SPEAKER UNIT
INSTALLATIONANLEITUNG :LAUTSPRECHEREINHEIT
MANUEL D’INSTALLATION :ENCEINTE
MANUALE D’INSTALLAZIONE :UNITÀ DI DIFFUSIONE
MANUAL DE INSTALACION
:UNIDAD DE ALTAVOZ
:
INSTALLATION MANUAL
TS-C421SPG
TS-C421SPGU
SPEAKER UNIT FOR A JVC PLASMA DISPLAY MONITOR
LAUTSPRECHEREINHEIT FÜR JVC PLASMA BILDSCHIRM
ENCEINTE POUR UN MONITEUR DE VISUALISATION PLASMA
UNITÀ DI DIFFUSIONE PER MONITOR CON SCHERMO AL PLASMA JVC
UNIDAD DE ALTAVOZ PARA UN MONITOR PLASMA DISPLAY
LCT1425-001A
SAFETY PRECAUTIONS
Regarding the “safety precaution”
symbols
Failure to observe what is
mentioned under this symbol
could lead to physical injury and
material damage. Extreme
caution should be exercised.
WARNING
Various symbols are indicated on the product and in this
Installation Manual.
These symbols are provided in order to prevent physical
injury and material damage. Be sure you understand the
meaning of the symbols before reading this manual.
• Do not modify (disassemble) the front
speakers.
This could result in fire or electric shock.
Explanation of symbols
• This symbol (including a warning) indicates that
CAUTION should be exercised.
Failure to observe what is
mentioned under this symbol
could lead to physical injury and
material damage. Extreme
caution should be exercised.
CAUTION
General caution
• Prohibited actions are indicated by the following symbols.
• Connect the power cord plug to a wall outlet
only after all necessary equipment has been
connected.
Making connections while the power cord plug
is connected to the wall outlet could result in
electric shock.
Disassembling
Prohibited
prohibited
• Actions that should be performed (compulsory and
instructed actions) are indicated by the following symbol.
General instruction
Accessories
Check to be sure you have all of the supplied accessories. The number in the parentheses is the quantity of the
pieces supplied. If anything is missing, contact your dealer immediately.
Cord clamps (2)
Mounting screws
(for the GD-V42XX
series display) (6)
Speaker cords
(1.2 m x 2)
Front speakers (L,R)
Names of parts
Front
Back
1 Speaker unit
2 Saran net
3 Speaker bracket
Attach to the back of the
display.
3
This net protects the speaker.
4 Speaker terminal
Connect this terminal to the
speaker terminal on the
display using the supplied
speaker cords.
1
2
4
1
Attaching the front speakers to displays other than
the GD-V42XX series
Using the speaker brackets, you can attach the front speakers to the side of the display.
• For attaching the front speakers to the GD-V42XX series display, see page 4.
• In this section, the GM-P420 series displays are shown in the illustrations. The mounting screw positions of the
other displays are almost the same as those of the GM-P420 series, therefore you can attach the front speakers as
in the procedure below.
• Do not loosen the screws other than the mounting screws.
• Use only the screws already attached to the display.
1. Loosen the mounting screws on the back of the display.
Loosen the mounting screws with phillips screwdriver,
leaving a length of about 3 mm.
Mounting
screws
Mounting
screws
2. Attach the front speaker to the back of the display.
Hook the speaker bracket onto three mounting screws
through the screw holes (A), and slide it down.
Mounting screws
Front speaker
Screw hole (A)
3. Tighten the mounting screws firmly with phillips screwdriver.
Front speaker
Front speaker
• When moving the display, do not hold the speakers.
• The speakers are not of anti-magnetic type.
Do not place anything susceptible to magnetism, such as a video tape, nearby when setting the speakers.
2
Connecting the speaker cord
Attach to the speakers
When you connect the supplied speaker cord to the terminal clamp of the speakers, fold the end of each speaker
cord to avoid short-circuit.
1. Fold the end of each speaker
cord.
2. Press and hold the terminal
clamp.
3. Insert the speaker cord, and
release the finger from the
terminal clamp.
• Connect the cord with black stripes to the · (black) terminal and the other cord to the ª (red) terminal.
• Be careful that connection of the speaker cords to incorrect polarity terminals (ª and ·) degrades stereo
feeling and sound qualities.
Attach to the display
1. Open the terminal clamp.
2. Insert the speaker cord.
3. Close the terminal clamp.
• Connect the cord with black stripes to the · (black) terminal and the other cord to the ª (red) terminal.
• Be careful that connection of the speaker cords to incorrect polarity terminals (ª and ·) degrades stereo
feeling and sound qualities.
Bundling the speaker cords
You can bundle the speaker cords neatly with the supplied cord clamp, as illustrated.
Cord clamp
• Stick the cord clamp after removing its protective seal. Give an amount of time before
bundling the speaker cords, or the cord clamp may be detached.
• If you are sticking the cord clamp to the back of the display, be careful not to block the
ventilation hole.
Speaker cord
3
Attaching the front speakers to the GD-V42XX
series display
Using the speaker brackets, you can attach the front speakers to the side of the display.
• Do not loosen the screws other than the protective screws.
• Use only the supplied mounting screws for attaching the front speaker.
1. Remove the protective screws on the back of the display
with phillips screwdriver.
Before removing them, make sure which screws to
be removed by placing the front speaker.
Protective
screws
Protective
screws
2. Place the front speaker on the back of the display so that the screw holes
(B) of the speaker bracket are put on those of the display.
Screw hole (B)
Front speaker
3. Tighten the three supplied mounting screws firmly with phillips
screwdriver.
Use the rest of three supplied mounting screws on the other side.
Front speaker
Front speaker
• When moving the display, do not hold the speakers.
• The speakers are not of anti-magnetic type.
Do not place anything susceptible to magnetism, such as a video tape, nearby when setting the speakers.
4
Connecting the speaker cord
Attach to the speakers
When you connect the supplied speaker cord to the terminal clamp of the speakers, fold the end of each speaker
cord to avoid short-circuit.
1. Fold the end of each speaker
cord.
2. Press and hold the terminal
clamp.
3. Insert the speaker cord, and
release the finger from the
terminal clamp.
• Connect the cord with black stripes to the · (black) terminal and the other cord to the ª (red) terminal.
• Be careful that connection of the speaker cords to incorrect polarity terminals (ª and ·) degrades stereo
feeling and sound qualities.
Attach to the display
1. Press and hold the terminal
clamp.
2. Insert the speaker cord, and
release the finger from the
terminal clamp.
• Connect the cord with black stripes to the · (black) terminal and the other cord to the ª (red) terminal.
• Be careful that connection of the speaker cords to incorrect polarity terminals (ª and ·) degrades stereo
feeling and sound qualities.
Bundling the speaker cords
You can bundle the speaker cords neatly with the supplied cord clamp, as illustrated.
Cord clamp
• Stick the cord clamp after removing its protective seal. Give an amount of time before
bundling the speaker cords, or the cord clamp may be detached.
• If you are sticking the cord clamp to the back of the display, be careful not to block the
ventilation hole.
Speaker cord
Specifications
• Power Handling Capacity : 3 W
• Impedance
• Speaker
: 6 Ω
: 9.5 cm x 1 cm
Direct Drive Speaker, two
• Dimensions
(W x H x D)
(Mass)
: 43 mm x 640 mm x 43 mm
: 0.7 kg (for each excluding the speaker bracket)
5
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Symbole für
Sicherheitsvorkehrungen
Verschiedene Symbole sind auf dem Produkt und in
dieser Bedienungsanleitung dargestellt.
Diese Symbole sollen Verletzungen und
Materialschäden verhindern. Machen Sie sich vor dem
Lesen dieser Bedienungsanleitung mit der Bedeutung
der Symbole vertraut.
Nichtbeachtung des Hinweises unter
dem Symbol kann zu Verletzungen
und Materialschäden führen. Es
muss mit äußerster Vorsicht vorge-
gangen werden.
WARNUNG
• Die Frontlautsprecher nicht verändern
(zerlegen). Andernfalls besteht Brand- bzw.
Elektroschockgefahr.
Symbolerklärung
• Dieses Symbol (einschließlich Warnhinweis) weist
darauf hin, dass VORSICHTIG vorgegangen
werden sollte.
Nichtbeachtung des Hinweises unter
dem Symbol kann zu Verletzungen
und Materialschäden führen. Es
muss mit äußerster Vorsicht vorge-
gangen werden.
VORSICHT
Allgemeine Vorsichtsmaßnahme
• Unzulässige Vorgehensweisen werden durch die
folgenden Symbole dargestellt.
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an
eine Wandsteckdose an, nachdem alle
anderen notwendigen Geräte
Nicht
Nicht erlaubt
zerlegen
angeschlossen wurden.
Es besteht die Gefahr eines Elektroschocks,
wenn das Netzkabel an eine Wandsteckdose
angeschlossen ist und Geräte angeschlossen
werden.
• Vorgehensweisen, die durchgeführt werden sollten
(notwendige und vorgeschlagene Aktionen) werden
durch das folgende Symbol dargestellt.
Allgemeine Anweisung
Zubehör
Überprüfen Sie, ob Sie das ganze Zubehör mitgeliefert wurde. Die in Klammern angegebene Zahl gibt die Menge der
mitgelieferten Stücke an. Sollte etwas fehlen, kontaktieren Sie bitte unverzüglich Ihren Händler.
Kabelklemmen (2)
Befestigungsschrauben
(für Displays der Serie
GD-V42XX) (6)
Lautsprecherkabel
(1,2 m x 2)
Frontlautsprecher (L,R)
Bezeichnung der Geräteteile
Vorderseite
Rückseite
1 Lautsprechereinheit
3 Lautsprecherhalterung
Auf der Rückseite des
Displays befestigen.
2 Saran-Netz
Dieses Netz schützt den
Lautsprecher.
3
4 Lautsprecheranschluss
Schließen Sie diesen
Anschluss mit den
1
2
mitgelieferten
Lautsprecherkabeln an den
Lautsprecheranschluss am
Display an.
4
1
Anschließen der Frontlautsprecher an Displays, die
nicht zur Serie GD-V42XX gehören
Sie können die Frontlautsprecher mit den Lautsprecherhalterungen an den Seiten des Displays befestigen.
• Weitere Informationen zum Befestigen der vorderen Lautsprecher an Monitore der Serie GD-V42XX finden Sie auf
Seite 4.
• In den Abbildungen in diesem Abschnitt werden Displays der Serie GM-P420 dargestellt. Da die Position der
Befestigungsschrauben an anderen Displays die gleiche wie bei Displays der Serie GM-P420 ist, können Sie
entsprechend dem unten beschriebenen Verfahren zur Befestigung der Frontlautsprecher vorgehen.
• Lösen Sie keine anderen Schrauben, außer die Befestigungsschrauben.
• Nur die Display-Befestigungsschrauben verwenden.
1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben auf der Rückseite des Displays.
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die
Befestigungsschrauben, so dass sie ca. 3 mm
herausstehen.
Befestigungs-
schrauben
Befestigungs-
schrauben
2. Befestigen Sie den Frontlautsprecher auf der Rückseite des Displays.
Haken Sie die Lautsprecherhalterung über den drei
Befestigungsschrauben durch die Schraubenbohrungen
(A) ein und schieben Sie diese nach unten.
Befestigungs-schrauben
Frontlautsprecher
Schraubenbohrungen (A)
3. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben mit dem Kreuzschlitzschraubendreher
fest an.
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
• Halten Sie bei einem Standortwechsel das Display nicht an den Lautsprechern fest.
• Die Lautsprecher sind nicht antimagnetisch.
Halten Sie Gegenstände, die durch magnetische Felder beschädigt werden (wie z. B. Videobänder), von den
Lautsprechern fern.
2
Anschluss der Lautsprecherkabel
Anschluss an die Lautsprecher
Wenn Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel an die Anschlussklemme die Lautsprecher anschließen, biegen
Sie das Ende jedes Lautsprecherkabels um, um einen Kurschluss zu vermeiden.
1. Biegen Sie die Enden der
Lautsprecherkabel.
2. Drücken und halten Sie die
Anschlussklemme.
3. Stecken Sie das
Lautsprecherkabel ein und
nehmen Sie den Finger von
der Anschlussklemme.
•
Schließen Sie das schwarzgestreifte Kabel an den · (schwarz) und das andere Kabel an den ª (rot) Anschluss an.
• Lautsprecherkabel, deren Polarität nicht mit der der Anschlüsse (ª und ·) übereinstimmt verschlechtern den
Stereoklang und die Klangqualität.
Anschluss an des Diplay
1. Öffnen Sie die
2. Führen Sie das
3. Schließen Sie die
Anschlussklemme.
Anschlussklemme.
Lautsprecherkabel ein.
•
Schließen Sie das schwarzgestreifte Kabel an den · (schwarz) und das andere Kabel an den ª (rot) Anschluss
an.
• Lautsprecherkabel, deren Polarität nicht mit der der Anschlüsse (ª und ·) übereinstimmt verschlechtern den
Stereoklang und die Klangqualität.
Bündlung der Lautsprecherkabel
Sie können die Lautsprecherkabel mit der mitgelieferten Kabelklemme ordentlich bündeln
(siehe Abbildung).
Kabelklemme
• Entfernen Sie zuerst die Schutzfolie und befestigen Sie danach die Kabelklemme. Warten Sie
einen Moment, bevor Sie die Lautsprecherkabel bündeln. Andernfalls kann sich die
Kabelklemme lösen.
Lautsprecherkabel
• Wenn Sie die Kabelklemme an der Rückseite des Displays befestigen, achten Sie darauf,
dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden.
3
Anschließen der Frontlautsprecher an Displays der
Serie GD-V42XX
Sie können die Frontlautsprecher mit den Lautsprecherhalterungen an den Seiten des Displays befestigen.
• Lösen Sie keine anderen Schrauben, außer die Schutzschrauben.
• Nur die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsschrauben verwenden, um den Frontlautsprecher zu befestigen.
1. Entfernen Sie die Schutzschrauben auf der Rückseite des Displays mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher.
Achten Sie vor dem Entfernen der Schutzschrauben
darauf, welche von ihnen entfernt werden müssen,
indem Sie den Frontlautsprecher entsprechend
positionieren.
Schutzschrauben
Schutzschrauben
2. Positionieren Sie den Frontlautsprecher auf der Rückseite des Displays, so
dass die Schraubenbohrungen (B) der Lautsprecherhalterung zu denen des
Displays ausgerichtet sind.
Schraubenbohrungen (B)
Frontlautsprecher
3. Ziehen Sie die drei im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsschrauben mit
dem Kreuzschlitzschraubendreher fest an.
Verwenden Sie die restlichen drei im Lieferumfang
enthaltenen Befestigungsschrauben auf der anderen Seite.
Frontlautsprecher
Frontlautsprecher
• Halten Sie bei einem Standortwechsel das Display nicht an den Lautsprechern fest.
• Die Lautsprecher sind nicht antimagnetisch.
Halten Sie Gegenstände, die durch magnetische Felder beschädigt werden (wie z. B. Videobänder), von den
Lautsprechern fern.
4
Anschluss der Lautsprecherkabel
Anschluss an die Lautsprecher
Um einen Kurzschluss zu vermeiden, biegen Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel an beiden Enden um,
bevor Sie es an der Anschlussklemme des Lautsprechers befestigen.
1. Biegen Sie die Enden der
Lautsprecherkabel.
2. Drücken und halten Sie die
Anschlussklemme.
3. Stecken Sie das
Lautsprecherkabel ein und
nehmen Sie den Finger von
der Anschlussklemme.
•
Schließen Sie das schwarzgestreifte Kabel an den · (schwarz) und das andere Kabel an den ª (rot) Anschluss an.
• Lautsprecherkabel, deren Polarität nicht mit der der Anschlüsse (ª und ·) übereinstimmt verschlechtern den
Stereoklang und die Klangqualität.
Anschluss an des Diplay
1. Drücken und halten Sie die
Buchsenklemme.
2. Stecken Sie das Lautsprecherkabel
ein und nehmen Sie den Finger von
der Anschlussklemme.
•
Schließen Sie das schwarzgestreifte Kabel an den · (schwarz) und das andere Kabel an den ª (rot) Anschluss
an.
• Lautsprecherkabel, deren Polarität nicht mit der der Anschlüsse (ª und ·) übereinstimmt verschlechtern den
Stereoklang und die Klangqualität.
Bündlung der Lautsprecherkabel
Sie können die Lautsprecherkabel mit der mitgelieferten Kabelklemme ordentlich bündeln
(siehe Abbildung).
Kabelklemme
• Entfernen Sie zuerst die Schutzfolie und befestigen Sie danach die Kabelklemme. Warten Sie
einen Moment, bevor Sie die Lautsprecherkabel bündeln. Andernfalls kann sich die
Kabelklemme lösen.
Lautsprecherkabel
• Wenn Sie die Kabelklemme an der Rückseite des Displays befestigen, achten Sie darauf,
dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden.
Technische Daten
• Leistungskapazität
• Frequenzgang
• Lautsprecher
: 3 W
: 6 Ω
: 9,5 cm x 1 cm
Direct Drive-Lautsprecher, zwei
• Dimensions
(B x H x T)
(Gewicht)
: 43 mm x 640 mm x 43 mm
: 0,7 kg (pro Stck. ohne Lautsprecherhalterung)
5
PRECAUTIONS DE SECURITE
À propos des symboles des
“Précautions de sécurité”
Ne pas respecter ce qui est
mentionné sous ce symbole
peut entraîner des blessures
physiques et des dommages
matériels. Des précautions
extrêmes doivent être prises.
AVERTISSEMENT
Divers symboles apparaissent sur le produit et dans ce
manuel d’installation.
Ces symboles ont pour but de vous éviter toute blessure
physique et tout dommage matériel. Assurez-vous de
bien comprendre la signification de ces symboles avant
de lire ce manuel.
• Ne modifiez (démontez) pas les enceintes
avant.
Cela pourrait entraîner un incendie ou un
choc électrique.
Explication des symboles
• Ce symbole (signifiant un avertissement) inique que
des PRECAUTIONS doivent être prises.
Ne pas respecter ce qui est
mentionné sous ce symbole
peut entraîner des blessures
physiques et des dommages
matériels. Des précautions
extrêmes doivent être prises.
Précautions générales
PRECAUTIONS
• Les actions interdites sont indiquées par les symboles
suivants.
Interdiction de
démonter
l’appareil
• Connectez le cordon d’alimentation à une
prise murale uniquement après que tous les
appareils nécessaires ont été connectés.
Réalisez les connexions pendant que cordon
d’alimentation est branché sur une prise
murale peut entraîner un choc électrique.
Interdiction
• Les actions qui doivent être réalisées (actions obligatoires
et conseillées) sont indiquées par le symbole suivant.
Instructions générales
Accessories
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis. Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces
fournies. Si quelque chose manquait, contactez votre revendeur immédiatement.
Serre-câble (2)
Vis de montage
(pour les écrans
GD-V42XX) (6)
Cordon d’enceinte
(1,2 m x 2)
Enceinte avant (L,R)
Noms des pièces
Front
Revers
1 Enceinte
3 Support d’enceinte
S’attache à l’arrière de
l’écran.
2 Gruille d’enceinte en saran
Cette grille protège le haut-
parleur.
3
4 Prises d’enceinte
Connectez ces prises aux
prises d’enceintes sur
l’écran en utilisant les
1
2
cordons d’enceinte fournis.
4
1
Fixation des enceintes avant sur un écran qui
n’appartient pas à la série GD-V42XX
En utilisant les supports d’enceinte, vous pouvez fixer les enceintes avant sur les côtés de l’écran.
• Pour fixer les enceintes avant aux écrans de la série GD-V42XX, référez-vous à la page 4.
• Dans cette section, l’écran GM-P420 est utilisé sur les illustrations. Les positions des vis de montage pour les
autres écrans sont à peut près les mêmes que ceux du GM-P420, par conséquent vous pouvez fixer les enceintes
avant comme montré dans la procédure ci-dessous.
• Ne desserrez aucunes autres vis que les vis de montage.
• Utilisez uniquement les vis déjà fixées sur l’écran.
1. Déserrez les vis de montage à l’arrière de l’écran.
Desserrez les vis de montage à l’aide d’un tournevis
cruciforme et laisser un espace d’environ 3 mm.
Vis de
montage
Vis de
montage
2. Fixez les enceintes avant à l’arrière de l’écran.
Accrochez le support d’enceinte en insérant les trous de
vis (A) sur les trois vis de fixation et en le faisant glisser
vers le bas.
Vis de montage
Enceinte avant
Trou de vis (A)
3. Serrez solidement les vis de montage avec le tournevis cruciforme.
Enceinte avant
Enceinte avant
• Lors du déplacement de l’écran, ne le tenez pas par les enceintes.
• Les enceintes ne sont pas de type antimagnétique.
Ne placez aucun objet susceptible d’être magnétisé, tel qu’une cassette vidéo, à proximité lors du réglage de l’enceinte.
2
Conexion des cordon d’enceinte
Connexion aux enceintes
Pour connecter le cordon d’enceinte fourni au serre-câble de la prise, tordez l’extrémité de chaque cordon
d’enceinte afin d’éviter tout court-circuit.
1. Pliez l’extrémité de chaque
cordon d’enceinte.
2. Maintenez pressé le serre-
câble.
3. Insérez le cordon d’enceinte et
relâchez votre doigt du levier.
• Connectez le fil avec les bandes noires à la prise · (noir) et l’autre fil à la prise ª (rouge).
• Faites attention que la connexion des cordons d’enceinte à des prises de polarité incorrecte (ª et ·) dégrade
l’effet steréo et la qualité du son.
Connexion aux écran
1. Ouvrez le serre-câble de la
prise.
2. Insérez le cordon
d’enceinte.
3. Refermez le serre-câble de
la prise.
• Connectez le fil avec les bandes noires à la prise · (noir) et l’autre fil à la prise ª (rouge).
• Faites attention que la connexion des cordons d’enceinte à des prises de polarité incorrecte (ª et ·)
dégrade l’effet steréo et la qualité du son.
Groupement des cordons d’enceintes d’enceinte
Vous pouvez grouper les cordons d’enceinte proprement avec le serre-câble fourni, de la façon
montrée sur l’illustration.
Serre-câble
• Collez le serre-câble après avoir retiré le film protecteur. Attendez suffisamment de temps
avant de grouper les cordons d’enceinte ou le serre-câble risque de se détacher.
Cordon d’enceinte
• Si vous coller le serre-câble à l’arrière de l’écran, faites attention de ne pas bloquer un
orifice de ventilation.
3
Fixation des enceintes avant sur un écran de la
série GD-V42XX
En utilisant les supports d’enceinte, vous pouvez fixer les enceintes avant sur les côtés de l’écran.
• Ne desserrez aucunes autres vis que les vis de protection.
• Utilisez uniquement les vis de montage fournies pour fixer les enceintes avant.
1. Retirez les vis de protection à l’arrière de l’écran à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
Avant de les retirer, assurez-vous des vis à retirer en
plaçant les enceintes avant.
Vis de
protection
Vis de
protection
2. Placez les enceintes avant à l’arrière de l’écran de façon que les trous de
vis (B) du support d’enceinte coïncident avec ceux de l’écran.
Trou de vis (B)
Enceinte avant
3. Serrez solidement les trois vis de montage fournies à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
Utilisez les trois vis de montage restantes sur l’autre face.
Enceinte avant
Enceinte avant
• Lors du déplacement de l’écran, ne le tenez pas par les enceintes.
• Les enceintes ne sont pas de type antimagnétique.
Ne placez aucun objet susceptible d’être magnétisé, tel qu’une cassette vidéo, à proximité lors du réglage de l’enceinte.
4
Conexion des cordon d’enceinte
Connexion aux enceintes
Pour connecter le cordon d’enceinte fourni au serre-câble de la prise, tordez l’extrémité de chaque cordon
d’enceinte afin d’éviter tout court-circuit.
1. Pliez l’extrémité de chaque
cordon d’enceinte.
2. Maintenez pressé le serre-
câble.
3. Insérez le cordon d’enceinte et
relâchez votre doigt du levier.
• Connectez le fil avec les bandes noires à la prise · (noir) et l’autre fil à la prise ª (rouge).
• Faites attention que la connexion des cordons d’enceinte à des prises de polarité incorrecte (ª et ·) dégrade
l’effet steréo et la qualité du son.
Connexion aux écran
2. Insérez le cordon d’enceinte
et relâchez votre doigt du
levier.
1. Poussez pour maintenir le
serre-câble en position
ouverte.
• Connectez le fil avec les bandes noires à la prise · (noir) et l’autre fil à la prise ª (rouge).
• Faites attention que la connexion des cordons d’enceinte à des prises de polarité incorrecte (ª et ·)
dégrade l’effet steréo et la qualité du son.
Groupement des cordons d’enceintes d’enceinte
Vous pouvez grouper les cordons d’enceinte proprement avec le serre-câble fourni, de la façon
montrée sur l’illustration.
Serre-câble
• Collez le serre-câble après avoir retiré le film protecteur. Attendez suffisamment de temps
avant de grouper les cordons d’enceinte ou le serre-câble risque de se détacher.
Cordon d’enceinte
• Si vous coller le serre-câble à l’arrière de l’écran, faites attention de ne pas bloquer un
orifice de ventilation.
Spécifications
• Capacité de puissance soutenue : 3 W
• Impédance
• Haut-parleur
: 6 Ω
: 9,5 cm x 1 cm
Deux enceintes Direct Drive
• Dimensions
(L x H x P)
(Masse)
: 43 mm x 640 mm x 43 mm
: 0,7 kg (chacun en excluant le support d’enceinte)
5
MISURE DI SICUREZZA
Simboli delle “misure di sicurezza”
La mancata osservanza di
quanto riportato in
Sul prodotto e nel presente Manuale di installazione
sono presenti vari simboli.
Tali simboli hanno la funzione di prevenire lesioni fisiche
e danni materiali. Prima di leggere il manuale, accertarsi
di aver compreso il significato dei simboli.
corrispondenza di questo
simbolo potrebbe comportare
lesioni fisiche e danni materiali.
È necessario prestare la
massima attenzione.
AVVERTENZA
Spiegazione dei simboli
• Non modificare (smontare) i diffusori anteriori.
Tale azione potrebbe provocare un incendio o
scosse elettriche.
• Questo simbolo comprende un’avvertenza e indica
che è necessario prestare ATTENZIONE.
La mancata osservanza di
quanto riportato in
Avvertenza generale
corrispondenza di questo
simbolo potrebbe comportare
ATTENZIONE
• Le azioni vietate sono indicate dai seguenti simboli.
lesioni fisiche e danni materiali.
È necessario prestare la
massima attenzione.
Vietato
Vietato
smontare
• Le operazioni da eseguire (operazioni obbligatorie e
istruzioni) sono indicate dal seguente simbolo.
• Collegare la spina del cavo di alimentazione
alla presa di corrente solo dopo aver collegato
tutti i componenti necessari.
Effettuare i collegamenti dopo che il cavo di
alimentazione è stato collegato alla presa di
corrente potrebbe provocare scosse elettriche.
Istruzione generale
Accessori
Accertarsi di avere tutti gli accessori in dotazione. I numeri tra parentesi indicano la quantità di pezzi in dotazione. Se
manca qualcosa, contattare immediatamente il proprio rivenditore.
Viti di montaggio
(per display serie
GD-V42XX) (6)
Morsetti per cavi (2)
Cavo del diffusore
(1,2 m x 2)
Diffusore anteriore (L,R)
Nomi delle parti
Fronte
Rètro
1 Unità diffusore
3 Staffa del diffusore
Fissare la staffa al pannello
posteriore dello schermo.
2 Rete in saran
Rete di protezione del
diffusore.
3
4 Terminale del diffusore
Collegare questo terminale
al terminale per diffusore
sullo schermo utilizzando i
cavi per diffusori in
1
2
dotazione.
4
1
Collegamento dei diffusori anteriori a schermi di
serie differenti dalla GD-V42XX
Per fissare i diffusori anteriori ai lati dello schermo utilizzare le staffe sui diffusori.
• Per collegare i diffusori anteriori allo schermo serie GD-V42XX, vedere a pagina 4.
• Nelle illustrazioni in questa sezione, vengono mostrati gli schermi serie GM-P420. La posizione delle viti di
montaggio su altri schermi è molto simile a quella della serie GM-P420, perciò sarà possibile fissare i diffusori
anteriori come evidenziato nella procedura seguente.
• Allentare soltanto le viti necessarie per il montaggio.
• Utilizzare soltanto le viti già fissate allo schermo.
1. Allentare le viti di montaggio sul pannello posteriore dello schermo.
Allentare le viti di montaggio con un cacciavite Phillips
(a stella), lasciando una lunghezza di circa 3 mm.
Viti di
montaggio
Viti di
montaggio
2. Fissare il diffusore anteriore al pannello posteriore dello schermo.
Agganciare la staffa del diffusore a tre viti di montaggio
nei i tre fori per viti (A) e farla scorrere verso il basso.
Viti di montaggio
Diffusore anteriore
Fori per le viti (A)
3. Serrare saldamente le viti di montaggio con il cacciavite Phillips (a stella).
Diffusore anteriore
Diffusore anteriore
• Per spostare lo schermo, non fare presa sui diffusori.
• I diffusori non sono di tipo antimagnetico.
Durante l’installazione dei diffusori non collocare nelle vicinanze alcun oggetto sensibile al magnetismo, quale una
videocassetta.
2
Collegamento dei cavo del diffusore
Collegamento ai diffusorispeakers
Durante la procedura di collegamento del cavo del diffusore in dotazione al morsetto del terminale sullo
diffusore, ripiegare l’estremità di ciascun cavo per evitare il rischio di cortocircuito.
1. Piegare l’estremità di ciascun
cavo altoparlante.
2. Tenere premuto il morsetto del 3. Inserire il cavo del diffusore e
terminale.
rilasciare il morsetto del
terminale.
• Collegare il cavo a strisce nere al terminale · (nero) e l’altro cavo al terminale ª (rosso.)
• Prestare molta attenzione in quanto il non corretto collegamento dei cavi dei diffusori ai terminali di polarità (ª e
·) influisce negativamente sull’effetto stereo e sulla qualità del suono.
Collegamento ai schermo
1. Aprire il morsetto del
terminale.
2. Inserire il cavo alto
parlante.
3. Chiudere il morsetto del
terminale.
• Collegare il cavo a strisce nere al terminale · (nero) e l’altro cavo al terminale ª (rosso.)
• Prestare molta attenzione in quanto il non corretto collegamento dei cavi dei diffusori ai terminali di polarità (ª
e ·) influisce negativamente sull’effetto stereo e sulla qualità del suono.
Riordino dei cavi dei diffusori
È possibile tenere in ordine i cavi dei diffusori utilizzando il morsetto per cavi in dotazione
come indicato in figura.
Morsetto per cavi
Cavo del diffusore
• Rimuovere il sigillo di protezione e attaccare il morsetto. Affinché il morsetto non si stacchi,
attendere un certo periodo di tempo prima di riunire i cavi nel morsetto.
• Se il morsetto per cavi viene attaccato sul pannello posteriore dello schermo, fare
attenzione a non ostruire il foro di ventilazione.
3
Collegamento del diffusore anteriore allo schermo
serie GD-V42XX
Per fissare i diffusori anteriori ai lati dello schermo utilizzare le staffe sui diffusori.
• Allentare soltanto le viti di protezione.
• Per il collegamento del diffusore anteriore, utilizzare soltanto le viti di montaggio in dotazione.
1. Rimuovere le viti di protezione sul lato posteriore del display utilizzando un
cacciavite Phillips (a stella).
Prima di rimuovere le viti, posizionare il diffusore
anteriore e verificare quali viti devono essere rimosse.
Viti di
protezione
Viti di
protezione
2. Posizionare il diffusore anteriore sul lato posteriore dello schermo in modo
che i fori per le viti (B) della staffa del diffusore si sovrappongano ai fori per
le viti sullo schermo.
Fori per le viti (B)
Diffusore anteriore
3. Serrare saldamente le tre viti di montaggio in dotazione con un cacciavite
Phillips (a stella).
Utilizzare le altre tre viti di montaggio in dotazione
sull’altro lato.
Diffusore anteriore
Diffusore anteriore
• Per spostare lo schermo, non fare presa sui diffusori.
• I diffusori non sono di tipo antimagnetico.
Durante l’installazione dei diffusori non collocare nelle vicinanze alcun oggetto sensibile al magnetismo, quale una
videocassetta.
4
Collegamento dei cavo del diffusore
Collegamento ai diffusorispeakers
Durante la procedura di collegamento del cavo del diffusore in dotazione al morsetto del terminale sullo
diffusore, ripiegare l’estremità di ciascun cavo per evitare il rischio di cortocircuito.
1. Piegare l’estremità di ciascun
cavo altoparlante.
2. Tenere premuto il morsetto del 3. Inserire il cavo del diffusore e
terminale.
rilasciare il morsetto del
terminale.
• Collegare il cavo a strisce nere al terminale · (nero) e l’altro cavo al terminale ª (rosso.)
• Prestare molta attenzione in quanto il non corretto collegamento dei cavi dei diffusori ai terminali di polarità (ª e
·) influisce negativamente sull’effetto stereo e sulla qualità del suono.
Collegamento ai schermo
1. Tenere premuto il morsetto.
2. Inserire il cavo del diffusore
e rilasciare il morsetto del
terminale.
• Collegare il cavo a strisce nere al terminale · (nero) e l’altro cavo al terminale ª (rosso.)
• Prestare molta attenzione in quanto il non corretto collegamento dei cavi dei diffusori ai terminali di polarità (ª
e ·) influisce negativamente sull’effetto stereo e sulla qualità del suono.
Riordino dei cavi dei diffusori
È possibile tenere in ordine i cavi dei diffusori utilizzando il morsetto per cavi in dotazione
come indicato in figura.
Morsetto per cavi
Cavo del diffusore
• Rimuovere il sigillo di protezione e attaccare il morsetto. Affinché il morsetto non si stacchi,
attendere un certo periodo di tempo prima di riunire i cavi nel morsetto.
• Se il morsetto per cavi viene attaccato sul pannello posteriore dello schermo, fare
attenzione a non ostruire il foro di ventilazione.
Specifiche
• Capacità di potenza
• Impedenza
: 3 W
: 6 Ω
• Altoparlanti
: 9,5 cm x 1 cm
Diffusore Direct Drive, due
• Dimensioni
(L x A x P)
(Massa)
: 43 mm x 640 mm x 43 mm
: 0,7 kg (ciascuno, esclusa la staffa di montaggio)
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Acerca de las símbolos de
“precauciones de seguridad”
Señala una situación
potencial de riesgo que, si no
se evita, puede ocasionar
lesiones personales y daños
materiales. Es necesario
prestar suma atención.
ADVERTENCIA
Se indican diversos símbolos en el producto en sí y en
el manual de instalación.
Estos símbolos tienen por objeto proteger a las
personas contra lesiones o daños materiales. Antes de
leer este manual, asegúrese de comprender el
significado de los símbolos.
• No modifique (desarme) los altavoces
delanteros.
Podría producirse incendio o descargas
eléctricas.
Explicación de los símbolos
• Este símbolo (incluyendo una advertencia) indica que
es necesario prestar ATENCION.
Señala una situación
potencial de riesgo que, si no
se evita, puede ocasionar
lesiones personales y daños
materiales. Es necesario
prestar suma atención.
Atención general
ATENCION
• Las acciones prohibidas se indican mediante los
siguientes símbolos.
• La conexión de la clavija del cable de
alimentación a una toma de corriente debe
realizarse únicamente después de conectar
todos los equipos necesarios.
Si se realizaran las conexiones con la clavija
del cable de alimentación conectada a una
toma de corriente se podrán producir
descargas eléctricas.
Prohibición
No desarmar
• Las acciones que se deben realizar (obligatoriamente
y acciones indicadas) se representan mediante los
siguientes símbolos.
Instrucción general
Accesorios
Compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados. El número entre paréntesis indica la cantidad de
piezas suministrada. Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor.
Tornillos de montaje
(para el display de la
serie GD-V42XX) (6)
Cable de altavoz
(1,2 m x 2)
Abrazaderas
para cables (2)
Altavoz delantero (L,R)
Identificación de los componentes
Frente
Trasero
1 Unidad de altavoz
3 Soporte del altavoz
Fíjelo a la parte trasera del
display.
2 Malla saran
Esta malla protege al altavoz.
3
4 Terminal de altavoz
Conecte este terminal al
terminal de altavoz del
1
2
display, utilizando los cables
de altavoz suministrado.
4
1
Fijación de los altavoces delanteros a displays que
no sean de la serie GD-V42XX
Utilizando los soportes para altavoz, podrá fijar los altavoces delanteros a los laterales del display.
• Con respecto a la fijación de los altavoces delanteros a un display de la serie GD-V42XX, consulte la página 4.
• En las ilustraciones de esta sección, se muestran displays de la serie GM-P420. Debido a que las posiciones de
los tornillos de montaje de los otros displays son prácticamente las mismas que las de la serie GM-P420, podrá
fijar los altavoces delanteros mediante el procedimiento de abajo.
• No afloje otros tornillos que no sean los de montaje.
• Utilice únicamente los tornillos que se encuentran fijados al display.
1. Afloje los tornillos de montaje de la parte trasera del display.
Afloje los tornillos de montaje con un destornillador
Phillips, dejando un largo de aproximadamente 3 mm.
Tornillos de
montaje
Tornillos de
montaje
2. Fije el altavoz delantero a la parte trasera del display.
A través de los orificios (A) para tornillo, enganche el
soporte del altavoz en los tres tornillos de montaje y
deslícelo hacia abajo.
Tornillos de montaje
Altavoz delantero
Orificio (A) para tornillo
3. Apriete firmemente los tornillos de montaje con un destornillador Phillips.
Altavoz delantero
Altavoz delantero
• Cuando mueva el display, no lo sujete por los altavoces.
• Los altavoces no son del tipo antimagnético.
Cuando instale los altavoces, no coloque ningún objeto sensible al magnetismo, como una cinta de vídeo.
2
Conexión de los cable de altavoz
Fijación a los altavoces
Cuando conecte el cable de altavoz suministrado a la abrazadera de terminal del altavoz, doble el extremo de
cada cable de altavoz para evitar cortocircuitos.
1. Doble el extremo de cada cable 2. Presione y mantenga
3. Inserte el cable de altavoz y
suelte el dedo de la
de altavoz.
presionada la presilla de
terminal.
abrazadera del terminal.
• Conecte el cable con rayas negras al terminal · (negro) y el otro cable al terminal ª (rojo).
• Tenga cuidado de no confundir la polaridad de los terminales (ª y ·), pues se reducirá la calidad del sonido
y el efecto estéreo.
Fijación al display
1. Abra la presilla del
terminal.
2. Introduzca el cable de
altavoz.
3. Cierre la abrazadera clamp.
• Conecte el cable con rayas negras al terminal · (negro) y el otro cable al terminal ª (rojo).
• Tenga cuidado de no confundir la polaridad de los terminales (ª y ·), pues se reducirá la calidad del sonido
y el efecto estéreo.
Sujeción de los cables de altavo
Abrazadera
para cables
Los cables de altavoz se pueden sujetar de manera ordenada con la abrazadera para cables
suministrada, tal como se indica en la ilustración.
• Pegue la abrazadera para cables después de retirar su sello protector. Para evitar que se
despegue la abrazadera, deje transcurrir un tiempo antes de sujetar los cables de altavoz.
• Si se va a pegar la abrazadera para cables en la parte trasera del display, tenga cuidado de
no bloquear las rejillas de ventilación.
Cable de altavoz
3
Fijación de los altavoces delanteros a un display de
la serie GD-V42XX.
Utilizando los soportes para altavoz, podrá fijar los altavoces delanteros a los laterales del display.
• No afloje otros tornillos que no sean los tornillos de protección.
• Utilice solamente los tornillos de montaje suministrados para fijar el altavoz delantero.
1. Con un destornillador Phillips, quite los tornillos de protección de la parte
trasera del display.
Antes de quitarlos, coloque el altavoz delantero y
compruebe cuáles son los tornillos que se van a quitar.
Tornillos de
Tornillos de
protección
protección
2. Coloque el altavoz delantero en la parte trasera del display, de manera que
los orificios (B) para tornillo del soporte del altavoz coincidan con los del
display.
Orificio (B) para tornillo
Altavoz delantero
3. Apriete firmemente los tres tornillos de montaje suministrados con un
destornillador Phillips.
Utilice en el otro lateral, el resto de los tres tornillos de
montaje suministrados.
Altavoz delantero
Altavoz delantero
• Cuando mueva el display, no lo sujete por los altavoces.
• Los altavoces no son del tipo antimagnético.
Cuando instale los altavoces, no coloque ningún objeto sensible al magnetismo, como una cinta de vídeo.
4
Conexión de los cable de altavoz
Fijación a los altavoces
Cuando conecte el cable de altavoz suministrado a la abrazadera de terminal del altavoz, doble el extremo de
cada cable de altavoz para evitar cortocircuitos.
1. Doble el extremo de cada cable 2. Presione y mantenga
3. Inserte el cable de altavoz y
suelte el dedo de la
de altavoz.
presionada la presilla de
terminal.
abrazadera del terminal.
• Conecte el cable con rayas negras al terminal · (negro) y el otro cable al terminal ª (rojo).
• Tenga cuidado de no confundir la polaridad de los terminales (ª y ·), pues se reducirá la calidad del sonido
y el efecto estéreo.
Fijación al display
1. Presione y mantenga
presionada la presilla de
terminal.
2. Inserte el cable de altavoz y
suelte el dedo de la
abrazadera del terminal.
• Conecte el cable con rayas negras al terminal · (negro) y el otro cable al terminal ª (rojo).
• Tenga cuidado de no confundir la polaridad de los terminales (ª y ·), pues se reducirá la calidad del sonido
y el efecto estéreo.
Sujeción de los cables de altavo
Los cables de altavoz se pueden sujetar de manera ordenada con la abrazadera para cables
suministrada, tal como se indica en la ilustración.
Abrazadera
para cables
• Pegue la abrazadera para cables después de retirar su sello protector. Para evitar que se
despegue la abrazadera, deje transcurrir un tiempo antes de sujetar los cables de altavoz.
• Si se va a pegar la abrazadera para cables en la parte trasera del display, tenga cuidado de
no bloquear las rejillas de ventilación.
Cable de altavoz
Especificaciones
• Capacidad de manejo de potencia : 3 W
• Impedancia
• Altavoces
: 6 Ω
: 9,5 cm x 1 cm
Altavoz Direct Drive, dos
• Dimensiones
(An x Al x Pr)
(Peso)
: 43 mm x 640 mm x 43 mm
: 0,7 kg (para cada uno, excluyendo el soporte del altavoz)
5
安全注意事項
關于“安全注意事項”之符號
不遵守該符號下面述及的規約將引起
人身傷害和機器損傷。特別需要引
起注意。
在產品上及本安裝手冊中引用了各種符號。
根據情況引用這些符號是為了防止造成人身傷害和機器
損傷。在閱讀本說明書之前請務必理解符號之含意。
警告
符號之說明
• 切勿改造(拆卸)前置揚聲器。
• 本符號(包括警告在內)表示需要注意的事項。
由此可能引起火災或觸電。
一般注意
不遵守該符號下面述及的規約將引起
注意
人身傷害和機器損傷。特別需要引
起注意。
• 下列符號表示禁止執行的事項。
禁止拆卸
禁止
• 僅在完成所有所需設備之連接之后才可將電
源線插頭插入牆上插座。
• 下列符號表示要求執行的事項(強迫事項和指令事
項)。
在電源線插頭插入牆上插座的狀態下進行連
接操作可能引起觸電。
一般指令
配件
請檢查隨機提供的配件是否齊全。括弧內的數字表示配件的數量。若有任何遺漏,請立即與經銷商聯絡。
揚聲器導線
組裝用螺絲
線夾(2)
(1.2 m×2)
(對應 GD-V42XX
系列顯示屏)(6)
前置揚聲器
(左,右)
部件名稱
前面
后面
3 揚聲器托架
1 揚聲器裝置
安裝到顯示屏的后面
3
2 耐火塑膠網
4 揚聲器端子
該網用于保護揚聲器。
1
2
使用隨機提供的揚聲器導
線將此端子與顯示屏上的
揚聲器端子相連接。
4
1
將前置揚聲器安裝至GD-V42XX 系列以外的顯示屏
您可以利用揚聲器托架將前置揚聲器安裝到顯示屏的側邊上。
• 安裝前置揚聲器至 GD-V42XX 系列顯示屏上時,請參閱第
4
頁。
• 在此部分中,插圖所示的是 GM-P420 系列顯示屏。其它顯示屏組裝用螺絲基本上與 GM-P420 系列顯示屏相
同,因此您可按照下述過程來為其安裝前置揚聲器。
• 切勿擰松組裝用螺絲以外的其它螺絲。
• 僅能使用已經裝在顯示屏上的螺絲。
1. 擰松顯示屏后面板上的組裝用螺絲。
使用十字型螺絲起子擰松組裝用螺絲,讓螺絲露出
大約 3 mm 長。
組裝用
螺絲
組裝用
螺絲
2. 將前置揚聲器放到顯示屏的后面板上。
將揚聲器托架鉤掛在三個組裝用螺絲孔(A)上,並向下推。
組裝用螺絲
前置揚聲器
螺絲孔(A)
3. 使用十字型螺絲起子牢固擰緊組裝用螺絲。
前置揚聲器
前置揚聲器
• 移動顯示屏時,切勿握持揚聲器移動。
• 所用揚聲器為非抗磁型揚聲器。
在設定揚聲器時,切勿在附近放置任何磁力易感性物質,如錄像帶。
2
連接揚聲器導線
接至揚聲器
當將隨機提供的揚聲器導線連接到揚聲器端子卡夾裡時,須摺回每條揚聲器導線的末端以避免短路。
1. 摺回每條揚聲器導線的末端。
2. 按住端子卡夾。
3. 插入揚聲器導線,並將手指從
端子卡夾上鬆開。
·
ª
• 將帶有黑色條紋的導線連接至 (黑)端子,而將另一條導線連接至 (紅)端子。
ª
·
• 請注意,如果揚聲器導線的極性(
和
)連接錯誤會降低立體聲效果和聲音質量。
接至顯示屏
1. 掀開端子卡夾。
2. 插入揚聲器導線。
3. 關上端子卡夾。
·
ª
• 將帶有黑色條紋的導線連接至 (黑)端子,而將另一條導線連接至 (紅)端子。
ª
·
• 請注意,如果揚聲器導線的極性(
和
)連接錯誤會降低立體聲效果和聲音質量。
捆紮揚聲器導線
您可以使用隨機提供的線夾按圖示將揚聲器導線井然有序地捆紮起來。
線夾
• 去除線夾上的保護用封紙之后粘貼線夾。粘貼好的線夾在捆紮揚聲器導線之
前需要放置一段時間,否則線夾可能會鬆脫。
揚聲器導線
• 當將線夾粘貼在顯示屏的后面時,須注意勿讓其阻塞通風孔。
3
將前置揚聲器安裝至GD-V42XX 系列顯示屏
您可以利用揚聲器托架將前置揚聲器安裝到顯示屏的側邊上。
• 切勿擰松保護用螺絲以外的其它螺絲。
• 僅能使用隨機提供的組裝用螺絲安裝前置揚聲器。
1. 用螺絲起子擰下固定在顯示屏后面板上的
保護用螺絲。
在擰下這些螺絲之前,須明確擰下它們的
目的是要安裝前置揚聲器。
保護用
螺絲
保護用
螺絲
2. 將前置揚聲器放到顯示屏的后面板上,讓揚聲器托架上的螺絲孔(B)對準顯示屏
上的螺絲孔。
螺絲孔(B)
前置揚聲器
3. 使用十字型螺絲起子牢固擰上3 個隨機
提供的組裝用螺絲。
請將剩下的 3 個隨機提供的組裝用螺絲用在另一側。
前置揚聲器
前置揚聲器
• 移動顯示屏時,切勿握持揚聲器移動。
• 所用揚聲器為非抗磁型揚聲器。
在設定揚聲器時,切勿在附近放置任何磁力易感性物質,如錄像帶。
4
連接揚聲器導線
接至揚聲器
當將隨機提供的揚聲器導線連接到揚聲器端子卡夾裡時,須折回每條揚聲器導線的末端以避免短路。
1. 折回每條揚聲器導線的末端。
2. 按住端子卡夾。
3. 插入揚聲器導線,並將手指從
端子卡夾上鬆開。
·
ª
• 將帶有黑色條紋的導線連接至 (黑)端子,而將另一條導線連接至 (紅)端子。
ª
·
)連接錯誤會減低立體聲效果和聲音質量。
• 請注意,如果揚聲器導線的極性(
和
接至顯示屏
1. 按住端子卡夾。
2. 插入揚聲器導線,並將手指
從端子卡夾上鬆開。
·
ª
• 將帶有黑色條紋的導線連接至 (黑)端子,而將另一條導線連接至 (紅)端子。
ª
·
)連接錯誤會降低立體聲效果和聲音質量。
• 請注意,如果揚聲器導線的極性(
和
捆紮揚聲器導線
線夾
您可以使用隨機提供的線夾按圖示將揚聲器導線井然有序地捆紮起來。
• 去除線夾上的保護用封紙之后粘貼線夾。粘貼好的線夾在捆紮揚聲器導線之
前需要放置一段時間,否則線夾可能會鬆脫。
揚聲器導線
• 當將線夾粘貼在顯示屏的后面時,須注意勿讓其阻塞通風孔。
規格
• 操作電容
• 阻抗
: 3 W
: 6 Ω
• 揚聲器
: 9.5 cm × 1 cm
直接驅動揚聲器,兩隻
• 體積
(寬 × 高 × 深)
(重量)
: 43 mm × 640 mm × 43 mm
: 0.7 kg(指不包括揚聲器托架在內的每隻揚聲器)
5
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0303-T-MW-MB
|