INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN SP
HARD DISK CAMERA
VIDEOCÁMARA
U
GZ-HD320
GZ-HD300
Dear Customers
Thank you for purchasing this camcorder.
Before use, please read the safety
information and precautions contained
in pages 2 and 3 to ensure safe use of
this product.
U
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the camcorder) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the
camcorder) below.
Model No.
Serial No.
Apreciado cliente
Muchas gracias por haber adquirido
esta cámara con disco duro integrado.
Antes de usarla, lea la información de
seguridad y las precauciones contenidas
en las páginas 2 y 3 para garantizar un
uso seguro de este producto.
Read these INSTRUCTIONS
to enjoy your CAMCORDER.
For more details on the
operations, refer to the
GUIDEBOOK in the supplied
CD-ROM.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número
de modelo (situado en la base de la
cámara) y el número de serie (situado
en el compartimiento de la batería de la
cámara).
Lea este MANUAL DE
INSTRUCCIONES para disfrutar
de su VIDEOCÁMARA. Para
obtener más información sobre
las operaciones, consulte la
Número de modelo
Número de serie
GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
ENGLISH
ESPAÑOL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
Remember that this camcorder is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10.Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer, or
Trademarks
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
•
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
•
x.v.Color™ is a trademark of
Sony Corporation.
•
HDMI is a trademark of HDMI
•
Licensing, LLC.
Windows® is either registered trademark or
•
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
sold with the apparatus.
When a cart is used,
use caution when
moving the cart/
apparatus combination
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
•
•
•
to avoid injury from tip-over.
11.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
12.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
•
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
EN
ꢁ
Easy Start Guide
Charge the battery before recording
Turn off the camcorder and attach the battery pack.
Access lamp
blinks: Accessing files
Power/charge lamp
blinks: Charging
goes out: Charging finished
Do not remove the
AC adapter, the
battery pack or the
microSD card when
the lamp is blinking.
Open the cover
The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
Battery Pack
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.
•
Grip Adjustment
Adjust the strap and fasten.
Grip Strap
Fasten the strap when you grip the
camcorder.
•
When carrying the camcorder,
please be careful not to drop it.
•
Fasten
ꢂ
EN
Select the city closest to
the area where you use
the camcorder
Date/Time Setting
T
Open the LCD monitor to
Q turn on the camcorder
Power button
LCD monitor
Select [ON] if daylight
saving time is observed
U
V
Select [YES] within
R 10 seconds
Slide your finger up and down on the
sensor. Then touch OK.
Set the date and time
Touch sensor: Sets the date and time
: Moves the cursor to the right
OK: Clock starts
}
When the message disappears, press the
•
power button for at least 2 seconds to turn
off the power, and then press it again for at
least 2 seconds.
Touch the sensors with your finger. The
sensors do not function if you touch them
with your finger nail or with gloves on.
•
Select [CLOCK SETTING]
S
EN
ꢃ
Video recording
CAUTION
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Slide the mode switch to select ! (video) mode
Q
Select recording mode (REC)
R
The mode changes when
you press the button.
The auto recording
indicator appears.
Start recording
S
Remaining space on
the hard disk
Record-standby
Video Quality
Press the START/STOP
button to start recording,
and press it again to stop.
Recording
ꢄ
EN
Playing back
Select playback mode (PLAY)
Q
The mode changes when
you press the button.
Select the desired file
R
S
Index screen
Select
(Touch OK)
F
Playback screen
To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 21)
To view files on TV (Z p. 24)
CAUTION
Do not forget to make copies after recording!
To copy files onto discs (Z p. 27)
To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 29)
To edit files on your computer (Z p. 30)
•
•
•
EN
ꢅ
Managing Files........................................26
Deleting Files................................................ 26
Language Setting ......................................... 16
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder........ 29
Using a microSD Card.................................. 17
Uploading Files............................................. 36
Troubleshooting......................................37
Warning Indications ...............................39
Specifications .........................................40
Cautions ..................................................42
Manual Recording ..................................23
Manual Setting in Menu................................ 23
Viewing Files on TV ................................24
Connection with TV....................................... 24
Playback Operation ...................................... 25
ꢆ
EN
How to use the Touch
Sensor
After the menu is displayed on the LCD
monitor:
Read This First!
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording
media for storage. JVC will not be responsible
for any lost data.
Make a trial recording
Before the actual recording of important data,
make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and
sound have been recorded correctly.
Reset the camcorder if it does not operate
correctly
Close the LCD monitor and remove the power
supply (battery pack or AC adapter) from the
camcorder, then reattach it.
QSlide your finger up and down on the
sensor.
RSelect [SET]. (Touch OK.)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/
•
VF815U/VF823U battery packs. This product
includes patented and other proprietary
technology and is made to be used with the
JVC battery and not with other batteries.
JVC cannot guarantee safety or
performance of this product when it is
operated by other batteries.
If the camcorder is subjected to electrostatic
discharge, turn off the power before using it
again.
•
A
To select an on-screen button appearing
on the left side, touch the portion of the
sensor next to the on-screen button.
If a malfunction occurs, stop using the
camcorder immediately and contact
B
To select an on-screen button appearing
at the bottom of the screen, touch the
buttons underneath them.
Recorded data may be erased while the
•
camcorder is being repaired or inspected.
Back up all data before requesting repairs or
inspections.
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your
CAMCORDER.
For more details on the operations,
refer to the GUIDEBOOK in the
supplied CD-ROM.
Because camcorders may be used
for demonstration in a shop, the
demonstration mode is set to on by default
To deactivate the demonstration mode, set
[DEMO MODE] to [OFF].
In order to view the GUIDEBOOK,
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®
must be installed.
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s
web site:
NOTE
Select your desired language with a single
click.
The model name is indicated on the bottom of
your camcorder.
EN
ꢇ
Camcorder
Remote Control
! Power Button
Q Infrared Beam Transmitting Window
R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/Out)
S Up Button
T Skip Backward Button
U Left Button
# HDMI Mini Connector (Z p. 24)
$ Component Connector (Z p. 24)
% DISPLAY Button (Z p. 13)
& Speaker
( Ventilation hole
V Back Button
) Zoom Lever (Z p. 20)
Speaker Volume Control
* SNAPSHOT Button (Z p. 19)
W PLAYLIST Button
X START/STOP Button
Y S.SHOT (SNAPSHOT) Button
Z INFO Button
+ Touch Sensor
, OK Button
- MENU Button
a Skip Forward Button
b PLAY/PAUSE/SET Button
c Right Button
d Next Button
. Mode Switch [!, #]
e Down Button
f INDEX Button*
g DISP Button
/ UPLOAD Button (Z p. 36)
TITLE Button
0 EXPORT Button (Z p. 35)
1 DIRECT DISC Button (Z p. 28)
INFO Button (Z p. 20)
* Each time you press INDEX, the screen
switches as shown below:
2 PLAY/REC Button (Z p. 18, 19, 21, 22)
! mode:
Index Screen « Group Index Screen
# mode:
3 LED Light (Z p. 20)
4 Remote Sensor
5 Lens
Index Screen « Date Index Screen
6 Stereo Microphone
Tripod Mounting
7 DC Connector
Align the camcorder stud hole with the tripod
stud, and the mounting socket with the screw,
and then rotate the camcorder clockwise to
mount it to the tripod.
8 START/STOP Button (Z p. 18)
9 AV Connector (Z p. 25, 29)
: USB Connector (Z p. 27, 31)
; Tripod Mounting Socket
< microSD Card Slot
= Battery Release Button
NOTE
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces. It could tip over, causing serious
damage to the camcorder.
EN 11
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image
Recording
During Video Recording Only
NOV. 1. 2009 4:55 PM
! Mode Indicator
# EXPORT Mode Indicator (Z p. 35)
$ Counter
% Upload Mode Indicator (Z p. 36)
& Video Quality
! Selected Recording Mode Indicator
(Z p. 23)
: Auto Mode
@
3: Manual Mode
( Remaining Time
# Effect Mode Indicator
)
REC: (Appears during recording.)
: (Appears during record-standby
mode.)
M
$ Tele Macro Mode Indicator
% LED Light Indicator (Z p. 20)
& Scene Select Indicator
MQ
* Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)
+ Shooting Indicator (Z p. 18)
, Wind Cut Indicator
- Event Indicator
. x.v.Color™
( Zoom Indicator (Z p. 20)
) Recording Medium Indicator
* Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
+ White Balance Indicator
, Monitor Backlight Indicator
- Battery Indicator
. Date/Time (Z p. 15)
During Still Image Recording Only
/ Face Detection Indicator (Z p. 18, 19)
0 Manual Focus Adjustment Indicator
1 Backlight Compensation Indicator
2 Brightness Control Indicator
.: Photometry Area Control Indicator
3 Shutter Speed
! Mode Indicator
# Focus Indicator (Z p. 19)
$ Image Size
% Image Quality: FINE (fine) or
(standard)
STD
& Remaining Number of Shots
( Shooting Indicator (Z p. 19)
) Shutter Mode Indicator
* Self-Timer Indicator
1ꢀ EN
During Video Playback
During Still Image Playback
8
NOV. 1. 2009
4:55 PM
NOV. 1. 2009
4:55 PM
! Mode Indicator
# Wipe/Fader Effect Indicator
$ Playlist Playback Indicator (Appears when
playing back a playlist.)
% Quick Review Indicator (Z p. 18)
& Video Quality
! Mode Indicator
# Quick Review Indicator (Z p. 19)
$ Folder/File Number
% Slide Show Playback Indicator
& Battery Indicator
( Date/Time (Z p. 15)
( Counter
) Output with 1080p
) Playback Mode
Playback
Pause
Forward Search
Reverse Search
Forward Slow-Motion
Reverse Slow-Motion
:
:
:
:
F
Q
K
J
Switching indication modes on LCD
monitor
Each time you touch DISPLAY, indications
on LCD monitor switch as shown below:
:
:
QF
PQ
(The number on the left shows speed.)
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/No
indications
* Battery Indicator
+ Date/Time (Z p. 15)
, Volume Level Indicator
- x.v.Color™
. Output with 1080p
EN 1ꢁ
Accessories
BN-VF808U
AP-V20U
AC Adapter
Battery Pack
Component Cable
AV Cable
CD-ROM
CR2025
RM-V751U
USB Cable
Remote Control
Lithium Battery
Pre-installed in the
remote control.
NOTE
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Beam Effective Area
To Reinsert the Battery
Pull out the battery holder by pressing the lock
tab.
Remote Sensor
Lock Tab
Lithium Battery
(CR2025)
Effective distance:
Max. 5 m (16 ft)
NOTE
The transmitted beam may not be effective
or may cause incorrect operation when the
remote sensor is directly exposed to sunlight
or powerful lighting.
1ꢂ EN
Necessary Settings before Use
To detach the battery pack
Charging the Battery Pack
1 Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
2 Attach the battery pack, then connect
the AC adapter.
NOTE
You can also use the camcorder with just the
AC adapter.
•
The actual recording time may shorten
depending on the recording environment,
such as when recording scenes with fast
moving subject.
•
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
•
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
The power/charge lamp blinks to
indicate charging has started.
When the lamp goes out, charging is
finished.
•
Date/Time Setting
•
1 Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
To check the remaining battery power
See page 20.
2 Touch MENU.
Battery pack
Charging time
1 h 50 m
3 Select [DISPLAY SETTINGS].
BN-VF808U
(Provided)
BN-VF815U
BN-VF823U
2 h 40 m
3 h 40 m
4 Select [CLOCK ADJUST].
EN 1ꢃ
Necessary Settings before Use (Continued)
5 Select [CLOCK SETTING].
6 Select the city closest to the area you
are traveling.
6 Select the city closest to the area
To return to the previous screen
Select @.
where you use the camcorder.
Selected area is highlighted
To quit the screen
Select [QUIT].
Principal city of the
selected area
Time difference to GMT
Language Setting
7 Select [ON] if daylight saving time is
The language on the display can be changed.
observed.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2 Touch MENU.
3 Select [DISPLAY SETTINGS].
8 Set the date and time.
Change the setting by using the touch
sensor and select [ ] to set.
&
4 Select [LANGUAGE].
9 Select [SAVE].
To reset the setting, select [QUIT].
Setting the clock to local time when
traveling
5 Select the desired language.
After performing steps 1-4 (Z p. 15)
To return to the previous screen
Select @.
5 Select [AREA SETTING].
To quit the screen
Select [QUIT].
1ꢄ EN
Other Settings
To remove a microSD card
Push the microSD card once.
Using a microSD Card
After the card comes out a little, pull it out.
The camcorder is programmed to record on
the built-in hard disk when it is shipped from
the factory.You can change the recording
medium to microSD card.
NOTE
Insert and remove the microSD card only
while the power is turned off. Otherwise, data
on the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse side
of the label.
•
Operations are confirmed on the following
microSD cards.
- Panasonic
•
•
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Video recording:
Change the recording medium
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC
MEDIA FOR IMAGE] to [SD].
Class 4 or higher compatible microSDHC
card (4 GB to 8 GB)
For UXP mode, use Class 6 or higher.
Still image recording:
microSD card (256 MB to 2 GB) or
microSDHC card (4 GB to 8 GB)
If other media are used, they may fail to
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
•
MultiMediaCards are not supported.
Video data may not be recorded onto the
microSD cards on which video data have
already been recorded using the devices
from other manufacturers.
•
Format a microSD card when using it for
the first time
•
Select [FORMAT SD CARD] to format the
card.
Insert a microSD card
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
1 Open the microSD card cover.
2 Firmly insert the card with its clipped
edge first.
3 Close the microSD card cover.
EN 1ꢅ
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files
Video Recording
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
SNAPSHOT
Press START/STOP to start
recording.
Approximate remaining
time for recording
You can also start/stop recording by
selecting [REC] on the LCD monitor.
(On-screen recording control)
To stop recording
Press START/STOP again.
To change the video quality
Change the settings in [VIDEO QUALITY].
To view the last recorded scene
Select while recording is paused.
To turn on the face detection mode
Select
.
A
Selecting $ during playback deletes that
scene.
To record a still image during video
recording
Press SNAPSHOT.
NOTE
The video recording mode is automatically selected when you turn off the camcorder and then
turn on again.
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off
automatically to conserve power.
Do not move or shake the camcorder suddenly during recording.
If you do so, the driving sound (hum) of the hard disk may be recorded.
•
•
•
•
If the LCD monitor is turned upside down,
monitor is in the normal position.
is not displayed. Change the setting when the LCD
1ꢆ EN
Still Image Recording
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
Press PLAY/REC to select the
recording mode.
Press and hold SNAPSHOT
halfway.
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
Press SNAPSHOT fully to take a
still image.
To view the last recorded image
Select
after shooting.
A
Selecting $ during playback deletes that
image.
To change the image quality
Change the settings in [IMAGE QUALITY].
To turn on the face detection mode
To change the image size
Change the settings in [IMAGE SIZE].
Select
.
To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in
[SHUTTER MODE].
NOTE
DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off
automatically to conserve power.
•
•
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9
size prints can be printed at your local print store.
•
•
If the LCD monitor is turned upside down,
monitor is in the normal position.
is not displayed. Change the setting when the LCD
EN 1ꢇ
Recording Files (Continued)
Checking the Remaining Battery
Power
Zooming
Preparation:
Select ! or # mode.
! mode:
•
Select the recording mode.
Press INFO twice or INFO and then select
•
.
;
Zoom out
Zoom in
# mode:
Press INFO.
W: Wide angle
T: Telephoto
You can also zoom out/zoom in by selecting
[W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen
zoom control)
To quit the screen
Select [QUIT] or press INFO.
Zoom ratio (factory-preset)
! mode
[20X / OPTICAL]
# mode
[20X / OPTICAL]
NOTE
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
To change the maximum zoom ratio
(! mode only)
Checking the Remaining Space on
the Recording Media
Change the settings in [ZOOM].
NOTE
Macro shooting is possible as close as approx.
5 cm (2") to the subject when the zoom lever is
set all the way to W.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the recording mode.
•
Press INFO.
LED Light
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
1 Touch MENU.
The maximum recording time is displayed for
each video quality mode.
2 Select [LIGHT].
To change the video quality
1) Select the video quality.
2) Select [SET].
3 Select the desired setting.
The LED light remains on
regardless of the surrounding
conditions.
ON
To quit the screen
Select [QUIT].
The LED light turns on
automatically when shooting in
insufficient light conditions.
AUTO
OFF
Deactivates this function.
ꢀ0 EN
Playing Back Files
Video Playback
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
Slide the mode switch to select !
(video) mode.
The index screen appears.
Select the desired file.
To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
To play back a few seconds from the
beginning of each video
To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails)
Move the zoom lever to [W].
To zoom in the video during pause
(Remote Control Only)
Touch [
].
Press T on the remote control.
NOTE
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
•
In some cases, parts of video other than the
beginning may be played back.
Some video may not be played back at all.
•
•
move the zoom area.
Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
•
To delete a video
Select $ when playback is stopped.
Operations during Video Playback
Speaker volume
On-screen buttons
Return to the first scene of the file
Go to the first scene of the next file
Return to the index screen
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
— : Turn down the
volume
Reverse search (during playback)
Frame-by-frame playback in reverse
direction (during pause)*
Playback
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pause
Forward search (during playback)
Frame-by-frame playback in forward
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep touching the
sensor button under for a while.
+ : Turn up the
/
E G
volume
EN ꢀ1
Playing Back Files (Continued)
Still Image Playback
Press PLAY/REC to select the
playback mode.
Slide the mode switch to select #
(still image) mode.
The index screen appears.
Select the desired file.
To move to the previous or next page
Touch [ ] or [ ] for over a second.
To delete a still image
To zoom in the image during playback
(Remote Control Only)
Press T on the remote control.
Select $.
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to
•
To change the number of thumbnails
(6 thumbnails/12 thumbnails)
Move the zoom lever to [W].
move the zoom area.
Press and hold W on the remote control to
cancel zoom in.
•
Operations during Still Image Playback On-screen buttons
Change playback order of slide show in reverse direction
Change playback order of slide show in forward direction
Return to the index screen
Display the previous file
Start the slide show
:
:
:
:
:
:
:
P
F
L
N
F
Q
O
End the slide show
Display the next file
ꢀꢀ EN
Manual Recording
Manual recording mode enables you to set the
focus and screen brightness, etc. manually.
Manual Setting in Menu
In the manual recording mode:
Changing to Manual Recording Mode
Preparation:
1 Touch MENU.
2 Select [MANUAL SETTING].
Select ! or # mode.
•
Select the recording mode.
•
Select [A/M] twice.
3 Select the desired menu.
To return to the auto recording mode
Select [A/M] so that the @ indicator
appears.
4 Select the desired setting.
Depending on the kind of settings you
select, you can set the value by using the
touch sensor.
To return to the previous screen
Select
.
@
To quit the screen
Select [QUIT].
EN ꢀꢁ
USING WITH TV
Viewing Files on TV
This camcorder is designed to be used with
high-definition or NTSC-type color television
signals. It cannot be used with a television of a
different standard.
NOTE
When connecting to the HDMI cable, the
•
image or sound may not appear on the TV
properly depending on the TV connected.
In such cases, perform the following
operations.
Connection with TV
1) Disconnect the HDMI cable and
connect it again.
2) Turn off and on the camcorder again.
You can output videos from the HDMI
connector, COMPONENT connector, or AV
connector. Select the connector that best suits
your television.
Preparation:
Turn off all units.
To connect using the COMPONENT
connector
DC Connector
AV Connector
To connect using the HDMI mini
connector
AC Adapter
We recommend using the Category 2 HDMI
cable (High Speed cable).
DC Connector
COMPONENT
Connector
HDMI Mini Connector
COMPONENT
AV Cable
To AC Outlet
Component Cable
AC Adapter
HDMI Cable (optional)
(Mini to full-sized HDMI cable)
To AC Outlet
COMPONENT
Audio L/R Input
Input Connector Connector
Video Connector is
not in use.
NOTE
HDMI Connector
Change the settings in [COMPONENT
OUTPUT] according to the connection.
ꢀꢂ EN
To connect using the AV connector
Playback Operation
After the connection with TV is completed
DC Connector
AV Connector
AC Adapter
1 Turn on the camcorder and the TV.
2 Set the TV to its VIDEO mode.
3 (Only when connecting the camcorder to
the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and
set the VCR/DVD recorder to its AUX
input mode.
4 Start playback on the camcorder.
(Z p. 21, 22)
AV Cable
To AC Outlet
To display camcorder’s on-screen
display on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].
NOTE
When the video was recorded with x.v.Color™
set to [ON], change the x.v.Color™ setting on
TV. For details, refer to the TV’s instruction
manual.
AV Input Connector
NOTE
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to
suit the screen size of your television.
EN ꢀꢃ
EDITING
Managing Files
CAUTION
Deleting Files
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing files. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium to use the medium again.
Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
•
•
Preparation:
Select ! or # mode.
•
Select the playback mode.
•
1 Touch MENU.
Capturing a Still Image from a Video
2 Select [DELETE].
You can capture the desired scene from a
recorded video, and store it as a still image.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
Press SNAPSHOT when playback is
paused.
Deleting the Currently Displayed File
After performing steps 1-2
3 Select [CURRENT].
NOTE
Captured still images are stored at a
•
resolution of 1920 x 1080. The image can
be elongated in the horizontal or vertical
directions depending on the quality of the
source video file.
The continuous shooting function cannot be
used to capture images.
•
4 Select [YES].
You cannot capture video during playback.
•
You can select the previous or next file by
selecting % or &.
To quit the screen
Select [QUIT].
ꢀꢄ EN
COPYING
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
- Playback the disc using the camcorder.
- Playback the disc using a BD/DVD burner.*
- Playback on a PC.*
- Playback the disc using a BD/DVD player
that supports BD-MV and AVCHD.*
* The DVD must first be finalized on the
camcorder.
The Camcorder
You can copy files between the
HDD and microSD card with
this camcorder alone.
DVD Burner
CU-VD50/CU-VD3
You can copy files recorded on
this camcorder onto discs.
Other than the created BD/DVD using a
BD/DVD burner cannot be played.
•
When connecting a DVD burner (CU-VD50)
•
to a TV, you can play back the created disc
without using the camcorder. When playing
back disconnect the USB cable.
BD Burner
Connection with a BD/DVD Burner
LaCie Model No. 301828
You can copy files recorded on
this camcorder onto discs.
Preparation:
Turn on the camcorder first, then turn on the
BD/DVD burner.
USB External Hard Disk Drive
You can copy files recorded
on this camcorder onto a USB
external hard disk drive.
DC Connector
USB Connector
PC
You can copy files from the
camcorder to a disc using a PC.
VCR/DVD Recorder
You can dub video recorded on
this camcorder onto VCR/DVD
recorder.
AC Adapter
USB Cable
NOTE
It is recommended to use the JVC DVD burner
•
(CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or
CU-VD40, the recording time may take approx.
2 times longer than the time that is described in
the instruction manual of DVD burner.
To AC Outlet
BD/DVD Burner
USB Connector
Recommended USB external hard disk drive
•
FreeAgentTM Desk series
NOTE
Seagate
LaCie
Refer also to the optional BD/DVD burner’s
•
Design by Neil Poulton series
instruction manual.
When connecting to a DVD burner, use the USB
cable that came with the DVD burner.
When connecting to a BD burner, use a
USB cable with Mini-A(Male) to B(Male)
connectors. JVC’s QAM0852-001 (optional) is
recommended. Refer to page 34 for details.
•
USB external hard disk drive with the capacity
over 2 TB cannot be used.
•
•
Using a BD/DVD Burner
The files in the camcorder can be backed up to
a disc using a BD/DVD burner.
Use one of the following methods to view
the disc. (If you try to play back the disc with
•
incompatible player, the disc may not be ejected.)
EN ꢀꢅ
Copying Files (Continued)
5 Select [EXECUTE].
Backup All Files
The files are copied on the disc. When
•
Preparation:
[COMPLETED] appears, touch OK.
Select ! or # mode.
When [INSERT NEXT DISC PRESS
•
•
Select HDD or microSD card.
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,
change the disc. Remaining files are
copied on the second disc.
•
Connect the camcorder to the BD/DVD
burner.
When using a BD burner, select [CHANGE
REC. MEDIA] and select the disc type.
•
To cancel copying, select [STOP].
•
•
Copying Video Files that Have Never
Been Copied
1 Select [CREATE FROM ALL] (!
mode) or [SAVE ALL] (# mode).
Files that have never been copied to the discs
are automatically selected and copied.
1 Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2 Press DIRECT DISC.
2 Select the desired menu.
! mode: [ALL SCENES]
•
•
3 Select [YES] or [NO].
# mode: [ALL IMAGES]
[YES]: Displays the thumbnails by group.
•
All files in the recording medium are
copied.
! mode: [UNSAVED SCENES]
# mode: [UNSAVED IMAGES]
Files that have never been copied are
automatically selected and copied.
[NO]: Displays the thumbnails by date or
by playlist.
•
4 Select [EXECUTE].
3 Select [EXECUTE].
The disc begins to be created.
When [COMPLETED] appears, touch
•
OK.
When [INSERT NEXT DISC PRESS
•
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,
change the disc. Remaining files are
copied on the second disc.
4 Select [YES] or [NO].
[YES]: Displays the thumbnails by group.
[NO]: Displays the thumbnails by date or
by playlist.
•
•
To cancel the disc creation, select
[CANCEL].
•
To quit the screen
1) Select [QUIT].
2) When [QUIT?] appears, select [YES].
ꢀꢆ EN
1 Open the LCD monitor to turn on the
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder
Preparation:
camcorder.
2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX
Create a playlist.
Turn off all units.
•
input mode.
•
Check that the images from the camcorder
are input correctly to the VCR/DVD
recorder.
To connect using the AV connectors
(analog dubbing)
DC Connector
AV Connector
3 Play back playlists on the camcorder.
AC Adapter
1) Touch MENU.
2) Select [DUBBING PLAYBACK].
3) Select the desired playlist.
4) Select [YES]. (A black screen is
displayed for 5 seconds at the first and
the last scene.)
4 At the point you want to start
dubbing, start recording on the VCR/
DVD recorder.
Refer to the VCR/DVD recorder’s
instruction manual.
AV Cable
To AC Outlet
To stop dubbing
Stop recording on the VCR/DVD recorder.
To hide the date or icons on the screen
Change the settings in [DISPLAY ON TV].
Switching indication modes on LCD
monitor
VCR/DVD Recorder
Each time you touch DISPLAY, indications
on LCD monitor switch as shown below:
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
AV Connector
(Input)
All indications/Only date and time/No
indications
EN ꢀꢇ
PC OPERATION
Creating a Disc Using a PC
Please read the “JVC Software License
1 Click [Easy Installation].
Agreement” in the CD-ROM instruction before
you install software.
You can copy the data from the camcorder and
create a disc using a PC.
Installing the software to the PC
Q
System Requirements
Follow the on-screen instructions.
Windows Vista
OS: Windows Vista®
2 Click [Next].
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-bit, pre-installed)
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or
higher recommended.)
RAM: At least 2 GB
3 Click [Finish].
Windows XP
OS: Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(pre-installed)
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or
higher recommended.)
Everio MediaBrowser icons are created on
the desktop.
RAM: At least 1 GB
To check the PC specification
Right-click on [Computer] (or [My
Computer]) in the [Start] menu and select
[Properties].
Everio MediaBrowser Player is a software
that plays AVCHD discs on the PC.
(DVD discs cannot be played.)
NOTE
Make sure your PC has a recordable BD/
DVD drive.
•
To see the Instruction Guide for Everio
MediaBrowser
1) Double-click the icon of Everio
MediaBrowser.
If your system does not meet the
requirements, it is recommended to copy
•
files using the BD/DVD burner. (Z p. 27)
Macintosh users may use the software
included with their Macintosh (iMovie ’08,
iPhoto) to import files to their computer.
•
2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].
Click
Click
Preparation:
Load the provided CD-ROM into the PC.
In Windows Vista, the auto play dialog box
appears.
ꢁ0 EN
Making Backup on the PC
R
3 Click [All volume in camcorder] and
click [Next].
Preparation:
Install the software to the PC.
Make sure that enough free space is left in
the PC’s HDD.
•
•
Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
•
USB Connector
4 Click [Start].
Backup starts.
USB Cable
To disconnect the camcorder from the
PC
1) Right-click the icon (Safely Remove
Hardware) on the task bar and select
[Safely remove USB Mass Storage
Device].
2) Follow the on-screen instructions and
make sure that the device can be safely
removed.
3) Disconnect the USB cable and close the
LCD monitor.
USB Connector
1 Open the LCD monitor to turn on the
NOTE
camcorder.
It takes time to back up many videos.
2 Select [BACK UP].
Everio MediaBrowser starts on the PC.
EN ꢁ1
Creating a Disc Using a PC (Continued)
Making User Lists to Arrange the
Files
S
5 Click the recording date.
You can make a user list of a certain subject
(such as Travel, Athletic meet) and put the files
related to the subject into the user list.
Preparation:
Make backup on the PC.
The files recorded on the day are displayed.
1 Double-click the icon to open the
calendar.
6 Drag the file and drop into the user
list.
2 Select [Movies only].
To add other files into the user list, repeat
steps 5 and 6.
3 Click [+].
4 Input the name of the new user list
and click [OK].
ꢁꢀ EN
Copying Files to a disc
T
4 Drag the file, and drop into the part at
the bottom and click [Next].
Everio MediaBrowser supports 3 disc formats.
Select the one that suits your purpose.
DVD-Video
disc:
Suitable if you will give the disc
to your friends and relatives.
AVCHD disc: Suitable for high quality video.
BD:
Suitable for high quality video
with long recording time.
5 Input the disc name, select the top
menu style and click [Next].
1 Select the user list and click [Create
Disc].
6 Click [Start].
2 Select the disc type and click [Next].
NOTE
When copying video recorded in UXP
3 Click [Select files individually] and
•
recording mode to create an AVCHD disc,
the video needs to be converted to XP
recording mode before copying. Therefore,
it may take longer time than copying video
recorded in other modes.
click [Next].
To add all the files onto discs, click [Select
all files displayed], then go to step 5.
Use Everio MediaBrowser Player to playback
the disc. Refer to the help of the provided
Everio MediaBrowser software to operate.
•
For detail on operating Everio MediaBrowser,
•
click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].
Adobe® Reader® must be installed to read
•
[MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can
be loaded from Adobe’s web site:
For assistance in operating the provided
software, refer to the support information.
•
(Z p. 34)
EN ꢁꢁ
Creating a Disc Using a PC (Continued)
Folder Structure and Extensions
EVERIO_HDD
EVERIO_SD
X = number
Contains the still image folders.
[DCIM]
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
Video files with defective
management information are
saved.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
Contains management information
files of event and/or disc creation
information for the files taken with
the camcorder.
[PRIVATE]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
Video file in AVCHD format
[BACKUP]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
following information ready.
Product Name, Model, Problem, Error Message
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))
•
•
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
English/German/French/Spanish/
Italian/Dutch
Other Countries in Europe
Asia (Philippines)
China
English
+63-2-438-0090
Chinese
+86-21-5385-3786
Please check our website for latest information and downloading.
ꢁꢂ EN
Using with a Portable Media Player
To cancel the export setting
Select the file and select [
Turning on the Export Mode
] again.
To quit the screen
1) Select [DONE].
2) Select [YES].
You can easily transfer videos recorded in
export mode to iTunes®. All the files with the
export setting turned on are transferred to PC.
For details on transferring, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the CD-
ROM.
To confirm the export setting
Press EXPORT on the index screen.
Preparation:
Select ! mode.
Transferring the Files to PC
•
Select the recording mode.
•
Preparation:
Install iTunes® on a PC.
Press EXPORT twice.
1 Connect the camcorder to the PC
with the USB cable.
2 Select [EXPORT TO LIBRARY].
To turn off the export mode
Press EXPORT twice.
Changing the Export Setting
You can set the recorded videos to the export
setting.
Preparation:
Select ! mode.
•
Select the playback mode.
•
All the files with the export setting turned
on are transferred to PC.
1 Press EXPORT.
If you cannot export the file to iTunes®
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
“Download Information”, etc. in [Click for
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
2 Select the file and set [
].
To check the content of the file, select
[CHECK].
3 Select [DONE].
EN ꢁꢃ
Uploading Files to Websites
Turning on the Upload Mode
Uploading Files
You can upload the file to video sharing
websites (YouTube™) quickly after recording.
For details on uploading files, refer to the
operation guide of MediaBrowser in the CD-
ROM.
Preparation:
Select ! mode.
•
1 Connect the camcorder to the PC
Select the recording mode.
•
with the USB cable.
Press UPLOAD twice.
2 Select [UPLOAD].
If you record a file with the upload mode
set on, the recording stops automatically
10 minutes after the recording is started.
The remaining time is displayed on the
LCD monitor.
If you cannot upload the file to
YouTube™
You need your YouTube™ account to
upload files to YouTube™. Create your
account.
•
NOTE
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,
The upload mode turns off each time recording
is finished.
•
“Download Information”, etc. in [Click for
Latest Product Info] in the help of the
provided Everio MediaBrowser software.
ꢁꢄ EN
FURTHER INFORMATION
Changing the Menu Settings
1 Touch MENU.
To return to the previous screen
Select @.
2 Select the desired menu.
To quit the screen
Select [QUIT].
3 Select the desired setting.
Troubleshooting
Before requesting service, consult the
following chart. If the solutions indicated in the
chart do not solve the problem, consult your
nearest JVC dealer or JVC service center for
instructions.
Refer also to the FAQ of new products on
JVC’s website.
The following phenomena are not
malfunctions.
The camcorder heats up when it is used for a
•
long time.
The battery heats up during charging.
When playing back a video, the image stops
momentarily or the sound is interrupted at
junctions between scenes.
•
•
LCD monitor momentarily become red or
black when sunlight is recorded.
•
Black spots, or red, green, or blue spots
appear on the LCD monitor.
•
(The LCD monitor contains 99.99% effective
pixels, but 0.01% of fewer pixels may be
ineffective.)
Trouble
Action
Connect the AC adapter correctly.
Recharge the battery pack.
•
•
No power is supplied.
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it
again.
If the camcorder is used for long periods of time in high or low
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the
amount of remaining battery may not be displayed correctly.
•
The remaining battery
display is not correct.
•
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas
such as under direct sunlight.
The LCD monitor is
difficult to see.
•
EN ꢁꢅ
Troubleshooting (Continued)
Trouble
Action
Slide the mode switch to select the desired mode (! or #).
Recording cannot be
performed.
•
•
Such a phenomenon occurs when shooting a subject illuminated
by bright light. This is not a malfunction.
Vertical lines appear on
recorded images.
Sometimes playback is interrupted at the connecting section
between two scenes. This is not a malfunction.
•
•
Sound or video are
interrupted.
Select [PLAYBACK OTHER FILE] then search the video on the
index screen.
(Video files that have damaged management information can be
played back.)
Cancel group display and date search functions.
Change the setting in [REC MEDIA FOR VIDEO] or [REC MEDIA
FOR IMAGE]. (Files on other media are not displayed.)
Cannot find a recorded
video.
•
•
If there are many files (such as video) in the camcorder, it takes
time for the camcorder to respond. It is recommended that you
copy all files from the camcorder onto your computer, and erase
the files from the camcorder.
The camcorder operates
slowly when switching
between video mode
and still image mode,
or when switching the
power on or off.
•
Check the remaining battery pack charge.
•
•
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that
battery is being charged within the permitted temperature range.
(If the battery pack is being recharged outside the permitted
temperature range, recharging may stop to protect the battery
pack.)
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio
MediaBrowser software.
•
Cannot upload the file to
YouTube™
Cannot export the file to
iTunes®
If a malfunction occurs in the HDD
!ꢀPꢀerform [FORMAT HDD]. (All data is deleted.)
#ꢀIf this does not solve the problem, contact the JVC customer service for repairs.
To reset the camcorder when it does not operate normally
!ꢀClose the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the
camcorder, then reattach it.
#ꢀExecute [FACTORY PRESET].
ꢁꢆ EN
Warning Indications
Indication
Action
Set the clock. If the message still appears after setting the
clock, the battery for the clock has been depleted. Consult your
nearest JVC dealer.
•
SET DATE/TIME!
Be sure to use JVC battery packs.
COMMUNICATING ERROR
•
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [HDD].
Replace the microSD card. (Files recorded with other devices
that support AVCHD cannot be played back on this camcorder.)
•
•
CANNOT USE IN
VIDEO MODE
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.
NOT FORMATTED
•
Check the operating procedure, and perform once again.
Turn off the camcorder, and turn it on again.
FORMAT ERROR!
•
•
DATA DELETION ERROR
Perform formatting. (All data is deleted.)
Turn off the camcorder, and turn it on again.
•
•
HDD ERROR!
Perform formatting. (All data is deleted.)
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard
cannot be used.)
Remove any dirt from the microSD card terminals.
Insert the microSD card before switching the power on.
Turn off the camcorder, and turn it on again.
•
•
MEMORY CARD ERROR!
•
•
•
Stop video recording, and then record a still image. (If an
microSD card is removed or inserted during video recording, a
still image cannot be recorded.)
•
CANNOT TAKE MORE STILL
IMAGES AT THE MOMENT
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [SD], then record to a
microSD card.
Turn off the camcorder and turn it on again.
Prevent the camcorder from vibration and shock.
DROP DETECTIONWORKED AND
THE POWER ISTURNED OFF
•
•
•
RECORDING CANCELLED
RECORDING FAILURE
microSD card:
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard
cannot be used.)
•
Remove any dirt from the microSD card terminals.
Insert the microSD card before switching the power on.
HDD:
•
•
PLAYBACK FAILED
Do not allow the camcorder to be subject to impact/vibrations.
•
EN ꢁꢇ
Specifications
General
Power supply
AC Adapter
Power requirement
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
AC 110 V to 240 V , 50 Hz/60 Hz
$
Output
DC 11 V
, 1 A
§
Approx. 3.5 W*
* When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Rated Current Consumption: 1A
Dimensions (W x H x D)
53 mm x 68 mm x 113 mm
(2-1/8" x 2-11/16" x 4-1/2")
Weight
Approx. 325 g (0.7 lbs)
Approx. 370 g (0.8 lbs) (incl. battery pack)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Storage temperature
Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year
(depending on the frequency of use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Operating humidity
35% to 80%
Approx. 30 g (0.07 lbs)
(incl. battery)
Camera/LCD monitor
Pickup
1/4.1" (3,050,000 pixels) progressive CMOS
Lens
Still image
Format
JPEG
F 1.9 to 3.2, f = 2.9 mm to 58.0 mm,
20:1 power zoom lens
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
2.7" diagonally measured,
LCD panel/TFT active matrix system
LED Light
Within 1.5 m (4.9 ft)
(recommended shooting distance)
Image size
1920 x 1080
1440 x 1080
640 x 480
Image quality
FINE / STANDARD
Video
Signal format
1080/60i
Recording/Playback format
Connectors
Video:
MPEG-4 AVC/H.264
AV output
Audio:
Dolby Digital (2ch)
Video output: 1.0 V (p-p), 75
Audio output: 300 mV (rms), 1 k
HDMI
HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)
Component output
Y, Pb, Pr component output
Y: 1.0 V (p-p), 75
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
W
W
Recording mode (video)
UXP:
VBR, average of 24 Mbps
XP:
SP:
EP:
VBR, average of 17 Mbps
VBR, average of 12 Mbps
VBR, average of 5 Mbps
W
Recording mode (audio)
48 kHz, 256 kbps
W
USB
Mini USB type A and type B,
USB 2.0 compliant
Design and specifications subject to change
without notice.
ꢂ0 EN
h: hour/m: minute
Approximate recordable time (for video)
HDD
microSD Card
Recording medium
GZ-HD300
GZ-HD320
120 GB
Quality
UXP
XP
60 GB
5 h 30 m
7 h 30 m
10 h
4 GB
8 GB
11 h
15 h
21 h
50 h
20 m
30 m
40 m
1 h 00 m
1 h 28 m
3 h 20 m
SP
44 m
EP
25 h
1 h 40 m
Approximate number of images (for still image)
The HDD can record up to 9999 still images in either mode.
Recording medium
microSD Card
512 MB
510
1 GB
1040
1630
1370
2160
6720
9999
2 GB
2100
3210
2770
4360
9999
9999
4 GB
4200
6410
5540
8700
9999
9999
8 GB
8420
9999
9999
9999
9999
9999
Image size/Quality
1920 x 1080 / FINE
1920 x 1080 / STANDARD
1440 x 1080 / FINE
800
680
1440 x 1080 / STANDARD
640 x 480 / FINE
1060
3320
5980
640 x 480 / STANDARD
h: hour/m: minute
Required charging/recording time (approx.)
Battery pack
BN-VF808U (Provided)
BN-VF815U
Charging time
1 h 50 m
Recording time
1 h 20 m*
2 h 50 m*
4 h 10 m*
2 h 40 m
BN-VF823U
3 h 40 m
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
EN ꢂ1
Cautions
ATTENTION:
AC Adapter
The product you have purchased is
powered by a rechargeable battery
that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other than
the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug adapter,
called a “Siemens Plug”, as shown.
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Do not bend or drop the recording medium,
Plug Adapter
•
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
•
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or
•
Battery Pack
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
Do not bring the recording medium near
•
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
to read the following cautions:
Do not store the recording medium in locations
•
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
•
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the hard disk. If you
want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed for
that purpose, or by physically destroying the
camcorder with a hammer etc.
•
To avoid hazards
... do not burn.
•
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery cap
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
Hard Disk
Do not use the unit where it is subject to
vibrations or loud sounds.
If you move the unit suddenly, the drop
detection function may operate and the power
may be turned off.
•
•
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
•
•
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
ꢂꢀ EN
To prevent the unit from dropping,
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
•
When using the camcorder with a tripod,
•
For safety, DO NOT
•
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured and
the camcorder may be damaged.
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects to
enter the unit.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HD320U/300U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
•
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment.This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
... in places where air pressure is low (more than
3000 m (9870 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the unit
in high places while a cable is connected may
result in a malfunction if the cable is caught and
the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration during
transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
... place the camcorder in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
EN ꢂꢁ
Terms
A
AC Adapter ..................................................15, 42
AV Connection .............................................25, 29
Manual Recording .............................................23
microSD Card ....................................................17
B
C
Battery Pack ................................................15, 42
BD/DVD Backup ................................................27
BD/DVD Burner .................................................27
O
Number of Images .............................................41
On-screen recording control ..............................18
On-screen zoom control ....................................20
CD-ROM ......................................................14, 30
Clock Adjust ......................................................15
Component Connection ....................................24
Copying Files .....................................................27
P
Playback Zoom ............................................21, 22
D
Q
R
Date/Time Setting ...............................................5
Deleting Files ....................................................26
Digest Playback .................................................21
Dubbing Playback ..............................................29
Quick Review ...............................................18, 19
Recordable Time ...............................................41
Recording Medium ............................................42
Remaining Battery Power ..................................20
Remaining Recording Time ...............................20
Remote Control ...........................................11, 14
E
F
H
Export to Library Mode ......................................35
Face Detection ............................................18, 19
S
U
Hard Disk ..........................................................42
HDMI .................................................................24
USB Cable ...................................................27, 31
I
iTunes ................................................................35
V
Y
Z
L
Viewing Files on TV ...........................................24
YouTube .............................................................36
Zoom .................................................................20
Language Setting ..............................................16
LCD Monitor ................................................12, 42
LED Light ..........................................................20
ꢂꢂ EN
MEMO
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
•
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
•
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,
Sony o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, S-video,
etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,
ya que el tropezar con uno de los cables puede
derribar la cámara resultando ésta dañada.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
SEGURIDAD 1
ꢀ
SP
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
•
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
x.v.ColorTM es una marca
•
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios
especificados por el fabricante.
10.Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o
mesa especificado
por el fabricante
o vendido con el
•
de HDMI Licensing, LLC.
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
•
•
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
aparato. Cuando
utilice una carretilla,
sea cauteloso al
mover el conjunto de carretilla/aparato para
evitar lesiones provocadas por caídas.
11.Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
•
El resto de los nombres de productos y
•
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
12.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
SAFETY2
SP
ꢁ
Guía de inicio rápido
Cargue la batería antes de grabar
Apague la videocámara e inserte la batería.
Luz de acceso
Parpadea: acceso a los
archivos
Luz de alimentación/carga
Parpadea: carga en curso
Se apaga: carga terminada
Cuando esta
Abrir la cubierta
luz parpadea,
no extraiga el
adaptador de CA, la
batería ni la tarjeta
microSD.
La videocámara se
suministra con la
batería descargada.
Batería
Adaptador de CA
A la toma de CA
(de 110 V a 240 V)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de
JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.
•
Ajuste de la correa de mano
Ajuste la correa y apriétela.
Correa de sujeción
Fije la correa mientras sostiene la
videocámara.
•
Cuando lleve la videocámara,
procure que no se le caiga.
•
Apretar
ꢂ
SP
Ajuste de la fecha/hora
Seleccione la ciudad más
cercana a la zona donde
vaya a usar la videocámara
T
Abra la pantalla LCD para
Q encender la videocámara
Botón de
alimentación
Pantalla LCD
Seleccione [ON] si el horario
de verano está activado
U
V
Seleccione [SÍ] en
R 10 segundos
Deslice el dedo arriba y abajo por el
sensor. A continuación, toque OK.
Ajuste la fecha y la hora
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora
: Mueve el cursor hacia la derecha
OK: Se pone en marcha el reloj
}
Cuando desaparezca el mensaje, pulse el
•
botón de alimentación durante al menos
2 segundos para apagar la cámara y vuelva
a pulsarlo durante al menos 2 segundos.
Toque los sensores con el dedo. Los
sensores no funcionan si los toca con la
uña o con guantes puestos.
•
Seleccione [CONF. RELOJ]
S
SP
ꢃ
Grabación de vídeo
PRECAUCIÓN
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación
de prueba.
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo !
Q
(vídeo).
Seleccione el modo de grabación (REC)
R
El modo cambia al pulsar
el botón.
Aparece el indicador de
grabación automática.
Inicie la grabación
S
Espacio restante en
el disco duro
Espera de
grabación
Calidad de vídeo
Pulse el botón START/
STOP para iniciar la
grabación y vuelva a
pulsarlo para detenerla.
Grabación
ꢄ
SP
Reproducción
Seleccione el modo de reproducción (PLAY)
Q
El modo cambia al pulsar
el botón.
Seleccione el archivo que desee
R
S
Pantalla de índice
Seleccione
(toque OK)
F
Pantalla de reproducción
Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia atrás
(Z p. 21)
Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 24)
PRECAUCIÓN
¡No olvide realizar copias tras la grabación!
Para copiar archivos en discos (Z p. 27)
Para copiar archivos en una grabadora de vídeo/DVD (Z p. 29)
Para editar archivos en el equipo (Z p. 30)
•
•
•
SP
ꢅ
Gestión de archivos ...............................26
Eliminación de archivos................................ 26
Ajuste del idioma .......................................... 16
Uso de una grabadora de BD/DVD............... 27
vídeo/DVD................................................... 29
Uso de una tarjeta microSD ......................... 17
Carga de archivos ........................................ 36
Grabación manual ..................................23
Ajuste manual en el menú............................ 23
Solución de problemas..........................37
Indicaciones de advertencia..................39
Especificaciones ....................................40
Precauciones ..........................................42
Términos .................................................44
televisor.................................................24
Conexión con el televisor.............................. 24
Operación de reproducción .......................... 25
ꢆ
SP
Cómo utilizar el sensor
táctil
¡No olvide leer esta
información!
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos
importantes que haya grabado copiándolos en
un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos.
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:
Realice una grabación de prueba
Antes de grabar los datos importantes, realice
una grabación de prueba y reproduzca los
datos grabados para comprobar si el vídeo y
el sonido se han grabado correctamente.
QDeslice el dedo arriba y abajo por el sensor.
RSeleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)
Reinicie la videocámara si no funciona
correctamente
Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de
alimentación (batería o adaptador de CA) de
la videocámara y, a continuación, colóquela
de nuevo.
Precauciones sobre el uso de baterías
Asegúrese de utilizar baterías JVC
•
BN-VF808U/VF815U/VF823U. Este
producto incorpora tecnología patentada y
otras tecnologías de marca, y está hecho
para utilizarse con la batería JVC y ninguna
otra.
A
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en el lado izquierdo, toque la
parte del sensor que se encuentre junto al
botón en pantalla.
JVC no puede garantizar la seguridad o el
rendimiento de este producto si se utiliza
con otras baterías.
Si la videocámara sufre una descarga
electrostática, apague la videocámara antes
de utilizarla de nuevo.
B
Para seleccionar un botón en pantalla que
aparezca en la parte inferior de la pantalla,
toque el botón que se encuentre debajo de él.
•
Si se produce un fallo de funcionamiento,
deje de usar inmediatamente la videocámara
y póngase en contacto con nosotros visitando
Lea este MANUAL DE
INSTRUCCIONES para disfrutar
de su VIDEOCÁMARA. Para
obtener más información sobre
las operaciones, consulte la
Durante la reparación o la revisión de la
•
videocámara, es posible que se borren
datos grabados. Antes de realizar una
reparación o revisión, haga una copia de
seguridad de todos los datos.
GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber
instalado el programa Adobe® Acrobat®
ReaderTM o Adobe® Reader®.
Adobe® Reader® se puede descargar desde
el sitio Web de Adobe:
Como las videocámaras se pueden
utilizar en un punto de venta para realizar
demostraciones, el modo de demostración
está activado de forma predeterminada
Para desactivar el modo de demostración,
ajuste [MODO DEMO] en [OFF].
NOTA
Seleccione el idioma deseado con un
solo clic.
El nombre del modelo viene indicado en la
parte inferior de la videocámara.
SP
ꢇ
Videocámara
Mando a distancia
! Botón de alimentación
# Miniconector HDMI (Z p. 24)
$ Conector componente (Z p. 24)
% Botón DISPLAY (Z p. 13)
& Altavoz
Q Ventana de transmisión del haz de infrarrojos
R Botones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)
S Botón arriba
T Botón de salto hacia atrás
U Botón izquierda
( Orificio de ventilación
V Botón atrás
) Palanca del zoom (Z p. 20)
Control de volumen del altavoz
* Botón SNAPSHOT (Z p. 19)
W Botón PLAYLIST
X Botón START/STOP
Y Botón S.SHOT (SNAPSHOT)
Z Botón INFO
+ Sensor táctil
, Botón OK
- Botón MENU
a Botón de salto hacia adelante
b Botón PLAY/PAUSE/SET
c Botón derecha
d Botón siguiente
. Interruptor de modo [!, #]
/ Botón UPLOAD (Z p. 36)
0 Botón EXPORT (Z p. 35)
Botón TITLE
1 Botón DIRECT DISC (Z p. 28)
Botón INFO (Z p. 20)
e Botón abajo
f Botón INDEX*
g Botón DISP
* Cada vez que se pulsa INDEX, la pantalla
cambia como se muestra abajo:
Modo !:
2 Botón PLAY/REC (Z p. 18, 19, 21, 22)
Pantalla de índice « Pantalla de índice de
grupos
3 Luz LED (Z p. 20)
4 Sensor remoto
5 Objetivo
Modo #:
Pantalla de índice « Pantalla de índice de
fechas
6 Micrófono estéreo
Instalación en trípode
7 Conector de CC
8 Botón START/STOP (Z p. 18)
9 Conector AV (Z p. 25, 29)
: Conector USB (Z p. 27, 31)
Encaje el orificio para perno de la
videocámara con el perno del trípode
y el zócalo de fijación con el tornillo; a
continuación, gire la videocámara a la derecha
para montarla en el trípode.
; Zócalo de fijación del trípode
< Ranura para la tarjeta microSD
= Botón de liberación de la batería
NOTA
No utilice el trípode en superficies inestables o
desniveladas. La videocámara podría caer y sufrir
una avería grave.
SP 11
Indicaciones en la pantalla LCD
Durante la grabación de vídeo e
imágenes fijas
Sólo durante la grabación de vídeo
NOV. 1. 2009 4:55 PM
! Indicador de modo
# Indicador del modo EXPORT (Z p. 35)
$ Contador
% Indicador de modo de carga (Z p. 36)
& Calidad de vídeo
! Indicador de modo de grabación
seleccionado (Z p. 23)
: Modo automático
3: Modo manual
@
( Tiempo restante
# Indicador de modo de efectos especiales
$ Indicador de modo telemacro
% Indicador de luz LED (Z p. 20)
& Indicador de selección de escena
( Indicador de zoom (Z p. 20)
) Indicador de soporte de grabación
* Indicador de detección de caída (Aparece
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está ajustado
en [OFF].)
)
REC : (Aparece durante la grabación.)
: (Aparece durante el modo de espera
de grabación.)
M
MQ
* Indicador de Estabilizador de imagen digital
(DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en
[OFF].)
+ Indicador de disparo (Z p. 18)
, Indicador de reducción de viento
- Indicador de evento
+ Indicador de balance de blancos
, Indicador de retroiluminación de la pantalla
- Indicador de batería
. x.v.Color™
. Fecha/hora (Z p. 15)
Sólo durante la grabación de
imágenes fijas
/
Indicador de detección de cara (Z p. 18, 19)
0 Indicador de ajuste de enfoque manual
1 Indicador de compensación de contraluz
2 Indicador de control de brillo
.: Indicador de control de área de fotometría
3 Velocidad de obturación
! Indicador de modo
# Indicador de enfoque (Z p. 19)
$ Tamaño de imagen
% Calidad de imagen: FINE (fina) o
(estándar)
STD
& Número restante de tomas
( Indicador de disparo (Z p. 19)
) Indicador de modo de obturación
* Indicador de temporizador
1ꢀ SP
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de imágenes
fijas
8
NOV. 1. 2009
4:55 PM
NOV. 1. 2009
4:55 PM
! Indicador de modo
# Indicador de efectos de cortinilla/fundido
$ Indicador de reproducción de lista de
reproducción (Aparece al reproducir una
lista de reproducción.)
% Indicador de revisión rápida (Z p. 18)
& Calidad de vídeo
! Indicador de modo
# Indicador de revisión rápida (Z p. 19)
$ Número de carpeta o archivo
% Indicador de reproducción automática de
las imágenes
& Indicador de batería
( Fecha/hora (Z p. 15)
( Contador
) Modo de reproducción
) Salida con 1080p
Reproducción
Pausa
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Cámara lenta hacia adelante
Cámara lenta hacia atrás
:
:
:
:
F
Q
K
J
Cambio de modo de indicación en la
pantalla LCD
Cada vez que se toca DISPLAY, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian
del siguiente modo:
:
:
QF
PQ
(El número de la izquierda indica la
velocidad.)
En modo de grabación:
Todas las indicaciones/Indicaciones de las
funciones seleccionadas
En modo de reproducción:
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la
hora/Sin indicaciones
* Indicador de batería
+ Fecha/hora (Z p. 15)
, Indicador de nivel de volumen
- x.v.Color™
. Salida con 1080p
SP 1ꢁ
Accesorios
BN-VF808U
AP-V20U
Adaptador de CA
Batería
Cable componente
Cable AV
CD-ROM
CR2025
RM-V751U
Cable USB
Mando a distancia
Pila de litio
Preinstalada en el
mando a distancia.
NOTA
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.
Preparación del mando a distancia
El mando a distancia se suministra con una pila instalada.
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.
Área efectiva del haz de infrarrojos
Para volver a insertar la pila
Presione la pestaña de cierre para extraer el
soporte de la pila.
Sensor remoto
Pestaña de cierre
Pila de litio
(CR2025)
Distancia efectiva:
Máx. 5 m
NOTA
El haz transmitido no será efectivo o puede
provocar un funcionamiento incorrecto si el
sensor remoto está expuesto a la luz directa
del sol o a un foco de luz muy potente.
1ꢂ SP
Ajustes preliminares necesarios
Para extraer la batería
Carga de la batería
1 Cierre la pantalla LCD para apagar la
videocámara.
2 Instale la batería y conecte el
adaptador de CA.
NOTA
La videocámara también se puede usar con
sólo el adaptador de CA.
•
El tiempo de grabación real puede reducirse
en función del entorno de grabación, como
cuando se graban escenas con un sujeto en
movimiento rápido.
•
No estire ni doble el enchufe o el cable
del adaptador de CA. Se podría dañar el
adaptador de CA.
•
Adaptador de CA
A la toma de CA
(de 110 V a 240 V)
La luz de alimentación/carga parpadea
para indicar que la carga se ha iniciado.
La carga finaliza cuando la luz se
apaga.
•
Ajuste de la fecha/hora
•
1 Abra la pantalla LCD para encender la
videocámara.
Para comprobar la carga restante de la
batería
Vea la página 20.
2 Toque MENU.
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
Batería
Tiempo de carga
1 h 50 m
BN-VF808U
(suministrada)
BN-VF815U
BN-VF823U
2 h 40 m
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].
3 h 40 m
SP 1ꢃ
Ajustes preliminares necesarios (continuación)
5 Seleccione [CONF. RELOJ].
6 Seleccione la ciudad más cercana a
la zona del viaje.
6 Seleccione la ciudad más cercana
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
a la zona donde vaya a usar la
videocámara.
La zona seleccionada se resalta
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
Ciudad principal de la
zona seleccionada
Diferencia horaria con
respecto a GMT
Ajuste del idioma
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
7 Seleccione [ON] si el horario de
verano está en vigencia.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
videocámara.
2 Toque MENU.
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].
8 Ajuste la fecha y la hora.
Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil
y seleccione [ ] para ajustar.
&
4 Seleccione [LANGUAGE].
9 Seleccione [GUARD].
Para reiniciar el ajuste, seleccione [SALIR].
Ajuste del reloj a la hora local durante
los viajes
5 Seleccione un idioma.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
Después de realizar los pasos 1-4 (Z p. 15)
5 Seleccione [CONF. ÁREA].
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
1ꢄ SP
Otros ajustes
Para extraer la tarjeta microSD
Presione la tarjeta microSD una vez.
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,
extráigala.
Uso de una tarjeta microSD
La videocámara está preajustada de fábrica
para grabar en el disco duro integrado. El
soporte de grabación se puede cambiar por
una tarjeta microSD.
Se ha confirmado el funcionamiento con las
siguientes tarjetas microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
NOTA
La tarjeta microSD sólo se puede insertar
•
y extraer con la cámara apagada. De lo
contrario, los datos de la tarjeta podrían
dañarse.
•
No toque el terminal de la parte posterior de
la etiqueta.
•
Grabación de vídeo:
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o
superior (de 4 GB a 8 GB)
Para el modo UXP, utilice la clase 6 o
superior.
Grabación de imágenes fijas:
Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB) o
tarjeta microSDHC (de 4 GB a 8 GB)
Cambio del soporte de grabación
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y
[SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].
Si se utilizan otros soportes, pueden
producirse errores en la grabación de datos
o pueden perderse datos ya grabados.
•
Las MultiMediaCards no son compatibles.
Puede que no se graben datos de
vídeo en tarjetas microSD en que ya se
hayan grabado datos de vídeo mediante
dispositivos de otros fabricantes.
•
•
Formateo de una tarjeta microSD cuando
se utiliza por primera vez
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]
para formatear la tarjeta.
Inserte una tarjeta microSD
Preparativos:
Cierre la pantalla LCD para apagar la
videocámara.
1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.
2 Inserte firmemente la tarjeta por su
lado recortado.
3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.
SP 1ꢅ
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN
Grabación de archivos
Grabación de vídeo
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo !
(vídeo).
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
SNAPSHOT
Pulse START/STOP para empezar
la grabación.
Tiempo restante aproximado
para la grabación
También puede iniciar/detener la
grabación seleccionando [REC] en la
pantalla LCD.
(Control de grabación en pantalla)
Para cambiar la calidad de vídeo
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE
VÍDEO].
Para detener la grabación
Pulse START/STOP de nuevo.
Para ver la última escena grabada
Para activar el modo de detección de rostro
Seleccione
Seleccione
en pausa.
mientras la grabación está
A
.
Si selecciona $ durante la reproducción, se
elimina la escena.
Para grabar una imagen fija durante la
grabación de vídeo
Pulse SNAPSHOT.
NOTA
El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar la videocámara y
volverla a encender.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,
ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.
No mueva ni sacuda la videocámara bruscamente durante la grabación.
De lo contrario, puede que se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie el ajuste cuando la pantalla LCD
se encuentre en la posición normal.
•
•
•
•
1ꢆ SP
Grabación de imágenes fijas
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo #
(imagen fija).
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de grabación.
Mantenga pulsado SNAPSHOT
hasta la mitad de su recorrido.
El indicador ? se vuelve verde cuando
la imagen capturada queda enfocada.
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo
para tomar una imagen fija.
Para ver la última imagen grabada
Seleccione
tras la toma.
A
Si selecciona $ durante la reproducción, se
elimina la imagen.
Para cambiar la calidad de la imagen
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE
IMAGEN].
Para activar el modo de detección de rostro
Para cambiar el tamaño de la imagen
Cambie los ajustes de [TAM.IMAGEN].
Seleccione
.
Para grabar imágenes fijas
continuamente
Ajuste [TOMA CONTINUA] en [MODO DE
CAPTURA].
NOTA
El Estabilizador de imagen digital (DIS) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,
ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.
•
•
Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie el ajuste cuando la pantalla LCD
se encuentre en la posición normal.
•
•
SP 1ꢇ
Grabación de archivos (continuación)
Comprobación de la carga restante
Zoom
de la batería
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
Modo !:
•
Seleccione el modo de grabación.
Pulse INFO dos veces o pulse INFO y
•
seleccione
.
;
Reducción
Ampliación
Modo #:
Pulse INFO.
W: Gran angular
T: Telefoto
También puede reducir/ampliar seleccionando
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom
en pantalla)
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)
Modo !
[20X / ÓPTICO]
Modo #
[20X / ÓPTICO]
NOTA
El tiempo de grabación restante sólo debe
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en
unidades de 10 minutos.
Para cambiar el alcance máximo del
zoom (Sólo modo !)
Comprobación del espacio restante
en el soporte de grabación
Cambie los ajustes de [ZOOM].
NOTA
La filmación en macro (acercándose hasta
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la
palanca del zoom está totalmente ajustada
en W.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Pulse INFO.
Luz LED
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
El tiempo máximo de grabación se muestra
para cada modo de calidad de vídeo.
1 Toque MENU.
2 Seleccione [ILUMINACIÓN].
Para cambiar la calidad de vídeo
1) Seleccione la calidad de vídeo.
2) Seleccione [AJUSTE].
3 Seleccione el ajuste que desee.
La luz LED permanece
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
encendida independientemente
de las condiciones del entorno.
ON
La luz LED se enciende
automáticamente cuando la
luminosidad es insuficiente.
AUTO
OFF
Desactiva esta función.
ꢀ0 SP
Reproducción de archivos
Reproducción de vídeo
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo !
(vídeo).
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Para pasar a la página anterior o siguiente
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
Para ampliar el vídeo durante la pausa
(sólo con el mando a distancia)
Pulse T en el mando a distancia.
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.
Para reproducir unos segundos del inicio
de cada vídeo
Toque [
].
NOTA
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el mando a distancia
En algunos casos, podrían reproducirse
partes del vídeo distintas al principio.
Es posible que determinados vídeos no se
reproduzcan en absoluto.
•
•
•
para mover el área de zoom.
Mantenga pulsado W en el mando a
distancia para cancelar la ampliación.
•
Para eliminar un vídeo
Seleccione cuando se detenga la reproducción.
$
Operaciones durante la reproducción de
Volumen del altavoz
vídeo, botones en pantalla
Volver a la primera escena del archivo
Ir a la primera escena del siguiente archivo
Volver a la pantalla de índice
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
— : Bajar el
volumen
Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)
Reproducción hacia atrás fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
Reproducción
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pausa
Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción)
Reproducción hacia adelante fotograma a
fotograma (durante la pausa)*
* La reproducción en cámara lenta empieza al tocar
continuamente el botón del sensor que hay debajo de
E G
+ : Subir el
volumen
/
un rato.
SP ꢀ1
Reproducción de archivos (continuación)
Reproducción de imágenes fijas
Deslice el interruptor de modo
para seleccionar el modo #
(imagen fija).
Pulse PLAY/REC para seleccionar
el modo de reproducción.
Aparece la pantalla de índice.
Seleccione el archivo que desee.
Para pasar a la página anterior o
siguiente
Toque [ ] o [ ] durante más de un
segundo.
Para ampliar la imagen durante la
reproducción (sólo con el mando a
distancia)
Pulse T en el mando a distancia.
Para eliminar una imagen fija
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el mando a distancia
•
Seleccione $.
para mover el área de zoom.
Para cambiar el número de miniaturas
(6 miniaturas/12 miniaturas)
Mueva la palanca del zoom hacia [W].
Mantenga pulsado W en el mando a
distancia para cancelar la ampliación.
•
Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla
Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás
Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante
Volver a la pantalla de índice
Ver el archivo anterior
Iniciar la reproducción automática
:
:
:
:
:
:
:
P
F
L
N
F
Q
O
Finalizar la reproducción automática
Ver el archivo siguiente
ꢀꢀ SP
Grabación manual
El modo de grabación manual permite ajustar
manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc.
Ajuste manual en el menú
En el modo de grabación manual:
Cambio al modo de grabación manual
Preparativos:
1 Toque MENU.
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de grabación.
•
Seleccione [A/M] dos veces.
3 Seleccione el menú que desee.
Para regresar al modo de grabación
automático
Seleccione [A/M] para que aparezca el
indicador @.
4 Seleccione el ajuste que desee.
Según los ajustes que seleccione, podrá
ajustar el valor mediante el sensor táctil.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione
.
@
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
SP ꢀꢁ
USO CON EL TELEVISOR
Visualización de archivos en un televisor
Esta videocámara está diseñada para ser
utilizada con señales de televisión en color de
tipo NTSC o de alta definición. No se puede
usar con un televisor de otra norma.
NOTA
Al realizar la conexión con el cable HDMI,
•
la imagen o el sonido podrían no emitirse
correctamente en el televisor según
el televisor conectado. En tales casos,
realice las siguientes operaciones.
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo.
Conexión con el televisor
Los vídeos se pueden emitir por el conector
HDMI, el conector COMPONENT o el conector
AV. Seleccione el conector que se adecue
mejor a su televisor.
2) Apague la videocámara y vuelva a
encenderla.
Preparativos:
Apague todas las unidades.
Para realizar la conexión con el conector
COMPONENT
Adaptador de
CA
Para realizar la conexión con el
miniconector HDMI
Le recomendamos utilizar el cable HDMI de
categoría 2 (cable de alta velocidad).
Conector AV
Conector de CC
Conector de CC
Miniconector HDMI
Conector
COMPONENT
COMPONENT
Cable AV
A la toma de CA
Adaptador de
CA
Cable componente
Cable HDMI (opcional)
(Cable HDMI de tamaño mini a tamaño completo)
A la toma de CA
Conector de entrada
COMPONENT
Conector de
entrada de audio
L/R
El conector de vídeo
Conector HDMI
no está en uso.
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA
COMPONENTES] de acuerdo con la conexión.
ꢀꢂ SP
Para realizar la conexión con el conector
AV
Operación de reproducción
Una vez realizada la conexión con el
televisor
Conector AV
Conector de CC
Adaptador
de CA
1 Encienda la videocámara y el
televisor.
2 Ajuste el televisor en el modo de
vídeo.
3 (Sólo si conecta la videocámara a la
grabadora de vídeo/DVD)
Encienda la grabadora de vídeo/DVD
4 Inicie la reproducción en la
videocámara. (Z p. 21, 22)
Cable AV
A la toma de
CA
Para ver en el televisor la visualización
en pantalla de la videocámara
Ajuste [VER EN TV] en [ON].
NOTA
Si se ha grabado el vídeo con x.v.Color™
ajustado en [ON], cambie el ajuste x.v.Color™
en el televisor. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
televisor.
Conector de entrada AV
NOTA
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO]
de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su
televisor.
SP ꢀꢃ
EDICIÓN
Gestión de archivos
PRECAUCIÓN
Eliminación de archivos
No extraiga el soporte de grabación ni
realice ninguna otra operación (por ejemplo,
apagar la alimentación) mientras se accede
a los archivos. Asimismo, asegúrese de
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya
que los datos del soporte de grabación se
pueden dañar si la batería se agota durante
la operación. Si los datos del soporte de
grabación se dañan, deberá formatear el
soporte de grabación para volver a usarlo.
Los archivos protegidos no se pueden
eliminar. Para eliminarlos, primero debe
anular la protección.
Una vez eliminados, los archivos no se
pueden restaurar. Compruebe los archivos
antes de eliminarlos.
•
•
Preparativos:
Seleccione el modo ! o #.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
Captura de una imagen fija de un
vídeo
1 Toque MENU.
2 Seleccione [ELIMINAR].
Puede capturar la escena deseada de un
vídeo grabado y guardarla como imagen fija.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Seleccione el modo de reproducción.
•
Pulse SNAPSHOT cuando la
reproducción esté en pausa.
Eliminación del archivo visualizado
Después de realizar los pasos 1-2
3 Seleccione [ACTUAL].
NOTA
Las imágenes fijas capturadas se guardan
•
con una resolución de 1920 x 1080. La
imagen se puede alargar en sentido
horizontal o vertical dependiendo de la
calidad del archivo de vídeo de origen.
La función de toma continua no se puede
utilizar para capturar imágenes.
4 Seleccione [SÍ].
•
No es posible capturar vídeo durante la
reproducción.
•
Se puede seleccionar el archivo anterior o
siguiente seleccionando % o &.
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
ꢀꢄ SP
COPIA
Copia de archivos
Tipos de copia y dispositivos conectables
-
Reproducción del disco mediante la videocámara.
- Reproducción del disco con una grabadora
de BD/DVD.*
La videocámara
Se pueden copiar archivos
entre la unidad de disco duro y
la tarjeta microSD en la propia
videocámara.
- Reproducción en un PC
- Reproduzca el disco utilizando un reproductor
de BD/DVD que admita BD-MV y AVCHD.
* El DVD debe finalizarse primero en la
videocámara.
•
.*
*
Grabadora de DVD
CU-VD50/CU-VD3
Se pueden copiar en discos
archivos grabados en esta
videocámara.
No se pueden reproducir los discos BD/DVD que no
se hayan creado con una grabadora de BD/DVD.
Si se conecta una grabadora de DVD (CU-VD50)
a un televisor, se puede reproducir el disco
creado sin utilizar la videocámara. Desconecte el
cable USB a la hora de reproducir.
•
Grabadora de BD
Conexión con una grabadora de BD/DVD
LaCie Nº de modelo 301828
Se pueden copiar en discos
archivos grabados en esta
videocámara.
Preparativos:
Primero encienda la videocámara y luego
encienda la grabadora de BD/DVD.
Unidad de disco duro externa
USB
Se pueden copiar en una
unidad de disco duro externa
USB archivos grabados en esta
videocámara.
Conector de CC
Conector USB
PC
Puede copiar los archivos de
la videocámara a un disco
mediante un PC.
Grabadora de vídeo/DVD
Se pueden copiar en una
grabadora de vídeo/DVD vídeos
grabados en esta videocámara.
Adaptador de
CA
Cable USB
NOTA
Se recomienda utilizar la grabadora de DVD
•
JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza el modelo
CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo de grabación
puede tardar aprox. 2 veces más que el tiempo
indicado en el manual de instrucciones de la
grabadora de DVD.
A la toma de CA
Grabadora de BD/DVD
Conector USB
Unidad de disco duro externa USB recomendada
•
Seagate
LaCie
Serie FreeAgentTM Desk
NOTA
Consulte también el manual de instrucciones de
la grabadora de BD/DVD opcional.
Cuando conecte a un grabador de DVD, utilice
el cable USB suministrado con el grabador de
DVD.
Cuando conecte a un grabador de BD, utilice un
cable USB con conectores mini A (macho) y B
(macho). Se recomienda QAM0852-001 de JVC
(opcional). Con respecto a los detalles, consulte
la página 34.
Serie Design by Neil Poulton
•
•
No se puede utilizar unidad de disco duro
externa USB con capacidad superior a 2 TB.
•
Uso de una grabadora de BD/DVD
•
Se puede hacer una copia de seguridad de los
archivos de la videocámara en un disco con
una grabadora de BD/DVD.
Utilice uno de los siguientes métodos para ver el disco.
(Si intenta reproducir un disco con un reproductor
•
incompatible, es posible que el disco no pueda extraerse.)
SP ꢀꢅ
Copia de archivos (continuación)
5 Seleccione [EJECUTAR].
Copia de seguridad de todos los
archivos
Los archivos se copian en el disco. Cuando
aparezca [HECHO], toque OK.
•
•
Preparativos:
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
de disco. Los archivos restantes se
copiarán en el segundo disco.
Seleccione el modo ! o #.
Seleccione unidad de disco duro o tarjeta
microSD.
Conecte la videocámara a la grabadora de
BD/DVD.
Si utiliza una grabadora de BD, seleccione
[CAMBIOAR MEDIO GRAB.] y seleccione el
tipo de disco.
•
•
•
•
Para cancelar la copia, seleccione
[CANCELAR].
•
Copia de archivos de vídeo que nunca
se han copiado
1 Seleccione [SELECC. ENTRE TODO]
(modo !) o [GUARDAR TODO] (modo
#).
L
os archivos que nunca se han copiado en un
disco se seleccionan y copian automáticamente
.
1 Abra la pantalla LCD para encender la
videocámara.
2 Pulse DIRECT DISC.
2 Seleccione el menú que desee.
3 Seleccione [SÍ] o [NO].
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.
•
Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]
Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]
Se copian todos los archivos del soporte
de grabación.
Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]
Los archivos que nunca se han
copiado se seleccionan y copian
automáticamente.
•
•
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o
por lista de reproducción.
•
4 Seleccione [EJECUTAR].
Se inicia la creación del disco. Cuando
aparezca [COMPLETED], toque OK.
3 Seleccione [EJECUTAR].
•
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE
•
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie
de disco. Los archivos restantes se
copiarán en el segundo disco.
Para cancelar la creación del disco,
seleccione [CANCEL].
•
4 Seleccione [SÍ] o [NO].
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.
•
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o
•
Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
por lista de reproducción.
2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].
ꢀꢆ SP
1 Abra la pantalla LCD para encender la
Copia de archivos en una grabadora
de vídeo/DVD
videocámara.
2 Ajuste la grabadora de vídeo/DVD en
Preparativos:
el modo de entrada AUX.
Cree una lista de reproducción.
Apague todas las unidades.
•
Asegúrese de que las imágenes de
la videocámara se hayan introducido
correctamente en la grabadora de vídeo/
DVD.
•
Para realizar la conexión con los
conectores AV (copia analógica)
Conector de CC
Conector AV
Adaptador de
CA
3 Reproduzca las listas de
reproducción en la videocámara.
1) Toque MENU.
2) Seleccione [REPROD. COPIA].
3) Seleccione la lista de reproducción que
desee.
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla
negra durante 5 segundos en la primera
y en la última escena.)
4 En el punto donde desee iniciar
la copia, inicie la grabación en la
grabadora de vídeo/DVD.
Consulte el manual de instrucciones de la
grabadora de vídeo/DVD.
Cable AV
A la toma de
CA
Para detener la copia
Detenga la grabación en la grabadora de
vídeo/DVD.
Para ocultar la fecha o los iconos de la
pantalla
Grabadora de vídeo/DVD
Cambie los ajustes de [VER EN TV].
Cambio de modo de indicación en la
pantalla LCD
Cada vez que se toca DISPLAY, las
indicaciones de la pantalla LCD cambian
del siguiente modo:
Conector AV
(Entrada)
En modo de grabación:
Todas las indicaciones/Indicaciones de las
funciones seleccionadas
En modo de reproducción:
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la
hora/Sin indicaciones
SP ꢀꢇ
FUNCIONAMIENTO DE PC
Creación de un disco mediante un PC
Lea, por favor, “Convenio de licencia del
1 Haga clic en [Easy Installation].
software de JVC” de las instrucciones del
CD-ROM antes de instalar el software.
Es posible copiar los datos de la videocámara
y crear un disco utilizando un PC.
Instalación de software en el PC
Q
Requisitos del sistema
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Windows Vista
Sistema Windows Vista®
2 Haga clic en [Siguiente].
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32 bits, preinstalados)
operativo:
CPU:
Intel® CoreTM Duo a 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo
a 2,13 GHz o superior)
RAM:
2 GB como mínimo
3 Haga clic en [Finalizar].
Windows XP
Sistema Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(preinstalado)
operativo:
CPU:
Intel® CoreTM Duo a 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo
a 2,13 GHz o superior)
Se crea un icono de Everio MediaBrowser
en el escritorio.
RAM:
1 GB como mínimo
Para comprobar las especificaciones
del PC
Haga clic con el botón secundario del ratón
en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú [Inicio] y
seleccione [Propiedades].
Everio MediaBrowser Player es un software
que reproduce discos AVCHD en el PC.
(No se pueden reproducir discos DVD.)
NOTA
Para ver la guía de instrucciones de
Everio MediaBrowser
1) Haga doble clic en el icono de Everio MediaBrowser.
2) Haga clic en [Ayuda] y luego en [Ayuda de
MediaBrowser].
Asegúrese de que el PC tiene una unidad de
•
BD/DVD grabable.
Si el sistema no cumple los requisitos,
•
se recomienda copiar los archivos con la
grabadora de BD/DVD. (Z p. 27)
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar el
Clic
Clic
•
software incluido con su Macintosh (iMovie
’08, iPhoto) para importar archivos en su
equipo.
Preparativos:
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.
En Windows Vista aparece el cuadro de
diálogo de reproducción automática.
ꢁ0 SP
Copia de seguridad en un PC
R
3 Haga clic en [Todo el volumen en la
videocamara] y en [Proximo].
Preparativos:
Instale el software en el PC.
•
Asegúrese de que dispone de suficiente
•
espacio libre en el disco duro del PC.
Cierre la pantalla LCD para apagar la
videocámara.
•
Conector USB
4 Haga clic en [Comienzo].
Se inicia la copia de seguridad.
Cable USB
Para desconectar la videocámara del PC
1) Haga clic con el botón secundario del
ratón en el icono (Quitar hardware
con seguridad) en la barra de tareas
y seleccione [Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento masivo
USB].
2) Siga las instrucciones en pantalla y
asegúrese de que el dispositivo se pueda
quitar de forma segura.
3) Desconecte el cable USB y cierre la
pantalla LCD.
Conector USB
1 Abra la pantalla LCD para encender la
NOTA
videocámara.
Se tardará un tiempo en realizar una copia de
seguridad de muchos vídeos.
2
Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].
El programa Everio MediaBrowser se inicia
en el PC.
SP ꢁ1
Creación de un disco mediante un PC (continuación)
Creación de listas personalizadas
para organizar los archivos
S
5 Haga clic en la fecha de grabación.
Puede elaborar una lista personalizada de
ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes
deportivos) e incluir los archivos relacionados
con estos temas en la lista personalizada.
Preparativos:
Realice una copia de seguridad en el PC.
Se muestran los archivos grabados en esa
fecha.
1 Haga doble clic en el icono y abra el
calendario.
6 Arrastre y suelte los archivos en la
lista personalizada.
2 Seleccione [Solo filmes].
Para agregar más archivos a la lista
personalizada, repita los pasos 5 y 6.
3 Haga clic en [+].
4 Escriba el nombre de la nueva
lista personalizada y haga clic en
[Aceptar].
ꢁꢀ SP
Copia de archivos en un disco
T
4 Arrastre y suelte el archivo en la parte
inferior y haga clic en [Proximo].
Everio MediaBrowser es compatible con
3 formatos de disco. Seleccione el que se
adecue mejor a su propósito.
Disco
Adecuado si desea dar el disco
DVD-Video: a amigos y familiares.
Disco
AVCHD:
Adecuado para vídeo de alta
calidad.
BD:
Adecuado para vídeo de alta
calidad con un largo tiempo de
grabación.
5 Escriba el nombre del disco,
seleccione el estilo del menú superior
y haga clic en [Proximo].
1 Seleccione la lista personalizada y
haga clic en [Crear disco].
6 Haga clic en [Comienzo].
2 Seleccione el tipo de disco y haga
clic en [Proximo].
NOTA
A la hora de copiar vídeo grabado en modo de
•
grabación UXP para crear un disco AVCHD, es
necesario convertir el vídeo al modo de grabación
XP antes de copiarlo. Por tanto, su copia puede
tardar más tiempo que si se tratara de vídeo
grabado en otros modos.
3 Haga clic en [Selecciona los archivos
individualmente ] y haga clic en
[Proximo].
Use Everio MediaBrowser Player para reproducir
•
Para añadir todos los archivos a los
discos, haga clic en [Seleccionar todos los
archivos visualizados] y vaya al paso 5.
el disco. Consulte la ayuda del software Everio
MediaBrowser provisto para conocer cómo funciona.
Para obtener información detallada sobre el
•
funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic
en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser]
.
A
dobe® Reader® debe estar instalado para poder
•
•
leer [Ayuda de MediaBrowser]. Adobe® Reader®
puede cargarse desde el sitio Web de Adobe:
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento
del software, consulte la información de
soporte. (Z p. 34)
SP ꢁꢁ
Creación de un disco mediante un PC (continuación)
Estructura de carpetas y extensiones
EVERIO_HDD
EVERIO_SD
X = número
Contiene las carpetas de
imágenes fijas.
[DCIM]
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
Se guardan archivos de vídeo con
información de gestión defectuosa.
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[EXTMOV]
[DEM_XXXX.MTS]
[MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE]
Contiene archivos de información
de gestión del evento y/o
información de creación de disco
para los archivos grabados con la
videocámara.
Archivo de vídeo en formato
AVCHD
[PRIVATE]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
[JVC]
[AVCHD]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS]
[BACKUP]
[BACKUP]
[CLIPINF]
[CLIPINF]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
[PLAYLIST]
[INDEX.BDM]
[MOVIEOBJ.BDM]
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
•
•
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela
Región
Idioma
Nº de teléfono
EE.UU. y Canadá
Inglés
+1-800-458-4029 (gratuito)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español
+800-1532-4865 (gratuito)
+44-1489-564-764
Inglés/alemán/francés/español/
italiano/holandés
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
Inglés
Chino
+63-2-438-0090
+86-21-5385-3786
Página Web: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
ꢁꢂ SP
Utilización con un reproductor multimedia portátil
Para cancelar el ajuste de exportación
Activación del modo de exportación
Seleccione el archivo y seleccione [
]
de nuevo.
Los vídeos grabados en el modo de
exportación se pueden transferir fácilmente a
iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de
exportación activado se transferirán al PC.
Para obtener más información sobre cómo
realizar la transferencia, consulte la guía de
funcionamiento de MediaBrowser que aparece
en el CD-ROM.
Para salir de la pantalla
1) Seleccione [SALIR].
2) Seleccione [SÍ].
Para confirmar el ajuste de exportación
Pulse EXPORT en la pantalla de índice.
Transferencia de los archivos al PC
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Preparativos:
Seleccione el modo de grabación.
•
Instale iTunes® en un PC.
Pulse EXPORT dos veces.
1 Conecte la videocámara al PC con el
cable USB.
2 Seleccione [INSCR. EN LIBRALY].
Para desactivar el modo de exportación
Pulse EXPORT dos veces.
Cambio del ajuste de exportación
Los vídeos grabados se pueden asignar al
ajuste de exportación.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
Todos los archivos con el ajuste de
exportación activado se transferirán al PC.
Seleccione el modo de reproducción.
•
1 Pulse EXPORT.
Si no puede exportar el archivo a iTunes®
Consulte “Q&A”, “Información más
reciente”, “Información de descarga”, etc.,
en [Clic para Ultima Info de Producto] en la
ayuda del software Everio MediaBrowser
suministrado.
2 Seleccione el archivo y elija [
].
Para comprobar el contenido del archivo,
seleccione [CHECK].
3 Seleccione [SALIR].
SP ꢁꢃ
Carga de archivos a sitios Web
Activación del modo de carga
Carga de archivos
Tras la grabación se puede cargar
rápidamente el archivo a sitios Web creados
para compartir vídeos (YouTube™).
Para obtener más información sobre
cómo cargar archivos, consulte la guía de
funcionamiento de MediaBrowser que aparece
en el CD-ROM.
Preparativos:
Seleccione el modo !.
•
1 Conecte la videocámara al PC con el
Seleccione el modo de grabación.
•
cable USB.
Pulse UPLOAD dos veces.
2 Seleccione [CARGAR].
Si graba un archivo con el modo de
carga activado, la grabación se detiene
automáticamente 10 minutos después de
su inicio.
El tiempo restante se muestra en la
pantalla LCD.
Si no puede cargar el archivo en
YouTube™
Necesita tener una cuenta en YouTube™
para cargar archivos en YouTube™. Cree
su cuenta.
•
Consulte “Q&A”, “Información más
•
NOTA
reciente”, “Información de descarga”,
etc., en [Clic para Ultima Info de
Producto] en la ayuda del software Everio
MediaBrowser suministrado.
El modo de carga se desactiva cada vez que
termina la grabación.
ꢁꢄ SP
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cambio de las configuraciones de menús
1 Toque MENU.
Para volver a la pantalla anterior
Seleccione @.
2 Seleccione el menú que desee.
Para salir de la pantalla
Seleccione [SALIR].
3 Seleccione el ajuste que desee.
Solución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica,
Los siguientes fenómenos no son fallos
consulte la siguiente tabla. Si las soluciones
de funcionamiento.
indicadas en la tabla no ayudan a solucionar
el problema, póngase en contacto con el
distribuidor JVC o servicio técnico JVC más
cercano para obtener ayuda.
También puede consultar el apartado de
preguntas más frecuentes de productos
nuevos en el sitio Web de JVC.
La videocámara se calienta cuando se utiliza
de forma prolongada.
La batería se calienta durante la carga.
Cuando se reproduce un vídeo, la imagen se
detiene momentáneamente o el sonido se
interrumpe en las uniones entre escenas.
La pantalla LCD se muestra roja o negra
momentáneamente cuando se graba la luz
solar.
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o
azules en la pantalla LCD.
•
•
•
•
•
(La pantalla LCD tiene un porcentaje de
píxeles efectivos del 99,99%, pero puede que
un 0,01% o menos no lo sean.)
Problema
Acción
Conecte bien el adaptador de CA.
Recargue la batería.
•
•
No hay alimentación.
Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva
a cargarla.
Si la videocámara se utiliza durante un periodo de tiempo
prolongado en condiciones de temperatura alta o baja, o si la
batería se carga con mucha frecuencia, puede que no se muestre
correctamente la cantidad de batería restante.
•
El indicador de batería
restante no es correcto.
•
Puede que sea difícil ver la imagen de la pantalla LCD si la
cámara se utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo,
bajo la luz solar directa.
•
Es difícil ver la imagen
de la pantalla LCD.
SP ꢁꢅ
Solución de problemas (continuación)
Problema
Acción
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo deseado
(! o #).
Este fenómeno se produce al filmar un sujeto iluminado por una
luz muy brillante. Esto no es un fallo de funcionamiento.
La grabación no puede
realizarse.
•
•
Aparecen líneas verticales
en las imágenes grabadas.
A veces la reproducción se interrumpe en el cambio de una
escena a otra. Esto no es un fallo de funcionamiento.
•
•
El vídeo o el sonido se
interrumpe.
Seleccione [REPR. OTRO ARCHIVO] y busque el vídeo en la
pantalla de índice.
(Los archivos de vídeo con información de gestión dañada se
pueden reproducir.)
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.
Cambie el ajuste en [SOPORTE GRAB. VÍDEO] o [SOPORTE
GRAB. IMAGEN]. (No se mostrarán archivos en otros soportes.)
No se encuentra un
vídeo grabado.
•
•
Si la videocámara contiene muchos archivos (de vídeo, por
ejemplo), tardará bastante tiempo en responder. Es recomendable
que copie todos los archivos de la videocámara al ordenador y
que, una vez completada esta operación, borre los archivos de la
videocámara.
La videocámara
•
funciona con lentitud al
pasar del modo de vídeo
al modo de imagen
fija y viceversa, o al
encenderla o apagarla.
Compruebe la carga restante de la batería.
•
•
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la
ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado.
•
No se puede cargar el
archivo enYouTube™
No se puede exportar el
archivo a iTunes®
Si se produce un fallo de funcionamiento en la unidad de disco duro
!ꢀEꢀ jecute [FORMATEAR HDD]. (Se borrarán todos los datos.)
#ꢀSi esto tampoco soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente JVC para solicitar su reparación.
Para reiniciar la videocámara cuando no funciona correctamente
!ꢀCierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la
videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.
#ꢀEjecute [CONFIG. DE FÁBRICA].
ꢁꢆ SP
Indicaciones de advertencia
Indicación
Acción
Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el
reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con
su distribuidor JVC más próximo.
•
¡AJUSTE FECHA/HORA!
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
ERROR DE COMUNICACIÓN
•
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [HDD].
Reemplace la tarjeta microSD. (Archivos grabados con
dispositivos no compatibles con AVCHD no se podrán
reproducir en esta videocámara.)
•
•
NO SE PUEDE UTILIZAR EN
MODO DE VÍDEO
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el
formateo.
•
NO FORMATEADO
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
¡ERROR DE FORMATEO!
ERROR ELIMIN. DATOS
•
•
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
•
•
¡ERROR EN HDD!
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.
Apague la videocámara y vuélvala a encender.
•
•
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
•
•
•
Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se
retira o inserta una tarjeta microSD durante la grabación de
vídeo, no se podrá grabar ninguna imagen fija.)
•
NO SE PUEDEN TOMAR MÁS
FOTOS DE MOMENTO
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [SD] y luego grabe en una
tarjeta microSD.
Apague la videocámara y vuelva a encenderla.
Evite someter la videocámara a vibraciones y golpes.
EL SENSOR DE GRAVEDAD
SE HA ACTIVADOY SE
HA DESCONECTADO LA
ALIMENTACIÓN
•
•
•
GRABACIÓN CANCELADA
ERROR DE GRABACIÓN
Tarjeta microSD:
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden
•
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.
Unidad de disco duro:
•
•
ERROR DE REPRODUCCIÓN
Evite someter la videocámara a vibraciones o golpes.
•
SP ꢁꢇ
Especificaciones
Generalidades
Adaptador de CA
Fuente de alimentación eléctrica
CC 11 V (con adaptador de CA)
CC 7,2 V (con batería)
Requisito de alimentación eléctrica
CA 110 V a 240 V , 50 Hz/60 Hz
$
Salida
Consumo eléctrico
Aprox. 3,5 W*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de
fondo de la pantalla está ajustada en modo
[ESTÁNDAR].
CC 11 V
, 1 A
§
Mando a distancia
Fuente de alimentación eléctrica
CC 3 V
Consumo de corriente nominal: 1 A
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Peso
Duración de la pila
1 año aproximadamente
(dependiendo de la frecuencia de uso)
Distancia de funcionamiento
Dentro de 5 m
Aprox. 325 g
Aprox. 370 g (con batería)
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 50°C
Humedad de funcionamiento
35% a 80%
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C
Dimensiones (anchura x altura x fondo)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Peso
Aprox. 30 g
(con pila)
Cámara/pantalla LCD
Fotocaptor
CMOS progresivo de 1/4,1" (3.050.000 píxeles)
Objetivo
Imagen fija
Formato
JPEG
Tamaño de imagen
F 1,9 a 3,2, f = 2,9 mm a 58,0 mm,
objetivo con capacidad de zoom 20:1
Diámetro del filtro
ø 30,5 mm
Pantalla LCD
1920 x 1080
1440 x 1080
640 x 480
Calidad de imagen
FINA / ESTÁNDAR
Con medida diagonal de 2,7",
panel LCD/sistema de matriz activa TFT
Luz LED
Dentro de 1,5 m
(distancia de filmación recomendada)
Vídeo
Formato de señal
1080/60i
Formato de grabación/reproducción
Vídeo:
Audio:
MPEG-4 AVC/H.264
Dolby Digital (2 canales)
Conectores
Salida AV
Modo de grabación (vídeo)
UXP:
XP:
SP:
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k
HDMI
HDMI™ (V.1.3 con x.v.Color™)
Salida componente
Salida componente Y, Pb, Pr
W
VBR, promedio de 24 Mbps
W
VBR, promedio de 17 Mbps
VBR, promedio de 12 Mbps
VBR, promedio de 5 Mbps
EP:
Modo de grabación (audio)
48 kHz, 256 kbps
Y: 1,0 V (p-p), 75
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
USB
Mini USB tipo A y B,
compatible con USB 2.0
W
W
El diseño y las especificaciones están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.
ꢂ0 SP
h: hora/m: minuto
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)
Unidad de disco duro
Tarjeta microSD
Soporte de grabación
GZ-HD300
60 GB
GZ-HD320
120 GB
Calidad
UXP
XP
4 GB
8 GB
5 h 30 m
7 h 30 m
10 h
11 h
15 h
21 h
50 h
20 m
30 m
40 m
1 h 00 m
1 h 28 m
3 h 20 m
SP
44 m
EP
25 h
1 h 40 m
Número aproximado de imágenes (para imágenes fijas)
La unidad de disco duro puede grabar hasta 9999 imágenes fijas en cualquiera de los dos modos.
Soporte de grabación
Tarjeta microSD
512 MB
510
1 GB
2 GB
2100
3210
2770
4360
9999
9999
4 GB
4200
6410
5540
8700
9999
9999
8 GB
8420
9999
9999
9999
9999
9999
Tamaño de imagen/Calidad
1920 x 1080 / FINA
1040
1630
1370
2160
6720
9999
1920 x 1080 / ESTÁNDAR
1440 x 1080 / FINA
800
680
1440 x 1080 / ESTÁNDAR
640 x 480 / FINA
1060
3320
5980
640 x 480 / ESTÁNDAR
h: hora/m: minuto
Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.)
Batería
Tiempo de carga
1 h 50 m
Tiempo de grabación
1 h 20 m*
BN-VF808U
(suministrada)
BN-VF815U
2 h 40 m
2 h 50 m*
BN-VF823U
3 h 40 m
4 h 10 m*
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo
[ESTÁNDAR].
SP ꢂ1
Precauciones
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
La batería que ha adquirido es
reciclable.
Por favor comunicarse al
1-800-8-BATTERY para
información sobre como
reciclar dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
para obtener este enchufe adaptador.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
•
Enchufe adaptador
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte
•
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
Baterías
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
No acerque el soporte de grabación a objetos
•
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
•
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Para evitar riesgos
•
•
... no queme la batería.
Cuando formatea o borra los datos con
la cámara, sólo se cambia la información
de administración. Los datos no se borran
completamente del disco duro. Si desea
eliminar por completo todos los datos, le
recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
•
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
Disco duro
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
No utilice la unidad cuando esté sujeta a
vibraciones o sonidos fuertes.
Si mueve la unidad bruscamente, la función
de detección de caídas puede activarse y la
alimentación se puede desconectar.
•
•
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
ꢂꢀ SP
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
•
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HD320U/300U
Nombre comercial : JVC
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).
NO deje el aparato
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
SP ꢂꢁ
Términos
A
L
Adaptador de CA .........................................15, 42
Ajuste de la fecha/hora ........................................5
Ajuste del idioma .............................................16
Ajuste del reloj ...................................................15
Luz LED ............................................................20
Mando a distancia .......................................11, 14
Modo de exportación a biblioteca ......................35
B
N
R
Batería .........................................................15, 42
Número de imágenes ........................................41
C
Cable USB ...................................................27, 31
Carga de archivos .............................................36
Carga restante de la batería .............................20
CD-ROM ......................................................14, 30
Conexión AV ................................................25, 29
Conexión componente ......................................24
Configuraciones de menús ................................37
Control de grabación en pantalla ......................18
Control de zoom en pantalla .............................20
Copia de archivos ..............................................27
Copia de seguridad en BD/DVD ........................27
Reproducción de extracto .................................21
Revisión rápida ............................................18, 19
S
T
Soporte de grabación ........................................42
Tarjeta microSD .................................................17
Tiempo de grabación .........................................41
Tiempo restante de grabación ...........................20
D
Detección de cara .......................................18, 19
Disco duro .........................................................42
V
Visualización de archivos en un televisor ..........24
E
Eliminación de archivos .....................................26
Y
Z
G
Grabación manual .............................................23
Grabadora de BD/DVD ......................................27
Zoom .................................................................20
Zoom de reproducción ................................21, 22
H
HDMI .................................................................24
I
iTunes ................................................................35
US
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
0109FOH-AL-VM
|