Jensen VM9223 User Manual

VM9223  
Multimedia Receiver  
VM9223  
Operation Manual  
Manual de Operación  
Instructions d'opération  
A / V  
Input  
SRC  
VOL -  
VOL +  
MUTE  
PIC  
Watts Peak  
Vatios el Máximo  
Watts Maximum  
40W x 4  
160  
VM9223  
CONTENTS  
TABLE DES MATIÈRES  
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s  
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to  
use all the features of your new Jensen VM9223 Mobile Multimedia Receiver for maximum  
enjoyment.  
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions  
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le  
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen  
VM9223 pour en tirer une jouissance maximum.  
Introduction ........................................................................................................................... 1  
Controls and Indicators ......................................................................................................... 2  
Remote Control..................................................................................................................... 3  
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 4  
Operating Instructions........................................................................................................... 6  
Setup Menu........................................................................................................................... 7  
Tuner Operation.................................................................................................................... 9  
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 10  
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 13  
MP3/WMA Operation .......................................................................................................... 14  
Bluetooth Operation ............................................................................................................ 16  
Troubleshooting .................................................................................................................. 19  
Specifications...................................................................................................................... 22  
Introduction......................................................................................................................... 49  
Controles et Indicateurs ..................................................................................................... 50  
Telecommande................................................................................................................... 51  
Utilisation du moniteur TFT ................................................................................................ 53  
Instructions d’operation...................................................................................................... 54  
Menu configuration............................................................................................................. 56  
Operation Tuner ................................................................................................................. 59  
Operation DVD/VCD video................................................................................................. 60  
Operation DVD/CD audio................................................................................................... 64  
Operation MP3/WMA ......................................................................................................... 65  
Operation Bluetooth ........................................................................................................... 67  
Depannage......................................................................................................................... 70  
Specifications ..................................................................................................................... 73  
CONTENIDO  
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual  
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá  
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9223 para su máximo  
entretenimiento.  
Introducción......................................................................................................................... 23  
Controles e Indicadores ...................................................................................................... 24  
Control Remoto................................................................................................................... 25  
Como Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 27  
Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 28  
Menú de Configuración....................................................................................................... 30  
Operación de Sintonizador.................................................................................................. 33  
Operación de Video de DVD/VCD ...................................................................................... 34  
Operación de Audio de DVD/CD......................................................................................... 38  
Operación de MP3/WMA .................................................................................................... 39  
Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 41  
Resolución de Problemas ................................................................................................... 44  
Especificaciones ................................................................................................................. 47  
i
VM9223  
ii  
VM9223  
INTRODUCTION  
Congratulations on your purchase of the Jensen VM9223  
Mobile Multimedia Receiver.  
Three-Band Tone control (Bass, Mid and Treble) with  
Eight Preset EQ Curves  
Front, Rear and Subwoofer Line Output  
Programmable Volume Control  
Rear Camera Input (Normal and Mirror Image View)  
Touch Screen Calibration Mode  
100-Ohm Preamp Line Output – All Audio Channels  
2VRMS Line Output – All Channels  
WARNING! To prevent injury from shock or fire, never  
expose this unit to moisture or water.  
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning  
the installation. We recommend having your Jensen VM9223  
installed by a reputable installation shop.  
WARNING! Never use irregular discs.  
Features  
DVD  
WARNING! Using an improper fuse may cause damage  
to the unit and result in a fire.  
RCA Audio/Video Input  
Aspect Ratio - Full and Normal  
Fast Forward - 2X, 4X, 8X and 20X  
Slow Motion - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7  
Play, Pause, Stop, Next Chapter and Previous Chapter  
2.5mm Front Panel Audio/Video Input  
SWC Interface – Compatible with PAC adapter SWI-PS  
Steering Wheel Control Interface, sold separately  
CD / MP3 / WMA  
Optional Equipment  
ID3 Tag Compatible  
NAV102  
Directory Search (MP3 / WMA Only)  
Direct Track Access via Remote Control  
Burn up to 1500 MP3 and WMA Files onto a DVD+R /  
RW  
The VM9223 is "navigation ready." Before accessing  
any navigation features, you must purchase and install  
the navigation module (NAV102). All installation and  
operating instructions will be included with the  
navigation module.  
Once the navigation module is connected and operating  
properly, the NAV source mode will become active.  
While the navigation module is not installed, the NAV  
option appears gray, indicating the function is not  
available.  
Audible Forward / Reverse Track Search (CD-DA Only)  
Random, Repeat and Intro  
Play, Pause, Stop, Next Track and Previous Track  
Tuner  
USA, A. America 1, Arabia, China, S. America 2,  
Europe, Korea Frequency Spacing  
30 Station Presets (18 FM / 12 AM)  
Auto Stereo / Mono  
BTM10  
Before you can connect to a Bluetooth enabled device,  
you must purchase and install the Jensen BTM10.  
Bluetooth Phone  
See “Bluetooth Operation” on page 16.  
Rear Camera  
Auto Store  
Chassis  
Motorized Slide-Down LCD Screen  
2.0 DIN (Import / ISO-DIN Mountable)  
7" TFT Active Matrix LCD with Anti-Glare Coating  
336,960 Sub Pixels (1440W X 234H)  
Pixel Pitch – 0.321W X 0.370H  
Screen Tilt / Angle Adjustment  
Beep Tone Confirmation (On-OFF Option)  
Heat Management System – Forced Air Cooling to keep  
the chip sets operating at nominal temperatures  
The VM9223 is "camera ready." Before accessing any  
camera features, you must purchase and install a rear  
video camera. Once the rear camera is connected and  
operating properly, the CAMERA source mode will  
become active. While the camera is not installed, the  
CAMERA option appears gray, indicating the function is  
not available.  
General  
Navigation Ready (NAV102 Only)  
WARNING! To reduce the risk of a traffic accident (except  
when using for rear view video camera or navigation)  
never use the video display function while driving the  
vehicle. This is a violation of federal law.  
Bluetooth Ready (with purchase of BTM10) providing  
hands-free profile for safety / convenience and A2DP  
profile for streaming music from a PDA / PMP  
44-Key Infrared Remote Control  
Composite Video Output for an Additional Screen  
Two Audio / Video Auxiliary Inputs for Game Console,  
Camcorder, Navigation, etc.  
WARNING! Never disassemble or adjust the unit.  
1
VM9223  
CONTROLS AND INDICATORS  
Button Operation  
VM9223  
Multimedia Receiver  
1. MUTE  
Press to silence the audio. Press again to resume the  
previous volume level.  
In radio mode, press and hold to set the LOC/DX function. In  
all other modes, press and hold while the volume icon is  
showing to set the turn-on volume.  
2. SD Card Slot  
Insert SD card for playback of compatible multimedia files.  
3. PIC  
7
Press to adjust the Brightness and Contrast. Press the PIC  
button again to move between Brightness and Contrast.  
Press the VOL-/VOL+ buttons (5) to adjust the setting for the  
selected option.  
When the NAV102 is connected to the VM9223, press and  
hold to display the navigation user interface.  
4. OPEN/CLOSE  
Press to activate the automatic mechanical system and slide  
the TFT monitor down to reveal the disc and SD slots. Press  
again to close the TFT.  
A / V  
Input  
SRC  
MUTE  
PIC  
VOL -  
VOL +  
Press and hold to activate the tilt function. Use the VOL -/  
VOL+ buttons to adjust the angle of the screen while the  
yellow tilt icon is flashing. You can also adjust the title using  
the and  
buttons (27, 26) on the remote control. Press  
8
12  
6
1
3
4
10  
5
once to adjust the downward tilt angle of the screen one step  
at a time or press and hold to adjust the angle in a continuous  
motion.  
5. VOL -/VOL+  
Press VOL - to decrease the volume. Press VOL+ to  
increase the volume.  
13  
11  
9
2
6. SRC/  
Press to turn the unit on. Press and hold to turn the unit off.  
Press to access the SOURCE MENU.  
7. TFT Monitor  
DISC IN  
LABEL SIDE UP  
EJECT  
8. IR Remote Control Receiver  
9. Disc Indicator Light  
10. Audio/Video Input  
12. RESET  
11. Eject  
Press to reset system settings to factory default (except the  
password and parental lock setting).  
Press to eject disc.  
Press and hold to reset core mechanism position.  
13. Disc Slot  
2
VM9223  
REMOTE CONTROL  
Table 1: Remote Control Functions  
3
4
8
Button  
Function  
VCD  
35  
5
Name  
Ref#  
DVD  
TUNER  
CD/MP3/USB/SD  
9
MENU  
1
Enter the main menu of the  
disc  
Turn on/off PBC when playing  
VCD  
16  
23  
13  
1
TITLE  
MUTE  
2
Enter the title menu of the  
disc  
15  
30  
28  
17  
2
3
4
Toggle on/off audio output  
Turn the power on/off  
Toggle on/off audio output  
Turn the power on/off  
Toggle on/off audio output  
Turn the power on/off  
Toggle on/off audio output  
Turn the power on/off  
14  
31  
18  
POWER/  
AUDIO  
5
6
7
Change the audio language  
for disc playback  
11  
32  
12  
21  
25  
19  
22  
24  
10  
20  
REPT A-B  
REPT  
Setup to repeat playback from Setup to repeat playback from  
time frame A to time frame B  
time frame A to time frame B  
Repeat playback of current  
chapter  
Repeat playback of current  
chapter  
Repeat playback of current  
track  
SRC  
8
9
Select playing mode  
Select playing mode  
Select playing mode  
Select playing mode  
SUBTITLE  
Language selection for subti-  
tle  
DISP/  
CLEAR  
10  
Display playback information  
Display playback information  
Delete entry or move back-  
27  
Delete entry or move back-  
wards to correct error in Direct wards to correct error in Direct  
Access mode  
Access mode  
26  
6
PRESET /\  
PRESET \/  
ANGLE  
11  
12  
13  
Navigate the preset station list  
Navigate the preset station list  
29  
Play back disc in different  
angle for a scene  
Play back Picture CD with dif-  
ferent angle of picture dis-  
played  
34  
33  
7
>>  
14  
Fast forward the disc content  
Fast forward the disc content  
Changes station up one incre- Fast forward the disc content  
ment  
VOL -  
VOL +  
|<<  
15  
16  
17  
Decrease volume  
Increase volume  
Decrease volume  
Increase volume  
Decrease volume  
Increase volume  
Decrease volume  
Increase volume  
Select the previous chapter  
for playback  
Select the previous chapter  
for playback  
Search an available radio sta- Select the previous track for  
tion by decreasing tuning fre-  
quency  
playback  
>/||  
>>|  
18  
19  
Pause playback/start play-  
back  
Pause playback/start play-  
back  
Pause playback/start play-  
back  
Select the next chapter for  
playback  
Select the next chapter for  
playback  
Search an available radio sta- Select the next track for play-  
tion by increasing tuning fre-  
quency  
back  
20  
21  
Stop playback/end call  
Stop playback/end call  
End call  
Stop playback/end call  
/
Go to specific time frame and Go to specific time frame and Enter radio station directly  
playback/dial call playback/dial call  
Dial call when Bluetooth con-  
nected  
GOTO/  
3
VM9223  
Table 1: Remote Control Functions  
Button  
Name  
Function  
VCD  
Ref#  
DVD  
TUNER  
CD/MP3/USB/SD  
<<  
22  
Slow playback/fast rewind  
playback  
Slow playback/fast rewind  
playback  
Changes station down one  
increment  
ZOOM  
PIC  
23  
24  
25  
Zoom in/out on an image  
Display set-up parameters  
Open/close the TFT monitor  
Zoom in/out on an image  
Display set-up parameters  
Open/close the TFT monitor  
OPEN/  
CLOSE  
Open/close the TFT monitor  
Open/close the TFT monitor  
26  
27  
28  
Decrease monitor tilt angle  
Increase monitor tilt angle  
Decrease monitor tilt angle  
Increase monitor tilt angle  
Decrease monitor tilt angle  
Increase monitor tilt angle  
Decrease monitor tilt angle  
Increase monitor tilt angle  
WIDE  
Select display mode: FULL or Selects display mode: FULL  
NORMAL  
or NORMAL  
1, 2, 3, 4, 5, 29  
6, 7, 8, 9, 0  
(Numeric  
Directly access chapter  
1-6 selects preset for current  
band  
Directly access track  
Keypad)  
30  
31  
32  
33  
Slow motion playback  
Display Setup menu  
Slow motion playback  
Display Setup menu  
Change AM/FM band  
Display Setup menu  
Modify equalizer settings  
/BAND  
SETUP  
Display Setup menu  
EQ  
Modify equalizer settings  
Modify equalizer settings  
Modify equalizer settings  
RDM  
Play all chapters in random  
order  
Play all tracks in random  
order  
INT  
34  
35  
Play the first ten seconds of  
each track  
EJECT  
Eject disc  
Eject disc  
Eject disc  
Eject disc  
4
VM9223  
USING THE TFT MONITOR  
Open/Close TFT Monitor  
Image Setting  
Open TFT Monitor  
Table 2 shows the video output mode for each playing  
source.  
Press the OPEN ( ) button (4) on the front panel or remote  
control to slide the monitor panel down to reveal the disc and  
SD card slots.  
Table 2: Video Output Modes  
Close TFT Monitor  
Playing Source  
Video Output Modes  
Press the OPEN ( ) button (4) on the front panel or remote  
control to close the monitor panel.  
AM/FM TUNER  
RGB Mode  
RGB Mode  
RGB Mode  
CVBS Mode  
CVBS Mode  
CVBS Mode  
CVBS Mode  
DVD  
Monitor Tilt Angle Adjustment  
BT  
A known characteristic of LCD panels is the quality of the  
display in relationship to the viewing angle. The monitor  
angle can be adjusted for optimum viewing using one of the  
following methods:  
AUX IN1  
AUX IN2  
NAV  
Step by Step Angle Adjustment  
CAMERA  
Press the ( ) or ( ) button on the remote control (27, 26) to  
adjust the tilt angle of the screen one step at a time.  
*CVBS – Composite Video Baseband Signal  
Parameter Adjustment Procedure  
You can also adjust the tilt by pressing and holding the OPEN  
1. Enter Picture Quality Setting Mode:  
Press the PIC button (24) on the remote control or the  
PIC button (3) on the monitor.  
(
) button (4) on the front panel. Use the VOL -/VOL+  
buttons to adjust the angle of the screen while the red tilt icon  
is flashing.  
2. Select Item to Set:  
Continuous Angle Adjustment  
Press the PIC button (3) on the control panel to select  
“BRIGHT” or “CONTRAST”.  
Press and hold the ( ) or ( ) button on the remote control to  
3. Set Parameters:  
adjust the tilt angle in a continuous motion.  
Press the +/– buttons (15, 16) on the remote or press  
the VOL-/VOL+ buttons (5) on the control panel.  
4. Exit Picture Quality Setting Mode:  
Press the PIC button (24) on the remote control or the  
PIC button (3) on the monitor  
Aspect Ratio  
Press the WIDE button (28) on the remote control to adjust  
the aspect ratio as follows:  
Parking Brake Inhibit  
FULL  
The entire screen is extended  
horizontally to the aspect ratio of 16 to  
9. The extension ratio is the same at  
any point.  
When the pink "Parking" wire is connected to the vehicle  
Parking Brake circuit, the front TFT monitor will display video  
when the Parking Brake is engaged. (When the pink wire is  
grounded via the Parking Brake circuit, video will be  
displayed.)  
NORMAL  
The conventional display image has a  
4 to 3 ratio of horizontal to vertical,  
leaving a blank area on the right and  
left sides of the display.  
STANDBY  
Screen becomes black. Touch screen  
to resume.  
5
VM9223  
OPERATING INSTRUCTIONS  
back of the head unit allows connectivity to the PAC adapter.  
Please refer to the instructions included with the PAC adapter  
for detailed installation information.  
To adjust an audio feature:  
Power On / Off  
1. Use the touch screen, or press the (>>|)/(|<<) buttons  
(14, 22) on the remote control to highlight the audio fea-  
ture to be adjusted.  
2. Touch the screen to select the highlighted option.  
3. Touch the +/– buttons on the screen or press the |<<,  
>>|, >>, or << buttons (17, 19, 14, 22) on the remote  
control to adjust the selected feature to the desired  
setting.  
Press the /SRC button (6) on the unit (or the button (4)  
on the remote control) to turn the unit on. The buttons on the  
front of the unit light up and the current mode status appears  
in the LCD (7).  
SWC Functions  
The following controls are available for most vehicles:  
1. Vol Down  
2. Vol Up  
3. Mute  
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down  
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up  
6. SRC (Source)  
Press and hold the button to power off the unit.  
Audible Beep Confirmation  
An audible beep tone confirms each function selection. The  
Beep tone can be disabled through the Setup menu.  
Table 3: Audio Adjustments  
7. ** Select  
8. ** Select  
9. Band  
Mute  
Audio Function  
Adjustable Range  
Press the MUTE button on the front panel (1) or the MUTE  
button (3) on the remote control to mute the volume from the  
unit. Press the MUTE button again to restore the volume. The  
yellow volume icon appears on the TFT with an “X” through it.  
Adjusting the volume or using any of the audio setup features  
cancels the mute function.  
EQ  
User  
Rock  
** If additional steering wheel control buttons are available on  
the vehicle, function 7 / 8 may be assigned the "Select"  
feature. This feature / function may not be available on some  
vehicles.  
Hip Hop  
Dance  
Latin  
Rave  
Select Operation  
Playing Source Selection  
Press the SRC button (6) on the front panel or the SRC  
button (8) on the remote to change between available playing  
sources. The playing mode is displayed on the TFT screen.  
Urban  
If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 4 is  
pressed momentarily, Preset Up will be selected. If "Select"  
(function 7 or 8) is held down and function 5 is pressed  
momentarily, Preset Down will be selected.  
Acoustic  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to 0  
Grid  
BASS  
MID  
External peripheral devices can be connected to this unit via  
the rear RCA inputs or the A/V INPUT connector (10) on the  
front of the unit. Select “AUX-IN1” to access an auxiliary  
device connected to the A/V INPUT on the front panel. Select  
“AUX IN2” mode to access a device connected to the rear  
AUX IN connectors.  
TREB  
SUB  
Audio Control Menu  
The Audio Control feature allows you to easily adjust your  
audio system to meet the acoustical characteristics of your  
vehicle, which vary depending on the type of vehicle and its  
measurements. Proper setting of the Fader and Balance  
boosts the effects of the cabin equalizer.  
BAL–FAD  
NOTE: The EQ mode will automatically change to  
“USER” when individual audio functions are adjusted.  
Connect the external device to the 2.5mm to 3.5mm Media  
Cable and then plug the cable into the A/V INPUT connector  
Press the EQ button on the touch screen to display the audio  
(10) on the front of the radio. Select “AUX IN1” mode to  
access an auxiliary device connected to the A/V INPUT on  
the front of the radio. You cannot directly control external  
devices connected to the A/V INPUT.  
menu.  
The Audio menu will automatically exit after a few seconds of  
inactivity. To exit quickly, touch the top left corner of the  
screen.  
EQ  
User  
FAD BAL  
System Reset  
To correct a system halt or other  
illegal operation, use the tip of a pen  
to press the reset button (12) located  
on the front bottom-left corner of the unit. After a system  
reset, the unit restores all factory default settings.  
F
Volume Adjustment  
+14 —  
0 —  
0 —  
[RESET] Button  
To increase or decrease the volume level, press the VOL+/  
VOL- buttons (15, 16) on remote control or front panel (5).  
The volume ranges from “0” to “40”. The LCD or TFT screen  
displays the volume level for 3 seconds.  
L
R
–14 —  
–14 —  
Steering Wheel Control (SWC)  
The VM9223 is compatible with the PAC (Pacific Accessory  
Corporation) steering wheel control adapter SWI-PS. A  
3.5mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the  
R
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD  
resumes play once the reset is complete.  
BASS MID TREB  
SUB  
User  
6
VM9223  
SETUP MENU  
To access system settings, press the SETUP button (31) on  
3. Select a new value by using the touch screen or  
pressing the >> or << buttons (14, 22) on the remote  
control.  
4. Use the touch screen or press the >/|| button (18) on the  
remote control to confirm setup.  
Setting  
Options  
Function  
the remote control or touch the  
button on the screen to  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
522kHz~1620kHz  
FM Frequency Spacing - 50kHz  
FM Frequency Band -  
Europe  
enter the “SETUP” menu. The “GENERAL” sub-menu  
appears highlighted in blue.  
General Sub-menu Features  
87.5MHz~108.0MHz  
RADIO  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
Korea  
SETUP  
Setting  
Options  
Function  
531kHz~1602kHz  
FM Frequency Spacing - 200kHz  
FM Frequency Band -  
Clock  
Mode  
12Hr  
Clock displays 12 hour time using  
AM and PM.  
Bluetooth  
Rating  
Audio  
Back  
General Language  
24Hr  
Clock displays 24 hour time up to  
23:59.  
88.1MHz~107.9MHz  
Clock Mode  
12Hr  
Beep  
On  
Off  
When turned on, an audible beep  
tone confirms each function selec-  
tion.  
Clock  
(HH:MM)  
Clock appears in the top right cor-  
ner of the screen and on the LCD  
screen during certain operations.  
NOTE: The AM/PM indication will  
change as you continue to adjust  
the hour past 12.  
Hardware  
P.VOL  
Clock  
Tuner Region  
Beep  
04 : 31 AM  
USA  
No beep sounds.  
TS Cal  
On  
Language Sub-menu Features  
DEMO  
AM Frequency Spacing - 10kHz  
AM Frequency Band -  
Tuner  
Region  
USA  
If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all  
the languages are available for selection during playback. If  
the selected language is not supported by the DVD, then the  
default language is used.  
530kHz~1720kHz  
FM Frequency Spacing - 200kHz  
FM Frequency Band -  
Accessing Menu Items  
87.5MHz~107.9MHz  
Touch the sub-menu name, press the <<, >>, |<<, or >>|  
directional buttons (22, 14, 17, 19) on the remote control to  
select a sub-menu (Language, Audio, Rating, etc.).  
AM Frequency Spacing - 10kHz  
AM Frequency Band -  
530kHz~1720kHz  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~108.0MHz  
S.Amer1  
Arabia  
China  
Setting  
Options  
Function  
OSD  
English  
On Screen Display appears in  
English.  
DVD Audio  
English  
English  
Auto  
DVD Audio is heard in English  
when the option is available.  
DIRECTIONAL BUTTONS  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
531kHz~1620kHz  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~108.0MHz  
DVD Subtitle  
DVD subtitles automatically appear  
in English when available.  
DVD subtitles appear according to  
the default subtitle language speci-  
fied on the disc.  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
522kHz~1620kHz  
Off  
DVD subtitles do not appear auto-  
matically.  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~108.0MHz  
Disc Menu  
English  
DVD menu (if applicable) is dis-  
played in English.  
The features available for adjustment under the highlighted  
sub-menu option will appear in the center of the screen.  
AM Frequency Spacing - 5kHz  
AM Frequency Band -  
520kHz~1600kHz  
S. Amer2  
Audio Sub-menu Features  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
Setting  
Options  
Function  
Adjusting a Feature  
1. Use the touch screen to select the feature to be  
87.5MHz~108.0MHz  
DRC  
Off  
Employ the Dynamic Range Control  
for better playback for low volumes.  
adjusted.  
On  
Off  
On  
Off  
On  
2. Enter the option field for the feature you want to adjust  
by using the touch screen or pressing the >/|| button  
(18) on the remote. A submenu appears in a second row  
with the selected option highlighted in blue.  
Loudness  
Turn the Bass Boost feature on/off.  
Turn the subwoofer on/off.  
Subwoofer  
7
VM9223  
reverse driving stops, the monitor return to its original input  
mode.  
Setting  
Options  
Function  
Setting  
Options  
Function  
Sub Filter  
80Hz  
Selecting a crossover frequency  
sets a cut-off frequency of the sub-  
woofer's LPF (low-pass filter). The  
Crossover frequency setting has no  
effect if the subwoofer is set to  
“OFF”.  
Rating  
1. Kid Safe  
2. G  
Select the appropriate rating level  
for the intended audience.  
P.VOL Sub-menu Features  
120Hz  
160Hz  
You may override higher ratings by  
using your password.  
Setting  
Options  
Function  
3. PG  
4. PG-13  
5. PG-R  
6. R  
Source  
Radio  
Disc  
Choose a source for which you  
would like to increase the relative  
volume (LEVEL).  
Bluetooth Sub-menu Features  
USB  
7. NC-17  
8. Adult  
AUX IN1  
AUX IN2  
NAVI  
BT  
Setting  
Options  
Function  
Bluetooth  
On  
Enable Bluetooth function.  
Disable Bluetooth function.  
Load Factory Reset  
Select “Reset” to restore the factory  
default settings for all functions  
except the Rating system.  
Off  
On  
Auto Answer  
Connect  
The unit automatically answers all  
incoming calls.  
Level  
0-6  
Increase relative volume for speci-  
fied source up to 6 decibbels.  
To reset the password, access the “RATING” menu and enter  
the current password. Once the correct password is entered,  
you can access the “Password” field and enter a new one.  
Off  
Manually answer calls by touching  
the “call” button.  
TS Cal (Screen Calibration)  
Manual  
Connect the last active mobile  
phone by touching the CONNECT  
icon when disconnected.  
To access the “Screen Calibration” function from the SETUP  
menu, select the “TS CAL” option.  
NOTE: Record the password and keep it in a safe place  
for future reference. The rating for each disc is marked  
on the disc, disc packing, or documentation. If the rating  
is not available on the disc, the parental lock feature is  
unavailable. Some discs restrict only portions of the disc  
and the appropriate content will play. For details, please  
refer to the disc description.  
Auto  
Automatically connect when your  
paired phone is in range.  
After entering calibration mode, a crosshair appears in a  
corner quadrant of the screen. To begin calibration, press and  
hold the crosshair for one second until it moves to the next  
quadrant. Continue for each quadrant until the calibration is  
completed.  
Pairing Code  
The default code is “1234”. Touch  
the keypad icon to open the keypad  
and enter the pairing code or pass  
key required for Bluetooth connec-  
tion to your mobile phone. Not all  
phones/devices require a pairing  
code. The default code is “0000” for  
many models.  
DEMO Sub-Menu Features  
Hardware Sub-menu Features  
You can stop/run demonstration mode or turn Demo Auto  
Run on/off by choosing the “Demo” option from the SETUP  
MENU.  
Rating Sub-menu Features  
Setting  
Options  
Function  
The DVD system has a built-in parental lock feature to  
prevent unauthorized persons from viewing restricted disc  
content. By default, the rating system is unlocked. Once  
setup, the parental lock is released only by entering the  
correct password. Once the password is entered, rating is  
available for setup.  
When "Demo Auto Run" is Off, you can select "Demo Mode >  
Run" to start Demo Mode. Demo Mode scrolls through the  
various source screens, simulating activity on the display.  
Camera In  
Normal  
Mirror  
Reverse the camera image as if  
looking through a rear-view mirror.  
“Demo Mode” is discreetly displayed in yellow text (below the  
clock), to indicate the unit is in Demo Mode. To stop Demo  
Mode, press the upper-left quadrant of the TFT (Source  
select).  
TFT Auto  
Open  
On  
The TFT panel automatically opens  
when the unit is turned on.  
Off  
You must press the OPEN button  
(1) to open the TFT panel.  
Setting  
Options  
Function  
When “Demo Auto Run” is On, the unit will automatically  
display Demo Mode when powered on.  
Manual  
When the ignition is turned OFF, the  
TFT panel DOES NOT retract if it  
was previously out  
Password  
_ _ _ _  
Enter a 4-digit password to activate  
the “Rating” feature.  
Exiting the System Setup Menu  
To exit setup mode and resume normal playback, press the  
SETUP button (31) on the remote control or touch the BACK  
button on the screen.  
Video Input  
(Input cir-  
NTSC  
PAL  
The color signals are output in the  
standard NTSC format.  
cuitry autode-  
tects the  
The color signals are output in the  
standard PAL format.  
video signal  
from the Aux  
In source).  
Auto  
The color signal output is switched  
automatically based on the current  
video input signal - NTSC or PAL.  
If the monitor is in display mode, the monitor automatically  
switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the  
8
VM9223  
TUNER OPERATION  
Tuner TFT Display  
Switch to Radio Tuner source  
Using Preset Stations  
Touch the top left corner of the screen (the RADIO  
circle) to view the SOURCE MENU. Touch “Radio”.  
Press the SRC button (6) on the front panel or remote  
control (8) to switch to the AM/FM source.  
Six numbered preset buttons store and recall stations for  
each band. All six stored stations (P1-P6) for the current  
band appear on the screen.  
8
17  
1
4
5
10  
2
3
Storing a Station  
01:02 PM  
1. Select a band (if needed), then select a station.  
2. Touch the on-screen MEM button (18) to open the  
preset screen.  
Select FM/AM Band  
Touch the BAND button (15) on the screen or remote control  
(30) to change between the following bands: FM1, FM2,  
FM3, AM1, and AM2.  
FM-1  
P1 87.5 MHz  
RADIO  
ST  
LOC  
9
E
Q
20  
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5 MHz  
90.1 MHz  
98.1 MHz  
106.1 MHz  
107.9 MHz  
102.9 MHz  
14  
Seek Tuning  
Preset: _  
To seek the next station:  
12  
13  
PS  
P1 P2  
P3  
P6  
Touch the >>| button on screen (12).  
Press the >>| button (19) on remote control.  
P4 P5  
E x i t  
AS  
16  
BAND  
15  
MEM  
18  
To seek the previous station:  
Touch the |<< button on screen (11).  
Press the |<< button (17) on the remote control.  
11 19  
6
7
Manual Tuning  
3. Touch the preset number in which you would like to  
store the current station (or touch Exit to cancel and  
close the menu). The preset number and station  
appears highlighted.  
To increase or decrease the tuning frequency one step:  
1. Current radio band indicator  
2. Radio frequency indicator  
3. Clock  
Touch the or buttons on screen (14, 13).  
Press the >> or << buttons (14, 22) on the remote  
control.  
AS (Auto Store)  
4. Stereo reception indicator  
5. Tuning mode indicator (local/distant)  
6. Preset radio stations: Touch to recall preset stations  
7. No information in Tuner mode  
8. Touch for quick access to Equalizer level settings  
9. Touch to access the direct entry screen  
10. Preset station indicator  
Touch the on-screen AS button (16) to automatically store six  
strong stations as presets for the band currently in use.  
Direct Tuning  
To enter a radio station directly, touch the  
press the GOTO button (21) on the remote control to display  
the direct entry menu.  
button (9) or  
11. |<<: Touch to seek backward  
12. >>|: Touch to seek forward  
FM: _ _ _ . _ MHz  
13. <<: Touch to tune backward one step  
14. >>: Touch to tune forward one step  
15. BAND: Touch to change between AM/FM bands  
16. AS: Touch to automatically store stations  
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
18. MEM: View screen used to enter current channel into  
preset memory  
Clear  
19. PS (Preview Scan): Touch to scan all stations available,  
stopping for 5 seconds at each and continuing until a  
station is selected  
Enter the desired radio station using the on-screen number  
pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected  
station. To exit the screen without changing the station, touch  
Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.  
20. View setup menu.  
9
VM9223  
DVD/VCD VIDEO OPERATION  
Slow Motion Playback  
Using the Touch-Screen Controls  
The touch key areas for DVD playback are outlined below.  
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be  
displayed on the main TFT screen unless the parking  
brake is applied. If you attempt to play a DVD while the  
vehicle is moving, the TFT screen displays the following:  
“Warning !!! It is illegal to view video while driving or  
operating a motor vehicle. Set parking brake to view  
video.” Rear video screens, if applicable, will operate  
normally.  
Press the  
/BAND button on the remote control for slow  
motion playback (Slow Forward: 1/2, 1/4, 1/6, 1/7, Slow  
Rewind: 1/2, 1/4, 1/6, 1/7).  
Rewind  
A
Press the << button (22) on the remote control or the <<  
button on the screen to play the current title in reverse. Keep  
pressing and releasing the button to increase the rate from  
“2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.  
Insert/Eject Disc  
Press >/|| (18) on the remote control or touch the on screen  
play button (>) to resume normal play.  
To insert a disc, you must first press the  
button (4) to  
open the front panel and reveal the disc slot. Upon inserting a  
DVD disc, DVD mode is entered and disc play begins. The  
disc indicator light (9) dims when a disc is inserted.  
Fast Forward Playback  
Press the >> button (14) on the remote control or the >>  
button on the screen to fast forward. Keep pressing and  
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”,  
“8X”, and “20X”.  
B
NOTE: If Parental Lock (Rating) is activated and the disc  
inserted is not authorized, the 4-digit code must be  
entered and/or the disc must be authorized. When  
parental code is entered using the remote, the play/  
pause button must be pressed to confirm entry. (See  
“General Sub-menu Features” on page 7.)  
A – Displays playing information  
Press >/|| (18) on the remote control or touch the on screen  
play button (>) to resume normal play.  
B – Displays on-screen control menu  
Repeat Playback  
Controlling Playback  
To access the on-screen controls, touch the bottom 1/3 of the  
screen (section B). Touch the 1/2 button to view a second  
page of controls  
Press the REPT button (7) on the remote control or the  
button on screen to alter repeat mode according to the  
following:  
You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or  
if the power is off.  
DVD: Repeat Chapter, Repeat TItle, Repeat Off  
VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off  
NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the  
recording session is finalized and the DVD is closed.  
BACK  
EQ  
BACK  
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available  
if PBC is on.  
Ejecting a Disc  
AUDIO  
Press the button (11) on the unit or remote control (35) to  
eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode.  
You may eject a disc with the unit powered off. The unit will  
remain off after the disc is ejected.  
Sectional Repeat Function (A-B)  
A-B  
Use the A-B function to define a specific area of a disc to  
repeat.  
SUBTITLE  
Press the REPT A-B button (6) on the remote control to  
set the start point (A) of the repeated section.  
Press the REPT A-B button again once you reach the  
desired end point (B) of the repeated section. The  
selected portion of the DVD will now repeat  
continuously.  
Reset the Loading Mechanism  
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism  
MENU  
TITLE  
DISP  
1/2  
2/2  
operation occurs, press and hold the button (11) on the  
unit or remote control (35) to reset the loading mechanism.  
Normal operation resumes.  
Stopping Playback  
Press the REPT A-B button again to cancel the A-B  
section setting and stop repeat play.  
Touch the stop button ( ) on the screen or press the  
button (20) on the remote control to stop DVD play.  
Accessing DVD Mode  
To switch to DVD mode when a disc is already inserted,  
press the SRC button (6) on the front panel or remote control  
(8) or touch the top left corner of the screen.  
Random Playback  
Pausing Playback  
With a DVD, VCD, or CD playing, press the RDM button (33)  
on the remote control to activate random playback and play  
all chapters/tracks in random order. “Random on” appears on  
the screen.  
Touch the play/pause button (>) on the screen or press the >/  
|| button on the remote control (18) to suspend or resume  
disc play.  
10  
VM9223  
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen  
to play the next random track.  
For DVD mode, you can choose Title, Chapter or  
Time search.  
Enter the desired chapter/track using the on-screen number  
pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected  
station. To exit the screen without changing the station, touch  
Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.  
Press the RDM button again to turn random play off.  
DVD Search  
Search  
Title/Chapter – Go to  
specific time in a title/  
chapter  
NOTE: When a VCD is playing with PBC turned “On”,  
activating random playback automatically turns PBC off.  
Title  
Chapter  
Time  
_ _ _  
_ _ _  
Viewing an Alternate Picture Angle  
(DVD Only)  
_ _ : _ _ : _ _  
Some DVDs contain scenes that have been shot  
Time – Go to specific  
time in current title  
Accessing the DVD Menu  
simultaneously from different angles. For discs recorded with  
multiple angles, press the ANGLE button (13) on the remote  
control to toggle available angles of the on-screen image.  
Press the MENU button (1) on the remote control to recall the  
main DVD menu. Use the directional buttons on the remote  
control to select a title from the menu or touch the title on  
screen.  
For VCD mode, you can choose Time or Track  
search.  
Zooming  
Press the ZOOM button (23) on the remote control to enlarge  
and pan through the video image using the following options:  
“Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” and “OFF”.  
VCD Track Search  
Search  
_ _ : _ _ : _ _  
Time – Go to specific  
time in the current track  
DIRECTIONAL BUTTONS  
Time  
Track  
_ _ _  
Multi-Language Discs (DVD Only)  
Changing Audio Language  
Track – Go to specific  
track  
If you are watching a disc recorded in multiple languages,  
press the AUDIO button (5) on the remote control to choose  
a language.  
3. Enter a time into the field using the numeric keypad (29)  
on the remote control.  
4. Press the >/|| button (18) on the remote control to go to  
the specified location on the disc.  
Changing Subtitle Language  
If you are watching a disc recorded in multiple languages with  
subtitles, press the SUBTITLE button (9) on the remote  
control to choose the language in which you would like the  
subtitles to appear.  
5. Press the GOTO button again to exit.  
Press the TITLE button (2) on the remote control or on  
screen to select a different title for playback.  
Direct Chapter / Track Selection  
Remote Control Direct Entry  
Press the >/|| button (18) on the remote control to confirm  
your selection and begin playback. You can also select a title  
using the touch screen.  
During DVD, VCD and CD  
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5)  
on the remote control to choose between Left Channel,  
Right Channel, and Stereo.  
playback, you can use the numeric  
keypad on the remote control (29)  
to access a track directly.  
Moving Through Chapters  
Press the >>| button (19) on the remote control or the >>|  
button on screen to advance to the next chapter on the DVD.  
Touch Screen Direct Entry  
PBC (Play Back Control - VCD Only)  
For VCDs with play back functionality, play back control  
(PBC) provides additional controls for VCD playback.  
To select a chapter/track directly,  
touch the  
button on screen control to display the direct  
Press the |<< button (17) on the remote control or the |<<  
button on screen to move to the previous chapter.  
entry menu.  
Press the MENU button (1) on the remote control to toggle  
the PBC function “On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts  
from track one of the play list.  
Goto Search  
During DVD or VCD playback, perform the following steps to  
Chapter: _ _  
use the GOTO feature to access a specific location on a disc:  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow  
playback, and previous/next track are available. Repeat  
and direct track selection are not available.  
1. Press the GOTO button (21) on remote control to enter  
“GO TO” mode.  
2. Press the >> or << buttons (14, 22) on the remote  
control to select a category (highlighted in blue).  
Exit  
When PBC is activated, selecting random, scan, or search  
playback automatically deactivates PBC.  
Clear  
11  
VM9223  
Table 4: Disc Properties  
Playback Information  
During DVD and VCD playback, press the DISP button on the  
remote control (10) to display playback information on the  
screen, including the media playing and current playback  
time.  
Max Play  
Time  
Symbol  
Symbol  
12cm Disc Properties  
Single side single layer  
74 minutes  
DVD Playback Information  
The following information is displayed at the top of the screen  
during DVD playback:  
Table 5: Disc Symbols  
Meaning  
Number of voice languages recorded. The num-  
ber inside the icon indicates the number lan-  
guages on the disc (maximum of 8).  
T : 5/8 – “5/8" indicates the fifth of 8 titles on the DVD is  
currently playing.  
C : 2/16 – “2/16" indicates that the second of 16  
chapters on the DVD is currently playing.  
00:41:28 – “00:41:28” indicates the playback time of the  
current title.  
2/6 Eng – The language display information  
indicates the second language out of 6 (English) is  
currently being used.  
Number of subtitle languages available on the  
disc (maximum of 32).  
Number of angles provided (maximum of 9).  
Aspect ratios available. “LB” stands for Letter Box  
and “PS” stands for Pan/Scan. In the example on  
the left, the 16:9 video can be converted to Letter  
Box video.  
VCD Playback Information  
Indicates the region code where the disc can be  
played.  
The following information is displayed at the top of the screen  
during VCD playback:  
Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean  
Islands  
Region 2: Japan, Western Europe, Northern  
Europe, Egypt, South Africa, Middle East  
Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea,  
Thailand, Indonesia, South-East Asia  
Region 4: Australia, New Zealand, Middle and  
South America, South Pacific Ocean Islands/  
Oceania  
VCD 2.0 – Format of current disc.  
T: 6/18 – “6/18” indicates the sixth of 18 tracks on the  
VCD is currently playing.  
00:02:18 – “00:02:18” indicates the playback time of the  
current track.  
Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle  
Asia, Eastern Europe, North Korea, North  
Africa, North-West Asia  
Region 6: Mainland China  
ALL: All regions  
General Disc Information  
Table 4: Disc Properties  
Max Play  
Time  
Symbol  
12cm Disc Properties  
(MPEG 2  
Single side single layer (DVD-5)  
Single side double layer (DVD-9)  
Method)  
133 minutes  
Double side single layer (DVD-10) 242 minutes  
Double side double layer (DVD-  
18)  
266 minutes  
484 minutes  
(MPEG 1  
Method)  
74 minutes  
Single side single layer (VCD)  
12  
VM9223  
DVD/CD AUDIO OPERATION  
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for  
DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video  
Operation section for information about these topics.  
12. Touch to activate/deactivate Repeat play mode  
13. Touch to activate/deactivate Random mode  
14. Touch to access the direct entry screen  
Fast Forward  
Touch the >> button on screen or press the >> button (14) on  
the remote control to fast forward. Keep pressing and  
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”,  
“8X”, and “20X”.  
The VM9223 will play music or other audio files from the  
following disc media:  
15.  
: Touch to view the SETUP menu  
16. Touch for quick access to Equalizer level settings  
CD-DA  
CD-R/RW  
DVD  
DVD+R/RW  
DVD-R/RW  
Direct Track Entry  
Controlling Playback  
Stopping Playback  
To select a track directly, touch the  
control to display the direct entry menu.  
button on screen  
Touch the button on screen or press the button (20) on  
the remote control to stop disc play.  
Upon inserting a disc, the disc and track title (if available),  
along with the track number and playing time appear on the  
screen.  
To resume playback, touch the /|| button on screen or press  
the >/|| button on the remote control (18).  
Chapter: _ _  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Pausing Playback  
Exit  
CD Player User Interface  
The on-screen indicators and touch key areas for CD  
playback are outlined below.  
Touch the /|| button on screen or press the >/|| button on the  
remote control (18) to suspend or resume disc play.  
Moving Through Tracks  
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen  
to advance to the next track on the disc.  
1
2
15  
3
16  
5
Clear  
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen  
01:02  
to move to the previous track.  
DISC  
Enter the desired track using the on-screen number pad.  
Press the enter button (arrow) to tune to the desired track. To  
exit the screen without changing the track, touch Exit. To  
clear your entry and start over, touch Clear.  
CDDA 1/10  
00:00:23  
Repeat Playback  
Touch the  
button on screen or press the REPT button (7)  
E
Q
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
1
2
3
4
5
6
14  
10  
on the remote control to alter repeat mode according to the  
following:  
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off  
CD-DA: Repeat Single, Repeat Off  
CD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off  
DVD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off  
8
6
Intro Scan (CD-DA discs only)  
During disc play, press the INT button (34) on the remote  
control to play the first 10 seconds of each track. When a  
desired track is reached, press the INT button again to cancel  
the function and play the selected track.  
4
12  
9
13  
7
11  
1. Current track and total number of tracks on disc  
2. Elapsed playing time  
3. Current time  
4. Track titles  
5. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
Random Play Select  
While disc play is stopped, touch the  
button on screen or  
the RDM button (33) on the remote control to play the tracks  
on the disc in a random, shuffled order. Touch the  
button again to cancel Random Play mode.  
(RDM)  
6.  
7.  
/||: Touch to play/pause disc playback  
: Touch to stop disc playback  
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the  
recording session is finalized.  
8. >>|: Touch to move to next track  
9. |<<: Touch to move to previous track  
10. >>: Touch to fast forward current track  
11. <<: Touch to rewind current track  
13  
VM9223  
MP3/WMA OPERATION  
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for  
DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video  
Operation section for information about these topics.  
For example, a medium with the following folder/file hierarchy  
is subject to Folder Search, File Search or Folder Select, as  
shown below.  
Loading an SD Card  
To Insert an SD card, you must first press the /EJECT  
button on the control panel (5) or remote control (23) to  
reveal the SD card slot (14). Insert the SD card into the card  
slot and the unit will read the media files on the card  
automatically.  
Media and File Requirements  
This player allows you to play back MP3 and WMA files  
recorded onto CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs.  
For CD-RW discs, please make sure it is formatted using the  
full method and not the quick method to prevent illegal disc  
operation. This unit will also display photos.  
Up to 1500 songs/files can be burned onto a disc for a MEGA  
DVD music mix. Do not exceed this number of songs/files or  
disc readability problems may occur.  
DISC IN  
LABEL SIDE UP  
EJECT  
MP3 Format Compatibility  
The file naming formats listed below are compatible with this  
unit:  
ISO 9660 – file name: 12 characters, file extension: 3  
characters  
ISO 9660 – file name: 31 characters, file extension: 3  
characters  
Joliet – 64 characters  
To remove the card, first press the SRC button (6) to switch to  
another mode and stop SD playback. Push in and release to  
pop the card out. Grasp the SD card and pull it straight out.  
Most cards have a thin recess that helps with removal.  
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file  
system standards, it may not be displayed or played back  
correctly. Use the following settings when compressing audio  
data for your MP3 disc:  
The VM9223 player will only recognize three folder levels and  
does not display folders containing only other folders. In the  
example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but  
not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly.  
Folder 5 is not recognized at all since it is at the fourth level.  
Transfer Bit Rate: 128kbps  
Sampling Frequency: 48kHz  
When recording MP3 up to the maximum disc capacity,  
disable additional writing. For recording on an empty disc up  
to maximum disc capacity, use the "Disc at once" setting.  
Inserting a USB Device  
MP3 Playing Order  
NOTE: The USB port will recognize most USB flash  
memory devices.  
When selected for play, files and folders are accessed in the  
order they were written by the CD writer. As a result, the  
order in which they are expected to be played may not match  
the order in which they are actually played. You may be able  
to set the order in which MP3/WMA files are to be played by  
writing them onto a medium such as a CD-R with their file  
names beginning with play sequence numbers such as "01"  
to "99".  
1. Locate the USB connector. The USB pigtail on the back  
of the unit should be brought around to an accessible  
place during installation.  
2. Insert the USB device into the USB connector. The unit  
will read the audio/video files on the USB device  
automatically.  
To remove the USB device, press the SRC button (6) to  
switch to another mode and then remove the USB device  
from the USB connector.  
14  
VM9223  
MP3 Player User Interface  
The on-screen indicators and touch key areas for MP3  
playback are outlined below.  
Viewing Photos  
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD disc,  
use the 2X or 4X burning option, if available. This slower  
burning speed will help eliminate buffer errors and  
increase disc reading reliability. Also, use folders when  
burning large numbers of songs / files to a disc for easy  
music navigation. Select the "Disc at Once" option and  
close your disc.  
While viewing picture files, press the INT button (34) on the  
remote control to view a thumbnail display of available  
pictures. Press the ANGLE button (13) on the remote control  
to rotate the selected picture 90 degrees each time the button  
is pressed.  
17  
18  
1
2
15  
3
16  
01:02 AM  
(Root)  
DISC  
Stopping Playback  
MP3 4/84  
00:00:23  
Touch the button on screen or press the button (20) on  
the remote control to stop disc play.  
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad  
Chris Isaak - Baby  
Crazy Town - Butt  
Phish - Birds Of A  
Phish - Bouncin' R  
Phish - Freebird (L  
14  
10  
To resume playback, touch the /|| button on screen or press  
the >/|| button on the remote control (18).  
8
6
Pausing Playback  
Touch the /|| button on screen or press the >/|| button on the  
remote control (18) to suspend or resume disc play.  
DIR -  
12  
DIR +  
13  
Moving Through Tracks  
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen  
4
9
7
5
11  
to advance to the next track on the disc.  
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen  
to move to the previous track.  
1. Current file and total number of files on your media  
device  
Repeat Playback  
2. Elapsed playing time  
3. Current time  
4. Track titles  
Touch the  
button on screen or press the REPT button (7)  
on the remote control to alter repeat mode according to the  
following: Repeat Single, Folder Repeat, Repeat Off  
5. ID3 information  
6.  
7.  
/||: Touch to play/pause disc playback  
: Touch to stop disc playback  
Random Play Select  
Press the RDM button (33) on the remote control to play the  
files on the disc in a random, shuffled order. Press RDM  
again to cancel Random Play mode.  
8. >>|: Touch to move to next track  
9. |<<: Touch to move to previous track  
10.  
11.  
12. DIR -: Touch to view the previous folder  
13. DIR +: Touch to view the next folder  
14. Touch to access the direct entry screen  
: Touch to view the next page of songs  
: Touch to view the previous page of songs  
Intro Scan  
During playback, press the INT button (34) on the remote  
control to play the first 10 seconds of each file. When the  
desired track is reached, press INT again to end the scan and  
play the selected file.  
15.  
: Touch to view the SETUP menu  
16. Touch for quick access to Equalizer level settings  
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the  
recording session is finalized.  
18. Folder name  
Direct Track Entry  
Controlling MP3/WMA Playback  
Use the numeric keypad (29) on the remote control to access  
Playing MP3/WMA Files  
files directly or press the  
on page 13).  
button (see “Direct Track Entry”  
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the  
sequence of the “Root’ directory.  
15  
VM9223  
BLUETOOTH OPERATION  
Some mobile phones (like Sony Ericsson) may have a  
"Power Saving Mode" option. PLEASE DO NOT use the  
power saving mode with the VM9223.  
Before accepting or making a call, make sure your  
mobile phone's “Bluetooth function” is turned on.  
To ensure the best conversation quality/performance,  
stay within one meter of the BTM10 when talking.  
To disconnect” the mobile phone from the head unit,  
turn the Bluetooth connectivity off on the mobile phone  
About Bluetooth  
17  
13  
Bluetooth is a short-range wireless radio connectivity  
technology that is developed as a cable replacement for  
mobile phones, handheld PCs and other devices. Bluetooth  
operates in 2.4 GHz frequency range and transmits voice and  
data at speeds up to 1 megabit per second. Bluetooth was  
launched by a special interest group (SIG) comprised of  
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM in  
1998, and it is currently developed by nearly 2,000  
companies worldwide. The Bluetooth word mark and logos  
are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such  
marks by Audiovox Corporation is under license. Other  
trademarks and trade names are those of their respective  
owners.  
20  
8
7
MENU  
MENU  
23  
21  
9
10  
5
or touch the  
button.  
Phone Book direct searching through the head unit  
is only available if the mobile phone supports Phone  
Book Download. If the feature is not supported, the  
head unit will display “Phone book not provided by this  
phone” when an attempt is made to download a phone  
book.  
11  
6
22  
9
18  
12  
7
PHONE INTERFACE  
MUSIC INTERFACE  
1. Current connection status/device connected  
2. Current time  
3. Bluetooth menu  
4. Current operation status  
5. Toggle Music/Phone menu  
NOTE: The line-of-sight distance between this unit and  
your cellular phone must be 8 meters or less for sending  
and receiving voice and data via Bluetooth wireless  
technology. However, the transmission distance may  
become shorter than the estimated distance, depending  
on the environment in use.  
Bluetooth User Interface  
The on-screen indicators and touch key areas for Bluetooth  
operation are outlined below.  
6. Transfer active call back to handset  
7. Pair your Bluetooth phone (first time use)  
8. Exit call listing display  
9. Connect/disconnect Bluetooth device (phone, PDA,  
personal music player, etc.) with hand-free function  
10. Mute/un-mute microphone during active call  
11. Answer incoming call/make call  
12. Reject incoming call/end call/quit pairing process/quit  
reading phone book or call listing  
13. Touch to view the SETUP menu  
14. Touch to view the equalizer  
15. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
16. Status indicators (phone mode, music mode, mic mute)  
17. Touch to access the direct entry screen  
14  
15  
1
16  
2
Before attempting to use the Bluetooth functions on the  
VM9223, you must purchase and install the BTM10. When  
connected properly, the blue light appears illuminated.  
Bluetooth features are only available when the BTM10 is  
installed.  
01:02 AM  
Disconnected  
BT  
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Phone Book  
Please make sure your mobile phone supports Bluetooth  
functions (Headset or Handsfree profiles or both). Adhere to  
the following guidelines for successful operation.  
MENU  
Before using Bluetooth functions, you must pair your  
mobile phone to the VM9223 head unit (see “Pairing the  
Bluetooth System with Your Mobile Phone and Head  
Unit”). To ensure the best reception for pairing and re-  
connection, please make sure the phone battery is fully  
charged before you begin.  
Menu List  
18.  
: Touch to stop A2DP playback  
19  
3
4
19. Touch the scroll bar and arrows to view the previous/  
next page of choices (only visible when needed)  
20. Toggle Music/Phone menu/mode  
21. Play/Pause selected file  
22. |<<: Touch to move to the previous file  
23. >>|: Touch to move to the next file  
Try to perform pairing within a few minutes of the phone  
being turned on.  
Once the unit has been paired with the phone, the unit’s  
model number, “VM9223”, will be displayed on the  
mobile phone.  
To achieve the best performance, always keep the  
mobile phone within 3 meters of the head unit.  
Always keep a clear path between the mobile phone  
and the head unit. Never place a metal object or any  
other obstacle between the mobile phone and the head  
unit.  
16  
VM9223  
Hands Free Profile (HFP)  
1. Touch the  
button to open the direct dial screen.  
NOTE: You can only connect to a phone using the  
buttons on the on-screen Phone interface.  
To use a phone wirelessly with this unit, it is necessary to first  
establish a connection using Bluetooth wireless technology.  
Connection is normally established using HFP (Hands Free  
Profile), which gives you full control of functions available on  
the telephone source. However, depending on your phone,  
the connection may be made using HSP (Head Set Profile),  
making some functions unavailable. This is a limitation of  
your phone, not the VM9223.  
Each time the  
button is pressed, the head unit will  
automatically reconnect with the mobile phone once (only if  
the mobile phone was previously paired with the head unit).  
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit  
1
4
7
Managing Incoming Calls  
Clear  
When connected to a Bluetooth phone, the unit will mute  
audio output, pause CD play, and change to the Bluetooth  
screen when a call is received. An incoming phone number  
will appear at the top of the screen.  
Since there are a number of Bluetooth mobile phone  
implementations available on the market, operations with  
your Bluetooth mobile phone using this unit vary greatly.  
Please refer to the instruction manual that came with your  
Bluetooth mobile phone along with this manual while  
operating your phone with this unit.  
Answering an Incoming Call  
*
To answer the call, touch the  
button (11).  
2. Use the 0-9, *, and # buttons to input the phone number.  
Pairing the Bluetooth System with  
Your Mobile Phone and Head Unit  
Touch the CLEAR button to clear the last digit.  
Touch the  
start over.  
NOTE: The TALK button on the BTM10 can be used to  
answer calls or hang up.  
button to clear the entire number and  
1. Press the  
button (7) to initiate the pairing process.  
For best reception, speak loudly and clearly.  
Keep the mobile phone within 2 meters of the head unit  
when pairing. (To terminate the pairing process, press  
3. After entering the phone number, press the  
button to  
dial the call. The direct dial screen will close once your  
call is connected.  
To end the conversation, press the  
button (12). The  
the  
button again.)  
screen will display the call duration for 3 seconds, and then  
return to the previous mode.  
2. Select the Bluetooth setup option on the mobile phone  
to be paired (please refer to the phone’s instruction  
manual to learn how to enter Bluetooth setup, turn  
Bluetooth on/off, and perform pairing).  
To end the conversation, press the  
button.  
Rejecting an Incoming Call  
Call Transfer  
While talking, to transfer audio from the head unit back to the  
Touch the  
button to reject an incoming call. The call will  
revert to your phone and can be answered directly or left for  
voice mail.  
mobile phone, touch the button (6). The TFT will display  
“Transfer”. You can only transfer a call after it has been  
answered.  
NOTE: Some phones require a “pass key” or pairing  
code to connect. If your phone requires a pass key or  
pairing code, you will need to enter this number in the  
Pairing Code field under the Bluetooth SETUP menu. The  
default pairing code for many phones is “0000”. The  
default code for the VM9223 is “1234”. See “Bluetooth  
Sub-menu Features” on page 8 for instructions on  
entering the pairing code.  
Volume Control  
To increase or decrease the volume level press the VOL+/  
VOL- buttons on the front panel (5) or on the remote control  
(15, 16).  
Menu List  
The menu list appears on the left side of the screen and can  
be accessed from other modes by touching the MENU button  
on the right side of the screen.  
Microphone Mute  
To mute the microphone, touch the  
button (10). Touch  
3. Select “VM9223” from the pairing list on the mobile  
phone.  
again to resume microphone functionality.  
NOTE: Not all phones allow access to missed, received  
or dialed calls and some will not allow uploading of your  
phone’s address book.  
Making an Outgoing Call  
If pairing is successful, the TFT will display the paired  
mobile phone model number or name (as specified in  
your phone’s Bluetooth Setup menu).  
NOTE: Press the  
button from the main Bluetooth  
Missed Calls  
If pairing fails, “Phone Pairing Fail” is displayed at the  
bottom of the screen.  
screen to automatically dial the last call received.  
The Missed Calls list retrieves the list of Missed numbers  
from your phone. The last missed number is the first number  
on the list. Touch the Missed Calls menu option to view the  
list. To make a call from the Missed Calls list, touch the  
Reconnecting  
Once the Bluetooth device has been paired, you can touch  
number and then touch the  
“Cannot get missed record” when the feature is not available.  
button. The TFT will display  
the connect  
button (9) to reconnect.  
17  
VM9223  
Dialed Calls  
“Manual”, you must press the  
button to re-establish a  
The Dialed Calls list retrieves the list of dialed numbers from  
your phone. The last dialed number is the first number on the  
list. Touch the Dialed Calls menu option to view the list. To  
make a call from the Dialed Calls list, touch the number and  
connection with your phone. To turn auto “Connect” on:  
1. Touch the  
button to view the SETUP menu.  
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.  
3. Touch the area to the right of “Connect” to select “Auto”.  
then touch the  
button. The TFT will display “Cannot get  
dialed record” when the feature is not available.  
Advanced Audio Distribution Profile  
(A2DP)  
The VM9223 allows you to play back audio files from your  
phone, PDA or personal music player using a Bluetooth  
connection.  
Received Calls  
Use the Received Calls list to view the last 10 received  
numbers stored on your phone. To access the Received list,  
touch the Received Calls menu option. The last received  
number is the first number on the list. To make a call from the  
Before using an audio player, it may be necessary to enter a  
PIN code into the unit. Enter the PIN code referring to  
“Bluetooth Sub-menu Features” on page 8.  
Received Calls list, touch the number and then touch the  
button. The TFT will display “Cannot get received record”  
when the feature is not available.  
Phone Book  
NOTE: Please quit A2DP mode before attempting to  
make a phone call, as unexpected results may occur  
depending on your mobile phone model.  
1. Touch the Phone Book menu option to display the  
phone book stored on your mobile phone, if compatible.  
The screen will display “Ready...” while the phone book  
is downloading.  
2. Once the download is completed, you can use the arrow  
buttons and scroll bar on the right side of the window to  
navigate the list. Since the unit downloads one page of  
entries at a time, there may be a slight delay while the  
next page of numbers is downloaded.  
The VM9223 can control a Bluetooth audio player via  
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) or Audio/Video  
Remote Control Profile (AVRCP). Bluetooth audio players (or  
Bluetooth adapters) compatible with these profiles can be  
connected to this unit. Functionality varies depending on the  
profile used.  
3. Touch to highlight the number you want to dial and then  
touch the  
button.  
NOTE: Some mobile phones do not support Phone Book  
upload through Bluetooth. This is a limitation of the  
phone, not the VM9223.  
Bluetooth Setup  
Auto Answer  
You can choose to have the VM9223 automatically answer  
incoming calls to your paired Bluetooth phone. To turn “Auto  
answer” on:  
1. Touch the  
button to view the SETUP menu.  
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.  
3. Touch the area to the right of “Auto answer” to select  
“On”.  
Auto Connect  
The auto Connect option will allow the VM9223 to  
automatically connect to your previously paired Bluetooth  
when it is in range. When the Connect option is set to  
18  
VM9223  
TROUBLESHOOTING  
Table 6: Troubleshooting  
Problem  
Cause  
Corrective Action  
GENERAL  
Unit will not power on  
Radio Fuse blown  
Car battery fuse blown  
Illegal operation  
Install new fuse with correct rating  
Install new fuse with correct rating  
Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel  
Replace battery with new one  
Remote control does not function  
No/low audio output  
Battery depleted  
Battery installed incorrectly  
Improper audio output connection  
Volume set too low  
Remove battery and install correctly  
Check wiring and correct  
Increase volume level  
Improper “MUTE” connection  
Speakers damaged  
Review wiring diagram and check “MUTE” connection  
Replace speakers  
Heavily biased volume balance  
Speaker wiring is in contact with metal part of car  
Pirated disc is in use  
Adjust the channel balance to the center position  
Insulate all speaker wiring connections  
Use original copy  
Poor sound quality or distortion  
Speaker power rating not compatible with unit  
Speaker is shorted  
Connect proper speakers  
Check speaker contact  
Tel-Mute malfunction  
“MUTE” wire is grounded  
Check that “MUTE” connection is not grounded and that it’s properly insulated  
Unit resets itself when engine is off  
Incorrect connection between ACC and positive battery Check wiring and correct  
wire  
TFT MONITOR  
No image  
Incorrect connection to parking brake wire  
Check wiring and correct  
PRK SW is activated and parking brake is not engaged  
DVD is not compatible with current TV system settings  
Improper video signal connections  
Stop vehicle in safe place and apply parking brake  
Change setup to accommodate disc  
Check wiring and correct  
Flashing image or interference appears on screen  
Prolonged image or improper height/width ratio dis- Improper aspect ratio setup  
play  
Use correct aspect ratio setting  
Monitor stops at incorrect position  
TUNER  
Moving path is blocked  
Press OPEN button to restart monitor movement  
Weak station searching  
Auto antenna is not fully extended  
Auto antenna not properly connected  
LOCAL function is activated  
Connect the auto antenna control cable properly  
Connect the auto antenna control cable properly  
Turn LOCAL function off  
DISC  
Cannot insert disc  
Disc already inside unit  
Eject current disc and insert new one  
19  
VM9223  
Table 6: Troubleshooting  
Problem  
Cause  
Corrective Action  
Disc does not play back  
Disc is warped or scratched  
Use disc in good condition  
Disc is dirty or wet  
Clean disc with soft cloth  
Clean laser pickup with cleaning disc  
Use compatible disc  
Laser pickup is dirty  
Incompatible disc is used  
Disc rating exceeds Parental Lock rating limit  
Disc region code is not compatible with unit  
Disc is inserted upside down  
Disc is illegally copied  
Change Parental Lock settings to lower restriction  
Use disc with proper region code  
Insert disc with label side up  
Image blurred, distorted, or dark  
PBC cannot be used during VCD playback  
No repeat or searching while playing VCD  
MP3  
Use original disc  
PBC is not available on the disc  
PBC is on  
Turn PBC off  
Interruption occurred during playback  
Disc is dirty or scratched  
Clean disc or replace  
File is damaged/bad recording  
Message is longer than LCD can display  
Recreate disc with good files  
Incorrect playback message displayed  
Error Messages  
Table 7: Error Messages  
Message Displayed  
Cause  
Corrective Action  
Loading  
No Disc  
Disc is being read  
Disc is dirty  
Clean disc with soft cloth  
Insert disc with label side up  
Insert disc  
Disc is upside down  
Disc not present in loading compartment  
Disc is dirty  
Bad Disc  
Clean disc with soft cloth  
Insert disc with label side up  
Disc is upside down  
Unknown disc  
Region Error  
Error  
Disc format is not compatible with this unit  
DVD is not compatible with region code of unit  
Illegal mechanism operation  
Press EJECT key for 5 seconds to reset loading mechanism  
20  
VM9223  
Care and Maintenance  
1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to  
clean the front panel or monitor. A rough cloth and non-  
neutral detergent (such as alcohol) may result in  
scratching or discoloration.  
2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.  
3. If the temperature inside the player gets too hot, a  
protective circuit automatically stops play of the disc. If  
this occurs, allow the unit to cool before operating the  
player again.  
4. Never insert anything other than a 5” (12 cm) compact  
disc into the player as the mechanism can be damaged  
by foreign objects.  
5. Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this  
unit, either with or without an adaptor, as damage to the  
player and/or disc may occur. Such damage is not  
covered by the Warranty on this product.  
6. The CD player may not operate properly in extreme hot  
or cold. If such conditions occur, allow the interior of the  
vehicle to reach a normal temperature before using  
player.  
7. When the vehicle warms up during cold weather or  
under damp conditions, condensation may appear on  
the LCD panel. Should this occur, the screen will not  
operate properly until the moisture has evaporated.  
8. We suggest you use a cleaning disc in this unit more  
frequently than in the unit in your home due to the  
environmental conditions of the vehicle.  
21  
VM9223  
SPECIFICATIONS  
DVD/CD Player  
General  
Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual  
Layer) and CD-R / RW  
Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD,  
SVCD, AVI, MPEG1 / 2, XviD and Kodak picture CD (JPEG).  
Signal to Noise Ratio: >95dBA  
Auxiliary Input impedance: 10k  
Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground  
Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection  
Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited  
protection  
Dynamic Range: >95dB  
Operating Temperature: -20C ~ 65C  
Fuse: 15-amp, ATC type  
DIN chassis dimensions: 7" X 7" X 4" (178mm x 178mm x  
100mm)  
Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB  
Channel Separation: > 60dB @ 1 kHz  
D/A Converter: High performance 24-bit / 192 kHz sample  
rate, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator  
CEA Power Ratings  
Video  
Format: NTSC, PAL (auto-detection)  
Output: 1Vp-p (75-ohm)  
Input: 1Vp-p (75-ohm)  
FM Tuner (USA)  
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz  
Mono Sensitivity (-30dB): 9dBf  
Quieting Sensitivity (-50dB): 15dBf  
Alternate Channel Selectivity: 70dB  
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 58dB  
Image Rejection: 80dB  
Power Output: 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms @ <  
1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference (Reference: 1  
Watt, 4-Ohms)  
Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Aux Input used  
as reference input)  
Reference Supply Voltage: 14.4VDC  
Stereo Separation @ 1 kHz: >30dB  
Frequency Response: 30Hz - 15 kHz, -3dB  
AM Tuner (USA)  
Tuning Range: 530 kHz - 1720 kHz  
Sensitivity (-20dB): 12uV  
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 50dB  
Image Rejection: 60dB  
*Specifications subject to change without notice.  
Frequency Response: 50Hz - 2 kHz, -3dB  
Monitor  
Screen Size: 7.0" (Measured diagonally), 16:9 Widescreen  
Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix  
Response Time: 30mSec rise time, 50mSec fall time  
Resolution: 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)  
Viewing angle:  
• 60 degrees left or right  
• 40 degrees up  
• 55 degrees down  
22  
VM9223  
INTRODUCCIÓN  
Felicitaciones por su compra del Jensen VM9223 Mobile  
Multimedia Receiver.  
comodidad y perfil A2DP para reproducción continua de  
música de un PDA / PMP  
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de  
tránsito (excepto cuando usa la cámara de video de  
visión trasera o navegación) nunca use la función de  
mostrar video mientras conduce el vehículo. Esto es una  
violación de la ley federal.  
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas  
Salida de Video Compuesto para una pantalla adicional  
Dos entradas auxiliares de Audio / Video para consola  
de Juegos, Videocamara, Navegación, etc.  
Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y  
Agudos) con 8 Curvas de EQ prefijadas  
Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer  
Control de Volumen Programable  
Entrada de Cámara Trasera (Vista de Imagen Normal y  
Espejo)  
Modo de Calibración de Pantalla Táctil  
Salida de Línea de Preamplificador de 100-Ohm –  
Todos los canales de audio  
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales  
Entrada RCA de Audio/Video  
Entrada de 2.5mm en Panel Frontal de Audio/Video  
Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de  
Interfaz de Control de Volante SWI-PS, vendido por  
separado  
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de  
comenzar la instalación. Recomendamos hacer instalar su  
Jensen VM9223 por un taller de instalación confiable.  
Características  
DVD  
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.  
Proporción Dimensional - Completa y Normal  
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X  
Cámara Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7  
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y  
Capítulo Previo  
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o  
incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la  
humedad.  
CD / MP3 / WMA  
Compatible Etiqueta ID3  
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.  
Búsqueda de Directorio (sólo MP3 / WMA)  
Acceso a Pista Directa vía Control Remoto  
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+R /  
RW  
¡ADVERTENCIA! El usar un fusible inadecuado podría  
producir un daño a la unidad y llevar a un incendio.  
Búsqueda audible de pista hacia Adelante / Atrás (sólo  
CD-DA)  
Aleatorio, Repetir e Intro  
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y  
Capítulo Previo  
Equipo Opcional  
NAV102  
El VM9223 está "Listo para navegación." Antes de  
acceder a cualquier función de navegación, debe  
comprar e instalar el módulo de navegación (NAV102).  
Todas las instrucciones de instalación y uso se incluirán  
con el módulo de navegación.  
Una vez que el módulo está adecuadamente conectado  
y funcionando, se activará el modo de fuente NAV.  
Mientras el módulo de navegación no está instalado, la  
opción NAV aparece grisada, indicando que la función  
no está disponible.  
Sintonizador  
Espaciado de frecuencia EE.UU., A. America 1, Arabia,  
China, S. America 2, Europa, Corea  
Prefijado de 30 Estaciones (18 FM / 12 AM)  
Auto Estéreo / Mono  
Almacenamiento Automático  
Chasis  
Pantalla LCD Deslizante Motorizada  
2.0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)  
LCD de 7" TFT de Matriz Activa con recubrimiento Anti-  
Reflejo  
BTM10  
Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth  
activado, debe comprar e instalar el Jensen BTM10.  
Teléfono Bluetooth  
Ver “Operación de Bluetooth” en página 41.  
Cámara Trasera  
El VM9223 está "Listo para cámara." Antes de acceder  
cualquier función de cámara, debe comprar e instalar  
una cámara de video posterior. Una vez que la cámara  
está adecuadamente conectada y funcionando, se  
activará el modo de fuente CÁMARA. Mientras la  
cámara no está instalada, la opción CÁMARA aparece  
grisada, indicando que la función no está disponible.  
336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al)  
Tamaño de Píxel - 0.321A X 0.370A  
Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo  
Tono bip de Confirmación (Opción On-OFF)  
Sistema de Administración de Calor - Refrigeración  
forzada para mantener el conjunto de Chip funcionando  
a Temperaturas Nominales  
General  
Listo para Navegación (sólo NAV102)  
Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que  
provee perfil de manos libres para seguridad /  
23  
VM9223  
CONTROLES E INDICADORES  
Botón de Operación  
VM9223  
Multimedia Receiver  
1. MUTE  
Presione para silenciar el receptor. Presione nuevamente  
para volver al nivel de volumen previo.  
En el modo de radio, presione y mantenga para fijar la  
función de LOC/DX. En el resto de los modos, presione y  
mantenga mientras que el icono del volumen está  
demostrando para fijar el volumen de abertura.  
2. Ranura de Tarjeta SD  
Inserte la tarjeta SD para repr. de archivos compatibles.  
7
3. PIC  
Presione para ajustar el Brillo y Contraste. Presione el botón  
de control PIC nuevamente para cambiar entre Brillo y  
Contraste. Presione los botones VOL-/VOL+ (5) para ajustar  
la opción seleccionada.  
Cuando el NAV102 está conectado al VM9223, presione y  
mantenga para mostrar la interfaz de usuario de navegación.  
4. ABRIR/CERRAR  
Presione para activar el sistema mecánico automático y  
mover el monitor TFT hacia abajo para mostrar las ranuras  
de CD y tarjeta SD. Presione nuevamente para cerrar el TFT.  
A / V  
Input  
SRC  
MUTE  
PIC  
VOL -  
VOL +  
Presione y mantenga para activar la función inclinar. Use los  
botones VOL -/VOL+ para ajustar el ángulo de la pantalla  
mientras el ícono amarillo de inclinación está parpadeando.  
8
12  
6
1
3
4
10  
5
También puede ajustar la inclinación usando los botones  
(27, 26) en el control remoto. Presione una vez para  
y
ajustar hacia abajo el ángulo de inclinación de la pantalla un  
paso a la vez o presione y mantenga para ajustar el ángulo  
en movimiento continuo.  
13  
11  
9
2
5. VOL -/VOL+  
Presione VOL - para disminuir el volumen. Presione VOL +  
para aumentar el volumen.  
DISC IN  
LABEL SIDE UP  
6. SRC/  
EJECT  
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga  
para apagar la unidad.  
Presione para acceder el MENÚ FUENTE.  
7. Monitor TFT  
Presione y mantenga pulsado para restaurar la posición  
central del mecanismo.  
13. Ranura de Disco  
8. Receptor IR de Control Remoto  
9. Luz indicadora de Disco  
10. Entrada de Audio/Video  
11. Expulsar  
12. RESTAURAR  
Presione para restaurar las especificaciones del sistema a  
las fijadas de fábrica (excepto la contraseña y la fijación de  
bloqueo parental).  
Presione para expulsar el disco.  
24  
VM9223  
CONTROL REMOTO  
Tabla 1: Funciones de Control Remoto  
Función  
3
4
8
Botón  
35  
5
Nombre  
Ref#  
DVD  
VCD  
SINTONIZADOR  
CD/MP3/USB/SD  
9
MENÚ  
1
Ingresa al menú principal del  
disco  
Enciende/Apaga PBC cuando  
reproduce VCD  
16  
23  
13  
1
TÍTULO  
MUTE  
2
3
Ingresa al menú Títulos del  
disco  
15  
30  
28  
17  
2
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
14  
31  
18  
4
5
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
POWER/  
AUDIO  
Cambia el idioma de audio  
para reproducción de disco  
11  
32  
12  
21  
25  
19  
22  
24  
10  
20  
REPT A-B  
6
Fija la repetición de  
Fija la repetición de  
reproducción desde el  
momento A al momento B  
reproducción desde el  
momento A al momento B  
REPT  
7
Repite la reproducción del  
capítulo actual  
Repite la reproducción del  
capítulo actual  
Repite la reproducción de la  
pista actual  
SRC  
8
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
SUBTITLE  
9
Selección de idioma para  
subtítulo  
27  
DISP/  
CLEAR  
10  
Muestra información de  
reproducción  
Muestra información de  
reproducción  
26  
6
Borra la entrada o mueve  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
Borra la entrada o mueve  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
29  
34  
33  
PREFIJADA 11  
PREFIJADA 12  
Navega la lista de estaciones  
prefijadas  
7
Navega la lista de estaciones  
prefijadas  
ÁNGULO  
13  
14  
Reproduce el disco en distinto Reproduce CD de imagen  
ángulo para una escena  
con un ángulo distinto de la  
imagen mostrada  
Avance rápido del contenido  
del disco  
Avance rápido del contenido  
del disco  
Cambia la estación hacia  
arriba un incremento.  
Avance rápido del contenido  
del disco  
VOL -  
VOL +  
15  
16  
17  
Desminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Desminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Desminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Desminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Selecciona el capítulo anterior Selecciona el capítulo anterior Busca una estación de radio  
para reproducción  
Selecciona la pista anterior  
para reproducción  
para reproducción  
disponible disminuyendo la  
frecuencia de sintonización.  
18  
Pausa la reproducción/inicia  
la reproducción  
Pausa la reproducción/inicia  
la reproducción  
Pausa la reproducción/inicia  
la reproducción  
25  
VM9223  
Tabla 1: Funciones de Control Remoto  
Función  
Botón  
Nombre  
Ref#  
DVD  
VCD  
SINTONIZADOR  
CD/MP3/USB/SD  
19  
Selecciona el capítulo  
siguiente para reproducción  
Selecciona el capítulo  
siguiente para reproducción  
Busca una estación de radio  
disponible aumentando la  
frecuencia de sintonización.  
Selecciona la pista siguiente  
para reproducción  
/
20  
21  
22  
Detiene la reproducción/  
finaliza llamada  
Detiene la reproducción/  
finaliza llamada  
Finaliza llamada  
Detiene la reproducción/  
finaliza llamada  
Va a un momento específico y Va a un momento específico y Ingresa directamente a  
reproduce/disca un llamado  
Disca un llamado cuando está  
conectado el Bluetooth  
GOTO/  
reproduce/disca un llamado  
estación de radio  
Reproducción lenta/  
reproducción rápida hacia  
atrás  
Reproducción lenta/  
reproducción rápida hacia  
atrás  
Cambia la estación hacia  
abajo un incremento.  
ZOOM  
PIC  
23  
24  
Acerca/aleja una imagen  
Acerca/aleja una imagen  
Muestra los parámetros de  
preparación  
Muestra los parámetros de  
preparación  
OPEN/  
25  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
CLOSE  
(ABRIR/  
CERRAR)  
26  
27  
28  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
WIDE  
Selecciona el modo de  
pantalla: COMPLETO o  
NORMAL.  
Selecciona el modo de  
pantalla COMPLETO o  
NORMAL.  
1, 2, 3, 4, 5, 29  
6, 7, 8, 9, 0,  
(Teclado  
Accede Directamente el  
capítulo  
1-6 selecciona las prefijadas  
para la banda actual  
Accede Directamente la pista  
Numérico)  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
Reproducción de movimiento  
lento  
Reproducción de movimiento  
lento  
Cambia la Banda AM/FM  
/BAND  
SETUP  
Muestra el Menú de  
Configuración  
Muestra el Menú de  
Configuración  
Muestra el Menú de  
Configuración  
Muestra el Menú de  
Configuración  
EQ  
Modifica las preferencias de  
ecualizador  
Modifica las preferencias de  
ecualizador  
Modifica las preferencias de  
ecualizador  
Modifica las preferencias de  
ecualizador  
RDM  
INT  
Reproduce todos los  
Capítulos en Orden Aleatorio  
Reproduce todas las pistas en  
Orden Aleatorio  
Reproduce los primeros diez  
segundos de cada pista  
EJECT.  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
26  
VM9223  
COMO USAR EL MONITOR TFT  
2. Seleccione Ítem a Fijar:  
Abrir/Cerrar el Monitor TFT  
Abrir el Monitor TFT  
Proporción de Aspecto  
Presione el botón WIDE (28) en el control remoto para  
ajustar la proporción de aspecto como sigue:  
Presione el botón PIC (3) en el panel de control para  
seleccionar “BRILLO” o “CONTRASTE”.  
3. Fije Parámetros:  
Presione el botón OPEN (ABRIR) ( ) (4) en el panel frontal  
o control remoto para deslizar hacia abajo el panel monitor  
para revelar las ranuras de disco y SD.  
Presione los botones +/– (15, 16) en el remoto o  
presione los botones VOL-/VOL+ (5) en el panel de  
control.  
FULL (COMPLETA)  
Cerrar el Monitor TFT  
Toda la pantalla se extiende  
horizontalmente a la proporción de  
aspecto de 16 a 9. La proporción de  
extensión es la misma en cualquier  
punto.  
4. Salga del Modo de Fijación de Calidad de Imagen:  
Presione el botón PIC (24) en el control remoto o el  
botón PIC (3) en el monitor.  
Presione el botón OPEN (ABRIR) ( ) (4) en el panel frontal  
o control remoto para cerrar el panel del monitor.  
Ajuste de ángulo de Inclinación de  
Monitor  
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad  
de visión en relación con el ángulo de visión. El ángulo del  
monitor puede ajustarse para una visión óptima usando uno  
de los siguientes métodos.  
Inhibición de Freno de  
Estacionamiento  
NORMAL  
La imagen de pantalla convencional  
tiene una proporción de 4 a 3 de  
horizontal a vertical, dejando un área  
negra en los lados derechos e  
izquierdo de la pantalla.  
Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado  
al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT  
mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está  
aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el circuito de  
Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)  
Ajuste de Ángulo Paso a Paso  
STANDBY  
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto (27, 26)  
para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de a un  
paso por vez.  
La pantalla se pone negro. Toque la  
pantalla para volver.  
También puede ajustar la inclinación presionando y  
Fijación de Imagen  
Tabla 2 muestra el modo de salida de video para cada fuente  
de reproducción.  
manteniendo el botón OPEN ( ) (4) en el panel frontal. Use  
los botones VOL -/VOL+ para ajustar el ángulo de la pantalla  
mientras el ícono amarillo de inclinación está parpadeando.  
Ajuste Continuo de Ángulo  
Tabla 2: Modos de Salida de Video  
Presione y mantenga el botón ( ) o ( ) en el control remoto  
para ajustar el ángulo de inclinación en un movimiento  
continuo.  
Fuente de  
Modos de Salida de  
Video  
Reproducción  
TUNER AM/FM  
(SINTONIZADOR AM/FM)  
Modo RGB  
DVD  
Modo RGB  
Modo RGB  
Modo CVBS  
Modo CVBS  
Modo CVBS  
Modo CVBS  
BT  
AUX IN1  
AUX IN2  
NAV  
CAMERA (CÁMARA)  
*CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta  
Procedimiento de Ajuste de Parámetro  
1. Ingrese al Modo de Fijación de Calidad de Imagen:  
Presione el botón PIC (24) en el control remoto o en el  
botón PIC (3) en el monitor.  
27  
VM9223  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
frontal (5). El volumen varía de “0” a “40”. La pantalla LCD o  
TFT muestra el nivel de volumen por 3 segundos.  
Presioneel botón EQ en la pantalla táctil para mostrar el  
menú de audio.  
Encendido / Apagado  
Presione el botón /SRC (6) en la unidad (o el botón (4)  
en el control remoto) para encender la unidad. Los botones  
en el frente de la unidad se iluminan y el estado del modo  
actual aparece en el LCD (7).  
Control de Volante (SWC)  
EQ  
User  
El VM9223 es compatible con el adaptador SWI-PS de  
control de volante PAC (Pacific Accessory Corporation). Un  
conector hembra de 3.5mm (marcado “SWC Interface”) en la  
parte trasera de la unidad principal permite conectividad al  
adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones  
incluidas en el adaptador PAC para información detallada de  
instalación.  
FAD BAL  
F
Presione y mantenga pulsado el botón para apagar la  
unidad.  
+14 —  
0 —  
0 —  
L
R
Bip Audible de Confirmación  
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El  
tono bip puede desactivarse a través del menú de  
Configuración.  
–14 —  
–14 —  
Funciones SWC  
R
Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de  
los vehículos  
BASS MID TREB  
SUB  
Silenciar  
User  
1. Bajar Volumen  
2. Subir Volumen  
3. Silenciar  
Presione el botón MUTE en el panel frontal (1) o el botón  
MUTE (3) en el control remoto para silenciar el volumen de la  
unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para restaurar  
el volumen. El icono amarillo de volumen aparece en el TFT  
con una “X” cruzándolo. El ajustar el volumen o usando  
cualquier de las funciones de configuración de audio cancela  
la función de silenciar.  
Para ajustar una función de audio:  
4. Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia  
1. Use la pantalla táctil, o presione los botones (>>|)/(|<<)  
(14, 22) en el control remoto para resaltar la función de  
audio a ajustar.  
2. Toque la pantalla para seleccionar la opción resaltada.  
3. Toque los botones +/– en la pantalla o presione los  
botones |<<, >>|, >>, o << (17, 19, 14, 22) en el control  
remoto para ajustar la función seleccionada a la  
preferencia deseada.  
Abajo  
5. Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia  
Arriba  
6. SRC (Fuente)  
7. ** Seleccionar  
8. ** Seleccionar  
9. Banda  
Selección de Fuente de Reproducción  
Presione el botón SRC (6) en el panel frontal o el botón SRC  
(8) en el control remoto para cambiar entre las fuentes de  
reproducción disponibles. El modo de reproducción es  
mostrado en las pantallas TFT.  
** Si hay botones adicionales de control de volante en el  
vehículo, podrían asignarse las funciones 7 / 8 a la función  
"Seleccionar". Esta función/ característica podría no estar  
disponible en algunos vehículos.  
Tabla 3: Ajustes de Audio  
Pueden conectarse dispositivos periféricos externos a esta  
unidad vía las entradas RCA posteriores o el conector  
ENTRADA A/V (10) en el frente de la unidad. Seleccione  
“AUX-IN1” para acceder a un dispositivo auxiliar conectado a  
la ENTRADA A/V en el panel frontal. Seleccione el modo  
“AUX IN2” para acceder a un dispositivo conectado a los  
conectores traseros AUX IN.  
Función de Audio  
Rango Ajustable  
Seleccionar operación  
EQ  
User  
(Usuario)  
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y  
función 4 se presiona momentáneamente. se seleccionará  
Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se  
mantiene presionada y función 5 se presiona  
Rock  
Hip Hop  
Dance  
momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo.  
Latin  
Conectar el dispositivo externo al Cable de Medios de A/V de  
2.5mm a 3.5mm y luego enchufar el cable dentro del  
conector de ENTRADA A/V (10) en el frente de la radio.  
Seleccione el modo “AUX-IN1” para acceder a un dispositivo  
auxiliar conectado a la ENTRADA A/V en el frente de la  
radio. No puede controlar directamente dispositivos externos  
conectados a la ENTRADA A/V.  
(Latino)  
Menú Control de Audio  
La función menú Control de Audio le permite ajustar  
fácilmente su sistema de audio para cubrir las características  
acústicas de su vehículo, las cuales varían dependiendo del  
tipo de vehículo y su tamaño. La fijación adecuada del Fader  
y Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina.  
Rave  
Urban  
(Urbano)  
Acoustic  
(Acústica)  
BASS (Graves)  
MID  
-14 a +14  
-14 a +14  
-14 a +14  
-14 a 0  
Ajuste de Volumen  
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, presione los  
botones VOL+/ VOL- (15, 16) en el control remoto o panel  
AGUDOS  
SUB  
BAL–FAD  
Grilla  
28  
VM9223  
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER”  
cuando son ajustadas funciones individuales de audio.  
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos  
segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la  
esquina superior izquierda de la pantalla.  
Restauración del Sistema  
Para corregir una falla de sistema u  
otra operación impropia, use la punta  
de una pluma para presionar el botón  
Botón  
(Restaurar)  
de restaurar (12) ubicado en la esquina frontal inferior-  
izquierda de la unidad. Después de restaurar el sistema, la  
unidad restablece todas las características especificadas de  
fábrica.  
NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce  
un DVD, el DVD vuelve a reproducción una vez que la  
restauración se completa.  
29  
VM9223  
MENÚ DE CONFIGURACIÓN  
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el  
segunda línea con la opción seleccionada resaltada en  
azul.  
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o  
presionando los botones >> o << (14, 22) en el control  
remoto.  
Prefere  
ncias  
Opciones  
Función  
botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón  
en la pantalla para ingresar al menú “SETUP”  
(CONFIGURACIÓN). El sub-menú “GENERAL” aparece  
resaltado en azul.  
Espaciado de Frecuencia AM -  
5KHz  
Banda de Frecuencia AM -  
530kHz~1600kHz  
Espaciado de Frecuencia FM -  
100kHz  
Banda de Frecuencia FM -  
87.5MHz~108.0MHz  
S. Amer2  
4. Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el  
control remoto para confirmar la fijación.  
Funciones de Sub-menú General  
RADIO  
SETUP  
Prefere  
Espaciado de Frecuencia AM -  
9KHz  
Banda de Frecuencia AM -  
522kHz~1620kHz  
Espaciado de Frecuencia FM -  
50kHz  
Banda de Frecuencia FM -  
87.5MHz~108.0MHz  
Europe  
(Europa)  
Opciones  
12Hr  
Función  
ncias  
Bluetooth  
Rating  
Audio  
Back  
General Language  
Clock  
El reloj muestra 12 horas usando  
AM y PM.  
Mode  
(Modo  
Reloj):  
Clock Mode  
12Hr  
24Hr  
El reloj muestra 24 horas hasta las  
23:59.  
Hardware  
P.VOL  
Clock  
Tuner Region  
Beep  
04 : 31 AM  
USA  
Clock  
(Reloj)  
(HH:MM)  
El reloj aparece en la esquina  
superior derecha de la pantalla y en  
la pantalla LCD durante  
Espaciado de Frecuencia AM -  
9KHz  
Banda de Frecuencia AM -  
531kHz~1602kHz  
Espaciado de Frecuencia FM -  
200kHz  
Banda de Frecuencia FM -  
88.1MHz~107.9MHz  
Korea  
(Corea)  
TS Cal  
On  
determinadas operaciones. NOTA:  
La indicación AM/PM cambiará a  
medida que continúa ajustando la  
hora pasadas las 12.  
DEMO  
Espaciado de Frecuencia AM -  
10KHz  
Banda de Frecuencia AM -  
530kHz~1720kHz  
Espaciado de Frecuencia FM -  
200kHz  
Banda de Frecuencia FM -  
87.5MHz~107.9MHz  
Región de  
Sintonizad  
or  
USA  
(EE.UU.)  
Cómo acceder Ítems de menú  
Beep  
On  
Off  
Cuando está activado, Un tono bip  
audible confirma cada selección de  
función.  
Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de  
direcciones <<, >>, |<<, o >>| (22, 14, 17, 19) en el control  
remoto para seleccionar un sub-menú (Idioma, Audio,  
Calificación, etc.).  
Sin sonido bip  
Funciones de Sub-menú Idioma  
Espaciado de Frecuencia AM -  
10KHz  
Banda de Frecuencia AM -  
530kHz~1720kHz  
Espaciado de Frecuencia FM -  
100kHz  
Banda de Frecuencia FM -  
87.5MHz~108.0MHz  
S.Amer1  
Arabia  
China  
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio,  
todos los idiomas están disponibles para la selección durante  
la reproducción. Si el idioma seleccionado no está soportado  
por el DVD, entonces es usado el idioma predeterminado.  
BOTONES DIRECCIONALES  
Preferenc  
Opciones  
Función  
Espaciado de Frecuencia AM -  
9KHz  
Banda de Frecuencia AM -  
531kHz~1620kHz  
Espaciado de Frecuencia FM -  
100kHz  
Banda de Frecuencia FM -  
87.5MHz~108.0MHz  
ias  
OSD  
English  
(Inglés)  
La pantalla se muestra en Inglés.  
DVD Audio  
(Audio del  
DVD)  
English  
(Inglés)  
El Audio del DVD se escucha en  
Inglés cuando la opción está  
disponible.  
Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de  
sub-menú resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.  
DVD Subtitle  
(Subtítulo de  
DVD)  
English  
(Inglés)  
Los subtítulos de DVD aparecen  
automáticamente en Inglés  
cuando está disponible.  
Espaciado de Frecuencia AM -  
9KHz  
Banda de Frecuencia AM -  
522kHz~1620kHz  
Espaciado de Frecuencia FM -  
100kHz  
Banda de Frecuencia FM -  
87.5MHz~108.0MHz  
Cómo ajustar una función  
1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a ser  
Auto  
Los subtítulos del DVD aparecen  
de acuerdo al idioma de subtítulo  
predeterminado especificado en  
el disco.  
ajustada.  
2. Ingrese el campo de opción para la función que desea  
ajustar usando la pantalla táctil o presionar el botón >/||  
(18) en el control remoto. Aparece un submenú en una  
Off  
Los subtítulos de DVD no  
aparecen automáticamente.  
30  
VM9223  
Funciones de Sub-menú Calificación  
Funciones de Sub-menú de Hardware  
Preferenc  
ias  
Opciones  
Función  
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo  
parental para evitar que personas no autorizadas vean un  
disco con contenido restringido. Como predeterminado, el  
sistema de calificación está desbloqueado. Una vez fijado, el  
bloqueo parental es liberado sólo al ingresar la contraseña  
correcta. Una vez ingresada la contraseña, la calificación  
está disponible para ser fijada.  
Preferenc  
Opciones  
Función  
ias  
Disc Menu  
(Menú de  
Disco)  
English  
(Inglés)  
El Menú de DVD (si corresponde)  
se muestra en Inglés.  
Cámara In  
Normal  
Mirror  
(Espejo)  
Invierte la imagen de la cámara  
como si mirara por el espejo retro-  
visor.  
Funciones de Sub-menú de Audio  
TFT Auto  
Open  
On  
El panel TFT abre  
Preferenc Opcione  
Función  
automáticamente cuando la  
unidad se enciende.  
ias  
s
Preferenc Opcione  
Función  
(Abrir  
ias  
s
automáticam  
ente el TFT)  
DRC  
Off  
On  
Emplee el Control Dinámico de  
Rango para mejor reproducción en  
bajos volúmenes.  
Off  
Debe presionar el botón OPEN (1)  
para abrir el panel TFT.  
Password  
(Contraseña)  
_ _ _ _  
Ingrese una contraseña de 4 dígitos  
para activar el dispositivo  
“Calificación”.  
Manual  
Cuando se apaga el encendido, el  
panel TFT NO se retrae si  
previamente estaba afuera  
Loudness  
(Sonoridad)  
Off  
Activa/Desactiva la función de  
Refuerzo de Graves.  
Rating  
1. Kid Safe  
Seleccione el nivel de calificación  
adecuado para la audiencia  
deseada.  
On  
(Calificación) (Niño  
Video Input  
(Input  
circuitry  
autodetects  
the video  
signal from  
the Aux In  
source)  
(Entrada de  
Video  
NTSC  
PAL  
Las señales de color están en la  
norma NTSC.  
seguro)  
Subwoofer  
Off  
Enciende/apaga el  
2. G  
On  
Podría pasar por encima de  
calificaciones mayores usando su  
contraseña.  
Las señales de color están en la  
norma PAL.  
3. PG  
Sub Filter  
(Sub Filtro)  
80Hz  
Seleccionando una frecuencia de  
fusión fija una frecuencia de corte  
para los LPF del subwoofer (Filtro  
de graves). La función de Cruce de  
Frecuencia no tiene efecto si el  
subwoofer está en "OFF"  
Auto  
La señal de color cambia  
automáticamente basada en la  
señal de entrada de video actual -  
NTSC o PAL.  
4. PG-13  
5. PG-R  
6. R  
120Hz  
160Hz  
(El circuito de  
entrada  
detecta  
7. NC-17  
Funciones de Sub-menú de Bluetooth  
8. Adult  
(Adulto)  
automáticam  
ente la señal  
de video de  
la fuente de  
entrada  
Preferencias Opciones  
Función  
Load Factory Reset  
Seleccione “Reset” para restaurar  
la configuración predeterminada de  
fábrica para todas las funciones  
excepto el sistema de Calificación.  
(Carga de  
Fábrica)  
(Restaurar)  
Bluetooth  
On  
Off  
On  
Activar función Bluetooth.  
Auxiliar)).  
Desactivar función Bluetooth.  
Auto Answer  
(Respuesta  
Automática)  
La unidad responde  
automáticamente todas las  
llamadas entrantes.  
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor  
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e  
ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la  
contraseña correcta, puede acceder al campo “Password  
(contraseña)” e ingresar una nueva.  
automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce  
en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el  
monitor vuelve a su modo de entrada original.  
Off  
Responda manualmente llamadas  
tocando el botón "llamada"  
Connect  
(Conectar)  
Manual  
Conectar el último teléfono móvil  
activo tocando el icono  
CONECTAR cuando se  
desconecta.  
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar  
seguro para referencias futuras. La calificación para  
cada disco está marcada en cada disco, empaque del  
disco o documentación. Si la calificación no está  
disponible en el disco, la función de bloqueo parental no  
está disponible. Algunos discos sólo restringen  
porciones del disco y el contenido adecuado se  
reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a la  
descripción del disco.  
Auto  
Conectar Automáticamente  
cuando el teléfono apareado está  
en rango.  
El código predeterminado es “1234”.  
Toque el icono de teclado para abrir  
un teclado e ingresar un código de  
apareamiento o clave de acceso  
requerido para la conexión Bluetooth  
a su teléfono móvil. No todos los  
teléfonos/dispositivos requieren un  
código de apareamiento. El código  
predeterminado es “0000” para  
muchos modelos.  
Pairing Code  
(Código de  
Apareamiento)  
31  
VM9223  
Funciones de Sub-menú P.VOL  
Preferenc Opcione  
Función  
ias  
s
Source  
(Fuente)  
Radio  
Elija una fuente para la cual desea  
aumentar el volumen relativo  
(NIVEL).  
Disc  
USB  
AUX IN1  
AUX IN2  
NAVI  
BT  
Level  
(Nivel)  
0-6  
Aumenta el volumen relativo para la  
fuente especificada hasta 6  
decibeles.  
TS Cal (Calibración de pantalla)  
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el  
menú SETUP, seleccione la opción “TS CAL”.  
Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz  
en una esquina de cuadrante de la pantalla. Para  
comenzar la calibración, presione y mantenga la cruz por un  
segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente.  
Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.  
Funciones de Sub-menú DEMO  
Puede detener/reproducir el modo demostración o encender  
apagar el Modo Demo eligiendo la opción "Demo" desde el  
MENÚ SETUP.  
Cuando "Auto Run" (Auto Reproducción) está Off  
(Desactivado), puede seleccionar "Modo Demo > Run" para  
iniciar el Modo Demo. El Modo Demo navega por distintas  
pantallas de fuente, simulando actividad en la pantalla.  
El “Modo Demo” es directamente mostrado en texto amarillo  
(debajo del reloj), para indicar que la unidad está en Modo  
Demo. Para detener el Modo Demo, presione el cuadrante  
superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente).  
Cuando “Demo Auto Run” está en On, la unidad  
automáticamente mostrará Modo Demo cuando se enciende.  
Cómo salir del Menú de Configuración  
del Sistema  
Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción  
normal presione el botón SETUP (31) en el control remoto o  
toque el botón BACK (ATRAS) en la pantalla.  
32  
VM9223  
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR  
sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y  
comenzar de nuevo, toque Clear.  
Pantalla TFT de Sintonizador  
Cambiar a Fuente de Sintonizador de  
Radio  
Para la esquina superior izquierda de la pantalla (círculo  
Cómo usar Estaciones Prefijadas  
8
17  
1
4
5
10  
2
3
de RADIO) para ver el MENÚ FUENTE. Toque “Radio”.  
Presione el botón SRC en el panel frontal o el control  
remoto (8) para cambiar a fuente AM/FM.  
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan  
estaciones para cada banda. Las seis estaciones  
almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la  
pantalla.  
01:02 PM  
FM-1  
P1 87.5 MHz  
RADIO  
ST  
LOC  
9
Seleccionar la Banda AM/FM  
Toque el botón BAND (15) en la pantalla o control remoto  
(30) para cambiar entre las siguientes bandas: FM1, FM2,  
FM3, AM1, y AM2.  
Cómo almacenar una Estación  
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego  
seleccione una estación.  
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la  
pantalla de prefijados.  
E
Q
20  
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5 MHz  
90.1 MHz  
98.1 MHz  
106.1 MHz  
107.9 MHz  
102.9 MHz  
14  
Buscar Sintonización  
12  
13  
PS  
Para buscar la siguiente estación:  
Toque el botón >>| en pantalla (12).  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto.  
AS  
16  
BAND  
15  
MEM  
18  
Preset: _  
Para buscar la estación previa:  
P1 P2  
P3  
P6  
11 19  
6
7
Toque el botón |<< en pantalla (11).  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto.  
P4 P5  
E x i t  
Sintonizado Manual  
1. Indicador de banda actual de radio  
2. Indicador de frecuencia de Radio  
3. Reloj  
Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de  
sintonización:  
4. Indicador de recepción Estéreo  
5. Indicador de modo de Sintonía (local/distante)  
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar  
la estación actual (o presione Exit para cancelar y  
cerrar el menú). El número prefijado y la estación  
aparecen resaltados.  
Toque los botones  
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control  
remoto.  
o
en pantalla (14, 13).  
6. Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las  
estaciones prefijadas  
7. Sin información en modo Sintonizador  
8. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de  
ecualizador  
Sintonía Directa  
Almacenamiento Automático (AS)  
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el  
Toque el botón en pantalla AS (16) para almacenar  
automáticamente seis estaciones fuertes como prefijadas  
para la banda actualmente en uso.  
botón  
(9) o presione el botón GOTO (21) en el control  
remoto para mostrar el menú de ingreso directo.  
9. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
10. Indicador de estación prefijada  
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás  
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante  
13. <<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás  
14. >>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante  
15. BAND (BANDA): Toque para cambiar entre AM/FM  
16. AS: Toque para almacenar automáticamente estaciones  
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
FM: _ _ _ . _ MHz  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
18. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual  
dentro de una memoria prefijada  
Clear  
19. PS (Buscar Prefijadas): Toque para buscar todas las  
estaciones disponibles, deteniéndose por 5 segundos  
en cada una y continuando hasta que sea seleccionada  
una estación  
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado  
numérico en pantalla. Presione el botón intro (flecha) para  
sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla  
20. Llamar al menú SETUP.  
33  
VM9223  
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/VCD  
Cómo Detener la Reproducción  
Cómo Acceder el Modo DVD  
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede  
mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT  
salvo que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si  
intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en  
movimiento, la pantalla TFT muestra lo siguiente:  
"ADVERTENCIA!!! Es ilegal ver video mientras conduce  
u opera un vehículo motorizado. Coloque el freno de  
estacionamiento para ver video.” Las pantallas de video  
traseras, si las hay, funcionarán normalmente.  
Toque el botón stop ( ) en la pantalla o presione el botón  
(20) en el control remoto para detener la reproducción del  
DVD.  
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está  
insertado, presione el botón SRC (6) en el panel frontal o el  
control remoto (8) hasta que aparezca “READ” cerca de la  
parte superior de la pantalla.  
Cómo Pausar la Reproducción  
Presione el botón play/pause (>) (repr. /pausar) en la pantalla  
o presione el botón >/|| en el control remoto (18) para  
suspender o reiniciar la reproducción del disco.  
Cómo usar los Controles de Pantalla  
Táctil  
Las áreas clave de toque para reproducción de DVD se  
indican a continuación.  
Reproducción Lenta  
Insertar/Expulsar Disco  
Presione el botón  
/BAND en el control remoto para  
reproducción de movimiento lento (avance lento: 1/2, 1/4, 1/  
6, 1/7, Retroceso lento: 1/2, 1/4, 1/6, 1/7).  
Para insertar un disco, primero debe presionar el botón  
(4) para abrir el panel frontal y mostrar la ranura del disco.  
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y  
comienza la reproducción del disco. La luz indicadora de  
disco (9) se apaga cuando se inserta un disco.  
A
B
Retroceder  
Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón <<  
en la pantalla para reproducir el título actual en reverso.  
Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar el  
índice de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.  
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está  
activado y el disco insertado no está autorizado, debe  
ingresarse el código de 4 dígitos y/o el disco debe  
autorizarse. Cuando el Código de Padres es ingresado  
usando el control remoto, el botón reproducir/pausa  
debe presionarse para confirmar el ingreso. (Ver  
“Funciones de Sub-menú General” en página 30.)  
Presione >/|| (18) en el control remoto o el botón play (repr)  
en pantalla (>) para volver a la reproducción normal.  
Reproducción Avance Rápido  
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >>  
en la pantalla para avance rápido. Mantenga presionando y  
liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”,  
“8X”, y “20X”.  
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o  
si está apagada.  
A – Muestra Información de Reproducción  
B – Muestra el menú de control en pantalla  
Presione >/|| (18) en el control remoto o el botón play en  
pantalla (>) para volver a la reproducción normal.  
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos  
que la sesión de grabación esté finalizada y el DVD esté  
cerrado.  
Cómo Controlar la Reproducción  
Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior  
de la pantalla (sección B). Toque el botón 1/2 para ver una  
segunda página de los controles.  
Repetir Reproducción  
Presione el botón REPT (7) en el control remoto o el botón  
en pantalla para alternar el modo repetición de acuerdo a  
lo siguiente:  
Cómo Expulsar un Disco  
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición  
Desactivada  
VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada  
Presione el botón (11) en la unidad o el control remoto (35)  
para expulsar el disco. La unidad vuelve automáticamente al  
modo Sintonizador. Puede expulsar un disco con la unidad  
apagada. La unidad permanecerá apagada luego de  
expulsar el disco.  
BACK  
EQ  
BACK  
AUDIO  
NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está  
disponible si PBC está activado.  
Restaurar el Mecanismo de Carga  
A-B  
Si el disco carga anormalmente o se produce un  
Función de Repetir Sección (A-B)  
funcionamiento anormal del mecanismo principal, presione y  
Use la función A-B para definir un área específica de un  
disco a repetir.  
SUBTITLE  
mantenga pulsado el botón (11) en la unidad o el control  
remoto (35) para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve  
a la operación normal.  
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto  
para fijar el punto de inicio (A) de la sección repetida.  
Presione nuevamente el botón REPT A-B una vez que  
alcanza el punto final (B) deseado de la sección  
MENU  
TITLE  
DISP  
1/2  
2/2  
34  
VM9223  
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá  
ahora continuamente.  
Presione nuevamente el botón REPT A-B para cancelar  
la fijación de sección A-B y detener la repetición de  
reproducción.  
Ingreso Directo en Pantalla Táctil  
Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el  
botón en control de pantalla para mostrar el menú de  
ingreso directo.  
Búsqueda Ir A  
Durante la reproducción de DVD o VCD, realice los  
siguientes pasos para usar la función GOTO para acceder a  
una ubicación específica en el disco:  
1. Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para  
ingresar al modo “GO TO”.  
2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control  
remoto para seleccionar una categoría (resaltado en  
azul).  
Reproducción Aleatoria  
Chapter: _ _  
Con un DVD, VCD, o CD reproduciéndose, presione el botón  
RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción  
aleatoria y reproducir todos los capítulos/pistas en forma  
aleatoria. Aparece “Random on” en la pantalla.  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Para el modo DVD, puede elegir búsqueda de  
Título, Capítulo o Tiempo.  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la  
pantalla para reproducir la próxima pista aleatoria.  
Búsqueda de DVD  
Presione el botón RDM nuevamente para desactivar la  
reproducción aleatoria.  
Search  
Title/Chapter (Título  
Capítulo) – Va a un  
momento específico en  
un título/capítulo  
Clear  
Title  
_ _ _  
_ _ _  
Chapter  
Time  
_ _ : _ _ : _ _  
Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico  
en pantalla. Presione el botón intro (flecha) para sintonizar la  
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar  
de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y  
comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).  
NOTA: Cuando un VCD está reproduciendo con PBC  
activado, el activar la reproducción aleatoria  
automáticamente desactiva el PBC.  
Time (Horario) – Va a  
un momento específico  
en el título actual  
Cómo acceder el Menú DVD  
Presione el botón MENÚ (1) en el control remoto para llamar  
al menú DVD principal. Use los botones direccionales en el  
control remoto para seleccionar un título del menú o toque el  
título en pantalla.  
Cómo ver un Ángulo de Visión  
Alternativo (sólo DVD)  
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado  
simultáneamente desde distintos ángulos. Para discos  
grabados con ángulos múltiples, presione el botón ANGLE  
(Angulo) (13) en el control remoto para cambiar entre los  
ángulos disponibles de la imagen en pantalla.  
Para el modo VCD, puede elegir búsqueda de  
Tiempo o Pista.  
Búsqueda de Pista  
VCD  
Search  
_ _ : _ _ : _ _  
_ _ _  
BOTONES DIRECCIONALES  
Time  
Track  
Time – Va a un  
momento específico en  
la pista actual  
Acercamiento  
Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y  
tener una vista panorámica de la imagen de video usando las  
siguientes opciones: “Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” y “OFF”.  
Track – Va a una pista  
específica  
3. Ingrese un momento dentro del campo usando el  
teclado numérico (29) en el control remoto.  
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto para ir a  
una ubicación específica en el disco.  
Discos Multi-Idioma (sólo DVD)  
Cómo cambiar el idioma de Audio  
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples,  
presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir  
un idioma.  
Presione el botón TÍTULO (2) en el control remoto o en la  
pantalla para seleccionar un título distinto para reproducción.  
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.  
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto para confirmar  
su selección y comenzar la reproducción. También puede  
seleccionar un título usando la pantalla táctil.  
Selección de Capítulo / Pista Directo  
Ingreso Directo en Control  
Remoto  
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos  
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con  
subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control  
remoto para elegir el idioma en el cual desea que aparezcan  
los subtítulos.  
Cómo moverse por los capítulos  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >>|  
en pantalla para avanzar al próximo capítulo en el DVD.  
Durante la reproducción de DVD,  
VCD y CD, puede usar el teclado  
numérico en el control remoto (29)  
para acceder directamente a una  
pista.  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón |<<  
en pantalla para moverse al capítulo anterior.  
35  
VM9223  
NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el  
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre  
Canal Izquierdo, Canal Derecho, y Estéreo.  
PBC (Control de Reproducción - sólo  
VCD)  
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de  
reproducción (PBC) provee controles adicionales para  
reproducción de VCD.  
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para  
cambiar la función PBC "On"/"Off". Cuando PBC está  
activado, comienza la reproducción desde la pista uno de la  
lista de reproducción.  
NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el  
avance rápido, reproducción lenta, y pista previa/  
siguiente. No están disponibles Repetición y selección  
directa de pista.  
Cuando PBC está activada, el seleccionar aleatorio,  
búsqueda, o búsqueda de reproducción desactiva  
automáticamente el PBC.  
36  
VM9223  
Tabla 4: Propiedades del Disco  
Información de Reproducción  
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón  
DISP en el control remoto (10) para mostrar información de  
reproducción en la pantalla, incluyendo el medio de  
reproducción y el tiempo actual de reproducción.  
Tiempo  
Propiedades de Disco  
de 12cm  
Máximo de  
Reproducci  
ón  
Símbolo  
Símbolo  
Información de Reproducción de DVD  
Un lado una capa  
74 minutos  
La siguiente información es mostrada en la parte superior de  
la pantalla durante la reproducción de DVD:  
Tabla 5: Símbolos de Disco  
Significado  
T : 5/8 – “5 / 8" indica que el quinto de 8 títulos en el  
DVD que está reproduciendo actualmente.  
C : 2/16 – “2 /16" indica que el segundo de 16 títulos en  
el DVD que está reproduciendo actualmente.  
00:41:28 – “00:41:28” indica el tiempo de reproducción  
del título actual.  
2/6 Eng – La información de pantalla de idioma  
indica que el segundo idioma de 6 (Inglés) se está  
usando actualmente.  
Número de idiomas de voces grabadas. El  
número dentro del icono indica el número de  
idiomas en el disco (máximo de 8).  
Número de idiomas de subtítulos disponible en el  
disco (máximo de 32).  
Números de ángulos provistos (máximo de 9).  
Proporciones de Aspecto disponibles. “LB”  
proviene de Letter Box y “PS” proviene de Pan/  
Scan. En el ejemplo de la izquierda; el video 16:9  
puede convertirse a video Letter Box.  
Información de Reproducción de VCD  
La siguiente información es mostrada en la parte superior de  
la pantalla durante la reproducción de VCD:  
Indica el código de región donde el disco puede  
reproducirse.  
Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico  
Este  
Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa  
del Norte, Egipto, Sud África, Oriente medio  
Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur,  
Tailandia, Indonesia, Asia Sud-oriental  
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América  
central y Sud América, Islas del Pacífico Sur/  
Oceanía  
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia  
Central, Europa Oriental, Corea del Norte,  
África del norte, Asia nor-occidental  
Región 6: China Continental  
VCD 2.0 – Formato del disco actual.  
T : 6/18 – “6 / 18" indica que el sexto de 18 títulos en el  
VCD se está reproduciendo actualmente.  
00:02:18 – “00:02:18” indica el tiempo de reproducción  
de la pista actual.  
Información General de Disco  
Tabla 4: Propiedades del Disco  
ALL: Todas las regiones  
Tiempo  
Propiedades de Disco  
de 12cm  
Máximo de  
Reproducci  
ón  
Símbolo  
(Método MPEG  
2)  
Un lado una capa (DVD-5)  
Un lado capa doble (DVD-9)  
Dos lados una capa (DVD-10)  
133 minutos  
242 minutos  
Dos lados capa doble (DVD-18) 266 minutos  
484 minutos  
(Método MPEG  
Un lado una capa (VCD)  
1)  
74 minutos  
37  
VM9223  
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD  
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son  
las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la  
sección Operación de Video DVD/Disc para información  
sobre estos tópicos.  
9. |<<: Toque para cambiar a la pista previa.  
Seleccionar Reproducción Aleatoria  
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual  
11. <<: Toque para volver al principio de la pista actual  
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción  
Repetir  
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción  
Aleatorio  
Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el  
botón  
remoto para reproducir las pistas en el disco en forma  
aleatoria. Toque el botón (RDM) nuevamente para  
en pantalla o el botón RDM (33) en el control  
El VM9223 reproducirá música u otros archivos de audio de  
los siguientes medios de disco:  
cancelar el modo de Reproducción Aleatorio.  
CD-DA  
CD-R/RW  
DVD  
DVD+R/RW  
DVD-R/RW  
14. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán a menos que la  
sesión de grabación esté finalizada.  
15.  
: Toque para ver el menú SETUP  
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de  
ecualizador  
Ingresar Búsqueda  
Luego de insertar un disco, el disco y el título de pista (si está  
disponible), junto con el número de pista y el tiempo de  
reproducción aparecen en la pantalla.  
Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT  
(34) en el control remoto para reproducir los primeros 10  
segundos de cada pista. Cuando se alcanza la pista  
deseada, presione nuevamente INT para finalizar la  
exploración y reproducir la pista seleccionada.  
Cómo Controlar la Reproducción  
Cómo Detener la Reproducción  
Toque el botón en pantalla o presione el botón  
(20) en el  
Interfaz de Usuario del Reproductor  
de CD  
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la  
reproducción de CD se indican a continuación.  
control remoto para detener la reproducción del disco.  
Avance Rápido  
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o  
presione el botón >/|| en el control remoto (18).  
Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en  
el control remoto para avance rápido. Mantenga presionando  
y liberando el botón para aumentar el índice de “2X” a “4X”,  
“8X”, y “20X”.  
Cómo Pausar la Reproducción  
Toque el botón /|| en la pantalla o presione el botón >/|| en  
el control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el  
disco.  
1
2
15  
3
16  
5
Ingreso de Pista Directa  
01:02  
Cómo moverse por las pistas  
DISC  
CDDA 1/10  
00:00:23  
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón  
en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso  
directo.  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la  
pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.  
E
Q
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
1
2
3
4
5
6
14  
10  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la  
pantalla para moverse a la pista anterior en el disco  
Chapter: _ _  
Repetir Reproducción  
8
6
Toque el botón  
en la pantalla o presione el botón REPT  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
(7) en el control remoto para alternar el modo repetición de  
acuerdo a lo siguiente:  
Exit  
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición  
Desactivada  
4
12  
9
13  
7
11  
CD-DA: Repetir una, Repetición desactivada  
CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada  
DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada  
Clear  
1. Pista actual y número total de pistas en el disco  
2. Tiempo transcurrido de reproducción  
3. Tiempo Actual  
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)  
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en  
pantalla. Presione el botón intro (flecha) para sintonizar la  
pista deseada. Para salir de la pantalla sin cambiar de  
estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y  
comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).  
4. Títulos de Pistas  
5. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT  
(34) en el control remoto para reproducir los primeros 10  
segundos de cada pista. Cuando se alcanza la pista  
deseada, presione nuevamente el botón INT para cancelar la  
función y reproducir la pista seleccionado.  
6.  
/||: Toque para reproducir/pausar reproducción de  
disco  
: Toque para detener reproducción de disco  
7.  
8. >>|: Toque para cambiar a la pista siguiente  
38  
VM9223  
OPERACIÓN DE MP3/WMA  
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son  
las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor vea  
la sección Operación de Video DVD/Disc para información  
sobre estos tópicos.  
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de  
carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de Carpeta,  
Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta, como se  
muestra a continuación.  
Cómo Cargar una Tarjeta SD  
Para insertar un tarjeta SD, primero debe presionar el botón  
/EJECT en el panel de control (5) o el control remoto (23)  
para revelar la ranura de tarjeta SD (14) Inserte la tarjeta SD  
dentro de la ranura de tarjeta, la unidad leerá los archivos  
media en la tarjeta automáticamente.  
Requisitos de Medios y Archivos  
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA  
grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para  
discos CD-RW, por favor asegúrese que se le da formato  
usando el método completo y no el método rápido para evitar  
operación ilegal del disco. Esta unidad también mostrará  
fotos.  
DISC IN  
LABEL SIDE UP  
EJECT  
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de  
un disco para una mezcla de música de MEGA DVD. No  
exceda este número de canciones/archivos dado que se  
podrían producir problemas de legibilidad.  
Compatibilidad de Formato MP3  
Los formatos de nomenclatura de archivo listados a  
continuación son compatibles con esta unidad:  
Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres,  
extensión de archivo: 3 caracteres  
Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres,  
extensión de archivo: 3 caracteres  
Joliet – 64 caracteres  
Para quitar la tarjeta, primero presione el botón SRC (6) para  
cambiar a otro modo y detener la reproducción SD. Presione  
y suelte para sacar la tarjeta. Agarre la tarjeta SD y quítela en  
forma recta. La mayoría de las tarjetas tienen un fino  
descanso que ayuda a removerla.  
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con los  
estándares de sistema de archivos ISO 9660, podría no ser  
mostrado o reproducido correctamente. Use las siguientes  
preferencias cuando comprime datos de audio para su disco  
MP3:  
El reproductor VM9223 sólo reconocerá tres niveles de  
carpeta y no muestra carpetas que contienen sólo otras  
carpetas. En el ejemplo de arriba, la unidad mostrará las  
carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen  
ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida  
para nada dado que está en el cuarto nivel.  
Interfaz de Usuario del Reproductor  
MP3  
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la  
reproducción de MP3 se indican a continuación.  
Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps  
Frecuencia de la Muestra: 48kHz  
17  
18  
1
2
15  
3
16  
Cómo insertar un Dispositivo USB  
Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco,  
desactive escritura adicional. Para grabar un disco vacío  
hasta la capacidad máxima del disco, use la preferencia  
"Disc at once".  
01:02 AM  
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los  
dispositivos de memoria flash USB.  
(Root)  
DISC  
MP3 4/84  
00:00:23  
E
Q
Orden de Reproducción MP3  
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad  
Chris Isaak - Baby  
Crazy Town - Butt  
Phish - Birds Of A  
Phish - Bouncin' R  
Phish - Freebird (L  
1. Ubique el conector USB. El cable flexible USB en la  
parte trasera de la unidad debería traerse a un lugar  
accesible durante la instalación.  
2. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La  
unidad leerá automáticamente los archivos de audio/  
video en el dispositivo USB.  
14  
10  
Cuando se selecciona para reproducción, son accedidos  
archivos y carpetas en el orden que fueron escritas por la  
grabadora de CD. Como resultado, la orden en cual se  
espera que sean reproducidos podría no coincidir con el  
orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar el  
orden en el cual los archivos MP3/WMA serán reproducidos  
grabándolos en el medio de forma tal de escribir los nombres  
de archivos en el CD comenzando con los números de  
secuencia de reproducción como "01" a "99".  
8
6
DIR -  
12  
DIR +  
13  
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón SRC (6)  
para cambiar a otro modo y luego de quitar el dispositivo  
USB del Conector USB.  
4
9
7
5
11  
39  
VM9223  
1. Archivo actual y número total de archivos en su  
dispositivo  
2. Tiempo transcurrido de reproducción  
3. Tiempo Actual  
4. Títulos de Pistas  
5. Información de ID3  
Cómo Pausar la Reproducción  
Toque el botón /||en pantalla o presione el botón >/|| en el  
control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el  
disco.  
Cómo moverse por las pistas  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la  
pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.  
6.  
/||: Toque para reproducir/pausar reproducción de  
disco  
: Toque para detener reproducción de disco  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la  
pantalla para moverse a la pista anterior en el disco.  
7.  
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente  
Repetir Reproducción  
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.  
10.  
11.  
: Toque para ver la siguiente página de canciones  
: Toque para ver las páginas anteriores de canciones  
Toque el botón  
en pantalla o presione el botón REPT (7)  
en el control remoto para alternar el modo repetición de  
acuerdo a lo siguiente: Repetir una, Repetir Carpeta,  
Repetición desactivada.  
12. DIR -: Toque para ver la carpeta previa  
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente  
14. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
Seleccionar Reproducción Aleatoria  
15.  
: Toque para ver el menú SETUP  
(CONFIGURACIÓN)  
Presione el botón RDM (33) en el control remoto para  
reproducir los archivos en el disco en forma aleatoria.  
Presione RDM nuevamente para cancelar el modo de  
Reproducción Aleatorio.  
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de  
ecualizador  
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE (FUENTE) y  
seleccione una nueva fuente de reproducción  
18. Nombre de Carpeta  
Ingresar Búsqueda  
Durante la reproducción, presione el botón INT (34) en el  
control remoto para reproducir los primeros 10 segundos de  
cada pista. Cuando se alcanza la pista deseada, presione  
nuevamente INT para finalizar la exploración y reproducir la  
pista seleccionada.  
Cómo controlar la Reproducción de /  
MP3/WMA  
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA  
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se  
reproducirán en secuencia del directorio "Raíz".  
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la  
sesión de grabación esté finalizada.  
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un  
disco DVD, use la opción de grabación 2X o 4X, si está  
disponible. Esta baja velocidad de grabación ayudará a  
eliminar errores de buffer y aumentará la capacidad de  
legibilidad del disco. También, use carpetas cuando  
graba un gran número de canciones / archivos a un  
disco para una fácil navegación de la música. Seleccione  
la opción "Disc at Once" (Grabar Disco de una sola vez)  
y cierre su disco.  
Ingreso de Pista Directa  
Use el teclado numérico (29) en el control remoto para  
acceder archivos directamente o presione el botón  
“Ingreso de Pista Directa” en página 38).  
(ver  
Cómo ver Fotos  
Mientras ve archivos de imágenes, presione el botón INT  
(34) en el control remoto para ver una muestra pequeña de  
imágenes disponibles. Presione el botón ANGLE (13) en el  
control remoto para girar la imagen seleccionada 90 grados  
cada vez que se presione el botón.  
Cómo Detener la Reproducción  
Toque el botón en pantalla o presione el botón  
(20) en el  
control remoto para detener la reproducción del disco.  
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o  
presione el botón >/|| en el control remoto (18).  
40  
VM9223  
OPERACIÓN DE BLUETOOTH  
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono  
móvil y la unidad central. Nunca coloque un objeto  
metálico o cualquier otro obstáculo entre el teléfono  
móvil y la unidad central.  
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson)  
podrían tener una opción de "Modo de Ahorro de  
Energía". POR FAVOR NO use el modo de ahorro de  
energía con el VM9223.  
Antes de aceptar o hacer un llamado, asegúrese que la  
función “Bluetooth” de su teléfono móvil está activada.  
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de  
conversación, permanezca a menos de un metro del  
BTM10 cuando habla.  
Acerca de Bluetooth  
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio  
inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un  
reemplazo de cables para teléfonos móviles, PCs de mano y  
17  
13  
20  
8
7
MENU  
MENU  
otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de  
23  
21  
9
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1  
megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un  
grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc.,  
Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y  
actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías  
en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son  
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales  
marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia. Otras  
marcas y nombres de marcas son aquellos de sus  
respectivos propietarios.  
10  
5
11  
6
22  
9
18  
12  
7
INTERFAZ DE TELÉFONO INTERFAZ DE MÚSICA  
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad  
central, desactive la conectividad Bluetooth del teléfono  
1. Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado  
2. Tiempo Actual  
3. Menú Bluetooth  
móvil o toque el botón  
.
La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a  
través de la unidad central sólo está disponible si el  
teléfono móvil soporta Descarga de Libreta de  
Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad  
central mostrará “Phone book not provided by this  
phone” (Libreta de teléfonos no provista para este  
teléfono" cuando se hace un intento de descargar una  
libreta de teléfonos.  
NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y  
su teléfono celular debe ser de 8 metros o menos para  
enviar y recibir voz y datos vía la tecnología inalámbrica  
Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión  
podría acortarse más que la distancia estimada,  
dependiendo del ambiente en uso.  
4. Estado de operación actual  
5. Alterna entre menú de Música/Teléfono  
6. Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono  
7. Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)  
8. Salir de pantalla de listado de llamados  
9. Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono,  
PDA,reproductor personal de música, etc.) con función  
manos libres  
10. Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo  
de la radio) durante un llamado activo  
11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas  
12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de  
proceso de apareado/salir de lectura de libreta de  
teléfonos o listado de llamadas  
Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el VM9223,  
debe comprar e instalar el BTM10. Cuando está conectado  
adecuadamente, la luz azul aparece iluminada. Las  
funciones Bluetooth sólo están disponibles cuando está  
instalado el BTM10.  
Interfaz de Usuario Bluetooth  
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la  
operación de Bluetooth se indican a continuación.  
Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones  
Bluetooth (perfiles de auricular o manos libres o ambos).  
Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria.  
14  
15  
1
16  
2
Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su  
teléfono móvil con la unidad central VM9223 (ver “Cómo  
aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la  
Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción para  
aparear y reconexión, por favor asegúrese que la  
batería de su teléfono está completamente cargada  
antes de comenzar.  
Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de  
haber encendido su teléfono.  
Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono,  
el número de modelo de la unidad, “VM9223”, se  
mostrará en el teléfono móvil.  
13. Toque para ver el menú SETUP  
14. Toque para ver el ecualizador  
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música,  
modo micrófono)  
01:02 AM  
Disconnected  
BT  
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Phone Book  
MENU  
17. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
18.  
: Toque para detener reproducción de A2DP  
19. Toque la barra de desplazamiento y flechas para ver las  
páginas anteriores/ siguientes de elecciones (sólo  
visible cuando es necesario)  
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono  
21. Reproduce/Pausa archivo seleccionado  
22. |<<: Toque para moverse al archivo previo  
23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente  
Menu List  
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el  
teléfono móvil dentro de los 3 metros de la unidad  
central.  
19  
3
4
41  
VM9223  
Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail"  
(falla de apareado de teléfono) en la parte inferior de  
la pantalla:  
Perfil de Manos Libres (HFP)  
Cómo Hacer una Llamada Saliente  
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad,  
es necesario primero establecer una conexión usando  
tecnología inalámbrica Bluetooth. La conexión normalmente  
se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el cual le  
brinda control de funciones completas disponibles en el  
teléfono fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la  
conexión puede hacerse usando HSP (Perfil de Auricular), lo  
que hace a algunas funciones no disponibles. Esta es una  
limitación de su teléfono, no del VM9223.  
NOTA: Presione el  
de la pantalla principal Bluetooth  
Cómo Reconectar  
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede  
para marcar automáticamente el último llamado recibido.  
tocar el botón conectar  
(9) para reconectar.  
1. Toque el botón  
directo.  
para abrir la pantalla de discado  
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los  
botones en pantalla de Interfaz de Teléfono.  
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de  
teléfono móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las  
operaciones con su teléfono móvil Bluetooth usando esta  
unidad varía ampliamente.  
Cada vez que se presiona el botón , la unidad central  
reconectará automáticamente con el teléfono móvil una vez  
(sólo si el teléfono móvil fue apareado previamente con la  
unidad central).  
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit  
1
4
7
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con  
su teléfono móvil Bluetooth junto con este manual mientras  
opera su teléfono con esta unidad.  
Clear  
Cómo administrar Llamadas Entrantes  
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad  
silenciará la salida de audio, pausará la reproducción de CD,  
y cambiará a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la  
llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la parte  
superior de la pantalla.  
Cómo aparear el Sistema Bluetooth  
con su Teléfono Móvil y la Unidad  
Central  
*
1. Presione el botón  
(7) para iniciar el proceso de  
2. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número  
telefónico.  
Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito.  
Toque el botón para borrar todo el número y  
comenzar de nuevo.  
3. Después de ingresar el número de teléfono, presione el  
Cómo responder a una Llamada Entrante  
apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2  
metros de la unidad central cuando aparea. (Para  
Para responder el llamado, toque el botón  
(11).  
terminar el proceso de apareado, presione el botón  
nuevamente.)  
NOTA: el botón TALK en el BTM10 puede usarse para  
responder llamados o cortar.  
2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en  
el teléfono móvil ha ser apareado (por favor refiérase al  
manual de instrucciones del teléfono para conocer  
como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/  
desactivar Bluetooth, y realizar el apareado).  
botón para discar el llamado. La pantalla de discado  
directo se cerrará una vez que su llamado se conecte.  
Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente.  
Para finalizar la conversación, presione el botón  
pantalla mostrará la duración de llamada por 3 segundos, y  
luego vuelve al modo previo.  
(12). La  
Para finalizar la conversación, presione el botón  
.
Transferencia de Llamado  
NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o  
código de apareado para conectar. Si su teléfono  
requiere la clave de paso o código de apareado, deberá  
ingresar el número en el campo Código de Apareado  
bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código  
de apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El  
código predeterminado para el VM9223 es “1234”. Ver  
“Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en página 31  
para instrucciones para ingresar el código de apareado.  
Cómo rechazar a una Llamada Entrante  
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central  
de nuevo al teléfono móvil, toque el botón (6). El TFT  
mostrará “Transfer” (transferir). Sólo puede transferir  
después de haber respondido.  
Toque el botón  
para rechazar una llamada entrante. El  
llamado revertirá a su teléfono y puede ser respondido  
directamente o dejado para su correo de voz.  
Control de Volumen  
Lista de Menú  
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y  
puede accederse desde otros modos tocando el botón  
MENÚ en el lado derecho de la pantalla.  
Para aumentar o disminuir el nivel de volumenpresione los  
botones VOL+/ VOL- en el panel frontal (5) o en el control  
remoto (15, 16).  
3. Seleccione “VM9223” de la lista de apareado en el  
teléfono móvil.  
Silenciar Micrófono  
Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el  
número o nombre de modelo de teléfono móvil  
apareado (como se especifica en el menú de  
configuración Bluetooth del teléfono).  
NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a  
llamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no  
permitirán descargar la libreta de direcciones de su  
teléfono.  
Para silenciar el micrófono, toque el botón  
nuevamente para volver a la funcionalidad de micrófono.  
(10). Toque  
42  
VM9223  
Llamadas Perdidas  
Configuración Bluetooth  
La lista de llamadas perdidas recupera la lista de números  
perdidos de su teléfono. El último número perdido es el  
primer número de la lista. Toque la opción de menú de  
Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un llamado  
desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y  
Respuesta Automática  
Puede elegir que el VM9223 responda automáticamente  
llamadas entrantes a su teléfono Bluetooth apareado. Para  
activar "Auto answer" (responder automáticamente):  
1. Toque el botón  
(configuración).  
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".  
3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para  
seleccionar “On”.  
para ver el menú SETUP  
luego toque el botón  
missed record” (no puede obtenerse el registro perdido)  
cuando esta función no está disponible.  
. El TFT mostrará “Cannot get  
Llamadas Realizadas  
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números  
llamados desde su teléfono. El último número marcado es el  
primer número de la lista. Toque la opción de menú de  
Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un llamado  
desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y  
Conexión Automática  
La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9223  
conectar automáticamente a su Bluetooth previamente  
apareado cuando está en rango. Cuando la opción Conexión  
luego toque el botón  
. El TFT mostrará “Cannot get dialed  
se fija en “Manual”, debe presionar el botón  
para re-  
record” (no puede obtenerse el registro marcado) cuando  
esta función no está disponible.  
establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto  
connect" (conectar automáticamente):  
Llamadas Recibidas  
1. Toque el botón  
(configuración).  
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".  
3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para  
seleccionar “Auto”.  
para ver el menú SETUP  
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos  
números almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista  
de Recibidas, toque la opción de menú Llamadas Recibidas.  
El último número recibido es el primer número de la lista.  
Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas Recibidas,  
Perfil Avanzado de Distribución de  
Audio (A2DP)  
El VM9223 le permite reproducir archivos de audio de su  
teléfono, PDA o reproductor personal de música usando la  
conexión Bluetooth.  
toque el número y luego toque el botón  
“Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro  
recibido) cuando esta función no está disponible.  
. El TFT mostrará  
Libreta de Teléfonos  
1. Toque la opción Pone Bok (libreta de teléfonos) para  
mostrar la libreta de teléfonos almacenada en su  
teléfono móvil, si es compatible. La pantalla mostrará  
“Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la  
libreta de teléfonos.  
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario  
ingresar un código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN  
referente a “Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en  
página 31.  
2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los  
botones flecha y la barra de desplazamiento en el lado  
derecho de la ventana para navegar la lista. Dado que  
la unidad descarga una página de entradas por vez,  
podría haber una pequeña demora mientras los  
números de la siguiente página se descargan.  
3. Toque el número resaltado que desea marcar y luego  
NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar  
hacer un llamado telefónico, dado que podrían  
producirse resultados inesperados dependiendo del  
modelo de su teléfono móvil.  
El VM9223 puede controlar un reproductor de audio  
Bluetooth vía Perfil Avanzado de Distribución de Audio  
(A2DP) o Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP).  
Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores  
Bluetooth) compatibles con estos perfiles pueden conectarse  
a esta unidad. La funcionalidad varía dependiendo del perfil  
usado.  
toque el botón  
.
NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga  
de Libreta de Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es  
una limitación de su teléfono, no del VM9223.  
43  
VM9223  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Tabla 6: Resolución de Problemas  
Problema  
Causa  
Acción Correctiva  
GENERAL  
La unidad no enciende  
Fusible de Radio quemado  
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta  
Fusible de batería de automóvil quemado  
Operación Ilegal  
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta  
Presione el botón RESET ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal  
Reemplace la batería con una nueva  
Control Remoto no funciona  
Sin/baja salida de audio  
Batería agotada  
Batería instalada incorrectamente  
Conexión de salida de audio inadecuada  
Volumen fijado demasiado bajo  
Conexión de "MUTE" inadecuada  
Parlantes dañados  
Quite la batería e instálela correctamente  
Verifique cableado y corrija  
Aumente el nivel de volumen  
Revisar el diagrama de cableado y verificar la conexión de “MUTE”  
Reemplace parlantes  
Equilibrio de volumen fuertemente desviado  
Ajuste el equilibrio de canal a la posición central  
Aísle todas las conexiones de cableado de parlantes  
Cableado de parlantes en contacto con partes  
metálicas del automóvil  
Mala calidad de sonido o distorsión  
Falla de Silenciar-Teléfono  
Disco pirata en uso  
Use copia original  
Especificación de potencia de los parlantes no  
compatible con la unidad  
Conecte parlantes adecuados  
Parlante en corto circuito  
Verifique contacto de parlantes  
el cable "MUTE" está a tierra  
Verifique que la conexión de "MUTE" no está a tierra y está correctamente aislado  
Verifique cableado y corrija  
La unidad se restaura a si misma cuando se apaga Conexión incorrecta entre ACC y cable positivo de  
el motor.  
batería  
PANTALLA TFT  
Sin imagen  
Conexión incorrecta al cable de freno de  
estacionamiento  
Verifique cableado y corrija  
El interruptor de Estacionamiento está conectado pero  
el Freno de Estacionamiento no está aplicado  
Detenga el vehículo en lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento  
Cambie la configuración para acomodar el disco  
Imagen intermitente o interferencia aparece en la  
pantalla  
el DVD no es compatible con las preferencias actuales  
del sistema de TV  
Conexiones de señal de video inadecuadas  
Verifique cableado y corrija  
Imagen alargada o inadecuada muestra de  
relación alto/ancho  
Inadecuada configuración de proporción de aspecto  
Use la configuración de proporción de aspecto correcta  
El monitor se detiene en una posición incorrecta  
SINTONIZADOR  
El camino del movimiento está bloqueado  
Presione el botón OPEN para restaurar el movimiento del monitor  
Búsqueda de estación débil  
Antena del automóvil no está completamente extendida Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente  
Antena del automóvil no conectada adecuadamente  
Función LOCAL está activada  
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente  
Desactivar la función LOCAL  
DISC  
No se puede insertar disco  
Ya hay un disco en la unidad  
Expulse el disco actual e inserte uno nuevo  
44  
VM9223  
Tabla 6: Resolución de Problemas  
Problema  
Causa  
Acción Correctiva  
No reproduce el disco  
Disco doblado o roto  
Disco sucio o mojado  
Lector láser sucio  
Use discos en buenas condiciones  
Limpie el disco con un paño suave  
Limpie el lector láser con un disco de limpieza  
Use disco compatible  
Se está usando un disco incompatible  
Calificación del disco excede el límite de calificación de Cambie la configuración de Bloqueo Parental a una restricción más baja  
Bloqueo Parental  
Código de región no es compatible con la unidad  
Use disco con el adecuado código de región  
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba  
Imagen borrosa, distorsionada, u oscura  
Disco copiado ilegalmente  
Use copia original  
Desactivar el PBC  
PBC no puede usarse durante la reproducción de  
VCD  
PBC no está disponible en el disco  
Sin repetición o búsqueda durante la reproducción PBC está activado  
de VCD  
MP3  
Se produce una interrupción durante la  
reproducción  
Disco sucio o roto  
Limpie o reemplace el disco  
Archivo está dañado/mal grabado  
Vuelva a crear el disco con archivos buenos  
Mensaje de reproducción mostrado  
incorrectamente  
El mensaje es más largo de lo que el LCD puede  
mostrar  
Mensajes de Error  
Tabla 7: Mensajes de Error  
Mensaje Mostrado  
Causa  
Acción Correctiva  
Cargando  
Sin Disco  
Se está leyendo el disco  
Disco sucio  
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba  
Limpie el disco con un paño suave  
Sin disco en el compartimiento de carga  
Disco sucio  
Inserte Disco  
Disco Malo  
Limpie el disco con un paño suave  
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba  
Formato del disco no es compatible con la unidad  
Disco Desconocido  
Error de Región  
DVD no es compatible con el código de región de la  
unidad  
Error  
Operación Ilegal del mecanismo  
Presione la tecla EJECT por 5 segundos para restaurar el mecanismo de carga  
45  
VM9223  
Cuidado y Mantenimiento  
1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente  
neutro para limpiar el panel frontal o el monitor. Un paño  
áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría  
llevar a raspaduras o decoloración.  
2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.  
3. Si la temperatura dentro del reproductor está muy  
caliente, un circuito protector detiene automáticamente  
la reproducción del disco. Si esto se produce, permita  
que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el  
reproductor.  
4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5”  
(12 cm) dentro del reproductor dado que el mecanismo  
puede ser dañado por objetos extraños.  
5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta  
unidad, con o sin adaptador, dado que se podría  
producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños  
no están cubiertos por la garantía de este producto.  
6. El reproductor de CD podría no funcionar  
adecuadamente en calor o frío extremo. Si se produce  
tal condición, permita que el interior del vehículo  
alcance la temperatura normal antes de usar el  
reproductor.  
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo  
condiciones de humedad, puede aparecer  
condensación en el panel LCD. Si esto se produce, la  
pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se  
evapore la humedad.  
8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad  
más frecuentemente que en la unidad en su casa  
debido a las condiciones ambientales del vehículo.  
46  
VM9223  
ESPECIFICACIONES  
Reproductor de DVD/CD  
General  
Medios Compatibles de Disco: DVD + R / RW (Capa simple y  
doble) y CD-R / RW  
Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA,  
VCD, SVCD, AVI, MPEG1 / 2, XviD, y Kodak picture CD  
(JPEG).  
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k  
Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra  
Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección  
limitada de corriente  
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección  
limitada de corriente  
Relación Señal Ruido: > 95dBA  
Rango Dinámico >95dB  
Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C  
Fusible: 15-amp, tipo ATC  
Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 4" (178mm x 178mm x  
100mm)  
Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB  
Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz  
Convertidor D/A: Ratio de transferencia de 24-bit / 192 kHz  
de alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta  
Calificaciones de Potencia CEA  
Video  
Formato: NTSC, PAL (detección automática)  
Salida: 1Vp-p (75-ohm)  
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)  
Rango de Sintonización (USA)  
Rango de Sintonización: 87.5MHz - 107.9MHz  
Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf  
Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf  
Selectividad de Canal Alternativo 70dB  
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB  
Rechazo de Imagen 80dB  
Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB  
Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3dB  
Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4-  
Ohms @ < 1% THD+N  
Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1  
Watt, 4-Ohms)  
Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux.  
usada como referencia de entrada)  
Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC  
Sintonizador AM (USA)  
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1720 kHz  
Sensibilidad (-20dB): 12uV  
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB  
Rechazo de Imagen 60dB  
*Especificaciones sujetas a cambio sin aviso.  
Respuesta a Frecuencias: 50Hz -2 kHz, -3dB  
Monitor  
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9  
Widescreen  
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT  
matriz activa  
Tiempo de Respuesta: 30mSec tiempo de subida, 50mSec  
tiempo de bajada  
Resolución: 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)  
Ángulo de visión:  
• 60 grados izquierda o derecha  
• 40 grados hacia arriba  
• 55 grados hacia abajo  
47  
VM9223  
48  
VM9223  
INTRODUCTION  
Félicitations d’avoir acheté un récepteur mobile multimedia  
VM9223 Jensen.  
profil A2DP pour la musique en continu depuis un PDA/  
PMP  
Télécommande à infra-rouge à 44 clés  
Sortie vidéo composite pour un écran supplémentaire  
Deux entrées auxiliaires audio/vidéo pour le console de  
jeux, le Camcorder, Navigation, etc :  
Contrôle de tonalité à trois bande (Basse, Moyenne et  
Aigu) avec huit courbes d’égalisation préréglées  
Sortie de ligne avant, arrière et caisson de basse  
Contrôle de volume programmable  
Entrée Caméra à l’arrière (Vue Normale et en Miroir)  
Mode de calibration de l’écran tactile  
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’un accident  
de circulation (à l’exception de l’utilisation pour la  
caméra à vue arrière ou pour la navigation) n’utilisez  
jamais la fonction d’affichage vidéo lorsque vous  
conduisez ce véhicule. C’est une violation de la loi  
fédérale.  
C’est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de  
commencer l’installation. Nous recommandons que vous  
fassiez installer votre VM9223 Jensen par une boutique  
d’installation de bonne réputation.  
Caractéristiques  
DVD  
AVERTISSEMENT! Ne démontez ni n’ajustez jamais  
l’appareil.  
Rapport largeur/longueur - Plein et Normal  
Avance Rapide - 2X, 4X, 8X et 20X  
En ralenti - 1/2, 1/4, 1/6 et 1/7  
Jouer, Pauser, S’arrêter, Prochain Chapitre et Chapitre  
précédent  
AVERTISSEMENT! Pour empêcher des blessures par un  
chox ou une incendie, n’exposez jamais cet appareil à  
l’humidité ou à l’eau.  
100-Ohm Sortie haut niveau préamplification - tous les  
canaux audio  
Sortie haut niveau 2VRMS – Tous les canaux  
Entrée audio/vidéo RCA  
Entrée vidéo/audio panneau avant 2.5mm  
Interface SWC – Compatible avec un adaptateur PAC  
Interface contrôle du volant SWI-PS ; vendus  
séparément  
CD / MP3 / WMA  
Repère ID3 Compatible  
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais des disques  
irréguliers.  
Recherche répertoire (MP3 / WMA Uniquement)  
Accès direct à la piste par la Télécommande  
Enregistrer jusqu’à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un  
DVD+R/RW  
AVERTISSEMENT! Utilisation d’un fusible mauvais peut  
endommager l’appareil et provoquer une incendie.  
Recherche de piste audible en aval et en amont (CD-DA  
Uniquement)  
Equipement facultatif  
NAV102  
Hasard, Répétition et Introduction  
Jouer, Pauser, S’arrêter, Piste prochaine, piste  
précédente  
Le VM9223 est prêt pour la navigation. Avant d’accéder  
à des caractéristiques de navigation, vous devez  
acheter et installer un module de navigation (NAV102).  
Toutes les instructions d’installation et d’opération  
seront inclues avec le module de navigation.  
Lorsque le module de navigation est branché et  
fonctionne bien, la source NAV deviendra active.  
Lorsque le module de navigation n’est pas installé, le  
choix NAV apparaît gris indiquant que la fonction n’est  
pas disponible.  
Tuner  
Espacement de fréquence USA, A. America 1, Arabia,  
China, S. America 2, Europe, Korea  
30 Station Préréglées (18 FM / 12 AM)  
Stéréo automatique/Mono  
Mise en mémoire automatique  
Chassis  
Ecran LCD à glissoir motorisé  
2.0 DIN (Importer/Montable ISO-DIN)  
TFT à 7" Affichage aux cristaux liquides matrice active  
avec enrobement anti-reflet  
BTM10  
Avant de brancher à un dispostif prêt pour le Bluetooth,  
vous devez acheter et installer le Jensen BTM10.  
Bluetooth Phone  
Voir « Operation Bluetooth » à la page 67.  
Caméra à l’arrière  
Le VM9223 est prêt pour une caméra. Avant d’accéder  
à des caractéristiques de caméra, vous devez acheter  
et installer une caméra à vue arrière vidéo. Lorsque la  
caméra à l’arrière est branchée et fonctionne bien le  
mode de source CAMERA deviendra actif. Lorsqu’une  
caméra n’est pas installée, la choix CAMERA apparaît  
gris indiquant que la fonction n’est pas disponible.  
336,960 sous pixels (1440W X 234H)  
Pas de pixel – 0.321W X 0.370H  
Inclinaison de l’écran/Ajustement d’angle  
Confirmation de tonalité bip (Choix allumé/éteint)  
Système de gestion de chaleur - air conditionnement  
forcé pour maintenir les jeux de puces fonctionnant à  
des températures nominales  
Général  
Prête pour la navigation (NAV102 Uniquement)  
Prêt pour Bluetooth (avec l’achat du BTM10) fournissant  
un profil mains libres pour la sécurité/commodité et  
49  
VM9223  
CONTROLES ET INDICATEURS  
Opération bouton  
VM9223  
Multimedia Receiver  
1. MUTE  
Pressez pour assourdir l’audio. Pressez de nouveau pour  
reprendre le niveau de volume précédent.  
En mode par radio, pressez et maintenez pour placer la  
fonction de LOC/DX. En tous autres modes, pressez et  
maintenez tandis que l'icône de volume montre pour placer le  
volume d'ouverture.  
2. Fente à carte SD  
Insérez la carte SD pour une reproduction des fichiers  
multimédia compatible.  
7
3. PIC  
Pressez pour ajuster la luminosité et le contraste. Pressez le  
bouton PIC de nouveau pour aller entre la luminosité et le  
contraste. Pressez les boutons VOL-/VOL+ (5) pour ajuster  
le réglage d’une option sélectionnée.  
Lorsque le NAV102 est branché au VM9223, pressez et  
maintenez pour afficher l’interface d’utilisateur de navigation.  
4. OPEN/CLOSE  
Pressez pour activer le système mécanique automatique et  
glisser le moniteur TFT vers le bas pour révéler les fentes du  
disque et de SD. Pressez encore une fois pour fermer le  
TFT.  
A / V  
Input  
SRC  
MUTE  
PIC  
VOL -  
VOL +  
Pressez et maintenez pour activer la fonction d'inclinaison.  
Utilisez les boutons VOL -/ VOL+ pour ajuster l'angle de  
l'écran alors que l'icône jaune d'inclinaison clignote. Vous  
8
12  
6
1
3
4
10  
5
pouvez aussi ajuster l'inclinaison en utilisant les boutons et  
(27, 26) sur la télécommande. Pressez une fois pour  
ajuster l'angle d'inclinaison vers le bas de l'écran une étape à  
la fois ou bien pressez et maintenez pour ajuster l'angle dans  
un mouvement continuel.  
13  
9
2
5. VOL -/VOL+  
11  
DISC IN  
Pressez VOL - pour diminuer le volume. Pressez VOL+ pour  
augmenter le volume.  
LABEL SIDE UP  
EJECT  
6. SRC/  
Pressez pour allumer l'appareil. Pressez et maintenez pour  
éteindre l'appareil.  
Pressez pour accéder au SOURCE MENU.  
7. Moniteur TFT  
10. Entrée Audio/Vidéo  
11. Ejecter  
12. RESET  
Pressez pour réinitialiser les réglages du système aux  
défauts d’usine (exception faite du mot de passe et le régalge  
de verrouillage parental).  
8. Récepteur Télécommande IR  
9. Lumière d’indicateur Disque  
Pressez pour éjecter le disque.  
Pressez et maintenez pour réinitialiser la position du  
mécanisme de coeur.  
13. Fente du disque  
50  
VM9223  
TELECOMMANDE  
Table 1: Fonctions de la télécommande  
3
4
8
Button  
Function  
VCD  
35  
5
Name  
Ref#  
DVD  
TUNER  
CD/MP3/USB/SD  
9
MENU  
1
Entrer dans le menu principal  
du disque  
Allumer/Eteindre PBC en  
jouant le VCD  
16  
23  
13  
1
TITLE  
MUTE  
2
3
4
5
6
Entrer dans le menu titre du  
disque  
15  
30  
28  
17  
2
Basculer la sortie audio entre  
allumer/éteindre  
Basculer la sortie audio entre  
allumer/éteindre  
Basculer la sortie audio entre  
allumer/éteindre  
Basculer la sortie audio entre  
allumer/éteindre  
14  
31  
18  
Allumer/éteindre la puissance Allumer/éteindre la puissance Allumer/éteindre la puissance Allumer/éteindre la puissance  
POWER/  
AUDIO  
Changer la langue audio pour  
la reproduction du disque  
11  
32  
12  
21  
25  
19  
22  
24  
10  
20  
REPT A-B  
Configurez pour répéter la  
reproduction depuis le cadre  
Configurez pour répéter la  
reproduction depuis le cadre  
temporel A au cadre temporel temporel A au cadre temporel  
B
B
REPT  
7
Répéter la reproduction du  
chapitre actuel  
Répéter la reproduction du  
chapitre actuel  
Répéter la reproduction du  
chapitre actuel  
SRC  
8
Sélectionner des modes de  
reproduction  
Sélectionner des modes de  
reproduction  
Sélectionner des modes de  
reproduction  
Sélectionner des modes de  
reproduction  
27  
SUBTITLE  
9
Sélection de langue pour  
sous-titres  
DISP/  
CLEAR  
10  
Afficher l’information sur la  
reproduction  
Effacer l’entrée ou faire  
marche arrière pour corriger  
l’erreur dans le mode Accès  
Direct  
Afficher l’information sur la  
reproduction  
Effacer l’entrée ou faire  
marche arrière pour corriger  
l’erreur dans le mode Accès  
Direct  
26  
6
29  
34  
33  
PRESET /\  
PRESET \/  
ANGLE  
11  
12  
13  
Naviguer la liste des stations  
préréglées  
7
Naviguer la liste des stations  
préréglées  
Reproduire le disque depuis  
un angle différent pour une  
scène  
Reproduire Picture CD avec  
angle différent de l’image  
affichée  
>>  
14  
Avance rapide du contenu du Avance rapide du contenu du Change la station par une  
Avance rapide du contenu du  
disque  
disque  
disque  
étape vers le haut  
Diminuer le volume  
Augmenter le volume  
VOL -  
VOL +  
|<<  
15  
16  
17  
Diminuer le volume  
Augmenter le volume  
Diminuer le volume  
Augmenter le volume  
Diminuer le volume  
Augmenter le volume  
Sélectionner le chapitre  
précédent pour reproduction  
Sélectionner la chapitre  
précédent pour reproduction  
Chercher une station de radio Sélectionner la piste précé-  
disponible en descendant la  
fréquence de syntonisation  
dente pour reproduction  
> / ||  
18  
Suspendre la reproduction/  
reprendre la reproduction  
Suspendre la reproduction/  
reprendre la reproduction  
Suspendre la reproduction/  
reprendre la reproduction  
51  
VM9223  
Table 1: Fonctions de la télécommande  
Button  
Name  
Function  
VCD  
Ref#  
DVD  
TUNER  
CD/MP3/USB/SD  
>>|  
19  
Sélectionner le chapitre  
prochain pour reproduction  
Sélectionner le chapitre  
prochain pour reproduction  
Chercher une station de rae-  
dio disponible en montant la  
fréquence de syntonisation  
Sélectionner la piste  
prochaine pour reproduction  
20  
21  
Arrêter la reproduction/ter-  
miner l’appel  
Arrêter la reproduction/ter-  
miner l’appel  
Terminer l’appel  
Arrêter la reproduction/ter-  
miner l’appel  
/
Aller à un cadre temporel  
spécifique et reproduire/ter-  
miner l’appel  
Aller à un cadre temporel  
spécifique et reproduire/ter-  
miner l’appel  
Entrer la station de radio  
directement  
Composer le numéro lorsque  
branché Bluetooth  
GOTO/  
<<  
22  
Reproduction en ralenti/repro- Reproduction en ralenti/repro- Change la station par une  
duction rembobinage rapide  
duction rembobinage rapide  
étape vers le bas  
ZOOM  
PIC  
23  
24  
Zoom sur/arrière une image  
Zoom sur/arrière une image  
Afficher les paramètres de  
configuration  
Afficher les paramètres de  
configuration  
OPEN/  
CLOSE  
25  
26  
27  
28  
Ouvrir/fermer le moniteur TFT Ouvrir/fermer le moniteur TFT Ouvrir/fermer le moniteur TFT Ouvrir/fermer le moniteur TFT  
Diminuer l’angle d’inclinaision Diminuer l’angle d’inclinaision Diminuer l’angle d’inclinaision Diminuer l’angle d’inclinaision  
du moniteur  
du moniteur  
du moniteur  
du moniteur  
Augmenter l’angle d’inclinai-  
son du moniteur  
Augmenter l’angle d’inclinai-  
son du moniteur  
Augmenter l’angle d’inclinai-  
son du moniteur  
Augmenter l’angle d’inclinai-  
son du moniteur  
WIDE  
Sélectionner mode  
Sélectionner le mode  
d’affichage : PLEIN OU NOR- d’affichage : PLEIN OU NOR-  
MAL  
MAL  
1, 2, 3, 4, 5, 29  
6, 7, 8, 9, 0  
(Numeric  
Accès direct aux chapitres  
1-6 sélectionnent préréglé  
pour la bande actuelle  
Accès direct à la piste  
Keypad)  
30  
31  
Reproduction en ralenti  
Reproduction en ralenti  
Changer la bande AM/FM  
/BAND  
SETUP  
Menu de configuration  
d’affichage  
Menu de configuration  
d’affichage  
Menu de configuration  
d’affichage  
Menu de configuration  
d’affichage  
EQ  
32  
33  
34  
35  
Modifier les réglages d’égali-  
seur  
Modifier les réglages d’égali-  
seur  
Modifier les réglages d’égali-  
seur  
Modifier les réglages d’égali-  
seur  
RDM  
INT  
Jouer tous les chapitres dans  
un ordre mélangé  
Jouer toutes les pistes dans le  
désordre  
Jouer les dix premières sec-  
ondes de chaque piste  
EJECT  
Ejecter le disque  
Ejecter le disque  
Ejecter le disque  
Ejecter le disque  
52  
VM9223  
UTILISATION DU MONITEUR TFT  
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT  
Rapport largeur/longueur  
Réglage d’image  
Ouvrir Moniteur TFT  
Pressez le bouton WIDE (28) sur la télécommande :  
Table 2 montre le mode de sortie vidéo pour chaque source  
de reproduction.  
Pressez le bouton OPEN ( ) (4) sur le panneau avant ou  
bien télécommande pour glisser le panneau moniteur vers le  
bas pour révéler les fentes du disque et de carte SD.  
FULL (PLEIN)  
Table 2: Mode de sortie vidéo  
L’écran tout entier est étendu  
horizontalement au rapport largeur/  
longueur de 16 à 9. Le rapport  
d’extension est le même à n’importe  
quel point.  
Fermer le Moniteur TFT  
Sources de  
Modes de sortie vidéo  
reprodution  
Pressez le bouton OPEN ( ) (4) sur le panneau avant ou  
bien télécommande pour fermer le panneau moniteur.  
AM/FM TUNER  
DVD  
RGB Mode  
RGB Mode  
RGB Mode  
CVBS Mode  
CVBS Mode  
CVBS Mode  
CVBS Mode  
NORMAL  
L’image d’affichage conventionnel a un  
rapport de 4 à 3 de l’horizontal au  
vertical, laissant une zone blanche à  
droite et à gauche de l’affichage.  
Ajustement de l’angle d’inclinaison du  
moniteur  
Un caractéristique connu des panneau d’affichage aux  
cristaux liquides est la qualité de l’affichage par rapport à  
l’angle de visionnement. L’angle du moniteur peut être ajusté  
pour un visionnement optimal en utilisant l’une des méthodes  
suivantes :  
BT  
AUX IN1  
AUX IN2  
NAV  
STANDBY (EN ATTENTE)  
L’écran devient noir. Touchez l’écran  
pour reprendre.  
CAMERA  
*CVBS – Composite Video Baseband Signal  
Ajustement d’angle par étape  
Procédure pour ajustement du paramètre  
1. Entrer le mode de réglage de qualité d’image :  
Pressez le bouton PIC (24) sur la télécommande ou le  
bouton PIC (3) sur le moniteur.  
Pressez le bouton ( ) ou ( ) sur la télécommande (27, 26)  
pour ajuster l’angle d’inclinaison de l’écran une étape à la  
fois.  
2. Sélectionner l’article à régler :  
Vous pouvez aussi ajuster l’inclinaison en pressent et  
maintenant le bouton OPEN ( ) (4) sur le panneau avant.  
Utilisez les boutons VOL -/VOL+ pour ajuster l’angle de  
l’écran alors que l’icône d’inclinaison jaune clignote.  
Pressez le bouton PIC (3) sur le panneau de commande  
pour sélectionner « BRIGHT » ou « CONTRAST ».  
3. Régler les paramètres :  
Pressez les boutons +/– (15, 16) sur la télécommande  
ou bien pressez les boutons VOL-/VOL+ (5) sur le  
panneau de commande.  
Ajustement d’angle continuel  
Pressez et maintenez le bouton ( ) ou ( ) sur la  
télécommande pour ajuster l’angle d’inclinaison dans un  
mouvement continuel.  
4. Sortir du mode de réglage de qualité d’image :  
Pressez le bouton PIC (24) sur la télécommande ou le  
bouton PIC (3) sur le moniteur.  
Inhibition du frein de parking  
Lorsque le fil rose « Parking » est branché au circuit du frein  
de parking du véhicule, le moniteur TFT avant va afficher de  
la vidéo lorsque le frein de parking est engagé. (Lorsque le fil  
rose est mis en terre à travers le circuit du frein de parking, la  
vidéo sera affichée).  
53  
VM9223  
INSTRUCTIONS D’OPERATION  
cristaux liquides ou TFT affiche le niveau de volume pendant  
3 secondes.  
Pressez le bouton EQ sur l’écran tactile pour afficher le menu  
audio.  
Puissance Allumée/Eteinte  
Pressez le bouton /SRC (6) sur l’appareil (ou le bouton  
(4) sur la télécommande) pour mettre l’appareil en marche.  
Les boutons sur le devant de l’appareil s’illuminent et le statut  
du mode actuel apparaît dans l’affichage aux cristaux  
liquides (7).  
Contrôle du volant (SWC)  
EQ  
User  
Le VM9223 est compatible avec l’adaptateur du contrôle du  
volant SWI-PS du PAC (Pacific Accessory Corporation) : Un  
connecteur femelle à 3.5mm (appelé « Interface SWC ») sur  
le dos de l’installation de tête pêrmet la connectivité à  
l’adaptateur PAC. Veuillez vous référer aux instructions  
fournies avec l’adaptateur PAC pour des informations  
d’installation détaillées.  
FAD BAL  
F
+14 —  
0 —  
0 —  
Pressez et maintenez le bouton pour mettre l’appareil en  
arrêt.  
L
R
Confirmation par bip audible  
–14 —  
–14 —  
Une tonalité de bip audible confirmer chaque sélection de  
fonction. La tonalité Bip peut être désactivé à travers le menu  
Configuration.  
Fonctions SWC  
R
Les fonctions suivantes sont disponibles pour la plupart des  
véhicules :  
BASS MID TREB  
SUB  
User  
1. Diminution du volume  
2. Augmentation du volume  
3. Mise en sourdine  
4. Chercher vers le bas/ Piste précédente / ** Préréglés  
vers le bas  
5. Chercher vers le haut / Piste prochaine / ** Préréglés  
vers le haut  
6. SRC (Source)  
Mute  
Pressez le bouton MUTE sur le panneau avant (1) ou le  
bouton MUTE (3) sur la télécommande pour mettre le volume  
en sourdine depuis l’appareil. Pressez le bouton MUTE de  
nouveau pour rétablir le volume. L’icône jaune du volume  
apparaît sur le TFT avec un X à travers. Ajuster le volume ou  
utiliser des fonctions de configuration audio annule la  
fonction de mise en sourdine.  
Pour ajuster une fonction audio :  
1. Utilisez l’écran tactile ou pressez les boutons (>>|)/(|<<)  
(14, 22) sur la télécommande pour surligner la fonction  
audio à ajuster.  
2. Touchez l’écran pour sélectionner la choix surlignée.  
3. Touchez les boutons +/– sur l’écran ou bien pressez les  
boutons |<<, >>|, >>, or << buttons (17, 19, 14, 22) sur  
la télécommande pour ajuster la fonction sélectionnée  
au réglage désiré.  
7. ** Selectionner  
8. ** Selectionner  
9. Bande  
Sélection de source de reproduction  
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou le bouotn  
SRC (8) sur la télécommande pour changer entre les sources  
de reproduction disponibles. Le mode de reproduction est  
affiché sur le TFT.  
** Si des boutons du contrôle du volant supplémentaires sont  
disponibles sur le véhicule, les fonctions 7/8 peuvent être  
assignées à la fonction « Sélectionner ».  
Table 3: Audio Adjustments  
Fonctions Audio  
Gamme Ajustible  
Opération de sélection  
Des dispositifs périphériques externes peuvent être branchés  
à cet appareil par les entrées RCA à l’arrière ou le  
connecteur A/V INPUT (10) sur le devant de l’appareil.  
Sélectionnez « AUX-IN1 » pour accéder à un dispositif  
auxiliaire branché à A/V INPUT sur le panneau avant.  
Sélectionnez le mode « AUX IN2 » pour accéder à un  
dispostif branché aux connecteurs AUX IN à l’arrière.  
EQ  
User  
Rock  
Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et maintenu et la  
fonction 4 est pressée momentanément, Préréglés vers le  
haut sera sélectionné. Si « Select » (fonction 7 ou 8) est  
pressé et maintenu et la fonction 5 est pressé, Préréglés vers  
le bas sera sélectionné.  
Hip Hop  
Dance  
Latin  
Rave  
Menu du contrôle d’audio  
Branchez le dispositif externe à un câble A/V Média 2.5mm à  
3.5mm et branchez le câble au connecteur A/V INPUT (10)  
sur l’avant de la radio. Sélectionnez « AUX IN » pour accéder  
à un dispositif auxiliaire branché à A/V INPUT sur l’avant de  
la radio. Vous ne pouvez contrôler directement des dispositifs  
externes branchés à A/V INPUT.  
Urban  
La fonction du contrôle audio vous permet d’ajuster  
facielement votre système audio pour satisfaire aux  
caractéristiques audio de votre véhicule qui varient en  
fonction du type de véhicule et ses dimensions. Un réglage  
correct de balance et de l’équilibreur augmente les effets de  
l’égaliseur de cabine.  
Acoustic  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to 0  
Grid  
BASSE  
MOYENNE  
AIGU  
CAISSON DE BASSE  
BAL–EQU  
Ajustement du volume  
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, VOL+/  
VOL- (15, 16) sur la télécommande ou le panneau avant (5).  
Le volume va de « 0 » à « 40 ». L’écran à l’affichage aux  
54  
VM9223  
A NOTER : Le mode EQ se changera automatiquement à  
« USER » lorsque les fonctions audio individuelles sont  
ajustées.  
Le menu AUDIO sortira automatiquement au bout de  
quelques secondes d’inaction. Pour sortir rapidement  
touchez le coin gauche supérieur de l’écran .  
Réinitialisation du système  
Pour corriger un halte au système ou  
d’autres opérations illégales, utilisez  
le bout d’un stylo pour presser le  
[RESET] Button  
bouton de réinitialisation (12) situé au coin gauche supérieur  
de l’appareil. Après la réinitialisation du système l’appareil  
rétablir tous les réglages par défaut d’usine.  
A NOTER : Si l’appareil est réinitialiser lorsqu’un DVD  
est en train de jouer, le DVD reprend la reproduction dès  
que la réinitialisation est terminée.  
55  
VM9223  
MENU CONFIGURATION  
Pour accéder aux réglages du système, pressez le bouton  
apparaît dans le deuxième rang avec l’option  
sélectionnée surlignée en bleu.  
3. Sélectionnez une nouvelle valeur en utilisant l’écran  
tactile ou en pressant les boutons >> ou << buttons (14,  
22) sur la télécommande.  
Réglages Options  
Fonction  
SETUP (31) sur la télécommande ou touchez le bouton  
sur l’écran pour entrer le menu « Configuration ». Le sous-  
menu « GENERAL » apparaît surligné en bleu.  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
522kHz~1620kHz  
FM Frequency Spacing - 50kHz  
FM Frequency Band -  
Europe  
4. Utilisez l’écran tactile ou bien pressez le bouton >/|| (18)  
sur la télécommande pour confirmer la configuration.  
87.5MHz~108.0MHz  
RADIO  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
Corée  
SETUP  
Fonctions du sous-menu Général  
531kHz~1602kHz  
FM Frequency Spacing - 200kHz  
FM Frequency Band -  
88.1MHz~107.9MHz  
Réglages Options  
Fonction  
Bluetooth  
Rating  
Audio  
Back  
General Language  
Mode hor-  
loge  
12Hr  
L’horloge affiche l’heure à 12 heu-  
res en utilisant AM et PM  
Clock Mode  
12Hr  
Beep  
Allumé  
Eteint  
Lorsqu’il est allumé une tonalité de  
bip audible confirme chaque sélec-  
tion de fonction.  
Hardware  
P.VOL  
24Hr  
L’horloge afficher l’heure à 24 heu-  
res jusqu’à 23H59.  
Clock  
Tuner Region  
Beep  
04 : 31 AM  
USA  
Horloge  
(HH:MM)  
Horloge apparaît au coin droite  
supérieur de l’écran et sur l’écran à  
l’affichage aux cristaux liquides  
durant certaines opérations. A  
NOTER : L’indication AM/PM va  
changer au fur et à mesure que  
vous continuez à ajuster l’heure au  
delà de 12.  
Aucune tonalité bip  
TS Cal  
On  
Fonctions du sous-menu Langue  
DEMO  
Si un DVD soutient plus d’une langue de sous-titrage ou  
audio, toutes les langues sont disponibles pour sélection  
pendant la reproduction. Si la langue sélectionnée n’est pas  
soutenue par le DVD la langue par défaut est utilisée.  
Accéder aux articles menu  
AM Frequency Spacing - 10kHz  
AM Frequency Band -  
530kHz~1720kHz  
FM Frequency Spacing - 200kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~107.9MHz  
Tuner Région Etats-Unis  
Touchez le nom du sous-menu, pressez les boutons de  
direction <<, >>, |<<, ou >>| (22, 14, 17, 19) sur la  
télécommande pour sélectionner un sous-menu (Langue,  
Audio, Rating, etc.).  
Réglages Options  
Fonction  
OSD  
Anglais  
L’affichage sur écran apparaît en  
Anglais  
AM Frequency Spacing - 10kHz  
AM Frequency Band -  
530kHz~1720kHz  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~108.0MHz  
Amérique du  
Sud  
DVD Audio  
Anglais  
Le DVD Audio est entendu en Ang-  
lais lorsque cette option est disponi-  
bles  
LES BOUTONS DE DIRECTION  
Sous-titre  
DVD  
Anglais  
Les sous-titres DVD apparaîssent  
automatiquement en Anglais lor-  
sque celui-ci est disponible.  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
531kHz~1620kHz  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~108.0MHz  
Arabie  
Automa-  
tique  
Les sous-titres DVD apparaissent  
dans la langue de sous-titrage par  
défaut spécifié sur le disque.  
Eteint  
Les sous-titres DVD n’apparaissent  
pas automatiquement  
AM Frequency Spacing - 9kHz  
AM Frequency Band -  
522kHz~1620kHz  
Chine  
Menu Disc  
Anglais  
Le menu DVD (si applicable) est  
affiché en Anglais.  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~108.0MHz  
Les fonctions disponibles pour ajustement sous le sous-  
menu surligné apparaîtront au centre de l’écran.  
Fonctions sous-menu Audio  
AM Frequency Spacing - 5kHz  
AM Frequency Band -  
520kHz~1600kHz  
FM Frequency Spacing - 100kHz  
FM Frequency Band -  
87.5MHz~108.0MHz  
S. Amer2  
Ajustement d’une fonction  
1. Utilisez l’écran tactile pour sélectionner une fonction à  
Setting  
Options  
Function  
DRC  
Eteint  
Employez le Dynamic Range Con-  
trol pour une meilleure reproduction  
pour des volumes bas.  
ajuster.  
Allumé  
2. Entrez le champ d’option pour la fonction que vous  
voulez ajuster en utilisant l’écrantactile ou en pressant  
le bouton >/|| (18) sur la télécommande. Un sous-menu  
Intensité  
Eteint  
Mettre la fonction BassBoost en  
marche/en arrêt  
Allumé  
56  
VM9223  
Setting  
Options  
Function  
Réglages Options  
Fonction  
Réglages Options  
Fonction  
Caisson de  
basse  
Eteint  
Allumé  
80Hz  
Met le caisson de basse en  
marche/en arrêt  
Rating  
1. Kid Safe  
2. G  
Sélectionnez le niveau de rating  
approprié pour l’assistance voulue  
Entrée  
NTSC  
Les signaux en couleur sont sortis  
dans le format NTSC standardisé.  
vidéo(la cir-  
cuiterie  
PAL  
Les signaux en couleur sont sortis  
dans le format PAS standardisé  
Vous pouvez surpasser des ratings  
plus hauts en utilisant votre mot de  
passe  
d’entrée  
détecte le  
signal vidéo  
depuis la  
source AUX  
IN).  
Sous-filtre  
Sélectionner une fréquence de  
recouvrement règle une fréquence  
limite du filtre passe bas du caisson  
de basse. La fréquence Recouvre-  
ment n’a aucun effet si le caisson  
de basse est réglé Eteint  
3. PG  
120Hz  
160Hz  
4. PG-13  
5. PG-R  
6. R  
Auto  
La sortie du signal couleur est  
automatiquement interrompu basé  
sur le signal d’entrée vidéo actuel  
NTSC ou PAL.  
7. NC-17  
8. Adult  
Fonctions du sous-menu Bluetooth  
Si le moniteur est en mode d’affichage, le moniteur change  
automatiquement au mode CAMERA lorsque le véhicule set  
met en marche arrière. Lorsque la marche arrière s’arrête, le  
moniteur retourne à sont mode d’entrée d’origine.  
Facteur de  
chargement  
Réinitialisa-  
tion  
Sélectionnez « Reset » pour rétablir  
tous les réglages d’usine par défaut  
pour toutes les fonctions sauf le  
système de Rating.  
Réglages Options  
Fonction  
Bluetooth  
Allumé  
Eteint  
Active la fonction Bluetooth  
Fonctions sous-menu P.VOL  
Désactive la fonction Bluetooth  
Pour régler le mot de passe de nouveau ; accéder au menu  
« RATING » et entrez le mot de passe actuel. Lorsque le mot  
de passe est entré, vous pouvez accéder le champ  
« Password » et en entrer un nouveau.  
Autorépon-  
deur  
Allumé  
L’appareil répond automatique-  
ment à tous les appels entrants  
Réglage  
Options  
Fonction  
Source  
Radio  
Disc  
Choisissez une source pour laque-  
lle vous voudriez augmenter le vol-  
ume relatif(LEVEL).  
Eteint  
Répond aux appels manuellement  
en touchant le bouton « call ».  
Branche  
Manuel  
Se branchez au dernier téléphone  
portatif en touchant l’icône CON-  
NECT lorsqu’il est débranché  
USB  
A NOTER : Enregistrez le mot de passe et le gardez dans  
un endroit sûr pour référence à l’avenir. Le rating pour  
chaque disque est marqué sur le disque, l’emballage du  
disque ou dans la documentation. Si le rating n’est pas  
disponible sur le disque la fonction du verrouillage  
parental n’est pas disponible non plus. Certains disques  
restreignent certaines parties du contenu et le contenu  
approprié va jouer. Pour des détails référez-vous à la  
description du disque.  
AUX IN1  
AUX IN2  
NAVI  
BT  
Auto  
Se branche automatiquement lor-  
sque votre téléphone apparié est à  
l’intérieur de la portée.  
Codes  
d’appariment  
Le code par défaut est « 1234 ».  
Touchez l’icône pavé numérique  
pour l’ouvrir et entrer le code  
d’appariment ou la clé de passe  
exigée pour un branchement Blue-  
tooth pour votre téléphone portatif.  
Toutes les téléphones/dispositifs  
n’exigent pas un code d’appari-  
ment. Le code par défaut est «  
0000 » pour plusieurs modèles.  
Niveau  
0-6  
Augmente le volume relatif pour  
une source spécifiée jusqu’à 6  
décibèles.  
Fonctions sous-menu du matériel  
TS Cal (Calibration de l’écran)  
Pour accéder à la fonction « Calibration de l’écran » du menu  
SETUP, sélectionnez l’option « TS CAL ».  
Réglages Options  
Fonction  
Camera In  
Normal  
Miroir  
Après être entré dansl e mode de calibration, un réticule  
apparaît dans le quadrant au coin de l’écran. Pour  
commencer la calibration, pressez et maintenez le réticule  
pour une seconde jusqu’à ce qu’il se déplace au quadrant  
prochain. Continuez pour chaque quandrant jusqu’à ce que  
la calibration soit terminée.  
Fonctions sous-menu Rating  
Met l’image de la caméra à l’enver  
comme si on regardait à travers un  
miroir à vue arrière  
Le système DVD a une fonction de verrouillage parental  
encastrée pour empêcher que des personnes non-autorisée  
ne puissent voir du contenu du disque restreint. Par défaut, le  
système de rating n’est pas verrouillé. Lorsque configuré, le  
verrouillage parental est relâché seulement en entrant le mot  
de passe correct. Lorsque le mot de passe est entré le rating  
est disponible pour configuration.  
TFT Auto  
Open  
Allumé  
Eteint  
Le panneau TFT s’ouvre automa-  
tiquement lorsque l’appareil est  
allumé  
Fonction sous-menu DEMO  
Vous devez presser le bouton  
OPEN (1) pour ouvrir le panneau  
TFT  
Vous pouvez arrêter/faire marcher le mode de démonstration  
ou mettre Demo Auto Run en marche/en arrêt en choisissant  
l’option « Demo » depuis le MENU SETUP.  
Manuel  
Lorsque le commutateur d’allumage  
est ETEINT, le panneau TFT NE SE  
RETIRE PAS s’il a été auparavant  
dehors.  
Réglages Options  
Fonction  
Lorsque le « Demo Auto Run » est éteint, vous pouvez  
sélectionner « Demo Mode > Run » pour démarrer le Mode  
Demo. Le Mode Demo se déroule à travers tous les écrans  
de source, en simulant l’activité sur l’affichage.  
Mot de passe _ _ _ _  
Entrez un mot de passe à quatre  
chiffres pour activer la fonction «  
Rating ».  
57  
VM9223  
« Demo Mode » est affiché discrètement en texte jaune (sous  
l’horloge) pour indiquer que l’appareil est en mode Demo.  
Pour arrêter le Mode Demo, pressez le quadran à gauche  
supérieur du TFT (sélection de source).  
Lorsque « Demo Auto Run » est allumé, l’appareil va  
automatiquement afficher le Mode Demo lorsqu’il est mis en  
marche.  
Sortir du Menu de Configuration du  
Système  
Pour sortir du mode configuration et reprendre la  
reproduction normale, pressez le bouton SETUP (31) sur la  
télécommande ou touchez le bouton BACK sur l’écran.  
58  
VM9223  
OPERATION TUNER  
20. Voir le menu « SETUP ».  
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pavé  
Affichage Tuner TFT  
numérique sur écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour  
syntoniser à la station désirée. Pour sortir de l’écran sans  
changer de station, toucher Exit. Pour effacer votre entrée et  
recommencer, touchez Clear.  
Changer à la source Tuner Radio  
Touchez le coin gauche supérieur de l’écran (le circle  
RADIO) pour voir le MENU SOURCE. Touchez  
« Radio ».  
8
17  
1
4
5
10  
2
3
01:02 PM  
Utiliser des stations préréglées  
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou la  
télécommande (8) pour changer à la source AM/FM.  
FM-1  
P1 87.5 MHz  
RADIO  
ST  
LOC  
Six boutons préréglés numérotés met en mémoire et  
rappellent des stations pour chaque bande. Toutes les six  
stations mise en mémoire (P1 à P6) pour la bande actuelle  
apparaissent sur l’écran.  
9
E
Q
20  
Sélectionner la bande AM/FM  
Touchez le bouton BAND (15) sur l’écran ou la  
télécommande (30) pour changer entre les bandes suivantes  
: FM1, FM2, FM3, AM1, et AM2.  
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5 MHz  
90.1 MHz  
98.1 MHz  
106.1 MHz  
107.9 MHz  
102.9 MHz  
14  
Mettre une station en mémoire  
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélec-  
tionnez une station.  
12  
13  
PS  
Syntonisation à recherche  
2. Touchez le bouton sur écran MEM (18) pour ouvrir  
l’écran des préréglés.  
Pour chercher la station prochaine :  
AS  
16  
BAND  
15  
MEM  
18  
Touchez le bouton >>| sur l’écran (12).  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande  
11 19  
6
7
Pour chercher la station précédente :  
Preset: _  
Touchez le bouton |<< sur l’écran (11).  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande.  
P1 P2  
P3  
1. Indicateur de la bande radio actuelle  
2. Indicateur de fréquence radio  
3. HorlogeClock  
4. Indicateur de réception en stéréo  
5. Indicateur du mode de syntonisation (local/distant)  
6. Stations de radio préréglées : Toucher pour rappeler les  
stations préréglées  
7. Pas d’information en mode Tuner  
8. Toucher pour accès rapide aux réglages de niveau  
d’Egaliseur  
Syntonisation à la main  
Pour monter ou descendre une étape dans la fréquence de  
syntonisation :  
P5 P6  
E x i t  
P4  
Touchez les boutons ou sur l’écran (14, 13).  
Pressez les boutons >> ou << (14, 22) sur la  
télécommande.  
3. Touchez le numéro du préréglé dans lequel vous  
voudriez mettre en mémoire la station actuelle (ou  
touchez Exit pour annuler et fermer le menu). Le  
numéro du préréglé et la station apparaissent surlignés.  
Syntonisation directe  
Pour entrer une station de radio directement, touchez le  
9. Toucher pour accéder à l’écran d’entrée directe  
10. Indicateur de station préréglée  
bouton  
(9) ou bien pressez le bouton GOTO (21) sur la  
AS (Mise en mémoire automatique)  
télécommande pour afficher le menu d’entrée directe.  
Touchez le bouton sur écran AS (16) pour mettre  
automatiquement en mémoire six stations fortes comme des  
préréglés pour la bande actuellement utilisée.  
11. |<< : Toucher pour chercher vers l’arrière  
12. >>| : Toucher pour chercher vers l’avant  
13. << : Toucher pour syntoniser une étape vers l’arrière  
14. >> : Toucher pour syntoniser avant une étape  
15. BAND : Toucher pour changer entre les bandes AM/FM  
16. AS : Toucher pour mettre des stations en mémoire  
automatiquement  
17. Touchez pour voir le MENU SOURCE et sélectionner  
une nouvelle source de reproduction  
18. MEM : Voir l’écran utilisé pour entrer le canal actuel  
dans la mémoire des préréglés  
FM: _ _ _ . _ MHz  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Clear  
19. PS (Scannage prévisionnement) : Toucher pour scanner  
toutes les stations disponibles s’arrêtant pour 5  
secondes à chacune et continuant jusqu’à une station  
est sélectionnée.  
59  
VM9223  
OPERATION DVD/VCD VIDEO  
Arrêter la reproduction  
Accéder au mode DVD  
A NOTER : Lorsqu’il est bien installé, le DVD vidéo ne  
peut pas être affiché sur l’écran TFT principal à moins  
que le frein de parking ne soit engagé. Si vous essayez  
de jouer un DVD alors que le véhicule est en motion,  
l’écran TFT afficher le message suivant :  
Touchez le bouton d’arrêt ( ) sur l’écran ou pressez le  
Pour changer au mode DVD lorsqu’un disque est déjà inséré,  
pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la  
télécommande (8) ou touchez le coin gauche supérieur de  
l’écran.  
bouton  
(20) sur la télécommande pour arrêter la  
reproduction du DVD.  
Suspendre la reproduction  
« Avertissement! Il est illégal de voir la vidéo pendant  
que vous conduisez ou opérer votre véhicule. Appliquez  
le frein de parking pour voir la vidéo.» Des écrans vidéo  
à l’arrière opéreront normalement ou applicable.  
Touchez le bouton jouer/suspendre (>) sur l’écran ou bien  
pressez le bouton >/|| sur la télécommande (18) pour  
suspendre ou reprendre la reproduction du disque.  
Utiliser les contrôles d’écran tactile  
Les zones de clé tactile pour la reproduction du DVD sont  
données ci-dessous.  
Reproduction en ralenti  
Insérer/Ejecter un disque  
Pressez le bouton  
/BAND sur la télécommande pour une  
Pour insérer un disque, vous devez d’abord presser le  
reproduction en ralenti (Avance en ralenti : 1/2, 1/4, 1/6, 1/7,  
Rembobinage en ralenti : 1/2, 1/4, 1/6, 1/7).  
A
B
bouton  
(4) pour ouvrir le panneau avant et révéler la fente  
du disque. Après avoir inséré un disque DVD, le mode DVD  
est entré et la reproduction du disque commence. La lumière  
d’indication (9) du disque s'éteint lorsqu’un disque est inséré.  
Rembobinage  
Pressez le bouton << (22) sur la télécommande ou le bouton  
<< sur l’écran pour jouer le titre actuel à l’envers. Pressez et  
relâcher plusieurs fois de suite pour augmenter la vitesse de  
« 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».  
A NOTER : Si le verrouillage parental (Rating) est activé  
et le disque inséré n’est pas autorisé, le code à 4 chiffres  
doit être entré et/ou le disque doit être autorisé. Lorsque  
le code parental est entré en utilisant la télécommande,  
le bouton jouer/pauser doit être pressé pour confirmer  
l’entrée. (Voir « Fonctions du sous-menu Général » à la  
page 56).  
Pressez >/|| (18) sur la télécommande oubien touchez le  
bouton de reproduction sur écran (>) pour reprendre la  
reproduction normale.  
Reproduction d’avance rapide  
Pressez le bouton >> (14) sur la télécommande ou le bouton  
>> sur écran pour faire avance rapide. Pressez et relâchez  
plusieurs fois de suite pour augmenter la vitesse de « 2X » à  
« 4X », « 8X », et « 20X ».  
Vous ne pouvez insérer un disque lorsqu’il y a déjà un disque  
dans l’appareil ou si la puissance est éteinte.  
A – Affiche l’information de reproduction  
B – Affiche le menu de contrôle sur écran  
Pressez >/|| (18) sur la télécommande ou touchez le bouton  
de reproduction sur écran (>) pour reprendre la reproduction  
normale.  
Contrôler la reproduction  
Pour accéder aux contrôles sur écran, touchez le tiers  
inférieur de l’écran (section B). Touchez le bouton 1/2 pour  
voir une deuxième page de contrôles.  
A NOTER : DVD-R et DVD-RW ne joueront pas à moins  
que la séance d’enregistrement soit finalisée et le DVD  
est fermé.  
Répéter la Reproduction  
Pressez le bouton REPT (7) sur la télécommande ou le  
Ejecter un disque  
bouton  
sur écran pour modifier le mode de répétition  
Pressez le bouton (11) sur l’appareil ou la télécommande  
(35) pour éjecter le disque. L’appareil revient  
BACK  
EQ  
BACK  
selon le suivant :  
DVD : Répéter le chapitre, répéter le titre, répéter éteint  
VCD (PBC Eteint) : Répéter simple, répéter éteint  
automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un  
disque lorsque l’appareil est éteint. L’appareil restera éteihnt  
après l’éjection du disque.  
AUDIO  
A-B  
A NOTER : Pour la reproduction du VCD, la fonction de  
répétition n’est pas disponible si le PBC est allumé.  
Réinitialiser le mécanisme de  
chargement  
SUBTITLE  
Fonction à répéter par segment (A-B)  
Si le disque se charge d’une manière anormale ou une  
opération du mécanisme de coeur anormale a lieu, pressez  
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique d’un  
disque à répéter.  
MENU  
TITLE  
DISP  
1/2  
2/2  
et maintenez le bouton (11) sur l’appareil ou la  
télécommande (35) pour réinitialiser le mécanisme de  
chargement. Opération normale reprend.  
Pressez le bouton REPT A-B (6) sur la télécommande  
pour régler le point de démarrage (A) de la section à  
répéter.  
60  
VM9223  
Pressez le bouton REPT A-B de nouveau lorsque vous  
arrivez au point final désiré (B) de la section à répéter.  
La partie sélectionnée du DVD va jouer d’une mlanière  
continuelle.  
Pressez le bouton REPT A-B de nouveau pour annuler  
la section A-B et arrêter la reproduction répétée.  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou le bouton  
|<< sur écran pour aller au chapitre précédent.  
Entrée directe écran tactile  
Pour sélectionner un chapitre/une piste directement, touchez  
le bouton sur le contrôle de l’écran pour afficher le menu  
d’entrée directe.  
Recherche Goto  
Pendant la reproduction DVD ou VCD, exécutez les étapes  
suivantes pour utiliser la fonction GOTO pour accéder à une  
localisation spécifique sur un disque :  
Chapter: _ _  
Reproduction au hasard  
1. Pressez le bouton GOTO (21) sur la télécommande  
pour entrer dans le mode « GO TO ».  
2. Pressez le bouton >> ou << (14, 22) sur la  
télécommande pour sélectionner une catégorie  
(surlignée en bleu).  
Avec un DVD, VCD ou CD jouant, pressez le bouton RDM  
(33) sur la télécommande pour activer la reproduction au  
hasard et jouer tous les chapitres/pistes dans le désordre.  
« Random allumé » apparait sur écran.  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur écran  
pour jouer la prochaine piste au hasard.  
Pour le mode DVD, vous pouvez choisir recherche  
Titre, Chapitre ou Heure.  
Pressez le bouton RDM de nouveau pour éteindre la  
reproduction au hasard.  
Clear  
Recherch DVD  
Search  
Titre/Chapitre – Aller à  
une heure spécifique  
dans un titre/chapitre.  
Title  
_ _ _  
_ _ _  
A NOTER : Lorsqu’un VCD est en train de jouer avec le  
PBC « Allumée, activer la reproduction au hasard met le  
PBC automatiquement en arrêt.  
Entrez le chapitre/la piste désirés en utilisant le pavé  
numérique sur écran. Pressez le bouotn enter (flèche) pour  
syntoniser à une station sélectionnée. Pour sortir de l’écran  
sans changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre  
entrée et recommencer touchez Clear.  
Chapter  
Time  
_ _ : _ _ : _ _  
Time – Aller à un  
temps spécifique.  
Accéder au menu DVD  
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour  
rappeler le menu DVD principal. Utilisez les boutons de  
direction sur la télécommande pour sélectionner un titre du  
menu ou touchez le titre sur écran.  
Visionner un angle d’image alternatif  
(DVD Uniquement)  
Certains DVDs contiennent des scènes qui ont été filmées  
simultanément des angles différents. Pour des disques  
enregistrés avec des angles multiples, pressez le bouton  
ANGLE (13) sur la télécommande pour basculer les angles  
disponibles de l’image sur écran.  
Pour le mode VCD, vous pouvez choisir la recherc  
he Temps ou Piste.  
Recherche Piste VCD  
Search  
_ _ : _ _ : _ _  
Temps – Aller à un  
temps spécifique dans  
BOUTON DIRECTIONNELS  
Time  
Track  
_ _ _  
la piste actuelle  
Piste – Aller à une  
piste spécifique  
Zooming  
Pressez le bouton ZOOM (23) sur la télécommande pour  
élargir et faire une panoramique à travers l’image vidéo en  
utilisant les options suivantes : « Q1 », « Q2 », « Q3 », « Q4  
» et « OFF ».  
3. Entrez un temps dans le champ en utilisant le pavé  
numérique (29) sur la télécommande.  
4. Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande pour  
aller à une localisation spécifiée sur le disque.  
5. Pressez le bouton GOTO de nouveau pour sortir.  
Disques multi-langues (DVD  
Uniquement)  
Pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou sur  
écran pour sélectionner un titre différent pour reproduction.  
Changer la langue audio  
Sélection directe de Chapitre/Piste  
Si vous êtes en train de regarder un disque enregistré dans  
plusieurs langues pressez le bouton AUDIO (5) sur la  
télécommande pour choisir une langue.  
Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande pour  
confirmer votre sélection et commencer la reproduction. Vous  
pouvez aussi sélectionner un titre en utilisant l’écran tactile.  
Entrée directe télécommande  
Pendant la reproduction du DVD,  
VCD et CD, vous pouvez utilisez le  
pavé numérique sur la  
télécommande (29) pour accéder  
directement à une piste.  
Changer la langue de sous-titrage  
Se déplacer à travers les chapitres  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou le bouton  
>>| sur écran pour avancer jusqu’au prochain chapitre du  
DVD.  
Si vous regardez un idsque enregistré dans des langues  
multiples avec sous-titres, pressez le bouton SUBTITLE (9)  
sur la télécommande pour choisir la langue dans laquelle  
vous voudriez que les sous-titres apparaissent.  
61  
VM9223  
A NOTER : Pendant la reproduction VCD, pressez le  
bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir  
entre le canal gauche, le canal droite et Stéréo.  
PBC (Contrôle de reproduction - VCD  
Uniquement)  
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, le  
contrôle de reproduction (PBC) fournit des commandes  
supplémentaires pour la reproduction VCD.  
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour  
basculer la fonction PBC « Allumé/Eteint ». Lorsque le PBC  
est allumé, la reproduction commence à partir de la piste  
numéro un sur la liste d’écoute.  
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide,  
reproduction en ralenti et piste précédente/prochaine  
sont disponibles. Répétition et sélection directe de piste  
ne sont pas disponibles.  
Lorsque le PBC est activé, sélectionner la reproduction au  
hasard ; le scannage ou la recherche désactive  
automatiquement le PBC.  
62  
VM9223  
Table 4: Propriétés du disque  
12cm Propriétés du  
Information sur la reproduction  
Pendant la reproduction DVD et VCD, pressez le bouton  
DISP sur la télécommande (10) pour afficher l’information sur  
la reproduction sur l’écran, y compris le temps de  
Temps de  
Symbole  
reproductio  
n maximal  
disque  
reproduction de la média et le temps de reproduction actuel.  
Simple face simple  
couche(VCD)  
(MPEG 1 Méth-  
ode)  
74 minutes  
Information sur la reproduction DVD  
L’information suivante est affichée en haut de l’écran pendant  
la reproduction DVD :  
Simple face simple couche  
74 minutes  
Table 5: Symboles du disque  
Signification  
T : 5/8 – « 5/8" indique que le cinquième des 8 titres sur  
le DVD est actuellement jouant.  
C : 2/16 – « 2/16" indique que le deuxième des 16  
chapitres sur le DVD est actuellement jouant.  
00:41:28 – « 00:41:28 » indique le temps de  
reproduction du titre actuel.  
2/6 Eng – L’information de l’affichage de langue  
indique que la deuxième langue des 6 (Anglais) est  
actuellement en usage.  
Symbole  
Nombre de langue vocales enregistrées. Le nom-  
bre à l’intérieur de l’icône indique le nombre de  
langues sur le disque (un maximum de 8)  
Nombre de langues de sous-titrage disponibles  
sur le disque (maximum de 32)  
Nombre d’angles fournis (maximum de 9).  
Information sur la reproduction du VCD  
L’information suivante est affichée en haut de l’écran pendant  
la reproduction VCD :  
Rapport largeur/longueur disponibles. « LB » sig-  
nifie bôite à lettres et « PS » signifie Pan-  
oramique/Scannage. Dans l’exemple à gauche la  
vidéo 16/9 peut être converti en vidéo Boîte à  
Lettres.  
Indique le code de la région où le disque peut être  
joué.  
VCD 2.0 – Format du disque actuel.  
T : 6/18 – « 6/18 » indique que le sixième des 18 pistes  
sur le VCD est actuellement jouant.  
00:02:18 – « 00:02:18 » indique le temps de  
reproduction de la piste actuelle.  
Region 1 : USA, Canada, East Pacific Ocean  
Islands  
Region 2 : Japan, Western Europe, Northern  
Europe, Egypt, South Africa, Middle East  
Region 3 : Taiwan, Hong Kong, South Korea,  
Thailand, Indonesia, South-East Asia  
Region 4 : Australia, New Zealand, Middle and  
South America, South Pacific Ocean Islands/  
Oceania  
Information générale sur le disque  
Table 4: Propriétés du disque  
Region 5 : Russia, Mongolia, India, Middle  
Asia, Eastern Europe, North Korea, North  
Africa, North-West Asia  
Temps de  
12cm Propriétés du  
Symbole  
reproductio  
n maximal  
Region 6 : Mainland China  
ALL : All regions  
disque  
(MPEG 2 Méth-  
ode)  
133 minutes  
242 minutes  
266 minutes  
484 minutes  
Simple face simple  
couche(DVD-5)  
Simple face double couche  
(DVD-9)  
Double face simple couche  
(DVD-10)  
Double face double couche  
(DVD-18)  
63  
VM9223  
OPERATION DVD/CD AUDIO  
Des instructions pour le contrôle du TFT et Insérer/Ejecter  
sont les mêmes pour opération DVD et CD. Veuillez voir la  
section sur l’opération DVD/Disque vidéo sur ces sujets.  
10. >> : Touchez pour faire avance rapide sur la piste  
actuelle  
11. << : Touchez pour rembobiner la piste actuelle  
12. Touchez pour activer/désactiver le mode de  
reproduction répétée  
Sélection de reproduction au hasard  
Lorsque la reproduction du disque est arrêté , touchez le  
bouton  
télécommande pour jouer les pistes sur un disque dans un  
ordre mélangé au hasard. Touchez le bouton (RDM) de  
sur l’écran sur le bouton RDM (33) sur la  
Le VM9223 va jouer de la musique ou d’autres fichiers audio  
des média disques suivantes :  
13. Touchez pour activer/désactiver le mode au hasard  
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
nouveau pour annuler le mode de reproduction au hasard.  
CD-DA  
CD-R/RW  
DVD  
DVD+R/RW  
DVD-R/RW  
15.  
: Touchez pour voir le menu SETUP  
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que  
la séance d’enregistrement ne soit finalisée.  
16. Touchez pour accès rapide aux réglages d’Egaliseur  
Contrôler la reproduction  
Arrêter la reproduction  
Scannage Intro  
Lorsque vous insérez un disque, le disque et le titre de la  
piste (si disponibles) avec le numéro de piste et le temps de  
reproduction apparaîtront sur l’écran.  
Pendant la reproduction pressez le bouton INT (34) sur la  
télécommande pour jouer les dix premières secondes de  
chaque piste. Lorsque vous arrivez à une piste désirée,  
pressez INT de nouveau pour finir le scannage et jouer la  
piste sélectionnée.  
Touchez le bouton sur l’écran ou bien pressez le bouton  
(20) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du  
disque.  
Interface d’utilisateur lecteur CD  
Les indicateur sur écran et les clés tactiles pour la  
reproduction CD sont données ci-dessous.  
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton /|| sur  
l’écran ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (18).  
Avance rapide  
Touchez le bouton >> sur l’écran ou bien pressez le bouton  
>> (14) sur la télécommande pour faire avance rapide.  
Pressez et relâchez plusieurs fois de suite pour augmenter la  
vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».  
Suspendre la reproduction  
1
2
15  
3
16  
5
Touchez le bouton /|| sur l’écran ou pressez le bouton >/||  
sur la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre la  
reproduction du disque.  
01:02  
DISC  
CDDA 1/10  
00:00:23  
Se déplacer à travers les pistes  
Entrée directe de piste  
Pour sélectionner une piste directement touchez le bouton  
E
Q
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
1
2
3
4
5
6
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur  
l’écran pour avancer jusqu’à la piste prochaine sur le disque.  
14  
10  
sur écran pour afficher le menu d’entrée directe.  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur  
l’écran pour aller à la piste précédente.  
8
6
Chapter: _ _  
Reproduction répétée  
Touchez le bouton  
REPT (7) sur la télécommande pour modifier le mode de  
répétition selon le suivant :  
sur l’écran ou bien pressez le bouton  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
4
12  
9
13  
7
11  
DVD : Répéter le Chapitre, Répéter le titre, Répéter  
éteint  
CD-DA : Répéter simple, répéter éteint  
CD-R/RW : Répéter simple, répéter éteint  
DVD-R/RW : Répéter simple, répéter éteint  
1. Piste actuelle et le nombre total des pistes sur disque  
2. Temps de reproduction écoulé  
3. Temps actuel  
Clear  
4. Titres de piste  
5. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner  
une nouvelle source de reproduction  
Sélectionner scannage de piste (CD-DA disques  
seulement)  
Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur  
écran. Pressez le bouton Enter (flèche) pour syntoniser à la  
piste désirée. Pour sortir de l’écran sans changer de piste ;  
touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer,  
touchez Clear.  
Pendant la reproduction du disque, pressez le bouton INT  
(34) sur la télécommande pour jouer les dix premières  
secondes de chaque piste. Lorsqu’une piste désirée est  
atteinte, pressez le bouton INT de nouveau pour annuler la  
fonction et et jouer la piste sélectionnée.  
6.  
/|| : Touchez pour suspendre/jouer la reproduction du  
disque  
7.  
: Touchez pour arrêter la reproduction du disque.  
8. >>| : Touchez pour vous déplacer jusqu’à la piste  
prochaine  
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente  
64  
VM9223  
OPERATION MP3/WMA  
Des instructions pour la commande du TFT et Insérer/  
Ejectger sont les mêmes Veuillez voir la section Opération  
Vidéo DVD/Disque pour l’information sur ces sujets.  
Par exemple, un médium avec la hiérarchie dossier/fichier  
suivant est soumis à une Recherche Dossier, Recherche  
Fichier ou Sélection du Dossier comme montré ci-dessous.  
Charger une carte SD  
Pour insérer une carte SD, vous devez d’abord presser le  
bouton /EJECT sur la panneau de commande (5) ou sur la  
télécommande (23) pour révéler la fente de la carte SD (14).  
Insérez une carte SD dans la fente de la carte et l’appareil lira  
les média sur la carte automatiquement.  
Exigences fichier et média  
Ce lecteur vous permet de reproduire des fichiers MP3 et  
WMA enregistrés sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, et DVD-  
R/RWs. Pour des disques CD-RW veuillez vous assurer  
qu’ils sont formatés en utilisant la méthode normale et non  
pas la méthode rapide pour empêcher une opération du  
disque illégale. Cet appareil va aussi montrer des photos.  
DISC IN  
LABEL SIDE UP  
EJECT  
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1500 chansons/fichiers sur  
un disque pour un mixage de musique MEGA DVD.  
N’excéder pas ce nombre de chansons/fichiers sinon des  
problèmes de lecteur peuvent survenir.  
Compatibilité format MP3  
Les formats de nomination des fichiers donnés dans la liste  
ci-dessous sont compatibles avec cet appareil :  
ISO 9660 – nom du fichier : 12 caractères, extension du  
fichiers : 3 caractères  
ISO 9660 – nom du fichier : 31 caractères, extension du  
fichier : 3 caractères  
Pour enlever la carte, pressez d’abord le bouton SRC (6)  
pour changer à un autre mode et arrêter la reproduction SD.  
Poussez et relâchez pour faire sortir la carte. Tenez la carte  
SD et la tirer tout droit. La plupart des cartes ont un recoin  
mince qui aide dans l’enlèvement.  
Joliet – 64 caractères  
Si le nom du fichier ou de dossier ne se conforme pas aux  
standards du système de fichier ISO 9660, il peut ne pas être  
affiché ou reproduit correctement. Utilisez les réglages  
suivants lorsque vous comprimez des données audio pour  
votre disque MP3.  
Le lecteur VM9223 ne reconnaîtra que trois niveaux de  
dossiers et ne jouera pas des dossiers qui ne contiennent  
que d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus l’appareil va  
afficher des dossiers 3, 4, 6 et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu’il  
ne contiennent pas de pistes. Le dossier 5 n’est pas reconnu  
du tout puisqu’il est au quatrième niveau.  
Interface d’utilisateur pour lecteur  
MP3  
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la  
reproduction MP3 sont donnés ci-dessous.  
Taux de transfert de bits : 128kbps  
Echantillonnage de fréquence : 48kHz  
Insérer un dispositif USB  
Lorsque vous enregistrez un MP3 jusqu’à la capacité  
maximale du disque, desactivez l’écriture supplémentaire.  
Pour enregistrer sur un disque vide jusqu’à la capacité  
maximale, utilisez le réglage « Disc at once ».  
17  
18  
1
2
15  
3
16  
A NOTER : Le port USB reconnaîtra la plupart des  
dispositifs à mémoire flash USB.  
01:02 AM  
(Root)  
DISC  
MP3 4/84  
00:00:23  
L’ordre de reproduction MP3  
1. Trouvez le connecteur USB. La queue de cochon sur le  
dos de l’appareil devra être amenée à un endroit acces-  
sible pendant l’installation.  
2. Insérez le dispositif USB dans le connecteur USB.  
L’appareil va lire des fichiers audio/vidéo sur le dispositif  
USB automatiquement.  
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad  
Chris Isaak - Baby  
Crazy Town - Butt  
Phish - Birds Of A  
Phish - Bouncin' R  
Phish - Freebird (L  
Lorsque sélectionné pour jouer, des fichiers et des dossiers  
sont accédés dans l’ordre dans lequel ils ont été écrits par  
l’écrivain CD. Par conséquent, l’ordre dans lequel on les  
attend à jouer peut nep as s’accorder avec l’ordre dans  
lequel ils sont ; de fait, joués. Vous pouvez faire en sorte que  
les fichiers MP3/WMA soit joués dans l’ordre voulu en les  
écrivant sur un médium tel qu’un CD-R avec les noms de  
fichier commençant avec des numéros de séquence de jeu  
tels que « 01 » à « 99 ».  
14  
10  
8
6
Pour enlever le dispositif USB, pressez le bouton SRC (6)  
pour changer à un autre mode et puis enlevez le dispositif  
USB du connecteur USB.  
DIR -  
12  
DIR +  
13  
4
9
7
5
11  
65  
VM9223  
1. Fichier actuel et le nombre total de fichiers sur votre dis-  
positif média  
2. Temps de reproduction écoulé  
3. Temps actuel  
4. Titres des pistes  
5. Information ID3  
Suspendre la reproduction  
Touchez le bouton /|| sur écran ou bien pressez le bouton  
|>/|| sur la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre  
la reproduction du disque.  
Se déplacer à travers les pistes  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur écran  
pour avancer jusqu’à la piste prochaine sur le disque.  
6.  
/|| : Touchez pour reproduire/suspendre la  
reproduction du disque  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur écran  
pour aller à la piste précédente.  
7.  
: Touchez pour arrêter la reproduction disque  
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine  
Répéter la reproduction  
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente  
10.  
11.  
: Touchez pour voir la prochaine page de chansons  
: Touchez pour voir la page précédente des chansons  
Touchez le bouton  
sur écran ou bien pressez le bouton  
REPT (7) sur la télécommande pour modifier le mode de  
répétition selon le suivant/ Répéter Simple, Répéter le  
Dossier, Répéter éteint.  
12. DIR - : Touchez pour voir le dossier précédent  
13. DIR + : Touchez pour voir le dossier prochain  
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
Sélection de reproduction au hasard  
15.  
: Touchez pour voir le menu SETUP.  
Pressez le bouton RDM (33) sur la télécommande pour jouer  
les fichiers sur le disque dans un ordre mélangé au hasard.  
Pressez RDM de nouveau pour annuler le mode de  
Reproduction au Hasard.  
16. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau  
d’égaliseur  
17. Touchez pour voir le MENU SOURCE et sélectionner  
une nouvelle source de reproduction  
18. Nom du dossier  
Intro Scan  
Pendant la reproduction, pressez le bouton INT (34) sur la  
télécommande pour jouer les dix premières secondes de  
chaque fichier. Lorsque la piste désirée arrive, pressez INT  
de nouveau pour terminer le scannage et jouer le fichier  
sélectionné.  
Commander la reproduction MP3/  
WMA  
Jouer des fichiers MP3/WMA  
Après l’insertion d’un disque MP3/WMA, des fichiers joueront  
dans la séquence du répertoire ‘Racine’.  
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que  
la séance d’enregistrmeent ne soit finalisée.  
A NOTER : Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3/  
WMA sur un disque DVD, utilisez la choix  
Entrée directe de piste  
d’enregistrement 2x ou 4X si disponible. La vitesse  
d’enregistrement plus lent va aider à éliminer les erreurs  
tampon et augmenter la fiabilité de la lecture du disque.  
Aussi, utilisez des dossiers lorsque vous enregisrez un  
nombre important de chansons/fichiers sur un disque  
pour une navigation plus facile de la musique.  
Sélectionnez la choix « Disc at once » et fermez votre  
disque.  
Utilisez le pavé numérique (29) sur la télécommande pour  
accéder directement aux fichiers ou bien pressez le bouton  
(voir « Entrée directe de piste » à la page 64).  
Visionner des photos  
En visionnant des fichiers de photos, pressez le bouton INT  
(34) sur la télécommande pour voir un affichage ongle de  
pouce des photos disponibles. Pressez le bouton ANGLE  
(13) sur la télécommande pour tourner l’image sélectionnée à  
90 degrés à chaque fois que le bouton est pressé.  
Arrêter la reproduction  
Touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton  
(20) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du  
disque.  
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton /|| sur  
écran ou bien pressez le bouton >/|| sur la télécommande  
(18).  
66  
VM9223  
OPERATION BLUETOOTH  
Gardez toujours un chemin clair entre le téléphone  
portatif et l’installation de tête. Ne placez jamais un  
object métallique ou un autre obstacle quelconque entre  
le téléphone portatif et l’installation de tête.  
Certains téléphone portatifs (comme le Sony Ericsson)  
peuvent avoir une choix « Mode d’économie de  
puissance ». VEUILLEZ NE PAS utiliser le mode  
d’économie de puissance avec le VM9223.  
Avant d’accepter ou faire un appel, assurez-vous que  
votre téléphone portatif a sa « fonction Bluetooth »  
allumée.  
Pour assurer la meilleure qualité/performance de  
conversation, restez dans un mètre du BTM10 lorsque  
vous parlez.  
Pour ‘débrancher’ le téléphone portatif de l’installation  
de tête, éteignez le Bluetooth sur le téléphone portatif  
A propos de Bluetooth  
17  
13  
Bluetooth est une technologie à connectivité radio à portée  
limitée qui est développée comme un remplacement de câble  
pour des téléphones portatifs, des PCs de poche et d’autres  
dispositifs. Bluetooth fonctionne sur une gamme de  
20  
8
7
MENU  
MENU  
23  
21  
9
fréquence 2.4 GHz et émet des données et de la voix à des  
vitesse qui parfois dépasse le I mégabit par seconde.  
Bluetooth était lancé par un groupe à intérêt spécial (SIG)  
comprenant Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba  
and IBM en 1998, et il est actuellement développé par  
presque 2000 sociétés dans le monde. La marque déposée  
et les logos Bluetooth sont la propriété du Bluetooth SIG, Inc  
et tout utilisation de telles marques par Audiovox Corporation  
est sous licence. D’autres marques déposées et des nomx  
commerciaux appartiennent à leur propriétaire désigné.  
10  
5
11  
6
22  
9
18  
12  
7
INTERFACE TELEPHONE INTERFACE MUSIQUE  
1. Statut de branchement actuel/dispositif branché  
2. Temps actuel  
3. Menu Bluetooth  
ou touchez le bouton  
.
A NOTER : La distance ligne de vue entre cet appareil et  
votre téléphone portatif doit être 8 mètres ou moins pour  
envoyer et recevoir des données et de la voix par la  
technologie sans fil Bluetooth. Pourtant, la distance  
d’émission peut devenir plus courte que la distance  
estimée en fonction de l’environnement utilisé.  
Recherche directe de l’annuaire par l’installation de  
tête n’est disponible que si le téléphone portatif  
soutient Télédéchargement de l’annuaire. Si cette  
fonction n’est pas soutenue l’installation de tête  
affichera « L’annuaire n’est pas fourni avec ce téléphone  
» lorsqu’on essaie de télédécharger un annuaire.  
4. Statut d’opération actuel  
5. Menu bascule Muisque/Téléphone  
6. Transférer appel actif au combiné  
7. Apparier votre téléphone Bluetooth (première utilisation)  
8. Affichage de la liste des appels sortants  
9. Branchez/débranchez dispositif Bluetooth (téléphone,  
PDA, lecteur de musique personnel, etc.) avec la  
fonction mains libres  
Avant de tenter d’utiliser les fonctions Bluetooth sur le  
VM9223, vous devez acheter et installer le BTM10. Lorsque  
celui-ci est bien branché la lumière bleue apparaît illuminée.  
Les fonctions Bluetooth ne sont disponibles que lorsque le  
BTM10 est installé.  
Interface d’utilisateur Bluetooth  
Les indicateurs sur écran et des zones de clés tactiles pour  
opération Bluetooth sont donnés ci-dessous.  
10. Mise en sourdine/remise du volume du microphone  
pendant un appel actif  
11. Répondre à un appel entrant/faire un appel  
12. Rejeter appel entrant/terminer l’appel/sortir de la lecture  
de l’annuaire ou la liste des appels  
13. Touchez pour voir le menu SETUP  
14. Touchez pour voir l’égaliseur  
15. Touchez pour voir le MENU SOURCE et sélectionnez  
une nouvelle source de reproduction  
16. Indicateur de statut (mode téléphone, mode musique,  
microphone en sourdine)  
Veuillez vous assurer que votre téléphone portatif soutien les  
fonctions Bluetooth (Casque ou profil mains libres ou les  
deux)/ Adhérez aux consignes suivantes pour une opération  
réussie.  
14  
15  
1
16  
2
01:02 AM  
Disconnected  
BT  
Avant d’utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez  
apparier votre téléphone portatif à l’installation de tête  
VM9223 (voir « Apparier le Système Bluetooth avec  
votre téléphone portatif et l’installation de tête) Pour  
assurer la meilleure réception pour l’appariment et le  
rebranchement, veuillez noter que la pile du téléphone  
soit chargé jusqu’au bout avant que vous ne  
commenciez.  
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Phone Book  
MENU  
17. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
18.  
: Touchez pour arrêter la reproduction A2DP  
19. Touchez la barre de défilement et les flèches pour voir la  
page prochaine/précédente des choix (n’est visible que  
lorsque nécessaire)  
20. Menu/mode Bascule musique/téléphone  
21. Jouer/Suspendre le fichier sélectionné  
22. |<< : Touchez pour aller au fichier précédent  
23. >>| : Touchez pour aller au fichier prochain  
Essayez de réaliser l’appariement dans quelques  
minutes d’allumer le téléphone.  
Lorsque l’appareil a été apparié avec le téléphone, le  
numéro du modèle de l’appareil « VM9223 », sera  
affiché sur le téléphone portatif.  
Menu List  
19  
3
4
Pour avoir la meilleure performance, gardez toujours le  
téléphone portatif dans 3 mètres de l’installation de tête.  
67  
VM9223  
Si l’appariment ne réussit pas, « Phone Pairing Fail »  
est affiché en bas de l’écran.  
Profil Mains Libres (HFP)  
Faire un appel sortant  
Pour utiliser un téléphone sans fil avec cet appareil, il est  
nécessaire d’établir une connexion en utilisant la technologie  
sans fil Bluetooth. La connexion est normalement établie en  
utilisant HFP (profil mains libres) qui vous donne la  
commande totale des fonctions disponibles sur votre source  
téléphone. Pourtant, en fonction de votre téléphone, la  
connexion peut être faite en utilisant HSP (profil casque) qui  
rend quelques fonctions non-disponibles. Ceci est une  
limitation de votre téléphone pas du VM9223.  
Rebrancher  
Lorsque le dispositif Bluetooth a été apparié, vous pouvez  
A NOTER : Pressez le bouton  
Bluetooth pour composer automatiquement le numéro  
dernièrement reçu.  
depuis l’écran principal  
toucher le bouton de connexiont  
(9) pour rebrancher.  
1. Touchez le bouton  
tion directe.  
pour ouvrir l’écran de composi-  
A NOTER : Vous ne pouvez que brancher à un téléphone  
utilisant les boutons sur l’interface Téléphone sur écran.  
Puisqu’il y a un nombre de téléphones portatifs Bluetooth  
disponibles dans le marché, des opérations avec votre  
téléphone portatifr Bluetooth qui se servent de cet appareil  
varient de manière importante.  
Chaque fois que le bouton  
est pressé, l’installation de tête  
va automatiquement rebrancher avec le téléphone portatif  
une fois (seulement si le téléphone portatif était auparavant  
apparié avec l’installation de tête).  
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit  
1
4
7
Veuillez vous référer au mode d’emploi qui a accompagné  
votre téléphone portatif Bluetooth avec ce mode d’emploi  
lorsque vous opérez votre téléphone avec cet appareil.  
Gestion des appels entrants  
Clear  
Lorsqu’elle est branchée à un téléphone Bluetooth, l’appareil  
va mettre la sortie audio en sourdine ; suspendre la  
reproduction du CD et change à l’écran Bluetooth lorsqu’un  
appel est reçu. Un numéro d’appel entrant apparaîtra en haut  
de l’écran.  
Apparier le Système Bluetooth avec  
votre Téléphone Portatif et  
l’Installation de Tête  
*
Répondre à un appel entrant  
1. Pressez le bouton  
(7) pour initier le processus  
d’appariment. Gardez le téléphone portatif dans 2  
mètres de l’installation de tête lorsque vous appariez.  
(Pour terminer le processus d’appariment, pressez le  
2. Utilisez 0-9, *, et # pour entrer le numéro du téléphone.  
Pour répondre à l’appel, touchez le bouton  
(11).  
Touchez le bouton CLEAR pour dégager le dernier  
chiffre.  
A NOTER : Le bouton TALK sur le BTM10 peut être utilisé  
pour répondre aux appels ou raccrocher.  
Touchez le bouton  
entier et recommencer.  
pour effacer le numéro tout  
bouton  
de nouveau.)  
2. Sélectionnez la choix de configuration Bluetooth sur le  
téléphone portatif à apparier (veuillez vous référer au  
mode d’emploi du téléphone pour apprendre comment  
entrer la configuration Bluetooth, allumer/éteindre  
Bluetooth et performer l’appariment).  
3. Après avoir entré le numéro de téléphone , pressez le  
Pour la meilleure réception, parler fort et clairement.  
bouton pour composer le numéro. L’écran de  
composition directe va se fermer lorsque votre appel est  
branché.  
Pour terminer la conversation, pressez le bouton  
L’écran va afficher la durée d’appel pendant 3 secondes et  
puis retourner au mode précédent.  
(12).  
Pour terminer la conversation, pressez le bouton  
.
Rejeter un appel entrant  
A NOTER : Certains téléphones exigent un « clé de passe  
» ou un code d’appariment pour brancher. Si votre  
téléphone a besoin d’un clé de passe ou d’un code  
d’appariment, vous aurez besoin d’entrer ce numéro  
dans le champs Pairing Code sous le menu SETUP  
Bluetooth. Le code d’appariment par défaut pour  
plusieurs téléphones est « 0000 ». Le code d’appariment  
pour VM9223 est « 1234 ». Voir « Fonctions du sous-  
menu Bluetooth » à la page 57 pour des instructions sur  
l’entrée du code d’appariment.  
Touchez le bouton  
pour rejeter un appel entrant. L’appel  
Transfert d’appel  
Lorsque vous êtes en train de parler, pour transférer l’audio  
depuis l’installation de tête à votre téléphone portatif, touchez  
va revenir à votre téléphone et peut être répondu directement  
ou laissé pour courrier vocal.  
Contrôle du volume  
le bouton  
(6). Le TFT va afficher « Transfer ». Vous ne  
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume pressez les  
boutons VOL+/ VOL- sur le panneau avant (5) ou sur la  
télécommande (15, 16).  
pouvez que transférer un appel après y avoir répondu.  
Liste Menu  
La liste menu apparaît sur le côté gauche de l’écran et peut  
être accédé des autres modes en touchant le bouton MENU  
sur le côté droite de l’écran.  
Mise en sourdine du microphone  
3. Sélectionnez « VM9223 » de la liste d’appariment sur le  
téléphone portatif.  
Pour assourdir le microphone, touchez le bouton  
Touchez de nouveau pour reprendre la fonctionnalité  
microphone.  
(10).  
Si l’appariment est réussi le TFT va afficher le  
numéro du modèle du téléphone portatif apparié ou  
le nom (comme spécifié dans le menu SETUP  
Bluetooth de votre téléphone portatif).  
68  
VM9223  
Le VM9223 peut contrôler un lecteur audio Bluetooth par le  
profil de distribution audio avancé (A2DP) ou ou le Profil de  
Télécommande Audio/Vidéo (AVRCP). Des lecteurs d’audio  
Bluetooth (ou des adaptateurs Bluetooth) compatibles avec  
ces profils peuvent être branchés à l’appareil. La  
A NOTER : Tous les téléphones ne permettent pas  
d’accès aux appels manqués, reçus ou composés et  
certains ne permettront pas le téléchargement de  
l’annuaire de votre téléphone.  
A NOTER : Certains téléphones portatifs ne soutiennent  
pas de téléchargement de l’annuaire à travers Bluetooth.  
C’est une limitation du téléphone pas du VM9223.  
fonctionnalité varie avec le profil utilisé.  
Configuration Bluetooth  
Autorépondeur  
Appels manqués  
La liste des Appels Manqués récupère la liste des numéro  
manquants de votre téléphone. Le dernier numéro manqué  
est le premier numéro sur la liste. Touchez la choix de menu  
des Appels Manqués pour voir la liste. Pour faire un appel  
depuis la liste des Appels Manqués, touchez le numéro et  
Vous pouvez choisir de faire le VM9223 répondre  
automatiquement aux appels entrants à votre téléphone  
apparié Bluetooth. Pour allumer « Auto answer » :  
1. Touchez le bouton  
pour voir le menu SETUP.  
puis toucher le bouton  
missed record » lorsque la fonction n’est pas disponible.  
. Le TFT va afficher « Cannot get  
2. Sélectionnez le sous-menu « Bluetooth ».  
3. Touchez la région à droite de « Auto answer » pour  
sélectionner « On ».  
Appels composés  
La liste des appels composés récupère la liste des numéros  
composés de votre téléphone. Le dernier numéro composé  
est le premier sur la liste. Touchez la choix du menu des  
Appels Composés pour voir la liste. Pour faire un appel  
depuis la liste des Appels Composés touchez le numéro et  
Connexion automatique  
La choix du Connect automatique permettra au VM9223 de  
connecter automatiquement à votre déjà apparié Bluetooth  
lorsque celui-ci est à portée. Lorsque la choix Connect est  
réglée à Manuel, vous devez presser le bouton  
rétablir une connexion avec votre téléphone. Pour allumer la  
connexion automatique :  
pour  
puis toucher le bouton  
. Le TFT va afficher « Cannot get  
dialed record » lorsque la fonction n’est pas disponible.  
Appels Reçus  
1. Touchez le bouton  
pour voir le menu SETUP.  
Utilisez la liste des Appels Reçus pour voir les derniers dix  
numéro reçus mis en mémoire sur votre téléphone. Pour  
accéder la liste Reçus, touchez la choix du menu Appels  
Reçus. Le dernier appel reçu est le premier sur la liste. Pour  
faire un appel depuis la liste des Appels Reçus, touchez le  
2. Sélectionnez le sous-menu « Bluetooth ».  
3. Touchez la région à droite de « Connect » pour  
sélectionner « Auto ».  
Profil de distribution audio avancé  
(A2DP)  
Le VM9223 vous permet de reproduire des fichiers audio de  
votre téléphone, PDA ou lecteur de musique personnelle en  
utilisant une connexion Bluetooth.  
numéro et puis touchez le bouton  
. Le TFT va afficher «  
Cannot get received record » lorsque la fonction n’est pas  
disponible.  
L’annuaire  
1. Touchez la choix du menu Annuaire pour afficher  
l’annuaire mis en mémoire sur votre téléphone portatifsi  
compatible. L’écran va afficher « Ready... » alors que  
l’annuaire se télédécharge.  
2. Lorsque le télédéchargement est terminé, vous pouvez  
utilisez les boutons flèches et la barre de défilement au  
côté droite de la fenêtre pour naviguer la liste. Puisque  
l’appareil télédécharge une page d’entrées à la fois, il  
peut y avoir un léger retard lorsque la prochaine page  
des entrées est télédéchargée.  
Avant d’utiliser un lecteur audio, il peut être nécessaire  
d’entrer un code PIN dans l’appareil. Entrer le code PIN en  
vous référant aux « Fonctions du sous-menu Bluetooth » à la  
page 57.  
A NOTER : Veuillez quitter le mode A2DP avant d’essayer  
de faire un appel téléphonique, comme des résultats  
inattendus peuvent survenir en fonction du modèle de  
votre téléphone portatif.  
3. Touchez pour surligner le numéro que vous voulez  
composer et puis touchez le bouton  
.
69  
VM9223  
DEPANNAGE  
Table 6: Dépannage  
Problème  
Cause  
Action Corrective  
GENERAL  
L’appareil ne fonctionne pas  
Fusible radio a sauté  
Installez nouveau fusible avec le bon rating  
Fusible de la pile voiture a sauté  
Opération illégale  
Installez nouveau fusible avec bon rating  
Pressez le bouton RESET situé au coin droite inférieur du panneau avant  
Remplacez la pile avec une nouvelle pile  
La télécommande ne fonctionne pas  
Pile épuisée  
Pile installée incorrectement  
Connexion de sortie audio incorrecte  
Volume est trop bas  
Enlevez la pile et installez correctement  
Pas de sortie audio/Sortie audio inaudible  
Vérifiez le câblage et corrigez  
Augmentez le niveau de volume  
Branchement « MUTE » incorrect  
Haut parleur endommagé  
Balance du volume trop déviée  
Revoir le diagramme de câblage et vérifiez le branchement « MUTE ».  
Remplacez les hauts parleurs  
Ajustez la balance des canaux à une position centrale  
Isoler toutes les connexions de câblage de haut parleur  
Câblage de haut parleur est en contact avec la partie  
métallique de la voiture  
Mauvaise qualité de son ou distorsion  
Malfonction du Tel-Mute  
Disque piraté utilisé  
Utilisez copie originale  
Le rating de la puissance Haut parleur n’est pas com-  
patible avec cet appareil  
Branchez les bons hauts parleurs  
Il y a court-circuit dans les haut parleurs  
Le fil « MUTE » est terré  
Vérifiez les contacts de hauts parleurs  
Vérifiez que la connexion « MUTE » n’est pas terrée et qu’elle est bien isolée  
L’appareil se réinitialise lorsque le moteur est éteint Branchement incorrect entre l’ACC et les fils positifs de Vérifiez le câblage et corrigez  
la pile  
Moniteur TFT  
Pas d’images  
Branchement incorrect au fils de frein de parking  
Vérifiez câblage et corrigez  
PRK SW est activé et le freing de parking n’est pas  
engagé  
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et appliquez le frein de parking  
Image clignotante ou interférence apparaissent sur DVD n’est pas compatible avec les réglages du système Changez la configuration pour accommoder le disque  
écran  
télévision actuelle.  
Les branchements de signal vidéo incorrects  
Configuration du rapport largeur/longueur incorrect  
Vérifiez le câblage et corrigez  
Image prolongée ou affichage de rapport largeur/  
longueur incorrect  
Utilisez les réglages de rapport largeur/longueur correct  
Le moniteur s’arrête à une position incorrecte  
TUNER  
Son chemin est bloqué  
Pressez le bouton OPEN pour redémarrer le mouvement du moniteur  
Recherche de station faible  
L’antenne auto n’est pas étendue jusqu’au bout  
L’antenne auto n’est pas bien branché  
La fonction LOCAL est activée  
Branchez le câble de commande d’antenne auto correctement  
Branchez le câble de commande d’antenne auto correctement  
Turn LOCAL function off  
DISC  
Ne peut pas insérer des disques  
Il y a déjà un disque dans l’appareil  
Ejecter le disque actuel et en insérez un nouveau  
70  
VM9223  
Table 6: Dépannage  
Problème  
Cause  
Action Corrective  
Disque ne se reproduit pas  
Disque est voilé ou égratigné  
Utilisez un disque en bon état  
Nettoyez le disque avec un tissu doux  
Disque est sale ou moite  
Le pickup laser est sale  
Nettoyez le pickup laser avec un disque de nettoyage  
Utilisez un disque compatible  
Disque incompatible est utilisé  
Le rating du disque excède la limite du rating de Ver-  
rouillage Parental  
Changez les réglages de verrouillage parental de sorte que les restrictions s’abaissent  
Le code régional du disque n’est pas compatible avec  
l’appareil  
Utilisez un disque avec le bon code régional  
Disque est inséré sens dessus sens dessous  
Disque est illégalement copié  
Insérez disque avec l’étiquette en haut  
Utilisez disque original  
Image floue, tordue ou sombre  
PBC ne peut pas être utilisé pendant la reproduc-  
tion VCD  
PBC n’est pas disponible sur le disque  
Pas de répétition ou de recherche tout en jouant le PBC est allumé  
VCD  
Eteignez le PBC  
MP3  
Interruption survenue pendant la reproduction  
Message de reproduction affiché incorrect  
Messages erreur  
Disque est sale ou égratigné  
Nettoyez disque ou remplacez  
Fichier endommagé/mauvais enregistrement  
Recréez disque avec de bons fichiers  
Message est plus long que l’affichage aux cristaux liq-  
uides  
Table 7: Message erreur  
Message Affiché  
Cause  
Action Corrective  
Loading  
No Disc  
Le disque est en train d’être lu  
Le disque est sale  
Nettoyez le disque avec un tissu doux  
Insérez le disque avec l’étiquette en haut  
Insérez un disque  
Disque est sens dessus sens dessous  
Disque n’est pas présent dans le compartiment à  
charger  
Bad Disc  
Le disque est sale  
Nettoyez le disque avec un tissu doux  
Insérez un disque avec l’étiquette en haut  
Le disque est sens dessus sens dessous  
Unknown disc  
Region Error  
Error  
Format du disque n’est pas compatible avec cet appar-  
eil  
DVD n’est pas compatible avec le code régional de  
l’appareil  
Opération du mécanisme illégal  
Pressez la clé EJECT pendant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement  
71  
VM9223  
Soin et Maintenance  
1. N’utilisez qu’un tissue en silicone propre et un détergent  
neutre pour nettoyez le panneau avant ou moniteur. Un  
tissu rugueux et un détergent non-neutre (tel qu’alcool)  
peut donner des égratignures ou des décolorations.  
2. Ne mettez pas d’eau ou des fluides détergents sur  
l’appareil.  
3. Si la température à l’intérieur du lecteur devient trop  
chaud un circuit de protection arrête automatiquement  
la reproduction du disque. Si cela arrive, permettez à  
l’appareil de se refroidir avant d’opérer le lecteur de  
nouveau.  
4. N’insérez jamais rien d’autre qu’un disque compact de a  
5” (12 cm) dans le lecteur comme ce mécanisme peut  
être endommagé par l’introduction des objets étrangers.  
5. N’essayez pas d’utiliser un disque CD-Simple à 3” (8  
cm) soit sans soit avec un adaptateur comme cela peut  
endommager le lecteur et/ou le disque. De tels  
endommagements ne sont pas couverts par la Garanti  
sur ce produit.  
6. Le lecteur CD peut ne bien opérer dans l’extrême froid  
ou chaleur. Si de telles conditions surviennent,  
permettez à l’intérieur du véhicule d’atteindre un  
température normale avant d’utiliser le lecteur.  
7. Lorsque le véhicule se réchauffe pendant qu’il fait froid  
ou dans des conditions humides ; de la condensation  
peut apparaître sur le panneau à l’affichage aux cristaux  
liquides. Si cela arrive, l’écran ne fonctionnera bien  
jusqu’à ce que toute la condensation se soit évaporée.  
8. Nous suggérons que vous utilisez un disque de  
nettoyage plus fréquemment dans cet appareil que dans  
l’appareil chez vous à cause des conditions  
environnementales du véhicule.  
72  
VM9223  
SPECIFICATIONS  
Lecteur DVD/CD  
Général  
Disque Média Compatible : DVD + R / RW (Couche simple et  
double) et CD-R / RW  
Formats média compatibles : CD-DA, MP3, WMA, VCD,  
SVCD, AVI, MPEG1 / 2, XviD et Kodak picture CD (JPEG).  
Rapport signal au bruit : >95dBA  
Impédance d’entrée auxiliaire : 10k  
Alimentation : 11 à 16VDC, terre négative  
Antenne puissance (Bleu) : 500mA max, protection limitée  
actuelle  
Amplificateur à distance (Bleu/Blanc) : 500MA max,  
protection actuelle limitée  
Gamme dynamique : >95dB  
Réponse fréquence : 20Hz to 20 kHz, -3dB  
Séparation des canaux : > 60dB @ 1 kHz  
Convertisseur D/A : Haute performance 24-bit / 192 kHz taux  
d’échantillonnage, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator  
Température d’opération : -20C ~ 65C  
Fusible : 15-amp, type ATC  
Dimensions châssis DIN : 7" X 7" X 4" (178mm x 178mm x  
100mm)  
Vidéo  
Ratings puissance CEA  
Format : NTSC, PAL (auto-detection)  
Sortie : 1Vp-p (75-ohm)  
Entrée : 1Vp-p (75-ohm)  
Tuner FM (USA)  
Gamme de syntonisation : 87.5MHz - 107.9MHz  
Sensibilité mono (-30dB) : 9dBf  
Sensibilité de quiéscence (-50dB) : 15dBf  
Sélectivité de canal alternatif : 70dB  
Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 58dB  
Rejet de l’image : 80dB  
Séparation stéréo @ 1 kHz : >30dB  
Réponse fréquence : 30Hz - 15 kHz, -3dB  
Sortie puissance : 13 Watts RMS x 4 canaux multipliés par 4-  
Ohms @ < 1% THD+N  
Rapport signal au bruit : 70dBA sous référence (Référence :  
1 Watt, 4-Ohms)  
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrée  
auxiliaire utilisée comme entrée de référence)  
Voltage fourni de référence : 14.4VDC  
Tuner AM (USA)  
Gamme de syntonisation : 530 kHz - 1720 kHz  
Sensibilité (-20dB) : 12uV  
Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 50dB  
Rejet de l’image : 60dB  
Réponse en fréquence : 50Hz - 2 kHz, -3dB  
*Les spécifications sont susceptible à changer sans avis  
préalable  
Moniteur  
Taille de l’écran : 7.0" (Mesurée diagonalement), 16:9 Ecran  
large  
Type d’écran : TFT Affichage aux cristaux liquides (LCD)  
matrice active  
Temps de réponse : 30mSec temps de montée, 50mSec  
temps de déscente  
Résolution : 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)  
Angle de visionnement :  
• 60 degrees gauche ou droite  
• 40 degrees vers le haut  
• 55 degrees vers le bas  
73  
VM9223  
74  
Limited Warranty  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE  
CD or Multimedia Radios/Headunits  
Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to  
quality and customer service, and are pleased to offer you this  
Warranty. Please read it thoroughly and contact the Company at 1-800-  
323-4815 with any questions.  
Limitations  
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY  
IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,  
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE  
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.  
Who is covered?  
The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products  
purchased through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or  
Canada. This warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is  
required in the form of an original sales receipt.  
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED  
WARRANTIES,  
INCLUDING  
ANY  
IMPLIED  
WARRANTY  
OF  
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS  
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY  
HEREUNDER  
INCLUDING  
ANY  
IMPLIED  
WARRANTY  
OF  
What is covered?  
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24  
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE  
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL  
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS  
OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to  
assume for the Company any liability other than expressed herein in connection  
with the sale of this product.  
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal  
use, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the  
date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or  
reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and  
repair labor.  
What is not covered?  
This Warranty does not cover the following:  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above  
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific  
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.  
Damage incurred during shipping or transporting the product to the  
Company or a service center  
Elimination of car static or motor noise  
Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts  
Correction of antenna problems  
Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product  
Consequential damage to compact discs, USB devices, digital media  
cards, accessories or vehicle electrical systems  
Obtaining Warranty Service  
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty,  
call 1-800-323-4815 for the location of a warranty station serving  
your area.  
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,  
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage  
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings  
have been removed or defaced  
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature,  
extreme environmental conditions or external natural causes  
You must prepay the initial shipping charges to the Company.  
The Company will pay the return shipping charges for all  
warranteed products returned to an address within the U.S.A.,  
Puerto Rico or Canada.  
Please package the product securely to avoid shipping damage.  
We recommend using a carrier that provides tracking service to  
prevent lost packages. Lost or damaged packages are not  
covered by this warranty.  
Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation  
and Operation Manual for additional information regarding the proper  
use of your product.  
Provide a detailed description of the problem(s) for which you  
require service.  
Garantía Limitada  
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA  
Radios del CD o de los Multimedia  
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación  
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en  
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la  
Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.  
Limitaciones  
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO  
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO  
PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA  
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA  
PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.  
¿Quién está cubierto?  
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los  
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto Rico o  
Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en  
forma de recibo de venta original.  
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.  
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA  
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR  
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA  
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE  
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA  
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ  
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR  
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA  
O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o  
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad  
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.  
¿Qué está cubierto?  
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso  
normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12  
meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o  
reemplazados con un producto nuevo o reacondicionado (a opción de la Compañía)  
sin costos por repuestos o por labor de reparación.  
¿Qué no está cubierto?  
Esta Garantía no cubre lo siguiente:  
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al  
centro de servicio  
Eliminación de estática o ruido de motor  
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas  
Corrección de problemas de antena  
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto  
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una  
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o  
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas  
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos  
y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en  
estado.  
Daños consecuentes  
a
discos compactos, dispositivos USB, tarjetas  
multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo  
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,  
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento  
inadecuado.  
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas  
hayan sido quitados o borrados  
Obteniendo el Servicio de Garantía  
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta  
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de  
garantía en su área.  
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la  
Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de  
todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de  
USA, Puerto Rico o Canadá.  
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones  
medioambientales extremas o causas naturales externas  
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en  
el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que  
provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes.  
Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.  
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los  
cuales usted requiere servicio.  
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de  
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso  
adecuado de su producto.  
Garantie Limitée  
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN  
Radios CD ou Multimédia / Unités principales  
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et  
au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous  
vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société  
au 1-800-323-4815 avec des questions.  
Limitations  
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE  
GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT  
MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE  
DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR  
L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.  
Qui est couvert ?  
La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à  
un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette  
garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme  
du récépissé de vente d’origine.  
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.  
TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE  
DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE  
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE  
Ce qui est couvert ?  
QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y  
COMPRIS TOUTE GARANTIE  
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation  
normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère  
défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat  
d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit  
ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les  
pièces de rechange ou le travail réparateur.  
IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE  
PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN  
CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE  
INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU  
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni  
un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une  
responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.  
Ce qui n’est pas couvert ?  
Cette garantie ne couvre pas le suivant :  
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie  
impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et  
accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette  
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir  
d’autres droits qui varient d’état à l’état.  
Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la  
Société ou à un centre d’entretien.  
Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur  
Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles  
non-opératives  
Rectification des problèmes d’antenne  
Obtenir le service de garantie  
Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit  
Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes  
de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule  
Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l’installation  
incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles  
sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect  
Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série  
d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.  
Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des  
températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou  
des causes naturelles externes  
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes  
de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir  
l’emplacement d’une station de garantie qui dessert votre région.  
Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez  
payer les frais de transportation de départ. La Société payera la  
transportation de retour pour tout produit sous garantie si le  
produit est retourné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto  
Rico ou Canada.  
Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des  
accidents pendant la transportation. Nous recommandons un  
transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la  
perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont  
pas couverts par cette garantie.  
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération,  
pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne  
utilisation de votre produit.  
Fournissez une description détaillée des problèmes que vous  
voulez faire résoudre par le service de garantie.  
Audiovox Electronics Corporation  
Hauppauge, NY 11788  
Technical Assistance: 1-800-323-4815  
© 2009 Audiovox  
Ver. 032409  
Printed in China  

AIPTEK V2T6 User Manual
Alpine CDA 7940 User Manual
Blaupunkt 7 645 190 310 User Manual
Blaupunkt Konstanz CD31 User Manual
Crown Boiler TWZ090 User Manual
Directed Electronics s550 User Manual
Jabra Multiuse BT8040 User Manual
JBL GT1200d User Manual
Jensen VM9312HD User Manual
JL Audio C5 525x 02082008 User Manual