CD/CASSETTE RECEIVER
‡§√Õ߇≈π CD
KW-XC838
ATT
SOUND
U
SOURCE
D
R
F
VOL
VOL
For installation and connections, refer to the separate manual.
°√≥“¥§¡Õ∑·¬°µ“ßÀ“° „π°“√µ¥µß·≈–°“√‡™Õ¡µÕ
INSTRUCTIONS
§”·π–π”
LVT0995-001A
[U]
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to
ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
CONTENTS
How to reset your unit ..............................
2
SOUND ADJUSTMENTS .................. 25
Adjusting the sound ................................. 25
Reinforcing the bass sound ..................... 25
Selecting preset sound modes................. 26
Storing your own sound adjustments ....... 27
LOCATION OF THE BUTTONS ...........
Control panel............................................
Remote controller.....................................
Preparing the remote controller ...............
4
4
5
6
LEVEL METER SETTING.................. 28
BASIC OPERATIONS ......................
7
Selecting level meter patterns .................. 28
RADIO OPERATIONS .....................
Listening to the radio................................
Storing stations in memory ......................
8
8
9
OTHER MAIN FUNCTIONS ............... 29
About the demonstration mode
(DEMO MODE) ..................................... 29
Setting the clock....................................... 29
Changing general settings (PSM) ............ 30
Assigning names to the sources .............. 33
Tuning in to a preset station ..................... 10
Other convenient tuner functions ............. 11
CD OPERATIONS .......................... 12
Playing a CD ............................................ 12
Locating a track or a particular portion
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS... 34
on a CD ................................................ 13
Selecting CD playback modes ................. 14
Playing a CD Text ..................................... 15
Other convenient CD functions ................ 15
CD CHANGER OPERATIONS ............. 35
Playing CDs ............................................. 35
Selecting CD playback modes ................. 37
ADDITIONAL INFORMATION ............ 38
Handling cassettes................................... 38
Handling discs.......................................... 39
MP3 INTRODUCTION ..................... 16
What is MP3?........................................... 16
How are MP3 files recorded and
TROUBLESHOOTING ..................... 40
SPECIFICATIONS .......................... 43
played back? ........................................ 16
MP3 OPERATIONS ........................ 18
Playing an MP3 disc ................................ 18
Locating a file or particular portion
on an MP3 disc...................................... 19
Selecting MP3 playback modes ............... 21
TAPE OPERATIONS ....................... 22
Listening to a tape.................................... 22
Finding the beginning of a tune................ 23
Other convenient tape functions .............. 24
*Temperature inside the car....
BEFORE USE
If you have parked the car for a long time in hot or
cold weather, wait until the temperature in the car
becomes normal before operating the unit.
*For safety....
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
3
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
1
2
q
w
3
4
5
e
6
7
r
t
y
u
8
9
p
i
Display window
o
;
a
s
d
f
g
h
j
k
l
Control panel
Display window
1 Display window
o Dolby NR indicator
2 CD loading slot
;
S.BASS EQ (Super Bass/Equalizer) level
/ level meter
3
(standby/on / attenuator) button
ATT
/
4 DISP (display) button
5 Auxiliary input jack
6 SEL (select) button
7 EQ LV (Equalizer/Level) button
8 + / – buttons
a Main display
s Level meter
d Play mode indicators
RND (random), RPT (repeat),
B.SKIP (blank skip)
9 Reset button
f CD indicator
p MODE button
g TAPE indicator
q Cassette compartment
w CD 0 (eject) button
e Source buttons
h Text name indicators
DISC, TRACK, STATION
j Source indicators
MP3, CD, CD-CH (CD-changer), TAPE, AUX,
F1, F2, F3, A
• CD/CH button
• FM/AM button
• TAPE/AUX button
r • 2 PROG 3 button
• +10 / –10 button
k Tuner reception indicators
MO (monaural), ST (stereo)
l Clock display
t TAPE 0 (eject) button
y 4 / ¢
buttons
u EX (extra) button
i Number buttons
4
Remote controller
4 Functions the same as the +/– buttons on the
main unit.
Note:
This button does not function for the preferred
setting mode (PSM) adjustment.
ATT
SOUND
1
2
5
5 Selects the sound mode.
Each time you press the button, the EQ
(equalizer) mode changes.
U
6
7
SOURCE
R
F
6 Selects the source.
D
3
4
Each time you press SOURCE, the source
changes.
7 • Searches stations while listening to the
radio.
VOL
VOL
• Fast-forwards or reverses the track/file if
pressed and held while listening to any disc.
• Skips to the beginning of the next track or
goes back to the beginning of the current (or
previous) track/file if pressed briefly while
listening to any disc.
• Fast-forwards or rewinds a tape and finds
the beginning of a tune (MMS) while
listening to a tape. To release this operation,
press button 2 which then starts playback.
1 Functions the same as the
ATT button
/
on the main unit.
2 • Changes the band while listening to the
radio.
• Skips to the first file of the next directory if
pressed while listening to an MP3 disc.
• Changes the tape direction while listening to
a tape.
• Selects disc numbers in increasing order,
and starts playing while listening to the CD
changer.
3 • Selects preset numbers in increasing order
while listening to the radio.
• Skips to the first file of the previous directory
if pressed while listening to an MP3 disc.
• Selects disc numbers in decreasing order,
and starts playing while listening to the CD
changer.
5
2. Place the battery.
Preparing the remote controller
Slide the battery into the holder with the +
side facing upwards so that the battery is fixed
in the holder.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the main unit. Make sure there is no
obstacle in between.
• Do not expose the remote sensor to strong light
(direct sunlight or artificial lighting).
Lithium coin battery
(product number:
CR2025)
3. Return the battery holder.
Insert again the battery holder pushing it until
you hear a clicking sound.
(back side)
Remote sensor
Installing the battery
When the controllable range or effectiveness of
the remote controller decreases, replace the
battery.
WARNING:
• Store the battery in a place where children cannot
reach.
1. Remove the battery holder.
1) Push out the battery holder in the direction
indicated by the arrow using a ball-point
pen or a similar tool.
If a child accidentally swallows the battery,
consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble or heat the
battery or dispose it in a fire.
2) Remove the battery holder.
Doing any of these things may cause the battery
to give off heat, crack or start a fire.
• Do not leave the battery with other metallic
materials.
(back side)
Doing this may cause the battery to give off heat,
crack or start a fire.
• When throwing away or saving the battery, wrap
it in tape and insulate; otherwise, the battery may
start to give off heat, crack or start a fire.
• Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
1)
2)
Doing this may cause the battery to give off heat,
crack or start a fire.
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct sunlight for
a long time. Otherwise, it may be damaged.
6
BASIC OPERATIONS
1
2
Note:
When you use this unit for the first
time, set the built-in clock correctly, see
page 29.
3
3 Adjust the volume.
1 Turn on the power.
“HELLO!”appears on the display.
To turn up the volume.
To turn down the volume.
Volume level
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step 2 below, the
power automatically comes on. You do not have
to press this button to turn on the power.
2 Select the source.
• Each time you press CD/CH,
the source alternates between
CD* and CD-changer (or
external component)**.
Clock time
4 Adjust the sound as you want
(see pages 25 – 27).
• If you need to change the level meter
pattern, see page 28.
• Each time you press FM/AM, the
band changes to FM (FM1, FM2,
FM3) and AM.
To drop the volume immediately
• Each time you press TAPE/AUX,
the source alternates between
TAPE*** and external component
(AUX INPUT).
Press
briefly while listening to any
ATT
/
source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop immediately.
To resume the previous volume level, press the
button briefly again.
*
If a disc is not in the loading slot, you cannot
select CD as the source to play. (“NO DISC” will
appear on the display.)
To turn off the power
Press
for more than 1 second. “SEE
ATT
/
** Without connecting the CD changer or the
external component, you cannot select it as the
source to play.
*** If a cassette is not in the cassette compartment,
you cannot select TAPE as the source to play.
(“NO TAPE” will appear on the display.)
YOU” appears, then the unit turns off.
• If you turn off the power while listening to a
disc, the disc play will start from where
playback has been stopped previously, next
time you turn on the power.
• If you turn off the ignition key without
turning off this unit, the unit will automatically
turn on when you turn on the ignition key next
time. If the last selected source is ready for
playback (ex. a disc or a tape is in the unit),
playback starts automatically.
To operate the tuner, see pages 8 – 11.
To play the CD, see pages 12 – 15.
To play the MP3 disc, see pages 18 – 21.
To operate the tape deck, see pages 22 – 24.
To operate the external components, see page 34.
To operate the CD changer, see pages 35 – 37.
7
RADIO OPERATIONS
Searching for a station manually:
Listening to the radio
Manual search
You can use either automatic searching or manual
searching to tune in to a particular station.
1 Select the band (FM1, FM2, FM3, or
AM).
Searching for a station automatically:
Auto search
FM2
FM1
FM3
AM
1 Select the band (FM1, FM2, FM3 or
AM).
2 Press and hold ¢
or 4
until “M (manual)” starts flashing on
FM2
FM1
FM3
AM
the display.
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2, and
FM3). You can use any one of them to listen to an FM
broadcast.
Selected band appears.
2 Start searching for a station.
3 Tune in to a station you want while
To search stations of
“M” is flashing.
higher frequencies
Press ¢
to tune in
to stations of higher
frequencies.
To search stations of
lower frequencies
Press 4
to tune in
to stations of lower
frequencies.
• If you release your finger from the button, the
manual mode will automatically turn off after 5
seconds.
• If you hold down the button, the frequency
keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and
9 kHz for AM) until you release the button.
When a station is received, searching
stops.
To stop searching before a station is received,
press the same button you have pressed for
searching.
8
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.
Storing stations in memory
You can use one of the following methods to
store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset: SSM (Strong-station
Sequential Memory)
• Manual preset
• Storing your favorite station into the EX button
EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz
into the preset channel number 1 of
the FM1 band
1 Select the FM1 band.
Automatic preset: SSM
You can preset up to 6 local stations in each FM
band (FM1, FM2, and FM3).
1 Select the band (FM1, FM2, or FM3).
2 Tune in to a station (in this example,
of 88.3 MHz).
FM2
FM3
AM
FM1
Press ¢
to tune in
to stations of higher
frequencies.
2 Press MODE repeatedly until “SSM”
Press 4
to stations of lower
frequencies.
to tune in
appears.
3 Press and hold the number button
(in this example, 1) for more than 2
seconds.
3 Press SEL.
“P1” flashes for a few seconds.
“--SSM--” appears, then disappears when
automatic preset is over.
4 Repeat the above procedure to store
other stations into other preset
numbers.
Local stations with the strongest signals are
searched for and stored automatically in the band
you have selected (FM1, FM2, and FM3). These
stations are preset in the number buttons — No.
1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency).
When automatic preset is over, the station stored
in the number 1 button will be automatically tuned
in.
9
Storing your favorite station into the
EX (extra) button
You can preset an FM or AM station (such as
your favorite station or traffic announcement
station); and recall it by one touch operation even
if the unit is turned off.
Tuning in to a preset station
You can easily tune in to a preset station.
Remember that you must store stations first. If
you have not stored them yet, see page 9.
1 Select the band (FM1, FM2, FM3, or
AM) you want.
EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz
into the EX button
FM2
FM1
FM3
AM
1 Select the FM1 band.
2 Select the number (1 – 6) for the
preset station you want.
2 Tune in to a station (in this example,
of 88.3 MHz).
Press ¢
to tune in
to stations of higher
frequencies.
Press 4
to tune in
to stations of lower
frequencies.
To tune in the favorite station (EX)
EX
Press EX so that the unit
automatically turns on (if it has
been off).
3 Press and hold the EX button until
Your favorite station is tuned in.
“EX” flashes.
EX
• If you press the button again, the previous
source will be played back again.
“EX” flashes on the display.
Notes:
• The previously preset station is erased when a new
station is stored.
• Preset stations are erased when the power supply to
the memory circuit is interrupted (for example,
during battery replacement). If this occurs, preset
the stations again.
10
Selecting FM reception mode
When an FM stereo broadcast is hard to
receive, follow the procedure below:
Other convenient tuner functions
Scanning broadcast stations
1 Select “SCAN.”
1 Select “MONO.”
*SSM
SCAN
SSM
SCAN
*MONO
Canceled
(frequency indication)
MONO
Canceled
(frequency indication)
* When receiving an FM stereo broadcast.
2 Select FM reception mode.
FM reception mode turns on
(“MONO ON”) and off (“MONO
OFF”) alternately.
2 Start scanning.
Each time a broadcast is tuned
in, scanning stops for about 5
seconds (tuned frequency
number flashes on the display),
and you can check what
program is now being
When the monaural mode is turned on, the sound
you hear becomes monaural but reception will be
improved.
broadcasted.
If you want to listen to that program, press MODE
button again to stop scanning.
Lights up when receiving an FM broadcast
in stereo.
Showing an assigned name
If you have assigned a name to a station
frequency, the display shows its assigned name
after the station frequency is displayed.
When the station name is displayed, the STATION
indicator lights up on the display (see page 33).
J
Lights up.
To confirm the station frequency while the
assigned name is shown, press DISP (display).
Each time you press the button, the assigned
name and the station frequency alternate on the
display.
Note:
If no name is assigned, “NO NAME” will appear
when you press DISP.
11
CD OPERATIONS
Notes:
Playing a CD
• When a CD is inserted upside down, the CD
automatically ejects.
1 Insert a disc into the loading slot.
• When you play a CD Text, the disc title and
performer appear on the display. Then the current
track title appears on the display, followed by the
track number and elapsed playing time. See also
“Playing a CD Text” (page 15) and “Selecting the
scroll mode – SCROLL” (page 32).
The unit turns on,
draws in the CD
and starts playback
automatically.
If a CD Text includes much text information, some
may not appear on the display.
• If you play a CD with assigned name (see page 33),
the assigned name appears on the display, followed
by the track number and elapsed playing time. See
also “Showing an assigned name” on page 15.
CD indicator lights up.
To stop play and eject the CD
Press CD 0.
CD play stops and the CD automatically ejects
from the loading slot (“EJECT” appears on the
display). The source changes to the last selected
source.
Total playing time of
the inserted disc
Total track number of
the inserted disc
Notes:
• If the ejected disc is not removed for about 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. (CD play will not
start this time.)
Current track
Elapsed playing time
• You can eject the CD even when the unit is turned off.
• If you change the source, CD play also stops
(without ejecting the disc).
Next time you select “CD” as the source, CD play
starts from where playback had been stopped
previously.
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot, pressing
CD/CH turns on the unit and starts playback
automatically.
12
To skip 10 tracks
Locating a track or a particular
portion on a CD
1 Press MODE repeatedly until
“2–10 +103” appears.
To fast-forward or reverse the track
2 –10 +10 3
Canceled INTRO
REPEAT
RANDOM
Press and hold ¢
while
playing a CD, to fast-forward
the track.
Press and hold 4
while
playing a CD, to reverse the
track.
2 Press +10 or –10 button.
To skip 10 tracks* fowards
to the last track.
To go to the next tracks or the previous tracks
Press ¢
briefly while
To skip 10 tracks*
backwards to the first
track.
playing a CD, to go ahead to
the beginning of the next
track. Each time you press
the button consecutively, the
beginning of the next track is
located and played back.
* The fist time you press +10 or –10 button, the
track skips to the nearest higher or lower track
with a track number of multiple ten (ex. 10th,
20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 tracks (see “How to use the +10 and –10
buttons” below).
• After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
Press 4
briefly while
playing a CD, to go back to
the beginning of the current
track. Each time you press
the button consecutively, the
beginning of the previous
track is located and played
back.
How to use the +10 and -10 buttons
• Ex. 1: To select track number 32 while playing
track number 6.
To go to a particular track directly
(Three times)
(Twice)
Track 6
\10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Press the number button corresponding to the
track number to start its playback.
• To select a track number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• Ex. 2: To select track number 8 while playing
track number 32.
• To select a track number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1
second.
(Three times)
(Twice)
Track 32
\30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
13
2 Press SEL.
Selecting CD playback modes
Each time you press the
button, CD random play mode
turns on (“RANDOM ON”) and
off (“RANDOM OFF”)
alternately.
To play back tracks repeatedly
(Repeat Play)
You can play back the current track repeatedly.
1 Press MODE repeatedly until
“REPEAT” appears.
2 –10 +10 3
Canceled INTRO
REPEAT
When the random mode is turned on, the RND
indicator lights up on the display and a
randomly selected track starts playing.
RANDOM
To play back only intro (Intro scan)
You can play back the first 15 seconds of each
track sequentially.
2 Press SEL.
Each time you press the
button, CD repeat play mode
turns on (“REPEAT ON”) and
off (“REPEAT OFF”)
1 Press MODE repeatedly until
“INTRO” appears.
2 –10 +10 3
Canceled INTRO
REPEAT
alternately.
RANDOM
When the repeat mode is turned on, the RPT
indicator lights up on the display.
2 Press SEL.
Each time you press the
button, CD Intro scan mode
turns on (“INTRO ON”) and off
(“INTRO OFF”) alternately.
To play back tracks at random
(Random Play)
You can play back all tracks on the CD at random.
1 Press MODE repeatedly until
“RANDOM” appears.
2 –10 +10 3
Canceled INTRO
REPEAT
RANDOM
When the Intro scan mode is turned on, the
current track number flashes.
14
Playing a CD Text
Other convenient CD functions
In a CD Text, some information about the disc (its
disc title, performer and track title) is recorded.
You can show these disc information on the
display.
Showing an assigned name
You can assign names to conventional CDs.
If you have assigned a name to a CD, the assigned
name appears on the display, followed by the
current track number and elapsed playing time.
When the CD name is displayed, the DISC indicator
lights up on the display (see page 33).
1 Select text display mode while
playing a CD Text.
Each time you press the
button, the display changes
as follows:
Lights up
Current track no.
Disc Title / Performer
and Track Title
To confirm the current track number and
elapsed playing time while the assigned name
is shown, press DISP (display).
Current track no.
and Elapsed playing time
Each time you press the button, the assigned
name and current track number/elapsed playing
time alternate on the display.
When disc information appears on the display,
the corresponding name indicator lights up.
Note:
You cannot assign a name to a CD Text or an MP3
disc.
When a disc title/performer is displayed.
Prohibiting CD ejection
When a track title is displayed.
You can prohibit CD ejection and can “lock” a CD
in the loading slot.
Notes:
• You can use the scroll mode to show the disc
information on the display.
While pressing CD/CH, press
and hold CD 0 for more than 2
See also “Selecting the scroll mode – SCROLL” on
page 32.
• When you press DISP (display) while playing a
conventional CD, “NO NAME” appears for the disc
title/performer (unless you have assigned a name to
the CD) and the track title.
seconds. “CD
” flashes on the
display for a while, and the CD is
locked and cannot be ejected.
To cancel the prohibition and “unlock” the CD,
press and hold CD 0 for more than 2 seconds
again, while pressing CD/CH. “EJECT OK”
flashes on the display for a while, and the CD is
“unlocked.”
15
MP3 INTRODUCTION
Precautions when recording MP3 files
on a CD-R or CD-RW
What is MP3?
MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts
Group (or MPEG) Audio Layer 3*. MP3 is simply
a file format with a data compression ratio of 1:10
(128 Kbps**). That means, by using MP3 format,
one CD-R or CD-RW can contain 10 times as
much data volume as a regular CD can.
This unit can only read MP3 files that are
recorded in the format that is compliant with ISO
9660 Level 1, Level 2 or Joliet.
How are MP3 files recorded
and played back?
* This player is not compatible with the data encoded
with Layer 1 and 2 formats.
**Bit rate is the average number of bits that one
second of audio data will consume. The unit used is
Kbps (1024 bits/second). To get a better audio
quality, choose a higher bit rate. The most popular
bit rate for encoding is 128 Kbps.
MP3 “files (tracks)” can be recorded in
“directories (folders)”—in PC terminology.
During recording, the files and directories can be
arranged in a way similar to arranging files and
directories/folders of computer data.
“Root” is similar to the root of a tree. Every file
and directory can be linked to and be accessed
from the root.
An MP3 decoder is incorporated into this unit.
You can play back MP3 files (tracks) recorded on
CD-Rs, CD-RWs, and CD-ROMs.
Playback order, file search order, and directory
search order of the MP3 files recorded on a disc
are determined by the writing (or encoding)
application; therefore, playback order may be
different from the one you have intended while
recording the directories and the files.
Compatible with ID3v1
Extra information data such as album title, performer
name, song title, recording year, music genre and
a brief comment can be stored within an MP3 file.
This unit can show ID3v1 tags (album name,
performer name and song title) on the display.
• Some characters cannot be shown correctly.
• This unit is not compatible with ID3v2.
The illustration on the next page shows an
example of how MP3 files are recorded on a
CD-R or CD-RW, how they are played back, and
how they are searched for on this unit.
Other Main Features in this unit:
• Maximum number of directories/files: 289
(Total)
Notes:
• Available characters:A–Z, 0–9, _(underscore)
• Maximum number of characters for file name
(ISO 9660 Level 1):12 (inclusive of
separation mark—“.” and
• The unit can read a CD-ROM containing MP3 files.
However, if non-MP3 files are recorded together
with MP3 files, this unit will take a longer time to
scan the disc. It may also cause the unit to
malfunction.
extension code—“mp3”)
(ISO 9660 Level 2): 31 (inclusive of
separation mark—“.” and
• The unit cannot read or play an MP3 file without
the extension code—mp3.
extension code—“mp3”)
• The unit is not compatible with Playlist*.
(Joliet): 64 (inclusive of
separation mark—“.” and
extension code—“mp3”)
• Maximum number of characters for directory
name: 64
* A playlist is a simple text file, used on a PC, which
enables users to make their own playback order
without physically rearranging the files.
16
MP3 directory/file configuration
ROOT
01
02
04
08
1
2
3
4
03
05
09
18
10
11
19
5
6
06
07
20
21
22
8
7
9
12
13
14
15
16
17
Note:
: Root
ROOT
There is no limit on the number of the hierarchy levels (nested
directories). However, up to 8 hierarchy levels is recommended for
stable operations.
: Directories
: MP3 files
01
MP3 playback/search order
• The numbers in circles below the MP3 files ( ) indicate the playback order and search order of
the MP3 files. Normally this unit plays back MP3 files in the recorded order.
• The numbers inside the directories indicate the playback order and search order of the directories
on an MP3 disc. Normally this unit plays back MP3 files in the directories in the recorded order.
17
MP3 OPERATIONS
Refer also to “CD OPERATIONS” on pages 12 to
15.
Playback starts automatically from the first file of
the first directory once file check is completed.
Then, the display changes to show the following:
Playing an MP3 disc
• When “TAG ON” is selected (initial setting:
see page 32)
1 Insert an MP3 disc into the loading
slot.
Album name/performer name (directory
name)* = Track title (file name)* =
Elapsed playing time
The unit turns on, draws
in an MP3 disc and starts
playback automatically.
* If an MP3 file does not have ID3 tags, directory
name and file name appear.
• When “TAG OFF” is selected
Directory name and file name appear.
Ex.: When the disc contains 13 directories
and 125 MP3 files.
Notes:
• All the files on the disc will be played repeatedly
until you stop playback—All File Repeat Play.
• MP3 discs require a longer readout time**.
(The readout time differs due to the complexity of
the directory/file configuration.)
Lights up
**Readout time is the time taken by the unit to
scan or check the disc for files and file
information.
MP3 indicator Lights up
18
To change the display information
Locating a file or a particular
portion on an MP3 disc
While playing back an MP3 file,
you can change the file
information shown on the display.
Each time you press DISP
(display), the display changes to
show the following:
To fast-forward or reverse the file
Press and hold ¢
playing an MP3 disc, to fast-
forward the file.
while
• When “TAG ON” is selected (initial setting:
see page 32)
Press and hold 4
playing an MP3 disc, to
reverse the file.
while
Album name/
Performer name
Track title
(Directory name)*
(File name)*
Elasped playing time
* If an MP3 file does not have ID3 tags, directory
name and file name appear.
To go to the next files or the previous files
• When “TAG OFF” is selected
Press ¢
briefly while
playing an MP3 disc, to go
forward to the beginning of the
next file. Each time you press
the button consecutively, the
beginning of the next file is
located and played back. (See
“MP3 playback/search order”
on page 17.)
Directory name
Elasped playing time
File name
Notes:
• You can use the scroll mode to show the disc
information on the display.
See also “Selecting the scroll mode – SCROLL” on
page 32.
• If you change the setting from “TAG OFF” to “TAG
ON” while playing an MP3 file, the tag display will
be activated when the next file starts playing.
Press 4
briefly while
playing an MP3 disc, to go back
to the beginning of the current
file. Each time you press the
button consecutively, the
beginning of the previous file is
located and played back. (See
“MP3 playback/search order”
on page 17.)
To stop play and eject the disc
Press CD 0.
Disc play stops and the disc automatically ejects
from the loading slot (“EJECT” appears on the
display). The source changes to the last selected
source.
If you change the source, the disc play also stops
(without ejecting the disc this time).
Notes:
• If the ejected disc is not removed for about 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the loading
slot to protect it from dust. (Disc play will not start
this time.)
• You can eject the disc even when the unit is turned off.
19
To skip 10 files
Press the number button corresponding to the
directory number to start playing the first file in the
selected directory.
1 Press MODE repeatedly until
“2–10 +103” appears.
2 –10 +10 3
REPEAT
Canceled
RANDOM
• To select a directory number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a directory number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1
second.
2 Press +10 or –10 button.
Notes:
To skip 10 files* fowards
to the last file.
• If “MP3” flashes on the display after you have
selected a directory, it means that the directory does
not contain any MP3 files.
To skip 10 files* backwards
to the first file.
• You cannot directly select a directory with a number
greater than 12.
To select a particular file in a directory, press
* The fist time you press +10 or –10 button, the
file skips to the nearest higher or lower file with
a file number of multiple ten (ex. 10th, 20th,
30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 files.
¢
or 4
after selecting the directory.
To skip to the next directory or the previous
directory—either on the same hierarchy
level or on a different hierarchy level
• After the last file, the first file will be selected,
and vice versa.
Press 3(+10) briefly while
playing an MP3 disc.
Each time you press the
button consecutively, the next
directory is located (and the
first file in the directory starts
playing, if recorded).
To go to a particular directory directly
IMPORTANT:
To directly select the directories using the
number button(s), it is required that
directories are assigned 2 digit numbers at
the beginning of their directory names. (This
can only be done during the recording of CD-
Rs or CD-RWs.)
Ex.: If directory name is “01 ABC”
= press 1 to go to directory 01 ABC
If directory name is “1 ABC”
= cannot directly select this
directory.
(See “MP3 playback/search
order” on page 17.)
Press 2(–10) briefly while
playing an MP3 disc.
Each time you press the
button consecutively, the
previous directory is located
(and the first file in the
directory starts playing, if
recorded).
If directory name is “12 ABC”
= press and hold 6 (12) to go to
directory 12 ABC
(See “MP3 playback/search
order” on page 17.)
Note:
If the directory does not contain any MP3 files, it is
skipped.
20
To play back tracks at random
(Random Play)
Selecting MP3 playback modes
1 Press MODE repeatedly until
“RANDOM” appears.
To play back tracks repeatedly (Repeat Play)
1 Press MODE repeatedly until
“REPEAT” appears.
2 –10 +10 3
REPEAT
2 –10 +10 3
REPEAT
Canceled
RANDOM
Canceled
RANDOM
2 Press SEL.
Each time you press the
button, random play mode
changes as follows:
2 Press SEL.
Each time you press the
button, repeat play mode
changes as follows:
RANDOM1 ON
RANDOM2 ON
REPEAT1 ON
REPEAT2 ON
RANDOM OFF
REPEAT OFF
Mode
RND
Plays at random
Indicator
RANDOM1 ON Lights
Mode
RPT
Indicator
Lights
Plays repeatedly
All files of the current
directory, then the files
of the next directory, and
so on.
REPEAT1 ON
REPEAT2 ON
The current file (or
specified file).
Flashes All files of the current
directory (or specified
directory).
RANDOM2 ON Flashes All files of all directories.
RANDOM OFF Goes off Canceled.
REPEAT OFF
Goes off Canceled.
21
TAPE OPERATIONS
2 Press SEL.
Listening to a tape
Each time you press the
button, the Dolby B NR turns
on (“DOLBY ON”) and off
(“DOLBY OFF”).
You can play back type 1 (normal) tapes.
1 Insert a cassette into the cassette
compartment.
This indicator lights up when the Dolby B
NR is turned on.
3 Select the tape direction.
Each time you press the
button, the tape direction
changes alternately.
The unit turns on and tape play starts
automatically.
When one side of the tape reaches its end
during play, the other side of the tape
automatically starts playing. (Auto Reverse)
Tape indicator flashes.
Note on One-Touch Operation:
When a cassette is already in the cassette
compartment, pressing TAPE/AUX turns on the
unit and starts tape play automatically.
2 Turn on or off the Dolby B NR* as
needed.
1 Press MODE repeatedly until
“DOLBY B” appears.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
DOLBY B
Canceled
B.SKIP
REPEAT
22
To stop play and eject the cassette
Press TAPE 0.
Finding the beginning of a tune
Tape play stops and the cassette automatically
ejects from the cassette compartment.
If you change the source, the tape play also stops
(without ejecting the cassette this time).
• You can also eject the cassette by pressing TAPE 0
with the unit turned off.
Multi Music Scan allows you to automatically start
playback from the beginning of a specified tune.
You can specify up to 9 tunes ahead or before the
current tune.
During playback
To fast-forward and rewind a tape
1 Specify where (how many tunes
ahead of or before the current tune)
the tune you want is located.
Press ¢
for more
than 1 second to fast-
forward the tape. When
the tape reaches its end,
the tape is reversed and
playback starts from the
beginning of the other
side.
To locate a tune ahead of
the current tune on the
tape.
To locate a tune before
the current tune on the
tape.
Press 4
for more
than 1 second to rewind
the tape. When the tape
reaches its end, playback
of the same side starts.
Each time you press the button, the
number changes up to 9.
To stop fast-forward and rewind at any
position on the tape, press 2 PROG 3.
Tape play starts from that position on the tape.
When the beginning of the specified tune is
located, playback starts automatically.
Notes:
• While locating a specified tune:
– If the tape is rewound to its beginning, playback
starts from the beginning of that side.
– If the tape is fast-forwarded to the end, it is
reversed and played from the beginning of the
other side.
Note:
When the tape reaches its end while fast-forwarding,
the tape direction will be changed automatically.
• In the following cases, Multi Music Scan may not
operate correctly:
– Tapes with tunes having long pianissimo passages
(very quiet parts) or non-recorded portions.
– Tapes with short non-recorded sections.
– Tapes with high level noise or humming between
tunes.
– The Dolby NR setting does not match. For
example, if the tape is recorded with the Dolby C
NR.
23
Notes:
Other convenient tape
functions
In the following cases, Blank Skip and Repeat Play
may not operate correctly:
– Tapes with tunes having long pianissimo passages
(very quiet parts) or non-recorded portions.
– Tapes with short non-recorded sections.
– Tapes with high level noise or humming between
tunes.
Skipping blank portions on the tape
You can skip blank portions between the tunes
(Blank Skip).
1 Press MODE repeatedly until
“B.SKIP” appears.
– The Dolby NR setting does not match. For example,
if the tape is recorded with the Dolby C NR.
DOLBY B
Canceled
B.SKIP
REPEAT
Prohibiting tape ejection
You can prohibit the tape ejection and can “lock”
a tape in the cassette compartment.
2 Press SEL.
Each time you press the
While pressing TAPE/AUX, press
button, skip function mode
turns on (“B.SKIP ON”) and
off (“B.SKIP OFF”) alternately.
and hold TAPE 0 for more than
2 seconds. “TAPE
” flashes on
the display for a while, and the
tape is locked and cannot be
ejected.
To cancel the prohibition and “unlock” the
tape, press and hold TAPE 0 for more than 2
seconds again, while pressing TAPE/AUX.
“EJECT OK” flashes on the display for a while,
and the tape is “unlocked.”
When this function is on, the B.SKIP indicator
lights up on the display and the unit skips blank
portions of 15 seconds or more, fast-forwards to
the next tune, then starts playing it.
Playing the current tune repeatedly
You can play the current tune repeatedly
(Repeat Play).
1 Press MODE repeatedly until
“REPEAT” appears.
DOLBY B
Canceled
B.SKIP
REPEAT
2 Press SEL.
Each time you press the
button, repeat play mode
turns on (“REPEAT ON”) and
off (“REPEAT OFF”)
alternately.
24
SOUND ADJUSTMENTS
Adjusting the sound
Reinforcing the bass sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
You can also adjust the level of Super Bass.
1 Select the item you want to adjust.
Each time you press the button,
the adjustable items change as
follows:
1 Select “S.BASS.”
EQ
S.BASS
Canceled
L.V.METER
BAL
VOLUME
FADER
While adjusting Super Bass, S. BASS level
flashes.
As the number increases, Super Bass
level also increases.
Indication
To do:
Range
2 Adjust the level within the range of
“00” to “08.”
FADER*
Adjust the
front and rear
speaker
R06 (rear only)
F06 (front only)
BAL
(Balance)
Adjust the left L06 (left only)
and right
speakers
R06 (right only)
VOLUME
Adjust the
volume
00 (min.)
50 (max.)
*
If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
2 Adjust the level.
Note:
Normally + / – buttons work for volume adjustment.
So you do not have to select “VOLUME” to adjust the
volume level.
25
To store a sound mode separately for each
playback source (EQ Link)
Once you select a sound mode, it is stored in
memory. It will be recalled every time you select
the same source. A sound mode can be stored for
each of the following sources — FM1, FM2, FM3,
AM, CD, tape, external components and the EX
(extra) button (see page 10).
Selecting preset sound modes
You can select a preset sound adjustment
suitable to the music genre.
1 Select “EQ.”
EQ
S.BASS
• See also “Changing general settings (PSM)” on
page 30.
Canceled
L.V.METER
1 Press and hold SEL (select) for more than 2
seconds so that one of the PSM items appears
on the display.
2 Press ¢
or 4
to select “EQ LINK
(Equalization Link).”
2 Select the sound mode.
3 Press + to select “LINK ON.”
4 Press SEL (select) to finish the setting.
The sound mode
changes as follows:
To cancel EQ Link, repeat the same procedure
and select “LINK OFF” by pressing – in step 3.
• When “EQ LINK” is set to “LINK ON”
The selected sound mode and Super Bass
level can be stored in memory for the current
source.
Each time you select the same source, the
same sound mode is also recalled, and shown
after the source name.
FLAT
Hard Rock
R & B*
POP
JAZZ
DanceMusic
Country
USER**
Raggae
Classic
(back to the beginning)
*
Rhythm and Blues
• When “EQ LINK” is set to “LINK OFF”
The selected sound mode effect applies to all
the sources selected.
** If you want to adjust and store your original
sound mode (USER), see “Storing your own
sound adjustments” on page 27.
EQ level changes as you select the sound
mode.
Ex.: When you select “R & B”
To cancel the sound mode, select “FLAT” in
step 2.
Note:
You can adjust the sound mode to your preference, and
store it in memory.
26
Storing your own sound
adjustments
3 Adjust the selected sound element.
• Refer to the table
below for adjusting the
selected sound
element.
You can adjust the sound modes to your
preference and store your own adjustments in
memory (USER sound mode).
• There is a time limit in doing the following
procedure. If the setting is cancelled before you
finish, start from step 1 again.
Indication
Range
LOW FREQ. 50 Hz , 80 Hz , 120 Hz
LOW LEVEL –06 (min.) — +06 (max.)
MID FREQ. 700 Hz , 1 kHz , 2 kHz
MID LEVEL –06 (min.) — +06 (max.)
HIGH FREQ. 8 kHz , 12 kHz
1 Select “EQ.”
EQ
S.BASS
Canceled
L.V.METER
HIGH LEVEL –06 (min.) — +06 (max.)
EQ level adjusted flashes.
2 Select sound elements to adjust.
Each time you press the button,
the sound elements to adjust
change as follows:
EX.: When you adjust “LOW FREQ.”
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other sound elements.
LOW FREQ.*
MID FREQ.*
HIGH FREQ.*
LOW LEVEL
MID LEVEL
HIGH LEVEL
5 Store the adjustments.
Your setting is stored in USER
sound mode.
(back to the beginning)
FREQ. (LOW, MID, HIGH):
Select the center frequency to
adjust.
LEVEL (LOW, MID, HIGH):
Adjust the enhancement level.
* By pressing ¢
or 4
, you can
directly move as follows:
LOW FREQ.
MID FREQ.
HIGH FREQ.
27
LEVEL METER SETTING
3. SideWinder
Selecting level meter patterns
Level meter is displayed horizontally.
You can select one from 7 different level meter
patterns or a demonstration of all the patterns.
1 Select “L.V. METER.”
4. Full Size
Level meter is displayed on the main display.
EQ
S.BASS
Canceled
L.V.METER
5. Spin
Spin in the right meter.
2 Press +/– to select the level meter
pattern.
Each time you press
the button, the level
meter changes as
follows:
6. Double
Waves are displayed on both level meters.
ALL DEMO
Full Size
Dolphin
Standard
Spin Double
OFF (back to the beginning)
SideWinder
HIGH WAY
7. HIGH WAY
As if you were driving along a highway.
Level meter patterns
1. ALL DEMO (initial setting)
Demonstrates all the level meter patterns,
each for 20 seconds.
8. Dolphin
A dolphin is swimming in the main display.
2. Standard
Standard level meter.
9. OFF
No level meter is displayed.
28
OTHER MAIN FUNCTIONS
About the demonstration mode Setting the clock
(DEMO MODE)
After installation, set the built-in clock correctly.
When shipped from the factory, “DEMO” is set to
“DEMO ON” in this unit.The demonstration will
start automatically if no sound comes in for 3
minutes. (See page 31.)
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the PSM
items appears on the display. (See
page 31.)
To deactivate the demonstration mode
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
2 If “CLOCK HOUR” does not appear,
press ¢
or 4
repeatedly
until it appears.
2 Press ¢
or 4
to select
“DEMO.”
3 Adjust the hour.
3 Press – to select “DEMO OFF.”
4 Press ¢
or 4
until“CLOCK
MIN (minute)” appears on the display.
4 Press SEL (Select) to finish the
setting.
CONTINUED TO THE NEXT PAGE
29
Changing general settings (PSM)
5 Adjust the minute.
You can change the settings for this unit by using
the PSM (Preferred Setting Mode) control.
Basic Procedure
• There is a time limit in doing the following
procedure. If the setting is canceled before you
finish, start from step 1 again.
6 Finish the setting.
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See page 31.)
To check the current clock time while the unit
is turned off, press DISP (display).
The power turns on, the clock time is shown for 5
seconds, then the power turns off.
2 Select a PSM item you want to
adjust. (See page 31.)
3 Adjust the PSM item selected.
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5
Finish the setting.
30
Preferred Setting Mode (PSM) items
1
2
3
Factory-preset See
settings page
Hold.
Select.
Set.
−
+
DEMO
Demonstration mode
DEMO OFF
Back
DEMO ON
Advance
Advance
DEMO ON
1:00
31
29
CLOCK HOUR Hour adjustment
CLOCK MIN Minute adjustment
CLOCK DISP Clock display
Back
CLOCK OFF
CLOCK ON CLOCK OFF
31
26
EQ LINK
Sound control
memory linkage
LINK ON
LINK OFF
LINK OFF
DIM AUTO
DIMMER
Dimmer mode
DIM OFF
DIM ON
32
DIM AUTO
CONTRAST
SCROLL
Display contrast
Scroll mode
CONTRAST1 – CONTRAST 10 CONTRAST 5 32
SCRL ONCE SCRL AUTO
SCRL ONCE
32
SCRL OFF
EXT INPUT
AUX ADJ
TAG DISP
External input
selection
CD CHANGER LINE INPUT CD CHANGER 32
Auxiliary input level
adjustment
A.ADJ 00
TAG OFF
–
A.ADJ 05
TAG ON
A.ADJ 00
TAG ON
32
32
Tag display
Setting the clock display – CLOCK DISP
Turning the demo mode on or off
You can set the clock to show on the display
when the unit is turned off.
When shipped from the factory, the clock is set
not to show on the display.
• CLOCK OFF: Clock display is turned off.
• CLOCK ON: Clock display is turned on.
– DEMO MODE
You can turn the demo mode on or off. When
shipped from the factory, “DEMO ON” is selected.
• DEMO OFF: Turns the demo mode off.
• DEMO ON: Turns the demo mode on. The
demonstration will start
automatically if no sound comes
in for 3 minutes.
Note:
If the power supply is not interrupted by turning off
the ignition key of your car, it is recommended to
select “CLOCK OFF” to save the car’s battery.
Note:
If the unit has been reset (and the power is on), the
demonstration will start if no sound comes in for
about 15 seconds.
31
Notes:
Selecting the dimmer mode – DIMMER
• If the current source is CD changer or external
component, this setting does not appear.
• For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
When you turn on the car headlights, the display
automatically dims (Auto Dimmer).
When shipped from the factory, Auto Dimmer
mode is activated.
• DIM OFF: Cancels Auto Dimmer.
• DIM ON:
Always dims the display.
• DIM AUTO: Activates Auto Dimmer.
Adjusting the auxiliary input level
– AUX ADJ
Adjust the auxiliary input level properly when an
external component is connected to the auxiliary
input jack.
When shipped from the factory, the auxiliary (AUX)
input level is set at level 00.
Note:
Auto Dimmer equipped for this unit may not work
correctly on some vehicles, particularly on those
having a control dial for dimming.
In this case, set the dimmer mode to “DIM ON” or
“DIM OFF.”
If the input level of the connected component is
not high enough, increase the input level properly.
Without adjusting the line input level, you may be
surprised at the loud sound when you change
source from the external component to another
source.
Adjusting the display contrast level
– CONTRAST
You can adjust the display contrast level from 1
(dark) to 10 (bright). When shipped from the
factory, the display contrast level is set at level 5.
Turning the tag display on or off – TAG DISP
An MP3 file can contain file information called
“ID3 Tag” where its album name, performer, track
title, etc. are recorded.
There are two versions–ID3v1 (ID3 Tag version 1)
and ID3v2 (ID3 Tag version 2). This unit is
compatible only with ID3v1.
When shipped from the factory, “TAG ON” is
selected.
Selecting the scroll mode – SCROLL
You can select the scroll mode for the disc
information.
When shipped from the factory, Auto Scroll mode
is set to “SCRL ONCE.”
• SCRL ONCE:Scrolls only once.
• SCRL AUTO: Repeats the scroll (5-second
intervals in between).
• SCRL OFF: Cancels Auto Scroll.
• TAG ON: Turns on the ID3 tag display while
playing MP3 files.
*If an MP3 file does not have ID3
tags, directory and file name appear.
Selecting an external component to use
– EXT INPUT
You can connect an external component to the
CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter KS-U57 (not supplied).
To use the external component as the playback
source through this unit, you need to select which
component – CD changer or external component
– to use.
When shipped from the factory, CD changer is
selected as the external component.
Note:
If you change the setting from “TAG
OFF” to “TAG ON” while playing an
MP3 file, the tag display will be
activated when the next file starts
playing.
• TAG OFF: Turns off the ID3 tag display while
playing MP3 files. (Only the directory
name and file name can be shown.)
• CD CHANGER: To use the CD changer.
• LINE INPUT:
To use the external
component other than CD
changer.
32
Assigning names to the sources
3 Select the character set you want
while “ ” is flashing.
Each time you press the
You can assign names to station frequencies,
CDs, and the external component connected to
the auxiliary (AUX) input jack.
button, the character set
changes as follows:
After assigning a name, it will appear on the
display when you select the source.
Capital letters (
Small letters (
)
Sources
Maximum number
of the characters
)
Station frequencies*
Up to 10 characters
(up to 32 station
Numbers and symbols (
)
frequencies including
both FM and AM)
4 Select a character.
About the available
characters, see page 38.
CDs** and
CD changer**
Up to 32 characters
(up to 40 discs)
External component
Up to 10 characters
(“AUX INPUT” only)
*
You cannot assign a name to a station frequency
stored in the EX (extra) button.
5 Move the cursor to the next (or
previous) character position.
** You cannot assign a name to a CD Text or an MP3
disc.
1 Select a source you want to assign a
name to.
When you select a
source, the power
automatically
6 Repeat steps 3 to 5 until you finish
inputting the name.
comes on.
Each time you press the
button, the source
changes as described on
page 7.
7 Finish the procedure while the last
selected character is flashing.
To erase the input characters
To erase all the characters at a time, press and
hold DISP (display) for more than 1 second as
described in the procedure above.
2 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds while pressing DISP
(display).
Notes:
• When you try to assign a name to the 33rd station
frequency or 41st CD, “NAME FULL” appears on
the display. (In this case, delete unwanted names
before assignment.)
(at the same time)
• When the CD changer is connected, you can assign
names to discs in the CD changer. These names can
also be shown on the display if you insert the discs
in this unit.
33
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
MD player, etc.
You can connect two external components to this
unit.
Connect one to the auxiliary (AUX) input jack on
the control panel, and the other to the CD
changer jack on the rear.
2 Turn on the connected component
and start playing the source.
3 Adjust the volume.
Preparations:
• For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
• Before operating the external component connected
to the CD changer jack, select the external input
correctly. (See “Selecting the external component to
use – EXT INPUT” on page 32.)
If the input level of the external component
connected to the auxiliary (AUX) input jack
is not high enough, increase the input level
properly.
Without adjusting the input level, you may be
surprised at the loud sound when you change
the source from one external component to
another. (See “Adjusting the auxiliary input
level – AUX ADJ” on page 32.)
1 Select the external component.
AUX INPUT: Press TAPE/AUX repeatedly to
select the component
connected to the AUX jack on
the control panel.
LINE INPUT: Press CD/CH repeatedly to
select the component
connected to the CD changer
jack.
• If “LINE INPUT” does not appear on the
display, see page 32 and select the external
input (“Selecting the external component to
use – EXT INPUT”).
34
CD CHANGER OPERATIONS
Note on One-Touch Operation:
When you press CD/CH, the power automatically
comes on. You do not have to press
on the power.
We recommended that you use one of the CH-X
series with your unit (except for JVC MP3
compatible CD changer.)
If you have another CD automatic changer,
consult your JVC car audio dealer for
connections.
• For Example, if your CD automatic changer is one
of the KD-MK series, you need a cord (KS-U15K)
for connecting it to this unit.
to turn
ATT
/
Note:
If you play a CD with assigned name (see page 33),
the assigned name appears on the display, followed by
the track number and elapsed playing time.
Before operating your CD automatic changer:
• Refer also to the Instructions supplied with
your CD changer.
• If no discs are in the magazine of the CD
changer or the discs are inserted upside
down, “NO DISC” will appear on the display. If
this happens, remove the magazine and set
the discs correctly.
To change the display information
While playing back a CD, you can
change the information shown on
the display.
Each time you press DISP
(display), the display changes to
show the following:
• If “RESET 1 – RESET 8” appears on the
display, something is wrong with the
connection between this unit and the CD
changer. If this happens, check the
connection, connect the connecting cord(s)
firmly if necessary, then press the reset button
of the CD changer.
Current track no.
and Elapsed playing time
Disc no. and
Assigned name*
Current track no.
* If no name is assigned, “NO NAME” will appear.
Playing CDs
Select the CD automatic changer (CD-CH).
Playback starts from the first
track of the first disc.
All tracks of all discs are played
back.
Track number
Elapsed playing time
35
To fast-forward or reverse the track
To go to a particular disc directly
Press the number button corresponding to the
disc number to start its playback (while CD
changer is playing).
Press and hold ¢
while playing a CD, to
fast-forward the track.
Press and hold 4
while playing a CD, to
reverse the track.
• To select a disc number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a disc number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than 1
second.
To go to the next tracks or the previous tracks
Press ¢
briefly
while playing a CD, to go
ahead to the beginning of
the next track. Each time
you press the button
consecutively, the
Ex.: When disc number 3 is selected.
Disc number
Track number
beginning of the next
tracks is located and
played back.
Press 4
briefly
while playing a CD, to go
back to the beginning of
the current track. Each
time you press the button
consecutively, the
beginning of the previous
tracks is located and
played back.
Track number Elapsed playing time
36
To play back only intro (Intro scan)
Selecting CD playback modes
1 Press MODE repeatedly until
“INTRO” appears.
To play back tracks repeatedly (Repeat Play)
1 Press MODE repeatedly until
REPEAT
RANDOM
INTRO
“REPEAT” appears.
Canceled
(Continuous play)
REPEAT
RANDOM
INTRO
Canceled
(Continuous play)
2 Press SEL.
Each time you press the
button, CD intro scan mode
changes as follows:
2 Press SEL.
Each time you press the
button, CD repeat play mode
changes as follows:
INTRO1 ON
INTRO2 ON
INTRO OFF
REPEAT1 ON
REPEAT2 ON
Mode
Indicator
Plays the beginnings
(15 seconds)
REPEAT OFF
INTRO1 ON Track number Of all tracks on all
flashes inserted discs.
INTRO2 ON Disc number Of the first track on each
Mode
RPT
Indicator
Lights
Plays repeatedly
REPEAT1 ON
REPEAT2 ON
REPEAT OFF
The current track (or
specified track).
flashes
INTRO OFF None
inserted disc.
Canceled.
Flashes All tracks of the current
disc (or specified disc).
Goes off Canceled.
Track number
To play back tracks at random
(Random Play)
1 Press MODE repeatedly until
“RANDOM” appears.
EX.:When “INTRO1 ON” is selected.
REPEAT
RANDOM
INTRO
Canceled
(Continuous play)
Disc number
2 Press SEL.
Each time you press the
button, CD random play mode
changes as follows:
EX.:When “INTRO2 ON” is selected.
RANDOM1 ON
RANDOM2 ON
RANDOM OFF
Mode
RND
Plays at random
Indicator
RANDOM1 ON Lights
All tracks of the current
disc, then the tracks of the
next disc, and so on.
RANDOM2 ON Flashes All tracks of all discs
inserted in the magazine.
RANDOM OFF Goes off Canceled.
37
ADDITIONAL INFORMATION
To clean the heads
Available characters
• You can the following characters to assign
names to station frequencies, CDs, and
external component. (See page 33.)
• You can display the information (album title,
performer name, song title, etc.) as ID3v1
tags when you playback an MP3 file with this
unit. (See pages 16 and 41.)
Capital letters
A
F
K
P
U
B
C
H
M
R
W
D
E
J
• Clean the heads after every 10 hours of use
using a wet-type head cleaning tape (available
at an audio store).
When the head becomes dirty, you may realize
the following symptoms:
G
I
L
N
S
X
O
T
Y
Q
V
– Sound quality is reduced.
– Sound level decreases.
space
Z
– Sound drops out.
• Do not play dirty or dusty tapes.
• Do not touch the highly-polished head with any
metallic or magnetic tools.
Small letters
a
b
c
d
i
e
j
f
g
h
m
r
To keep the tape clean
Always store the tapes in
their storage cases after
use.
• Do not store tapes in the
following places:
k
p
u
l
n
s
x
o
t
q
v
w
y
space
z
– Subject to direct sunlight
– With high humidity
– At extremely hot temperatures
Numbers and symbols
0
5
!
1
6
”
2
7
#
(
3
8
$
)
4
CAUTIONS:
9
• Do not play the tapes with peeling labels;
otherwise, they can damage the unit.
• Tighten tapes to remove slack since loose tape
may become entangled with the mechanism.
• Do not leave a cassette in the cassette compartment
after use, as the tape may become slack.
%
’
&
+
*
/
,
.
–
<
:
;
=
>
space
?
@
_
`
The function below is also provided to ensure
the longer life of the cassette deck.
Handling cassettes
Ignition key-off release
When you turn off the ignition key with a
cassette in the compartment, the unit
automatically releases the tape from its head.
The cassette deck built in this unit requires very
little attention, but you will be able to extend the
life of the cassette deck if you follow the
instructions in the column to the right.
38
When playing a CD-R or CD-RW
Handling discs
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their
instructions or cautions carefully.
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on
this unit because of their disc characteristics,
and for the following reasons:
This unit has been designed to reproduce CDs,
CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and
CD Texts.
• This unit is also compatible with MP3 discs.
— Discs are dirty or scratched.
— Moisture condensation on the lens inside the
unit.
— THe pickup lens inside the unit is dirty.
• CD-RWs may reqire a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high
temperatures or high humidity, so do not leave
them inside your car.
How to handle discs
Center holder
When removing a disc
from its case, press down
the center holder of the case
and lift the disc out, holding it
by the edges.
• Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Do not use following CD-Rs or CD-RWs:
— Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
• Make sure to store discs in their cases after use.
— Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet ptinter.
Using these discs under high temperatures or
high humidity may cause malfunctions or
damage to discs. For example,
To keep discs clean
A dirty disc may not play
correctly. If a disc does
becomes dirty, wipe it with a
soft cloth in a straight line from
center to edge.
— Stickers or labels may shrink and warp a
disc.
— Stickers or labels may peel off so discs
cannot be ejected.
— Print on discs may get sticky.
Read instructions or cautions about labels and
printable discs carefully.
To play new discs
New discs may have some
rough spots around the inner
and outer edges.
If such a disc is used, this unit
may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with
a pencil or ball-point pen, etc.
CAUTIONS:
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the
loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
• Do not insert any disc of unusual shape — like a
heart or flower; otherwise, the unit will
malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight or any
heat source or place them in a place subject to
high temperature and humidity. Do not leave
them in a car.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and leave
the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Sticker
Stick-on
label
Warped
disc
Sticker
residue
Disc
39
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Causes
Remedies
• Sound is sometimes
interrupted.
Connections are not good.
Check the cords and
connections.
• Sound cannot be heard
The volume control is turned Adjust it to the optimum
from the speakers.
to the minimum level.
level.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
• This unit does not work at
The built-in microcomputer
Press the reset button on the
all.
may function incorrectly due front panel (see page 2.)
to noise, etc.
• SSM automatic preset
does not work.
Signals are too weak.
Store stations manually.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• Static noise while listening The antenna is not
to the radio.
connected firmly.
• Disc cannot be played
back.
Disc is inserted upside
down.
• Disc sound is sometimes
interrupted.
You are driving on rough
roads.
Stop disc play while driving
on rough roads.
Disc is scratched.
Change the disc.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
• “NO DISC” appears on the No disc is in the loading slot Insert disc.
display.
(or in the magazine.)
Disc is inserted incorrectly.
Insert it correctly.
• Disc can neither be played The CD player may be
back nor ejected. functioning incorrectly.
Press and hold both the
and CD 0
ATT
/
buttons at the same time
for several seconds.
• “EJECT ERR” appears on The disc was interrupted
Press CD 0, or press both
the display.
ejection or insertion.
the
and CD 0
ATT
/
buttons together to clear
the message.
• CD-R/CD-RW cannot be
played back.
CD-R/CD-RW is not
finalized.
• Change to a finalized CD-
R/CD-RW.
• Tracks cannot be skipped
on CD-R/CD-RW.
• Finalize the CD-R/CD-RW
with the component which
you used for recording.
40
Symptoms
Causes
Remedies
• Disc cannot be played
back.
No MP3 files are recorded
on the disc.
Change the disc.
MP3 files do not have the
extension code—mp3 in
their file names.
Add the extension code—
mp3 to their file names.
MP3 files are not recorded
Change the disc.
in the format compliant with (Record MP3 files using a
ISO 9660 Level 1 or 2. compliant application.)
• Files skip, or 00’00”
appears and playback
stops.
Files are encoded in Layer 1 Insert a disc that contains
or Layer 2 format.
files encoded in Layer 3
format.
• Noise is generated.
The file played back is not
Skip to another file or
an MP3 file (although it has change the disc.
the extension code—mp3). (Do not add the extension
code—mp3 to non-MP3
files.)
• A longer readout time is
required (“FILE CHECK”
keeps flashing on the
display).
Readout time varies due to Do not use too many
the complexity of the
hierarchies and directories.
Also, do not record any
other types of audio tracks
together with MP3 files.
directory/file configuration.
• Files cannot be played
Playback order is
back as you have intended determined
———————
them to play.
when the files are recorded.
• Elapsed playing time is not This sometimes occurs
correct.
during play. This is caused
by how the files are
———————
recorded on the disc.
• “MP3” flashes on the
display.
There are no MP3 files in
the current directory.
Select another directory.
• “NO FILES” appears on the There are no MP3 files in
display for a while, then the this disc.
disc ejects automatically.
Insert a disc that contains
MP3 files.
• Correct characters are not This unit can only display
displayed. (Tag Display,
e.g. album name)
alphabet (capital: A–Z,
small: a–z) and numbers.
———————
41
Symptoms
Causes
Remedies
• A cassette tape cannot be You have tried to insert a
inserted. cassette in the wrong way.
Insert the cassette with the
exposed tape facing right.
• Cassette tapes become hot. This is not a malfunction.
———————
• Tape sound is at very low
level and sound quality is
degraded.
The tape head is dirty.
Clean it with a head
cleaning tape.
• “NO MAGAZINE” appears
on the display.
No magazine is in the CD
changer.
Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the This unit is not connected
Connect this unit and the
CD changer correctly and
press the reset button of the
CD changer.
display.
to a CD changer correctly.
• “RESET 1 − RESET 7”
appears on the display.
Press the reset button of
the CD changer.
———————
• The CD changer does not
work at all.
The built-in microcomputer
may function incorrectly
due to noise, etc.
Press the reset button on the
front panel (see page 2.)
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage
the unit and the CD, but will be annoying. We recommend that you stop CD play while
driving on such rough roads.
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
42
SPECIFICATIONS
CD PLAYER SECTION
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 45 W per channel
Rear: 45 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 17 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more
than 0.8% total harmonic
distortion.
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 decoding format: MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 Kbps
Rear: 17 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more
than 0.8% total harmonic
distortion.
CASSETTE DECK SECTION
Load Impedance: 4 Ω (4 to 8 Ω allowance)
Equalizer Control Range:
Wow and Flutter: 0.1 % (WRMS)
Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60)
Frequency Response: 30 Hz to 16 000 Hz
(Normal tape)
LOW:
MID:
12 dB (50 Hz, 80 Hz, 120 Hz)
12 dB (700 Hz, 1 kHz, 2 kHz)
HIGH: 12 dB (8 kHz, 12 kHz)
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Auxiliary input jack:
3.5 mm dia. stereo mini jack
Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Signal-to-Noise Ratio: (Normal tape)
Dolby B NR ON:
Dolby B NR OFF:
Stereo Separation:
65 dB
56 dB
40 dB
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V
allowance)
TUNER SECTION
Grounding System: Negative ground
Allowable Working Temperature:
0°C to +40°C
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: 531 kHz to 1 602 kHz
Dimensions (W x H x D):
Installation Size:
178 mm x 100 mm x 150 mm
Front Panel Size:
170 mm x 96 mm x 20 mm
Mass: 2.2 kg (excluding accessories)
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
65 dB
Design and specifications are subject to change
without notice.
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
[AM Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
43
KW-XC838
1202MNMMDWJEIN
EN, CH,TH,AR
LVT0995-003A
[U]
J
C
V
q O ꢂ u ꢀ ꢃ « Ø V O ꢁ d ꢀ ꢃ « ꢄ U L O K F ꢅ V O ꢀ ꢁ
w d ꢋ
中文
ENGLISH
—U??O?ð W??D?Ý«u??Ð j??I?ꢁ q??L?F??O?Ã “U??N?'« «c??¼ r?L??ꢀ b?I??Ã •
W?O?zU?Ðd?N? W?L?E?½« ¨X?Ãu?ꢁ ≤ ¨DC d?ýU?³?Ä w?zU?Ðd?N?Â
ÆVÃUÝ i¹—Qð
• 本機使用直流12V,負極接地的電源系統。
• This unit is designed to operate on 12 volts DC,
NEGATIVE ground electrical systems.
u K U ꢅ ≠ q ꢆ « œ ® “ U N ' « V O ꢁ d ꢅ
© … — U O ꢇ ꢃ «
INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)
安裝(裝設,固定在億表
板內)
V?O??Âd?²??ë W?I??¹d?Þ w??ÃU?²??ë w?×??O?{u??²?ë r??Ýd?ë s??O?³??¹
o?ÐUD?ð ö?¹b?Fð q?L?Ž p?OK?Ž V?−?¹ ¨pÖ l?Ä ÆW?O?ÃU¦?*«
Ÿułdëvłd¹WÃU(«Ác¼wÁÆUNJK²9w²Ã«…—UOꢂëŸu½
VOÂd²Ã« «Ëœ«WŽuL−ÄlÄoꢁd*« ULOKFëVO²Âvë
Æ©W¹—UO²š«®
The following illustration shows a typical
下面的圓解表示了典型的安裝程序。然而,您應當做
installation. However, you should make 些適當的調整,以便適應您自己的汽車,請參考配套
adjustments corresponding to your specific car. 元件內隨附的使用手冊(選用)。
In this case consult the manual included with the
在某些情況下,對於某些類型或型號的汽車,不可能
將本機裝入中央控制台。
installation kit (option).
¨pð—UOÝ q¹œuÄË Ÿu½ vKŽ «œUL²Ž« ¨ ôU(« iFÐ wÁ
h?B<« ÊU?J*« q?š«œ “UN?'« V?OÂd?ð sJ?L*« s?Ä fO?Ã
ÆVOÂd²KÃ
In some case, depending of the type and the 如果您有問題,或需要有關配套元件的資料,請向
model of your car, it is not possible to install the
unit into the center console.
If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car
JVC汽車音響分銷商或配套元件供應公司詢問。
’uBꢃÐ UÄuKF* WłUŠ Ë« «—UꢂH²Ý« „UM¼ ÊU «–«
Ÿ“u?Ä …—U?A?²?ꢂ?à v?łd?¹ ¨V?O?Âd??²?ë «Ëœ« U?Žu?L?−?Ä
W?Âd?A?ë Ë« JVC W?—U??Ä «—U?O?ꢂ?K?à W?O?ðu??B?ë …e?N?łô«
ÆVOÂd²Ã« «Ëœ« UŽuL: WŽ“u*«
在安裝本機之前
• 為防止短路,建議在安裝本機之前,斷開電池的負
極,並把所有電路都連接好。
• 為安全起見,不要把本機安裝在可能影響您駕駛或
通風不足的地方。
• 安裝位置確定之後,請確保有足夠長的連接線。
• 在固定本機時,確保按照提示使用所提供的螺絲
釘。若使用其他螺絲釘,零件可能會變鬆或受損。
• 如果您不能確定如何正確地安裝本機,應向JVC
汽車音響分銷商請教或請合格的技術人員來安裝。
• 在旋緊螺絲釘或螺拴時,小心不要夾斷任何連接
線。
audio dealer or a company supplying kits.
Before installing the unit
… b ꢉ u ꢃ « V O ꢁ d ꢅ q ꢈ Á
• To prevent short circuits, it is recommended to
disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing
the unit.
• For reason of security, do not install the unit in
a place where it may disturb your driving or
where there is not enough ventilation space
around the unit.
• When the installation position has been
determined, confirm that the cords are
sufficiently long.
• When mounting the unit, be sure to use the
screws provided, as instructed. If other screws
are used, there is a possibility that parts could
become loose or damaged.
wꢀu½ ¨WOzUÐdNJë dz«Ëb?ë wꢁ dOBIð ‰uBŠ lM* •
öOꢀu²Ã« qLŽ rŁ VÃUꢂë W¹—U?D³Ã« ·dÞ qBHÐ
Æ“UN'« VOÂdð q³Á WOzUÐdNJë
Ê« s?J?1 ÊU?J?Ä w?ꢁ “U?N?'« V?Âd?ð ô ¨ÊU?Äô« q?ł« s?Ä •
pK?²1 ô ÊUJÄ w?ꢁ Ë« …—UOꢂ?ë …œUOIà q?ÁdFð V³?ꢂ¹
Æ“UN'« ‰uŠ WOꢁUÂ W¹uNð
Ê« sÄ b?ÂQ𠨓U?N'« VO?Âdð ÊU?JÄ d¹d?Ið r²?¹ UÄb?MŽ •
Æ·UÂ qJAÐ WK¹uÞ „öÝô«
注意:
…œËe*«wž«d³Ã«‰ULF²Ý«sÄbÂQð¨“UN'«VOÂdðbMŽ •
wž«d³Ã« dOž wž«dÐ XKLF²Ý« «–« Æ ULOKF²Ã« VꢂŠ
¡Uꢃ𗫉uBŠ‰UL²Š« pÃUM¼¨÷dGë«cNÃWBB<«
Æ¡«ełô« ÁcNÃ —d{ qB×¹ Ê« sJ1 Ë« “UN'«
vłd¹ ¨“UN'« VOÂdð WOHOJÐ p²ꢁdFÄ ÂbŽ WÃUŠ wꢁ •
W—UÄ «—U?OꢂKà W?OðuBë …e?Nłô« Ÿ“uÄ …—UA?²ꢂÃ
h²ꢃÄ hꢃAÃ “UN'« VOÂdð WOKLŽ „dð« Ë« JVC
Æ…eNłô« Ác¼ q¦Ä VOÂd²Ã q¼RÄË
要把固定托座安裝到本機上,僅能使用所提供的螺絲
釘(M5×6mm)。
若使用超過6mm長的螺絲釘,會損壞本機。
在安裝本機之後
• If you are not sure how to install this unit
correctly, consult a JVC car audio dealer or
have it installed by a qualified technician.
• When tightening screws or bolts be careful not
to pinch any connection cord.
檢查所有剎車燈、車燈、信號燈、刮水器等的操作是否正常。
sÄ t³²Mà ¨W³ÃuK*« dOÄUꢂÄ« Ë« wž«d³Ã« XO³¦ð bMŽ •
ÆqOꢀu²Ã« „öÝ« ‘bš Ë« ÷dÁ ÂbŽ qł«
∫ d ꢊ c %
jIꢁ q?LF²ꢂà ¨“UN'« vK?Ž VOÂd²Ã« UOH²? VOÂd²Ã
Æ©3 ∂ ™ M5® …œËe*« wž«d³Ã«
Caution:
To install the mounting brackets to the unit, use
only the supplied screws (M5 x 6 mm).
If you use any screw longer than 6 mm, the unit
can be damaged.
Ê« s??J?1 t??½U??ꢁ ¨3 ∂ s?Ä ‰u??Þ« w??ž«d?Ð X??K??L??F?²??Ý« «–«
Æ“UN−KÃ —d{ qB×¹
“ U N ' « V O ꢁ d ꢅ b F
«“U???L??G??Ã«Ë ¡«u??{ô«Ë U??J???¹d??³??ë U??³??* Ê« s???Ä b??ÂQ??ð
Æ`O×ꢀ qJAÐ qG²Að ¨aë ¨ UŠUꢂ*«Ë
中文
After installing the unit
Check if all the brake lamps, lights, flasher, wiper,
etc. work correctly.
q O ꢂ u ꢀ ꢃ « Ë V O ꢁ d ꢀ ꢃ « ¡ « e ꢌ « W L z U Á
Æ“UN'« lÄ …œËeÄ WOÃU²Ã« ¡«ełô«
Parts list for installation and
用於安裝和連接的零件表
connection
下列零件是隨本機提供的。
清點以後,正確的將其裝配。
Æ`O×ꢀ qJAÐ rN³OÂdð vłd¹ ¨¡«ełô« Ác¼ h×ꢁ bFÐ
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
CR2025
©3 ∂ ™ M5® W¹u²ꢂÄ fDž ”«— wž«dÐ
ÊUꢂO½ Ÿu½ …—UOÝ lÄ WKLF²ꢂ*« W×OHBë
U¹—UD³Ã«
WOzUÐdNJë WÁUDë pKÝ
bFÐ sŽ rJײë …bŠË
©3 ∂ ™ M5® jЗ wž«dÐ
Õ ö ꢂ ô « Ë ‰ U D ꢋ ô « s ꢋ Y ꢍ ꢈ ꢃ «
故障排除
TROUBLESHOOTING
“ u O H ꢃ « ‚ d ꢀ ꢍ ꢊ •
• The fuse blows.
• 保險絲燒斷。
* 檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否連接正確?
ø`O×ꢀ qJAÐ WÃuꢀuÄ œuÝô«Ë dLŠô« pKꢂë q¼ ¿
* Are the red and black leads connected
correctly?
• 電源不能接通。
* 檢查黃色導線接頭是否接上?
Æ W O z U d N J ꢃ « W Á U D ꢃ « q O ꢂ u ꢅ s J 1 ô •
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
øôuꢀuÄ dHꢀô« pKꢂë q¼ ¿
• 揚聲器沒有聲音。
* 檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?
Æ ꢄ U ꢋ U L ꢇ ꢃ « s Ä ꢄ u ꢂ — b B ꢊ ô •
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
øWŽULꢂë Ãdš pKÝ …dz«œ wꢁ dOBIð pÃUM¼ q¼ ¿
• 聲音失真。
Æ Á u A Ä ꢄ u B ꢃ « •
ø÷—ôUÐ ôuꢀuÄ WŽULꢂë Ãdš pKÝ q¼ ¿
L Èd???ꢂ??O???ë W??ŽU??L???ꢂ??K???à å≠ò W??³??ÃU???ꢂ??ë ·«d???Þô« q??¼ ¿
øiFÐ lÄ ÷—ôUÐ WÃuꢀuÄ R vMLOëË
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢 查 揚 聲 器 的 左 ( L ) , 右 ( R ) 端 子 的 負 極
(-)是否共同接地?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
• 本機發熱。
Æ “ U N ' « s ꢎ ꢇ ꢊ •
ø÷—ôUÐ ôuꢀuÄ WŽULꢂë Ãdš pKÝ q¼ ¿
vMLOÃ«Ë LÈdꢂOëWŽULꢂKÃå≠òW³ÃUꢂë·«dÞô«q¼ ¿
øiFÐ lÄ ÷—ôUÐ WÃuꢀuÄ R
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢 查 揚 聲 器 的 左 ( L ) , 右 ( R ) 端 子 的 負 極
(-)是否共同接地?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
1
1 Remove the audio system originally installed. 1 拆下原先安裝的音響系統。
Æqꢀô« wꢁ VÂd*« uBë “UNł Ÿe½«
W?ŽËe?M*« ¡«e?łô«Ë w?ž«d?³?ë k?HŠ s?Ä b?ÂQ?ð ∫ W E ꢉ ö Ä
Æ…—UOꢂë sÄ
Note: Be sure to keep all the screws and parts
removed from your car.They are to be
used in the future.
注意: 請保存好從汽車上取下的所有螺絲釘和零
件,以備將來使用。
ÆoŠô XÁË wꢁ UNÃULF²Ýô WłUŠ pÃUM¼
2 將從汽車上拆下的固定托座安裝到本機。
3 將電線連接好(請參閱背面的圖示)。
2 Install the mounting brackets, removed from
vK?Ž …—UOꢂ?ë sÄ WŽËe?M*« VO?Âd²Ã« U?OH²? V—
≤
≥
¥
the car, to this unit.
Æ“UN'« «c¼
4 使用上面第一步中拆下的螺絲釘將本機固定
3 Connect the wires (see the diagrams on the
œułu*« rÝdë dE½«® Æ`O×ꢀ qJAÐ „öÝô« qꢀË«
Æ©wHK)« V½U'« vKŽ
到汽車上。
reverse side).
4 Fix this unit to the car using the screws
wž«d³?ë ‰ULF²?Ý« WDÝ«uÐ …—UO?ꢂÃUÐ …bŠu?ë X³Ł
下面以丰田牌(Toyota)汽車為例對安裝進行說明。
欲瞭解更多資料,請向 JVC 汽車音響分銷商詢問。
removed in step 1.
Æ …uD)« wꢁ WŽËeM*«
The following example shown is for
installation in a Toyota.
For more details, consult your JVC car audio
dealer.
Æ U ꢅ u ꢊ u ꢅ Ÿ u ꢑ … — U O ꢐ q ꢆ « œ “ U N ' « V O ꢁ d ꢅ W O H O ꢁ w ꢃ U ꢀ ꢃ « ‰ U ꢏ * « s O ꢈ ꢊ
ꢄ « — U O ꢇ K ? ꢃ W O ꢅ u B ꢃ « … e N ꢌ ô « Ÿ “ u Ä d A ꢀ ꢐ « ¨ d ꢏ ? ꢁ « q O ꢂ U H ꢅ q ꢌ « s Ä
Æ
JVCW ꢁ — U Ä
“UN'« «c¼ lÄ …œËe*« wž«d³Ã«
∫ “ U N ' « « c ꢓ l Ä … œ Ë e * « w ꢒ « d ꢈ ꢃ «
Æpð—UOÝ lÄ oÐUD²¹ Ícë wžd³Ã« Ÿu½ d²š«
…—UOꢂë sÄ WŽËeM*« VOÂd²Ã« WOH²Â
W?DÝ«uÐ w?½dF*« …—U?Oꢂ?ë qJO?¼ lÄ rJ?×Ä qJ?AÐ w?{—ô« pKꢂ?ë qꢀË«
Æw½bF*« …—Uꢂë qJO¼ vKŽ X³¦*« vKꢀô« wžd³Ã« ‰ULF²Ý«
…—UOꢂë sÄ WŽËeM*« VOÂd²Ã« WOH²Â
“UN'« «c¼ lÄ …œËe*« wŽ«d³Ã«
jЗ wždÐ
©3 ∂ ™ M5®
W¹u²ꢂÄ fDž ”«— wž«dÐ
©3 ∂ ™ M5®
…uD)« wꢁ …—UOꢂë sÄ ŸËeM*« wžd³Ã«
ÆWł—œ ≥∞ sÄ qÁ« W¹Ë«“ vKŽ “UN'« V—
Æu²ꢂÄ qJAÐ ¡u²Më sŁ« ¨‰Ušœöà ¡u²½ pÃUM¼ ÊU «–«
Wł—œ ≥∞ sÄ qÁ«
W O z U d N J ꢃ « ꢄ ö O ꢂ u ꢀ ꢃ «
電路連接
ELECTRICAL CONNECTIONS
w?ꢀu?½ ¨W?O?zU?Ðd?NJ?ë d?z«Ëb?ë w?ꢁ d?O?B?I?ð ÀËb?Š l?M?*
öO?ꢀu?²Ã« q?L?Ž rŁ V?ÃU?ꢂë W?¹—U?D?³Ã« ·d?Þ q?BH?Ð
p²ꢁdFÄ ÂbŽ WÃUŠ wꢁ Æ“UN'« VOÂdð q³Á WOzUÐdNJë
WOKLŽ „dð vłd¹ ¨`O×ꢀ qJAÐ “UN'« VOÂdð WOHOJÐ
q¦Ä VOÂd²Ã q¼RÄ Ë h²ꢃÄ hꢃ?Aà “UN'« VOÂdð
Æ…eNłô« Ác¼
To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing
the unit. If you are not sure how to install this unit
correctly, have it installed by a qualified
technician.
為防止短路,建議在安裝本機之前,斷開電池的負
極,並把所有電路都連接好。如果您不能確定如何正
確地安裝本機,應請合格的技術人員來安裝。
注意:
本機使用直流12V、負極接地的電源系統。如果您的車
輛沒有這一電源系統,則需要一個電壓變換器,您可以
在 JVC 汽車音響分銷商處買到它。
W E ꢉ ö Ä
wzUÐdN—UOðWDÝ«uÐjIꢁ qLFOà “UN'« «c¼ rLꢀ bIÃ
ÆVÃUÝ i¹—Qð WOzUÐdN WLE½« ¨XÃuꢁ ≤ ¨DC dýU³Ä
V−¹ ¨pð—UOÝ wꢁ ÂUEMë «c¼ q¦Ä œułË ÂbŽ WÃUŠ wꢁ
sÄ ‰u?;« «c¼ ¡«d?ý s?J1Ë ¨ÃU?²Ãu?ꢁ ‰u?×Ä Â«b?ꢃ²?Ý«
ÆJVC W—UÄ «—UOꢂKà WOðuBë …eNłô« ¡öÂË
U???ÝU??O??I??ë f??H???½ q??L??×??¹ d???šP??Ð “u??O??H??ë ‰b???³??²??Ý« •
…—UA²Ý« vłd¹ ¨“uOHë ‚«d²Š« —dJð «–« ÆWꢁuꢀu*«
ÆJVC W—UÄ «—UOꢂKà WOðuBë …eNłô« ¡öÂË
ìWKJA*« u¼ ZO−Cë ÊU «–« •
Note:
This unit is designed to operate on 12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage
inverter is required, which can be purchased at
JVC car audio dealers.
•
把保險絲更換為額定負荷值的保險絲。如果保險絲經
常燒壞,請嚮 JVC 汽車音響分銷商詢問。
若出現噪音問題 ...
•
本機在電源回路帶有一個噪音瀘器。但是,在某些車
輛上,會出現喀喀聲或其它噪音。如果發生這類情
況,將本機後面的接地端子用短而粗的導線,如編織
銅線或標準電纜,連接到汽車底盤上(見電路接線
圖)。如果噪音仍然持續存在,請嚮JVC汽車音響分
銷商詢問。
• Replace the fuse with one of the specified
rating. If the fuse blows frequently, consult your
JVC car audio dealer.
• If noise is a problem...
WÁUDë …dz«œ qš«œ ZO−{ d²Kꢁ “UN'« «c¼ Âbꢃ²ꢂ¹
Ê« sJ?1 ¨ «—UO?ꢂë iF?Ð wꢁ ¨pÖ l?Ä ÆWO?zUÐdN?Jë
»u?žd*« dOž Z?O−Cë Ë« W?IDI?Dë sÄ Ÿu½ Àb?×¹
i??¹—Q?²??ë ·d??Þ q?ꢀË« ¨p??Ö q?¦??Ä ÀËb?Š W??ÃU?Š w??ꢁ
lÄ ©qOꢀu²?ë rÝ— dE½«® “UN?'« WOHKš w?ꢁ œułu*«
d??B?Á« „ö??Ý« «b??ꢃ?³??Ý« W??D?Ý«u??Ð …—U??O?ꢂ??ë q??J?O??¼
ÆwÝUOIÄpKÝË«‰Ëb:«”U×MëpKÝq¦Ä¨pLÝ«Ë
v?łd¹ ¨Z?O?−C?ë Ë« W?I?DI?D?ë nÁu?ð Âb?Ž W?ÃUŠ w?ꢁ
W—U?Ä «—U?Oꢂ?Kà W?Oðu?B?ë …eN?łô« ¡öÂË …—U?A²?Ý«
ÆJVC
This unit incorporates a noise filter in the power
circuit. However, with some vehicles, clicking
or other unwanted noise may occur. If this
happens, connect the unit’s rear ground
terminal (see connection diagram) to the car’s
chassis using shorter and thicker cords, such
as copper braiding or gauge wire. If noise still
persists, consult your JVC car audio dealer.
• Maximum input of the speakers should be more
than 45 W at the rear and 45 W at the front,
with an impedance of 4 Ω to 8 Ω.
•
後置揚聲器的最大輸入功率應大於45 W,前置揚聲
器的最大功率 45 W ,其阻抗的為 4 Ω - 8 Ω 。
務必將本機接地到汽車底盤上。
本機使用後,散熱片會很熱。因此,在移出本機時,
小心不要觸摸散熱片。
•
•
d?¦Â« UŽU?Lꢂë q?šbà vBÁô« b?(« ÊuJ¹ Ê« V?−¹ •
UŽULꢂKà ◊«Ë ¥µ Ë WOHK)« UŽULꢂKà ◊«Ë ¥µ sÄ
ÆÂË« ∏ vë ¥ 5Ð WF½U2 lÄ ¨WOÄUÄô«
• Be sure to ground this unit to the car’s
chassis.
• The heat sink becomes very hot after use. Be
careful not to touch it when removing this unit.
Æ…—UOꢂë qJO¼ lÄ “UN'« i¹—Qð sÄ bÂQð •
b??F??Ð «b??ł W??M??šU??Ý …—«d??(« i??H??š W???×??O??H??ꢀ `??³??B??ð •
Æ“UN'« Ÿe½ bMŽ UN²ꢂÄöÄ ÂbŽ sÄ bÂQð Æ«bꢃ²Ýô«
…—«d(« iHš W×OHꢀ
2
wÐdŽ
中文
ENGLISH
W O ꢌ – u L M ꢃ « ꢄ ö O ꢂ u ꢀ ꢃ «
/
A Typical Connections/典型的接線方法/
…—UOꢂëwꢁ„öÄô«WJ³ýsÄbÂQð∫qOꢀu²ÃUСb³Ã«q³Á
‰uBŠ vë ¡vÞU)« q?Oꢀu²Ã« V³ꢂ¹ Ê« sJ1 ÆWÁbÐ
Æ“UN−KÃ wIOIŠ qDŽ
Before connecting: Check the wiring in the
vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
接線前:仔細檢查汽車內的線路。不正確的接線會導
致本機嚴重損壞。
1 按下述順序將配線束各個不同色標的導線接頭分別
W????ÁU???D???ë b????¹Ëe???ð p???K???ꢂ????à W???½u???K???*« „ö????Ýô« q???ꢀË«
wz«uNÃ«Ë UŽULꢂ먅—UOꢂëW¹—UDÐlÄWOzUÐdNJë
ÆwÃU²Ã« qꢂKꢂ²Ã« VꢂŠ ©błË Ê«® wJOðUÄuðËô«
©…—UOÝô qJO¼ lÄ® ÷—ô« lÄ ∫œuÝô« pKꢂë 1
≤ XÐU?Ł® …—UO?ꢂë W¹—U?DÐ l?Ä ∫dH?ꢀô« pK?ꢂë 2
©XÃuꢁ
1 Connect the colored leads of the power cord
to the car battery, speakers and automatic
antenna (if any) in the following sequence.
1 Black: ground
接至電池,揚聲器和自動昇降天線(如有裝設):
1
2
3
4
黑色:接地
黃色:接至車裝電池(恆定 12V)
紅色:接至保險絲單元內的附屬端子
藍色帶有白色條紋:接至其他音響設備的遙控
器導線接頭(最大200毫安)
藍色:接至自動升降天線,若有
(最大250毫安)
2 Yellow: to car battery (constant 12V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Blue with white stripe: to remote lead of
other equipment (200 mA max.)
5 Blue: to automatic antenna if any
(250 mA max.)
6 Orange with white stripe: to illumination
or small lamp terminal
7 Others: to speakers
wꢁU{ô« ·dDë lÄ ∫dLŠô« pKꢂë 3
pKÝ vë ∫iOÐôUÐ jD<« ‚—“ô« pKꢂë 4
Èdšô« «bFLKÃ dDOꢂ*«
5
6
7
橙色帶有白色條紋:接至照明或小燈泡端子。
其它:接至揚聲器
©dO³Ä« wKKOÄ ≤∞∞ wBÁô« b(«®
błË Ê« wJOðUÄuðËô« wz«uNë vë ∫‚—“ô« pKꢂë 5
©dO³Ä« wKKOÄ ≤µ∞ wBÁô« b(«®
2 將連接天線插頭的一端插入本機的天線端子。
3 最後,把配線束的插頭插接在本機上。
·d?Þ l?Ä ∫i?O?ÐôUÐ j?D?<« w?ÃU?I?ðd?³Ã« p?K?ꢂ?ë 6
Æ…dOGBë W³LKë Ë« …¡U{ô«
UŽULꢂë lÄ ∫ Èdšô« „öÝô« 7
Æwz«uNë pKÝ qꢀË«
Æ“UN'« lÄ „öÝô« qÄUŠ qꢀË« ¨«dOš«
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
≤
≥
X½U½u³L “UNł Ë« JVC W—UÄ CD W−ÄbÄ W½«uDÝ« ‰b³Ä
dš« wł—Uš
F-OUT R-OUT
L
L
L
¡UM¦²ÝSЮ CH-X WKꢂKÝsÄCDW−Äb*«W½«uDÝô« ôb³ÄbŠ«qOꢀu²Ðwꢀu½¨CDW−Äb*«W½«uDÝô«‰b³ÄqOꢀuðbMŽ •
Íc?ë CD W−Äb*« W?½«uDÝô« ‰b?³Ä ÊU «–« Æ©JVC W—U?Ä MP3 U½«uD?Ý« lÄ oꢁ«u²?*« CD W−Äb?*« W½«uDÝô« ôb?³Ä
Æ©KS-U15K® wꢁU{« pKÝ vë ÃU²% ·uÝ ¨KD-MK WKꢂKÝ sÄ tJK²9
R
R
R
j)« qšœ ¡v¹UNÄ qOꢀuð WD?Ý«uÐ qIM²Ä MD pꢂ¹œ wM?OÄ qGAÄ q¦Ä wł—Uš X?½U½u³L “UNł qOꢀuð U?C¹« pMJ1 •
© B rÝdë dE½«® Æ©œËeÄ dOž® KS-U57
2
1
…—UOꢂë wz«u¼ vë
wHK)« i¹—Q²Ã« ·dÞ
qOGA²Ã« ÕU²HÄ
dO³Ä« µ “uOꢁ
Æ“UN'« «c¼ lÄ oꢁdÄ dOž
*
3
W½«uDÝô«‰b³Äf³IÄ
*
JVC W—UÄ CD W−ÄbÄ
1
2
œuÝ√
w½bF*« …—UOꢂë qJO¼Ë«w½bF*« rꢂ'« vë
L
R
¿dHꢀ√
dLŠ√
©“UN'« «c¼ lÄ œËeÄ dOž® …—Uýô« pKÝ
W¹—UD³Ã« lÄ WÃuꢀu*« “uOHë WŽuL−Ä wꢁ w(« ·dDë vë
Æ©‰UF²ýô« ÕU²H0 «—ËdÄ®
3
© B rÝdë dE½«® dš« “UNł vë
“uOHë WŽuL−Ä wꢁ wꢁU{ô« ·dDë vë
“uOHë „uKÐ
iOÐôUÐ jDꢃÄ ‚—“« pKÝ
‚—“«
6
4
Èdšô« «bFLKà dDOꢂ*« pKÝ vë
© B jD<« dE½«®
…—UOꢂë ¡u{ j³{ ÕU²HÄ vë
¿
V?−?¹ ¨VO?Âd?²?ë q?³?Á “U?N?'« «c?¼ q?O?G?A?ð h?×?ꢁ q?³?Á ∫
ÊËbÐ “UN'« qOGAð sJ?1 ô YOŠ ¨pKꢂë «c¼ qOꢀuð
ÆpKꢂë qOꢀuð
5
błË Ê« wJOðUÄuðËô« wz«uNë vë
iOÐôUÐ jDꢃÄ wÃUIðdÐ pKÝ
7
ÍœUÄ—
v½«uł—«
œuÝôUÐ jDꢃÄ dCš√
œuÝôUÐ jDꢃÄ ÍœUÄ—
dCš«
iOÐ√
œuÝôUÐ jDꢃÄ v½«uł—«
jDꢃÄ iOЫ pKÝ
œuÝôUÐ
ÈdꢂOë WŽULꢂë
©WOÄUÄô«®
vMLOë WŽULꢂë
ÈdꢂOë WŽULꢂë
©WOHK)«®
vMLOë WŽULꢂÃ
©WOHK)«®
©WOÄUÄô«®
Æ Ê U ꢇ O ꢑ Ÿ u ꢑ … — U O ꢐ q ꢆ « œ “ U N ' « “ U N ' « V O ꢁ d ꢅ b M ꢋ
ÆrÝdë wꢁ sO³Ä u¼ UL …œËe*« W×OHBë X³Ł
ÊUꢂO½ Ÿu½ …—UOÝ lÄ WKLF²ꢂ*« W×OHBë
3
q O ꢂ u ꢅ Ë W O z U d N J ꢃ « W Á U D ꢃ « b ꢊ Ë e ꢅ ‰ u ꢉ ꢄ U N O ꢈ M ꢅ
∫ ꢄ U ꢋ U L ꢇ ꢃ «
PRECAUTIONS on power supply
電源和揚聲器接線注意事項:
• 切勿把揚聲器導線接頭接至電池,否則本機將會嚴重
損壞。
• 正確地連接黑色導線接頭(接地),黃色導線接頭(接
車裝電池,恆定 12V)和紅色導線接頭(接至保險絲
單元的附屬端子)。
• 在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前,檢查您汽車上
的揚聲器線路:
-如果您汽車上揚聲器線路象圖 1 和圖 2 所示,不要
使用原裝的揚聲器線路。如果使用,本機將嚴重損
壞。要重新連接揚聲器線路,可按圖3所示,把本
機與揚聲器相連接。
-如果您汽車上揚聲器線路象圖3所示,可使用原裝
的揚聲器線路與本機相連接。
and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the
power cord to the car battery; otherwise,
the unit will be seriously damaged.
• Connect the black lead (ground), yellow lead
(to car battery, constant 12V), and red lead
(to an accessory terminal) correctly.
• BEFORE connecting the speaker leads of the
power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.
– If the speaker wiring in your car is as
illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO
NOT connect the unit using that original
speaker wiring. If you do, the unit will be
seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can
connect the unit to the speakers as
illustrated in Fig. 3.
– If the speaker wiring in your car is as
illustrated in Fig. 3, you can connect the
unit using the original speaker wiring in your
car.
p ꢃ – Ê ô ¨ … — U O ꢇ ꢃ « W ꢊ — U D l Ä ꢄ U ꢋ U L ꢇ ꢃ « W Á U ꢔ b ꢊ Ë e ꢅ „ ö ꢐ « q ꢂ u ꢅ ô •
Æ ꢄ U ꢋ U L ꢇ K ꢃ — d { ‰ u B ꢉ v ꢃ « Í œ R ꢊ
lÄ®dHꢀô«pKꢂë˨©w{—ô«®œuÝô«pKꢂëqꢀË« •
dLŠô« pKꢂÃ«Ë ¨©XÃuꢁ ≤ XÐUŁ ¨…—UOꢂë W¹—UDÐ
Æ`O×ꢀ qJAÐ ©vꢁU{ô« ·dDë lÄ®
l?Ä U?ŽUL?ꢂ?ë W?ÁUÞ b?¹Ëe?ð „öÝ« q?O?ꢀu?ð q³?Á •
qš«œ UŽULꢂë „öÝ« WJ³ý h×ꢁ« ¨ UŽULꢂë
Æpð—UOÝ
w ? ꢓ U L ꢁ p ꢅ — U O ? ꢐ q ꢆ « œ ꢄ U ꢋ U L ? ꢇ ꢃ « „ ö ꢐ « W J ꢈ ? ꢕ X ꢑ U ꢁ « – «
ô ¨q H ? ꢐ ô « w ꢖ … œ u ? ꢌ u * « ≤ q ? J A ꢃ « Ë q ? J A ? ꢃ « w ꢖ W ? M O ? ꢈ Ä
„öÝ« W?J³?ý «bꢃ²?Ý« WD?Ý«uÐ “U?N'« qꢀ? uð
ÁcNÐ “U?N'« qOꢀu?ð - «–« ÆWOK?ꢀô« UŽUL?ꢂë
qLŽbŽ«Æ—d{‰uBŠvëpÖ͜ROݨo¹dDë
qOꢀuð pMJ1 YO×Ð UŽULꢂë „öÝ« WJ³ý
qJ?Aë wꢁ sO³Ä u?¼ UL UŽULꢂ?ë lÄ “UN'«
Æ≥
≠
-如果您不能確定您汽車上揚聲器線路,請向您的汽
車分銷商詢問。
pð—UOÝ qš«œ UŽULꢂë „öÝ« WJ³ý X½U «–« ≠
“UN'«qOꢀuðpMJ1¨≥qJAëwꢁWMO³Äu¼ULÂ
U?ŽU??L?ꢂ??ë „ö?Ý« W??J?³??ý «b?ꢃ??²?Ý« W??D?Ý«u??Ð
Æpð—UOÝ qš«œ WOKꢀô«
+
+
+
+
+
-
+
-
L
L
L
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
R
R
R
-
-
-
UŽULꢂë „öÝ« WJ³AÐ p²ꢁdFÄ ÂbŽ WÃUŠ wꢁ ≠
«cNÐ…d³)«ÍË–Ë«qOÂuëdA²Ý«¨pð—UOÝqš«œ
Æ’uB)«
– If you are not sure of the speaker wiring of
your car, consult your car dealer.
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
„ ö ꢐ ô « q O ꢂ u ꢅ
t O ꢈ M ꢅ
ÆqOꢀu²Ã« q³Á `O×ꢀ qJAÐ „öÝô« ÂdЫ
d O ꢒ „ ö ? ꢐ ô « · « d ꢔ « v K ꢋ o ꢂ ô Ë ‰ “ U ? ꢋ j ꢊ d ꢕ l { ¨ W O ? z U d N J ꢃ « ≠ d ? z « Ë b ꢃ « w ꢖ d O ? B I ꢀ ꢃ « l M ? Ä q ꢌ « s Ä
Æ W K L F ꢀ ꢇ * «
•
ÆqOꢀu²Ã« bFÐ rJ×ÄË `O×ꢀ qJAÐ „öÝô« r(«
W O ꢖ U { ô « È d ꢆ ô « … e N ꢌ ô « q O ꢂ u ꢅ
/
B Connections Adding Other Equipment/連接附加的其他音響設備/
p?Ã–Ë Èd?š« «Ëœ«Ë u?ꢀ r??ꢃ?C?Ä q?O?ꢀu?ð p??M?J?1
Á—UOꢂë u¹dO²Ý “UNł …—bIÄ …œU¹eÃ
You can connect an amplifier and other
equipment to upgrade your car stereo system.
• For connections, refer also to the instructions
supplied for other components.
• Connect the remote lead (blue with white
stripes) to the remote lead of the other
equipment so that it can be controlled through
this unit.
• For amplifier only:
– Connect this unit’s line-out terminals to the
amplifier’s line-in terminals.
– Disconnect the speakers from this unit,
connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused. (Cover
the terminals of these unused leads with
insulating tape, as illustrated above.)
你可以接上放大器和其它設備,以提升你的汽車立體
音響系統。
• 連接時,請參閱其它裝置所提供的指南說明。
• 把遠端到線接頭(藍色帶有白色條紋)和遠端的其他
音響設備的接頭連接,則可通過本機供電。
• 只供擴音機用:
-連接此裝置的輸出端子到放大器的輸入端子上。
-將揚聲器和本機拆開,再連接至擴音機。請不要使
用本機的揚聲器導線。(依下圖所示,用絕緣膠布
將這些不用的導線接頭遮掩起來。)
ULO?KF²Ã« vë UC¹« lł—« ¨ öOꢀu²Ã« qł« sÄ •
ÆÈdšô« X½U½u³LJë …eNł« lÄ …œËe*«
j???D??<« ‚—“ô«® b??F???Ð s??Ž r??J???×??²??ë p??K???Ý q??ꢀË« •
dšô« “UN−Kà bFÐ sŽ rJײë pKÝ lÄ ©iOÐôUÐ
«c?¼ d³?Ž WO?zU?ÐdN?Jë W?ÁUD?ë b?¹Ëeð s?J1 Y?O×?Ð
Æ“UN'«
∫ uBë rꢃC* jIꢁ •
·«dÞ« lÄ “UN'« «cNà j)« ≠Ãdš ·«dÞ« qꢀË« ≠
Æ uBë rꢃC* j)« ≠ qšœ
l Ä ꢄ U ꢋ U ? L ꢇ ꢃ « q ꢂ Ë « r ꢗ ¨ “ U N ' « « c ꢓ s Ä ꢄ U ꢋ U L ꢇ ꢃ « q B ꢖ « ≠
Ê Ë b “ U N ? ' « « c ꢓ ꢄ U ꢋ U L ꢐ „ ö ? ꢐ « „ d ꢅ « Æ ꢄ u B ꢃ « r ? ꢎ C Ä
d ? O ꢒ „ ö ꢐ ô « · « d ꢔ « v ? K ꢋ o ꢂ ô j ꢊ d ? ꢕ l { ® Æ ‰ U L F ? ꢀ ꢐ «
© Æ v K ꢋ ô « w ꢖ ` { u Ä u ꢓ U L ꢁ ¨ W K L F ꢀ ꢇ * «
©“UN'« «c¼ lÄ œËeÄ dOž® …—Uýô« pKÝ
©“UN'« «c¼ lÄ œËeÄ dOž® KS-U57 j)« qšœ T¹UNÄ
©CD ‰b³Ä lÄ œËeÄ® pKꢂë
L
L
L
L
R
R
R
R
Ë«
JVC CD ‰b³Ä
wł—U)« X½U½u³LJë “UNł
…—Uýô« pKÝ
(R-OUT) wHK)« Ãd)« vë
©“UN'« «c¼ lÄ œËeÄ dOž®
*
R-OUT
L
F-OUT R-OUT
L
L
L
L
L
R
R
R
R
R
R
JVC W—UÄ WOðuꢀ WÁUÞ rꢃCÄ
dš¬ wðuꢀ WÁUÞ rꢃCÄ qOꢀuð pMJ1
ÆWOÄUÄ_« UŽULꢂKÃ
bFÐ sŽ rJײë
bFÐ sŽ rJײë qšœ
WOHK)« UŽULꢂë
(F-OUT) wÄUÄô« Ãd)« vë
*
F-OUT
INPUT
L
©“UN'« «c¼ lÄ œËeÄ dOž® …—Uýô« pKÝ
L
L
R
R
JVC W—UÄ WOðuꢀ WÁUÞ rꢃCÄ
WOÄUÄô« UŽULꢂë
R
v ? ꢃ « Ë « w ? ꢑ b ? F ? * « r ? ꢇ ? ' « v ? ꢃ « Â U ? J ꢉ S
i
ꢊ — Q ꢀ ꢃ « p K ꢐ X O ꢈ ꢏ ꢀ r Á *
* Firmly attatch the ground wire to the
metallic body or to the chasis of car—to the
place not coated with paint (if coated with
paint, remove the paint before attaching
wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
* 請將接地線與汽車的金屬車身或底盤的未塗有油漆的
部分(如果塗有油漆,請在連線之前去除油漆)牢固
地連接一起。
¨ ¡ ö D U O K D Ä Ê U ꢁ « – « ® ¡ ö D w K D Ä d O G ꢃ « Ê U J * « v ꢃ « … — U O ꢇ ꢃ « t O ꢐ U ꢕ
V ꢈ ꢇ ꢊ b Á « c ꢓ q L ꢋ w ꢖ ‚ U H ꢆ ù « Æ © p K ꢇ ꢃ « X O ꢈ ꢏ ꢅ q ꢈ Á ¡ ö D ꢃ « W ꢃ « “ S r Á
Æ … b ꢉ u ꢃ U — d { À Ë b ꢉ
如果不按此法連接,可能會損壞本機。
4
|