*LYT2202-001A-M*
LYT2202-001A-M
MEMORY CAMERA
GZ-MS240 ꢀ
Basic User Guide
Dear Customers
Thank you for purchasing this JVC product.
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.25 to ensure safe
use of this product.
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.
Explains the ways of shooting in various situations and the
useful features.
Detailed User Guide
Access the following website on your PC
■
.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No.
Serial No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
Remember that this camcorder is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the
point where they exit
from the apparatus.
10.Only use attachments/
accessories specified by
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
•
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
•
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
•
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
•
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
•
the manufacturer.
11.Use only with the cart,
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
•
registered trademarks of their respective holders.
stand, tripod, bracket,
or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
CAUTION:
Please do not pull or bend the AC adapter plug
•
and cable. This may damage the AC adapter.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important recorded
data to a DVD or other recording media for storage.
JVC will not be responsible for any lost data.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
3
Index
Safety Precautions ............................ 2
Index ................................................. 4
Verifying the Accessories .................. 4
Names of Parts and Functions .......... 5
Playing Back on TV ......................... 15
▶Copying ................................. 16
Copying Files .................................. 16
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR ............................. 17
Copying to Computer ...................... 18
▶Getting Started ........................ 6
Charging the Battery Pack ................ 6
Grip Adjustment ................................ 7
Inserting an SD card ......................... 8
Clock Setting ................................... 10
▶Further Information ................ 21
Using the Menu ............................... 21
Recordable Time/Number of Images
......................................................... 22
Troubleshooting .............................. 23
Cautions .......................................... 25
Specifications .................................. 27
▶Recording .............................. 12
Video Recording .............................. 12
Still Image Recording ...................... 13
▶Playback ................................ 14
Playing Back/Deleting Files on this Unit
......................................................... 14
▶Learning About Advanced Operations
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced
operations.
Access the following address on your PC
■
Verifying the Accessories
AC Adapter
AP-V30U*
Battery Pack
BN-VG107U
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
AV Cable
.
.
.
.
Basic User Guide
(this manual)
CD-ROM
Core Filter
.
.
.
●
SD cards are sold separately.
For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to P.8.
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
4
Names of Parts and Functions
g
h
i
j
9
0a
l
1
2
m
n
3
k
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78
.
A
B
C
D
N
Lens/Lens Cover
Light
UPLOAD/EXPORT
(Upload/Export to iTunes) Button
Recording :Takes videos in YouTube or
Stereo Microphone
LCD Monitor
Turns the power on/off by opening and
closing.
iTunes format.
Playback :Changes the video to
YouTube or iTunes format.
O
, (Power/Information) Button
Recording :Displays the remaining time
as well as the battery power
E
F
G
Slider
Selects an image or item.
during continuous recording.
OK Button
Confirms the selected image or item.
Playback :Displays file information.
Press and hold to turn the power on/off
while the LCD monitor is opened.
Operation Buttons
Functions differently according to the
operation.
P
Q
R
AV Terminal ( P.15, P.17)
Zoom/Volume Lever ( P.12, P.14)
H
I
J
Menu (menu) Button ( P.21)
Speaker
SNAPSHOT (Still Image Recording)
Button ( P.13)
ACCESS (Access) Lamp
Lights up/blinks during recording or
playback.
S
T
U
USB Terminal ( P.20)
DC Terminal ( P.6)
K
L
POWER/CHARGE (Power/Charge)
Lamp ( P.6)
START/STOP (Video Recording)
Button ( P.12)
+ (Play) Button
Switches between recording and
playback modes.
V
W
X
Y
Z
a
Lens Cover Switch ( P.12)
Grip Belt Release Lever
Grip Belt ( P.7)
M
ꢀ/ꢁ (Video/Still Image) Button
Switches between video and still
image modes.
Tripod Mounting Hole
SD Card Slot ( P.8)
Battery Release Lever ( P.6)
For more information, refer to the Detailed User Guide
5
Getting Started
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.
* The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
Connect the DC
terminal.
Cover
1
2
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
• Align the top of the battery
with the mark on this unit,
and slide in until the battery
Charging Lamp
clicks into place.
To detach the battery pack
■
Plug in the power.
3
Charging Lamp
(Base)
Charging in progress:
Blinks
Charging finished:
Goes out
.
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
●
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
performance cannot be guaranteed.
●
Charging time: Approx. 1 h 50 m (using supplied battery pack)
* If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to
35°C, charging may take a longer time or it may not start.
Attaching the Core Filter to the DC cord
The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to this unit.
Release the stopper.
Wind twice
3 cm
To be connected
to this unit.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
6
Grip Adjustment
1
Pull back the belt
2
Adjust the length
3
Attach the belt
.
Using as a Hand Strap
Remove the strap and loop it around your wrist.
While pressing A, pull B and remove the strap.
Press and hold
.
●
When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.
For more information, refer to the Detailed User Guide
7
Inserting an SD card
When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to the
card without stopping when the remaining recording time on the built-in memory runs out.
Close the LCD monitor.
Open the cover.
1
2
3
(Base)
Insert an SD card.
Label
* Turn off the power of this unit
before inserting or removing a card.
.
To remove the card
Push the card inward once, then pull it out straight.
■
(Base)
.
NOTE
Operations are confirmed on the following SD cards.
Manufacturer
Video
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)
SD card (256 MB to 2 GB), SDHC card (4 GB to 32 GB)
Still Image
●
Using cards other than those specified above may result in recording failure
or data loss.
For more information, refer to the Detailed User Guide
8
To use an SD card
To use SD cards that have
been used on other devices
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from media
settings.
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a PC before
formatting.
■
■
Recording and playback can be
performed on a card when “REC
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA
FOR IMAGE” of media settings is set
to “SD CARD”.
① Display the menu.
①
Touch ꢃ to display the menu.
② Select “MEDIA SETTINGS” with
Touch
the slider and touch ꢂ.
.
③ Select “FORMAT SD CARD”
② Select “MEDIA SETTINGS” and
and touch ꢂ.
touch ꢂ.
MEDIA SETTINGS
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT BUILT-IN MEM.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
FORMAT SD CARD
ERASE ALL DATA
BASIC SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
MEDIA SETTINGS
SET
?
QUIT
.
SET
?
QUIT
.
④
Select “FILE” and touch ꢂ.
③ Select “REC MEDIA FOR
VIDEO” or “REC MEDIA FOR
IMAGE”, and touch ꢂ.
FORMAT SD CARD
FILE
FILE + MANAGEMENT NO
MEDIA SETTINGS
REC MEDIA FOR VIDEO
SET
?
QUIT
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT BUILT-IN MEM.
FORMAT SD CARD
.
⑤
⑥
Select “YES” and touch ꢂ.
ERASE ALL DATA
After formatting, touch ꢂ.
SET
?
QUIT
.
④
Select “SD CARD” and touch ꢂ.
MEDIA SETTINGS
BUILT-IN MEMORY
5&ꢀ%#4&
SET
?
QUIT
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
9
Clock Setting
Select the region where you live
and touch ꢂ.
The city name and time difference is
displayed.
CLOCK/AREA SETTING
Open the LCD monitor.
1
5
●
A
V
.
●
The unit turns on. When the LCD
monitor is closed, the unit turns off.
GMT
JAN. 1. 2009 10:00 AM
SAVE
QUIT
.
Select “YES” and touch ꢂ when
“SET DATE/TIME!” is displayed.
2
NOTE
●
Touch the slider and buttons
around the screen with your
fingers.
Slider
① Select
●
The slider and buttons do not
function if you touch them with
your fingernails or with gloves
on.
The displays on the screen do
not work even if you touch them.
“SET DATE/TIME!” is displayed
when you turn on this unit after it
has not been used for a
prolonged period.
SET DATE/TIME!
YES
NO
SET
OK
MENU
●
●
②
Touch
Operation Buttons
.
●
Slide along the slider to select, then
touch the operation buttons to set.
Charge this unit for more than 24
hours before setting the clock.
( P.6)
Set the date and time.
Cursor
3
CLOCK SETTING
DATE
TIME
JAN
1
2009
10
00
AM
SET
QUIT
.
●
Use the slider to adjust the year,
month, day, hour and minute.
Touch the operation buttons “&” /
“'” to move the cursor.
●
After setting the date and time,
touch ꢂ.
4
For more information, refer to the Detailed User Guide
10
To reset the clock
Set the clock with “CLOCK ADJUST”
from the menu.
To change the display
language
The language on the display can be
changed.
■
■
① Display the menu.
① Display the menu.
Touch
Touch
.
.
② Select “CLOCK ADJUST” and
② Select “DISPLAY SETTINGS”
touch ꢂ.
and touch ꢂ.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
VIDEO
AUTO SWITCH REC MEDIA
BASIC SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
MEDIA SETTINGS
CLOCK ADJUST
BASIC SETTINGS
SET
QUIT
?
.
CONNECTION SETTINGS
SET
?
QUIT
.
③ Select “CLOCK SETTING” and
③ Select “LANGUAGE” and touch
touch ꢂ.
ꢂ.
CLOCK ADJUST
CLOCK SETTING
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
AREA SETTING
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
LCD BACKLIGHT
SET
?
QUIT
.
SET
?
QUIT
.
●
The subsequent setting operations
are the same as steps 3 - 5 on the
previous page.
④ Select the desired language and
touch ꢂ.
⑤
Touch ꢃ.
For more information, refer to the Detailed User Guide
11
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Open the
lens cover.
Select
video mode.
Check if the recording mode is
Auto.
1
2
3
If the mode is
touch the
Manual,
button to switch.
•
The mode changes between
auto and manual with every touch.
•
Press
Touch
A
V
Zooming
Start recording.
4
Press again to stop.
•
(Wide angle)
(Telephoto)
Press
.
Indications during video recording
Video Quality
■
Remaining Recording Time
:Record-Standby
Scene Counter
:Recording in Progress
Recording Media
Battery Indicator
.
NOTE
●
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately
50 minutes. ( P.22)
For more information, refer to the Detailed User Guide
12
Reducing Camera Shake (Video Recording)
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.
(White):Image stabilizer ①
(Green):Image stabilizer ②
(White):OFF
Touch
The setting switches with every touch.
.
A
B
Reduces camera shake.
Reduces camera shake at wide angle effectively. It is also effective for recording while walking.
:
:
NOTE
●
●
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject
of little movement with the unit on a tripod.
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.
Still Image Recording
Select still
image mode.
Set the focus on the subject.
1
2
Press halfway
Lights up in green
when focused
Press
Take a still image.
3
Press fully
AV
Lights up during still
image recording
.
Indications during still image recording
Image Size
■
Image Quality
Remaining Number of Shots
Recording in Progress
Recording Media
832
Shutter Speed
Focus
Battery Indicator
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
13
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).
The contents of the media selected in media settings ( P.9) are displayed on the index screen.
Volume adjustment during
video playback
Select the playback mode.
1
Turn down
the volume
Turn up
the volume
Press
Select video or still image mode.
2
3
)
#
Press
■ To delete unwanted files
Play back a file.
Media being played back
①
Select
① Select
8+&'1ꢀ2.#;$#%-
8+&'1ꢀ2.#;$#%-
))))))))))ꢀ)))))))
))))))))))ꢀ)))))))
②
Touch
②
Touch
Select YES when the
confirmation message
Touch
to stop.
•
•
appears and touch
.
.
To capture a still image during playback
■
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
Usable operation buttons during playback
■
Display
ꢄ / ꢅ
ꢆ
During video playback
Playback/pause
During still image playback
Start/pause slideshow
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next video
Returns to the beginning of the scene
Forward search
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next still image
ꢇ
ꢈ
!
"
$
Returns to the previous still image
-
-
-
-
Reverse search
Forward slow-motion
Reverse slow-motion
%
For more information, refer to the Detailed User Guide
14
Playing Back on TV
Connect to a TV.
1
*
Refer also to the instruction manual of the TV.
●
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
To AV Terminal
Video Input
White
Red
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV
AV Cable
(Provided)
A
V
TV
.
Connect the AC adapter. ( P.6)
2
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the TV input switch.
3
Play back a file. ( P.14)
4
To play back with date/time display
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.
Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”
or “DISPLAY DATE ONLY”.
■
When images look unnatural on the TV
■
●
●
Disconnect the cable and connect again.
Restart this unit by turning off and on.
Images do not appear on the TV
properly.
Images are projected vertically
on the TV.
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings
menu to “4:3”.
Images are projected
horizontally on the TV.
Adjust the TV's screen accordingly.
NOTE
●
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting
the TV to the correct mode.
For more information, refer to the Detailed User Guide
15
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
●
Copying files by connecting to a DVD writer is not supported.
Referen
ce Page
Device
.
.
.
DVD Recorder
3
3
3
3
P.17
P.17
Dubbing Files by
Connecting to a DVD
Recorder or VCR
.
VCR
-
-
.
3
Copying to PC
-
3*
P.18
.
*
For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User
Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
16
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
●
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
To AV Terminal
Video Input
White
Red
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV Cable
(Provided)
AV
AC Adapter To AC Outlet
(110V to 240V)
VCR/DVD Recorder
A
V
To DC Terminal
.
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the playback mode.
2
Press
AV
.
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
●
Switch to a compatible external input.
●
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.
Preparation on this unit
●
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection
settings menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.
●
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection
settings menu to “ON”. Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback
menu to “DISPLAY DATE ONLY”.
Start recording.
4
●
●
Start playback on this unit ( P.14) and press the record button on the recorder.
After playback is complete, stop the recording.
For more information, refer to the Detailed User Guide
17
Copying to Computer
Verifying System Requirements (Guideline)
Windows PC
You can copy files to a PC using the provided software.
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select
“Properties” to check the following items.
Windows Vista / Windows 7
■
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
(Pre-installed versions only)
Windows 7
Home Premium
(Pre-installed versions only)
Service Pack 2 (Windows Vista only)
:
Processor
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher
Memory: At least 1 GB (1024 MB)
System type: 32-bit / 64-bit
.
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition or Professional
(Pre-installed versions only)
Service Pack 3
Processor:
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher
Memory: At least 512 MB
.
NOTE
●
If your PC does not meet the above system requirements, the provided
software cannot be used.
●
●
●
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.
For more information, contact your PC's manufacturer.
Mac users may use the software provided with the Mac computer
For more information, refer to the Detailed User Guide
18
Mac Computer
Copy the video and still image files to a computer using the following method.
① Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.20)
② Open the LCD monitor and display the USB menu.
③
④
Select “PLAYBACK ON PC” and touch ꢂ.
Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.
⑤ Click on the column display icon.
⑥ Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).
column display icon
Copy the files
.
●
●
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they
cannot be played back on this unit anymore.
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM"
or "EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.
Installing the Provided Software
You can display the recorded images in
calendar format and perform simple
editing using the provided software.
Click “Easy Installation”.
2
Load the provided CD-ROM into
your PC.
1
(Windows Vista / Windows 7 only)
Read Detailed User Guide
① Click “Run INSTALL.EXE” in the
auto play dialog box.
.
●
Follow the on-screen instructions.
② Click “Continue” on the user
account control screen.
NOTE
●
“Software Setup” appears after a
while.
Viewing the web user guide
●
If it doesn't appear, double-click
the CD-ROM icon in “My
Computer”.
●
Connect to the internet and click
“Read Detailed User Guide”.
Click “Finish”.
Click “Quit”.
3
4
●
Exits installation of Everio
MediaBrowser and icons are
created on the desktop.
For more information, refer to the Detailed User Guide
19
Backing Up All Files
Before making backup, make sure that
there is enough free space in the PC's
HDD.
Select the volume.
4
Connect the USB cable and AC
adapter.
1
1 Click
To USB Terminal
2 Click
.
To DC Terminal
Start backup.
5
Saving destination (PC)
USB Cable
(Provided)
Click
.
AC Adapter To AC Outlet
(110V to 240V)
After backup is complete, click “OK”.
6
If you encounter any problems with
the provided software Everio
MediaBrowser, please consult the
"Pixela User Support Center".
To USB Terminal
To disconnect this unit from the PC
① Click “Safely Remove Hardware”.
■
.
Open the LCD monitor.
2
Select “BACK UP” and touch ꢂ.
3
.
75$ꢀ/'07
② Click “Safely Remove USB Mass
%4'#6'ꢀ&8&
&+4'%6ꢀ&8&
72.1#&
Storage Device”.
③ (For Windows Vista) Click “OK”.
':2146ꢀ61ꢀ.+$4#4;
$#%-ꢀ72
④ Disconnect the USB cable and
5'6
?
37+6
.
close the LCD monitor.
●
The provided software Everio
MediaBrowser starts up on the PC.
The subsequent operations are to be
performed on the PC.
For more information, refer to the Detailed User Guide
20
Further Information
Using the Menu
You can configure various settings using
the menu.
Select the desired setting and
touch ꢂ.
3
Display the menu.
VIDEO
1
OFF
AGC
AUTO
SET
?
QUIT
Touch
.
.
●
The menu differs according to the
mode in use.
To exit the screen
Touch ꢃ (quit).
■
To return to the previous
screen
Touch “)”.
■
Select the desired menu and
touch ꢂ.
2
VIDEO
REGISTER EVENT
VIDEO QUALITY
ZOOM
To display the help file
■
Touch “*”.
GAIN UP
●
For more information on the
settings, refer to the Detailed
User Guide.
TIME-LAPSE RECORDING
SET
?
QUIT
.
.
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the
following information ready.
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
and Spain)
Other Countries in Europe
English/German/French/Spanish
Asia (Philippines)
English
+63-2-438-0090
China
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Please check our website for latest information and downloading.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
21
Recordable Time/Number of Images
You can check the video recording time by pressing the , (Power/Information) button.
Approximate Video Recording Time
Built-in Memory
16GB
SD Card
16 GB
Quality
4 GB
56 m
8 GB
1 h 50 m
2 h 50 m
3 h 45 m
10 h
32 GB
7 h 30 m
11 h 20 m
15 h
ULTRA FINE
FINE
3 h 45 m
3 h 45 m
5 h 40 m
7 h 30 m
20 h
5 h 40 m
7 h 30 m
20 h
1 h 20 m
1 h 45 m
4 h 57 m
NORMAL
ECONOMY
40 h
●
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may
shorten depending on the shooting environment.
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)
SD Card
ꢁ / ꢀ
Image Size
Quality
FINE
256 MB 512 MB 1 GB
2 GB
7590
970
1950
2930
2930
4180
3660
4880
3950
5930
5930
8480
7420
9890
ꢁ Still Image 832×624 (4:3)
STANDARD
FINE
1450
1450
2080
1820
2430
9999
9999
9999
9999
9999
640×480 (4:3)
ꢀ Video
STANDARD
FINE
640×360 (16:9)
STANDARD
●
Up to 9999 still images may be recorded on the SD cards with at least 4 GB
capacity (regardless of image size and quality).
Approximate Recording Time (Using Battery)
Battery Pack Actual Recording Time
BN-VG107U
Continuous Recording Time
50 m
1 h 30 m
3 h 5 m
BN-VG114U
BN-VG121U
1 h 40 m
2 h 35 m
4 h 40 m
●
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is set
to “STANDARD”.
●
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is
stopped repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three
times the expected recording time.)
●
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)
For more information, refer to the Detailed User Guide
22
Troubleshooting
Before requesting service, consult the following chart or the "Troubleshooting" section
in the Detailed User Guide.
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest
JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new
products on JVC’s website. Refer also to the Q&A information of new products on
JVC’s website (http://www.jvc.com).
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In
such a case, reset this unit.
Reset this unit when it does not function properly or when “...
Error” appears on the screen.
■
① Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
② Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,
and turn on the power again.
Trouble
Trouble
Action
Page
P.6
●
The battery pack is being charged.
POWER/CHARGE lamp
starts blinking when the
monitor is closed.
●
●
Check the ꢀ / ꢁ button.
Set to the recording mode with the +
button.
P.12
P.14
Recording cannot be
performed.
●
Turn off this unit, wait for a while,
and turn it on again. (This unit stops
automatically to protect the circuit
when the temperature rises.)
-
Recording stops by itself.
No date/time display.
●
●
Recording stops automatically after
12 hours of continuous recording.
-
-
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the
playback menu accordingly.
●
Sometimes playback is interrupted at
the connecting section between two
scenes. This is not a malfunction.
-
Sound or video is
interrupted.
For more information, refer to the Detailed User Guide
23
●
●
Check the remaining battery power.
(When the battery pack is fully
charged, the lamp does not flash.)
When charging in either a hot or cold
environment, ensure that battery is
being charged within the permitted
temperature range. (Otherwise,
charging may stop to protect the
battery pack.)
P.12
P.6
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
●
●
Remove any gloves.
-
-
Touch the slider and buttons with
your fingers to operate. (They do not
function if you touch them with your
fingernails or pen tips.)
The slider and operation
buttons do not work.
●
This is not a malfunction. (This unit
may become warm when used for a
long time.)
-
This unit heats up.
Warning Indications
Warning Indications
Action
Page
P.10
●
Turn off and on this unit again.
RECORDING FAILURE
●
Make use of a file recorded with this
unit. (Files recorded with other
devices may not be playable. If the
file was recorded with this unit, then
it is corrupted.)
-
UNSUPPORTED SCENE!
(Video)/
UNSUPPORTED FILE! (Still
image)
●
●
Connect and copy your data to a
PC.
BACK UP RECORDED DATA
ON PC OR DISC
PERIODICALLY
P.20
-
If a video recording is stopped with
the actual recording time displayed
at “0:00:00:17” and below, the video
cannot be saved.
DATA RECORDED IS TOO
LITTLE UNABLE TO SAVE
For more information, refer to the Detailed User Guide
24
Cautions
ATTENTION:
AC Adapter
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
(USA and Canada only)
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or
•
Plug Adapter
•
vibrations.
Do not splash the recording medium with
•
water.
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to
Battery Pack
strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or
•
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
Do not bring the recording medium near
•
to read the following cautions:
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in
•
To avoid hazards
•
locations with high temperature or high
... do not burn.
humidity.
Do not touch the metal parts.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
•
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the hard disk. If you
want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed for
that purpose, or by physically destroying the
camcorder with a hammer etc.
•
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
LCD Monitor
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
To prevent damage to the LCD monitor,
•
DO NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
•
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
25
To prevent the unit from dropping,
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
•
When using the camcorder with a tripod,
•
For safety, DO NOT
•
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-MS240AU
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or
vibration.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
... place the camcorder in dusty or sandy areas,
such as on a beach.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
26
Specifications
Camera
Power supply
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V
Power consumption
1.5 W (when light is set to “OFF” and monitor backlight is set to
“STANDARD”), Rated Current Consumption: 1.8A
Dimensions (mm)
Mass
52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D:
excluding grip belt)
Approx. 200 g (0.44 lbs) (camera only), Approx. 230 g
(0.51 lbs) (including supplied battery pack)
Operating environment
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %
Image pickup device
1/6" 800,000 pixels
Recording area (Video)
410,000 pixels (optical zoom),
410,000 to 550,000 pixels (dynamic zoom)
Recording area (Still image) 550,000 pixels
Lens
F1.8 to F4.3, f= 2.2 mm to 85.8 mm
(35 mm conversion: 41.5 mm to 1619 mm)
Zoom (Video)
Optical zoom: Up to 39x
Dynamic zoom: Up to 45x
Digital zoom: Up to 800x
Zoom (Still image)
Optical zoom: Up to 39x
Video recording format
SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 ch)
Still image recording format JPEG standard
Recording media
Clock battery
Built-in Memory (16 GB), SD/SDHC card (commercially available)
Rechargeable battery
AC Adapter (AP-V30U)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1.8 A
Allowable operating
temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F)
during charging)
Dimensions (mm)
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D:
excluding cord and AC plug)
Mass
Approx. 107 g (0.24 lbs)
*
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
●
The specifications and appearance of this product are subject to changes for
further improvement without prior notice.
For more information, refer to the Detailed User Guide
27
Terms
A
N
R
AC adapter ................................ 6, 25
Apple ............................................. 19
AV Connection ......................... 15, 17
Number of Images ......................... 22
Recordable Time ........................... 22
Recording Media for Image ............. 9
B
C
Battery Pack .............................. 6, 25
S
SD Card ..................................... 8, 22
Software ........................................ 18
CD-ROM ........................................ 19
Clock Adjust ................................... 11
Copy (Back Up) ................. 16, 17, 20
U
V
W
Z
USB Cable ..................................... 20
Viewing Files on TV ....................... 15
Windows ........................................ 18
Zoom ............................................. 12
D
Date/Time Setting .......................... 10
Deleting Files ................................. 14
Dubbing (Duplicate) ....................... 20
L
Language Setting .......................... 11
LCD Monitor .................................. 25
M
Mac ................................................ 19
Menu Settings ................................ 21
.
US
1209MNH-SW-VM
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
*LYT2202-001A-M*
LYT2202-001A-M
VIDEOCÁMARA
GZ-MS240 ꢀ
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.25 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
Guía detallada del
funciones más útiles de la cámara.
usuario
Acceda a la siguiente página web desde su PC
■
.
Para futuras consultas:
Escriba a continuación el número de modelo (situado en la base de la cámara) y el número de
serie (situado en el compartimiento de la batería de la cámara).
Número de modelo
Número de serie
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
•
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
•
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
Sólo para EE.UU.-California
PRECAUCIÓN:
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
•
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
Marcas comerciales
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10.Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11. Utilice sólo con la
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
•
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
•
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
•
•
•
•
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
PRECAUCIÓN:
No estire ni doble el enchufe o el cable del
•
adaptador de CA. Se podría dañar el adaptador
de CA.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que ha grabado
Se recomienda que guarde los datos importantes que
haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro
soporte de grabación. JVC no se responsabilizará de
cualquier pérdida de datos.
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
3
Índice
Precauciones de seguridad ............... 2
Índice ................................................. 4
Comprobación de los accesorios ...... 4
Nombres de piezas y funciones ........ 5
Reproducción en un televisor .......... 15
▶Copia ..................................... 16
Copia de archivos ........................... 16
Copia de archivos mediante la
conexión a una grabadora de vídeo o
DVD ................................................. 17
Copia al PC ..................................... 18
▶Introducción ............................. 6
Carga de la batería ........................... 6
Ajuste de la correa de mano ............. 7
Introducción de una tarjeta SD .......... 8
Ajuste del reloj ................................. 10
▶Más información .................... 21
Uso del menú .................................. 21
Tiempo de grabación/número de
▶Grabación .............................. 12
Grabación de vídeo ......................... 12
Grabación de imágenes fijas ........... 13
imágenes ......................................... 22
Resolución de problemas ................ 23
Advertencias ................................... 25
Especificaciones ............................. 27
▶Reproducción ........................ 14
Reproducción y eliminación de
archivos de esta unidad .................. 14
▶Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre
las funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
■
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
Batería
BN-VG107U
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
Cable AV
AP-V30U*
.
.
.
.
Guía básica del usuario
(este manual)
CD-ROM
Filtro central
.
.
.
●
Las tarjetas SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad, consulte P.8.
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
Nombres de piezas y funciones
g
h
i
j
9
0a
l
1
2
m
n
3
k
b
c
d
e
f
4
5
o
p
AV
q
6 78
.
A
B
C
D
N
Lente/cubierta de la lente
Luz
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/
exportar a iTunes)
Realiza vídeos en formato
compatible con YouTube o
iTunes.
Modifica vídeos para que el
formato sea compatible con
YouTube o iTunes.
Grabación
:
Micrófono estéreo
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
Reproducción
:
E
F
G
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
O
Botón , (alimentación/información)
Muestra el tiempo y carga
de batería restantes durante
la grabación continua.
Muestra la información del
archivo.
Grabación
:
Botón OK
Confirma la imagen u opción seleccionada.
Reproducción
:
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según la
operación realizada.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación siempre
que el monitor LCD esté abierto.
H
I
J
Botón Menu (menú) ( P.21)
Altavoz
P
Q
R
Terminal AV ( P.15, P.17)
Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14)
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) ( P.13)
K
L
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
( P.6)
S
T
U
Terminal USB ( P.20)
Terminal de CC ( P.6)
Botón + (reproducción)
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
Botón START/STOP (grabación de vídeo)
( P.12)
V
W
X
Y
Z
a
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
Palanca de liberación de la correa de mano
Correa de mano ( P.7)
M
Botón ꢀ/ꢁ (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e imagen
fija.
Abertura para fijación del trípode
Ranura para la tarjeta SD ( P.8)
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
5
I n t r o d u c c i ó n
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el terminal
de CC.
1
2
* La cámara se suministra
con la batería descargada.
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
Luz indicadora de carga
se oiga un clic.
Para extraer la batería
Encienda la alimentación.
3
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
(base)
Carga terminada:
Se apaga
.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni
el rendimiento del producto.
●
Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10
°C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie.
*
Montaje del filtro central al cable de CC
El filtro central reduce la interferencia. Conecte el terminal del cable con el filtro central a esta unidad.
Abra el cierre.
3 cm
Enrosque dos veces
Para conectar a
esta unidad
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
Ajuste de la correa de mano
Deslice la correa hacia
atrás
Regule la longitud
Ajuste la correa
.
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga presionado
.
●
Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
7
Introducción de una tarjeta SD
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
Cierre el monitor LCD.
Abra la cubierta.
1
2
3
(base)
Introduzca una tarjeta SD.
Etiqueta
* Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
.
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
■
(base)
.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante
Vídeo
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4
GB a 32 GB)
Imagen fija
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB
a 32 GB)
●
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
Para utilizar una tarjeta SD
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
■
■
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“TARJETA SD”.
① Visualice el menú.
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
①
Presione ꢃ para ver el menú.
Pulse
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione ꢂ.
OK
MENU
.
② Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione ꢂ.
③ Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione ꢂ.
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE
?
SALIR
.
AJUSTE
?
SALIR
.
③ Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione ꢂ.
④ Seleccione “ARCHIVO” y
presione ꢂ.
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
SOPORTE GRAB. VÍDEO
ARCHIVO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE
?
SALIR
AJUSTE
?
SALIR
.
.
④ Seleccione “TARJETA SD” y
⑤
Seleccione “SÍ” y presione ꢂ.
presione ꢂ.
⑥ Después del formateado,
CONFIG. MEDIOS
presione ꢂ.
MEMORIA INTEGRADA
6#4,'6#ꢀ5&
AJUSTE
?
SALIR
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
9
Ajuste del reloj
Seleccione la región en la que
vive y presione ꢂ.
Se mostrará el nombre de la ciudad
y la diferencia horaria.
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
Abra el monitor LCD.
1
5
●
A
V
.
●
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
GMT
JAN. 1.2009 10:00AM
GUARDA
SALIR
.
Seleccione “SÍ” y presione ꢂ
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
2
NOTA
●
Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
Control deslizante
Seleccione
●
●
●
El control deslizante y los
botones no funcionan si los toca
con las uñas o con guantes.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
Las visualizaciones en pantalla
no funcionan incluso si se las
toca.
NO
AJUSTE
OK
MENU
Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende
esta unidad después de no
haberla utilizado durante un
periodo prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más
de 24 horas antes de ajustar el
reloj. ( P.6)
Pulse
Botones de funcionamiento
.
●
Deslícese por el control deslizante para
realizar una selección y luego presione
los botones de funcionamiento para
realizar los ajustes.
Ajuste la fecha y la hora.
3
Cursor
CONF. RELOJ
FECHA
HORA
JAN
1
2009
10
00
AM
AJUSTE
SALIR
.
●
●
Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
Presione los botones de funcionamiento
“&” / “'” para mover el cursor.
Después de ajustar la fecha y
hora, presione ꢂ.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
■
■
① Visualice el menú.
① Visualice el menú.
Pulse
OK
MENU
.
Pulse
OK
MENU
② Seleccione “AJUS.RELOJ” y
.
presione ꢂ.
② Seleccione “CONFIG.
VÍDEO
PANTALLA” y presione ꢂ.
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
VÍDEO
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
%#/$ꢀ#761ꢀ/'&+1ꢀ)4#$
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
AJUSTE
SALIR
?
.
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
③ Seleccione “CONF. RELOJ” y
AJUSTE
?
SALIR
.
presione ꢂ.
③ Seleccione “LANGUAGE” y
AJUS.RELOJ
presione ꢂ.
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONFIG. PANTALLA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE
?
SALIR
.
●
Las siguientes operaciones de
ajuste son las mismas que las de
los pasos 3 a 5 de la página
anterior.
AJUSTE
?
SALIR
.
④ Seleccione el idioma que desee
y presione ꢂ.
⑤
Presione ꢃ.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
11
G r a b a c i ó n
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
3 Compruebe que el modo de
Seleccione el
grabación sea Auto.
modo video.
Abra la cubierta
de la lente.
1
2
Si el modo es Manual ꢀꢀ, presione
el botón ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ para cambiar de
modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
Pulse
Pulse
Zoom
Inicie la grabación.
4
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular)
(telefoto)
Pulse
.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
Calidad de video
■
Tiempo restante de grabación
:Espera de grabación
:Grabación en curso
Contador de
escenas
Grabación de soportes
Indicador de batería
.
NOTA
●
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 50 minutos. ( P.22)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
12
Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante una grabación.
(blanco):Estabilizador de imágenes
(verde) :Estabilizador de imágenes
(blanco):OFF
Pulse
El ajuste varía con cada pulsación.
.
A
B
:Reduce la vibración de la cámara.
:
Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También es eficaz para
la grabación durante una caminata.
NOTA
●
●
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración
de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
Ajuste el enfoque del sujeto.
1
2
Presione hasta la mitad de su recorrido
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Pulse
Tome una imagen fija.
3
Presione completamente
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
.
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
Tamaño de imagen
■
Calidad de imagen
Número restante de tomas
Grabación en curso
832
Velocidad del
obturador
Grabación de soportes
Enfoque
Indicador de batería
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
13
R e p r o d u c c i ó n
Reproducción y eliminación de archivos
de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice
(pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados en los ajustes de
soportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice.
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Seleccione el modo reproducción.
1
Baje el
Suba el
volumen
volumen
Pluse
Seleccione el modo video o imagen
fija.
2
3
Pluse
Para eliminar archivos no
deseados
Reproduzca un archivo.
Soporte en reproducción
Seleccione
Seleccione
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
JAN. 1.2009 10:00AM
JAN. 1.2009 10:00AM
Pluse
Pluse
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
Presione
grabación.
para detener la
presione
.
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
■
■
Visualización Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de imágenes fijas
Inicio/pausa de presentación de
diapositivas
Reproducción/pausa
ꢄ / ꢅ
Detención (regresa a la pantalla de vistas Detención (regresa a la pantalla de vistas
ꢆ
en miniatura)
en miniatura)
Avanza al siguiente vídeo
Regresa al inicio de la escena
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Avanza a la siguiente imagen fija
ꢇ
ꢈ
!
"
$
Regresa a la imagen fija anterior
-
-
-
-
Cámara lenta hacia adelante
Cámara lenta hacia atrás
%
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
1
*
Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Amarillo
Al terminal AV
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
blanco
Rojo
Cable AV
(proporcionado)
TV
.
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
2
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
Reproduzca un archivo. ( P.14)
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “MOSTRAR
TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
■
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
■
●
●
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y encendiéndola
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
nuevamente.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de
conexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
NOTA
●
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de preguntas o
problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
15
C o p i a
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a
diversos dispositivos.
●
No se puede realizar la copia de archivos conectando la unidad a un escritor de DVD.
Página
Dispositivo
de
referencia
.
.
.
Grabadora de DVD
3
3
3
3
P.17
P.17
Copia de archivos
mediante la conexión
a una grabadora de
vídeo o DVD
.
VCR
-
-
.
3
Copia a un PC
-
3*
P.18
.
*
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
Entrada de video
Amarillo
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
Al terminal AV
blanco
Rojo
Cable AV
(proporcionado)
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Grabadora de video o DVD
Al terminal de CC
.
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
Seleccione el modo reproducción.
2
Pulse
.
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora de
vídeo o DVD
●
Cambie a una entrada externa compatible.
●
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
●
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de aspecto (“4:3”
o “16:9”) del televisor.
●
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en
“ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Inicie la grabación.
4
●
●
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
17
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a un ordenador utilizando el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows Vista / Windows 7
■
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
ꢁsolo versiones preinstaladas)
Windows 7
Home Premium
ꢁsolo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 (Windows Vista solo)
Procesadorꢀꢂ
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Memoria : 1 GB (1024 MB) como mínimo
Tipo de sistema : 32-bit / 64-bit
.
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition o Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,5 GHz o superior
Intel Pentium 4 CPU 1,6 GHz o superior
Intel Pentium M CPU 1,4 GHz o superior
Memoria : 512 MB como mínimo
NOTA
●
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se
puede utilizar el software proporcionado.
●
●
●
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.
① Cierre el monitor LCD y conecte la unidad a un ordenador. ( P.20)
② Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
③
④
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione ꢂ.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.
⑤ Haga clic en el icono de visualización en columnas.
⑥ Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
Icono de visualización en columnas
Copia de archivos
.
●
●
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el
PC, ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o
"EVERIO_SD" en su escritorio a en la papelera de reciclaje.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
Haga clic en “Easy Installation”.
2
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
Coloque el CD-ROM
proporcionado en su PC.
1
Read Detailed User Guide
(Windows Vista / Windows 7 solo)
① Haga clic en “Ejecntar
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
.
●
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
NOTA
② Haga clic en “Continuar” de la
pantalla de control de cuenta de
usuario.
Viewing the web user guide
●
Conecte la unidad a internet y haga
clic en “Read Detailed User Guide”.
●
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
●
Haga clic en “Finalizar”.
Haga clic en “SALIR”.
Si no apareciera, haga doble clic
en el icono del CD-ROM en “Mi
PC”.
3
4
●
Sale de la instalación de
Everio MediaBrowser y se
crean los iconos en el
escritorio.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
19
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
Seleccione el volumen.
4
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
1
Al terminal USB
1 Clic
2 Clic
.
Al terminal de CC
Inicie la copia de seguridad.
5
Destino de almacenamiento (PC)
Cable USB
(proporcionado)
Clic
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
.
Después de que se haya completado la
copia de seguridad, haga clic en “OK”.
6
Si tuviera algún problema con el software
proporcionado Everio MediaBrowser,
consulte con el "Pixela centro de soporte
al usuario".
Al terminal USB
.
Para desconectar a esta unidad del
■
PC
Abra el monitor LCD.
2
3
① Haga clic en “extracción segura
de hardware”.
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione ꢂ.
/'0ꢀ75$
%4'#4ꢀ&8&
&8&ꢀ&+4'%61
%#4)#4
.
②
Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
+05%4ꢁꢀ'0ꢀ.+$4#4;
*#%'4ꢀ%12+#ꢀ&'ꢀ5')74+&#&
#,756'
?
5#.+4
.
●
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
③
④
(Para Windows Vista) Haga clic en “OK”.
Desconecte el cable USB y cierre el
monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
M á s i n f o r m a c i ó n
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
Seleccione el ajuste que desee y
presione ꢂ.
3
Visualice el menú.
VÍDEO
1
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE
?
SALIR
Pulse
OK
MENU
.
.
●
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
Para salir de la pantalla
Presione ꢃ (salir).
■
Seleccione el menú que desee y
presione ꢂ.
Para volver a la pantalla
anterior
■
2
VÍDEO
Presione “)”.
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
Para ver el archivo de ayuda
■
Presione “*”.
GANANCIA
●
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
GRAB. POR INTERVALO
AJUSTE
?
SALIR
.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
•
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
•
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Inglés/alemán/francés/español
Otros países de Europa
Inglés/alemán/francés/español
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
Asia (Filipinas)
Inglés
10800-163-0014
(línea gratuita)
China
Chino
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
21
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Memoria
integrada
Tarjeta SD
Calidad
16 GB
4 GB
56 m
8 GB
1 h 50 m
2 h 50 m
3 h 45 m
10 h
16 GB
3 h 45 m
5 h 40 m
7 h 30 m
20 h
32 GB
7 h 30 m
11 h 20 m
15 h
ULTRAFINA 3 h 45 m
FINA
5 h 40 m
7 h 30 m
1 h 20 m
1 h 45 m
4 h 57 m
NORMAL
ECONÓMICA 20 h
40 h
●
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tarjeta SD
256 MB 512 MB 1 GB
Tamaño de
imagen
ꢁ / ꢀ
Calidad
FINA
2 GB
7590
970
1950
2930
2930
4180
3660
4880
3950
5930
5930
8480
7420
9890
ꢁ Imagen fija 832×624 (4:3)
ESTÁNDAR
FINA
1450
1450
2080
1820
2430
9999
9999
9999
9999
9999
640×480 (4:3)
ꢀ Vídeo
ESTÁNDAR
FINA
640×360 (16:9)
ESTÁNDAR
●
Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4
GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación
BN-VG107U 50 m
Tiempo continuo de
grabación
1 h 30 m
BN-VG114U
BN-VG121U
1 h 40 m
2 h 35 m
3 h 5 m
4 h 40 m
●
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías
disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
●
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
"Resolución de problemas" en la Guía detallada del usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información.
Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la
página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no
funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
■
① Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
②
Problema
Problema
Acción
Página
P.6
●
La batería se está cargando.
La luz POWER/
CHARGE empieza a
parpadear cuando el
monitor está cerrado.
●
●
P.12
P.14
Compruebe el botón ꢀ/ꢁ.
La grabación no
puede realizarse.
Ajuste el modo grabación con el botón
+.
●
Apague esta unidad, espere unos
instantes y enciéndala nuevamente. (la
unidad deja automáticamente de
proteger el circuito si la temperatura
aumenta).
-
La grabación se
detiene.
●
●
●
La grabación se detiene
-
-
-
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción según
corresponda.
No se visualiza la
fecha y hora.
A veces la reproducción se interrumpe
cuando se cambia de una escena a
otra. Esto no debe considerarse un
mal funcionamiento.
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
23
●
●
Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está
P.12
P.6
totalmente cargada, la luz no
parpadea).
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o
baja, asegúrese de que la batería se
esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así,
es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
●
●
Quítese los guantes.
-
-
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
●
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
-
La temperatura de
esta unidad aumenta.
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
Página
P.10
●
●
Apague esta unidad y vuelva a
encenderla.
ERROR DE GRABACIÓN
Utilice un archivo grabado con
esta unidad. (es posible que los
archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan
reproducir. Si el archivo se grabó
con esta unidad, entonces está
dañado).
-
¡ESCENA INCOMPATIBLE!
(Vídeo)/
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
(Imagen fija)
●
●
REALICE UNA COPIA DE
SEGURIDAD DE LA
Conecte el dispositivo y copie los
datos al PC.
P.20
-
INFORMACIÓN EN UNA PC
O DISCO REGULARMENTE
Si una grabación de vídeo se
detiene en el tiempo de grabación
real “0:00:00:17” o inferior, el
vídeo no se puede guardar.
LOS DATOS GRABADOS
SON INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
24
Advertencias
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
•
para obtener este enchufe adaptador.
•
Enchufe adaptador
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
•
•
Baterías
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
•
•
un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Para evitar riesgos
•
•
... no queme la batería.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación
por completo. Si desea eliminar por completo todos
los datos, le recomendamos que utilice algún
software disponible comercialmente diseñado para
esta finalidad o que destruya físicamente la cámara
con un martillo o procedimiento similar.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
•
•
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
Pantalla LCD
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
•
... evite frotarla con un trapo basto.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
25
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
•
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-MS240AU
Nombre comercial : JVC
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
•
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
NO deje el aparato
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
•
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
26
Especificaciones
Cámara
Fuente de alimentación eléctrica
Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,6 V
1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del
monitor se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A
Consumo eléctrico
52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la
Dimensiones (mm)
Masa
correa de mano)
Aprox. 200 g (0,44 lbs) (solo la cámara), Aprox. 230 g (0,51 lbs)
(incluyendo la batería suministrada)
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (–4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Entorno de
funcionamiento
Dispositivo de captura de imagen
Área de grabación (vídeo)
1/6" 800.000 píxeles
410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
Área de grabación (imagen fija)
550.000 píxeles
F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1619 mm)
Lente
Zoom óptico: hasta 39x
Zoom dinámico: hasta 45x
Zoom digital: hasta 800x
Zoom (vídeo)
Zoom (imagen fija)
Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación de vídeo SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital (2 canales)
Formato de grabación de
imágenes fijas
JPEG estándar
Memoria integrada (16 GB), tarjeta SD/SDHC (disponible comercialmente)
Grabación de soportes
Batería del reloj
Batería recargable
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida
CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F)
funcionamiento permitida durante la carga)
Dimensiones (mm)
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: sin
incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 107 g (0,24 lbs)
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*
●
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
27
Términos
A
M
Adaptador de CA ....................... 6, 25
Ajuste de la fecha/hora .................. 10
Ajuste del idioma ........................... 11
Ajustes de menú ............................ 21
Apple ............................................. 19
Mac ................................................ 19
Monitor LCD .................................. 25
N
S
Número de imágenes .................... 22
Software ........................................ 18
Soporte de grabación para imagen . 9
B
C
Batería ....................................... 6, 25
T
V
Tarjeta SD ................................. 8, 22
Tiempo de grabación ..................... 22
Cable USB ..................................... 20
CD-ROM ........................................ 19
Conexión AV ............................ 15, 17
Configuración del reloj ................... 11
Copia (copia de seguridad) 16, 17, 20
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 15
W
Z
Windows ........................................ 18
Zoom ............................................. 12
D
E
Dubbing (Duplicate) ....................... 20
Eliminación de archivos ................. 14
.
US
1209MNH-SW-VM
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
|