INSTRUCTIONS
MANUEL D’UTILISATION
EN FR
HARD DISK CAMCORDER
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
Dear Customer
U
GZ-MG467
GZ-MG360
GZ-MG335
GZ-MG330
Thank you for purchasing this hard
disk camera. Before use, please read
the safety information and precautions
contained in pages 2 and 3 to ensure
safe use of this product.
U
U
U
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of
the camera) below.
Model No.
Serial No.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté
cet appareil photo à disque dur. Avant
utilisation, veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3 pour
utiliser cet appareil en toute sécurité.
Pour consultation ultérieure :
Noter ci-dessous le N° du modèle
(figurant sous l’appareil photo) et le N°
de série (figurant sur le logement de
la batterie de l’appareil photo).
N° du modèle
N° de série
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
•
Laboratories. Dolby and double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
•
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
•
Other product and company names included
•
in this instruction manual are trademarks
and/or registered trademarks of their respective
holders.
10.Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart
is used, use caution
when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11.Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
12.Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
3
Easy Start Guide
Preparation
1
QAttach the battery ROpen the lens SOpen the LCD monitor
The camera turns on
automatically.
pack
cover
Charge the Battery Pack.
(੬ pg. 14)
BATT.
Video recording
2
QSelect ! (video) mode
RSelect recording (REC) mode
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
Playing back
3
QSelect ! (video) mode
RSelect playback (PLAY) mode
to display thumbnails on the
screen
SELECT
PLAY/REC
4
CAUTION: Touch the sensors with your finger. The sensors do not function if you touch
them with your finger nail or with gloves on.
TWhen [SET DATE/TIME!] appears, USet the date and time
(੬ pg. 14)
select [YES] within 10 seconds.
SET DATE/TIME!
DATE
TIME
JAN 31 2007 11 07 AM
YES
NO
(੬ pg. 6)
SPress the START/STOP button to start recording
SSelect the desired file using the touch sensor. And then
touch the OK button to start playback
To stop playback
•
Select
.
L
5
NOTE
How to Select an Item Using the
Touch Sensor
An example screen in English is used for the
guidance below.
The cursor moves from 1 to 9 on the index
screen when you slide your finger on the
touch sensor.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Selecting an item from the menu list
(on the menu screen)
L
MENU
IMAGE QUALITY
IMAGE SIZE
Q
GAIN UP
BASIC SETTINGS
CAUTION
Touch the sensors with your finger. The
sensors do not function if you touch them with
your finger nail or with gloves on.
R
QSlide your finger up and down on the
sensor.
RTouch the OK button.
Using on-screen buttons
(e.g. during playback ੬ pg. 18)
L
A
B
A
B
To select an on-screen button appearing
on the left side, touch the portion of the
sensor next to the on-screen button.
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the touch
sensor under the on-screen button you
want to select.
6
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording media for storage. (੬ pg. 22)
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly.
Reset the camera if it does not operate correctly
This camera uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference
can prevent it from operating correctly. If the camera does not operate correctly, reset the
camera. (੬ pg. 33)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs.
If the camera is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it
again.
•
•
If a malfunction occurs, stop using the camera immediately
and consult your local JVC dealer
If a problem occurs when using the microSD card, take the card together with the
camera for repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be
diagnosed, and the camera cannot be repaired.
•
Recorded data may be erased while the camera is being repaired or inspected. Back up
all data before requesting repairs or inspections.
•
Because the camera may be used for demonstration in a shop,
the demonstration mode is set to [ON] by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF] from the MENU.
When connecting the camera to other devices using an
optional DV cable, make sure to follow the procedure below.
Connecting the cable incorrectly may cause malfunctions to
the camera and/or other devices.*
Connect the DV cable first to the device, and then to the camera.
Connect the DV cable (plugs) correctly according to the shape of the DV connector.
* This does not apply to the GZ-MG360/330 model.
•
•
7
Contents
GETTING STARTED
PC OPERATION
Accessories ............................................ 9
How to Use the Everio Dock..........................9
Index ...................................................... 10
Indications on LCD Monitor................. 12
Necessary Settings before Use........... 14
Charging the Battery Pack...........................14
Date/Time Setting........................................14
Other Settings....................................... 15
Attaching the Shoulder Strap.......................15
Checking the Remaining Battery Power......15
Preparing the Remote Control.....................15
File Backup on a Windows® PC ........... 23
System Requirements .................................23
Software Installation ....................................24
Connecting the Camera to the PC...............25
File Backup on the PC.................................26
File Backup on the PC without Using
Software.....................................................27
Other Windows® PC Operations .......... 28
Getting More Use of the Software ...............28
Folder Structure and Extensions........ 29
File Backup on a Macintosh® .............. 30
System Requirements .................................30
Connecting the Camera to the Macintosh ...30
File Backup on the Macintosh .....................31
Customer Support Information ........... 32
RECORDING
Recording Files..................................... 16
Video Recording..........................................16
Still Image Recording ..................................17
Playing Back Files................................ 18
Video/Still Image Playback ..........................18
Watching Images on TV........................ 19
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting.................................... 33
Cleaning ................................................ 34
Warning Indications ............................. 35
Specifications ....................................... 36
Cautions ................................................ 38
Terms..................................................... 40
EDITING/COPYING
Managing Files...................................... 20
Deleting/Protecting Files..............................20
Copying Files........................................ 22
Using a DVD Burner to Copy Files from the
Camera ......................................................22
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER.
For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the
supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®
Reader® must be installed.
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site:
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.
8
GETTING STARTED
Accessories
Everio Dock*
CU-VC4U (੬ below)
AC Adapter
AP-V18U/14U
Battery Pack
BN-VF815U
(GZ-MG467)
Battery Pack
BN-VF808U
(GZ-MG360/335/330)
Audio/Video Cable
USB Cable
(੬ pg. 22, 25 and 30)
Shoulder Strap
(੬ pg. 15)
CD-ROM
(੬ pg. 24, 28)
NOTE
Make sure to use the
provided cables for
connections. Do not use
any other cables.
Remote Control Unit
RM-V751U (੬ pg. 15)
Lithium Battery
CR2025
Pre-installed in the
remote control unit.
Core Filter
How to Use the Everio Dock*
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed when
you place the camera on the dock.
S-Video Jack
Camera Connection Terminal
AV Jack
DC Jack
DV Jack
USB Jack
NOTE
For the connection using the S-Video jack and DV jack, an optional S-Video cable and DV cable are needed.
Consult the JVC Service Center described on the sheet included in the package for details on its availability.
Make sure to connect the end with a core filter to the camera. The core filter reduces interference.
The S-Video cable (optional) enables even higher playback quality on TV. (੬ pg. 19)
•
* GZ-MG360/330 model does not include the Everio dock.
Attaching the Core Filter to the USB Cable
Connect the end of the cable with the core filter to the camera.
Release the stopper.
3 cm (1-3/16")
Wind once.
9
Index
NOTES
The LCD monitor can rotate 270°.
•
Power-linked operation
•
You can also turn the camera on/off by
opening/closing the LCD monitor during the
recording mode.
Be careful not to cover 4, 5, 7and 9
during shooting.
•
10
Camera
Remote Control
! Touch Sensor (੬ pg. 6)
# OK (DISP) Button [OK/DISP] (੬ pg. 13)
$ Menu Button [MENU]
Q Infrared Beam Transmitting Window
R ZOOM (T/W) Buttons
Zoom In/Out
% Power Switch [POWER]
(You can turn off the camera by pressing
and holding this button.)
S Up Button
Rotate Button (counterclockwise)
(੬ pg. 18)
& Speaker
T Skip Backward Button
U Left Button
V Back Button
W PLAYLIST Button
X START/STOP Button
Y SNAPSHOT Button (੬ pg. 17)
Z INFO Button (੬ pg. 15)
a Skip Forward Button
b PLAY/PAUSE Button
c Right Button
d Next Button
e Down Button
Rotate Button (clockwise) (੬ pg. 18)
f INDEX Button
g DISP Button
( Playback/Recording Mode Switching
Button [SELECT PLAY/REC] (੬ pg. 16)
) Access/Charge Lamp [ACCESS/CHARGE]
(Blinks when you access files or charge
the battery. Do not turn off the power or
remove the battery pack/AC adapter while
accessing files.)
* Direct DVD Button [DIRECT DVD]
(੬ pg. 22)/Title Button [TITLE]
+ Direct Backup Button [DIRECT BACK
UP] (੬ pg. 26)/Information Button [INFO]
(੬ pg. 15)
, Auto/Manual Mode Button [AUTO/
MANUAL]
- Video Recording Start/Stop Button [START/
STOP] (੬ pg. 16)
. Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]
(੬ pg. 17)
/ Zoom Lever [W 7,T
]
,
Speaker Volume Control [–VOL+]
(੬ pg. 18)
0 Mode Switch [!, #]
1 DC Jack [DC] (੬ pg. 14)
2 Audio/Video Jack [AV]
3 USB (Universal Serial Bus) Jack [
(੬ pg. 22, 25 and 30)
4 LED Light
]
2
5 Camera Sensor
Remote Sensor (੬ pg. 15)
6 Lens Cover
7 Lens
8 Lens Cover Switch [
9 Stereo Microphone
: microSD Card Slot
; Stud Hole
,
]
= >
< Tripod Mounting Socket
= Battery Release Button [BATT.] (੬ pg. 14)
> Battery Pack Mount (੬ pg. 14)
? Grip Strap
11
Indications on LCD Monitor
During both Video and Still Image
Recording
During Video Recording Only
[5h56m]
0:04:01
1/250
! Mode Indicator
# Counter
$ Picture Quality:
JAN. 20. 2007 4:55PM
B
! Selected Operation Mode Indicator
4 : Auto Mode
(FINE),
(NORMAL),
C
M
D
% Remaining Time (੬ pg. 16, 37)
REC: (Appears during recording.)
(੬ pg. 16)
3 : Manual Mode
&
# Effect Mode Indicator
$ Tele Macro Mode Indicator
% LED Light Indicator
: (Appears during record-standby
mode.)
MQ
& Program AE Mode Indicator
( AV/S-Video Input Jack Indicator*
) Zoom Indicator
( Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)
) Wind Cut Indicator
* Selected Medium Indicator
+ Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
, Approximate Zoom Ratio
- White Balance Indicator
. Manual Focus Adjustment Indicator
/ Battery Indicator (੬ pg. 35)
0 Date/Time (੬ pg. 14)
* Event Indicator
During Still Image Recording Only
640
[ 9 9 9 9 ]
FINE
1 Brightness Control Indicator
2 Backlight Compensation Indicator
3 Iris Lock Indicator
10
PHOTO
4
: Exposure Adjustment Indicator
. : Metering Area Control Indicator
! Mode Indicator
# Focus Indicator
$ Image Size
5 Shutter Speed
% Picture Quality: FINE (fine) or STD
(standard)
* This does not apply to the GZ-MG360/330
model.
& Remaining Number of Shots (੬ pg. 37)
( Shooting Indicator (੬ pg. 17)
) Shutter Mode Indicator
* Self-Timer Recording Indicator
12
During Video Playback
During Still Image Playback
9: 55: 0 1
1 0 1 - 0 0 9 8
JAN. 20. 2007 4:55PM
JAN. 20. 2007 4:55PM
! Mode Indicator (੬ pg. 18)
# Effect Mode Indicator
$ Wipe/Fader Effect Indicator
! Mode Indicator (੬ pg. 18)
# Effect Mode Indicator
$ Folder/File Number
% Slide Show Playback Indicator (੬ pg. 18)
& Selected Medium Indicator
( Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
) Battery Indicator (੬ pg. 35)
* Date/Time (੬ pg. 14)
%
: Playlist Playback Indicator (Appears
when playing back a playlist.)
6
¨ª : Event Search Playback Indicator
(Appears when playing back a video file
from the event search.)
¨© : Date Search Playback Indicator
(Appears when playing back a video file
from the date search.)
& Picture Quality:
(ULTRA FINE),
B
(FINE),
(NORMAL),
(ECONOMY)
C
D
E
( Counter
Switching indication modes on LCD
monitor
Each time you touch the DISP button,
indications on LSD monitor switch as
shown below;
) Playback Mode (੬ pg. 18)
:Playback
F
:Pause
Q
:Forward Search
:Reverse Search
K
J
:Forward Slow-Motion
:Reverse Slow-Motion
G
E
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/
No indications
(The number on the left shows speed.)
* Selected Medium Indicator
+ Drop Detection Indicator (Appears when
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)
, Volume Level Indicator
- Battery Indicator (੬ pg. 35)
. Date/Time (੬ pg. 14)
On-screen function guide
The on-screen function guide is displayed
at the bottom of the screen during menu
display, etc.
EFFECT
WIPE/FADER
MONITOR OFF
BASIC SETTINGS
ADD EFFECT TO IMAGE
13
Necessary Settings before Use
NOTES
Charging the Battery Pack
You can also use the camera with just the
AC adapter.
Please do not pull or bend the AC adapter
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
•
•
1
2
Close the LCD monitor to turn off the
camera.
Attach the battery pack.
Slide the battery pack down until it locks
in place.
Date/Time Setting
Bottom of the Camera
BATT.
1
2
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
When [SET DATE/TIME!] appears,
select [YES] within 10 seconds.
SET DATE/TIME!
YES
NO
3
Connect the AC adapter.
If you do not select within 10 seconds, the
screen disappears. In such case, press
and hold the POWER button and turn the
camera on again.
DC Jack
3
Set the date and time.
DATE
TIME
JAN 31 2007 11 07 AM
AC Adapter
Repeat this step to input the month, day,
year, hour and minute.
To AC Outlet
(110V to 240V)
4
Touch the OK button to finish.
You can also connect the AC adapter using
•
the Everio dock connector.* (੬ pg. 9)
* GZ-MG360/330 model does not include
the Everio dock.
The charge lamp blinks to indicate charging
has started.
To change the date and time
1) Touch the MENU button.
2) Select [BASIC SETTINGS], and then
[CLOCK ADJUST].
L
•
When the lamp goes out, charging is
•
3) Set the date and time.
finished. Unplug the AC adapter from the
AC outlet and disconnect the AC adapter
from the camera
To return to the previous screen
L
L
Select
.
@
To quit the screen
Touch the MENU button.
To detach the battery pack
Slide and hold BATT. (੬ step 2), then
remove the battery pack.
L
L
To check the remaining battery power
See page 15.
14
Other Settings
Attaching the Shoulder Strap
Buckle
Strap Guide
Eyelet
Checking the Remaining Battery
Power
Preparing the Remote Control
A battery is included inside the remote control at
the time of purchase.
Remove the insulation sheet before use.
Preparation:
Attach the battery pack.
Press the SELECT PLAY/REC button to
select recording mode.
•
•
Beam Effective Area
Remote Sensor
For ! mode:
Press the INFO button twice or the INFO
button and then select
.
;
For # mode:
Press the INFO button.
BATTERY CONDITION
DIRECT
BACK UP
Effective distance:
5 m (16 ft)
MAX TIME
min
INFO
NOTE
QUIT
The transmitted beam may not be effective or may
cause incorrect operation when the remote sensor
is directly exposed to sunlight or powerful lighting.
To return to the normal screen
Press the INFO button again.
L
To Reinsert the Battery
NOTES
Pull out the battery holder by pressing the lock
tab.
If “COMMUNICATING ERROR” appears,
there may be a problem with your battery.
In such a case, consult your nearest JVC
dealer.
•
Lock Tab
The recordable time display should only be
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
•
Lithium Battery
(CR2025)
15
RECORDING
Recording Files
Video Recording
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
Press the SELECT PLAY/REC
button to select recording mode.
SELECT
PLAY/REC
Press the START/STOP button to
start recording.
[ 5 h 5 6 m ]
REC
Approximate remaining time for
recording appears.
To stop recording
To change the aspect ratio of the image
(16:9/4:3)
Change the settings in [SELECT ASPECT
RATIO] from the MENU.
L
L
L
Press the START/STOP button again.
To view the video you just recorded
Select A during pause.
During the preview, you can delete the
video by selecting *.
To change the picture quality
Change the settings in [VIDEO QUALITY]
from the MENU.
L
NOTES
Video files are given the names MOV001.MOD to MOV009.MOD, MOV00A.MOD to MOV00F.MOD,
and MOV010.MOD in order of recording.
•
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
This camera records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camera is not
compatible with other digital video formats.
•
•
•
16
Still Image Recording
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
Press the SELECT PLAY/REC
button to select recording mode.
SELECT
PLAY/REC
Press and hold the SNAPSHOT
button halfway.
640
[
FINE
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
Press the SNAPSHOT button fully
to take the photo/picture.
To view the image you just recorded
Select A after shooting.
L
During the preview, you can delete the
image by selecting *.
40
[ 9 9 9 9 ]
FINE
To change the picture quality
Change the settings in [IMAGE
QUALITY] from the MENU.
To record still images continuously
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in
[SHUTTER MODE] from the MENU.
To change the image size
L
L
L
Change the settings in [IMAGE SIZE]
from the MENU.
17
Playing Back Files
3
Select the desired file.
Video/Still Image Playback
VIDEO PLAYBACK
1
2
Slide the mode switch to select !
(video) or # (still image) mode.
To watch on TV
See page 19.
L
L
To check the file information
Press the INFO button when playback is
paused.
Press the SELECT PLAY/REC button
to select playback mode.
To adjust the sound volume of videos
L
SELECT
PLAY/REC
Turn down the
volume
Turn up the
volume
The index screen for videos appears.
Operations during Video Playback
Operations during Still Image
Playback
L
L
: Return to the first scene of the file
: Go to the first scene of the next file
: Return to the index screen
N
!
#
$
%
O
L
J
E
: Rotate 90 degrees counterclockwise
: Change playback order of slide show
in reverse direction
: Rotate 90 degrees clockwise
: Change playback order of slide show
(
!
#
P
: Reverse search (during playback)
: Frame-by-frame playback in reverse
)
direction (during pause)*
F
: Playback
F
Q
K
G
&
(
in forward direction
: Pause
: Return to the index screen
: Display the previous file
: Start/end the slide show
: Display the next file
L
N
F
O
$
%
&
(
: Forward search (during playback)
: Frame-by-frame playback in forward
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep
touching the sensor button under E / G
for a while.
18
Watching Images on TV
Preparation:
Set [SWITCH TO ANALOG I/O] to [OUTPUT] from the MENU. (Factory-preset = [OUTPUT])*
Turn off all units.
* This does not apply to the GZ-MG360/330 model.
•
•
AV Jack
DC Jack
AV Cable
To AC Outlet
AV Input Jack
AC Adapter
NOTES
You can also connect the cables using the Everio dock connectors. The S-Video cable
(optional) enables even higher playback quality. (੬ pg. 9) When other devices such as a DVD
•
burner are connected to the Everio dock, turn the power of these devices off.*
This camera is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be used
with a television of a different standard.
•
* GZ-MG360/330 model does not include the Everio dock.
1
Turn on the camera and the TV.
2
Set the TV to its VIDEO mode.
3
(Only when connecting the camera to the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set it to its AUX input mode.
4
Start playback on the camera. (੬ pg. 18)
16:9 TV
4:3 TV
If the aspect ratio of the image is not correct as
shown on the right
Change the settings in [SELECT TV TYPE] from
the MENU.
L
L
To display the camera’s on-screen display on
TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON] from the MENU.
19
EDITING/COPYING
Managing Files
CAUTION
Deleting/Protecting the Currently
Displayed File
Do not remove the recording medium or
perform any other operation (such as turning
off the power) while accessing files. Also,
be sure to use the provided AC adapter, as
the data on the recording medium may be
corrupted if the battery becomes exhausted
during operation. If the data on the recording
medium becomes corrupted, format the
recording medium.
After performing steps 1-2
3
Select [CURRENT].
DELETE
CURRENT
FILE SELECT
DELETE ALL
SELECT FILES ONE BY ONE
QUIT
Deleting/Protecting Files
4
When [DELETE?] or [PROTECT?]
appears, select [YES].
Protected files cannot be deleted. To delete
them, release the protection first.
•
Once files are deleted, they cannot be
restored. Check files before deleting.
•
DELETE?
Remaining files:
YES
NO
Preparation:
Slide the mode switch to select ! or #
•
mode.
You can select the previous or next file by
selecting { or }.
Press the SELECT PLAY/REC button to
select playback mode.
•
The following screen illustrations are
examples when performing [DELETE].
Deleting/Protecting Files
After performing steps 1-2
1
Touch the MENU button.
You can skip directly to the delete menu by
selecting *.
3
Select [FILE SELECT].
2
Select [DELETE] or [PROTECT/
CANCEL].
4
Select the desired file.
VIDEO DELETE
DELETE
PROTECT/CANCEL
PLAYBACK PLAYLIST
PLAYBACK MPG FILE
DELETE RECORDED FILES
QUIT
The * (deletion) or x (protection) mark
appears on the file. To select other files,
repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
the preview screen is displayed. Sliding
the zoom lever towards W returns to the
index screen.
•
•
5
Select [QUIT].
20
6
Select [EXECUTE AND QUIT] (when
performing [DELETE]) or [YES]
(when performing [PROTECT]).
DELETE?
EXECUTE AND QUIT
QUIT
RETURN
Deleting/Protecting All Files
After performing steps 1-2 (੬ pg. 20)
3
Select [DELETE ALL] or [PROTECT
ALL].
4
When [DELETE ALL?] or [PROTECT
ALL?] appears, select [YES].
DELETE ALL?
(EXCEPT PROTECTED FILE)
YES
NO
To quit the screen
Select [QUIT].
L
To release protection
Select the protected file in step 4
(“Deleting/Protecting Files” ੬ pg. 20).
L
To release protection of all files
1) In step 3, select [CANCEL ALL].
2) Select [YES].
L
21
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
Connection with a DVD Burner
The Camera
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camera.
You can copy video/still
images from HDD onto
microSD card or from
microSD card to HDD with
this camera alone.
To AC Outlet
AC Adapter
USB Jack
DC Jack
DVD Burner
(CU-VD3)
You can copy video files
recorded on this camera
onto DVD discs. (੬ right
column)
USB Jack
PC
USB Cable
DVD Burner
You can copy video/still
image files on this camera
onto your PC. (੬ pg. 23
to 32)
NOTE
Use the USB cable that came with the DVD
burner.
Copying Video Files that Have Never
Been Copied
Using a DVD Burner to Copy Files
from the Camera
Files that have never been copied to the DVD
discs are automatically selected and copied.
Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW
Regarding DVD-R discs, only unused DVD-
•
R discs can be used. Regarding DVD-RW
discs, used DVD-RW discs can also be
used, but they need to be formatted before
recording. Formatting a disc deletes all
content recorded on the disc up until that
time.
1
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2
Press the DIRECT DVD button.
Dual-layer discs cannot be used.
3
•
Select [EXECUTE].
The DVD disc begins to be created.
•
Regarding finalization after copying
When [COMPLETED] appears, touch
The disc is automatically finalized so that
it can be played on other devices. After
finalizing, the disc is a play-only disc, so no
more files can be added.
the OK button.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
appears, change the disc. The second
DVD disc begins to be created.
•
To cancel the DVD creation, select
[CANCEL].
•
NOTE
When using the optional DVD Burner, read its
instructions.
To quit the screen
1) Select [QUIT].
L
2) When [QUIT?] appears, select [YES].
22
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC
Install the software that came with the camera
to your PC.
For the compatible DVD burners, refer to
CyberLink web site:
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
You can back up your files on your PC with a
simple one-touch operation, edit your files on
your PC, and also create discs.
Even if you do not install the software, you
can still back up your files on your PC.
(੬ pg. 27)
NOTE
The system requirements information is not
a guarantee that the provided software will
work on all personal computers meeting those
requirements.
System Requirements
OS:
Either one of the following OS should be pre-
installed (32-bit):
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®
XP Professional (SP2), Windows VistaTM
Home Basic, Windows VistaTM Home Premium
CPU:
Intel® Pentium® 4, at least 1.6 GHz
(at least 2.2 GHz recommended)
Intel® Pentium® M, at least 1.4 GHz
Intel® CoreTM Duo, at least 1.5 GHz
RAM:
[XP] At least 256 MB (For creating DVD Video
by PowerCinema, 1 GB or more)
[Vista] At least 1 GB (2 GB or more
recommended)
Free hard disk space:
At least 550 MB for installation
For creating DVD Video, at least 10 GB
recommended
For creating VCD, at least 1 GB
recommended
USB port:
USB 2.0 port
Display:
Must be capable of displaying at least
1024 x 768 (XGA) in high color 16 bit or higher
(1280 x 1024 (SXGA) or higher is recommended)
Miscellaneous:
Internet Explorer 5.5 or later
DirectX 9.0 or later
Supported media:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM
DVD+VR: DVD+RW
VideoCD: CD-R/RW
23
File Backup on a Windows® PC (Continued)
You can find the latest information on the
Software Installation
provided software program at CyberLink’s
co.jp/products/ne/
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction
before you install software.
The following software is included in the CD-
ROM that came with your camera.
Preparation:
Quit any other software you are using. (Check
that there are no other application icons on
the status bar.)
CyberLink DVD Solution
•
Comprehensive application software that
consists of the following three kinds of
software.
1
Load the provided CD-ROM into the
PC.
PowerCinema NE for Everio
After a moment, the [SETUP] screen
appears. If the [SETUP] screen does not
appear, double-click the CD-ROM icon in
[My Computer].
The main file managing software.You can
perform various operations such as file
backup, playback, and DVD authoring.
Q
T
U
2
Click [Easy Installation].
If you want to specify the type of software
to install or the installation destination
folder etc., select [Custom Installation].
Follow the instructions on the screen to
install the software.
R
V
W
X
Y
S
Q You can perform detailed settings for each
item.
R Select a function on the right, and the
explanation of function is displayed.
S Displays operating procedure for each
function. (internet connection is required)
T Plays back video files on the PC
U Plays back still image files on the PC
V Copies/edits files on the PC
W Burns file that are backed up on the PC
onto a DVD
3
Click [Yes].
X Creates a DVD-Video
Y Backs up camera files onto the PC
(੬ pg. 26)
PowerProducer 3 NE
Allows you to create discs. Automatically
starts from an operation in PowerCinema
NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Allows you to edit files on your PC.
Automatically starts from an operation in
PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Allows you to change the format of still
image files backed up on your PC.
•
24
4
5
Select the desired language and
click [OK].
Connecting the Camera to the PC
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camera.
Click [Yes].
The software installation starts.
DC Jack
USB Jack
USB Cable
AC Adapter
To AC Outlet
6
Click [Finish].
USB Port
LWhen installation is completed
NOTES
The installed software is displayed in [All
Programs].
Never disconnect the USB cable while the
access/charge lamp on the camera lights or
blinks.
•
Do not turn off the camera when the USB
cable is connected, to prevent malfunctions
of the PC.
•
Connect the camera directly to the USB jack
on the PC, not through a hub.
•
Do not use an extension USB cable.
Saving the wrong kinds of files in a
•
•
recording medium or deleting files or
folders from a recording medium can cause
problems with the operation of the camera.
When it is necessary to delete a file from
a recording medium, delete it through the
camera. Also, do not move or rename
folders and files in the medium on PC.
The backup destination folder [MyWorks]
for files is created on the hard disk drive
that has the most free space.
25
File Backup on a Windows® PC (Continued)
LWhen you have finished operation
1
Open the LCD monitor to turn on the
Always follow the procedures below when
disconnecting the camera, or turning off
the power of the camera/PC.
camera.
2
On the camera, press the DIRECT
BACK UP button.
Failing to do so may cause damage to the
camera and PC.
1) Confirm that the access/charge lamp on
the camera does not light or blink. (If the
access/charge lamp lights or blinks, wait
until it is turned off before proceeding.)
2) Double-click the [Safely Remove
Hardware] or [Unplug or Eject
Although a dialog box appears on the PC,
you do not need to use it. File copy starts
automatically.
Hardware] icon in the status bar.
3) Select [USB Mass Storage Device] or
[USB Disk], and then click [Stop].
4) Click [OK].
5) Disconnect the USB cable.
6) Turn off the camera and PC.
When the progress bar disappears, the
process is complete.
File Backup on the PC
NOTE
This method uses the software on the
provided CD-ROM to back up files onto your
PC.
When backup is performed, folders for each
medium (HDD or microSD) are created in the
[MyWorks] folder (੬ pg. 25), and the files are
backed up inside those folders. (If backup is
performed from more than one camera HDD,
individual HDD folders are created.)
Video files that have never been backed up
onto the connected PC are automatically
selected from the back up history and backed
up.
If you could not install the software, turn to
page 27 for details of how to back up your
files without using this software.
File Backup from a Specified Media
Preparation:
Preparation:
Install the software from the provided CD-
ROM. (੬ pg. 24)
•
Install the software from the provided CD-
ROM. (੬ pg. 24)
•
Connect the camera to the PC with the USB
cable. (੬ pg. 25)
•
Connect the camera to the PC with the USB
cable. (੬ pg. 25)
•
1
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
2
On the camera, select [BACK UP].
26
3
5
Click [EVERIO_HDD] or [EVERIO_
SD].
When the progress bar disappears, the
process is complete.
Select the folder you want to back
up, and drag & drop it into the folder
you created in step 1.
SD_VIDEO:
•
Folder that contains video files. If you
want to back up files individually, open
this folder, and drag & drop files such as
[PRG001] one by one.
DCIM:
•
Folder that contains still image files. If
you want to back up files individually,
open this folder, and drag & drop files
such as [PIC_0001.JPG] one by one.
File Backup on the PC without Using
Software
Preparation:
Connect the camera to the PC with the USB
cable. (੬ pg. 25)
1
On the PC, create a folder to back up
files into.
NOTE
For further details on the use of folders, see
page 29.
2
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
3
On the camera, select [PLAYBACK
ON PC].
4
Double-click [EVERIO_HDD] or
[EVERIO_SD] icon.
27
Other Windows® PC Operations
Digital Photo Navigator 1.5
Getting More Use of the Software
The User’s Guide is included on the CD-ROM
in PDF format.
For more information on operations of the
software, see the Tutorials for each software
program or the User’s Guides.
1
Load the provided CD-ROM into the
PC.
PowerCinema NE for Everio
2
Right-click the CD-ROM icon in [MY
1
Computer], then click [Open].
Double-click the PowerCinema NE
for Everio icon.
Start PowerCinema NE for Everio.
3
Double-click the [DOCS] folder.
2
Click [Tutorial].
4
Open the “Start.pdf” file and click the
button of the desired language.
PowerProducer 3 NE
NOTES
You need to connect to the Internet to see
•
the Tutorial.
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®
1
Click [Start], go to [All Programs],
select [CyberLink PowerProducer].
•
Reader® must be installed to read PDF
files. Adobe® Reader® can be loaded from
2
Click [PowerProducer User’s Guide]
or [Readme].
PowerDirector 5 NE Express
1
Click [Start], go to [All Programs],
select [Cyber Link PowerDirector
Express].
2
Click [PowerDirector Express User’s
Guide] or [Readme].
28
Folder Structure and Extensions
Recording medium
X = number
[DCIM]
Contains the still image folders.
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
Contains the video file folders.
Management information* for the media as a
whole
Management information*
Video file
Management information* for the video files
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
Video file which management information is
corrupted.
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
Demo video file
[MISC]
[PRIVATE]
Contains folders with DPOF setting data.
Contains management information files of event
and/or DVD creation information for the files taken
with the camera.
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.
Extensions
Video files
Still image files
: “.MOD”
: “.jpg”
For Windows®, the file extension may not appear depending on the [FOLDER] option setting.
29
File Backup on a Macintosh®
You can back up camera files onto your
computer.
When you copy files from the computer to
•
the recording medium on the camera, do not
include any other files than those recorded
with the camera.
Do not delete, move, or rename the files and
folders in the camera from the computer.
System Requirements
•
Hardware:
Macintosh must be standard equipped with
USB 2.0 port
OS:
LWhen you have finished operation
Always follow the procedures below when
disconnecting the camera, or turning the
power of the camera/computer off.
Failing to do so may cause damage to the
camera and computer.
1) Drag & drop the recording medium icon
on the desktop into the [Trash] icon.
If the confirmation message appears,
click [OK].
2) Confirm that the access/charge lamp on
the camera does not light or blink.
If the access/charge lamp lights or
blinks, wait until it is turned off before
proceeding.
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 to v10.4.10)
Connecting the Camera to the
Macintosh
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camera.
3) Disconnect the USB cable.
4) Turn off the camera and computer.
DC Jack
USB Jack
USB Cable
AC Adapter
To AC Outlet
USB Port
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
access/charge lamp on the camera lights or
blinks.
•
Do not turn off the camera when the USB
cable is connected, to prevent malfunctions
of the PC.
•
Connect the camera directly to the
computer, not through a hub.
Do not use an extension USB cable.
•
•
30
DCIM:
•
File Backup on the Macintosh
Folder that contains still image files. If
you want to back up files individually,
open this folder, and drag & drop files
such as [PIC_0001.JPG] one by one.
Preparation:
Connect the camera to the computer with the
USB cable. (੬ pg. 30)
1
On the computer, create a folder to
back up files into.
2
Open the LCD monitor to turn on the
camera.
3
On the camera, select [PLAYBACK
ON PC].
NOTE
4
Double-click [EVERIO_HDD] or
[EVERIO_SD] icon.
For further details on the use of folders, see
page 29.
5
Select the folder you want to back
up, and drag & drop it into the folder
you created in step 1.
SD_VIDEO:
•
Folder that contains video files. If you
want to back up files individually, open
this folder, and drag & drop files such as
[PRG001] one by one.
31
Customer Support Information
Contact us for Information on the Provided Software
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide
software, please have the following information ready.
Product Name
Model
Problem
PC
•
•
•
•
•
Manufacturer
Model (Desktop/Laptop)
CPU
OS
Error Message
Memory (MB)
Available Hard Disk Space (GB)
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject
matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding
specifications or performance of the OS, other applications or drivers.
CyberLink
Telephone/fax support
Office hours
(Mon. to Fri.)
Location
Language
Phone #
Fax #
English / German /
French / Spanish /
Italian
9:00 am to
5:00 pm
Germany
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
9:00 am to
6:00 pm
+886-2-8667-1298
+886-2-8667-1300
ext. 333
Taiwan
Japan
Mandarin
Japanese
10:00 am to
5:00 pm
+81-3-3516-9555
–
Paid voice support
Lines are open
(Mon. to Fri.)
Location
Language
English
URL
1:00 pm to
10:00 pm CST
support/new_site/voice_support.jsp
U.S.A.
Support web/e-mail
Language
URL/e-mail address
English
German / French /
Spanish / Italian
Japanese
32
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
The camera is a microcomputer-controlled
device. External noise and interference (from
a TV, a radio, etc.) might prevent it from
functioning properly.
To solve the problem, first follow the
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
camera. (੬ below)
If the problem persists, please consult your
nearest JVC dealer.
•
•
•
The following phenomena are not
malfunctions.
LTo reset the camera
The camera heats up when it is used for a
long time.
•
1) Close the LCD monitor to turn off the
camera and remove the power supply
(battery pack or AC adapter) from the
camera, then reattach it.
The battery heats up during charging.
When playing back a video file, the
image stops momentarily or the sound is
interrupted at junctions between scenes.
•
•
2) Select [FACTORY PRESET] from the
MENU.
Trouble
Action
੬
Connect the AC adapter securely.
Detach the battery pack once again and reattach it firmly.
Replace the dead battery with a fully charged one.
14
14
–
•
•
•
•
No power is supplied.
The power does not
turn on, or the battery
operation time is
extremely short even
after the battery is fully
charged.
Make sure to use the camera under appropriate operating
temperatures.
The battery is worn out and needs to be replaced. Please
purchase a new one.
36
–
•
Charging may stop in places subject to extremely high/low
temperatures to protect the battery. It is recommended
to charge it in places with a temperature of 10°C to 35°C
(50°F to 95°F).
When the battery is already fully charged, the lamp does
not light. Check the remaining battery power.
–
•
The access/charge
lamp on the camera
does not light during
charging.
15
20
•
•
Recording medium is full. Delete unnecessary files or
replace the microSD card.
Select the recording medium properly.
Recording cannot be
performed.
–
•
•
During recording, the
date/time does not
appear.
Touch the DISP button once.
13
The temperature of the camera is increasing. If the
camera continues to heat up, recording may be stopped
to protect the recording medium. In this case, turn off the
power, and then wait until the camera cools down.
–
•
During video recording,
the 7REC indicator
flashes.
Change the settings in [ZOOM].
Digital zoom is not available in the still image recording
mode.
–
–
•
•
Digital zoom does not
work.
33
Troubleshooting (Continued)
Trouble
Action
੬
Set [FOCUS] to [AUTO].
–
The focus is not
adjusted automatically.
•
•
•
Clean the lens and check the focus again.
34
The continuous shooting speed will drop after repeated
continuous shots, depending on the recording media, or
under certain recording conditions.
–
The continuous
shooting speed is slow.
Select the recording medium properly.
To watch images on a TV, set the TV’s input mode or
channel that is appropriate for video playback.
–
19
•
•
Playback cannot be
performed.
The temperature of the camera is increasing. If the
camera continues to heat up, playback may be stopped
to protect the recording medium. In this case, turn off the
power, and then wait until the camera cools down.
–
•
During video playback,
the Findicator flashes.
Remove protection from the files and delete them.
21
20
Files cannot be deleted.
•
•
The data process is too
slow after the power
is switched on or the
mode is changed.
There is a large number of still images (approx. 1,000 or
more) stored in the recording medium. Copy the stored
files to other devices, and delete them from the recording
medium.
The microSD card
cannot be removed
from the camera.
Push the microSD card in a few more times.
–
–
•
•
The [CREATE DVD]
screen is displayed in
the LCD monitor, and
no other operations
can be performed.
Another operation is being attempted while a DVD burner
that is turned on is connected. Turn off the camera
connected to the DVD burner, or disconnect the USB
cable.
The touch sensor or
sensor button does not
function.
Touch the sensors with your finger. The sensors do not
function if you touch them with your finger nail or with
gloves on.
6
•
Cleaning
Before cleaning, turn off the camera and remove the battery pack and AC adapter.
LTo clean the exterior
Wipe gently with a soft cloth. If the camera is particularly dirty, dip the cloth into diluted mild
soap and wring it out well before wiping. Then wipe again with a dry cloth.
LTo clean the LCD monitor
Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor.
LTo clean the lens
Wipe gently with lens cleaning paper.
NOTES
Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol.
Mold may form if the lens is left dirty.
When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions for each product.
•
•
•
34
Warning Indications
Indication
Meaning/Action
੬
Displays the remaining battery power.
–
•
•
High
Exhausted
(Battery indicator)
As the battery power comes close to nil, the battery
indicator blinks. When the battery power is exhausted,
power turns off automatically.
–
Appears when the date/time is not set.
14
14
•
•
The built-in clock’s rechargeable lithium battery is
discharged, so the previously set date/time is erased.
Connect the camera to an AC outlet using the AC adapter
for over 24 hours to charge the clock’s lithium battery. Then
set the date/time.
SET DATE/TIME!
Appears for 5 seconds after power is turned on in recording
mode if the lens cover is closed or when it is dark.
–
•
CHECK LENS COVER
Perform clean up to restore the capacity of the recording media.
Turn off the camera. Remove the microSD card and insert it
again. Turn on the camera after inserting the microSD card.
If the error message appears again, replace the card with
one that is certified to operate correctly.
It is also recommended to run check disc regularly on the
PC, providing that there is no data on the hard disk of the
camera.
–
–
•
•
HDD ERROR!
MEMORY CARD ERROR!
–
–
•
•
VIDEO MANAGEMENT
FILE IS BROKEN.TO
RECORD/PLAYBACK
VIDEO, RECOVERY IS
REQUIRED. RECOVER?
The video management file is broken. Recovery is required
to record or play back video files. Select [YES], then touch
the OK button to recover the video management file.
The writing speed of recording medium is slow, or the
recording medium is corrupted. Use a microSD card that is
guaranteed to operate correctly.
The hard disk was subjected to vibrations or jolts. Be careful
not to subject the hard disk to vibrations or jolts.
Appears when the recording medium is full and recording
is not possible. Delete unnecessary files, or replace the
microSD card.
–
•
–
•
•
RECORDING FAILURE
20
Appears when an incompatible USB device is connected to
the camera.
Appears when a DVD burner that is switched off is
connected. If you want to use the DVD burner, switch the
power on.
–
–
•
•
POWER IS OFF,
OR USB DEVICE IS
UNSUPPORTED
DROP DETECTION
WORKED AND THE
POWER IS TURNED OFF
To turn on the camera again, close the LCD monitor and
open it again.
–
•
35
Specifications
LED Light
Within 1.5 m (4.9 ft)
Camera
(recommended shooting distance)
LFor general
Language
English/French/Spanish/Portuguese/
Japanese/Korean/Traditional Chinese
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
[GZ-MG467]
Approx. 3.2 W*
[GZ-MG360/335/330]
LFor video/Audio
Format
SD-VIDEO
Recording/Playback format
Video: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 ch)
Signal format
NTSC standard
Recording mode (video)
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps
(VBR)
Approx. 2.7 W*
* When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Dimensions (W x H x D)
113 mm x 68 mm x 54 mm
(4-1/2" x 2-11/16" x 2-3/16")
Weight
[GZ-MG467]
FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)
Recording mode (audio)
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps
FINE: 48 kHz, 384 kbps
NORMAL: 48 kHz, 256 kbps
ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps
Approx. 315 g (0.69 lbs)
(incl. grip belt)
Approx. 400 g (0.88 lbs)
(incl. battery and grip belt)
[GZ-MG360/335/330]
Approx. 315 g (0.69 lbs)
(incl. grip belt)
Approx. 360 g (0.79 lbs)
(incl. battery and grip belt)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 80%
LFor still image
Format
JPEG
Image size
[GZ-MG467]
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)
[GZ-MG360/335/330]
1 mode (640 x 480)
Picture quality
2 modes (FINE/STANDARD)
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Pickup
[GZ-MG467]
1/6" (1,070,000 pixels) CCD
[GZ-MG360/335/330]
1/6" (680,000 pixels) CCD
Lens
[GZ-MG467]
Video: F 1.8 to 4.5, f = 2.5 mm to 80 mm, 32:1
power zoom lens
Still image: F 1.9 to 4.5, f = 2.9 mm to 80 mm,
27:1 power zoom lens
[GZ-MG360/335/330]
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77 mm, 35:1 power
zoom lens
LFor connectors
AV input/output*
Video input: 0.8 V (p-p) ~ 1.2 V (p-p), 75 Ω
Video output: 1.0 V (p-p), 75 Ω
Audio intput: 300 mV (rms), 50 kΩ
Audio output: 300 mV (rms), 1 kΩ
* Only GZ-MG467/335
USB
Mini USB type A and type B, USB 2.0
compliant
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
AC Adapter
2.7" diagonally measured, LCD panel/TFT
active matrix system
Speaker
Power requirement
AC 110 V to 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Output
Monaural
DC 11 V
, 1 A
§
36
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (W x H x D)
42 mm x 14.5 mm x 91 mm
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")
Weight
Remote Control
Power supply
DC 3 V
Battery life
Approx. 1 year (depending on the frequency of
Approx. 30 g (0.07 lbs)
(incl. battery)
use)
Operating distance
Within 5 m (16.4 ft)
Design and specifications subject to change
without notice.
Approximate recording time (minutes) (for video)
Recording medium
HDD
microSD Card
30 GB*1
60 GB*2
860
4 GB
57
Quality
ULTRA FINE
430
640
FINE
NORMAL
1280
1700
4500
85
850
113
298
ECONOMY
2250
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG467/360
[GZ-MG467] Approximate number of storable images (for still image)
HDD
microSD Card
Recording medium
Image size/Quality
1152 x 864 / FINE
60 GB
9999
9999
9999
9999
256 MB
535
512 MB
1065
1 GB
2140
3265
6205
8865
2 GB
4 GB
8045
9999
9999
9999
4095
6145
9999
9999
1152 x 864 / STANDARD
640 x 480 / FINE
820
1625
1555
2225
3090
640 x 480 / STANDARD
4420
[GZ-MG360/335/330] Approximate number of storable images (for still image)
HDD microSD Card
30 GB*1 60 GB*2 256 MB 512 MB
Recording medium
Image size/Quality
640 x 480 / FINE
1 GB
4135
8865
2 GB
7680
9999
4 GB
9999
9999
9999
9999
9999
9999
1035
2225
2060
4440
640 x 480 / STANDARD
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG360
Required charging/recording time (approx.)
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.
Recording time
Battery pack
Charging time
1 hr. 30 min.
GZ-MG467
GZ-MG365/335/330
1 hr. 50 min.*
BN-VF808U*1
(Provided)
1 hr. 30 min.*
BN-VF815U*2
(Provided)
2 hr. 40 min.
3 hr. 50 min.
3 hr. 5 min.*
3 hr. 40 min.*
5 hr. 30 min.*
BN-VF823U
4 hr. 35 min.*
*1 GZ-MG360/335/330 *2 GZ-MG467
37
Cautions
ATTENTION:
AC Adapter
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Recording Medium
Plug Adapter
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
Do not bend or drop the recording medium, or
•
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong
static electricity or electrical noise.
•
Battery Packs
•
The supplied battery pack is Terminals
a lithium-ion battery. Before
using the supplied battery
pack or an optional battery
pack, be sure to read the
Do not turn off the camera power or remove
•
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
that have a strong magnetic field or that emit
strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
When formatting or erasing data using the
camera, only the file administration information
is changed. The data is not completely erased
from the hard disk. If you want to completely
erase all of the data, we recommend either
using commercially available software that
is specially designed for that purpose, or
by physically destroying the camera with a
hammer etc.
•
following cautions:
To avoid hazards
•
•
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery
cap is misplaced, carry the battery in a plastic
bag.
•
•
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C, as this may cause the battery
to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical
reaction type battery — cooler temperatures
impede chemical reaction, while warmer
temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camera with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
•
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the
battery pack over a long period time.
•
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current
even when switched off.
38
Changes or modifications not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures: Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the
equipment and receiver.
Main Unit
For safety, DO NOT
... open the camera’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metal objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camera is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camera.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or
vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
•
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
... in places subject to extremely high (over 40°C)
or extremely low (under 0°C) temperatures.
... in places where the air pressure is low (more
than 3000 m (9870 ft) above the sea level).
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand
strap.
... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
To prevent the unit from dropping,
•
•
Attach the shoulder strap securely and fasten
the grip belt securely.
When using the camera with a tripod, attach the
camera to the tripod securely.
•
If the camera drops, you may be injured and
the camera may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
39
Terms
A
M
AC Adapter ...................................................... 14, 38
Macintosh .............................................................. 30
B
P
Battery Pack .............................................. 14, 15, 38
Power-Linked Operation ........................................ 10
Protecting Files ...................................................... 20
C
Clock Adjust ........................................................... 14
Copying (Moving) Still Images ......................... 23, 30
Copying Video Files ......................................... 23, 30
R
Recordable Time/Number of Images ..................... 37
Recording Medium ................................................ 38
Remote Control ............................................... 10, 15
Resetting the Camera ............................................ 33
D
Deleting Files ......................................................... 20
DVD Burner ........................................................... 22
S
Slide Show ............................................................. 18
Speaker Volume ..................................................... 18
Still Image .............................................................. 17
E
Everio Dock ............................................................. 9
T
H
TV .......................................................................... 19
Hard Disk ............................................................... 38
V
I
Video ..................................................................... 16
Image Rotation ...................................................... 18
W
L
Windows PC .......................................................... 23
LCD Monitor .............................................. 10, 12, 38
40
MEMO
Précautions de sécurité
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
•
•
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
•
•
•
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au
lithium qui contient du perchlorate
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
– une manipulation spéciale peut être requise.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
•
•
10.N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifié
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la
combinaison chariot/
appareil pour éviter
des blessures causées
par un basculement.
11.Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12.Confier toutes les réparations à du
personnel de service qualifié. Un dépannage
est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre,
tel que lorsque le cordon d’alimentation
ou la fiche est endommagé, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou a fait une chute.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
3
Guide de démarrage
Préparation
1
QFixer la batterie. ROuvrir le couvre- SOuvrir l’écran LCD
Charger la batterie.
L’appareil photo s’allume
automatiquement.
objectif
(੬ p. 14)
BATT.
Enregistrement vidéo
2
QSélectionner le mode !
RSélectionner le mode
(vidéo)
d’enregistrement (REC)
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
Lecture
3
QSélectionner le mode !
RSélectionner le mode de
lecture (PLAY) pour afficher les
miniatures sur l’écran
(vidéo)
SELECT
PLAY/REC
4
ATTENTION : Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
TLorsque [REGLER DATE/HEURE ! ] URégler la date et l’heure
(੬ p. 14)
apparaît, sélectionner [OUI]
pendant 10 secondes.
REGLER DATE/HEURE !
DATE
TEMPS
JAN 31 2007 11 07 AM
OUI
NON
(੬ p. 6)
SAppuyer sur la touche START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
SUtiliser le capteur tactile pour sélectionner le fichier désiré.
Toucher alors la touche OK pour lancer la lecture
Pour arrêter la lecture
•
Sélectionner
.
L
5
REMARQUE
Comment sélectionner une
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-
dessous.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Sélection d’une option dans la liste de
menu
(dans l’écran de menu)
L
MENU
IMAGE QUALITY
IMAGE SIZE
Q
GAIN UP
BASIC SETTINGS
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
R
QDéplacez votre doigt le long du capteur.
RTouchez la touche OK.
Utilisation des touches sur l’écran
(p. ex. lors de la lecture ੬ p. 18)
L
A
B
A
B
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
6
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (੬ p. 22)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les
données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas
correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. (੬ p. 33)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de
l’utiliser à nouveau.
•
•
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec l’appareil photo
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne
pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
•
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
•
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le
MENU.
Lors de la connexion de l’appareil photo à d’autres appareils
à l’aide d’un câble DV en option, il est important de suivre la
procédure ci-dessous. Une connexion incorrecte du câble peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil photo et/ou des
autres appareils.*
Connectez le câble DV premièrement à l’appareil, puis à l’appareil photo.
Connectez le câble (les fiches) DV correctement, selon la forme du connecteur DV.
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG360/330.
•
•
7
Table des matières
PRISE EN MAIN
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Accessoires ............................................ 9
Comment utiliser la station d’accueil Everio...9
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble
USB..............................................................9
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Windows® .......................... 23
Configuration système requise....................23
Installation du logiciel ..................................24
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur .................................................25
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur.......26
Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans
utiliser les logiciels .....................................27
Index ...................................................... 10
Indicateurs sur l’écran LCD................. 12
Réglages nécessaires avant
l’utilisation ......................................... 14
Charge de la batterie...................................14
Réglage de la date et de l’heure..................14
Autres opérations sur un ordinateur
Windows® .......................................... 28
Obtenir plus des logiciels.............................28
Autres réglages .................................... 15
Fixation de la dragonne...............................15
Vérification de l’alimentation de la batterie...15
Préparation de la télécommande.................15
Structure des dossiers et extensions... 29
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Macintosh® ..................... 30
ENREGISTREMENT
Configuration système requise....................30
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Macintosh...................................................30
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur
Macintosh...................................................31
Enregistrement de fichiers .................. 16
Enregistrement de vidéos............................16
Enregistrement de photos ...........................17
Lecture de fichiers................................ 18
Lecture de vidéos/photos ............................18
Informations du support client............ 32
Visualisation de photos sur le
AUTRES INFORMATIONS
téléviseur............................................ 19
Dépannage ............................................ 33
Nettoyage .............................................. 34
Messages d’avertissement.................. 35
Spécifications ....................................... 36
Consignes de sécurité ......................... 38
Lexique.................................................. 40
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers ............................. 20
Suppression/Protection de fichiers..............20
Copie de fichiers................................... 22
Utilisation d’un graveur DVD pour copier des
fichiers de l’appareil photo .........................22
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.
Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
8
PRISE EN MAIN
Accessoires
Station d’accueil
Everio*
Adaptateur secteur
AP-V18U/14U
Batterie
BN-VF815U
(GZ-MG467)
Batterie
BN-VF808U
(GZ-MG360/335/330)
CU-VC4U (
੬
ci-dessous)
Câble audio/vidéo
Câble USB
(੬ p. 22, 25 et 30)
Dragonne
(੬ p. 15)
CD-ROM
(੬ p. 24, 28)
REMARQUE
Veiller à utiliser les
câbles fournis pour les
connexions. Ne pas
utiliser d’autres câbles.
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Télécommande
RM-V751U (੬ p. 15)
Filtre à noyau de
ferrite
Comment utiliser la station d’accueil Everio*
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous placez l’appareil photo sur la station.
Borne de connexion de
l’appareil photo
Prise S-Vidéo
Prise AV
Prise DC
Prise DV
Prise USB
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide des prises S-Vidéo et DV, des câbles S-Vidéo et DV en option sont
nécessaires. Contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fiche incluse dans l’emballage pour en
savoir plus sur leurs disponibilités. Veiller à connecter l’extrémité munie du filtre à noyau de ferrite à
l’appareil photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur un téléviseur.
(੬ p. 19)
•
* La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG360/330.
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB
Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le filtre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fixation.
3 cm
Enrouler le cordon
une fois.
9
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
Opération avec alimentation couplée
Vous pouvez également allumer/éteindre
l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran
LCD en mode d’enregistrement.
•
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7et 9lors
de la prise de vue.
•
10
Appareil photo
Télécommande
! Capteur tactile (੬ p. 6)
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
(੬ p. 18)
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] (੬ p. 13)
$ Touche de menus [MENU]
% Touche marche/arrêt [POWER]
(Vous pouvez éteindre l’appareil photo en
maintenant enfoncée cette touche.)
& Haut-parleur
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
(੬ p. 16)
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/
CHARGE]
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST
X Touche START/STOP
(Clignote lors de l’accès aux fichiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
fichiers.)
* Touche DVD direct [DIRECT DVD]
(੬ p. 22) / Touche Titre [TITLE]
+ Touche de sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] (੬ p. 26) / Touche Informations
[INFO] (੬ p. 15)
Y Touche SNAPSHOT (੬ p. 17)
Z Touche INFO (੬ p. 15)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) (੬ p. 18)
f Touche INDEX
g Touche DISP
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL]
- Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] (੬ p. 16)
. Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
(੬ p. 17)
/ Commande de zoom [W 7,T
]
,
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] (੬ p. 18)
0 Commutateur de mode [!, #]
1 Prise CC [DC] (੬ p. 14)
2 Prise audio/vidéo [AV]
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [
(੬ p. 22, 25, et 30)
4 Voyant LED
]
2
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge (੬ p. 15)
6 Couvre-objectif
7 Objectif
8 Commutateur du couvre-objectif [
9 Microphone stéréo
,
]
= >
: Fente de la carte microSD
; Orifice du taquet
< Douille de montage du trépied
= Touche de relâche de la batterie [BATT.]
(੬ p. 14)
> Logement de la batterie (੬ p. 14)
? Poignée ceinturée
11
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
[5h56m]
0:04:01
1/250
JAN. 20. 2007 4:55PM
! Indicateur de mode
# Compteur
! Indicateur du mode d’opération sélectionné
4 : Mode auto
$ Qualité de l’image :
(ULTRA FIN),
B
(FIN),
(NORMAL),
(ECONOMIE)
C
M
D
E
3 : Mode manuel
% Durée restante (੬ p. 16, 37)
REC : (Apparaît pendant
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur du mode télé-macro
% Indicateur du voyant LED
& Indicateur du mode AE (exposition
automatique) programmé
( Indicateur de la prise d’entrée AV/S-Vidéo*
) Indicateur du zoom
* Indicateur du support sélectionné
+ Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
&
l’enregistrement.) (੬ p. 16)
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
d’enregistrement.)
( Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (DIS) (apparaît si
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
) Indicateur d’atténuation des bruits du vent
* Indicateur d’événement
, Rapport de zoom approximatif
- Indicateur de la balance des blancs
. Indicateur de mise au point manuelle
/ Indicateur de la batterie (੬ p. 35)
0 Date/Heure (੬ p. 14)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
1 Indicateur du contrôle de luminosité
2 Indicateur de compensation de contre-jour
3 Indicateur de verrouillage du diaphragme
640
[ 9 9 9 9 ]
FINE
10
PHOTO
4
: Indicateur de réglage d’exposition
. : Indicateur de contrôle de la zone de
photometrie
! Indicateur de mode
# Indicateur de mise au point
5 Vitesse d’obturation
$ Taille de l’image
% Qualité de l’image : FINE (fine) ou STD
(standard)
* Ceci n’est pas applicable au modèle
GZ-MG360/330.
& Nombre de prises de vue restantes
(੬ p. 37)
( Indicateur de prises de vue (੬ p. 17)
) Indicateur du mode d’obturation
* Indicateur d’enregistrement par retardateur
12
Pendant la lecture de vidéos
Pendant la lecture de photos
9: 55: 0 1
1 0 1 - 0 0 9 8
JAN. 20. 2007 4:55PM
JAN. 20. 2007 4:55PM
! Indicateur de mode (੬ p. 18)
# Indicateur du mode d’effet
$ Numéro de dossier/fichier
% Indicateur de lecture de diaporama
(੬ p. 18)
& Indicateur du support sélectionné
( Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
¨© : Indicateur de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
fichier vidéo à partir de la recherche de
date.)
) Indicateur de la batterie (੬ p. 35)
* Date/Heure (੬ p. 14)
& Qualité de l’image :
(ULTRA FIN),
B
(FIN),
(NORMAL),
(ECONOMIE)
C
D
E
( Compteur
Modifications des indicateurs sur
l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP, comme indiqué ci-dessous :
) Mode de lecture (੬ p. 18)
: Lecture
: Pause
: Recherche avant
: Recherche arrière
: Ralenti avant
: Ralenti arrière
F
Q
K
J
G
E
En mode d’enregistrement :
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
(Le nombre sur la gauche indique la
vitesse.)
En mode de lecture :
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucuns indicateurs
* Indicateur du support sélectionné
+ Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].)
, Indicateur du niveau du volume
- Indicateur de la batterie (੬ p. 35)
. Date/Heure (੬ p. 14)
Guide de fonctions sur l’écran
Le guide de fonctions sur l’écran s’affiche
au bas de l’écran pendant l’affichage de
menus, etc.
EFFET
FONDU / VOLET
MONITEUR ETEINT
PARAMETRES DE BASE
AJOUTER EFFET
13
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
L
Charge de la batterie
Voir page 15.
1
2
REMARQUES
Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo.
Vous pouvez également utiliser l’appareil photo
avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
•
•
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil photo
BATT.
Réglage de la date et de l’heure
1
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
Lorsque [RÉGLER DATE/HEURE !]
apparaît, sélectionner [OUI] pendant
10 secondes.
REGLER DATE/HEURE !
3
Brancher l’adaptateur secteur.
OUI
Prise DC
NON
Si vous ne sélectionnez pas pendant un
délai de 10 secondes, l’écran disparaît.
En ce cas, maintenez la touche POWER
enfoncée et rallumez le caméscope.
3
Régler la date et l’heure.
Adaptateur
secteur
DATE
TEMPS
JAN 31 2007 11 07 AM
À une prise
secteur
(110 V à 240 V)
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur
secteur à l’aide du connecteur de station
d’accueil Everio.* (੬ p. 9)
•
* La station d’accueil Everio n’est pas
incluse avec le modèle GZ-MG360/330.
4
Toucher la touche OK pour terminer.
Le voyant de recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
•
Pour changer la date et l’heure
1) Toucher la touche MENU.
2) Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE].
3) Régler la date et l’heure.
L
•
Pour retirer la batterie
Faire glisser et maintenir BATT. (੬ étape
2), puis retirer la batterie.
Pour retourner à l’écran précédent
L
L
L
Sélectionner
.
@
Pour quitter l’écran
Toucher la touche MENU.
14
Autres réglages
Fixation de la dragonne
Boucle
Guide de
courroie
Œillet
Préparation de la télécommande
Vérification de l’alimentation de la
batterie
La télécommande est dotée d’une pile lors de
son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Préparation :
Fixer la batterie.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
•
•
Portée de la télécommande
Capteur infrarouge
Pour le mode ! :
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
.
;
Pour le mode # :
Appuyer sur la touche INFO.
ETAT DE LA BATTERIE
DIRECT
BACK UP
Portée effective :
5 m
TEMPS MAXIMUM
MIN
REMARQUE
INFO
FIN
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière du
soleil ou à des éclairages puissants.
Pour retourner à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
L
Pour réinsérer la pile
REMARQUES
Si « ERREUR DE COMMUNICATION »
Extraire le logement de la pile en poussant sur le
bouton de verrouillage.
•
apparaît, un problème de batterie est possible.
Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le
plus proche.
La durée d’enregistrement affichée ne
devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est
affichée par unités de 10 minutes.
Bouton de
verrouillage
•
Pile au Lithium
(CR2025)
15
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fichiers
Enregistrement de vidéos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
[ 5 h 5 6 m ]
REC
La durée d’enregistrement restante
s’affiche (valeur approximative).
Pour arrêter l’enregistrement
Pour modifier le rapport de format de
l’image (16:9 / 4:3)
Modifier les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT] dans le MENU.
L
L
L
Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP.
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
enregistrée
Sélectionner A pendant une pause.
Sélectionner * pour supprimer la vidéo
lors de la visualisation.
Pour modifier la qualité de l’image
Modifier les réglages dans [QUALITE
VIDEO] dans le MENU.
L
REMARQUES
Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont
attribués aux fichiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
•
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO.
Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
•
•
•
16
Enregistrement de photos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
640
[
FINE
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
Pour visualiser la photo qui vient
d’être prise
L
Sélectionner A après la prise de vue.
Sélectionner * pour supprimer la
photo lors de la visualisation.
Pour modifier la qualité de l’image
Modifier les réglages dans [QUALITE
IMAGE] dans le MENU.
40
[ 9 9 9 9 ]
FINE
L
L
Pour enregistrer des photos en
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR] dans le
MENU.
Pour modifier la taille de l’image
Modifier les réglages dans [TAILLE
IMG] dans le MENU.
L
17
Lecture de fichiers
3
Sélectionner le fichier désiré.
Lecture de vidéos/photos
LECTURE VIDEO
1
Déplacer le commutateur de mode
pour sélectionner le mode
!
(vidéo)
ou
#
(photo).
Pour visualiser sur un téléviseur
Voir page 19.
L
L
Pour vérifier les informations de fichiers
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue.
2
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le mode
de lecture.
Pour ajuster le volume sonore des
vidéos
L
Pour
Pour réduire
augmenter le
SELECT
PLAY/REC
le volume
volume
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
Opérations lors de la lecture de vidéos
Opérations lors de la lecture de photos
L
L
: Retourner à la première scène du
fichier
: Passer à la première scène du fichier
suivant
: Retourner à l’écran d’index
: Rechercher en arrière (durant la
lecture)
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens antihoraire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
sens horaire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
diaporama
: Retourner à l’écran d’index
: Afficher le fichier précédent
: Lancer/arrêter le diaporama
: Afficher le fichier suivant
N
(
!
#
!
#
O
P
)
F
L
J
$
%
: Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)*
: Lecture
E
L
N
F
O
$
%
&
(
F
Q
K
&
(
: Pause
: Rechercher en avant (durant la
lecture)
: Lecture image par image en avant
(pendant une pause)*
G
* La lecture au ralenti démarre si vous
gardez votre doigt sur le capteur tactile
sous E / G.
18
Visualisation de photos sur le téléviseur
Préparation :
Régler [COMM. E/S ANALOGIQUE] sur [SORTIE] dans le MENU. (Réglage d’usine = [SORTIE])
Éteindre tous les appareils.
*
•
•
* Ceci n’est pas applicable au modèle GZ-MG360/330.
Prise AV
Prise DC
Câble AV
À une prise secteur
Prise d’entrée AV
Adaptateur secteur
REMARQUES
Vous pouvez aussi connecter les câbles à l’aide des connecteurs de la station d’accueil Everio.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. (੬ p. 9) Si
d’autres appareils, tels qu’un graveur de DVD sont connectés à la station d’accueil Everio,
éteignez-les.*
•
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
NTSC. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
•
* La station d’accueil Everio n’est pas incluse avec le modèle GZ-MG360/330.
1
Allumer l’appareil photo et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
(Uniquement lors de la connexion de l’appareil photo à un magnétoscope/enregisteur de
DVD)
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée
AUX.
4
Lancer la lecture sur l’appareil photo. (੬ p. 18)
TV 16:9
TV 4:3
Si le rapport de format de l’image est incorrect,
comme illustré ci-contre
Modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN] dans le MENU.
L
L
Pour afficher l’écran de l’appareil photo sur le
téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] dans
le MENU.
19
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers
PRÉCAUTION
Supprimer/Protéger le fichier affiché
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fichiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter
d’endommager les données sur le support
d’enregistrement si la batterie venait à se
décharger complètement pendant l’opération.
En cas de dommages des données du
support d’enregistrement, il faut formater le
support.
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
1 FICHIER A LA FOIS
FIN
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
Suppression/Protection de fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
•
SUPPRIMER ?
FICHIERS RESTANTS :
OUI
NON
Il n’est pas possible de restaurer des
•
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc
soigneusement les fichiers avant de les
supprimer.
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode ! ou #.
Suppression/Protection de fichiers
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
Après avoir exécuté les étapes 1-2
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fichiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
1
Toucher la touche MENU.
4
Sélectionner le fichier désiré.
Sélectionner * pour passer directement
SUPPRESSION DE VIDEO
au menu de suppression.
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
FIN
[PROTEGER/ANNULER].
L’indicateur * (suppression) ou x
(protection) apparaît sur le fichier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
Déplacer la commande de zoom vers T
pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
•
•
SUPPRIMER
PROTEGER/ANNULER
LIRE LISTE DE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
SUPPRIMER LES FICHIERS
5
Sélectionner [FIN].
20
6
Sélectionner [EXECUTER
ET QUITTER] (en utilisant
[SUPPRIMER]) ou [OUI] (en utilisant
[PROTEGER]).
SUPPRIMER !
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER
RETOUR
Suppression/Protection de tous les
fichiers
Après avoir effectué les étapes 1-2
(੬ p. 32)
3
Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
4
Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?]
ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
OUI
NON
Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
L
Pour annuler la protection
Sélectionner le fichier protégé à
l’étape 4 (« Suppression/protection de
fichiers » ੬ p. 20).
L
Pour annuler la protection de tous les
fichiers
L
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER].
2) Sélectionner [OUI].
21
Copie de fichiers
Types de copie et appareils qui peuvent
être utilisés
Connexion à un graveur de DVD
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos du disque dur sur
la carte microSD ou de la
carte microSD sur le disque
dur en utilisant seulement
cet appareil photo.
À une prise
secteur
Adaptateur
secteur
Prise USB
Prise DC
Graveur de DVD
(CU-VD3)
Vous pouvez copier des
fichiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo
sur des disques DVD.
(੬ colonne droite)
Prise USB
Graveur de
DVD
Câble USB
Ordinateur
Vous pouvez copier sur
votre ordinateur les fichiers
vidéo/photo enregistrés sur
cet appareil photo. (੬ p. 23
à 32)
REMARQUE
Utiliser le câble USB qui accompagne le
graveur de DVD.
Copie de fichiers vidéo qui n’ont jamais
été copiés
Utilisation d’un graveur DVD pour
copier des fichiers de l’appareil photo
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des
disques DVD sont automatiquement sélectionnés
et copiés.
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW
de 12 cm
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
Disques DVD-R : seuls des disques DVD-R
•
vierges peuvent être utilisés. Disques
DVD-RW : des disques DVD-RW déjà utilisés
peuvent être utilisés, mais ils doivent être
formatés avant l’enregistrement. Le formatage
d’un disque permet d’effacer tout son contenu
enregistré.
2
Appuyer sur la touche DIRECT DVD.
3
Sélectionner [EXECUTER].
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher la
•
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à
double couche.
•
touche OK.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
DISQUE] apparaît, changer le disque. La
création du deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
À propos de la finalisation après la copie
•
Le disque est finalisé automatiquement pour qu’il
puisse être lu sur d’autres appareils. Après la
finalisation, le disque est un disque en lecture seule.
Aucun fichier supplémentaire ne peut être ajouté.
•
sélectionner [SUPPR.].
REMARQUE
Pour quitter l’écran
1) Sélectionner [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
L
Si vous utilisez un graveur de DVD en option,
veuillez lire ses instructions.
22
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows®
Installer sur l’ordinateur les logiciels fournis
avec l’appareil photo.
Il est possible de sauvegarder les fichiers
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,
d’éditer les fichiers sur l’ordinateur, ainsi que
de créer des disques.
Pour connaître les graveurs de DVD
compatibles, consultez le site web de
CyberLink :
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
Même si vous n’installez pas les logiciels,
vous pouvez sauvegarder les fichiers sur
l’ordinateur. (੬ p. 27)
REMARQUE
Les informations relatives à la configuration
requise ne sont pas une garantie que
le logiciel fourni fonctionnera sur tous
les ordinateurs disposant d’une telle
configuration.
Configuration système requise
Système d’exploitation :
Un des systèmes d’exploitation suivant devrait
être préinstallé (32 bits) :
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows
XP Professional (SP2), Windows VistaTM
Home Basic, Windows VistaTM Home Premium
Unité centrale :
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz minimum
(2,2 GHz minimum recommandés)
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz minimum
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz minimum
RAM :
[XP] 256 Mo minimum (Pour la création de
DVD vidéo avec PowerCinema, 1 Go ou plus)
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus
recommandé)
Espace disponible sur le disque dur :
550 Mo minimum pour l’installation
Pour la création de DVD vidéo, 10 Go
minimum recommandés
Pour la création de VCD, 1 Go minimum
recommandé
Port USB :
Port USB 2.0
Écran :
Doit pouvoir afficher avec une résolution d’au
moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou
supérieure
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure
recommandée)
Divers :
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur
DirectX 9.0 ou ultérieur
Supports pris en charge :
DVD vidéo : DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
DVD-VR : DVD-RW, DVD-RAM
DVD+VR : DVD+RW
CD vidéo : CD-R/RW
23
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite)
Vous pouvez trouver les informations les plus
Installation du logiciel
récentes sur les logiciels fournis sur le site
co.jp/products/ne/
Veuillez lire le fichier « Contrat de licence du
logiciel JVC » dans le CD-ROM d’instructions
avant d’installer le logiciel.
Les logiciels suivants sont inclus dans le CD-
Fermer toute les applications ouvertes.
ROM qui accompagne l’appareil photo.
(Vérifier qu’il n’y a plus aucune icône
Préparation :
d’application dans la barre d’état.)
CyberLink DVD Solution
•
Suite complète d’applications composée
des trois types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
Le principal logiciel de gestion. Il permet
d’effectuer diverses options telles que
sauvegarde et lecture de fichiers, et création
de DVD.
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l'écran
[SETUP] s'affiche. Si l'écran [SETUP] ne
s'affiche pas, double-cliquer sur l'icône du
CD-ROM dans le [My Computer].
Q
T
U
2
Cliquer sur [Easy Installation].
Pour spécifier le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l'installation, sélectionner [Custom
Installation].
R
V
W
X
Y
S
Suivre les instructions sur l’écran pour
installer les logiciels.
Q Vous pouvez effectuer des réglages
détaillés pour chacune des options.
R Sélectionner une fonction sur la droite et
une explication de la fonction s’affiche.
S Affiche la procédure d’opération (une
connexion Internet est requise)
T Lit les fichiers vidéo sur l’ordinateur
U Lit les fichiers photo sur l’ordinateur
V Copie/édite des fichiers sur l’ordinateur
W Grave sur un DVD les fichiers sauvegardés
sur l'ordinateur
3
Cliquer sur [Yes].
X Crée un DVD-Vidéo
Y Sauvegarde les fichiers de l’appareil photo
sur l’ordinateur (੬ p. 26)
PowerProducer 3 NE
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permet d’éditer des fichiers sur l’ordinateur.
Démarre automatiquement lors d’une
opération dans PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Permet de changer le format des fichiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
•
24
4
5
Sélectionner la langue désirée, puis
cliquer sur [OK].
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
Cliquer sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
Prise DC
Prise USB
Câble USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
6
Cliquer sur [Terminer].
Port USB
LUne fois l’installation terminée
REMARQUES
Les logiciels installés s'affichent sous
[Tous les programmes].
Ne jamais déconnecter le câble USB
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
•
Pour éviter un dysfonctionnement de
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
•
Connecter l’appareil photo directement au
port USB de l’ordinateur, sans passer par
un concentrateur.
•
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
USB.
•
L'enregistrement d'un type de fichier
•
Le dossier de destination de sauvegarde des
fichiers [MyWorks] est créé sur le disque dur
qui possède le plus d'espace libre.
incorrect sur un support d'enregistrement,
ou la suppression de fichiers ou de dossiers
d'un support d'enregistrement peut poser
des problèmes lors du fonctionnement
de l'appareil photo. S'il est nécessaire
de supprimer un fichier d'un support
d'enregistrement, faites-le à partir de
l'appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas
déplacer ou renommer des dossiers et des
fichiers sur le support depuis l'ordinateur.
25
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite)
LUne fois l’utilisation terminée
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
2
Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT BACK UP.
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de
l’utiliser. La copie des fichiers commence
automatiquement.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé,
ni clignotant. (Si le voyant d’accès/
recharge est allumé ou clignote,
attendre qu’il s’éteigne avant de
continuer.)
2) Double-cliquer sur l'icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d'état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Déconnecter le câble USB.
6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
REMARQUE
Lors de l'exécution de la sauvegarde, les
dossiers de chaque support (disque dur ou
carte microSD) sont créés dans le dossier
[MyWorks] (੬ p. 25) et les fichiers sont
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la
sauvegarde est effectuée à partir de plus d’un
disque dur d’appareil photo, des dossiers
séparés sur le disque dur sont créés.)
Sauvegarde de fichiers sur
l’ordinateur
Cette méthode utilise les logiciels fournis sur
le CD-ROM pour sauvegarder les fichiers sur
l’ordinateur.
Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été
sauvegardés sur l’ordinateur connecté
sont automatiquement sélectionnés
suivant l’historique de sauvegarde, et sont
sauvegardés.
Si vous n’avez pas pu installer les logiciels,
passez à la page 53 pour plus d’informations
sur la façon de sauvegarder les fichiers sans
utiliser ce logiciel.
Sauvegarde de fichiers depuis un
support spécifié
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
fourni. (੬ p. 24)
•
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. (੬ p. 25)
•
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. (੬ p. 24)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. (੬ p. 25)
1
2
•
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
Sur l’appareil photo, sélectionner
[SAUVEGARDER].
26
3
5
Cliquer sur [EVERIO_HDD] ou
[EVERIO_SD].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fichiers
vidéo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fichiers tels que [PRG001]
un par un.
DCIM :
•
Dossier contenant des fichiers de
photo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
Sauvegarde de fichiers sur
l’ordinateur sans utiliser les logiciels
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. (੬ p. 25)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fichiers.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation de
dossiers, voir page 29.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
27
Autres opérations sur un ordinateur Windows®
Digital Photo Navigator 1.5
Obtenir plus des logiciels
Le guide de l’utilisateur est inclus en format
PDF sur le CD-ROM.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
respectifs ou les guides de l’utilisateur.
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
PowerCinema NE for Everio
2
Cliquer avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquer sur
[Ouvrir].
1
2
Cliquer deux fois sur l’icône
PowerCinema NE for Everio.
Lancer PowerCinema NE for Everio.
3
4
Cliquer deux fois sur le dossier
[DOCS].
Cliquer sur [Tutoriel].
Ouvrir le fichier « Start.pdf » et
cliquer sur le bouton de la langue
désirée.
PowerProducer 3 NE
1
2
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerProducer].
REMARQUES
Vous devez être connecté à l’Internet pour
•
visualiser les tutoriels.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe®
Reader® doivent être installé pour lire les
fichiers PDF. Vous pouvez télécharger
Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
•
Cliquer sur [PowerProducer Guide
de l’utilisateur] ou [Fichier Lisez-
moi].
PowerDirector 5 NE Express
1
2
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerDirectorExpress].
Cliquer sur [PowerDirector Express
Guide de l’utilisateur] ou [Fichier
Lisez-moi].
28
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
X = nombre
[DCIM]
Contient les dossiers de photos.
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
Contient les dossiers de fichiers vidéo.
Informations de gestion* du support
d’enregistrement dans son ensemble
Informations de gestion*
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
Fichier vidéo
Informations de gestion* des fichiers vidéos
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
Fichier vidéo avec des informations de gestion
endommagées.
[MOV_XXX.MOD]
Fichier vidéo de démo
[DEM_XXX.MPG]
Contient des dossiers de données de
configuration DPOF.
[MISC]
[PRIVATE]
Contient des fichiers d’information de gestion des
informations d’événement et/ou de création de
DVD pour les fichiers enregistrés avec l’appareil
photo.
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fichier vidéo.
Extensions
Fichiers vidéo
Fichiers de photos
: « .MOD »
: « .jpg »
Sous Windows®, l’extension du fichier peut ne pas apparaître selon le réglage de l’option
[DOSSIER].
29
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh®
Vous pouvez sauvegarder les fichiers de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
Lors de la copie de fichiers de l’ordinateur
au support d’enregistrement sur l’appareil
photo, n’inclure aucun autre fichier que ceux
enregistrés avec l’appareil photo.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
•
Configuration système requise
•
Matériel :
L'ordinateur Macintosh doit être équipé d'un
connecteur USB 2.0
LUne fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
Système d’exploitation :
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.10)
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
1) Déplacer l’icône du support
d’enregistrement sur l’icône [Trash].
Si un message de confirmation s'affiche,
cliquer sur [OK].
2) Vérifier que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne
avant de continuer.
3) Déconnecter le câble USB.
4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
Prise DC
Prise USB
Câble USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
Port USB
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
•
•
•
•
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
USB.
30
DCIM :
•
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Macintosh
Dossier contenant des fichiers de
photo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. (੬ p. 30)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fichiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
REMARQUE
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 29.
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fichiers
vidéo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fichiers tels que [PRG001]
un par un.
31
Informations du support client
Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis.
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit
Modèle
Problème
Ordinateur
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
•
•
•
•
•
Message d’erreur
Espace disponible sur le disque dur (Go)
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur
nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant l’opération de base de votre ordinateur
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation,
d’autres applications ou pilotes.
CyberLink
Assistance téléphonique/par télécopie
Heures
d’ouverture
(Du lundi au
vendredi)
Emplacement
Langue
N° de téléphone
N° de télécopie
Anglais / Allemand /
Allemagne Français / Espagnol /
Italien
De 9:00 am à
5:00 pm
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
De 9:00 am à
6:00 pm
+886-2-8667-1298
+886-2-8667-1300
poste 333
Taiwan
Japon
Mandarin
Japonais
De 10:00 am à
5:00 pm
+81-3-3516-9555
–
Assistance vocale payante
Les lignes sont
accessibles
(Du lundi au
vendredi)
Emplacement
Langue
URL
De 1:00 pm à
10:00 pm CST
support/new_site/voice_support.jsp
États-Unis
Anglais
Assistance par Internet/courrier électronique
Langue
Adresse URL/de courrier électronique
Anglais
Allemand / Français /
Espagnol / Italien
Japonais
32
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Pour résoudre le problème, suivre tout
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
l’appareil photo. (੬ ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
revendeur JVC le plus proche.
LPour réinitialiser l’appareil photo
1) Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo, puis retirer la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil, et la replacer.
2) Sélectionner [REGLAGES D'USINE]
dans le MENU.
•
•
•
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
pendant une période prolongée.
•
La batterie chauffe pendant la recharge.
Pendant la lecture d’un fichier vidéo,
l’image s’arrête momentanément ou le
son est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
•
•
Problème
Action
੬
Connecter fermement l’adaptateur secteur.
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place
fermement.
Remplacer la batterie déchargée avec une batterie bien
chargée.
14
14
•
•
Pas d’alimentation.
–
•
L’appareil photo ne
s’allume pas, ou la
durée d’opération
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures
d’opération adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
batterie neuve. Acheter une nouvelle batterie.
36
–
•
•
de la batterie est
extrêmement réduite
même avec une batterie
complètement chargée.
La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant
ne s’allume pas. Vérifier l’énergie restante de la batterie.
–
•
Le voyant d’accès/
recharge sur l’appareil
photo ne s’allume pas
pendant la recharge.
15
20
•
•
Le support d’enregistrement est plein. Supprimer des
fichiers inutiles ou changer de carte microSD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
–
•
•
La date et l’heure ne
s’affichent pas pendant
l’enregistrement.
Toucher une fois la touche DISP.
13
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
photo continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement.
Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il
refroidisse.
–
•
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur 7REC
clignote.
Modifier les réglages dans [ZOOM].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
l’enregistrement de photos.
–
–
•
•
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
33
Dépannage (suite)
Problème
Action
੬
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO].
–
•
Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point.
34
•
•
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après
plusieurs prises consécutives, avec certains supports
d’enregistrement ou dans certaines conditions
d’enregistrement.
–
La vitesse de prises de
vue en rafale est lente.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
–
19
•
•
Aucune lecture ne peut
être réalisée.
P
our visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode
d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas,
éteindre l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse.
–
•
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur Fclignote.
Annuler la protection des fichiers pour les supprimer.
21
20
Il est impossible de
supprimer des fichiers.
•
•
Le traitement des données
est trop lent lorsque
l’appareil est allumé ou le
mode est changé.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
de photos (environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres
appareils les fichiers stockés, puis les effacer du support
d’enregistrement.
Il est impossible de
retirer la carte microSD
de l’appareil photo.
Pousser la carte microSD à plusieurs reprises.
–
–
•
•
Le message [CREER DVD]
s’affiche sur l’écran LCD,
et aucune autre opération
n’est possible.
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur
DVD allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre
l’appareil, ou déconnecter le câble USB.
Le capteur tactile ou
le bouton tactile ne
fonctionne pas.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne
fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou
avec des gants.
6
•
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
LPour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil.
Sécher ensuite avec un chiffon sec.
LPour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
LPour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
mises en garde inhérentes à chaque produit.
•
•
•
34
Messages d’avertissement
Indication
Description/Action
੬
Affiche la charge restante de la batterie.
–
•
•
(Indicateur de
batterie)
Chargée
Épuisée
Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se
met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil
s’éteint automatiquement.
–
S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées.
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide
de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour
recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la
date et l’heure.
14
14
•
•
REGLER DATE/HEURE !
Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est
allumé en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est
fermé ou lorsqu’il fait sombre.
–
•
VERIFIER COUVRE-
OBJECTIF
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
d’enregistrement.
Éteindre l’appareil photo. Retirer et réinsérer la carte
microSD. Allumer l’appareil photo après avoir inséré
la carte microSD. Si le message d’erreur apparaît de
nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon
fonctionnement est garanti.
–
–
•
•
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
Il est aussi recommandé de vérifier régulièrement le disque
sur l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil
photo ne contienne pas de données.
–
–
•
•
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
à une restauration pour enregistrer ou lire des fichiers
vidéo. Sélectionner [OUI], puis toucher la touche OK pour
restaurer le fichier de gestion vidéo.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
faible ou le support est endommagé. Utiliser une carte
microSD dont le bon fonctionnement est garanti.
Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des
secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des
vibrations ou à des secousses.
Apparaît lorsque le support d’enregistrement est plein et
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Supprimer des fichiers
inutiles ou changer la carte microSD.
–
–
•
•
•
ERREUR D
ENREGISTREMENT
20
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
connecté à l’appareil photo.
Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer
le graveur de DVD pour l’utiliser.
–
–
•
•
DISPOSITIF USB NON
PRIS EN CHARGE OU
HORS TENSION
LA DETECTION DE
CHUTE A FONCTIONNE
ET L'ALIMENTATION A
ETE COUPEE
Pour rallumer l’appareil photo, fermer et rouvrir l’écran LCD.
–
•
35
Spécifications
Éclairage LED
Moins de 1,5 m
Appareil photo
(distance de prise de vue recommandée)
LGénéral
Langue
Alimentation
Anglais/Français/Espagnol/Portugais/
Japonais/Coréen/Chinois traditionnel
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
[GZ-MG467]
Environ 3,2 W*
[GZ-MG360/335/330]
Environ 2,7 W*
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et
l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode
[STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
113 mm x 68 mm x 54 mm
Poids
[GZ-MG467]
Environ 315 g
(avec la ceinture de la poignée)
Environ 400 g
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)
[GZ-MG360/335/330]
Environ 315 g
(avec la ceinture de la poignée)
Environ 360 g
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)
Température d’opération
0°C à 40°C
LVidéo/Audio
Format
SD-VIDEO
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-2
Audio : Dolby numérique (2 voies)
Format du signal
Norme NTSC
Mode d’enregistrement (vidéo)
ULTRA FIN : 720 x 480 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR)
FIN : 720 x 480 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR)
NORMAL : 720 x 480 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR)
ECONOMIE : 352 x 240 pixels, 1,5 Mbit/s
(VBR)
Mode d’enregistrement (audio)
ULTRA FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s
NORMAL : 48 kHz, 256 Kbit/s
ECONOMIE : 48 kHz, 128 Kbit/s
LPhotos
Format
JPEG
Taille de l’image
[GZ-MG467]
Humidité d’opération
35% à 80%
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)
[GZ-MG360/335/330]
1 mode (640 x 480)
Qualité de l’image
2 modes (FIN/STANDARD)
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
[GZ-MG467]
CCD 1/6" (1 070 000 pixels)
[GZ-MG360/335/330]
CCD 1/6" (680 000 pixels)
Objectif
LConnecteurs
Sortie AV
Video input : 0,8 V (p-p) ~ 1,2 V (p-p), 75 Ω
Video output : 1,0 V (p-p), 75 Ω
Audio intput : 300 mV (rms), 50 kΩ
Audio output : 300 mV (rms), 1 kΩ
* Uniquement GZ-MG467/335
USB
[GZ-MG467]
Video : F 1,8 to 4,5, f = 2,5 mm to 80 mm,
objectif motorisé 32:1
Photo : F 1,9 to 4,5, f = 2,9 mm to 80 mm,
objectif motorisé 27:1
[GZ-MG360/335/330]
F 1,8 to 4,0, f = 2,2 mm to 77 mm, objectif
motorisé 35:1
Type mini USB A et B, compatible USB 2.0
Diamètre du filtre
ø 30,5 mm
Adaptateur secteur
Écran LCD
Alimentation requise
CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Sortie
2,7" mesuré en diagonale, écran LCD/
système à matrice active TFT
Haut-parleur
11 V CC
, 1 A
§
Monaural
36
Température d’opération
0°C à 40°C
Télécommande
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g
(avec batterie)
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
Moins de 5 m
L’aspect et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)
Support d’enregistrement
Disque dur
Carte microSD
30 GB*1
430
60 GB*2
860
4 GB
57
Qualité
ULTRA FIN
FIN
640
1280
1700
4500
85
NORMAL
ECONOMIE
850
113
298
2250
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG467/360
[GZ-MG467] Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Disque
dur
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
Carte microSD
60 GB
9999
9999
9999
9999
256 MB
535
512 MB
1065
1 GB
2140
3265
6205
8865
2 GB
4095
6145
9999
9999
4 GB
8045
9999
9999
9999
1152 x 864 / FIN
1152 x 864 / STANDARD
640 x 480 / FIN
820
1625
1555
2225
3090
640 x 480 / STANDARD
4420
[GZ-MG360/335/330] Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Disque dur
Carte microSD
30 GB*1 60 GB*2 256 MB 512 MB
1 GB
4135
8865
2 GB
7680
9999
4 GB
9999
9999
Taille/qualité de l’image
640 x 480 / FIN
9999
9999
9999
9999
1035
2225
2060
4440
640 x 480 / STANDARD
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG360
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Durée de l’enregistrement
Batterie
Temps de recharge
1 h. 30 min.
GZ-MG467
GZ-MG365/335/330
1 h. 50 min.*
BN-VF808U*1
(Fourni)
1 h. 30 min.*
BN-VF815U*2
(Fourni)
2 h. 40 min.
3 h. 50 min.
3 h. 5 min.*
3 h. 40 min.*
5 h. 30 min.*
BN-VF823U
4 h. 35 min.*
*1 GZ-MG360/335/330 *2 GZ-MG467
37
Consignes de sécurité
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Adaptateur secteur
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE
DE SECTEUR
ATTENTION:
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise nommé «Siemens Plug»,
comme indiqué ci-dessous.
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage
de cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
Support d’enregistrement
Adaptateur de prise
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Batteries
•
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
La batterie fournie est
Bornes
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
une batterie au lithium-
ion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
•
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des données
•
•
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fichiers sont
modifiées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
•
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
Écran LCD
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
•
38
Des changements ou modifications non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour garantir une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions du fabricant, peut causer
des interférences nuisibles en communications
radio. Cependant, il ne peut pas être garanti
que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si cet
appareil provoque des interférences avec la
réception radio ou de télévision, ce qui peut être
vérifié en alimentant l’appareil et en coupant
son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur
d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou
plusieurs des moyens suivants :
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifier l’appareil.
•
... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans l’appareil photo.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... dans les endroits où la pression d’air est basse
(plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est
raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut
tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
•
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la
poignée fermement.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
•
Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
39
Lexique
A
O
Adaptateur secteur .......................................... 14, 38
Ordinateur Windows .............................................. 23
B
P
Batterie ...................................................... 14, 15, 38
Photo ..................................................................... 17
Protection des fichiers ........................................... 20
C
Copie (transfert) de photos .............................. 23, 30
Copie de fichiers vidéo .................................... 23, 30
R
Réglage de l’horloge .............................................. 14
Réinitialisation de l’appareil photo ......................... 33
Rotation de l’image ................................................ 18
D
Diaporama ............................................................. 18
Durée d’enregistrement et nombre de photos ....... 37
S
Station d’accueil Everio ........................................... 9
Support d’enregistrement ...................................... 38
Suppression de fichiers ......................................... 20
E
Écran LCD ................................................. 10, 12, 38
T
F
Télécommande ................................................ 10, 15
Téléviseur .............................................................. 19
Fonctionnement avec alimentation couplée .......... 10
G
V
Graveur de DVD .................................................... 22
Vidéo ..................................................................... 16
Volume du haut-parleur ......................................... 18
M
Macintosh .............................................................. 30
Printed in Malaysia
0908FOH-AL-VM
UC
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
|