JVC Everio Digital Camcorder GZMG630AUS User Manual

INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
EN SP  
HARD DISK CAMERA  
VIDEOCÁMARA  
U
GZ-MG680  
GZ-MG650  
GZ-MG630  
Dear Customers  
Thank you for purchasing this camcorder.  
Before use, please read the safety  
information and precautions contained  
in pages 2 and 3 to ensure safe use of  
this product.  
U
U
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the  
bottom of the camcorder) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of the  
camcorder) below.  
Model No.  
Serial No.  
Apreciado cliente  
Muchas gracias por haber adquirido  
esta cámara con disco duro integrado.  
Antes de usarla, lea la información de  
seguridad y las precauciones contenidas  
en las páginas 2 y 3 para garantizar un  
uso seguro de este producto.  
Please read the instruction manual prior to  
connecting or operating this product.  
Para futuras consultas:  
Escriba a continuación el número  
de modelo (situado en la base de la  
cámara) y el número de serie (situado  
en el compartimiento de la batería de la  
cámara).  
Por favor, lea el manual de instrucciones  
antes de conectar u operar este producto.  
Número de modelo  
Número de serie  
PLEASE DO NOT IMMEDIATELY RETURN THIS  
PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE.  
ASSISTANCE IN PRODUCT HOOK-UP AND USE  
STOP  
IS AVAILABLE AT:  
NO DEVUELVA INMEDIATAMENTE, POR FAVOR,  
ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE ADQUISICIÓN.  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
ASISTENCIA PARA CONEXIÓN Y UTILIZACIÓN  
ALTO  
DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN:  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
Remember that this camcorder is intended for  
private consumer use only.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
10.Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by  
the manufacturer, or  
Trademarks  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
HDMI is a trademark of HDMI  
Licensing, LLC.  
Windows® is either registered  
trademark or trademark of Microsoft Corporation  
in the United States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
sold with the apparatus.  
When a cart is used,  
YouTube and the YouTube logo are trademarks  
and/or registered trademarks of YouTube LLC.  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
use caution when  
moving the cart/  
apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
11.Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
12.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
If this symbol is shown, it is only valid  
in the European Union.  
SAFETY2  
EN  
Easy Start Guide  
Charge the battery before recording  
Turn off the camcorder and attach the battery pack.  
Access lamp  
blinks: Accessing files  
Power/charge lamp  
blinks: Charging  
goes out: Charging finished  
Do not remove the  
AC adapter, the  
battery pack or the  
microSD card when  
the lamp is blinking.  
Open the cover  
The battery pack is not  
charged at the time of  
purchase.  
Battery Pack  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
CAUTION  
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides  
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.  
Grip Adjustment  
Adjust the strap and fasten.  
Grip Strap  
Fasten the strap when you grip the  
camcorder.  
When carrying the camcorder,  
please be careful not to drop it.  
Fasten  
EN  
Select the city closest to  
the area where you use  
the camcorder  
Date/Time Setting  
T
Open the LCD monitor to  
Q turn on the camcorder  
Power button  
LCD monitor  
Select [ON] if daylight  
U saving time is effective  
Select [YES] within  
R 10 seconds  
Slide your finger up and down on the  
sensor. Then touch OK.  
Set the date and time  
V
Touch sensor: Sets the date and time  
: Moves the cursor to the right  
OK: Clock starts  
When the message disappears, press the  
&
power button for at least 2 seconds to turn  
off the power, and then press it again for at  
least 2 seconds.  
Touch the sensors with your finger. The  
sensors do not function if you touch them  
with your finger nail or with gloves on.  
Select [CLOCK SETTING]  
S
EN  
 
Video recording  
CAUTION  
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial  
recording.  
Slide the mode switch to select ! (video) mode  
Q
Select recording mode  
R
The mode changes when  
you press the button.  
The auto recording  
indicator appears.  
Start recording  
S
Remaining space on  
the hard disk  
Record-standby  
Video Quality  
Press the START/STOP  
button to start recording,  
and press it again to stop.  
Recording  
EN  
Playing back  
Select playback mode  
Q
The mode changes when  
you press the button.  
Select the desired file  
R
S
Index screen  
Select  
(Touch OK)  
F
Playback screen  
To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 22)  
To view files on TV (Z p. 25)  
CAUTION  
Do not forget to make copies after recording!  
To copy files onto DVD discs (Z p. 27)  
To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 34)  
To play back a created disc (Z p. 28)  
To edit files on your computer (Z p. 29)  
EN  
Managing Files........................................26  
Capturing a Still Image from a Video............ 26  
Deleting Files................................................ 26  
Language Setting ......................................... 17  
Using a microSD Card.................................. 18  
Uploading Files to Websites..................36  
Uploading Files............................................. 36  
Changing the Menu Settings.................37  
Troubleshooting......................................37  
Warning Indications ...............................39  
Specifications .........................................40  
Cautions ..................................................42  
Terms.......................................................44  
Changing to Manual Recording Mode.......... 24  
Manual Setting in Menu................................ 24  
Viewing Files on TV ................................25  
Connection with TV....................................... 25  
Playback Operation ...................................... 25  
EN  
How to use theTouch Sensor  
Read This First!  
After the menu is displayed on the LCD monitor:  
Make a backup of important recorded data  
It is recommended to copy your important  
recorded data to a DVD or other recording  
media for storage. JVC will not be responsible  
for any lost data.  
Make a trial recording  
Before the actual recording of important data,  
make a trial recording and play back the  
recorded data to check that the video and  
sound have been recorded correctly.  
Reset the camcorder if it does not operate  
correctly  
Close the LCD monitor and remove the  
power supply (battery pack or AC adapter)  
from the camcorder, then reattach it.  
Q
Slide your finger up and down on the sensor.  
RSelect [SET]. (Touch OK.)  
Precautions on handling batteries  
Be sure to use the JVC BN-VF808U/  
VF815U/VF823U battery packs. This product  
includes patented and other proprietary  
technology and is made to be used with the  
JVC battery and not with other batteries.  
JVC cannot guarantee safety or  
performance of this product when it is  
operated by other batteries.  
If the camcorder is subjected to electrostatic  
discharge, turn off the power before using it  
again.  
A
To select an on-screen button appearing on  
the left side, touch the portion of the sensor  
next to the on-screen button.  
B
To select an on-screen button appearing at  
the bottom of the screen, touch the buttons  
underneath them.  
If a malfunction occurs, stop using the  
camcorder immediately and contact  
Recorded data may be erased while the  
camcorder is being repaired or inspected.  
Back up all data before requesting repairs or  
inspections.  
Read these INSTRUCTIONS  
to enjoy your CAMCORDER.  
For more details on the  
operations, refer to the  
GUIDEBOOK in the supplied  
CD-ROM.  
Because camcorders may be used  
for demonstration in a shop, the  
demonstration mode is set to on by default  
To deactivate the demonstration mode, set  
[DEMO MODE] to [OFF].  
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe®  
Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®  
must be installed.  
Adobe® Reader® can be loaded from  
Adobe’s web site:  
NOTE  
Select your desired language with a single click.  
The model name is indicated on the bottom of your  
camcorder.  
EN  
GETTING STARTED  
Accessories  
BN-VF808U  
AP-V20U  
AC Adapter  
Battery Pack  
AV Cable  
CD-ROM  
USB Cable  
Core Filter  
CR2025  
RM-V751U  
Remote Control  
Lithium Battery  
Pre-installed in the  
remote control.  
NOTE  
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.  
10 EN  
 
Preparing the Remote Control  
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.  
Remove the insulation sheet before use.  
Beam Effective Area  
To Reinsert the Battery  
Pull out the battery holder by pressing the lock  
tab.  
Remote Sensor  
Lock Tab  
Lithium Battery  
(CR2025)  
Effective distance:  
Max. 5 m (16 ft)  
NOTE  
The transmitted beam may not be effective  
or may cause incorrect operation when the  
remote sensor is directly exposed to sunlight  
or powerful lighting.  
Attaching the Core Filter to the USB Cable  
The core filter reduces interference caused when connecting to other devices. Connect the end of  
the cable with the core filter to the camcorder.  
Release the stopper.  
3 cm (1-3/16")  
Wind once.  
To be connected to  
the camcorder  
EN 11  
 
Index  
NOTE  
Be careful not to cover 1, 2, 3, and 4  
during shooting.  
The LCD monitor can rotate 270°.  
1ꢀ EN  
 
Camcorder  
Remote Control  
! Power Button  
Q Infrared Beam Transmitting Window  
R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/Out)  
S Up Button  
GZ-MG680  
#
HDMI Mini Connector (Z p. 25)  
$ DISPLAY Button (Z p. 15)  
% Speaker  
T Skip Backward Button  
& Zoom Lever (Z p. 21)  
Speaker Volume Control  
( SNAPSHOT Button (Z p. 20)  
U Left Button  
V Back Button  
W PLAYLIST Button  
X START/STOP Button  
) Touch Sensor  
* OK Button  
+ MENU Button  
Y S.SHOT(SNAPSHOT) Button  
Z INFO Button  
a Skip Forward Button  
b PLAY/PAUSE/SET Button  
, Mode Switch [!, #]  
- UPLOAD Button (Z p. 36)  
TITLE Button  
c Right Button  
d Next Button  
e Down Button  
f INDEX Button*  
g DISP Button  
. EXPORT Button (Z p. 35)  
/ DIRECT DVD Button (Z p. 28)  
INFO Button (Z p. 21)  
0 PLAY/REC Button (Z p. 19, 20, 22, 23)  
* Each time you press INDEX, the screen  
switches as shown below:  
1 LED Light (Z p. 21)  
2 Remote Sensor  
3 Lens  
! mode:  
Index Screen « Group Index Screen  
# mode:  
4 Stereo Microphone  
Index Screen « Date Index Screen  
5 DC Connector  
6 START/STOP Button (Z p. 19)  
7 AV Connector (Z p. 25, 34)  
8 USB Connector (Z p. 27, 30)  
Tripod Mounting  
Align the camcorder stud hole with the tripod  
stud, and the mounting socket with the screw,  
and then rotate the camcorder clockwise to  
mount it to the tripod.  
9 Tripod Mounting Socket  
: microSD Card Slot  
; Battery Release Button  
NOTE  
Do not use a tripod on unsteady or unlevel  
surfaces. It could tip over, causing serious  
damage to the camcorder.  
EN 1ꢁ  
 
Indications on LCD Monitor  
During both Video and Still Image  
Recording  
During Video Recording Only  
NOV. 1. 2009 4:55 PM  
! Mode Indicator  
# EXPORT Mode Indicator (Z p. 35)  
$ Counter  
% Upload Mode Indicator (Z p. 36)  
! Selected Recording Mode Indicator  
(Z p. 24)  
: Auto Mode  
@
GZ-MG680 GZ-MG650  
Indicator  
:
Analog Input  
A
3: Manual Mode  
# Effect Mode Indicator  
& Video Quality:  
(ULTRA FINE), (FINE),  
B
C
$ Tele Macro Mode Indicator  
% LED Light Indicator (Z p. 21)  
& Scene Select Indicator  
( Zoom Indicator (Z p. 21)  
) Recording Medium Indicator  
* Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
+ White Balance Indicator  
(NORMAL),  
(ECONOMY)  
D
E
( Remaining Time  
)
REC: (Appears during recording.)  
: (Appears during record-standby  
mode.)  
M
MQ  
* Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator  
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)  
+ Shooting Indicator (Z p. 19)  
, Wind Cut Indicator  
, Monitor Backlight Indicator  
- Battery Indicator  
. Date/Time (Z p. 16)  
- Event Indicator  
/ Manual Focus Adjustment Indicator  
0 Backlight Compensation Indicator (Z p. 24)  
1 Brightness Control Indicator  
.: Photometry Area Control Indicator  
2 Shutter Speed  
During Still Image Recording Only  
! Mode Indicator  
# Focus Indicator (Z p. 20)  
$ Image Quality: FINE (fine) or  
(standard)  
STD  
% Remaining Number of Shots  
& Shooting Indicator (Z p. 20)  
( Shutter Mode Indicator  
) Self-Timer Indicator  
1ꢂ EN  
 
During Video Playback  
During Still Image Playback  
8
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
! Mode Indicator  
# Playlist Playback Indicator (Appears when  
playing back a playlist.)  
! Mode Indicator  
# Quick Review Indicator (Z p. 20)  
$ Folder/File Number  
$ Quick Review Indicator (Z p. 19)  
% Slide Show Playback Indicator  
& Battery Indicator  
( Date/Time (Z p. 16)  
% Video Quality:  
(ULTRA FINE),  
(ECONOMY)  
(FINE),  
B
C
(NORMAL),  
D
E
GZ-MG680  
Output with 1080p  
& Counter  
)
( Playback Mode  
Playback  
Pause  
Forward Search  
Reverse Search  
Forward Slow-Motion  
Reverse Slow-Motion  
:
:
:
:
F
Q
K
J
:
:
QF  
PQ  
(The number on the left shows speed.)  
) Battery Indicator  
* Date/Time (Z p. 16)  
+ Volume Level Indicator  
Switching indication modes on LCD  
monitor  
GZ-MG680  
,
Output with 1080p  
Each time you touch DISPLAY, indications  
on LCD monitor switch as shown below;  
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
All indications/Only date and time/No  
indications  
EN 1ꢃ  
Necessary Settings before Use  
To detach the battery pack  
Charging the Battery Pack  
1 Close the LCD monitor to turn off the  
camcorder.  
2 Attach the battery pack, then connect  
the AC adapter.  
NOTE  
You can also use the camcorder with just the  
AC adapter.  
The actual recording time may shorten  
depending on the recording environment,  
such as when recording scenes with fast  
moving subject.  
Please do not pull or bend the AC adapter  
plug and cable. This may damage the AC  
adapter.  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
The power/charge lamp blinks to  
indicate charging has started.  
When the lamp goes out, charging is  
finished.  
Date/Time Setting  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
To check the remaining battery power  
See page 21.  
camcorder.  
2 Touch MENU.  
Battery pack  
BN-VF808U  
Charging time  
1 h 50 m  
3 Select [DISPLAY SETTINGS].  
(Provided)  
BN-VF815U  
2 h 40 m  
BN-VF823U  
3 h 40 m  
4 Select [CLOCK ADJUST].  
1ꢄ EN  
 
5 Select [CLOCK SETTING].  
6 Select the city closest to the area you  
are traveling.  
6 Select the city closest to the area  
To return to the previous screen  
Select @.  
where you use the camcorder.  
Selected area is highlighted  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
Principal city of the  
selected area  
Time difference to  
GMT  
Language Setting  
The language on the display can be changed.  
7 Select [ON] if daylight saving time is  
effective.  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camcorder.  
2 Touch MENU.  
3 Select [DISPLAY SETTINGS].  
8 Set the date and time.  
Change the setting by using the touch  
sensor and select [ ] to set.  
&
4 Select [LANGUAGE].  
9 Select [SAVE].  
To reset the setting, select [QUIT].  
Setting the clock to local time when  
traveling  
5 Select the desired language.  
To return to the previous screen  
Select @.  
After performing steps 1-4 (Z p. 16)  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
5 Select [AREA SETTING].  
EN 1ꢅ  
 
Other Settings  
To remove a microSD card  
Push the microSD card once.  
Using a microSD Card  
After the card comes out a little, pull it out.  
The camcorder is programmed to record on  
the built-in hard disk when it is shipped from  
the factory.You can change the recording  
medium to microSD card.  
NOTE  
Insert and remove the microSD card only  
while the power is turned off. Otherwise, data  
on the card may be corrupted.  
Do not touch the terminal on the reverse side  
of the label.  
Operations are confirmed on the following  
microSD cards.  
- Panasonic  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
- ATP  
Video recording:  
Change the recording medium  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC  
MEDIA FOR IMAGE] to [SD].  
Class 4 or higher compatible microSDHC  
card (4 GB to 8 GB)  
Still image recording:  
microSD card (256 MB to 2 GB) or  
microSDHC card (4 GB to 8 GB)  
If other media are used, they may fail to  
record data correctly, or they may lose data  
that had already been recorded.  
MultiMediaCards are not supported.  
Format a microSD card when using it for  
the first time  
Insert a microSD card  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the  
camcorder.  
Select [FORMAT SD CARD] to format the  
card.  
1 Open the microSD card cover.  
2 Firmly insert the card with its clipped  
edge first.  
3 Close the microSD card cover.  
1ꢆ EN  
 
RECORDING/PLAYBACK  
Recording Files  
Video Recording  
Slide the mode switch to select  
! (video) mode.  
Press PLAY/REC to select the  
recording mode.  
SNAPSHOT  
Press START/STOP to start  
recording.  
Approximate remaining  
time for recording  
You can also start/stop recording by  
selecting [REC] on the LCD monitor.  
(On-screen recording control)  
To stop recording  
Press START/STOP again.  
To change the video quality  
Change the settings in [VIDEO QUALITY].  
To view the last recorded scene  
Select while recording is paused.  
To change the aspect ratio of the image  
(16:9/4:3)  
Change the settings in [SELECT ASPECT  
RATIO].  
A
Selecting $ during playback deletes that  
scene.  
To record a still image during video  
recording  
Press SNAPSHOT.  
NOTE  
The video recording mode is automatically selected when you turn off the camcorder and then  
turn on again.  
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off  
automatically to conserve power.  
Do not move or shake the camcorder suddenly during recording.  
If you do so, the driving sound (hum) of the hard disk may be recorded.  
EN 1ꢇ  
 
Recording Files (Continued)  
Still Image Recording  
Slide the mode switch to select  
# (still image) mode.  
Press PLAY/REC to select the  
recording mode.  
Press and hold SNAPSHOT  
halfway.  
The ? indicator becomes green when  
the captured image is focused.  
Press SNAPSHOT fully to take a  
still image.  
To view the last recorded image  
Select  
after shooting.  
A
Selecting $ during playback deletes that  
image.  
To change the image quality  
Change the settings in [IMAGE QUALITY].  
To record still images continuously  
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in  
[SHUTTER MODE].  
NOTE  
DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.  
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off  
automatically to conserve power.  
ꢀ0 EN  
 
Checking the Remaining Battery  
Power  
Zooming  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
! mode:  
Select the recording mode.  
Press INFO twice or INFO and then select  
.
;
Zoom out  
Zoom in  
# mode:  
Press INFO.  
W: Wide angle  
T: Telephoto  
You can also zoom out/zoom in by selecting  
[W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen  
zoom control)  
To quit the screen  
Select [QUIT] or press INFO.  
Zoom ratio (factory-preset)  
! mode  
[80X/DIGITAL]  
# mode  
[35X/OPTICAL]  
NOTE  
The recordable time display should only be  
used as a guide. It is displayed in 10 minute  
units.  
To change the maximum zoom ratio  
(! mode only)  
Checking the Remaining Space on  
the Recording Media  
Change the settings in [ZOOM].  
NOTE  
Macro shooting is possible as close as approx.  
5 cm (2") to the subject when the zoom lever is  
set all the way to W.  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the recording mode.  
Press INFO.  
LED Light  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
Select the recording mode.  
1 Touch MENU.  
The maximum recording time is displayed for  
each video quality mode.  
2 Select [LIGHT].  
To change the video quality  
1) Select the video quality.  
2) Select [SET].  
3 Select the desired setting.  
The LED light remains on  
regardless of the surrounding  
conditions.  
ON  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
The LED light turns on  
automatically when shooting in  
insufficient light conditions.  
AUTO  
OFF  
Deactivates this function.  
EN ꢀ1  
 
Playing Back Files  
Video Playback  
Press PLAY/REC to select the  
playback mode.  
Slide the mode switch to select !  
(video) mode.  
The index screen appears.  
Select the desired file.  
To move to the previous or next page  
Touch [ ] or [ ] for over a second.  
To play back a few seconds from the  
beginning of each video  
To delete a video  
Select $ when playback is stopped.  
To change the number of thumbnails  
(6 thumbnails/20 thumbnails)  
Touch [  
].  
Move the zoom lever to [W].  
NOTE  
In some cases, parts of video other than the  
beginning may be played back.  
Some video may not be played back at all.  
Operations during Video Playback  
Speaker volume  
On-screen buttons  
Return to the first scene of the file  
Go to the first scene of the next file  
Return to the index screen  
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
: Turn down the  
volume  
Reverse search (during playback)  
Frame-by-frame playback in reverse  
direction (during pause)*  
Playback  
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pause  
Forward search (during playback)  
Frame-by-frame playback in forward  
direction (during pause)*  
* Slow playback starts when you keep touching the  
sensor button under for a while.  
+ : Turn up the  
/
E G  
volume  
ꢀꢀ EN  
 
Still Image Playback  
Press PLAY/REC to select the  
playback mode.  
Slide the mode switch to select #  
(still image) mode.  
The index screen appears.  
Select the desired file.  
To move to the previous or next page  
Touch [ ] or [ ] for over a second.  
To delete a still image  
Select $.  
To change the number of thumbnails  
(6 thumbnails/20 thumbnails)  
Move the zoom lever to [W].  
Operations during Still Image Playback On-screen buttons  
Change playback order of slide show in reverse direction  
Change playback order of slide show in forward direction  
Return to the index screen  
Display the previous file  
Start the slide show  
:
:
:
:
:
:
:
P
F
L
N
F
Q
O
End the slide show  
Display the next file  
EN ꢀꢁ  
 
Manual Recording  
Manual recording mode enables you to set the  
focus and screen brightness, etc. manually.  
Manual Setting in Menu  
In the manual recording mode:  
Changing to Manual Recording Mode  
Preparation:  
1 Touch MENU.  
2 Select [MANUAL SETTING].  
Select ! or # mode.  
Select the recording mode.  
Select [A/M] twice.  
3 Select the desired menu.  
To return to the auto recording mode  
Select [A/M] so that the 4 indicator  
appears.  
Backlight Compensation  
4 Select the desired setting.  
Backlight compensation brightens the subject  
by increasing the exposure.  
In the manual recording mode:  
Select -.  
Depending on the kind of settings you  
select, you can set the value by using the  
touch sensor.  
To return to the previous screen  
Select  
.
@
To quit the screen  
Select [QUIT].  
To cancel backlight compensation  
Select - again.  
NOTE  
If the LCD monitor is turned upside down, - is  
not displayed. Change the setting when the  
LCD monitor is in the normal position.  
ꢀꢂ EN  
 
USING WITH TV  
Viewing Files on TV  
This camcorder is designed to be used with  
high-definition or NTSC-type color television  
signals. It cannot be used with a television of a  
different standard.  
Preparation: Turn off all units.  
DC Connector  
HDMI Mini Connector  
Connection with TV  
You can output videos from the AV connector  
or the HDMI mini connector.  
To connect using the AV connector  
Preparation:  
AC Adapter  
GZ-MG680 GZ-MG650  
Set [SWITCH TO  
ANALOG I/O] to [OUTPUT].  
Turn off all units.  
HDMI Cable (optional)  
(Mini to full-sized HDMI cable)  
DC Connector  
AC Adapter  
AV Connector  
To AC Outlet  
HDMI Connector  
NOTE  
When connecting to the HDMI cable, the  
image or sound may not appear on the TV  
properly depending on the TV connected.  
In such cases, perform the following  
operations.  
AV Cable  
To AC Outlet  
1) Disconnect the HDMI cable and connect  
it again.  
2) Turn off and on the camcorder again.  
Playback Operation  
After the connection with TV is completed  
1 Turn on the camcorder and the TV.  
2 Set the TV to its VIDEO mode.  
AV Input Connector  
3 (Only when connecting the camcorder to  
GZ-MG680  
mini connector  
We recommend using the Category 2 HDMI  
cable (High Speed cable).  
To connect using the HDMI  
the VCR/DVD recorder)  
Turn on the VCR/DVD recorder, and  
set the VCR/DVD recorder to its AUX  
input mode.  
4 Start playback on the camcorder.  
(Z p. 22, 23)  
EN ꢀꢃ  
 
EDITING  
Managing Files  
CAUTION  
Deleting Files  
Do not remove the recording medium or  
perform any other operation (such as turning  
off the power) while accessing files. Also,  
be sure to use the provided AC adapter, as  
the data on the recording medium may be  
corrupted if the battery becomes exhausted  
during operation. If the data on the recording  
medium becomes corrupted, format the  
recording medium to use the medium again.  
Protected files cannot be deleted. To delete  
them, release the protection first.  
Once files are deleted, they cannot be  
restored. Check files before deleting.  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
Select the playback mode.  
1 Touch MENU.  
Capturing a Still Image from a Video  
2 Select [DELETE].  
You can capture the desired scene from a  
recorded video, and store it as a still image.  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
Press SNAPSHOT when playback is  
paused.  
3 Select [CURRENT].  
NOTE  
Captured still images are stored at a  
4 Select [YES].  
resolution of 640 x 360 (if the video was  
recorded in 16:9) or 640 x 480 (if the video  
was recorded in 4:3). The image can be  
elongated in the horizontal or vertical  
directions depending on the quality of the  
source video file.  
The continuous shooting function cannot be  
used to capture images.  
You cannot capture video during playback.  
You can select the previous or next file by  
selecting { or }.  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
ꢀꢄ EN  
 
COPYING  
Copying Files  
Types of Copying and Connectable Device  
Using a DVD Burner  
The Camcorder  
You can copy files between  
the HDD and microSD card  
with this camcorder alone.  
Supported discs: 12cm DVD-R, DVD-RW  
Regarding DVD-R discs, only unused DVD-R  
discs can be used. Regarding DVD-RW discs,  
used DVD-RW discs can also be used, but  
they need to be formatted before recording.  
Formatting a disc deletes all content recorded on  
the disc up until that time.  
DVD Burner  
(CU-VD50/CU-VD3)  
You can copy files recorded  
on this camcorder onto DVD  
discs.  
Dual-layer discs cannot be used.  
Regarding finalization after copying  
The disc is automatically finalized so that it can be  
played on other devices. After finalizing, the disc is  
a play-only disc, so no more files can be added.  
PC  
You can copy files from the  
camcorder to a DVD using  
a PC.  
Connection with a DVD Burner  
Preparation:  
Turn on the camcorder first, then turn on the  
DVD burner.  
VCR/DVD Recorder  
DC Connector  
USB Connector  
You can dub video recorded  
on this camcorder onto  
VCR/DVD recorder.  
NOTE  
It is recommended to use the JVC DVD burner  
(CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or  
CU-VD40, the recording time may take approx.  
2 times longer than the time that is described  
in the instruction manual of DVD burner.  
AC Adapter  
USB Cable*  
To AC Outlet  
DVD Burner  
USB Connector  
NOTE  
Refer also to the optional DVD burner’s  
instruction manual.  
* Use the USB cable that came with the DVD  
burner.  
EN ꢀꢅ  
 
Copying Files (Continued)  
Backup All Files  
Copying Video Files that Have Never  
Been Copied  
Preparation:  
Connect the camcorder to the DVD burner.  
Select ! mode.  
Files that have never been copied to the DVD  
discs are automatically selected and copied.  
1 Select [CREATE FROM ALL].  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camcorder.  
2 Press DIRECT DVD.  
2 Select the desired menu.  
3 Select [EXECUTE].  
[ALL SCENES]:  
All files in the recording medium are  
copied.  
[UNSAVED SCENES]:  
The DVD disc begins to be created.  
When [COMPLETED] appears, touch  
OK.  
Files that have never been copied to a  
DVD disc are automatically selected and  
copied.  
When [INSERT NEXT DISC PRESS  
3 Select the desired disc number.  
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,  
change the disc. Remaining files are  
copied on the second disc.  
To cancel the DVD creation, select  
[CANCEL].  
To quit the screen  
1) Select [QUIT].  
2) When [QUIT?] appears, select [YES].  
If you select [ALL], all discs in the list are  
created.  
To preview scenes, select [CHECK].  
mark shows that the disc is created  
already.  
To play back the created disc using the  
camcorder  
1) Connect the camcorder to the DVD  
burner.  
2) Turn on the camcorder first, then turn on  
the DVD burner.  
4 Select [YES] or [NO].  
[YES]: Displays the thumbnails by group.  
[NO]: Displays the thumbnails by date.  
3) Select [PLAYBACK].  
4) Select the desired folder.  
5) Select the creation date of the disc.  
6) Select the desired file. To return to the  
previous screen, select @.  
5 Select [EXECUTE].  
The files are copied on the disc. When  
[COMPLETED] appears, touch OK.  
When [INSERT NEXT DISC PRESS  
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,  
change the disc. Remaining files are  
copied on the second disc.  
To cancel copying, select [STOP].  
ꢀꢆ EN  
Preparation:  
Creating a DVD using a PC  
Load the provided CD-ROM into the PC.  
In Windows Vista, the auto play dialog box  
appears.  
Please read the “JVC SOFTWARE LICENCE  
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction  
before you install software.  
You can copy the data from the camcorder and  
create a DVD using a PC.  
1 Click [Easy Installation].  
Installing the software to the PC  
Q
System Requirements  
Windows Vista  
Follow the on-screen instructions.  
OS: Windows Vista®  
2 Click [Next].  
Home Basic (SP1)  
Home Premium (SP1)  
(32-bit, pre-installed)  
CPU: Either one of the following:  
Intel® Pentium® 4, 1.6 GHz or higher  
Intel® Pentium® M, 1.4 GHz or higher  
Intel® CoreTM Duo, 1.5 GHz or higher  
RAM: At least 1 GB  
3 Click [Finish].  
Windows XP  
OS: Windows® XP  
Home Edition (SP2/SP3)  
Professional (SP2/SP3)  
(pre-installed)  
CPU: Either one of the following:  
Intel® Pentium® 4, 1.6 GHz or higher  
Intel® Pentium® M, 1.4 GHz or higher  
Intel® CoreTM Duo, 1.5 GHz or higher  
Everio MediaBrowser icon is created on the  
desktop.  
RAM: At least 512 MB  
To check the PC specification  
Right-click on [Computer] (or [My  
Computer]) in the [Start] menu and select  
[Properties].  
To see the Instruction Guide for Everio  
MediaBrowser  
1) Double-click the icon of the Everio  
MediaBrowser.  
NOTE  
Make sure your PC has a recordable DVD  
drive.  
If your system does not meet the  
requirements, it is recommended to copy  
2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].  
Click  
Click  
files using the DVD burner. (Z p. 27)  
Macintosh users may use the software  
included with their Macintosh (iMovie ’08,  
iPhoto) to copy files to their computer.  
EN ꢀꢇ  
 
Copying Files (Continued)  
Making Backup on the PC  
R
3 Click [All volume in camcorder] and  
click [Next].  
Preparation:  
Install the software to the PC.  
Make sure that enough free space is left in  
the PC’s HDD.  
Close the LCD monitor to turn off the  
camcorder.  
USB Connecter  
4 Click [Start].  
Backup starts.  
USB Cable  
To disconnect the camcorder from the  
PC  
1) Right-click the icon (Safely Remove  
Hardware) on the task bar and select  
[Safely remove USB Mass Storage  
Device].  
2) Follow the on-screen instructions and  
make sure that the device can be safely  
removed.  
USB Connecter  
3) Disconnect the USB cable and close the  
LCD monitor.  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camcorder.  
NOTE  
It takes time to back up many videos.  
2 Select [BACK UP].  
Everio MediaBrowser starts on the PC.  
ꢁ0 EN  
 
Making User Lists to Arrange the  
Files  
S
5 Double-click the recording date.  
You can make a user list of a certain subject  
(such as Travel, Athletic meet) and put the files  
related to the subject into the user list.  
Preparation:  
Make backup on the PC.  
The files recorded on the day are displayed.  
1 Double-click the icon and open the  
calendar.  
6 Drag the file and drop into the user  
list.  
2 Select [Movies only].  
To add other files into the user list, repeat  
steps 5 and 6.  
3 Click [+].  
4 Input the name of the new user list  
and click [OK].  
EN ꢁ1  
Copying Files (Continued)  
Copying Files to a DVD  
T
4 Input the disc name, select the top  
menu style and click [Next].  
Preparation:  
Use a recordable DVD disc. (It is  
recommended to use a DVD-R disc.)  
1 Select the user list and click [Create  
Disc].  
5 Click [Start].  
2 Click [Select files individually] and  
click [Next].  
To add all the files onto DVD discs, click  
[Select all files displayed], then go to  
step 4.  
NOTE  
For detail on operating Everio MediaBrowser,  
click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].  
Adobe® Reader® must be installed to read  
[MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can  
be loaded from Adobe’s web site:  
For assistance in operating the provided  
software, refer to the support information.  
(Z p. 33)  
3 Drag the file, and drop into the part at  
the bottom and click [Next].  
ꢁꢀ EN  
Folder Structure and Extensions  
Recording medium  
X = number  
[DCIM]  
Contains the still image folders.  
Contains the video file folders.  
[XXXJVCSO]  
[SD_VIDEO]  
[MGR_INFO]  
[PRGXXX]  
Management information* for the media as a whole  
[PRGXXX.PGI]  
[MOVXXX.MOD]  
[MOVXXX.MOI]  
Management information*  
Video file  
Management information* for the video files  
[PRGXXX]  
[EXTMOV]  
[MOV_XXX.MOD]  
Video file which management information is corrupted.  
Demo video file  
[DEM_XXX.MPG]  
[PRIVATE]  
Contains management information files of event and/or DVD  
creation information for the files taken with the camcorder.  
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.  
Customer Support Information  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service  
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the  
following information ready.  
Product Name, Model, Problem, Error Message  
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications  
or performance of the OS, other applications or drivers.  
Pixela  
Region  
Language  
Phone #  
USA and Canada  
English  
+1-800-458-4029 (toll-free)  
Europe (UK, Germany, France,  
and Spain)  
English/German/French/Spanish  
+800-1532-4865 (toll-free)  
+44-1489-564-764  
English/German/French/Spanish/  
Italian/Dutch  
Other Countries in Europe  
Asia (Philippines)  
China  
English  
+63-2-438-0090  
Chinese  
+86-21-5385-3786  
Please check our website for latest information and downloading.  
EN ꢁꢁ  
Copying Files (Continued)  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder  
camcorder.  
Preparation:  
2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX  
Create a playlist.  
GZ-MG680 GZ-MG650  
input mode.  
Set [SWITCH TO  
ANALOG I/O] to [OUTPUT].  
Check that the images from the camcorder  
are input correctly to the VCR/DVD  
recorder.  
Turn off all units.  
To connect using the AV connectors  
(analog dubbing)  
3 Play back playlists on the camcorder.  
1) Touch MENU.  
DC Connector  
AV Connector  
2) Select [DUBBING PLAYBACK].  
3) Select the desired playlist.  
4) Select [YES]. (A black screen is  
displayed for 5 seconds at the first and  
the last scene.)  
AC Adapter  
4 At the point you want to start  
dubbing, start recording on the VCR/  
DVD recorder.  
Refer to the VCR/DVD recorder’s  
instruction manual.  
To stop dubbing  
Stop recording on the VCR/DVD recorder.  
AV Cable  
To AC Outlet  
To hide the date or icons on the screen  
Change the settings in [DISPLAY ON TV].  
Switching indication modes on LCD  
monitor  
Each time you touch DISPLAY, indications  
on LCD monitor switch as shown below;  
VCR/DVD Recorder  
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
All indications/Only date and time/No  
indications  
AV Connector  
(Input)  
ꢁꢂ EN  
 
Using with a Portable Media Player  
To cancel the export setting  
Select the file and select [  
Turning on the Export Mode  
] again.  
To quit the screen  
1) Select [DONE].  
2) Select [YES].  
You can easily transfer videos recorded in  
export mode to iTunes®. All the files with the  
export setting turned on are transferred to  
PC. For details on transferring, refer to the  
operation guide of MediaBrowser in the CD-  
ROM.  
To confirm the export setting  
Press EXPORT on the index screen.  
Transferring the Files to PC  
Preparation:  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the recording mode.  
Install iTunes® on a PC.  
Press EXPORT twice.  
1 Connect the camcorder to the PC  
with the USB cable.  
2 Select [EXPORT TO LIBRARY].  
To turn off the export mode  
Press EXPORT twice.  
Changing the Export Setting  
You can set the recorded videos to the export  
setting.  
Preparation:  
All the files with the export setting turned  
on are transferred to PC.  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
1 Press EXPORT.  
If you cannot export the file to iTunes®  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,  
“Download Information”, etc. in [Click for  
Latest Product Info] in the help of the  
provided Everio MediaBrowser software.  
2 Select the file and set [  
].  
To check the content of the file, select  
[CHECK].  
3 Select [DONE].  
EN ꢁꢃ  
 
Uploading Files to Websites  
Turning on the Upload Mode  
Uploading Files  
You can upload the file to video sharing  
For details on uploading files, refer to the  
operation guide of MediaBrowser in the CD-  
ROM.  
websites (YouTubeTM) quickly after recording.  
Preparation:  
Select ! mode.  
1 Connect the camcorder to the PC  
Select the recording mode.  
with the USB cable.  
Press UPLOAD twice.  
2 Select [UPLOAD].  
If you record a file with the upload mode  
set on, the recording stops automatically  
10 minutes after the recording is started.  
The remaining time is displayed on the  
LCD monitor.  
If you cannot upload the file toYouTube™  
You need your YouTubeaccount to  
upload files to YouTube. Create your  
account.  
NOTE  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,  
“Download Information”, etc. in [Click for  
Latest Product Info] in the help of the  
provided Everio MediaBrowser software.  
The upload mode turns off each time recording  
is finished.  
ꢁꢄ EN  
 
FURTHER INFORMATION  
Changing the Menu Settings  
1 Touch MENU.  
3 Select the desired setting.  
2 Select the desired menu.  
To return to the previous screen  
Select @.  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
Troubleshooting  
Before requesting service, consult the following chart. If the solutions indicated in the chart do not  
solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC service center for instructions.  
Refer also to the FAQ of new products on JVC’s website.  
The following phenomena are not malfunctions.  
The camcorder heats up when it is used for a long time.  
The battery heats up during charging.  
When playing back a video, the image stops momentarily or the sound is interrupted at junctions  
between scenes.  
LCD monitor momentarily become red or black when sunlight is recorded.  
Black spots, or red, green, or blue spots appear on the LCD monitor.  
(The LCD monitor contains 99.99% effective pixels, but 0.01% of fewer pixels may be ineffective.)  
Trouble  
Action  
Connect the AC adapter correctly.  
No power is supplied.  
Recharge the battery pack.  
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it again.  
If the camcorder is used for long periods of time in high or low  
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the  
amount of remaining battery may not be displayed correctly.  
The remaining battery  
display is not correct.  
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas  
such as under direct sunlight.  
The LCD monitor is  
difficult to see.  
Slide the mode switch to select the desired mode (! or #).  
Recording cannot be  
performed.  
If the camcorder temperature increases, REC flashes in the LCD  
monitor and recording stops automatically to protect the HDD.  
Turn off the camcorder, wait for a while, and start recording again.  
Move away from a place where the camcorder is affected by  
excessive sound or vibration (such as a concert hall).  
A malfunction may occur in the HDD of the camcorder. In this  
case, record to a microSD card.  
Insert a commercially available microSD card, and set each of the  
[REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC MEDIA FOR IMAGE] to [SD].  
Recording stops automatically after 12 hours of continuous recording.  
Recording stops by  
itself.  
EN ꢁꢅ  
 
Troubleshooting (Continued)  
Trouble  
Action  
Sometimes playback is interrupted at the connecting section  
between two scenes. This is not a malfunction.  
Sound or video are  
interrupted.  
Select [PLAYBACK MPG FILE] then search the video on the index  
screen.  
(Video files that have damaged management information can be  
played back.)  
Cancel group display and date search functions.  
Change the setting in [REC MEDIA FOR VIDEO] or [REC MEDIA  
FOR IMAGE]. (Files on other media are not displayed.)  
Cannot find a recorded  
video.  
Check the remaining battery pack charge.  
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)  
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that  
battery is being charged within the permitted temperature range.  
(If the battery pack is being recharged outside the permitted  
temperature range, recharging may stop to protect the battery pack.)  
The lamp does not flash  
during battery pack  
charging.  
GZ-MG680  
When connecting to the HDMI cable, the image or sound  
may not appear on the TV properly depending on the TV  
connected. In such cases, perform the following operations.  
1) Disconnect the HDMI cable and connect it again.  
2) Turn off and on the camcorder again.  
When connecting to  
the HDMI cable, the  
image or sound does  
not appear on the TV  
properly.  
TVs may operate differently depending on the specifications,  
even if they are HDMI-CEC compliant. Therefore, the HDMI-CEC  
functions of the camcorder cannot be guaranteed to operate in  
combination with all the TVs. In such cases, set [HDMI CONTROL]  
to [OFF].  
GZ-MG680  
HDMI-CEC functions do  
not work properly, and  
the TV does not work  
in conjunction with the  
camcorder.  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.  
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio  
MediaBrowser software.  
Cannot upload the file to  
YouTube™  
Cannot export the file to  
iTunes®  
If a malfunction occurs in the HDD  
!ꢀPerform [FORMAT HDD]. (All data is deleted.)  
#ꢀIf this does not solve the problem, contact the JVC customer service for repairs.  
To reset the camcorder when it does not operate normally  
!ꢀClose the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the  
camcorder, then reattach it.  
#ꢀExecute [FACTORY PRESET].  
ꢁꢆ EN  
Warning Indications  
Indication  
Action  
Set the clock. If the message still appears after setting the  
clock, the battery for the clock has been depleted. Consult your  
nearest JVC dealer.  
SET DATE/TIME!  
Be sure to use JVC battery packs.  
COMMUNICATING ERROR  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [HDD].  
Replace the microSD card.  
CANNOT USE IN  
VIDEO MODE  
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.  
NOT FORMATTED  
Check the operating procedure, and perform once again.  
Turn off the camcorder, and turn it on again.  
FORMAT ERROR!  
DATA DELETION ERROR  
Perform formatting. (All data is deleted.)  
Turn off the camcorder, and turn it on again.  
HDD ERROR!  
Perform formatting. (All data is deleted.)  
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard  
cannot be used.)  
MEMORY CARD ERROR!  
Remove any dirt from the microSD card terminals.  
Insert the microSD card before switching the power on.  
Turn off the camcorder, and turn it on again.  
Stop video recording, and then record a still image. (If an  
microSD card is removed or inserted during video recording, a  
still image cannot be recorded.)  
CANNOT TAKE MORE STILL  
IMAGES AT THE MOMENT  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [SD], then record to a  
microSD card.  
Turn off the camcorder and turn it on again.  
Prevent the camcorder from vibration and shock.  
DROP DETECTIONWORKED AND  
THE POWER ISTURNED OFF  
RECORDING CANCELLED  
RECORDING FAILURE  
microSD card:  
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard  
cannot be used.)  
Remove any dirt from the microSD card terminals.  
Insert the microSD card before switching the power on.  
HDD:  
PLAYBACK FAILED  
Do not allow the camcorder to be subject to impact/vibrations.  
EN ꢁꢇ  
 
Specifications  
General  
Power supply  
AC Adapter  
Power requirement  
DC 11 V (Using AC adapter)  
DC 7.2 V (Using battery pack)  
Power consumption  
AC 110 V to 240 V , 50 Hz/60 Hz  
$
Output  
DC 11 V  
, 1 A  
§
Approx. 2.3 W*  
* When the LED light is off and the monitor  
backlight is set to [STANDARD] mode.  
Rated Current Consumption: 1A  
Dimensions (W x H x D)  
53 mm x 68 mm x 113 mm  
(2-1/8" x 2-11/16" x 4-1/2")  
Weight  
Approx. 305 g (0.68 lbs)  
Approx. 350 g (0.78 lbs) (incl. battery pack)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Storage temperature  
Remote Control  
Power supply  
DC 3 V  
Battery life  
Approx. 1 year  
(depending on the frequency of use)  
Operating distance  
Within 5 m (16.4 ft)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions (W x H x D)  
42 mm x 14.5 mm x 91 mm  
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")  
Weight  
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Operating humidity  
35% to 80%  
Approx. 30 g (0.07 lbs)  
(incl. battery)  
Camera/LCD monitor  
Pickup  
1/6" (800,000 pixels) CCD  
Lens  
Still image  
Format  
JPEG  
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77.0 mm,  
35:1 power zoom lens  
Filter diameter  
ø30.5 mm  
LCD monitor  
Image size  
832 x 624  
Image quality  
FINE / STANDARD  
2.7" diagonally measured,  
LCD panel/TFT active matrix system  
LED Light  
Within 1.5 m (4.9 ft)  
(recommended shooting distance)  
Video  
Signal format  
NTSC standard  
Recording/Playback format  
Video:  
MPEG-2  
Audio:  
Dolby Digital (2ch)  
Connectors  
Recording mode (video)  
ULTRA FINE:720 x 480 pixels, 8.5 Mbps (VBR)  
FINE:  
NORMAL:  
AV input/output  
Video input*: 0.8 V (p-p) to 1.2 V (p-p), 75  
Video output: 1.0 V (p-p), 75  
Audio input*: 300 mV (rms), 50 k  
Audio output: 300 mV (rms), 1 k  
W
720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)  
720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)  
W
W
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)  
W
GZ-MG680 GZ-MG650  
Recording mode (audio)  
ULTRA FINE:48 kHz, 384 kbps  
FINE:  
NORMAL:  
*
only  
GZ-MG680  
HDMI  
HDMI Mini Connector  
USB  
48 kHz, 384 kbps  
48 kHz, 256 kbps  
Mini USB type A and type B,  
USB 2.0 compliant  
ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps  
Design and specifications subject to change  
without notice.  
ꢂ0 EN  
 
h: hour/m: minute  
Approximate recordable time (for video)  
HDD  
microSD Card  
Recording medium  
GZ-MG630  
GZ-MG650  
GZ-MG680  
Quality  
60 GB  
80 GB  
120 GB  
4 GB  
8 GB  
ULTRA FINE  
FINE  
14 h 20 m  
21 h 20 m  
28 h 10 m  
19 h 00 m  
28 h 20 m  
37 h 40 m  
28 h 40 m  
42 h 40 m  
56 h 20 m  
57 m  
1 h 54 m  
2 h 50 m  
3 h 46 m  
9 h 56 m  
1 h 25 m  
1 h 53 m  
4 h 58 m  
NORMAL  
ECONOMY  
75 h 00 m 100 h 00 m 150 h 00 m  
Approximate number of images (for still image)  
The HDD can record up to 9999 still images in either mode.  
Recording medium  
microSD Card  
256 MB 512 MB  
1 GB  
3980  
5970  
2 GB  
4 GB  
9999  
9999  
8 GB  
9999  
9999  
Image size/Quality  
832 x 624 / FINE  
990  
1960  
2940  
7600  
9999  
832 x 624 / STANDARD  
1490  
h: hour/m: minute  
Required charging/recording time (approx.)  
Battery pack  
BN-VF808U  
Charging time  
1 h 50 m  
Recording time  
2 h 5 m*  
(Provided)  
BN-VF815U  
2 h 40 m  
3 h 40 m  
4 h 15 m*  
6 h 25 m*  
BN-VF823U  
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.  
EN ꢂ1  
 
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased is  
powered by a rechargeable battery  
that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other than  
the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug adapter,  
called a “Siemens Plug”, as shown.  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
JVC dealer.  
Do not bend or drop the recording medium,  
Plug Adapter  
or subject it to strong pressure, jolts or  
vibrations.  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to  
strong static electricity or electrical noise.  
Do not turn off the camcorder power or  
Battery Pack  
remove the battery or AC adapter during  
shooting, playback, or when otherwise  
accessing the recording medium.  
The supplied battery pack is a Terminals  
lithium-ion battery. Before using  
the supplied battery pack or an  
optional battery pack, be sure  
Do not bring the recording medium near  
objects that have a strong magnetic field or  
that emit strong electromagnetic waves.  
to read the following cautions:  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
Do not touch the metal parts.  
When formatting or erasing data using  
the camcorder, only the file administration  
information is changed. The data is not  
completely erased from the hard disk. If you  
want to completely erase all of the data,  
we recommend either using commercially  
available software that is specially designed for  
that purpose, or by physically destroying the  
camcorder with a hammer etc.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, make sure the provided battery  
cap is attached to the battery. If the battery cap  
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
Hard Disk  
Do not use the unit where it is subject to  
vibrations or loud sounds.  
If you move the unit suddenly, the drop  
detection function may operate and the power  
may be turned off.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures  
require longer charging time, or in some cases  
stop charging at all. Warmer temperatures  
prevent complete charging, or in some cases  
stop charging at all.  
LCD Monitor  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the battery  
every 6 months when storing the battery pack  
over a long period of time.  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
To prevent damage to the LCD monitor, DO  
NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camcorder with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
ꢂꢀ EN  
 
To prevent the unit from dropping,  
Main Unit  
Fasten the grip belt securely.  
When using the camcorder with a tripod,  
For safety, DO NOT  
attach the camcorder to the tripod securely.  
If the camcorder drops, you may be injured and  
the camcorder may be damaged.  
... open the camcorder’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects to  
enter the unit.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camcorder is not in use.  
... place naked flame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
... insert any objects in the camcorder.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or vibration.  
... near a television set.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-MG680U/650U/630U  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317-5000  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Changes or modifications not approved by  
JVC could void the user’s authority to operate  
the equipment.This equipment has been  
tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules.These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation.This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more  
of the following measures: Reorient or relocate  
the receiving antenna. Increase the separation  
between the equipment and receiver.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
... in places where air pressure is low (more than  
3000 m (9870 ft) above the sea level).  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the unit  
in high places while a cable is connected may  
result in a malfunction if the cable is caught and  
the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration during  
transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camcorder case excessively  
when the camcorder is inside it.  
... place the camcorder in dusty or sandy areas,  
such as on a beach.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
EN ꢂꢁ  
Terms  
A
M
AC Adapter ..................................................16, 42  
AV Connection .............................................25, 34  
Manual Recording .............................................24  
Menu Settings ...................................................37  
microSD Card ....................................................18  
B
C
D
Backlight Compensation ....................................24  
Battery Pack ................................................16, 42  
O
Number of Images .............................................41  
CD-ROM ......................................................10, 29  
Clock Adjust ......................................................16  
On-screen Recording Control ............................19  
On-screen Zoom Control ...................................21  
P
Q
R
Date/Time Setting ...............................................5  
Daylight Saving Time .........................................16  
Deleting Files ....................................................26  
Digest Playback .................................................22  
Dubbing Playback ..............................................34  
DVD Backup ......................................................27  
DVD Burner .......................................................27  
Portable Media Player .......................................35  
Quick Review ...............................................19, 20  
Recordable Time ...............................................41  
Recording Medium ............................................42  
Remaining Battery Power ..................................21  
Remaining Recording Time ...............................21  
Remote Control ...........................................11, 13  
E
F
H
Export to Library Mode ......................................35  
Finalize ..............................................................27  
S
U
Speaker volume ................................................22  
Hard Disk ..........................................................42  
HDMI .................................................................25  
Uploading Files .................................................36  
USB Cable ...................................................27, 30  
I
Y
Z
iTunes ................................................................35  
Viewing Files on TV ...........................................25  
YouTube .............................................................36  
Zoom .................................................................21  
L
Language Setting ..............................................17  
LCD Monitor ................................................14, 42  
LED Light ..........................................................21  
ꢂꢂ EN  
 
MEMO  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados  
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaución de  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos de  
la cámara. Esto también puede producir riesgo  
de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
Precaución relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,  
Sony o Maxell CR2025.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, S-video,  
etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,  
ya que el tropezar con uno de los cables puede  
derribar la cámara resultando ésta dañada.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
PRECAUCIÓN:  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Sólo para EE.UU.-California  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a  
distancia, no deben dejarse expuestas a un  
calor excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o una condición similar.  
SP  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios  
especificados por el fabricante.  
10.Utilice sólo con la  
carretilla, estante,  
trípode, soporte o  
Marcas comerciales  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
HDMI es una marca comercial  
de HDMI Licensing, LLC.  
Windows® es una marca  
registrada o una marca comercial de Microsoft  
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros  
países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales  
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros  
países.  
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas  
comerciales y/o marcas comerciales registradas  
de YouTube LLC.  
mesa especificado  
por el fabricante  
El resto de los nombres de productos y  
o vendido con el  
aparato. Cuando  
utilice una carretilla,  
sea cauteloso al  
mover el conjunto de carretilla/aparato para  
evitar lesiones provocadas por caídas.  
11.Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
12.Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unión Europea.  
SP  
Guía de inicio rápido  
Cargue la batería antes de grabar  
Apague la videocámara e inserte la batería.  
Luz de acceso  
Parpadea: acceso a los  
archivos  
Luz de alimentación/carga  
Parpadea: carga en curso  
Se apaga: carga terminada  
Cuando esta  
luz parpadea,  
no extraiga el  
adaptador de CA, la  
batería ni la tarjeta  
microSD.  
Abrir la cubierta  
La videocámara se  
suministra con la  
batería descargada.  
Batería  
Adaptador de CA  
A la toma de CA  
(de 110 V a 240 V)  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de  
JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.  
Ajuste de la correa de mano  
Ajuste la correa y apriétela.  
Correa de sujeción  
Apretar  
Fije la correa mientras sostiene la  
videocámara.  
Cuando lleve la videocámara,  
procure que no se le caiga.  
SP  
Ajuste de la fecha/hora  
Seleccione la ciudad más  
cercana a la zona donde  
vaya a usar la videocámara  
T
U
V
Abra la pantalla LCD para  
Q encender la videocámara  
Botón de  
alimentación  
Pantalla LCD  
Seleccione [ON] si el  
horario de verano está  
activado  
Seleccione [SÍ] en  
R 10 segundos  
Deslice el dedo arriba y abajo por el  
sensor. A continuación, toque OK.  
Ajuste la fecha y la hora  
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora  
: Mueve el cursor hacia la derecha  
OK: Se pone en marcha el reloj  
Cuando desaparezca el mensaje, pulse el  
botón de alimentación durante al menos 2  
segundos para apagar la cámara y vuelva  
a pulsarlo durante al menos 2 segundos.  
&
Toque los sensores con el dedo. Los  
sensores no funcionan si los toca con la  
uña o con guantes puestos.  
Seleccione [CONF. RELOJ]  
S
SP  
 
Grabación de vídeo  
PRECAUCIÓN  
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación  
de prueba.  
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo !  
Q
(vídeo)  
Seleccione el modo de grabación  
R
El modo cambia al pulsar  
el botón.  
Aparece el indicador de  
grabación automática.  
Inicie la grabación  
S
Espacio restante en  
el disco duro  
Espera de  
grabación  
Calidad de vídeo  
Pulse el botón START/  
STOP para iniciar la  
grabación y vuelva a  
pulsarlo para detenerla.  
Grabación  
SP  
Reproducción  
Seleccione el modo de reproducción  
Q
El modo cambia al pulsar  
el botón.  
Seleccione el archivo que desee  
R
S
Pantalla de índice  
Seleccione  
(Toque OK)  
F
Pantalla de reproducción  
Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia  
atrás (Z p. 22)  
Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 25)  
PRECAUCIÓN  
¡No olvide realizar copias tras la grabación!  
Para copiar archivos en discos DVD (Z p. 27)  
Para copiar archivos en una grabadora de vídeo/DVD (Z p. 34)  
Para reproducir un disco creado (Z p. 28)  
Para editar archivos en el equipo (Z p. 29)  
SP  
Gestión de archivos ...............................26  
Captura de una imagen fija de un vídeo....... 26  
Eliminación de archivos................................ 26  
Copia de archivos...................................27  
Creación de un DVD mediante un PC.......... 29  
Ajuste del idioma .......................................... 17  
Uso de una tarjeta microSD ......................... 18  
de vídeo/DVD.............................................. 34  
Activación del modo de exportación............. 35  
Cambio del ajuste de exportación ................ 35  
Transferencia de los archivos al PC ............. 35  
Carga de archivos a sitios Web.............36  
Activación del modo de carga ...................... 36  
Carga de archivos ........................................ 36  
Cambio al modo de grabación manual......... 24  
Ajuste manual en el menú............................ 24  
Solución de problemas..........................37  
Indicaciones de advertencia..................39  
Especificaciones ....................................40  
Precauciones ..........................................42  
Términos .................................................44  
un televisor ...........................................25  
Conexión con el televisor.............................. 25  
Operación de reproducción .......................... 25  
SP  
Cómo utilizar el sensor táctil  
¡No olvide leer esta  
información!  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que ha grabado  
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:  
Se recomienda que guarde los datos importantes  
que haya grabado copiándolos en un DVD o  
cualquier otro soporte de grabación. JVC no se  
responsabilizará de cualquier pérdida de datos.  
Realice una grabación de prueba  
Antes de grabar los datos importantes, realice  
una grabación de prueba y reproduzca los  
datos grabados para comprobar si el vídeo y  
el sonido se han grabado correctamente.  
QDeslice el dedo arriba y abajo por el sensor.  
RSeleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)  
Reinicie la videocámara si no funciona  
correctamente  
Cierre la pantalla LCD y quite la fuente  
de alimentación (batería o adaptador de  
CA) de la videocámara y, a continuación,  
colóquela de nuevo.  
Precauciones sobre el uso de baterías  
Asegúrese de utilizar baterías JVC  
BN-VF808U/VF815U/VF823U. Este  
producto incorpora tecnología patentada y  
otras tecnologías de marca, y está hecho  
para utilizarse con la batería JVC y ninguna  
otra.  
A
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en el lado izquierdo, toque la  
parte del sensor que se encuentre junto al  
botón en pantalla.  
JVC no puede garantizar la seguridad o el  
rendimiento de este producto si se utiliza  
con otras baterías.  
Si la videocámara sufre una descarga  
electrostática, apague la videocámara antes  
de utilizarla de nuevo.  
B
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en la parte inferior de la pantalla,  
toque el botón que se encuentre debajo  
de él.  
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de  
usar inmediatamente la videocámara y contacte  
Lea este MANUAL  
DE INSTRUCCIONES  
para disfrutar de su  
VIDEOCÁMARA. Para  
obtener más información  
sobre las operaciones, consulte la GUÍA  
incluida en el CD-ROM suministrado.  
Durante la reparación o la revisión de la  
videocámara, es posible que se borren  
datos grabados. Antes de realizar una  
reparación o revisión, haga una copia de  
seguridad de todos los datos.  
Como las videocámaras se pueden  
utilizar en un punto de venta para realizar  
demostraciones, el modo de demostración  
está activado de forma predeterminada  
Para desactivar el modo de demostración,  
ajuste [MODO DEMO] en [OFF].  
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber  
instalado el programa Adobe® Acrobat®  
Reader™ o Adobe® Reader®.  
Adobe® Reader® se puede descargar  
desde el sitio Web de Adobe:  
NOTA  
Seleccione el idioma deseado con un  
solo clic.  
El nombre del modelo viene indicado en  
la parte inferior de la videocámara.  
SP  
PREPARATIVOS  
Accesorios  
BN-VF808U  
AP-V20U  
Adaptador de CA  
Batería  
Cable AV  
CD-ROM  
Cable USB  
CR2025  
RM-V751U  
Mando a distancia  
Pila de litio  
Filtro de núcleo  
Preinstalada en el  
mando a distancia.  
NOTA  
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.  
10 SP  
 
Preparación del mando a distancia  
El mando a distancia se suministra con una pila instalada.  
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.  
Área efectiva del haz de infrarrojos  
Para volver a insertar la pila  
Presione la pestaña de cierre para extraer el  
soporte de la pila.  
Sensor remoto  
Pestaña de cierre  
Pila de litio  
(CR2025)  
Distancia efectiva:  
Máx. 5 m  
NOTA  
El haz transmitido no será efectivo o puede  
provocar un funcionamiento incorrecto si el  
sensor remoto está expuesto a la luz directa  
del sol o a un foco de luz muy potente.  
Colocación del filtro de núcleo en el cable USB  
El filtro de núcleo reduce las interferencias causadas al conectar los otros dispositivos. Conecte el  
extremo del cable con el filtro de núcleo a la videocámara.  
Libere el retén.  
3 cm  
Dé una vuelta.  
Conectar a la  
videocámara  
SP 11  
 
Índice  
NOTA  
Procure no tapar 1, 2, 3 y 4 durante la  
filmación.  
La pantalla LCD puede girar 270°.  
1ꢀ SP  
 
Videocámara  
Mando a distancia  
Q Ventana de transmisión del haz de infrarrojos  
R Botones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)  
S Botón arriba  
! Botón de alimentación  
GZ-MG680  
#
Miniconector HDMI (Z p. 25)  
$ Botón DISPLAY (Z p. 15)  
% Altavoz  
T Botón de salto hacia atrás  
& Palanca del zoom (Z p. 21)  
Control de volumen del altavoz  
( Botón SNAPSHOT (Z p. 20)  
U Botón izquierda  
V Botón atrás  
W Botón PLAYLIST  
X Botón START/STOP  
) Sensor táctil  
* Botón OK  
+ Botón MENU  
Y Botón S.SHOT(SNAPSHOT)  
Z Botón INFO  
a Botón de salto hacia adelante  
b Botón PLAY/PAUSE/SET  
, Interruptor de modo [!, #]  
- Botón UPLOAD (Z p. 36)  
Botón TITLE  
. Botón EXPORT (Z p. 35)  
/ Botón DIRECT DVD (Z p. 28)  
Botón INFO (Z p. 21)  
c Botón derecha  
d Botón siguiente  
e Botón abajo  
f Botón INDEX*  
g Botón DISP  
0 Botón PLAY/REC (Z p. 19, 20, 22, 23)  
* Cada vez que se presiona INDEX, la pantalla  
cambia del siguiente modo:  
1 Luz LED (Z p. 21)  
2 Sensor remoto  
3 Objetivo  
mode !:  
Pantalla de índice  
mode #:  
«
«
Pantalla de índice de grupos  
Pantalla de índice de fechas  
4 Micrófono estéreo  
Pantalla de índice  
5 Conector de CC  
6 Botón START/STOP (Z p. 19)  
7 Conector AV (Z p. 25, 34)  
8 Conector USB (Z p. 27, 30)  
Instalación en trípode  
Encaje el orificio para perno de la  
videocámara con el perno del trípode  
y el zócalo de fijación con el tornillo; a  
continuación, gire la videocámara a la derecha  
para montarla en el trípode.  
9 Zócalo de fijación del trípode  
: Ranura para la tarjeta microSD  
; Botón de liberación de la batería  
NOTA  
No utilice el trípode en superficies inestables  
o desniveladas. La videocámara podría caer y  
sufrir una avería grave.  
SP 1ꢁ  
 
Indicaciones en la pantalla LCD  
Durante la grabación de vídeo e  
imágenes fijas  
Sólo durante la grabación de vídeo  
NOV. 1. 2009 4:55 PM  
! Indicador de modo  
# Indicador de modo EXPORT (Z p. 35)  
$ Contador  
% Indicador de modo de carga (Z p. 36)  
! Indicador de modo de grabación  
seleccionado (Z p. 24)  
: Modo automático  
3: Modo manual  
@
GZ-MG680 GZ-MG650  
entrada analógica  
:
Indicador de  
A
# Indicador de modo de efectos especiales  
$ Indicador de modo telemacro  
% Indicador de luz LED (Z p. 21)  
& Indicador de selección de escena  
( Indicador de zoom (Z p. 21)  
) Indicador de soporte de grabación  
* Indicador de detección de caída (Aparece  
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está ajustado  
en [OFF].)  
& Calidad de vídeo:  
(ULTRAFINA),  
B
(FINA),  
(NORMAL),  
(ECONÓMICA)  
C
D
E
( Tiempo restante  
)
REC : (Aparece durante la grabación.)  
: (Aparece durante el modo de espera  
de grabación.)  
M
MQ  
* Indicador de Estabilizador de imagen digital  
(DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en  
[OFF].)  
+ Indicador de disparo (Z p. 19)  
, Indicador de reducción de viento  
- Indicador de evento  
+ Indicador de balance de blancos  
, Indicador de retroiluminación de la pantalla  
- Indicador de batería  
. Fecha/hora (Z p. 16)  
/ Indicador de ajuste de enfoque manual  
0 Indicador de compensación de contraluz  
(Z p. 24)  
1 Indicador de control de brillo  
.: Indicador de control de área de  
fotometría  
Sólo durante la grabación de  
imágenes fijas  
2 Velocidad de obturación  
! Indicador de modo  
# Indicador de enfoque (Z p. 20)  
$ Calidad de imagen: FINE (fina) o  
(estándar)  
STD  
% Número restante de tomas  
& Indicador de disparo (Z p. 20)  
( Indicador de modo de obturación  
) Indicador de temporizador  
1ꢂ SP  
 
Durante la reproducción de vídeo  
Durante la reproducción de imágenes  
fijas  
8
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
! Indicador de modo  
# Indicador de reproducción de lista de  
reproducción (Aparece al reproducir una  
lista de reproducción.)  
! Indicador de modo  
# Indicador de revisión rápida (Z p. 20)  
$ Número de carpeta o archivo  
% Indicador de reproducción automática de  
las imágenes  
& Indicador de batería  
( Fecha/hora (Z p. 16)  
$ Indicador de revisión rápida (Z p. 19)  
% Calidad de vídeo:  
(ULTRAFINA),  
B
(FINA),  
(NORMAL),  
(ECONÓMICA)  
C
D
E
& Contador  
( Modo de reproducción  
GZ-MG680  
)
Salida con 1080p  
Reproducción  
Pausa  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
Cámara lenta hacia adelante  
Cámara lenta hacia atrás  
:
:
:
:
F
Q
K
J
:
:
QF  
PQ  
(El número de la izquierda indica la  
velocidad.)  
Cambio de modo de indicación en la  
pantalla LCD  
Cada vez que se toca DISPLAY, las  
indicaciones de la pantalla LCD cambian  
del siguiente modo:  
) Indicador de batería  
* Fecha/hora (Z p. 16)  
+ Indicador de nivel de volumen  
GZ-MG680  
,
Salida con 1080p  
En modo de grabación:  
Todas las indicaciones/Indicaciones de las  
funciones seleccionadas  
En modo de reproducción:  
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la  
hora/Sin indicaciones  
SP 1ꢃ  
Ajustes preliminares necesarios  
Para extraer la batería  
Carga de la batería  
1 Cierre la pantalla LCD para apagar la  
videocámara.  
2 Instale la batería y conecte el  
adaptador de CA.  
NOTA  
La videocámara también se puede usar con  
sólo el adaptador de CA.  
El tiempo de grabación real puede reducirse  
en función del entorno de grabación, como  
cuando se graban escenas de movimiento  
rápido.  
No estire ni doble el enchufe o el cable  
del adaptador de CA. Se podría dañar el  
adaptador de CA.  
Adaptador de CA  
A la toma de CA  
(de 110 V a 240 V)  
La luz de alimentación/carga parpadea  
para indicar que la carga se ha iniciado.  
La carga finaliza cuando la luz se  
apaga.  
Ajuste de la fecha/hora  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
Para comprobar la carga restante de la  
batería  
videocámara.  
Vea la página 21.  
2 Toque MENU.  
Batería  
BN-VF808U  
Tiempo de carga  
1 h 50 m  
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].  
(suministrada)  
BN-VF815U  
2 h 40 m  
BN-VF823U  
3 h 40 m  
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].  
1ꢄ SP  
   
5 Seleccione [CONF. RELOJ].  
6 Seleccione la ciudad más cercana a  
la zona del viaje.  
6 Seleccione la ciudad más cercana  
a la zona donde vaya a usar la  
videocámara.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione @.  
El área seleccionada destaca.  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
Ciudad principal del  
área seleccionada  
Horas de diferencia  
GMT  
Ajuste del idioma  
7 Seleccione [ON] si el horario de  
El idioma en el que se muestra la información  
de la pantalla puede cambiarse.  
verano está activado.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
videocámara.  
2 Toque MENU.  
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].  
8 Ajuste la fecha y la hora.  
Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil  
y seleccione [ ] para ajustar.  
&
4 Seleccione [LANGUAGE].  
9 Seleccione [GUARD].  
Para reiniciar el ajuste, seleccione [SALIR].  
Ajuste del reloj a la hora local durante los viajes  
5 Seleccione un idioma.  
Después de realizar los pasos 1-4 (Z p. 16)  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione @.  
5 Seleccione [CONF. ÁREA].  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
SP 1ꢅ  
 
Otros ajustes  
Para extraer la tarjeta microSD  
Presione la tarjeta microSD una vez.  
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,  
extráigala.  
Uso de una tarjeta microSD  
La videocámara está preajustada de fábrica  
para grabar en el disco duro integrado. El  
soporte de grabación se puede cambiar por  
una tarjeta microSD.  
Se ha confirmado el funcionamiento con las  
siguientes tarjetas microSD:  
- Panasonic  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
- ATP  
NOTA  
La tarjeta microSD sólo se puede insertar  
y extraer con la cámara apagada. De lo  
contrario, los datos de la tarjeta podrían  
dañarse.  
No toque el terminal de la parte posterior de  
la etiqueta.  
Grabación de vídeo:  
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o  
superior (de 4 GB a 8 GB)  
Grabación de imágenes fijas:  
Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB) o  
tarjeta microSDHC (de 4 GB a 8 GB)  
Cambio del soporte de grabación  
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y  
[SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].  
Si se utilizan otros soportes, pueden  
producirse errores en la grabación de datos  
o pueden perderse datos ya grabados.  
Las MultiMediaCards no son compatibles.  
Inserte una tarjeta microSD  
Formateo de una tarjeta microSD cuando  
se utiliza por primera vez  
Preparativos:  
Cierre la pantalla LCD para apagar la  
videocámara.  
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]  
para formatear la tarjeta.  
1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.  
2 Inserte firmemente la tarjeta por su  
lado recortado.  
3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.  
1ꢆ SP  
 
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN  
Grabación de archivos  
Grabación de vídeo  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo !  
(vídeo).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de grabación.  
SNAPSHOT  
Pulse START/STOP para empezar  
la grabación.  
Tiempo restante aproximado  
para la grabación  
También puede iniciar/detener la  
grabación seleccionando [REC] en la  
pantalla LCD.  
(Control de grabación en pantalla)  
Para detener la grabación  
Pulse START/STOP de nuevo.  
Para cambiar la calidad de vídeo  
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE  
VÍDEO].  
Para ver la última escena grabada  
Seleccione  
mientras la grabación está  
Para cambiar la relación de aspecto de la  
imagen (16:9/4:3)  
Cambie los ajustes de [SELECC. REL.  
ASPECTO].  
A
en pausa. Si selecciona $ durante la  
reproducción, se elimina la escena.  
Para grabar una imagen fija durante la  
grabación de vídeo  
Pulse SNAPSHOT.  
NOTA  
El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar la videocámara y  
volverla a encender.  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,  
ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.  
No mueva ni sacuda la videocámara bruscamente durante la grabación.  
De lo contrario, puede que se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.  
SP 1ꢇ  
 
Grabación de archivos (continuación)  
Grabación de imágenes fijas  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo #  
(imagen fija).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de grabación.  
Mantenga pulsado SNAPSHOT  
hasta la mitad de su recorrido.  
El indicador ? se vuelve verde cuando  
la imagen capturada queda enfocada.  
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo  
para tomar una imagen fija.  
Para ver la última imagen grabada  
Seleccione  
tras la toma. Si selecciona  
A
$ durante la reproducción, se elimina la  
imagen.  
Para cambiar la calidad de la imagen  
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE  
IMAGEN].  
Para grabar imágenes fijas  
continuamente  
Ajuste [TOMA CONTINUA] en [MODO DE  
CAPTURA].  
NOTA  
El Estabilizador de imagen digital (DIS) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,  
ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.  
ꢀ0 SP  
 
Comprobación de la carga restante  
de la batería  
Zoom  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Modo !:  
Seleccione el modo de grabación.  
Pulse INFO dos veces o pulse INFO y  
seleccione  
.
;
Reducción  
Ampliación  
Modo #:  
Pulse INFO.  
W: Gran angular  
T: Telefoto  
También puede reducir/ampliar seleccionando  
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom  
en pantalla)  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.  
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)  
modo !  
[80X/DIGITAL]  
modo #  
[35X/ÓPTICA]  
NOTA  
El tiempo de grabación restante sólo debe  
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en  
unidades de 10 minutos.  
Para cambiar el porcentaje de zoom  
máximo (sólo modo !)  
Comprobación del espacio restante  
en el soporte de grabación  
Cambie los ajustes de [ZOOM].  
NOTA  
La filmación en macro (acercándose hasta  
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la  
palanca del zoom está totalmente ajustada  
en W.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de grabación.  
Pulse INFO.  
Luz LED  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de grabación.  
El tiempo máximo de grabación se muestra  
para cada modo de calidad de vídeo.  
1 Toque MENU.  
2 Seleccione [ILUMINACIÓN].  
Para cambiar la calidad de vídeo  
1) Seleccione la calidad de vídeo.  
2) Seleccione [AJUSTE].  
3 Seleccione el ajuste que desee.  
La luz LED permanece  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
encendida independientemente  
de las condiciones del entorno.  
ON  
La luz LED se enciende  
automáticamente cuando la  
luminosidad es insuficiente.  
AUTO  
OFF  
Desactiva esta función.  
SP ꢀ1  
 
Reproducción de archivos  
Reproducción de vídeo  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo !  
(vídeo).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de reproducción.  
Aparece la pantalla de índice.  
Seleccione el archivo que desee.  
Para pasar a la página anterior o siguiente  
Para eliminar un vídeo  
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.  
Para repruducir por unos segundos  
Seleccione $ cuando se detenga la  
reproducción.  
desde la escena inicial de cada vídeo  
Para cambiar el número de miniaturas  
(6 miniaturas/20 miniaturas)  
Mueva la palanca del zoom hacia [W].  
Toque [  
].  
NOTA  
En algunos casos, podrían reproducirse  
partes del vídeo distintas al principio.  
Es posible que determinados vídeos no se  
reproduzcan en absoluto.  
Operaciones durante la reproducción de  
Volumen del altavoz  
vídeo, botones en pantalla  
Volver a la primera escena del archivo  
Ir a la primera escena del siguiente archivo  
Volver a la pantalla de índice  
Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)  
Reproducción hacia atrás fotograma a  
fotograma (durante la pausa)*  
Reproducción  
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
: Bajar el  
volumen  
:
:
:
F
Q
K
Pausa  
Búsqueda hacia adelante (durante la  
reproducción)  
Reproducción hacia adelante fotograma a  
fotograma (durante la pausa)*  
:
G
+ : Subir el  
* La reproducción en cámara lenta empieza al  
tocar continuamente el botón del sensor que hay  
volumen  
debajo de  
/
un rato.  
E G  
ꢀꢀ SP  
   
Reproducción de imágenes fijas  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo #  
(imagen fija).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de reproducción.  
Aparece la pantalla de índice.  
Seleccione el archivo que desee.  
Para pasar a la página anterior o siguiente  
Toque [ ] o [ ] durante más de un  
segundo.  
Para eliminar una imagen fija  
Seleccione $.  
Para cambiar el número de miniaturas  
(6 miniaturas/20 miniaturas)  
Mueva la palanca del zoom hacia [W].  
Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla  
Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás  
Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante  
Volver a la pantalla de índice  
Ver el archivo anterior  
Iniciar la reproducción automática  
:
:
:
:
:
:
:
P
F
L
N
F
Q
O
Finalizar la reproducción automática  
Ver el archivo siguiente  
SP ꢀꢁ  
   
Grabación manual  
El modo de grabación manual permite ajustar  
manualmente el enfoque, el brillo de la  
pantalla, etc.  
Ajuste manual en el menú  
En el modo de grabación manual:  
1 Toque MENU.  
Cambio al modo de grabación manual  
Preparativos:  
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione [A/M] dos veces.  
3 Seleccione el menú que desee.  
Para regresar al modo de grabación  
automático  
Seleccione [A/M] para que aparezca el  
indicador 4.  
4 Seleccione el ajuste que desee.  
Compensación de contraluz  
La compensación de contraluz proporciona  
más claridad al sujeto aumentando la  
exposición.  
Según los ajustes que seleccione, podrá  
ajustar el valor mediante el sensor táctil.  
En el modo de grabación manual:  
Seleccione -.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione  
.
@
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
Para cancelar la compensación de  
contraluz  
Seleccione - de nuevo.  
NOTA  
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se  
muestra -. Cambie el ajuste cuando la  
pantalla LCD se encuentre en la posición  
normal.  
ꢀꢂ SP  
 
USO CON EL TELEVISOR  
Visualización de archivos en un televisor  
Esta videocámara está diseñada para ser  
utilizada con señales de televisión en color de  
tipo NTSC o de alta definición. No se puede  
usar con un televisor de otra norma.  
Preparativos: Apague todas las unidades.  
Conector de CC  
Miniconector HDMI  
Conexión con el televisor  
Los vídeos se pueden emitir por el conector  
AV o el miniconector HDMI.  
Para realizar la conexión con el conector  
AV  
Adaptador  
de CA  
Preparativos:  
GZ-MG680 GZ-MG650  
Ajuste [CAMBIAR E/S  
ANALG] en [SALIDA].  
Cable HDMI (opcional)  
Apague todas las unidades.  
(Cable HDMI de tamaño mini a  
tamaño completo)  
Conector de CC  
Conector AV  
Adaptador  
de CA  
A la toma de CA  
Conector HDMI  
NOTA  
Al realizar la conexión con el cable HDMI,  
la imagen o el sonido podrían no emitirse  
correctamente en el televisor según  
el televisor conectado. En tales casos,  
realice las siguientes operaciones.  
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a  
conectarlo.  
Cable AV  
A la toma de  
CA  
2) Apague la videocámara y vuelva a  
encenderla.  
Operación de reproducción  
Una vez realizada la conexión con el televisor  
1
2
Encienda la videocámara y el televisor.  
Ajuste el televisor en el modo de vídeo.  
Conector de entrada AV  
3 (Sólo cuando se conecta la videocámara  
a la grabadora de vídeo/DVD)  
GZ-MG680  
Para realizar la conexión con el  
miniconector HDMI  
Le recomendamos utilizar el cable HDMI de  
categoría 2 (cable de alta velocidad).  
Encienda la grabadora de vídeo/DVD  
en el modo de entrada AUX.  
Inicie la reproducción en la  
videocámara. (Z p. 22, 23)  
SP ꢀꢃ  
 
EDICIÓN  
Gestión de archivos  
PRECAUCIÓN  
Eliminación de archivos  
No extraiga el soporte de grabación ni  
realice ninguna otra operación (por ejemplo,  
apagar la alimentación) mientras se accede  
a los archivos. Asimismo, asegúrese de  
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya  
que los datos del soporte de grabación se  
pueden dañar si la batería se agota durante  
la operación. Si los datos del soporte de  
grabación se dañan, deberá formatear el  
soporte de grabación para volver a usarlo.  
Los archivos protegidos no se pueden  
eliminar. Para eliminarlos, primero debe  
anular la protección.  
Una vez eliminados, los archivos no se  
pueden restaurar. Compruebe los archivos  
antes de eliminarlos.  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Captura de una imagen fija de un  
vídeo  
1 Toque MENU.  
2 Seleccione [ELIMINAR].  
Puede capturar la escena deseada de un  
vídeo grabado y guardarla como imagen fija.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Pulse SNAPSHOT cuando la  
reproducción esté en pausa.  
3 Seleccione [ACTUAL].  
NOTA  
Las imágenes fijas capturadas se guardan  
4 Seleccione [SÍ].  
con una resolución de 640 x 360 (si el vídeo  
se ha grabado en 16:9) o 640 x 480 (si el  
vídeo se ha grabado en 4:3). La imagen se  
puede alargar en sentido horizontal o vertical  
dependiendo de la calidad del archivo de  
vídeo de origen.  
Se puede seleccionar el archivo anterior o  
siguiente seleccionando { o }.  
La función de toma continua no se puede  
utilizar para capturar imágenes.  
No es posible capturar vídeo durante la  
reproducción.  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
ꢀꢄ SP  
 
COPIA  
Copia de archivos  
Tipos de copia y dispositivos conectables  
Uso de una grabadora de DVD  
La videocámara  
Se pueden copiar archivos  
entre la unidad de disco  
duro y la tarjeta microSD en  
la propia videocámara.  
Discos compatibles: DVD-R, DVD-RW de 12 cm  
En cuanto a los discos DVD-R, sólo pueden  
utilizarse discos DVD-R vírgenes. En cuanto a  
los discos DVD-RW, pueden emplearse también  
discos DVD-RW usados, pero es necesario  
formatearlos antes de grabar. Al formatear un  
disco se elimina todo el contenido grabado en el  
disco hasta ese momento.  
Grabadora de DVD  
(CU-VD50/CU-VD3)  
Se pueden copiar en discos  
DVD archivos grabados en  
esta videocámara.  
No pueden utilizarse discos de doble capa.  
En cuanto a la finalización después de la copia  
El disco se finaliza automáticamente para que  
pueda reproducirse en otros dispositivos. Tras  
finalizarse, el disco sólo puede reproducirse y no  
pueden añadirse más archivos.  
PC  
Puede copiar archivos de  
la videocámara a un DVD  
mediante un PC.  
Conexión con una grabadora de DVD  
Preparativos:  
Primero encienda la videocámara y luego  
encienda la grabadora de DVD.  
Grabadora de vídeo/DVD  
Se pueden copiar en una  
grabadora de vídeo/DVD  
vídeos grabados en esta  
videocámara.  
Conector de CC  
Conector USB  
NOTA  
Se recomienda utilizar la grabadora de DVD  
JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza el  
modelo CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo  
de grabación puede tardar aprox. 2 veces  
más que el tiempo indicado en el manual de  
instrucciones de la grabadora de DVD.  
Adaptador de  
CA  
Cable USB*  
A la toma de CA  
Grabadora de DVD  
Conector USB  
NOTA  
Consulte también el manual de instrucciones de  
la grabadora de DVD opcional.  
* Utilice el cable USB suministrado con la  
grabadora de DVD.  
SP ꢀꢅ  
 
Copia de archivos (continuación)  
Copia de seguridad de todos los archivos  
Copia de archivos de vídeo que nunca  
se han copiado  
Preparativos:  
Conecte la videocámara a la grabadora de DVD.  
Seleccione el modo !.  
Los archivos que nunca se han copiado  
en un disco DVD se seleccionan y copian  
automáticamente.  
1 Seleccione [SELECC. ENTRE TODO].  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
videocámara.  
2 Pulse DIRECT DVD.  
2 Seleccione el menú que desee.  
3 Seleccione [EJECUTAR].  
[TODAS LAS ESCENAS]:  
Se copian todos los archivos del soporte  
de grabación.  
[ESCENAS SIN GUARDAR]:  
Los archivos que nunca se han copiado  
en un disco DVD se seleccionan y copian  
automáticamente.  
Se inicia la creación del disco DVD.  
Cuando aparezca [HECHO], toque OK.  
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE  
3
Seleccione el número de disco que desee.  
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA  
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie  
de disco. Los archivos restantes se  
copiarán en el segundo disco.  
Para cancelar la creación del DVD,  
seleccione [CANCEL].  
Si selecciona [TODO], se crearán todos  
los discos de la lista.  
Para previsualizar escenas, seleccione  
Para salir de la pantalla  
1) Seleccione [SALIR].  
2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione  
[SÍ].  
[CHECK].  
La marca  
indica que el disco ya está creado.  
Para reproducir el disco creado con la  
videocámara  
1) Conecte la videocámara a la grabadora  
de DVD.  
4 Seleccione [SÍ] o [NO].  
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.  
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha.  
2) Primero encienda la videocámara y  
luego encienda la grabadora de DVD.  
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].  
4) Seleccione la carpeta que desee.  
5) Seleccione la fecha de creación del  
disco.  
6) Seleccione el archivo que desee. Para  
volver a la pantalla anterior, seleccione  
@.  
5 Seleccione [EJECUTAR].  
Los archivos se copian en el disco.  
Cuando aparezca [HECHO], toque OK.  
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE  
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA  
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie  
de disco. Los archivos restantes se  
copiarán en el segundo disco.  
Para cancelar la copia, seleccione  
[CANCELAR].  
ꢀꢆ SP  
Preparativos:  
Creación de un DVD mediante un PC  
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.  
En Windows Vista aparece el cuadro de  
diálogo de reproducción automática.  
Lea el “Convenio de licencia del software de  
JVC” del CD-ROM de instrucciones antes de  
instalar el software.  
Es posible copiar los datos de la videocámara  
y crear un DVD utilizando un PC.  
1 Haga clic en [Easy Installation].  
Instalación de software en el PC  
Q
Requisitos del sistema  
Windows Vista  
Siga las instrucciones que aparecen en  
pantalla.  
Sistema Windows Vista®  
operativo: Home Basic (SP1)  
Home Premium (SP1)  
2 Haga clic en [Siguiente].  
(32 bits, preinstalados)  
CPU:  
Cualquiera de las siguientes:  
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz o superior  
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superior  
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz o superior  
RAM:  
1 GB como mínimo  
Windows XP  
3 Haga clic en [Finalizar].  
Sistema Windows® XP  
operativo: Home Edition (SP2/SP3)  
Professional (SP2/SP3)  
(preinstalado)  
CPU:  
Cualquiera de las siguientes:  
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz o superior  
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz o superior  
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz o superior  
Se crea un icono de Everio MediaBrowser  
en el escritorio.  
RAM:  
512 MB como mínimo  
Para comprobar las especificaciones del PC  
Haga clic con el botón secundario del ratón  
en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú [Inicio] y  
seleccione [Propiedades].  
NOTA  
Para ver la guía de instrucciones de  
Everio MediaBrowser  
1) Haga doble clic en el ícono de Everio  
MediaBrowser.  
Asegúrese de que el PC tenga una unidad  
de DVD grabable.  
Si el sistema no cumple los requisitios,  
se recomienda copiar los archivos con la  
grabadora de DVD. (Z p. 27)  
2) Haga clic en [Ayuda], y clic en [Ayuda de  
MediaBrowser].  
Usuarios de Macintosh pueden utilizar  
el software incluído con dicho Macintosh  
(iMovie ’08, iPhoto) para copiar archivos a la  
computadora.  
Clic  
Clic  
SP ꢀꢇ  
 
Copia de archivos (continuación)  
Copia de seguridad en un PC  
R
3 Haga clic en [Todo el volumen en la  
videocamara] y en [Proximo].  
Preparativos:  
Instale el software en el PC.  
Asegúrese de que dispone de suficiente  
espacio libre en el disco duro del PC.  
Cierre la pantalla LCD para apagar la videocámara.  
Conector USB  
4 Haga clic en [Comienzo].  
Cable USB  
Se inicia la copia de seguridad.  
Para desconectar la videocámara del PC  
1) Haga clic con el botón secundario del ratón  
en el icono (Quitar hardware con seguridad)  
en la barra de tareas y seleccione  
[Extracción segura de Dispositivo de  
almacenamiento masivo USB].  
2) Siga las instrucciones en pantalla y  
asegúrese de que el dispositivo se  
pueda quitar de forma segura.  
Conector USB  
3) Desconecte el cable USB y cierre la  
pantalla LCD.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
videocámara.  
NOTA  
2 Seleccione [HACER COPIA DE  
Se tardará un tiempo en realizar una copia de  
seguridad de muchos vídeos.  
SEGURIDAD].  
El programa Everio MediaBrowser se inicia  
en el PC.  
ꢁ0 SP  
 
Creación de listas personalizadas  
para organizar los archivos  
S
5 Haga doble clic en la fecha de  
grabación.  
Puede elaborar una lista personalizada de  
ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes  
deportivos) e incluir los archivos relacionados  
con estos temas en la lista personalizada.  
Preparativos:  
Realice una copia de seguridad en el PC.  
Se muestran los archivos grabados en esa  
fecha.  
1 Haga doble clic en el icono y abra el  
calendario.  
6 Arrastre y suelte los archivos en la  
lista personalizada.  
2 Seleccione [Solo filmes].  
Para agregar más archivos a la lista  
personalizada, repita los pasos 5 y 6.  
3 Haga clic en [+].  
4 Escriba el nombre de la nueva  
lista personalizada y haga clic en  
[Aceptar].  
SP ꢁ1  
Copia de archivos (continuación)  
Copia de archivos en DVD  
T
4 Escriba el nombre del disco,  
seleccione el estilo del menú superior  
y haga clic en [Proximo].  
Preparativos:  
Utilice un disco DVD grabable. (Se recomienda  
utilizar un disco DVD-R.)  
1 Seleccione la lista personalizada y  
haga clic en [Crear disco].  
5 Haga clic en [Comienzo].  
2 Haga clic en [Selecciona los archivos  
individualmente] y haga clic en  
[Proximo].  
Para añadir todos los archivos en discos  
DVD, haga clic en [Seleccionar todos los  
archivos visualizados] y vaya al paso 4.  
NOTA  
Para obtener información detallada sobre  
el funcionamiento de Everio MediaBrowser,  
haga clic en [Ayuda] y consulte [Ayuda de  
MediaBrowser].  
Adobe® Reader® debe estar instalado para  
poder leer [Ayuda de MediaBrowser]. Adobe®  
Reader® puede cargarse desde el sitio web  
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento  
del software, consulte la información de  
soporte. (Z p. 33)  
3 Arrastre y suelte el archivo en la parte  
inferior y haga clic en [Proximo].  
ꢁꢀ SP  
Estructura de carpetas y extensiones  
X = número  
Soporte de grabación  
[DCIM]  
Contiene las carpetas de imágenes fi jas.  
[XXXJVCSO]  
Contiene las carpetas de archivos de vídeo.  
Información de gestión* del soporte en conjunto  
[SD_VIDEO]  
[MGR_INFO]  
[PRGXXX]  
Información de gestión*  
Archivo de vídeo  
Información de gestión* de los archivos de vídeo  
[PRGXXX.PGI]  
[MOVXXX.MOD]  
[MOVXXX.MOI]  
[PRGXXX]  
[EXTMOV]  
El archivo de vídeo con información de gestión está dañado.  
Archivo de vídeo de demostración  
[MOV_XXX.MOD]  
[DEM_XXX.MPG]  
Contiene los archivos de información de gestión  
relativos a la información de eventos y/o a la creación de  
DVD de los archivos obtenidos con la videocámera.  
[PRIVATE]  
* Información como la fecha y la hora de grabación, grabada con el archivo de vídeo.  
Información de asistencia al cliente  
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.  
JVC  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de  
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer  
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.  
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error  
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio  
disponible en el disco duro (GB))  
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.  
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones  
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.  
Pixela  
Región  
Idioma  
Nº de teléfono  
EE.UU. y Canadá  
Inglés  
+1-800-458-4029 (gratuito)  
Europa (Reino Unido, Alemania,  
Francia y España)  
Inglés/alemán/francés/español  
+800-1532-4865 (gratuito)  
+44-1489-564-764  
Inglés/alemán/francés/español/  
italiano/holandés  
Otros países de Europa  
Asia (Filipinas)  
China  
Inglés  
Chino  
+63-2-438-0090  
+86-21-5385-3786  
Consulte en nuestro sitio web la información y las descargas más recientes.  
SP ꢁꢁ  
Copia de archivos (continuación)  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
Copia de archivos en una grabadora  
de vídeo/DVD  
videocámara.  
2 Ajuste la grabadora de vídeo/DVD en  
Preparativos:  
el modo de entrada AUX.  
Cree una lista de reproducción.  
GZ-MG680 GZ-MG650  
Ajuste [CAMBIAR E/S  
Asegúrese de que las imágenes de  
la videocámara se hayan introducido  
correctamente en la grabadora de vídeo/  
DVD.  
ANALG] en [SALIDA].  
Apague todas las unidades.  
Para realizar la conexión con los  
conectores AV (copia analógica)  
3 Reproduzca las listas de  
reproducción en la videocámara.  
Conector de CC Conector AV  
Adaptador de CA  
1) Toque MENU.  
2) Seleccione [REPROD. COPIA].  
3) Seleccione la lista de reproducción que  
desee.  
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla  
negra durante 5 segundos en la primera  
y en la última escena.)  
4 En el punto donde desee iniciar  
la copia, inicie la grabación en la  
grabadora de vídeo/DVD.  
Consulte el manual de instrucciones de la  
grabadora de vídeo/DVD.  
Cable AV  
A la toma de  
CA  
Para detener la copia  
Detenga la grabación en la grabadora de  
vídeo/DVD.  
Para ocultar la fecha o los iconos de la  
pantalla  
Cambie los ajustes de [VER EN TV].  
Grabadora de vídeo/DVD  
Cambio de modo de indicación en la  
pantalla LCD  
Cada vez que se toca DISPLAY, las  
indicaciones de la pantalla LCD cambian  
del siguiente modo:  
Conector AV  
(Entrada)  
En modo de grabación:  
Todas las indicaciones/Indicaciones de las  
funciones seleccionadas  
En modo de reproducción:  
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la  
hora/Sin indicaciones  
ꢁꢂ SP  
 
Utilización con un reproductor multimedia portátil  
Para cancelar el ajuste de exportación  
Activación del modo de exportación  
Seleccione el archivo y elija [  
] de nuevo.  
Para salir de la pantalla  
1) Seleccione [SALIR].  
2) Seleccione [SÍ].  
Los vídeos grabados en el modo de  
exportación se pueden transferir fácilmente a  
®
iTunes . Todos los archivos con el ajuste de  
exportación activado se transferirán al PC.  
Para obtener más información sobre como  
realizar la transferencia, consulte la guía de  
funcionamiento de MediaBrowser que aparece  
en el CD-ROM.  
Para confirmar el ajuste de exportación  
Pulse EXPORT en la pantalla de índice.  
Transferencia de los archivos al PC  
Preparativos:  
Preparativos:  
Instalar iTunes® en un PC.  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de grabación.  
1 Conecte la videocámara al PC con el  
Pulse EXPORT dos veces.  
cable USB.  
2 Seleccione [INSCR. EN LIBRARY].  
Para desactivar el modo de exportación  
Pulse EXPORT dos veces.  
Cambio del ajuste de exportación  
Los vídeos grabados se pueden asignar al  
ajuste de exportación.  
Preparativos:  
Todos los archivos con el ajuste de  
exportación activado se transferirán al PC.  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Si no puede exportar el archivo a  
iTunes®  
1 Pulse EXPORT.  
Consulte “Q&A”, “Información más  
reciente”, “Información de descarga”, etc.,  
en [Clic para Ultima Info de Producto] en la  
ayuda del software Everio MediaBrowser  
suministrado.  
2 Seleccione el archivo y elija [  
].  
Para comprobar el contenido del archivo,  
seleccione [CHECK].  
3 Seleccione [SALIR].  
SP ꢁꢃ  
 
Carga de archivos a sitios Web  
Activación del modo de carga  
Carga de archivos  
Tras la grabación se puede cargar el archivo  
rápidamente a sitios Web (YouTubeTM) creados  
para compartir vídeos.  
Para obtener más información sobre  
cómo cargar archivos, consulte la guía de  
funcionamiento de MediaBrowser que aparece  
en el CD-ROM.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de grabación.  
1 Conecte la videocámara al PC con el  
cable USB.  
Pulse UPLOAD dos veces.  
2 Seleccione [CARGAR].  
Si graba un archivo con el modo de  
carga activado, la grabación se detiene  
automáticamente 10 minutos después de  
su inicio.  
El tiempo restante se muestra en la  
pantalla LCD.  
Si no puede cargar el archivo en  
YouTube™  
Necesita tener una cuenta en YouTube™  
para cargar archivos en YouTube. Cree  
su cuenta.  
Consulte “Q&A”, “Información más  
NOTA  
reciente”, “Información de descarga”,  
etc., en [Clic para Ultima Info de  
Producto] en la ayuda del software Everio  
MediaBrowser suministrado.  
El modo de carga se desactiva cada vez que  
termina la grabación.  
ꢁꢄ SP  
 
INFORMACIÓN ADICIONAL  
Cambio de las configuraciones de menús  
1 Toque MENU.  
3 Seleccione el ajuste que desee.  
2 Seleccione el menú que desee.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione @.  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
Solución de problemas  
Antes de solicitar asistencia técnica, consulte la siguiente tabla. Si las soluciones indicadas en la  
tabla no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor JVC o servicio  
técnico JVC más cercano para obtener ayuda.  
También puede consultar el apartado de preguntas más frecuentes de productos nuevos en el  
sitio web de JVC.  
Los siguientes fenómenos no son fallos de funcionamiento.  
La videocámara se calienta cuando se utiliza de forma prolongada.  
La batería se calienta durante la carga.  
Cuando se reproduce un vídeo, la imagen se detiene momentáneamente o el sonido se interrumpe  
en las uniones entre escenas.  
La pantalla LCD se muestra roja o negra momentáneamente cuando se graba la luz solar.  
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o azules en la pantalla LCD.  
(La pantalla LCD tiene un porcentaje de píxeles efectivos del 99,99%, pero puede que un 0,01% o  
menos no lo sean.)  
Problema  
Acción  
Conecte bien el adaptador de CA.  
Recargue la batería.  
No hay alimentación.  
Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva  
a cargarla.  
Si la videocámara se utiliza durante un periodo de tiempo  
prolongado en condiciones de temperatura alta o baja, o si la  
batería se carga con mucha frecuencia, puede que no se muestre  
correctamente la cantidad de batería restante.  
El indicador de batería  
restante no es correcto.  
Puede que sea difícil ver la imagen de la pantalla LCD si la  
cámara se utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo,  
bajo la luz solar directa.  
Es difícil ver la imagen  
de la pantalla LCD.  
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo deseado  
(! o #).  
La grabación no puede  
realizarse.  
SP ꢁꢅ  
 
Solución de problemas (continuación)  
Problema  
Acción  
Si la temperatura de la videocámara sube, el indicador REC parpadea en  
la pantalla LCD y la grabación se detiene automáticamente para proteger  
el disco duro. Apague la videocámara, espere unos instantes y reanude  
la grabación.  
Aléjese de lugares en los que la videocámara pueda estar expuesta a  
vibraciones o ruidos excesivos (por ejemplo, una sala de conciertos).  
Puede producirse un fallo de funcionamiento en el disco duro de la  
videocámara. En tal caso, realice la grabación en una tarjeta microSD.  
Inserte una tarjeta microSD de venta en comercios, y ajuste  
[SOPORTE GRAB. VÍDEO] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].  
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de grabación  
continua.  
La grabación se detiene.  
A veces la reproducción se interrumpe en el cambio de una  
escena a otra. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
El vídeo o el sonido se  
interrumpe.  
Seleccione [REPR. ARCHIVO MPG] y busque el vídeo en la pantalla de índice.  
(Los archivos de vídeo con información de gestión dañada se pueden  
reproducir.)  
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.  
Cambie el ajuste en [SOPORTE GRAB. VÍDEO] o [SOPORTE GRAB.  
IMAGEN]. (No se mostrarán archivos en otros soportes.)  
No se encuentra un  
vídeo grabado.  
Compruebe la carga restante de la batería.  
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)  
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de  
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté  
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.  
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas  
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)  
La luz no parpadea  
durante la carga de la  
batería.  
GZ-MG680  
Al realizar la conexión con el cable HDMI, la imagen o el  
sonido podrían no emitirse correctamente en el televisor  
según el televisor conectado. En tales casos, realice las  
siguientes operaciones.  
Al realizar la conexión con  
el cable HDMI, la imagen  
o el sonido no se emiten  
correctamente en el  
televisor.  
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.  
2) Apague la videocámara y vuelva a encenderla.  
Los televisores pueden funcionar de forma distinta en función de  
las especificaciones, incluso si son compatibles con HDMI-CEC.  
Por lo tanto, no se puede garantizar que las funciones HDMI-  
CEC de la videocámara funcionen en combinación con todos los  
televisores. En tales casos, ajuste [CONTROL HDMI] en [OFF].  
GZ-MG680  
Las funciones HDMI-  
CEC no funcionan  
correctamente y el televisor  
no funciona en conjunción  
con la videocámara.  
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de  
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la ayuda  
del software Everio MediaBrowser suministrado.  
No se puede cargar el  
archivo enYouTube™  
No se puede exportar el  
archivo a iTunes®  
Si se produce un fallo de funcionamiento en la unidad de disco duro  
!ꢀꢀEjecute [FORMATEAR HDD](.Se borrarán todos los datos.)  
#ꢀSi esto tampoco soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al  
cliente JVC para solicitar su reparación.  
Para reiniciar la videocámara cuando no funciona correctamente  
!ꢀCierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la  
videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.  
#ꢀEjecute [CONFIG. DE FÁBRICA].  
ꢁꢆ SP  
Indicaciones de advertencia  
Indicación  
Acción  
Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el  
reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con  
su distribuidor JVC más próximo.  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
Asegúrese de utilizar baterías JVC.  
ERROR DE COMUNICACIÓN  
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [HDD].  
Reemplace la tarjeta microSD.  
NO SE PUEDE UTILIZAR EN  
MODO DE VÍDEO  
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el  
formateo.  
NO FORMATEADO  
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.  
Apague la videocámara y vuélvala a encender.  
¡ERROR DE FORMATEO!  
ERROR ELIMIN. DATOS  
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)  
Apague la videocámara y vuélvala a encender.  
¡ERROR EN HDD!  
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)  
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden  
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)  
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.  
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.  
Apague la videocámara y vuélvala a encender.  
¡ERROR EN TARJETA  
DE MEMORIA!  
Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se  
retira o inserta una tarjeta microSD durante la grabación de  
vídeo, no se podrá grabar ninguna imagen fija.)  
NO SE PUEDEN TOMAR MÁS  
FOTOS DE MOMENTO  
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [SD] y luego grabe en una  
tarjeta microSD.  
Apague la videocámara y vuelva a encenderla.  
Evite someter la videocámara a vibraciones y golpes.  
EL SENSOR DE GRAVEDAD  
SE HA ACTIVADOY SE HA  
DESCONECTADO LA ALIMENTACIÓN  
GRABACIÓN CANCELADA  
ERROR DE GRABACIÓN  
Tarjeta microSD:  
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden  
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)  
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.  
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.  
Unidad de disco duro:  
ERROR DE  
REPRODUCCIÓN  
Evite someter la videocámara a vibraciones o golpes.  
SP ꢁꢇ  
 
Especificaciones  
Generalidades  
Adaptador de CA  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 11 V (con adaptador de CA)  
CC 7,2 V (con batería)  
Requisito de alimentación eléctrica  
CA 110 V a 240 V , 50 Hz/60 Hz  
$
Salida  
Consumo eléctrico  
Aprox. 2,3 W*  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de  
fondo de la pantalla está ajustada en modo  
[ESTÁNDAR].  
CC 11 V  
, 1 A  
§
Mando a distancia  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 3 V  
Consumo de corriente nominal: 1 A  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
53 mm x 68 mm x 113 mm  
Peso  
Duración de la batería  
1 año aproximadamente  
(dependiendo de la frecuencia de uso)  
Distancia de funcionamiento  
Dentro de 5 m  
Aprox. 305 g  
Aprox. 350 g (con batería)  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Temperatura de almacenamiento  
–20°C a 50°C  
Humedad de funcionamiento  
35% a 80%  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
42 mm x 14,5 mm x 91 mm  
Peso  
Aprox. 30 g  
(con batería)  
Cámara/pantalla LCD  
Fotocaptor  
CCD de 1/6" (800.000 píxeles)  
Objetivo  
F 1,8 a 4,0, f = 2,2 mm a 77,0 mm,  
objetivo con capacidad de zoom 35:1  
Diámetro del filtro  
Imagen fija  
Formato  
JPEG  
Tamaño de imagen  
832 x 624  
Calidad de imagen  
FINA / ESTÁNDAR  
ø 30,5 mm  
Pantalla LCD  
Vídeo  
Con medida diagonal de 2,7",  
panel LCD/sistema de matriz activa TFT  
Luz LED  
Dentro de 1,5 m  
(distancia de filmación recomendada)  
Formato de señal  
Estándar NTSC  
Formato de grabación/reproducción  
Vídeo:  
MPEG-2  
Audio:  
Dolby Digital (2 canales)  
Conectores  
Modo de grabación (vídeo)  
ULTRAFINA: 720 x 480 píxeles, 8,5 Mbps  
(VBR)  
Entrada/salida AV  
Entrada de vídeo*: 0,8 V (p-p) a 1,2 V (p-p),  
75  
W
FINA:  
720 x 480 píxeles, 5,5 Mbps  
(VBR)  
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75  
W
Entrada de audio*: 300 mV (rms), 50 k  
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k  
* Sólo GZ-MG680 GZ-MG650  
GZ-MG680 HDMI  
Miniconector HDMI  
USB  
W
NORMAL:  
720 x 480 píxeles, 4,2 Mbps  
(VBR)  
W
ECONÓMICA: 352 x 240 píxeles, 1,5 Mbps  
(VBR)  
Modo de grabación (audio)  
ULTRAFINA: 48 kHz, 384 kbps  
Mini USB tipo A y B,  
compatible con USB 2.0  
FINA:  
NORMAL:  
48 kHz, 384 kbps  
48 kHz, 256 kbps  
ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps  
El diseño y las especificaciones están sujetas a  
modificaciones sin previo aviso.  
ꢂ0 SP  
 
h: hora/m: minuto  
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)  
Unidad de disco duro  
Tarjeta microSD  
Soporte de grabación  
GZ-MG630  
GZ-MG650  
GZ-MG680  
Calidad  
60 GB  
80 GB  
120 GB  
4 GB  
8 GB  
ULTRAFINA  
FINA  
14 h 20 m  
21 h 20 m  
28 h 10 m  
19 h 00 m  
28 h 20 m  
37 h 40 m  
28 h 40 m  
42 h 40 m  
56 h 20 m  
57 m  
1 h 54 m  
2 h 50 m  
3 h 46 m  
9 h 56 m  
1 h 25 m  
1 h 53 m  
4 h 58 m  
NORMAL  
ECONÓMICA  
75 h 00 m 100 h 00 m 150 h 00 m  
Número aproximado de imágenes (para imágenes fijas)  
La unidad de disco duro puede grabar hasta 9999 imágenes fijas en cualquiera de los dos modos.  
Soporte de grabación  
Tarjeta microSD  
256 MB 512 MB  
1 GB  
3980  
5970  
2 GB  
7600  
9999  
4 GB  
9999  
9999  
8 GB  
9999  
9999  
Tamaño de imagen/Calidad  
832 x 624 / FINA  
990  
1960  
2940  
832 x 624 / ESTÁNDAR  
1490  
h: hora/m: minuto  
Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.)  
Batería  
Tiempo de carga  
1 h 50 m  
Tiempo de grabación  
BN-VF808U  
(suministrada)  
2 h 5 m*  
BN-VF815U  
2 h 40 m  
3 h 40 m  
4 h 15 m*  
6 h 25 m*  
BN-VF823U  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo  
[ESTÁNDAR].  
SP ꢂ1  
 
Precauciones  
ATENCIÓN:  
Adaptador de CA  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor comunicarse  
al 1-800-8-BATTERY para  
información sobre como reciclar  
dicha batería.  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección automática de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC más cercano  
para obtener este enchufe adaptador.  
Soporte de grabación  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni  
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o  
vibraciones.  
Enchufe adaptador  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabación en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
No apague la alimentación de la cámara ni  
Baterías  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
No acerque el soporte de grabación a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
un alto grado de humedad.  
La batería suministrada  
es una batería de iones  
de litio. Antes de utilizar la  
batería suministrada o una  
batería opcional, lea las  
precauciones siguientes:  
Terminales  
No toque las partes metálicas.  
Para evitar riesgos  
Cuando formatea o borra los datos con  
la cámara, sólo se cambia la información  
de administración. Los datos no se borran  
completamente del disco duro. Si desea  
eliminar por completo todos los datos, le  
recomendamos que utilice algún software  
disponible comercialmente diseñado para esta  
finalidad o que destruya físicamente la cámara  
con un martillo o procedimiento similar.  
... no queme la batería.  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese  
de que la tapa de la batería está colocada. Si la  
tapa de la batería está mal colocada, guarde la  
batería en una bolsa de plástico.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
Disco duro  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se  
requiere más tiempo de carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga la carga.  
A temperaturas más altas puede resultar  
imposible terminar la carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga.  
No utilice la unidad cuando esté sujeta a  
vibraciones o sonidos fuertes.  
Si mueve la unidad bruscamente, la función  
de detección de caídas puede activarse y la  
alimentación se puede desconectar.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la  
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando se  
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.  
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador  
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas  
utilizan corriente incluso estando apagadas.  
Pantalla LCD  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.  
Para prolongar la vida útil  
... evite frotarla con un trapo basto.  
ꢂꢀ SP  
 
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Ajuste bien la correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
cámara en el trípode.  
Por seguridad, NO DEBE  
... abrir el chasis de la cámara.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
dañarse la cámara.  
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
Declaración de conformidad  
Número de modelo : GZ-MG680U/650U/630U  
Nombre comercial : JVC  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Número de teléfono : 973-317-5000  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin protección, tales como velas encendidas.  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentación o al  
tomacorriente de CA.  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la  
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo la interferencia que pueda  
causar errores de funcionamiento.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
Los cambios o modificaciones no aprobados por  
JVC podrian anular la autoridad del usuario para  
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado  
y cumple con los límites de dispositivos  
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la  
reglamentacion FCC.  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisión, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja  
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).  
NO deje el aparato  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de  
acuerdo con las instrucciones puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
se produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa interferencias  
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,  
que pueden determinarse desconectando y  
conectando la alimentacion del equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia por medio  
de una o mas de las siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en  
un circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocación del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o  
arena, como en la playa.  
SP ꢂꢁ  
Términos  
A
I
Adaptador de CA .........................................16, 42  
Ajuste de la fecha/hora ........................................5  
Ajuste del idioma ...............................................17  
Ajuste del reloj ...................................................16  
iTunes ................................................................35  
Luz LED ............................................................21  
B
Mando a distancia .......................................11, 13  
Modo de exportar a la libería ............................35  
Batería .........................................................16, 42  
C
R
Cable USB ...................................................27, 30  
Carga de archivos .............................................36  
Carga restante de la batería .............................21  
CD-ROM ......................................................10, 29  
Compensación de contraluz ..............................24  
Conexión AV ................................................25, 34  
Configuraciones de menús ................................37  
Control de grabación en pantalla ......................19  
Control de zoom en pantalla .............................21  
Copia de seguridad en DVD ..............................27  
Número de imágenes ........................................41  
Pantalla LCD ...............................................14, 42  
Reproducción de copia .....................................34  
Reproducción de extracto .................................22  
Reproductor multimedia portátil ........................35  
Revisión rápida ............................................19, 20  
S
T
Soporte de grabación ........................................42  
D
Disco duro .........................................................42  
Tarjeta microSD .................................................18  
Tiempo de grabación .........................................41  
Tiempo restante de grabación ...........................21  
E
Eliminación de archivos .....................................26  
F
V
Finalización .......................................................27  
Visualización de archivos en un televisor ..........25  
Volumen del altavoz ..........................................22  
G
Grabación manual .............................................24  
Grabadora de DVD ............................................27  
Y
Z
YouTube .............................................................36  
Zoom .................................................................21  
H
HDMI .................................................................25  
Horario de verano ..............................................16  
Printed in Malaysia  
1208FOH-AL-VM  
US  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
 

Adcom GFA 4302 User Manual
Alpine MRP F300 User Manual
ASA Electronics Jensen 3720039 User Manual
Cateye HL EL700RC User Manual
Citizen Calculator SDC 888X User Manual
EverFocus DVR EDR810H User Manual
HP (Hewlett Packard) Hewlett Packard Car Video System 2010 User Manual
HP (Hewlett Packard) HP OmniBook User Manual
JBL GTO428 User Manual
Jensen Car Video System VM9314 User Manual