SERIES
UV9
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Guide d'Instructions
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Thank you for choosing a Jensen Phase Linear product. We hope you will find the instructions
in this owner’s manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it,
you’ll learn how to use all the features of your new Jensen Phase Linear UV9 Mobile
Multimedia Receiver for maximum enjoyment.
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen pour
en tirer une jouissance maximum.
Preparation............................................................................................................................ 1
Installation............................................................................................................................. 4
Controls and Indicators ......................................................................................................... 5
Remote Control..................................................................................................................... 6
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 8
Operating Instructions........................................................................................................... 9
Setup Menu......................................................................................................................... 11
Tuner Operation.................................................................................................................. 13
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 15
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 18
MP3/WMA Operation .......................................................................................................... 19
Troubleshooting .................................................................................................................. 21
Specifications...................................................................................................................... 23
Preparation......................................................................................................................... 51
Installation.......................................................................................................................... 54
Controles et indicateurs...................................................................................................... 55
Telecommande................................................................................................................... 56
Utilisation du moniteur TFT ................................................................................................ 58
Instructions d'operation ...................................................................................................... 59
Setup Menu........................................................................................................................ 61
Operation tuner .................................................................................................................. 64
Operation video DVD/VCD................................................................................................. 66
Operation audio DVD/CD................................................................................................... 69
Operation MP3/WMA ......................................................................................................... 70
Depannage......................................................................................................................... 72
Caracteristiques ................................................................................................................. 75
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen para su máximo entretenimiento.
Preparación......................................................................................................................... 25
Instalación........................................................................................................................... 28
Controles e Indicadores ...................................................................................................... 29
Control Remoto................................................................................................................... 30
Utilización del Monitor TFT ................................................................................................. 32
Instrucciones de Operación ................................................................................................ 33
Menu de Configuración....................................................................................................... 35
Operación de radio.............................................................................................................. 38
operación de video dvd/vcd ................................................................................................ 40
Operación de audio de DVD/CD......................................................................................... 43
Operación MP3/WMA ......................................................................................................... 44
Solución de Problemas ....................................................................................................... 46
Especificaciones ................................................................................................................. 49
i
ii
UV9
PREPARATION
Congratulations on your purchase of the Jensen Phase
Linear UV9 Mobile Multimedia Receiver.
•
•
•
•
44-Key Infrared Remote Control
One Composite Video Output for Additional Screens
Front Panel Audio/Video Input
Two Audio / Video Auxiliary Inputs for Game Console,
Camcorder, Navigation, etc.
Three-Band Tone control (Bass, Mid and Treble) w/
Eight Preset EQ Curves
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning
the installation. We recommend having your Jensen Phase
Linear UV9 installed by a reputable installation shop.
•
Features
•
•
•
•
•
•
•
•
Front, Rear and Subwoofer Line Output
Subwoofer Phase Control - 0 ~ 180 degrees
Programmable Volume Control
Rear Camera Input (Normal and Mirror Image View)
Touch Screen Calibration Mode
2VRMS Line Output - All Channels
Rotary Encoder Audio Control
SWC Interface – Compatible with PAC adapter SWI-PS
Steering Wheel Control Interface, sold separately
DVD
•
•
•
•
Aspect Ratio - Full and Normal
Fast Forward - 2X, 4X, 8X and 32X
Slow Motion - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7
Play, Pause, Stop, Next Chapter and Previous Chapter
CD / MP3 / WMA
•
•
•
•
•
CD-Text Compatible
ID3 Tag Compatible
Directory Search (MP3 / WMA Only)
Direct Track Access via Remote Control
Burn up to 1500 MP3 and WMA Files onto a DVD+R /
RW
•
•
•
Audible Forward / Reverse Track Search (CD-DA Only)
Random, Repeat and Intro
Play, Pause, Stop, Next Track and Previous Track
AM-FM
•
•
•
•
•
USA / Europe / Latin America / Asia Frequency Spacing
30 Station Presets (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
Auto Store / Preview Scan
A / V Media Adapter Cable (Sold Separately)
•
Allows Portable Media Devices to be Connected via A/V
Input
•
4-Conductor 3.mm Connector for iPod / Zune Video,
etc.
Chassis
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.0 DIN (Import / ISO-DIN Mountable)
Motorized Flip-Out / Flip-Up LCD Screen
8 Character / Segment Type Secondary LCD Display
7" TFT Active Matrix LCD w/ Anti-Glare Coating
336, 960 Sub Pixels (1440W X 234H)
Pixel Pitch - 0.321W X 0.370H
Screen Tilt / Angle Adjustment
Beep Tone Confirmation (On-OFF Option)
Heat Management System - Forced Air-Cooling To
Keep The Chip-Sets Operating at Nominal
Temperatures
General
Navigation Ready (NAV101 or NAV102 Only)
•
1
UV9
Optional Equipment
WARNING! Never install this unit where operation and
viewing could interfere with safe driving conditions.
•
NAV101/NAV102
The UV9 is "navigation ready." Before accessing any
navigation features, you must purchase and install the
avigation module (NAV101 or NAV102). All installation
and operating instructions will be included with the
navigation module.
Once the navigation module is connected and operating
properly, the NAV source mode will become active.
While the navigation module is not installed, the NAV
option appears gray, indicating the function is not
available.
WARNING! To reduce the risk of a traffic accident (except
when using for rear view video camera) never use the
video display function while driving the vehicle. This is a
violation of federal law.
WARNING! Never disassemble or adjust the unit.
•
Rear Camera
WARNING! To prevent injury from shock or fire, never
expose this unit to moisture or water.
The UV9 is "camera ready." Before accessing any
camera features, you must purchase and install a rear
video camera. Once the rear camera is connected and
operating properly, the CAMERA source mode will
become active. While the camera is not installed, the
CAMERA option appears gray, indicating the function is
not available.
WARNING! Never use irregular discs.
WARNING! To prevent damage to the mechanism inside
this unit, avoid impact to the TFT monitor.
What’s in the Box
1. UV9 Head Unit
WARNING! Using an improper fuse may cause damage
to the unit and result in a fire.
2. Single DIN sleeve
3. Wiring harness
4. Parking brake sensor extension wire
5. Mounting hardware
6. Cosmetic trim ring
7. Remote Control
WARNING! The monitor employs an automatic motorized
mechanism. To prevent damage to the core mechanism,
please do not push, pull or swivel the monitor manually.
8. Owners Manual
9. Quick Start Guide
Disconnecting the Battery
To prevent a short circuit, be sure to turn off the ignition and
remove the negative (-) battery cable prior to installation.
Tools and Supplies
You will need these tools and supplies to install your UV9:
•
•
•
Torx type, flat-head and Philips screwdrivers
Wire cutters and strippers
Tools to remove existing radio (screwdriver, socket
wrench set or other tools)
Electrical tape
Crimping tool
Volt meter/test light
Crimp connections
18 gauge wire for power connections
16 – 18 gauge speaker wire
NOTE: If the UV9 is to be installed in a car equipped with
an on-board drive or navigation computer, do not
disconnect the battery cable. If the cable is
disconnected, the computer memory may be lost. Under
these conditions, use extra caution during installation to
avoid causing a short circuit.
•
•
•
•
•
•
WARNING! Only connect the unit to a12-volt power
supply with proper grounding.
2
UV9
WIRING DIAGRAM
SUR-R
SUR- L
FRONT R
External Power Amplifier
FRONT L
SUBWOOFER
Antenna Jack
Harness Cord
Auto antenna control (connect to antenna
control lead & power supply of antenna
amplifier)
Antenna
NAV101/NAV102
Connector
BLUE
(optional equipment)
ANT.CONT
Steering Wheel Control
(SWC) requires PAC
SWI-PS Interface Adapter,
Sold Separately
External power amplifier control
Mute (leave open if not connected)
BLUE/WHITE
P.CONT
PARKING BRAKE
PINK
Car Phone
PRK SW
SWC
BROWN
Car
MUTE
GREEN/WHITE
WHITE +
P
R
N
D
2
L
FRONT L+
REVERSE +
WHITE/BLACK -
FRONT L
FRONT R
REAR R
REAR L
Gearbox
FRONT L-
Switch
Ground
GREY +
FRONT R+
FRONT R-
Ignition Switch
ACC
GREY/BLACK -
RED
ACC
PURPLE +
REAR R+
REAR R-
BATTERY +
PURPLE/BLACK -
YELLOW
BATT
FUSE (15A)
BATTERY
Battery
GREEN +
REAR L+
REAR L-
GREEN/BLACK -
BLACK
GND
Ground
3
UV9
INSTALLATION
Pre-installation
1. Press the metal levers on both sides to remove the half-
FINAL INSTALLATION
CAUTION! Be careful not to damage the car wiring.
sleeve from the radio.
4
5
3. Place the radio in front of the dashboard opening so the
wiring can be brought through the mounting sleeve.
PREPARE RADIO
1
Wiring
Complete wiring as illustrated in the wiring diagram on page
3. Once the wiring is complete, reconnect the battery
negative terminal. If there is no ACC available, connect the
ACC lead to the power supply with a switch.
O
P
E
N
D
IS
P
2
A
S
/P
S
mu
te
U
V
9
SE
RI
E
B
A
N
D
O
P
E
N
D
S
P
NOTE: When replacing a fuse, be sure to use correct
type and amperage to avoid damaging the radio. The
UV9 uses one 10 amp mini-ATM fuse, located in the black
filter box in-line with the main wire harness.
AS
/P
S
mu
te
A
/
V
T
IN
PU
U
V9
SE
RI
ES
B
A
N
D
3
A
/
V
T
IN
P
U
Final Installation
Final ISO-DIN Installation
1. Remove trim ring.
After completing the wiring connections, turn the unit on to
confirm operation (ignition switch must be on). If unit does not
operate, recheck all wiring until problem is corrected. Once
proper operation is achieved, turn off the ignition switch and
proceed with final mounting of the chassis.
2. Install the half-sleeve.
a. Install adapter if necessary (optional).
2. Mount factory brackets on new radio using existing
screws from old radio.
b. Install half-sleeve into adapter or dashboard (use
only the supplied screws). Do not force the sleeve
into the opening or cause it to bend or bow.
c. Locate the series of bend-tabs along the top,
bottom and sides of the mounting sleeve. With the
sleeve fully inserted into the dashboard opening,
bend as many of the tabs outward as necessary so
that the sleeve is firmly secured to the dashboard.
d. Install support strap to make the unit more stable.
3. Slide radio chassis into dash opening and secure.
4. Reinstall dash panel.
1. Connect wiring adapter to existing wiring harness.
2. Connect antenna lead.
3. Carefully slide the radio into the half-sleeve, making
sure it is right-side-up, until it is fully seated and the
spring clips lock it into place.
FINAL ISO-DIN INSTALLATION
3
NOTE: For proper operation of the CD/DVD player, the
chassis must be mounted within 20° of horizontal. Make
sure the unit is mounted within this limitation.
INSTALL HALF SLEEVE
O
PE
N
D
IS
P
A
S
/P
S
m
ut
e
U
V
9
E
RIE
S
BA
N
D
4. Attach one end of the perforated support strap
(supplied) to the screw stud on the rear of the chassis
using the hex nut provided. Fasten the other end of the
perforated strap to a secure part of the dashboard either
above or below the radio using the screw and hex nut
provided. Bend the strap to position it as necessary.
A
/
V
T
IN
PU
2
1
4
CAUTION! The rear of the radio must be supported with
the strap to prevent damage to the dashboard from the
weight of the radio or improper operation due to
vibration.
5. Replace any items you removed from the dashboard.
4
UV9
CONTROLS AND INDICATORS
1. CLOSE/OPEN
5
1
3
2
4
6
Press to activate the automatic mechanical system and move
the TFT monitor into viewing position. Press again to close
the TFT.
AS
PIC
2. PIC/DISP
MULTIMEDIA RECEIVER
Press to adjust the Brightness and Contrast (see “Image/
Display Settings” on page 8).
With the monitor closed, press to view alternate LCD display
information.
When the navigation module is connected to the UV9, press
and hold to display the navigation user interface. The TFT
screen must be open for this function to operate.
3.AS/PS
15
Press to automatically store strong radio stations in the six
preset channels for the current band.
4. WIDE/BAND
Press to adjust the display aspect of the picture to one of two
settings: Full, Normal or STANDY.
With the monitor closed, press BAND to change between
three FM and two AM bands.
5. TILT - / |<<
Press to adjust the tilt angle of the screen one step at a time
or press and hold to adjust the angle in a continuous motion.
With the monitor closed, press to seek backward.
6. TILT + / >>|
160
WATTS
SERIES
Press to adjust the tilt angle of the screen one step at a time
or press and hold to adjust the angle in a continuous motion.
UV9
mute
8
16
With the monitor closed, press to seek forward.
7. LCD Display
11
8. MUTE
A
/
V
INPUT
Press to silence the receiver. Press again to resume sound.
12
NOTE: The UV9 features Softmute, which will allow the
volume to increase or decrease gradually when the
MUTE function is activated or deactivated.
10
9
13
14
7
Press and hold to activate the Local (LOC) setting. Press and
hold again to turn Local recption off.
14. USB Interface Connector
9. IR Remote Control Receiver
Connect a USB device for playback of music/video files.
10. SRC
12. RESET
15. TFT Display
Press to turn unit on. Press and hold to turn the unit off.
When on, press once to select playing mode.
11. VOLUME CONTROL ROTARY ENCODER
Press to reset system settings to factory default (except the
password and parental lock setting).
16. (
)
Press to eject a disc.
13. A/V Input
Press and hold to reset core mechanism position.
Rotate to adjust the volume. Press and release to enter and/
or confirm audio settings.
Attach a compatible A/V device.
5
UV9
REMOTE CONTROL
Table 1: Remote Control Functions
Button
Function
VCD
3
Name
Ref#
DVD
TUNER
CD/MP3/USB
8
4
23
2
MENU
1
Enters the main menu of
the disc
Turns on/off PBC when
playing VCD
5
1
TITLE
MUTE
2
Enters the title menu of the Plays first ten seconds of
disc each chapter/title
9
24
25
TILT
10
3
4
Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output Toggles on/off audio output
DISP
11
31
18
15
19
Turns the power on/off
Turns the power on/off
Turns the power on/off
Turns the power on/off
13
POWER/
AUDIO
30
12
16
SCAN
14
5
6
Changes the audio lan-
guage for disc playback
6
REPT
A-B
REPT A-B
REPT
Setup to repeat playback
from time frame A to time
frame B
Setup to repeat playback
from time frame A to time
frame B
REPT
WIDE
7
17
26
7
Repeats playback of cur-
rent chapter
Repeats playback of cur-
rent chapter
Repeats playback of cur-
rent track
21
20
22
SRC
8
9
Selects playing mode
Selects playing mode
Selects playing mode
Selects playing mode
SLOW
SUBTITLE
Language selection for
subtitle
SETUP
CLEAR
29
28
DISP
10
11
Displays playing informa-
tion
Displays playing informa-
tion
Displays playing informa-
tion
Display playing information
27
ANGLE
Plays back disc in differ-
ent angle for a scene
Plays back Picture CD with
different angle of picture
displayed
12
Fast forwards the disc con- Fast forwards the disc con-
Fast forwards the disc con-
tent
tent
tent
VOL -
VOL +
13
14
15
Decreases volume
Increases volume
Decreases volume
Increases volume
Decreases volume
Increases volume
Decreases volume
Increases volume
SERIES
Selects the previous chap- Selects the previous chap- Searches an available
ter for playback
Selects the previous track
ter for playback
radio station by decreasing for playback
tuning frequency
16
17
Pauses playback/starts
playback
Pauses playback/starts
playback
Pauses playback/starts
playback
Selects the next chapter
for playback
Selects the next chapter
for playback
Searches an available
radio station by increasing
tuning frequency
Selects the next track for
playback
NOTE: Your remote control may differ slightly from the
one pictured here. The above diagram is for illustrative
purposes only.
BAND
GOTO
18
19
Stops playback
Stops playback
Selects FM/AM band
Stops playback
Goes to specific time
frame and playback
Goes to specific time
frame and playback
20
Slow playback/slow rewind Slow playback/slow rewind
playback
playback
ZOOM
PIC
21
22
Zooms in/out on an image
Zooms in/out on an image
Displays set-up parame-
ters
Displays set-up parame-
ters
6
UV9
Table 1: Remote Control Functions
Button
Name
Function
VCD
3
5
Ref#
DVD
TUNER
CD/MP3/USB
8
4
9
23
2
EJECT
23
24
Ejects disc
Ejects disc
Ejects disc
Ejects disc
1
Decreases monitor tilt
angle
Decreases monitor tilt
angle
Decreases monitor tilt
angle
Decreases monitor tilt
angle
25
26
Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle Increases monitor tilt angle
24
13
TILT
10
DISP
25
14
7
11
31
18
15
19
DISP
Selects display mode:
FULL or NORMAL
Selects display mode:
FULL or NORMAL
30
12
16
SCAN
1, 2, 3, 4, 5, 27
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Directly accesses chapter
1-6 selects preset for cur-
rent band
Directly accesses track
6
REPT
A-B
Keypad)
REPT
WIDE
17
21
CLEAR
28
Delete entry or move back- Delete entry or move back- Delete entry or move back- Delete entry or move back-
wards to correct error in
Direct Access mode
wards to correct error in
Direct Access mode
wards to correct error in
Direct Access mode
wards to correct error in
Direct Access mode
26
22
20
SETUP
SCAN
29
30
Displays Setup menu
Displays Setup menu
Displays Setup menu
Displays Setup menu
Plays the first ten seconds
of each track
SLOW
SETUP
CLEAR
29
28
OPEN/
CLOSE
31
Opens/closes the TFT
monitor
Opens/closes the TFT
monitor
Opens/closes the TFT
monitor
Opens/closes the TFT
monitor
27
SERIES
NOTE: Your remote control may differ slightly from the
one pictured here. The above diagram is for illustrative
purposes only.
7
UV9
USING THE TFT MONITOR
Open/Close TFT Monitor
Open TFT Monitor
Aspect Ratio
Press the DISP button (10) on the remote control or WIDE
button (4) on the monitor to adjust the aspect ratio as follows:
Parking Brake Inhibit
When the pink "Parking" wire is connected to the vehicle
Parking Brake circuit, the front TFT monitor will display video
when the Parking Brake is engaged. (When the pink wire is
grounded via the Parking Brake circuit, video will be
displayed.)
Press the OPEN button (1) on the front panel or press the
(
) button (31) on the remote control to activate the
mechanism that moves the display panel into the viewing
position.
FULL
The entire screen is extended
horizontally to the aspect ratio of 16 to
9. The extension ratio is the same at
any point.
Close TFT Monitor
Monitor Movement Mechanism
If an obstruction occurs in the monitor path, the following
protective measurements can be executed to prevent
damage to the mechanism or monitor:
Press the OPEN button (1) on the front panel or press the
(
) button (31) on the remote control to load the display
NORMAL
panel back into the compartment.
The conventional display image has a
4 to 3 ratio of horizontal to vertical,
leaving a blank area on the right and
left sides of the display.
TFT Monitor Auto Open
If “TFT Auto Open” is “on” when the unit is turned on, the
monitor automatically moves to the viewing position.
Table 3: Monitor Protective Measures
Self
OPEN Button
Pressed
Power
Obstruction
Protection
Reconnected
If “TFT Auto Open” is ”off” when the unit is turned on, press
Monitor
Monitor is
Monitor fully Monitor is
the OPEN button (1) or (
control to move the monitor into the viewing position.
) button (31) on the remote
loading out automati-
horizontally cally loaded
into unit
extended
automati-
cally loaded
into unit
Image/Display Settings
Table 2 shows the video output mode for each playing
source.
horizontally
If “TFT Auto Open” is set to ”Manual”, the TFT will not close
when the key is turned off.
Monitor
Unit stops at Monitor fully Monitor is
obstruction
loading in
extended
horizontally
automati-
cally loaded
into unit
Monitor Tilt Angle Adjustment
Table 2: Video Output Modes
horizontally point
A known characteristic of LCD panels is the quality of the
display in relationship to the viewing angle. The monitor
angle can be adjusted for optimum viewing using one of the
following methods:
Playing Source
Video Output Modes
Monitor
Unit stops at Monitor
Monitor swiv-
loading out obstruction
swivels back els back to
AM/FM TUNER
RGB Mode
RGB Mode
CVBS Mode
vertically
point
to the unit
the unit
DVD
Step by Step Angle Adjustment
Monitor
loading in
vertically
Unit stops at Monitor
obstruction
point
Monitor swiv-
swivels back els back to
AUX IN
•
Press the ( ) or ( ) button on the remote control to
adjust the tilt angle of the screen one step at a time.
Press the TILT - (5) or TILT+ button (6) on the monitor to
adjust the tilt angle of the screen one step at a time.
to the unit
the unit
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
•
Parameter Adjustment Procedure
After the protective procedure is executed, normal operation
is resumed by pressing the OPEN button (1) or disconnecting
and reconnecting the power.
To adjust monitor display settings, perform the floowing
steps:
Continuous Angle Adjustment
•
Press and hold the ( ) or ( ) button on the remote
control to adjust the tilt angle in a continuous motion.
Press and hold the TILT - (5) or TILT+ button (6) on the
monitor to adjust the tilt angle in a continuous motion.
1. Enter Picture Quality Setting Mode:
Press the PIC button (22) on the remote control or mon-
itor (2).
•
2. Select Item to Set:
Press the rotary encoder (11) on the control panel to
select “BRIGHT”, “CONTRAST”, or “COLOR”.
3. Set Parameters:
Press the VOL +/– buttons (13, 14) on the remote or
turn the rotary encoder (11) on the control panel to
adjust the selected parameter.
4. Exit Picture Quality Setting Mode:
Press the PIC button (22) on the remote control or
monitor (2).
8
UV9
OPERATING INSTRUCTIONS
Touch the DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX or CAMERA
button to select the corresponding source.
speaker icon and level indication is displayed on the screen.
The unit will beep to confirm your turn-on volume setting.
Power On / Off
Press the /SRC button (10) on the unit (or the button (4)
on the remote control) to turn the unit on. The buttons on the
front of the unit light up and the current mode status appears
in the LCD (7). You can also turn on the unit by pressing the
OPEN button (1) and opening the TFT screen.
External Devices
Audio Control Menu
External peripheral devices, including a game console,
camcorder, navigation unit, iPod, Zune, etc. can be
connected to this unit via RCA output using an A/V Media
Adapter Cable (not included).
The Audio Control feature allows you to easily adjust your
audio system to meet the acoustical characteristics of your
vehicle, which vary depending on the type of vehicle and its
measurements. Proper setting of the Fader and Balance
boosts the effects of the cabin equalizer.
Press and hold the button to power off the unit.The monitor
is drawn back into the main compartment.
Press the rotary encoder (11) on the front panel to display the
audio menu.
Audible Beep Confirmation
An audible beep tone confirms each function selection. The
Beep tone can be disabled through the Setup menu.
•
Use the touch screen +/- buttons to adjust the settings
for an audio feature.
To adjust an audio feature using the remote control,
perform the following steps:
a. Press the (>>|)/(|<<) buttons (17, 15) to highlight
the audio feature to be adjusted.
b. Press the >/|| button (16) to select the highlighted
option.
A
/
V
INPUT
1
2
Right Audio
Left Audio
•
Mute/Line Mute
3
4
Ground
Video
Press the MUTE button (8) on the front panel or the MUTE
button (3) on the remote to mute the volume from the unit.
Press the MUTE button again to restore the volume. “MUTE”
is displayed on the LCD. Adjusting the volume or using any of
the audio setup features cancels the mute function.
3.5mm A/V Cable (not included)
c. Press the |<<, >>|, >>, or << buttons (12, 15, 17,
20) on the remote control to adjust the selected
feature to the desired setting.
Connect the external device to the A/V Media Adapter Cable
and then plug the cable into the A/V INPUT connector (13) on
the front of the radio. Select “AUX” or “AUX IN” (when
monitor is closed) mode to access auxiliary devices. You
cannot directly control external devices connected to the A/V
INPUT.
If the “MUTE” wire is connected, audio output mutes when a
telephone call is received by the car phone or when verbal
navigation is performed.
Table 4: Audio Adjustments
Playing Source Selection
Audio Function
Adjustable Range
When the monitor is closed, press the SRC button (10) on the
front panel or remote control (8) to change between available
audio playing sources in the following order: AM/FM, DISC,
USB and AUX IN. The mode is displayed on the LCD screen.
EQ
User
Skin Selection
Touch the SKIN button, located in the bottom right corner of
the SOURCE MENU (see “Source Menu” on page 9), to
choose an alternate background image for the touch screen.
Acoustic
Urban
Source Menu
Rave
You can also use the touch screen to change the source
through the SOURCE MENU. To access the SOURCE
MENU, touch the top left corner of the screen or press the
SRC button (10).
Latin
Volume Adjustment
Volume Increase/Decrease
Dance
Hip Hop
Rock
To increase or decrease the volume level, turn the rotary
encoder (11) on the front panel or press the VOL-/+ buttons
(13, 14) on remote control. When the volume level reaches
“0” or “40”, a beep sounds, indicating that the adjustment limit
has been reached. The LCD or TFT screen displays the
volume level for 3 seconds.
BASS
MID
-14 to +14
-14 to +14
-14 to +14
-14 to 0
Grid
SOURCE MENU
RADIO
TREBLE
SUB
Programmable Turn-On Volume
DISC
RADIO
USB
FAD
This feature allows the user to select a turn-on volume setting
regardless of the volume setting prior to turning the unit off.
To use this feature, the TFT monitor must be displayed.
BAL
Grid
NAVI.
CAMERA
AUX
To program a specific turn-on volume level, turn the rotary
encoder (11) to adjust the volume to the desired turn-on
volume. Push and hold the rotary encoder while the yellow
NOTE: The EQ mode will automatically change to
“USER” when individual audio functions are adjusted.
SKIN
9
UV9
The Audio menu will automatically exit after a few seconds of
inactivity. To exit quickly, touch the top left corner of the
screen or press and hold the rotary encoder (11).
System Reset
To correct a system halt or other
illegal operation, use the tip of a pen
to press the reset button (12) located
[RESET] Button
on the front bottom-right corner of the unit. After a system
reset, the unit restores all factory default settings.
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD
resumes play once the reset is complete.
Steering Wheel Control (SWC)
The UV9 is compatible with the PAC (Pacific Accessory
Corporation) steering wheel control adapter SWI-PS. A
3.5mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the
back of the head unit allows connectivity to the PAC adapter.
Please refer to the instructions included with the PAC adapter
for detailed installation information.
SWC Functions
The following controls are available for most vehicles:
1. Vol Down
2. Vol Up
3. Mute
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up
6. SRC (Source)
7. ** Select
8. ** Select
9. Band
** If additional steering wheel control buttons are available on
the vehicle, function 7 / 8 may be assigned the "Select"
feature. This feature / function may not be available on some
vehicles.
Select Operation
If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 4 is
pressed momentarily, Preset Up will be selected. If "Select"
(function 7 or 8) is held down and function 5 is pressed
momentarily, Preset Down will be selected.
10
UV9
SETUP MENU
To access system settings, press the SETUP button (29) on
4. Use the touchscreen or press the >/|| button (16) on the
Setting
Options
Function
remote control to confirm setup.
the remote control or touch the
button on the screen to
Beep
On
When turned on, an audible
beep tone confirms each func-
tion selection.
General Sub-menu Features
enter the “SETUP” menu. The “GENERAL” sub-menu
appears highlighted in blue.
Setting
Options
Function
Off
No beep sounds.
Clock Mode 12Hr
Clock displays 12 hour time
using AM and PM.
Language Sub-menu Features
SETUP MENU
24Hr
Clock displays 24 hour time up
to 23:59.
If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all
the languages are available for selection during playback. If
the selected language is not supported by the DVD, then the
default language is used.
DEMO
Rating
Audio
Back
General Language
Clock
(HH:MM)
Clock appears in the top right
corner of the screen and on the
LCD screen during certain
operations. NOTE: The AM/PM
indication will change as you
continue to adjust the hour past
12.
Clock Mode
12Hr
Hardware
Clock
Tuner Region
Beep
04 : 31 AM
USA
Setting
Options
Function
OSD
English
On Screen Display appears in
English.
P.VOL
TS Cal
On
•
•
AM Frequency Spacing - 10kHz
AM Frequency Band -
Tuner
Region
USA
DVD Audio English
DVD Audio is heard in English
when the option is available.
530kHz~1720kHz
•
•
FM Frequency Spacing - 200kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~107.9MHz
DVD Subti- English
tle
DVD subtitles automatically
appear in English when avail-
able.
Accessing Menu Items
Touch the sub-menu name, press the <<, >>, |<<, or >>|
direction buttons (20, 12, 15, 17) on the remote control to
select a sub-menu (Language, Audio, RDS, etc.).
•
•
AM Frequency Spacing - 10kHz
AM Frequency Band -
S.Amer1
Arabia
China
Auto
Off
DVD subtitles appear accord-
ing to the default subtitle lan-
guage specified on the disc.
530kHz~1720kHz
•
•
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
DVD subtitles do not appear
automatically.
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
531kHz~1620kHz
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
DIRECTION BUTTONS
Disc Menu
English
DVD menu (if applicable) is
displayed in English.
•
•
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
522kHz~1620kHz
•
•
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
•
•
AM Frequency Spacing - 5kHz
AM Frequency Band -
S. Amer2
Europe
Korea
520kHz~1600kHz
The features available for adjustment under the highlighted
sub-menu option will appear in the center of the screen.
•
•
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Adjusting a Feature
1. Use the touchscreen to select the feature to be
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
522kHz~1620kHz
FM Frequency Spacing - 50kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
adjusted.
•
•
2. Enter the option field for the feature you want to adjust
by using the touchscreen or pressing the >/|| button (16)
on the remote control. A submenu appears in a second
row with the selected option highlighted in blue.
3. Select a new value by using the touchscreen or pressing
the >> or << buttons (12, 20) on the remote control.
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
531kHz~1602kHz
FM Frequency Spacing - 200kHz
FM Frequency Band -
88.1MHz~107.9MHz
•
•
11
UV9
Audio Sub-menu Features
Setting
Options
Function
Setting
Options
Function
Setting
Options
Function
Rating
1. Kid Safe Select the appropriate rating
Video Input NTSC
(Input cir-
The color signals are output in
the standard NTSC format.
level for the intended audience.
2. G
DRC
Off
On
Employ the Dynamic Range
Control for better playback for
low volumes.
cuitry auto-
PAL
The color signals are output in
the standard PAL format.
You may override higher rat-
ings by using your password.
detects the
3. PG
video sig-
4. PG-13
5. PG-R
6. R
nal from the
Aux In
source).
Auto
The color signal output is
switched automatically based
on the current video input sig-
nal - NTSC or PAL.
Loudness
Subwoofer
Sub Filter
Off
Turn bass boost on/off
On
Off
Turn the subwoofer on/off.
7. NC-17
8. Adult
Reset
On
If the monitor is in display mode, the monitor automatically
switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the
reverse driving stops, the monitor return to its original input
mode.
80Hz
100Hz
120Hz
Selecting a crossover fre-
quency sets a cut-off frequency
of the subwoofer's LPF (low-
pass filter).
Load Fac-
tory
Select “Reset” to restore the
factory default settings for the
Rating system only.
P.VOL Sub-menu Features
To reset the password, access the “RATING” menu and enter
the current password. Once the correct password is entered,
you can access the “Password” field and enter a new one.
Demo Sub-Menu Features
Setting
Options
Function
You can stop/run demonstration mode or turn Demo Auto
Run on/off by chooing the “Demo” option from the SETUP
MENU.
Source
Radio
Disc
Choose a source for which you
would like to increase the rela-
tive volume (LEVEL).
NOTE: Record the password and keep it in a safe place
for future reference. The rating for each disc is marked
on the disc, disc packing, or documentation. If the rating
is not available on the disc, the parental lock feature is
unavailable. Some discs restrict only portions of the disc
and the appropriate content will play. For details, please
refer to the disc description.
When "Demo Auto Run" is Off, you can select "Demo Mode >
Run" to start Demo Mode. Demo Mode scrolls through the
various source screens, simulating activity on the display.
“Demo Mode” is discreetly displayed in yellow text (below the
clock), to indicate the unit is in Demo Mode. To stop Demo
Mode, press the upper-left quadrant of the TFT (Source
select).
USB
Aux In
Navi
0-6
Level
Increase relative volume for
specified source up to 6 deci-
bels.
Hardware Sub-menu Features
When “Demo Auto Run” is On, the unit will automatically
display Demo Mode when powered on.
If the rear-view video camera is connected, the unit is on, and
the TFT monitor is retracted inside the unit, the TFT monitor
automatically moves into the viewing position and Camera
mode is selected upon shifting into REVERSE gear. When
shifting into DRIVE gear, the TFT monitor is retracted back
inside unit.
TS Cal (Screen Calibration)
To access the “Screen Calibration” function from the SETUP
menu, select the “TS CAL” option.
Rating Sub-menu Features
The DVD system has a built-in parental lock feature to
prevent unauthorized persons from viewing restricted disc
content. By default, the rating system is unlocked. Once
setup, the parental lock is released only by entering the
correct password. Once the password is entered, rating is
available for setup.
After entering calibration mode, a crosshair appears in a
corner quadrant of the screen. To begin calibration, press and
hold the crosshair for one second until it moves to the next
quadrant. Continue for each quadrant until the calibration is
completed.
Setting
Options
Function
Camera In
Normal
Mirror
Exiting the System Setup Menu
To exit setup mode and resume normal playback, press the
SETUP button (29) on the remote control or touch the BACK
button on the screen.
Reverse the camera image as
if looking through a rear-view
mirror.
Setting
Options
Function
Password
_ _ _ _
Enter a 4-digit password to
activate the “Rating” feature.
TFT Auto
Open
On
The TFT panel automatically
opens when the unit is turned
on.
Off
You must press the OPEN but-
ton (1) to open the TFT panel.
Manual
When the ignition is turned
OFF, the TFT panel DOES
NOT retract if it was previously
out
12
UV9
TUNER OPERATION
Enter the desired radio station using the on-screen number
pad. Press the Enter button to tune to the selected station. To
exit the screen without changing the station, touch Exit. To
clear your entry and start over, touch Clear.
Tuner TFT Display
Switching to Radio Tuner Source
•
Touch the top left corner of the screen (the RADIO
circle) to view the SOURCE MENU. Touch “Radio”.
Press the SRC button (10) on the front panel or remote
control (8) to switch to the AM/FM or RADIO source.
2
4
5
10
9
19
8
17
1
3
•
Using Preset Stations
Six numbered preset buttons store and recall stations for
each band. All six stored stations (P1-P6) for the current
band appear on the screen.
FM-1
ST
P1 87.5 MHz
Selecting FM/AM Band
Touch the BAND button (15) on the screen, or press the
BAND button on the remote control (18) to change between
the following bands: FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
LOC
01:02 PM
RADIO
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
E
Q
Storing a Station
14
20
12
90.1
98.1
1. Select a band (if needed), then select a station.
2. Touch the on-screen MEM button (18) to open the
preset screen.
106.1
107.9
102.9
PS
NOTE: The BAND button on the unit only works when the
TFT is closed.
13
BAND
AS
16
MEM
18
Seek Tuning
To seek the next higher station:
PS:
Preset: _
P1 P2
P3
P6
6
11 15
7
•
•
Touch the >>| button on screen.
Press the >>| button (17) on remote control.
P4 P5
E x i t
To seek the next lower station:
1. Current radio band indicator
2. Radio frequency indicator
3. Clock
•
•
Touch the |<< button on screen.
Press the |<< button (15) on the remote control.
4. Stereo broadcasting indicator
3. Touch the preset number in which you would like to
store the current station (or touch Exit to cancel and
close the menu). The preset number and station
appears highlighted.
Manual Tuning
To increase or decrease the tuning frequency one step:
5. Strong Local signal broadcasting indicator
6. Preset radio stations: Touch to recall preset stations
7. Information about the current function
8. Touch for quick access to Equalizer level settings
9. Touch to access the direct entry screen
10. Current preset station indicator
•
•
Touch the >> or << buttons on screen.
Press the >> or << buttons (12, 20) on the remote
control.
Recalling a Station
1. Select a band (if needed).
2. Touch an on-screen preset button (6) to select the
corresponding stored station.
Direct Tuning
11. |<<: Touch to seek backward
12. >>|: Touch to seek forward
To enter a radio station directly, touch the
button or
13. <<: Touch to tune backward one step
14. >>: Touch to tune forward one step
15. BAND: Touch to change between AM/FM bands
16. AS: Touch to automatically store stations
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
press the GOTO button (19) on the remote control to display
the direct entry menu.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5 MHz
90.1 MHz
98.1 MHz
106.1 MHz
107.9 MHz
102.9 MHz
FM: _ _ _ . _ MHz
18. MEM: View screen used to enter current channel into
preset memory
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
19.
: Touch to view the SETUP menu
20. PS (Preview Scan): Touch to scan all stations available,
stopping for 5 seconds at each and continuing until a
station is selected
Enter
Clear
13
UV9
Auto Store/Preview Scan (AS/PS)
Auto Store (AS)
To select six strong stations and store them in the current
band:
1. Select a band (if needed).
2. Press the AS button (3) on the control panel or touch AS
(16) on the screen for 2 seconds to activate the Auto
Store function.
The new stations replace stations already stored in that band.
Preview Scan (PS)
To scan the AM or FM band for a preview of available stations
in your particular area, touch the PS button (20). Touch again
to stop preview scan.
Local Radio Station Seeking (LOC)
When the Local function is on, only radio stations with a
strong local radio signal are played. To activate the Local
function in AM/FM tuner mode, press and hold the rotary
encoder button (11) on the front panel. Press and hold the
rotary encoder again to turn Local off. When the Local
function is active, the LOC indicator at the top of the screen is
illuminated.
14
UV9
DVD/VCD VIDEO OPERATION
•
VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off
Controlling Playback
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be
displayed on the main TFT screen unless the parking
brake is applied. If you attempt to play a DVD while the
vehicle is moving, the TFT screen displays “PARKING”
with a blue background. Rear video screens, if
applicable, will operate normally.
To access the on-screen controls, touch the bottom 1/3 of the
screen while a DVD is playing. Touch the 1/2 button to view a
second page of controls
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available
if PBC is on.
Sectional Repeat Function (A-B)
BACK
EQ
BACK
Use the A-B function to define a specific area of a disc to
repeat.
Opening/Closing the TFT Video Screen
Opening the TFT Screen
•
Press the REPT A-B button (6) on the remote control (or
the A-B button on screen) to set the start point (A) of the
repeated section.
Press the REPT A-B button again once you reach the
desired end point (B) of the repeated section. The
selected portion of the DVD will now repeat
continuously.
AUDIO
To open the TFT video screen, press the OPEN button (1).
The unit beeps and then opens.
A-B
•
Closing the TFT Screen
Press the OPEN button (1) again to close the TFT screen. If
the screen is in the “IN” position, it moves out before closing.
SUB-
TITLE
•
Press the REPT A-B button again to cancel the A-B
section setting and stop repeat play.
Inserting a Disc
Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered and disc
play begins.
MENU
TITLE
DISP
1/2
2/2
Accessing the DVD Menu
Stopping Playback
Touch the stop button ( ) on the screen or press the
BAND button (20) on the remote control to stop DVD play.
Press the MENU button (1) on the remote control to recall the
main DVD menu. Use the directional (arrow) buttons on the
remote control to select a title from the menu or touch the title
on screen.
NOTE: If Parental Lock (Rating) is activated and the disc
inserted is not authorized, the 4-digit code must be
entered and/or the disc must be authorized (see “Rating
Sub-menu Features” on page 12).
/
Pausing Playback
Press the TITLE button (2) on the remote control or on
screen to select a different title for playback.
Touch the play/pause button (>) on the screen or press the >/
|| button on the remote control (16) to suspend or resume
disc play.
You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or
if the power is off.
Press the >/|| button (16) on the remote control or press the
rotary encoder (11) to confirm your selection and begin
playback. You can also select a title using the touch screen.
Slow Motion Playback
NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the
recording session is finalized and the DVD is closed.
Press the << button (20) on the remote control or the <<
button on the screen to play the current title in slow motion.
Keep pressing and releasing the button to increase the rate
from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.
Moving Through Chapters
Press the >>| button (17) on the remote control or the >>|
button on screen to advance to the next chapter on the DVD.
Ejecting a Disc
Press >/|| (16) on the remote control or touch the on-screen
play button (>) to resume normal play.
Press the button (16) on the unit or remote control (23) to
eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode.
You may eject a disc with the unit powered off. The unit will
remain off after the disc is ejected.
Press the |<< button (15) on the remote control or the |<<
button on screen to move to the previous chapter.
Fast Forward Playback
Goto Search
During DVD or VCD playback, perform the following steps to
use the GOTO feature to access a specific location on a disc:
Press the >> button (12) on the remote control or the >>
button on the screen to fast forward. Keep pressing and
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”,
“8X”, and “20X”.
Resetting the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism
operation occurs, press and hold the button (16) on the
unit or remote control (23) to reset the loading mechanism.
Normal operation resumes.
1. Press the GOTO button (19) on remote control to enter
“GO TO” mode.
2. Press the >> or << buttons (14, 22) on the remote
control to select a category (highlighted in blue).
Press >/|| (16) on the remote control or touch the on-screen
play button (>) to resume normal play.
Repeat Playback
Accessing DVD Mode
To switch to DVD mode when a disc is already inserted,
press the SRC button (10) on the front panel or remote
control (8) until “DISC” appears at the bottom of the screen.
Press the REPT button (7) on the remote control or the
button on screen to alter repeat mode according to the
following:
•
DVD: Repeat Chapter, Repeat TItle, Repeat Off
15
UV9
•
For DVD mode, you can choose Time or Title/
Chapter search.
Touch Screen Direct Entry
PBC - Play Back Control (VCD Only)
For VCDs with play back functionality, play back control
(PBC) provides additional controls for VCD playback.
To select a chapter/track directly, touch the
screen control to display the direct entry menu.
button on
DVD Search
Press the MENU button (1) on the remote control to toggle
the PBC function “On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts
from track one of the play list.
Time – Go to specific
time in current title
Chapter: _ _
Title/Chapter – Go to
specific time in a
chapter
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow
playback, and previous/next track are available. Repeat
and direct track selection are not available.
Exit
•
For VCD mode, press the GOTO button to choose
between Track Search, Disc Search and Exit.
When PBC is activated, selecting random, scan, or search
playback automatically deactivates PBC.
Enter
Clear
VCD Track Search
Playback Information
Time – Go to specific
time in the current track
During DVD and VCD playback, press the DISP button (10)
on the remote control to display playback information on the
screen, including the media playing and current playback
time.
Enter the desired chapter/track using the on-screen number
pad. Press the Enter button to tune to the selected station. To
exit the screen without changing the station, touch Exit. To
clear your entry and start over, touch Clear.
Track – Go to specific
track
VCD Disc Search
DVD Playback Information
Time – Go to specific
time on disc
The following information is displayed at the top of the screen
during DVD playback:
Viewing an Alternate Picture Angle
(DVD Only)
Track – Go to specific
track
Some DVDs contain scenes that have been shot
simultaneously from different angles. For discs recorded with
multiple angles, press the ANGLE button (11) on the remote
control to toggle available angles of the on-screen image.
3. Enter a time into the field using the numeric keypad (29)
on the remote control.
4. Press the >/|| button (18) on the remote control or press
the rotary encoder (11) to go to the specified location on
the disc.
•
•
•
•
T : 5/8 – “5 / 8" indicates the fifth of 8 titles on the DVD is
currently playing.
C : 2/16 – “2 / 16" indicates that the second of 16 titles
on the DVD is currently playing.
00:41:28 – “00:41:28” indicates the playback time of the
current title.
2 / 6 Eng – The language display information
indicates the second language out of 6 (English) is
currently being used.
Zooming
Press the ZOOM button (21) on the remote control to enlarge
and pan through the video image using the following options:
“Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” and “OFF”.
5. Press the GOTO button again to exit.
Direct Chapter / Track Selection
Remote Control Direct Entry
Multi-Language Discs (DVD Only)
Changing Audio Language
During DVD, VCD and CD playback, you can use the
numeric keypad on the remote control (27) to access a track
directly.
VCD Playback Information
If you are watching a disc recorded in multiple languages,
press the AUDIO button (5) on the remote control to choose
a language.
The following information is displayed at the top of the screen
during VCD playback:
Changing Subtitle Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages with
subtitles, press the SUBTITLE button (9) on the remote
control to choose the language in which you would like the
subtitles to appear.
•
•
VCD2.0 – Format of current disc.
T: 6/18 – “6/18” indicates the sixth of 18 tracks on the
VCD is currently playing.
•
00:02:18 – “00:02:18” indicates the playback time of the
current track.
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5)
on the remote control to choose between Left Channel,
Right Channel, and Stereo.
16
UV9
Table 6: Disc Symbols
Meaning
General Disc Information
Table 5: Disc Properties
Symbol
Indicates the region code where the disc
can be played.
Max Play
Time
Symbol
12cm Disc Properties
•
Region 1: USA, Canada, East Pacific
Ocean Islands
Single side single layer
(DVD-5)
(MPEG 2
Method)
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
•
Region 2: Japan, Western Europe,
Northern Europe, Egypt, South Africa,
Middle East
Single side double layer
(DVD-9)
Double side single layer
(DVD-10)
•
•
•
Region 3: Taiwan, Hong Kong, South
Korea, Thailand, Indonesia, South-East
Asia
Region 4: Australia, New Zealand,
Middle and South America, South
Pacific Ocean Islands/Oceania
Region 5: Russia, Mongolia, India,
Middle Asia, Eastern Europe, North
Korea, North Africa, North-West Asia
Region 6: Mainland China
Double side double layer
(DVD-18)
Single side single layer
(VCD)
(MPEG 1
Method)
74 minutes
Single side single layer
74 minutes
•
•
Table 6: Disc Symbols
Meaning
ALL: All regions
Symbol
Number of voice languages recorded. The
number inside the icon indicates the num-
ber languages on the disc (maximum of 8).
Number of subtitle languages available on
the disc (maximum of 32).
Number of angles provided (maximum of
9).
Aspect ratios available. “LB” stands for Let-
ter Box and “PS” stands for Pan/Scan. In
the example on the left, the 16:9 video can
be converted to Letter Box video.
17
UV9
DVD/CD AUDIO OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for
DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video
Operation section for information about these topics.
14. Touch to access the direct entry screen
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”,
“8X”, and “20X”.
15. : Touch to view the SETUP menu
16. Touch for quick access to Equalizer level settings
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
Direct Track Entry
The UV9 will play music or other audio files from the following
disc media:
To select a track directly, touch the
button on screen
control to display the direct entry menu.
•
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
Controlling Playback
Stopping Playback
Chapter: _ _
Touch the button on screen or press the /BAND button
(18) on the remote control to stop disc play.
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Upon inserting a disc with the TFT screen open, the disc and
track title (if available), along with the track number and
playing time appear on the screen.
Exit
To resume playback, touch the /|| button on screen or press
the >/|| button on the remote control (16).
Pausing Playback
CD Player User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for CD
playback are outlined below.
Touch the /|| button on screen or press the >/|| button on the
remote control (16) to suspend or resume disc play.
Enter
Clear
Moving Through Tracks
Press the >>| button (17) on the remote control or on screen
Enter the desired track using the on-screen number pad.
Press the enter button (arrow) to tune to the selected station.
To exit the screen without changing the station, touch Exit. To
clear your entry and start over, touch Clear.
to advance to the next track on the disc.
2
15
3
16
17
1
Press the |<< button (15) on the remote control or on screen
to move to the previous track.
CD T: 1/10
00:00:23
01:02 PM
Repeat Playback
DISC
Touch the
button on screen or press the REPT button (7)
Track
Track
Track
Track
Track
Track
1
2
3
4
5
6
E
Q
14
10
on the remote control to alter repeat mode according to the
following:
•
•
•
•
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off
CD-DA: Repeat Single, Repeat Off
CD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
DVD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off
8
6
Track Scan Select (CD-DA discs only)
During disc play, press the SCAN button (30) on the remote
control to play the first 10 seconds of each track. When a
desired track is reached, press the SCAN button again to
cancel the function and play the selected track.
9
12
7
13
5
11
4
1. Current track and total number of tracks on disc
2. Elapsed playing time
3. Current time
Random Play Select
While disc play is stopped, touch the
play the tracks on the disc in a random, shuffled order. Touch
the (RDM) button again to cancel Random Play mode.
button on screen to
4. Track titles
5. Disc title
6.
7.
/||: Touch to play/pause disc playback
: Touch to stop disc playback
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the
recording session is finalized.
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10. >>: Touch to fast forward current track
11. <<: Touch to rewind current track
12. Touch to activate/deactivate Repeat play mode
13. Touch to activate/deactivate Random mode
Fast Forward
Touch the >> button on screen or press the >> button (12) on
the remote control to fast forward. Keep pressing and
18
UV9
MP3/WMA OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for
DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video
Operation section for information about these topics.
For example, a medium with the following folder/file hierarchy
is subject to Folder Search, File Search or Folder Select, as
shown below.
3. Insert the USB device into the USB connector. The unit
will read the audio/video files on the USB device
automatically.
To remove the USB device, press the SRC button (10) to
switch to another mode and then remove the USB device
from the USB connector.
Media and File Requirements
This player allows you to play back MP3 and WMA files
recorded onto CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs.
For CD-RW discs, please make sure it is formatted using the
full method and not the quick method to prevent illegal disc
operation.
MP3 User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for MP3
playback are outlined below.
Up to 1500 songs/files can be burned onto a disc for a MEGA
DVD music mix. Do not exceed this number of songs/files or
disc readability problems may occur.
18
1
2
15
3
16
17
MP3 Format Compatibility
(Root)
The file naming formats listed below are compatible with this
unit:
MP3 4/84
00:00:23
01:02 PM
DISC
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad
Chris Isaak - Baby
Crazy Town - Butt
Phish - Birds Of A
Phish - Bouncin' R
Phish - Freebird (L
•
•
•
ISO 9660 – file name: 12 characters, file extension: 3
characters
ISO 9660 – file name: 31 characters, file extension: 3
characters
Joliet – 64 characters
E
Q
14
10
8
6
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file
system standards, it may not be displayed or played back
correctly. Use the following settings when compressing audio
data for your MP3 disc:
DIR -
12
DIR +
13
The UV9 player will only recognize three folder levels and
does not display folders containing only other folders. In the
example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but
not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly.
Folder 5 is not recognized at all since it is at the fourth level.
5
9
7
11
4
•
•
Transfer Bit Rate: 128kbps
Sampling Frequency: 48kHz
1. Current track and total number of tracks on disc
2. Elapsed playing time
3. Current time
When recording MP3 up to the maximum disc capacity,
disable additional writing. For recording on an empty disc up
to maximum disc capacity, use the "Disc at once" setting.
Inserting a USB Device
4. Track titles
MP3 Playing Order
5. ID3 information
NOTE: The USB port will recognize most USB flash
memory devices.
When selected for play, files and folders (Folder Search, File
Search or Folder Select) are accessed in the order they were
written by the CD writer. As a result, the order in which they
are expected to be played may not match the order in which
they are actually played. You may be able to set the order in
which MP3/WMA files are to be played by writing them onto a
medium such as a CD-R with their file names beginning with
play sequence numbers such as "01" to "99".
6.
7.
/||: Touch to play/pause disc playback
: Touch to stop disc playback
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10.
11.
12. DIR -: Touch to view the previous folder
13. DIR +: Touch to view the next folder
14. Touch to access the direct entry screen
1. Locate the USB connector (14) on the front of the radio.
: Touch to view the next page of songs
: Touch to view the previous page of songs
Type A USB
Connector
A
/
V
INPUT
15.
: Touch to view the SETUP menu
16. Touch for quick access to Equalizer level settings
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
2. Lift the protective cover to reveal the USB slot.
18. Folder name
19
UV9
Controlling Playback
Playing MP3/WMA Files
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the
sequence of the “Root’ directory.
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD disc,
use the 2X or 4X burning option, if available. This slower
burning speed will help eliminate buffer errors and
increase disc reading reliability. Also, use folders when
burning large numbers of songs / files to a disc for easy
music navigation. Select the "Disc at Once” option and
close your disc.
Stopping Playback
Touch the button on screen or press the /BAND button
(18) on the remote control to stop disc play.
To resume playback, touch the /|| button on screen or press
the >/|| button on the remote control (16).
Pausing Playback
Touch the /|| button on screen or press the >/|| button on the
remote control (16) to suspend or resume disc play.
Moving Through Tracks
Press the >>| button (17) on the remote control or on screen
to advance to the next track on the disc.
Press the |<< button (15) on the remote control or on screen
to move to the previous track.
Repeat Playback
Press the REPT button (7) on the remote control to alter
repeat mode according to the following: Repeat Single,
Folder Repeat, Repeat Off
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the
recording session is finalized.
Direct Track Entry
Use the numeric keypad (27) on the remote control to access
files directly or press the
on page 18).
button (see “Direct Track Entry”
20
UV9
TROUBLESHOOTING
Table 7: Troubleshooting
Problem
Cause
Corrective Action
GENERAL
Unit will not power on
Radio Fuse blown
Install new fuse with correct rating
Install new fuse with correct rating
Car battery fuse blown
Illegal operation
Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel
Replace battery with new one
Remote control does not function
No/low audio output
Battery depleted
Battery installed incorrectly
Improper audio output connection
Volume set too low
Remove battery and install correctly
Check wiring and correct
Increase volume level
Improper “MUTE” connection
Speakers damaged
Review wiring diagram and check “MUTE” connection
Replace speakers
Heavily biased volume balance
Adjust the channel balance to the center position
Speaker wiring is in contact with metal part of car Insulate all speaker wiring connections
Poor sound quality or distortion
Pirated disc is in use
Use original copy
Speaker power rating not compatible with unit
Speaker is shorted
Connect proper speakers
Check speaker contact
Check wiring and correct
Unit resets itself when engine is off
Incorrect connection between ACC and positive
battery wire
TFT MONITOR
Monitor does not open automatically
No image
TFT Auto Open is turned off
Turn TFT Auto Open on
Incorrect connection to parking brake wire
Parking brake is not engaged
Check wiring and correct
Stop vehicle in safe place and apply parking brake
Change setup to accommodate disc
Flashing image or interference appears on
screen
DVD is not compatible with current TV system
settings
Improper video signal connections
Improper aspect ratio setup
Check wiring and correct
Prolonged image or improper height/width
ratio display
Use correct aspect ratio setting
Monitor stops at incorrect position
TUNER
Moving path is blocked
Press OPEN key to restart monitor movement
Weak station searching
Auto antenna is not fully extended
Auto antenna not properly connected
LOCAL function is activated
Disc already inside unit
Connect the auto antenna control cable properly
Connect the auto antenna control cable properly
Turn LOCAL function off
Cannot insert disc
Eject current disc and insert new one
Use original disc
Image blurred, distorted, or dark
Disc is illegally copied
21
UV9
Table 7: Troubleshooting
Problem
Cause
Corrective Action
Disc does not play back
Disc is warped or scratched
Disc is dirty or wet
Use disc in good condition
Clean disc with soft cloth
Clean laser pickup with cleaning disc
Use compatible disc
Laser pickup is dirty
Incompatible disc is used
Disc rating exceeds Parental Lock rating limit
Disc region code is not compatible with unit
Disc is inserted upside down
PCB is not available on the disc
PCB is on
Change Parental Lock settings to lower restriction
Use disc with proper region code
Insert disc with label side up
PBC cannot be used during VCD playback
No repeat or searching while playing VCD
MP3
Turn PCB off
Interruption occurred during playback
Disc is dirty or scratched
Clean disc or replace
File is damaged/bad recording
Message is longer than LCD can display
Recreate disc with good files
Incorrect playback message displayed
Error Messages
Table 8: Error Messages
Message Displayed
Cause
Corrective Action
Loading
No Disc
Disc is being read
Disc is dirty
Clean disc with soft cloth
Insert disc with label side up
Insert disc
Disc is upside down
Disc not present in loading compartment
Disc is dirty
Bad Disc
Clean disc with soft cloth
Insert disc with label side up
Disc is upside down
Unknown disc
Region Error
Error
Disc format is not compatible with this unit
DVD is not compatible with region code of unit
Illegal mechanism operation
Press EJECT key for 5 seconds to reset loading mechanism
4. Never insert anything other than a 5” (12 cm) compact
vehicle to reach a normal temperature before using
player.
Care and Maintenance
disc into the player as the mechanism can be damaged
by foreign objects.
5. Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this
unit, either with or without an adaptor, as damage to the
player and/or disc may occur. Such damage is not
covered by the Warranty on this product.
1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to
clean the front panel or monitor. A rough cloth and non-
neutral detergent (such as alcohol) may result in
scratching or discoloration.
2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.
3. If the temperature inside the player gets too hot, a
protective circuit automatically stops play of the disc. If
this occurs, allow the unit to cool before operating the
player again.
7. When the vehicle warms up during cold weather or
under damp conditions, condensation may appear on
the LCD panel. Should this occur, the screen will not
operate properly until the moisture has evaporated.
8. We suggest you use a cleaning disc in this unit more
frequently than in the unit in your home due to the
environmental conditions of the vehicle.
6. The CD player may not operate properly in extreme hot
or cold. If such conditions occur, allow the interior of the
22
UV9
SPECIFICATIONS
DVD/CD Player
CEA Power Ratings
Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual
Layer) and CD-R / RW
Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD,
SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2
Signal to Noise Ratio: >95dBA
Dynamic Range: >95dB
Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB
Channel Separation: > 60dB @ 1 kHz
D/A Converter: High performance 24-bit / 192 kHz sample
rate, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator
Power Output: 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms @ <
1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference (Reference: 1
Watt, 4-Ohms)
Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Aux Input used
as reference input)
Video
Format: NTSC, PAL (auto-detection)
Output: 1Vp-p (75-ohm)
Input: 1Vp-p (75-ohm)
Reference Supply Voltage: 14.4VDC
FM Tuner
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz
Mono Sensitivity (-30dB): 9dBf
Quieting Sensitivity (-50dB): 15dBf
Alternate Channel Selectivity: 70dB
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 58dB
Image Rejection: 80dB
*Specifications subject to change without notice.
Stereo Separation @ 1 kHz: >30dB
Frequency Response: 30Hz - 15 kHz, -3d
AM Tuner
Tuning Range: 530 kHz - 1720 kHz
Sensitivity (-20dB): 15uV
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 50dB
Image Rejection: 60dB
Frequency Response: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Screen Size: 7.0" (Measured diagonally), 16:9 Widescreen,
6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix
Resolution: 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)
General
Auxiliary Input impedance: 10k
Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground
Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection
Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited
protection
Operating Temperature: -20C ~ 65C
Fuse: 15-amp, mini ATM type
DIN chassis dimensions: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
23
UV9
24
UV9
PREPARACIÓN
Felicitaciones por su compra del Receptor Multimedia Móvil
Jensen Phase Linear UV9.
•
•
Confirmación por Tono de Bip (Opción de encendido o
apagado On-OFF)
Sistema de Control de Calor - Enfriamiento por Aire
Forzado que Mantiene los Sets de Chips Operando a
Temperaturas Nominales
Es aconsejable leer completamente las instrucciones antes
de iniciar la instalación. Recomendamos hacer instalar su
Jensen Phase Linear UV9 por una tienda reconocida.
General
Características
•
Compatible con Navegación (Solamente Nav101 o
DVD
NAV102)
•
•
•
•
Proporción del Aspecto - Total y Normal
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 32X
Cámara Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7
Reproducción, Pausa, Detención, Próximo Capítulo y
Capítulo Previo
•
•
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas
Una Salida de Video Compuesto para Pantallas
Adicionales
Entrada de Audio/Video en Panel Delantero
Dos Entradas Auxiliares de Audio / Video para Consola
de Juego, Camcorder, Navegación, etc.
Control de Tono de Tres Bandas (Graves, Medios y
Agudos) con Ocho Curvas de Ecualización
Preconfiguradas
Salida de Línea Delantera, Posterior y de Altavoz de
Graves
Control de Fase de Altavoz de Graves - 0 ~ 180 grados
Control de Volumen Programable
Entrada de Cámara Posterior (Vista de Imagen Normal
y Espejo)
•
•
CD / MP3 / WMA
•
•
•
•
•
•
•
CD Compatible con Texto
Compatible con etiqueta ID3
Búsqueda de Directorio (Solamente MP3 / WMA)
Acceso Directo a Pista vía Control Remoto
Quema hasta 1500 archivos MP3 y WMA en un
DVD+R/RW
Búsqueda de Pista Audible en Avance / Retroceso (CD-
DA Solamente)
Aleatorio, Repetición e Introducción
Reproducción, Pausa, Detención, Próxima Pista y Pista
Previa
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Modo de Calibración de Pantalla Táctil
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales
Control de Audio Rotativo
Interfaz SWC - Compatible con adaptador PAC de
Interfaz de Control Volante SWI-PS, vendido por
separado
AM-FM
•
Espaciamiento de Frecuencia de EEUU/Europa/
Latinoamérica/Asia
•
•
•
•
Programación de 30 estaciones (18 FM / 12 AM)
Estéreo / Mono Automático
Local / Distante
Almacenamiento Automático / Exploración de Vista
Previa
Cable Adaptador Multimedia A / V (Vendido por
Separado)
•
Permite conectar Dispositivos Multimedia Portátiles vía
Entradas A/V
•
4 Conductores con Conectores 3 mm para iPod / Zune
Video, etc.
Chasis
•
•
•
•
•
•
•
DIN 1.0 (Importar / ISO-DIN Montables)
Pantalla LCD Giratoria Hacia Fuera y Arriba Motorizada
Pantalla LCD Secundaria Tipo Segmento / 8 Caracteres
LCD de Matriz Activa TFT de 7" con Cobertura Antibrillo
336.960 Subpíxeles (1440 ancho x 234 alto)
Tono de Píxel - 0.321 ancho x 0.370 alto
Ajuste de Ángulo de Inclinación de Pantalla
25
UV9
Equipamiento Opcional
¡CUIDADO! Solamente conecte la unidad a una fuente de
alimentación de 12 voltios con toma a tierra adecuada.
•
NAV101/NAV102
El UV9 es "compatible con navegación". Antes de
acceder a cualquier función de navegación, usted debe
comprar e instalar el módulo de navegación (NAV101 o
NAV102). Todas las instrucciones de instalación y
operación serán incluidas con el módulo de navegación.
Una vez que el módulo de navegación está conectado y
operando adecuadamente, el modo de fuente NAV se
activará. Mientras el módulo de navegación no está
instalado, la opción NAV aparece en gris, indicando que
la función no está disponible.
¡CUIDADO! Nunca instale esta unidad donde su
operación y visión pueda interferir con las condiciones
de manejo seguro.
¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de accidente de
tránsito (excepto cuado utilice la cámara de video para
mirar hacia atrás) nunca utilice la función de pantalla de
video mientras maneje el vehículo. Esta es una violación
a la ley federal.
•
Cámara Posterior
El UV9 es "compatible con cámara". Antes de acceder
cualquier función de cámara, usted debe comprar e
instalar una cámara de video posterior. Una vez que la
cámara posterior está conectada y operando
adecuadamente, el modo de fuente CAMERA se
activará. Mientras la cámara no esté instalada, la opción
CAMERA aparece en gris, indicando que la función no
está disponible.
¡CUIDADO! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡CUIDADO! Para prevenir lesiones por choque eléctrico
o incendio, nunca exponga la unidad a humedad o agua.
¡CUIDADO! Nunca utilice discos irregulares.
Lo que hay en la Caja
1. Unidad Principal UV9
2. Manga de DIN simple
3. Arnés de cableo
4. Cable de extensión del sensor de freno de mano
5. Equipo de montaje
¡CUIDADO! Para prevenir daños al mecanismo adentro
de la unidad, evite impactos en el monitor TFT.
6. Anillo de ajuste cosmético
7. Control Remoto
¡CUIDADO! Utilizar un fusible inapropiado puede causar
daño en la unidad y resultar en incendio.
8. Manual del Propietario
9. Guía de Inicio Rápido
¡CUIDADO! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo
central, por favor, no empuje, jale o mueva el monitor
manualmente.
Herramientas y Materiales
Usted necesitará las siguientes herramientas y provisiones
para instalar su UV9:
•
•
•
Destornilladores de estrella (torx), plano y Phillips
Cúter y peladores de cables
Herramientas para quitar el radio existente
(destornillador, set de llaves de tubo y otras
herramientas).
Desconexión de la Batería
Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la
ignición y quitar el cable negativo (-) de la batería antes de la
instalación.
•
•
•
•
•
•
Cinta aisladora
Herramienta crimpadora
Luz de testeo y medición de voltios
Conectores para crimpadora
Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas
Cable para altavoz de calibre 16 - 18
NOTA: Si el UV9 se instala en un automóvil equipado con
una unidad a bordo o una computadora de navegación,
no desconecte el cable de la batería. Si el cable se
desconecta, la memoria de la computadora puede
borrarse. Bajo estas condiciones, sea muy cuidadoso
durante la instalación para evitar un posible
cortocircuito.
26
UV9
CABLEADO
SUR-R
SUR- L
Amplificador de Potencia Externo
FRONT R
FRONT L
SUBWOOFER
Toma de Antena
Cable de Harnais
Control de antena automático (conecte
a la punta del control de antena y a la fuente
de alimentación del amplificador de la antena)
Antena
NAV101/NAV102
AZUL
Conector
(equipo opcional)
ANT.CONT
Control Giratorio SWC
(por sus siglas en inglés)
requiere Adaptador de Interfaz PAC SWI-PS,
Vendido por Separado.
Control del amplificador de potencia externo
Mudo (deje abierto si no está conectado)
AZUL/BLANCO
P.CONT
FRENO DE MANO
Teléfono del automóvil
ROSA
PRK SW
SWC
MARRÓN
Car
MUTE
VERDE/BLANCO
BLANCO +
P
FRENTE L+
REVERSE +
BLANCO/NEGRO -
R
N
D
2
FRONT L
FRONT R
REAR R
REAR L
Llave Gearbox
Toma a Tierra
FRENTE L-
L
GRIS +
FRENTE R+
FRENTE R-
Llave de Ignición
ACC
GRIS/NEGRO -
ROJO
ACC
PÚRPURA +
ARRIERE R+
ARRIERE R-
Batería +
PÚRPURA/NEGRO -
AMARILLO
BATT
FUSIBLE (15A)
Batería
VERDE +
Batería
ARRIERE L+
ARRIERE L-
GREEN/BLACK -
NEGRO
GND
Toma a Tierra
27
UV9
INSTALACIÓN
Preinstalación
1. Presione las palancas metálicas en ambos lados para
INSTALACION FINAL
¡CUIDADO! Tenga cuidado de no dañar el cableado del
automóvil.
quitar la media manga del radio.
4
5
3. Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de
manera tal que los cables puedan pasar por la manga
de montaje.
PREPARE LA RADIO
1
Cableado
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de
cableado en la página 27. Una vez que se haya completado
el cableado, conecte nuevamente el terminal negativo de la
batería. Si no hay un ACC disponible, conecte la punta del
ACC a la alimentación de energía con un interruptor.
O
P
E
N
O
P
E
N
D
IS
P
2
D
I
P
AS
/P
S
mu
te
AS
/P
S
U
V
9
mu
te
UV
9
SER
IE
B
A
N
D
SE
RI
ES
B
A
N
D
A
/
V
T
IN
PU
A
/
V
T
IN
P
U
3
NOTA: Cuando reemplace un fisible, asegúrese de
utilizar el tipo y amperaje correcto para evitar dañar el
radio. El UV9 utiliza un fusible mini ATM de 10 amperes,
ubicado en la caja de filtro negra en línea con el arnés de
cables principal.
2. Instale la media manga.
tornillo y una tuerca hexagonal provista. Doble la cinta
hasta colocarla en la posición necesaria.
a. Instale el adaptador si es necesario (opcional).
b. Instale la media manga dentro del adaptador o del
tablero (solamente utilice los tornillos provistos).
No fuerce la manga al introducirla en la abertura o
provoque que se doble.
c. Localice la serie de lengüetas para doblar en la
parte superior, inferior y costados de la manga de
montaje. Con la manga completamente insertada
en la apertura del tablero, doble hacia afuera todas
las lengüetas que sean necesarias para que la
manga quede asegurada firmemente al tablero.
d. Instale las correas de soporte para hacer que la
unidad sea más estable.
¡CUIDADO! La parte trasera del radio debe estar
soportada con la cinta para prevenir daño al tablero
debido al peso del radio o prevenir una operación
incorrecta debido a la vibración.
Instalación Final
Luego de completar las conexiones del cableado, encienda
la unidad para confirmar la operación (el interruptor de la
ignición debe estar encendido). Si la unidad no opera,
verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta
que se solucione el problema. Una vez que se alcanza una
operación correcta, apague el interruptor de ignición y
proceda con el montaje final del chasis.
5. Vuelva a colocar cualquier objeto que haya sacado del
tablero.
Instalación del ISO-DIN final
1. Quite el anillo de ajuste.
2. Monte los soportes de fábrica en el nuevo radio
utilizando los tornillos de su antiguo radio.
3. Deslice el chasis del radio a la apertura del tablero y
asegúrelo.
1. Conecte el adaptador del cableado a un arnés de
cableado existente.
2. Conecte la punta de la antena.
3. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la media
manga, asegurándose que el lado correcto esté hacia
arriba, hasta que esté completamente colocado y que
las presillas lo traben en su lugar.
INSTALE DE MEDIA MANGA
4. Reinstale el panel del tablero.
INSTALACION DEL ISO-DIN FINAL
NOTA: Para una correcta operación del equipo de CD/
DVD, el chasis debe estar montado dentro de los 20° de
horizontalidad. Asegúrese de que la unidad esté
montada dentro de este límite.
3
O
PE
N
D
IS
P
AS
/P
S
m
ute
U
V
9
4. Adjunte un extremo de la cinta de soporte perforada
(provista) al perno en la parte trasera del chasis
SE
RI
BA
N
D
A
/
V
T
IN
PU
2
utilizando la tuerca hexagonal provista. Asegure el otro
extremo de la cinta perforada a una parte segura del
tablero, ya sea arriba o abajo del radio, utilizando un
1
4
28
UV9
CONTROLES E INDICADORES
1. OPEN / CLOSE
5
1
3
2
4
6
Presione para activar el sistema mecánico automático y
mover el monitor TFT a una posición visible. Presione
nuevamente para cerrar el TFT.
AS
PIC
MULTIMEDIA RECEIVER
2. PIC/DISP
Presione para ajustar Brillo y Contraste (Vea “Configuración
de Imagen / Pantalla” en la página 32). Con el monitor
cerrado, presione para ver información alternativa de la
pantalla del LCD. Cuando el módulo de navegación está
conectado al UV9, mantenga presionado para mostrar la
interfaz de usuario de navegación. La pantalla TFT debe
estar abierta para que opere esta función.
3.AS/PS
15
Presione para almacenar automáticamente estaciones de
radio fuertes en los seis canales de memoria en la banda
actual.
4. WIDE/BAND
Presione para ajustar el aspecto de la imagen en pantalla en
una de dos opciones: Full (Total), Normal o STANDBY. Con
el monitor cerrado, presione el botón BAND para cambiar
entre tres bandas FM y dos bandas AM.
5. TILT - / |<<
Presione para ajustar el ángulo de pantalla paso a paso o
mantenga presionado para ajustar el ángulo en movimiento
continuo. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia
atrás.
160
WATTS
SERIES
UV9
mute
8
16
6. TILT + / >>|
Presione para ajustar el ángulo de pantalla paso a paso o
mantenga presionado para ajustar el ángulo en movimiento
continuo. Con el monitor cerrado, presione para buscar hacia
adelante.
11
A
/
V
INPUT
7. Pantalla LCD
8. MUTE
12
10
11. BOTÓN GIRATORIO DE VOLUMEN
9
13
14
7
Presione para silenciar el receptor. Presione nuevamente
para reasumir el sonido.
13. A/V Input
Gire para ajustar el volumen. Presione y libere para ingresar
y/o confirmar las configuraciones de audio. Presione y
mantenga presionado para activar la configuración Local
(LOC). Mantenga presionado nuevamente para apagar la
recepción Local.
Adhiera un dispositivo A/V compatible.
NOTA: El UV9 posee la función Softmute, que permite
incrementar o disminuir el volumen gradualmente
cuando la función MUTE se activa o desactiva.
14. USB Interface Connector
Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos de
música o video.
9. Receptor de Control Remoto IR
10. SRC
15. Pantalla TFT
12. RESET
16. (
Presione para eyectar un disco. Presione y mantenga
presionado para reiniciar la posición del mecanismo central.
)
Presione para reiniciar la configuración del sistema a como
sale fábrica (excepto la contraseña y la configuración de
bloqueo de padres).
Presione para encender la unidad. Mantenga presionado
para apagar la unidad. Cuando esté encendido, presione una
vez para seleccionar el modo de reproducción.
29
UV9
CONTROL REMOTO
Tabla 1: Funciones del Control Remoto
Botón
Nombre
Función
3
Ref#
DVD
VCD
RADIO
CD/MP3/USB
8
4
23
2
MENU
1
Ingresa al menú principal
del disco
Enciende o apaga el PBC
cuando reproduce VCD
5
1
TITLE
2
3
Ingresa al menú de títulos
del disco
Reproduce los primeros
diez segundos de cada
capítulo/título
9
24
25
TILT
10
DISP
11
31
18
15
19
MUTE
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
Alterna salida de audio
encendido/apagado
13
30
12
16
SCAN
14
4
5
Enciende/apaga
Enciende/apaga
Enciende/apaga
Enciende/apaga
POWER/
AUDIO
6
Cambia el audio del len-
guaje en la reproducción
de un disco
REPT
A-B
REPT
WIDE
7
17
26
REPT A-B
6
Configurar para reproducir Configurar para reproducir
en repetición desde A
hasta B
en repetición desde A
hasta B
21
20
22
REPT
7
Repite la reproducción del Repite la reproducción del
capítulo actual
Repite la reproducción de
la pista actual
capítulo actual
SLOW
SETUP
CLEAR
SRC
8
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
Selecciona el modo de
reproducción
29
28
SUBTITLE
DISP
9
Selección de lenguaje
para el subtítulo
27
10
11
Muestra información sobre Muestra información sobre Muestra información sobre Muestra información sobre
la reproducción
la reproducción
la reproducción
la reproducción
ANGLE
Reproduce el disco en un
diferente ángulo para una
escena
Reproduce un CD de Imá-
genes con ángulo difer-
ente del exhibido
12
Adelante el contenido del
disco
Adelante el contenido del
disco
Adelante el contenido del
disco
SERIES
VOL -
VOL +
13
14
15
Baja el volumen
Sube el volumen
Baja el volumen
Sube el volumen
Baja el volumen
Sube el volumen
Baja el volumen
Sube el volumen
Selecciona el capítulo pre- Selecciona el capítulo pre- Busca una estación de
vio para reproducir
Selecciona la pista previa
para reproducir
vio para reproducir
radio disponible bajando
en frecuencia
16
17
Detiene la reproducción/
Inicia la reproducción
Detiene la reproducción/
Inicia la reproducción
Detiene la reproducción/
Inicia la reproducción
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto
del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama superior es
solamente ilustrativo.
Selecciona el capítulo
siguiente para reproducir
Selecciona el capítulo
siguiente para reproducir
Busca una estación de
radio disponible subiendo
en frecuencia
Selecciona la pista sigu-
iente para reproducir
BAND
GOTO
18
19
Detiene la reproducción
Detiene la reproducción
Selecciona banda FM/AM
Detiene la reproducción
Va a un momento determi- Va a un momento determi-
nado y reproduce nado y reproduce
20
Reproducción lenta/ repro- Reproducción lenta/ repro-
ducción hacia atrás lenta ducción hacia atrás lenta
30
UV9
Tabla 1: Funciones del Control Remoto
Función
Botón
Nombre
3
5
Ref#
DVD
VCD
RADIO
CD/MP3/USB
8
4
9
23
2
ZOOM
21
Se acerca o se aleja de
una imagen
Se acerca o se aleja de
una imagen
1
PIC
22
Muestra parámetros de
configuración
Muestra parámetros de
configuración
24
13
TILT
10
EJECT
23
24
Eyecta el disco
Eyecta el disco
Eyecta el disco
Eyecta el disco
DISP
25
14
7
11
31
18
15
19
Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
Reduce el ángulo de incli-
nación del monitor
30
12
16
SCAN
25
26
Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
Incrementa el ángulo de
inclinación del monitor
6
REPT
A-B
REPT
WIDE
DISP
Selecciona modo de repro- Selecciona modo de repro-
ducción: FULL (total) o
NORMAL.
ducción: FULL (total) o
NORMAL.
17
21
26
22
1, 2, 3, 4, 5, 27
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Ingresa directamente al
capítulo
1-6 selecciona lo que está Ingresa directamente a la
20
en memoria en la banda
actual
pista
Keypad)
SLOW
CLEAR
28
Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
Borra lo ingresado o
vuelve hacia atrás para
corregir errores en modo
de Acceso Directo
SETUP
CLEAR
29
28
27
SETUP
SCAN
29
30
Muestra el menú de Con-
figuración
Muestra el menú de Con-
figuración
Muestra el menú de Con-
figuración
Muestra el menú de Con-
figuración
Reproduce los primeros
diez segundos de cada
pista
OPEN/
CLOSE
31
Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT Abre/Cierra el monitor TFT
SERIES
NOTA: Su control remoto puede ser ligeramente distinto
del que se exhibe aquí en imagen. El diagrama superior es
solamente ilustrativo.
31
UV9
UTILIZACIÓN DEL MONITOR TFT
gire el control (11) en el panel de control para ajustar el
parámetro seleccionado.
4. Salir del Modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Proporción de la Imagen
Presione el botón DISP (10) en el control remoto o el botón
WIDE (4) en el monitor para ajustar la proporción de la
imagen de la siguiente forma:
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
el botón (
, 31) en el control remoto para activar el
Presione el botón PIC (22) en el control remoto o el
monitor (2).
mecanismo que mueve la pantalla hacia una posición visible.
Cerrar el Monitor TFT
FULL (CINE)
Bloqueo de Freno de Estacionamiento
Presione el botón OPEN (1) en el panel delantero o presione
Toda la pantalla se extiende
Cuando el cable rosa de estacionamiento está conectado al
circuito de Freno de Estacionamiento, el monitor TFT
delantero mostrará video solamente cuando el Freno de
Estacionamiento esté activado. (Cuando el cable rosa está
puesto a tierra vía el circuito de Freno de Estacionamiento,
se mostrará el video).
horizontalmente a una proporción 16 a
9. La proporción de extensión es la
misma en cualquier punto.
el botón (
a su compartimiento.
, 31) en el control remoto para volver la pantalla
Abrir Automáticamente el Monitor TFT
Si "TFT Auto Open" está en posición "on" (encendido)
cuando la unidad está encendida, el monitor
automáticamente se mueve hacia una posición visible.
NORMAL
La imagen en pantalla convencional
tiene una proporción de 4 a 3
horizontal a vertical, dejando un área
en blanco en los lados derecho e
izquierdo de la pantalla.
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si "TFT Auto Open" está en "off" (apagado) cuando la unidad
Si ocurre una obstrucción en la ruta del monitor, las medidas
de protección siguientes se pueden tomar para prevenir
daños en el mecanismo o monitor: Luego de ejecutar el
procedimiento de protección, se reasume la operación
normal presionando el botón OPEN (1) o desconectando y
reconectando la energía.
está encendida, presione el botón OPEN (1) o el botón (
31) en el control remoto para mover el monitor a una posición
visible.
,
Configuración de Imagen / Pantalla
Table 2 Modos de Salida de Video Muestra el modo de
salida de video para cada fuente de reproducción.
Si la abertura automática del TFT está en "Manual", la
pantalla no se cerrará cuando la llave se apague.
Ajuste de Ángulo de Inclinación del
Monitor
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de la imagen en relación al ángulo de visión. El ángulo del
monitor se puede ajustar para una visión óptima utilizando
uno de los siguientes métodos:
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Fuente de
Reproducción
Modos de Salida de
Video
Protección
Propia
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada
Obstrucción
Monitor
El monitor de
Monitor todo
El monitor de
AM/FM TUNER
Modo RGB
Modo RGB
Modo CVBS
haciaafuera guarda
extendido de guarda
horizontal-
mente
automática-
mente en la
unidad
forma hori-
zontal
automática-
mente en la
unidad
DVD
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
AUX IN
•
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para
ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla paso a
paso.
Monitor
La unidad se
Monitor
El monitor de
guarda
automática-
mente en la
unidad
*CVBS - Señas de base de banda de video compuesta
(Composite Video Baseband Signal)
hacia aden- detiene en un extendido
tro horizon-
talmente
punto de
obstrucción
completa-
mente de
forma hori-
zontal
•
Presione el botón TILT - (5) o TILT+ (6) en el monitor
para ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla de un
paso por vez.
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
Para ajustar las configuraciones de pantalla, realice los
siguientes pasos:
Monitor
La unidad se
El monitor
El monitor gira
Ajuste de Ángulo Continuo
1. Ingresar en Modo de Configuración de Calidad de
Imagen:
haciaafuera detiene en un gira de vuelta de vuelta
•
Mantenga presionado el botón ( ) o ( ) en el control
remoto para ajustar el ángulo de inclinación en
movimiento continuo.
vertical-
mente
punto de
obstrucción
hacia la
unidad
hacia la
unidad
Presione el botón PIC (22) en el control remoto o el
monitor (2).
2. Seleccione los elementos a configurar:
Presione el botón giratorio (11) en el panel de control
para seleccionar brillo con "BRIGHT", contraste con
"CONTRAST" o "COLOR".
Monitor
La unidad se
El monitor
El monitor gira
•
Mantenga presione el botón TILT - (5) o TILT+ (6) en el
monitor para ajustar el ángulo de inclinación en
movimiento continuo.
hacia aden- detiene en un gira de vuelta de vuelta
tro vertical-
mente
punto de
obstrucción
hacia la
unidad
hacia la
unidad
Luego de ejecutar el procedimiento de protección, se
reasume la operación normal presionando el botón OPEN (1)
o desconectando y reconectando la energía.
3. Configure los Parámetros:
Presione los botones VOL +/- (13, 14) en el remoto o
32
UV9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Ajuste de Volumen
Aumento / Disminución del Volumen
Presione el botón /SRC (6) en la unidad (o el botón (4) n
SOURCE MENU
Para incrementar o bajar el volumen, gire el control rotativo
(11) en el panel delantero o presione los botones VOL+/-
(13,14) en el control remoto. Cuando el volumen alcanza "0"
o "40", un sonido de bip indica que el límite de ajuste se
alcanzó. La pantalla LCD o TFT exhiben el nivel de volumen
por 3 segundos.
el control remoto) para encender la unidad. Los botones en
RADIO
la parte delantera de la unidad se encienden y el estatus del
modo actual aparece en el LCD (7). También puede
encender la unidad presionando el botón OPEN (1) y
abriendo la pantalla TFT.
DISC
RADIO
USB
Mantenga presionado el botón para apagar la unidad. El
monitor de vuelve al compartimento principal.
Volumen de Encendido Programable
NAVI.
CAMERA
AUX
Esta característica permite al usuario seleccionar el volumen
de encendido sin que influya el volumen al momento de
apagar la unidad. Para usar esta función, el monitor TFT
debe estar visible.
Confirmación Bip Audible
Un sonido audible confirma la selección de cada función. El
tono de Bip se puede desactivar a través del menú de
Configuración.
SKIN
Toque los botones DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX o
Para programar un nivel específico de encendido, gire el
control giratorio (11) para ajustar el volumen a un nivel
deseado. Mantenga presionado el botón giratorio mientras
se muestra en pantalla el icono del altavoz amarillo y la
indicación de nivel. La unidad sonará con un bip para
confirmar la configuración del volumen de encendido.
CAMERA para seleccionar la fuente correspondiente.
Mudo
Dispositivos Externos
Presione el botón MUTE (8) en el panel delantero o el botón
MUTE (3) en el remoto para enmudecer el volumen de la
unidad. Presione el botón MUTE nuevamente para
restablecer el volumen. “MUTE” aparece en el LCD. Ajustar
el volumen o utilizar cualquiera de las funciones de
configuración de audio cancela la función de enmudecer.
Dispositivos periféricos externos, incluyendo una consola de
juegos, camcorder, unidad de navegación, iPod, Zune, etc.
se puede conectar a esta unidad vía salida RCA usando un
Cable Adaptador Multimedia A/V (no incluido).
Menú de Control de Audio
La función de Control de Audio le permite ajustar fácilmente
su sistema de audio para alcanzar las características
acústicas de su vehículo, las cuales varían de acuerdo al tipo
de vehículo y sus medidas. Una configuración adecuada del
Balance izquierdo-derecho y delantero-trasero potencia los
efectos del ecualizador de la cabina.
Si el cable de mudo "MUTE" está conectado, la salida del
audio se enmudece cuando una llamada de teléfono se
recibe en el teléfono del auto o cuando se realiza navegación
verbal.
A
/
V
INPUT
1
2
Audio Derecho
Audio Izquierdo
Selección de Fuente de Reproducción
3
4
Tierra
Video
Presione el botón giratorio (11) en el panel de delantero para
acceder al menú de audio.
Cuando el monitor está cerrado, presione el botón SRC (10)
en el panel delantero o (8) en el control remoto para cambiar
entre fuentes de reproducción de audio disponibles en el
siguiente orden: AM/FM, DISC, USB y AUX IN. El modo se
muestra en la pantalla LCD.
•
Use los botones +/- de la pantalla táctil para ajustar las
configuraciones para una función de audio.
Para ajustar la función de audio usando el control
remoto, realice los siguientes pasos:
Cable 3.5mm A/V (no incluido)
•
Conecte el dispositivo externo al Cable Adaptador
Multimedia A/V y luego conecte el cable al conector de
entrada A/V INPUT (13) en la delantera del radio. Seleccione
el modo "AUX" o "AUX IN" (cuando el monitor está cerrado)
para acceder a dispositivos auxiliares. Usted no puede
controlar directamente los dispositivos externos conectados
por A/V INPUT.
Menú de Fuente
a. Presione los botones (>>|)/(|<<) (17, 15) para
resaltar la función de audio a ajustar.
b. Presione el botón >/|| (16) para seleccionar la
opción iluminada.
Usted también puede usar la pantalla táctil para cambiar la
fuente a través de SOURCE MENU. Para acceder al menú
de fuente, toque la esquinasuperior izquierda de la pantalla o
presione el botón SRC (10).
Selección de Piel
Toque el botón SKIN, ubicado en la esquina inferior derecha
del menú de fuente (SOURCE MENU) (vea “Menú de
Fuente” en la página 33), para elegir una una imagen de
fondo alternativa para la pantalla táctil.
33
UV9
c. Presione los botones |<<, >>|, >> o << (12, 15, 17,
20) en el control remoto para ajustar la función
seleccionada a la configuración deseada.
la parte posterior de la unidad principal permite la
conectividad con el adaptador PAC. Por favor, lea las
instrucciones incluidas con el adaptador PAC para obtener
información detallada de instalación.
Tabla 4: Ajustes de Audio
Funciones del SWC
Los controles siguientes están disponibles para la mayoría
de los vehículos:
Función Audio
Rango de Ajuste
EQ
User (Usuario)
1. Vol Down: Bajar Volumen
2. Vol Up: Subir Volumen
3. Mute: Mudo
Acoustic
Urban
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down:
Búsqueda hacia Abajo / Pista Previa / **
Preseleccionado hacia Abajo
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up: Búsqueda hacia
Arriba / Próxima Pista / ** Preseleccionado hacia Arriba
6. SRC: Fuente
Rave
Latin (Latino)
Dance
Hip Hop
Rock
7. ** Select: Selección de **
8. ** Select: Selección de **
9. Band: Banda
BASS
MID
-14 a +14
-14 a +14
-14 a +14
-14 a 0
TREBLE
SUB
** Si están disponibles en el vehículo botones adicionales del
control giratorio, 7 y 8 se pueden asignar a la esas funciones.
Esta función puede no estar disponible en algunos vehículos.
FAD
Rejilla
BAL
Rejilla
Operación de Selección (Select)
Si "Select" (funciones 7 u 8) se mantiene presionado y la
función 4 se presiona por un momento, se seleccionará
Preselección hacia Arriba. Si "Select" (funciones 7 u 8) se
mantiene presionado y la función 5 se presiona por un
momento, se seleccionará Preselección hacia Abajo.
NOTA: El modo EQ automáticamente cambiará a "USER"
cuando se ajusten funciones de audio individuales.
El menú de Audio saldrá automáticamente luego de cinco
segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la
esquina superior derecha de pantalla o mantenga presionado
el botón giratorio (11).
Reinicio del Sistema
Para corregir una interrupción del
sistema u otra operación ilegal, utilice
la punta de un lápiz para presionar el
[RESET] Button
botón de reinicio (12) ubicado en la esquina delantera
derecha inferior de la unidad. Luego del reinicio del sistema,
la unidad reestablece todas las configuraciones de fábrica.
NOTA: Si la unidad se reinicia mientras está en ejecución
un DVD, el DVD reasume su reproducción una vez que el
reinicio se complete.
Control Giratorio (SWC)
El UV9 es compatible con el adaptador SWI-PS para control
giratorio de PAC (Pacific Accessory Corporation). Un
conector hembra de 3.5 mm (etiquetado "SWC Interface") en
34
UV9
MENU DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las configuraciones del sistema, presione el
submenú aparece en segunda fila con la opción
seleccionada remarcada en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o
presionando los botones >> o << (12, 20) en el control
remoto.
Configu
ración
Opciones
Función
botón SETUP (29) en el control remoto o toque el botón
en la pantalla para ingresar al menú "SETUP". El submenú
"GENERAL" aparece iluminado en azul.
•
•
•
•
Espaciador de Frecuencia AM –
5kHz
Banda de Frecuencia AM -
520kHz~1600kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
S. Amer2
4. Utilice la pantalla táctil o presione el botón >/|| (16) en el
control remoto para confirmar la configuración.
SETUP MENU
Funciones del Submenú General
Configu
•
•
•
•
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
522kHz~1620kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
50kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
Europa
Corea
Opciones
12Hrs
Función
DEMO
Rating
Audio
Back
General Language
ración
Clock Mode
12Hr
Modo
Reloj
El reloj muestra el horario en
12 horas utilizando AM y PM.
Hardware
Clock
Tuner Region
Beep
04 : 31 AM
USA
24Hrs
El reloj muestra el horario en
24 horas hasta las 23:59.
P.VOL
TS Cal
•
•
•
•
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
531kHz~1602kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
200kHz
Banda de Frecuencia FM -
88.1MHz~107.9MHz
Reloj
(HH:MM)
El reloj aparece en la esquina
superior derecha de pantalla y
en el LCD durante ciertas oper-
aciones. NOTA: La indicación
AM/PM cambiará mientras siga
ajustando las horas pasada las
12.
On
Accediendo a los Ítems del Menú
Toque el nombre del submenú, presione los botones de
dirección <<, >>, |<<, o >>| (20, 12, 15, 17) en el control
remoto para seleccionar un submenú (Lenguaje, Audio,
RDS, etc.).
•
•
•
•
Espaciador de Frecuencia AM –
10kHz
Espaciador de Banda AM -
530kHz~1720kHz
spaciador de Frecuencia FM –
200kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~107.9MHz
Región
de Sin-
tonía
Estados Uni-
dos
Bip
On: Encen-
dido
Cuando está encendido, un
sonido audible confirma la
selección de cada función.
Off: Apa-
gado
No hay sonidos de bip.
Botones de Dirección
Funciones del Submenú Lenguaje
•
•
•
•
Espaciador de Frecuencia AM –
10kHz
Espaciador de Banda AM -
530kHz~1720kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
S.Amer1
Arabia
China
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o lenguaje de Audio,
todos los lenguajes están disponibles para ser seleccionados
durante la reproducción. Si el DVD no soporta el lenguaje
seleccionado, entonces se utiliza el lenguaje
predeterminado.
•
•
•
•
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
531kHz~1620kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
Configura
Opciones
Función
ción
OSD
Inglés
Lo que muestra la Pantalla
aparece en inglés.
Estas características disponibles para ajustarse bajo la
opción de submenú iluminada aparecerán en el centro de la
pantalla.
DVD Audio Inglés
El Audio del DVD se escucha
en inglés cuando la opción
está disponible.
•
•
•
•
Espaciador de Frecuencia AM –
9kHz
Banda de Frecuencia AM -
522kHz~1620kHz
Espaciador de Frecuencia FM –
100kHz
Banda de Frecuencia FM -
87.5MHz~108.0MHz
Ajustando una Función
1. Use la pantalla táctil para seleccionar la función a
ajustar.
2. Ingrese el campo de opción para la característica que
usted desea ajustar presionando la pantalla táctil o
presionando el botón >/|| (16) en el control remoto. Un
35
UV9
bloqueo de padres se desbloquea solamente con la
contraseña correcta. Una vez que se ingresa la contraseña,
la calificación está lista para ser configurada.
REVERSA. Cuando se cambia a MARCHA, el monitor TFT
se retrae hacia adentro nuevamente.
Configura
ción
Opciones
Función
Configura
DVD Subti- Inglés
tle
Los subtítulos del DVD
automáticamente aparecen en
inglés cuando están disponi-
bles.
Opciones
Función
ción
Configur
Opciones
Función
ación
Cámara
Adentro
Normal
Espejo
On
Con-
traseña
_ _ _ _
Ingrese una contraseña de 4
dígitos para activar la función
de clasificación (“Rating”).
Auto
Los subtítulos del DVD apare-
cen de acuerdo al lenguaje de
subtítulo por defecto en el
disco.
Apertura
Automática
del TFT
El panel TFT se abre
automáticamente cuando la
unidad se enciende.
Rating:
Clasifi-
cación
1. Para
Niños
Seleccione el nivel de clasifi-
cación adecuado para la audi-
encia a la que se dirige.
Usted puede sustituir con una
clasificación más alta utili-
zando su contraseña.
Off
Los subtítulos del DVD no
aparecen automáticamente.
Off
Usted debe presionar el botón
OPEN (1) para abrir el panel
TFT.
2. G
Disc Menu
Inglés
El menú DVD (si aplica) se
muestra en inglés.
3. PG
Manual
Cuando la ignición está apa-
gada, el panel TFT NO se
retrae si previamente estaba
hacia afuera
4. PG-13
5. PG-R
6. R
Funciones del Submenú Audio
Configur
Opciones
ación
Entrada de
Video (El
circuito de
entrada
NTSC
PAL
Las señales de color salen en
el formato estándar NTSC.
Función
7. NC-17
8. Adulto
Reinicio
Las señales de color salen en
el formato estándar PAL.
DRC
Off
On
Emplee el Control de Rango
Dinámico para mejor reproduc-
ción en volúmenes bajos.
Carga de
Fabrica
Seleccione “Reset” (reiniciar)
para reestablecer la configu-
ración de fabrica para el
sistema de clasificación sola-
mente.
detecta
automática-
mente la
Auto
La salida de señal de color
cambia automáticamente
basado en el video la señal
de entrada de video actual -
NTSC o PAL.
Altavoz de Off
graves
Encienda/Apague el altavoz de
graves.
señal de
On
video desde
una fuente
Aux In).
(sub-
woofer)
Para reestablecer la contraseña, acceda al menú “RATING”
e ingrese la contraseña actual. Una vez que se ingresa la
contraseña correcta, usted accede al campo “Password” e
ingresa la nueva contraseña.
Fase de
Altavoz de
Grave
0
Salida de altavoz de grave en
fase
Si el monitor está en modo de pantalla, el monitor
automáticamente cambia a modo CÁMARA (CAMERA)
cuando se maneja en reversa. Cuando se detiene el
retroceso, el monitor vuelve al modo original.
180
Salida del altavoz de graves
FUERA DE fase
NOTA: Dependiendo de su
instalación, revertir la fase del
altavoz de graves puede incre-
mentar la salida de Graves.
NOTA: Guarde la contraseña y manténgala en un lugar
seguro para futura referencia. La clasificación de cada
disco está marcada en el disco, en su envoltorio o
documentación. Si el disco no tiene clasificación, la
función de bloqueo de padres no está disponible.
Algunos discos restringen solamente porciones del
disco y el contenido apropiado se verá. Para detalles,
por favor refiérase a la descripción del disco.
Funciones del Submenú VOL.P
Configura Opcione
Función
Subfiltro
80Hz
Seleccionando una frecuencia
de cruzamiento configura una
frecuencia de corte del LPF (fil-
tro de paso bajo) del altavoz de
graves (subwoofer) y el HPF
(filtro de paso alto) del altavoz
“SMALL”. La configuración de
frecuencia del Cruzamiento no
tiene efecto si el altavoz de
graves está en “OFF” o si cual-
quier otro altavoz está config-
urado en “LARGE”.
ción
s
120Hz
160Hz
Fuente
Radio
Disco
Elija una fuente para la cual a
usted le gustaría incrementar
el volumen relativo (LEVEL).
Funciones del Submenú de Hardware
AUX IN1
AUX IN2
0-6
Si la cámara de video posterior está conectada, la unidad
encendida y el monitor TFT está retraído dentro de la unidad,
el monitor TFT automáticamente se mueve a la posición de
visión y el modo Cámara se selecciona al pasar a marcha
Nivel
Incrementa el volumen relativo
para la fuente especificada
hasta 6 decibeles.
Clasificando Funciones del Submenú
TS Cal (Calibración de Pantalla)
El sistema de DVD tiene una función de bloqueo de padres
incorporada para prevenir que personas no autorizadas vean
contenidos restringidos. Predeterminadamente, el sistema
de calificación está desbloqueado. Una vez configurado, el
Para acceder a la función "Calibración de Pantalla" del menú
de configuración (SETUP), seleccione la opción "TS CAL".
36
UV9
Luego de ingresar al modo calibración, una marca aparece
en la esquina del cuadrante de la pantalla. Para iniciar la
calibración, mantenga presionado la marca en cruz por un
segundo hasta que se mueva al próximo cuadrante.
Continúe para cada cuadrante hasta que haya completado la
calibración.
Saliendo del Menú de Configuración
de Sistema
Para salir del modo de configuración y reasumir una
reproducción normal, presione el botón SETUP (31) en el
control remoto o toque el botón BACK en la pantalla.
37
UV9
OPERACIÓN DE RADIO
Pantalla del Sintonizador de TFT
Cambiando a Fuente Sintonizador de
Radio
Sintonía Directa
Para ingresar una estación de radio directamente, toque el
2
•
Toque la esquina superior izquierda de pantalla (el
círculo de RADIO) para ver el menú de fuente
(SOURCE MENU). Toque "Radio".
9
19
botón o presione el botón GOTO (19) en el control
remoto para mostrar el menú de entrada directa.
8
17
1
4
5
10
3
FM-1
ST
P1 87.5 MHz
•
Presione el botón SRC (10) en el panel delantero o en
el control remoto (8) para cambiar a la fuente AM/FM o
RADIO.
LOC
01:02 PM
RADIO
FM: _ _ _ . _ MHz
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
E
Q
14
20
12
Seleccionando Banda FM/AM
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón
BAND (18) en el control remoto para cambiar entre las
siguientes bandas: FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2.
90.1
98.1
Exit
106.1
107.9
102.9
PS
13
Enter
BAND
AS
16
MEM
18
Clear
NOTA: El botón de banda (BAND) en la unidad solamente
trabaja cuando el TFT está cerrado.
PS:
6
11 15
7
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado en
pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la estación
seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de estación,
toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo de nuevo,
toque Clear.
Búsqueda de Sintonías
Para buscar la próxima estación fuerte:
1. Indicador de Banda de Radio Actual
2. Indicador de Frecuencia de Radio
3. Reloj
•
•
Toque el botón >>| en pantalla.
Presione el botón >>| (17) en el control remoto.
Para buscar la próxima estación más abajo:
4. Indicador de Transmisión en Estéreo
Utilizando Estaciones Preconfiguradas
5. Indicador de Transmisión de Señal Local Fuerte
6. Estaciones de Radio Preseleccionada: Toque para
llamar estaciones preseleccionadas
7. Información sobre la función actual
8. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel
de Ecualizador.
•
•
Toque el botón |<< en pantalla.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto.
Seis botones numerados almacenan y sintonizan estaciones
preseleccionadas por cada banda. Todas las seis estaciones
almacenadas en cada banda (P1 a P6) aparecen en la
pantalla.
Sintonía Manual
Para incrementar o bajar en la frecuencia de sintonía un
lugar:
Almacenando una Estación
9. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
10. Indicador de Estaciones Actualmente en Memoria
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego selec-
cione una estación.
2. Toque el botón MEM en pantalla (18) para abrir la
pantalla de preselección.
•
•
Toque los botones >> o << en pantalla.
Presione los botones >> o << (12, 20) en el control
remoto.
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante
13. <<: Toque para sintonizar hacia atrás un lugar
14. >>: Toque para sintonizar hacia delante un lugar
15. BAND: Toque para cambiar entra bandas AM/FM
16. AS: Toque para guardar estaciones automáticamente
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y
seleccionar una nueva fuete de reproducción
18. MEM: Vea la pantalla usada para ingresar el canal
actual en la memoria preconfigurada
Preset: _
P1 P2
P3
P6
P4 P5
E x i t
19.
: Toque para ver el menú de configuración
20. PS (Escaneo Previo): Toque para escanear todas las
estaciones disponibles, deteniéndose por 5 segundos
en cada una y continuando hasta que se seleccione una
estación
3. Toque el número preseleccionado en el cual le gustaría
guardar la estación actual (o toque Exit para cancelar y
cerrar el menú). El número y la estación
preconfigurados aparecen iluminados.
38
UV9
Llamando una Estación Preseleccionada
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón de preselección en pantalla (6) para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5 MHz
90.1 MHz
98.1 MHz
106.1 MHz
107.9 MHz
102.9 MHz
Almacenamiento Automático /
Escaneo de Preselección (AS/PS)
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Presione el botón AS (3) en el panel de control o toque
AS (16) en pantalla por más de 2 segundos para activar
la función de Almacenamiento Automático (Auto Store).
Las nuevas estaciones reemplazan las almacenadas
anteriormente en esa banda.
Escaneo Previo (PS)
Para escanear las bandas AM o FM buscando vistas previas
de estaciones disponibles en su área, toque el botón PS (20).
Tóquelo nuevamente para detener el escaneo previo.
Buscador de Estaciones de Radio Local
(LOC)
Cuando la función Local está encendida, solamente se
reproducen radios locales con señal fuerte. Para activar la
función Local en modo radio AM/FM, mantenga presionado
él botón giratorio (11) en el panel delantero. Mantenga
presionado el botón giratorio nuevamente para apagar la
recepción Local. Cuando la función Local está activa, el
indicador LOC en la parte superior de pantalla se ilumina.
39
UV9
OPERACIÓN DE VIDEO DVD/VCD
Presione >/|| (16) en el control remoto o toque el botón de
reproducción en pantalla (>) para reiniciar la reproducción
normal.
Accediendo a Modo DVD
NOTA: Cuando está adecuadamente instalado, el video
en DVD no puede reproducirse en la pantalla TFT
principal a menos que el freno de mano esté puesto. Si
usted intenta ver un DVD mientras el vehículo está en
movimiento, la pantalla TFT muestra “PARKING” con un
fondo azul. Las pantallas de video traseras, si
corresponde, operarán normalmente.
Para cambiar a modo DVD cuando un disco ya está adentro,
presione el botón SRC (10) en el panel delantero o en el
control remoto (8) hasta que “DISC” aparece en la parte
inferior de la pantalla.
Reproducción en Repetición
Toque el botón REPT (7) en el control remoto o el botón
en pantalla para alternar el modo de repetición de acuerdo a
lo siguiente:
Controlando la Reproducción
Para acceder a los controles en pantalla, toque en 1/3 de la
parte inferior de la pantalla (sección B). Toque el botón 1/2
para ver una segunda página de controles.
•
•
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Apagar Repetir
VCD (PBC apagado): Repetir Simple, Apagar Repetir
Abriendo / Cerrando la Pantalla de
Video TFT
Abriendo la Pantalla TFT
NOTA: Para una reproducción VCD, la función repetir no
está disponible si PBC está encendido.
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN
BACK
EQ
BACK
(1). La unidad hace un ruido de bip y luego se abre.
Función de Repetición Seccional (A-B)
Cerrando la Pantalla TFT
AUDIO
Utilice la función A-B para definir un área específica de un
disco para repetir.
Presione el botón OPEN (1) nuevamente para cerrar la
pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN”, la misma
se mueve hacia afuera antes de cerrarse.
A-B
•
Presione el botón REPT A-B (6) en el control remoto (o
el botón A-B en pantalla) para configurar el punto de
partida (A) de la sección repetida.
Insertar/Expulsar Disco
Luego de insertar un disco DVD, el modo DVD se inicia y
comienza la reproducción del disco.
SUB-
TITLE
•
Presione el botón REPT A-B una vez que alcanzó el
punto de finalización deseado (B) de la sección
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá
ahora continuamente.
MENU
TITLE
DISP
1/2
2/2
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (Clasificación) está
activado y el disco que se inserta no es autorizado, se
debe ingresar un código de 4 dígitos y/o un disco
autorizado (vea “Clasificando Funciones del Submenú”
en la página 36).
•
Presione el botón REPT A-B nuevamente para cancelar
la configuración de la sección A-B y detener la
ejecución en repetición.
Deteniendo la Ejecución
Presione el botón ( ) en la pantalla o el botón /BAND en el
control remoto para detener la reproducción del DVD.
Accediendo al Menú DVD
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o
si la misma está apagada.
Deteniendo la Reproducción
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
mostrar el menú de DVD principal. Use los botones
direccionales (flechas) en el control remoto para seleccionar
un título de un menú o toque el título en pantalla.
Toque el botón de reproducción/pausa (>) en pantalla o
presione el botón >/|| en el control remoto (16) para
suspender o reasumir la reproducción del disco.
NOTA: DVD-R y DVD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación esté finalizada y el DVD cerrado.
Ejecución en Cámara Lenta
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto o en
Presione el botón << (20) en el control remoto o el botón <<
en la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta.
Mantenga presionando y soltando el botón para incrementar
la velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
pantalla para seleccionar un título diferente para reproducir.
Eyectando un Disco
Presione el botón >/|| (16) en el control remoto o presione el
botón giratorio (11) para confirmar su selección e iniciar la
reproducción. Usted también puede seleccionar un título
usando la pantalla táctil.
Presione el botón (16) en la unidad o en el control remoto
(35) para eyectar al disco. La unidad automáticamente
vuelve al modo Radio. Usted puede eyectar un disco con la
unidad apagada. La unidad permanecerá apagada luego de
que el disco se eyecte.
Presione >/|| (16) en el control remoto o toque el botón de
reproducción en pantalla (>) para reiniciar la reproducción
normal.
Moviéndose a Través de Capítulos
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o el botón >>|
en pantalla para avanzar al próximo capítulo del DVD.
Reproducción Rápida Hacia Adelante
Reinicie el Mecanismo de Carga
Presione el botón >> (12) en el control remoto o el botón >>
en pantalla para adelantar rápidamente. Mantenga
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Si el disco se carga anormalmente o si ocurre una operación
anormal del mecanismo central, mantenga presionado el
botón (16) en la unidad o en el control remoto (23) para
reiniciar el mecanismo de carga. La operación normal
reasume.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o el botón |<<
en pantalla para ir al capítulo anterior.
40
UV9
Ir a Búsqueda
Durante la reproducción de DVD o VCD, realiza los
siguientes pasos para utilizar la función GOTO para acceder
a una ubicación específica en el disco:
Capítulo Directo / Selección de Pista
Entrada Directa del Control Remoto
Discos con Lenguaje Múltiple (DVD
Solamente)
Durante la reproducción del DVD, VCD y CD, usted puede
utilizar el teclado numérico en el control remoto (27) para
acceder a una pista directamente. .
Cambiando el Lenguaje del Audio
Si usted está mirando un disco grabado en múltiples
lenguas, presione el botón AUDIO (5) en el control remoto
para elegir un lenguaje.
1. Presione el botón GOTO (19) en el control remoto para
ingresar al modo "GO TO".
2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control
remoto para seleccionar una categoría (iluminada en
azul).
Cambiando el Lenguaje del Subtítulo
Si usted está viendo un disco grabado en múltiples lenguajes
con subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el lenguaje en el cual le gustaría que
aparezcan los subtítulos.
•
Para modo DVD, usted puede elegir búsqueda por
Hora o Título/Capítulo.
Búsqueda de DVD
NOTA: Durante la reproducción de un VCD, presione el
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre
Canal Izquierdo, Canal Derecho y Estéreo.
Title/Chapter – Va a un
tiempo específico en
título o capítulo
Entrada Directa de la Pantalla Táctil
Para seleccionar un capítulo/pista directamente, toque el
botón
en el control de pantalla para mostrar el menú de
Time – Va a un tiempo
específico del título
entrada directa.
PBC - Control de Reproducción (VCD
Solamente)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, PBC (control
de reproducción) provee controles adicionales para la
reproducción de un VCD.
Chapter: _ _
•
Para modo VCD, presione el botón GOTO para
elegir entre Búsqueda de Pista (Track Search),
Búsqueda de Disco (Disc Search) y Salir (Exit)..
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Presione le botón MENÚ (1) en el control remoto para
alternar la función PBC entre encendido o apagado ("On"/
"Off"). Una vez que el PBC esté encendido, la reproducción
comienza de la pista uno de la lista de reproducción.
Búsqueda de Pista en
VCD
Tiempo - Va a un
momento específico en
la pista actual
Enter
Clear
NOTA: Cuando el PBC se activa, el avance rápido,
reproducción lenta y pista previa/siguiente están
disponibles. Repetir y selección de pista directa no están
disponibles.
Pista - Va a una pista
específica
Ingrese el capítulo/pista deseados usando el teclado en
pantalla. Presione el botón Enter para sintonizar la estación
seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de estación,
toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo de nuevo,
toque Clear.
Búsqueda de Disco
en VCD
Cuando el PBC se activa, el seleccionar aleatorio, escaneo o
búsqueda automáticamente desactiva PBC.
Tiempo - Va a un
momento específico en
la pista actual
Información de Reproducción
Durante la reproducción de DVD y VCD, presione el botón
DISP (10) en el control remoto para mostrar información de
reproducción en pantalla, incluyendo el medio en
reproducción y el tiempo de reproducción actual.
Viendo un Ángulo de Imagen Alterno
(DVD Solamente)
Algunos DVDs contienen escenas que han sido grabadas
simultáneamente desde diferentes ángulos. Para discos
grabados en múltiples ángulos, presione el botón ANGLE
(11) en el control remoto para alternar entre los ángulos
disponibles en la imagen en pantalla.
Pista - Va a una pista
específica
3. Ingrese una hora en el campo utilizando el teclado
numérico (29) en el control remoto.
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto o el
botón giratorio (11) para ir a una ubicación específica en
el disco.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un DVD:
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.
Acercándose
Presione el botón ZOOM (21) en el control remoto para
agrandar y panear la imagen del video utilizando las
siguientes opciones: "Q1", "Q2", "Q3", "Q4" y "OFF".
•
T : 5/8 - "5 / 8" indica el quinto de 8 títulos en el DVD
que está reproduciendo actualmente.
41
UV9
•
•
•
C : 2/16 - "2 / 16" indica que el segundo de 16 títulos en
el DVD que está reproduciendo actualmente.
00:41:28 - "00:41:28" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
2 / 6 Eng - La información de lenguaje indica el
segundo lenguaje de 6 (Inglés) que actualmente está en
uso.
Table 6: Símbolos del Disco
Significado
Símbolo
Número de ángulos provistos (máximo de
9).
Proporción de imagen disponible. “LB” sig-
nifica Letter Box (Buzón) y “PS” significa
Pan/Scan (paneo/escaneo). En el ejemplo
en la izquierda, el video 16:9 se puede con-
vertir a video Letter Box.
Información de Reproducción de DVD
La siguiente información se muestra en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de un VCD:
Indica el código de área donde el disco se
puede pasar.
•
•
•
•
Región 1: Estados Unidos, Canadá, Islas del
Océano Pacífico Este.
Región 2: Japón, Europa de Oeste, Norte de
Europa, Egipto, Sudáfrica y Oriente Medio.
Región 3:Taiwán, Hong King, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia y Sudeste Asiático.
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
Central y América del Sur, Islas Oceánicas del
Pacífico Sur/Oceanía.
•
•
VCD2.0 - Formato del disco actual.
T : 6/18 - "6 / 18" indica el sexto de 18 títulos en el VCD
que está reproduciendo actualmente.
00:02:18 - "00:02:18" indica el tiempo de reproducción
del título actual.
•
•
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa del Este, Corea del Norte,
África del Norte, Noroeste de Asia.
Región 6: China Continental
Información General del Disco
Table 5: Propiedades del Disco
•
•
ALL: Todas las regiones
Tiempo de
Reprod.
Máx.
Símbol
o
Propiedades de Disco
de 12 cm
(Método
MPEG 2)
Lado simple capa simple
(DVD-5)
133 minutos
Lado simple capa doble
(DVD-9)
242 minutos
266 minutos
484 minutos
Lado doble capa simple
(DVD-10)
Lado doble capa doble (DVD-
18)
(Método
MPEG 1)
74 minutos
Lado simple capa simple
(VCD)
Lado simple capa simple
74 minutos
Table 6: Símbolos del Disco
Significado
Símbolo
Número de lenguajes de voz grabados. El
número dentro del ícono indica el número
de lenguajes en el disco (máximo de 8).
Número de lenguajes en subtítulos disponi-
bles en el disco (máximo de 32).
42
UV9
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control del TFT y de Insertar/Eyectar
son las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor,
vea la sección Operación de Video DVD/Disco para obtener
información sobre estos temas.
11. <<: Toque para retroceso rápido de la pista actual
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
en Repetición
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
Aleatoria
14. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
Presione nuevamente el botón
modo de Reproducción Aleatoria.
(RDM) para cancelar el
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación se cierre.
El VM9212N pasará música u otros archivos de audio de los
siguientes soportes:
Avance Rápido
15.
: Toque para ver el menú de configuración
•
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
16. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel
de Ecualizador
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y
seleccionar una nueva fuete de reproducción
Presione el botón >> en pantalla o presione el botón >> (12)
en el control remoto para avance rápido. Mantenga
presionando y soltando el botón para incrementar la
velocidad "2X" a "4X", "8X" y "20X".
Luego de insertar el disco con la pantalla TFT abierta, el
título del disco y la pista (si está disponible), junto con el
número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en
pantalla.
Controlando la Reproducción
Deteniendo la Ejecución
Entrada Directa de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón
en pantalla para mostrar el menú de entrada directa.
Toque el botón en pantalla o presione el botón /BAND
(18) en el control remoto para detener la reproducción del
disco.
Interfaz de Usuario del Reproductor
de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas de teclado táctil para
la reproducción de un CD se detallan abajo.
Chapter: _ _
Para reasumir la reproducción, toque el botón /|| en pantalla
o presione el botón >/|| en el control remoto (16).
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Deteniendo la Reproducción
Exit
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el
control remoto (16) para suspender o reasumir la
reproducción del disco.
17
1
2
15
3
16
Enter
Explorando las Pistas
CD T: 1/10
00:00:23
01:02 PM
Clear
DISC
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o en pantalla
para avanzar a la próxima pista en el disco.
Track
Track
Track
Track
Track
Track
1
2
3
4
5
6
E
Q
14
10
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o en pantalla
para ir a la pista anterior.
Ingrese la pista deseada usando el teclado en pantalla.
Presione el botón de ingresar (la flecha) para sintonizar la
estación seleccionada. Para salir de pantalla sin cambiar de
estación, toque Exit. Para limpiar lo ingresado e iniciar todo
de nuevo, toque Clear.
8
6
Reproducción en Repetición
Toque el botón
en pantalla o el botón REPT (7) en el
control remoto para alternar el modo de repetición de
acuerdo a lo siguiente:
•
•
•
•
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Apagar Repetir
CD-DA: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
CD-R/RW: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
DVD-R/RW: Repetir Uno Solo, Apagar Repetir
5
9
12
7
13
11
4
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo de reproducción en curso
3. Tiempo actual
Selección de Escaneo de Pista (CD-DA solamente)
Durante la reproducción de un disco, presione el botón
SCAN (30) en el control remoto para reproducir los primeros
10 segundos de cada pista. Cuando se alcance la pista
deseada, presione SCAN nuevamente para cancelar la
función y reproducir la pista seleccionada.
4. Títulos de las pistas
5. Título de disco
6.
7.
: Toque para reproducir/detener un disco
: Toque para detener la reproducción del disco
Selección de Reproducción Aleatoria (RANDOM)
8. >>|: Toque para ir a la pista siguiente
9. |<<: Toque para ir a la pista anterior
Cuando un disco se detiene, toque el botón
en pantalla
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual
para reproducir las pistas en el disco en orden aleatorio.
43
UV9
OPERACIÓN MP3/WMA
Las instrucciones para control del TFT y de Insertar/Eyectar
son las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor,
vea la sección Operación de Video DVD/Disco para obtener
información sobre estos temas.
Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/
archivos está sujeto a Búsqueda de Carpetas, Búsqueda de
Archivos o Selección de Carpetas, como se muestra abajo..
3. Inserte un dispositivo USB en el conector USB. La
unidad leerá los archivos de audio/video en el
dispositivo USB automáticamente.
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón SRC (10)
para cambiar a otro modo y luego quitar el dispositivo USB
del conector USB.
Requerimientos de Equipos y Archivos
Este reproductor le permite pasar archivos MP3 y WMA
grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para
discos CD-RW, por favor asegúrese que esté formateado
utilizando un método completo y no un método rápido para
prevenir una operación de disco ilegal.
Interfaz de Usuario de MP3
Los indicadores en pantalla y las áreas de teclado táctil para
la reproducción de un MP3 se detallan abajo.
Se pueden grabar hasta 1500 canciones/archivos en un
disco en un mix de música de un MEGA DVD. No exceda
ese número de canciones/archivos o el disco puede
presentar problemas de lectura.
18
1
2
15
3
16
17
(Root)
MP3 4/84
00:00:23
01:02 PM
DISC
Compatibilidad del Formato MP3
Los formatos de nombre de archivo listados abajo son
compatibles con esta unidad:
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad
Chris Isaak - Baby
Crazy Town - Butt
Phish - Birds Of A
Phish - Bouncin' R
Phish - Freebird (L
E
Q
14
10
•
•
•
ISOO 9660 – nombre de archivo: Extensión de archivo
de 12 caracteres: 3 caracteres
ISO 9660 – nombre de archivo: Extensión de archivo de
31 caracteres: 3 caracteres
8
6
Joliet – 64 caracteres
DIR -
12
DIR +
13
Si el nombre del archivo o de la carpeta no cumple los
estándares del sistema de archivo ISO 9660, pude que no
aparezca o se reproduzca correctamente. Utilice la siguiente
configuración cuando esté comprimiendo datos de audio
para su disco MP3:
El reproductor UV9 reconocerá solamente tres niveles de
carpetas y no muestra carpetas conteniendo otras carpetas.
En el ejemplo de arriba, la unidad mostrará carpetas 3,4, 6 y
8, pero no 2 y 7 debido a que no contienen ninguna pista
directamente. La carpeta 5 no se reconoce para nada
debido a que está en el cuarto nivel.
5
9
7
11
4
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo de reproducción en curso
3. Tiempo actual
4. Títulos de las pistas
5. Información ID3
•
•
Rango de Transferencia de Bits: 128kbps
Frecuencia de Muestreo: 48kHz
Insertando un Dispositivo USB
Cuando esté grabando un MP3 a la capacidad máxima del
disco, deshabilite grabaciones adicionales. Para grabar en
un disco vacío hasta el máximo de la capacidad del disco,
utilice la configuración "Disc at once" (Disco de una vez).
6.
7.
/||: Toque para reproducir/detener un disco
: Toque para detener la reproducción del disco
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los
dispositivos de memoria extraíble USB.
8. >>|: Toque para ir a la pista siguiente
9. |<<: Toque para ir a la pista anterior
Orden de Reproducción de MP3
1. Localice el conector USB (14) en el frente del radio.
10.
11.
: Toque para ver la siguiente página de canciones
: Toque para ver la página previa de canciones
Cuando se seleccionen para reproducción, los archivos y
carpetas (Búsqueda de Carpetas, Búsqueda de Archivos o
Selección de Carpetas) se acceden en el orden en el cual
fueron grabados en el CD. En consecuencia, el orden en el
cual se espera que sean reproducidos puede no ser igual al
orden en el cual se reproduzcan. Usted puede seleccionar el
orden en el cual archivos MP3/WMA se reproduzcan
grabándolos en un medio como un CD-R con sus nombres
de archivos empezando con una secuencia numérica tal
como del “01” al “99”.
12. DIR -: Toque para ver la carpeta anterior
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
14. Toque para acceder la pantalla de entrada directa
Conector USB
Tipo A
A
/
V
INPUT
15.
: Toque para ver el menú de configuración
16. Toque para acceder rápido a la configuración de nivel
de Ecualizador.
17. Toque para ver el menú de fuente (SOURCE MENU) y
seleccionar una nueva fuete de reproducción
18. Nombre de la carpeta
2. Levante la cubierta protectora y descubra la ranura
USB.
44
UV9
Controlando la Reproducción
Reproduciendo Archivos MP3/WMA
Luego de insertar un disco MP3/WMA, los archivos pasarán
en la secuencia del directorio raíz.
NOTA: Cuando queme archivos MP3/WMA en un disco
DVD, use la opción de 2X o 4X, si está disponible. La
velocidad de grabación más lenta le ayudará a eliminar
errores de búfer e incrementará la calidad de lectura del
disco. También use carpetas cuando grabe un gran
número de canciones/archivos en un disco, para mejorar
la navegación. Seleccione la opción "Disc at Once" y
cierre su disco.
Deteniendo la Ejecución
Toque el botón en pantalla o presione el botón /BAND
(18) en el control remoto para detener la reproducción del
disco.
Para reasumir la reproducción, toque el botón /|| en pantalla
o presione el botón >/|| en el control remoto (16).
Deteniendo la Reproducción
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el
control remoto (16) para suspender o reasumir la
reproducción del disco.
Explorando las Pistas
Presione el botón >>| (17) en el control remoto o en pantalla
para avanzar a la próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (15) en el control remoto o en pantalla
para ir a la pista anterior.
Reproducción en Repetición
Toque el botón REPT (7) en el control remoto para alternar el
modo de repetición de acuerdo a lo siguiente: Repetir Solo,
Repetir Carpeta, No Repetir.
NOTA: El CD-R y CD-RW no funcionarán a menos que la
sesión de grabación se cierre.
Entrada Directa de Pista
Use el teclado numérico (27) en el control remoto para
acceder directamente a archivos o presione el botón
(vea “Entrada Directa de Pista” en la página 43).
45
UV9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Table 7: Solución de Problemas
Problema
GENERAL
Causa
Acción Correctiva
La unidad no enciende
El fusible del radio se quemó
El fusible de la batería del auto se quemó
Operación ilegal
Instale un nuevo fusible con la clasificación adecuada
Instale un nuevo fusible con la clasificación adecuada
Presione el botón RESET localizado en la esquina derecha inferior del panel delantero
Reemplace la betería por una nueva
Control remoto no funciona
No hay sonido o es bajo
Batería vacía
Batería instalada incorrectamente
Conexión de salida de audio inadecuada
Se puso el volumen muy bajo
Conexión “MUTE” inadecuada
Altavoces dañados
Quite la batería e instálela correctamente
Verifique el cableado y corríjalo
Incremente el nivel de volumen
Revise el diagrama del cableado y verifique la conexión “MUTE”
Reemplace los altavoces
Balance de volumen fuertemente sesgado
Ajuste el balance del canal a la posición central
Aísle todos los cables de conexión del altavoz
El cable del altavoz está en contacto con una
parte de metal del automóvil
Calidad de sonido pobre o distorsión
Malfuncionamiento de Tel-Mute
Disco pirata en uso
Utilice copias originales
Potencia de parlante no compatible con la
unidad
Conecte altavoces adecuados
Altavoz está cortado
Verifique el contacto del altavoz
El cable de “MUTE” está conectado a tierra
Verifique que la conexión “MUTE” no esté a tierra y que esté apropiadamente aislada
Verifique el cableado y corríjalo
La unidad se reinicia sola cuando el motor
está apagado
Conexión incorrecta entre el ACC y el cable de
batería positivo
MONITOR TFT
El Monitor no se abre automáticamente
La apertura automática (Auto Open) del TFT
está apagada
Encienda TFT Auto Open
No hay imagen
Conexión incorrecta al cable de freno de estacio- Verifique el cableado y corríjalo
namiento
PRK SW está activado y el freno de estaciona-
miento no enganchó
Detenga el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de estacionamiento
Imagen destellante o interferencia en panta- El DVD no es compatible con la configuración
Cambie la configuración para acomodarse al disco
lla
del sistema de TV
Conexiones de señal de video inadecuadas
Verifique el cableado y corríjalo
Imagen prolongada o proporción de pantalla Configuración de proporción incorrecto
alto/ancho inadecuadas
Utilice una configuración de proporción correcta
El monitor se detiene en una posición incor- La ruta de movimiento está bloqueada
recta
Presione el botón OPEN para reiniciar el movimiento del monitor
RADIO
46
UV9
Table 7: Solución de Problemas
Problema
Causa
Acción Correctiva
Búsqueda de estaciones débil
La antena del auto no está completamente
extendida
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
La antena del auto no está adecuadamente
conectada
Conecte el cable de control de antena del auto adecuadamente
Función LOCAL está activada
Hay un disco adentro de la unidad
El disco está doblado o rayado
Disco sucio o mojado
Apague la función LOCAL
No puede insertar un disco
El disco no se reproduce
Eyecte el disco actual e inserte uno nuevo
Utilice un disco en buenas condiciones
Limpie el disco con una tela suave
El láser está sucio
Limpie la punta del láser con un disco de limpieza
Utilice un disco compatible
Se utiliza un disco incompatible
La clasificación del disco excede el límite del
Bloqueo de Padres
Cambie la configuración del Bloqueo de Padres a una restricción inferior
El código de región del disco no es compatible
con la unidad
Utilice un disco con código de región adecuado
El disco está al revés
Inserte el disco con el sello hacia arriba
Utilice un disco original
Imagen borrosa, distorsionada u oscura
El disco es una copia ilegal
El PBC no se puede utilizar durante la repro- PCB no disponible en el disco
ducción de VCD
No hay repetición o búsqueda mientras se
reproduce un VCD
PCB está encendido
Apague el PCB
MP3
Ocurrió una interrupción durante la repro-
ducción
Disco sucio o rayado
Limpie el disco o reemplace
El archivo está dañado o mal grabado
Cree nuevamente el disco con archivos buenos
Se muestra un mensaje de reproducción
incorrecta
El mensaje es más largo de lo que puede mos-
trar el LCD
Mensajes de Error
Table 8: Mensajes de Error
Mensajes Mostrados
Causa
Acción Correctiva
Loading: Cargando
El disco está siendo leído
El disco está sucio
No Disc: No Hay Disco
Limpie el disco con una tela suave
Inserte el disco con el sello hacia arriba
El disco está al revés
El disco no está en el compartimento correspon- Inserte un disco
diente
Bad Disc: Disco Malo
Disco desconocido
El disco está sucio
Limpie el disco con una tela suave
Inserte el disco con el sello hacia arriba
El disco está al revés
El formato del disco no es compatible con esta
unidad
47
UV9
Table 8: Mensajes de Error
Mensajes Mostrados
Causa
Acción Correctiva
Region Error: Error de Región
El DVD no es compatible con el código de región
de la unidad
Error
Operación del mecanismo ilegal
Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar el mecanismo de carga
Cuidados y Mantenimiento
1. Utilice solamente un paño de silicona limpio y deter-
gente neutro para limpiar el panel delantero o monitor.
Una tela dura y detergente que no sea neutro (tal como
alcohol) pueden rayar o causar decoloración.
2. No coloque agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor llega a ser muy
caliente, un circuito de protección automáticamente
detendrá la ejecución del disco. En este caso, deje que
la unidad se enfríe antes de utilizar nuevamente el
reproductor.
4. Nunca inserte nada que no sea un disco compacto de
5” (12 cm) dentro del reproductor, pues el mecanismo
se puede dañar debido a objetos extraños.
5. No intente utilizar CD simples de 8 cm. (3”) en esta
unidad, con o sin adaptador, pues puede causar daños
en el equipo y/o en el disco. Tales daños no están
cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD puede no operar apropiadamente
en calor o frío extremos. Si tales condiciones se dan,
espere hasta que el interior del vehículo alcance una
temperatura normal antes de utilizar el reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer
condensación en el panel LCD. Si esto ocurre, la
pantalla no operará apropiadamente hasta que la
humedad se haya evaporado.
8. Sugerimos que utilice un disco de limpieza en esta
unidad más frecuentemente que en la unidad en su
casa debido a las condiciones ambientales del vehículo.
48
UV9
ESPECIFICACIONES
Reproductor DVD/CD
Calificación de Energía CEA
Disco Multimedia Compatible: DVD + R / RW (Capa Simple y
Dual) y CD-R / RW
Formatos Multimedia Compatibles: CD-DA, MP3, WMA,
VCD, SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2
Coeficiente Señal a Ruido: >95dBA
Rango Dinámico: >95dB
Frecuencia de Respuesta: 20Hz a 20 kHz, -3dB
Separación de Canal: > 60dB @ 1 kHz
Convertidor D/A: Performance alta de 24-bit /192 kHz
velocidad de muestra, Modulador Sigma-Delta Multi-Bit
Salida de Energía: Canales 13 watts RMS X 4 canales en 4-
ohms @ < 1% THD+N
Coeficiente Señal a Ruido: 70dBA bajo referencia.
(Referencia: 1 Watt, 4-Ohms)
Frecuencia de Respuesta: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrada
Auxiliar usada como entrada de referencia)
Voltaje de Suministro de Referencia: 14.4VDC
Video
Formato: NTSC, PAL (auto-detección)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Sintonizador FM
Rango de Sintonía: 87.5MHz - 107.9MHz
Sensitividad Mono (-30dB): 9dBf
* Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.
Acallando Sensitividad (-50dB): 15dBf
Alternando Selectividad de Canal: 70dB
Coeficiente Señal a Ruido @ 1 kHz 58dB
Rechazo de Imagen: 80dB
Separación de Estéreo @ 1 kHz >30dB
Frecuencia de Respuesta: 30Hz - 15 kHz, -3d
Radio AM
Rango de Sintonía: 530 kHz - 1.720 kHz
Sensibilidad (-20dB): 15uV
Coeficiente Señal a Ruido @ 1 kHz 50dB
Rechazo de Imagen: 60dB
Frecuencia de Respuesta: 50Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de Pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), Pantalla
Ancha 16:9, 6.06" (154.1mm) ancho x 3.42" (87mm) alto
Tipo de Pantalla: Pantalla TFT de Cristal Líquido (LCD) de
matriz activa
Resolución: 336,960 Subpíxeles, 1440 (W) X 234 (H)
General
Impedancia de Entrada Auxiliar: 10k
Alimentación: 11 a 16VDC, negativo a tierra
Antena de Energía (Azul): 500mZ máximo, protección
limitada de energía
Remoto del Amplificador (Azul/Blanco): 500mZ máximo,
protección limitada de energía
Temperatura de Operación: -20C ~ 65C
Fusible: 15 ampere, tipo mini ATM
Dimensiones de chasis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm
x 50mm)
49
UV9
50
UV9
PREPARATION
Felicitations d'avoir acheté un récepteur multimedia portatif
phase linéaire Jensen UV9.
•
•
•
•
Pixel Pitch - 0.321W X 0.370H
Inclinaison de l'écran/Angle d'ajustement
Confirmation de tonalité bip (Option allumé/éteint)
Système de gestion de chaleur - refroidissement de l'air
force pour garder le jeu de puces en opération à des
températures nominales.
C'est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de
commencer l'installation. Nous recommandons que vous
installiez votre Jensen Phase Linéaire UV9 par une boutique
d'installation de bonne réputation.
Général
Fonctions
•
Prêt pour la navigation (NAV101 ou NAV102
DVD
Uniquement)
•
•
•
•
Rapport largeur/longueur - Plein et Normal
Avance rapide - 2X, 4X, 8X and 32X
Ralenti - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7
Jouer; pause, stop, prochain chapitre, chapitre
précédent
•
•
Télécommande infrarouge à 44-Clé
Une sortie video composite pour des écrans
supplémentaires
•
•
Entrée Vidéo/Audio du panneau d'avant
Deux entrées auxiliaire Audio/Vidéo pour le console de
jeux, Caméscope, Navigation, etc.
Commande Trois Bandes tonalité (Basse, moyen, aigu)
avec huit courbes EQ préréglées
Sortie de ligne avant, arrière et caisson de basse
Commande de phase du caisson de bassel - 0 ~ 180
degrés
CD / MP3 / WMA
•
•
•
•
•
•
Compatible avec CD-Text
Compatible avec ID3 Tag
•
•
Recherche repertoire (MP3 / WMA uniquement)
Accès direct à la piste par la télécommande
Enregistrer jusqu'à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un
DVD+R / RW
Recherche de piste en avant/ en arrière audible (CD-DA
Only)
•
•
Contrôle de volume programmable
Entrée caméra à l'arrière (Vue normale et image en
miroir)
•
•
•
•
•
Mode de calibration écran tactile
•
•
Hasard, Répétition et Introduction
Jouer, pause, stop, piste prochaine, piste précédente
Sortie de ligne 2VRMS - Toutes les chaînes
Contrôle d'audio enchiffreur à rotation
Interface SWC - Compatible avec un adaptateur PAC,
SWI-PS Interface de contrôle du volant, vendu
séparément
AM-FM
•
Espacement de fréquence Etats-Unis / Europe /
Amérique Latine / Asie
30 Stations préréglées (18 FM / 12 AM)
Auto Stereo / Mono
Local / Distance
•
•
•
•
Mise en mémoire automatique/Balayage
prévisualisation
Câble d'adaptateur A / V Media (Vendu séparément)
•
Permet des engins média portatifs d'être branchés par
l'entrée AV
•
Connecteur 3mm à 4-conducteur pour iPod/Zune Vidéo,
etc.
Châssis
•
•
1.0 DIN (Importer / ISO-DIN Montable)
Ecran d'affichage aux cristaux liquides rabattable/
chiquenaude
•
•
•
Affichage aux cristaux liquides du type secondaire à 8
chapitre/Section
Affichage aux cristaux liquides 7" matrice active avec
l'enrobement anti-éblouissance
336, 960 Sous Pixels (1440W X 234H)
51
UV9
Equipement facultatif
AVERTISSEMENT! N'installez jamais cet appareil là où
l'opération et le visionnement peuvent interferer avec
des conditions de conduite sûres.
•
NAV101/NAV102
Le UV9 est prêt pour la navigation. Avant d'accéder des
fonctions de navigation, vous devez acheter et installer
le module de navigation (NAV101 ou NAV 102). Toutes
les instructions d'installation et d'opération seront
fournies avec le module de navigation.
Lorsque le module de navigation est branché et
fonctionne bien, le mode de source NAV deviendra actif.
Lorsque le module de navigaqtion n'est pas installé,
l'option NAV apparaît gris, indiquant que la fonction n
'est pas disponible.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risqué d'un accident
de circulation (sauf lorsque vous utilisez pour la caméra
à l'arrière vidéo) n'utilisez jamais la fonction de
l'affichage vidéo lorsque vous conduisez le véhicule.
C'est une violation de la loi fédérale.
AVERTISSEMENT! Ne démontez ni ajustez jamais
l'appareil.
•
Caméra à l'arrière
Le UV9 est prêt pour la caméra. Avant d'accéder à des
fonctions caméra, vous devez acheter et installer une
caméra vidéo de l'arrière. Lorsque la caméra à l'arrière
est branché et fonctionne bien ; le mode de source
CAMERA deviendra actif. Lorsque la caméra n'est pas
installée l'option CAMERA apparaîtra gris, indiquant que
la fonction n'est pas disponible.
AVERTISSEMENT! Pour empêcher des blessures causes
par des chocs ou du feu, n'exposez jamais cet appareil à
l'humidité ou à l'eau.
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais des disques
irréguliers.
Qu'est-ce qui est dans la boîte
1. Installation de tête UV9
2. Manchon simple DIN
3. Harnais de câblage
4. Fil d'extension pour la sonde de frein de parking
5. Matériel de montage
AVERTISSEMENT ! Pour empêcher l'endommagement au
mécanisme à l'intérieur de cet appareil, évitez l'impact au
moniteur TFT.
6. Rondelle décorative
7. Télécommande
8. Guide du propriétaire
AVERTISSEMENT ! Utilisation d'un fusible incorrect peut
endommager l'appareil et provoquer une incendie.
9. Guide du demurrage rapide
AVERTISSEMENT ! Le moniteur se sert d'un mécanisme
motorisé automatique. Pour empêcher
l'endommagement au mécanisme de Coeur veuillez ne
pas pousser, tirer ou pivoter le moniteur à la main.
Outils et fournitures
Vous aurez besoin des outils et fournitures suivants pour
installer votre UV9.
•
•
Coupe-fils et dénudeurs
Outils pour enlever la radio existante (tournevis, jeu de
clés à douille ou d'autres outils encore)
Ruban isolant
Outil de sertissage
Voltmètre/Lumière d'essai
Connexions serties
Fil de calibre 18 pour des connexions de puissance
Fil de haut parleur de calibre 16 - 18
Débranchant la pile
Pour empêcher un court-circuit, assurez vous de mettre en
arrêt le commutateur d'allumage et d'enlever le câble de pile
négatif avant l'installation.
•
•
•
•
•
•
A NOTER : Si le UV9 est à installer dans une voiture
équipée d'un lecteur à bord ou un ordinateur de
navigation, ne débranchez pas le câble de la pile. Si le
câble est débranché, la mémoire de l'ordinateur peut être
perdue. Dans ces conditions, soyez prudent pendant
l'installation pour éviter un court circuit.
AVERTISSEMENT! Ne branchez l'appareil qu'à une
alimentation à 12 voltes avec une mise en terre correcte.
52
UV9
Câblage
SUR-R
SUR- L
FRONT R
Amplificateur puissance externe
FRONT L
SUBWOOFER
Prise d'antenne
Harness Cord
Commande d'antenne automatique (branchez
au fil de sortie de commande d'antenne et
l'alimentation de l'amplificateur d'antenne)
Antenne
NAV101/NAV102
Connecteur
BLEU
Equipement facultatif
ANT.CONT
Commande de la puissance amplificateur externe
Mute (laissez ouvert s'il n'est pas branché)
BLEU/BLANC
Steering Wheel Control (SWC)
exige PAC SWI-PS Adaptateur
d'interface, Vendu séparément
P.CONT
FREIN DE PARKING
ROSE
Téléphone voiture
PRK SW
SWC
BRUN
Car
MUTE
VERT/BLANC
BLANC +
P
AVANT L+
REVERSE +
BLANC/NOIR -
R
N
D
2
FRONT L
FRONT R
REAR R
REAR L
Interrupteur de
boîte à vitesse
AVANT L-
L
Terre
GRIS +
AVANT R+
AVANT R-
Commutateur d'allumage
ACC
GRIS/NOIR -
ROUGE
ACC
POURPRE +
ARRIÈRE R+
ARRIÈRE R-
PILE+
POURPRE/NOIR -
JAUNE
BATT
FUSIBLE (15A)
Pile
VERT +
ARRIÈRE L+
ARRIÈRE L-
VERT/NOIR -
NOIR
PILE
GND
Terre
53
UV9
INSTALLATION
Pré-installation
1. Pressez les leviers métalliques sur les deux côtés pour
INSTALLATION FINALE
CAUTION! Soyez prudent et n'endommagez pas le
câblage de la voiture.
enlever le demi-manchon de la radio.
4
5
3. Placez la radio devant l'ouverture du tableau de bord
pour que le câblage puisse être acheminé à travers le
manchon de montage.
PRÉPAREZ LA RADIO
1
Câblage
Terminez le câblage comme illustré dans le diagramme de
câblage. Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne
negative de la pile. S'il n'y a pas d'ACC disponible, branchez
la sortie ACC à l'alimentation avec un interrupteur.
OPEN
O
P
E
N
DISP
D
IS
P
AS
/P
S
2
A
S
/P
S
mu
te
mu
te
U
U
V
9
V
9
SE
RI
SER
IES
E
B
A
BAND
ND
A
/
V
T
IN
PU
A
/
V
T
IN
PU
A NOTER : Lorsque vous remplacez un fusible, assurez-
vous d'utiliser le bon type et amperage pour éviter
d'endommager la radio. Le UV9 se sert d'un fusible mini-
ATM à 10 ampères, situé dans la boîte à filtre noir en
ligne avec le harnais de fil principal.
3
2. Installez le démi-manchon.
CAUTION! L'arrière de la radio doit être soutenu avec la
courroie pour empêcher d'endommager le tableau de
bord par le poids de la radio ou l'opération mauvaise à
cause des vibrations.
a. Installez l'adaptateur si nécessaire (facultative).
b. Installez le demi-manchon dans l'adaptateur ou le
tableau de bord (n'utilisez que des écrous fournis).
Ne forcez pas le manchon dans l'ouverture ni ne le
pliez.
c. Trouvez la série des languettes de pliage tout au
long du haut; du bas, et des côtés du manchon de
montage. Avec le manchon inséré dans l'ouverture
du tableau de bord, pliez autant de languettes vers
le dehors comme il faut pour que le manchon soit
attaché au tableau de bord de manière ferme.
d. Installez la courroie de soutien pour rendre
l'appareil plus stable.
Installation finale
Après avoir terminé les branchements de câblage, allumez
l'appareil pour confirmer l'opération (le commutateur
d'allumage doit être en marche). Si l'appareil ne fonctionne
pas, revérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit
corrigé. Lorsque l'opération bonne est atteinte, mettez le
commutateur d'allumage en arrêt et continuez au montage
final du châssis.
5. Remplacez des articles que vous aviez enlevés du
tableau de bord.
Installation finale ISO-DIN
1. Enlevez la rondelle décorative.
2. Montez l'équerre d'usine sur la radio nouvelle en
utilisant les écrous existants de l'ancienne radio.
1. Branchez l'adaptateur de câblage au harnais de
câblage existent.
3. Glissez le chassis de la radio dans l'ouverture du
tableau de bord et attachez-le.
2. Branchez le fil de sortie d'antenne.
3. Glissez doucement la radio dans le demi-manchon, en
vous assurant qu'elle est dans le bon sens, jusqu'à ce
qu'elle soit bien assise et les attaches à ressort la
verrouille en place.
4. Réinstallez le panneau du tableau de bord.
Installez le démi-manchon
FINAL ISO-DIN INSTALLATION
A NOTER : Pour une bonne operation du lecteur CD/
DVD, le chassis doit être monté à l'intérieur de 20° de
l'horizontal. Assurez vous que l'appareil est monté à
l'intérieur de cette limitation.
3
O
PE
N
D
IS
P
AS
/P
S
m
ut
e
U
V
9
E
RIE
S
BA
N
D
4. Attachez un bout de la courroie de soutien perforée
(fournie) au boulon à l'arrière du chassis en utilisant
l'écrou hexagonal fourni. Attachez l'autre bout de la
courroie perforée à la partie sûre du tableau de bord soit
au-dessus soit au-dessous de la radio en utilisant le
boulon et l'écrou hexagonal fournis. Pliez la courroie
pour la positionner comme il faut.
A
/
V
T
IN
PU
2
1
4
54
UV9
CONTROLES ET INDICATEURS
1. CLOSE/OPEN
5
1
3
2
4
6
Pressez pour activer le système mécanique automatique et
déplacer le moniteur TFT à une position de visionnement.
Pressez de nouveau pour fermer le TFT.
AS
PIC
MULTIMEDIA RECEIVER
2. PIC/DISP
Pressez pour ajuster la luminosité et le (voir “Réglages
d'image/d'affichage” à la page 58). Avec le moniteur fermé,
pressez pour voir l'information d'affichage aux cristaux
liquides alternative. Lorsque le module de navigation est
branché au UV9, presses et maintenez pour afficher
l'interface d'utilisateur de navigation. L'écran TFT doit être
ouvert pour que cette fonction marche bien.
15
3.AS/PS
Pressez pour mettre automatiquement en mémoire des
stations de radio fortes dans les six canaux préréglés pour la
bande actuelle.
4. WIDE/BAND
Pressez pour ajuster le rapport d'affichage de l'image à l'un
des deux réglages suivants : Plein, Normal, ou En Attente.
Avec le moniteur fermé pressez BAND pour changer entre
les trois bandes FM et deux bandes AM.
5. TILT - / |<<
160
WATTS
Pressez pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'écran une
étape à la fois ou pressez et maintenez pour ajuster l'angle
d'un mouvement continuel. Avec le moniteur fermé presses
pour chercher en arrière.
SERIES
UV9
mute
8
16
6. TILT + / >>|
11
Pressez pour ajuster l'angle d'inclinaison de l'écran une
étape à la fois ou pressez et maintenez pour ajuster l'angle
dans un mouvement continuel. Avec le moniteur fermé,
pressez pour chercher en avant.
A
/
V
INPUT
12
7. Affichage aux cristaux liquides
8. MUTE
10
9
13
14
7
Lorsque allumé, pressez une fois pour sélectionner le mode
de reproduction.
13. A/V Input
Pressez pour mettre le récepteur en sourdine. Pressez de
nouveau pour reprendre l'audio.
Attachez à un engine AV compatible.
11. ENCHIFFREUR A ROTATION CONTROLE DE
VOLUME
14. USB Interface Connector
A NOTER : Le UV9 a Softmute, qui permettra au volume
d'augmenter ou de diminuer doucement lorsque la
fonction MUTE est activée ou desactivée.
Branchez un engine USB pour reproduction des fichiers
musique/video.
Tournez pour ajuster le volume. Pressez et relâcher pour
entrer et/ou confirmer les réglages audio. Pressez et
maintenez pour activier le réglage Local (LOC). Pressez et
maintenez de nouveau pour mettre la réception locale en
arrêt.
15. Affichage TFT
9. Télécommande récepteur IR
10. SRC
16. (
)
Pressez pour éjecter le disque.
Pressez pour allumer l'appareil. Pressez et maintenez pour
éteindre l'appareil.
Pressez et maintenez pour réinitialiser la position du
mécanisme de cœur.
12. RESET
Pressez pour réinitialiser les réglages du système au défaut d'usine
(à l'exception du mot de passé et le verrouillage parental).
55
UV9
Telecommande
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton
Fonction
VCD
Nom
Ref#
DVD
TUNER
CD/MP3/USB
3
8
MENU
1
Entre le menu principal du
disque
Allume/éteins PBC tout en
jouant le VCD.
4
23
2
5
1
TITLE
MUTE
2
Entre dans le menu du titre Joue les dix premières
du disque.
9
secondes de chaque
chqpitre/titre
24
25
TILT
10
DISP
11
31
18
15
19
3
4
5
Bascule allumée/éteinte la Bascule allumée/éteinte la Bascule allumée/éteinte la Bascule allumée/éteinte la
sortie audio
sortie audio
sortie audio
sortie audio
13
30
12
16
Met la puissance en
marche/en arrêt
Met la puissance en
marche/en arrêt
Met la puissance en
marche/en arrêt
Met la puissance en
marche/en arrêt
POWER/
AUDIO
SCAN
14
6
Change la langue audio
pour la reproduction du
disque
REPT
A-B
REPT
WIDE
7
17
26
REPT A-B
6
Configuration pour répéter Configuration pour répéter
la reproduction depuis la reproduction depuis
21
20
l'horaire A jusqu'à l'horaire l'horaire A jusqu'à l'horaire
B.
B.
22
SLOW
REPT
7
Répète la reproduction du
chapitre actuel.
Répète la reproduction du
chapitre actuel.
Répète la reproduction du
chapitre actuel.
SETUP
CLEAR
29
28
SRC
8
Sélectionne le mode de
reproduction
Sélectionne le mode de
reproduction
Sélectionne le mode de
reproduction
Sélectionne le mode de
reproduction
27
SUBTITLE
DISP
9
Sélection de langue pour
les sous-titres.
10
11
Affiche l'information sur la
reproduction
Affiche l'information sur la
reproduction
Affiche l'information sur la
reproduction
Affiche l'information sur la
reproduction
ANGLE
Reproduit le disque depuis Reproduit le CD Image
un angle différent pour une avec un angle différent de
scène
l'image affichée
SERIES
12
Avance rapide du contenu Avance rapide du contenu
Avance rapide du contenu
du disque
du disque
du disque
VOL -
VOL +
13
14
15
Diminue le volume
Augmente le volume
Diminue le volume
Augmente le volume
Diminue le volume
Diminue le volume
Augmente le volume
Augmente le volume
Sélectionne le chapitre
précédent pour la repro-
duction
Sélectionne le chapitre
précédent pour la repro-
duction
Cherche une station de
radio disponible en aug-
mentant la fréquence de
syntonisation
Sélectionne le chapitre
précédent pour la repro-
duction
A NOTER : Votre télécommande peut être different par
rapport à celui dont l'image est donnée ici. Le diagramme
ci-dessus n'est qu'une illustration.
16
17
Fait pause pendant la
Fait pause pendant la
Fait pause pendant la
reproduction/commence la
reproduction
reproduction/commence la reproduction/commence la
reproduction
reproduction
Sélectionne le chapitre
prochain pour reproduction prochain pour reproduction radio disponible en aug-
Sélectionne le chapitre
Cherche une station de
Sélectionne le chapitre
prochain pour reproduction
mentant la fréquence de
syntonisation.
BAND
18
Arrête la reproduction
Arrête la reproduction
Sélectionne la bande FM/
AM
Arrête la reproduction
56
UV9
Table 1: Fonctions télécommande
Bouton
Nom
Fonction
VCD
3
5
Ref#
DVD
TUNER
CD/MP3/USB
8
4
9
23
2
GOTO
19
Va à l'horaire spécifique et Va à l'horaire spécifique et
reproduction
reproduction
1
20
21
22
Reproduction en ralenti/
rembobinage en ralenti
Reproduction en ralenti/
rembobinage en ralenti
24
13
TILT
10
ZOOM
PIC
Zoome dans et hors d'une
image
Zoome dans et hors d'une
image
DISP
25
14
7
11
31
18
15
19
30
12
16
Affiche les paramètres de
configuration
Affiche les paramètres de
configuration
SCAN
6
EJECT
23
24
Ejecte le disque
Ejecte le disque
Ejecte le disque
Ejecte le disque
REPT
A-B
REPT
WIDE
Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
Diminue l'angle d'inclinai-
son du moniteur
17
21
26
22
25
26
Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
Augmente l'angle d'incli-
naison du moniteur
20
DISP
Sélectionne le mode
d'affichage : PLEIN ou
NORMAL
Sélectionne le mode
d'affichage : PLEIN ou
NORMAL
SLOW
SETUP
CLEAR
29
28
1, 2, 3, 4, 5, 27
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Accès directe au chapître
1-6 préréglés pour la
bande actuelle
Accès direct à la piste
Effacer l'entrée ou vous
27
Keypad)
CLEAR
28
Effacer l'entrée ou vous
Effacer l'entrée ou vous
Effacer l'entrée ou vous
déplacer vers l'arrière pour déplacer vers l'arrière pour déplacer vers l'arrière pour déplacer vers l'arrière pour
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
corriger l'erreur dans le
mode Accès Direct
SETUP
SCAN
29
30
31
Affiche le menu configura-
tion
Affiche le menu configura-
tion
Affiche le menu configura- Affiche le menu configura-
tion
tion
Joue les dix premières
secondes de chaque piste.
SERIES
OPEN/
CLOSE
Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Ouvre/ferme le moniteur
TFT
Ouvre/ferme le moniteur
TFT
A NOTER : Votre télécommande peut être different par
rapport à celui dont l'image est donnée ici. Le diagramme
ci-dessus n'est qu'une illustration.
57
UV9
UTILISATION DU MONITEUR TFT
sur le panneau de commande pour ajuster le paramètre
sélectionné.
4. Sortir du mode régler qualité de l'image :
Pressez le bouton PIC (22) sur la télécommande ou sur
le moniteur (2).
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT
Ouvrir le moniteur TFT
Rapport largeur/longueur
Pressez le bouton DISP (10) sur la télécommande ou le
bouton WIDE (4) sur le moniteur pour ajuster le rapport
largeur/Longueur comme suit :
Pressez le bouton OPEN (1) sur le panneau d'avant ou
appuyez sur le bouton (
) (31) sur la télécommande pour
activer le mécanisme qui déplace le panneau d'affichage à
une position de visionnement.
Inhibition du frein de parking
FULL
Lorsque le fil rose de Parking est branché au circuit du frein
de parkings du véhicule, le moniteur TFT d'avant va afficher
du video lorsque le frein de parking est engage. (Lorsque le
fil rose est mis à terre par le circuit de frein de parking, le
vidéo sera affiché
Fermerle moniteur TFT
L'écran entier est prolongé
horizontalement à l'allongement de 16
à 9. Le rapport de prolongation est
identique à un point quelconque.
Pressez le bouton OPEN (1) sur le panneau d'avant ou
pressez le bouton (
) (31) sur la télécommande pour
charger le panneau d'affichage dans son compartiment.
NORMAL
Ouverture automatique du moniteur
TFT
Si « TFT Auto Open » est « on » lorsque l'appareil est allumé,
le moniteur se déplace automatiquement à une position de
visionnement.
L'image d'affichage conventionnelle a
un rapport 4 à 3 d'horizontal à la
verticale, laissant un secteur vide du
côté droit et les ailes gauches de
l'affichage.
Mécanisme de mouvement de
moniteur
Si un obstacle se présente dans le chemin du moniteur, les
demarches de protection suivantes peuvent être executes
pour empêcher l'endommagement au mécanisme ou au
moniteur.
Si « TFT Auto Open » est « off » lorsque l'appareil est allumé,
pressez le bouton OPEN (1) ou le bouton (
télécommande pour déplacer le moniteur à une position de
visionnement.
) (31) sur la
Réglages d'image/d'affichage
Table 2 montre le mode de sortie video pour chaque source
Table 3: Mesures de protection du moniteur
de reproduction.
Protection de BoutonOPEN
Puissance
rebranchée
Si « TFT Auto Open » est réglé à « Manual », le TFT ne se
fermera pas lorsque la clé est éteinte.
Obstruction
soi
pressé
Table 2: Modes de sortie vidéo
Moniteur
se charge
horizon-
talement
Moniteur se
charge
Moniteur
Moniteur se
charge
automatique-
ment dans
l'appareil
Ajustement de l'angle d'inclinaison du
moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d'affichage aux
cristaux liquides est la qualité de l'image par rapport à l'angle
de visionnement. L'angle du moniteur peut être ajusté pour
un visionnement optimal en utilisant l'une des méthodes
suivantes :
atteint son
Source de
automatique- extension
Modes de sortie vidéo
reproduction
ment dans
l'appareil
complete
horizontale-
ment
AM/FM TUNER
DVD
RGB Mode
RGB Mode
CVBS Mode
Moniteur
se charge
vers
l'intérieur
horizon-
talement
L'appareil
s'arrête au
Le moniteur
atteint son
Moniteur se
charge
automatique-
ment dans
AUX IN
point d'obsta- extension
cle
pleine hori-
zontalement l'appareil.
Ajustement de l'angle par étape
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
•
Pressez les boutons ( ) ou ( ) sur la télécommande
pour ajuster l'angle de l'incinaison de l'écran une étape
à la fois.
Procédure pour ajustement des paramètres
Pour ajuster les réglages d'affichage du moniteur, executer
les démarches suivantes :
Moniteur
se charge
vers le
L'appareil
s'arrête au
Moniteur se
pivote vers
Moniteur se
pivote vers
l'appareil.
•
Pressez le bouton TILT - (5) ou TILT+ (6) sur le
moniteur pour ajuster l'angle de l'inclinaison de l'écran
une étape à la fois.
point d'obsta- l'appareil
1. Entrez le mode de réglage de la qualité de l'image :
Pressez le bouton PIC (22) sur la télécommande ou le
moniteur (2).
dehors ver- cle
ticalement
Moniteur
se charge
vers
l'intérieur
verticale-
ment
L'appareil
s'arrête au
Le moniteur
se pivote
Le moniteur
se pivote
Ajustement d'angle continuel
2. Sélectionnez l'article à régler :
•
Pressez et maintenez le bouton ( ) ou ( ) sur la
télécommande pour ajuster l'angle d'inclinaison dans un
mouvement continuel.
Pressez l'enchiffreur à rotation (11) sur le panneau de
commande pour sélectionner « BRIGHT », «
CONTRAST », ou « COLOR ».
point d'obsta- vers l'appar- vers l'appar-
cle
eil
eil.
•
Pressez et maintenez le bouton TILT - (5) ou TILT+ (6)
sur le moniteur pour ajuster l'angle d'inclinaison dans un
mouvement continuel.
3. Réglez les paramètres :
Pressez les boutons VOL +/- (13, 14) sur la
télécommande ou tournez l'enchiffreur à rotation (11)
Après l'exécution de la prodédure de protection, l'opération
normale est réalisée en pressant le bouton OPEN (1) ou en
débranchant ou rebranchant la puissance.
58
UV9
INSTRUCTIONS D'OPERATION
MENU, touchez le coin gauche en haut de l'écran ou presses
le bouton SRC (10).
Alimentation en marche/en arrêt
Ajustement de volume
Augmentation/Diminution de volume
Pressez le bouton /SRC (10) sur l'appareil ou le bouton
(4) sur la télécommande pour mettre l'appareil en marche.
Les boutons en avant de' l'appareil s'illuminent et le statut de
mode actuel apparaît dans l'affichage aux cristaux liquides
(7). Vous pouvez mettre l'appareil en marche aussi en
pressant le bouton OPEN (1) et en ouvrant l'écran TFT.
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, tournez
l''enchiffreur à rotation (11) sur le panneau d'avant ou pressez
les boutons VOL-/+ (13, 14) sur la télécommande. Lorsque le
volume atteint 0 ou 40 un bip se fait entendre, indiquant que
la limite d'ajustement a été atteinte. L'affichage aux cristaux
liquides ou l'écran TFT affiche le niveau de volume pendant 3
secondes.
SOURCE MENU
RADIO
DISC
RADIO
USB
Pressez et maintenez le bouton pour mettre l'appareil en
arrêt. Le moniteur se retire dans le compartiment principal.
Volume de démarraqe programmable
Confirmation par bid audible
Une tonalité bip audible confirme la selection de chaque
fonction. La tonalité bip peut être désactivée par le menu
Configuration (Setup).
Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner un
volume de demurrage nonobstant le réglage de volume avant
la mise en arrêt de l'appareil. Pour utiliser cette fonction, le
moniteur TFT doit être affiché.
NAVI.
CAMERA
AUX
SKIN
Pour programmer un niveau de volume de démarrageu
spécifique, tournez l'enchiffreur à rotation (11) pour ajuster le
volume au niveau de volume de démarrage désiré. Pressez
et maintenez l'enchiffreur à rotation alors que l'icône de haut
parleur en jaune et l'indication du niveau sont affichés sur
l'écran. L'appareil fera bip pour confirmer votre réglage de
volume de démarrage.
Mute/Line Mute
Touchez le bouton DISC, RADIO, USB, NAVI, AUX ou
CAMERA pour sélectionner la source correspondante.
Pressez le bouton MUTE (8) sur le panneau d'afvant ou le
bouton MUTE (3) sur la télécommande pour assourdir le
volume de l'appareil. Pressez de nouveau sur MUTE pour
rétablir le volume. MUTE est affiché sur l'affichage aux
cristaux liquides. Ajuster le volume ou utiliser des fonctions
de configuration audio annulent la fonction de mise en
sourdine.
Engins externes
Des engins externes périphériques, y compris un console de
jeu, une caméscope, l'appareil de navigation, iPod, Zune, etc
peuvent être branché à cet appareil par la sortie RCA en
utilisant un câble d'adaptateur AV (pas fourni).
Menu de Contrôle d'Audio
Si le fil « MUTE » est branché, la sortie audio se met en
sourdine lorsqu'un appel téléphonique est reçu par le
telephone de la voiture ou lorsque la navigation verbale est
performée.
La fonction Audio Control vous permet d'ajuster facilement
votre système audio pour satisfaire aux caractéristiques
acoustiques de votre véhicule qui varient selon le type de
véhicule et ses dimensions. Un réglage correct de la Balance
ou de l'Equilibreur augmente les effets de l'égaliseur de
cabine.
A
/
V
INPUT
1
2
DROITE AUDIO
GAUCHE AUDIO
Sélection de source de reproduction
3
4
Lorsque le moniteur est fermé presses le bouton SRC (10)
sur le panneau d'avant ou sur la télécommande (8) pour
changer entre les source de reproduction audio disponibles
dans l'ordre suivant : AM/FM, DISC, USB et AUX IN. Le
mode est affiché sur l'écran d'affichage aux cristaux liquides.
TERRE
VIDEO
Pressez l''enchiffreur à rotation (11) sur le panneau d'avant
pour afficher le menu audio.
•
Utilisez les boutons de l'écran tactile +/- pour ajuster les
réglages pour une fonction audio.
Cable 3.5mm A/V Cable (non inclus)
•
Pour ajuster une fonction audio en utilisant la
télécommande, faites les démarches suivantes :
a. Pressez les boutons (>>|)/(|<<) buttons (17, 15)
pour surligner la fonction audio à ajuster.
b. Pressez le bouton >/|| (16) pour sélectionner
l'option surlignée.
Source Menu
Branchez l'engin externe au câble d'adaptateur media AV et
puis branches le câble au connecteur A/V INPUT (13) sur le
devant de la radio. Sélectionnez AUX ou AUX IN (lorsque le
moniteur est fermé) pour accéder aux engins auxiliaires.
Vous ne pouvez pas contrôler directement des engins
externes branchés à A/V INPUT.
Vous pouvez aussi utiliser l'écran tactile pour changer la
source par le SOURCE MENU. Pour accéder au SOURCE
Sélection de Skin
Touchez le bouton SKIN, situé au coin droite en bas du
SOURCE MENU (voir “Source Menu” à la page 59), pour
choisir une image d'arrière fonds alternative pour l'écran
tactile.
59
UV9
c. Pressez les boutons |<<, >>|, >>, ou << (12, 15,
17, 20) sur la télécommande pour ajuster la
fonction sélectionnée au réglage désiré.
Contrôle du volant (SWC)
Le UV9 est compatible avec l'adaptateur du contrôle du
volant du PAC (Pacific Accessory Corporation) SWI-PS. Un
connecteur femelle de 3.5mm (appelé SWC Interface) sur le
dos de l'installation de tête permet la connectivité à
l'adaptateur PAC. Veuillez vous référer aux instructions
inclues avec l'adaptateur PAC pour des informations sur
l'installation détaillées.
Table 4: Ajustements audio
Fonction Audio
Gamme ajustable
EQ
User
Acoustic
Urban
Fonctions SWC
Les contrôles suivants sont disponibles pour la plupart des
véhicules :
Rave
Latin
1. Vol descendant
2. Vol ascendant
3. Mute
4. Recherche déscendante/ Piste précédente / **
Préréglés déscendante
5. Recherche ascendante/ Piste prochaine/ ** Préréglés
ascendante
6. SRC (Source)
7. ** Sélectionner
8. ** Sélectionner
9. Bande
Dance
Hip Hop
Rock
BASS
MID
-14 à +14
-14 à +14
-14 à +14
-14 à 0
Grid
TREBLE
SUB
FAD
BAL
Grid
** Si des boutons de contrôle du volant supplémentaires sont
disponibles sur le véhicule, la fonction 7/8 peut être attribuée
à la fonction Sélect. Cette fonction peut ne pas être
disponible sur certains véhicules.
A NOTER : Le mode EQ va changer automatiquement à «
USER » lors des fonctions audio individuelles sont
ajustées.
Select Operation
Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et maintenu et la
fonction 4 est pressé momentanément, Préréglé ascendant
sera sélectionné. Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et
la fonction 5 est pressée momentanément, Préréglé
déscendante sera sélectionné.
Le menu Audio va automatiquement sortir après quelques
secondes d'inactivité. Pour sortir rapidement touchez le coin
gauche en haut de l'écran ou pressez et maintenez
l'enchiffreur à rotation (11).
Réinitialisation du système
Pour corriger un arrêt du système ou
d'autres operations illégales, utiliser le
bout d'un stylo pour presser le bouton
[RESET] Button
de réinitialisation (12) situé au coin droite en bas en avant de
l'appareil. Après la réinitialisation du système, l'appareil
rétablit tous les réglages par défaut d'usine.
A NOTER : Si l'appareil est reinitialisé alors qu'un DVD
est en train de jouer, le DVD reprend la reproduction
lorsque la réinitialisation est terminée.
60
UV9
SETUP MENU
Pour accéder aux réglages du système, pressez le bouton
SETUP (29) sur la télécommande ou bien touchez le bouton
3. Sélectionnez une valeur nouvelle en utilisant l'écran
tactile ou en pressant les boutons >> ou (12, 20) sur la
télécommande.
4. Utilisez l'écran tactile ou pressez le bouton >/|| (16) sur
la télécommande pour confirmer la configuration.
Réglage
Options
Fonction
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
522kHz~1620kHz
FM Frequency Spacing - 50kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Europe
sur l'écran pour entrer dans le menu SETUP. Le sous-
menu Général apparaît surliigné en bleu.
•
•
Caractéristiques du sous-menu général
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
Korea
SETUP MENU
Réglage
Options
Fonction
531kHz~1602kHz
Mode hor-
loge
12Hr
Horloge affiche l'heure au
mode 12 heures utilisant AM et
PM.
•
•
FM Frequency Spacing - 200kHz
FM Frequency Band -
88.1MHz~107.9MHz
DEMO
Rating
Audio
Back
General Language
Beep
On
Off
Lorsqu'elle est allumée, la
tonalité bip audible confirme
chaque selection de fonction
Clock Mode
12Hr
24Hr
Horloge affiche l'heure au
mode 24 heures jusqu'au
23.59.
Hardware
Clock
Tuner Region
Beep
04 : 31 AM
USA
Aucun bip ne se fait entendre
Clock
(HH:MM)
L'horloge apparaît au coin
droite en haut de l'écran et sur
l'affichage aux cristaux liq-
uides pendant certaines opera-
tions. A NOTER : L'indication
AM/PM va changer au fur et à
mesure que vous continuez à
ajuster l'heure en dépassant
12.
P.VOL
TS Cal
On
Caractéristiques du sous-menu langue
Si un DVD soutient plus d'une langue de sous-titre ou audio,
toutes les langues sont disponibles pour selection pendant la
reproduction. Si la langue sélectionnée n'est pas soutenue
par le DVD la langue par défaut est utilisée.
Accéder aux articles de menu
Touchez le nom du sous-menu, presses les boutons de
direction <<, >>, |<<, ou >>| (20, 12, 15, 17) sur la
télécommande pour sélectionner un sous-menu (Langue,
Audio, RDS, etc.).
•
•
AM Frequency Spacing - 10kHz
AM Frequency Band -
Tuner
Region
USA
Réglage
Options
Fonction
530kHz~1720kHz
OSD
English
Affichage sur écran apparaît en
anglais
•
•
FM Frequency Spacing - 200kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~107.9MHz
DVD Audio English
L'audio DVD se fait entendre
en anglais lorsque l'option est
disponible.
•
•
AM Frequency Spacing - 10kHz
AM Frequency Band -
S.Amer1
Arabia
China
BOUTONS DE DIRECTION
530kHz~1720kHz
•
•
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
DVD Subti- English
tle
Les sous-titres DVD apparais-
sent automatiquement en ang-
lais lorsque disponible.
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
Auto
Les sous-titres DVD apparais-
sent selon la langue de sous-
titrage par défaut spécifiée sur
le disque.
531kHz~1620kHz
•
•
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Off
Les sous-titre du DVD n'appa-
raissent pas automatiquement.
•
•
AM Frequency Spacing - 9kHz
AM Frequency Band -
Les fonctions disponibles pour ajustement sous l'option sous-
menu surlignée va apparaître dans le centre de l'écran.
522kHz~1620kHz
Disc Menu
English
Le menu DVD (si applicable)
est affiché en anglais.
•
•
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
Ajustement d'une fonction
1. Utilisez l'écran tactile pour sélectionner le caractéris-
•
•
AM Frequency Spacing - 5kHz
AM Frequency Band -
S. Amer2
520kHz~1600kHz
tique à être ajusté.
•
•
FM Frequency Spacing - 100kHz
FM Frequency Band -
87.5MHz~108.0MHz
2. Entrez le champ option pour le caractéritstique que vous
voulez ajuster en utilisant l'écran tactile ou en pressant
le bouton >/|| (16) sur la télécommande. Un sous-menu
apparaît dans le deuxième rang avec l'option
sélectionné surlignée en bleu.
61
UV9
Caractéristiques du sous-menu Audio
Réglage
Options
Fonction
Réglage
Options
Fonction
Réglage
Options
Fonction
Rating
1. Kid Safe Sélectionnez le niveau de rat-
ing convenable pour l'assis-
TFT Auto
Open
On
Le panneau TFT s'ouvre
automatiquement lorsque
l'appareil est allumé.
2. G
DRC
Off
On
Utilisez le Dynamic Range
Control pour une meilleure
reproduction à des niveaux de
volume bas.
tance visée.
3. PG
Off
Vous devez presser le bouton
OPEN (1) pour ouvrir le pan-
neau TFT.
Vous pouvez surpasser des
ratings plus hauts en utilisant
votre mot de passé.
4. PG-13
5. PG-R
6. R
Loudness
Subwoofer
Sub Filter
Off
Allumez/Eteignez l'augmenta-
tion de basse
Manual
Lorsque le commutateur
On
d'allumage est éteint, le pan-
neau TFT NE SE RETRACTE
PAS s'il était sorti auparavant.
Off
Allumez/Eteignez le caisson de
basse
7. NC-17
8. Adult
Reset
On
Video Input NTSC
(Input cir-
Les signaux couleurs sont sor-
tis dans le format NTSC stan-
dardize.
80Hz
100Hz
120Hz
Sélectionner un aire de recou-
vrement régle une fréquence
de base du LPF (filter passé
bas) du caisson de basse.
Load Fac-
tory
Sélectrionnez « Reset » pour
rétablir les réglages par défaut
de l'usine pour le système de
Rating uniquement.
cuitry auto-
detects the
PAL
Les signaux de couleur sont
sortis dans le format PAL stan-
dardisé.
video sig-
nal from the
Aux In
Pour régler le mot de passé de nouveau, accéder au menu
Rating et entrez le mot de passé actuel. Lorsque le mot de
passe correct est entré, vous pouvez accéder au champ
Password et en entrer un nouveau.
Caractéristiques du sous-menu Demo
source).
Auto
La sortie du signal de couleur
est automatiquement mis en
marche selon le signal d'entrée
video actuel - NTSC ou PAL.
Vous pouvez arrêter/faire marcher le mode de demonstration
ou allumer/éteindre le Demo Auto Run en choisissant l'option
Demo depuis le Menu Configuration.
Lorsque le « Demo Auto Run » est éteint, vous pouvez
sélectionner « Demo Mode > Run » pour démarrer le mode
Demo. Le mode Demo se déroule à travers les écrans de
source diverses, simulant l'aactivité sur l'affichage. Le Mode
Demo est affiché discrètement en texte jaune (sous l'horloge)
pour indiquer que l'appareil est en mode Demo. Pour arrêter
le mode Demo pressez le quadrant gauche supérieur de
l'écran TFT (Source sélectionner).
Si le moniteur est en mode d'affichage, le moniteur change
automatiquement au mode CAMERA lorsque le véhicule est
en marche arrière. Lorsque la marc de arrière se termine, le
moniteur revient à son mode d'entrée d'origine.
A NOTER : Enregstrez le mot de passé et gardez-le dans
un endroit sûr pour référence à l'avenir. Le rating pour
chaque disque est marqué sur le disque, l'emballage du
disque ou sur la documentation. Si le rating n'est pas
disponible sur le disque, le verrouillage parental n'est
pas disponible non plus. Certains disques ne
restreignent que des portions du disque et le contenu
approprié va jouer. Pour des détails veuillez vous référer
à la description du disque.
Caractéristiques du sous-menu P.VOL
Réglage
Options
Fonction
Source
Radio
Disc
Choisissez une source pour
laquelle vous voulez aug-
menter le volume relative
(LEVEL).
Lorsque « Demo Auto Run » est allumé, l'appareil va
automatiquement afficher le mode Demo lorsqu'il est allumé.
Caractéristiques du sous-menu matériel
Si la caméra video à vue arrière est branchée, l'appareil est
allumé et le moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de
l'appareil, le moniteur TFT va automatiquement se déplacer
dans une position de visionnement et le mode Caméra est
sélectionné lorsque le véhicule se met en marche arrière.
Lorsque le véhicule se remet à la vitesse Conduite, le
moniteur TFT est rétracté à l'intérieur de l'appareil.
Caractéristiques du sous-menu Rating
USB
Aux In
Navi
0-6
Le système DVD a une fonction verrouillage parental
encastrée pour empêcher des personnes non-autorisées de
visionner du contenu du disque restreint. Par défaut, le
système de rating n'est pas verrouillé. Lorsqu'il est configuré
le verrouillage parental est relâché seulement en entrant le
mot de passe correct. Lorsque le mot de passe est entré le
rating est disponible pour configuration.
Level
Augmente le volume relative
pour source spécifiée jusqu'à 6
décbels.
TS Cal (Calibration de l'écran)
Réglage
Options
Fonction
Pour accéder à la fonction « Screen Calibration » depuis le
menu SETUP, sélectionnez l'option « TS CAL ».
Réglage
Options
Fonction
Camera In
Normal
Mirror
Password
_ _ _ _
Entrez un mot de passé à 4
chiffre pour activer la fonction
Rating.
Reverse l'image de la caméra
comme si elle regardait à
travers un miroir à vue arrière.
Après être entré le mode de calibration, un réticule apparaît
dans un coin quadrant de l'écran. Pour commencer la
calibration pressez et maintenez le réticule pour une seconde
jusqu'à ce qu'il se déplace au prochain quadrant. Continuez
pour chaque quadrant jusqu'à ce que la calibration soit
terminée.
62
UV9
Sortir du menu Configuration du
Système
Pour sortir du mode de configuration et reprendre la
reproduction normale, pressez le bouton SETUP (29) sur la
télécommande ou touchez le bouton BACK sur l'écran.
63
UV9
OPERATION TUNER
Affichage Tuner TFT
Changer à la source tuner radio
Syntonisation directe
•
Touchez le coin gauche en haut de l'écran (le cercle
RADIO) pour visionner le MENU SOURCE. Touchez «
Radio ».
Pressez le bouton SRC (10) sur le panneau d'avant ou
sur la télécommande (8) pour changer à la source
RADIO ou au AM/FM.
Pour entrer une station de radio directement, touchez le
2
9
19
bouton ou bien pressez le bouton GOTO (19) sur la
télécommande pour afficher le menu d'entnrée directe.
8
17
1
4
5
10
3
•
FM-1
ST
P1 87.5 MHz
LOC
01:02 PM
RADIO
FM: _ _ _ . _ MHz
Sélectionner une bande FM/AM
Touchez le bouton BAND (15) sur l'écran, ou bien pressez le
bouton BAND sur la télécommande (18) pour changer entre
les bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
E
Q
14
20
12
90.1
98.1
Exit
106.1
107.9
102.9
PS
13
Enter
A NOTER : Le bouton BAND sur l'appareil ne fonction ne
que lorsque le TFT est fermé.
BAND
AS
16
MEM
18
Clear
PS:
Recherche syntonisation
6
11 15
7
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pave
numérique sur l'écran. Pressez le bouton Enter pour
syntoniser à la station sélectionnée. Pour sortir de l'écran
sans changer de station, touchez Exit. Pour dégager votre
entrée et recommencer, touchez Clear
Pour chercher la prochaine station vers le haut :
•
•
Touchez le bouton >>| sur l'écran.
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande.
1. Indicateur de la bande radio actuelle
2. Indicateur de fréquence radio
3. Horloge
4. Indicateur de transmission en stéréo
5. Indicateur d'émission du signal fort local
Pour chercher la prochaine station vers le bas :
•
•
Touchez le bouton |<< sur l'écran.
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande.
Utilisation des Stations préréglées
6. Stations de radio préréglées : Touchez pour rappeler
des stations préréglées.
7. Information sur la fonction actuelle
8. Touchez pour accès rapide à des réglages de niveaux
d'Egaliseur
9. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
10. Indicateur de station préréglée actuelle
11. |<< : Touchez pour chercher arrière
12. >>| : Touchez pour chercher en avant
13. << : Touchez pour syntoniser une étape en arrière
14. >> : Touchez pour syntoniser une étape en avant
15. BAND : Touchez pour changer entre les bandes AM/FM
16. AS : Touchez pour mettre des stations en mémoire
automatiquement
17. Touchez pour voir le Menu Source et sélectionnez une
nouvelle source de reproduction.
18. MEM : Visionnez l'écran utilisé pour entrer le canal
actuel dans la mémoire préréglée.
Six boutons numerates préréglés mettent en mémoire et
rappellent des stations pour chaque bande. Toutes les six
stations mises en mémoire (P1-P6) pour la bande actuelle
apparaissent sur l'écran.
Syntonisation à la main
Pour augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation
par une étape :
•
•
Touchez les boutons >> ou << sur l'écran.
Pressez les boutons >> ou << (12, 20) sur la
télécommande.
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une bande (si applicable) et puis sélection-
nez une station.
2. Touchez le bouton sur écran MEM (18) pour ouvrir
l'écran des préréglés.
Preset: _
P1 P2
P3
P6
P4 P5
E x i t
19.
: Touchez pour voir le menu Configuration
3. Touchez le numéro préréglé dans lequel vous voulez
stocker la station actuelle (ou touchez Exit pour annuler
et fermer le menu). Le numéro et la station préréglés
apparaissent surlignés.
20. PS (Preview Scan) : Touchez pour scanner toutes les
stations disponibles, arrêtant pour 5 secondes à
chacune et continuant jusqu'à ce qu'une station soit
sélectionnée.
64
UV9
Rappeler une station
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Touchez un bouton préréglé sur l'écran (6) pour
sélectionner la station stockée correspondante.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5 MHz
90.1 MHz
98.1 MHz
106.1 MHz
107.9 MHz
102.9 MHz
Mise en mémoire automatique/Scaner
avant-première (AS/PS)
Mise en mémoire automatique (AS)
Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire
dans la bande actuelle.
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Pressez le bouton AS (3) sur le panneau de commande
ou touchez AS (16) sur l'écran pendant au moins 2
secondes pour activer la fonction mise en mémoire
automatique (Auto Store).
Les nouvelles stations remplaceront les stations déjà
stockées dans cette bande.
Preview Scan (PS)
Pour scanner la bande AM ou FM pour une avant première
des stations disponibles dans votre region pariticulière
touchez le bouton PS (20). Touchez de nouveau pour arrêter
le scannage.
Chercher station de radio locale (LOC)
Lorsque la fonction Locale est allumée, seulement des
stations de radio avec un signal de radio local fort sont
jouées. Pour activer la fonction Local en mode tuner AM/FM
pressez et maintenez l'enchiffreur à rotation (11) sur le
panneau d'avant. Pressez et maintenez l'enchiffreur à
rotation de nouveau pour éteindre la fonction Local. Lorsque
la fonction Local est active, l'indicateur LOC en haut de
l'écran est illuminée.
65
UV9
OPERATION VIDEO DVD/VCD
Pressez >/|| (16) sur la télécommande ou touchez le bouton
play sur l'écran (>) pour reprendre la reproduction normale.
Accéder au mode DVD
A NOTER : Lorsqu'il est bien installé, le video DVD ne
peut pas être affiché sur l'écran TFT principal à moins
que lefrein de parking ne soit appliqué. Si vous tentez de
jouer un DVD alors que le véhicule est en mouvmement,
l'écran TFT affiche PARKING sur un arrière fonds en
bleu. Des écrans vidéos en arrière fonctionneront
normalement.
Pour changer au mode DVD lorsque le disque est déjà
inséré, pressez le bouton SRC (10) sur le panneau d'avant
ou sur la télécommande (8) jusqu'à ce que 'DISC' apparaisse
en bas de l'écran.
Répéter la reproduction
Pressez le bouton REPT (7) sur la télécommande ou le
bouton
sur l'écran pour changer le mode de répétition
selon le suivant :
Contrôler la reproduction
•
•
DVD :Répéter le chapitre, Répéter le titre, Répéter
éteint
VCD (PBC Off) : Répéter simple, répéter éteint
Pour accéder à des contrôles sur l'écran, touchez le tiers
inférieur de l'écran lorsque le DVD est en train de jouer.
Touchez le bouton 1/2 pour voir une deuxième page de
commandes.
Ouvrir/Fermer l'écran video TFT
Ouvrir l'écran TFT
Pour ouvrir l'écran video TFT, pressez le bouton OPEN (1).
L'appareil fait bip et puis s'ouvre.
A NOTER : Pour la reproduction VCD, la fonction de
répétition n'est pas disponible lorsque le PBC est
allumé.
Fermer l'écran TFT
BACK
EQ
BACK
Pressez de nouveau le bouton OPEN (1) pour fermer l'écran
TFT. Lorsque l'écran est dans la position IN, il se déplace
vers le dehors avant de se fermer.
Fonction de répétition par section (A-B)
AUDIO
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique du
disque à répéter.
Insérer un disque
Lorsque vous insérez un disque DVD, le mode DVD est entré
et la reproduction du disque commence.
A-B
•
Pressez le bouton REPT A-B (6) sur la télécommande
(ou le bouton A-B sur l'écran) pour régler le point de
depart (A) de la section à répéter.
SUB-
•
Pressez de nouveau le bouton REPT A-B lorsque vous
êtes arrive au point final desire de la section à répéter
(B). La portion sélectionné du DVD v a se répéter
continuellement.
TITLE
A NOTER : Si le verrouillage parental (Rating) est active
et le disque inséré n'est pas autorisé, le code à 4 chiffre
doit être entré et :ou le disque doit être autorisé (voir
“Caractéristiques du sous-menu Rating” à la page 62).
MENU
TITLE
DISP
1/2
2/2
•
Pressez de nouveau le bouton REPT A-B pour annuler
le réglage de la section A-B et arrêter la reproduction
répétée.
Arrêter la reproduction
Vous ne pouvez pas insérer un disque s'il y a déjà un disque
dans l'appareil ou si l'alimentation est éteinte.
Touchez le bouton Stop ( ) sur l'écran ou pressez le bouton
/BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la
reproduction du DVD.
Accéder au menu DVD
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
rappeler le menu DVD principal. Utilisez les boutons de
direction (flèches) sur la télécommande pour sélectionner un
titre du menu ou touchez le titre sur l'écran.
A NOTER : DVD-R et DVD-RW ne se joueront pas à moins
que l'enregistrement ne soit finalisé et le DVD soit fermé.
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton play/pause (>) sur l'écran ou pressez le
bouton >/|| sur la télécommande (16) pour suspendre ou
reprendre la reproduction du disque.
Ejecter un disque
Pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou sur
l'écran pour sélectionner un titre different pour la
reproduction.
Pressez le bouton (16) sur l'appareil ou sur la
télécommande (23) pour éjecter le disque. L'appareil revient
automatiquement au mode Tuner. Vou pouvez aussi éjecter
un disque avec l'appareil sans l'alimentation, L'appareil
restera éteint après l'éjection du disque.
Reproduction en ralenti
Pressez le bouton << (20) sur la télécommande ou le bouton
<< sur l'écran pour jouer le titre actuel en ralenti. Pressez et
relâchez le bouton plusieurs fois de suite pour diminuer la de
« 2X » à « 4X », « 8X », et « 20X ».
Pressez le bouton >/|| (16) sur la télécommande ou presses
l'enchiffreur à rotation (11) pour confirmer votre selection et
commencer la reproduction. Vous pouvez aussi sélectionner
un titre en utilisant l'écran tactile.
Réinitialiser le mécanisme de
chargement
Si le disque se charge d'une manière anormale ou une
operation du mécanisme de coeur advient, pressez et
maintenez le bouton (16) sur l'appareil ou sur la
télécommande (23) pour réinitialiser le mécanisme de
chargement. Opération normale se reprend.
Pressez >/|| (16) sur la télécommande ou touchez le bouton
play sur l'écran pour reprendre la reproduction normale.
Se déplacer à travers les Chapitres
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande our le
bouton >>| sur l'écran pour avancer jusqu'au prochain
chapitre sur le DVD.
Reproduction avance rapide
Pressez le bouton >> (12) sur la télécommande ou le bouton
>> sur l'écran pour faire avance rapide. Pressez et relâchez
pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X », et «
20X ».
66
UV9
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou le bouton
|<< sur l'écran pour vous déplacer jusqu'au chapitre
précédent.
Sélection directe de Chapitre/Piste
Entrée directe télécommande
Disques Multi-Langues (DVD
Uniquement)
Pendant la reproduction DVD, VCD et CD, vous pouvez
utiliser le pavé numérique sur la télécommande (27) pour
accéder directement à une piste.
Changer de langue audio
Recherche Goto
Pendant la reproduction DVD ou VCD, performez les étapes
suivantes pour utiliser la fonction GOTO pour accéder à un
emplacement spécifique sur le disque :
Si vous êtes en train de regarder un disque enregistré dans
de langues multiples, presses le bouton AUDIO (5) sur la
télécommande pour choisir une langue.
Changer de langue de sous-titrage
1. Pressez le bouton GOTO (19) sur la télécommande
pour entrer dans le mode 'GO TO'.
2. Pressez les boutons >> ou << (14, 22) sur la
télécommande pour sélectionner une catégorie
(surlignée en bleu). .
Si vous êtes en traind e regarder un disque enregistré avec
des langues de sous-titrage multiples, pressez le bouton
SUBTITLE (9) sur la télécommande pour choisir la langue
dans laquelle vous voudriez que les sous-titres apparaissent.
•
Pour le mode DVD, vous pouvez chosir l'heure ou
recherche Titre/Chapitre.
A NOTER : Pendant la reproduction VCD, presses le
bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir
entre la chaîne Gauche Chaîne Droite et Stéréo.
Entrée directe écran tactile
Pour sélectionner un chapitre/piste directement, touchez le
Recherche DVD
bouton
sur l'écran pour afficher le menu d'entrée directe.
L'Heure - Aller à une
heure spécifique dans
le titre actuel. e
PBC - Commande de reproducton
(VCD Uniquement)
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la
commande de reproduction (PBC) fourni des commandes
supplémentaires pour la reproduction VCD.
Chapter: _ _
Titre/Chapitre - Aller à
un temps spécifique
dans le titre/chapitre
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
basculer la fonction PBC « Allumé »/« Eteint ». Lorsque le
PBC est allumé la reproduction commencer à partir de la
première piste sur la liste d'écoute.
•
Pour le mode VCD, vous pouvez choisir la
rechercher par l'heure ou la piste.
Enter
Clear
Recherche Piste VCD
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide,
reproduction en ralenti et la piste précédente/prochaine
sont disponibles. Répétition et la sélection directe de
piste ne sont pas disponibles.
Heure - Aller à une
spécifique heure dans
la piste actuelle
Entrez le chapitre/piste desire en utilisant le pavé numérique
sur l'écran. Pressez le bouton Enter pour syntoniser à la
station désirée. Pour sortir de l'écran sans changer de
station, touchez Exit. Pour dégager votre entrée et
recommencer, touchez Clear.
Piste - Aller à une piste
spécifique
Lorsque le PBC est active, sélectionner la reproduction au
hasard, scanner ou recherche la reproduction désactive
automatiquement le PBC.
Recherche Disque
VCD
Visionner un Angle de l'Image
Alternatif (DVD uniquement)
Certains DVDs contiennent des scenes qui ont été filmées
simultanément depuis des angles différents. Pour des
disques enregistrés avec des angles multiples, pressez le
bouton ANGLE (11) sur la télécommande pour basculer
entre les angles disponibles de l'image sur l'écran.
Heure - Aller à une
spécifique heure dans
la piste actuelle
Information sur la reproduction
Pendant la reproduction DVD et VCD, presses le bouton
DISP (10) sur la télécommande pour afficher l'information sur
la reproduction sur l'écran, y compris la médié qui joue et le
temps de reproduction actuel.
Piste - Aller à une piste
spécifique
Information sur la reproduction DVD
3. Entrez une heure dans le champ en utilisant le pavé
numérique (29) sur la télécommande.
4. Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande ou
presses l'enchiffreur à rotation (11) pour aller à un
emplacement spécifique sur le disque.
L'information suivante est affichée en haut de l'écran pendant
la reproduction DVD :
Zooming
Pressez le bouton ZOOM (21) sur la télécommande pour
élargir et faire une panoramique à travers l'image video en
utilisant les options suivantes : « Q1 », « Q2 », « Q3 », « Q4
» et « OFF ».
5. Pressez le bouton GOTO de nouveau pour sortir.
67
UV9
•
•
•
•
T : 5/8 - « 5 / 8 » indique le cinquième des 8 titres sur le
DVD qui joue actuellement.
C : 2/16 - « 2 / 16 » indique le deuxième des 16 titres sur
le DVD qui se joue actuellement.
00:41:28 - « 00:41:28 » indique le temps de
reproduction du titre actuel.
2 / 6 Eng - L'information sur l'affichage de langue
indique la deuxième langue des 6 (Anglais) qui sont
actuellement utilisées.
Table 6: Symboles du disque
Meaning
Symbol
Nombre de langues de sous-titrage disponi-
bles sur le disque (maximum de 32).
Nombre d'angles fournis (maximum 9).
Les rapports largeur/longueur disponibles.
LB signifie Boite à Lettres et PS signifie
Panoramique/Scaner. Dans l'example à
gauche la vidéo 16:9 peut être converti en
vidéo Boite à Lettres.
Information sur la reproduction VCD
L'information suivantes est affichée en haut de l'écran
pendant la reproduction VCD :
Indique le code de la region où le disque
peut être joué.
•
Region 1 : USA, Canada, East Pacific
Ocean Islands
•
•
VCD2.0 -Format du disque actuel.
T : 6/18 - « 6/18 » indique le sixième des 18 pistes sur le
VCD qui se joue actuellement.
00:02:18 - « 00:02:18 » indique le temps de
reproduction de la piste actuelle.
•
Region 2 : Japan, Western Europe,
Northern Europe, Egypt, South Africa,
Middle East
Region 3 : Taiwan, Hong Kong, South
Korea, Thailand, Indonesia, South-East
Asia
Region 4 : Australia, New Zealand,
Middle and South America, South
Pacific Ocean Islands/Oceania
Region 5 : Russia, Mongolia, India,
Middle Asia, Eastern Europe, North
Korea, North Africa, North-West Asia
Region 6 : Mainland China
•
•
•
•
Information general sur le disque
Table 5: Propriétés du disque
Temps de
Propriétés du disque
12cm
Symbole
reproductio
n maximal
Face simple, couche sim-
ple(DVD-5)
(MPEG 2
Method)
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
•
•
Face simple, couche dou-
ble (DVD-9)
ALL : Toutes les régions
Double face, couche simple
(DVD-10)
Double face, double
couche (DVD-18)
Face simple, couche simple
(VCD)
(MPEG 1
Method)
74 minutes
Face simple, couche simple
74 minutes
Table 6: Symboles du disque
Meaning
Symbol
Nombre de langues voix enregistrées. Le
numéro à l'intérieur de l'icône indique le
nombre de langues sur le disque (maxi-
mum 8).
68
UV9
OPERATION AUDIO DVD/CD
Des instructions pour la commande du TFT et Insérer et
Ejecter sont les mêmes pour l'opération CD et DVD. Veuillez
voir la section sur l'opération video DVD/Disque Vidéo pour
information sur ces sujets.
9. |<< : Touchez pour vous déplacer jusqu'à la piste
précédente
10. >> : Touchez pour faire avance rapide sur la piste
actuelle
11. << : Touchez pour rembobiner la piste actuelle
12. Touchez pour activer/désactiver le mode de
reproduction à répétition
13. Touchez pour désactiver/activer le mode au Hasard
14. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
Sélection de reproduction au hasard
Lorsque la reproduction du disque est arrêtée, touchez le
bouton
sur l'écran pour jouer les pistes sur le disque dans
(RDM) de
un ordre mélange au hasard. Touchez le
Le UV9 va jouer de la musique ou d'autres fichiers audios
depuis les medias disques suivantes :
nouveau pour annuler le mode de reproduction au Hasard.
•
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que
la séance d'enregistrement soit finalisée.
15.
: Touchez pour voir le menu SETUP
Avance rapide
16. Touchez pour accès rapide aux réglages de niveau
Egaliseur
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner
une nouvelle source de reproduction
Touchez le bouton >> sur l’écran ou presses le bouton >>
(12) sur la télécommande pour faire avance rapide. Pressez
et relâchez le bouton pour augmenter la vitesse de « 2X » à «
4X », « 8X », et « 20X ».
Lorsque vous insérez un disque avec l'écran TFT ouvert, le
titre du disque ou de la piste (si disponible) avec le numéro
de la piste et le temps de reproduction apparaissent sur
l'écran.
Commander la reproduction
Arrêter la reproduction
Entrée de piste directe
Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton
Interface de l'utilisateur du lecteur CD
Les indicateurs sur l'écran et les zones de clés tactile pour la
reproduction CD sont donnés ci-dessous.
Touchez le bouton sur l'écran ou presses le /BAND (18)
sur la télécommande pour arrêter la reproduction du disque.
directement sur l'écran pour afficher le menu d'entrée
directe.
Pour reprendre la reproduction touchez le bouton /|| sur
l'écran ou presses le bouton >/|| sur la télécommande (16).
16
17
1
2
15
3
Chapter: _ _
Faire pause pendant la reproduction
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Touchez le bouton /|| sur l'écran ou presses le bouton >/||
sur la télécommande (16) pour suspendre ou reprendre la
reproduction du disque.
CD T: 1/10
00:00:23
01:02 PM
DISC
Exit
Track
Track
Track
Track
Track
Track
1
2
3
4
5
6
E
Q
14
10
Vous déplacer à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande ou sur
l'écran pour avancer jusqu'à la prochaine piste sur le disque.
Enter
8
6
Clear
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou sur
l'écran pour vous déplacer à la piste précédente.
Reproduction répétée
Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur
l'écran. Pressez le bouton entrée (flèche) pour syntoniser à la
station sélectionnée. Pour sortir sans changer de station,
touchez Exit. Pour dégager votre entrée et recommencer,
touchez Clear.
Touchez le bouton
sur l'écran ou presses le bouton REPT
12
5
9
7
13
11
4
(7) sur la télécommande pour changer le mode de répétition
selon le suivant :
•
•
•
•
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter Eteint
CD-DA : Répéter Simple, Répéter Eteint
CD-R/RW : Répéter Simple, Répéter Eteint
DVD-R/RW : Répéter Simple, Répéter Eteint
1. Piste actuelle et le nombre totoal des pistes sur le
disque
2. Temps de reproduction écoulé
3. Temps actuel
4. Titres de pistes
Sélection de scanage des pistes (disques CD-DA
uniquement)
5. Titre du disque
Pendant la reproduction du disque, pressez le bouton SCAN
(30) sur la télécommande pour jouer les 10 premières
secondes de chaque piste. Lorsqu'une piste désirée est
atteinte pressez de nouveau le bouton SCAN pour annuler la
fonction et jouer la piste sélectionnée.
6.
/|| : Touchez pour faire pause/jouer la reproduction du
disque
: Touchez pour arrêter la reproduction du disque
7.
8. >>| : Touchez pour voud déplacer jusqu'à la piste
prochaine
69
UV9
OPERATION MP3/WMA
Instructions pour la commande du TFT et Insérer/Ejecter sont
les mêmes pour l'opération DVD et MP3. Veuillez voir la
section sur l'opération DVD/Disque Vidéo pour avoir des
informations sur ces sujets.
Par exemple, a medium avec l'hiérarchie Dossier/Fichier
suivante est soumise à la Recherche Dossier; REcherche
Fichiser ou Sélection ud Dossier, comme montré ci-dessous.
2. Otez le couvercle de protection pour révéler la fente
USB. .
3. Insérez l'engin USB au connecteur USB. L'appareil va
lire les fichiers audio/vidéo sur l'engin USB
automatiquement.
Exigences media et fichier
Pour enlever l'engin USB, pressez le bouton SRC (10) pour
changer de mode et puis enlevez l'engin USB du connecteur
USB.
Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 et WMA
enregistré sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/RWs.
Pour des disques CD-RW, veuillez vous assurer qu'ils soient
formats en utilisant la méthode régulière et non pas la
méthode rapide pour empêcher une opération illégale du
disque.
Interface d'utilisateur MP3
The on-screen indicators and touch key areas for MP3
playback are outlined below.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 1500 chansons/titres sur un
disque pour un mélange DVD MEGA. N'excédez pas ce
nombre de chansons/titres, sinon des problèmes de lisibilités
peuvent survenir.
18
1
2
15
3
16
17
(Root)
Compatibilité avec le format MP3
MP3 4/84
00:00:23
01:02 PM
DISC
Les formats de nomination des fichiers donnés ci-dessous
sont compatibles avec cet appareil :
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad
Chris Isaak - Baby
Crazy Town - Butt
Phish - Birds Of A
Phish - Bouncin' R
Phish - Freebird (L
E
Q
14
10
•
•
•
ISO 9660 - nom du fichier : 12 caractères, extension du
fichier : 3 caractères
ISO 9660 - nom du fichier : 31 caractères, extension du
fichier : 3 caractères
8
6
Joliet - 64 caractères
Le lecteur UV9 ne reconnaîtra que trois niveaux de dossiers
et n'affiche pas les dossiers qui contiennent d'autres
dossiers. Dans l'exemple ci-dessus, l'appareil affiche les
dossiers 3, 4, 6, et 8, mais non pas 2 et 7 puisqu'ils ne
contiennent pas de pistes directement. Dossier 5 n'est pas
reconnu du tout parce qu'il est au quatrième niveau.
DIR -
12
DIR +
13
Si le nom du fichier ou du dossier ne se conforme pas aux
standards du système de fichier ISO 9660 , il peut ne pas
afficher ou jouer correctement. Utilisez les réglages suivants
lorsque vous comprimez les données audio pour votre disque
MP3.
5
9
7
11
4
1. La piste actuelle et le nombre total des pistes sur le
disque
2. Le temps de reproduction écoulé
3. L'heure actuelle
•
•
Vitesse de Transfert Bit : 128kbps
Fréquence d'échantillonnage : 48kHz
Insertion d'un dispositif d'USB
Lorsque vous enregistré MP3 jusqu'à la capacité maximale
du disque, désactivez l'écriture supplémentaire. Pour
enregistrer sur un disque vide jusqu'à la capacité maximale
utilisez le réglage « Disc at once ».
A NOTER : Le port USB reconnaîtra la plupart des
engines à mémoire flash USB.
4. Titres des pistes
5. Information ID3
6.
/|| : Touchez pour reproduire/faire pause pendant la
reproduction du disque
: Touchez pour arrêter la reproduction du disque
1. Trouvez le connecteur USB (14) sur le devant de la
radio.
L'ordre de reproduction MP3
Lorsqu'il sont sélectionnés pour reproduction, des fichiers et
des dossiers (Recherche Dossier, REcherche Fichier, ou
Sélection du Dossier) sont accedes dans l'ordre dans lequel
ils ont été écrits par l'écrivain CD. Par conséquent, l'ordre
dans lequel on s'attend à les entendre peut ne pas s'accorder
avec l'ordre dans lequel ils sont de fait joués. Vous pouvez
régler l'ordre dans lequel des fichiers MP 3/WMA sont joués
en les écrivant dans un médium tel qu'un CD-R avec leur
nom commençant avec les numéros de séquence de
reproduction tels que « 01” à « 99 ».
7.
8. >>| : Touchez pouir vous déplacer à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour vous déplacer à la piste précédente
10.
11.
: Touchez pour voir la prochaine page de chansons
: Touchez pour voir la page précédente de chansons
12. DIR - : Touchez pour voir le dossier précédent
13. DIR + : Touchez pour voir le dossier prochain
14. Touchez pour accéder à l'écran d'entrée directe
Connecteur USB
version A
A
/
V
INPUT
15.
: Touchez pour voir le menu SETUP
70
UV9
16. Touchez pour accès rapide aux réglages de niveaux
d'égaliseur
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner
une nouvelle source de reproduction
18. Nom du dossier
Commander la reproduction
Jouer les fichiers MP3/WMA
Après avoir inséré un disque MP3/WMA, des fichiers seront
joués dans la sequence du repertoire « Racine ».
A NOTER :Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3/
WMA sur un disque DVD, utilisez l'option
d'enregistrement 2x ou 4X si disponible. Cette vitesse
plus lente d'enregistrement aidera à éliminer des erreurs
tampons et augmenter la fiabilité de la qualité lisible du
disque. Aussi, utilisez des dossiers lorsque vous
enregistrez un nombre important de chansons/fichiers
sur un disque pour une navigation de musique facile.
Sélectionnez « Disc at Once » et fermez votre disque.
Arrêter la reproduction
Touchez le bouton sur l'écran ou pressez le bouton
/
BAND (18) sur la télécommande pour arrêter la reproduction
du disque.
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton /|| sur
l'écran ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (16).
Faire pause pendant la reproduction
Touchez le bouton /|| sur l'écran ou pressez le bouton >/||
sur la télécommande (16) pour suspendre ou reprendre la
reproduction du disque.
Vous déplacer à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (17) sur la télécommande ou sur
l'écran pour avance jusqu'à la prochaine piste sur le disque.
Pressez le bouton |<< (15) sur la télécommande ou sur
l'écran pour reculer jusqu'à la piste précédente.
Reproduction répétée
Pressez le bouton REPT (7) sur la télécommande pour
changer le mode de répétition selon le suivant : Répéter
Simple, Répéter le dossier, Répéter Eteint.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que
la séance d'enregistrement en soit finalisée.
Entrée directe de piste
Utilisez le pavé numérique (27) sur la télécommande pour
accéder directement aux fichiers ou pressez le bouton
(voir “Entrée de piste directe” à la page 69).
71
UV9
DEPANNAGE
Table 7: Depannage
Problème
Cause
Modalité de reprise
GÉNÉRAL
L'appareil ne se met pas en marche
Fusible radio a sauté
Installez un nouveau
Fusible avec le classement correct
Le fusible de la pile voiture a sauté
Opération illégale
Appuyez sur le bouton RESET situé dans le coin en bas, à droite du panneau d'avant
Remplacez la pile
La télécommande ne fonctionne pas
Pas de sortie audio
Pile vidé
La pile est installé incorrectement
Branchement sortie audio incorrect
Volume est réglé trop bas
Branchement MUTE incorrect
Haut-parleurs endommagés
Déséquilibre de volume
Enlevez la Pile et installez-la correctement
Vérifiez le câblage et branchez
Augmentez le niveau de volume
Revoyez le diagramme de câblage et vérifiez le branchement « MUTE »
Remplacez les haut-parleurs
Ajuster l'équilibre de chaîne vers la Position de centre
Isolez tous les branchements de avec la partie métallique de la voiture haut-parleurs
Utilisez copie Originale
Le câblage haut parleur est en contact
Utilisation des disques piratés
Classement de puissance haut parleur
Court-circuit de haut-parleurs
Le fil Mute es terré
Mauvaise qualité de son ou distorsion
Branchez les haut-parleurs qu'il faut N'est pas compatible avec l'appareil
Vérifiez le contact de haut-parleurs
Mauvais fonctionnement
L'appareil se réinitialise
Moniteur TFT
Vérifez que le branchement « MUTE » de Tel-Mute n'est pas terré et qu'il est bien isolé
Vérifiez le câblage et corrigez Lorsque le moteur est coupé entre ACC et positif
Branchement incorrect
Moniteur ne s'ouvre
Pas d'image
Ouverture automatique TFT
Branchement incorrecte
Mettez ouverture automatique TFT en marche
Vérifiez câblage et corrigez
Le commutateur de PRK est actionné et le frein de sta-
tionnement n'est pas engagé
Arrêtez le véhicule dans un endroit
Image clignotante ou interférence apparaît sur
l'écran
DVD n'est pas compatible avec les réglages du système Changez la configuration pour accommoder le disque
Télé courant
Les branchements vidéo signalement incorrecte
Configuration rapport largeur longueur incorrecte
Vérifiez le câblage et corrigez
Image allongée et affichage rapport hauteur/
largeur
Utilisez le réglage du rapport largeur/longueur
TUNER
Faible recherche de stations
Antenne auto n'est pas
Branchez le câble de contrôle d'antenne auto correctement
Branchez le câble de contrôle d'antenne auto correctement
Mettez la fonction locale en arrêt
Etendue jusqu'au bout antenne auto n'est
La fonction locale est activée
Ne peut pas insérer disque
TUNER
Disque déjà chargé dans l'appareil
Ejectez le disque courant et insérez le nouveau
Le disque ne joue pas
Disque est tordu ou Egratigné
Disque est sale ou moite
Utilisez les disque en bonne condition
Nettoyez le disque avec un tissu Doux
Nettoyez le pickup laser avec un Disque de nettoyage
Utilisez un disque compatible
Le pickup laser est sale
Utilisation d'un disque Incompatible
L'estimation de disque dépasse la limite parentale d'estima-
tion de serrure
Changez les réglages de
72
UV9
Table 7: Depannage
Problème
Cause
Modalité de reprise
La code de région du disque N'est pas compatible avec
L'appareil
Utilisez le disque avec la bonne code de région
Le disque est inséré sens dessus sense dessous
PBC n'est pas disponible sur le disque
Insérez le disque avec l'étiquette en haut
Ne peut pas utiliser PBC No repeat or searching while
playing VCD
Pas de répétition ou de Recherche lorsqu'on joue Le
VCD
PBC est en marche
Mettez le PBC en arrêt
MP3
Interruption pendant la
Le disque est sale ou égratigné
Nettoyez le disque ou remplacez-le
Fichier est endommagé/ Mauvais enregistrement
Recréez le disque avec de bons fichiers
Message de reproduction Incorrecte est affichée
Le message est plus grand que l'affichage aux cristaux liq-
uides
Messages d'erreur
Tableau 8: Messages d'erreur
Message d'erreur
Cause
Modalité de reprise
Chargement
Le disque est en train d'êre lu
Pas de disque
Le disque est sale
Nettoyez le disque avec un tissu doux
Insérez le disque avec l'étiquette en haut
Insérez un disque avec un tissu doux
Nettoyez le disque
Le disque est sens dessus Sens dessous
Aucun disque dans le Compartiment de chargement
Le disque est sale
Mauvais disque
Le disque est sens dessus Sens dessous
Le format disque n'est pas compatible avec cet appareil
Insérez le disque avec l'étiquette en haut
Unknown disc
Erreur Région
DVD n'est pas compatible avec la code région de
l'appareil
Erreur
Opération de mécanisme illégale
Appuyez sur le bouton EJECT pendant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement
73
UV9
Soin et entretien
1. N'utilisez qu'un tissu propre en silicone et une lessive
neutre pour nettoyer le panneau d'avant ou le moniteur.
Un tissu rugueux ou une lessive qui n'est pas neutre (tel
que l'alcool) peut mener à des égratignures ou des dis-
colorations.
2. Ne versez pas d'eau ou des fluides sur l'appareil.
3. Si la température à l'intérieur de la platine monte trop
haut, un circuit de protection arrête automatiquement la
reproduction du disque. Si cela arrive, permettez à
l'appareil de se refroidir avant d'opérer la platine de
nouveau.
4. N'insérez jamais rien qu'un disque compact de 5''
(12cm) dans la platine comme le mécanisme peut être
endommagé par l'introduction des objets étrangers.
5. N'essayez pas d'utiliser un disque CD simple de 3'' (8)
dans cet appareil, avec ou sans un adaptateur. Cela
peut endommager la platine ou le disque. De tels dégâts
ne sont pas couvert par le garanti sur ce produit.
6. La platine CD peut ne pas opérer dans des froids ou des
chaleurs extrêmes. Si de telles conditions arrivent,
permettez à la température à l'intérieur du véhicule de
redevenir normal avant de remettre la platine CD en
marche.
7. Lorsque le véhicule se réchauffe quand il fait froid ou
humide, de la condensation peut apparaître sur le
panneau d'affichage aux cristaux liquides. Si cela arrive,
l'écran ne fonctionnera pas bien jusqu'à ce que
l'humidité s'évapore.
8. Nous recommandons que vous utilisez un disque de
nettoyage plus fréquemment que pour l'appareil chez
vous à cause des conditions environnementales dans le
véhicule.
74
UV9
CARACTERISTIQUES
DVD/CD Player
Classement Puissance CEA
Compatible Disc Media : DVD + R / RW (Single and Dual
Layer) and CD-R / RW
Compatible Media Formats : CD-DA, MP3, WMA, VCD,
SVCD, Xvid, AVI, MPEG1 / 2
Rapport signal au bruit : >95dBA
Gamme dynamique : >95dB
Réponse en fréquence : 20Hz to 20 kHz, -3dB
Séparation des chaînes : > 60dB @ 1 kHz
Adaptateur D/A : Haute performance 24-bit / 192 kHz taux
d'échantillonnage, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator
Sortie puissance : 13 Watts RMS x 4 cannaux dans 4-Ohms
@ < 1% THD+N
Rapport signal au bruit : 70dBA sous référence (Référence 1
Watt, 4-Ohms)
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrée
Auxiliaire utilisée comme entrée de référence)
Voltage d'alimentation de référence : 14.4VDC
Video
Format : NTSC, PAL (auto-detection)
Sortie : 1Vp-p (75-ohm)
Entrée : 1Vp-p (75-ohm)
FM Tuner
Gamme de syntonisation : 87.5MHz - 107.9MHz
Sensibilité mono (-30dB) : 9dBf
Sensibilité en sourdine (-50dB) : 15dBf
Sélectionnabilité alternative de canal : 70dB
Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 58dB
Rejet d'Image : 80dB
*Caractéristiques sont susceptibles de changer sans avis
préalable.
Séparation stéréo @ 1 kHz : >30dB
Réponse en fréquence : 30Hz - 15 kHz, -3d
AM Tuner
Gamme de syntonisation : 530 kHz - 1720 kHz
Sensibilité (-20dB) : 15uV
Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 50dB
Rejet de l'image : 60dB
Réponse en fréquence : 50Hz - 2 kHz, -3dB
Moniteur
Taille de l'écran : 7.0" (Diagonalement), 16:9 Ecran large,
6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Type d'écran : TFT Affichage aux cristaux liquides LCD
matrice active
Résolution : 336,960 sous pixels, 1440 (W) X 234 (H)
Général
Impédance d'entrée auxiliaire : 10k
Alimentation : 11 to 16VDC, terre négative
Antenne de puissance (Bleu) : 500mA max, protection limitée
actuelle
Amplificateur à distance (Bleu/Blanc) : 500mA max,
protection limitée actuelle
Température d'opération : -20C ~ 65C
Fusible : de type 15-amp, mini ATM
DIN chassis dimensions : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
75
UV9
76
Limited Warranty
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
CD or Multimedia Radios/Headunits
Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to
quality and customer service, and are pleased to offer you this
Warranty. Please read it thoroughly and contact the Company at 1-800-
323-4815 with any questions.
Limitations
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY
IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
Who is covered?
The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products
purchased through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or
Canada. This warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is
required in the form of an original sales receipt.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY
HEREUNDER
INCLUDING
ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF
What is covered?
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to
assume for the Company any liability other than expressed herein in connection
with the sale of this product.
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal
use, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the
date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or
reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and
repair labor.
What is not covered?
This Warranty does not cover the following:
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
•
Damage incurred during shipping or transporting the product to the
Company or a service center
•
•
•
•
•
Elimination of car static or motor noise
Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts
Correction of antenna problems
Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product
Consequential damage to compact discs, USB devices, digital media
cards, accessories or vehicle electrical systems
Obtaining Warranty Service
•
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty,
call 1-800-323-4815 for the location of a warranty station serving
your area.
•
•
•
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings
have been removed or defaced
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature,
extreme environmental conditions or external natural causes
•
You must prepay the initial shipping charges to the Company.
The Company will pay the return shipping charges for all
warranteed products returned to an address within the U.S.A.,
Puerto Rico or Canada.
Please package the product securely to avoid shipping damage.
We recommend using a carrier that provides tracking service to
prevent lost packages. Lost or damaged packages are not
covered by this warranty.
•
•
Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation
and Operation Manual for additional information regarding the proper
use of your product.
Provide a detailed description of the problem(s) for which you
require service.
Garantía Limitada
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Radios del CD o de los Multimedia
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la
Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
Limitaciones
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA
PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
¿Quién está cubierto?
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto Rico o
Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en
forma de recibo de venta original.
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.
¿Qué está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso
normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12
meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o
reemplazados con un producto nuevo o reacondicionado (a opción de la Compañía)
sin costos por repuestos o por labor de reparación.
¿Qué no está cubierto?
Esta Garantía no cubre lo siguiente:
•
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al
centro de servicio
Eliminación de estática o ruido de motor
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas
Corrección de problemas de antena
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos
y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en
estado.
•
•
•
•
•
Daños consecuentes
a
discos compactos, dispositivos USB, tarjetas
multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento
inadecuado.
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas
hayan sido quitados o borrados
Obteniendo el Servicio de Garantía
•
•
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de
garantía en su área.
•
•
•
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la
Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de
todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de
USA, Puerto Rico o Canadá.
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones
medioambientales extremas o causas naturales externas
•
•
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en
el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que
provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes.
Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los
cuales usted requiere servicio.
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso
adecuado de su producto.
Garantie Limitée
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Radios CD ou Multimédia / Unités principales
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et
au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous
vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société
au 1-800-323-4815 avec des questions.
Limitations
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE
GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT
MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE
DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR
L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Qui est couvert ?
La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à
un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette
garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme
du récépissé de vente d’origine.
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.
TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE
DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE
Ce qui est couvert ?
QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation
normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère
défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat
d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit
ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les
pièces de rechange ou le travail réparateur.
IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE
PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN
CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni
un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une
responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.
Ce qui n’est pas couvert ?
Cette garantie ne couvre pas le suivant :
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie
impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et
accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir
d’autres droits qui varient d’état à l’état.
•
Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la
Société ou à un centre d’entretien.
•
•
Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur
Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles
non-opératives
•
•
•
Rectification des problèmes d’antenne
Obtenir le service de garantie
Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit
Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes
de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule
Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l’installation
incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles
sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect
Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série
d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.
Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des
températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou
des causes naturelles externes
•
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes
de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir
l’emplacement d’une station de garantie qui dessert votre région.
Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez
payer les frais de transportation de départ. La Société payera la
transportation de retour pour tout produit sous garantie si le
produit est retourné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto
Rico ou Canada.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des
accidents pendant la transportation. Nous recommandons un
transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la
perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont
pas couverts par cette garantie.
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération,
pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne
utilisation de votre produit.
Fournissez une description détaillée des problèmes que vous
voulez faire résoudre par le service de garantie.
SERIES
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Technical Assistance: 1-800-323-4815
© 2008 Audiovox
Ver. 073008
Printed in China
|