MEMORY CAMERA
GZ-MS210 A
GZ-MS230 A
GZ-MS250 A
Basic User Guide
Dear Customers
Thank you for purchasing this JVC product.
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on P.2 and P.25 to ensure safe
use of this product.
This product comes with a “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide”.
Detailed User Guide
Explains the ways of shooting in various situations and the useful features.
Access the following website on your PC
■
.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No.
Serial No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
Remember that this camera is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the
point where they exit
from the apparatus.
10.Only use attachments/
accessories specified
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
•
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
•
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
Inc.
•
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
•
YouTube and the YouTube logo are trademarks
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
•
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
by the manufacturer.
11.Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
•
or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
CAUTION:
Please do not pull or bend the AC adapter plug and
•
cable. This may damage the AC adapter.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Make a backup of important recorded data
It is recommended to copy your important recorded
data to a DVD or other recording media for storage.
JVC will not be responsible for any lost data.
If this symbol is shown, it is only valid in
the European Union.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
3
Index
Safety Precautions ............................ 2
Index ................................................. 4
Verifying the Accessories .................. 4
Names of Parts and Functions .......... 5
Playing Back on TV ......................... 15
▶Copying ................................. 16
Copying Files .................................. 16
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR ............................. 17
Copying to Computer ...................... 18
▶Getting Started ........................ 6
Charging the Battery Pack ................ 6
Grip Adjustment ................................ 7
Inserting an SD card ......................... 7
Clock Setting ................................... 10
▶Further Information ................ 21
Using the Menu ............................... 21
Recordable Time/Number of Images
......................................................... 22
Troubleshooting .............................. 23
Cautions .......................................... 25
Specifications .................................. 27
▶Recording .............................. 12
Video Recording .............................. 12
Still Image Recording ...................... 13
▶Playback ................................ 14
Playing Back/Deleting Files on this Unit
......................................................... 14
▶Learning About Advanced Operations
Use the “Detailed User Guide” on your PC to find out more about the advanced
operations.
Access the following address on your PC
■
Verifying the Accessories
AC Adapter
AP-V30U *
Battery Pack
BN-VG107US
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
AV Cable
.
.
.
.
Basic User Guide
(this manual)
Core Filter(GZ-MS250/
GZ-MS230 only)
CD-ROM
.
.
.
●
SD cards are sold separately.
For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to P.8.
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available converter plug for the
country or region of visit.
*
For more information, refer to the Detailed User Guide
4
Names of Parts and Functions
g
h
i
j
9
0a
l
1
2
m
n
3
k
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78
Lens/Lens Cover
.
A
B
C
D
N
UPLOAD/EXPORT
(Upload/Export to iTunes) Button
Recording :Takes videos in YouTube
Light (GZ-MS250/GZ-MS230 only)
Stereo Microphone
or iTunes format.
LCD Monitor
Playback :Changes the video to
YouTube or iTunes format.
Turns the power on/off by opening and
closing.
O
, (Power/Information) Button
Recording :Displays the remaining
time as well as the
E
F
G
Slider
Selects an image or item.
battery power during
OK Button
continuous recording.
Confirms the selected image or item.
Playback :Displays file information.
Press and hold to turn the power on/off
while the LCD monitor is opened.
Operation Buttons
Functions differently according to the
operation.
P
Q
R
AV Terminal ( P.15, P.17)
H
I
J
Menu (menu) Button ( P.21)
Speaker
Zoom/Volume Lever ( P.12, P.14)
SNAPSHOT (Still Image Recording)
Button ( P.13)
ACCESS (Access) Lamp
Lights up/blinks during recording or
playback.
S
T
U
USB Terminal ( P.20)
DC Terminal ( P.6)
K
L
POWER/CHARGE (Power/Charge)
Lamp ( P.6)
START/STOP (Video Recording)
Button ( P.12)
+ (Play) Button
Switches between recording and
playback modes.
V
W
X
Y
Z
a
Lens Cover Switch ( P.12)
Grip Belt Release Lever
Grip Belt ( P.7)
M
ꢀ/ꢁ (Video/Still Image) Button
Switches between video and still
image modes.
Tripod Mounting Hole
SD Card Slot ( P.7)
Battery Release Lever ( P.6)
For more information, refer to the Detailed User Guide
5
Getting Started
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.
* The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
Connect the DC
terminal.
Cover
1
2
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
• Align the top of the battery
with the mark on this unit,
and slide in until the battery
Charging Lamp
clicks into place.
To detach the battery pack
■
Plug in the power.
3
Charging Lamp
(Base)
Charging in progress:
Blinks
Charging finished:
Goes out
.
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
●
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
performance cannot be guaranteed.
●
Charging time: Approx. 1 h 50 m (using supplied battery pack)
* If the battery pack is charged outside the room temperature range of 10°C to
35°C, charging may take a longer time or it may not start.
Attaching the Core Filter to the DC cord
The core filter reduces interference. Connect the end of the cable with the core filter to this unit.
(GZ-MS250/GZ-MS230 only)
Release the stopper.
Wind twice
3 cm
To be connected
to this unit.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
6
Grip Adjustment
1
Pull back the belt
2
Adjust the length
3
Attach the belt
.
Using as a Hand Strap
Remove the strap and loop it around your wrist.
While pressing A, pull B and remove the strap.
Press and hold
.
●
When attaching the hand strap, insert C until it clicks into place.
Inserting an SD card
GZ-MS250/GZ-MS230 (Models with Built-in Memory)
When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to the card
without stopping when the remaining recording time on the built-in memory runs out.
■
Close the LCD monitor.
Open the cover.
1
2
3
(Base)
Insert an SD card.
Label
* Turn off the power of this unit
before inserting or removing a card.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
7
GZ-MS210 (Models with Dual Slot)
Insert a commercially available SD card before recording.
■
This unit comes with two SD card slots. When two SD cards are inserted,
recordings can be continued on the other card even if one card is full.
Close the LCD monitor.
1
Open the cover.
2
Insert an SD card into slot A.
3
(Base)
Label
*
Turn off the power of this unit
before inserting or removing a card.
Slot A
Slot B
.
To remove the card
Push the card inward once, then pull it out straight.
■
(Base)
.
NOTE
Operations are confirmed on the following SD cards.
Manufacturer
Video
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)
SD card (256 MB to 2 GB), SDHC card (4 GB to 32 GB)
Still Image
●
Using cards other than those specified above may result in recording failure
or data loss.
For more information, refer to the Detailed User Guide
8
To use an SD card
(GZ-MS250/GZ-MS230 only)
To use SD cards that have
been used on other devices
■
■
Recording and playback can be
performed on a card when “REC
MEDIA FOR VIDEO” or “REC MEDIA
FOR IMAGE” of media settings is set
to “SD CARD”.
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from media
settings.
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a PC before
formatting.
① Display the menu.
①
Touch ꢃ to display the menu.
② Select “MEDIA SETTINGS” with
the slider and touch ꢂ.
Touch
③ Select “FORMAT SD CARD”
.
and touch ꢂ.
② Select “MEDIA SETTINGS” and
MEDIA SETTINGS
touch ꢂ.
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT BUILT-IN MEM.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
FORMAT SD CARD
ERASE ALL DATA
BASIC SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
SET
?
QUIT
.
MEDIA SETTINGS
④ (GZ-MS210 only)
SET
?
QUIT
.
Select the slot with the card to
③ Select “REC MEDIA FOR
VIDEO” or “REC MEDIA FOR
IMAGE”, and touch ꢂ.
format inserted, and touch ꢂ.
SLOT SELECTION
SLOT A
MEDIA SETTINGS
SLOT B
REC MEDIA FOR VIDEO
REC MEDIA FOR IMAGE
FORMAT BUILT-IN MEM.
FORMAT SD CARD
SET
?
QUIT
.
ERASE ALL DATA
⑤
Select “FILE” and touch ꢂ.
SET
?
QUIT
.
FORMAT SD CARD
④
Select “SD CARD” and touch ꢂ.
FILE
MEDIA SETTINGS
FILE + MANAGEMENT NO
BUILT-IN MEMORY
5&ꢀ%#4&
SET
?
QUIT
.
⑥
⑦
Select “YES” and touch ꢂ.
SET
?
QUIT
.
After formatting, touch ꢂ.
For more information, refer to the Detailed User Guide
9
Clock Setting
Select the region where you live
and touch ꢂ.
The city name and time difference is
displayed.
CLOCK/AREA SETTING
Open the LCD monitor.
1
5
●
A
V
.
●
The unit turns on. When the LCD
monitor is closed, the unit turns off.
GMT
JAN. 1. 2009 10:00 AM
SAVE
QUIT
.
Select “YES” and touch ꢂ when
“SET DATE/TIME!” is displayed.
2
NOTE
●
Touch the slider and buttons
around the screen with your
fingers.
The slider and buttons do not
function if you touch them with
your fingernails or with gloves
on.
The displays on the screen do
not work even if you touch them.
“SET DATE/TIME!” is displayed
when you turn on this unit after it
has not been used for a
prolonged period.
Slider
① Select
●
SET DATE/TIME!
YES
NO
SET
OK
MENU
●
●
②
Touch
Operation Buttons
.
●
Slide along the slider to select, then
touch the operation buttons to set.
Charge this unit for more than 24
hours before setting the clock.
( P.6)
Set the date and time.
Cursor
3
CLOCK SETTING
DATE
TIME
JAN
1
2009
10
00
AM
SET
QUIT
.
●
Use the slider to adjust the year,
month, day, hour and minute.
Touch the operation buttons “&” /
“'” to move the cursor.
●
After setting the date and time,
touch ꢂ.
4
For more information, refer to the Detailed User Guide
10
To reset the clock
Set the clock with “CLOCK ADJUST”
from the menu.
To change the display
language
The language on the display can be
changed.
■
■
① Display the menu.
① Display the menu.
Touch
Touch
.
.
② Select “CLOCK ADJUST” and
② Select “DISPLAY SETTINGS”
touch ꢂ.
and touch ꢂ.
VIDEO
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
VIDEO
#761ꢀ59+6%*ꢀ4'%ꢀ/'&+#
BASIC SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CONNECTION SETTINGS
MEDIA SETTINGS
CLOCK ADJUST
BASIC SETTINGS
SET
QUIT
?
.
CONNECTION SETTINGS
SET
?
QUIT
.
③ Select “CLOCK SETTING” and
③ Select “LANGUAGE” and touch
touch ꢂ.
ꢂ.
CLOCK ADJUST
CLOCK SETTING
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
AREA SETTING
SET FOR DAYLIGHT SAVING TIME
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
LCD BACKLIGHT
SET
?
QUIT
.
SET
?
QUIT
●
.
The subsequent setting operations
are the same as steps 3 - 5 on the
previous page.
④ Select the desired language and
touch ꢂ.
⑤
Touch ꢃ.
For more information, refer to the Detailed User Guide
11
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the auto mode.
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial
recording.
Open the
lens cover.
Select
video mode.
Check if the recording mode is
Auto.
1
2
3
If the mode is
touch the
Manual,
button to switch.
•
The mode changes between
auto and manual with every touch.
•
Press
Touch
A
V
Zooming
Start recording.
4
Press again to stop.
•
(Wide angle)
(Telephoto)
Press
.
Indications during video recording
Video Quality
■
Remaining Recording Time
:Record-Standby
Scene Counter
:Recording in Progress
Recording Media
(GZ-MS210 :
Battery Indicator
/
)
.
NOTE
●
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately
50 minutes. ( P.22)
For more information, refer to the Detailed User Guide
12
Reducing Camera Shake (Video Recording)
When the image stabilizer is set, camera shake during recording can be effectively reduced.
(White):Image stabilizer ①
(Green):Image stabilizer ②
(White):OFF
Touch
The setting switches with every touch.
.
A
B
:Reduces camera shake.
:Reduces camera shake at wide angle effectively. It is also effective for recording
while walking.
NOTE
●
It is recommended to set the image stabilizer to off when shooting a subject
of little movement with the unit on a tripod.
●
Complete stabilization may not be possible if camera shake is excessive.
Still Image Recording
Select still
image mode.
Set the focus on the subject.
1
2
Press halfway
Lights up in green
when focused
Press
Take a still image.
Press fully
3
AV
Lights up during still
image recording
.
Indications during still image recording
Image Size
■
Image Quality
Remaining Number of Shots
Recording in Progress
Recording Media
832
Shutter Speed
(GZ-MS210 :
/
)
Focus
Battery Indicator
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
13
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail
display). The contents of the media selected in media settings ( P.9) are displayed on the
index screen.
Volume adjustment during
video playback
Select the playback mode.
1
Turn down
the volume
Turn up
the volume
Press
Select video or still image mode.
2
3
)
#
Press
■ To delete unwanted files
Play back a file.
Media being played back
(GZ-MS210 :
/
)
①
Select
① Select
8+&'1ꢀ2.#;$#%-
8+&'1ꢀ2.#;$#%-
,#0ꢁꢂꢁꢃꢄꢄꢅꢀꢂꢄꢆꢄꢄ#/
))))))))))ꢀ)))))))
,#0ꢁꢂꢁꢃꢄꢄꢅꢀꢂꢄꢆꢄꢄ#/
))))))))))ꢀ)))))))
②
Touch
②
Touch
Select YES when the
confirmation message
Touch
to stop.
•
•
appears and touch
.
.
To capture a still image during playback
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
Usable operation buttons during playback
■
■
Display
ꢄ / ꢅ
ꢆ
During video playback
Playback/pause
During still image playback
Start/pause slideshow
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next video
Stop (returns to thumbnail display)
Advances to the next still image
ꢇ
ꢈ
!
"
$
Returns to the beginning of the scene Returns to the previous still image
Forward search
-
-
-
-
Reverse search
Forward slow-motion
Reverse slow-motion
%
For more information, refer to the Detailed User Guide
14
Playing Back on TV
Connect to a TV.
1
*
Refer also to the instruction manual of the TV.
●
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
To AV Terminal
Video Input
White
Red
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV
AV Cable
(Provided)
AV
TV
.
Connect the AC adapter. ( P.6)
2
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the TV input switch.
3
4
Play back a file. ( P.14)
To play back with date/time display
■
Set “DISPLAY ON TV” in the connection settings menu to “ON”.
Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “DISPLAY ALL”
or “DISPLAY DATE ONLY”.
When images look unnatural on the TV
■
●
Disconnect the cable and connect again.
Restart this unit by turning off and on.
Images do not appear on the TV
●
properly.
Images are projected vertically
on the TV.
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection settings
menu to “4:3”.
Images are projected
horizontally on the TV.
Adjust the TV's screen accordingly.
NOTE
●
Please contact the TV manufacturer on questions or problems with setting
the TV to the correct mode.
For more information, refer to the Detailed User Guide
15
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
●
Copying files by connecting to a DVD writer is not supported.
Referen
ce Page
Device
.
.
.
DVD Recorder
3
3
3
3
P.17
P.17
Dubbing Files by
Connecting to a DVD
Recorder or VCR
.
VCR
-
-
.
3
Copying to PC
-
3*
P.18
.
*
For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User
Guide.
For more information, refer to the Detailed User Guide
16
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manual of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
●
Press the Power button for more than 2 seconds to turn off this unit.
Video Input
Yellow
To AV Terminal
Video Input
White
Audio Input (L)
Red
AV Cable
(Provided)
AV
Audio Input (R)
AC Adapter To AC Outlet
(110V to 240V)
VCR/DVD Recorder
AV
To DC Terminal
.
●
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
Select the playback mode.
2
Press
AV
.
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
●
Switch to a compatible external input.
Insert compatible blank DVD or VHS to dub.
●
Preparation on this unit
●
Set “VIDEO OUTPUT” in the connection
settings menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.
●
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the connection
settings menu to “ON”. Alternatively, set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback
menu to “DISPLAY DATE ONLY”.
Start recording.
4
●
Start playback on this unit ( P.14) and press the record button on the recorder.
After playback is complete, stop the recording.
●
For more information, refer to the Detailed User Guide
17
Copying to Computer
Verifying System Requirements (Guideline)
Windows PC
You can copy files to a PC using the provided software.
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select
“Properties” to check the following items.
Windows Vista
■
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
(
Pre-installed versions only)
Service Pack 2
:
Processor
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher
Memory: At least 1 GB (1024 MB)
System type: 32-bit / 64-bit
.
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition or Professional
(Pre-installed versions only)
Service Pack 3
Processor:
Intel Core Duo CPU 1.5 GHz or higher
Intel Pentium 4 CPU 1.6 GHz or higher
Intel Pentium M CPU 1.4 GHz or higher
Memory: At least 512 MB
.
NOTE
●
If your PC does not meet the above system requirements, the provided
software cannot be used.
●
●
●
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.
For more information, contact your PC's manufacturer.
Mac users may use the software provided with the Mac computer
For more information, refer to the Detailed User Guide
18
Mac Computer
Copy the video and still image files to a computer using the following method.
① Close the LCD monitor and connect to a computer. ( P.20)
② Open the LCD monitor and display the USB menu.
③
④
Select “PLAYBACK ON PC” and touch ꢂ.
Double-click on the "EVERIO_MEM" or "EVERIO_SD" icon on the desktop.
⑤ Click on the column display icon.
⑥ Copy the files to any folder in the computer (desktop, etc).
column display icon
Copy the files
.
●
●
When the folders or files are deleted/moved/renamed in the computer, they
cannot be played back on this unit anymore.
When removing this unit from the computer, drag & drop the "EVERIO_MEM"
or "EVERIO_SD" icon on the desktop to the trash bin.
Installing the Provided Software
You can display the recorded images in
calendar format and perform simple
editing using the provided software.
Click “Easy Installation”.
2
Load the provided CD-ROM into
your PC.
(Windows Vista only)
1
Read Detailed User Guide
① Click “Run INSTALL.EXE” in the
.
auto play dialog box.
●
Follow the on-screen instructions.
② Click “Continue” on the user
account control screen.
NOTE
Viewing the web user guide
●
“Software Setup” appears after a
while.
●
●
Connect to the internet and click
“Read Detailed User Guide”.
If it doesn't appear, double-click
the CD-ROM icon in “My
Computer”.
Click “Finish”.
3
Click “Quit”.
4
●
Exits installation of Everio
MediaBrowser and icons are
created on the desktop.
For more information, refer to the Detailed User Guide
19
Backing Up All Files
Before making backup, make sure that
there is enough free space in the PC's
HDD.
Select the volume.
4
Connect the USB cable and AC
adapter.
1
1 Click
To USB Terminal
2 Click
.
To DC Terminal
Start backup.
5
Saving destination (PC)
USB Cable
(Provided)
Click
.
AC Adapter
After backup is complete, click “OK”.
6
If you encounter any problems with
the provided software Everio
MediaBrowser, please consult the
"Pixela User Support Center".
To USB Terminal
To disconnect this unit from the PC
① Click “Safely Remove Hardware”.
■
.
Open the LCD monitor.
2
Select “BACK UP” and touch ꢂ.
3
.
75$ꢀ/'07
② Click “Safely Remove USB Mass
%4'#6'ꢀ&8&
&+4'%6ꢀ&8&
72.1#&
Storage Device”.
③ (For Windows Vista) Click “OK”.
':2146ꢀ61ꢀ.+$4#4;
$#%-ꢀ72
④ Disconnect the USB cable and
5'6
?
37+6
.
close the LCD monitor.
●
The provided software Everio
MediaBrowser starts up on the PC.
The subsequent operations are to be
performed on the PC.
For more information, refer to the Detailed User Guide
20
Further Information
Using the Menu
You can configure various settings using
the menu.
Select the desired setting and
touch ꢂ.
3
Display the menu.
VIDEO
1
OFF
AGC
AUTO
SET
?
QUIT
Touch
.
.
●
The menu differs according to the
mode in use.
To exit the screen
Touch ꢃ (quit).
■
Select the desired menu and
touch ꢂ.
2
To return to the previous
screen
Touch “)”.
■
■
VIDEO
REGISTER EVENT
VIDEO QUALITY
ZOOM
To display the help file
Touch “*”.
GAIN UP
TIME-LAPSE RECORDING
SET
?
QUIT
●
For more information on the
settings, refer to the Detailed
User Guide.
.
.
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the
following information ready.
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
• PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications
or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Region
Language
Phone #
USA and Canada
English
+1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
English/German/French/Spanish
+800-1532-4865 (toll-free)
+44-1489-564-764
and Spain)
Other Countries in Europe
English/German/French/Spanish
Asia (Philippines)
English
+63-2-438-0090
China
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Please check our website for latest information and downloading.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
21
Recordable Time/Number of Images
You can check the video recording time by pressing the , (Power/Information) Button.
Approximate Video Recording Time
Built-in Memory
SD Card
8 GB 16 GB
Quality
GZ-MS250 GZ-MS230
4 GB
32 GB
(32GB)
(8GB)
ULTRA FINE
FINE
7 h 30 m 1 h 50 m 56 m
1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL
ECONOMY
●
15 h
40 h
3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
Built-in Memory applies to GZ-MS250/GZ-MS230 only.
●
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may
shorten depending on the shooting environment.
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)
SD Card
ꢁ / ꢀ
Image Size
Quality
FINE
256 MB 512 MB 1 GB
2 GB
7590
970
1950
2930
2930
4180
3660
4880
3950
5930
5930
8480
7420
9890
ꢁ Still Image 832×624 (4:3)
STANDARD
FINE
1450
1450
2080
1820
2430
9999
9999
9999
9999
9999
640×480 (4:3)
ꢀ Video
STANDARD
FINE
640×360 (16:9)
STANDARD
●
Up to 9999 still images may be recorded on the SD cards with at least 4 GB
capacity (regardless of image size and quality).
Approximate Recording Time (Using Battery)
Battery Pack
BN-VG107US
BN-VG114US
BN-VG121US
●
Actual Recording Time
50 m
Continuous Recording Time
1 h 30 m
3 h 5 m
1 h 40 m
2 h 35 m
4 h 40 m
The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “LCD BACKLIGHT” is
set to “STANDARD”.
●
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is
stopped repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three
times the expected recording time.)
●
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the
battery pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)
For more information, refer to the Detailed User Guide
22
Troubleshooting
Before requesting service, consult the following chart or the "Troubleshooting" section
in the Detailed User Guide.
If the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your nearest
JVC dealer or JVC service center for instructions. Refer also to the FAQ of new
products on JVC’s website. Refer also to the Q&A information of new products on
JVC’s website (http://www.jvc.com).
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise
and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly. In
such a case, reset this unit.
Reset this unit when it does not function properly or when “...
Error” appears on the screen.
■
① Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
② Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them,
and turn on the power again.
Trouble
Trouble
Action
Page
P.6
●
The battery pack is being charged.
POWER/CHARGE lamp
starts blinking when the
monitor is closed.
●
●
Check the ꢀ / ꢁ button.
Set to the recording mode with the +
button.
P.12
P.14
Recording cannot be
performed.
●
Turn off this unit, wait for a while,
and turn it on again. (This unit stops
automatically to protect the circuit
when the temperature rises.)
-
Recording stops by itself.
No date/time display.
●
●
Recording stops automatically after
12 hours of continuous recording.
-
-
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the
playback menu accordingly.
●
Sometimes playback is interrupted at
the connecting section between two
scenes. This is not a malfunction.
-
Sound or video is
interrupted.
For more information, refer to the Detailed User Guide
23
●
●
Check the remaining battery power.
(When the battery pack is fully
charged, the lamp does not flash.)
When charging in either a hot or cold
environment, ensure that battery is
being charged within the permitted
temperature range. (Otherwise,
charging may stop to protect the
battery pack.)
P.12
P.6
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
●
●
Remove any gloves.
-
-
Touch the slider and buttons with
your fingers to operate. (They do not
function if you touch them with your
fingernails or pen tips.)
The slider and operation
buttons do not work.
●
This is not a malfunction. (This unit
may become warm when used for a
long time.)
-
This unit heats up.
Warning Indications
Warning Indications
Action
Page
P.10
●
Turn off and on this unit again.
RECORDING FAILURE
●
Make use of a file recorded with
this unit. (Files recorded with other
devices may not be playable. If the
file was recorded with this unit,
then it is corrupted.)
-
UNSUPPORTED SCENE!
(Video)
UNSUPPORTED FILE! (Still
image)
●
●
Connect and copy your data to a
PC.
BACK UP RECORDED DATA
ON PC OR DISC
PERIODICALLY
P.20
(GZ-MS250/GZ-MS230 only)
If a video recording is stopped with
the actual recording time displayed
at “0:00:00:17” and below, the
video cannot be saved.
-
DATA RECORDED IS TOO
LITTLE UNABLE TO SAVE
For more information, refer to the Detailed User Guide
24
Cautions
.
ATTENTION:
AC Adapter
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
(USA and Canada only)
Recording Medium
Plug Adapter
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
Do not bend or drop the recording medium,
•
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
Battery Pack
Do not splash the recording medium with
•
water.
The supplied battery pack is a Terminals
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or
•
to read the following cautions:
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
To avoid hazards
•
Do not bring the recording medium near
•
... do not burn.
objects that have a strong magnetic field or
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in
•
locations with high temperature or high
humidity.
Do not touch the metal parts.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
•
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the hard disk. If you
want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed for
that purpose, or by physically destroying the
camcorder with a hammer etc.
•
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor,
DO NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
•
... remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
•
.
.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
25
To prevent the unit from dropping,
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
•
When using the camcorder with a tripod,
•
For safety, DO NOT
... open the camcorder’s chassis.
•
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or
vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35 %) or extremely high (above 80 %).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the unit
in high places while a cable is connected may
result in a malfunction if the cable is caught and
the unit falls onto the floor.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet.
•
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration during
transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camera case excessively when
the camera is inside it.
... place the camera in dusty or sandy areas, such
as on a beach.
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
26
Specifications
Camera
Model name
GZ-MS250
GZ-MS230
GZ-MS210
Power supply
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V
Power consumption
1.5 W (when light is set to “OFF” and monitor backlight is set to “STANDARD”),
Rated Current Consumption: 1.8A
Dimensions (mm)
Mass
52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D:excluding grip belt)
Approx. 200 g (0.44 lbs) (camera only), Approx. 230 g
(0.51 lbs) (including supplied battery pack)
Operating environment
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Allowable operating humidity: 35 % to 80 %
Image pickup device
1/6" 800,000 pixels
Recording area (Video) 410,000 pixels (optical zoom),
410,000 to 550,000 pixels (dynamic zoom)
Recording area (Still image) 550,000 pixels
Lens
F1.8 to F4.3, f= 2.2 mm to 85.8 mm (35 mm conversion: 41.5 mm to 1619 mm)
Zoom (Video)
Optical zoom: Up to 39x, Dynamic zoom: Up to 45x,
Digital zoom: Up to 800x
Zoom (Still image)
Optical zoom: Up to 39x
Video recording format
SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
Still image recording format JPEG standard
Recording media
Built-in Memory (32GB), Built-in Memory (8 GB), SD/SDHC card (1 or
SD/SDHC card SD/SDHC card 2 cards, commercially
(commercially available) (commercially available) available)
Clock battery
Rechargeable battery
AC Adapter (AP-V30U)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1.8 A
Allowable operating
temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F) (10°C to 35°C (50°F to 95°F)
during charging)
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(W x H x D:excluding cord and AC plug)
Dimensions (mm)
Mass
Approx. 107 g (0.24 lbs)
When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available
converter plug for the country or region of visit.
*
●
The specifications and appearance of this product are subject to changes for
further improvement without prior notice.
For more information, refer to the Detailed User Guide
27
Terms
A
M
N
AC adapter ................................ 6, 27
AV Connection ......................... 15, 17
Menu Settings ................................ 21
Number of Images ......................... 22
B
C
Battery Pack .............................. 6, 27
R
Recordable Time ........................... 22
Recording Media for Image ........... 13
Clock Adjust ................................... 11
Copy (Back Up) ............................. 17
S
SD Card ..................................... 8, 22
Viewing Files on TV ....................... 15
Zoom ............................................. 12
D
Date/Time Setting .......................... 10
Deleting Files ................................. 14
V
Z
F
L
Format SD Card .............................. 9
Language Setting .......................... 11
LCD Monitor .................................. 25
.
UC
1009MNH-SW-VM
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
CAMÉRA À MÉMOIRE
GZ-MS210 A
GZ-MS230 A
GZ-MS250 A
Guide de l'utilisateur
Chers clients,
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et
P.25 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l'utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d'utilisation”.
Explique les prises de vue possibles dans différentes
situations ainsi que les fonctions utiles.
Manuel d'utilisation
Accéder au site Web suivant sur votre
ordinateur
■
.
Pour consultation ultérieure:
Noter ci-dessous le N° de modèle (figurant sous le caméra) et le N° de série (sur le logement de la
batterie du caméra).
N° de modèle
N° de série
Précautions de sécurité
.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
•
Les informations d’identification et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
PRÉCAUTION !
n’est pas changée correctement.
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
•
•
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium
qui contient du perchlorate
– une manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fiche secteur si le
•
caméscope ne fonctionne pas normalement.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
2
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Protéger le cordon d’alimentation pour éviter
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout
particulièrement au
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
•
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
•
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
•
•
d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
•
niveau de la fiche, de
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
la prise de courant et
du point où il sort de
l’appareil.
10.N’utiliser que des
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
accessoires spécifiés
par le fabricant.
11.N’utiliser qu’avec le
CAUTION:
Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le cordon
de l'adaptateur secteur. Cela pourrait endommager
l'adaptateur secteur.
•
chariot, le stand, le trépied, le support ou la
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire
attention pour déplacer la combinaison chariot/
appareil pour éviter des blessures causées par
un basculement.
12.Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
13.Confier toutes les réparations à du personnel
de service qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, si du liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou
a fait une chute.
Effectuez une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un
autre support d'enregistrement pour stockage.
JVC décline toute responsabilité pour toute perte
de données.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
3
Index
Précautions de sécurité ..................... 2
Index ................................................. 4
Vérification des accessoires .............. 4
Noms des pièces et des fonctions
Lecture sur poste TV ....................... 15
▶Copie ..................................... 16
Copie des fichiers ............................ 16
Copier des fichiers en connectant
........................................................... 5
l’appareil à un magnétoscope/
enregistreur DVD ............................ 17
Copie vers l’ordinateur .................... 18
▶Démarrer ................................. 6
Charger la batterie ............................ 6
Ajuster la poignée ............................. 7
Insérer une carte SD ......................... 7
Réglage de l’horloge ....................... 10
▶Informations supplémentaires
................................................ 21
Via le menu ..................................... 21
Durée d’enregistrement/Nombre de
photos ............................................. 22
Dépannage ...................................... 23
Mises en garde ................................ 25
Caractéristiques techniques ............ 27
▶Enregistrement ...................... 12
Enregistrer des vidéos .................... 12
Enregistrer des photos .................... 13
▶Lecture ................................... 14
Lire/Supprimer des fichiers sur cette
unité ................................................ 14
▶En savoir plus sur les opérations avancées
Utilisez le “Manuel d'utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus
concernant les opérations avancées.
Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur
■
Vérification des accessoires
Adaptateur secteur
Batterie
BN-VG107US
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
Câble AV
AP-V30U*
.
.
.
.
Filtre à noyau de
ferrite(GZ-MS250/GZ-
MS230 uniquement)
Guide de l'utilisateur
CD-ROM
(ce manuel)
.
.
.
●
Les cartes SD sont vendues séparément.
Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité,
veuillez vous reportez à P.8.
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
4
Noms des pièces et des fonctions
g
h
i
j
9
0a
l
1
2
m
n
3
k
b
c
d
e
f
4
5
o
p
A
V
q
6 78
.
Objectif/Volet de protection de l’objectif
Touche UPLOAD/EXPORT
A
B
N
(Télécharger/Exporter vers iTunes)
Lumière (GZ-MS250/GZ-MS230
uniquement)
Microphone stéréo
Enregistre Filme des vidéos au
:
ment
format YouTube ou
iTunes.
Fait passer la vidéo au
format YouTube ou
iTunes.
C
D
Lecture
:
Écran LCD
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
Touche , (Alimentation/Information)
O
Curseur
E
F
G
Enregistre
Affiche le temps restant
ainsi que la charge restante
de la batterie durant
:
Permet de sélectionner une image ou
un objet.
Touche OK
Permet de confirmer la sélection d’une
image ou d’un objet.
Touches de fonctionnement
Fonctionne différemment selon
l’opération.
Touche Menu (menu) ( P.21)
Haut-parleur
ment
l’enregistrement continu.
Affiche les informations
de fichier.
Lecture
:
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche marche/arrêt avec l’écran LCD
ouvert.
Terminal AV ( P.15, P.17)
P
Q
R
H
I
J
Commande de Zoom/Volume ( P.12, P.14)
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
photos) ( P.13)
Terminal USB ( P.20)
Terminal CC ( P.6)
Voyant ACCESS (Accès)
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
Voyant POWER/CHARGE
(Alimentation/Recharge) ( P.6)
Touche + (Lecture)
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
Touche ꢀ/ꢁ (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et
photo.
S
T
U
K
L
Touche START/STOP (Enregistrer des
vidéos) ( P.12)
Bouton curseur du volet de protection
de l’objectif ( P.12)
Commande de libération de la
dragonne
Dragonne ( P.7)
V
W
M
X
Y
Z
a
Orifice pour trépied
Fente pour carte SD ( P.7)
Commande de libération de la batterie
( P.6)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
5
D é m a r r e r
Charger la batterie
Fixez la batterie.
Branchez le terminal
CC.
1
2
* La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Volet de
protection
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Alignez le haut de la batterie avec le repère
sur cette unité et faites coulisser jusqu'à ce
que la batterie soit en place et que vous
entendiez un petit déclic.
Voyant de chargement
Pour retirer la batterie
Branchez le courant.
3
Voyant de chargement
Chargement en cours:
Clignote
(Basique)
Chargement terminé:
S’éteint
.
Remarque
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
●
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
Durée de recharge: Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
●
Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre
10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer.
*
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble CC
Le filtre à noyau de ferrite réduit les interférences. Connectez le bout du câble avec le
filtre à noyau de ferrite à cette unité.(GZ-MS250/GZ-MS230 uniquement)
Ouvrez le fermoir.
3 cm
Il doit être connecté
à cette unité
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
6
Ajuster la poignée
Tirez la dragonne
Ajustez la longueur
Attachez la dragonne
.
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.
En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
Appuyez sur et maintenez
la touche enfoncée
.
●
Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
Insérer une carte SD
GZ-MS250/GZ-MS230 (Modèles avec mémoire interne)
Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements
peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps
d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré.
■
Fermez l'écran LCD.
Ouvrez le volet de protection.
1
2
3
(Basique)
Insérez une carte SD.
Étiquette
※ Éteignez l'unité avant d'insérer ou
de retirer une carte.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
7
GZ-MS210 (Modèles à fente double)
■
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
Cette unité s’accompagne de deux fentes pour carte SD. Lorsque deux cartes SD
sont insérées, les enregistrements peuvent se poursuivre sur l’autre carte même si
la première est pleine.
Fermez l'écran LCD.
Ouvrez le volet de protection.
1
2
Insérez une carte SD dans
la fente A.
3
(Basique)
Étiquette
※ Éteignez l'unité avant d'insérer ou
de retirer une carte.
Fente A
Fente B
.
Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
■
(Basique)
.
Mémo
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant
Vidéo
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)
Photo
Carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)
●
Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de
causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
8
Pour utiliser une carte SD
(GZ-MS250/GZ-MS230
uniquement)
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” des
paramètres de support sont réglés
sur “CARTE SD”.
Pour utiliser des cartes SD qui
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
des paramètres de support.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers contenus dessus.
■
■
① Affichez le menu.
①
Appuyez sur ꢃ pour afficher le
menu.
② Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” avec le curseur et
appuyez sur ꢂ.
Appuyez
OK
MENU
.
③ Sélectionnez “FORMATER LA
② Sélectionnez “REGLAGES DES
CARTE SD” et appuyez sur ꢂ.
REGLAGES DES MEDIA
MEDIA” et appuyez sur ꢂ.
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER MEM. INTERNE
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
?
FIN
.
REGLER
?
FIN
.
④ (GZ-MS210 uniquement)
Sélectionnez la fente avec la
carte à formater insérée et
appuyez sur ꢂ.
③ Sélectionnez “SUPPORT
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT
ENREG. PHOTO”, et appuyez
sur ꢂ.
SELECT. EMPLACEMENT
REGLAGES DES MEDIA
EMPL. A
SUPPORT ENREG. VIDEO
EMPL. B
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
?
FIN
.
REGLER
?
FIN
.
⑤ Sélectionnez “FICHIER” et
④ Sélectionnez “CARTE SD” et
appuyez sur ꢂ.
appuyez sur ꢂ.
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
REGLAGES DES MEDIA
FICHIER + GESTION NO
MEMOIRE INTERNE
%#46'ꢀ5&
REGLER
?
FIN
.
REGLER
?
FIN
.
⑥ Sélectionnez “OUI” et appuyez
sur ꢂ.
⑦ Une fois le formatage terminé,
appuyez sur ꢂ.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
9
Réglage de l’horloge
Sélectionnez votre région puis
Ouvrez l’écran LCD.
1
5
appuyez sur ꢂ.
●
Le nom de la ville et le décalage
horaire s’affichent alors.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
A
V
.
GMT
JAN. 1.2009 10:00AM
●
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est
fermé, l’unité s’éteint.
ENREG.
FIN
.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur ꢂ lorsque
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché.
2
Mémo
●
Appuyez sur le curseur et sur les
touches autour de l’écran avec
vos doigts.
Le curseur et les touches ne
fonctionnent pas si vous les
touchez avec vos ongles ou
avec des gants.
Curseur
Sélectionnez
●
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
REGLER
●
●
Les affichages à l’écran ne
fonctionnent pas, même si vous
appuyez dessus.
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché
lrosque vous mettez en marche cette
unité après qu’elle n’ait pas été utilisée
pendant une période prolongée.
Rechargez cette unité pendant plus de
24 heures avant de régler l’horloge.
( P.6)
OK
MENU
Appuyez
Touches de fonctionnement
.
●
Déplacez le curseur pour
sélectionner puis appuyez sur les
touches de fonctionnement pour
procéder au réglage.
Réglez la date et l’heure.
3
Curseur
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE
HEURE
JAN
1
2009
10
00
AM
REGLER
FIN
.
●
●
Utilisez le curseur pour ajuster
l’année, le mois, la journée, l’heure
et les minutes.
Appuyez sur les touches de
fonctionnement “&” / “'” pour
déplacer le curseur.
Une fois l’heure et la date réglées,
appuyez sur ꢂ.
4
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
10
Pour réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER
Pour modifier la langue
d’affichage
■
■
Vous pouvez modifier la langue de
L'HEURE” dans le menu.
l’affichage sur l’écran.
① Affichez le menu.
① Affichez le menu.
Appuyez
OK
MENU
Appuyez
.
OK
MENU
.
② Sélectionnez “REGLER
② Sélectionnez “REGLAGES
L'HEURE” et appuyez sur ꢂ.
AFFICHAGE” et appuyez sur ꢂ.
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
VIDEO
%1//76ꢁꢀ#761ꢀ'04ꢁ
REGLAGES DE BASE
REGLAGES AFFICHAGE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLER
FIN
?
.
REGLER
?
FIN
.
③ Sélectionnez “REGLAGE DE
③ Sélectionnez “LANGUAGE” et
L'HORLOGE” et appuyez sur ꢂ.
appuyez sur ꢂ.
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGES AFFICHAGE
REGLAGE ZONE
LANGUAGE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
RETROECL. MONITEUR
REGLER
?
FIN
.
REGLER
?
FIN
●
.
Les opérations de réglage
suivantes sont les mêmes que
celles mentionnées dans les étapes
3 à 5 de la page précédente.
④ Sélectionnez la langue
souhaitée puis appuyez sur ꢂ.
⑤
Appuyez sur ꢃ.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
11
E n r e g i s t r e m e n t
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de
réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
1Ouvrez le volet
2
3
Sélectionnez
Vérifiez si le mode d'enregistrement
est
de protection
le mode vidéo.
Auto.
de l'objectif.
Si le mode est ꢀꢀꢀ Manuel, appuyez
sur la touche ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ pour basculer.
Le mode bascule entre les mode
auto et manuel à chaque sélection.
Appuyez
Appuyez
Effectuer un zoom
Lancez l'enregistrement.
4
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l'enregistrement.
(Grand angle)
(Téléobjectif)
Appuyez
.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
Qualité vidéo
■
Durée d'enregistrement restante
:Pause
Compteur de
scènes
:Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
(GZ-MS210 :
Indicateur de la batterie
/
)
.
Mémo
●
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 50
minutes. ( P.22)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
12
Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos)
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors
de l’enregistrement.
(Blanc)
(Vert)
:
:
Stabilisateur d'image
Stabilisateur d'image
Appuyez
(Blanc):ARRET
Le réglage est modifié à chaque
sélection.
.
A
B
:Réduit les secousses de la caméra.
Réduit les secousses de la caméra efficacement sur un grand-angle. Ceci permet
:
aussi d’enregistrer tout en marchant.
Mémo
●
●
Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un sujet qui
se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
Enregistrer des photos
Sélectionnez le
Effectuez la mise au point de l'objet.
1
2
mode photos.
Appuyez sur la touche à mi-course
Le voyant devient vert
lorsque la mise au point
est terminée
Appuyez
Prenez une photo.
3
Appuyez entièrement
Le voyant s'allume lors
de l'enregistrement
d'une photo
.
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
Taille d'image
Qualité de l'image
■
Nombre de prises de vue restantes
Enregistrement en cours
Supports d'enregistrement
832
Vitesse
d’obturation
Mise au point
(GZ-MS210 :
Indicateur de la batterie
/
)
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
13
L e c t u r e
Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de
support ( P.9) s’affiche sur l’écran d’index.
Réglage du volume pendant la
lecture de la vidéo
Sélectionner le mode de lecture.
1
2
3
Baisser le
volume
Augmenter
le volume
Appuyez
Sélectionner le mode vidéo ou
photo.
Appuyez
Pour supprimer des fichiers inutiles
Lire un fichier.
Support lu
Sélectionnez
(GZ-MS210 :
/
)
Sélectionnez
LECTURE VIDEO
LECTURE VIDEO
JAN.1.2009 10:00AM
JAN.1.2009 10:00AM
Appuyez
Sélectionnez "OUI" lorsque le
message de confirmation
apparaît et appuyez sur
Appuyez
Appuyez sur
pour arrêter.
.
.
Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
■
■
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
Affichage
Pendant la lecture vidéo
Lecture/pause
Pendant la lecture de photos
Lancement/Pause du diaporama
ꢄ / ꢅ
ꢆ
Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Passe à la vidéo suivante
Retourne au début de la scène
Recherche avant
Passe à la photo suivante
ꢇ
ꢈ
!
"
$
Retourne à la photo précédente
-
-
-
-
Recherche arrière
Ralenti avant
Ralenti arrière
%
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
14
Lecture sur poste TV
Branchez l’appareil à la TV.
1
*
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
●
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Jaune
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Blanc
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Rouge
Câble AV
(fourni)
TV
.
Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)
2
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
3
Lire un fichier. ( P.14)
4
■
Lire avec l’heure/la date affichée(s)
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur
“MARCHE”.
Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture
sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
■
●
Déconnectez le câble et reconnectez-le.
Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la
Les photos ne s’affichent pas
●
correctement sur la TV.
rallumant.
Les images sont projetées
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de réglage
verticalement sur la TV.
des branchements sur “4:3”.
Les images sont projetées
Ajustez correctement l’écran de la TV.
horizontalement sur la TV.
Mémo
●
Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans
le mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
15
C o p i e
Copie des fichiers
Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant
à divers appareils.
●
La copie de fichiers par branchement au graveur DVD n’est pas prise en charge.
Page de
Appareil
Enregistreur DVD
référenc
.
.
.
e
3
3
3
3
P.17
P.17
Copier des fichiers en
connectant l’appareil
à un magnétoscope/
enregistreur DVD
.
Magnétoscope
-
-
.
Copier vers un
ordinateur
3
-
3*
P.18
.
*
Pour plus de détails concernant la création d’un disque via un ordinateur, veuillez
vous référer au Manuel d'utilisation.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
16
Copier des fichiers en connectant l’appareil
à un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de
l’enregistreur DVD, etc.
Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
1
●
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
Entrée vidéo
Jaune
Entrée vidéo
Vers terminal AV
Blanc
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Câble AV (fourni)
Rouge
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Vers un terminal CC
.
●
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
Sélectionner le mode de lecture.
2
Appuyez
.
Préparez l’enregistrement.
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
●
Basculez vers une entrée externe compatible.
●
Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge
compatible à copier.
Préparation de cette unité
●
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
●
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu
des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur “AFFICHER SEUL. DATE”.
Lancez l’enregistrement.
4
●
●
Lancez la lecture sur l’unité ( P.14) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur.
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
17
Copie vers l’ordinateur
Vérification de la configuration requise (directives)
Ordinateur Windows
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans
le “démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments suivants.
Windows Vista
■
Windows Vista
Home Basic ou Home Premium
(versions préinstallées uniquement)
Service Pack 2
Processeur :
UC Intel Core Duo 1,5 GHz ou plus
UC Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus
UC Intel Pentium M 1,4 GHz ou plus
Mémoire : Au moins 1 Go (1024 Mo)
Type de système : 32-bit / 64-bit
.
Windows XP
■
Windows XP
Home Edition ou Professional
(versions préinstallées uniquement)
Service Pack 3
Processeur :
UC Intel Core Duo 1,5 GHz ou plus
UC Intel Pentium 4 1,6 GHz ou plus
UC Intel Pentium M 1,4 GHz ou plus
Mémoire : Au moins 512 Mo
.
Mémo
●
Si votre PC n’a pas la configuration requise mentionnée ci-dessus, le logiciel fourni ne
peut pas être utilisé.
●
●
●
Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.
Les utilisateurs de Mac peuvent utiliser le logiciel fourni avec l’ordinateur Mac
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
18
Ordinateur Mac
Copiez les vidéos et les photos vers un ordinateur en suivant la méthode suivante.
① Fermez le moniteur LCD et branchez la caméra à un ordinateur. ( P.20)
② Ouvrez l’écran LCD et afficher le menu USB.
③
Sélectionnez “LECTURE SUR PC” et appuyez sur ꢂ.
④ Double-cliquez sur l’icône "EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" du bureau.
⑤ Cliquez sur l’icône d’affichage de la colonne.
⑥
Copiez les fichiers dans n’importe quel autre dossier de l’ordinateur (bureau, etc.).
Icône d’affichage colonne
Copier des fichiers
.
●
Les dossiers ou fichiers supprimés/déplacés/renommés sur l’ordinateur ne
pourront plus être lus sur ce unité.
Lorsque vous débranchez ce caméscope de l’ordinateur, déplacez l’icône
"EVERIO_MEM" ou "EVERIO_SD" du bureau vers la poubelle.
●
Installation du logiciel fourni
Vous pouvez afficher les photos
enregistrées au format calendrier et les
modifier avec le logiciel qui vous a été
Cliquez sur “Installation standard”.
2
fourni.
Chargez le CD-ROM fourni dans
votre PC.
(Windows Vista uniquement)
1
.
① Cliquez sur “Exécuter
●
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
INSTALL.EXE” dans la boîte de
dialogue de lecture automatique.
Mémo
Viewing the web user guide
② Cliquez sur “Continuar” sur l’écran
de contrôle du compte
d’utilisateur.
●
Se connecter à Internet et cliquer
sur “Lire le manuel d'utilisation”.
●
“Installation dulogiciel” apparaît
alors à l’écran après quelques
instants.
Cliquez sur “Terminer”.
Cliquez sur “FIN”.
3
●
S’il n’apparaît pas, double-cliquez
sur l’icône du CD-ROM dans
4
“Poste de travail”.
●
Quitte l’installation de Everio
MediaBrowser et les icônes
sont créées sur le bureau.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
19
Sauvegarde de tous les fichiers
Avant de procéder à la sauvegarde,
assurez-vous de disposer de
Sélectionnez le volume.
4
suffisamment d’espace libre sur le disque
dur de votre ordinateur.
Connectez le câble USB et
l’adaptateur secteur.
1
Cllquez
1
Vers un terminal USB
Cllquez
2
.
Vers un terminal CC
Lancez la sauvegarde.
5
Destination d'enregistrement (ordinateur)
Câble USB
(fourni)
Cllquez
Adaptateur secteur
.
Une fois la sauvegarde terminée,
cliquez sur “OK”.
6
En cas de problème avec le logiciel
Everio MediaBrowser fourni, veuillez
consulter le "Centre de support
client Pixela".
Vers un terminal USB
.
Ouvrez l’écran LCD.
2
Débrancher cette unité de
l’ordinateur
■
Sélectionnez “SAUVEGARDER”
et appuyez sur ꢂ.
3
① Cliquez sur “Retirer le matériel”.
/'07ꢀ75$
%4''4ꢀ&8&
&+4'%6'ꢀ574ꢀ&8&
64#05('4'4
5
+05%4ꢁꢀ574ꢀ.+$4#4;
5#78')#4&'4
4').'4
.
② Cliquez sur “Retirer Périphérique
de stockage de masse USB en
toute sécurité”.
?
(+0
.
●
Le logiciel fourni Everio
MediaBrowser se lance sur votre
ordinateur.
③ (sous Windows Vista) Cliquez sur
Les opérations suivantes doivent
être effectuées sur l’ordinateur.
“OK”.
④ Débranchez le câble USB et
fermez l’écran LCD.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
20
I n f o r m a t i o n s s u p p l é m e n t a i r e s
Via le menu
Vous pouvez configurer différents
réglages via le menu.
Sélectionnez le réglage souhaité
puis appuyez sur ꢂ.
3
Affichez le menu.
VIDEO
ARRET
AGC
1
AUTO
REGLER
?
FIN
Appuyez
OK
MENU
.
.
●
Le menu varie en fonction du mode
que vous utilisez.
Pour quitter l’écran
■
Appuyez sur ꢃ (quitter).
Pour retourner à l’écran
■
Sélectionnez le menu souhaité
puis appuyez sur ꢂ.
2
précédent
Appuyez sur “)”.
VIDEO
Pour afficher le fichier d’aide
■
ENREG. EVENEMENT
QUALITE VIDEO
ZOOM
Appuyez sur “*”.
●
Pour plus d’informations
LUMINOSITE
concernant les réglages, veuillez
vous référer au Manuel
d'utilisation.
ENREG. ACCELERE
REGLER
?
FIN
.
.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
•
•
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Région
Langue
N° de téléphone
États-Unis et Canada
Anglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Autres pays en Europe
+44-1489-564-764
Espagnol
Asie (Philippines)
Anglais
+63-2-438-0090
Chine
Chinois
10800-163-0014 (numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
21
Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche ,
(Alimentation/Information).
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Mémoire intégrée
Carte SD
8 Go 16 Go
Qualité
GZ-MS250 GZ-MS230
4 Go
32 Go
(32Go)
(8Go)
ULTRA FIN
FIN
7 h 30 m 1 h 50 m 56 m
1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL
ECONOMIE
●
15 h
40 h
3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
La mémoire intégrée s’applique uniquement pour GZ-MS250/GZ-MS230.
●
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)
Carte SD
ꢁ / ꢀ
Taille d’image
832×624 (4:3)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
Qualité
256 Mo 512 Mo 1 Go
2 Go
7590
FIN
970
1950
2930
2930
4180
3660
4880
3950
5930
5930
8480
7420
9890
ꢁ Photo
STANDARD
FIN
1450
1450
2080
1820
2430
9999
9999
9999
9999
9999
STANDARD
FIN
ꢀ Vidéo
STANDARD
●
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9.999 photos sur les cartes SD d’au moins 4 Go
(quelles que soient la taille et la qualité de la photo).
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Batterie
BN-VG107US
BN-VG114US
BN-VG121US
●
Durée d’enregistrement réelle
Durée d’enregistrement continue
50 m
1 h 30 m
3 h 5 m
1 h 40 m
2 h 35 m
4 h 40 m
Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque
“TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur
“STANDARD”.
●
●
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie
par une nouvelle.)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
22
Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section "Dépannage" du Manuel
d’utilisation détaillé.
Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre
revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi
consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Veuillez aussi consulter le
fichier Q&A des nouveaux produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com).
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les
bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent
empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.
Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou
si “... Erreur” apparaît à l’écran.
■
① Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis rallumez le courant.
②
Problème
Problème
Action
Page
P.6
●
La batterie est en train de charger.
POWER/CHARGE le
voyant se met à clignoter
lorsque l’écran LCD est
fermé.
●
●
Vérifiez la touche ꢀ/ꢁ.
Définissez le mode
d’enregistrement avec la touche +.
P.12
P.14
Aucun enregistrement ne
peut être réalisé.
●
●
Éteignez l’unité, patientez quelques
minutes, puis rallumez-la. (Cette
unité s’arrête automatiquement
pour protéger le circuit en cas
d’augmentation de la température.)
L’enregistrement s’arrête
-
-
L’enregistrement s’arrête
de lui-même.
automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
●
●
Régler en conséquence
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans
le menu de lecture.
-
-
La date/l’heure ne s’affiche
(nt) pas.
La lecture est parfois interrompue
aux sections qui connectent deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
23
●
●
Vérifiez la charge restante de la
batterie. (Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
ne clignote pas.)
En cas de charge dans des
endroits chauds ou froids, assurez-
vous que la batterie est chargée
dans la plage de température
requise. (Sans quoi, la batterie
risque de ne plus être protégée
pendant la charge.)
P.12
P.6
Le voyant ne clignote pas
lors du chargement de la
batterie.
●
●
Retirez vos gants, le cas échéant.
-
-
Touchez le curseur et les touches
avec vos doigts pour les faire
fonctionner. (Si malgré cela ils ne
fonctionnent toujours pas, touchez-
les avec vos ongles ou la pointe
d’un stylo.)
La curseur et les touches
de fonctionnement ne
fonctionnent pas.
●
Il ne s’agit pas d’un
-
dysfonctionnement. (L’unité peut
chauffer lorsqu’elle est utilisée
pendant un certain temps.)
L’unité surchauffe.
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement
Action
Page
P.10
●
Éteignez et rallumez l’unité.
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
●
Utilisez un fichier enregistré avec
cette unité. (Les fichiers
enregistrés avec d’autres
-
SCENE INCOMPATIBLE
(Vidéo)
FICHIER IMCOMPATIBLE
(Photo)
périphériques peuvent ne pas être
lus correctement. Si le fichier a été
enregistré avec cette unité, il est
certainement corrompu.)
●
SAUVEGARDER
Connecter et copier vos données
vers un ordinateur.
P.20
PERIODIQUEMENT SUR PC
OU DISQUE LES DONNEES
ENREGISTREES
(GZ-MS250/GZ-MS230
uniquement)
●
Si un enregistrement vidéo est
arrêté et que le temps actuel
d’enregistrement affiché est de
“0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne
pourra être enregistrée.
-
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
24
Mises en garde
.
ATTENTION:
Adaptateur secteur
La batterie que vous vous êtes
procurée est recyclable.
Pour des renseignements sur le
recyclage de cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
(États-Unis et Canada seulement)
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE
SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,
comme indiqué ci-dessous.
Support d’enregistrement
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•
Adaptateur de prise
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’
•
Batteries
enregistrement dans des endroits fortement exposés à
de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
La batterie fournie est
une batterie au lithium-
ion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer
Bornes
•
la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de
vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité
•
d’objets possédant un fort champ magnétique ou
émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
•
Quando si formattano o si cancellano i dati utilizzando
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei
file vengono modifi cate. I dati non vengono cancellati
del tutto dal supporto di registrazione. Qualora si
desideri cancellare completamente tutti i dati, si
consiglia di utilizzare software disponibile in commercio
progettato specifi camente a tale scopo, oppure di
distruggere fi sicamente la Media camera con un
martello, ecc.
•
•
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-
ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle
n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer
que le cache de la batterie fournie est en place.
Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer
celle-ci dans un sac plastique.
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
Écran LCD
•
prolonger la durée de vie utile
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de température
de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent
prolonger la durée de charge, ou même dans certains
cas arrêter la recharge. Des températures élevées
peuvent empêcher une charge complète, ou même
dans certains cas arrêter la recharge.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
•
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
25
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Appareil principal
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
•
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
•
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles que
des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Des changements ou modifications non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se
conforme aux limites concernant l’appareillage
informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour garantir une protection raisonnable
contre des interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions du fabricant, peut causer des
interférences nuisibles en communications radio.
Cependant, il ne peut pas être garanti que des
interférences ne se produiront pas dans certaines
installations particulières. Si cet appareil provoque
des interférences avec la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant
l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants :
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
•
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
26
Caractéristiques techniques
Caméra
Nom du modèle
Alimentation
GZ-MS250
GZ-MS230
GZ-MS210
Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC, Utiliser une batterie: 3,6 V CC
Consommation
1,5 W (lorsque la lumière est réglée sur “ARRET” et que le rétroéclairage de
l’écran est réglé sur “STANDARD”), Consommation de courant nominal: 1,8A
Dimensions (mm)
Masse
52 x 62 x 110 (2-1/8" x 2-1/2" x 4-3/8") (L x H x D: sans la dragonne)
Environ 200 g (0,44 lbs) (caméra uniquement), environ 230 g
(0,51 lbs) (avec la batterie fournie)
Environnement
d’exploitation
Température d’opération autorisée: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C (-4°F à 122°F)
Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %
Périphérique de capture d’image
1/6" 800 000 pixels
Zone d’enregistrement (vidéo)
410 000 pixels (zoom optique), 410 000 à 550 000 pixels (zoom dynamique)
Zone d’enregistrement (photo) 550 000 pixels
Objectif
F1,8 à F4,3, f= 2,2 mm à 85,8 mm (conversion 35 mm: 41,5 mm à 1 619 mm)
Zoom (Vidéo)
Zoom optique: Jusqu’à 39x, Zoom dynamique: Jusqu’à 45x,
Zoom numérique: Jusqu’à 800x
Zoom (Photo)
Zoom optique: Jusqu’à 39x
Format d’enregistrement vidéo SD-VIDEO standard, vidéo: MPEG-2, audio: Dolby Digital
Format d’enregistrement photos JPEG standard
Supports d’enregistrement
Mémoire intégrée (32 Go), Mémoire intégrée (8 Go),
carte SD/SDHC
carte SD/SDHC (disponible carte SD/SDHC (disponible (1 ou 2 cartes, disponibles
dans le commerce)
dans le commerce)
dans le commerce)
Horloge batterie
Batterie rechargeable
Adaptateur secteur (AP-V30U)*
Alimentation
Sortie
110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1,8 A
Température
0°C à 40°C (32°F à 104°F) (10°C à 35°C (50°F à 95°F)
d’opération autorisée pendant la charge)
Dimensions (mm)
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16")
(L x H x D: sans le cordon et la prise secteur)
Masse
Environ 107 g (0,24 lbs)
*
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
●
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
27
Termes
A
R
Adaptateur secteur .................... 6, 27
Régler l’horloge ............................. 11
Régler la date et l’heure ................ 10
Régler la langue ............................ 11
B
Batterie ...................................... 6, 27
Branchement secteur .............. 15, 17
S
Recording Media for Image ........... 13
Supprimer des fichiers ................... 14
C
SD Card ..................................... 8, 22
Configurations du menu ................ 21
Copier (Sauvegarde) ..................... 17
V
Z
Visualiser des fichiers sur une TV .....
15
D
F
Durée d’enregistrement ................. 22
Formater la carte SD ....................... 9
Nombre d’images .......................... 22
Zoom ............................................. 12
N
.
UC
1009MNH-SW-VM
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
|