CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G507
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Указания по установке и
выполнению
соединений приводятся
в отдельной
инструкции.
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 6.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0194-001A
[EE]
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
CONTENTS
How to reset your unit ...............................
How to use the MODE button ...................
2
2
SOUND ADJUSTMENTS ................... 20
Selecting preset sound modes
(C-EQ: custom equalizer) ....................... 20
Adjusting the sound .................................. 21
LOCATION OF THE BUTTONS ............
4
4
Control panel.............................................
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 22
Changing the general settings (PSM) ....... 22
Detaching the control panel ...................... 25
BASIC OPERATIONS .......................
Turning on the power ................................
Canceling the display demonstration ........
Setting the clock........................................
5
5
6
7
CD CHANGER OPERATIONS .............. 26
Playing discs ............................................. 26
Selecting the playback modes .................. 29
RADIO OPERATIONS ......................
Listening to the radio.................................
Storing stations in memory .......................
8
8
9
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ... 30
Tuning in to a preset station ...................... 10
Playing an external component................. 30
CD OPERATIONS ........................... 11
Playing a CD ............................................. 11
Locating a track or a particular portion
USING THE REMOTE CONTROLLER ..... 31
Location of the buttons.............................. 32
TROUBLESHOOTING ...................... 33
on a CD .................................................. 12
Selecting CD playback modes .................. 13
Playing a CD Text ...................................... 14
Prohibiting disc ejection ............................ 14
MAINTENANCE ............................. 36
Handling discs........................................... 36
SPECIFICATIONS ........................... 37
MP3 INTRODUCTION ...................... 15
What is MP3?............................................ 15
How are MP3 files recorded and
played back? .......................................... 15
MP3 OPERATIONS ......................... 16
Playing an MP3 disc ................................. 16
Locating a file or a particular portion
on a disc ................................................. 17
Selecting MP3 playback modes ................ 19
BEFORE USE
*For safety....
*Temperature inside the car....
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the unit.
3
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
Display window
a
s
d
f
g
h
j
5
k
/zx
l
1 2 3
4
6
7
8
9
p q
w e
r
t
y
u
i
o
;
1
(standby/on/attenuator) button
Display window
a Disc information indicators—TAG (ID3 Tag),
(folder),
s Main display
2 SEL (select) button
3 EQ (equalizer) button
4 FM/AM button
5 CD CD-CH (CD changer) button
6 Display window
(track/file)
d EQ (equalizer) indicator
f Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicators—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
7 0 (eject) button
8 5 (up) button
+10 button
•
also works as level meter during play if
the level meter is activated (see page 23).
9
(control panel release) button
p Control dial
q Number buttons
w Remote sensor
g Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
h MP3 indicator
j CH (CD changer) indicator
k CD indicator
l Playback mode/item indicators—RND (random),
• You can control this unit with an optionally
purchased remote controller.
e MO (monaural) button
r SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
t RPT (repeat) button
y RND (random) button
u MODE button
(disc),
(folder), RPT (repeat)
/ LOUD (loudness) indicator
z Source display
Volume level indicator
x Tr (track) indicator
i DISP (display) button
o
4/¢
buttons
; ∞ (down) button
–10 button
4
BASIC OPERATIONS
1
3
2
Volume level appears.
Turning on the power
1 Turn on the power.
Volume level indicator
Note on One-Touch Operation:
4 Adjust the sound as you want. (See
When you select a source in step 2 below, the
power automatically comes on. You do not have
to press this button to turn on the power.
pages 20 and 21.)
2 Select the source.
To drop the volume in a moment
Press
briefly while listening to any
source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the
button briefly again.
• If you turn the control dial, you can also restore
the sound.
To operate the tuner (FM or AM),
see pages 8 – 10.
To play a CD,
see pages 11 – 14.
To play an MP3 disc,
see pages 16 – 19.
To operate the CD changer,
see pages 26 – 29.
To turn off the power
Press and hold
second.
“SEE YOU” appears, then the unit turns off.
• If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
for more than one
To operate the external component
(LINE IN), see page 30.
3 Adjust the volume.
To increase the volume
CAUTION on Volume Setting:
Discs produce very little noise compared with
other sources. If the volume level is adjusted for
the tuner, for example, the speakers may be
damaged by the sudden increase in the output
level. Therefore, lower the volume before playing a
disc and adjust it as required during playback.
To decrease the volume
5
Canceling the display
demonstration
3 Select “DEMO OFF.”
When shipped from the factory, display
demonstration has been activated, and starts
automatically when no operations are done for
about 20 seconds.
DEMO OFF
DEMO ON
• It is recommended to cancel the display
demonstration before you use the unit for the
first time.
To cancel the display demonstration, follow
the procedure below:
4 Finish the setting.
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see pages 22 and 23.)
To activate the display demonstration, repeat
the same procedure and select “DEMO ON” in
step 3.
2 Select “DEMO” if not shown on the
display.
6
Setting the clock
4 Finish the setting.
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see pages 22 and 23.)
To check the current clock time or change the
display mode
Press DISP (display) repeatedly.
Each time you press the button,
the display changes as follows:
2 Set the hour.
• During tuner operation:
1 Select “CLOCK H” (hour) if not shown on
the display.
Frequency
Clock
Clock
2 Adjust the hour.
1
• During disc operation:
2
Elapsed
playing time
Disc title /
performer
Track title
Notes:
• While playing a conventional CD, “NO NAME”
appears for the disc title/performer and the track title.
• For indication change while playing a CD Text or
an MP3 disc, see also pages 14 and 17.
3 Set the minute.
1 Select “CLOCK M” (minute).
2 Adjust the minute.
1
2
• During external component operation:
LINE IN
Clock
• During power off:
The power turns on and the clock time is
shown for 5 seconds, then the power turns off.
7
RADIO OPERATIONS
To stop searching before a station is
received, press the same button you have
pressed for searching.
Listening to the radio
You can use either automatic searching or manual
searching to tune in to a particular station.
Note:
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz
Searching for a station automatically:
Auto search
FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz
1 Select the band (FM1 – 3, AM).
Searching for a station manually:
Manual search
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
1 Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
FM1
FM2
FM3
AM
Selected band appears.
FM1
FM2
FM3
AM
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to
an FM broadcast.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
2 Press and hold ¢
or
4
Note:
until “M” (manual) starts flashing on
the display.
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to
an FM broadcast.
2 Start searching for a station.
To search for stations of
higher frequencies
To search for stations of lower frequencies
When a station is received, searching stops.
8
Storing stations in memory
3 Tune in to a station you want while
“M” (manual) is still flashing.
You can use one of the following two methods to
store broadcasting stations in memory.
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-
station Sequential Memory)
To tune in to stations of
higher frequencies
• Manual preset of both FM and AM stations
To tune in to stations of lower frequencies
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM
band (FM1, FM2, and FM3).
• If you release your finger from the button,
the manual mode will automatically turns
off after 5 seconds.
• If you hold down the button, the frequency
keeps changing—in 50 kHz intervals
(87.5 MHz – 108.0 MHz for FM 1 and
FM 2), in 30 kHz intervals (65.00 MHz –
74.00 MHz for FM 3) and 9 kHz for AM
—MW/LW until you release the button.
1 Select the FM band (FM1 – 3) you
want to store FM stations into.
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
FM1
FM2
FM3
AM
When an FM stereo broadcast is hard to
receive:
2 Press MODE to enter the functions
1 Press MODE to enter the
functions mode while listening
to an FM stereo broadcast.
mode.
2 Press MO (monaural), while
“MODE” is still flashing on the
display, so that “MONO”
appears on the display.
3 Press and hold SSM for about
Each time you press the button,
monaural mode turns on and off
alternately.
2 seconds.
MO (monaural) indicator
“SSM” flashes, then disappears
when automatic preset is over.
When the MO indicator is lit on the display, the
sound you hear becomes monaural but the
reception will be improved.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the band
number you have selected (FM1, FM2, or FM3).
These stations are preset in the number buttons
—No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest
frequency).
When automatic preset is over, the station stored
in number button 1 will be automatically tuned in.
9
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.
4 Repeat the above procedure to store
other stations into other preset
numbers.
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 1 of the FM1 band.
Notes:
• A previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
• Preset stations are erased when the power supply to
the memory circuit is interrupted (for example,
during battery replacement). If this occurs, preset
the stations again.
1 Select the band (FM1 – 3, AM) you
want to store stations into (in this
example, FM1).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
Tuning in to a preset station
FM1
FM2
FM3
AM
You can easily tune in to a preset station.
Remember that you must store stations first. If
you have not stored them yet, see “Storing
stations in memory” on pages 9 and 10.
2 Tune in to a station (in this example,
of 92.5 MHz).
To tune in to stations of
higher frequencies
1 Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
To tune in to stations of lower frequencies
FM1
FM2
FM3
AM
2 Select the number (1 – 6) for the
3 Press and hold the number button
(in this example, 1) for more than
2 seconds.
preset station you want.
Note:
You can also use the 5 (up) or ∞ (down) button on
the unit to select the next or previous preset stations.
Each time you press the 5 (up) or ∞ (down) button,
the next or previous preset station is tuned in.
Preset number flashes for a while.
10
CD OPERATIONS
Refer “MP3 OPERATIONS” on pages 16 to 19 for
operating MP3 discs.
The display changes to show the following:
Current source indication
Playing a CD
1 Open the control panel.
CD indicator
Total playing time Total track number
of the inserted disc of the inserted disc
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot,
pressing CD CD-CH turns on the unit and starts
playback automatically.
Current track
Elapsed playing time number
2 Insert a CD into the loading slot.
The unit turns on,
draws the CD and
starts playback
automatically.
Notes:
• When a CD is inserted upside down, the CD
automatically ejects (if the control panel is open).
If the control panel is closed, the source changes to
the previously selected source, “PLEASE” and
“EJECT” appear alternately on the display.
• If there is no CD in the loading slot, you cannot
select CD as the source. “NO DISC” appears on
the display.
3 Close the control panel by hand.
• If the current disc is a CD Text, disc title/performer
and then track title will automatically appear.
All tracks will be played repeatedly until you
stop playback.
11
To stop play and eject the CD
To go to a particular track directly
Press 0.
Press the number button corresponding to the
track number to start its playback.
CD play stops and the control panel flips down.
The CD automatically ejects from the loading
slot. The source changes to the previously
selected source.
• If you change the source, CD play also stops
(without ejecting the CD).
Next time you select “CD” as the source, CD
play starts from where playback has been
stopped previously.
• To select a track number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a track number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one
second.
Notes:
• If the ejected disc is not removed for about
15 seconds, the disc is automatically inserted again
into the loading slot to protect it from dust.
(Disc play will not start this time.)
• You can eject the disc even when the unit is turned
off.
To go to a track quickly (+10 and –10 buttons)
1
Press MODE to enter the functions mode
while playing a CD.
Locating a track or a
particular portion on a CD
2
Press +10 or –10.
To fast-forward or reverse the track
To skip 10 tracks* forwards to
the last track
Press and hold ¢
playing a CD, to fast-forward
the track.
, while
To skip 10 tracks* backwards to
the first track
Press and hold
reverse the track.
4, while playing a CD, to
* First time you press +10 or –10 button, the
track skips to the nearest higher or lower
track with a track number of multiple ten (ex.
10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 tracks (see “How to use the +10 and
–10 buttons” on page 13).
To go to the next or previous tracks
Press ¢
briefly, while
playing a CD, to go ahead to
the beginning of the next track.
Each time you press the button
consecutively, the beginning of
the next tracks is located and
played back.
• After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
Press
4 briefly, while playing a CD, to go
back to the beginning of the current track.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous tracks is located
and played back.
12
To play back tracks repeatedly
(Track Repeat Play)
How to use the +10 and –10 buttons
• Ex. 1: To select track number 32 while
playing track number 6
You can play back the current track repeatedly.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing a
CD.
2 Press RPT (repeat), while
“MODE” is still flashing on the
display, so that “TRK RPT”
appears on the display.
(Three times)
\ 10 \ 20 \ 30
(Twice)
\ 31 \ 32
Track 6
• Ex. 2 :To select track number 8 while
playing track number 36
Each time you press the button,
track repeat play mode turns on
and off alternately.
(Three times)
(Twice)
\ 9 \ 8
Track 36 \ 30 \ 20 \ 10
RPT indicator
When track repeat play is turned on, the RPT
indicator lights up on the display. The current
track starts playing repeatedly.
Selecting CD playback modes
To play back tracks at random
(Disc Random Play)
You can play back all tracks on the CD at random.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing a
CD.
2 Press RND (random), while
“MODE” is still flashing on the
display, so that “DISC RND”
appears on the display.
Each time you press the button,
disc random play mode turns on
and off alternately.
RND and
(disc) indicators
When disc random play is turned on, the RND
and indicators light up on the display. A track
randomly selected starts playing.
13
Playing a CD Text
Prohibiting disc ejection
In a CD Text, some information about the disc (its
disc title, performer, and track title) is recorded.
This CD Text information will be shown
You can prohibit disc ejection and can lock a disc
in the loading slot.
automatically when you play a CD Text.
While pressing CD CD-CH, press and hold
for more than 2 seconds.
To change the CD Text information
manually, select text display mode while
playing a CD Text.
Press DISP (display) repeatedly.
Each time you press the button,
the display changes as follows:
“NO EJECT” flashes on the display for about
5 seconds, and the disc is locked and cannot be
ejected.
Disc title/performer
Track title
(
lights up on the display)
To cancel the prohibition and unlock the
disc
Elapsed playing time and
Current track number
While pressing CD CD-CH, press and hold
again for more than 2 seconds.
“EJECT OK” flashes on the display for about
5 seconds, and the disc is unlocked.
Clock and
Current track number
Notes:
• The display shows up to 8 characters at one time
and scrolls if there are more than 8 characters.
See also “To select the scroll mode—SCROLL” on
page 23.
Some characters or symbols will not be shown (and
be blanked) on the display.
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)
• When you press DISP (display) while playing a
conventional CD, “NO NAME” appears for the
disc title/performer and the track title.
• When track title is shown, the Tr indicator and
current track number also appear on the right side
of the display.
14
MP3 INTRODUCTION
What is MP3?
How are MP3 files recorded
and played back?
MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts
Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a
file format with a data compression ratio of 1:10
(128 Kbps*).
MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders”
—in PC terminology.
During recording, the files and folders can be
arranged in a way similar to arranging files and
folders of computer data.
“Root” is similar to the root of a tree. Every file
and folder can be linked to and be accessed from
the root.
* Bit rate is the average number of bits that one
second of audio data will consume. The unit used is
Kbps. To get a better audio quality, choose a higher
bit rate. The most popular bit rate for encoding is
128 Kbps.
The illustration below shows an example of how
MP3 files are recorded on a CD-R or CD-RW,
how they are played back, and how they are
searched for on this unit.
• For details information about the MP3
discs, refer to “A Guide to MP3/WMA”
(separate volume).
Compatible with ID3 Tag
Notes:
• This unit can read a CD-ROM containing MP3
files. However, if non-MP3 files are recorded
together with MP3 files, this unit will take a longer
time to scan the disc. It may also cause the unit to
malfunction.
Extra information data such as album title,
performer name, song title, recording year, music
genre and a brief comment can be stored within
an MP3 file.
• This unit cannot read or play an MP3 file without
the extension code <.mp3>.
• This unit is not compatible with MP3 file encoded
with Layer 1 and Layer 2 formats.
This unit can show both ID3v1 (Version 1) and
ID3v2 (Version 2) tags on the display. (See page
17.)
• Some characters cannot be shown correctly.
• If both ID3v1 and ID3v2 are recorded on a
disc, ID3v2 information will be shown.
• This unit is not compatible with Playlist**.
**A playlist is a simple text file, used on a PC, which
enables users to make their own playback order
without physically rearranging the files.
Hierarchy
Level 1
ROOT
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
6
7
01
02
03
4
3
05
10
5
: Folder and their playback
order
01
11
12
04
1
8
9
: MP3 files and their playback
order
1
2
15
MP3 OPERATIONS
Refer also to “CD OPERATIONS” on pages
11 to 14.
The display changes to show the following:
Current source indication
Playing an MP3 disc
1 Open the control panel.
CD indicator
Note on One-Touch Operation:
Total folder
number
Total file
number
When a disc is already in the loading slot,
pressing CD CD-CH turns on the unit and starts
playback automatically.
2 Insert an MP3 disc into the loading
slot.
The unit turns on,
draws the disc and
starts playback
automatically.
MP3 indicator
Ex.: When the disc contains 19 folders
and 144 MP3 files
Notes:
• MP3 discs require a longer readout time.
(It differs due to the complexity of the folder/file
configuration.)
3 Close the control panel by hand.
• When playback starts, folder and file names (or ID3
tags) will automatically appears. (See also page 17.)
• If you change the source or turn the power off, disc
playback stops (without ejecting the disc).
Next time you select the CD player as the source or
turn the power on, disc play starts from where
playback has been stopped previously.
All files will be played repeatedly until you
stop playback.
16
Notes:
To stop play and eject the disc
• The display shows up to 8 characters at a time and
scrolls if there are more than 8 characters.
See also “To select the scroll mode—SCROLL” on
page 23.
Press 0.
Playback stops and the control panel flips down.
The disc automatically ejects from the loading slot.
• When folder or file name is shown, current folder
number or the Tr indicator and current file number
also appear on the right side of the display.
To change the display information
While playing back an MP3 file, you can change
the MP3 disc information shown on the display.
Press DISP (display) repeatedly.
Each time you press the button,
the display changes to show the
following:
Locating a file or a particular
portion on a disc
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”
(initial setting: see page 24)
To fast-forward or reverse the file
Press and hold ¢
while
playing a disc, to fast-forward
the file.
Album name / performer
(folder name*)
(TAG lights up on the display)
Press and hold
reverse the file.
4 while playing a disc, to
Track title (file name*)
(TAG lights up on the display)
Note:
During this operation, you can only hear intermittent
sounds. (The elapsed playing time also changes
intermittently on the display.)
Elapsed playing time and
Current file number
Clock and
Current file number
To skip to the next or previous files
Press ¢
briefly while
playing, to skip ahead to the
beginning of the next file.
Each time you press the button
consecutively, the beginning of
the next files is located and
played back.
* If an MP3 file does not have ID3 tags, folder
name and file name appear. In this case, the
TAG indicator will not light up on the display.
• When“TAG DISP”is set to“TAG OFF”
Press
4 briefly, while playing, to skip back
to the beginning of the current file.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous files is located and
played back.
Folder name
(
(
lights up on the display)
File name
lights up on the display)
Elapsed playing time and
Current file number
Clock and
Current file number
17
To go to a particular file quickly within the
current folder (+10 and –10 buttons)
To go to a particular folder directly
IMPORTANT:
1
Press MODE to enter the functions mode
while playing a disc.
To directly select the folders using the number
button(s), it is required that folders are
assigned 2 digit numbers at the beginning of
their folder names. (This can only be done
during the recording of CD-Rs or CD-RWs.)
Ex.: If folder name is “01 ABC”
= Press 1 to go to Folder 01 ABC.
If folder name is “1 ABC,” pressing 1
does not work.
2
Press +10 or –10.
To skip 10 files* forwards to
the last file
If folder name is “12 ABC”
= Press and hold 6 (12) to go to Folder
12 ABC.
To skip 10 files* backwards to
the first file
Press the number button corresponding to the
folder number to start playing the first file in the
selected folder.
* First time you press +10 or –10 button, the
file skips to the nearest higher or lower file
with a file number of multiple ten (ex. 10th,
20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 files (see “How to use the +10 and
–10 buttons” below).
• After the last file, the first file will be selected,
and vice versa.
• To select a folder number from 01 – 06:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a folder number from 07 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one
second.
How to use the +10 and –10 buttons
• Ex. 1: To select file number 32 while playing
file number 6
Notes:
• If
indicator flashes on the display after you have
selected a folder, it means that the folder does not
contain any MP3 files.
• You cannot directly select a folder with a number
greater than 12.
(Three times)
\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
(Twice)
File 6
• Ex. 2 :To select file number 8 while playing
To select a particular file in a folder, press
file number 36
¢
or
4 after selecting the folder.
(Three times)
(Twice)
File 36
\ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
18
To skip to the next or previous folder
Active
indicator
Mode
Plays at random
Press 5 (up) while playing an MP3
disc to skip to the next folder.
Each time you press the button
consecutively, the next folder is
located (and the first file in the
folder starts playing, if recorded).
FLDR RND RND and
indicators
All files of the
current folder, then
files of the next
folder and so on.
light up.
DISC RND RND and
indicators
All files on the disc.
Press ∞ (down) while playing an MP3 disc to
skip back to the previous folder.
light up.
Each time you press the button consecutively,
the previous folder is located (and the first file in
the folder starts playing, if recorded).
To play back files repeatedly
(Track Repeat/Folder Repeat Play)
Note:
You can play back the current file or all the files
in the current folder repeatedly.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing an
MP3 disc.
If the folder does not contain any MP3 files, it is
skipped.
Selecting MP3 playback modes
2 Press RPT (repeat), while
“MODE” is still flashing on the
display, so that “TRK RPT” or
“FLDR RPT” appears on the
display.
To play back files at random
(Folder Random/Disc Random Play)
You can play back all files of the current folder or
all files on the MP3 disc at random.
1 Press MODE to enter the
functions mode while playing an
MP3 disc.
Each time you press the button,
the repeat play mode changes
as follows:
TRK RPT
FLDR RPT
2 Press RND (random), while
“MODE” is still flashing on the
display, so that “FLDR RND” or
“DISC RND” appears on the
display.
Canceled
Each time you press the button,
the random play mode changes
as follows:
RPT indicator
Ex.: When you select “TRK RPT”
FLDR RND
DISC RND
Active
Mode
Plays repeatedly
Canceled
indicator
TRK RPT RPT indicator The current (or
lights up.
specified) file.
FLDR RPT
and RPT All files of the
indicators
light up.
current (or
specified) folder.
RND and
(folder) indicators
Ex.: When you select “FLDR RND”
19
SOUND ADJUSTMENTS
Selecting preset sound modes
Indication
For:
Preset values
BAS TRE LOUD
(C-EQ: custom equalizer)
USER
ROCK
(Flat sound)
00
00
OFF
ON
You can select a preset sound mode (C-EQ:
custom equalizer) suitable to the music genre.
Rock or
disco music
+03
+01
CLASSIC Classical
music
+01
–02
OFF
Select the sound mode you want.
POPS
Light music
+04
+02
+01
00
OFF
ON
Each time you press the
button, the sound modes
change as follows:
HIP HOP Funk or rap
music
JAZZ
Jazz music
+02
+03
OFF
USER
Note:
You can adjust each sound mode to your preference.
Once you make an adjustment, it is automatically
stored for the currently selected sound mode. See
“Adjusting the sound” on page 21.
ROCK
CLASSIC
POPS
HIP HOP
JAZZ
Indication pattern changes for each
sound mode except for “USER.”
Ex.: When you select “ROCK”
20
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness, the
adjustment you have made is stored for the
currently selected sound mode (C-EQ) including
“USER.”
If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
Normally the control dial work as the volume
control. So you do not have to select “VOL” to
adjust the volume level.
Depending on the amplifier gain control setting.
(See page 24 for details.)
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
2
3
*
1 Select the item you want to adjust.
*
Each time you press the
button, the adjustable items
change as follows:
4
*
2 Adjust the setting.
BAS
TRE
FAD
(bass)
(treble)
(fader)
To increase the level or
turn on the loudness
VOL
LOUD
BAL
(volume)
(loudness)
(balance)
To decrease the level or
turn off the loudness
Indication
To do:
Adjust the bass.
Range
BAS*1
TRE*1
FAD*2
BAL
–06 (min.)
|
Indication pattern changes as
you adjust the bass or treble.
+06 (max.)
Adjust the treble. –06 (min.)
|
+06 (max.)
Adjust the front
and rear speaker
balance.
R06 (Rear only)
|
Ex. 1: When you adjust “TRE” (treble)
F06 (Front only)
Adjust the left
and right speaker
balance.
L06 (Left only)
|
R06 (Right only)
LOUD*1
Boost low and
high frequencies LOUD ON
Ex. 2: When you turn on the loudness
to produce a well-
balanced sound
at low volume
level.
|
LOUD OFF
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the
other items.
VOL*3
Adjust the volume. 00 (min.)
|
To reset each sound mode to the factory
settings, repeat the same procedure and
reassign the preset values listed in the table on
page 20.
30 or 50 (max.)*4
21
OTHER MAIN FUNCTIONS
Changing the general settings
(PSM)
3 Adjust the PSM item selected.
You can change the items listed in the table
below and on page 23 by using the PSM
(Preferred Setting Mode) control.
Basic Procedure
1 Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See below and page 23.)
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the
other PSM items if necessary.
5 Finish the setting.
2 Select the PSM item you want to
adjust.
Preferred Setting Mode (PSM) items
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.
Factory-preset See
Indications
Selectable values/items
DEMO OFF DEMO ON
0 — 23
00 — 59
settings
page
DEMO
Display demonstration
Hour adjustment
Minute adjustment
Level display
DEMO ON
6
CLOCK H
CLOCK M
LEVEL
0 (0:00)
00 (0:00)
ON
7
OFF
ON
23
23
AUTO
OFF
DIMMER
Dimmer mode
AUTO
OFF
ON
OFF
MUTING 1
MUTING 2
TEL
Telephone muting
23
22
Factory-preset See
Indications
Selectable values/items
settings
page
SCROLL
Scroll mode
ONCE
AUTO
ONCE
23
OFF
EXT IN*
External component
Tag display
24
24
24
CHANGER
TAG OFF
LINE IN
TAG ON
CHANGER
TAG ON
TAG DISP
AMP GAIN Amplifier gain control
LOW PWR
HIGH PWR
HIGH PWR
* Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and CD.
To select the level meter—LEVEL
To select the telephone muting—TEL
You can activate or deactivate the level meter
according to your preference.
When shipped from the factory, level meter is
activated.
This mode is used when a cellular phone system
is connected. Depending on the phone system
used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2”
whichever mutes the sounds from this unit.
When shipped from the factory, this mode is
deactivated.
• ON:
• OFF:
Shows the audio level indicator.
Cancels the audio level indicator;
sound mode indicator is shown.
• MUTING 1: Select if this setting can mute the
sounds.
• MUTING 2: Select if this setting can mute the
sounds.
To select the dimmer mode—DIMMER
• OFF:
Cancels the telephone muting.
When you turn on the car headlights, the display
automatically dims (Auto Dimmer).
When shipped from the factory, Auto Dimmer
mode is activated.
To select the scroll mode—SCROLL
You can select the scroll mode for the disc
information (when the entire text cannot be
shown at once).
When shipped from the factory, scroll mode is set
to “ONCE.”
• AUTO:
• OFF:
• ON:
Activates Auto Dimmer.
Cancels Auto Dimmer.
Always dims the display.
Note:
Auto Dimmer equipped for this unit may not work
correctly on some vehicles, particularly on those
having a control dial for dimming.
• ONCE:
• AUTO:
Scrolls only once.
Repeats the scroll (5-second
intervals in between).
Cancels scroll mode.
In this case, set the dimmer mode to “ON” or “OFF.”
• OFF:
Note:
Even if the scroll mode is set to “OFF,” you can scroll
the display by pressing DISP (display) for more than
one second.
23
To select the external component to use
—EXT IN
To select the amplifier gain control
—AMP GAIN
You can connect the external component to the
CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter KS-U57 (not supplied).
To use the external component as the playback
source through this unit, you need to select
which component—CD changer or external
component—to use.
You can change the maximum volume level of
this unit. When the maximum power of the
speakers is less than 50 W, select “LOW PWR”
to prevent them from being damaged.
When shipped from the factory, “HIGH PWR” is
selected.
• LOW PWR: You can adjust the volume level
from “VOL 00” to “VOL 30.”
When shipped from the factory, CD changer is
selected as the external component.
Note:
• CHANGER: To use the CD changer.
If you change the setting from
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while
listening at a volume level more than
30, the unit automatically changes the
volume level to “VOL 30.”
• LINE IN:
To use the external component
other than CD changer.
Note:
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
• HIGH PWR:You can adjust the volume level
from “VOL 00” to “VOL 50.”
To turn the tag display on or off
—TAG DISP
An MP3 file can contain file information called
“ID3 Tag” where its album name, performer, track
title, etc. are recorded.
There are two versions—ID3v1 (ID3 Tag version 1)
and ID3v2 (ID3 Tag version 2). If both ID3v1 and
ID3v2 are recorded on a disc, ID3v2 information
will be shown.
When shipped from the factory, “TAG ON” is
selected.
• TAG ON:
Turns on the ID3 tag display while
playing MP3 files.
• If an MP3 file does not have ID3
tags, folder name and file name
appear.
• TAG OFF: Turns off the ID3 tag display while
playing MP3 files. (Only the folder
name and file name can be
shown.)
24
Attaching the control panel
Detaching the control panel
1 Insert the right side of the control
panel into the groove on the panel
holder.
You can detach the control panel when leaving
the car.
When detaching or attaching the control panel,
be careful not to damage the connectors on the
back of the control panel and on the panel
holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to
turn off the power.
1 Unlock the control panel.
2 Press the left side of the control
panel to fix it to the panel holder.
2 Pull the control panel out of the unit.
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the control panel, the
connectors will deteriorate.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened
with alcohol, being careful not to damage the
connectors.
3 Put the detached control panel into
the provided case.
Connectors
25
CD CHANGER OPERATIONS
We recommend that you use the JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
Playing discs
Select the CD changer (CD-CH).
By using this CD changer, you can play back
your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs
(Rewritable) recorded either in audio CD format
or in MP3 format.
CD
CD-CH*
• You can also connect other CH-X series
CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
However, they are not compatible with MP3
discs, so you cannot play back MP3 discs.
• You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
* If you have changed “EXT IN” setting to “LINE IN”
(see page 24), you cannot select the CD changer.
• When the current disc is an MP3 disc:
Playback starts from the first folder of the
current disc once file check is completed.
Before operating your CD changer:
• Refer also to the Instructions supplied for
your CD changer.
• If no discs are in the magazine of the CD
changer or the discs are inserted upside
down, “NO DISC” will appear on the display.
If this happens, remove the magazine and
set the discs correctly.
Selected disc number
• If no magazine is loaded in the CD changer,
“NO MAG” appears on the display. If this
happens, insert the magazine in the CD
changer.
• If “RESET 1” – “RESET 8” appears on the
display, something is wrong with the
connection between this unit and the CD
changer. If this happens, check the
connection and make sure the cords are
connected firmly. Then, press the reset
button of the CD changer.
(folder) indicator
MP3 indicator
Selected folder
number
Note:
Folder name appears on the display instead of
“ROOT,” if an MP3 disc contains a folder.
26
• When the current disc is a CD:
Playback starts from the first track of the
current disc.
To go to a particular disc directly
Press the number button corresponding to the
disc number to start its playback (while the CD
changer is playing).
Selected disc number
• To select a disc number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
• To select a disc number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than
one second.
Elapsed playing Current track
time
number
To fast-forward or reverse the track/file
Press and hold ¢
, during
play, to fast-forward the track/file.
Notes:
Press and hold
the track/file.
4, during play, to reverse
• When you press CD CD-CH, the power
automatically comes on. You do not have to press
to turn on the power.
Note:
During this operation, you can only hear intermittent
sounds. (The elapsed playing time also changes
• If you change the source, CD changer play also
stops. Next time you select the CD changer as the
source, CD changer play starts from where
playback has been stopped previously.
intermittently on the display.)
• When you start playing back a CD Text or MP3
disc, disc information will automatically appear on
the display. (See pages 14 and 17.)
To skip to the next or previous tracks/files
Press ¢
briefly during
play, to skip ahead to the
beginning of the next track/file.
Each time you press the button
consecutively, the beginning of
the next tracks/files is located
and played back.
Press
4 briefly during play, to skip back to
the beginning of the current track/file.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous tracks/files is
located and played back.
27
To skip to the next or previous folder
(only for MP3 discs)
This operation is only possible when
using JVC MP3-compatible CD changer
(CH-X1500).
Press 5 (up) while playing an MP3
disc, to go to the next folder.
Each time you press the button
consecutively, the next folder is
located, and the first file in the
folder starts playback.
To go to a track/file quickly (+10 and –10
buttons)
1 Press MODE to enter the functions mode
while playing a disc.
Press ∞ (down) while playing an MP3 disc, to go
to the previous folder.
Each time you press the button consecutively,
the previous folder is located, and the first file in
the folder starts playback.
2 Press +10 or –10.
To skip 10 tracks/files*
forwards to the last track/file
To show the disc information for CD Text
and MP3 discs
To skip 10 tracks/files*
backwards to the first track/file
This is possible only when connecting a JVC CD
changer equipped with CD Text and/or MP3 disc
information reading capability.
* First time you press +10 or –10 button, the
track/file skips to the nearest higher or lower
track/file with a track/file number of multiple
ten (ex. 10th, 20th, 30th).
Select text display mode while playing a
CD Text or an MP3 disc.
Then each time you press the button, you can
skip 10 tracks/files (see “How to use the +10
and –10 buttons” below).
• After the last track/file, the first track/file will
be selected, and vice versa.
Note:
If the current playing disc is an MP3 disc, files are
skipped within the same folder.
• For details, see page 14 about CD Text disc
information and page 17 about MP3 disc
information.
How to use the +10 and –10 buttons
• Ex. 1: To select track/file number 32 while
playing track/file number 6
(Three times)
(Twice)
Track/File 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Ex. 2 :To select track/file number 8 while
playing track/file number 36
(Three times)
(Twice)
Track/File 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
28
To play back tracks/files repeatedly
(Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat
Play)
Selecting the playback modes
To play back tracks/files at random
(Folder Random/Disc Random/Magazine
Random Play)
1 Press MODE to enter the
functions mode during play.
1 Press MODE to enter the
functions mode during play.
2 Press RPT (repeat), while
“MODE” is still flashing on the
display.
2 Press RND (random), while
“MODE” is still flashing on the
display.
Each time you press the button,
the repeat play mode changes
as follows:
Each time you press the button,
the random play mode changes
as follows:
For MP3 discs:
TRK RPT
FLDR RPT
DISC RPT
For MP3 discs:
Canceled
FLDR RND
Canceled
DISC RND
MAG RND
For CDs:
TRK RPT
DISC RPT
For CDs:
Canceled
DISC RND
MAG RND
Canceled
(disc) and RPT indicators
Ex.: When you select “DISC RPT”
RND indicator
Ex.: When you select “MAG RND”
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing disc
is an MP3 disc.
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing disc
is an MP3 disc.
Active
indicator
Mode
Plays repeatedly
Active
indicator
TRK RPT
RPT indicator The current (or
Mode
Plays at random
lights up.
and RPT
indicators
light up.
specified) track/
file.
FLDR RND* RND and
indicators
All files of the
current folder, then
files of the next
folder and so on.
FLDR RPT*
All files of the
current (or
specified) folder of
the current disc.
light up.
DISC RND RND and
indicators
All tracks/files of
the current (or
specified) disc.
DISC RPT
and RPT All tracks/files of
indicators light the current (or
light up.
up.
specified) disc.
MAG RND RND indicator All tracks/files of
lights up. the inserted discs.
* “FLDR RPT” is only applicable for MP3 discs.
* “FLDR RND” is only applicable for MP3 discs.
29
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
Playing an external component
2 Turn on the connected component
and start playing the source.
You can connect the external component to the
CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter KS-U57 (not supplied).
3 Adjust the volume.
Preparations:
• For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
• Before operating the external component using the
following procedure, select the external input
correctly. See “To select the external component to
use—EXT IN” on page 24.
4 Adjust the sound as you want. (See
pages 20 and 21.)
1 Select the external component
(LINE IN).
CD
LINE IN*
• If “LINE IN”* does not appear on the display,
see page 24 and select the external input
(“LINE IN”).
* Displayed only when one of the following sources is
selected—FM, AM, and CD.
Note on One-Touch Operation:
When you press CD CD-CH, the power automatically
comes on. You do not have to press
on the power.
to turn
30
USING THE REMOTE CONTROLLER
This unit can be remotely controlled as instructed
3. Return the battery holder.
here (with an optionally purchased remote
controller). We recommend that you use remote
controller RM-RK50 or RM-RK60 with your unit.
(Ex.: When you are using RM-RK60)
Insert again the battery holder by pushing it
until you hear a clicking sound.
(back side)
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the main unit. Make sure there is no
obstacle in between.
WARNING:
• Store the battery in a place where children
cannot reach.
If a child accidentally swallows the battery,
consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the
battery or dispose of it in a fire.
Doing any of these things may cause the battery
to give off heat, crack, or start a fire.
• Do not leave the battery with other metallic
materials.
Remote sensor
• Do not expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
Doing this may cause the battery to give off
heat, crack, or start a fire.
• When throwing away or saving the battery,
wrap it in tape and insulate; otherwise, the
battery may start to give off heat, crack, or start
a fire.
• Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
Doing this may cause the battery to give off
heat, crack, or start a fire.
Installing the battery
When the controllable range or effectiveness
of the remote controller decreases, replace
the battery.
1. Remove the battery holder.
1) Push out the battery holder in the
direction indicated by the arrow using a
ball point pen or a similar tool.
2) Remove the battery holder.
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct sunlight
for a long time. Otherwise, it may be damaged.
(back side)
2. Place the battery.
Slide the battery into the holder with the
+ side facing upwards so that the battery
is fixed in the holder.
Lithium coin
battery (product
number: CR2025)
31
3 • Selects the preset stations while listening to
the radio.
Location of the buttons
Each time you press the button, the preset
station number increases, and the selected
station is tuned in.
RM-RK60
• Skips to the first file of the previous folder
while listening to an MP3 disc.
Each time you press the button, you can
move to the previous folder and start playing
the first file.
• While playing an MP3 disc on an MP3-
compatible CD changer;
– Skips to the previous disc if pressed
briefly.
– Skips to the previous folder if pressed and
held.
S
Note: While playing a CD on a CD changer, this
always skips to the previous disc.
4 Selects the sound mode (C-EQ: custom
equalizer).
Each time you press the button, the sound
mode (C-EQ) changes.
5 • Selects the band while listening to the radio.
Each time you press the button, the band
changes.
1 • Turns on the unit if pressed when the unit is
turned off.
• Skips to the first file of the next folder while
listening to an MP3 disc.
Each time you press the button, you can
move to the next folder and start playing the
first file.
• While playing an MP3 disc on an MP3-
compatible CD changer;
– Skips to the next disc if pressed briefly.
– Skips to the next folder if pressed and
held.
• Turns off the unit if pressed and held until
“SEE YOU” appears on the display.
• Drops the volume level in a moment if
pressed briefly.
Press again to resume the volume.
2 • Searches for stations while listening to the
radio.
• Fast-forwards or reverses the track/file if
pressed and held while listening to a disc.
• Skips to the beginning of the next track/file
or goes back to the beginning of the current
(or previous) tracks/files if pressed briefly
while listening to a disc.
Note: While playing a CD on a CD changer, this
always skips to the next disc.
6 Selects the source.
Each time you press the button, the source
changes.
7 Functions the same as the control dial on the
main unit.
Note: These buttons do not function for the
preferred setting mode (PSM) adjustment.
32
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Symptoms
Causes
Remedies
• Sound cannot be heard
from the speakers.
The volume level is set to the
minimum level.
Adjust it to the optimum level.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
• This unit does not work
at all.
The built-in microcomputer may
have functioned incorrectly due
to noise, etc.
Press the reset button on the
panel holder after detaching the
control panel. (The clock setting
and preset stations stored in
memory are erased.)
(See page 2.)
• SSM (Strong-station
Sequential Memory)
automatic preset does
not work.
Signals are too weak.
Store stations manually.
• Static noise while
listening to the radio.
The aerial is not connected
firmly.
Connect the aerial firmly.
Insert the disc correctly.
• Disc cannot be played
back.
Disc is inserted upside down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
• CD-R/CD-RW cannot
be played back.
• Insert a finalized CD-R/
CD-RW.
• Tracks on the CD-R/
CD-RW cannot be
skipped.
• Finalize the CD-R/CD-RW
with the component which
you used for recording.
• Disc cannot be ejected.
Disc is locked.
Unlock the disc.
(See page 14.)
• Disc sound is
sometimes interrupted.
You are driving on rough roads.
Stop playback while driving on
rough roads.
Disc is scratched.
Change the disc.
Connections are incorrect.
Check the cords and
connections.
• “NO DISC” appears on
the display.
No disc in the loading slot.
Disc is inserted incorrectly.
Insert a disc into the loading
slot.
Insert the disc correctly.
33
Symptoms
Causes
Remedies
• Disc cannot be played back. No MP3 files are recorded on Change the disc.
the disc.
MP3 files do not have the
extension code <.mp3> in
their file names.
Add the extension code <.mp3>
to their file names.
MP3 files are not recorded in
Change the disc.
the format compliant with ISO (Record MP3 files using a
9660 Level 1, Level 2, Romeo, compliant application.)
or Joliet.
• Noise is generated.
The file played back is not an Skip to another file or change
MP3 file (although it has the
extension code <.mp3>).
the disc. (Do not add the
extension code <.mp3> to non-
MP3 files.)
• A longer readout time is
required (“CHECK” keeps
flashing on the display).
Readout time varies due to
the complexity of the folder/file and folders. Also, do not record
configuration.
Do not use too many hierarchies
any other types of audio tracks
together with MP3 files.
• Files cannot be played back Playback order is determined
as you have intended them when the files are recorded.
to play.
• Elapsed playing time is not This sometimes occurs during
correct.
play. This is caused by how
the files are recorded on the
disc.
Select another folder.
•
indicator flashes on the
display.
The current folder does not
contain any MP3 file.
Insert a disc that contains MP3
files.
• “NO FILES” appears on the The current disc does not
display.
contain any MP3 file.
• Correct characters are not
displayed (e.g. album
name).
This unit can only display
alphabets (capital: A–Z),
numbers, and a limited
number of symbols.
34
Symptoms
Causes
Remedies
• “NO DISC” appears on the
display.
No disc is in the magazine.
Insert discs into the
magazine.
Discs are inserted upside down. Insert discs correctly.
• “NO MAG” appears on the
display.
No magazine is loaded in the
CD changer.
Insert the magazine.
• “RESET 8” appears on the
display.
This unit is not connected to the Connect this unit and the
CD changer correctly.
CD changer correctly and
press the reset button of the
CD changer.
• “RESET 1” – “RESET 7”
appears on the display.
Press the reset button of the
CD changer.
• The CD changer does not
work at all.
The built-in microcomputer may Press the reset button on the
function incorrectly due to
noise, etc.
panel holder after detaching
the control panel. (The clock
setting and preset stations
stored in memory are
erased.) (See page 2.)
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit and the disc,
but will be annoying.
We recommend that you stop disc play while driving on such rough roads.
35
MAINTENANCE
When playing a CD-R or CD-RW
Handling discs
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read
their instructions or cautions carefully.
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played
back on this unit because of their disc
characteristics, and for the following reasons:
– Discs are dirty or scratched.
– Moisture condensation on the lens inside the
unit.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
• CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
• CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high
temperatures or high humidity, so do not leave
them inside your car.
• Do not use following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
This unit has been designed to reproduce CDs,
CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and
CD Texts.
• This unit is also compatible with MP3 discs.
How to handle discs
When removing a disc
from its case, press down
the center holder of the case
and lift the disc out, holding
it by the edges.
Center holder
• Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
• Make sure to store discs into the cases after
use.
– Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
To keep discs clean
Using these discs under high temperatures or
high humidity may cause malfunctions or
damage to discs. For example,
– Stickers or labels may shrink and warp a
disc.
– Stickers or labels may be peeled off so discs
cannot be ejected.
– Print on discs may get sticky.
A dirty disc may not be played
correctly. If a disc does become
dirty, wipe it with a soft cloth in a
straight line from center to edge.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub
the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Read instructions or cautions about labels and
printable discs carefully.
CAUTIONS:
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the
loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
• Do not insert any disc of unusual shape—like a
heart or flower; otherwise, it will cause a
malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight or any
heat source or place them in a place subject to
high temperature and humidity. Do not leave
them in a car.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and leave
the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
• Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Sticker
Stick-on
label
Warped
disc
Sticker
Disc
residue
36
SPECIFICATIONS
CD PLAYER SECTION
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Type: Compact disc player
Front:
Rear:
50 W per channel
50 W per channel
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Continuous Power Output (RMS):
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Front:
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 decoding format:
Rear:
MPEG 1/2 Audio Layer 3
Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Tone Control Range:
Max. Bit Rate:
320 Kbps
Bass:
Treble:
10 dB at 100 Hz
10 dB at 10 kHz
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
2.0 V/20 kΩ load (full scale)
Output Impedance: 1 kΩ
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz
188 mm × 58 mm × 12 mm
FM3:
AM:
65.00 MHz to 74.00 MHz
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
Mass (approx.):
1.4 kg (excluding accessories)
[FM Tuner]
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 µV/75 Ω)
Design and specifications are subject to change
without notice.
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 µV/75 Ω)
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Sensitivity: 50 µV
37
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей,
которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве,
отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ
УСТРОЙСТВА.
Как перенастроить Ваше устройство
После отсоединения панели управления
нажмите кнопку возврата в исходное положение
в контейнере панели, используя шариковую
ручку или аналогичный инструмент.
В результате этого встроенный
микрокомпьютер будет перенастроен.
Примечание:
Ваши запрограммированные настройки—такие как
запрограммированные каналы или настройки звука
—также сотрутся.
Как пользоваться кнопка MODE
Если Вы нажмете MODE, устройство переходит в режим функций, и нумерованные и кнопки
5/∞ действуют как кнопки различных функций.
Пример.: Hумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический).
Индикатор обратного отсчета времени
Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки
переключения режима MODE, подождите 5 секунд, не нажимая кнопок, пока режим
функций не будет сброшен.
• Если нажать на MODE еще раз, также выключается режим функций.
2
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации,
пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и
обеспечить оптимальную работу этого устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Как перенастроить Ваше устройство ...
Как пользоваться Кнопка MODE ..........
2
2
НАСТРОЙКА ЗВУКА .................... 20
Выбор запрограммированных
режимов звучания (C-EQ:
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК........
4
4
специализированный эквалайзер) ..... 20
Настройка звука ..................................... 21
Панель управления .................................
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ .............
Включение ...............................................
Отмена демонстрации функций
5
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 22
Изменение общих параметров
5
настройки (PSM)................................... 22
Отсоединение панели управления........ 25
дисплея .................................................
Установка часов .....................................
6
7
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
-АВТОМАТОМ КОМПАКТ
-ДИСКОВ ......................................... 26
Воспроизведение компакт-дисков ........ 26
Выбор режимов воспроизведения ........ 29
ОПЕРАЦИИ С
РАДИОПРИЕМНИКОМ ...............
Прослушивание радио ............................
Сохранение радиостанций в памяти .....
Настройка на запрограммированную
8
8
9
радиостанцию ....................................... 10
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ
КОМПОНЕНТОМ ......................... 30
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ
Воспроизведение внешнего
-ДИСКАМИ .................................. 11
Воспроизведение компакт-диска.......... 11
Отыскание дорожки или конкретной
части на компакт-диске ....................... 12
Выбор режимов воспроизведения
компакт-дисков .................................... 13
Воспроизведение текста на компакт
-диске .................................................... 14
Запрещение извлечения диска ............. 14
компонента ........................................... 30
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ.............................. 31
Расположение кнопок............................. 32
ВЫЯВЛЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................... 33
ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 ................ 15
Что такое МР3? ....................................... 15
Как записываются и воспроизводятся
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................... 36
Обращение с дисками ............................ 36
файлы МР3? ......................................... 15
ОПЕРАЦИИ МР3............................ 16
Воспроизведение диска МР3................. 16
Отыскание файла или конкретной
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ.................... 37
части на диске ...................................... 17
Выбор режимов воспроизведения МР3 ... 19
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Для Вашей безопасности....
• Не повышайте слишком сильно громкость,
поскольку в результате этого заглушаются
внешние звуки, что делает опасным управление
автомобилем.
*Температура внутри автомобиля....
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную погоду,
перед тем, как включать это устройство,
подождите до тех пор, пока температура в
автомобиле не придет в норму.
• Остановите автомобиль перед тем, как
выполнять любые сложные операции.
3
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
Панель управления
Окно на экране дисплея
a
s
d
f
g
h
j
5
k
/zx
l
1 2 3
4
6
7
8
9
p q
w e
r
t
y
u
i
o
;
1 Кнопка
аттенюатор)
2 Кнопка SEL (выбор)
3 Кнопка EQ (эквалайзер)
4 Кнопка FM/AM
(резервный/включено/
Окно на экране дисплея
a Индикаторы информации диска
—TAG (метка ID3),
(дорожка/файл)
(папка),
5 Кнопка CD CD-CH (проигрыватель-
автомат компакт-дисков)
6 Окно на экране дисплея
7 Кнопка 0 (выталкивание)
8 Кнопка 5 (вверх)
s Главный дисплей
d Индикатор EQ (эквалайзер)
f Индикаторы режимов звучания (C-EQ:
специализированный эквалайзер)—ROCK,
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
Кнопка +10
9 Кнопка
управления)
•
aтакже функционирует в качестве
индикатора уровня при воспроизведении, если
индикатор уровня активирован (см. стр. 23).
(освобождение панели
p Диск управления
q Нумерованные кнопки
w Дистанционный датчик
g Индикаторы приема тюнера—ST (стерео),
MO (монофонический)
•
Управлять этим устройством можно с
помощью дополнительно приобретенного
пульта дистанционного управления.
h Индикатор MP3
j Индикатор CH (проигрыватель-автомат
компакт-дисков)
k Индикатор CD
l Индикаторы режимов и элементов
воспроизведения—RND (произвольное),
e Кнопка MO (монофонический)
r Кнопка SSM (последовательная память
для радиостанций с устойчивым сигналом)
t Кнопка RPT (повторное)
y Кнопка RND (произвольное)
u Кнопка MODE
i Кнопка DISP (дисплей)
o Кнопки
(диск),
(папка), RPT (повторное)
/ Индикатор LOUD (компенсация)
z Дисплей источника звука
Индикатор уровня громкости
x Индикатор Tr (дорожка)
4/¢
; Кнопка ∞ (вниз)
Кнопка –10
4
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
1
3
2
Появляется уровня громкости.
Индикатор уровня громкости
Включение
1 Включите устройство.
Примечание в отношении включения в
одно касание:
4 Отрегулируйте звук так, как Вам
хочется. (Смотрите на страницах
20 и 21).
Когда Вы выбираете источник сигнала в
пункте 2 ниже, устройство автоматически
включается. Вам не нужно нажимать эту
кнопку для того, чтобы включить
устройство.
Чтобы моментально понизить
громкость
Кратко нажмите
во время
прослушивания любого источника сигнала. На
экране дисплея начнет мигать надпись “АТТ”, и
уровень громкости моментально понизится.
Для того, чтобы восстановить предыдущий
уровень громкости, еще раз кратко нажмите
на эту кнопку.
2 Выберите источник сигнала.
•
При повороте диска управления Вы также
можете восстановить звук.
О том, как пользоваться тюнером (FM или
АМ), смотрите на страницах 8 – 10.
Порядок воспроизведения компакт-диска
смотрите на страницах 11 – 14.
О воспроизведении диска MP3 смотрите
на страницах 16 – 19.
Порядок управления проигрывателем-
автоматом компакт-дисков
смотрите на страницах 26 – 29.
Порядок управления внешним
компонентом (LINE IN) смотрите на
странице 30.
Чтобы выключить устройство
Нажмите и держите
в течение более
1 секунды.
Появляется надпись “SEE YOU” (ДО ВСТРЕЧИ),
затем данное устройство выключается.
• Если Вы выключаете питание во время
прослушивания диска, Вы можете начать
воспроизводить диск с того места, на
котором остановились, в следующий раз,
когда включите питание.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ в отношении
установки громкости:
3 Настройте громкость.
Д
иски издают очень мало шума по сравнению с
Чтобы повысить
громкость
другими источниками звука. Если уровень
громкости установлен, например, для тюнера,
громкоговорители можно повредить резким
повышением уровня выходного сигнала.
Поэтому уменьшите громкость перед тем, как
приступать к воспроизведению диска, и
отрегулируйте его так, как требуется во время
воспроизведения.
Чтобы понизить
громкость
5
Отмена демонстрации
функций дисплея
3 Выберите “DEMO OFF”.
На заводе-изготовителе устанавливается
демонстрация функций дисплея, которая
запускается автоматически при включении
нового устройства, если в течение 20 секунд
не будет выполнено никаких операций.
• Перед первым использованием устройства
рекомендуется отключить демонстрацию
функций дисплея.
DEMO OFF
DEMO ON
Для отмены демонстрации функций
дисплея выполните указанную ниже
процедуру:
4 Закончите настройку.
1 Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: Смотрите на страницах
22 и 23).
Для запуска демонстрации функций
дисплея повторите эту же процедуру и
выберите “DEMO ON” в действии 3.
2 Выберите “DEMO”, если это не
показано на экране дисплея.
6
Установка часов
4 Закончите настройку.
1 Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (PSM: Смотрите на страницах
22 и 23).
Для проверки текущего времени на часах
или изменения режима работы дисплея
Повторно нажмите кнопку
DISP (дисплей).
При каждом нажатии этой
кнопки экран дисплея
меняется следующим образом:
• Во время работы тюнера:
Частота
Часы
2
3
Установите час.
1 Выберите “CLOCK H” (час на часах),
если это не показано на экране
дисплея.
2 Поставьте час.
1
• Во время операций с диском:
Истекшее время
воспроизведения
Часы
2
Название
дорожки
Название диска/
исполнитель
Примечания:
• При воспроизведении обычного компакт-диска,
появляется надпись “NO NAME” (названия нет)
в отношении названия диска/исполнителя и
названия дорожки.
• Информацию об изменении индикации при
воспроизведении CD-текста или диска MP3 см.
на страницах 14 и 17.
Установите минуту.
1 Выберите “CLOCK M” (минута на
часах).
2 Поставьте минуту.
1
2
• Во время работы внешнего устройства:
LINE IN
Часы
• При выключенном питании:
Питание включается, и время на часах
появляется на дисплее на 5 секунд.
Затем питание выключается.
7
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
Чтобы прекратить поиск до того, как
Прослушивание радио
найдена радиостанция, нажмите на ту же
кнопку, на которую Вы нажимали для того,
чтобы начать поиск.
Вы можете использовать автоматический или
ручной поиск при настройке на конкретную
радиостанцию.
Примечание:
FM1 и FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3: От 65,00 МГц до 74,00 МГц
Автоматический поиск
радиостанции:
Автоматический поиск
Поиск радиостанции вручную:
Ручной поиск
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1
FM2
FM3
AM
Появляется выбранный диапазон.
FM1
FM2
FM3
AM
Примечание:
Этот приемник работает на трех
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете
пользоваться любым из них для того, чтобы
слушать радиовещание на частотах FM.
Данный индикатор отображается при
приеме стереосигнала FM-передачи
достаточной силы.
2 Нажмите и держите кнопку
Примечание:
Этот приемник работает на трех
диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете
пользоваться любым из них для того, чтобы
слушать радиовещание на частотах FM.
¢
или
4 до тех пор,
пока на экране дисплея не начнет
мигать надпись “M” (ручной).
2 Начинайте поиск радиостанции.
Для поиска радиостанций,
работающих на более
высоких частотах
Для поиска радиостанций, работающих
на более низких частотах
После того, как радиостанция найдена,
поиск прекращается.
8
• Ручное программирование радиостанций,
работающих как на частотах FM, так и на
частотах АМ
3 Настройтесь на радиостанцию,
которую Вы хотите слушать, пока
мигает буква “M” (ручной).
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами
Автоматическое
программирование
радиостанций FM: SSM
Вы можете запрограммировать 6 местных
радиостанций FM в каждом диапазоне FM
(FM1, FM2 и FM3).
Чтобы настроиться на радиостанции с
более низкими частотами
• Если Вы снимите палец с кнопки,
ручной режим автоматически
выключится через 5 секунд.
Если Вы будете продолжать нажимать на
эту кнопку, частота будет продолжать
меняться: с интервалами в 50 кГц (87,5
МГц – 108,0 МГц на частотах FM 1 и FM
2), с интервалами в 30 кГц (65,00 МГц –
74,00 МГц на частотах FM 3) и с
1
Выберите тот диапазон FM (FM1 – 3),
в котором Вы хотите сохранить в
памяти радиостанции FM.
•
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
интервалами в 9 кГц на частотах AM—
MW/LW, пока Вы не отпустите эту кнопку.
FM1
FM2
FM3
AM
Когда затруднен прием
стереофонического
радиовещания на частотах FM:
2 Нажмите кнопку MODE для
перехода в режим настройки
функций.
1 Нажмите на MODE, чтобы
войти в режим функций во
время прослушивания
стереовещания FM.
2 Когда на дисплее мигает
надпись “MODE”, нажмите MO
(монофонический), чтобы на
дисплее появилась надпись
“MONO”.
3 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку SSM около 2 секунд.
При каждом нажатии кнопки
монофонический режим
попеременно включается и
выключается.
На дисплее начнет мигать надпись
“SSM”, которая исчезает по завершении
автоматического программирования.
Индикатор MO (монофонический)
Когда на экране дисплея загорается
индикатор MO, звук, который Вы слышите,
становится монофоническим, но качество
приема улучшается.
Местные радиостанции FM с самым сильным
сигналом находятся и запоминаются
автоматически в том диапазоне, который Вы
выберите (FM1, FM2 или FM3). Эти станции
программируются на нумерованных кнопках
—от № 1 (самая низкая частота) до № 6
(самая высокая частота).
По завершении автоматического
программирования радиоприемник
автоматически настраивается на
Сохранение
радиостанций в памяти
Вы можете воспользоваться одним из
следующих двух методов сохранения
радиовещательных станций в памяти:
• Автоматическое программирование
радиостанций FM: SSM (последовательная
память для радиостанций с устойчивым
сигналом)
радиостанцию, сохраненную в памяти на
нумерованной кнопке 1.
9
Ручное программирование
4 Повторите приведенную выше
процедуру для того, чтобы
сохранить в памяти другие
радиостанции под другими
запрограммированными
номерами.
Вы можете запрограммировать до 6
радиостанций в каждом диапазоне (FM1,
FM2, FM3 и AM) вручную.
Пример.: Для того, чтобы запомнить
радиостанцию FM с частотой 92,5 МГц
на кнопке программирования под
номером 1 диапазона FM1.
Примечания:
• Ранее запрограммированная радиостанция
стирается, когда под тем же
запрограммированным номером запоминается
новая радиостанция.
1 Выберите тот диапазон (FM1 – 3,
AM), в котором Вы хотите
• Запрограммированные радиостанции
стираются, когда прерывается питание
запоминающей схемы (например, во время
замены батарейки). Если это произойдет, снова
запрограммируйте эти станции.
сохранить в памяти радиостанции
(в данном примере—FM1).
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
Настройка на
запрограммированную
радиостанцию
FM1
FM2
FM3
AM
2 Настройтесь на радиостанцию
(в данном примере—на частоте
92,5 МГц).
Вы можете легко настроиться на
запрограммированную радиостанцию.
Помните, что Вы должны сначала сохранить
станции в памяти. Если Вы еще не сохранили
их в памяти, смотрите “Сохранение
Чтобы настроиться на
радиостанции с более
высокими частотами
радиостанций в памяти” на страницах 9 и 10.
1 Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
Чтобы настроиться на радиостанции с
более низкими частотами
При каждом нажатии этой
кнопки полоса частот
меняется следующим
образом:
FM1
FM2
FM3
AM
2 Выберите номер (1 – 6) для той
запрограммированной
3
Нажмите и держите нумерованную
кнопку (в данном примере—1) в
течение более 2 секунд.
радиостанции, которую Вы хотите
запомнить.
Примечание:
Вы можете также воспользоваться кнопкой 5
(вверх) или ∞ (вниз) на устройстве для выбора
следующей или предыдущей радиостанции. При
каждом нажатии кнопки 5 (вверх) или ∞ (вниз)
выполняется настройка следующей или
предыдущей радиостанции.
Запрограммированный номер мигает
некоторое время.
10
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ
Сведения о работе с дисками MP3 см. в
разделе “ОПЕРАЦИИ MP3” на стр. 16 – 19.
На дисплее отображаются следующие элементы:
Индикация текущего источника звука
Воспроизведение
компакт-диска
1 Откройте панель управления.
Индикатор CD
Общее число
дорожки на
вставленном диске
Общее время
воспроизведения
вставленного диска
Примечание в отношении включения в
одно касание:
Когда компакт-диск уже вставлен в
отверстие для дисков, при нажатии
CD CD-CH устройство включается, и
автоматически начинает воспроизводиться
компакт-диск.
Истекшее время Номер текущей
воспроизведения дорожки
2 Вставьте диск в отверстие для
дисков.
Устройство
включается,
втягивает компакт-
диск и
автоматически
начинает
Примечания:
• Когда компакт-диск вставляется неправильной
стороной, он автоматически выскакивает (если
панель управления открыта).
Если панель управления закрыта, в качестве
источника звука используется предыдущий
выбранный источник, а на дисплее поочередно
появляются надписи “PLEASE” и “EJECT”.
• Если в отверстии для дисков нет компакт-
диска, нельзя выбрать компакт-диск в качестве
источника звука. На дисплее появляется надпись
“NO DISC” (нет диска).
воспроизведение.
3 Закройте панель управления
вручную.
• Если текущий диск имеет формат CD-текст,
автоматически появится название диска или
исполнителя, а затем название дорожки.
Все дорожки будут воспроизводиться
повторно до тех пор, пока Вы не
остановите воспроизведение.
11
Останов воспроизведения и
извлечение компакт-диск
Нажмите на 0.
Воспроизведение компакт-диска останавливается
и панель управления открывается. Kомпакт-диск
автоматически извлекается из отверстия для
дисков. Источник сигнала меняется на ранее
выбранный источник сигнала.
Чтобы перейти непосредственно
на определенныйе дорожки
Нажмите на нумерованную кнопку,
соответствующую номеру такого дорожки,
чтобы начать его воспроизведение.
•
Eсли Вы меняете источник сигнала,
воспроизведение компакт-диска прекращается
(извлечения компакт-диска не происходит).
Когда Вы в следующий раз выбираете “CD”
(компакт-диск) в качестве источника звука,
воспроизведение компакт-диска начинается
с того места, где Вы остановились.
• Чтобы выбрать номер дорожки от 1 – 6:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
• Чтобы выбрать номер дорожки от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Примечания:
•
Если выскочивший диск не вытаскивать в течение
примерно 15 секунд, диск автоматически снова
вставляется в отверстие для дисков для того,
чтобы защитить его от пыли. (В этом случае
воспроизведение диска не начинается).
Для быстрого перехода на дорожку
(кнопки +10 и –10)
• Вы можете кнопкой выбросить диск даже при
выключенном устройстве.
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим
функций во время воспроизведения
компакт-диска.
Отыскание дорожки
или конкретной части
на компакт-диске
2
Нажмите +10 или –10.
Для ускоренного перехода вперед
или перехода назад к дорожк
у
Переход на 10 дорожек*
вперед к последней дорожке
Нажмите и держите кнопку
во время
¢
воспроизведения компакт-диска
для того, чтобы ускоренно
перейти вперед к дорожку.
Переход на 10 дорожек*
назад к первой дорожке
* При однократном нажатии кнопки +10
или –10 осуществляется переход с
текущей дорожки на ближайшую дорожку
с большим или меньшим номером,
кратным 10, (например, 10, 20 или 30).
Каждый раз при нажатии кнопки
осуществляется переход на 10 дорожек (см.
раздел “Использование кнопок +10 и –10”
на стр. 13).
Нажмите и держите кнопку
4
во время
воспроизведения компакт-диска для того,
чтобы перейти назад к дорожку.
Для того, чтобы перейти на следующие
дорожки или предшествующие дорожки
Нажмите и тут же отпустите
кнопку
¢
во время
воспроизведения компакт-диска
для того, чтобы перейти вперед
• После последней дорожки будет выбрана
первая и наоборот.
к началу следующего дорожку
.
При каждом последовательном
нажатии этой кнопки находится
начало и воспроизводятся
следующие дорожки.
Нажмите и тут же отпустите кнопку
время воспроизведения компакт-диска для того,
чтобы вернуться к началу текущего дорожку
4
во
.
При каждом последовательном нажатии этой
кнопки находится начало и воспроизводятся
предшествующие дорожки.
12
Когда режим произвольного воспроизведения
дисков включен, на дисплее загораются
Использование кнопок +10 и –10
индикаторы RND и
начинается с произвольно выбранной
дорожки.
. Воспроизведение
• Пример. 1: Выбор дорожки 32 при
воспроизведении дорожки 6
Повторное воспроизведение
дорожки (Повторное
воспроизведение дорожек)
Вы можете несколько раз повторять
воспроизведение текущегый дорожки.
(Три раза)
(Дважды)
Дорожка 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Пример. 2: Выбор дорожки 8 при
воспроизведении дорожки 36
1 Нажмите на MODE, чтобы
войти в режим функций во
время воспроизведения
компакт-диска.
(Три раза)
(Дважды)
Дорожка 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
2 Когда на дисплее мигает
надпись “MODE” нажмите
RPT (повторное), чтобы
Выбор режимов
воспроизведения
компакт-дисков
появилась надпись “TRK RPT”.
Каждый раз при нажатии
кнопки режим повторного
воспроизведения поочередно
включается и выключается.
Произвольное воспроизведение
дорожки (Произвольное
воспроизведение дисков)
Вы можете воспроизводить все дорожки на
диске в произвольном порядке.
Индикатор RPT
1 Нажмите на MODE, чтобы
войти в режим функций во
время воспроизведения
компакт-диска.
Когда режим повторного воспроизведения
включен, на дисплее загорается индикатор
RPT (повторное). Воспроизведение
начинается с текущей дорожки.
2 Когда на дисплее мигает
надпись “MODE” нажмите
RND (произвольное), чтобы
появилась надпись “DISC
RND”.
Каждый раз при нажатии
кнопки режим произвольного
воспроизведения поочередно
включается и выключается.
Индикаторы RND и
(диск)
13
Воспроизведение текста
на компакт-диске
Запрещение извлечения
диска
В тексте на компакт-диске записана
некоторая информация о диске (название
диска, исполнитель и название дорожки).
Эта информация CD-текста будет
отображаться автоматически при
воспроизведении CD-текста.
Для запрещения извлечения диска можно его
заблокировать в отверстие для дисков.
Нажимая кнопку CD CD-CH, нажмите
и удерживайте нажатой
клавишу
более 2 секунд.
Чтобы изменить информацию CD-
текста вручную, выберите режим
отображения текста во время
воспроизведения CD-текста.
На экране дисплея в течение 5 секунд будет
мигать индикатор “NO EJECT” (извлечение
запрещено), диск блокируется и не может
быть извлечен.
Повторно нажмите кнопку DISP
(дисплей).
При каждом нажатии этой
кнопки экран дисплея меняется
следующим образом:
Название диска / исполнитель
Название дорожки
Чтобы отменить предотвращение
выскакивания и разблокировать
диск
(на экране дисплея
загорается индикатор
)
Истекшее время
Нажимая кнопку CD CD-CH, нажмите снова
воспроизведения и
кнопку
и уди ерживайте в течение
номер текущей дорожкиr
более 2 секунд.
На экране дисплея в течение примерно 5
секунд мигает надпись “EJECT OK” (выброс
включен), и диск разблокирован.
Часы и номер
текущей дорожки
Примечания:
• На дисплее может быть отображено
одновременно не более 8 символов, поэтому для
отображения большего количества символов
используется режим прокрутки.
См. также “Чтобы выбрать режим прокрутки
экрана—SCROLL” на стр. 23.
Некоторые символы не будут отображаться
(пустое место) на дисплее.
(Пример. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)
• Когда Вы нажимаете на кнопку DISP (дисплей)
во время воспроизведения обычного компакт-
диска, появляется надпись “NO NAME”
(названия нет) в отношении названия диска/
исполнителя и названия дорожки.
• Когда отображается название дорожки,
индикатор Tr и номер текущей дорожки также
появляются в правой части дисплея.
14
ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3
Как записываются и
воспроизводятся
Что такое МР3?
МР3 – это сокращение от Звукового слоя 3
экспертной группы по кинематографии (или
MPEG). МР3 – это просто формат файла со
степенью сжатия данных 1:10 (128 Кбит/с*).
файлы МР3?
“Файлы (дорожки)” МР3 можно записывать
в “каталогах”—по терминологии
персональных компьютеров.
Во время записи файлы и каталоги можно
расположить путем, аналогичным тому, с
помощью которого располагаются файлы и
каталоги/папки компьютерных данных.
“Корень” похож на корень дерева. Каждый
файл и каталог можно связать с и иметь к
ним доступ от корня.
*
Скорость передачи данных в битах – это среднее
количество битов, которое может захватить
одна секунда звуковых данных. Используемой
единицей измерения является Кбит/с. Чтобы
получить лучшее качество звучания, выберите
более высокую скорость передачи данных в битах.
Наиболее популярной скоростью передачи данных
в битах для кодирования является 128 Кбит/с.
На приведенном ниже рисунке показано, как
осуществляется запись файлов MP3 на компакт-
диски однократной или многократной записи,
каким образом они воспроизводятся и как
осуществляется их поиск на данном устройстве.
• Подробную информацию о дисках MP3
см. в руководстве “Cправочник к MP3/
WMA” (в отдельном издании).
Совместимость с тегом ID3
Дополнительные информационные данные,
такие как название альбома, имя
исполнителя, название песни, год записи,
музыкальный жанр и краткий комментарий,
можно хранить в файле МР3.
Примечания:
•
Данное устройство может считывать компакт-диск
постоянной памяти, содержащий файлы МР3. Однако,
если файлы не МР3 записаны вместе с файлами МР3,
данному устройству потребуется больше времени для
просмотра такого диска. Это также может привести
к неисправности данного устройства.
Данное устройство не может считывать или
воспроизводить файл МР3 без дополнительного кода
<.mp3>.
Это устройство может отображать на
дисплее и тег ID3v1 (версии 1), и тег ID3v2
(версии 2). (См. стр. 17).
• Некоторые знаки не могут быть показаны
правильно.
• Когда на диск записаны и тег ID3v1, и тег
ID3v2, будет отображаться информация
ID3v2.
•
•
•
Данное устройство не поддерживает файлы MP3,
записанные в форматах Layer 1 и Layer 2.
Данное устройство не поддерживает список
воспроизведения**.
**Список воспроизведения – это простой
текстовой файл, используемый в персональном
компьютере, который дает возможность
пользователям составлять свой собственный
порядок воспроизведения без необходимости
физически изменять порядок размещения файлов.
Иеpаpхия
Уpовень
1
Уpовень
2
Уpовень
3
Уpовень
4
Уpовень
5
6
7
01
02
03
ROOT
4
3
05
10
5
: Папки и порядок их
воспроизведения
01
11
12
04
1
8
9
:
Файлы MP3 и порядок их
воспроизведения
1
2
15
ОПЕРАЦИИ МР3
См. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-
ДИСКАМИ”настр. 11 –14.
На дисплее отображаются следующие
элементы:
Индикация текущего источника звука
Воспроизведение диска
МР3
1 Откройте панель управления.
Индикатор CD
Примечание в отношении включения в
одно касание:
Когда диск уже вставлен в отверстие для
дисков, при нажатии CD CD-CH устройство
включается, и автоматически начинает
воспроизводиться диск.
Общее количество
файлов
Общее
количество папок
2 Вставьте диск МР3 в отверстие
для дисков.
Индикатор MP3
Устройство
включается,
втягивает диск и
автоматически
начинает
Пример.:Вид экрана дисплея, если диск
содержит 19 папок и 144 файлов MP3
Примечания:
•Для считывания диска МР3 требуется больше
времени.(Оно определяется степенью сложности
конфигурации папки или файла).
воспроизведение.
3 Закройте панель управления
•При запуске воспроизведения имена папок
файлов (или метки ID3) появятся
и
вручную.
автоматически. (См. также стр. 17).
•При смене источника воспроизведения или
отключении питания происходит останов
воспроизведения (диск не извлекается).
Когда Вы снова выбираете проигрыватель
компакт-дисков в качестве источника звука или
включаете питание, воспроизведение диска
начинается с того места, где ранее было
остановлено.
Воспроизведение файлов будет
повторяться до тех пор, пока не будет
остановлено.
16
Примечания:
Останов воспроизведения и
извлечение диска
•На дисплее может быть отображено
одновременно не более 8 символов, поэтому для
отображения большего количества символов
используется режим прокрутки.
См. также “Чтобы выбрать режим прокрутки
экрана—SCROLL” на стр. 23.
Нажмите на 0.
Воспроизведение останавливается и панель
управления открывается. Диск автоматически
извлекается из отверстия для дисков.
•Когда отображается имя папки или файла,
номер текущей папки или индикатор Tr и номер
текущего файла также появляются в правой
части дисплея.
Изменение отображаемой информации
При воспроизведении файле MP3 Вы можете
изменить информацию о диске MP3,
показанную на дисплее.
Повторно нажмите кнопку DISP
(дисплей).
При каждом нажатии кнопки
информация на дисплее
Отыскание файла или
конкретной части на
диске
меняется следующим образом:
• Если для параметра“TAG DISP”
установлено значение“TAG ON”
(начальное значение: см. стр. 24)
Быстрая перемотка файла вперед
или назад
Для быстрой перемотки
файла вперед нажмите и
удерживайте нажатой кнопку
Название альбома /
исполнитель (имя папки*)
(на экране дисплея загорается
¢
во время
индикатор TAG
)
воспроизведения диска.
Для перемотки файла назад нажмите и
Название дорожки (имя файла*)
удерживайте нажатой кнопку
время воспроизведения диска.
4 во
(на экране дисплея загорается
индикатор TAG
)
Примечание:
Истекшее время воспроизведения
и номер текущего файла
Во время этой операции Вы можете слышать
только прерывистые звуки. (Истекшее время
воспроизведения также прерывисто меняется на
экране дисплея).
Часы и номер
текущего файла
*
Если в файле MP3 нет тегов ID3, появляется имя
папки и имя файла. В этом случае индикатор
TAG не будет отображаться на экране
дисплея.
Переход к следующим или
предыдущим файлам
Для перехода к началу
следующего файла
• Если для параметра“TAG DISP”
установлено значение “TAG OFF”
кратковременно нажмите
кнопку ¢
во время
воспроизведения.
Имя папки
При каждом последующем
нажатии этой кнопки
выполняется переход к началу
следующего файла, и
начинается его
(на экране дисплея
загорается индикатор
)
)
Имя файла
(на экране дисплея
загорается индикатор
воспроизведение.
Для перехода к началу текущего файла
кратковременно нажмите кнопку
во время воспроизведения.
4
Истекшее время воспроизведения
и номер текущего файла
При каждом последующем нажатии этой
кнопки выполняется переход к началу
предыдущего файла, и начинается его
воспроизведение.
Часы и номер
текущего файла
17
Быстрый переход к
Переход к определенной папке
определенному файлу в текущей
папке (кнопки +10 и –10)
ВАЖНО:
Чтобы осуществлять непосредственный
выбор папок с помощью нумерованных
кнопок, в начале имени каждой папки
необходимо указать две цифры. (Это
можно сделать только во время записи
дисков однократной и многократной
записи).
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим
функций во время воспроизведения диска.
Пример.:Если папка имеет имя “01 АВС”
= Нажмите кнопку 1 для
2
Нажмите +10 или –10.
перехода к папке“01 ABC”.
Если папка имеет имя “1 ABC”,
нажатие кнопки не даст
Переход на 10 файлов*
вперед к последней файлу
Переход на 10 файлов*
назад к первой файлу
результата.
Если папка имеет имя“12 АВС”
= Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку 6 (12) для
* При однократном нажатии кнопки +10
или –10 осуществляется переход с
текущего файла на ближайший файл с
большим или меньшим номером, кратным
10 (например, 10, 20 или 30).
Каждый раз при нажатии кнопки
осуществляется переход на 10 файлов (см.
раздел“Использование кнопок +10 и –10”
ниже).
перехода к папке“12 ABC”.
Нажмите нумерованную кнопку,
соответствующую номеру папки, чтобы
начать воспроизведение первого файла в
выбранной папке.
• После последнего файла будет выбран
первый и наоборот.
Использование кнопок +10 и –10
• Для выбора папки с номером 01 – 06:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
• Пример. 1: Выбор файла 32 при
воспроизведении файла 6
• Для выбора папки с номером 07 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
(Три раза)
(Дважды)
Примечания:
файла 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
•Если после выбора папки на экране дисплея
мигает индикатор , это означает, что в
папке нет файлов MP3.
•Нельзя непосредственно выбрать папку
номером больше 12.
• Пример. 2: Выбор файла 8 при
воспроизведении файла 36
с
Чтобы выбрать определенный файл в
папке, нажмите кнопку ¢
или
4
(Три раза)
(Дважды)
после выбора папки.
файла 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
18
Переход к следующей или
предыдущей папке
Воспроизводятся
в произвольном
режиме
Активный
индикатор
Режим
FLDR RND Индикаторы Все файлы
Нажмите кнопку
5
(вверх) при
RND и
текущей папки,
воспроизведении диска MP3,
чтобы перейти к следующей папке.
При каждом последующем
нажатии кнопки выполняется
поиск следующей папки (и
начинается воспроизведение
первого файла этой папки).
загораются. затем файлы
следующей папки
и т.д.
DISC RND Индикаторы Все файлы
RND и
на диске.
загораются.
Нажмите кнопку
∞
(вниз) при воспроизведении
диска MP3, чтобы перейти к предыдущей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки
выполняется поиск предыдущей папки (и
начинается воспроизведение первого файла
этой папки).
Повторное воспроизведение
файлов (Повторное
воспроизведение дорожек/папок)
Файл или все файлы в текущей папке можно
воспроизводить несколько раз.
Примечание:
Если в папке нет файлов MP3, она пропускается.
1 Нажмите кнопку MODE во
время воспроизведения
диска МР3, чтобы войти в
режим настройки функций.
Выбор режимов
воспроизведения МР3
2 Когда на дисплее мигает
надпись “MODE” нажмите
RPT (повторное), чтобы
появилась надпись “TRK
RPT” или “FLDR RPT”.
Произвольное воспроизведение
файлов (Произвольное
воспроизведение папок/дисков)
Все файлы в текущей папке или все файлы
на диске МР3 можно воспроизводить в
произвольном порядке.
При каждом нажатии кнопки
режим повторного
воспроизведения меняется
следующим образом:
1 Нажмите кнопку MODE во
время воспроизведения
TRK RPT
FLDR RPT
диска МР3, чтобы войти в
режим настройки функций.
Otmeheho
2 Когда на дисплее мигает
надпись “MODE” нажмите
RND (произвольное), чтобы
появилась надпись “FLDR
RND” или “DISC RND”.
Индикатор RPT
При каждом нажатии кнопки
режим произвольного
воспроизведения меняется
следующим образом:
Пример.: Экран дисплея при выборе
“TRK RPT”
Активный
индикатор
Повторное
воспроизведение
FLDR RND
DISC RND
Режим
Otmeheho
TRK RPT Загорается
индикатор RPT
Текущий (или
выбранный)
файл.
.
FLDR RPT Индикаторы
и RPT
Все файлы
текущей (или
выбранной) папки.
Индикаторы RND и
(папка)
загораются.
Пример.: Экран дисплея при выборе
“FLDR RND”
19
НАСТРОЙКА ЗВУКА
Выбор
запрограммированных
режимов звучания (C-EQ:
специализированный
эквалайзер)
Шаблон индикации изменяется для
каждого режима звучания, за
исключением режима “USER”.
Пример.: Экран дисплея при выборе
“ROCK” (рок)
Вы можете выбрать запрограммированный
режим звучания (C-EQ: специализированный
эквалайзер), подходящий для конкретного
музыкального жанра.
Индикация
Для:
Запрограммиро-
ванные значения
Выберите тот режим звучания,
который Вы хотите.
BAS
00
TRE LOUD
USER
ROCK
(Бемольный
звук)
00
OFF
(выкл)
При каждом нажатии кнопки
режим звучания меняется
следующим образом:
Рок- или
диско
-музыка
+03
+01
ON
(вклю
-чено)
CLASSIC Классическая +01
музыка
–02
+01
00
OFF
(выкл)
USER
POPS
Легкая
музыка
+04
OFF
(выкл)
HIP HOP Фанк- или
рэп-музыка
+02
ON
(вклю
-чено)
ROCK
JAZZ
Джазовая
музыка
+02
+03
OFF
(выкл)
CLASSIC
POPS
Примечание:
Каждый режим звучания можно настроить по
своему желанию. Как только настройка выполнена,
она автоматически сохраняется для текущего
выбранного режима звучания. См. раздел
“Настройка звука” на стр. 21.
HIP HOP
JAZZ
20
1
*
При настройке верхних и нижних частот или
громкости выполненная настройка сохраняется
для текущего выбранного режима звучания
(C-EQ), включая режим “USER”
Настройка звука
Вы можете настроить характеристики звука
по Вашему вкусу.
(пользовательский).
2
3
*
Если Вы используете систему с двумя
громкоговорителями, установите уровень
регулятора уровня сигнала на “00”.
Обычно диск управления выполняет функции
регулятора громкости. Поэтому нет
необходимости выбирать “VOL” (громкость)
для настройки уровня громкости.
1 Выберите тот параметр, который
Вы хотите настроить.
При каждом нажатии
кнопки регулируемые
параметры меняются
следующим образом:
*
4
*
В зависимости от настроек регулятора
усиления. (Подробнее см. на стр. 24).
BAS
TRE
FAD
(
низкие
(
высокие
(
регулятор
2 Настройте уровень.
частоты
)
частоты
)
уровня сигнала)
VOL
LOUD
BAL
(
громкость) (компенсация
)
(баланс)
Повышение уровня
или включение звука
Индикация Для того, чтобы: Диапазон
BAS*1
(низкие
частоты)
Настроить
низкие частоты.
–06 (мин.)
|
+06 (макс.)
Понижение уровня
или выключение звука
TRE*1
Настроить
высокие
частоты.
–06 (мин.)
|
+06 (макс.)
Во время настройки низких или
высоких частот происходит
смена шаблона индикации.
(высокие
частоты)
FAD*2
Настроить баланс R06(Только
задние)
(регулятор передних и задних
уровня
сигнала)
громкоговорителей.
|
F06 (Только
передние)
Пример. 1: Когда Вы настраиваете
“TRE” (высокие частоты)
BAL
(баланс)
Настроить баланс L06 (Только
левых и правых
громкоговорителей.
левые)
|
R06(Только
правые)
LOUD*1
Усильте низкие и
(компенсация) высокиечастоты,
Пример. 2: Включение звука
чтобы обеспечить LOUD ON
хорошо
сбалансированное LOUD OFF
звучание при
|
3 Повторите пункты 1 и 2 чтобы
настроить другие параметры.
низком уровне
громкости.
Чтобы вернуться к заводской установке,
повторите ту же самую процедуру и
переназначьте запрограммированные
значения, перечисленные в таблице на
странице 20.
VOL*3
(громкость) громкость.
Настроить
00 (мин.)
|
30 или 50 (макс.)
4
*
21
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ
Изменение общих
параметров настройки
(PSM)
2 Выберите тот параметр PSM,
который Вы хотите настроить.
Вы можете изменить элементы,
перечисленные в приведенной ниже таблице и
на стр. 23, с помощью параметров управления
PSM (предпочитаемый режим настройки).
3 Настройте выбранный параметр
PSM.
Основная процедура
1 Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд
с тем, чтобы на экране дисплея
появился один из параметров
PSM. (См. ниже и на стр. 23).
4 Если требуется, повторите
пункты 2 и 3, чтобы настроить
другие параметры PSM.
5 Закончите настройку.
Параметры предпочтительного режима установки (PSM)
• Для получения подробной информации по каждому из элементов PSM см. страницы,
перечисленные в таблице.
Запрограммированная
Выбираемые значения/
См.
страницу
Индикация
заводская
настройка
элементы
DEMO
Демонстрация функций
дисплея
DEMO OFF
DEMO ON
DEMO ON
6
7
CLOCK H
CLOCK M
LEVEL
Настройка часа
0 — 23
0 (0:00)
Настройка минуты
00 — 59
00 (0:00)
Показ уровня на экране
дисплея
OFF
ON
ON
23
23
AUTO
OFF
DIMMER
TEL
Режим регулятора
подсветки
AUTO
ON
OFF
MUTING 1
MUTING 2
Приглушение звука
телефон
OFF
23
22
Запрограммированная
заводская
Выбираемые значения/
элементы
См.
страницу
Индикация
настройка
SCROLL
Режим прокрутки экрана
Внешний компонент
ONCE
AUTO
ONCE
23
OFF
EXT IN*
24
24
24
CHANGER
TAG OFF
LINE IN
TAG ON
CHANGER
TAG ON
TAG DISP
Изображение тега на
экране дисплея
AMP GAIN Регулятор усиления
LOW PWR
HIGH PWR
HIGH PWR
* Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из следующих источников звука—FM, AM и
компакт-диск.
Выбор индикатора уровня
—LEVEL
Для выбора приглушения звука
при телефонном звонке—TEL
Вы можете активировать или деактивировать
индикатор уровня по желанию.
В исходных настройках, выполненных на
заводе-изготовителе, индикатор уровня
активирован.
Этот режим используется, когда
подсоединена система сотового телефона. В
зависимости от используемой телефонной
системы выберите “MUTING 1” или
“MUTING 2” в зависимости от того, какой из
них подавляет звук этого устройства.
При отгрузке с завода этот режим отключен.
• ON:
Отображение индикатора
уровня звука.
• MUTING 1: Выберите его, если при такой
установке приглушаются звуки.
• MUTING 2: Выберите его, если при такой
установке приглушаются звуки.
• OFF (выключено):
• OFF:
Отмена индикатора уровня
звука; отображается индикатор
режима звучания.
Чтобы выбрать режим регулятора
подсветки—DIMMER
Отменяет приглушение звука
при телефонном звонке.
Когда Вы включаете передние фары
автомобиля, экран дисплея автоматически
тускнеет (Автоматический регулятор подсветки).
При отправке с завода режим Автоматический
регулятор подсветки включен.
Чтобы выбрать режим прокрутки
экрана—SCROLL
Вы можете выбрать режим прокрутки для
информации диска (когда весь текст не
помещается на экране сразу).
• AUTO (автоматический):
Включает Автоматический
регулятор подсветки.
При отправке с завода режим прокрутки
экрана установлен на “ONCE”.
• OFF (выключено):
Отменяет Автоматический
регулятор подсветки.
• ON (включено):
• ONCE (один раз):
Прокручивает экран только
один раз.
Всегда затемняет экран дисплея.
• AUTO (автоматический):
Повторяет прокрутку экрана
(с интервалом в 5 секунд).
• OFF (выключено):
Примечание:
Автоматический регулятор подсветки,
установленный на этом устройстве, может не
работать правильно на некоторых автомобилях,
особенно на тех, на которых установлен диск
управления для уменьшения силы света.
В таком случае установите режим регулятора
подсветки на “ON” (включено) или “OFF”
(выключено).
Отменяет автоматическую
прокрутку экрана.
Примечание:
Даже если режим прокрутки экрана установлен на
“OFF” (выключено), Вы можете прокрутить экран
дисплея, нажимая кнопку DISP (дисплей) в течение
более 1 секунды.
23
Чтобы выбрать внешний компонент
для использования—EXT IN
Выбор регулятора усиления
—AMP GAIN
Вы можете подключить внешний компонент к
контактному гнезду проигрывателя-автомата
компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не
Максимальный уровень громкости данного
устройства можно изменить. Если
максимальная мощность динамиков менее
50 Вт, перейдите в режим “LOW PWR”, чтобы
предотвратить их повреждение.
поставляется).
Для того, чтобы использовать внешний компонент
в качестве источника воспроизведения через
Ваше устройство, Вам нужно выбрать, какой
компонент—проигрыватель-автомат компакт-
дисков или внешний компонент—использовать.
При отгрузке с завода проигрыватель-автомат
компакт-дисков выбирается в качестве внешнего
компонента.
При поставке изготовителем установлена
настройка “HIGH PWR”.
• LOW PWR: Вы можете настроить уровень
громкости с “VOL 00” на
“VOL 30”.
Примечание:
Настройку уровня громкости
можно изменить с “HIGH PWR” на
“LOW PWR” во время
прослушивания с уровнем
громкости больше 30, устройство
автоматически изменит уровень
громкости на “VOL 30”.
• CHANGER (проигрыватель-автомат):
Чтобы использовать
проигрыватель-автомат
компакт-дисков.
• LINE IN (входная линия):
Чтобы использовать внешний
компонент помимо
проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
• HIGH PWR:Вы можете настроить уровень
громкости с “VOL 00” на
“VOL 50”.
Примечание:
Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57
и внешнего компонента смотрите в Руководство по
установке/подключению (в отдельном издании).
Чтобы включить или выключить
изображение тега на экране
дисплея—TAG DISP
Файл MP3 может содержать информацию,
отмеченную “ID3 Tag”, в которой указывается
название альбома, имя исполнителя,
название дорожки, и т.д.
Существует две версии—ID3v1 (тег ID3
версии 1) и ID3v2 (тег ID3 версии 2). Когда на
диск записаны и тег ID3v1, и тег ID3v2, будет
отображаться информация ID3v2.
При отгрузке с завода выбирается “TAG ON”.
• TAG ON:
Включает изображение тега ID3
на экране дисплея во время
воспроизведения файлов МР3.
• Если файл МР3 не содержит
никаких тегов ID3,
появляются название
каталога и название файла.
• TAG OFF: Выключает изображение тега
ID3 на экране дисплея во время
воспроизведения файлов МР3.
(Могут быть показаны только
название каталога и название
файла).
24
Как присоединить панель
управления
Отсоединение панели
управления
1 Вставьте правую сторону панели
управления в паз на контейнере
панели.
Вы можете отсоединить панель управления,
когда выходите из машины.
При отсоединении или установке панели
управления соблюдайте осторожность, чтобы
не повредить разъемы на задней стороне
панели управления и на держателе панели.
Как отсоединить панель
управления
Перед отсоединением панели управления не
забудьте выключить питание.
2 Нажмите на левую сторону
панели управления, чтобы
зафиксировать ее в контейнере
панели.
1 Освободите панель управления.
2 Bытащите панель управления из
устройства.
Примечание в отношении чистки
разъемов:
При частом снятии панели управления разъемы
могут испортиться.
Для того, чтобы свести до минимума такую
возможность, периодически протирайте
разъемы ватным тампоном или тканью,
смоченными в спирте, стараясь не повредить
разъемы.
3 Положите отсоединенную панель
управления в предусмотренный
для нее футляр.
Разъемы
25
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
-АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Рекомендуется использовать с Вашим устройством
cовместимое с MP3 устройство автоматической
смены компакт-дисков компании JVC.
Проигрыватель компакт-дисков позволяет
воспроизводить компакт-диски однократной и
многократной записи, записанные в
Воспроизведение
компакт-дисков
Выберите проигрыватель-автомат
компакт-дисков (CD-CH).
аудиоформате или MP3-формате.
• Кроме того, можно подключать одно из
устройств автоматической смены компакт-
дисков серии CH-X (кроме CH-X99 и CH-
X100). Однако эти устройства
несовместимы с дисками MP3, поэтому
невозможно воспроизводить диски MP3.
• С данным устройством нельзя
CD
CD-CH*
* Если Вы изменили настройку “EXT IN” на
“LINE IN” (см. стр. 24), Вы не можете выбрать
устройство автоматической смены компакт-
дисков.
использовать устройства автоматической
смены компакт-дисков серии KD-MK.
• Если текущий диск имеет формат MP3:
воспроизведение начнется с первой папки
на текущем диске после завершения
проверки файлов.
Перед тем, как приступать к эксплуатации
Вашего проигрывателя-автомата компакт-
дисков:
• Прочитайте также Инструкции, которые
прилагаются к Вашему проигрывателю-
автомату компакт-дисков.
• Если в накопителе проигрывателя-
автомата компакт-дисков нет дисков
или диски вставлены не той стороной,
на экране дисплея появляется надпись
“NO DISC” (нет диска). Если такое
произойдет, вытащите накопитель и
вставьте диски правильно.
Номер выбранного диска
• Если в проигрыватель-автомат компакт-
дисков не вставлен накопитель, на
экране дисплея появляется надпись
“NO MAG” (нет накопителя). Если это
произойдет, вставьте накопитель в
проигрыватель-автомат компакт-дисков.
Индикатор
(папка)
•
Если на экране дисплея появляется
надпись “RESET 1” – “RESET 8” (“возврат
в исходное положение 1” – “возврат в
исходное положение 8”), это означает, что
что-то не так в соединении между этим
устройством и проигрывателем-
Индикатор MP3
Выбранный
номер папки
автоматом компакт-дисков. Если такое
случается, проверьте соединение и
убедитесь, что провода плотно
подсоединены. Затем нажмите на кнопку
возврата в исходное положение
проигрывателя-автомата компакт-дисков.
Примечание:
Если диск MP3 содержит папку, на дисплее вместо
“ROOT” появляется имя папки.
26
• Если текущий диск является компакт-
диском:
воспроизведение начнется с первой
дорожки текущего диска.
• Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
• Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1
секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Для ускоренного перехода вперед
или перехода назад к дорожкy/
файлов
Номер выбранного диска
Нажмите и удерживайте
кнопку ¢
в режиме
воспроизведения для
перемотки вперед дорожек
или файлов.
Истекшее время Номер текущей
воспроизведения дорожки
Нажмите и удерживайте кнопку
4 в
режиме воспроизведения для перемотки
назад дорожек или файлов.
Примечание:
Во время этой операции Вы можете слышать
только прерывистые звуки. (Истекшее время
воспроизведения также прерывисто меняется на
экране дисплея).
Примечания:
• Когда Вы нажимаете на кнопку CD CD-CH,
питание автоматически включается. Вам не
нужно нажимать
включить питание.
кнопку, чтобы
Для того, чтобы перейти на
следующие или предшествующие
дорожки/файлов
• Если Вы меняете источник звука или
выключаете данное устройство, воспроизведение
компакт-диска также прекращается. Когда Вы
снова выберете устройство автоматической
смены компакт дисков в качестве источника
звука, воспроизведение начнется с того места,
где оно было остановлено.
• Когда Вы начинаете воспроизведение CD-текста
или диска MP3, информация о диске
автоматически появляется на дисплее. (См. стр.
14 и 17).
Краткое нажатие кнопки
¢
в режиме
воспроизведения
осуществляет переход вперед
к началу следующей дорожки
или файла.
При каждом
последовательном нажатии
кнопки выполняется поиск
начала следующих дорожек
или файлов и их
Чтобы перейти непосредственно
на определенный диске
Нажмите на нумерованную кнопку,
соответствующую номеру такого диска,
чтобы начать его воспроизведение (во время
работы проигрывателя-автомата компакт-
дисков).
воспроизведение.
Краткое нажатие кнопки
4 во время
воспроизведения осуществляет переход
назад к началу текущей дорожки или файла.
При каждом последовательном нажатии
кнопки выполняется поиск начала
предыдущих дорожек или файлов и их
воспроизведение.
27
Переход к следующей или
предыдущей папке (только для
дисков MP3)
Данная операция возможна только при
использовании проигрывателя-
автомата компакт-дисков компании JVC,
совместимого с MP3 (CH-X1500).
При воспроизведении диска
MP3 нажмите кнопку
5 (вверх) чтобы перейти к
следующей папке.
При каждом последующем
нажатии кнопки выполняется
поиск следующей папки, и
начинается воспроизведение
первого файла этой папки.
Для быстрого перехода к дорожке
или файлу (кнопки +10 и –10)
1 Нажмите на MODE, чтобы войти в режим
функций во время воспроизведения диска.
2 Нажмите +10 или –10.
При воспроизведении диска MP3 нажмите
кнопку ∞ (вниэ) чтобы перейти к
предыдущей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки
выполняется поиск предыдущей папки, и
начинается воспроизведение первого файла
этой папки.
Переход на 10 дорожек или
файлов* вперед к последней
дорожке/файлу
Переход на 10 дорожек или
файлов* назад к первой
дорожке/файлу
*
При однократном нажатии кнопки +10 или
–10 осуществляется переход с текущей
дорожки или файла на ближайшую дорожку
или файл с большим или меньшим номером,
кратным 10, (например, 10, 20 или 30).
Отображение информации о
диске для CD-текста и дисков MP3
Это возможно только при подключении
устройства автоматической смены компакт-
дисков JVC, поддерживающего функцию чтения
CD-текста и/или дисков в формате MP3.
Каждый раз при нажатии кнопки
осуществляется переход на 10 дорожек или
файлов (см. раздел “Использование кнопок
+10 и –10” ниже).
Выберите режим отображения текста
при воспроизведении CD-текста или
дисков MP3.
•
После последней дорожки или файла будет
выбрана первая дорожка или файл и наоборот.
Примечание:
Если текущим проигрываемым диском является
диск в формате MP3, пропускаются файлы,
находящиеся в одной папке.
Использование кнопок +10 и –10
•
Подробные сведения о CD-тексте см. на стр.
14, а о текстовой информации диска MP3 – на
стр. 17.
• Пример. 1: Выбор дорожки 32 или файла
32 при воспроизведении
дорожки 6 или файла 6
(Три раза)
(Дважды)
Дорожка/
файла 6
\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
• Пример. 2: Выбор дорожки 8 или файла
8 при воспроизведении
дорожки 36 или файла 36
(Три раза)
(Дважды)
Дорожка/
файла 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
28
Повторное воспроизведение
дорожек или файлов
Выбор режимов
воспроизведения
Воспроизведение дорожек или
файлов в произвольном режиме
(произвольное воспроизведение
папок/дисков/нескольких дисков)
(повторное воспроизведение
дорожек/папок/дисков)
1 Нажмите кнопку MODE в
режиме воспроизведения для
перехода в режим настройки
функций.
1 Нажмите кнопку MODE в
режиме воспроизведения для
перехода в режим настройки
функций.
2 Когда на дисплее мигает
надпись “MODE” нажмите
RPT (повторное).
При каждом нажатии кнопки
режим повторного
воспроизведения меняется
следующим образом:
2 Когда на дисплее мигает
надпись “MODE” нажмите
RND (произвольное).
При каждом нажатии кнопки
режим произвольного
Для дисков MP3:
воспроизведения меняется
следующим образом:
TRK RPT
FLDR RPT
DISC RPT
Otmeheho
Для компакт-дисков:
Для дисков MP3:
FLDR RND
DISC RND
MAG RND
TRK RPT
DISC RPT
Otmeheho
Для компакт-дисков:
Otmeheho
DISC RND
MAG RND
Otmeheho
Индикаторы
(диск) и RPT
Пример.: Экран дисплея при выборе “DISC RPT”
Индикатор RND
Примечание:
Индикатор MP3 также загорается, если текущий
воспроизводимый диск имеет формат MP3.
Пример.: Экран дисплея при выборе“MAG RND”
Примечание:
Индикатор MP3 также загорается, если текущий
воспроизводимый диск имеет формат MP3.
Активный
Повторное
Режим
индикатор воспроизведение
TRK RPT
Загорается
индикатор
RPT.
Текущая
(или выбранная)
дорожка/файл.
Воспроизводятся
Активный
индикатор
Режим
в произвольном
режиме
FLDR
DISC
RPT*
ИндикаторыВсе
файлы
FLDR RND* Индикаторы Все файлы
и RPT
текущей
RND и
загораются.
текущей папки,
загораются.
(или выбранной)
папки текущего
диска.
затем файлы
следующей
папки и т.д.
RPT ИндикаторыВсе
дорожки
или файлы
текущего (или
выбранного) диска.
DISC RND Индикаторы Все дорожки или
и RPT
RND
загораются.
и
файлы текущего
(или выбранного)
диска.
загораются.
*
“FLDR RPT” используется только для дисков MP3.
MAG RND Загорается
индикатор
Все дорожки или
файлы вставленных
дисков.
RND.
29
*
“FLDR RND” используется только для дисков MP3.
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ
Воспроизведение
внешнего компонента
2 Включите подсоединенный
компонент и начинайте
воспроизводить источник звука.
Вы можете подключить внешний компонент к
контактному гнезду проигрывателя-автомата
компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не
поставляется).
3 Настройте громкость.
Подготовка:
• Порядок соединения Адаптера входной линии
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в
Руководство по установке/подключению (в
отдельном издании).
• Перед тем, как приступать к эксплуатации
внешнего компонента с помощью нижеследующей
процедуры, выберите правильный внешний вход.
См. раздел “Чтобы выбрать внешний компонент
для использования—EXT IN” на стр. 24.
4 Отрегулируйте звук так, как Вам
хочется. (Смотрите на страницах
20 и 21).
1 Выберите внешний компонент
(LINE IN).
CD
LINE IN*
• Если на экране дисплея не появляется
надпись “LINE IN”*, просмотрите страницу
24 и выберите внешний вход (“LINE IN”).
* Появляется на экране дисплея, только когда
выбран один из следующих источников звука
—FM, AM и компакт-диск.
Примечание в отношении включения в
одно касание:
Когда Вы нажимаете на кнопку CD CD-CH,
питание автоматически включается. Вам не
нужно нажимать
кнопку, чтобы
включить питание.
30
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Настоящим устройством можно дистанционно
управлять, как указано здесь (при покупке по
Вашему выбору устройства дистанционного
управления). Мы рекомендуем Вам использовать
с Вашим устройством устройство дистанционного
управления RM-RK50 или RM-RK60.
3
.
Поставьте держатель батарейки на место.
Всовывайте обратно держатель батарейки
до тех пор, пока не услышите щелчок.
(задняя
сторона)
(Пример.:Kогда Вы пользуетесь устройством
RM-RK60)
Перед тем, как пользоваться устройством
дистанционного управления:
• Направьте устройство дистанционного
управления прямо на дистанционный
датчик, расположенный на главном
устройстве. Убедитесь, что между ними нет
никакого препятствия.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Храните батарейку в месте, не доступном
для детей.
Если ребенок случайно проглотит батарейку,
немедленно обратитесь за консультацией к
врачу.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте, не нагревайте батарейку и не
бросайте ее в огонь.
Все это может привести к тому, что
батарейка начнет выделять тепло, треснет
или начнется пожар.
• Не оставляйте батарейку вместе с другими
металлическими материалами.
Это может привести к тому, что
батарейка начнет выделять тепло, треснет
или начнется пожар.
• При выбрасывании или сохранении батарейки
заверните ее в пленку и изолируйте; иначе
батарейка может начать выделять тепло,
треснет, или начнется пожар.
• Не протыкайте батарейку пинцетом или
аналогичными инструментами.
Это может привести к тому, что
батарейка начнет выделять тепло, треснет
или начнется пожар.
Дистанционный датчик
•
Не подвергайте дистанционный датчик
воздействию сильного света (прямого солнечного
света или искусственного освещения).
Установка батарейки
Когда расстояние, с которого можно управлять,
уменьшается или снижается эффективность
работы устройства дистанционного
управления, замените батарейку.
1. Снимите держатель батарейки.
1) Выталкивайте держатель батарейки в
направлении, указанном стрелкой, с
помощью шариковой авторучки или
аналогичного инструмента.
2) Снимите держатель батарейки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не оставляйте устройство дистанционного
управления в месте (таком как приборные
доски), подвергающемся воздействию прямого
солнечного света в течение длительного
времени. Иначе его можно повредить.
(задняя
сторона)
2. Поставьте батарейку.
Всуньте батарейку в держатель со стороной
+, направленной вверх, таким образом,
чтобы батарейка закрепилась в держателе.
Литиевая
батарейка в
форме монеты
(номер изделия:
CR2025)
31
3 • Осуществляет выбор
Расположение кнопок
запрограммированных радиостанций во
время прослушивания радио.
При каждом нажатии этой кнопки номер
запрограммированной радиостанции
возрастает, и приемник настраивается на
запрограммированную радиостанцию.
• Переходит к первому файлу предыдущей
папки при прослушивании диска MP3.
При каждом нажатии кнопки можно
перейти к предыдущей папке и начать
воспроизведение первого файла.
• При воспроизведении диска MP3 на
проигрывателе компакт-дисков,
поддерживающем формат MP3;
– Переход к предыдущему диску при
кратковременном нажатии.
RM-RK60
S
– Переход к предыдущей папке при
нажатии и удерживании нажатой.
Примечание: При воспроизведении
компакт-диска на
проигрывателе компакт-
дисков используется для
перехода к предыдущему диску.
4 Выбирает режим звучания (C-EQ:
специализированный эквалайзер).
При каждом нажатии этой кнопки режим
звучания (C-EQ) меняется.
5 • Выбирает полосу частот во время
прослушивания радио.
1 • Включает данное устройство, если
нажать, когда данное устройство
выключено.
При каждом нажатии этой кнопки
полоса частот меняется.
• Выключает данное устройство, если
нажать и держать до тех пор, пока на
экране дисплея не появится надпись
“SEE YOU” (ДО ВСТРЕЧИ).
• Моментально понижает уровень
громкости, если ее нажать и тут же
отпустить.
• Переходит к первому файлу следующей
папки при прослушивании диска MP3.
При каждом нажатии кнопки можно
перейти к следующей папке и начать
воспроизведение первого файла.
• При воспроизведении диска MP3 на
проигрывателе компакт-дисков,
поддерживающем формат MP3;
– Переход к следующему диску при
кратковременном нажатии.
Нажмите еще раз, чтобы восстановить
громкость.
2 • Ведет поиск станций во время
прослушивания радио.
– Переход к следующей папке при
нажатии и удерживании нажатой.
Примечание: При воспроизведении
компакт-диска на
• Быстро переходит вперед или
возвращается назад к дорожкy/файла,
если нажать и держать, пока
прослушивается диск.
• Переходит к началу следущенней
дорожки/файла или возвращается назад
к началу текущего (или предыдущего)
дорожкa/файла, если нажать и тут же
отпустить во время прослушивания
диска.
проигрывателе компакт-
дисков используется для
перехода к следующему диску.
6 Выбирает источник звука.
При каждом нажатии этой кнопки
источник звука меняется.
7 Функционирует так же, как диск
управления на главном устройстве.
Примечание: Эти кнопки не работают для
установки предпочитаемого
режима настройки (PSM).
32
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.
Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты.
Симптомы
Причины
Способ устранения
•
•
Громкоговорители не
издают звуков.
Громкость поставлена на
минимальный уровень.
Отрегулируйте ее до
оптимального уровня.
Соединения неправильные.
Проверьте провода и соединения.
Это устройство совсем не Возможно, произошел сбой
работает.
Нажмите кнопку возврата в
исходное положение в контейнере
панели после отсоединения
панели управления. (Установка
часов и запрограммированные
радиостанции, сохраненные в
памяти, стираются). (Смотрите
страницу 2).
встроенного микрокомпьютера,
вызванный шумами, помехами и
иными подобными причинами.
•
Автоматическое
Сигналы слишком слабые.
Сохраните радиостанции в
памяти вручную.
программирование SSM
(последовательная
память для радиостанций
с устойчивым сигналом)
не работает.
•
•
•
Статические помехи при
прослушивании радио.
Ненадежно подсоединена
антенна.
Надежно подсоедините антенну.
Диск не воспроизводится. Диск вставлен неправильной
стороной.
Вставьте компакт-диск
правильно.
Компакт-диск
Компакт-диск однократной
записи/перезаписываемый
компакт-диск не закончен.
•
Вставьте законченный
компакт-диск однократной
записи/перезаписываемый
компакт-диск.
однократной записи/
перезаписываемый
компакт-диск не может
воспроизводиться.
•
Д
орожки на компакт-
•
Закончите компакт-диск
однократной записи/
перезаписываемый компакт-
диск с помощью компонента,
который Вы используете для
записи.
диске однократной
записи/
перезаписываемом
компакт-диске нельзя
пропускать.
•
•
Невозможно извлечь
диск.
Диск заперт.
Освободите диск.
(Смотрите страницу 14).
Звук диска иногда
прерывается.
Вы едете по неровным дорогам.
Прекратите воспроизведение,
когда едите по неровным дорогам.
Диск поцарапан.
Поменяйте диск.
Соединения неправильные.
Проверьте провода и соединения.
•
На экране дисплея
появляется надпись
“NO DISC” (нет диска).
В отверстие для дисков не
вставлен диск.
Вставьте диск в отверстие для
дисков.
Диск вставлен неправильно.
Вставьте диск правильно.
33
Симптомы
Причины
Способ устранения
• Диск невозможно
воспроизвести.
На данном диске нет
файлов МР3.
Поменяйте диск.
Файлы МР3 не имеют
дополнительного кода
<.mp3> в названиях их
файлов.
Прибавьте дополнительный
код <.mp3> к названиям их
файлов.
Файлы МР3 не записаны в
формате, совместимом с
ISO 9660, уровнем 1,
Поменяйте диск.
(Запишите файлы МР3 с
помощью совместимой
уровнем 2, Romeo или Joliet. прикладной программы).
• Диск невозможно
воспроизвести.
Воспроизводимый файл не
является файлом МР3
(хоты он и имеет
Перейдите на другой файл
или поменяйте диск.
(Не добавляйте
дополнительный код
<.mp3>).
дополнительный код <.mp3>
к файлам, не являющимся
файлами МР3).
• Требуется более
Время считывания
отличается благодаря
сложности конфигурации
каталога/файла.
Не используйте слишком
много иерархий и каталогов.
Также не записывайте какие-
либо другие типы звуковых
треков вместе с файлами
МР3.
длительное время на
считывание (на экране
дисплея продолжает
мигать надпись “CHECK”).
• Файлы невозможно
воспроизвести так, как
Вы намеревались их
воспроизводить.
Порядок воспроизведения
устанавливается при записи
файлов.
• Истекшее время
воспроизведения
неправильное.
Какое иногда случается во
время воспроизведения.
Причиной этого является
то, каким образом файлы
записываются на данный
диск.
• На дисплее мигает
В текущем каталоге нет
файлов МР3.
Выберите другой каталог.
индикатор
.
• На экране дисплея
появляется надпись
На данном диске нет
файлов МР3.
Вставьте диск, на котором
есть файлы МР3.
“NO FILES” (нет файлов).
• На дисплее не показаны
правильные знаки
(например, название
альбома).
Данное устройство может
показывать на экране
дисплея только алфавит
(заглавные буквы: A–Z),
цифры и ограниченное
количество символов.
34
Симптомы
Причины
Способ устранения
• На экране дисплея
появляется надпись
“NO DISC” (нет диска).
В накопителе нет диска.
Диски вставлены
неправильной стороной.
Диски вставлен неправильно.
Вставьте диски правильно.
Вставьте накопитель.
• На экране дисплея
появляется надпись
“NO MAG”.
В проигрыватель-автомат
компакт-дисков не вставлен
накопитель.
• На экране дисплея
появляется
надпись“RESET 8”
(возврат в исходное
положение 8).
Это устройство неправильно
подсоединено к
проигрывателю-автомату
компакт-дисков.
Соедините это устройство
и проигрыватель-автомат
компакт-дисков правильно
и нажмите кнопку возврата
в исходное положение
проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
• На экране дисплея
появляется надпись
“RESET 1” – “RESET 7”
(возврат в исходное
Нажмите кнопку возврата
в исходное положение
проигрывателя-автомата
компакт-дисков.
положение 1 – возврат в
исходное положение 7).
Нажмите кнопку возврата
в исходное положение в
контейнере панели после
отсоединения панели
управления. (Установка
часов и
• Это устройство совсем не Возможно, произошел сбой
работает.
встроенного
микрокомпьютера,
вызванный шумами,
помехами и иными
подобными причинами.
запрограммированные
радиостанции,
сохраненные в памяти,
стираются). (Смотрите
страницу 2).
Относительно схождения с дорожки:
Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по чрезвычайно неровной
дороге. Это не повредит устройство и диск, однако, это раздражает.
Мы рекомендуем Вам прекратить воспроизведение диска во время движения по таким неровным
дорогам.
35
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Воспроизведение компакт-дисков
однократной или многократной записи
Обращение с дисками
Перед воспроизведением компакт-дисков
однократной или многократной записи внимательно
прочитайте данные инструкции и предостережения.
Данное устройство предназначено для
воспроизведения компакт-дисков
(перезаписываемых и однократной записи), а
также CD-текста.
• Устройство также поддерживает
воспроизведение дисков MP3.
•
Используйте только “завершенные” компакт-
диски однократной или многократной записи.
Некоторые компакт-диски однократной или
многократной записи не воспроизводятся на
данном устройстве в связи с их особенностями, а
также по следующим причинам:
•
Как обращаться с дисками
При вытаскивании диска
из его коробки нажмите на
центральный фиксатор коробки и
вытащите диск, держа его за
края.
Центральный
фиксатор
– диски загрязнены или поцарапаны;
– на линзе внутри устройства присутствует
конденсат влаги;
– линза звукоснимателя загрязнена.
•
Для считывания дисков многократной записи
может потребоваться больше времени, так как
они имеют меньшую отражательную способность
по сравнению с обычными компакт-дисками.
Компакт-диски однократной или многократной
записи чувствительны к высоким температурам и
влажности, поэтому не оставляйте их в машине.
Не используйте следующие компакт-диски
однократной или многократной записи:
– диски с наклейками, этикетками или
защитными пленками на поверхности;
– диски, на которых можно печатать этикетки с
помощью струйного принтера.
Использование этих дисков при высоких
температурах или высокой влажности может
привести к их неисправностям или повреждению.
Пример.:
– наклейки и этикетки могут сжать и
деформировать диск;
•
Держите диск только за края.
Не касайтесь его поверхности с записью.
При закладке диска в его коробку
осторожно наденьте диск на центральный
фиксатор (поверхность с текстом должна
смотреть вверх).
•
•
•
После использования обязательно храните
диски в коробках.
Чтобы держать диски чистыми
Грязный диск может
воспроизводиться неправильно.
Если диск загрязнился, протрите его
мягкой тряпкой, двигаясь по прямой
линии от центра к краю.
Для воспроизведения новых дисков
– наклейки и этикетки могут отслоиться от
диска, и его нельзя будет извлечь;
– печать на дисках может сделать их клейкими.
Внимательно прочитайте инструкции и
предостережения об использовании этикеток и
дисков, на которых можно выполнять печать.
Новые диски могут иметь некоторые
неровные места вокруг внутреннего и
внешнего края. Если используется
такой диск, данное устройство может
вытолкнуть этот диск.
Чтобы удалить такие неровные места, потрите
края с помощью карандаша или шариковой
авторучки и т.п.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Не вставляйте 8-сантиметровые диски
(одиночные диски) в отверстие для дисков.
(Такие диски не выходят при выбросе).
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри
проигрывателя дисков в следующих случаях:
•
Не вставляйте диски необычной формы,
такие как в форме сердечка или цветка; иначе
это приведет к появлению неисправности.
Не подвергайте диски воздействию прямого
солнечного света или любого источника тепла, а
также не кладите их в место, которое
•
•
После включения обогревателя в автомобиле.
Если в салоне автомобиля становится очень
влажно.
•
подвергается воздействию высокой температуры
и влажности. Не оставляйте их в автомобиле.
• Не пользуйтесь никакими растворителями
(например, обычное чистящее средство для
пластинок, аэрозоль, разбавитель, бензин и
т.п.) для чистки дисков.
Если такое случится, проигрыватель дисков
может начать плохо работать. В этом случае
вытащите диск и оставьте устройство
включенным на несколько часов до тех пор,
пока не испарится влага.
Наклейка
Наклеиваемая
этикетка
Деформированный
диск
Остаток
Диск
клея
36
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
КОМПАКТ-ДИСКОВ
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ
Тип: Проигрыватель компакт-дисков
Система обнаружения сигнала:
Бесконтактный оптический звукосниматель
(полупроводниковый лазер)
Максимальная выходная мощность:
Передние:50 Вт на канал
Задние: 50 Вт на канал
Непрерывная выходная мощность (RMS):
Передние:19 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
Количество каналов:
2 канала (стерео)
Частотная характеристика:От 5 Гц до 20 000 Гц
Динамический диапазон: 96 дБ
0,8% суммарного.
Отношение сигнал-шум:
Коэффициент детонации:
98 дБ
Задние: 19 Вт на канал в 4 Ω, от 40 Гц
до 20 000 Гц при не более
Ниже измеряемого предела
Формат декодирования MP3:
MPEG 1/2 Audio Layer 3
Макс. скорость передачи битов:
320 Кбит/с
0,8% суммарного.
Полное сопротивление нагрузки:
4 Ω (допуск: от 4 Ω до 8 Ω)
Диапазон регулирования тональности:
Низкие частоты:
10 дБ при 100 Гц
Высокие частоты: 10 дБ при 10 kГц
Частотная характеристика:
от 40 Гц до 20 000 Гц
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребность в электроэнергии:
Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.
(допуск: от 11 В до 16 В)
Система заземления: Минус на массе
Допустимая рабочая температура:
От 0°C до +40°C
Отношение сигнал-шум: 70 дБ
Уровень выхода/полное сопротивление:
Нагрузка 2,0 B/20 kΩ (полная шкала)
Выходное сопротивление: 1 kΩ
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
Размеры (Ш × В × Г):
Размеры установки (приблизит.):
182 мм × 52 мм × 150 мм
FM1/FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
Размер панели (приблизит.):
188 мм × 58 мм × 12 мм
FM3:
AM:
От 65,00 МГц до 74,00 МГц
(MW) От 522 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
Масса (приблизит.):
1,4 кг (исключая принадлежности)
[Тюнер FM]
Используемая чувствительность:
11,3 дБф (1,0 µB/75 Ω)
Дизайн и технические характеристики могут
меняться без уведомления.
50 дБ пороговая чувствительность:
16,3 дБф (1,8 µB/75 Ω)
Избирательность обходного канала (400 kГц):
65 дБ
Частотная характеристика:
От 40 Гц до 15 000 Гц
Стерео разделение: 30 дБ
Коэффициент захвата: 1,5 дБ
[Тюнер MW]
Чувствительность:20 µB
Избирательность: 35 дБ
[Тюнер LW]
Чувствительность: 50 µB
37
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше
устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего
устройства обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU
1203KKSMDTJEIN
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
|
PYLE Audio PLD 169U User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH X5500HD User Manual
Pioneer Car Amplifier DEH 2020MP User Manual
Phoenix Gold Car Amplifier TI15001 User Manual
Philips SA6015 User Manual
Philips SA2440BT User Manual
Philips Car Video System 240BW9 User Manual
Nady Systems 351VR User Manual
Lanzar Car Audio OPTI 200X4 User Manual
JVC MARINE CASE GR DVX8 User Manual