”  
• “GAME”  
• “VIDEO”  
• “TV”  
6 Exit Receive mode  
Press the Search button.  
6 Exit Auxiliary input display setting mode  
Press the Search button.  
Demonstration mode Setting  
Sets the demonstration mode.  
When operation stops for 10 seconds, the name at that  
time is registered, and the Auxiliary input display setting  
mode closes.  
1 Enter Menu mode  
Press the Search button for at least 1 second.  
“MENU” is displayed.  
The Auxiliary input display can be set only when the  
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional  
KCA-S220A is used. On the KCA-S220A, “AUX EXT” is  
displayed by default.  
2 Select the Demonstration mode  
Press the [FM+] or [AM–] button.  
Select the “DEMO” display.  
3 Set the Demonstration mode  
Press the [AUD] knob for at least 2 seconds.  
Each time you press the knob at least 2 seconds,  
the Demonstration mode alternates between the  
settings shown in the table below.  
Display  
Setting  
“DEMO ON”  
“DEMO OFF”  
The Demonstration mode function is ON.  
Exit Demonstration mode (Normal mode).  
English  
|
11  
Basic Operations of remote control  
In Disc source  
SRC  
ATT  
ꢂꢃ  
VOL  
AUD  
SRC  
AT T  
Music select: [4]/[¢]  
Folder/Disc select: [FM+]/[AM–]  
Pause/Play: [38]  
VOL  
ꢂꢃ  
AUD  
FM+  
D
/D  
AM  
FM+/AM–  
DIRECT  
/OK  
DIRECT  
KDC-MP242:  
KDC-MP142:  
KDC-MP142CR:  
In Satellite Radio tuner source  
Preset band select: [FM+]  
ABC  
JKL  
DEF  
GHI  
MNO  
WXY  
0 — 9  
PRS  
TUV  
QZ  
Channel select: [4]/[¢]  
Recall preset channels: [1] — [6]  
About [  
] (KDC-MP242)  
General control  
Volume control: [VOL]  
Source select: [SRC]  
Volume reduce: [ATT]  
This button is used when Bluetooth HANDS FREE  
BOX is connected. For more information, refer to the  
instruction manual of Bluetooth HANDS FREE BOX.  
About [ ] (KDC-MP142/KDC-MP142CR)  
Not used.  
About [DIRECT]  
Not used.  
When the button is pressed again, the volume returns  
to the previous level.  
¤
• Do not set the remote control in hot places such as  
on the dashboard.  
In Audio control  
Loading and Replacing the battery  
Use two “AA”/ “R6”-size batteries.  
Audio item select: [AUD]  
Slide the cover while pressing downwards to remove  
it as illustrated.  
Insert the batteries with the + and – poles aligned  
properly, following the illustration inside the case.  
Adjusts the Audio item: [VOL]  
Refer to <Audio Control> (page 6) for the operation  
method, such as the procedures for Audio control and  
others operations.  
In Tuner/HD Radio source  
Band select: [FM+]/[AM–]  
Station select: [4]/[¢]  
Recall preset stations: [1] — [6]  
|
12 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Appendix  
About Audio file  
For operating KCA-BT200 (optional)  
For operation refer to Model-A-1 in the Instruction  
Manual of KCA-BT200, and the table below. The  
[AUTO]/[TI] button should be replaced with [SRC]  
button for <Answering the Waiting Call after  
Terminating the Current Call>.  
Playable Audio file  
MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Playable disc media  
CD-R/RW/ROM  
Playable disc file format  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.  
Notation used in the KCA-BT200 Operation  
Instruction Manual  
Although the audio files are complied with the  
standards listed above, the play maybe impossible  
depending on the types or conditions of media or  
device.  
[38] button  
Control knob  
[AUD] knob  
[AUD] knob  
[AUTO]/[TI] button  
[DISP] button  
Playing order of the Audio file  
In the example of folder/file tree shown below, the  
files are played in the order from to .  
Control knob towards up or down  
Control knob towards left or right  
[FM+] or [AM–] button  
[4] or [¢] button  
For operating KCA-BT100 (optional)  
<
v
:
:
FFolder
Audiofile  
CD  
()  
To control KCA-BT100, operate as follows;  
vꢀ  
To make setting for <Selecting the Dialing Mode>,  
select <Menu System> (page 9). Pressing the  
[AUD] knob for at least 1 second after selecting  
the "D.MODE" item allows you to enter the dialing  
method selection mode. To exit from dialing method  
selection mode, press Search button.  
To make <Disconnecting a Call>, <Clearing the  
Disconnection Message>, and <Rejecting an  
Incoming call>, press [DISP] button for at least 1  
second.  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
An online manual about audio files is put on the  
site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online  
manual, detailed information and notes which are not  
written in this manual are provided. Make sure to read  
through the online manual as well.  
Moreover, some displays are different from the  
description of KCA-BT100 Instruction Manual.  
Displays of KCA-BT100 Instruction Actual displays on this unit  
Manual  
“DISCONCT”  
“CONNECT”  
“PHN-DEL”  
“P-STATUS”  
“BT-CON Y”  
“BT-CON N”  
“HF D-CON”  
“HF CON”  
“DVC-DEL”  
“D-STATUS”  
“HF-CON Y”  
“HF-CON N”  
About Satellite Radio tuner (optional)  
This unit supports Satellite Radio tuners which are  
released by SIRIUS and XM.  
Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.  
About HD Radio (optional)  
When you connect an HD Radio, Tuner features of  
the unit are disabled and changed to HD Radio tuner  
features.  
With the HD Radio tuner, you can use the similar  
functions of Tuner features. Refer to Tuner features for  
how to use the functions.  
English  
|
13  
Appendix  
Menu Glossary  
2CAUTION  
SWPRE (Switching Preout)  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
In compliance with Federal Regulations, following  
are reproductions of labels on, or inside the product  
relating to laser product safety.  
Switches the preout between rear output (“R”) and  
subwoofer output (“SW”).  
SPRM (Supreme)  
Technology to extrapolate and supplement with  
proprietary algorithm, the high-frequency range  
that is cut off when encoding at low bit rate.  
Supplementing is optimized by compression  
format (MP3 or WMA) and processed according to  
bit rate.  
The effect is negligible with music that is encoded  
at high bit rate, variable bit rate or has minimal high  
frequency range.  
Kenwood Corporation  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
HACHIOJI-SHI  
TOKYO, JAPAN  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
CD READ  
Sets the method for reading CD.  
When unable to play special format CD, set this  
function to “2” to force playing. Note that some  
music CD may be unplayable even when set to “2.  
In addition, audio files cannot be played when set  
to “2. Normally, keep this set to “1.  
1 : Automatically distinguishes between audio file  
disc and music CD when playing disc.  
2 : Forces playing as music CD.  
Location : Bottom Panel  
FCC WARNING  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to this  
equipment may cause harmful interference unless  
the modifications are expressly approved in the  
instruction manual. The user could lose the authority  
to operate this equipment if an unauthorized change  
or modification is made.  
AUX  
When this is set to ON, AUX source can be selected.  
ON1: Outputs the sound of external unit connected  
to the AUX terminal when switched to AUX  
source.  
ON2: Activates the attenuator function when  
switched to AUX source.  
FCC NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to radio  
communications, if it is not installed and used in  
accordance with the instructions. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
Turn off the attenuator function when  
listening to output from external unit. This  
prevents the noise when no external unit is  
connected to AUX terminal.  
OFF: Disables the selection of AUX source.  
Set to OFF when not using the AUX terminal.  
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Tuning mode select)  
Select a tuning mode of the radio.  
Tuning mode  
Display Operation  
Auto seek  
“AUTO1” Automatic search for a station.  
Preset station seek “AUTO2” Search in order of the stations in the  
Preset memory.  
Manual  
“MANUALNormal manual tuning control.  
ICON  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Sets the Graphics mode of the display during  
normal playback condition.  
ON1: Turns on.  
ON2: Displays an animation.  
OFF: Turns off.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
|
14 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Accessories/ Installation Procedure  
Do not use your own screws. Use only the screws provided.  
If you use the wrong screws, you could damage the unit.  
If the power is not turned ON (“PROTECT” is displayed),  
the speaker wire may have a short-circuit or touched the  
chassis of the vehicle and the protection function may  
have been activated. Therefore, the speaker wire should be  
checked.  
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect  
the ignition wires to a power source that can be turned on  
and off with the ignition key. If you connect the ignition  
wire to a power source with a constant voltage supply, as  
with battery wires, the battery may die.  
Accessories  
1
..........1  
2
..........2  
If the console has a lid, make sure to install the unit so that  
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.  
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching  
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one  
with the same rating.  
3
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar  
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps  
on the ends of the unconnected wires or the terminals.  
Connect the speaker wires correctly to the terminals to  
which they correspond. The unit may be damaged or fail to  
work if you share the - wires or ground them to any metal  
part in the car.  
When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear output terminals (do  
not mix front and rear). For example, if you connect the +  
connector of the left speaker to a front output terminal, do  
not connect the - connector to a rear output terminal.  
After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
..........4  
4
..........4  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key from the  
ignition and disconnect the - battery.  
2. Make the proper input and output wire  
connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4. Connect the wiring harness wires in the following  
order: ground, battery, ignition.  
5. Connect the wiring harness connector to the unit.  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
8. Press the reset button.  
About CD players/disc changers connected  
to this unit  
If the CD player/ disc changer has the “O-N” switch, set  
it to the “N” position.  
The functions you can use and the information that  
can be displayed may differ depending on the models  
being connected.  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
¤
Mounting and wiring this product requires skills and  
experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring  
work to professionals.  
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power  
supply.  
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight  
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too  
much dust or the possibility of water splashing.  
English  
|
15  
Connecting Wires to Terminals  
Front preout (KDC-MP242 only)  
To Kenwood disc changer/  
External optional accessory  
(KDC-MP242 only)  
Rear preout/ Subwoofer preout  
FM/AM antenna input  
Fuse (10A)  
Wiring harness  
(Accessory1)  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
Power control/Motor antenna control wire  
(Blue/White)  
Connect either to the power control terminal  
when using the optional power amplifier, or to  
the antenna control terminal in the vehicle.  
P.CONT  
MUTE  
Connect to the terminal that is grounded  
when either the telephone rings or during  
conversation.  
TEL mute wire (Brown)  
To connect the Kenwood navigation system,  
consult your navigation manual.  
Not Used (Blue)  
White/Black  
ANT.  
CONT  
Do not let the wire come out from the tab.  
To front left speaker  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
White  
Gray/Black  
Gray  
Green/Black  
Green  
Purple/Black  
Purple  
Ignition key switch  
Car fuse box  
ACC  
Ignition wire (Red)  
Battery wire (Yellow)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
+
Battery  
|
16 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Installation  
non-Japanese cars  
Removing the hard rubber frame  
1 Engage the catch pins on the removal tool and  
remove the two locks on the upper level.  
Upper the frame and pull it forward as shown in  
the figure.  
Lock  
Catch  
Bend the tabs of the  
mounting sleeve with a  
screwdriver or similar utensil  
and attach it in place.  
Accessory2  
Removal tool  
2 When the upper level is removed, remove the  
lower two locations.  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the  
unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound  
may skip).  
The frame can be removed from the bottom side in the  
same manner.  
Japanese cars  
Removing the Unit  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
2 Align the holes in the unit (two locations on each  
side) with the vehicle mounting bracket and secure  
the unit with the accessory screws.  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
2 Insert the two removal tools deeply into the slots  
on each side, as shown.  
3 Lower the removal tool toward the bottom, and  
pull out the unit halfway while pressing towards  
the inside.  
T
N
T/N  
T
N
Accessory2  
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Accessory3...for Nissan car  
Accessory4...for Toyota car  
¤
Be careful to avoid injury from the catch pins on the  
removal tool.  
4 Pull the unit all the way out with your hands, being  
careful not to drop it.  
English  
|
17  
Troubleshooting Guide  
Some functions of this unit may be disabled by  
some settings made on this unit.  
The messages shown below display your  
systems condition.  
TOC ERR:  
• No disc has been loaded in the disc  
magazine.  
• The CD is quite dirty. The CD is upside-  
down. The CD is scratched a lot.  
!
!
Cannot display the user of System Q.  
<Audio Control> (page 6) is not set.  
• Cannot set up the subwoofer.  
• No output from the subwoofer.  
• Cannot set up the low pass filter.  
• Preout is not set to subwoofer. “SWPRE” of  
<Menu System> (page 9)  
E-05:  
E-15:  
The disc is unreadable.  
Media was played that doesn’t have data  
recorded that the unit can play.  
E-77:  
The unit is malfunctioning for some reason.  
Press the reset button on the unit. If the “E-  
77” code does not disappear, consult your  
nearest service center.  
• <Subwoofer Output> (page 4) is not set to On.  
!
• Cannot register a security code.  
• Cannot set up Display.  
<Demonstration mode Setting> (page 11) is not  
turned off.  
E-99:  
Something is wrong with the disc magazine.  
Or the unit is malfunctioning for some reason.  
Check the disc magazine. And then press  
the reset button on the unit. If the “E-99”  
code does not disappear, consult your  
nearest service center.  
What might seem to be a malfunction in your unit  
may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the  
following table for possible problems.  
IN (Blink):  
PROTECT:  
The CD player section is not operating  
properly.  
Reinsert the CD. If the CD cannot be  
ejected or the display continues to flash  
even when the CD has been properly  
reinserted, please switch off the power  
and consult your nearest service center.  
Tuner source  
? Radio reception is poor.  
The car antenna is not extended.  
Pull the antenna out all the way.  
The speaker wire has a short-circuit or  
touches the chassis of the vehicle, and then  
the protection function is activated.  
Wire or insulate the speaker cable  
properly and press the reset button. If  
the “PROTECT” code does not disappear,  
consult your nearest service center.  
Disc source  
? The specified disc does not play, but another one  
plays instead.  
The specified CD is quite dirty.  
Clean the CD, referring to the CD cleaning of the  
section on <Handling CDs> (page 3).  
The disc is loaded in a different slot from that  
specified.  
NA FILE:  
An Audio file is played with a format that this  
unit can’t support.  
----  
Eject the disc magazine and check the number  
for the specified disc.  
COPY PRO:  
A copy-protected file is played.  
----  
The disc is severely scratched.  
Try another disc instead.  
Audio file source  
? The sound skips when an Audio file is being  
played.  
The media is scratched or dirty.  
Clean the media, referring to the CD cleaning of  
the section on <Handling CDs> (page 3).  
The recording condition is bad.  
Record the media again or use another media.  
|
18 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Specifications  
FM tuner section  
Audio section  
Frequency range  
200 kHz space  
Maximum output power  
: 50 W x 4  
: 87.9 MHz – 107.9 MHz  
50 kHz space (KDC-MP142CR)  
: 87.5 MHz – 108.0 MHz  
Usable sensitivity (S/N = 30dB)  
: 9.3dBf (0.8 μV/75 Ω)  
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)  
: 15.2dBf (1.6 μV/75 Ω)  
Frequency response ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Signal to Noise ratio (MONO)  
: 70 dB  
Selectivity ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Stereo separation (1 kHz)  
: 40 dB  
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)  
: 22 W x 4  
Speaker Impedance  
: 4 – 8 Ω  
Tone action  
Bass : 100 Hz 8 dB  
Middle : 1 kHz 8 dB  
Treble : 10 kHz 8 dB  
Preout level (mV) / Load (CD)  
: 2000 mV/10 kΩ  
Preout impedance  
: ≤ 600 Ω  
Auxiliary input  
Frequency response ( 3 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Input Maximum Voltage  
: 1200 mV  
Input Impedance  
: 10 kΩ  
AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Usable sensitivity (S/N = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
General  
CD player section  
Laser diode  
: GaAlAs  
Digital filter (D/A)  
: 8 Times Over Sampling  
D/A Converter  
: 24 Bit  
Operating voltage (11 – 16V allowable)  
: 14.4 V  
Current consumption  
: 10 A  
Installation Size (W x H x D)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch  
Weight  
: 2.9 lbs (1.30 kg)  
Spindle speed  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Wow & Flutter  
: Below Measurable Limit  
Frequency response ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Total harmonic distortion (1 kHz)  
: 0.01 %  
Signal to Noise ratio (1 kHz)  
: 105 dB  
Dynamic range  
: 93 dB  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
Specifications subject to change without notice.  
English  
|
19  
Table des matières  
Avant l’utilisation  
21 Annexe  
31  
Fonctionnement basique  
Fonctions générales  
Fonctions du tuner  
Fonctions de la lecture de disque  
22 Accessoires/  
Procédure d’installation  
33  
34  
35  
36  
37  
Connexion des câbles aux bornes  
Installation  
Fonctionnement général  
Commande du son  
Réglage audio  
Réglage des enceintes  
Commutation de l’affichage  
Réglage manuel de l’horloge  
24  
Guide de dépannage  
Caractéristiques techniques  
Fonctionnement des disques audio/  
fichiers audio  
Recherche directe de morceau  
Recherche directe de disque  
Recherche de morceau  
(Fonction des fichiers audio)  
26  
27  
Recherche de morceau  
(Fonction des CD musicaux)  
Fonctionnement du menu  
Système de menu  
Activation du code de sécurité  
Désactivation du code de sécurité  
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire  
Réglage du mode de réception  
Réglage du mode de démonstration  
Opérations de base de la  
télécommande  
30  
|
20 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Avant l’utilisation  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,  
consultez votre revendeur Kenwood.  
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,  
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces  
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre  
région.  
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil  
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |  
~ . (KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208)  
• Les illustrations de l’affichage et du panneau  
apparaissant dans ce manuel sont des exemples  
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment  
les commandes sont utilisées. Il est donc possible que  
les illustrations d’affichage puissent être différentes  
de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi  
que certaines illustrations représentent des choses  
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.  
2AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,  
veuillez prendre les précautions suivantes:  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser  
d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou  
un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.  
Avant d’utiliser l’appareil pour la première  
fois  
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de  
démonstration.  
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le  
<Réglage du mode de démonstration> (page 29).  
Comment réinitialiser votre appareil  
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez  
sur la touche de réinitialisation. Lappareil retourne aux  
réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation  
est pressée.  
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le  
changeur automatique de disques ne fonctionne  
pas correctement. Les conditions de fonctionnement  
originales seront restaurées.  
Manipulation des CD  
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.  
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas  
utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.  
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.  
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.  
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à  
l’horizontale.  
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte  
des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un  
stylo à bille, etc.  
Touche de réinitialisation  
CD qui ne peuvent être utilisés  
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.  
Nettoyage de l’appareil  
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le  
avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le  
panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon  
imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite  
essuyez toute trace de ce produit.  
• Les CD comportant des colorations sur la surface  
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être  
utilisés.  
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur  
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.  
Lutilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel  
qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant  
peut rayer la surface ou effacer des caractères.  
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant  
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la  
marque.  
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être  
lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter  
votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les  
instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de  
CD-R/CD-RW.)  
Nettoyage des contacts de la façade  
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent  
sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.  
Condensation sur la lentille  
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps  
froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à  
l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre  
la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le  
disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil  
ne fonctionne toujours pas normalement après quelques  
temps, consultez votre revendeur Kenwood.  
Français  
|
21  
Fonctionnement basique  
[FM+]  
[AM–] Fente d'insertion  
Disc slot Display  
[ ]  
Retrait  
Release  
Entrée auxiliaire  
Auxilary input  
[SRC]  
des disques  
Affichage  
Touche de  
Molette  
[DISP]
[
D
] [ ]  
[1] [2] [3] [4] [5] [6]  
recherche  
[AUD]  
Entrée auxiliaire  
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un  
câble à mini-prise (3,5 ø).  
Fonctions générales  
Touche d'alimentation/Sélection de la source:  
[SRC]  
Mise en marche.  
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.  
Une fois en marche, la source alterne entre Tuner  
Mise en sourdine du volume lors de la réception  
d'un appel téléphonique  
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio  
est mis en pause.  
(“TUNER”) , CD (“CD”) , Entrée auxiliaire (“AUX”) et Veille  
(“STANDBY”) à chaque pression de la touche.  
Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre  
l'autoradio.  
Lorsque l'appel se termine, “CALLdisparaît et le  
système audio est réactivé.  
Le système audio peut être réactivé pendant un appel  
en appuyant sur la touche [SRC].  
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de  
la source apparaît pour chaque appareil (KDC-MP242  
uniquement).  
Sortie Subwoofer: [AM–]  
Commande du volume: Molette [AUD]  
Permet d'activer (“SW ON”) et de désactiver (“SW  
OFF”) le subwoofer à chaque fois que vous appuyez  
sur la touche pendant au moins 2 secondes.  
Tourner la molette pour régler le volume.  
Retrait de la façade: Retrait  
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette  
dernière.  
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous  
remettez la façade en place.  
Commutation de l’affichage: [DISP]  
Vous pouvez changer les informations affichées.  
Reportez-vous à la page 24 pour obtenir des détails à  
propos du réglage de l'affichage.  
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle  
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.  
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.  
(KDC-MP242/KDC-MP142CR)  
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière  
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.  
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés  
aux éclaboussures.  
Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts  
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.  
|
22 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Éjection du disque: [0]  
Fonctions du tuner  
Bande FM: [FM+]  
Permet d'alterner entre FM1, FM2 et FM3 à chaque  
pression de la touche [FM+].  
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du  
moteur.  
Recherche de morceaux: [4]/[¢]  
Permet de changer de morceau à chaque pression de  
la touche.  
Le morceau se met en avance ou recul rapide lorsque  
vous maintenez la touche enfoncée.  
Bande AM: [AM–]  
Permet de passer à la bande AM.  
Syntonisation: [4]/[¢]  
Permet de changer la fréquence.  
Recherche de dossier/disque: [FM+]/[AM–]  
Permet de passer au dossier contenant le fichier  
audio ou au disque se trouvant dans le changeur de  
disques.  
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est  
allumé.  
Entrée de la mémoire automatique: [FM+]  
Permet de mémoriser automatiquement six stations  
ayant une réception de bonne qualité en appuyant  
pendant au moins 2 secondes.  
Lecture répétée de Piste/ Fichier/ Disque/  
Dossier: [4]  
Permet d'alterner entre la lecture répétée d'une piste  
(“TRAC REP”), du disque (“DISC REP”) (placé dans le  
changeur de disque) et la désactivation de la fonction  
(“REP OFF”) en appuyant sur la touche pendant la  
lecture d'un CD.  
Alterne entre la répétition d'un fichier (“FILE REP”),  
d'un dossier (“FOLD REP”) ou la désactivation de la  
répétition (“REP OFF”) pendant la lecture d'un fichier  
audio.  
Mémoire préréglée: [1] - [6]  
Permet de mémoriser la station sélectionnée en  
appuyant pendant au moins 2 secondes.  
Fréquence préréglée: [1] - [6]  
Rappelle la station mémorisée.  
Fonctions de la lecture de disque  
Lecture de disque: Fente d'insertion des  
disques  
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.  
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.  
Lecture par balayage: [2]  
Lit successivement le début des pistes du disque ou  
du dossier.  
“TRAC SCN”/ “FILE SCN” s'affiche pendant la lecture  
par balayage.  
Lecture aléatoire: [3]  
Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Vous risquez de  
provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer  
un à l'aide d'un adaptateur.  
Permet de lire de façon aléatoire la musique contenue  
sur le disque ou dans le dossier.  
“DISC RDM”/ “FOLD RDM” s'affiche pendant la lecture  
aléatoire.  
Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 31)  
pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque  
modèle.  
Lecture aléatoire du magasin (KDC-MP242): [5]  
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le  
changeur de disque.  
“MGZN RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire du  
magasin.  
Pause et lecture: [6]  
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de  
cette touche.  
Défilement du texte/titre: [DISP]  
Permet de faire défiler le texte du CD et du fichier  
audio lorsque vous appuyez sur la touche pendant au  
moins 1 seconde.  
Français  
|
23  
Fonctionnement général  
Commande du son  
Élément de réglage Affichage  
Gamme  
80/120/160/Aucun(OFF) Hz  
–8 — 0 (AUX : -8 — +8)  
Filtre passe bas  
“LPF”  
1 Sélectionner la source à régler  
Compensation du  
volume  
“V-OFF”  
Appuyez sur la touche [SRC].  
2 Entrer en mode de commande du son  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Compensation du volume:  
Permet de régler le volume de chaque source en termes  
de différence par rapport au volume de base.  
3 Sélectionnez lélément audio à régler  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Élément de réglage Affichage  
Gamme  
–15 — +15  
“1”/”2”/“OFF”  
(L'indicateur s'allume en  
fonction du réglage.)  
4 Régler lélément de configuration du son  
Niveau subwoofer  
Bass Boost  
“SW L”  
“B.BOOST”/“B.B”  
Tournez la molette [AUD].  
5 Sortir du mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Système Q  
“NATURAL/“ROCK”/ Naturel/Rock/Pop/  
“POPS”/“EASY”/  
“TOP40”/JAZZ”/  
“GAME”/“USER”  
Ambiance/Top 40/Jazz/  
Jeu/Réglage utilisateur  
Réglage des enceintes  
Accord fin pour que la valeur du System Q soit  
optimale en réglant le type d’enceinte.  
Niveau des graves  
Niveau des fréquences “MID L”  
moyennes  
Niveau des aigus  
Balance  
Balance avant/arrière “FAD”  
“BAS L”  
–8 — +8  
–8 — +8  
1 Entrer en Veille  
“TRE L”  
“BAL”  
–8 — +8  
Gauche 15 — Droite 15  
Arrière 15 — Avant 15  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.  
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)  
2 Entrer en mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [AUD].  
3 Sélectionner le type denceinte  
“USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des  
graves, des fréquences moyennes et des aigus.  
Lorsque “USER” est sélectionné, ces niveaux sont  
rappelés.  
Tournez la molette [AUD].  
Type d’enceinte  
Affichage  
“SP OFF”  
Désactivée  
Pour enceinte 5 & 4 pouces  
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces  
Pour enceinte OEM  
“SP 5/4”  
“SP 6*9/6”  
“SP OEM”  
4 Réglez lélément audio  
Tournez la molette [AUD].  
5 Sortez du mode de commande du son  
Appuyez sur n’importe quelle touche.  
Appuyez sur une touche autre que la molette  
[AUD].  
4 Sortir du mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Commutation de l’affichage  
Les informations affichées changent en fonction de  
chaque source;  
Réglage audio  
Paramétrage du système audio.  
1 Sélectionner la source à régler  
En source tuner  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Information  
Fréquence  
Horloge  
Affichage  
“FREQ”  
“CLOCK”  
2 Entrer en mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
3 Sélectionner lélément de configuration du  
son à régler  
Appuyez sur la molette [AUD].  
|
24 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
En source CD et disque externe  
Réglage manuel de l’horloge  
Information  
Titre du disque  
Titre de la piste  
Temps de lecture & Numéro de piste  
Horloge  
Affichage  
“D-TITLE”  
“T-TITLE”  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
1 Sélectionner l'affichage de l'horloge  
Appuyez sur la touche [DISP].  
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins  
1 seconde.  
En source de fichier audio  
Laffichage de l’horloge clignote.  
Information  
Affichage  
“TITLE”  
“ALBUM”  
“FOLDER”  
“FILE”  
3 Régler les heures  
Titre du morceau & Nom d’artiste  
Nom d’album & Nom d’artiste  
Nom du dossier  
Nom du fichier  
Temps de lecture & Numéro du morceau  
Horloge  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Régler les minutes  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
Appuyez sur la touche [DISP].  
En source HD Radio (KDC-MP242)  
Information  
Nom de la station  
Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de  
l'album/ Genre  
Affichage  
“ST NAME”  
“TITLE”  
Fréquence  
Horloge  
“FREQ”  
“CLOCK”  
En veille/ source dentrée auxiliaire  
Information  
Nom de source  
Horloge  
Affichage  
“SRC NAME”  
“CLOCK”  
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage  
d'affichage de chaque source sera commuté sur  
l'affichage d'horloge.  
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier  
WMA.  
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune  
information, une information alternative s'affiche.  
Français  
|
25  
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio  
Fonction de la télécommande  
Retour au dossier précédent Appuyer sur la touche [4].  
Retour au dossier racine Appuyer sur la touche [4] pendant au  
moins 1 seconde.  
Recherche directe de morceau  
Réaliser une recherche de morceau en renseignant  
le numéro du morceau.  
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier au-  
dessus du dossier sélectionné.  
1 Entrer le numéro du morceau  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
(éteint) : Indique qu'il n'existe pas de dossier au-  
dessus du dossier sélectionné.  
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier en  
dessous du dossier sélectionné.  
(clignotant) : Indique que l'élément que vous  
avez sélectionné est un fichier.  
2 Lancer la recherche de morceau  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Annuler la recherche directe de morceau  
Appuyez sur la touche [38].  
Annulation du mode de recherche de morceau  
Appuyez sur la touche de recherche.  
Fonction du KDC-MP242  
Fonction des changeurs de disques avec  
télécommande  
La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée  
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.  
Recherche directe de disque  
Recherche de morceau (Fonction des  
CD musicaux)  
Réaliser une recherche de disque en renseignant le  
numéro du disque.  
Sélectionnez le morceau que vous voulez écouter  
en tournant la molette [AUD].  
1 Entrer le numéro de disque  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
1 Entrer en mode Recherche de morceau  
Appuyez sur la touche de recherche.  
“SEARCH” apparaît.  
2 Lancer la recherche de disque  
Appuyez sur la touche [+] ou [].  
Le N° du morceau en cours apparaît.  
Annulation d’une recherche directe de disque  
Appuyez sur la touche [38].  
2 Sélectionner le morceau  
Tournez la molette [AUD].  
Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.  
3 Lire le morceau sélectionné  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Le mode Recherche de morceau est annulé et le  
morceau sélectionné est lu.  
Recherche de morceau (Fonction des  
fichiers audio)  
Permet de rechercher le morceau que vous  
souhaitez écouter en parcourant la structure du  
fichier.  
Retourner au premier morceau  
Appuyer sur la touche [4] pendant au moins  
1 seconde.  
Annulation du mode de recherche de morceau  
1 Entrer en mode Recherche de morceau  
Appuyez sur la touche de recherche.  
“SEARCH” apparaît.  
Le nom du fichier audio en cours de lecture  
apparaît.  
Appuyez sur la touche de recherche.  
La fonction de recherche de morceau n'est disponible  
que lors de la lecture à partir du lecteur de CD intégré.  
La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée  
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.  
2 Rechercher et lire un morceau  
Type d’opération  
Opération  
Déplacement entre les  
dossiers/fichiers  
Tournez la molette [AUD] ou appuyez sur  
la touche [FM+]/[AM–].  
Sélection de dossier/fichier Appuyez sur la molette [AUD] ou sur la  
touche [¢].  
|
26 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Fonctionnement du menu  
Système de menu  
Réglage des différentes fonctions.  
: Peut être réglé pendant la réception FM.  
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.  
: Peut être réglé avec une source HD Radio.  
: Peut être réglé avec n'importe quelle source.  
1 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment  
régler les éléments avec le numéro de page de  
référence.  
Référez-vous à la section <Annexe> (page 31) pour  
obtenir des détails sur les éléments des menus.  
“MENU” s'affiche.  
2 Sélectionner lélément du menu  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Affichage Réglage  
Aperçu du réglage  
Source  
3 Régler lélément du menu  
“CODE SET”/ Reportez-vous Permet de régler/réinitialiser le  
“CODE CLR” à la page 28 code de sécurité. (Fonction de  
KDC-MP242)  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
4 Sortir du mode menu  
Ajuste la luminosité de  
l'affichage en fonction de  
l'éclairage ambiant.  
“DIM”  
ON/OFF*  
Appuyez sur la touche de recherche.  
“ICON”  
ON1/ON2*/ Permet de définir le mode  
OFF  
graphique de l'affichage.  
“SWPRE”  
“SPRM”  
R*/ SW  
ON*/OFF  
Règle la sortie de la pré-sortie.  
Active et désactive la fonction  
Supreme.  
“AUTO1”*/  
”AUTO2”/  
”MANUAL”  
“AUTO1”/  
”AUTO2”/  
“MANUAL”  
Sélectionne le mode de  
syntonisation de la radio.  
Active le mode mono pour  
réduire le bruit lorsque le  
réception est médiocre.  
“CRSC”  
OFF/ON*  
“AUTO1”*/  
”AUTO2”/  
”MANUAL”  
“AUTO1”/  
”AUTO2”/  
“MANUAL”  
Permet de définir le mode de  
syntonisation de la radio HD.  
(Fonction de KDC-MP242)  
Reportez-vous Permet de définir le mode  
à la page 29 de réception de la radio HD.  
(Fonction de KDC-MP242)  
“HDR MODE”  
Reportez-vous Règle l'affichage lorsqu'une  
à la page 29 source AUX est activée.  
AUTO*/MANU Spécifie si le texte défile  
automatiquement.  
“NAME SET”  
“SCL”  
OFF/ON1*/ Détermine si AUX doit être  
“AUX”  
ON2  
affiché pendant la sélection de  
la source.  
“CD READ” 1*/2  
Active le mode de lecture  
de CD.  
Reportez-vous Spécifie si la démonstration doit  
à la page 29 être activée.  
“DEMO”  
* Réglage d'usine  
L'élément affiché dépend de la source actuellement  
sélectionnée. La marque située dans la colonne  
Source indique la source dans laquelle l'élément  
est affiché.  
: Peut être réglé dans un état autre que veille.  
: Peut être réglé en état de veille.  
: Peut être réglé avec une source de fichier audio.  
: Peut être réglé avec une source tuner.  
Français  
|
27  
Fonctionnement du menu  
Fonction du KDC-MP242  
Réinitialisation du code de sécurité lorsque  
l'autoradio est utilisé pour la première  
fois après avoir été retiré de la source  
d'alimentation de la batterie ou après avoir  
appuyé sur la touche de réinitialisation  
Activation du code de sécurité  
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de  
vol est réduit car la saisie du code de sécurité est  
nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.  
1 Allumez l'appareil.  
2 Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et  
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4  
chiffres de votre choix.  
entrez le code de sécurité.  
“APPROVED” s'affiche.  
Vous pouvez à présent utiliser l'appareil.  
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.  
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit  
sûr.  
Lorsque la fonction de code sécurité est activée, “CODE  
SET” est remplacé par “CODE CLR.  
1 Entrer en Veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.  
Pour désactiver la fonction Code de sécurité, référez-vous  
à la section suivante <Désactivation du code de sécurité>.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
Fonction du KDC-MP242  
Désactivation du code de sécurité  
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.  
Lorsque “MENU” s'affiche, “CODE SET” s'affiche  
également.  
3 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche  
également.  
1 Entrer en Veille  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
4 Sélectionner les chiffres à saisir  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
“MENU” s'affiche.  
5 Sélectionner les numéros du code de sécurité  
3 Sélectionnez le mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionnez l'affichage “CODE CLR.  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
6 Répétez les étapes 4 et 5, et terminez le réglage  
du code de sécurité.  
4 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE CLR” s'affiche  
également.  
7 Confirmer le code de sécurité  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 3 secondes.  
Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche  
également.  
5 Sélectionner les chiffres à saisir  
8 Effectuez les opérations de étapes 4 à 7 et  
saisissez à nouveau le code de sécurité.  
“APPROVED” s'affiche.  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
6 Sélectionner les numéros du code de sécurité  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
La fonction code de sécurité est activée.  
7 Répétez les étapes 4 et 5, et terminez le réglage  
du code de sécurité.  
Si vous saisissez un code erroné aux étapes 4 à 6, répétez  
la procédure depuis l’étape 4.  
8 Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 3 secondes.  
“CLEAR” s'affiche.  
9 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche de recherche.  
La fonction code de sécurité est désactivée.  
9 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche de recherche.  
|
28 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Fonction du KDC-MP242  
Réglage du mode de réception  
Régler le mode de réception.  
Si un code de sécurité incorrect est entré, “ERROR”  
s'affiche. Saisissez un code de sécurité correct.  
1 Sélectionner la source HD Radio  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionner l'affichage “HD RADIO.  
Réglage de l’affichage dentrée  
auxiliaire  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
Vous pouvez sélectionner l’affichage lorsque  
l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.  
1 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “AUX.  
“MENU” s'affiche.  
3 Sélectionner le mode de réception  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionner l'affichage “HDR MODE.  
2 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
4 Entrer en mode de réception  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
“MENU” s'affiche.  
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionnez l'affichage “NAME SET” .  
5 Régler le mode de réception  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Mode de  
Affichage Opération  
syntonisation  
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Mode automatique “AUTO”  
Sélectionne automatiquement  
l'émission analogique lorsqu'il n'y a  
pas d'émission numérique.  
Numérique  
Analogique  
“DIGITAL”  
Émissions numériques uniquement.  
“ANALOG” Émissions analogiques uniquement.  
Laffichage d’entrée auxiliaire actuellement  
sélectionné est affiché.  
6 Sortir du mode de réception  
Appuyez sur la touche de recherche.  
5 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
À chaque fois que vous poussez la molette,  
Réglage du mode de démonstration  
Règle le mode de démonstration.  
l'affichage change dans l'ordre suivant.  
• “AUX”  
• “DVD”  
1 Entrer en mode menu  
Appuyez sur la touche de recherche pendant au  
moins 1 seconde.  
• “PORTABLE”  
• “GAME”  
• “VIDEO”  
• “TV”  
“MENU” s'affiche.  
2 Sélectionner le mode de démonstration  
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].  
Sélectionnez l'affichage “DEMO.  
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche de recherche.  
3 Régler le mode de démonstration  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 2 secondes.  
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant  
au moins 2 secondes, le mode de démonstration  
change comme indiqué ci-dessous.  
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10  
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de  
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.  
Laffichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement  
lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du  
KCA-S220A est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche “AUX  
EXT” par défaut.  
Affichage  
“DEMO ON”  
“DEMO OFF”  
Réglage  
La fonction de mode démonstration est activée.  
Sortie du mode démonstration (mode normal).  
Français  
|
29  
Opérations de base de la télécommande  
En source disque  
SRC  
ATT  
ꢂꢃ  
VOL  
AUD  
SRC  
AT T  
Sélection de morceau: [4]/[¢]  
Sélection de dossier/disque: [FM+]/[AM–]  
Pause/Lecture: [38]  
VOL  
ꢂꢃ  
AUD  
FM+  
D
/D  
AM–  
FM+/AM–  
DIRECT  
/OK  
En source tuner Satellite Radio  
DIRECT  
KDC-MP242:  
KDC-MP142:  
KDC-MP142CR:  
ABC  
JKL  
DEF  
Sélection de bande préréglée: [FM+]  
GHI  
MNO  
WXY  
0 — 9  
Sélection de canal: [4]/[¢]  
PRS  
TUV  
QZ  
Rappel des canaux préréglés: [1] — [6]  
A propos de [  
] (KDC-MP242)  
Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX  
Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations,  
reportez-vous au mode d'emploi du HANDS FREE BOX  
Bluetooth.  
Commande générale  
Commande du volume: [VOL]  
A propos de [] (KDC-MP142/KDC-MP142CR)  
Non utilisé.  
Sélection de la source: [SRC]  
A propos de [DIRECT]  
Non utilisé.  
Réduction du volume: [ATT]  
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le  
volume revient à son niveau précédent.  
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits  
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.  
En commande audio  
Mise en place et remplacement des piles  
Utilisez deux piles “AA”/ “R6.  
Sélection de l'élément audio: [AUD]  
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas  
pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.  
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les  
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du  
boîtier.  
Réglage de l'élément audio: [VOL]  
Reportez-vous à <Commande du son> (page 24) pour  
connaître le mode de fonctionnement, telles que les  
procédures de commande audio et autres opérations.  
En source tuner/HD Radio  
Sélection de la bande: [FM+]/[AM–]  
Sélection de la station: [4]/[¢]  
Rappel de stations préréglées: [1] — [6]  
|
30 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Annexe  
À propos des fichiers audio  
Fonctionnement du KCA-BT200 (Optionnel)  
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, référez-vous  
à la section concernant le Modèle A-1 dans le Mode  
d'emploi du KCA-BT200 ainsi qu'au tableau ci-dessous.  
La touche [AUTO]/[TI] doit être remplacée par la touche  
[SRC] pour <Répondre à l'appel en attente après avoir mis  
fi n à l'appel en cours>.  
Fichiers audio compatibles  
MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Supports de disque compatibles  
CD-R/RW/ROM  
Format de fichier de disque reproductible  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier  
étendu.  
Notation utilisée dans le Mode d'emploi Opération  
du KCA-BT200  
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes  
établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne  
soit pas possible suivant le type ou les conditions du  
support ou périphérique.  
Touche [38]  
Molette de commande  
Touche [AUTO]/[TI]  
Molette [AUD]  
Molette [AUD]  
Touche [DISP]  
Ordre de reproduction des fichiers audio  
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de  
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans  
l'ordre de à .  
Molette de commande vers le haut ou le bas Touche [FM+] ou [AM–]  
Molette de commande vers la gauche ou  
la droite  
Touche [4] ou [¢]  
<
v
:
:
D
F
o
h
s
s
r a  
ie  
r
CD  
()  
Fonctionnement du KCA-BT100 (Optionnel)  
Pour commander le KCA-BT100, veuillez procéder comme  
suit;  
Fic  
i
e
udio  
vꢀ  
Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du mode de  
numérotation>, sélectionnez <Système de menu> (page  
27). Lorsque vous appuyez pendant au moins 1 seconde  
sur la molette [AUD] après avoir sélectionné l'élément  
“D.MODE” vous entrez dans le mode de sélection de  
la méthode de numérotation. Pour quitter le mode de  
sélection de la méthode de numérotation, appuyez sur la  
touche de recherche.  
Pour utiliser les fonctions <Mettre fin à un appel>,  
<Effacement du message de déconnexion> et <Rejeter  
un appel entrant>, appuyez sur la touche DISP] pendant  
au moins 1 seconde.  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été  
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce  
manuel en ligne, vous trouverez des informations et des  
remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le  
présent manuel. Veillez à consulter aussi le manuel en  
ligne.  
De plus, certains affichages sont différents de la  
description du mode d'emploi du KCA-BT100.  
Affichages du mode d'emploi  
KCA-BT100  
Affichage actuel sur cet  
appareil  
À propos du tuner de radio satellite  
“DISCONCT”  
“CONNECT”  
“HF D-CON”  
“HF CON”  
(Optionnel)  
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio  
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.  
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du tuner  
de radio satellite.  
“PHN-DEL”  
“DVC-DEL”  
“P-STATUS”  
“D-STATUS”  
“BT-CON Y”  
“HF-CON Y”  
“BT-CON N”  
“HF-CON N”  
À propos de la radio HD (Optionnel)  
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les fonctions  
de tuner de l'autoradio sont désactivées et remplacées  
par les fonction du tuner HD Radio.  
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à celles  
du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux fonctions du  
tuner pour savoir comment utiliser ces fonctions.  
Français  
|
31  
Annexe  
ICON  
Glossaire du menu  
Permet de définir le mode graphique de l'affichage  
dans des conditions de lecture normales.  
SWPRE (Changement de pré-sortie)  
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“R”) et la  
sortie subwoofer (“SW”).  
ON1: Activé.  
ON2: Une animation est affichée.  
OFF: Désactivé.  
SPRM (Supreme)  
Technologie permettant d'extrapoler et de compenser  
à l'aide d'un algorithme propriétaire les hautes  
fréquences qui sont supprimées lors d'un codage avec  
un taux de transfert réduit.  
La compensation est optimisée pour chaque format  
de compression (MP3 ou WMA) et traité en fonction  
du débit.  
L'effet est négligeable pour la musique codée avec un  
taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme  
de hautes fréquences est réduite.  
CD READ  
Définit le mode de lecture du CD.  
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est  
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer  
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,  
même réglés sur “2. En outre, les fichiers audio ne  
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur  
“2. Conservez généralement le réglage sur “1.  
1 : Distingue automatiquement les disques de fichiers  
audio et les CD musicaux pendant la lecture des  
disques.  
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.  
AUX  
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être  
sélectionnée.  
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe connecté  
à la borne AUX lorsque la source AUX est  
sélectionnée.  
ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la source  
AUX est sélectionnée.  
Désactivez la fonction d'atténuateur lorsque  
vous écoutez une source extérieure. Cela évite  
l'apparition de bruit lorsqu'aucun appareil  
extérieur n'est connecté à la borne AUX.  
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.  
Réglez sur OFF lorsque vous n'utilisez pas la borne  
AUX.  
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Sélection du mode de  
syntonisation)  
Permet de sélectionner un mode de syntonisation de  
la radio.  
Mode de  
Affichage Opération  
syntonisation  
Recherche  
automatique  
“AUTO1”  
Recherche automatique d’une  
station.  
Recherche de station “AUTO2”  
préréglée  
Recherche dans l’ordre des  
stations présentes dans la  
mémoire de pré-réglage.  
Manuel  
“MANUAL” Commande normale manuelle  
de la syntonisation.  
|
32 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Accessoires/ Procédure d’installation  
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé  
Accessoires  
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive  
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop  
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.  
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.  
Lutilisation de vis incorrectes pourrait endommager  
l’appareil.  
Si l'appareil ne s'allume pas (“PROTECT” est affiché), il se  
peut que le câble d'enceinte présente un court-circuit  
ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de  
protection ait été activée. Le câble des enceintes doit donc  
être vérifié.  
1
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
2
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,  
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation  
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de  
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source  
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la  
batterie risque de se décharger.  
3
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous  
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche  
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles  
n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux  
fusible par un nouveau de même valeur.  
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou  
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,  
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des  
câbles non-connectés ou des prises.  
4
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne  
correspondante. Lappareil peut être endommagé si le câble  
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse  
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.  
• Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au  
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie  
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez  
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le  
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie  
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à  
la prise de sortie arrière.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de  
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture  
fonctionnent correctement.  
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de  
30˚ ou moins.  
Procédure d’installation  
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de  
contact et déconnectez la borne - de la batterie.  
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de  
sortie et d'entrée de chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau  
de câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre  
suivant: masse, batterie, allumage.  
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à  
l’appareil.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
7. Reconnectez la borne - de la batterie.  
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de  
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez  
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.  
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation  
passant par le boîtier de fusibles.  
disque connectés à cet appareil  
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le  
commutateur “O-N, mettez-le dans la position “N.  
Les fonctions utilisables et les informations affichables  
diffèrent suivant les modèles connectés.  
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des  
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de  
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de  
montage et de câblage.  
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une  
alimentation négative de 12V CC.  
Français  
|
33  
Connexion des câbles aux bornes  
Pré-sortie avant (KDC-MP242 uniquement)  
Vers changeur de disque Kenwood/  
Accessoire externe en option  
(KDC-MP242 uniquement)  
Pré-sortie arrière/ Pré-sortie Subwoofer  
Entrée d'antenne FM/AM  
Fusible  
(10A)  
Câblage  
électrique  
(Accessoire1)  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.  
Commande d'alimentation/ Câble de commande  
de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)  
Connectez soit à la borne de commande  
d'alimentation lorsque vous utilisez  
l'amplificateur de puissance en option, soit à la  
borne de commande d'antenne du véhicule.  
P.CONT  
Connectez à la borne qui est mise à la masse  
lorsque le téléphone sonne ou pendant les  
conversations.  
Câble de sourdine téléphone (Marron)  
MUTE  
Pour connecter au système de navigation  
Kenwood, consultez votre manuel de  
navigation.  
Non utilisé (Bleu)  
ANT.  
CONT  
Ne laissez pas le câble sortir de la languette.  
Blanc/Noir  
Vers l'enceinte avant gauche  
Vers l'enceinte avant droite  
Vers l'enceinte arrière gauche  
Vers l'enceinte arrière droite  
Blanc  
Gris/Noir  
Gris  
Vert/Noir  
Vert  
Violet/Noir  
Violet  
Commutateur de  
clé de contact  
Boîte de fusible  
de la voiture  
ACC  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
Boîte de fusible  
de la voiture  
(Fusible principal)  
Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)  
+
Batterie  
|
34 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Installation  
Voitures non japonaises  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et  
retirez les deux verrous du niveau supérieur.  
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme  
indiqué sur la figure.  
Crochet  
Loquet  
Tordre les pattes du  
manchon de montage avec  
un tournevis ou un outil  
similaire et fixer.  
Accessoire2  
Outil de démontage  
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les  
deux emplacements inférieurs.  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si  
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le  
son risque de sauter).  
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière  
de la même façon.  
Voitures japonaises  
1 Reportez-vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
2 Alignez les orifices de l'unité (deux emplacements  
de chaque côté) avec le support de montage sur  
véhicule et fixez l'unité à l'aide des vis fournies.  
Retrait de l’appareil  
1 Reportez-vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
2 Insérez les deux outils de retrait profondément  
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.  
3 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en  
T
N
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.  
T/N  
Accessoire2  
T
N
T : Véhicules Toyota  
N : Véhicules Nissan  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Accessoire3...pour véhicule Nissan  
Accessoire4...pour véhicule Toyota  
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de  
l’outil de démontage.  
4 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en  
faisant attention de ne pas le faire tomber.  
Français  
|
35  
Guide de dépannage  
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être  
désactivées lorsque certains réglages sont effectués  
sur l'appareil.  
Les messages ci-dessous indiquent létat  
de votre système.  
TOC ERR:  
• Aucun disque n’a été inséré dans le magasin  
à disques.  
!
!
Impossible d'afficher l'utilisateur de Système Q.  
La <Commande du son> (page 24) n'est pas  
paramétrée.  
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le  
CD est très rayé.  
E-05:  
E-15:  
Le disque est illisible.  
• Impossible de configurer le subwoofer.  
• Aucune sortie émise par le subwoofer.  
• Impossible de configurer le filtre passe-bas.  
• La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.  
“SWPRE” du <Système de menu> (page 27)  
Utilisation d'un support dont les données  
enregistrées ne peuvent pas être reproduites  
par l'unité.  
E-77:  
Lunité fonctionne mal pour une raison  
quelconque.  
Appuyez sur la touche de réinitialisation  
sur l'appareil. Si le code “E-77” ne disparaît  
pas, consultez le centre de réparation le  
plus proche.  
• La <Sortie Subwoofer> (page 22) n'est pas activée.  
!
• Impossible d'enregistrer un code de sécurité.  
• Impossible de configurer l'affichage.  
Le <Réglage du mode de démonstration> (page 29)  
n'est pas désactivé.  
E-99:  
Il y a une anomalie dans le magasin à disques.  
Ou l’unité fonctionne mal pour une raison  
quelconque.  
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez  
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le  
code “E-99” ne disparaît pas, consultez le  
centre de réparation le plus proche.  
Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement  
de votre appareil peut n'être que le résultat d'une  
mauvaise opération ou d'un mauvais câblage. Avant  
d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans  
le tableau suivant les problèmes possibles.  
IN (Clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.  
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être  
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter  
même si le CD a été correctement remis  
en place, veuillez couper le courant et  
consulter votre centre de service après-  
vente le plus proche.  
Source tuner  
? La réception de la radio est mauvaise.  
Lantenne de la voiture n’est pas sortie.  
Sortez l’antenne complètement.  
PROTECT:  
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche  
le châssis du véhicule, et par conséquent la  
fonction de protection est activée.  
Disposez ou isolez le câble d’enceinte  
correctement et appuyez sur la touche  
de réinitialisation. Si le code “PROTECT”  
ne disparaît pas, consultez le centre de  
réparation le plus proche.  
En source disque  
? Le disque spécifié n'est pas reproduit, mais un  
autre est reproduit à la place.  
Le disque spécifié est très sale.  
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe  
relatif au nettoyage des CD de la section  
<Manipulation des CD> (page 21).  
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle  
spécifiée.  
NA FILE:  
Le format du fichier audio lu n'est pas  
supporté par cette unité.  
----  
Éjectez le magasin et vérifiez le numéro du  
disque spécifié.  
Le disque est très rayé.  
Essayez un autre disque.  
COPY PRO:  
Un fichier protégé contre la copie est lu.  
----  
En source de fichier audio  
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.  
Le support est égratigné ou sale.  
Nettoyez le support en vous reportant au  
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la  
section <Manipulation des CD> (page 21).  
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.  
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre  
support.  
|
36 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Caractéristiques techniques  
Section tuner FM  
Section audio  
Bande de fréquences  
Espace de 200 kHz  
Puissance de sortie maximum  
: 50 W x 4  
: 87,9 MHz – 107,9 MHz  
Espace de 50 kHz (KDC-MP142CR)  
: 87,5 MHz – 108,0 MHz  
Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)  
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)  
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)  
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Taux de Signal/Bruit (MONO)  
: 70 dB  
Sélectivité ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Pleine Puissance de Largeur de Bande  
(avec une DHT inférieure à 1%)  
: 22 W x 4  
Impédance d’enceinte  
: 4 – 8 Ω  
Action en tonalité  
Basses : 100 Hz 8 dB  
Moyennes : 1 Hz 8 dB  
Aigus : 10 Hz 8 dB  
Niveau de préamplification (mV)/Charge (CD)  
: 2000 mV/10 kΩ  
Impédance de pré-sortie  
: ≤ 600 Ω  
Séparation stéréo (1 kHz)  
: 40 dB  
Entrée auxiliaire  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Section tuner AM  
Bandes de fréquences (par pas de 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilité utile (S/B = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Tension maximum d'entrée  
: 1200 mV  
Impédance d’entrée  
: 10 kΩ  
Généralités  
Section Disque Compact  
Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V)  
Diode laser  
: 14,4 V  
: GaAlAs (λ=780 nm)  
Courant absorbé  
: 10 A  
Filtre numérique (D/A)  
: 8 fois suréchantillonnage  
Convertisseur D/A  
: 24 Bits  
Vitesse de rotation  
: 500 – 200 t/min. (CLV)  
Pleurage et scintillement  
: Non mesurables  
Dimensions d'installation (L x H x P)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces  
Poids  
: 2,9 lbs (1,30 kg)  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Distorsion harmonique totale (1 kHz)  
: 0,01 %  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
: 105 dB  
Gamme dynamique  
: 93 dB  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodeur WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Français  
|
37  
Índice  
Antes de usar  
39 Apéndice  
49  
51  
Funcionamiento básico  
Funciones generales  
40 Accesorios/  
Procedimiento de instalación  
Funciones del sintonizador  
Funciones de reproducción de disco  
Conexión de los cables en los  
terminales  
52  
53  
Funcionamiento general  
Control de audio  
Configuración de audio  
Ajuste de altavoces  
Cambio de visualización  
Ajuste manual del reloj  
42  
Instalación  
Guía sobre localización de averías 54  
Especificaciones 55  
Funcionamiento de disco de música/  
archivo de audio  
Búsqueda de música directa  
Búsqueda directa de disco  
Búsqueda de música  
(Función de archivo de audio)  
44  
45  
Búsqueda de música  
(Función de un CD de música)  
Funcionamiento del menú  
Sistema del menú  
Activación del código de seguridad  
Desactivación del código de seguridad  
Ajuste de la pantalla de visualización de la  
entrada auxiliar  
Ajuste del modo de recepción  
Ajuste del modo de demostración  
Funciones básicas del mando a  
distancia  
48  
|
38 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Antes de usar  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con  
su distribuidor Kenwood.  
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes  
con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios  
funcionan con su modelo en su área.  
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad  
son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .  
(KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208)  
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen  
en este manual son ejemplos utilizados para explicar  
mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las  
ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser  
distintas a las que aparecen realmente en la pantalla  
del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla  
puede que representen algo imposible durante el  
funcionamiento actual.  
2ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,  
observe las siguientes precauciones:  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos  
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas  
metálicas) dentro de la unidad.  
Antes de utilizar esta unidad por primera vez  
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de  
demostración.  
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el  
<Ajuste del modo de demostración> (página 47).  
Cómo reposicionar su unidad  
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón  
de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de  
fábrica al pulsar el botón de reposición.  
Manipulación de CDs  
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador  
automático de CD no funcione correctamente. El  
funcionamiento normal debe ser restituido.  
• No toque la superficie de grabación del CD.  
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un  
CD con cinta pegada sobre el.  
• No utilice accesorios de tipo disco.  
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.  
• Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia  
afuera en forma horizontal.  
• Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene  
rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un  
bolígrafo.  
Botón de reposición  
Limpieza de la unidad  
CDs que no se pueden utilizar  
Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela  
con un paño seco tal como un paño de silicona.  
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.  
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño  
humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla  
con un trapo suave limpio y seco.  
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la  
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se  
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido  
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la  
superficie o que se borren algunos caracteres.  
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie  
de grabación o que estén sucios.  
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con  
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos que  
no tienen la marca.  
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha  
sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase  
a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual  
de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.)  
Limpieza de los terminales de la placa frontal  
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa  
frontal, límpielos con un paño suave y seco.  
Empañamiento de la lente  
Inmediatamente después de encender el calefactor  
del automóvil en épocas de frío, se podría formar  
condensación o vaho sobre la lente del reproductor  
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el  
disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si  
la unidad no opera de la manera normal después de un  
tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.  
Español  
|
39  
Funcionamiento básico  
[FM+]  
[AM–] Ranura Visualización  
Disc slot Display  
[ ]  
Liberación  
Release  
Entrada auxiliar  
Auxilary input  
[SRC]  
de disco  
Botón de  
Mando  
[DISP]
[
D
] [ ]  
[1] [2] [3] [4] [5] [6]  
Entrada auxiliar  
Búsqueda  
[AUD]  
Funciones generales  
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable  
de miniconector (3,5 ø).  
Botón Alimentación/Fuente: [SRC]  
Activa la alimentación.  
Cuando la alimentación está activada, la fuente  
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene  
ninguna resistencia.  
cambia entre Sintonizador (“TUNER”) , CD (“CD”),  
Entrada auxiliar (“AUX”) y Reserva (“STANDBY”) cada  
vez que se pulsa este botón.  
Desactivación del volumen al recibir una llamada  
telefónica  
Pulse al menos 1 segundo para apagar la  
alimentación.  
Cuando hay una llamada, se muestra “CALL” y el  
sistema de audio entra en pausa.  
Cuando la llamada finaliza, “CALLdesaparece y el  
sistema de audio vuelve a activarse.  
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC]  
durante una llamada.  
Al conectar un accesorio opcional, aparece el nombre de la  
fuente para cada dispositivo (solamente KDC-MP242).  
Control de volumen: Mando [AUD]  
Gire el mando para ajustar el volumen.  
Salida de subwoofer: [AM–]  
Cambia entre ACTIVADO (“SW ON”) y DESACTIVADO  
(“SW OFF”) cada vez que se pulse este botón por al  
menos 2 segundos.  
Liberación de la placa frontal: Liberación  
Libera el bloqueo de la placa frontal de tal modo que  
se pueda extraer.  
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar  
la placa frontal.  
Cambiar pantalla de visualización: [DISP]  
Cambio de la información visualizada. Consulte  
la página 42 para más detalles sobre el ajuste de  
visualización.  
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar  
dañada por golpes o sacudidas.  
Mantenga la placa frontal en su estuche mientras se  
encuentra desmontada. (KDC-MP242/KDC-MP142CR)  
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la  
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o  
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar  
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame  
agua sobre ella.  
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los  
terminales de la unidad o de la placa frontal.  
|
40 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Expulsión de disco: [0]  
Funciones del sintonizador  
Banda FM: [FM+]  
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que pulse el  
botón [FM+].  
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber  
apagado el motor.  
Búsqueda de música: [4]/[¢]  
Banda AM: [AM–]  
Cambia la música al pulsar este botón.  
Cambia a AM.  
Al pulsar retrocede o avanza rápidamente la música.  
Sintonización: [4]/[¢]  
Cambia la frecuencia.  
Búsqueda de Carpeta/Disco: [FM+]/[AM–]  
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio o  
el disco en el cargador de discos.  
Durante la recepción de las estaciones estéreo el indicador  
“ST” se enciende.  
Reproducción con repetición de Pista/ Archivo/  
Disco/ Carpeta: [4]  
Entrada de memoria automática: [FM+]  
Memoriza automáticamente 6 estaciones con buena  
recepción al pulsar por al menos 2 segundos.  
Cambia entre Repetición de Pista (“TRAC REP”),  
Repetición de disco (“DISC REP”) (en el cambiador de  
disco), y OFF (DESACTIVADO) (“REP OFF”) cuando se  
pulsa durante la reproducción de un CD.  
Cambie entre Repetición de archivo (“FILE REP”),  
Repetición de carpeta (“FOLD REP”) y repetición  
desactivada (“REP OFF”) cuando se pulsa durante la  
reproducción de un archivo de audio.  
Memoria preestablecida: [1] - [6]  
Memoriza la emisora seleccionada cuando se pulsa  
durante al menos 2 segundos.  
Sintonización preestablecida: [1] - [6]  
Recupera la emisora memorizada.  
Reproducción con exploración: [2]  
Reproduce sucesivamente la introducción de la  
música en el disco o la carpeta.  
Durante la reproducción con exploración se muestra  
“TRAC SCN”/ “FILE SCN”.  
Funciones de reproducción de disco  
Reproducción de disco: Ranura de disco  
Inicia la reproducción al insertar un disco.  
Al insertar un CD, se enciende el indicador “IN”.  
Reproducción aleatoria: [3]  
Reproduce aleatoriamente la música en el disco o  
carpeta.  
Durante la reproducción aleatoria se muestra “DISC  
RDM”/ “FOLD RDM”.  
El CD de 3 pulgadas no se puede utilizar. Intentar insertar  
uno con un adaptador puede resultar en una avería.  
Remítase a <Acerca del archivo de audio> (página 49)  
del archivo de audio para obtener información sobre los  
modelos que pueden reproducirse.  
Reproducción aleatoria de cargador (KDC-  
MP242): [5]  
Reproduce aleatoriamente la música en el cambiador  
de disco.  
Pausar y reproducir: [6]  
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que  
pulse este botón.  
Se muestra “MGZN RDM” durante la reproducción  
aleatoria.  
Desplazamiento de Texto/Título: [DISP]  
Se desplaza por la visualización de texto del CD y del  
archivo de audio al pulsar por al menos 1 segundo.  
Español  
|
41  
Funcionamiento general  
Control de audio  
Elemento de ajuste Visualización Margen  
Filtro de paso bajo  
“LPF”  
80/120/160/Pasante  
(DESACTIVADO) Hz  
1 Seleccione la fuente que desea ajustar  
Pulse el botón [SRC].  
Compensación de  
volumen  
“V-OFF”  
–8 — 0 (AUX: -8 — +8)  
2 Ingrese al modo de control de audio  
Pulse el mando [AUD].  
Compensación de volumen:  
3 Seleccione el elemento de audio que desea  
ajustar  
Pulse el mando [AUD].  
Ajusta cada volumen de fuente de forma diferente al  
volumen básico.  
4 Ajuste el elemento de configuración de audio  
Elemento de ajuste Visualización  
Margen  
–15 — +15  
“1”/”2”/“OFF”(El  
indicador se enciende  
de acuerdo al ajuste.)  
Gire el mando [AUD].  
Nivel de subwoofer  
Bass Boost  
“SW L”  
“B.BOOST”/“B.B”  
5 Salga del modo de configuración de audio  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
System Q  
“NATURAL/“ROCK”/ Natural/Rock/Pops/  
“POPS”/“EASY”/  
“TOP40”/JAZZ”/  
“GAME”/“USER”  
Easy/Top 40/Jazz/  
Juego/Ajuste de usuario  
Ajuste de altavoces  
Realice el ajuste fino de sintonización para que el  
valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de  
altavoz.  
Nivel de graves  
Nivel de medios  
Nivel de agudos  
Balance  
“BAS L”  
“MID L”  
“TRE L”  
“BAL”  
–8 — +8  
–8 — +8  
–8 — +8  
Izquierda 15 —  
Derecha 15  
1 Ingrese al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione “STANDBY.  
Fader  
“FAD”  
Trasero 15 —  
Delantero 15  
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz  
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)  
Pulse el mando [AUD].  
3 Seleccione el tipo de altavoz  
“USER”: Este aparece al ajustar el nivel de Bajos, Medios y  
Agudos. Al seleccionar “USER, se recuperan estos  
niveles.  
Gire el mando [AUD].  
Tipo de altavoz  
Desactivado  
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas  
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas  
Para altavoz OEM  
Visualización  
“SP OFF”  
“SP 5/4”  
“SP 6*9/6”  
“SP OEM”  
4 Ajuste el elemento de audio  
Gire el mando [AUD].  
5 Salga del modo de control de audio  
Pulse cualquier botón.  
Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD].  
4 Salga del modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [AUD].  
Configuración de audio  
Ajuste del sistema de sonido.  
Cambio de visualización  
Cambia la información de visualización en cada  
siguiente fuente;  
1 Seleccione la fuente que desea ajustar  
Pulse el botón [SRC].  
En la fuente Sintonizador  
2 Ingrese al modo de configuración de audio  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
Información  
Frecuencia  
Reloj  
Visualización  
“FREQ”  
“CLOCK”  
3 Seleccione el elemento de configuración de  
audio que desea ajustar  
Pulse el mando [AUD].  
|
42 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
En la fuente CD & disco externo  
Ajuste manual del reloj  
Información  
Título del disco  
Título de la pista  
Visualización  
“D-TITLE”  
“T-TITLE”  
1 Seleccione la pantalla de visualización de reloj  
Pulse el botón [DISP].  
Tiempo de reproducción y número de la pista  
Reloj  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1  
segundo.  
En la fuente de archivo de audio  
La pantalla de visualización del reloj parpadea.  
Información  
Visualización  
“TITLE”  
“ALBUM”  
“FOLDER”  
“FILE”  
3 Ajuste las horas  
Título de la música y nombre del artista  
Nombre del álbum y nombre del artista  
Nombre de la carpeta  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Ajuste los minutos  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Nombre del archivo  
Tiempo de reproducción y número de música  
Reloj  
“P-TIME”  
“CLOCK”  
4 Salga del modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [DISP].  
En la fuente de radio HD (KDC-MP242)  
Información  
Nombre de la emisora  
Visualización  
“ST NAME”  
Título de la canción/ Nombre del artista/ Nombre “TITLE”  
del álbum/ Género  
Frecuencia  
Reloj  
“FREQ”  
“CLOCK”  
En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar  
Información  
Nombre de la fuente  
Reloj  
Visualización  
“SRC NAME”  
“CLOCK”  
Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se  
cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la  
pantalla de visualización de reloj.  
El nombre del álbum no se puede visualizar en un  
archivo WMA.  
Si el elemento de visualización seleccionado no  
contiene ninguna información, se visualizará información  
alternativa.  
Español  
|
43  
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio  
Funcionamiento del mando a distancia  
(ON) : Indica que existe una carpeta arriba de la  
Búsqueda de música directa  
Búsqueda de música introduciendo el número de  
música.  
carpeta seleccionada en ese momento.  
(OFF) : Indica que no existe ninguna carpeta  
arriba de la carpeta seleccionada en ese  
momento.  
(ON) : Indica que existe una carpeta abajo de la  
carpeta seleccionada en ese momento.  
(Parpadeando) : Indica que su selección es un  
archivo.  
1 Introduzca el número de música  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
2 Realice la música  
Cancelación del modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cancelación de la búsqueda de música directa  
Pulse el botón [38].  
La búsqueda de música no se puede llevar a cabo  
durante la reproducción aleatoria o durante la  
reproducción con exploración.  
Función de KDC-MP242  
Funcionamiento de los cambiadores de discos con  
el mando a distancia  
Búsqueda directa de disco  
Búsqueda de disco introduciendo el número de  
disco.  
Búsqueda de música (Función de un  
CD de música)  
Seleccione la canción que desea escuchar girando  
el mando [AUD].  
1 Introduzca el número de disco  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
1 Ingrese al modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
2 Realice la búsqueda de disco  
Se muestra “SEARCH.  
Se visualiza el número de música actual.  
Pulse el botón [+] o [–].  
2 Seleccione la música  
Cancelación de la búsqueda directa de disco  
Pulse el botón [38].  
Gire el mando [AUD].  
3 Reproduzca la canción seleccionada  
Pulse el mando [AUD].  
Introduzca “0” para seleccionar el disco 10.  
El modo de búsqueda de música se cancela y se  
reproduce la canción seleccionada.  
Búsqueda de música (Función de  
archivo de audio)  
Busque la canción que desea escuchar trazando la  
estructura de archivos del medio.  
Regresar a la primera canción  
Pulse el botón [4] durante al menos 1  
segundo.  
Cancelación del modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
1 Ingrese al modo de búsqueda de música  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Se muestra “SEARCH.  
La búsqueda de música se encuentra solamente  
disponible durante la reproducción del reproductor de  
CD incorporado.  
Muestra el nombre del archivo de audio actual.  
2 Búsqueda y reproducción de una canción  
La búsqueda de música no se puede llevar a cabo  
durante la reproducción aleatoria o durante la  
reproducción con exploración.  
Tipo de operación  
Operación  
Movimiento entre las  
carpetas/archivos  
Gire el mando [AUD] o pulse el botón  
[FM+]/[AM–].  
Selección de carpeta/archivo Pulse el mando [AUD] o el botón [¢].  
Regresar a la carpeta  
anterior  
Pulse el botón [4].  
Regresar a la carpeta raíz Pulse el botón [4] durante al menos  
1 segundo.  
|
44 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Funcionamiento del menú  
Sistema del menú  
Ajuste de varias funciones.  
: Puede ajustarse en la fuente sintonizador.  
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.  
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.  
: Puede establecerse estando en la fuente de Radio  
HD.  
1 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
: Puede ajustarse durante todas las fuentes.  
Se muestra “MENU.  
Consulte la página respectiva para la información  
concerniente al ajuste de elementos con el número de  
página de referencia.  
2 Seleccione el elemento del menú  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Consulte el <Apéndice> (página 49) para más detalles  
sobre los elementos del menú.  
Visualización Ajuste  
“CODE SET”/ Consulte la Ajusta/Restaura el código de  
Resumen del ajuste  
Fuente  
“CODE CLR”  
“DIM”  
página 46 seguridad. (Función de KDC-  
MP242)  
3 Ajuste el elemento del menú  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Ajusta el brillo de la pantalla de  
acuerdo con la iluminación de  
alrededor.  
ON/OFF*  
4 Salga del modo de menú  
Pulse el botón de Búsqueda.  
“ICON”  
ON1/ON2*/ Ajusta el modo de Gráficos de la  
OFF  
R*/ SW  
pantalla de visualización.  
Ajusta la salida de  
preamplificación.  
“SWPRE”  
“SPRM”  
Activa o desactiva la función  
Supreme.  
ON*/OFF  
AUTO1*/  
AUTO2/  
MANUAL  
“AUTO1”/  
”AUTO2”/  
“MANUAL”  
Selecciona el modo de  
sintonización de la radio.  
Cambia a Monaural para reducir  
el ruido cuando la recepción  
es débil.  
“CRSC”  
OFF/ON*  
AUTO1*/  
AUTO2/  
MANUAL  
“AUTO1”/  
”AUTO2”/  
“MANUAL”  
Ajusta el modo de sintonización  
de radio HD. (Función de KDC-  
MP242)  
Consulte la Ajusta el modo de recepción  
página 47 de radio HD. (Función de KDC-  
MP242)  
“HDR MODE”  
Consulte la Ajusta la visualización cuando se  
página 47 cambia a la fuente AUX.  
“NAME SET”  
“SCL”  
AUTO*/  
MANU  
Especifica si el texto se despliega  
automáticamente.  
OFF/ON1*/ Ajusta si se visualiza o no AUX  
“AUX”  
ON2  
durante la selección de fuente.  
“CD READ”  
“DEMO”  
1*/2  
Establece el modo de lectura  
de CD.  
Consulte la Especifica cuando se debe  
página 47 habilitar la demostración.  
* Ajuste de fábrica  
El elemento visualizado depende de la fuente  
seleccionada en ese momento. La marca en la  
columna de Fuente muestra la fuente en la cual se  
visualiza el elemento.  
: Puede ajustarse en otro estado diferente al estado  
de espera.  
: Puede ajustarse en el estado de espera.  
: Puede ajustarse en la fuente de archivo de audio.  
Español  
|
45  
Funcionamiento del menú  
Función de KDC-MP242  
Reajuste de la función del código de seguridad  
cuando se ha utilizado por primera vez la unidad  
de audio después de haber sido extraída de la  
fuente de alimentación de la batería o al haber  
pulsado el botón de reposición  
Activación del código de seguridad  
Al ajustar el código de seguridad, se reduce la  
posibilidad de robo debido a que se solicita el  
código de seguridad para encender la unidad una  
vez que haya sido apagada.  
1 Active la alimentación.  
2 Lleve a cabo los pasos 4 a 7 e introduzca el  
código de seguridad.  
Puede establecer un código de seguridad con un número  
de 4 dígitos de su elección.  
Se muestra “APPROVED.  
Ahora, puede utilizar la unidad.  
El código de seguridad no se puede visualizar o referenciar.  
Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.  
Cuando se activa la función de Código de seguridad,  
“CODE SET” cambia a “CODE CLR.  
1 Ingrese al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione “STANDBY.  
Para desactivar la función del código de seguridad,  
consulte la siguiente sección <Desactivación del código  
de seguridad>.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Función de KDC-MP242  
Cuando aparece “MENU, también aparece “CODE  
SET.  
Desactivación del código de seguridad  
Para desactivar la función del código de seguridad.  
3 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
1 Ingrese al modo de espera  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione “STANDBY.  
Cuando aparece “ENTER, también aparece “CODE.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
4 Seleccione los dígitos que va a introducir  
Pulse el botón [4] o [¢].  
5 Seleccione los números del código de  
seguridad  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Se muestra “MENU.  
3 Seleccione el modo de código de seguridad  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
6 Repita los pasos 4 y 5 y termine de introducir el  
Seleccione “CODE CLR.  
código de seguridad.  
4 Ingrese al modo de código de seguridad  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
Cuando aparece “ENTER, también aparece “CODE  
CLR.  
7 Confirme el código de seguridad  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 3  
segundos.  
Cuando aparece “RE-ENTER, también aparece  
“CODE.  
5 Seleccione los dígitos que va a introducir  
Pulse el botón [4] o [¢].  
8 Lleve a cabo los pasos 4 a 7 y vuelva a  
introducir el código de seguridad.  
Se muestra “APPROVED.  
6 Seleccione los números del código de  
seguridad  
Se activa la función del código de seguridad.  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
7 Repita los pasos 4 y 5 y termine de introducir el  
Si introduce un código erróneo en los pasos 4 a 6, repita  
otra vez el procedimiento desde el paso 4.  
código de seguridad.  
8 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3  
9 Salga del modo de código de seguridad  
segundos.  
Pulse el botón de Búsqueda.  
Se muestra “CLEAR.  
Se desactiva la función del código de seguridad.  
9 Salga del modo de código de seguridad  
Pulse el botón de Búsqueda.  
|
46 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Función de KDC-MP242  
Ajuste del modo de recepción  
Establecimiento del modo receptor.  
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se  
muestra “ERROR. Introduzca el código de seguridad  
correcto.  
1 Seleccione la fuente de radio HD  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la pantalla de visualización “HD RADIO.  
Ajuste de la pantalla de visualización  
de la entrada auxiliar  
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente  
de entrada auxiliar.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Se muestra “MENU.  
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione “AUX.  
3 Seleccione el modo de recepción  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Seleccione la pantalla de visualización “HDR MODE.  
2 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
4 Ingrese al modo de recepción  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
Se muestra “MENU.  
5 Establezca el modo de recepción  
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla  
de entrada auxiliar  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Seleccione “NAME SET.  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Modo de  
recepción  
Visualización Operación  
Modo automático “AUTO”  
Sintoniza automáticamente la  
transmisión analógica cuando no  
hay disponible transmisión digital.  
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
Digital  
Analógico  
“DIGITAL”  
“ANALOG”  
Sólo emisiones digitales.  
Sólo emisiones analógicas.  
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar  
seleccionada en ese momento.  
6 Salga del modo de recepción  
Pulse el botón de Búsqueda.  
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Ajuste del modo de demostración  
Ajusta el modo de demostración.  
Cada vez que presione el mando, la visualización  
cambia como se indica a continuación.  
• “AUX”  
• “DVD”  
• “PORTABLE”  
• “GAME”  
• “VIDEO”  
• “TV”  
1 Ingrese al modo de menú  
Pulse el botón de búsqueda durante al menos  
1 segundo.  
Se muestra “MENU.  
2 Seleccione el modo de demostración  
Pulse el botón [FM+] o [AM–].  
Seleccione “DEMO.  
6 Salga del modo de ajuste de la pantalla de  
visualización de entrada auxiliar  
Pulse el botón de Búsqueda.  
3 Ajuste el modo de demostración  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 2  
segundos.  
Cada vez que se pulsa el mando durante al  
menos 2 segundos, el modo de demostración  
cambia como se muestra en la tabla que sigue a  
continuación.  
Cuando el funcionamiento se detiene durante 10  
segundos, en ese momento se registra el nombre y se  
cierra el modo de ajuste de la pantalla de visualización  
de entrada auxiliar.  
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse  
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la  
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-  
S220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.  
Visualización Ajuste  
“DEMO ON”  
“DEMO OFF”  
La función del modo de demostración está activada.  
Salir del modo de demostración (modo normal).  
Español  
|
47  
Funciones básicas del mando a distancia  
En la fuente Disco  
SRC  
ATT  
ꢂꢃ  
VOL  
AUD  
SRC  
AT T  
Selección de música: [4]/[¢]  
Selección de Carpeta/Disco: [FM+]/[AM–]  
Pausar/Reproducir: [38]  
VOL  
ꢂꢃ  
AUD  
FM+  
D
/D  
AM–  
FM+/AM–  
DIRECT  
/OK  
En fuente de sintonización de Radio  
Satélite  
DIRECT  
KDC-MP242:  
KDC-MP142:  
KDC-MP142CR:  
ABC  
JKL  
DEF  
GHI  
MNO  
WXY  
Selección de la banda preestablecida: [FM+]  
0 — 9  
PRS  
TUV  
QZ  
Selección de canal: [4]/[¢]  
Recuperación de los canales preestablecidos:  
[1] - [6]  
Control general  
Acerca de [  
] (KDC-MP242)  
Este botón se utiliza cuando está conectada la CAJA  
DE MANOS LIBRES Bluetooth. para obtener más  
información, consulte el manual de instrucciones de  
la CAJA DE MANOS LIBRES Bluetooth.  
Control de volumen: [VOL]  
Selección de fuente: [SRC]  
Reducción de volumen: [ATT]  
Acerca de [] (KDC-MP142/KDC-MP142CR)  
Sin utilizar.  
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al  
nivel anterior.  
Acerca de [DIRECT]  
Sin utilizar.  
¤
En el control de audio  
• No deje el mando a distancia en superficies calientes  
como el salpicadero.  
Selección del elemento de audio: [AUD]  
Colocación y reemplazo de la batería  
Use dos baterías “AA”/ “R6.  
Ajusta el elemento de audio: [VOL]  
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para quitarla  
tal y como se muestra.  
Inserte las baterías con los polos + y – alineados  
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja.  
Consulte <Control de audio> (página 42) para el método  
de funcionamiento, como los procedimientos para el  
control de audio y otras operaciones.  
En fuente de Sintonizador/Radio HD  
Selección de Banda: [FM+]/[AM–]  
Selección de estación: [4]/[¢]  
Recuperación de las estaciones preestablecidos:  
[1] - [6]  
|
48 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Apéndice  
Acerca del archivo de audio  
Para el funcionamiento del KCA-BT200  
Archivo de audio reproducible  
(Opcional)  
MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Medio de disco reproducible  
CD-R/RW/ROM  
Formato de archivo de disco reproducible  
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo  
largo.  
Para el funcionamiento consulte el modelo A-1 en el  
manual de instrucciones del KCA-BT200 y la siguiente  
tabla. El botón [AUTO]/[TI] se debe reemplazar por el  
botón [SRC] para <Contestar una llamada en espera  
después de fi nalizar la llamada actual>.  
Notación utilizada en el manual de  
instrucciones del KCA-BT200  
Botón [38]  
Operación  
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares  
anteriores, puede que no sea posible la reproducción  
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.  
Mando [AUD]  
Mando [AUD]  
Mando de control  
Orden de reproducción del archivo de audio  
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se  
muestra a continuación, los archivos se reproducen en  
el orden de a .  
Botón [AUTO]/[TI]  
Botón [DISP]  
Mando de control hacia arriba o hacia abajo  
Botón [FM+] o [AM–]  
Mano de control hacia la izquierda o hacia la Botón [4] o [¢]  
derecha  
<
v
:
:
C
A
Foarldpe  
etra  
CD  
()  
r
c
h
i
vo de audio  
Para el funcionamiento del KCA-BT100  
vꢀ  
(Opcional)  
Para controlar el KCA-BT100, opere del siguiente modo;  
vꢆ  
vꢇ  
Para realizar el ajuste de <Selección del modo de  
marcación>, seleccione <Sistema del menú> (página 45).  
Al pulsar el mando [AUD] durante al menos 1 segundo  
después de haber seleccionado el elemento “D.MODE”  
le permite ingresar al modo de selección del método de  
marcación. Para salir del modo de selección del método  
de marcación, pulse el botón de búsqueda.  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
Para <Desconexión de una llamada>, <Borrado del  
mensaje de desconexión> y <Rechazo de una llamada  
entrante>, pulse el botón [DISP] durante al menos 1  
segundo.  
Además, algunas visualizaciones son diferentes de las  
descritas en el manual de instrucciones del KCA-BT100.  
En el sitio web está disponible un manual en línea acerca  
de los archivos de audio, www.kenwood.com/audiofile/.  
En este manual en línea, se proporciona información  
detallada y notas que no se incluyen en este manual.  
Asegúrese de leer también el manual en línea.  
Pantallas del Manual de  
Instrucciones del KCA-BT100  
“DISCONCT”  
“CONNECT”  
“PHN-DEL”  
Pantallas actuales en esta  
unidad  
“HF D-CON”  
“HF CON”  
“DVC-DEL”  
Acerca del sintonizador de Radio Satélite  
(Opcional)  
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de  
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.  
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de  
Radio Satélite.  
“P-STATUS”  
“D-STATUS”  
“BT-CON Y”  
“HF-CON Y”  
“BT-CON N”  
“HF-CON N”  
Acerca de la Radio HD (Opcional)  
Al conectar un radio HD, las características de  
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a las  
características de sintonización de radio HD.  
Con el sintonizador de radio HD, puede usar las funciones  
similares del sintonizador. Consulte las características del  
sintonizador para saber cómo utilizar las funciones.  
Español  
|
49  
Apéndice  
ICON  
Glosario del menú  
Ajusta el modo de gráficos de la pantalla de  
visualización durante la condición de reproducción  
normal.  
SWPRE (Cambio de salida de preamplificador)  
Cambia la salida de preamplificación entre la salida  
trasera (“R”) y la salida de subwoofer (“SW”).  
SPRM (Supreme)  
ON1: Se enciende.  
ON2: Se visualiza una animación.  
OFF: Se apaga.  
Tecnología para extrapolar y suplementar con  
algoritmo de propiedad, el rango de alta frecuencia  
que s corta al codificar a una velocidad de transmisión  
en bits baja.  
La suplementación es optimizada por el formato de  
compresión (MP3 o WMA) y se procesa de acuerdo con  
la velocidad de transmisión de bits.  
El efecto es insignificante con música codificada a una  
velocidad de transmisión de bits alta, variable o que  
tenga un rango de frecuencia alta mínimo.  
CD READ  
Establece el método de lectura de CD.  
Cuando no se pueda reproducir un formato especial  
de CD, ajuste esta función en “2” para forzar la  
reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs  
de música no se pueden reproducir aún cuando se  
haya ajustado en “2. Además, los archivos de audio  
no podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2.  
Normalmente, mantenga este ajuste en “1.  
1 : Distingue automáticamente entre un disco con  
archivos de audio y un CD de música al reproducir  
un disco.  
2 : Fuerza la reproducción como un CD de música.  
AUX  
Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la  
fuente AUX.  
ON1: Emite el sonido de la unidad externa conectada  
en el terminal AUX al cambiar a la fuente AUX.  
ON2: Activa la función de atenuador al cambiar a la  
fuente AUX.  
Desactiva la función del atenuador cuando se  
escucha la emisión desde una unidad externa.  
Esto previene el ruido producido cuando no se  
encuentra conectada ninguna unidad externa en  
el terminal AUX.  
OFF: Desactiva la selección de la fuente AUX.  
Ajuste en OFF cuando no utilice la terminal AUX.  
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Selección de modo de  
sintonización)  
Seleccione el modo de sintonización de la radio.  
Modo de  
Visualización Operación  
sintonización  
Búsqueda  
“AUTO1”  
“AUTO2”  
Búsqueda automática de una  
automática  
emisora.  
Búsqueda  
de estación  
preestablecida  
Búsqueda en el orden de las  
estaciones de la memoria  
preestablecida.  
Manual  
“MANUAL”  
Control de sintonización manual  
normal.  
|
50 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Accesorios/ Procedimiento de instalación  
No instale la unidad en un punto expuesto a la luz solar  
Accesorios  
directa o al calor o humedad en exceso. Además deberá  
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se  
derrame agua sobre ella.  
No utilice tornillos propios. Utilice los tornillos  
proporcionados. Si utiliza tornillos inadecuados, podría  
averiar la unidad.  
Si la alimentación no se desactiva (se visualiza “PROTECT”),  
el cable del altavoz podría tener un corto circuito o podría  
estar en contacto con el chasis del vehículo y podría  
haberse activado la función de protección. Por lo tanto, el  
cable del altavoz debe ser revisado.  
Si el interruptor de ignición del auto no cuenta con una  
posición ACC, conecte los cables de ignición en una  
fuente de alimentación que se pueda encender y apagar  
con la llave de ignición. Si conecta el cable de ignición en  
una fuente de alimentación con un suministro de voltaje  
constante, como el de los cables de la batería, se puede  
agotar la batería.  
Si la consola tiene alguna tapa, asegúrese de instalar la  
unidad de tal modo que la placa frontal no golpee la tapa al  
cerrar o al abrir.  
Si el fusible se funde, primero asegúrese de que los cables  
no estén en contacto de tal modo que puedan ocasionar  
un corto circuito, después cambie el fusible por uno que  
sea de la misma clasificación.  
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u  
otro material similar para que queden aislados. Para prevenir  
un corto circuito, no quite las tapas en los extremos de los  
cables no conectados o de los terminales.  
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los  
terminales correspondientes. La unidad se podría averiar  
o no funcionar correctamente si conecta los cables - o  
el terminal puesto a tierra en cualquier parte metálica del  
auto.  
1
..........1  
..........2  
..........4  
..........4  
2
3
4
Procedimiento de instalación  
1. Para prevenir un corto circuito, quite la llave del  
interruptor de ignición y desconecte el lado - de  
la batería.  
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y  
salida adecuadas para cada unidad.  
3. Conecte los cables del altavoz del arnés de cables.  
4. Conecte los cables del arnés de cables en el  
siguiente orden: tierra, batería, ignición.  
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la  
unidad.  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Reconecte el lado - de la batería.  
8. Pulse el botón de reposición.  
Al conectar solamente dos altavoces en el sistema, conecte  
los conectores ya sea en ambos terminales de salida  
delanteros o en ambos terminales de salida traseros (no  
mezcle delanteros con traseros). Por ejemplo, si conecta el  
conector + del altavoz izquierdo en un terminal de salida  
delantero, no conecte el conector - en el terminal de  
salida trasero.  
Después de haber instalado la unidad, verifique la luz  
del freno, las direccionales, limpiadores, etc. funcionan  
correctamente.  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
Acerca de los reproductores de CD/  
2ADVERTENCIA  
cargadores de disco conectados en esta  
Si conecta el cable de ignición (rojo) y el cable de la batería  
(amarillo) en el chasis del auto (tierra), podría ocasionar  
un corto circuito, lo que provocaría un incendio. Siempre  
conecte esos cables en la fuente de alimentación que pasan  
por la caja de fusibles.  
unidad  
Si el reproductor de CD/ cambiador de discos cuenta con  
el interruptor “O-N, colóquelo en la posición “N.  
Las funciones que puede utilizar y la información que  
se puede visualizar podría diferir dependiendo de los  
modelos que se van a conectar.  
¤
La instalación y el cableado de este producto requiere  
capacitación y experiencia. Por su seguridad, deje que la  
instalación y el cableado lo lleve a cabo algún profesional.  
Asegúrese de poner a tierra la unidad en un suministro de  
energía de CC de 12 V negativo.  
Español  
|
51  
Conexión de los cables en los terminales  
Presalida delantera (solamente KDC-MP242)  
Al cargador de discos Kenwood/  
Accesorio opcional externo  
(solamente KDC-MP242)  
Presalida trasera/ Presalida de subwoofer  
Entrada de antena FM/AM  
Fusible  
(10A)  
Arnés de cables  
(Accesorio1)  
Si no se realiza ninguna conexión, no deje que el cable salga de la lengüeta.  
Control de alimentación/ Cable de control  
de la antena del motor (Azul/Blanco)  
Conecte ya sea en el terminal de control de  
alimentación al utilizar el amplificador de  
potencia opcional o en el terminal de control  
de antena en el vehículo.  
P.CONT  
MUTE  
Conecte el terminal que se encuentra puesto  
a tierra cuando suene el teléfono o durante  
alguna conversación.  
Cable para silenciar TEL (Marrón)  
Sin utilizar (Azul)  
Para conectar el sistema de navegación  
Kenwood, consulte el manual de navegación.  
ANT.  
CONT  
No deje que salga el cable fuera de la  
lengüeta.  
Blanco/Negro  
Blanco  
Al altavoz izquierdo delantero  
Al altavoz derecho delantero  
Al altavoz izquierdo trasero  
Al altavoz derecho trasero  
Gris/Negro  
Gris  
Gris/Negro  
Verde  
Púrpura/Negro  
Púrpura  
Interruptor  
de ignición  
Caja de fusibles  
del auto  
Cable de ignición (Rojo)  
ACC  
Cable de batería (Amarillo)  
Caja de fusibles  
del auto (Fusible  
principal)  
Cable de tierra (Negro) - (Al chasis del auto)  
+
Batería  
|
52 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Instalación  
Autos no japoneses  
Extracción del marco de goma dura  
1 Enganche los pasadores del fiador en la  
herramienta de extracción y quite los dos seguros  
en el nivel superior.  
Levante el marco y tire hacia adelante como se  
muestra en la figura.  
Seguro  
Fiador  
Doble las lengüetas del  
manguito de instalación  
con un desatornillador o  
con algún utensilio similar y  
colóquelo en su lugar.  
Accesorio2  
Herramienta de extracción  
2 Al quitar el nivel superior, quite los dos puntos  
Asegúrese de que la unidad se encuentre instalada  
inferiores.  
fijamente en su lugar. Si la unidad está inestable, podría  
funcionar incorrectamente (por ejemplo, se puede omitir el  
sonido).  
El marco se puede quitar del lado inferior del mismo modo.  
Autos japoneses  
1 Consulte la sección <Extracción del marco de  
goma dura> y después quite el marco de goma  
dura.  
2 Alinee los orificios en la unidad (dos ubicaciones  
en cada lado) con el soporte de instalación del  
vehículo y fije la unidad con los tornillos del  
accesorio.  
Desinstalación de la unidad  
1 Consulte la sección <Extracción del marco de  
goma dura> y después quite el marco de goma  
dura.  
2 Inserte las dos herramientas de extracción  
profundamente en las ranuras en ambos lados,  
como se muestra.  
3 Baje la herramienta de extracción hacia la parte  
inferior y extraiga la unidad hasta la mitad mientras  
presiona hacia dentro.  
T
N
T/N  
Accesorio2  
T
N
T: Autos Toyota  
N: Autos Nissan  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
3
4
ø5mm  
ø5mm  
Accesorio3...para autos Nissan  
Accesorio4...para autos Toyota  
¤
Tenga cuidado de evitar lesiones con los pasadores del  
fiador en la herramienta de extracción.  
4 Saque la unidad totalmente con sus manos, tenga  
cuidado de no dejarla caer.  
Español  
|
53  
Guía sobre localización de averías  
Algunas funciones de esta unidad podrían quedar  
deshabilitadas debido a los ajustes realizados en  
esta unidad.  
Los mensajes mostrados a continuación  
presentan las condiciones de su sistema.  
TOC ERR:  
• No se ha cargado ningún disco en el  
cargador de discos.  
!
!
No se puede visualizar el usuario de System Q.  
• El CD especificado está un poco sucio. El CD  
se encuentra al revés. El CD está muy rayado.  
<Control de audio> (página 42) no está ajustado.  
E-05:  
E-15:  
El disco no se puede leer.  
• No se puede configurar el subwoofer.  
• No hay emisión del subwoofer.  
Se reprodujo un medio que no contiene  
datos grabados que la unidad pueda  
reproducir.  
• No se puede configurar el filtro de paso bajo.  
• La presalida no está ajustada en el subwoofer.  
“SWPRE” de <Sistema del menú> (página 45)  
• <Salida de subwoofer> (página 40) no se encuentra  
ajustado en On.  
E-77:  
La unidad funciona incorrectamente por  
alguna razón.  
Pulse el botón de reposición en la unidad.  
Si el código “E-77” no desaparece, póngase  
en contacto con su centro de servicio más  
cercano.  
!
• No se puede registrar un código de seguridad.  
• No se puede configurar la pantalla de  
visualización.  
<Ajuste del modo de demostración> (página 47) no  
se encuentra apagado.  
E-99:  
Algo sucede con el cargador de discos. O la  
unidad funciona incorrectamente por alguna  
razón.  
Inspeccione el cargador de discos. Y  
después pulse el botón de reposición en la  
unidad. Si el código “E-99” no desaparece,  
póngase en contacto con su centro de  
servicio más cercano.  
Lo que podría parecer un mal funcionamiento en  
su unidad podría ser solamente el resultado de una  
operación o una conexión errónea. Antes de llamar  
a servicio, primero verifique la siguiente tabla para  
ver los posibles problemas.  
IN (Parpadea): La sección del reproductor de CD no  
funciona correctamente.  
Vuelva a insertar el CD. Si no se puede  
expulsar el CD o si la pantalla de  
visualización continua parpadeando  
aún cuando se haya vuelto a insertar  
correctamente el CD, apague la  
En la fuente sintonizador  
? La recepción de radio es mala.  
La antena del auto no se encuentra extendida.  
Extraiga la antena totalmente.  
alimentación y póngase en contacto con  
el centro de servicio más cercano.  
En la fuente Disco  
? El disco especificado no se reproduce pero si lo  
PROTECT:  
El cable del altavoz tiene un corto circuito o  
toca el chasis del vehículo y después se activa  
la función de protección.  
Conecte o aísle al cable del altavoz  
correctamente y pulse el botón de  
reposición. Si el código “PROTECT” no  
desaparece, póngase en contacto con su  
centro de servicio más cercano.  
hace otro en su lugar.  
El CD especificado está un poco sucio.  
Limpie el CD, consultando las instrucciones  
de limpieza de CD descritas en la sección  
<Manipulación de CDs> (página 39).  
El disco se cargó en una ranura diferente a la  
especificada.  
Expulse el cargador de discos y verifique el  
número del disco especificado.  
NA FILE:  
Se reprodujo un archivo de audio con un  
formato que no es compatible con esta  
unidad.  
----  
El disco está severamente rayado.  
Intente con otro disco.  
En la fuente de archivo de audio  
COPY PRO:  
Se reprodujo un archivo protegido contra  
copia.  
----  
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo  
de audio.  
El medio está rayado o sucio.  
Limpie el medio consultando las instrucciones  
de limpieza de CD descritas en la sección  
<Manipulación de CDs> (página 39).  
La condición de grabación no es buena.  
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.  
|
54 KDC-MP242/KDC-MP142/CR  
Especificaciones  
Sección del sintonizador FM  
Sección de audio  
Rango de frecuencia  
Espacio de 200 kHz  
Potencia máxima de salida  
: 50 W x 4  
: 87,9 MHz – 107,9 MHz  
Espacio de 50 kHz (KDC-MP142CR)  
: 87,5 MHz – 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable (S/N = 30 dB)  
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)  
Sensibilidad en reposo (S/N = 50 dB)  
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Relación señal ruido (MONO)  
: 70 dB  
Selectividad ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Máximo potencia de banda ancha  
(a menos del 1% THD)  
: 22 W x 4  
Impedancia de altavoz  
: 4 – 8 Ω  
Acción de tono  
Bajos : 100 Hz 8 dB  
Medios : 1 kHz 8 dB  
Agudos : 10 kHz 8 dB  
Nivel de presalida (mV)/Carga (CD)  
: 2000 mV/10 kΩ  
Impedancia de presalida  
: ≤ 600 Ω  
Separación de estéreo (1 kHz)  
: 40 dB  
Entrada auxiliar  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
Sección del sintonizador AM  
Rango de frecuencia (espacio de 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilidad utilizable (S/N = 20 dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Voltaje máximo de entrada  
: 1200 mV  
Impedancia de entrada  
: 10 kΩ  
General  
Sección del reproductor de CD  
Voltaje de funcionamiento (11 – 16 V permisible)  
Diodo de láser  
: 14,4 V  
: GaAlAs  
Consumo de corriente  
: 10 A  
Filtro digital (D/A)  
: 8 Veces sobre el muestreo  
Convertidor D/A  
: 24 Bits  
Velocidad de husillo  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Wow & Flutter  
: Por debajo del límite medible  
Tamaño de instalación (An x Al x P)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas  
Peso  
: 2,9 lbs (1,30 kg)  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz)  
: 0,01 %  
Relación señal ruido (1 kHz)  
: 105 dB  
Rango dinámico  
: 93 dB  
Decodificación MP3  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Decodificación WMA  
: Compatible con Windows Media Audio  
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.  
Español  
|
55  

PYLE Audio View Series PLVW1345R User Manual
PYLE Audio PLD155EL User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier SD3001 User Manual
Philips HR1372 User Manual
Philips Car Speaker hts3565d User Manual
Panasonic VariCam AJ HPX3700G User Manual
Panasonic NV GS400EG S User Manual
Metz Mecablitz 36 AF 3M User Manual
JVC LYT0332 001A User Manual
JVC GZ MG20U User Manual