Hitachi FRANAIS DZ MV380A User Manual

Mode d’emploi  
DZ-MV350A  
DZ-MV380A  
DZ-MV350A  
DZ-MV380A  
HITACHI AMERICA, LTD.  
HOME ELECTRONICS DIVISION  
1855 Dornoch Court  
San Diego, CA 92154-7225  
Tel. 1-800-HITACHI  
HITACHI CANADA LTD.  
DIGITAL MEDIA DIVISION  
6740 Campobello Road  
Mississauga, Ontario L5N 2L8  
CANADA  
(1-800-448-2244)  
Tel. 1-800-HITACHI  
(1-800-448-2244)  
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un appareil Hitachi. Consacrez un peu de temps au contenu  
de cette notice et à la façon dont elle est organisée. Par ailleurs, il est préférable de la conserver à portée  
de main pour toute consultation ultérieure.  
Ce manuel a été  
imprimé avec de  
l'encre à base de soja.  
Imprimé sur du papier recyclé.  
QR34962 ©Hitachi, Ltd. 2003  
Printed in Japan OM-M(I)  
Avertissement: Cet appareil est conforme aux normes imposées par la section 15 des règlements de la  
commission fédérale des communications (FCC). Son utilisation est soumise à deux conditions qui sont  
les suivantes: (1) Cet appareil ne doit constituer aucune source d'interférence et (2) cet appareil doit  
pouvoir recevoir n'importe quelle interférence extérieure, y compris les interférences qui peuvent  
provoquer un fonctionnement indésirable.  
Remarque: Cet équipement a subi des essais et s'est avéré être conforme aux limites imposées par les  
appareils numériques de classe B conformément aux normes imposées par la section 15 des règlements  
de la commission fédérale des communications (FCC). Ces limites ont été conçues pour assurer une  
protection suffisante contre toute interférence nuisible dans un secteur résidentiel. Cet équipement  
produit, utilise et peut diffuser l'énergie des fréquences radio de telle sorte que s'il n'est pas installé et  
utilisé en conformité à ces instructions, il risque de constituer une source d'interférence nuisible aux  
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie comme quoi ces interférences ne se  
produiront pas dans une installation présentant des conditions particulières. Dans la mesure où cet  
équipement ne provoque aucune interférence nuisible pendant la réception d'émissions radio ou  
d'émissions télévisées, ce qui peut être vérifié en mettant en marche et en arrêtant l'appareil, l'utilisateur  
est vivement encouragé à essayer de faire tout son possible pour corriger ces interférences en prenant  
l'une ou l'autre des dispositions suivantes:  
Réorienter ou changer l'antenne de réception de place.  
Augmenter la distance qui sépare cet équipement et le récepteur.  
Raccorder cet appareil à une autre prise de sortie secteur reliée à un circuit différent que celui utilisé  
pour le raccordement du récepteur.  
Consulter le revendeur habituel ou un spécialiste en électronique radio et télévision.  
Avertissement destiné à l'utilisateur: Les changements ou les modifications n'ayant pas expressément  
été approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler les droits de l'utilisateur à  
l'utilisation de l'appareil.  
®
®
®
®
®
®
Microsoft , Windows , Windows 98, Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me, Windows 2000  
®
Professionnel et Windows XP sont des marques enregistrées de la firme Microsoft Corporation.  
Intel , Pentium Processor, et Celeron Processor sont des marques enregistrées de la firme Intel  
Corporation.  
IBM et PC/ AT sont des marques enregistrées de la firme International Business Machines Corporation.  
Fabriqué sous licence obtenue de la firme Dolby Laboratories.  
®
®
®
®
®
“Dolby” et le symbole à deux D sont des marques commerciales de la firme Dolby Laboratories.  
Les noms de sociétés et autres désignations de produits qui sont mentionnées sont des marques  
commerciales ou des appellations commerciales appartenant à chacune de ces sociétés.  
Le logo SD est une marque commerciale.  
3
IMPORTANTES MESURES DE  
PRÉCAUTION  
En marge des nombreuses précautionsqui sont prises pour parvenir à des normesde qualité lors de la fabrication de votre  
appareil vidéo, une large part est réservée à la sécurité pendant la conception de chaque appareil. Mais il faut savoir  
également que vous êtes concerné par la sécurité.  
Ces pages sont plus particulièrement consacrées aux renseignements de première importance qui doivent vous  
permettre d'utiliser avec plaisir et de façon appropriée le caméscope DVD ainsi que les accessoires. Prenez la peine de  
les lire attentivement et entièrement avant même d'utiliser votre appareil vidéo et conserver la notice à portée de main  
pour les cas de consultation ultérieure.  
6
7
Protection du cordon d'alimentation — Les cordons  
d'alimentationdoiventêtreacheminésdesortequ'ilsnese  
trouvent pas dans le passage des personnes évoluant  
danslapièceni qu'ilssoientsusceptiblesd'êtrepincéspar  
de lourds objets posés dessus, ceci s'appliquant  
INSTALLATION  
1
Lire et appliquer les instructions Toutes les  
instructions relatives à la sécurité et les consignes  
d'utilisation de cet appareil vidéo doivent être lues avant  
même de mettre ce dernier en service. Se conformer  
entièrement à l'ensemble des instructions relatives à la  
sécurité et à l'utilisation de l'appareil.  
notamment aux cordons reliés aux prises, aux prises de  
sortie secteur et au point de jonction avec la prise.  
Aération — Des fentes et des ouvertures d'aération sont  
faites dans le coffret de l'appareil dans le but d'assurer un  
fonctionnementfiableàl'appareil vidéoetpour leprotéger  
de toute surchauffe interne. Ces ouvertures ne doivent  
jamais être bloquées ou masquées. Ces ouvertures ne  
doivent pas être bloquées en plaçant par exemple  
l'appareil vidéo sur un lit, un sofa, une couverture ou toute  
autresurfacesemblable.Cetappareilvidéonedoitjamais  
êtreplacépsousurunradiateurouunebouched'arrivée  
de chauffage. Cet appareil vidéo ne doit pas être placé  
dans une installationintégréetellequ'une bibliothèque ou  
armoire à moins qu'une aération appropriée soit assurée  
ou que les caractéristiques du lieu accueillant l'appareil  
vidéo soient conformes aux instructions du fabricant de  
l'appareil vidéo.  
2
3
4
Conserver la notice d'instructions — La notice  
d'instructions à la sécurité et l'utilisation de l'appareil doit  
être conservée pour les cas de consultation ultérieure.  
Rappels de mise en garde — Se conformer à tous les  
rappels de mise en garde fixés sur l'appareil vidéo et  
mentionnés dans la notice d'instructions.  
mekoalbum  
c
a
t
b
o
o
k
MOMO  
album  
yohsinarish  
yohsinarishashin  
kabushiki  
Z
o
o
D
o
c
t
e
r
Z
o
o
D
o
c
t
e
r
tadashiigenkou  
Part  
1
Part  
2
yakamashii  
Why?  
mitono  
tadashiigenkou  
a
u
t
o
m
o
t
e
r
nurie  
Sourcesd'alimentationCetappareilvidéonedoitêtre  
alimenté qu'à partir du type de source d'alimentation  
spécifié sur l'étiquette des caractéristiques. En cas  
d'incertitude sur le type d'alimentation disponible dans  
votre domicile, se renseigner auprès de votre revendeur  
de matériel vidéo ou de la compagnie locale d'électricité.  
Encequiconcernelesappareilsappelésàfonctionnersur  
batterie ou avecd'autres sources d'alimentation, relire les  
consignes d'utilisation qui les accompagnent.  
mother  
diet  
mito  
mito  
h
i
r
a
y
a
m
o
a
k
i
k
o
s
a
s
a
k
i
a
k
e
m
i
h
o
r
i
e
y
o
u
j
i
setuko  
kimio  
igarashi  
kuro  
kakurai  
kusano  
oomori  
matuda  
a
ng  
fu  
a
ng  
fu  
a
un  
ga  
ng  
un  
fu  
ng  
f
a
ga  
ng  
fu  
f
a
fu  
chise  
1
chise  
2
chise  
3
chise  
4
chise  
5
key  
1
key  
2
key  
3
key  
4
key  
5
ebisu  
1
ebisu  
2
momo  
1
momo  
2
momo  
3
junkaikun  
2
nyanko  
1
okubyo  
2
midori  
3
metsuki  
123  
mame  
1
8
Accessoires — Ne pas se servir d'accessoires à moins  
que ce soit ceux recommandés par le fabricant de  
l'appareil vidéo car l'utilisation d'autres sortes  
d'accessoires peut s'avérer dangereuse.  
Attention: Assurer une sécurité électrique normale. Les  
appareils ou les accessoires fonctionnant sur une  
alimentationsecteuretquisontreliésàcetappareildoivent  
porter la marque UL ou la marque d'homologation CSA  
visiblesurl'accessoireetnepasavoirsubidemodifications  
entraînant l'asservissement de ses caractéristiques de  
sécurité. Ces dispositions permettent d'éviter tout risque  
de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, se  
renseigner auprès d'une personne qualifiée.  
5
Surcharge — Ne jamais  
surcharger les prises de sortie  
secteur et les cordons  
prolongateurs car ceci peut avoir  
comme conséquence de  
provoquer un amorçage électrique  
voire une électrocution. Non  
seulement les prises de sortie  
secteur et les cordons  
prolongateurs surchargés  
9
Eau et humidité Cetappareil vidéonedoitpasêtremis  
en service à proximité d'eau, par exemple, près d'une  
baignoire de salle de bain, d'une cuvette de lavabo, d'un  
évier de cuisine ou dans une buanderie ou un sous-sol  
humide, près d'une piscine et dans toute autre situation  
semblable.  
constituent un danger réel, mais également les cordons  
d'alimentation secteur effilochés, les gaines  
endommagées ou fissurées et les prises cassées. Tout  
ceci peut avoir comme conséquence des risques  
électrocution voire d'amorçage électrique. C'est la raison  
pour laquelle il est essentiel d'examiner régulièrement  
l'état des cordons et des fils électriques et de les faire  
remplacer par un électricien professionnel si l'aspect  
extérieur indique des signes d'endommagement ou de  
détérioration évidente des gaines de protection.  
4
10 Accessoires — Ne pas placer cet appareil vidéo sur un  
chariot, un support, un trépied, une console ou une table  
instable. L'appareil vidéo risque de tomber par terre et  
d'être sérieusement endommagé, de blesser gravement  
un enfant ou un adulte. Par conséquent, si un chariot, un  
support, un trépied, une console ou une table doivent être  
utilisés pour installer l'appareil vidéo, utiliser le modèle  
recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil  
vidéo. Toute installation de l'appareil vidéo doit être  
conforme aux instructions du fabricant et doit être faite en  
utilisant l'accessoire de support recommandé par le  
fabricant.  
11 L'appareil vidéo installé sur un chariot  
ou une combinaison d'appareils  
doiventêtredéplacésavecprécaution.  
Les arrêts brusques, une force  
excessive et un déplacement sur des  
surfaces inégales peuvent faire que la  
combinaison d'appareils et le chariot  
se renversent.  
DÉPANNAGE  
16 Dépannage — Ne pas essayer de dépanner cet appareil  
vidéoparvospropresmoyensenl'ouvrantparexempleou  
en retirant les couvercles de protection car ceci peut  
exposer la personne à des tensions dangereuses ou  
prendre d'autres risques. Confier les travaux de  
dépannage à un dépanneur qualifié.  
17 Cas exigeant un dépannage — Débrancher l'appareil  
vidéo de la prise de sortie secteur murale et confier le  
dépannageà undépanneur qualifié dans les cas suivants:  
12 Lignes électriques — Un système d'antenne extérieure  
ne doit pas être placé à proximité de lignes aériennes à  
haute tension ou près de systèmes d'éclairage public ou  
d'autres circuits d'alimentation électrique ni aux endroits  
ou il risque de tomber sur de telles lignes électriques ou  
circuits. Lorsqu'un système d'antenne extérieure est  
installé, toute précaution doit être prise pour éviter une  
entrée en contact voire d'approcher de telles lignes  
électriques à haute tension ou de ces circuits  
a. Quand le cordon d'alimentation ou la prise  
d'alimentation est endommagée.  
b. Quand du liquide a été renversé sur l'appareil ou que  
des objets sont tombés dans l'appareil vidéo.  
c. Quand l'appareil vidéo a été exposé à la pluie ou à  
l'humidité.  
d. Si l'appareil vidéonefonctionnepasnormalementbien  
que les instructions d'utilisation ont été suivies comme  
indiqué dans la notice d'instructions. Ajuster  
uniquement les commandes de réglage décrites dans  
les consignes d'utilisation. En effet, un réglage inexact  
d'autres commandes de réglage peut avoir comme  
conséquenced'endommagerl'appareiletexigeradans  
la plupart des cas de longs moments au technicien  
qualifié pour restaurer le fonctionnement normal de  
l'appareil vidéo.  
d'alimentationcarcecipeutentraînerlamort.L'installation  
d'une antenne extérieure peut être dangereuse et devrait  
être confiée à un installateur d'antenne professionnel.  
UTILISATION  
13 Entretien — Débrancher cet appareil vidéo de la prise de  
sortie secteur murale avant d'effectuer un entretien de  
l'appareil.Nepasutiliserdeproduitdécapantliquidesniou  
de décapants en bombe aérosol. Utiliser un morceau de  
tissu légèrement humide pour effectuer le nettoyage.  
e. Si l'appareil vidéo a fait une chute ou si le coffret a été  
endommagé.  
14 Introduction d'objet et de liquide dans l'appareil — Ne  
jamais introduire d'objets dans cet appareil vidéo par les  
ouvertures car ceci peut avoir comme conséquence  
d'entrer en contact avec des points où circule une tension  
dangereuse capable de provoquer un amorçage  
électriquevoireuneélectrocution. Nejamaisrenverser de  
liquide sur cet appareil vidéo.  
f. Quand l'appareil vidéo indique de très nets  
changements dans ses performances Ceci indique la  
nécessité d'un dépannage.  
18 Pièces de rechange — Quand des pièces de rechange  
sont nécessaires, demander autechnicien dedépannage  
de vérifier que les pièces de remplacementqu'il utilise ont  
bien les mêmes caractéristiques de sécurité que les  
pièces d'origine. En effet, l'utilisation de pièces de  
remplacement spécifiées par le constructeur de l'appareil  
vidéo permet d'éviter tout incendie, décharge électrique  
ou autres dangers.  
19 Contrôle de sécurité — Après avoir effectué la moindre  
opération de dépannage ou de réparation sur l'appareil  
vidéo, demander au technicien de dépannage d'exécuter  
les contrôles de sécurité recommandés par le  
constructeur pour avoir la certitude que l'appareil vidéo  
présente des conditions de fonctionnement sûres.  
15 LafoudreParmesuredeprotectionsupplémentairede  
cet appareil vidéo pendant un orage avec la foudre ou  
quandilestlaissésanssurveillanceetqu'iln'estpasutilisé  
pendantdelonguespériodes, ledébrancherdelaprisede  
sortiesecteurmuraleetdébrancherégalementlesystème  
dedistributiond'antenneparcâble.Ceci permetdemettre  
l'appareil vidéo à l'abri de tout dommage provoqué par la  
foudre et de surtensions des lignes à haute tension.  
20 La chaleur — L'appareil doit être suffisamment éloigné  
des sources de chaleur telles que des radiateurs, des  
bouches d'aération d'air chaud, des appareils de  
chauffage individuels ou de tout autre appareil  
(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.  
5
Précautions pendant une utilisation  
Manipuler l'affichage à cristaux liquides (LCD) avec précaution:  
L'affichage à cristaux liquides est un dispositif d'affichage très délicat : Ne pas appuyer sur sa surface  
avec force, ni le frapper ou le piquer avec un objet pointu.  
Si l'on appuie sur la surface de l'affichage à cristaux liquides, un manque d'homogénéité d'affichage  
risque de se produire. Si le manque d'homogénéité ne disparaît pas après un bref instant, éteindre le  
caméscope DVD, attendre un moment puis le remettre en marche.  
Ne pas poser le caméscope DVD alors que l'écran d'affichage à cristaux liquides est dirigé vers le bas.  
Rabattre le moniteur vidéo à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé.  
Affichage à cristaux liquides et viseur électronique:  
L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique sont des produits issus d'une technologie  
de haute précision. Si le nombre total de pixels (approx. 120 000 pixels pour le moniteur vidéo à cristaux  
liquides et approx. 110 000 pixels pour le viseur électronique), 0,01 % ou un nombre inférieur de pixels  
risque de manquer (points noirs)ou risque de rester allumés sous la forme de points teintés (rouge, bleu,  
vert). Ceci représente la limitation imposée par la technologie actuelle et n'indique par un défaut  
risquant d'interférer avec l'enregistrement.  
L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique s'assombrissent légèrement plus que  
d'habitude lorsque le caméscope DVD est à basse température, dans les pays froids par exemple, ou  
immédiatement après l'application du courant d'alimentation. La luminosité normale est rétablie  
lorsque la température interne au caméscope DVD augmente.  
Tenir le caméscope DVD correctement:  
Ne pas saisir le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides pour lever le caméscope  
DVD: Le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides risque de se détacher et le  
caméscope DVD de tomber.  
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:  
Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire très attention de ne pas buter le caméscope contre  
un objet dur ni de le laisser tomber par terre.  
Ne pas utiliser le caméscope DVD installé sur un trépied dans un endroit en présence de fortes vibrations  
ou de chocs violents.  
Éloigner du sable ou de la poussière !  
Le sable fin ou la poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut  
favoriser une panne.  
Aucun contact avec l'eau ou l'huile !  
De l'eau ou de l'huile s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut  
favoriser un court-circuit ou provoquer d'autres défauts de fonctionnement.  
Chaleur à la surface de l'appareil:  
La surface du caméscope DVD sera légèrement chaude, mais ceci n'indique pas qu'il y a anomalie.  
6
Écran sur un téléviseur raccordé:  
Ne pas laisser l'écran de navigation de disque, une image fixe ou une image de caméra vidéo affichée  
sur l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est raccordé: Le fait de procéder de cette façon peut  
se traduire par une rétention de l'image affichée voire une dégradation du phosphore de l'écran de  
télévision.  
Faire attention à la température ambiante:  
L'utilisation du caméscope DVD dans un endroit où la température est supérieure à 40°C ou inférieure  
à 0°C ne lui permettra pas d'enregistrer ou de reproduire les images / lecture normalement.  
Veiller à ce que la température de ce caméscope DVD, quand il est raccordé à l'ordinateur personnel,  
n'augmente pas de façon excessive (référence d'utilisation: Environ 30 minutes à approximativement  
30 °C).  
Ne pas laisser le caméscope DVD sur la plage ou dans un véhicule toutes glaces fermées, là où la  
température est très élevée pendant de longs moments:Cecipeut favoriser des défauts de fonctionnement.  
Ne jamais diriger le caméscope directement vers le soleil:  
Si la lumière du soleil directe frappe l'objectif ou le viseur électronique, le caméscope DVD risque de ne  
pas fonctionner normalement et cela peut même être une source d'incendie.  
Ne jamais laisser le caméscope DVD avec son écran d'affichage à cristaux liquides exposé directement  
à la lumière du soleil: Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.  
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un récepteur de télévision ou d'un récepteur  
radio:  
Ceci peut être une source de bruit sur l'écran du téléviseur ou bien créer des interférences parasites dans  
les émissions radio.  
Ne pas utiliser le caméscope DVD près de puissantes ondes radio ou magnétiques:  
Si le caméscope DVD est utilisé près de puissantes ondes radio fortes ou magnétiques, à proximité d'une  
tour de transmission des ondes radio ou d'appareils électriques équipés de moteurs électriques, le bruit  
risque d'affecter la qualité des images et du son en cours d'enregistrement. Pendant le mode de lecture du  
son et des images normalement enregistrés, le bruit risque également de s'inscrire dans l'image et le son.  
Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.  
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ou à la vapeur:  
Une forte présence de suie ou de vapeur risque d'endommager le coffret extérieur du caméscope ou  
favoriser des défauts de fonctionnement.  
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un gaz corrosif:  
L'utilisation du caméscope dans un endroit où se trouve des gaz d'échappement denses produits par des  
moteurs à essence ou diesel ou un gaz corrosif tel que du sulfure d'hydrogène risque de corroder les  
bornes de raccordement de la batterie, ce qui peut se traduire par une perte de puissance.  
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un humidificateur à ultrasons:  
Certaines sortes d'eau utilisées dans l'humidificateur font que le calcium et les autres éléments dissous dans  
l'eau peuvent être libérés dans l'air de sorte que les particules blanches qui en résultent risquent d'adhérer à  
la tête optique du caméscope, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner normalement.  
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:  
Les produits insecticides s'infiltrant dans le caméscope peuvent souiller l'optique qui se trouve dans le  
bloc optique de lecture laser, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner normalement.  
Arrêter le caméscope et le protéger d'une feuille en plastique, etc. avant de pulvériser de l'insecticide à  
proximité.  
Ne pas utiliser de produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm couramment disponible  
dans le commerce:  
Le nettoyage de l'objectifn'est pas indispensable lors de l'utilisation de ce caméscope DVD selon le mode  
habituel.  
L’utilisation d'un produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm pourrait provoquer une défaillance de  
fonctionnement de ce caméscope DVD.  
7
Faire attention à la condensation de l'humidité:  
Lorsque le caméscope DVD est déplacé entre des endroits où la différence de température est  
importante, en entrant par exemple dans un chalet à partir d'une piste de ski ou bien en sortant d'une  
salle ou d'un véhicule où la température est basse,une condensation (la vapeur d'eau contenue dans l'air  
chaud ou refroidi forme des gouttelettes) pourrait se produire sur l'objectif et/ ou à l'intérieur du  
caméscope DVD. Si une condensation se forme, dans la mesure du possible, ne pas ouvrir le bloc  
d'insertion de disque. Si une condensation se forme à la surface de l'objectif, l'éliminer en essuyant  
soigneusement avecun morceau detissu secet souple.Quand bien même la surface du caméscope aurait  
séchée, celle-ci subsiste certainement dans le caméscope. Arrêter le caméscope et le laisser dans un  
endroit aussi sec que possible pendant au moins une ou deux heures avant de le réutiliser.  
Ne pas utiliser le caméscope DVD pendant une durée prolongée et sans interruption:  
Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé pendant une durée prolongée et sans interruption comme  
une caméra vidéo ou comme un moniteur vidéo de surveillance.Sile caméscopeDVD est utilisé pendant  
une durée prolongée de façon ininterrompue, la température interne du caméscope risque de dépasser  
la limite tandis que l'exécution de l'enregistrement ou de la lecture peut être ralentie: Si ceci se produit,  
arrêter le caméscope, attendre un moment avant de le réutiliser.  
Ne pas couper l'alimentation du caméscope DVD alors que l'indicateur ACCESS/PC ou  
l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:  
L'indicateur ACCESS/ PC ou CARD ACCESS est allumé ou  
clignote pour indiquer que les données sont en cours de  
gravure sur le disque ou la carte ou bien sont en cours de  
Indicateur  
CARD  
lecture. Aucune des opérations indiquées ci-dessous ne doit  
être faite sous peine d'endommager les données:  
Retirer la batterie  
Débrancher l'adaptateur secteur - chargeur  
Branchement ou débranchement du câble de raccordement  
d'ordinateur personnel  
ACCESS  
Indicateur  
ACCESS/PC  
Retirer le disque ou la carte  
Soumettre le caméscope DVD à de fortes vibrations ou un choc violent.  
Ouverture ou fermeture violente du moniteur vidéo à cristaux liquides  
Si toutefois le caméscope DVD est arrêté alors que l'indicateur ACCESS/ PC ou CARD ACCESSest allumé  
ou clignote, le remettre en marche avec le disque ou la carte chargée dedans: La réparation du disque ou  
de la carte sera exécutée automatiquement (Voir page 149).  
Ne pas essuyer le coffret extérieur du caméscope avec du benzène ou un diluant:  
La finition extérieure du coffret du caméscope pourrait s'écailler ou ceci peut endommager le coffret de  
façon permanente.  
Si un tissu de nettoyage imprégné d'une substance chimique est utilisé, suivre les instructions ci-après.  
En outre, lire les instructions fournies avec les accessoires optionnels:  
En ce qui concerne les accessoires optionnels, respecter rigoureusement les instructions de précaution  
et les notices jointes.  
8
Mesures de précaution à prendre lors du  
rangement du caméscope  
Ne pas laisser le caméscope DVD dans un endroit où la température est très élevée  
pendant une longue période de temps:  
La température à l'intérieur d'un véhicule ou d'un coffre à bagages fermé est très élevée en été. Si le  
caméscope DVD est laissé dans un tel endroit,il risque de ne pas fonctionner normalement sans compter  
que le coffret extérieur risque d'être endommagé. En outre, le caméscope DVD ne doit pas être exposé  
directement aux rayons du soleil ni être placé pas près d'un appareil de chauffage.  
Ne pas conserver le caméscope DVD dans un endroit où l'humidité est élevée ou dans  
un endroit poussiéreux:  
La poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD peut favoriser des défauts de fonctionnement. Si  
l'humidité est élevée, une formation de moisissure à la surface de l'objectif peut se produire et le  
caméscope DVD peut être inutilisable. Il est recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte  
avec un sachet déshydratant quand il est rangé dans un placard, etc.  
Ne pas ranger le caméscope DVD dans un endroit soumis à une puissante source  
magnétique ou à d'importantes vibrations:  
Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.  
Séparer la batterie du caméscope DVD et la ranger dans un endroit frais:  
Le fait de laisser la batterie sur le caméscope ou de la conserver dans un endroit où la température est  
élevée risque d'écourter sa durée d'utilisation.  
Suggestions et limitations  
Faire un essai d'enregistrement:  
Faire un essai d'enregistrement avant de faire une prise de vues réelle pour s'assurer que  
l'enregistrement est normal. Les données qui ne seraient pas enregistrées normalement en raison d'un  
défaut interne du caméscope DVD ne peuvent pas être récupérées.  
Il est recommandé d'utiliser un disque DVD-RAM à partir duquel le contenu enregistré peut être effacé  
pour faire l'essai d'enregistrement.  
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:  
Ce caméscope DVD est conçu et fabriqué pour l'enregistrement et la lecture en utilisation privée.  
Aucune compensation ne pourra être assurée pour le contenu enregistré pour les  
raisons suivantes:  
Hitachi n'assurera aucune compensation pour tout dommage issu d'un enregistrement qui n'aura pas  
été fait normalement ou si le contenu enregistré ne peut pas être lu en raison d'un défaut interne du  
caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, en aucun cas la responsabilité de la firme Hitachi  
ne pourra être engagée pour vos enregistrements son et image.  
Si vous-même ou un tiers commet une erreur lors de la manipulation de ce caméscope DVD, du disque,  
de la carte, etc., le contenue enregistré risque d'être définitivement perdu. Nous ne pouvons endosser  
la responsibilité et assurer des compensations pour les dommages encourus dûs à des pertes du contenu  
du matériel enregistré.  
Droits d'auteur et de reproduction:  
Les données enregistrées sur le disque ou sur la carte placée dans votre caméscope DVD par  
l'intermédiaire d'autres supports ou dispositifs numériques ou analogique sont protégées par la loi sur  
les droits d'auteur et de reproduction de sorte que ces données ne peuvent être utilisées sans obtention  
préalable de l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur et de reproduction, à l'exception d'une  
utilisation purement privée. Il est à noter que, même pour une utilisation purement privée,  
l'enregistrement de certains programmes de démonstration, de performance en public et d'exposition  
est interdit.  
9
Ceci est à lire en premier  
Pour mieux vous guider dans votre lecture, nous avons inclus les six chapitres suivants dans la brochure.  
La section relative à la “Configuration” explique  
comment installer le caméscope DVD, la batterie  
et régler la date ou l'heure.  
La section “Techniques de base” explique  
l'utilisation de base de ce caméscope DVD –  
l'enregistrement de films, d'images fixes,  
d'entrée d'une source extérieure et la lecture des  
images enregistrées.  
La section relatives aux “Techniques avancées”  
explique le paramétrage effectué sur ce  
caméscope DVD à des fins d'utilisation plus  
avancée.  
La section “Navigation de disque” décrit  
l'édition effectuée avec la navigation de disque:  
Se référer à cette section quand la finalisation  
d'un disque DVD-R et l'initialisation d'un disque  
DVD-RAM sont effectuées.  
Nous avons conçu ce manuel pour qu'il soit utile  
autant que faire se peut et c'est pourquoi il se  
présente en proposant deux façons de retrouver  
l'information que vous recherchez:  
Un index de consultation rapide relatif aux  
renseignements que vous utilisez le plus souvent  
(cette page).  
Une table des matières détaillée vous dirigeant  
rapidement -vers l'information spécifique  
recherchée (Voir page 13-15).  
Faites en sorte de bien connaître votre caméscope  
DVD en utilisant ce manuel et apprenez-en plus sur  
Hitachi. Nous apprécions vos activités  
professionnelles.  
Index de consultation rapide  
Disques disponibles......................................... 22  
Enregistrement d'un film.................................. 50  
La section “Installation du logiciel” décrit le  
contenu du disque CD-ROM fourni et la manière  
d'installer le logiciel fourni.  
“Renseignements complémentaires” inclut une  
introduction des produits vendus séparément,  
du nettoyage adéquat et du dépannage.  
Vérification immédiate d'une scène  
enregistrée..................................................... 67  
Raccordement à un téléviseur......................... 72  
Fonctions disponibles avec la navigation  
de disque......................................................... 99  
Installation du logiciel .................................... 132  
Ce caméscope DVD permet de visualiser les images enregistrées ou les images de lecture sur le moniteur  
d'affichage à cristaux liquides ou dans le viseur électronique. L'ouverture ou la fermeture du moniteur  
d'affichage à cristaux liquides commute l'image pour qu'elle apparaisse sur le moniteur d'affichage à cristaux  
liquides ou dans le viseur électronique. Les descriptions suivantes sont consacrées à l'exécution des  
opérations en supposant que le viseur électronique est utilisé comme dispositif moniteur principal.  
10  
Introduction  
Il est possible d'enregistrer même pendant la lecture  
À la différence des périphériques à bande magnétique, il n'est pas nécessaire de rechercher la position de  
départ de l'enregistrement ni de localiser le début d'une portion vierge.  
Il est possible de démarrer l'enregistrement pendant la lecture:Le nouvel enregistrement ne procèdera pas  
à une réécriture de n'importe quelle partie des données enregistrées antérieurement.  
Scènes enregistrées  
Si la lecture est interrompue en cours d'exécution et que l'enregistrement est démarré,  
aucune réécriture n'aura lieu.  
Il est possible de lire immédiatement les scènes enregistrées souhaitées  
Il n'est pas nécessaire de rembobiner, à la différence des enregistreurs utilisant une bande magnétique.  
Il est possible de sélectionner n'importe quelle scène souhaitée et de la lire immédiatement (en utilisant  
la fonction de navigation disque).  
Utiliser la Navigation disque pour créer votre propre bande son cinéma  
originale  
Il est possible de supprimer les scènes indésirables, déplacer n'importe quelles scène, etc., et créer votre  
propre montage cinématographique (PlayList).  
Avant toute édition  
Après une édition  
11  
Ilestpossibled'éditerlesscènes,ce Créer des DVD originaux sur  
qui est relativement difficile à faire  
ordinateur personnel  
avec une bande magnétique  
Il est possible d'utiliser une disque DVD-R pour  
créer un DVD original en utilisant le logiciel fourni  
sur le CD-ROM.  
Le disque DVD ainsicréé peut être reproduit sur un  
lecteur DVD ou un lecteur DVD-ROM, etc.  
En utilisant ce caméscope DVD, il est possible de  
rassembler des scènesde votreenfant,par exemple,  
dans la liste de lecture de la fonction de navigation  
disque et de créer un film original: Il suffit ensuite  
de lire la liste de lecture et de la reproduire sur un  
magnétoscope. Il est également aisé de réaliser  
autant de bandes identiques que souhaité.  
Jusqu'à présent, il  
fallaitsuccessivement  
appuyer sur les  
boutons.  
AvecleDVD, ilestpossible  
de reproduire tout  
simplement le programme  
avec ce caméscope DVD  
et d'appuyer sur le bouton  
d'enregistrement du  
Un DVD original créé  
Lecture de DVD  
magnétoscope.  
12  
Renseignements importants .............................. 2 Installation de la batterie................................... 36  
Pour votre sécurité ............................................. 2  
Précautions ........................................................ 2  
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE  
INDICATEUR DE PUISSANCE DISPONIBLE  
Mesures de précaution à prendre lors du  
USAGE EFFICACE DE LA BATTERIE.................39  
UTILISATION DU CAMÉSCOPE DVD AVEC  
rangement du caméscope................................ 9  
Ceci est à lire en premier.................................. 10  
Introduction....................................................... 11  
Vérification des accessoires fournis ................. 16  
Nomenclature ................................................... 17  
Disques et cartes.............................................. 22  
DISQUES DISPONIBLES .....................................22  
Insertion et extraction d'un disque.................... 41  
Introduction et extraction de la carte ................ 44  
Manipulation de base du caméscope DVD ...... 45  
CAMÉSCOPE DVD............................................45  
OBSERVATION D'UN SUJET DANS LE  
INFORMATIONS RELATIVES AU  
DISQUE DVD-R..................................................23  
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS  
ÊTRE UTILISÉS DANS CE  
CAMÉSCOPE DVD: ...........................................23  
CARTES DISPONIBLES.......................................25  
VISIONNEMENT D'UNE IMAGE SUR L'ÉCRAN  
LIQUIDES...........................................................46  
CRISTAUX LIQUIDES .......................................47  
Capacité de stockage sur le disque ou la carte 26  
Introduction de la date et de l'heure ................. 48  
DURÉE D'ENREGISTREMENT AUTORISÉE DE  
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES (PHOTOS)  
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES (PHOTOS)  
SUR LA CARTE..................................................27  
MODIFICATION DU FORMAT D'AFFICHAGE DE  
Enregistrement de vues.................................... 53  
FONCTIONS DE GRANDE SOUPLESSE  
ENREGISTREMENT EN MODE MACRO.............56  
ENREGISTREMENT D'UN FILM ET D'IMAGES  
FIXES .................................................................30  
VISIONNEMENT IMMÉDIAT DES IMAGES  
ENREGISTRÉES................................................31  
ÉDITION EFFECTUÉE UNIQUEMENT SUR LE  
CAMÉSCOPE DVD SELON PLUSIEURS  
MANIÈRES.........................................................31  
UTILISÉ AVEC LES PÉRIPHÉRIQUES LES PLUS  
DIVERS ..............................................................31  
PRODUISANT UN PLUS GRAND EFFET  
Sujet mis au point manuellement ..................... 57  
MISE AU POINT PENDANT  
L'ENREGISTREMENT.......................................57  
Réglage manuel de l'exposition........................ 59  
Correction d'éclairage à contre-jour.................. 60  
Utilisation de la fonction Full Auto .................... 61  
Informations affichées sur l'écran..................... 62  
AFFICHAGE D'INFORMATIONS SUR L'ÉCRAN  
PENDANT L'ENREGISTREMENT.....................62  
Configurations  
Configuration du caméscope DVD ................... 32  
Enregistrement d'images provenant d'autres  
appareils AV................................................... 65  
FAÇON DE TENIR LE CAMÉSCOPE DVD ..........32  
INSTALLATION DU BOUCHON D'OBJECTIF......32  
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE........................33  
INSERTION DE LA PILE DANS LA  
TÉLÉCOMMANDE .............................................34  
EXTRACTION DE LA PILE DE LA  
RACCORDEMENT À UN AUTRE  
APPAREIL AV....................................................65  
ENREGISTREMENT D'IMAGES PROVENANT  
D'AUTRES APPAREILS AV...............................66  
TÉLÉCOMMANDE .............................................34  
13  
Lecture.............................................................. 67 Configuration de l'écran d'affichage à cristaux  
liquides........................................................... 91  
L'ÉCRAN D'AFFICHAGE À CRISTAUX  
VÉRIFICATION IMMÉDIATE D'UNE SCÈNE  
COMMENCER LA LECTURE DEPUIS LE  
AVANCE D'IMAGE /RETOUR D'IMAGE /  
REPRODUCTION D'IMAGES FIXES....................69  
PARAMÉTRAGE DE LA DENSITÉ DES  
COULEURS DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE À  
Paramétrages initiaux....................................... 92  
COMMUTATION DE L'ACTIVATION OU DE LA  
DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE DE  
SAUT JUSQU'À LA POSITION SPÉCIFIÉE  
(ALLER À)...........................................................70  
Affichage d'informations sur l'écran.................. 71  
MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD  
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE DIODE  
ÉLECTROLUMINESCENTE  
D'ENREGISTREMENT (LED ENRG.)................93  
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DES  
PARAMÉTRAGES DE MENU SUR LEURS  
AFFICHAGE DES INFORMATIONS PENDANT  
LA LECTURE......................................................71  
Lecture sur d'autres périphériques ................... 72  
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR...............72  
VISIONNEMENT SUR L'ÉCRAN D'UN  
TÉLÉVISEUR .....................................................73  
EXTRACTION OU REMISE EN PLACE DANS LE  
PROCÉDER D'EXTRACTION DU DISQUE..........75  
REMISE EN PLACE DU DISQUE DANS LE  
LORSQUE LA CHARNIÈRE DU PORTE-DVD  
ROND SE DÉGAGE...........................................76  
NETTOYAGE DU DISQUE ...................................76  
Utilisation de la fonction de navigation  
de disque ....................................................... 95  
INTERRUPTION DE LA NAVIGATION  
Lecture dans un enregistreur/lecteur  
DVD vidéo...................................................... 77  
LECTURE À PARTIR DE L'ÉCRAN DE  
Techniques avancées  
SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES...............98  
CONSÉCUTIVES...............................................98  
Compréhension du contenu de l'organigramme  
de menu ......................................................... 78  
Configuration des fonctions du caméscope...... 80  
SÉLECTION D'UN MODE DE PRISE DE  
VUES ADAPTÉ AU SUJET  
(COMMUTATION EN MODE DE  
CALAGE DE LA COULEUR  
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA  
NAVIGATION DE DISQUE ................................99  
COMPRÉHENSION DE L'ORGANIGRAMME  
DU MENU DE NAVIGATION DE DISQUE.......100  
Scène ............................................................. 101  
(BALANCE DES BLANCS).................................81  
UTILISATION DU STABILISATEUR D'IMAGE  
ÉLECTRONIQUE (EIS) ......................................83  
EFFACEMENT DE SCÈNES (EFFACE).............101  
TRANSFORMATION DES IMAGES EN  
AGRANDISSEMENT DE L'IMAGE D'UN SUJET  
(ZOOM NUMÉRIQUE)........................................84  
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT PENDANT  
L'ENREGISTREMENT (FILTRE MIC.)...............85  
VIGNETTES (ÉDIT - VIGNETTE) ....................103  
LECTURE EN SAUTANT DES SCÈNES  
(ÉDIT - SKIP) ...................................................104  
AJOUT D'EFFETS SPÉCIAUX  
Paramétrage des fonctions d'enregistrement ... 86  
ORGANISATION DE L'ORDRE DES SCÈNES  
(ÉDIT – DEPLACER) .......................................106  
AMALGAME DE PLUSIEURS SCÈNES  
(ÉDIT - FUSIONNER) ......................................107  
FRACTIONNEMENT DES FILMS  
COMMUTATION DE LA QUALITÉ FILM  
(MODE VIDEO) ..................................................86  
COMMUTATION DE QUALITÉ D'IMAGE FIXE  
(QUALITÉ)..........................................................87  
RÉCEPTION D'UNE IMAGE D'UN AUTRE  
(ÉDIT - DIVISER) .............................................108  
PÉRIPHÉRIQUE (SOURCE D'ENTRÉE)...........88  
COPIE D'IMAGES FIXES D'UN DISQUE  
COMMUTATION DE MÉTHODE  
DVD-RAM SUR UNE CARTE (COPIER).........109  
VERROUILLAGE DE SCÈNES SUR UNE  
CARTE (VERROU) ..........................................110  
D'ENREGISTREMENT DE SOURCE D'ENTRÉE  
EXTERNE (ENTRÉE PHOTO)...........................88  
RETARDATEUR (SELF TIMER)...........................89  
DÉSIGNATION DE SCÈNES À IMPRIMER  
(DPOF).............................................................111  
PARAMÉTRAGE DE L'ACTIVATION OU DE LA  
DÉSACTIVATION DE LA SORTIE  
D'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN  
SÉLECTION DE SCÈNES EN UTILISANT  
(SORTIE OSD) ...................................................90  
L'ÉCRAN DE MENU (SÉLECT.) ......................112  
14  
AFFICHAGE DES INFORMATIONS À L'AIDE DE  
L'ÉCRAN DE MENU (DÉTAILS) ......................113  
Programme..................................................... 114  
INSTALLATION DU PILOTE USB ......................135  
(PILOTE DVD-RAM) ........................................137  
QU'EST-CE QU'UN “PROGRAMME”?................114  
COMMUTATION D'AFFICHAGE DE VIGNETTE  
D'UNE DATE SPÉCIFIQUE (SWITCH)............114  
LECTURE DE PROGRAMME (LECTURE).........115  
CHANGEMENT DE TITRE DE PROGRAMME  
partir d'un disque DVD-RAM enregistré sur le  
Liste de lecture (PlayList) ............................... 117  
QU'EST-CE QU'UNE “LISTE DE LECTURE”? ...117  
CRÉATION D'UNE NOUVELLE LISTE DE  
LECTURE (CRÉER).........................................117  
CHANGEMENT POUR AFFICHER CHAQUE  
LISTE DE LECTURE (SWITCH) ......................118  
Informations complémentaires  
Nettoyage ....................................................... 145  
LECTURE D'UNE LISTE DE LECTURE  
Aucun fonctionnement du caméscope DVD:  
Vérifier les points suivants: .......................... 147  
Messages d'erreur.......................................... 149  
Dépannage..................................................... 157  
Remise à l'état initial du système ................... 165  
Caractéristiques principales ........................... 166  
Introduction aux accessoires optionnels......... 168  
(LECTURE).......................................................119  
AJOUT DE SCÈNES À UNE LISTE DE  
LECTURE (ÉDITER PLAYLIST).......................120  
LECTURE (ÉDITER PLAYLIST).......................121  
AJOUT DE SCÈNES EN UTILISANT LE  
SÉPARATION DE SCÈNES EN UTILISANT LE  
(ÉDITER PLAYLIST) ........................................122  
SÉLECTIONNER DES SCÈNES EN  
ACCESSOIRES DE CAMÉRA VIDÉO................168  
ALIMENTATION..................................................168  
UTILISANT LE MENU (ÉDITER PLAYLIST)....122  
INFORMATIONS SUR LE ADAPTATEUR  
ORGANISATION DES SCÈNES  
CARRÉ.............................................................168  
(DÉPLACER)....................................................123  
CHANGEMENT DE TITRE DE LISTE DE  
Lire impérativement ce qui suit avant d'ouvrir  
l'emballage du CD-ROM .............................. 170  
SUPPRESSION D'UNE LISTE DE LECTURE  
Aller à.............................................................. 125  
Gestion du disque ou de la carte.................... 126  
VÉRIFICATION DE L'ESPACE LIBRE SUR LE  
PROTECTION D'UN DISQUE CONTRE  
L'ÉCRITURE (PROTECTION DE DISQUE).....126  
INITIALISATION DU DISQUE DVD-RAM OU  
DE LA CARTE  
(FORMATER DISQUE, FORMATER CARTE).127  
ACTUALISATION DES INFORMATIONS DE  
COMMANDE D'UN DISQUE DVD-RAM ..........128  
FINALISATION D'UN DISQUE DVD-R ...............129  
Autres ............................................................. 130  
AFFICHAGE DE FILMS OU D'IMAGES FIXES  
INDIVIDUELLEMENT (CATÉGORIE) ..............130  
LECTURE SUCCESSIVE DE SCÈNES  
(RÉPÉTITION DE LECTURE)..........................130  
DIAPORAMA (DÉFILEMENT: LECTURE EN  
CONTINU D'IMAGES FIXES) ..........................131  
15  
Vérification des accessoires fournis  
Vérifier que tous les accessoires suivants se trouvent dans la boîte d'emballage:  
Batterie (modèle DZ-BP14S):  
Alimentation d'énergie portative étudiée  
Adaptateur secteur - chargeur (modèle Câble d'alimentation électrique c.c.:  
DZ-ACS1): Lorsque le caméscope DVD est alimenté à  
pour ce caméscope DVD: La charger avant Utilisé pour alimenter le caméscope DVD à partir d'une prise de sortie secteur murale,  
emploi.  
partir de la prise de sortie secteur ou pour utiliser ce câble pour raccorder le  
charger la batterie.  
caméscope DVD et l'adaptateur secteur -  
chargeur.  
Cordon d'alimentation:  
Seraccordeentreuneprisedesortiesecteur (modèle DZ-RM3W):  
et l'adaptateur secteur/chargeur.  
Télécommande infrarouge  
Pile au lithium (modèle CR2025):  
Utilisée pour l'alimentation de la  
télécommande.  
Utilisée pour commander le caméscope  
DVD à distance.  
AVERTISSEMENT: Ne  
pas laisser cette pile à la  
portée des enfants. S'il  
arrivait quelle soit avalée,  
consulter immédiatement  
un médecin pour qu'il  
applique immédiatement  
un traitement approprié a  
la personne concernée.  
Câble d'entrée-sortie AV/S:  
Bandoulière:  
Bouchon d'objectif et cordelette de  
bouchon:  
Fixer le bouchon d'objectif sur l'objectif  
quand aucun enregistrement n'est effectué  
afin de protéger l'objectif.  
Utilisé pour visionner des images de lecture Se fixe au caméscope DVD pour le  
du caméscope sur l'écran d'un téléviseur ou suspendre à l'épaule.  
pour appliquer ou délivrer les signaux  
d'image provenant ou à destination d'un  
autre appareil vidéo.  
Disque DVD-R de 8 cm (DVD dans un  
porte-DVD rond):  
Noyau de ferrite:  
Fixer ceci au câble d'un microphone  
CD-ROM de logiciel:  
UtiliserceCD-ROMlorsduraccordementdu  
Pour enregistrer de la vidéo (un film) sur ce extérieurquandunmicrophoneextérieur est caméscope DVD à l'ordinateur personnel.  
caméscope DVD  
utilisé afin de contrôler les parasites radio.  
Câble de reccordement pour ordinateur:  
16  
Nomenclature  
1
2
3
4
5
6
8
7
A/V  
MIC  
(À l'intérieur du  
couvercle)  
11  
BATTERY EJECT  
9
10  
(À la base du  
caméscope DVD)  
1
Indicateur d'enregistrement (p. 93)  
6
Griffe porte-accessoires  
L'indicateur d'enregistrement rouge s'allumera  
pendant un enregistrement.  
Uniquement pour le DZ-MV380A:  
Faire coulisser le couvercle pour l'enlever et  
installer le flash vidéo optionnel, etc., ici. (Se  
reporter à la notice d'instructions du dispositif à  
fixer pour obtenir de plus amples détails à ce  
sujet.)  
2
3
Zoom optique 10× (p. 55)  
Parasoleil d'objectif (p. 56)  
Retirer toujours ce parasoleil d'objectif quand  
une lentille de téléconversion ou une lentille de  
conversion grand-angulaire couramment  
disponible dans le commerce est utilisée.  
7
8
9
Prise de microphone externe (p. 52)  
Prise d'entrée/sortie AV (p. 65, 72)  
Microphone stéréo (p. 52)  
4
5
Récepteur de rayons infrarouges (p. 35)  
Quand la télécommande est utilisée pour  
commander le caméscope DVD, ce récepteur  
recevra les signaux infrarouges.  
10 Afficheur à cristaux liquides de type 2,5  
pouces (à l'intérieur) (p. 46)  
11 Commutateur BATTERY ELECT (p. 37)  
Le commutateur BATTERY ELECT se trouve  
sous le caméscope DVD: Le faire coulisser  
lorsque la batterie est retirée.  
Levier de zoom (p. 55)  
Repousser le levier du côté T pour opérer un  
réglage téléphoto ou du côté W pour opérer un  
réglage grand-angulaire.  
17  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
A
CCESS/PC  
DISC EJECT  
R
E
C
18  
19  
20  
21  
22  
12 Viseur (p. 46)  
13 Molette de réglage dioptrique (p. 46)  
16 Indicateur CARD ACCESS (p. 8, 53)  
17 Bloc d'insertion de carte (p. 44)  
18 Semelle de fixation de batterie (p. 37)  
19 Bouton d'enregistrement (REC) (P.50)  
20 Interrupteur d'alimentation (p. 45, 50, 53)  
21 Haut-parleur (p. 67)  
Permet d'ajuster la mise au point de l'image qui  
apparaît dans le viseur électronique. (Dégager  
le viseur électronique.)  
14 Indicateur ACCESS/PC (p. 8, 50, 53)  
Clignote ou s'allume pendant que le caméscope  
DVD est en fonction.  
22 Dragonne (p. 32)  
15 Bouton DISC EJECT (p. 41)  
Appuyer sur ce bouton pour et le relâcher  
ouvrir le guide de disque.  
18  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
23 Bouton FULL AUTO (p. 61)  
31  
32  
33  
34  
35  
30 Bouton d'affichagesurécran(DISPLAY)(p. 71)  
Presser ce bouton pour afficher les détails des  
images reproduites ou l'état du paramétrage  
actuel du caméscope ou éteindre l'afficheur.  
Pour commuter le caméscope DVD en mode  
automatique intégral  
24 Bouton FOCUS (p. 57)  
Permet de passer du mode de mise au point  
manuelle au mode de mise au point  
automatique.  
31 Boutons de réglage de volume (VOL)/ ꢀ ꢁ  
(p. 57, 59, 67)  
Pour ajuster le volume de sortie du son délivré  
par le haut-parleur, etc.  
25 Bouton EXPOSURE (p. 59)  
Appuyer sur ce bouton pour ajuster la valeur  
d'exposition.  
32 Bouton RESET (p. 165)  
La remise à l'état initialde tous les paramétrages  
(état lorsque le caméscope DVD a été expédié  
depuis l'usine).  
26 Bouton BLC (compensation d'éclairage à  
contre-jour)  
(p. 60)  
33 Borne de raccordement à ordinateur  
personnel (TO PC)  
Appuyer sur ce bouton lorsque le sujet est  
éclairé par derrière.  
34 Bouton de réglage tous azimuts (p. 48, 67, 79)  
27 Bouton DISC NAVIGATION (p. 95)  
28 Bouton SELECT (p. 98)  
29 Bouton MENU (p. 48, 79, 101)  
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu de  
paramétrage des fonctions de caméra et de la  
navigation de disque.  
Actionner le bouton de réglage tous azimuts  
pour sélectionner une scène ou une rubrique de  
menu; puis reproduire la scène ou appliquer la  
pause.  
Le menu de caméra apparaîtra même si aucun  
disque n'est chargé.  
35 Bouton d'arrêt / annulation (p. 21, 67, 97)  
Pour interrompre la lecture ou annuler le  
paramétrage du menu.  
19  
DIGITAL  
ZOOM  
REC  
ZOOM  
36  
37  
42  
43  
T
W
38  
44  
45  
39  
46  
DISC  
NAVIGATION  
DISPLAY  
47  
48  
40  
41  
MENU SELECT DELETE  
49  
50  
36 Bouton REC (p. 50, 53)  
42 Bouton ZOOM T (p. 55)  
37 Bouton DIGITAL ZOOM (p. 84)  
38 Bouton de saut arrière (p. 69)  
39 Bouton de recherche arrière (p. 68)  
40 Bouton DISC NAVIGATION (p. 95)  
41 Bouton MENU (p. 48, 80, 102)  
43 Bouton ZOOM W (p. 55)  
44 Bouton de recherche avant (p. 68)  
45 Bouton Play/pause (p. 67)  
46 Bouton de saut avant (p. 69)  
47 Bouton DISPLAY (p. 71)  
48 Bouton d'arrêt (p. 21, 67, 97)  
49 Bouton DELETE (p. 101)  
50 Bouton SELECT (p. 98)  
* Les boutons de la télécommande réagissent de la même façon que ceux du caméscope DVD.  
20  
À propos de ce manuel  
Affichages dans ce manuel  
Ilest essentielque les affichages soient différents de ceux quipeuvent être observés en réalité dans le viseur  
électronique ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides.  
Notation du bouton d'annulation  
Appuyer sur le bouton arrêt/ annuler pour interrompre le fonctionnement en cours ou retourner à l'écran  
du menu précédent. L'expression “appuyer sur le bouton ” sera utilisée dans le texte.  
Marques , et placées à côté des titres  
Certains fonctions de ce caméscope DVD ne sont pas disponibles avec le disque ou la carte utilisée. Se  
référer aux symboles placés à droite et au-dessus de chaque fonction pour identifier si le disque ou la carte  
est compatible avec la fonction utilisée.  
Illustrations qui apparaissent dans ce manuel  
Bien que les apparences externes du DZ-MV350A et du DZ-MV380A soient différentes, la méthode  
d'utilisation des deux modèles est identique.  
Les illustrations du modèle DZ-MV350A sont utilisées pour les explications dans le ce texte.  
21  
Disques et cartes  
Le tableau ci-dessous indique le support de stockage (disques et cartes) qui peuvent être utilisés dans le  
caméscope DVD et les fonctions qui sont disponibles avec ceux-ci:  
Support  
Carte de mémoire SD/  
carte multimédia  
Fonction  
Disque DVD-RAM  
Disque DVD-R  
Enregistrement de film  
×
×
×
Enregistrement d'image fixe  
Suppression d'image enregistrée  
Édition faite sur ce caméscope  
DVD  
×
×
×
*1  
*2  
Lecture sur un lecteur DVD  
×
Lecture sur un enregistreur DVD-  
RAM  
*2  
*3  
×
: Fonctions disponibles; ×: Non disponible  
*1: Peut être lu sur certains lecteurs DVD.  
*2: Doit être finalisé sur ce caméscope DVD avant que le disque DVD-R puisse être lu sur le lecteur DVD ou l'enregistreur  
DVD (Voir page 74). Risque de ne pas pouvoir être lu sur certains lecteurs DVD.  
*3: Peut être lu sur certains lecteurs DVD-RAM.  
DISQUES DISPONIBLES  
Disques utilisables et logos  
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)  
Forme  
Dans un porte-  
DVD rond  
DVD-R  
[pour usage général Ver. 2.0 (8 cm)]  
Le porte-DVD rond ne peut pas être utilisé dans les  
caméscopes DVD suivants:  
- DZ-MV100A  
- DZ-MV230A/200A  
- DZ-MV270A  
- Autres caméscopes DVD suivants se servant de  
supports intermédiaires rectangulaires.  
Les données d'image éditées sur un ordinateur  
personneletcertainstypes de donnéesd'imagerisquent  
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.  
Les données d'image enregistrées sur un autre  
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce  
caméscope DVD.  
Ce caméscope DVD se sert de disques DVD-RAM  
de 8 cm et de disques DVD-R de 8 cm pour  
caméscope.  
Les disques retirés de leur porte-DVD rond ne  
peuvent pas être utilisés dans ce caméscope DVD:  
S'en servir uniquement dans leur porte-DVD.  
Remarque:  
Il est recommandé d'utiliser des disques Hitachi Maxell  
étant donné que leur compatibilité avec ce caméscope  
DVD a été confirmé. L'utilisation d'un disque autre que  
ceux fabriqués par Hitachi Maxell risque d'empêcher le  
caméscope DVD de délivrer des performances  
optimales.  
Il est nécessaire d'initialiser un disque non formaté.  
Lorsqu'un disque non formaté est introduit dans le  
caméscope DVD, un message apparaît: Initialiser le  
disque en suivant les informations indiquées sur l'écran  
(p. 127).  
22  
INFORMATIONS RELATIVES AU DISQUE DVD-R  
Il est impossible d'enregistrer une image fixe sur le  
disque DVD-R ni supprimer toutes images ou  
données enregistrées.  
Finalisation d'un disque DVD-R  
Avant de pouvoir utiliser le disque DVD-R de 8  
centimètres fourni avec ce caméscope sur un  
lecteur DVD ou un enregistreur DVD compatible  
avec un disque DVD-R de 8 centimètres, le disque  
doit être finalisé sur ce caméscope DVD. En ce qui  
concerne la procédure de finalisation du disque  
DVD-R de 8 centimètres, se référer à la rubrique  
intitulée “Fin alisation d 'u n d isqu e DVD-R”  
(P. 129).  
Pour avoir la certitude de réaliser un  
enregistrement optimum sur un disque DVD-R, ce  
caméscope DVD grave les données de commande  
sur le disque de manière à exécuter  
automatiquement les réglages quand il est  
introduit ou éjecté en accompagnement à  
l'enregistrement.Siledisque n'a aucunesurface sur  
laquelle graver aux fins de réglage,  
l'enregistrement risque d'être impossible. Pour  
empêcher que cela se produise, ne pas introduire ni  
éjecter de disque DVD-R accompagnant  
l'enregistrement plus de 50 fois. Le caméscope  
DVD n'exécutera pas le “réglage de gravure” s'il  
est remis en marche après avoir été éteint, à partir  
de l'arrêt, aux fins d'enregistrement avec le disque  
placé dedans ou quand aucun enregistrement n'est  
réalisé, même si le disque est retiré puis réintroduit.  
Remarque:  
Ne pas introduire un disque DVD-R enregistré dans ce  
caméscope DVD non finalisé dans un périphérique  
d'enregistrement tel qu'un enregistreur de DVD: Les  
données enregistrées risquent d'être endommagées.  
Les disques DVD-R édités et finalisés sur un ordinateur  
personnel ou ceux finalisés sur un autre enregistreur de  
DVD risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce  
caméscope DVD suivant le logiciel d'édition utilisé ou  
l'état enregistré du disque DVD-R.  
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉS DANS CE  
CAMÉSCOPE DVD:  
DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0  
DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0  
DVD-ROM  
DVD-Video  
Disque optique  
MD  
DVD-R (4,7 Go) pour Authoring Ver. CD-R  
iD  
2.0  
DVD-RW  
CD-RW  
Disquette  
DVD+RW  
CD  
Disques autres que ceuxpossédant un  
diamètre de 8 centimètres  
CD-ROM  
DVD+R  
LD  
Remarque:  
Les disques enregistrés sur un ordinateur personnel ou un caméscope DVD risquent de ne pas pouvoir être lues sur  
ce caméscope DVD. Si c'est le cas, le message "Disque non utilisable" apparaîtra. Par ailleurs, des vignettes bleues  
seront affichées (Fig. 1* à la page 24), ou bien la lecture normale se sera pas possible.  
23  
MANIPULATION DES DISQUES  
l'enregistrement reprend automatiquement  
ensuite (0).]  
Utilisation des disques  
Les disques DVD-RAM et DVD-R sont des  
supports d'enregistrement très délicats. Lire  
attentivement les précautions mentionnées ci-  
dessous et les respecter:  
Lors de l'utilisation d'un disque dans ce  
caméscope DVD, faire en sorte de le conserver  
dans le porte-DVD rond.  
Se servir systématiquement d'un disque  
parfaitement neuf au moment de faire  
l'enregistrement revêtant une importance.  
Veiller à ne pas toucher la  
Ceci interrompra l'enregistrement pendant  
plusieurs secondes voire plusieurs minutes et  
des vignettes multiples seront créées au cours  
d'un enregistrement comme représenté sur la  
figure ci-contre. Dans ce cas, la durée disponible  
d'enregistrement diminuera.  
Faire très attention au moment de retirer le  
disque étant donné que la partie métallique de la  
fente d'extraction du caméscope DVD comme le  
disque risquent d'être très chauds.  
partie exposée du disque et  
veiller à ce qu'aucune saleté  
Stockage des disques  
n'adhère sur cette surface.  
Quand la surface d'un disque  
possède de la poussière, des  
rayures, des saletés ou si elle est déformée, les  
phénomènes suivants risquent de se produire:  
Du bruit en forme de blocs  
risque d'apparaître sur les  
images lecture  
Interruption momentanée du  
son des images de lecture  
Lors du stockage d'un disque, l'introduire dans  
porte-DVD rond dans l'enveloppe en plastique.  
Faire très attention qu'aucune condensation ne se  
forme sur le disque.  
Ne pas laisser le disque dans les endroits  
suivants:  
Endroit directement exposé à la lumière du  
soleil pendant de longs moments.  
Endroit où l'humidité est très élevée ou endroit  
très poussiéreux  
Ne pas toucher  
Son coupé pendant la lecture  
ou son anormal  
Endroit exposé à la chaleur d'un appareil de  
chauffage, etc.  
Bruit en forme de  
blocs  
Affichage de vignette  
bleue* (Fig. 1)  
La reconnaissance du  
disque ne peut être faite  
correctement  
Délai entre l'image et le  
son  
Même si le disque est en  
Tous Pr og r ammes  
001/ 006  
Remarque:  
Se reporter à la page 76 lors du nettoyage du disque  
retiré.  
Se reporter à la page 75 pour savoir comment manipuler  
le disque retiré du porte-DVD rond.  
Se reporter à la page 75 pour savoir comment mettre en  
place le disque retiré du porte-DVD rond ou un autre  
disque correctement dans le porte-DVD rond.  
LECTURE  
RAM  
*
Fig. 1  
état normal, le phénomène ci-dessus risque de se  
produire de façon épisodique. Alors que  
l'indicateur ACCESS/ PC est allumé, ne pas  
soumettre le disque à des vibrations ou un choc  
quelconque et éviter aussid'utiliser le caméscope  
DVD dans des limites extrêmement hautes ou  
basses de températures ou encore dans un  
environnent où une condensation risque de se  
former.  
Lors de l'enregistrement  
Tous Pr og r ammes  
001 / 002  
des images, le caméscope  
DVD peut éviter les  
sections du disque où  
l'enregistrement est  
impossible en raison  
d'égratignures ou de  
saletés, etc. [Il est  
commuté en pause (/) à  
la hauteur de cette section  
tandis que  
LECTURE  
RAM  
(L'enregistrement  
d'une scène risque de  
produire plusieurs  
vignettes.)  
24  
CARTES DISPONIBLES  
Il est recommandé de faire une copie de secours  
de fichier des données de valeur sur le disque dur  
de votre ordinateur personnel.  
Ce qui suit ne doit pas être fait sous peine  
d'endommager voire de détruire les données sur  
la carte:  
Ne pas retirer la carte ni couper l'alimentation  
du caméscope DVD pendant la lecture ou  
l'écriture des données  
Les cartes de  
mémoire SD et  
multimédia  
peuvent être  
utilisées dans ce  
caméscope DVD:  
Ne pas utiliser le caméscope DVD dans un  
endroit exposé à de l'électricité statique ou des  
parasites électriques  
Manipulation de la carte  
Ne pas utiliser de cartes  
autres que celles spécifiées.  
Faire en sorte d'utiliser une  
carte parfaitement neuve lors  
de l'enregistrement d'images  
de scènes vitales.  
Ne pas toucher les bornes de  
carte ni permettre de toucher  
la partie métallique.  
Ne pas coller tout autre autocollant autre que  
l'autocollant exclusif sur la section réceptrice de  
l'autocollant.  
Ne pas soumettre la carte à des chocs, ne pas la  
plier ni la laisser tomber par terre.  
Ne pas démonter la carte ni la modifier.  
Ne pas exposer la carte à l'eau.  
Remarque:  
Ce caméscope DVD peut reproduire les données  
d'image enregistrées par d'autres caméras vidéo  
numériquesconformesaustandardDCF(Designrulefor  
CameraFilesystem).Lalimitedesdonnéesd'imagequ'il  
est possible de lire sur ce caméscope DVD est celle  
d'images au nombre de pixels, 80 en horizontal × 60 en  
vertical à 4 000 en horizontal × 3 000 en vertical.  
DCF est un format de fichier d'image intégré des  
caméras vidéo numériques: Les fichiers d'image  
peuvent être utilisés dans tous les appareils numériques  
conformes à la norme DCF.  
Borne  
Les données d'image éditées sur un ordinateur  
personneletcertainstypes de donnéesd'imagerisquent  
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.  
Les données d'image enregistrées sur un autre  
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce  
caméscope DVD.  
Ne pas utiliser nistocker la carte dans les endroits  
suivants:  
Là où la température est élevée, telle que dans  
une automobile accumulant de hautes  
températures, sous un soleil brûlant ou près  
d'un chauffage électrique.  
Là où l'humidité est très élevée ou dans un  
endroit très poussiéreux  
Lorsque le commutateur de prévention  
d'effacement de la carte de mémoire SD est en  
position de verrouillage, aucun enregistrement,  
suppression ou édition ne peut être fait sur la  
carte.  
Commutateur de  
État verrouillé  
prévention d'effacement  
25  
Capacité de stockage sur le disque ou la carte  
DURÉE D'ENREGISTREMENT AUTORISÉE DE FILM (VIDÉO)  
La durée d'enregistrement variera en fonction de la  
qualité d'enregistrement:Se reporter à la page 86en  
ce qui concerne le réglage de qualité  
d'enregistrement.  
Remarque:  
Lesondumode XTRA, FINEouSTD estenregistrédans  
leformatMPEGaudiolayer2quiestunenormeenoption  
de la norme DVD video.  
Aucun film n'est enregistré sur la carte de mémoire SD  
ou sur la carte multimédia.  
Le mode de qualité film peut être changé pour effectuer  
des enregistrements sur le disque DVD-RAM, mais non  
pas sur un disque DVD-R.  
La durée d'enregistrement autorisée d'un film sur  
une face du disque (à une seule face) (lors de  
l'enregistrement de films uniquement)  
Si l'enregistrement est exécuté en mode XTRA en  
présence de hautes températures et pendant un long  
moment, la température du caméscope DVD  
augmentera tandis que le taux maximum de transfert  
sera limité à environ 6 Mo/s.  
Si un disque enregistré en mode XTRA est utilisé en  
présence de hautes températures, le mode de lecture  
normale risque de ne pas être possible: Arrêter le  
caméscope DVD, attendre que la température ambiante  
ait diminuée et remettre le caméscope DVD en marche.  
Qualité  
d'enregis-  
trement  
Disque utilisé  
DVD-RAM DVD-R  
*1  
XTRA  
Approx. 18 min.  
Aucune  
enregistrement  
n'est possible  
*2  
*3  
*2  
*3  
*4  
FINE  
STD  
Approx. 30 min.  
Approx. 60 min.  
Approx. 30 min.  
Approx. 60 min.  
Approx. 30 min.  
LPCM  
Aucune  
enregistrement  
n'est possible  
*1:Enregistrement binaire variable (un enregistrement de  
plus de 18 minutes peut être fait parce que le taux de  
transfert varie automatiquement entre 3-10 Mo/s)  
*2:Taux de transfert: Approx. 6 Mo/s  
*3:Taux de transfert: Approx. 3 Mo/s  
*4:Enregistrement linéaire à modulation par impulsions  
codées (PCM) (si votre lecteur DVD n'est pas conforme  
au format MPEG Audio Player 2, enregistrer en mode  
LPCM)  
26  
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES  
(PHOTOS) SUR LE DISQUE  
Remarque:  
Lescartesutiliséesdansd'autrespériphériques peuvent  
être utilisées dans ce caméscope DVD.  
Si un film ou des données de musique sont enregistrées  
sur la carte, ils ne peuvent pas visionnés ni entendus  
avec ce caméscope DVD. En outre, ce type de fichier de  
données ne peut pas être visionné sur ce caméscope  
DVD.  
Nombre d'images fixes  
enregistrables sur une face du  
disque: Jusqu'à 999  
Utiliser la fonction d'affichage disponible pour vérifier  
l'espace libre disponible sur le disque avant usage. Voir  
“Vérification de l'espace libre sur le disque ou la carte  
(Capacité)” à la page 126.  
Si le disque d'image fixe possède de l'espace libre  
après l'enregistrement de 999 images fixes, des  
films peuvent également être enregistrés dessus.  
Certaines données d'image fixe de ce caméscope DVD  
risquent de ne pas pouvoir être lues sur un autre  
périphérique.  
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES  
(PHOTOS) SUR LA CARTE  
Le nombre d'images fixes qu'il est possible  
d'enregistrer variera en fonction de la qualité  
d'enregistrement: Se reporter à la page 87 en ce qui  
concerne le réglage de qualité d'enregistrement.  
Qualité d'enregistrement d'image  
fixe  
La taille des pixels des images fixes JPEG qu'il est  
possible d'enregistrer sur ce caméscope DVD est  
comme suit:  
Pour le DZ-MV350A  
Réglage  
Modéle  
Qualité d'enregistrement  
Capa-  
Entrée de  
Entrée  
cité  
FINE  
NORM  
Approx. 95  
Approx. 200  
Approx. 440  
Approx. 880  
ECO  
caméra vidéo  
extérieure  
Approx. 45  
Approx. 100  
Approx. 220  
Approx. 440  
Approx. 880  
Approx. 190  
Approx. 400  
Approx. 880  
Approx. 1 760  
8 Mo  
DZ-MV350A  
DZ-MV380A  
640 × 480 pixels  
640 × 480 pixels  
16 Mo  
32 Mo  
64 Mo  
128 Mo  
256 Mo  
512 Mo  
1 280 × 960 pixels 640 × 480 pixels  
Bien que les images fixes soient enregistrées sur le  
disque DVD-RAM uniquement en mode FINE, le  
mode de qualité peut être sélectionné lors de  
l'enregistrement d'images fixes sur la carte.  
Approx. 1 760 Approx. 3 520  
Approx. 1 760 Approx. 3 520 Approx. 7 040  
Approx. 3 520 Approx. 7 040 Approx. 14 080  
Le tableau ci-dessous mentionne la taille du fichier  
et la qualité d'une image fixe JPEG enregistrée sur  
la carte:  
Pour le DZ-MV380A  
Taille  
Qualité d'enregistrement  
Capa-  
cité  
Qualité  
Applications  
DZ-MV350 DZ-MV380  
FINE  
Approx. 8  
NORM  
Approx. 14  
Approx. 35  
Approx. 80  
Approx. 160  
Approx. 320  
Approx. 640  
ECO  
FINE  
Approx.  
128 ko  
Approx. Lorsque la priorité  
512 ko  
Approx. 20  
Approx. 50  
Approx. 110  
Approx. 220  
Approx. 440  
Approx. 880  
8 Mo  
est accordée à la  
qualité image  
Approx. 22  
Approx. 50  
Approx. 100  
Approx. 200  
Approx. 400  
Approx. 800  
16 Mo  
32 Mo  
64 Mo  
128 Mo  
256 Mo  
512 Mo  
NORM  
ECO  
Approx.  
64 ko  
Approx. Standard  
384 ko  
Approx.  
32 ko  
Approx. Lorsque la priorité  
256 ko  
est accordée au  
nombre d'images  
fixes (la qualité  
sera sensiblement  
inférieure)  
Approx. 1 280 Approx. 1 760  
(Le nombre d'images fixes enregistrables ci-dessus est  
uniquement indiqué à titre de référence)  
* Voir page 166 en ce qui concerne le nombre  
d'images fixes enregistrables.  
Remarque:  
Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur le disque  
DVD-R.  
27  
Caractéristiques du caméscope DVD  
FONCTIONS DE GRANDE SOUPLESSE DISPONIBLES  
Ce caméscope DVD est doté de nombreuses fonctions utiles. Cependant, les fonctions qui peuvent être  
utilisées peuvent varier selon qu'un disque DVD-RAM, DVD-R ou une carte est utilisée.  
Utiliser les fonctions suivantes énumérées dans le tableau ci-dessous:  
Fonctions de caméra vidéo:  
Disque/Carte utilisée  
Page de  
référence  
Fonction  
DVD-RAM  
DVD-R  
Carte  
Program AE  
80  
81  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
88  
89  
90  
49  
48  
91  
B.Balance  
Configuration fonctions  
caméra  
EIS  
×
Zoom numérique  
Filtre MIC.  
×
*1  
*2  
Mode VIDEO  
Qualité  
×
×
×
×
Source d'entrée  
Entrée PHOTO  
Retardateur  
Sortie OSD  
Mode date  
Réglages Fonctions  
Enregist.  
×
Configuration de la date  
Réglage de date  
Lumineux  
Configuration de l'écran  
d'affichage à cristaux  
liquides  
Niv couleur  
91  
92  
Bip  
Économie  
d'énergie  
92  
LED  
d'enregistrement  
93  
93  
Configuration Initiale  
Langue  
Mode de  
démonstration  
146  
Remise à l'état  
initial  
94  
: Disponible; ×: Non disponible  
(*1 excepté le mode LPCM)  
(*2 À l'exception du mode XTRA)  
28  
Fonctions de navigation de disque:  
Fonction  
Disque utilisé  
Page de  
référence  
DVD-RAM  
DVD-R  
Scène  
Supprimer  
Éditer  
101  
103  
×
×
×
×
×
×
×
×
Vignette  
Saut  
104  
Fondu  
105  
Combinaison  
Division  
107  
108  
Déplacement  
106, 123  
109  
Copier  
Sélection  
Démarrage →  
courant  
112  
Courant End  
112  
112  
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Tous  
Détails  
Commutateur  
Lire  
113  
Liste de lecture  
118  
119  
Créer  
117  
Éditer  
120 - 123  
124  
Titre  
Supprimer  
Commutateur  
Lire  
124  
Programme  
114  
115  
Titre  
115  
Aller à  
Disque  
Haut  
125  
Fin  
125  
Capacité  
126  
Protection de disque  
Format de disque  
126  
127  
Informations de commande de mise à  
jour  
128  
Disque finalisé  
129  
130  
130  
130  
130  
130  
×
×
×
×
Autres  
Catégorie  
Tout  
VIDEO  
PHOTO  
On  
Relecture  
Off  
: Disponible; ×: Non disponible  
29  
Fonctions de navigation de carte:  
Fonction  
Page de  
référence  
101  
Supprimer  
Verrouillage  
Défilement  
110  
111  
Scène  
Sélection  
Démarrage courant  
CourantEnd  
Tous  
112  
112  
112  
Détails  
Haut  
113  
125  
Aller à  
Fin  
125  
Capacité  
Format de carte  
Tout  
126  
Carte  
127  
131  
Défilement  
DPOF  
131  
ENREGISTREMENT SUR UN DISQUE  
Ce caméscope DVD vous permet d'utiliser des  
disques DVD-RAM et DVD-R de 8 cm. Les images  
et le son sont enregistrés sur un disque DVD-RAM  
de 8 cm ou sur un disque DVD-R de 8 cm.  
L'utilisation d'un disque vous permet d'enregistrer  
sans procéder à une réécriture des enregistrements  
précédents mais aussi de conserver des  
enregistrements de valeur aussi longtemps que  
souhaité sans que la qualité d'image soit affectée.  
Grâce à l'utilisation du disque, l'accès à  
En outre, le simple fait de charger un disque DVD-  
RAM dans un ordinateur personnel équipé d'un  
lecteur DVD-RAM et du logiciel d'enregistrement  
approprié et compatible à un disque DVD-RAM de  
8 cm vous permet de visionner facilement les  
images enregistrées.  
Vous pouvez finaliser un disque DVD-R sur ce  
caméscope DVD afin de pouvoir le lire sur un  
lecteur DVD ou un enregistreur DVD vidéo  
compatible avec un disque DVD-R de 8  
l'enregistrement et la lecture est immédiat, à la  
différence d'une bande vidéo qui implique des  
commandes d'avance rapide ou de rembobinage.  
centimètres,(cependant,ilfaut savoir que le disque  
DVD-Rfinalisé risque de ne pas pouvoir être utilisé  
sur d'autres types de lecteurs DVD).  
ENREGISTREMENT D'UN FILM ET D'IMAGES FIXES  
Le caméscope DVD peut enregistrer des films des  
événements de la vie et des événements sportifs de  
la même façon que le font les caméscopes  
conventionnels.  
vues ne peuvent pas être enregistrées.  
(Si le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur  
personnel, le caméscope peut alors capturer des  
vues telles que des données JPEG.)  
Le caméscope peut également enregistrer des vues  
fixes un disque DVD-RAM ou une carte comme le  
font les appareils photo numériques. Grâce au  
dispositif à transfert de charges CCD de 680 000  
pixels (DZ-MV350A), 1 020 000 pixels (DZ-  
MV380A), des films et des vues fixes de très haute  
qualité (uniquement sur disque DVD-RAM)  
peuvent être enregistrés. Lors de l'enregistrement  
de films, les images de sujet peuvent être agrandies  
jusqu'à 240 fois alors qu'au moment de  
l'enregistrement d'images fixes, les images de sujet  
peuvent être agrandies jusqu'à 40 fois. Les films et  
les vues peuvent être enregistrés sur le même  
disque par simple commutation du mode  
d'enregistrement (interrupteur d'alimentation).  
Cependant, si vous utilisez un disque DVD-R, les  
30  
VISIONNEMENT IMMÉDIAT DES IMAGES ENREGISTRÉES  
Le film qui a été pris ou les vues peuvent être  
immédiatement vérifiées dans le viseur ou sur  
l'écran d'affichage à cristaux liquides.  
ÉDITION EFFECTUÉE UNIQUEMENT SUR LE CAMÉSCOPE DVD SELON  
PLUSIEURS MANIÈRES  
Ce caméscope DVD est doté d'un outil d'édition /  
lecture de grande utilité: à savoir, la fonction de  
navigation de disque qui vous permet d'ajouter  
avec une remarquable facilité un titre ou des effets  
vidéo spéciaux au film et aux vues enregistrées.  
Avec la fonction de navigation de disque, l'ordre de  
lecture et l'édition de plusieurs images peut être  
organisé à volonté tandis qu'un visionnement  
continu peut être exécuté. Ceci vous permet de  
composer un film complet dans le caméscope DVD,  
sans nécessité de saisie des séquences vidéo dans  
un ordinateur personnel à des fins édition.  
UTILISÉ AVEC LES PÉRIPHÉRIQUES LES PLUS DIVERS  
Raccorder ce caméscope DVD à votre téléviseur  
pour passer d'agréables moments avecvos amis ou  
en famille en regardant vos enregistrements sur  
grand écran de télévision ou bien le raccordez à une  
imprimante vidéo (disponible dans la distribution  
normale) pour imprimer l'image enregistrée. Vous  
pouvez également transférer lesfilms enregistrés et  
les vues (dans le cas dun disque DVD-RAM ou  
dune carte) à un ordinateur personnel.  
31  
Configurations  
Cette section décrit les préparatifs à faire pour enregistrer configurer le caméscope DVD et mettre  
en place la batterie.  
Configuration du caméscope DVD  
FAÇON DE TENIR LE CAMÉSCOPE DVD  
Engager la main droite par la base du caméscope  
DVD jusqu'à la base du pouce.  
Caution:  
NepassouleverlecaméscopeDVDenletenantpar  
le viseur électronique ou le moniteur d'affichage à  
cristauxliquides: En effet, si le viseur ou le moniteur  
Placer la main dans une  
position telle qu'il est  
facile de commander le  
bouton REC et le levier  
de réglage de zoom.  
d'affichage à cristaux liquides se dégage, le  
caméscope DVD tombera par terre.  
Ajuster la longueur de la  
dragonne de telle sorte  
que le caméscope DVD  
soit en position stable  
quand le bouton REC est commandé à l'aide du  
pouce.  
Remarque:  
Ne pas ajuster la dragonne tout en tenant le caméscope  
DVD: En effet, cette façon de faire risque de faire tomber  
le caméscope DVD et de l'endommager sérieusement.  
INSTALLATION DU BOUCHON D'OBJECTIF  
Faire passer la cordelette fournie dans le trou de bouchon d'objectif et l'attacher à la dragonne du  
caméscope DVD.  
1
Se servir de la cordelette pour attacher le  
bouchon d'objectif au caméscope DVD.  
2
Presser les deux bords du bouchon d'objectif  
vers l'intérieur et remonter le bouchon d'objectif  
sur l'objectif.  
Enfoncer et  
engager  
Remarque:  
Le bouchon d'objectif doit toujours être remonté sur  
l'objectif lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé afin  
de protéger l'objectif.  
Lors d'un enregistrement, fixer le bouchon d'objectif à la  
dragonne en accrochant le segment à l'intérieur du  
capuchon sur la dragonne pour que les conditions de  
prise de vues soient confortables.  
32  
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE  
Faire en sorte de passer par les 2 fentes.  
Faire passer la bandoulière dans les  
accessoires de fixation de bandoulière.  
33  
INSERTION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE  
Insérer la pile au lithium fournie dans la télécommande.  
1
2
Faire coulisser le couvercle pour le retirer.  
3
Fermer le couvercle en le faisant coulisser.  
Introduire la pile au lithium en prenant soin de  
diriger la borne positive vers le haut.  
Remarque:  
La vie de la pile au lithium est approximativement d'un an.  
Si la batterie est déchargée, aucun fonctionnement n'est  
possible avec la télécommande: Remplacer la pile.  
Butée de pile  
EXTRACTION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE  
1
Tout en enfonçant la butée de pile,faire coulisser  
la pile vers l'extérieur.  
Tout en  
enfonçant la  
butée de pile  
Butée de pile  
Avertissement:  
Remarque:  
NE PAS LAISSER LA PILE À LA PORTÉE DES  
ENFANTS ET DES ANIMAUX DOMESTIQUES.  
CONSULTER UN MÉDECIN SI ELLE EST AVALÉE  
POUR RECEVOIR IMMÉDIATEMENT UN  
TRAITEMENT D'URGENCE.  
Remplacer la pile par une pile Hitachi Maxell, Sony,  
Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2025 ou Duracell  
DL2025. L'usage d'une autre sorte de pile risque de  
présenter un risque, provoquer un incendie voire une  
explosion.  
LA PILE RISQUE D'EXPLOSER SI ELLE N'EST PAS  
MANIPULÉE CORRECTEMENT . NE PAS  
RECHARGER, DÉMONTER NI JETER AU FEU.  
Mettrelapileaurebutdefaçonsûreetconformémentaux  
règlements locaux. Ne pas jeter au feu.  
Ne pas court-circuiter les pôles de la pile.  
Ne pas saisir par la pile avec des pincettes métalliques.  
Conserver la pile dans un endroit à l'abri de la lumière,  
frais et sec.  
34  
Utilisation de la télécommande  
Remarque:  
Quand la télécommande est utilisée, s'assurer que le  
récepteur de rayons infrarouges du caméscope DVD  
n'est pas directement exposé à la lumière du soleil ou à  
toute lumière intense. Si le récepteur de rayons  
infrarouges est exposé à une lumière plus forte que la  
lumière infrarouge de la télécommande, le caméscope  
DVD ne peut pas être commandé à partir de la  
télécommande.  
Diriger la télécommande vers le récepteur de  
signaux infrarouges du caméscope DVD. La  
distance de capacité de télécommande est de 5 m  
maximum.  
Si un obstacle se trouve entre la télécommande et le  
récepteur infrarouge du caméscope DVD, la  
télécommande du caméscope risque de ne pas être  
possible.  
Ce caméscope DVD utilise le code de télécommande  
“VCR2” des magnétoscopes Hitachi. Si un  
magnétoscopeHitachiestutilisé,etc.réglésurlecodede  
télécommande “VCR2”, le magnétoscope placé près du  
caméscope DVD sera également commandé par la  
télécommande: Pour empêcher que cela se produise,  
changer de code de télécommande du magnétoscope.  
10˚  
10˚  
15˚  
Récepteurde  
rayons  
infrarouges  
15˚  
m
5
n
o
r
i
v
n
E
35  
Installation de la batterie  
La batterie DZ-BP14S fournie avec ce caméscope DVD n'a pas été chargée au moment de l'achat: la  
charger avant d'utiliser le caméscope.  
Remarque:  
Se serviruniquement d'une batterie DZ-BP14SW (fournie)exclusivement conçue pourêtre utilisée avec le caméscope  
DVD: l'utilisation d'autres batteries peut entraîner un fonctionnement anormal du caméscope voire provoquer un  
incendie.  
Faire en sorte d'utiliser l'adaptateur secteur - chargeur DZ-ACS1 pour charger la batterie: L'utilisation d'autres types  
de chargeurs pourrait favoriser une électrocution voire un incendie.  
Charger la batterie à des températures situées dans les limites de 10°C-30°C.  
CHARGE DE LA BATTERIE  
Se servir de l'adaptateur secteur - chargeur fourni  
pour charger la batterie.  
3
Installer la batterie sur l'adaptateur secteur -  
chargeur.  
1
2
Raccorder le cordon d'alimentation électrique à  
l'adaptateur secteur - chargeur.  
Remarque:  
Lors du chargement de la batterie, débrancher le câble  
d'alimentation électrique c.c. de la prise de sortie c.c. de  
l’adaptateur secteur - chargeur.  
Brancher le cordon d'alimentation électrique  
dans une prise de sortie secteur murale.  
L' indicateur CHARGE de l'adaptateur secteur -  
chargeur s'allumera.  
Batterie  
Indicateurs POWER  
et CHARGE  
Cordon d'alimentation  
Adaptateur secteur - chargeur  
État de charge de la batterie  
Il est possible d'observer l'état de charge de la batterie en vérifiant l'indicateur CHARGE de l'adaptateur  
secteur - chargeur:  
État de charge  
Pendant la charge  
Charge terminée  
Indicateur CHARGE  
Allumé  
S'éteint  
Remarque:  
Voir “Dépannage” à la page 157 lorsque indicateur  
CHARGE clignote.  
36  
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE CAMÉSCOPE DVD  
1
Installer la batterie sur la plate-forme de fixation  
de batterie du caméscope DVD et la faire  
coulisser vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se  
produise.  
Remarque:  
S'assurer que la batterie est orientée correctement.  
S'assurer que la batterie est solidement fixée: une  
installation incomplète peut provoquer laséparation et la  
chute de la batterie, ce qui aura pour résultat de  
l'endommager.  
Borne  
devantêtre  
dirigée  
vers le  
haut.  
SÉPARATION DE LA BATTERIE  
Après avoir utilisé le caméscope DVD, retirer la batterie.  
1
Faire coulisser le commutateur BATTERY  
EJECT monté à la base du caméscope DVD: La  
batterie peut être retirée.  
Remarque:  
Pour plus de sûreté, arrêter d'abord le caméscope DVD  
avant d'installer ou de retirer la batterie.  
Veiller à ne pas laisser tomber la batterie retiré.  
Si la batterie est laissée sur le caméscope DVD, une très  
faible quantité de courant sera consommée même si le  
caméscope est éteint de sorte que la batterie se  
déchargera.  
2
1
37  
*1 Le mode XTRA ne peut être spécifié que lorsqu'un  
disque DVD-RAM est utilisé. L'heure n'est indiquée  
qu'à titre de référence: Ceci varie en fonction du  
contenu de l'enregistrement.  
Durée possible d'enregistrement  
avec une batterie complètement  
chargée (sans actionner le zoom,  
etc.)  
*2 LemodeLPCMpeutêtreuniquementspécifiéquandun  
disque DVD-R est utilisé.  
La référence pour la durée d'enregistrement avecle  
caméscope DVD équipé d'une batterie  
complètement chargée se situe entre 40 et 60  
minutes.  
Lorsqu'aucune opération extraordinaire  
n'est effectuée, tel qu'un réglage de zoom:  
La durée d'enregistrement continue disponible du  
caméscope DVD mentionnée dans le tableau ci-  
dessus indique la durée disponible quand le  
caméscope DVD est utilisé en mode  
d'enregistrement sans qu'aucune autre fonction  
soit utilisée après que l'enregistrement ait  
commencé. Pendant un enregistrement réel, la  
batterie se déchargera 2 ou 3 fois plus rapidement  
que cette référence parce que le bouton REC et le  
zoom sont actionnés et que le mode de lecture est  
exécuté. Supposer que la durée d'enregistrement  
disponible avec une batterie complètement  
chargée se situe entre 40 et 60 minutes et se munir  
du nombre de batteries nécessaires pour pouvoir  
enregistrer avec le caméscope pendant la durée  
prévue.  
Pour le DZ-MV350A  
Mode de  
qualité  
vidéo  
Disque  
DVD-  
RAM  
Disque  
DVD-R  
XTRA*1 Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
125 min.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
100 min.  
FINE  
STD  
Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
125 min. 125 min.  
100 min. 100 min.  
145 min. 145 min.  
115 min. 115 min.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
Noter que la batterie se décharge plus rapidement  
dans les endroits à basse température.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
La durée nécessaire pour charger  
une batterie est 165 mimutes (à  
25°C).  
LPCM*2 Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
125 min.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
100 min.  
Remarque:  
Voir page 157 lorsque la charge est impossible.  
La durée de charge varie en fonction du niveau de  
puissance disponible de la batterie.  
Pour le DZ-MV380A  
Mode de  
qualité  
vidéo  
XTRA*1 Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
Disque  
DVD-  
RAM  
Disque  
DVD-R  
Pendant et après la charge de la batterie, celle-ci se  
réchauffe, mais ceci n'indique pas qu'il y a défectuosité.  
Si les phénomènes suivants se manifestent, la batterie  
peut être complètement épuisée: Remplacez la.  
- La charge ne commence pasdans les10secondes qui  
suivent (l'indicateur CHARGE ne n'allume pas).  
- Labatterienepeutpasêtrechargéejusqu'à75%siplus  
de 9 heures se sont écoulées après que la charge ait  
commencé.  
- La batterie ne peut pas complètement être chargée si  
plus de 5 heures se sont écoulées après qu'elle ait été  
chargée à 75%.  
Charger la batterie à la température ambiante comprise  
entre 10°C et 30°C: La charger à des températures  
situéesendehorsdecettegammerisqued'endommager  
la batterie.  
115 min.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
95 min.  
FINE  
STD  
Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
115 min. 115 min.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
95 min.  
95 min.  
Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
135 min. 135 min.  
105 min. 105 min.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
LPCM*2 Lors de l'utilisation du  
viseur électronique  
115 min.  
95 min.  
Lors de l'utilisation du  
moniteur d'affichage à  
cristaux liquides  
(Environ)  
38  
INDICATEUR DE PUISSANCE DISPONIBLE DE LA BATTERIE  
Quand la batterie est utilisée pour alimenter le caméscope DVD, le niveau de puissance disponible de la  
batterie apparaît dans le viseur ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides comme suit:  
Complètement chargée  
Presque épuisée  
(Clignote)  
La section blanche indique le niveau disponible.  
Remarque:  
L'indicateur de niveau disponible “*” risque d'être affiché pendant un long moment et “+” ou “,” risque  
d'apparaître pendant un court instant.  
USAGE EFFICACE DE LA BATTERIE  
Charger immédiatement la batterie avant  
d'utiliser le caméscope DVD:  
La batterie se déchargera légèrement même si elle  
Stocker dans un endroit frais et sombre:  
Lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé, retirer  
la batterie et la stocker dans un endroit frais et  
sombre. Si elle stockée dans un endroit où la  
température est élevée, la vie de la batterie sera  
écourtée. Faire plus particulièrement attention de  
ne pas stocker la batterie dans un environnement  
(dans un véhicule fermé) où la température est  
supérieure à 60°C. Le fait de négliger ce point peut  
endommager la batterie.  
est séparée du caméscope DVD. Si la batterie est  
conservée en place sur le caméscope DVD, elle  
continuera à consommer une faible quantité  
d'énergie électrique.  
Par conséquent, il est recommandé de charger la  
batterie juste avant d'utiliser le caméscope DVD,  
par exemple, la veille du jour de la prise de vues où  
il est prévu de l'utiliser.  
Cependant, étant donné que la batterie utilisée  
pour ce caméscope DVD est dénuée de tout  
phénomène de mémoire, il n'y a pas lieu de  
s'inquiéter d'une décharge totale complète de la  
batterie avant de la charger.  
Vie de la batterie:  
La vie de la batterie varie considérablement selon  
l'environnement ambiant et la fréquence  
d'utilisation du caméscope DVD. Si la période  
utilisable du caméscope avec une batterie  
entièrement chargée est franchement plus courte,  
la batterie a probablement atteint sa limite de  
service: Acheter une batterie neuve.  
Lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé sur  
une longue période de temps:  
Il est recommandé de charger entièrement la  
Économie de la puissance et décharge de la  
batterie:  
Il est recommandé de couper l'alimentation du  
batterie une fois par an, la fixer au caméscope DVD  
et l'épuiser complètement;retirer ensuite la batterie  
et la stocker à nouveau dans un endroit frais.  
caméscope DVD dans toutes les situations autres  
que pour faire un enregistrement étant donné que  
même pendant une pause d'enregistrement,  
l'énergie de la batterie est consommée selon le  
même niveau que pendant un enregistrement.  
Si, lorsqu'il est spécifié Économie d'énergie activée,  
l'état de pause à l'enregistrement est maintenu  
pendant approximativement 5 minutes, le  
caméscope DVD s'arrêtera automatiquement.  
Pour activer ou désactiver la fonction d'économie  
d'énergie, voir “Mise à l'arrêt du caméscope DVD  
automatiquement (économie d'énergie)” à la  
page 92.  
39  
UTILISATION DU CAMÉSCOPE DVD AVEC L'ADAPTATEUR SECTEUR -  
CHARGEUR  
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur - chargeur pour alimenter le caméscope DVD à partir  
d'une prise de sortie secteur quand les paramétrages sont exécutés, reproduire ou éditer des images ou  
quand le caméscope est utilisé à l'intérieur.  
Remarque:  
Faire sorted'employerl'adaptateursecteur-chargeur(DZ-ACS1)indiqué pouralimenterlecaméscopeDVD.L'utilisation  
d'autres types d'adaptateurs secteur - chargeur peut provoquer une électrocution voire provoquer un incendie.  
Cordon d'alimentation  
Adaptateur secteur -  
chargeur  
Câble d'alimentation  
électrique c.c.  
1
2
3
Raccorder le cordon d'alimentation électrique à  
l'adaptateur secteur - chargeur.  
Remarque:  
L'adaptateur secteur - chargeur peut être utilisé dans le  
monde entier. Une prise intermédiaire d'alimentation  
secteur estnécessaire dans certainspays étrangers. S'il  
est nécessaire de s'en procurer une, l'acheter auprès de  
votre distributeur Hitachi habituel.  
Brancher le cordon d'alimentation dans une  
prise de sortie secteur murale.  
Si l'indicateur CHARGE ne s'allume pas quand  
l'adaptateur secteur est raccordé à une prise de sortie  
secteur - chargeur, le débrancher de la prise de sortie  
secteur, attendre quelques instants, puis le rebrancher  
dans la prise de sortie secteur. Si l'indicateur CHARGE  
ne s'allume toujours pas, l'adaptateur secteur - chargeur  
est peut être défectueux. Le débrancher de la prise de  
sortie secteur et consulter votre revendeur habituel.  
Brancher une des extrémités du câble  
d'alimentation à courant continu dans la prise  
de sortie DC de l'adaptateur secteur - chargeur.  
4
Rattacher l'autre extrémité du câble  
d'alimentation à courant continu à la plate-  
forme de fixation de batterie du caméscope  
DVD.  
Prise de sortie  
secteur 200-240V  
Prise intermédiaire d'alimentation  
secteur (non fournie)  
40  
Insertion et extraction d'un disque  
INSERTION DU DISQUE  
1
Appuyer une seule fois sur le bouton DISC  
EJECT et le relâcher.  
Orientation  
exacte  
Orientation  
inexacte  
Quelques instant après que l'indicateur  
ACCESS/ PC ait clignoté, le couvercle du bloc  
d'introduction du disque s'ouvrira  
progressivement.  
2
3
Ouvrir le couvercle sans brutalité jusqu'à ce qu'il  
vienne en butée.  
Introduire le disque, dans son porte-DVD rond,  
dans le guide de disque jusqu'à ce qu'il s'arrête  
complètement.  
Orientation inexacte  
4
5
Appuyer sur la section identifiée par “PUSH  
CLOSE” sur le couvercle du bloc d'introduction  
de disque pour rabattre le couvercle.  
Noter que la surface d'enregistrement/ lecture  
doit être dirigée vers l'intérieur du caméscope  
DVD. Le sens d'introduction du disque dans le  
guide de disque est également prédéterminé.  
Charger le disque correctement tout en se  
référant à la figure ci-dessous.  
Mettre le caméscope DVD en marche (VIDEO  
ou PHOTO).  
Lorsque “ACCES DISQUE” disparaît, le  
caméscope DVD est prêt à enregistrer.  
Bouton DISC  
EJECT  
Identification des faces  
d'enregistrement/lecture du disque:  
Couvercle  
de disque  
Disque monoface:  
Marque “SIDE A”  
La face d'enregistrement/  
lecture est à l'opposé de  
l’étiquette imprimée.  
Disque double-face:  
La faced'enregistrement ou de  
lecture “SIDE A” se trouve à  
l'opposé de la face identifiée  
Section PUSH  
CLOSE  
La sectionexposéedudisquedoitêtredirigéedansla  
même direction que l'objectif, comme cela est  
représenté sur la figure.  
La face d'enregistrement ou de lecture doit être  
dirigée vers l'intérieur (du caméscope DVD).  
par “SIDE A”.  
Lecôtéopposéestla  
face  
d'enregistrement/  
lecture “SIDE A”.  
La face d'enregistrement/  
lecture “SIDE B” est la face  
identifiée par “SIDE A”.  
Guide de  
disque  
41  
Remarque:  
Quand un disque DVD-R totalement  
neuf est utilisé  
Le disque ne peut pas être introduit ni retiré tant que la  
batterie ou l'adaptateur secteur - chargeur est raccordé  
au caméscope DVD.  
La reconnaissancedu disque  
Les messages apparaîtront à  
F o r m a t e r D i s q u e  
Voir page 76 pour savoir comment mettre le disque en  
place dans le porte-DVD rond.  
Disque non for maté.  
Si for matage, poss  
i
b
i
l
i
t
é
Si toutefois un certain délai est aménagé avant que  
l'enregistrement démarre, se référer à la page 147.  
Le disque a une orientation pour être inséré: Si le disque  
est inséré en force dans le mauvais sens, le caméscope  
DVD ou le porte-DVD rond risquent d'être endommagés.  
Siledisquen'estpasintroduitcorrectement, lecouvercle  
ne se fermera pas. Ne jamain essayer de fermer le  
couvercleenforce:Cecirisqued'endommagerl'appareil.  
Réintroduire le disque correctement.  
Si un disque monoface est introduit dans le caméscope  
DVD avec la surface imprimée vers l'intérieur, un  
message d'erreur apparaîtra. Retirer le disque et le  
réintroduire en dirigeant sa surface d'enregistrement ou  
de lecture vers l'intérieur. Voir “Messages d'erreur” à la  
page 149.  
d’ u t i l i s e r l e d i s q u e .  
droite et dans l'ordre en  
pressant le bouton entre  
les messages.  
SUIVANT  
ANNULE  
Quand un  
enregistrement est  
effectué sur ce  
caméscope DVD:  
Quand le message  
“Formater disque ?”  
apparaît, choisir “OUI” et  
presser le bouton . Le  
disque sera  
F o r m a t e r D i s q u e  
Quand e n r e g i s t r e m e n t dequis  
l a c o n n e c t i o n PC, n e pas  
fo r m a t e r svp.  
SUIVANT  
ANNULE  
automatiquement formaté.  
Lorsque le formatage est  
terminé, “Disque DVD-R, le  
mode Vidéo ne peut être  
changé” apparaîtra (Voir  
page 151): Pour effacer le  
message, il suffit dappuyer  
sur le bouton .  
F o r m a t e r D i s q u e  
F o r m a t e r d i s q u e ?  
OUI NON  
ENTRER  
Unefois formaté,le disqueDVD-Rne peut plus être  
changé en disque pour ordinateur personnel,  
même s'il n'a pas été enregistré dans ce caméscope  
DVD.  
Remarque:  
Voir page 86 en ce concerne le mode de qualité film.  
Quand un enregistrement des données  
provenant de l'ordinateur personnel est  
effectué:  
Alors que les messages mentionnés plus haut sont  
affichés, pressez le bouton ou quand le message  
“Formater disque ?” apparaît, choisir “NON” et  
presser le bouton .  
Cependant, si les données provenant de  
l'ordinateur personnel n'ont pas encore été  
enregistrées, le disque peut être rendu utilisable  
dans ce caméscope DVD. Lorsque le disque est  
inséré dans ce caméscope DVD, le même message  
apparaîtra: Si l'on souhaite l'utiliser dans ce  
caméscope DVD, choisir “OUI.”  
Remarque:  
Ne pas initialiser un disque sur lequel se trouve des  
données enregistrées et créées avec le programme  
d'application (MyDVD) de l'ordinateur personnel.  
42  
EXTRACTION DU DISQUE  
1
Placer l'interrupteur  
Remarque:  
Il est recommandé de couper l'alimentation du  
caméscope DVD lors de l'introduction ou de l'extraction  
du disque pour empêcher tout dysfonctionnement.  
Même après avoir mis le caméscope DVD sous tension,  
le disque peut être retiré à moins qu'il soit en état  
d'enregistrement. Appuyer et maintenir enfoncé le  
bouton DISC EJECT pendant approximativement 2  
secondes et le relâcher pour retirer le disque.  
(L'indicateur DISC EJECT de l'écran d'affichage à  
cristaux liquides clignotera.) Il est recommandé de  
couperl'alimentationducaméscopeDVDavantd'insérer  
ou d'extraire le disque afin d'éviter toute anomalie de  
fonctionnement.  
d'alimentation en position  
“POWEROFF” pour arrêter  
le caméscope DVD.  
2
Appuyer une seule fois sur  
le bouton DISC EJECT et le  
relâcher.  
Ne pas séparer la batterie ou l'adaptateur secteur -  
chargeur tant que le caméscope DVD n'est pas  
complètement arrêté.  
N'insérer rien d'autre qu'un disque DVD-RAM ou DVD-R  
de 8 cm dans le bloc d'insertion de disque: En effet, ceci  
peut entraîner un fonctionnement anormal.  
Placer l'interrupteur d'alimentation en position “POWER  
OFF” pour arrêter le caméscope DVD.  
Après un moment, le  
couvercle du bloc  
d'introduction du disque  
s'ouvrira progressivement.  
DISC EJECT  
Au moment de l'introduction ou de l'extraction du disque,  
faire en sorte de ne pas toucher l'intérieur du caméscope  
DVD (notamment l'optique de l'analyseur à laser).  
Au moment de l'introduction ou de l'extraction du disque,  
raccorder une batterie chargée ou l'adaptateur secteur –  
chargeuraucaméscopeDVD:Lecouverclededisquene  
s'ouvrira pas tant que le caméscope DVD ne sera pas  
alimenté.  
3
4
Ouvrir lentement le  
couvercle jusqu'à ce qu'il  
s'arrête.  
Dès que le couvercle est  
complètement ouvert, le  
disque sort légèrement du  
guide de disque et s'arrête.  
Retirer le  
disque.  
Saisir le  
disque  
autour de  
Tenir la  
partie  
cette partie.  
supérieure  
du porte-  
DVD rond  
comme représenté sur l'illustration et le sortir  
sans brutalités du caméscope.  
Remarque:  
Veiller à ne pas toucher la partie exposée du disque  
lorsque le disque est retiré.  
5
Repousser légèrement la  
section du couvercle sur  
laquelle il est indiqué  
“PUSH CLOSE” du bloc  
d'insertion du disque pour  
refermer le couvercle.  
43  
Introduction et extraction de la carte  
Avant d'introduire ou de retirer une carte, régler l'interrupteur d'alimentation sur “POWER OFF” pour arrêter le  
caméscope DVD.  
1
Ouvrir le couvercle du bloc  
d'introduction de carte  
caméscope arrêté.  
Extraction de la carte  
Appuyer sur la partie  
centrale du bord de la  
carte: La carte sort de telle  
manière qu'elle puisse  
être saisie des doigts.  
2
Introduire la carte en  
prenant soin de diriger sa  
borne vers le haut jusqu'à  
son verrouillage.  
3
Rabattre le cache du bloc  
d'insertion de carte.  
44  
Techniques de base  
Cette section est consacrée à la description de l'enregistrement de films et de vues, mais aussi des  
paramétrages de base effectués sur le caméscope DVD.  
Manipulation de base du caméscope DVD  
MISE EN MARCHE ET MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD  
Tout en pressant le bouton rouge placé au centre de  
l'interrupteur d'alimentation, régler l'interrupteur  
en fonction de chaque fonction d'enregistrement:  
Remarque:  
Après avoir mis le caméscope DVD en marche pour le  
laisser reconnaître le disque, il est possible d'enregistrer  
ou de lire immédiatement le disque en remettant le  
caméscopeDVD en marche. Cependant, sile disque est  
retiré, le remettre en place ou si la date change après la  
mise sous tension, il faudra au caméscope DVD un  
certain temps pour se mettre en marche parce qu'il doit  
reconnaître le disque une nouvelle fois (Voir page 147).  
Il faut au caméscope DVD un certain temps pour afficher  
l'écran de navigation de disque après sa mise sous  
tension.  
Régler sur “PHOTO”:  
Pour enregistrer uneimage  
fixe sur le disque DVD-  
RAM  
Régler sur “VIDEO”:  
Pour enregistrer un film  
sur DVD-RAM ou un  
disque DVD-R  
Si toutefois le caméscope DVD est mis en fonction,  
l'indicateur ACCESS s'allumera ou clignotera de  
manière à indiquer que le caméscope DVD effectue la  
reconnaissance du disque ou de la carte: Pendant ce  
temps, aucune opération, telle que l'enregistrement, ne  
peut être exécutée.  
Régler sur “POWER  
OFF”:  
Le caméscope DVD est  
arrêté.  
Quelques secondes plus tard, l'indicateur ACCESS  
s'éteindra et la commande du caméscope DVD sera à  
nouveau possible.  
Régler sur “PHOTO”:  
Pour enregistrer uneimage  
fixe sur la cartede mémoire  
SD ou la carte multimédia  
Indicateur CARD  
ACCESS  
État de mise sous tension ON  
Pendant la lecture, régler l'interrupteur  
d'alimentation sur “VIDEO” ou sur  
PHOTO” lors de l'utilisation du disque ou le  
régler sur “PHOTO” lors de l'utilisation d'une  
carte.  
Indicateur  
ACCESS/PC  
Lorsque le caméscope DVD est en fonction, la fonction  
d'auto-diagnostic entre en activité et un message risque  
d'apparaître. Dans ce cas, se référer à “Messages  
d'erreuràlapage 149etentreprendrel'actioncorrective  
requise.  
Tourner l'interrupteur tout en maintenant enfoncé  
le bouton rouge placé au centre de l'interrupteur.  
Ne pas ouvrir ni fermer brutalement le moniteur vidéo à  
cristaux liquides pendant que l'indicateur ACCESS/PC  
ou l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote.  
Interrupteur d'alimentation  
45  
OBSERVATION D'UN SUJET DANS LE VISEUR  
1
2
Dégager le viseur électronique.  
Molette de réglage dioptrique  
Faire tourner le bouton de correction de dioptrie  
pour régler la mise au point à des fins  
d'adaptation à la vue du vidéaste.  
Remarque:  
Si le moniteur vidéo à cristaux liquides est ouvert sur  
approximativement 90°, le viseur s'éteindra.  
La mise au point ne sera pas exacte tant que le viseur  
électronique ne sera pas dégagé.  
Dégager le viseur  
électronique.  
VISIONNEMENT D'UNE IMAGE SUR L'ÉCRAN DU MONITEUR D'AFFICHAGE À  
CRISTAUX LIQUIDES  
Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ouvert, il est possible d'observer l'image sur l'écran à  
cristaux liquides.  
1
Ouvrir le moniteur d'affichage à cristaux  
liquides  
Remarque:  
Faire en sorte d'ouvrir le moniteur d'affichage à cristaux  
liquides sur environ 90º avant de modifier son angle  
d'orientation verticale.  
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides  
possède une portion où il est possible  
d'accrocher votre doigt. Accrocher le doigt sur  
cette position et pour ouvrir le moniteur.  
Ne pas enregistrer pendant un trop long moment alors  
que le moniteurd'affichage àcristauxliquidesestorienté  
sur environ 180º et en contact étroit avec le boîtier du  
caméscope: En effet, le caméscope DVD comme le  
moniteur d'affichage à cristaux liquides risquent de  
devenir très chauds.  
Limites dans lesquelles le moniteur  
vidéo à cristaux liquides peut être  
actionné.  
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides peut  
être ouvert sur 90°.  
Si le moniteur daffichage à cristaux liquides est  
ouvert sur 90°, il est possible de basculer en  
dirigeant l'écran vers le bas sur 90°maximum, mais  
il peut également être incliné vers le haut et pivoté  
sur 180° pour que la surface de l'écran soit orientée  
dans la même direction que l'objectif.  
90º  
Accrocher le doigt  
Si le moniteur daffichage à cristaux liquides est  
pivoté sur 180° pour que l'écran soit orienté dans la  
même direction que l'objectif pendant  
(À la base du caméscope DVD)  
l'enregistrement, l'image du sujet filmé apparaîtra  
également dans le viseur sous la forme d'une image  
miroir (inversion gauche – droite).  
Incliner le moniteur d'affichage à cristaux liquides  
pour ajuster son angle d'orientation verticale et que  
l'écran soit facile à observer.  
90˚  
180˚  
46  
FERMETURE DU MONITEUR D'AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES  
Avant de fermer le moniteur d'affichage à cristaux  
liquides, ne pas oublier de le ramener dans sa  
position initiale à angle droit par rapport au  
caméscope DVD.  
Remarque:  
Veiller à ramener le moniteur d'affichage à cristaux  
liquides à angle droit par rapport au caméscope DVD  
avant de le fermer ou de le ramener sur le caméscope  
DVD en dirigeant l'écran vers l'extérieur. Si le moniteur  
d'affichage à cristaux liquides est incliné, il ne peut pas  
être rabattu sur le caméscope DVD.  
Ramener lemoniteur d'affichageà cristauxliquides  
sur le caméscope DVD, écran à cristaux liquides  
dirigé vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'un déclic soit  
entendu.  
Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides n'est pas  
fermement verrouillé sur le caméscope DVD, aucune  
image n'apparaîtra dans le viseur.  
47  
Introduction de la date et de l'heure  
Introduire la date et l'heure pour que la date et l'heure du jour où l'enregistrement est effectué puissent être  
correctement enregistrées.  
Laprocéduredécriteci-dessouspeutégalementêtreutiliséepourintroduirecorrectementladateetl'heure  
qui ont été déjà introduits.  
Basculer vers lehautou vers lebas et  
vers la gauche ou vers la droite pour  
sélectionner et appuyer sur le bouton  
pour spécifier.  
1
2
Mettre le caméscope DVD sous tension.  
Appuyer sur le bouton  
o n s Camé r a  
5
Basculer le bouton de  
réglage tous azimuts vers  
la droite ou vers la gauche  
pour choisir le chiffre à  
spécifier en séquence.  
Rég l age Da t e  
M
D
ode Da t e  
a t e ég l  
Rég  
l
a g e s Fonc  
P r og r a  
t
i
R
9
/ 3  
0
8
/
:
2003  
00AM  
MENU.  
m
a n c e  
AE  
:
:
:
:
:
A u t o  
A u t o  
B
E
.
I
Ba  
S
l
O
n
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
D i g .  
IC.  
Z
F
o om  
l
4 0 x  
L'écran de menu  
apparaîtra.  
M
i
t r e  
O
f
f
Basculer le bouton de  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
réglage tous azimuts vers le haut ou vers le bas  
pour choisir le nombre de la date actuelle ou de  
l'heure, puis refaire les opérations indiquées à  
l'étape 5pour introduirela dateet l'heureactuelles.  
3
4
Utiliser le bouton de  
réglage tousazimutspour  
choisir “Réglage Date”,  
puis “Date Régl”.  
Rég l age Da t e  
M
D
ode Da t e  
a t e g l  
Remarque:  
1
/
1
/
2003  
Pour arrêter le réglage de la date ou l'heure en coursde  
route, appuyer sur le bouton .  
12: 00AM  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
6
7
Après avoir saisila date et  
l'heure actuelles, appuyer  
sur le bouton .  
Da t e Rég l ée  
Basculer le bouton de  
réglage tous azimuts vers  
la droite.  
Rég l age Da t e  
9 / 30 / 2003 8 : 00A  
Da t e r ég l ée?  
M
M
D
ode Da t e  
a t e ég l  
OUI  
NON  
R
1
/
1
/
2003  
La page-écran de  
vérification de la date  
saisie apparaîtra.  
12: 00AM  
ENTRER  
RAM  
Les chiffres du mois  
seront sélectionnés.  
[Le chiffre qui est mis en  
valeur en premier dépend du format d'affichage  
de la date (configuration en Mode Date): Le  
chiffre placé à l'extrémité gauche de l'affichage  
de la date sera mis en valeur en premier.]  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Sila date et l'heure saisies sont exactes, utiliser le  
bouton de réglage tous azimuts pour choisir  
“OUI” et presser le bouton .  
Remarque:  
La date et l'heure seront introduites et le  
caméscope DVD se commutera en état de pause  
à l'enregistrement.  
Aprèsavoirsaisileschiffresdumois, basculerlebouton  
de réglage tous azimuts vers la droite pour choisir le  
chiffre à spécifier. Si le bouton est pressé après la  
sélection des chiffres du mois, la page-écran de  
vérification de la date saisie apparaîtra à la place de la  
page-écran d'introduction, du jour de l'année ou de  
l'heure.  
Choisir “NON” pour rétablir l'écran du menu.  
Remarque:  
Ce caméscope DVD incorpore une pile rechargeable  
permettant de conserver la date et l'heure dans sa  
mémoire. Si cette pile incorporée est épuisée, la date et  
l'heure seront réinitialisées. Pour empêcher que cela se  
produise, raccorder l'adaptateur secteur - chargeur au  
caméscope DVD tous les 3 mois et laisser les deux  
appareils ainsi pendant au moins 24 heures alors que  
l'alimentation du caméscope DVD est coupée: La pile  
incorporée sera chargée.  
48  
MODIFICATION DU FORMAT D'AFFICHAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE  
Il est possible de choisir l'un des trois formats d'affichage de la date: mois/ jour/ année, jour/ mois/ année  
ou année/ mois/ jour. Associé à l'affichage choisi de la date, le format d'affichage horaire changera  
également comme suit:  
Format de l'affichage  
Exemple d'affichage  
5:00PM  
9/30/2003  
M/J/A  
17:00  
J/M/A  
A/M/J  
30/9/2003  
PM5:00  
2003/9/30  
1
2
Appuyer sur le bouton MENU.  
3
4
Utiliser le bouton de  
Rég l age Da t e  
réglagetousazimutspour  
sélectionner le format  
d'affichage de la date  
souhaité et presser le  
bouton .  
Ceci a pour effet d'afficher la page-écran de  
menu.  
M
D
ode Da t e  
a t e ég l  
J
/M / A  
R
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Utiliser le bouton de  
réglage tousazimutspour  
Rég l age Da t e  
choisir “Mode Date” dans  
La page-écran de menu de paramétrage de la  
date sera rétablie tandis que “Mode Date” aura  
été changé comme spécifié.  
M
D
ode Da t e  
a t e g l  
M/ J  
/M / A  
A / M/  
/
A
J
la page-écran “Réglage  
Date” et appuyer sur le  
bouton .  
J
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Appuyer sur le bouton MENU pour faire  
disparaître la page-écran de menu.  
Les options apparaîtront à droite de “Mode  
Date”: La marque sera associée à l'option  
actuellement sélectionnée.  
Remarque:  
Si le format d'affichage de la date a été changé, le format  
d'affichage pendant la lecture aussi bien que pendant  
l'enregistrement sera changé également (Voir page 62).  
49  
ꢀꢁ  
Enregistrement d'un film  
Insérer un disque DVD-RAM enregistrable ou un disque DVD-R dans ce caméscope DVD.  
Remarque:  
Indicateur  
ACCESS/PC  
Appuyer une  
seule fois sur le  
boutonRECpour  
commencer à  
enregistrer; une  
seconde  
pression du  
bouton  
interrompra  
provisoirement  
l'enregistrement.  
Voir page 147 lorsque l'enregistrement d'un film est  
impossible.  
Voir page 147 s'il faut trop longtemps avant que  
l'enregistrement soit possible.  
Voir page 62 à propos de l'affichage des informations sur  
l'écran.  
Il est recommandé d'utiliser le disque DVD-RAM à partir  
duquel le contenu enregistré peut être supprimé.  
Le son est enregistré à partir du microphone stéréo  
implantésurlapartieavantducaméscopeDVD:Prendre  
soin ne pas bloquer le microphone.  
Il est possible d'appuyer sur le bouton REC  
immédiatement après que le caméscope DVD soit entré  
en mode pause à l'enregistrement, mais aucun  
enregistrement supplémentaire ne peut être fait lorsque  
“ACCÈS DISQUE” est affiché.  
L’enregistrement reprendra après que le message ait  
disparu.  
Ne pas arrêter le caméscope tant que l'indicateur  
ACCESS/PC clignote.  
La durée minimum d'enregistrement d'un film est  
approximativement de 3 secondes.  
Interrupteur  
d'alimentation  
1
Mettre le caméscope DVD sous tension.  
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “  
VIDEO” pour mettre le caméscope DVD en  
fonction.  
Après que l'indicateur ACCESS/ PC se soit  
éteint, exécuter l'opération suivante:  
Voir page 93 pour le paramétrage d'activation ou de  
désactivation de la diode électroluminescente  
d'enregistrement (témoin d'enregistrement).  
Pour connaître les différentes fonctions disponibles  
pendant l'enregistrement d'un film, voir “Configuration  
des fonctions du caméscope” à la page 80.  
Hitachi ne peut pas être tenu pour responsable de  
l'impossibilité d'enregistrer ou d'éditer le son et les  
images en raison d'un défaut.  
Le réglage de l'interrupteur d'alimentation peut être  
changé même pendant un enregistrement, mais le  
fonctionnement en cours ne changera pas.  
À chaque fois que le caméscope DVD se commute en  
mode pause à l'enregistrement, l'affichage du compteur  
est ramené à “0:00:00”.  
Quand un disque DVD-R est utilisé, ne pas effectuer les  
opérations suivantes sous peine ne plus pouvoir lire les  
données:  
- Utilisation d'un autre périphérique pour la réalisation  
d'un enregistrement supplémentaire sur le disque  
DVD-R enregistré sur ce caméscope DVD.  
- Utilisation de ce caméscope DVD pour la réalisation  
d'un enregistrement supplémentaire sur le disque  
DVD-R enregistré sur un autre périphérique.  
2
3
Vérifier le sujet sur l'écran (viseur électronique  
ou écran d'affichage à cristaux liquides).  
Si le viseur électronique est utilisé, le dégager.  
Appuyer sur le bouton REC.  
La marque “/dans le viseur ou sur l'écran à  
cristaux liquides changera en marque  
d'enregistrement “0” et l'enregistrement  
commencera.  
Pendant l'enregistrement, le témoin  
d'enregistrement implanté en façade du  
caméscope DVD s'allumera.  
Le fait d'appuyer encore une fois sur le bouton  
REC pendant l'enregistrement permet de  
commuter le caméscope DVD en mode de pause  
à l'enregistrement.  
4
Quand l'enregistrement est terminé, placer  
l'interrupteur d'alimentation en position  
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.  
50  
Fonction d'économie d'énergie et  
décharge de la batterie  
Lorsque le message “Power Save: On” apparaît, le  
caméscope DVD est maintenu en mode de pause  
d'enregistrement pendant approximativement 5  
minutes et s'éteindra automatiquement.  
Pour continuer à enregistrer, placer l'interrupteur  
d'alimentation en position “POWER OFF” puis  
VIDEO”.  
Pour activer ou désactiver la fonction d'économie  
d'énergie, Voir “Mise à l'arrêt du caméscope DVD  
automatiquement (économie d'énergie)” à la  
page 92.  
Il est recommandé de spécifier “Power Save: On”  
parce que même pendant le mode de pause  
d'enregistrement, l'énergie de la batterie est  
consommée de la même façon que pendant  
l'enregistrement. Notamment quand la fonction  
d'économie d'énergie a été débrayée, arrêter le  
caméscope DVD quand il n'est pas utilisé.  
51  
UTILISATION D'UN MICROPHONE EXTERNE  
Raccorder le microphone externe (couramment disponible dans les magasins spécialisés) à la prise de  
microphone externe de ce caméscope DVD: un son plus clair peut être enregistré. Mettre le caméscope en  
marche et commencer l'enregistrement. En ce qui concerne les caractéristiques du microphone, voir  
“Caractéristiques principales” à la page 166.  
Raccorder à la  
prise de  
microphone  
externe  
A/V  
M
Remarque:  
Si le câble d’entrée-sortie AV/S est raccordé, il est impossible d'utiliser un microphone externe: Débrancher le câble  
d’entrée-sortie AV/S pour utiliser un microphone externe.  
Ce caméscope DVD ne peut pas se servir d'un microphone raccordable alimenté (l'alimentation fournie par le  
caméscope).  
Fixation du noyau de ferrite  
Bien que le noyau en ferrite soit fixé comme représenté sur les illustrations des câbles dans le texte, faire  
en sorte de fixer le noyau de fourni sur le câble du microphone extérieur en procédant de la façon suivante:  
1
2
Ouvrir le couvercle du noyau de ferrite.  
Fixer le noyau sur le câble de microphone  
extérieur à environ 5 cm de son extrémité.  
3
Rabattre le couvercle du noyau en prenant soin  
qu'il ne pince pas le câble de microphone  
extérieur.  
5cm  
52  
ꢀꢁ  
Enregistrement de vues  
2
3
Vérifier le sujet sur l'écran (viseur électronique  
ou écran d'affichage à cristaux liquides).  
Remarque:  
L'enregistrement de vues est possible sur un disque DVD-  
RAM et une carte.  
Appuyer sur le bouton REC.  
Indicateur  
Indicateur  
ACCESS/PC  
CARD  
ACCESS  
Le caméscope DVD effectue automatiquement  
la mise au point sur le sujet placé au centre de  
l'écran (quand le mode de mise au point  
automatique est choisi).  
L'écran sera noir et l'image fixe enregistrée sera  
affichée. Dès que la marque “/” apparaît, il est  
possible d'effectuer l'enregistrement suivant;  
alors que “ACCÈS DISQUE” ou “ACCÈS  
CARTE” est affiché, il est impossible de passer à  
l'enregistrement suivant.  
Interrupteur d'alimentation  
1
Mettre le caméscope DVD sous tension.  
Lors de l'utilisation d'un disque DVD-RAM:  
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “ꢀ  
PHOTO”.  
4
Placer l'interrupteur d'alimentation en position  
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.  
Lors de l'utilisation d'une carte:  
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “ꢁ  
PHOTO”.  
Remarque:  
Voir “Qualité d'enregistrement d'image fixe” à la page 27  
pour obtenir de plus amples détails au sujet des images  
fixes de la carte.  
Ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation ni retirer la  
carte pendant que l'indicateur ACCESS/PC ou  
l'indicateurCARDACCESSestalluméouclignote.Cette  
manière de procéder risque d'endommager la carte ou  
les données de la carte.  
Avec le DZ-MV380A, les limites de l'écran dans  
lesquelles l'enregistrement est possible seront  
différentes selon qu'il s'agisse de film ou d'image fixe.  
Après que l'indicateur ACCESS se soit éteint,  
exécuter l'opération suivante:  
Mode d'enregistrement  
de vues  
REM  
9
9
9
Nombre de vues qu'il est  
possible d'enregistrer  
8
:
0
0
AM  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
(Lors de l'utilisation d'un  
disque DVD-RAM)  
REM  
9
9
9
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
(Lors de l'utilisation  
d'une carte)  
53  
Réglage de flash vidéo* (se reporter  
à “Introduction aux accessoires  
optionnels” à la page 168)  
Lors de l'enregistrement d'images fixes dans un lieu  
sombre ou quand le sujet est éclairé par l'arrière, il  
est recommandé de faire usage du flash vidéo  
optionnel DZ-FLH3. Se référer au mode d'emploi  
pour savoir comment se servir du flash vidéo.  
Remarque:  
Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse  
d'obturation entre 1/800e et 1/30e de seconde (entre 1/  
800eet1/10edesecondesiProgramAEaétéparamétré  
sur “Low light”) selon la luminosité du sujet.  
Pendant l'enregistrement de vues, le stabilisateur  
d'image électronique du caméscope est inopérant.  
Voir “Commutation de qualité d'image fixe (qualité)” à la  
page 87 si l'on veut changer de mode de qualité d'image  
fixe.  
Cependant, les sujets sombres risquent de ne pas être  
mis au point même en utilisant le flash vidéo. Il est  
recommandé d'utiliser d'éclairer le sujet quand  
l'enregistrement est réalisé dans un lieu sombre.  
Informa-  
Réglage  
du flash  
vidéo  
tions  
Façon d'éclairer  
affichés à  
l'écran  
Aucun  
Produitautomatiquementde  
affichage. la lumière dans un lieu  
sombreou en présence d'un  
éclairage arrière.  
AUTO  
Produit toujours de la  
lumière quelle que soit  
l'intensité lumineuse  
ON  
Aucune production de  
lumière  
OFF  
* Inutilisable sur le DZ-MV350A.  
54  
ꢀꢁꢂ  
Zooming  
Le caméscope DVD autorise l'enregistrement avec un objectif optique zoom motorisé 10 fois et un objectif  
zoom numérique.  
Faire coulisser le levier de zoom du côté de la  
commande “T” pour que l'image du sujet devienne  
graduellement télescopique: Faire coulisser le  
levier du côté de la commande “W” pour que  
l'image s'élargisse.  
Enregistrementréalisédans  
une zone plus large  
Lorsque Dig. Zoom 48x ou 240x est spécifié,  
l'activation sans interruption du levier de zoom du  
côté “T” a pour effet d'actionner le zoom  
numérique à mi-course (Voir page 84).  
Enregistrement  
d'une image  
agrandie  
Remarque:  
Le réglage du zoom numérique 240× est seulement  
efficace pendant l'enregistrement d'un film.  
Si le zoom est réglé sur 240× lors de l'enregistrement  
d'une image fixe, le zoom numérique atteindra jusqu'à  
40×.  
Zooming  
Quand le zooming est effectué sur un sujet, il peut  
momentanément ne pas être au point.  
Quand le zoom numérique est activé, la qualité de  
l'image risque d'être inférieure.  
Si le taux de zoom est fréquemment changé par  
intervalles courts, l'image enregistrée ne sera pas nette.  
Dans le cas de  
l'enregistrement d'un film  
Zoom par éloignement  
Zoom par rapprochement  
Dans le cas de l'enregistrement d'une image fixe  
1 ×  
10 ×  
40 ×  
240 ×  
Limites de zoom numérique  
55  
ENREGISTREMENT EN MODE MACRO  
Utiliser la fonction macro pour enregistrer un petit objet d'une position en plan rapproché: Ainsi, il est  
possible de filmer le sujet en s'en approchant jusqu'à 2 centimès par rapport à la surface de l'objectif, puis  
en agrandissant l'image jusqu'à pour remplir complètement l'écran.  
1
Diriger le caméscope DVD vers le sujet et  
repousser le levier de zoom du côté de la  
commande “W”.  
Remarque:  
Le zoom peut être utilisé, mais le sujet risque de ne pas  
êtreaupointsuivantladistancequiséparelecaméscope  
du sujet. Actionner le levier de zoom du côté “W” de la  
commande pour mettre au point.  
Laquantitédelumièretendàêtreinsuffisantependantun  
enregistrement en mode macro: Si l'image du sujet est  
trop sombre, utiliser un éclairage d'appoint.  
ENREGISTREMENT DE SUJETS EN PRODUISANT UN PLUS GRAND EFFET  
GRAND-ANGULAIRE OU TÉLÉPHOTO  
Utiliser une lentille de conversion téléphoto ou grand-angulaire pour enregistrer des sujets et produire un  
plus grand effet téléphoto ou grand-angulaire.  
Utiliser des lentilles de conversion possédant les diamètres de filtre suivants:  
DZ-MV350A: 30,5 mm  
DZ-MV380A: 37 mm  
1
Retirer le capuchon d'objectif du caméscope  
DVD.  
2
Retirer le capuchon de la lentille de conversion  
et monter la lentille sur le filetage du caméscope  
DVD jusqu'à ce qu'elle s'arrête.  
Capuchon d'objectif  
Lentille de conversion  
(Retirer)  
(Monter)  
* Avec le DZ-MV380A, il est possible d'utiliser des lentilles de conversion optionnelles:  
Lentille de conversion téléphoto (DZ-TL1): Pour produire un plus grand effet téléphoto  
Lentille de conversion grand-angulaire (DZ-WL1): Pour produire un plus grand effet grand-angulaire  
Remarque:  
Faire attention de ne pas perdre le capuchon d'objectif  
retiré.  
Avec la lentille de conversion téléphoto DZ-TL1, la  
gamme de mise au point sur la position de commande  
“T” (téléphoto) se situe approximativement entre 5 m et  
l'infini.  
Quand une lentille de conversion est montée sur le  
caméscope DVD, noter que si un rapprochement au  
zoom est exécuté sur le sujet, un vignettage se produira  
légèrement avec la position de commande “W” (grand  
angulaire) (c'est-à-dire que les quatre coins de l'écran  
s'assombriront).  
56  
ꢀꢁꢂ  
Sujet mis au point manuellement  
Le caméscope DVD mesure la distance qui le sépare du sujet observé au centre de l'écran et fait  
automatiquement la mise au point dessus. S'il est difficile de faire automatiquement la mise au point sur  
le sujet, ajuster la mise au point manuellement.  
MISE AU POINT PENDANT L'ENREGISTREMENT  
Ce caméscope DVD fait automatiquement la mise au point sur un sujet placé au centre de l'écran (mise au  
point automatique).  
Quand le caméscope DVD est mis sous tension, la mise au point automatique est toujours effectuée.  
Limites de réglage de mise au point  
Il est possible de commuter le mode d'affichage des informations sur l'écran comme suit:  
En position T (téléphoto): approximativement 1 m de la surface de l'objectif jusqu'à l'infini  
En position W (grand angulaire): approximativement 2 centimètre de la surface de l'objectif jusqu'à  
l'infini  
1
Appuyer sur le bouton FOCUS pendant  
l'enregistrement.  
“FM” apparaîtra sur l'écran.  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
Icône de mise au  
point manuelle  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Réglor avec les  
boutons et ꢁ  
2
3
Repousser le levier de zoom du côté de la  
commande “T” pour opérer un rapprochement  
du sujet.  
Remarque:  
Appuyer sur le bouton FOCUS pour alterner entre le  
modemiseaupointmanuelleetlemodedemiseaupoint  
automatique. Lorsque le mode de mise au point  
automatique est activé, aucune indication n'apparaîtra  
sur l'écran.  
Tout en observant l'image du sujet dans le viseur  
ou sur l'écran à cristaux liquides, utiliser le  
bouton ou le bouton pour faire la mise au  
point.  
Si le point est fait sur le sujet avec la position "W", la mise  
au point sera inexacte lorsque le levier de zoom lever  
sera tourné du côté de la commande "T" pour  
commander un agrandissement du sujet.  
Le mode de mise au point manuelle est débrayé quand  
le caméscope DVD est arrêté. Quand le caméscope  
DVD est à nouveau mis sous tension, la mise au point  
automatique est rétablie.  
57  
Faire la mise au point manuelle sur les sujets suivants qui ne peuvent pas être nets avec la mise au point  
en mode automatique (Voir page 57):  
Sujets n'étant  
pas au centre  
de l'écran  
Sujets dont les  
variations  
d'éclairage  
sont très  
faibles telles  
quecellesd'un  
mur blanc  
Sujets qui sont  
en même  
temps  
éloignés et  
rapprochés  
Sujets se  
déplaçant  
rapidement  
Sujets se  
Sujets dans  
l'obscurité  
trouvant sous  
un panneau  
d'éclairage au  
néon, un  
projecteur,etc.  
éblouissantou  
produisantune  
lumière  
intense  
Sujets placés  
derrière une  
vitre avec des  
gouttelettes  
d'eau, des  
saletés sur la  
vitre  
Vue nocturne  
58  
ꢀꢁꢂ  
Réglage manuel de l'exposition  
Ce caméscope DVD mesure la luminosité sur le sujet et ajuste automatiquement l'exposition. Il est  
également possible d'ajuster manuellement l'exposition.  
1
Appuyer sur le bouton EXPOSURE pendant  
l'enregistrement.  
L'indicateur d'exposition apparaîtra sur l'écran.  
Régler avec les boutons  
et ꢁ  
Indicateur d'exposition  
Remarque:  
Le fait d'appuyer sur le bouton EXPOSURE permet  
d'alterner entre le réglage manuel et l'exposition  
automatique. Avec l'exposition automatique, aucune  
indication n'apparaîtra sur l'écran.  
Le réglage d'exposition retourne sur Auto quand le  
caméscope DVD est éteint.  
2
Tout en observant l'image dans le viseur ou sur  
l'écran à cristauxliquides,utiliser le bouton ou  
le bouton pour ajuster l'exposition.  
59  
ꢀꢁꢂ  
Correction d'éclairage à contre-jour  
Lorsque le sujet est éclairé par l'arrière, cette fonction corrigera l'éclairage afin que le sujet ne soit pas trop  
foncé.  
1
Appuyer sur le bouton BLC pendant  
l'enregistrement.  
0
:
0
0
:
0
0
Icône de correction  
REM3  
0
MIN  
d'éclairage à contre-jour  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
L'icône de correction d'éclairage à contre-jour  
apparaîtra.  
Remarque:  
Le fait d'appuyer sur le bouton BLC permet d'alterner  
entre l'activation et la désactivation du calage de  
correction d'éclairage à contre-jour.  
Le réglage d'éclairage à contre-jour sera  
automatiquementramenésurofflorsquelecaméscope  
DVD sera arrêté.  
60  
ꢀꢁꢂ  
Utilisation de la fonction Full Auto  
Le fait d'appuyer sur le bouton FULL AUTO automatisera entièrement les fonctions de caméra.  
1
Appuyer sur le bouton FULL AUTO.  
Les réglages suivants permettront de rétablir les  
réglages implicites d'origine:  
Lors du réglage en  
Fonction  
mode full auto  
Program AE  
Balance des blancs  
Exposition  
Auto  
Auto  
Auto  
Off  
Compensation  
d'éclairage à contre-jour  
Mise au point  
EIS  
Auto  
On  
Filtre MIC.  
Off  
61  
ꢀꢁꢂ  
Informations affichées sur l'écran  
Plusieurs types d'informations apparaîtront dans le viseur ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides  
pendant l'enregistrement.  
AFFICHAGE D'INFORMATIONS SUR L'ÉCRAN PENDANT L'ENREGISTREMENT  
Mise au point manuelle  
Aucun affichage :Mise au point automatique  
1
2
3
4
5
:Mise au point manuelle  
*1  
Flash externe [quand un flash vidéo (vendu  
6
REC  
V IN  
séparément) est monté sur le caméscope]  
(uniquement en mode denregistrement de vue)  
Aucun affichage :Émet automatiquement de la  
lumière  
1 0  
0 : 0 0 : 0 0  
13  
14  
15  
7
8
9
REM  
3 0 MIN  
10  
ACCES DISQUE  
:Émet toujours de la lumière  
:Aucune lumière émise  
3. Filtre de microphone (uniquement en mode  
d'enregistrement de film)  
16  
17  
11  
12  
8 : 0 0 AM  
FINE  
9 / 3 0 / 2 0 0 3  
Aucun affichage :Filtre de microphone désactivé  
;
:Filtre de microphone activé  
L'écran ci-dessus est un exemple servant  
d'explication: Il est différent de l'affichage réel.  
4. Retardateur (uniquement en mode  
d'enregistrement d'image fixe)  
Aucun affichage :Retardateur désactivé  
1. Mode d'enregistrement  
: Film  
<
:Retardateur activé (le comptage  
se fait à partir de 10 secondes)  
 : Image fixe  
ꢁ  
ꢃ  
5. Entrée externe  
L IN  
S IN  
: Entrée AV  
: Entrée S-VIDEO  
*1  
2. Programme AE (uniquement dans le mode  
d'enregistrement de film)  
6. État d'enregistrement  
0
: Pendant l'enregistrement  
: Pendant la pause à l'enregistrement  
Aucun affichage :Auto  
/
-
.
/
0
1
:Sports  
:Portrait  
:Projecteur d'éclairage  
:Sable & Neige  
:Faible éclairage  
*2  
Aucun affichage  
7. Stabilisateur d'image électronique (EIS)  
(uniquement en mode d'enregistrement de film)  
Aucun affichage :EIS désactivé  
9
:EIS activé  
$ Balance des blancs  
Aucun affichage :Auto  
8. Zoom  
3
:Régler  
(Zoom numérique: Off)  
 
4
:Extérieur  
:Intérieur1  
:Intérieur2  
5
6
(Zoom numérique: 40×)  
!
& Compensation d'éclairage à contre-jour  
Aucun affichage :Compensation d'éclairage à  
(Zoom numérique:240×,uniquement  
en mode d'enregistrement de film)  
9. Correction de l'exposition  
10.Message d'avertissement  
contre-jour désactivée  
:Compensation d'éclairage à  
contre-jour activée  
8
62  
11. Type de disque/carte  
13.Durée enregistrement de film (uniquement en  
: DVD-RAM  
: DVD-R  
mode d'enregistrement de film)  
*4  
14.Espace disponible sur le disque ou sur la carte  
*5  
: DVD-RAM (protégé en écriture)  
REM XX MIN  
: Nombre de minutes  
: Disque DVD-R déjà finalisé sur ce  
caméscope DVD  
: Disque DVD-R finalisé sur un un  
périphérique autre que ce caméscope  
DVD  
d'enregistrement disponibles  
pour en registrer un film  
: Nombre de vues enregistrables  
qu'il est possible d'enregistrer  
pendant un enregistrement de  
vues  
*6  
REM XX  
: Carte de mémoire SD ou carte  
multimédia  
15.Niveau de puissance disponible de la batterie  
: Carte de mémoire SD verrouillée  
*3  
B(pleine charge)  
C
Aucun affichage  
12.Qualité d'enregistrement de film (uniquement  
lors de l'utilisation d'un disque)  
D
E(faible niveau disponible de charge)  
16.Luminosité/densité des couleurs de l'écran  
d'affichage à cristaux liquides ou volume  
:
Le volume peut être ajusté pendant une entrée  
externe et la lecture.  
17.Date ou heure courante  
XTRA  
LPCM  
: Plus haute qualité (uniquement lors  
de l'utilisation d'un disque DVD-  
RAM)  
: Plus haute qualité son (uniquement  
lors de l'utilisation d'un disque DVD-  
R)  
FINE  
STD  
: Haute qualité  
: Standard  
Qualité d'enregistrement d'image fixe  
(uniquement lors de l'utilisation d'une carte)  
FINE  
NORM  
ECO  
: Haute qualité  
: Standard  
: Nombre d'images fixesenregistrables  
a la priorité  
*1 Non affiché sur le DZ-MV350A.  
*2 Lorsque aucun disque ni carte ne se trouve dans le caméscope DVD ou que le disque n'a pas encore été initialisé,  
un disque protégé en écriture, une carte verrouillée ou un disque ou une carte sans espace disponible a été  
introduit.  
*3 Lorsqu'un disque ou une carte qui ne peut pas être utilisée dans ce caméscope DVD est introduit  
*4 Aucune durée disponible ou bien le nombre est affiché avec un disque protégé ou une carte verrouillée ou un  
disque DVD-R finalisé.  
*5 En mode XTRA, la durée d'enregistrement possible risque d'être plus longue que la durée affichée.  
*6 Le nombre d'images fixes enregistrables affiché est indiqué à titre de référence: Le nombre décroissant risque de  
ne pas être exact selon les conditions d'enregistrement (non affiché avec un disque DVD-R).  
63  
Commutation du mode d'affichage des informations  
Il est possible de commuter le mode d'affichage des informations sur l'écran comme suit:  
Appuyer sur le bouton DISPLAY.  
Les modes d'affichage total et minimum alterneront.  
Mode d'affichage total: Tous les types d'informations  
apparaîtront.  
Mode d'affichage minimum: Le mode d'enregistrement (voir 1  
à la page 62) et l'état d'enregistrement (voir 6 à la page 62)  
apparaîtra. Si le caméscope DVD fait apparaître des informations de mise en garde, un message d'erreur  
apparaîtra.  
Remarque:  
Le caméscope DVD n'enregistre pas la date/l'heure en tant que partie de l'image. Cependant, cette information lors de  
l'enregistrement sera enregistrée avec une image comme données qui peuvent être vérifiées sur l'écran de navigation  
de disque pendant la lecture (Voir “Affichage des informations pendant la lecture” à la page 71).  
Affichage quand vous vous enregistrez  
Au moment d'effectuer l'enregistrement alors que l'écran à cristaux liquides  
est dirigé dans la même direction que l'objectif, l'état opérationnel est affiché,  
par ailleurs, le niveau de puissance disponible de la batterie clignotera si la  
batterie ne dispose plus d'une puissance suffisante.  
L'indicateur d'état du fonctionnement suivant s'allumera ou clignotera pour  
donner à l'utilisateur un message d'avertissement.Le messagepeut êtrevérifié  
quand le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ramené sur 180° sur son  
état original à partir de l'état dans lequel l'écran d'affichage à cristaux liquides  
était orienté dans la même direction que l'objectif.  
-
:Le disque n'a presque plus d'espace libre.  
:Un disque protégé en écriture ou une carte  
verrouillée est chargée  
État de  
fonctionnement /  
Message derappel  
 
:Vous essayez d'enregistrer une vue sur un  
disque DVD-R  
Niveau de  
puissance  
disponible de la  
batterie  
Aucun affichage :Un disque ou une carte ne pouvant pas être  
utilisée a été chargé  
.
:Le disque ou la carte est plein ou vous  
essayez d'enregistrer une image avec  
interdiction de copie.  
Remarque:  
Si l'écran à cristaux liquides est réglé pour être dirigé dans la même direction que l'objectif, l'écran à cristaux liquides  
affichera une image miroir (gauche et droite renversées).  
Si l'écran à cristaux liquides est réglé pour être dirigé dans la même direction que l'objectif, il est également possible  
d'observer l'image du sujet dans le viseur.  
Bien qu'il soit possible de commuter en mode de mise au point manuelle, l'exposition et modes d'affichage sur l'écran  
même pendant un enregistrement alors que l'écran d'affichage à cristaux liquides est dirigé dans la même direction que  
l'objectif, ils n'apparaîtront pas sur l'écran.  
64  
ꢀꢁꢂ  
Enregistrement d'images provenant d'autres  
appareils AV  
Il est possible d'enregistrer des images provenant d'autres appareils AV sur le disque ou la carte placée  
dans ce caméscope DVD.  
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL AV  
Se servir du câble d'entrée-sortie AV/ S (fourni) pour raccorder le caméscope DVD à un autre appareil AV  
comme suit:  
Fixer le noyau en ferrite  
afin de contrôler les  
parasites radio  
Raccorder à la  
prise de sortie  
S-VIDEO du  
magnétoscope,  
etc.  
Raccorder  
auxprisesde  
sortie vidéo/  
audio  
Raccorder à la prise  
d'entrée - sortie AV/S  
Jaune  
Blanc  
Câble d'entrée - sortie  
AV/S (fourni)  
Rouge  
* Si le DZ-MV380A est utilisé et que le périphérique AV raccordé est équipé  
d'une prise de sortie S-VIDEO, il est possible de raccorder la prise S-VIDEO  
du câble d'entrée-sortie AV/S.  
Remarque:  
Si l'on commande le caméscope DVD raccordé à un  
autre appareil, il faut toujours alimenter le caméscope  
DVD à partir d'une prise de sortie secteur en utilisant  
l'adaptateur secteur -chargeur.  
Avec le DZ-MV380A, l'utilisation de S-VIDEO vous  
permet d'enregistrer des images plus nettes.  
Le DZ-MV350A ne peut pas enregistrer une source  
d'entrée S-VIDEO.  
Siun magnétoscope Hitachiestutilisé, la télécommande  
fournie avec le caméscope DVD commandera  
également le magnétoscope. Quand un enregistrement  
d'images provenant d'un magnétoscope Hitachi est  
effectué, changer le code de télécommande du  
magnétoscope sur une position autre que “VCR2”.  
Réduire le volume du son de la source d'entrée externe  
entendu dans le haut-parleur incorporé: Un volume  
puissant risque de provoquer une infiltration de bruit  
dans l'image enregistrée.  
65  
ENREGISTREMENT D'IMAGES PROVENANT D'AUTRES APPAREILS AV  
1
Régler la source de la  
source d'entrée du  
caméscope DVD sur  
“LINE”.  
Remarque:  
V
IN  
Le contenu enregistré peut être lu de la même manière  
quelorsdelalecturedesimagesdecaméraenregistrées  
sur ce caméscope DVD.  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
Les vues peuvent également être enregistrées sur un  
disque DVD-RAM ou une carte. Voir “Commutation de  
méthode d'enregistrement de source d'entrée externe  
(entrée PHOTO)” à la page 88 pour obtenir de plus  
amples détails et à “Enregistrement de vues” à la  
page 53 pour savoir comment on enregistre des vues.  
Le paramétrage de “Source d'entrée” reviendra  
automatiquement sur “CAMERA” à chaque fois que le  
caméscope DVD sera éteint.  
L'enregistrementdelaplupartdesimagesest interditpar  
le signal d'interdiction de copie à des fins de respect des  
droitsd'auteur,àl'exceptiondesimagesenregistréessur  
des caméscopes à des fins de distraction personnelle.  
L'indication “COPIE PROTEGEE” apparaîtra sur ces  
images: Elles ne peuvent pas être enregistrées sur ce  
caméscope DVD.  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Changer la source  
d'entrée conformément  
aux instructions de “Source d'entrée” de la  
page 88.  
Choisir “S LINE” pour injecter le signal S-  
VIDEO. (Uniquement pour le DZ-MV380A)  
2
3
Mettre en marche l'appareil raccordé et  
démarrer la lecture.  
Une image apparaîtra sur l'écran d'affichage à  
cristaux liquides ou dans le viseur de ce  
caméscope DVD.  
Les images protégées par droits d'auteur  
caractéristiques comprennent celles d'images DVD, LD,  
bandes vidéo enregistrées, certaines parties de  
programmes numériques diffusés par satellite, etc.  
Si un signal vidéo ne pouvant être lu par ce caméscope  
DVD est présent - même dans des images enregistrées  
sur un caméscope à des fins de distraction personnelle  
dépourvu de signal de protection de copie - l'image de la  
source d'entrée ne peut pas être enregistrée  
normalement.  
Si le signal de source d'entrée est interrompu en  
changeant le canal de télévision ou en changeant de  
signal avec le sélecteur vidéo, il n'est pas possible  
d'exécuter un enregistrement normal.  
Appuyer sur le bouton REC.  
L'enregistrement commence sur ce caméscope  
DVD.  
Le déroulement de cet enregistrement en entrée  
de ligne est le même que pour l'enregistrement  
film.  
66  
Lecture  
ꢀꢁꢂ  
VÉRIFICATION IMMÉDIATE D'UNE SCÈNE ENREGISTRÉE  
Il est possible de contrôler immédiatement votre enregistrement sur les lieux de la prise de vues.  
Remarque:  
Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ouvert  
pendant la lecture d'un film, le son de lecture sera  
entendu dans le haut-parleur. Ajuster le volume du son  
en utilisant les boutons de contrôle de volume (, ).  
Pour arrêter provisoirement la lecture, appuyer sur le  
bouton . Appuyer encoreune fois sur leboutonꢀ  
pour redémarrer la lecture.  
Même si la lecture est interrompue à mi-course et que  
l'enregistrement redémarre immédiatement, la nouvelle  
image sera enregistrée après la dernière scène du  
disque ou de la carte (les images précédentes ne  
subiront pas de réécriture).  
Basculer vers le haut ou vers le bas  
et vers la gauche ou vers la droite  
pour sélectionner et appuyer sur le  
bouton pour spécifier.  
Selon la quantité de données à reproduire, il faut parfois  
un certain temps pour que l'image de lecture apparaisse.  
Ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation ni retirer la  
carte pendant que l'indicateur ACCESS/PC ou  
l'indicateurCARDACCESSestalluméouclignote.Cette  
manière de procéder risque d'endommager la carte ou  
les données de la carte.  
1
2
Appuyer sur le bouton à partir du mode de  
pause d'enregit.  
Le caméscope DVD se commutera en mode de  
lecture et la scène quia été enregistrée en dernier  
sera lue.  
Quand la lecture est terminée, le caméscope  
DVD se commute en mode de pause quand il  
atteint la dernière image du disque.  
Si l'état de pause en lecture est maintenu  
pendant 5 minutes, le caméscope DVD  
retournera automatiquement en état de pause à  
l'enregistrement.  
Remarques relatives à la lecture d'images fixes  
d'une carte:  
Ce caméscope DVD peut reproduire les données  
d'image enregistrées sur une carte de mémoire SD  
d'autres caméras vidéo numériques conformes au  
standard DCF (Design rule for Camera File system). La  
limite des données d'image qu'il est possible de lire  
normalement sur ce caméscope DVD est celle d'images  
au nombre de pixels, 80 en horizontal x 60 en vertical à  
4 000 en horizontal x 3 000 en vertical. Si les données de  
pixel excède ces limites, des vignettes bleues seront  
affichées (les vignettes de la figure*) pour signifier que  
l'image ne peut pas être reproduite.  
Appuyer sur le bouton .  
Tous scenes  
001/ 006  
La lecture s'arrête et le mode de pause  
d'enregistrement est rétabli.  
LECTURE  
*
Fig. 1  
La lecture risque de ne pas être possible même si le  
nombre de pixels car cela peut dépendre des conditions  
d'enregistrement des caméras vidéo numériques  
utilisées:  
Lors de la lecture d'un image fixe, “Lecture” apparaîtra:  
les images fixes possédant un grand nombre de pixels  
prennentplusdetempspourquel'imagefixeapparaisse.  
67  
ꢀꢁꢂ  
COMMENCER LA LECTURE DEPUIS LE DÉBUT DU DISQUE OU DE LA CARTE  
Utiliser la fonction Aller à (p. 70) ou la fonction de  
navigation de disque (p. 95) pour commencer la  
lecture depuis le début du disque ou de la carte.  
ꢀꢁ  
LECTURE PAR RECHERCHE DE FILM  
Pendant le mode de lecture, incliner le bouton de  
réglage tous azimuts vers la droite ou vers la  
gauche et le maintenir dans cette position: La  
lecture commencera.  
Remarque:  
Quand on saute ou recherche des scènes à partir du  
mode de lecture ou du mode de pause en lecture, l'écran  
sera sombre pendant un court instant.  
Voir page 147 si la lecture par recherche ne fonctionne  
pas normalement.  
Basculer et immobiliser:  
Les scènes seront parcourues  
visuellement en progression  
Basculer et immobiliser:  
Les scènes seront parcourues  
visuellement en régression  
Relâcher le bouton de réglage tous azimuts dès que  
l'image souhaitée est trouvée: La lecture normale  
commencera à partir de ce point.  
ꢀꢁ  
AVANCE D'IMAGE /RETOUR D'IMAGE /LECTURE LENTE DE FILM  
Pendant la pause en lecture, incliner le bouton de  
réglage tous azimuts:L'avance image par image, la  
lecture d'image en sens inverse ou la lecture lente  
commencera.  
Remarque:  
Pendant l'avance lente, un sujet en déplacement rapide  
risque d'être déformé.  
Les intervalles de reproduction des images en mode  
d'avance d'image /retour d'image /lecture lente de film  
sont les suivants:  
Avance d'image et lecture lente: Approx. 0,03 seconde  
Retour d'image et retour lent: Approx. 0,5 seconde  
Aucun son ne sera entendu pendant la recherche en  
lecture ou la lecture lente.  
Basculer une seule fois:  
L'avance d'une image se  
produira.  
Basculer une seule fois:  
Un retour de la valeur d'image  
se produira  
Basculer et immobiliser:  
Lecture lente en progression  
Basculer et immobiliser:  
Lecture lente en régression  
Après l'avance d'image, le retour d'image ou la  
lecture lente, le caméscope DVD se commutera en  
état de pause en lecture.  
68  
ꢀꢁ  
SAUT DE LECTURE DE FILM  
Pendant la lecture, incliner le bouton de réglage  
tous azimuts vers le haut ou vers le bas pour  
localiser le début de scène désirée.  
Basculer une seule fois:Pour sauter jusqu'à la  
première image de la scène qui  
suit celle en cours de lecture et  
démarrer la lecture.  
Section qui est lue  
Inclinerdeuxfois Incliner une Inclinerunefois Incliner deux  
vers le haut  
fois vers le  
haut  
vers le bas  
fois vers le bas  
Scène 1  
Scène 2  
Scène 3  
Section qui est lue  
Basculer une seule fois: :Pour retourner à la  
première image de la scène qui  
est lue et démarrer la lecture.  
Basculer et immobiliser:Pour localiser de façon  
continue le début des scènes,  
en commençant par la scène  
Inclinerunefois  
vers le bas  
Incliner une fois  
vers le haut  
Incliner deux  
fois vers le bas  
Scène 1  
Scène 2  
Scène 3  
Lefaitd'inclinerleboutonderéglagetousazimutsvers  
le haut à la hauteur d'une section constituée de  
plusieurs secondes à partir du début d'une scène qui  
est lue provoque un retour au début de la scène qui  
précède et qui a été lue.  
qui suit la scène qui est lue.  
Quand l'image désirée  
apparaît, relâcher le bouton de  
réglage tous azimuts: La  
lecture commencera à partir de  
cette position.  
Basculer et immobiliser:Pour localiser de façon  
continue le début des scènes,  
en commençant par la scène  
Remarque:  
Silalectureparsautestcommandéependantlemodede  
pause en lecture, le caméscope DVD se commutera en  
état de pause en lecture quand le début de la scène  
localisée est atteint.  
qui précède la scène qui est lue.  
Quand l'image désirée  
apparaît, relâcher le bouton de  
réglage tous azimuts: La  
lecture commencera à partir de  
cette position.  
Une inclinaison vers le bas de pendant la dernière scène  
du disque aura pour effet de commuter le caméscope  
DVD en état de pause de lecture avec la dernière image.  
Voir page 147 si le saut de lecture ne réagit pas  
normalement.  
REPRODUCTION D'IMAGES FIXES  
Basculer le bouton de réglage tous azimuts vers le  
haut ou vers le bas pendant la lecture pour lire  
rapidement les images fixes en séquence.  
Basculer une seule fois: Pour afficher des images  
fixes l'une après l'autre en progression  
[Lors de l'utilisation d'un disque]  
Le fait de relâcher le bouton de réglage tous  
azimuts démarrera la lecture en continue.  
[Lors de l'utilisation d'une carte]  
Lorsque le bouton de réglage tous azimuts est  
relâché, la photo à ce niveau est affichée puis le  
caméscope DVD se commutera en état de pause en  
lecture.  
Basculer une seule fois: Pour afficher des images  
fixes l'une après l'autre en régression  
Régler la fonction diaporama en mode d'affichage  
continu (p. 131).  
69  
ꢀꢁꢂ  
SAUT JUSQU'À LA POSITION SPÉCIFIÉE (ALLER À)  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU pendant la  
lecture.  
Top  
Fin  
:Pour aller au début et passer en mode  
de pause en lecture  
:Atteint la fin de la dernière scène et se  
commute en mode de pause en lecture  
A l  
l
e r  
à
To p  
F i n  
Spec  
i
f
.
2
Choisir une option  
(passagequel'on souhaite  
atteindre) et presser le  
bouton .  
Spécif :Atteint le point spécifié et se commute  
en mode de pause en lecture. Voir ce  
qui suit pour obtenir de plus amples  
détails à ce sujet.  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Spécification du passage à regarder  
1
Choisir “Spécif.” à l'étape 2indiquée ci-dessus et  
presser le bouton .  
3
Presser le bouton pour retenir la sélection.  
Le caméscope DVD ira jusqu'au point spécifié et  
se commutera en mode de pause en lecture.  
L'écran qui permet de spécifier le passage à  
atteindre apparaît.  
Pour annuler la procédure de la fonction “Aller à”  
en cours d'exécution, presser le bouton avant  
d'atteindre le point spécifié.  
Position de l'image  
qui est lue  
actuellement  
Durée totale  
d'enregistrement de  
toutes les scènes  
sélectionnées  
Remarque:  
A l  
l
e r  
à
Si plusieurs scènes sont sélectionnées en se servant de  
la fonction de navigation de disque ou du bouton  
SELECT, le fait de sélectionner “Top” permet de sauter  
jusqu'au début des scènes sélectionnées (p. 125).  
Lorsque plusieurs scènes sont sélectionnées, la durée  
totale des scènes sélectionnées apparaîtra dans  
l'affichage “durée totale d'enregistrement”.  
Lorsque la carte est chargée, le nombre d'images fixes  
sera affiché.  
TOP  
0: 00: 00  
COURANT  
0: 03: 26  
FIN  
0: 24: 24  
Curseur  
ALLEZ  
TOP  
À
FIN  
0: 03: 26  
ENTRER  
ANNULE  
Position du curseur  
Le curseur risque de ne pas se déplacer selon des  
intervalles réguliers.  
2
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour  
sélectionner la durée désirée du point choisi.  
:Pour sélectionner le début  
:Pour sélectionner la fin  
ꢅꢄ :·Enfoncer une seule fois:  
Pour déplacer le curseur par unités de  
10 secondes (unités de 1 image fixe  
pour une carte)  
·Maintenir enfoncé:  
Pour déplacer le curseur par unités  
d'une minute (unités de 10 images  
fixes pour une carte)  
A l  
l
e r  
à
TOP  
0: 00: 00  
COURANT  
0: 03: 26  
FIN  
0: 24: 24  
ALLEZ  
TOP  
À
FIN  
0: 00 : 00  
ENTRER  
ANNULE  
(Quand le début de la scène  
est sélectionné)  
Curseur à la position image actuelle  
Curseur à la position (aller à)  
70  
ꢀꢁꢂ  
Affichage d'informations sur l'écran  
AFFICHAGE DES INFORMATIONS PENDANT LA LECTURE  
Plusieurs types d'informations sur l'enregistrement seront superposées à l'image de lecture observée.  
Aucun affichage  
Affichage des  
Date / heure d'enregistrement  
informations de lecture  
*1  
(VIDEO) ou (PHOTO); Uniquement ꢁ  
(PHOTO) avec une carte.  
Commutation du mode d'affichage  
des informations  
Appuyer sur le bouton DISPLAY: Il est possible de  
changer de mode d'affichage des informations sur  
l'écran.  
*2  
*3  
Numéro de programme ou de liste de lecture  
actuellement reproduite (il n'est pas affiché  
quand tous les programmes sont lus)  
Se référer à “Type de disque/ carte”, page 63.  
*4  
*5  
Lors de l'utilisation d'un disque  
:Apparaîtra quand il est spécifié “On” pour  
chacune des fonctions  
Mode d'enregistrement*1  
*6  
#
$
:Lecture arrière standard  
:Pause en lecture  
Mode d'enregistrement  
Relecture*5  
% :Lecture en recherche avant  
& :Lecture en recherche inverse  
' :Lecture avec saut avant  
06  
006  
RAM  
0 : 00 : 16  
( :Lecture avec saut inverse  
) :Avance image par image  
* :Retour image par image  
Se référer à “Lecture” qui commence à la page 67  
pour savoir comment procéder.  
La marque “,” apparaîtra sur la première image  
du disque.  
Déroulement  
de la lecture*6  
Compteur  
Type de disque*4  
No. de programme ou  
No. de liste de lecture*3  
Programme ou Liste de lecture*2  
La marque “+” apparaîtra sur la dernière image  
du disque.  
Lors de l'utilisation d'une carte:  
Affichage de la date ou l'heure  
Mode d'enregistrement  
Nom de fichier  
Verrou*5  
DPOF*5  
Diaporama*5  
d'enregistrement: Affiche la date ou l'heure au  
moment où l'enregistrement a commencé. Même  
lorsque la lecture commence, l'affichage de  
l'heure ou de la date ne progressera pas.  
Aucun affichage : Aucune information  
n'apparaîtra. Cependant, lorsque le mode de  
fonctionnement en lecture est changé,le symbole  
apparaîtra environ 3 secondes plus tard.  
003  
100—0003  
Mode d'enregistrement*1 Déroulement de la lecture*6  
Remarque:  
Voir “Utilisation de la fonction de navigation de disque” à  
la page 95 et après en ce qui concerne les explications  
relatives au programme et la liste de lecture.  
71  
Lecture sur d'autres périphériques  
Cette section fournit les descriptions nécessaires sur la lecture exécutée sur un autre périphérique AV tel  
qu'un téléviseur.  
ꢀꢁꢂ  
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR  
Se servir du câble d'entrée - sortie AV/ S (fourni) pour raccorder le caméscope DVD à un téléviseur comme  
suit:  
Raccorder  
aux prises  
d'entrée  
Raccorder à la prise  
déntrée S-VIDEO*  
Raccorder à la prise  
d'entrée - sortie AV/S  
vidéo/audio  
Blanc  
Jaune  
Câble d'entrée - sortie  
AV/S (fourni)  
Rouge  
* Si votre téléviseur est équipé d'une prise d'entrée S-VIDEO, il est possible d'y  
raccorder la prise S-VIDEO.  
Remarque:  
En se servant de S-VIDEO, il est possible d'obtenir des  
Introduire les fiches du câble d'entrée - sortie AV/S tout  
droit dans les prises: Une introduction de travers risque  
d'endommager les prises.  
images de lecture plus claires.  
Avant d'effectuer les connexions, s'assurer que le  
volume du téléviseur est au minimum: En oubliant de  
prendre cette précaution, un son aigu risque de se  
produire par les haut-parleurs du téléviseur.  
Stereo Type with  
S-VIDEO Jack  
Type stéréo  
Type monaural  
S-VIDEO  
AUDIO VIDEO  
L
AUDIO VIDEO  
L
AUDIO  
VIDEO  
R
R
Blanc  
Jaune  
Rouge  
Jaune  
Blanc  
Rouge  
Blanc  
72  
ꢀꢁꢂ  
VISIONNEMENT SUR L'ÉCRAN D'UN TÉLÉVISEUR  
1
Mettre le téléviseur en marche et placer le  
sélecteur d'entrée sur la position “VCR”  
(magnétoscope) n'importe quelle entrée Vidéo  
applicable.  
Remarque:  
Ajuster le volume de sortie du son de la télévision.  
La télécommande infrarouge est utile pour commander  
le caméscope DVD tout en observant une image sur  
l'écran de télévision. Cependant, si un magnétoscope  
Hitachi est utilisé, la télécommande risque  
Seréférer au manueld'instructions du téléviseur  
à propos de la façon de commuter l'entrée du  
téléviseur.  
éventuellement de commander le magnétoscope s'il est  
près du caméscope. Pour empêcher que cela se  
produise, mémoriser le code de télécommande du  
magnétoscope sur une position autre que “VCR2”.  
Les informations que le caméscope DVD enregistre  
apparaîtront sur l'écran du téléviseur: Il est également  
possibled'afficherseulementunepartiedesinformations  
ou d'éteindre l'affichage. Se reporter à “Paramétrage de  
l'activation ou de la désactivation de la sortie d'affichage  
sur l'écran (Sortie OSD)” à la page 90 et presser le  
bouton DISPLAY pour changer l'état d'affichage.  
Quand un disque protégé contre la copie est lu, aucune  
image n'apparaîtra sur l'écran du téléviseur.  
Si un téléviseur doté de la fonction mode grand écran est  
utilisé (rapport hauteur-largeur d'image de 16:9) et qu'il  
estrégléenmodegrandécran,latotalitédel'affichagede  
navigation de disque risque de ne pas être affichée sur  
l'écran de télévision. Si cela se produit, libérer le réglage  
de mode grand écran du téléviseur (voir la notice  
d'instructions du téléviseur pour libérer le mode grand  
écran).  
2
3
Mettre le caméscope DVD sous tension.  
L'image que le caméscope DVD observe  
apparaîtra sur l'écran de télévision.  
Il est également possible d'observer l'image sur  
le moniteur vidéo d'affichage à cristaux liquides  
ou le viseur du caméscope DVD.  
Exécuter la lecture, l'enregistrement ou l'édition.  
Il est possible d'exécuter la lecture, l'édition ou  
l'édition avec la navigation de disque tout en  
contrôlant l'écran de télévision.  
73  
LECTURE AVEC UN LECTEUR DVD  
Il est possible de lire des disques DVD-R finalisés sur des lecteurs DVD ou d'autres périphériques  
conforment aux disques DVD-R de 8 cm. Cependant, les disques DVD-R risquent de ne pas pouvoir être  
utilisés sur tous ces appareils.  
1
Finalise un disque DVD-R enregistré.  
Introduire le disque dans le lecteur DVD et le  
lire.  
Il faut finaliser un disque pour pouvoir le lire  
avec un lecteur DVD: Voir page 129.  
Aucune autre données ne peut être enregistrée  
sur un disque finalisé.  
Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD.  
Remarque:  
Les disques DVD-R enregistrés dans ce caméscope DVD  
peuvent être reproduits dans d'autres lecteurs de disque  
DVD, mais la lecture dans tous les lecteurs de disque DVD  
n'est pas forcément garantie.  
Remarque:  
Utiliser ce caméscope DVD pour finaliser le disque  
DVD-R enregistré sur ce caméscope DVD.  
La lecture risque de ne pas être possible dans certains  
lecteurs DVD ou cela peut dépendre des conditions  
d'enregistrement des disques DVD-R: Dans ce cas de  
figure, lire le disque DVD-R dans ce caméscope DVD.  
2
Retirer le disque de son porte-DVD rond.  
Se reporter à la rubrique “Extraction ou remise  
en place dans le porte-DVD rond” à la page 75.  
74  
ꢀꢁ  
EXTRACTION OU REMISE EN PLACE DANS LE PORTE-DVD ROND  
Il est possible de retirer le DVD-RAM ou le disque DVD-R utilisé dans ce caméscope DVD du porte-DVD  
rond et d'utiliser le disque découvert dans un lecteur de disque DVD, un enregistreur DVD-RAM, un  
lecteur d'ordinateur personnel, etc., conforme à un disque DVD-RAM 8 cm ou un disque DVD-R de 8 cm.  
L'extraction du disque du porte-DVD rond risque de varier selon le fabricant de disque: Se reporter à la  
fiche d'instructions du disque. Les explications suivantes sont relatives au disque en porte-DVD rond de  
fabrication Hitachi Maxell.  
Il est recommandé de ne pas retirer le disque du porte-DVD rond tant que l'enregistrement n'est pas  
terminé de manière à ne pas favoriser une accumulation de saletés sur le disque.  
Remarque:  
L'utilisation de disques retirés de leurs supports avec certains périphériques risque de ne pas toujours être possible.  
ꢀꢁ  
PROCÉDER D'EXTRACTION DU DISQUE  
1
Saisir le porte-DVD rond  
avec SIDE A dirigé vers le  
haut. Tout en repoussant  
les deux leviers de  
débrayage dans le sens  
indiqué par les flèches (1)  
imprimées sur le porte-  
DVD, ouvrir lentement  
SIDE A du porte-DVD en  
agissant dans le sens  
2
Sans toucher la surface  
d'enregistrement/ lecture,  
saisir le bord du disque et  
l'ouverture centralepour le  
retirer.  
Leviers de  
débrayage  
1
1
Marque SIDE A  
indiqué par les flèches (2)  
tout en prenant soin de ne  
pas laisser le disque.  
2
2
Ne pas ouvrir  
sur plus de 90°.  
75  
ꢀꢁ  
REMISE EN PLACE DU DISQUE DANS LE PORTE-DVD ROND  
1
Ouvrir SIDEA du porte-DVD rond et remettre le  
disque en place dans le porte-DVD en prenant  
soin de diriger la marque SIDEA ou la surface de  
l'étiquette vers le haut et en veillant à ne pas  
toucher à la surface du disque.  
2
Fermer SIDE A du porte-DVD rond et appuyer  
sur dessus pour bloquer les leviers dedébrayage  
aux positions (3).  
3
Marques  
OPEN  
Marque  
SIDE A  
Marque de côté  
SIDE A ou surface  
d'étiquette  
3
ꢀꢁ  
LORSQUE LA CHARNIÈRE DU PORTE-DVD ROND SE DÉGAGE  
1
Appuyer sur la section à charnière de la pièce de  
porte-DVD identifiées par la marque SIDE A  
avec le pouce et le majeur et enserrer dans le sens  
indiqué par les flèches (4).  
2
Engager la section à charnière de l'autre pièce de  
porte-DVD dans la section de charnière  
gondolée.  
Remarque:  
Manipuler délicatement le disque de manière à ne pas le  
rayer,nepaslesalir,nepaslaisserd'empreintesdigitales  
ni permettre à la poussière d'adhérer à la surface  
d'enregistrement/lecture.  
Côté avec la  
marque SIDE A  
Sections à charnière  
4
Lorsque le porte-DVD rond n'est pas utilisé, le remettre  
dans son étui: Ne pas laisser un porte-DVD à nu tel quel.  
Veillerà ne pas laissertombernicogner: Si le porte-DVD  
rond fait une chute, le disque risque de jaillir à l'extérieur:  
Ne jamais force sur le porte-DVD rond.  
Environ 90°  
ꢀꢁ  
NETTOYAGE DU DISQUE  
Se servir d'un morceau d'étoffe souple et sèche et  
essuyer délicatement pour retirer la poussière, les  
saletés, etc., adhérant à la surface du disque en  
procédant de la façon représentée sur la figure. Ne  
jamais se servir de dissolvant. Ne pas utiliser de  
diluant chimique, d'eau, d'aérosols antistatique,  
etc. pour nettoyer le disque.  
Se servir d'un  
morceau d'étoffe  
souple pour nettoyer  
en agissant de  
l'intérieur vers  
l'extérieur et dans le  
sens axial.  
76  
Lecture dans un enregistreur/lecteur DVD vidéo  
Ilestpossiblede se servir d'un enregistreur DVDvidéoou d'unlecteur DVDconforme audisqueDVD-RAM  
pour lire les disques DVD-RAM dans ce caméscope DVD.  
1
2
Retirer le disque de son porte-DVD rond.  
Remarque:  
Ne pas introduire un disque DVD-R qui n'a pas été  
finalisédansl'enregistreurDVD:Lesdonnéesdel'image  
enregistrée sont peut être endommagées.  
Lors de la lecture du disque sur un autre appareil,  
l'affichage de navigation de disque sera différentde celui  
du caméscope DVD.  
Introduire le disque dans l'enregistreur/ lecteur  
de disque DVD et le lire.  
Se reporter au mode d'emploi d'enregistreur/  
lecteur DVD vidéo.  
77  
Techniques avancées  
Cette section décrit les divers paramétrages permettant d'exploiter les capacités de ce caméscope DVD  
d'une façon plus approfondie.  
Compréhension du contenu de l'organigramme  
de menu  
Appuyer sur le bouton MENU pendant la pause à l'enregistrement: L'écran de menu “Configuration  
fonctions de caméra vidéo” apparaîtra.  
Basculer le bouton de réglage tous azimuts vers le haut , vers le bas , vers la gauche ou la droite pour  
sélectionner une rubrique de menu et appuyer sur le bouton pour sélectionner l'option.  
Les écrans utilisés ici pour expliquer sont affichés lorsque le disque DVD-RAM est utilisé. Certaines  
rubriques n'apparaîtront pas lorsqu'un disque DVD-R ou une carte est utilisée ou lorsque aucun disque  
ni carte n'est introduite.  
<Interprétation de l'écran pour faire le  
paramétrage>  
Affichage de la rubrique de  
configuration sélectionnée  
Rég l a g e s Fonc t i o n s Camé r a  
P r og r a  
. Ba l a n c e  
E I S  
D i g . Zo om  
IC. F i l t r e  
m
AE  
Auto  
Spo r t s  
B
Po r t r a i t  
Spo t l i gh t  
Sand&Snow  
Low L i gh t  
RAM  
Options qui peuvent être  
paramétrées  
Sélection des rubriques  
de configuration  
: Configuration des  
fonctions caméra  
M
Affichagedudisqueoudela  
carte utilisée (p. 62)  
: Configuration des  
fonctions  
ENTRER  
RETOUR  
d'enregistrement  
: Configuration de la  
date  
Fonctions qui  
peuvent être  
paramétrées  
Affichage de guide  
: Configuration  
d'écrand'affichageà  
cristaux liquides  
: Configuration de  
initiale  
78  
Ogranigramme de menu  
Se référer à la page indiquée pour obtenir tous les détails sur chacune des fonctions.  
Configuration fonctions caméra  
Configuration de la date  
Format de l'affichage (p. 49)  
Program AE (p. 80)  
Balance des blancs (p. 81)  
EIS (p. 83)  
Zoom numérique (p. 84)  
Filtre de microphone (p. 85)  
* Non affiché quand une  
carte est utilisée.  
Rég  
l
a g e s Fonc  
P r og r a  
t
i
o n s Camé r a  
Rég l age Da t e  
Paramétrage de la date  
(p. 48)  
m
AE  
:
:
:
:
:
A u t o  
A u t o  
B
E
.
I
Ba  
S
l
a n c e  
O
n
M
D
ode Da t e  
a t e ég l  
:
D i g .  
IC.  
Z
F
o om  
4 0 x  
R
M
i
l
t r e  
O
f
f
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Configuration de l'écran d'affichage à cristaux  
Configuration des fonctions d'enregistrement  
liquides  
Qualité film (p. 86)  
Lumineux (p. 91)  
Densité des couleurs (p. 91)  
Rég  
l
a g e s Fonc  
t
i
o n s En r e g i  
s
t
.
R égl a g e LCD  
[Le mode de qualité  
apparaîtra lors de  
l'utilisation d'une carte  
(p. 87)]  
Sélection d'entrée (p. 88)  
Entrée d'image fixe externe  
(p. 88)  
V I DEO Mode  
So u r c e En  
PHOTO En  
:
:
:
:
:
F
I NE  
t
r
r
ée  
ée  
CAMERA  
F
O f  
On  
t
i
e
f
l
d
L umi n eux  
Se  
So  
l
r
f
t
T
e
i me r  
OSD  
N i  
v
Co u l e u r  
i
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Configuration Initiale  
Bip (p. 92)  
Retardateur (p. 89)  
Affichaged'informationssur  
l'écran (p. 90)  
Con  
f
i g u r a t  
Beep  
i
on  
I
n
i
t
i
a
l
e
Économie d'énergie (p. 92)  
Diode électroluminescente  
d'enregistrement (p. 93)  
Sélection de langue (p. 93)  
Mode Demo (p. 146)  
Remise à zéro (p. 94)  
:
O
O f  
On  
F r a n ç a  
A u t o  
n
Po  
w
er Save  
:
:
:
:
f
LED En r g.  
L a ng u e  
i
s
Mode Dé  
Rég Dé  
ENTRER  
m
f
o
aut  
l
RETOUR  
RAM  
Il est possible d'utiliser le bouton de réglage tous azimuts du caméscope DVD pour sélectionner les divers  
paramétrages dans le menu et les spécifier.  
Presser le bouton MENU.  
Rég  
l
a g e s Fonc  
P r og r a  
t
i
o n s Camé r a  
Rég  
l
a g e s Fonc  
t
i
o n s Camé r a  
m
AE  
:
:
:
:
:
A u t o  
A u t o  
ou  
ou  
P r og r a AE  
m
Auto  
Spo r t s  
B
E
.
I
Ba  
S
l
a n c e  
B
E
.
I
Ba  
S
l
a n c e  
O
n
Po r  
Spo  
t
t
r
l
a
i
i
t
D i g .  
IC.  
Z
F
o om  
4 0 x  
gh t  
D i g .  
IC.  
Z
F
o om  
M
i
l
t r e  
O
f
f
Sand&Snow  
M
i
l
t r e  
Low  
L
i
gh t  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Appuyer directement sur le bouton pour sélectionner une  
option à partir du menu.  
Rég  
l
a g e s Fonc  
t
i
o n s En r e g i  
s
t
.
Pour retourner d'un écran en arrière, appuyer sur le bouton .  
Le fait d'appuyer encore une fois sur le bouton MENU obligera  
l'écran de menu à disparaître.  
V I DEO Mode  
:
:
:
:
:
F
I NE  
So u r c e En  
PHOTO En  
t
r
r
ée  
ée  
CAMERA  
F
O f  
On  
t
i
e
f
l
d
Se  
So  
l
r
f
t
T
e
i me r  
OSD  
i
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Remarque:  
Le fait d'appuyer sur le bouton MENU pendant l'enregistrement ne produira aucun effet.  
L'écran de menu disparaîtra s'il est laissé inactif pendant approximativement une minute.  
Avec le DZ-MV380A, les limites de l'écran dans lesquelles l'enregistrement d'images fixes est possible seront  
différentes selon qu'il s'agisse du disque ou d'une carte.  
79  
ꢀꢁꢂ  
Configuration des fonctions du caméscope  
SÉLECTION D'UN MODE DE PRISE DE VUES ADAPTÉ AU SUJET  
(COMMUTATION EN MODE DE PROGRAMME AE)  
Ce caméscope DVD règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la  
luminosité du sujet pour que l'enregistrement soit optimum: Il est également possible de spécifier un des  
six modes pour assurer une adaptation aux conditions présentées par le sujet, l'environnement de  
l'enregistrement ou le but recherché de la prise de vues.  
1
Appuyer sur le bouton MENU,utiliser le bouton  
de réglage tous azimuts pour choisir “Program  
AE” dans la page-écran “Réglages Fonctions  
Caméra” et appuyer sur le bouton .  
Basculer vers le haut  
ou vers le bas et vers  
la gauche ou vers la  
droite pour  
sélectionner et  
appuyersurlebouton  
pour spécifier.  
Les options seront affichées à droite de  
“Program AE”.  
2
Utiliser le bouton de  
Rég  
l
a g e s Fonc  
P r og r a  
B . Ba l a nce  
t
i
o n s Camé r a  
,Auto :Le caméscope évalue automatiquement les  
conditions présentées par le sujet, l'environnement  
pour réaliser un enregistrement optimum.  
Sports : duit les flous d'image pendant  
l'enregistrement desujetssedéplaçant rapidement,  
comme dans le cas d'une partie de golf ou d'une  
rencontre de tennis.  
réglage tous azimuts  
pour choisir l'option  
souhaitéeet appuyer sur  
le bouton : L'option  
sélectionnée sera  
m
AE  
Auto  
Spo r t s  
E
I
S
Po r  
Spo  
t
t
r
l
a
i
i
t
D i g . Zoom  
M IC . F t r e  
gh t  
i
l
Sand&Snow  
Low  
L
i
gh t  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
retenue.  
Si le mode Sports est utilisé sous un éclairage  
fluorescent, un scintillement d'image risque de se  
produire: Dans ce cas, se servir du mode Auto pour  
enregistrer.  
Mode AE sélectionné  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
Portrait : Permet de faire ressortir un sujet, tel  
qu'une personne ou un animal, placé devant un  
fond flou.  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Spotlight : Emche une surexposition du  
visage du sujet, etc. quand une lumière intense  
éclaire le sujet, comme dans le cas d'une scène de  
mariage ou sur une scène de théâtre.  
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
L'écran de menu disparaîtra.  
Sand & Snow : Empêche une sous-exposition  
du visage du sujet, etc. dans un endroit où la  
réflexion de la lumière est intense, comme au bord  
de la mer en plein été ou sur une piste de ski.  
Low light : Permet à utilisateur d'enregistrer même  
dansun endroitsombresousun éclairageextrêmement  
réduit: Cependant, il faut savoir qu'une rémanence  
d'image apparaîtra avec un sujet en mouvement.  
Noter que le mode Faible éclairement ne peut pas  
être utilisé quand le mode de qualité  
Remarque:  
Il est possible de vérifier le mode AE sélectionné avec  
l'affichage des informations sur l'écran. Cependant,  
noter que rien n'apparaîtra en mode Auto.  
Le mode de prise de vues introduit comme indiqué ci-  
dessus sera enregistré et conservé dans la mémoire  
même si le caméscope DVD est arrêté.  
d'enregistrement est réglé sur STD.  
En cas de difficulté lors de mise au point  
automatique d'un sujet, ajuster la mise au point  
manuellement.  
80  
CALAGE DE LA COULEUR (BALANCE DES BLANCS)  
Ce caméscope DVD ajuste automatiquement la  
teinte de manière à apparier les conditions  
présentéespar lesujet.Cependant,cela risquedene  
pas permettre à l'utilisateur d'obtenir une teinte  
naturelle, suivant les conditions climatiques ou la  
source d'éclairage. Dans ce cas, modifier le  
paramétrage de la balance desblancs en fonction de  
la situation.  
Remarque:  
Le mode de balance des blancs peut être confirmé en se  
servant des informations affichées sur l'écran.  
Leparamétrage debalance des blancs serastocké dans  
la mémoire même lorsque le caméscope DVD est arrêté.  
Prendre garde de ne pas masquer le capteur de rayons  
infrarouges avec la main, etc.  
Contenu du  
paramétrage  
Affichage  
sur l'écran  
Capteur de rayons  
infrarouges  
Mode  
Auto  
Balance des blancs  
toujours ajustée  
automatiquement  
Aucun  
réglage  
Set  
Il est possible de faire un  
réglage manuel de la  
balance des blancs pour  
assurer une  
correspondance avec la  
source d'éclairage ou la  
situation  
Si une lentille de conversion téléphoto ou grand-  
angulaire d'objectif est utilisée, la balance des blancs  
automatique risque ne pas fonctionner normalement  
selon les conditions d'enregistrement. Sicela se produit,  
régler sur le mode correspondant aux conditions  
d'enregistrement ou bien caler manuellement la balance  
des blancs.  
Ne pas oublier de retirer le capuchon d'objectif avant de  
mettre le caméscope DVD en marche: Lorsque le  
caméscope DVD est mis en marche alors que le  
capuchon à objectif est encore en place, la balance des  
blancs ne réagira pas normalement.  
!
Exter.  
Pour enregistrer par  
temps clair  
"
Inter. 1  
Pour enregistrer sous un  
éclairage à lampe  
incandescente, lampe  
halogénure ou lampe  
fluorescente à ampoule  
teintée  
#
Inter. 2  
Pour enregistrer sous un  
éclairage à lampe  
fluorescente  
$
1
2
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir  
Rég  
l
ages F o n c  
P r og r a  
B. Ba l a n c e  
t
i
ons Ca r a  
m
AE  
A u t o  
S e t  
B. Balance” dans la  
page-écran “Réglages  
Fonctions Caméra” et  
appuyer sur le bouton  
.  
E
I
S
D i g . Zoo  
M IC.  
m
t r e  
Ex  
I n  
I n  
t
t
t
e
e
e
r
r
r
.
. 1  
. 2  
F
i
l
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Choisir l'option désirée et  
appuyer sur le bouton  
.  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Mode de balance des  
blancs  
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
81  
Paramétrage manuel de la balance  
Remarque:  
La balance des blancs réglée en se servant de l'option  
“Réglerserastockéedanslamémoirejusqu'àsaremise  
à zéro.  
Ne pas se servir d'un objet teinté lorsque le paramétrage  
de la balance des blancs est effectué: La teinte  
appropriée ne peut pas être paramétrée.  
Si “Source Entrée: LINE” a été spécifié, il est impossible  
d'utiliser le mode “Set” de balance des blancs (p. 88).  
des blancs  
1
Diriger le caméscope  
DVD vers un objet  
blanc de manière  
remplir  
complètement  
l'écran. Utiliser un  
objet qui n'est pas  
transparent.  
Chemise blanche ou  
papier fort  
2
3
Appuyer sur le  
Rég  
l
ages F o n c  
P r o g r a m AE  
B . Ba a n c e  
t
i
ons Ca r a  
bouton MENU, choisir  
B. Balance”, “Set” et  
appuyer sur le bouton  
.  
l
Au t  
Set  
o
E
I
S
D i g . Zoo  
M IC.  
m
t r e  
Ex  
I n  
I n  
t
t
t
e
e
e
r
r
r
.
. 1  
. 2  
F
i
l
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Appuyer sur le bouton  
. L'indicateur “!“  
changera du  
clignotement à  
l'allumage fixe.  
Regl. SORTIE  
RAM  
L'indicateur allumé  
indiquequelecalagedela  
balance des blancs est terminé.  
4
Appuyer sur le bouton ꢁ  
pour conclure le  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
paramétrage.  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
82  
UTILISATION DU STABILISATEUR D'IMAGE ÉLECTRONIQUE (EIS)  
Ce caméscope DVD est équipé d'une fonction de stabilisateur d'image électronique: Quand le zoom est  
employé pour enregistrer une image subissant un agrandissement important, la fonction corrigera le  
manque de netteté de l'image enregistrée.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “EIS”  
dans la page-écran  
“Réglages Fonctions  
Caméra” et appuyer sur  
le bouton .  
Vérification de l'activation ou de la  
désactivation de la fonction EIS  
Il est possible de vérifier l'activation ou la  
désactivation de la fonction EIS par l'affichage des  
informations sur l'écran.  
Rég  
l
a g e s Fonc  
P r og r a  
B . Ba l a nce  
t
i
o n s Camé r a  
m
AE  
E
I
S
On  
Of  
D i g . Zoom  
M IC. t r e  
f
F
i
l
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
2
3
Choisir “On” ou “Off” et appuyer sur le bouton  
.  
EIS  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Après avoir enregistré avec la fonction EIS “Off”, il  
est recommandé de ramener le réglage sur “On” et  
d'éteindre le caméscope DVD, à moins  
d'enregistrer normalement avec le réglage “Off”.  
Cette fonction est seulement efficace pendant  
l'enregistrement d'un film: Elle sera inopérante  
pendant l'enregistrement de vues.  
Remarque:  
Le paramétrage EIS sera stocké en mémoire même  
lorsque le caméscope DVD est arrêté.  
Bien qu'il soit possible d'activer et désactiver la fonction  
EIS pendant l'enregistrement de vues, le réglage sera  
seulement efficace pendant l'enregistrement d'un film.  
Il est recommandé de spécifier la désactivation du  
stabilisateur d'image électronique “EIS Off” quand le  
caméscope est utilisé posé sur un bureau ou installé sur  
un trépied.  
Quand le stabilisateur d'image électronique est activé  
“EIS On”, une légère différence se produit entre le  
mouvement réel et le mouvement de l'image  
apparaissant sur l'écran.  
Le stabilisateur d'image électronique risque de ne pas  
pouvoir corriger entièrement les forts tremblements du  
caméscope même lorsque “EIS On” est spécifié.  
La fonction EIS risque de ne pas fonctionner  
correctement si une lentille de conversion téléphoto ou  
grand-angulaire d'objectif couramment disponible dans  
le commerce est utilisée.  
83  
AGRANDISSEMENT DE L'IMAGE D'UN SUJET (ZOOM NUMÉRIQUE)  
Quand le levier de commande de zoom est déplacé jusqu'à la position de commande “T” après avoir  
spécifié Dig. Zoom 40× ou 240×, le zoom numérique entrera automatiquement en action quand la gamme  
de zoom optique 10× sera dépassée. Il est possible de régler le zoom numérique sur 40× ou 240× pour  
l'enregistrement de film ou sur 40× pour l'enregistrement de vues.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Dig.  
Zoom” dans la page-  
écran “Réglages  
Fonctions Caméra” et  
appuyer sur le bouton  
.  
0
:
0
0
:
0
0
Rég  
l
a g e s Fonc  
P r og r a  
B . Ba l a nce  
t
i
o n s Camé r a  
REM3  
0
MIN  
m
AE  
E
I
S
D i g . Zoom  
M IC. t r e  
2 4 0 x  
4 0 x  
8
:
0
0
AM  
F
i
l
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Of  
f
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “Off”  
W
T
2
3
Sélectionner le type d'agrandissement souhaité  
et appuyer sur le bouton .  
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “On” (40 )  
W
T
Limites de réglage de zoom numérique  
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “On” (240 )  
(uniquement en mode d'enregistrement de film)  
T
W
Limites de réglage de zoom numérique  
Le fait d'actionner le levier de zoom permet  
d'afficher la barre de zoom numérique.  
Les réglages du paramètre Dig. Zoom “240×”,  
“40×” ou “Off” seront mémorisés et conservés dans  
la mémoire de l'appareil même lorsque le  
caméscope DVD est arrêté.  
Remarque:  
Il est possible de choisir “240×”, “40×” ou “Off” en  
appuyant sur le bouton Dig. Zoom et passer en revue les  
informations affichées sur l'écran.  
Il est également possible d'utiliser le bouton DIGITAL  
ZOOM de la télécommande pour changer le  
paramétrage du zoom numérique: Presser le bouton à  
partir du mode d'enregistrement de film pour commuter  
tour à tour le paramétrage sur “Off”, “40×” et “240×”: Le  
fait de presser le bouton à partir du mode  
d'enregistrement de vue permettra de commuter  
alternativement entre “Off” et “40×”.  
Quand une carte est utilisée, le zooming est uniquement  
possible jusqu'à 40×, même lorsque “240×” ou “40×” a  
été sélectionné.  
Si l'interrupteur d'alimentation estréglé sur “PHOTO”  
avec un disque DVD-RAM chargé, le zooming est  
uniquement possible jusqu'à 40×, même lorsque “240×”  
a été sélectionné.  
84  
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT PENDANT L'ENREGISTREMENT  
(FILTRE MIC.)  
Lors d'un enregistrement du son à partir du microphone incorporé dans ce caméscope DVD, il est possible  
d'atténuer le bruit du vent dans l'enregistrement.  
Si “MIC.Filter: On” est spécifié, les composantes basse fréquence du son recueillies par le microphone  
seront coupées pendant l'enregistrement: Ceci offre l'avantage d'entendre plus clairement la voix cible ou  
le son pendant la lecture.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir  
Remarque:  
Rég  
l
ages F o n c  
P r o g r a m AE  
B . Ba a n c e  
t
i
ons Ca r a  
Il est également possible d'utiliser l'affichage sur l'écran  
pour confirmer que le filtre MIC a été paramétré.  
Le paramétrage filtre MIC sera stocké dans la mémoire  
même si le caméscope DVD est arrêté.  
Lafonction filtre MICseraopéranteuniquementpendant  
l'enregistrement film.  
l
“MIC.Filtre” dans la  
page-écran de menu  
“Réglages Fonctions  
Caméra” et appuyer sur  
le bouton .  
E
I
S
D i g . Zoo  
M IC.  
m
t r e  
F
i
l
On  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Lafonction defiltredumicrophonen'estactivequ'avecle  
microphone incorporé: Elle sera inopérante avec un  
microphone externe (p. 52).  
2
3
Choisir l'option désirée et appuyer sur le bouton  
.  
Appuyer sur le bouton  
MENU pour conclure le  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
paramétrage.  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Icône de filtre de  
microphone  
85  
Paramétrage des fonctions d'enregistrement  
ꢀꢁ  
COMMUTATION DE LA QUALITÉ FILM (MODE VIDEO)  
Choisir la qualité film parmi “XTRA” (uniquement avec un disque DVD-RAM), “FINE”, “STD” et  
“LPCM” (uniquement avec un disque DVD-R).  
Il est conseillé de filmer les sujets délicats en mode “XTRA” ou “FINE” quand un un disque DVD-RAM  
est utilisé ou en mode “FINE” quand un disque DVD-R est utilisé.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “VIDEO  
Mode” sur la page-écran  
“Réglages Fonctions  
Enregist.” et appuyer sur  
le bouton .  
Remarque:  
Rég  
l
ages F o n c  
t
i
ons En r e g  
i
s
t.  
Le paramétrage la qualité film sera stocké dans la  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
Le paramétrage “VIDEO Mode” ne changera pas même  
si le disque DVD-RAM est remplacé par un disque DVD-  
R ou vice versa. Cependant, si “XTRA” a été paramétré  
avec un disque DVD-RAM ou si “LPCM” a été paramétré  
avecundisqueDVD-R,FINEseraparamétrélorsquele  
disque sera changé.  
V
I
DEO Mode  
XTRA  
F I NE  
STD  
Sou r c e E n t r é e  
PHOTO E n t r é e  
Se  
So r  
ENTRER  
l
f
t
T i mer  
OSD  
RETOUR  
i
e
RAM  
2
3
Choisir le mode de qualité souhaitée et appuyer  
sur le bouton .  
Lors de l'utilisation d'un disque DVD-R, il n'est pas  
possible de commuter la qualité film pendant un  
enregistrement en cours sur le disque: Le caméscope  
DVD sera automatiquement réglé en premier sur la  
qualité film utilisée avec le disque pour l'enregistrement.  
Le paramétrage de qualité film n'est effectif que pour  
l'enregistrementfilm:Lacommutationenqualitéfilmsera  
inopérante pendant l'enregistrement d'image fixe.  
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Mode de qualité film  
86  
Du bruit sous forme de blocs risque d'apparaître sur les images enregistrés ou bien le contour de l'image  
du sujet risque d'être déformé dans les conditions d'enregistrement mentionnées ci-dessous: Opérer un  
balayage panoramique du caméscope DVD aussi lentement que possible. (En effet, du bruit sous forme  
de blocs risque d'apparaître sur les images en mode “STD”):  
S'il se trouve des formes aux motifs compliqués dans l'arrière-plan (comme représenté sur la figure ci-  
dessous à gauche).  
Si le caméscope DVD est déplacé excessivement ou trop rapidement  
Si le sujet filmé se déplace rapidement bien que le caméscope DVD soit immobile.  
(Image lorsque du bruit en forme de blocs se produit)  
(Image sans bruit en forme de blocs)  
COMMUTATION DE QUALITÉ D'IMAGE FIXE (QUALITÉ)  
Il est possible de commuter la qualité d'enregistrement d'image fixe uniquement lors de l'utilisation d'une  
carte.  
Il est recommandé d'utiliser “FINE” pour l'enregistrement d'images vitales.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Qualité”  
dans l'écran de menu  
“Réglages Fonctions  
Enregist.” et appuyer sur  
le bouton .  
3
Appuyer sur le bouton  
MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Rég  
l
ages F o n c  
t
i
ons En r e g  
i
s
t.  
REM  
9
0
9
9
Qu  
a
l
i
t
é
FINE  
NORM  
ECO  
Sou r c e E n t r é e  
PHOTO E n t r é e  
Se  
So r  
ENTRER  
l
f
t
T i mer  
OSD  
RETOUR  
8
:
0
AM  
i
e
NORM  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Qualité  
d'enregistrement  
d'image fixe  
2
Choisir l'option souhaitée et appuyer sur le  
bouton .  
Remarque:  
Le paramétrage qualité d'image fixe sera stocké dans la  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
87  
ꢀꢁꢂ  
RÉCEPTION D'UNE IMAGE D'UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE  
(SOURCE D'ENTRÉE)  
Si l'on souhaite introduire une image provenant d'un autre appareil à ce caméscope DVD, il faut d'abord  
changer le paramétrage du caméscope DVD.  
Se référer à l'explication qui commence à la page 65 et qui est consacrée à la façon de raccorder le  
caméscope DVD à d'autres appareils ou d'enregistrer les images transmises par ces appareils.  
Paramétrage  
CAMERA  
LINE  
Contenu  
Affichage sur l'écran  
Normalement, sélectionner cette option  
Aucun affichage  
Permet d'appliquer une image à partir d'un autre périphérique  
V IN  
S IN  
Comment injecter un signal S-VIDEO provenant d'un autre  
périphérique.  
*
S LINE  
* Affiché uniquement sur le DZ-MV380A.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Source  
Entrée” à partir de la  
page-écran de menu  
“Réglages Fonctions  
Enregist.” et appuyer sur  
le bouton .  
3
Appuyer sur le bouton  
MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Rég  
l
ages F o n c  
t
i
ons En r e g  
i
s
t.  
V
9
IN  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
VIDEO Mode  
Sou r c e E n t r é e  
PHOTO E n t r é e  
CAMERA  
L
S
I
NE  
L I NE  
Se  
So r  
ENTRER  
l
f
t
T i mer  
OSD  
RETOUR  
8
:
0
0
AM  
i
e
Remarque:  
FINE  
/
3
0
/
2
0 0  
3
RAM  
Le paramétrage de “Source  
d'entrée” reviendra  
automatiquement sur  
“CAMERA” à chaque fois que le  
caméscope DVD sera éteint.  
Icône de source  
d'entrée extérieure  
2
Choisir “LINE”, puis presser le bouton .  
ꢀꢂ  
COMMUTATION DE MÉTHODE D'ENREGISTREMENT DE SOURCE D'ENTRÉE  
EXTERNE (ENTRÉE PHOTO)  
Il est possible de changer de méthode pour enregistrer des vues d'images de source extérieure sur un  
disque DVD-RAM ou une carte en passant alternativement du mode Field au mode Frame. Le caméscope  
DVD peut enregistrer une image extérieure avec peu de mouvement en spécifiant “Frame”, mais il est  
cependant recommandé de choisir “Field” pour enregistrer une image avec du mouvement.  
Format  
d'enregistre  
ment  
Affichage sur  
Détails du paramétrage  
l'écran  
Ne convient pas à l'enregistrement de sujets vidéo fréquemment en  
mouvement, en dépit de la qualité élevée de l'image. Frame convient à  
l'enregistrement vidéo avec un minimum de mouvement.  
Frame  
Field  
Approprié à l'enregistrement de sujets vidéo fréquemment en  
mouvement.  
1
2
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “PHOTO  
Entrée” à partir de la  
page-écran “Réglages  
Fonctions Enregist.” et  
appuyer sur le bouton  
.  
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Rég  
l
ages F o n c  
t
i
ons En r e g  
i
s
t.  
VIDEO Mode  
Sou r c e E n t r é e  
PHOTO E n t r é e  
F r ame  
F
Se  
So r  
ENTRER  
l
f
t
T i mer  
OSD  
RETOUR  
i
e
l
d
V
IN  
REM  
Mode d'introduction de vue  
externe  
i
e
9
9
9
RAM  
8
:
0
0
AM  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Choisir l'option désirée puis presser le bouton  
.  
88  
Remarque:  
Le paramétrage d'entrée PHOTO peut être confirmé en  
se servant des informations affichées sur l'écran.  
Le paramétrage d'entrée PHOTO sera stocké dans la  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
Se référer “Enregistrement d'images provenant d'autres  
appareils AV” à la page 65. pour savoir comment  
raccorder le caméscope DVD à un autre périphérique.  
ꢀꢁ  
RETARDATEUR (SELF TIMER)  
Il est possible d'enregistrer des vues en s'enregistrant seul ou en famille, avec des amis, etc., en utilisant  
la fonction de retardateur suivant le même principe que pour les appareils photo ordinaires. Une vue sera  
enregistrée environ 10 secondes après que le bouton REC soit pressé.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Self  
Timer” dans la page-  
écran “Réglages  
Fonctions Enregist.” et  
appuyer sur le bouton  
.  
4
Appuyer sur le bouton REC.  
Rég  
l
ages F o n c  
t
i
ons En r e g  
i
s
t.  
VIDEO Mode  
Sou r c e E n t r é e  
PHOTO E n t r é e  
Le témoin d'enregistrement implanté en façade  
du caméscope DVD clignote.  
L'indicateur de retardateur commencera un  
comptage à rebours et l'enregistrement  
commencera approximativement 10 secondes  
plus tard.  
Se  
So r  
ENTRER  
l
f
t
T i mer  
OSD  
RETOUR  
On  
Of  
i
e
f
RAM  
2
3
Choisir “On” et appuyer sur le bouton .  
Remarque:  
Il est également possible de vérifier que le retardateur a  
été réglé correctement en passant en revue les  
informations d'affichage sur l'écran.  
Le retardateur sera paramétré.  
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Pour libérer le mode de retardateur, choisir “Off” sur  
l'écran de menu ou couper l'alimentation du caméscope  
DVD.  
Pour interrompre la fonction du retardateur, presser  
encore une fois le bouton REC avant que  
l'enregistrement commence ou presser le bouton .  
Quand le bouton REC est pressé, la marque / sur  
l'écran à cristaux liquides sera rose. Il changera  
également de la même façon lors d'un enregistrement  
avec l'écran à cristaux liquides orienté dans la même  
direction que l'objectif.  
1
0
REM  
9
9
9
Enregistrement par  
retardateur  
8
:
0
0
AM  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
89  
ꢀꢂꢁ  
PARAMÉTRAGEDEL'ACTIVATIONOUDELADÉSACTIVATIONDELASORTIE  
D'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN (SORTIE OSD)  
Si le caméscope DVD est raccordé à une télévision pour regarder des images sur l'écran de télévision, il  
est possible de couper les informations affichées sur l'écran (affichées dans le viseur électronique ou sur  
l'écran d'affichage à cristaux liquides) à partir de l'écran de télévision.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Sortie  
OSD” sur la page-écran  
de menu “Réglages  
Fonctions Enregist.” et  
appuyer sur le bouton  
.  
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Rég  
l
ages F o n c  
t
i
ons En r e g  
i
s
f
t.  
V
I
DEO Mo d e  
S o u r c e E n t r é e  
PHOTO E n t r é e  
Remarque:  
Se  
So r  
ENTRER  
l
f
t
T i mer  
OSD  
RETOUR  
On  
Of  
Le paramétrage “Sortie OSD” sera stocké dans la  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
Même si l'option “Off” est choisie, les informations  
d'affichage sur l'écran apparaîtront pendant la lecture.  
Se reporter à la page 71 pour la lecture d'affichage des  
informations sur l'écran.  
i
e
RAM  
2
Choisir “On” ou “Off” et presser le bouton .  
Même après supprimé les informations d'affichage sur  
l'écran de l'écran du téléviseur, les informations  
apparaîtront encore dans le viseur ou sur l'écran  
d'affichage à cristaux liquides.  
Écran à cristaux liquides ou viseur  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
8
:
/
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
2
0 0  
3
Paramétrage “Off”  
Paramétrage “On”  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
Écran de téléviseur  
Écran de téléviseur  
90  
ꢀꢂꢁ  
Configuration de l'écran d'affichage à cristaux  
liquides  
Cette fonction vous permet d'ajuster la luminosité et la densité des couleurs de l'écran d'affichage à  
cristaux liquides pendant l'enregistrement et la lecture.  
PARAMÉTRAGEDELALUMINOSITÉDEL'ÉCRAND'AFFICHAGEÀCRISTAUX  
LIQUIDES (LUMINEUX)  
1
2
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir  
“Lumineux” dans l'écran  
demenu “RéglagesLCD”  
et appuyer sur le bouton  
.  
3
Appuyer sur le bouton  
MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Reg  
l
ag e LCD  
Reg ag e LCD  
l
L u m i n e u x  
Niv Couleur  
L u m i n e u x  
Niv Couleur  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
AJUSTER  
ENTRER  
RAM  
Barre de réglage de  
luminosité  
La barre de réglage de luminosité apparaîtra sur  
l'écran.  
Remarque:  
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour  
faire le réglage.  
Le paramétrage de luminosité sera stocké dans la  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
: L'écran s'assombrit  
: L'écran devient plus lumineux  
Basculer vers le haut ou vers le bas et vers la  
gauche ou vers la droite pour sélectionner et  
appuyer sur le bouton pour spécifier.  
PARAMÉTRAGEDELADENSITÉDESCOULEURSDEL'ÉCRAND'AFFICHAGE  
À CRISTAUX LIQUIDES (NIV COULEUR)  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Niv  
Couleur” sur l'écran de  
menu “Réglage LCD” et  
appuyer sur le bouton  
.  
3
Presser le bouton MENU.  
Reg  
l
ag e LCD  
Reg ag e LCD  
l
L u m i n e u x  
Niv Couleur  
L u m i n e u x  
Niv Couleur  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
AJUSTER  
ENTRER  
RAM  
Barre de réglage de  
densité des couleurs  
La barre de réglage de densité des couleurs  
apparaîtra sur l'écran.  
Remarque:  
Le paramétrage de niv couleur sera stocké dans la  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
2
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour  
faire le réglage.  
: Pour obtenir des couleurs plus claires  
: Pour obtenir des couleurs plus denses  
91  
ꢀꢂꢁ  
Paramétrages initiaux  
COMMUTATION DE L'ACTIVATION OU DE LA DÉSACTIVATION DU SIGNAL  
SONORE DE COMMANDE (BIP)  
Ce caméscope DVD émettra un signalsonore quand l'interrupteur d'alimentation sera changé de position,  
quand le bouton REC sera pressé pour enregistrer un film ou que d'autres opérations seront effectuées. Si  
le son de commande n'est pas nécessaire, il est possible de le couper.  
2
3
Choisir “On” ou “Off” puis presser le bouton  
.  
Paramé-  
trage  
Contenu  
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
On  
Off  
Le bip est entendu  
Aucun bip n'est entendu  
Remarque:  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Beep”  
dans l'écran de menu  
“Configuration initiale”  
et appuyer sur le bouton  
.  
Le paramétrage “Beep” sera stocké dans la mémoire  
même si le caméscope DVD est arrêté.  
Con  
f
i g u r a t i o n  
Be  
Po w e r  
LED E n r g.  
L an gu e  
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
On  
Of  
S
a v e  
f
Mode Démo  
Régl Dé f au t  
ENTRER RETOUR  
RAM  
MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD AUTOMATIQUEMENT  
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)  
Ce caméscope DVD est équipé d'une fonction d'économie d'énergie. Spécifier “Power Save: Activé”: Si le  
caméscope DVD reste en état de pause à l'enregistrement sans être commandé pendant 5 minutes, il  
s'éteindra automatiquement pour empêcher que la batterie se décharge inutilement.  
Remarque:  
Pour remettre le caméscope DVD sous tension après sa  
désactivation automatique par la fonction d'économie  
d'énergie, régler à nouveau l'interrupteur d'alimentation  
sur “POWER OFF”, puis le régler position “VIDÉO”,  
PHOTO” ou “PHOTO”.  
Paramé-  
trage  
Contenu  
On  
Off  
Engage l'économie d'énergie  
Annuler l'économie d'énergie  
Le paramétrage Économie d'énergie n'apparaîtra pas  
sur l'affichage d'informations sur l'écran.  
Leparamétrage Économie d'énergie serastocké dansla  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Power  
Save” sur l'écran de  
menu “Configuration  
initiale” et appuyer sur le  
bouton .  
Con  
f
i g u r a t i o n  
Be  
Po w e r  
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e  
On  
Of  
LED E n r g.  
L an gu e  
Mode Démo  
Régl Dé f au t  
ENTRER RETOUR  
f
RAM  
2
3
Choisir “On” ou “Off” puis presser le bouton  
.  
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
92  
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE  
D'ENREGISTREMENT (LED ENRG.)  
Il est possible d'éteindre le témoin d'enregistrement implanté sur la face avant du caméscope DVD même  
pendant un enregistrement.  
Paramétrage  
Contenu  
Le témoin d'enregistrement s'allume en rouge pour indiquer que le caméscope DVD  
enregistre.  
On  
(Active)  
Le témoin d'enregistrement ne s'allume pas même pendant l'enregistrement.  
Off  
(Désactive)  
2
3
Choisir “On” ou “Off” puis presser le bouton  
.  
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Indicateur  
d'enregistrement  
Remarque:  
Le paramétrage “LED Enreg.” n'apparaîtra pas sur  
l'affichage d'informations sur l'écran.  
Le paramétrage “LED Enreg.” sera stocké dans la  
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.  
Spécifier “LED Enrg.: Off” lors de l'enregistrement d'un  
sujet placé derrière une vitre ou un réservoir d'eau  
réfléchissant la lumière: La lumière réfléchie de  
l'indicateur d'enregistrement ne sera pas enregistrée.  
Quand la fonction de retardateur est utilisée, le témoin  
d'enregistrement clignotera quand le bouton REC sera  
pressé, que la diode électroluminescente Record soit  
allumée ou non.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “LED  
Enreg.” dans l'écran de  
menu “Configuration  
initiale” et appuyer sur le  
bouton .  
Con  
f
i g u r a t i o n  
Be  
Po w e r  
LED E n r g.  
L an gu e  
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e  
On  
Of  
f
Mode Démo  
Régl Dé f au t  
ENTRER RETOUR  
RAM  
CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
Il est possible de changer la langue utilisée pour l'affichage du menu et des informations.  
Les descriptions qui suivent indiquent comment le français est remplacé par l'anglais.  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU,choisir “Langue”  
dans l'écran de menu  
“Configuration initiale”  
et appuyer sur le bouton  
.  
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Con  
f
i g u r a t i o n  
Be  
Po w e r  
LED E n r g.  
L an gu e  
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e  
Eng l i sh  
F r ança  
Españo  
Deu  
I
i
l
s
Remarque:  
Mode Démo  
t
l
s c h  
ano  
RAM  
Le paramétrage Langue sera stocké dans la mémoire  
même si le caméscope DVD est arrêté.  
Régl Dé f au t  
ENTRER RETOUR  
t
a
i
“Français” a été paramétré.  
2
Choisir “English” et  
appuyer sur le bouton  
.  
I
n
i
t
i
a
l
Se up  
t
Be  
Po w e r  
R e c o r d LED  
L an gu age  
Demo Mode  
Reset  
e
p
S
a v e  
Eng l i sh  
ENTER  
RETURN  
RAM  
93  
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DES PARAMÉTRAGES DE MENU SUR LEURS  
RÉGLAGES IMPLICITES (RÉGL DÉFAUT)  
Il est possible de faire une remise à l'état initial des paramétrages de menu sur leurs réglages implicites  
[réglages d'origine faits à l'usine (Voir page 165)]. (Noter cependant que la date/ l'heure, la luminosité et  
la densité de la couleur du moniteur vidéo à cristaux liquides ne seront pas remise à l'état initial.)  
1
Appuyer sur le bouton  
MENU, choisir “Régl  
Defaut” dans l'écran de  
menu “Configuration  
initiale” et appuyer sur le  
bouton .  
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le  
paramétrage.  
Con  
f
i g u r a t i o n  
Be  
Po w e r  
LED E n r g.  
L an gu e  
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e  
Remarque:  
Mode Démo  
Pour annuler la remise à l'état initial en cours d'opération,  
choisir “NON” dans l'écran de vérification à l'étape 2 ou  
presser le bouton .  
Régl Dé f au t  
ENTRER RETOUR  
RAM  
L'écran de vérification de remise à l'état initial  
apparaît.  
2
En casd'absoluecertitude  
Rég l ée par Dé f au l  
t
de ramener tous les  
paramètres à l'état initial,  
utiliser le bouton de  
réglage tous azimuts  
pour choisir “OUI” et  
appuyer sur le bouton  
.  
Rég l e r dé f au t ?  
OUI NON  
ENTRER  
RAM  
Les paramètres sont maintenant ramenés à l'état  
initial sur leurs valeurs par défaut.  
94  
Navigation de disque  
ꢀꢁꢂ  
Utilisation de la fonction de navigation de disque  
DÉMARRAGE DE LA NAVIGATION DE DISQUE.  
La fonction de navigation de disque est un outil servant à éditer les scènes enregistrées sur ce caméscope  
DVD.  
Les descriptions ci-dessous consacrées aux “scènes” et aux “programmes” ont été conçues pour permettre  
de faire un usage optimum de la fonction de navigation de disque.  
Les écrans mentionnés dans ce mode d'emploi sont fondamentalement les mêmes que ceux qui  
apparaissent lorsqu'un disque DVD-RAM est utilisé: Certaines rubriques n'apparaîtront pas quand un  
disque DVD-R ou une carte est utilisée, mais la conduite est identique.  
1
Appuyer sur le  
bouton DISC  
NAVIGATION.  
Remarque:  
Nepaseffectuerl'étapesuivantependantqueledisque  
est reconnu ou que l'indicateur ACCESS/PC clignote.  
L’écran de  
navigation de  
disque apparaîtra  
(Voir page 96).  
Vignette:  
Ceci se réfère à une image réduite qui permet de faire une distinction rapide avec les scènes enregistrées.  
L'enregistrement est immédiatement terminé,la première image de la scène enregistrée est utilisée comme  
vignette de la scène: La vignette de la scène peut être modifiée ultérieurement sur ce caméscope DVD.  
Scène:  
Film (vidéo):  
Une scène se réfère à des images enregistrées à partir du moment où l'appuie sur le  
bouton REC et jusqu'à ce que l'enregistrement soit provisoirement arrêté en appuyant  
encore une fois sur le bouton REC.  
Image fixe (photo): Une scène se réfère à une photo enregistrée en appuyant sur le bouton REC.  
95  
L'écran suivant apparaîtra lorsqu'un disque DVD-RAM est utilisé: Certains composants d'affichage  
n'apparaîtront pas lorsqu'un disque DVD-R ou une carte est utilisée.  
Vignette *1  
Numéro de scène  
Tous Pr og r amme  
s
001 / 014  
sélectionnée *2  
/
Numéro de toutes les scènes  
Curseur  
Position de page actuelle*5  
Graphique à barres  
Icône d'image fixe*3  
Guide d'utilisation*4  
Icône de type de disque*6  
LECTURE  
RAM  
*1  
*2  
*3  
*4  
*5  
*6  
La vignette de film affichée sera la première image qui a été enregistrée.  
Les numéros de scène se réfèrent au numéro affiché sur l'écran d'affichage de vignette.  
Aucune icône d'image fixe n'apparaîtra pour une carte.  
Le guide d'utilisation variera en fonction de l'état opérationnel du caméscope DVD.  
Apparaît quand plus de 13 scènes ont été enregistrées.  
R” apparaît pour un disque DVD-R. “ ” apparaîtra pour une carte.  
Remarque:  
La couleur de fond de l'écran procure un moyen  
d'identification pour savoir si un disque ou une carte est  
dans le caméscope DVD.  
- Violet: Quand le disque est introduit  
- Vert: Quand une carte est introduite  
Lefaitd'appuyer sur le boutonDISPLAYaffichera la date  
ou l'heure d'enregistrement de la scène sur laquelle le  
curseur est placé dans l'espace du guide opérateur. Le  
fait d'appuyer encore une fois sur DISPLAY affichera le  
guide opérateur.  
Si aucun disque ni carte n'est introduite, l'écran de  
navigation de disque ne peut pas être affiché même en  
appuyant sur le bouton DISC NAVIGATION.  
À chaque fois que la navigation de disque est démarrée  
avec un disque DVD-R en place dans le caméscope, le  
message “Crée Etiquettes ... ” apparaîtra. Après  
l'apparition du message, l'écran de navigation de disque  
apparaîtra.  
Si les disques ou cartes suivantes sont insérées, l'écran  
de navigation de disque apparaîtra ou un message sera  
affiché:  
- Disque protégé en écriture  
- Carte verrouillée  
- Disque DVD-R finalisé  
Ne pas laisser l'écran denavigation dedisqueaffichésur  
l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est  
raccordé: En effet, cela risque d'endommager l'écran de  
télévision ceci pouvant même le griller.  
96  
INTERRUPTION DE LA NAVIGATION DE DISQUE  
1
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Tous Pr og r amme  
s
001 / 014  
0
:
0
0
:
0
0
REM3  
0
MIN  
La navigation de disque sera terminée et le  
caméscope DVD se commutera en état de pause  
à l'enregistrement.  
Il est aussi possible de presser le bouton pour  
terminer la navigation de disque.  
8
:
0
0
AM  
FINE  
9
/
3
0
/
2
0 0  
3
LECTURE  
RAM  
LECTURE À PARTIR DE L'ÉCRAN DE NAVIGATION DE DISQUE  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
La lecture démarrera à partir de la scène  
sélectionnée.  
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour  
sélectionner la scène desirée.  
Remarque:  
Le fait de basculer le bouton de réglage tous azimuts  
vers la gauche ou la droite déplacera le curseur jusqu'à  
la scène précédente ou suivante.  
La scène sélectionnée sera encadrée:C'est ce que  
l'on appelle un “curseur”.  
Le fait de basculer vers le haut ou le bas permettra  
d'attendre la page précédente ou suivante.  
3
Appuyer sur le bouton .  
Tous Pr og r amme  
s
001 / 014  
Tous Pr og r amme  
s
007 / 014  
Vers le haut/le bas  
Vers la gauche/la  
droite  
LECTURE  
RAM  
LECTURE  
RAM  
Lorsque la lecture se termine:  
Le caméscope DVD se  
commuteen pause en lecture  
quand la dernière image de  
la dernière scène est atteinte.  
Le fait d'appuyer sur le  
bouton ou DISC  
Remarque:  
Appuyer le bouton pour interrompre la lecture  
provisoirement. Le fait d'appuyer sur le bouton ꢁ  
encore une fois permet à la lecture de reprendre à partir  
de cette position.  
Si l'on appuie sur le bouton après que la lecture de  
la dernière scène du disque soit terminée, la lecture  
recommencera à partir de la première image de la  
première scène du disque.  
NAVIGATION permet  
restaurer l'écran de  
Pause en lecture  
Lefaitdepresserleboutonrétabliratoujoursl'écrande  
navigation de disque.  
navigation de disque.  
Lorsque la pause en lecture est maintenue pendant  
5 minutes, l'écran de navigation de disque sera  
automatiquement restauré.  
Aveclalectureparnavigationdedisque,ilestpossiblede  
sélectionner les scènes souhaitées pour commander la  
lecture et dépasser les scènes indésirables.  
Lors de la lecture d'une image fixe possédant un grand  
nombre de pixels sur une carte, “Lecture.” apparaîtra  
tandis qu'il faudra un certain temps pour que l'image fixe  
apparaisse.  
Lecture des images fixes  
Une image fixe sera affichée pendant environ 3  
secondes.  
Lors de la lecture d'images fixes d'une carte, la  
lecture s'arrêtera en fin de lecture de chaque image  
fixe.  
97  
SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Pour annuler une scène sélectionnée,  
sélectionner la scène à annuler et presser le  
bouton SELECT.  
Pour annuler toutes les scènes sélectionnées,  
presser le bouton .  
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour  
sélectionner la scène desirée.  
3
Appuyer une seule fois sur le bouton SELECT:  
Remarque:  
Bien que les scènes puissent être sélectionnées dans  
un ordre aléatoire, la lecture commencera toujours à  
partir du plus petit numéro de scène.  
La scène sélectionnée sera encadrée en rouge et  
jaune.  
Refaire les étapes 2 et 3 pour faire une sélection  
multiple aléatoire de scènes.  
SÉLECTION D'UN ENSEMBLE DE SCÈNES CONSÉCUTIVES  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Remarque:  
Il est possible de connaître l'état des scènes avec les  
couleurs du curseur et de la barre graphique:  
Utiliser le bouton de  
Tous Programmes  
005 / 014  
réglage tous azimuts  
pour sélectionner la  
scène desirée.  
Graphique  
à barres  
Curseur  
Jaune  
Bleu  
État des scènes  
Position actuelle du  
curseur  
Bleu  
LECTURE  
RAM  
Gamme de scènes qui  
sont sélectionnées  
Bleu  
Encadrement jaune  
Scènes qui sont déjà  
sélectionnées  
Rouge  
Rouge  
3
4
Immobiliser le bouton  
SELECT pendant au  
moins une seconde:  
Tous Programmes  
005 / 014  
Le fait d'appuyer sur le bouton après la sélection  
des scènes permettra de reproduire uniquement les  
scènessélectionnéesàpartirdudébutdechaquescène.  
Il est également possible de sélectionner des scènes  
dans l'ordre inverse en commençant par la dernière  
scène dans la gamme.  
Pour libérer une sélection multiple, presser le bouton  
SELECT ou le bouton après l'étape 4.  
Remarque: Jusqu'à 999 scènes peuvent être  
sélectionnées autant pour un disque qu'une carte.  
La scène sélectionnée  
sera entourée d'un  
double encadrement en  
jaune et bleu.  
LECTURE  
RAM  
Double encadrement  
en jaune et bleu  
Utiliser le bouton de  
réglage tous azimuts  
pour sélectionner la  
dernière scène de la  
gamme souhaitée et  
appuyer sur le bouton  
.  
Tous Programmes  
005 / 014  
LECTURE  
RAM  
Encadrement  
rouge  
Les vignettes des scènes  
dans la gamme spécifiée  
seront encadrées en  
Lorsque les scènes  
sont sélectionnées  
jusqu'à cette position  
rouge et sélectionnées.  
98  
Menu de navigation de disque  
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA NAVIGATION DE DISQUE  
La fonction de navigation de disque permet d'effectuer les opérations suivantes:  
Disque ou carte  
Page de  
référence  
Fonction disponible  
Contenu  
utilisée  
Suppression des scènes  
Il est possible de supprimer les scènes  
indésirables.  
101  
ꢀꢁ  
Édition des scènes  
Il est possible de rattacher un fondu et et  
sauter jusqu'à une scène, combiner des  
scènes ou diviser une scène.  
103 - 108  
Affichage d'information  
de scène  
Il est possible d'afficher les informations  
d'une scène ou de plusieurs scènes,  
telles que la qualité d'image, l'heure  
d'enregistrement, etc.  
113  
ꢀꢂꢁ  
Paramétrage de titre  
Il est possible de paramétrer les titres  
désirés aux listes de lecture et aux  
programmes.  
115, 124  
Création de liste de  
lecture  
Il est possible de créer un film original en  
modifiant la combinaison des scènes.  
117  
127  
Initialisationdedisqueou  
carte  
Il est possible d'initialiserun disque DVD-  
RAM ou une carte pour qu'il puisse être  
utilisé dans ce caméscope DVD.  
ꢀꢁ  
Copieàpartird'undisque  
sur une carte  
Il est possible de copier les photos  
enregistrées sur le DVD-RAM disque sur  
la carte.  
109  
129  
ꢀꢁ  
Finalisation de disque  
Il est possible de se servir de ce  
caméscope DVD pour finaliser tout  
disque DVD-R enregistré dedans pour  
que le disque puisse être lu dans un  
lecteur de disque DVD, etc.  
Relecture  
Il est possible de procéder à la relecture  
des programmes et des scènes.  
130  
131  
126  
ꢀꢂ  
Défilement diaporama  
Il est possible de lire en continu des  
images fixes.  
Affichage de durée  
disponible (Capacité)  
La durée enregistrable disponible de film  
ou le nombre d'images fixes  
enregistrables est affiché.  
ꢀꢂꢁ  
Protection de disque  
Verrouillage de scène  
Il est possible de verrouiller le disque  
DVD-RAM pour empêcher la  
126  
110  
suppression ou l'édition par erreur.  
Ilestpossibled'observern'importequelle  
scène afin de ne pas l'effacer par erreur:  
Les scènes importantes sont ainsi  
protégéesetl'enregistrementd'uneautre  
image fixe est possible.  
Paramétrage DPOF  
Il est possible de paramétrer le numéro  
d'épreuves pour chaque scène.  
111  
99  
COMPRÉHENSION DE L'ORGANIGRAMME DU MENU DE NAVIGATION DE  
DISQUE  
Appuyer sur le bouton MENU sur l'écran de navigation de disque: Les écrans de menu de navigation de  
disque et les écrans de menu de disque et de carte apparaîtront.  
Se reporter aux pages 78-79 et 96 pour savoir comment interpréter les écrans.  
Se référer aux pages indiquées pour obtenir les détails sur les paramétrages.  
Lors de l'utilisation d'un disque DVD-RAM  
Scène  
Efface (p.101)  
Éditer (p.103)  
Copier (p.109)  
Sélect (p.112)  
Etiquette (vignette) (p.103)  
Skip (saut)  
Fondu  
Fusionner  
Diviser  
(p.104)  
(p.105)  
(p.107)  
(p.108)  
(p.106)  
Détail  
(p.113)  
Déplacer  
DébutActuel (p.112)  
Actuel Fin  
Tout  
(p.112)  
(p.112)  
Liste de  
lecture  
Switch (com.)(p.118)  
Aller à  
Disque  
Top  
Fin  
(p.125)  
(p.125)  
Lecture  
Créer  
Éditer  
Titre  
(p.119)  
(p.117)  
(p.120 - 123)  
(p.124)  
Capacité  
Protection de disque (p.126)  
Format de disque (p.127)  
(p.126)  
Efface  
(p.124)  
Informationsdecommandedemiseàjour  
(p.128)  
Programme  
Switch (com.)(p.114)  
Lecture  
Titre  
(p.115)  
(p.115)  
Autres  
Categorie  
(p.130)  
Répéter Lect (p.130)  
ETC  
Lors de l'utilisation d'un disque DVD-R  
Scène  
Sélect (p.112)  
Détail (p.113)  
DébutActuel (p.112)  
Actuel Fin  
(p.112)  
(p.112)  
Tout  
Programme  
Aller à  
Switch (com.) (p.114)  
Disque  
Capacité  
Finaliser disque (p.129)  
(p.126)  
Lecture  
(p.115)  
Autres  
ETC  
Répéter Lect  
(p.130)  
Top  
Fin  
(p.125)  
(p.125)  
Lors de l'utilisation d'une carte  
Scène  
Efface (p.101)  
Verrou (p.110)  
DPOF (p.111)  
Sélect (p.112)  
DébutActuel (p.112)  
Détail  
(p.113)  
Actuel Fin  
(p.112)  
(p.112)  
Tout  
Aller à  
Carte  
Top  
Fin  
(p.125)  
(p.125)  
Défilement  
Tout  
DPOF (p.131)  
(p.131)  
Capacité  
(p.126)  
Format de carte (p.127)  
100  
Scène  
ꢀꢁ  
EFFACEMENT DE SCÈNES (EFFACE)  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
7
Appuyer sur le bouton  
pour arrêter.  
E
f
f
0 05 / 0 1 3  
Sélectionner la scène à  
Tous Programmes  
0 05 / 0 1 4  
supprimer.  
ENTRER  
SORT I E  
RAM  
3
Appuyer sur le bouton  
MENU.  
LECT.  
TOUT DESELECT  
RAM  
Remarque:  
Silecurseurestsurlascèneàsupprimeretquelebouton  
DELETE de la télécommande est pressé à partir de  
l'écran “Tous Programmes”, l'écran à l'étape 5  
apparaîtra.  
Scène à supprimer  
4
5
Choisir “Efface” sur  
l'écran de menu “Scène”  
et appuyer sur le bouton  
.  
Sc ène  
E f  
Ed  
f
i
ace  
t
Si toutes les données sont effacées du disque ou de la  
carte, il est conseillé d'initialiser à nouveau le disque ou  
la carte(Voir page 127).  
Cop  
Sé  
De t  
i
er  
l
e c t  
a
i
l
Même si une seule liste de lecture a été créée, le  
message “Même scène dans PlayList sera effacée.  
Effacer scène ?” apparaîtra avant d'effacer la ou les  
scènes. Ce message apparaîtra même si la ou les  
scènes à effacer ne sont pas utilisées dans la liste de  
lecture correspondante. Dans ce cas, choisir “OUI” et  
presser le bouton .  
ETC  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
L'écran “Efface Scène”  
apparaîtra: Si la décision  
finale d'effacer la scène sélectionnée est prise,  
appuyer sur le bouton .  
Si l'on souhaite changer de scène à supprimer, il  
est possible de la changer sur l'écran.  
Si la durée des scènes effacées (des vues) est  
relativement courte, l'espace libre disponible sur le  
disque ou la carte risque de ne pas augmenter dans  
l'indicateur de durée disponible.  
Les scènes verrouillées sur la carte ne peuvent pas être  
supprimées (Voir page 110).  
6
L'écran de vérification de  
la suppression  
apparaîtra: Choisir  
“OUI” et appuyer sur le  
bouton .  
E f  
f
a c e Sc è n e  
/ 30  
Scène No. 005  
9
/
2003  
8
:
00: 00AM  
E f  
f
a c e s c èn e?  
NON  
OUI  
ENTRER  
Choisir “NON” pour  
annuler la suppression.  
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran  
“Effacer Scène” sera rétabli.  
Refaire les étapes 5 et 6 pour supprimer d'autres  
scènes.  
101  
Édition en utilisant le sous-menu  
Appuyer sur le bouton MENU avant d'appuyer sur le bouton au cours de l'étape 5 (Voir page 101):  
Le sous-menu apparaîtra.  
Ed  
i
t
e
r
Sé  
l
e c  
t
A
l
l
e r  
à
S o r  
E f  
t
i
e
f
ace  
Dé b u t  
Ac ue  
T ou t  
l
Ac  
Fin  
t
ue  
l
t
To p  
En d  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Éditer  
Sélect  
Sortie ................... Pour rétablir l'écran de navigation de disque  
Efface ................... Pour effacer les scènes sélectionnées  
DébutActuel ... Pour sélectionner les scènes du début jusqu'à celle où se trouve le  
curseur en ce moment  
ActuelFin ........ Pour sélectionner les scènes à partir de la scène sur laquelle se trouve  
le curseur jusqu'à la fin  
Tout...................... Pour sélectionner toutes les scènes  
Top ....................... Pour déplacer le curseur jusqu'à la première scène  
Fin ........................ Pour déplacer le curseur jusqu'à la dernière scène  
Aller à  
Une pression du bouton permet de rétablir l'écran affiché à l'étape 5.  
Remarque:  
Bienqu'unsous-menuapparaissepourchaqueparamétrage, certainesrubriquesdemenu risquentdenepasapparaître,  
selon le paramétrage.  
102  
TRANSFORMATION DES IMAGES EN VIGNETTES (ÉDIT - VIGNETTE)  
La vignette se réfère à une image réduite affichée sur l'écran de navigation de disque de manière à faciliter  
la distinction avec les scènes enregistrées. Normalement, la première image de la scène enregistrée est  
affichée sous la forme d'une vignette:Il est possible de choisir une autre image de la scène pour la vignette.  
Si une image éclatante est mise en vignette, il est possible de savoir ce qui a été enregistré d'un seul coup  
d'œil dans l'écran de navigation de disque.  
Vignette originale  
Il est possible d'utiliser cette image comme vignette.  
1
2
3
4
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Sélectionner la vignette de la scène à changer.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
7
8
L'écran de vérification de  
commutation de vignette  
apparaît: Choisir “OUI”  
et appuyer sur le bouton  
.  
Cha ng e E t  
i
q ue  
t
t
e s  
Cha nge r  
OUI  
é
t
i q u e t  
NON  
t
e s ?  
ENTRER  
Choisir “Scène”, “Édit”,  
Sc ène  
Choisir “NON” pour  
annuler la commutation de vignette.  
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran  
“Change Etiquette” sera rétabli.  
Refaire les étapes 5-7 pour changer les autres  
scènes.  
“Etiquette” et appuyer  
sur le bouton .  
E f  
Ed  
Cop  
Sé  
De t  
f
i
ace  
t
E t  
Sk  
F ondu  
F u s  
D i  
i
i
g u e t  
p
t
e
i
er  
l
e c t  
i
i
o n n e r  
s e r  
a
i
l
v
ETC  
Dép l a c e r  
RETOUR  
ENTRER  
RAM  
5
L'écran “Change  
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
Se  
l
ec  
t
.
Po  
i
n t E t  
i
q ue  
t
t
es  
Etiquette” apparaîtra: Si  
la décision finale de  
changer de vignette  
sélectionnée est prise,  
appuyer sur le bouton  
. La scène  
Remarque:  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu  
apparaîtra (Voir page 102).  
SEL ENTRER  
ANNULE  
Une vignette d'image fixe ne peut pas être changée.  
Étant donné que la scène pour laquelle un saut est  
paramétré ne peut pas être lue, il sera impossible de  
changersavignette:Libérerleparamétragedesautdela  
scène pour changer de vignette.  
sélectionnée sera lue.  
Si l'on souhaite changer de scène dont la vignette  
doit être changée,ilest possible de la changer sur  
cet écran.  
6
Lorsque l'image que l'on veut utiliser comme  
vignette de la scène qui apparaît, appuyer sur le  
bouton SELECT.  
103  
LECTURE EN SAUTANT DES SCÈNES (ÉDIT - SKIP)  
Il est possible de spécifier “Skip”(saut) pour les scènes que l'on ne souhaite pas lire: Les scènes  
sélectionnées seront sautées.  
1
2
3
4
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Sélectionner la scène à dépasser.  
Débrayage de la fonction de saut  
Sélectionner la scène qui a été paramétrée pour être  
dépassée et exécuter la même procédure que celle  
du paramétrage de dépassement: La marque de  
dépassement disparaît et le dépassement de la  
scène sera débrayé.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Scène”, “Édit”,  
Sc ène  
“Skip” et appuyer sur le  
bouton .  
E f  
Ed  
Cop  
Sé  
De t  
f
i
ace  
t
E t  
Sk  
F ondu  
F u s  
D i  
i
i
g u e t  
p
t
e
Remarque:  
i
er  
Plusieurs scènes peuvent être sélectionnées pour un  
dépassement (p.98).  
l
e c t  
i
i
o n n e r  
s e r  
a
i
l
v
ETC  
5
L'écran “Definir Skip”  
apparaîtra: Si la décision  
finale de dépasser la  
Dép l a c e r  
RETOUR  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu  
apparaîtra (p.102).  
ENTRER  
RAM  
scène sélectionnée est prise, appuyer sur le  
bouton .  
Si l'on souhaite changer de scène à dépasser, il  
est possible de la changer sur cet écran.  
Après le paramétrage de dépassement, l'écran  
“Definir Skip” sera rétabli:  
Refaire l'étape 5 pour paramétrer le  
dépassement d'autres scènes.  
6
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
La marque de dépassement “  
” apparaîtra  
dans la vignette de toute scène pour laquelle un  
dépassement a été paramétré.  
Tous Pr ogrammes  
001 / 013  
Marque de saut  
LECTURE  
RAM  
104  
AJOUT D'EFFETS SPÉCIAUX (ÉDIT - FONDU)  
Il est possible d'ajouter un fondu au début et/ ou à la fin de la scène.  
Il existe trois types d'effets spéciaux:  
Fondu en  
disparition  
Fondu en  
disparition  
Fondu en  
disparition  
Fondu en  
apparition  
Fondu en  
apparition  
Fondu en  
apparition  
Blanc:  
Volet:  
N/B:  
Fondu en apparition au blanc,  
Fondu en disparition au blanc  
Fondu en apparition au noir dans  
le sens vertical de l'écran,  
Fonduendisparitiondanslesens  
vertical de l'écran au noir  
Fondu en apparition de l'écran du  
noiretblancàunécranencouleur,  
Fondu en disparition de l'écran en  
couleur à un écran noir et blanc  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
7
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
Sélectionner la scène à laquelle les effets  
spéciaux doivent être ajoutés.  
Les marques “*” et/ ou “+” apparaîtront dans  
les scènes pour lesquelles des effets spéciaux on  
été paramétrés.  
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Scène”, “Édit”,  
“Fondu” etappuyer sur le  
bouton .  
Tous Pr ogrammes  
005 / 013  
Effet de fondu en  
apparition  
Sc ène  
E f  
Ed  
Cop  
Sé  
De t  
f
i
ace  
t
E
Sk  
F ondu  
Fu s  
t
i
i
qu e  
p
t
t e  
i
e r  
LECTURE  
RAM  
l
e c t  
i
i
l
onner  
ser  
a c  
Effet de fondu en  
disparition  
a
i
l
D
i
v
ETC  
5
L'écran “Fondu”  
apparaîtra: Si la décision  
finale d'ajouter l'effet de  
D é p  
RETOUR  
e
r
ENTRER  
RAM  
fondu à la scène est prise, appuyer sur le bouton  
.  
Si l'on souhaite changer de scène à laquelle le  
fondu est ajouté, il est possible de la changer sur  
cet écran.  
6
Choisir les effets spéciaux  
pour “IN” et/ ou “OUT”,  
choisir “Entrer” puis  
F o n d u  
I N  
Aucun B l a n c Vo l e t N / B  
OUT  
Aucun B l a n c Vo l e t N / B  
appuyer sur le bouton  
.  
Entrer  
Annule  
ENTRER  
Pour annuler le  
paramétrage, choisir “Annuler”.  
L'écran “Fondu” sera rétabli après le  
paramétrage.  
Refaire les étapes 5 et 6 pour ajouter un fondu à  
d'autres scènes.  
105  
Lors de la lecture  
Remarque:  
Le paramétrage de fondu s'accouplera au son.  
Le fondu peut aussi être réglé soit sur “IN” soit sur “OUT”.  
Tout fondu enregistré peut être changé à tout moment en utilisant la même procédure que celle mentionnée plus haut.  
Un fondu peut aussi être ajouté à l'information d'affichage sur l'écran pendant la lecture.  
Il est également possible de rajouter le fondu à plusieurs scènes.  
Si la durée de lecture de scène est courte, le fondu sera interrompu en cours d'exécution.  
Si l'on a appliqué un fondu en apparition et un fondu en disparition à une vue ou un film dont la durée d'enregistrement  
n'excède pas plus de 3 secondes, seul le fondu en apparition sera valide.  
Aucun effet de fondu ne se produira si la lecture est démarrée à partir de l'état de pause à l'enregistrement.  
Si le début d'une scène est localisé par la fonction de saut, l'image placée en début de scène apparaîtra pendant un  
moment, puis disparaîtra par fondu.  
L'effet de fondu ne fonctionnera pas pendant l'avance image par image, le retour image par image, la lecture lente ou  
la lecture en recherche.  
ORGANISATION DE L'ORDRE DES SCÈNES (ÉDIT – DEPLACER)  
Il est possible d'organiser la disposition des scènes dans une liste de lecture en les déplaçant jusqu'aux  
positions souhaitées. Créer tout d'abord une liste de lecture puis organiser la disposition des scènes  
[“Création d'une nouvelle liste de lecture (Créer)”, p.117].  
106  
AMALGAME DE PLUSIEURS SCÈNES (ÉDIT - FUSIONNER)  
Il est possible d'amalgamer plusieurs scènes pour n'en faire qu'une seule.  
Si de nombreuses scènes courtes ont été enregistrées, les associer facilitera l'utilisation de la fonction de  
navigation de disque.  
Faire en sorte de sélectionner plusieurs scènes consécutives. L'association des scènes n'est possible que  
lorsque “Catégorie: Tout” est spécifié. Il est impossible d'associer des images fixes.  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
7
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
Sélectionner plusieurs scènes consécutives à  
associer.  
Remarque:  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu  
apparaîtra (p.102).  
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.  
Avec les effets spéciaux, l'effet “IN” (en apparition) de la  
première scène de la gamme sélectionnée et l'effet  
“OUT” (en disparition) de la dernière scène seront  
sélectionnés.  
Sidesscènesdedifférentsprogrammessontcombinées  
(dates d'enregistrement différentes), un message  
incitant à mettre à jour les informations de contrôle  
apparaîtraau momentde lamise soustensionetlorsque  
la navigation de disque sera démarrée pour la première  
fois (p.128). Noter qui si “OUI” est choisi pour ce  
message, les scènes combinées seront divisées en  
scènes séparées.  
Choisir “Scène”, “Édit”,  
“Fusionner” et appuyer  
Sc ène  
E f  
Ed  
f
i
a c e  
t
E
Sk  
t
i
i
que t  
p
t
e
sur le bouton .  
Cop i e r  
Sé e c t  
De t  
F ondu  
l
Fu s  
i
i
l
onner  
ser  
a
i
l
D
i
v
ETC  
5
L'écran “Fusionner  
Scènes” apparaîtra: Si la  
décision finale d'associer  
D é p  
RETOUR  
a c  
e
r
ENTRER  
RAM  
les scènes sélectionnées est prise, appuyer sur le  
bouton .  
Si l'option “NON” est choisi pour ce message, les scènes  
seront combinées, mais le même message apparaîtra à  
chaque fois que la navigationdedisquedémarrera. Pour  
empêcher que cela se produise, lorsque des scènes de  
programmes différents sont combinées, créer une  
nouvelle liste de lecture et combiner les scènes à l'aide  
de cette liste.  
Si l'on souhaite changer les scènes à associer, il  
est possible de changer sur cet écran.  
6
L'écran de vérification de  
Fus i o n n e r Sc è n e s  
fusionnement apparaîtra:  
Choisir “OUI” et appuyer  
sur le bouton .  
Fus  
OUI  
i
o n n e r s c è n es?  
NON  
ENTRER  
Les deux images  
apparaissant sur l'écran  
de vérification sont celles de la première et de la  
dernière scènes à associer.  
Choisir “NON” pour annuler le fusionnement.  
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran  
“Fusionner Scènes” sera rétabli.  
La vignette de la première scène apparaîtra dans  
la scène de fusion.  
Refaire les étapes 5 et 6 pour fusionner d'autres  
scènes.  
107  
FRACTIONNEMENT DES FILMS (ÉDIT - DIVISER)  
Il est possible de fractionner une scène en deux parties.  
Pour effacer un passage inutile d'une scène, fractionner d'abord la scène puis effacer le passage inutile.  
Il est également possible d'éliminer une partie d'une scène et de l'utiliser dans la liste de lecture.  
1
2
3
4
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Choisir la scène à fractionner.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Scène”, “Édit”,  
Remarque:  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu  
apparaîtra (p.102).  
La barre d'état de la scène qui est lue peut être  
désactivée ou activée en pressant le bouton DISPLAY.  
Les fonctionsde recherche et d'avance image par image  
sont des fonctions très utiles pour définir les seuils de  
division de scène.  
Si un effet spécial a été ajouté à la scène d'origine, l'effet  
“IN” (en apparition) sera ajouté à la première moitié de la  
scène et l'effet “OUT” sera ajouté à la dernière moitié de  
celle-ci.  
Le point de division peut dériver avant ou après la  
position spécifiée d'environ 0,5 seconde.  
Étant donné qu'une scène pour laquelle la fonction de  
saut a été spécifiée ne peut pas être lue, aucun point de  
division ne peut être spécifié pour cette scène: libérer  
d'abord la fonction de saut pour cette scène avant de la  
fractionner.  
Sc ène  
“Diviser” et appuyer sur  
le bouton .  
E f  
Ed  
Co p  
Sé  
De t  
f
i
ace  
t
E
Sk  
F ondu  
Fu s  
t
i
i
que t  
p
t
e
i
e
r
l
e c t  
i
i
l
onner  
ser  
a
i
l
D
i
v
ETC  
5
L'écran “Diviser Scène”  
apparaîtra: Si la décision  
finale de diviser la scène  
D é p  
RETOUR  
a c  
e
r
ENTRER  
RAM  
sélectionnée est prise, appuyer sur le bouton  
. La scène sélectionnée sera lue.  
Si l'on souhaite changer de scène à diviser, il est  
possible de la changer sur l'écran.  
La scène sélectionnée sera lue.  
Silepointdedivisionestunevue,lemessageapparaîtra,  
mais aucune division ne sera effectuée.  
Si le seuil de division se trouve au début ou à la fin d'une  
scène, le message apparaîtra, mais aucune division ne  
sera effectuée.  
Une scène de film dont la durée d'enregistrement est  
égale ou inférieure à 0,5 seconde ne peut pas  
fractionnée.  
Sil'espacelibredisponiblesurledisqueestinsuffisant, le  
fractionnement ne pourra pas être effectué: Supprimer  
les scènes inutiles.  
Appuyersurleboutonà partirdel'écran devérification  
pour que l'écran d'affichage de vignette réapparaisse.  
6
7
Dès que la position à  
Se l e c t . Po i n t D i v  
i
s
i o n  
partir de laquelle le  
fractionnement de la  
scène doit être effectué est  
atteinte, appuyer sur le  
bouton SELECT.  
002 RAM 0 : 00 : 18  
SEL  
ENTRER  
ANNULE  
Barre d'état de scène  
qui est lue  
L'écran de vérification de  
fractionnement  
D
i
v
i
s
e r Scéne  
apparaîtra: Choisir  
“OUI” et appuyer sur le  
bouton .  
D
i
v
i
s
e r Scéne?  
NON  
OUI  
ENTRER  
Choisir “NON” pour  
annuler le fractionnement.  
Après la division, l'écran “Diviser Scène” sera  
rétabli:  
Refaire les étapes 5-7 pour fractionner une autre  
scènes.  
8
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
108  
COPIE D'IMAGES FIXES D'UN DISQUE DVD-RAM SUR UNE CARTE (COPIER)  
Il est possible de copier des images fixes enregistrées sur le disque DVD-RAM à la carte.  
1
Régler l'interrupteur d'alimentation en position  
VIDEO” ou PHOTO”.  
Remarque:  
Aucun film ne peut être copié.  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 6, l'écran de sous-menu  
apparaîtra (p.102).  
Se reporterà Catégorie(p.130)pourvérifier lesimages  
fixes enregistrées sur le disque DVD-RAM.  
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
scènes (p.98).  
Mêmelorsquetouteslesscènes,ycomprislesfilms,sont  
sélectionnées pour être copiées, seules les imagesfixes  
peuvent être copiées.  
Lesdonnéessurlacarte nepeuventpasêtrecopiéessur  
le disque.  
2
3
4
5
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Sélectionner l'image fixe à copier.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Copier” sur  
Sc ène  
l'écran de menu “Scène”  
et appuyer sur le bouton  
.  
E f  
Ed  
Cop  
Sé  
De t  
f
i
ace  
t
i
er  
l
e c t  
a
i
l
La qualité de l'image fixe copiée du disque sur la carte  
sera identique à celle de l'image fixe enregistrée sur le  
disque.  
ETC  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Les images fixes enregistrées sur un périphérique autre  
que ce caméscope DVD risquent de ne pas être copiées  
normalement.  
6
7
L'écran “Copier sur  
carte” apparaîtra: Si la  
décision finale de copier  
l'image fixe sélectionnée  
est prise, appuyer sur le  
bouton .  
Cop i e  
r
su r c a  
r
t
e
0 03/ 0 1 4  
ENTRER  
SORT I E  
RAM  
Si l'on souhaite changer d'image fixe à copier, il  
est possible de la changer sur l'écran.  
L'écran de vérification de  
Cop  
i
e
r
s u r c a r  
t
e
copie apparaîtra: Choisir  
“OUI” et appuyer sur le  
bouton .  
Co p e r s cénes PHOTO  
i
s u r c a r  
t
e ?  
OUI  
NON  
ENTRER  
Choisir “NON” pour  
annuler la copie.  
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran  
“Copier sur carte” sera rétabli.  
Refaire les étapes 6 et 7 pour copier d'autres  
images fixes sur la carte.  
8
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
109  
VERROUILLAGE DE SCÈNES SUR UNE CARTE (VERROU)  
Il est possible de verrouiller chaque photo enregistrée sur la carte afin qu'elle ne soit pas supprimée ou  
éditée par erreur.  
1
Régler l'interrupteur d'alimentation en position  
PHOTO”.  
Comment déverrouiller une scène:  
Sélectionner la scène verrouillée et utiliser la même  
procédure que celle utilisée pour déverrouiller la  
scène: La marque de verrouillage disparaîtra et le  
verrouillage sera libéré.  
2
3
4
5
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Sélectionner la scène à verrouiller.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Remarque:  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 6, l'écran de sous-menu  
apparaîtra (p.102).  
Choisir “Verrou” sur  
l'écran de menu “Scène”  
Sc ène  
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
scènes (p.98).  
Lors l'initialisation d'une carte, les scènes verrouillées  
seront également supprimées.  
Efface  
V e r r o u  
DPOF  
et appuyer sur le bouton  
.  
Sé  
l
e c t  
De t  
a
i
l
ENTRER  
RETOUR  
6
L'écran “Verrou regl.”  
apparaîtra: Si la décision  
finale de verrouiller la scène sélectionnée est  
prise, appuyer sur le bouton .  
Ver r ou r egl .  
7 / 19  
Icône de  
verrouillage  
ENTRER  
SORT I E  
Si l'on souhaite changer de scène à verrouiller, il  
est possible de la changer sur l'écran.  
L'écran “Verrou regl.” sera rétabli après le  
paramétrage.  
Refaire l'étape 6 pour verrouiller une autre  
scène.  
7
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
110  
DÉSIGNATION DE SCÈNES À IMPRIMER (DPOF)  
Il est possible de se servir de DPOF pour paramétrer les informations d'impression, y compris la sélection  
des scènes à imprimer, afin de pouvoir les utiliser avec un système conforme à DPOF.  
Remarque:  
DPOF est l'acronyme de "digital print order format" ou format d'ordre d'impression numérique. DPOF est utilisé pour  
demander à un laboratoire d'impression d'imprimer des épreuves d'images fixes enregistrées.  
1
Régler l'interrupteur d'alimentation en position  
PHOTO”.  
7
Utiliser le bouton de  
réglage tous azimuts  
pour spécifier le nombre  
d'épreuves d'impression  
et appuyer sur le bouton  
:  
DPOF r eg l .  
7 / 19  
3
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
ENTRER  
SORTIE  
Sélectionner la scène à laquelle DPOF doit être  
paramétrée.  
Basculer vers le haut ou vers la droite: Pour  
augmenter le nombre unité par unité.  
Basculer vers le bas ou vers la gauche: Pour  
diminuer le nombre unité par unité.  
L'écran “DPOF regl.” sera rétabli après le  
paramétrage:  
4
5
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “DPOF” sur  
l'écran de menu “Scène”  
Sc ène  
E
V e  
DPOF  
Sé e c t  
De t  
f
f
r
ace  
r o u  
et appuyer sur le bouton  
.  
l
Refaire les étapes 6 et 7 pour paramétrer DPOF  
sur une autre image fixe.  
a
i
l
ENTRER  
RETOUR  
6
L'écran “DPOF regl.”  
apparaîtra: Si la décision  
8
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
finale de paramétrer DPOF pour la scène  
sélectionnée est prise, appuyer sur le bouton  
.  
Remarque:  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 6, l'écran de sous-menu  
apparaîtra (p.102).  
DPOF r eg l .  
7 / 19  
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
photos (p.98).  
S'ilestspécifiéunnombreaprèslasélectiondeplusieurs  
images fixes, le même nombre spécifié sera paramétré  
pour toutes ces images fixes.  
6
Icône  
DPOF  
ENTRER  
SORTIE  
Jusqu'à99épreuvespeuventêtreparamétréespourune  
scène. Le nombre maximum d'épreuves qu'il est  
possible de paramétrer sur une carte est 999.  
Ce caméscope DVD risque de ne pas reconnaître le  
format DPOF qui a été paramétré sur un autre  
périphérique. Il faut toujours paramétrer le format DPOF  
sur ce caméscope DVD.  
Si l'on souhaite changer de scène pour laquelle  
DPOF a été paramétré, il est possible de la  
changer sur cet écran.  
111  
ꢀꢂꢁ  
SÉLECTION DE SCÈNES EN UTILISANT L'ÉCRAN DE MENU (SÉLECT.)  
En utilisant l'écran du menu de navigation de disque, il est possible de sélectionner des scènes  
consécutives simultanément:  
Cette fonction est particulièrement utile avec de nombreuses scènes.  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
5
Choisir “DébutActuel”,  
“ActuelFin” ou “Tout”  
et presser le bouton .  
Sc ène  
E f  
Ed  
Cop  
Sé  
De t  
f
i
ace  
t
Sélectionner la première scène qui doit être  
sélectionnée.  
i
er  
l
e c t  
Dé b u t  
Ac ue  
T o u t  
RETOUR  
l
Ac  
F
t
i
ue  
n
l
a
i
l
t
ETC  
ENTRER  
RAM  
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Sélect” dans la page-écran de menu  
“Scène”.  
Tous Pr ogr a mme  
s
006 / 011  
Scène actuelle  
LECTURE  
RAM  
Tous Pr ogr a m m e  
s
006 / 011  
Tous Pr ogr a m m e  
s
006 / 011  
Tous Pr ogr a m m e  
s
006 / 011  
LECT.  
TOUT DESELECT RAM  
LECT.  
TOUT DESELECT RAM  
LECT.  
TOUT DESELECT RAM  
“Début Actuel” est spécifié:  
Les scènes de la première  
scène à la scène actuelle  
seront sélectionnées.  
“Actuel Fin” est spécifié:  
Les scènes de la scène  
actuelle à la fin seront  
sélectionnées.  
Tout” est spécifié:  
Toutes les scènes de la  
premièrescèneàlafinseront  
sélectionnées  
Désélection des scènes sélectionnées  
Désélectionner les scènes une à une:  
Alors quel'affichage de “Tous Programmes” est fait  
sur lequelles scènes ont été sélectionnées, choisir la  
scène à désélectionner et appuyer sur le bouton  
SELECT.  
Désélectiondetouteslesscènessélectionnées  
en une seule fois:  
Alors que l'affichage deTousProgrammes” est fait  
sur lequel les scènes ont été sélectionnées, appuyer  
sur le bouton .  
Remarque:  
Il est possible de sélectionner jusqu'à 999 scènes.  
112  
ꢀꢁꢂ  
AFFICHAGE DES INFORMATIONS À L'AIDE DE L'ÉCRAN DE MENU (DÉTAILS)  
Il est possible d'afficher plusieurs types d'informations relatives à une scène: le mode d'enregistrement,  
la date/ l'heure et la durée d'enregistrement, des effets spéciaux et le mode de qualité de film.  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Si l'on a sélectionné plusieurs scènes, les  
informations représentées ci-dessous  
apparaîtront.  
Appuyer sur le bouton pour rétablir  
l'affichage de la page-écran des vignettes.  
Sélectionner la scène dont les informations  
doivent être affichées.  
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.  
(Lors de l'utilisation  
d'un disque)  
Choisir “Scène”, “Detail”, puis appuyer sur le  
bouton .  
De t a i  
V I DEO  
( XTRA) :  
( F NE) :  
( STD )  
( -  
PHOTO  
l
:
1m  
0m  
1m  
0m  
1m  
0
i
i
i
i
i
n43sec  
0sec  
n43sec  
(
(
(
(
(
2s c è n e s )  
0s c è n e s )  
2s c è n e s )  
0s c è n e s )  
0s c è n e s )  
n
I
*1  
Les informations détaillées relatives à la scène  
apparaissent.  
:
:
:
n
n
0sec  
0sec  
-
-
)
*2  
*3  
RETOUR  
(Lors de l'utilisation d'un  
disque)  
(Lors de l'utilisation  
d'une carte)  
*1 Avec un disque DVD-R, le mode de qualité (FINE,  
STD ou LPCM) sélectionné en premier apparaîtra.  
*2 Nombre de scènes dont le mode de qualité est  
inconnu:  
Cela apparaîtra quand le disque a une scène qui a  
été enregistrée sur un appareil autre que ce  
caméscope DVD, uniquement si le disque a une  
scène dont le mode est inconnu.  
De  
t
a
i
l
s
De  
t
a
i
l
s
*2  
*3  
Sc è n e N o. 0 0 7  
Sc è n e N o.  
7
V
9 / 30  
IDEO (F  
I
NE )  
1m i n13 s e c  
00: 00AM  
1
0
0
/
f
0
0
0
7
(
6
8
4
0
)
Da t  
S k  
e
p
:
/
2003  
8
:
Da t  
Ve r  
e
r
:
9 / 30  
o u : O  
2003  
:
00:00AM  
i
:O  
f
f
f
*1  
F o ndu  
IN : Au c u n OUT :Au c u n  
SU I VANT RETOUR  
DPOF Nombr e d'i mp r e s s  
:
6
PREC  
PREC SU I VANT RETOUR  
Par ailleurs, cela n'apparaîtra pas si un disque DVD-  
R est utilisé.  
*3 Cela n'apparaîtra pas avec un disque DVD-R étant  
donné qu'aucune vue ne peut être enregistrée  
dessus.  
*1 N'est pas affiché avec un disque DVD-R  
*2 Risque de ne pas apparaître si la carte chargée  
n'est pas conforme à la norme DCF.  
*3 Nombre de pixels de l'image fixe dans le sens  
horizontal: Ceci risque de ne pas apparaître  
avec un fichier d'image JPEG non conforme à  
ce caméscope DVD.  
(Lors de l'utilisation  
d'une carte)  
De t a i ls  
Remarque:  
Scène No.  
6
Appuyer sur le bouton de réglage tous azimuts vers la  
droite pour afficher les informations de la scène  
suivante:Lefaitd'appuyersurleboutonderéglagetous  
azimuts vers la gauche permet d'afficher les  
informations de la scène précédente.  
9
/
27 / 2003 12 : 5 0:00PM  
Scène No.  
7
9
/
30 / 2003  
8
: 0 0:00AM  
S c è n e s :  
2
RETOUR  
5
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
Remarque:  
Siplusieursscènesontétésélectionnées, laduréetotale  
d'enregistrement des scènes sélectionnées (nombre  
total dans le cas d'images fixes) apparaîtra.  
Si un disque DVD-R enregistré avec un appareil autre  
que ce caméscope DVD est introduit (préalablement  
finalisé), aucune information de scène n'apparaîtra.  
113  
Programme  
QU'EST-CE QU'UN “PROGRAMME”?  
Un programme se réfère à un ensemble des scènes enregistrées à la même date que ce soit un film ou une  
image fixe.  
Scène No. 1  
Scène No. 2  
Scène No. 3  
Scène No. 4  
Scène No. 5  
Scène No. 6  
9:00AM  
Film  
11:45AM Photo  
1:30PM  
Film  
5:20PM  
8:00PM  
Film  
10:20AM  
Photo  
Photo  
Programme No. 1  
Enregistré le 10 septembre  
ꢀꢁ  
COMMUTATION D'AFFICHAGE DE VIGNETTE D'UNE DATE SPÉCIFIQUE  
(SWITCH)  
Les scènes enregistrées sur ce caméscope sont réunies sous la forme de “programmes” pour chaque date  
d'enregistrement et la sélection d'un programme vous permet d'afficher uniquement les scènes  
enregistrées à une date spécifique.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Remarque:  
Le fait d'appuyer sur le bouton sur l'écran “Switch  
Programme” rétablira l'écran de navigation de disque.  
Les dates affichées sur l'écran de sélection de  
programme seront utilisées en Mode Date quand les  
premières scènes des programmes seront enregistrées  
et l'affichage de la date  
Choisir ”Switch” dans la  
P r og r amme  
page-écran de menu  
“Programme” et  
appuyer sur le bouton  
M/J/A, J/M/A et A/M/J risque d'être mélangé.  
Sw  
L e c t u r e  
i
t
c h  
T
i
t
r
e
ETC  
.  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
4
Sélectionner le  
Sw  
i
t
c h P r og r amme  
programme à afficher et  
appuyer sur le bouton  
.  
To u s Pr og r  
a
mm  
e
s
01  
02  
03  
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003  
1 0 / 2003  
3 0 / 2003  
ENTRER  
RETOUR  
L'écran de navigation de  
disque du programme  
sélectionné apparaîtra.  
03 9 / 30 / 2003  
001 / 008  
LECTURE  
RAM  
114  
ꢀꢁ  
LECTURE DE PROGRAMME (LECTURE)  
Il est possible de ne lire que le programme sélectionné.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Lecture” dans la  
4
Sélectionner le programme à lire et appuyer sur  
le bouton .  
La lecture du programme commencera à partir  
de la première scène du programme sélectionné.  
P r og r amme  
page-écran de menu  
L e c t u r e P r og r amm  
e
“Programme” et  
appuyer sur le bouton  
Sw  
L e c t u r e  
i
t
c h  
T
i
t
r
e
Tous Pr og r  
a
mmes  
ETC  
.  
01  
02  
03  
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003  
1 0 / 2003  
3 0 / 2003  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
8
:
00AM  
9
/
30 / 2003  
ENTRER  
RETOUR  
Remarque:  
Si “Répéter Lect: On” est spécifié, le programme  
sélectionné sera lu en succession.  
CHANGEMENT DE TITRE DE PROGRAMME (TITRE)  
La date ou l'heure de l'enregistrement a été initialement fixée à tout programme:  
Il est possible de changer la date ou l'heure de l'enregistrement de titre désiré.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
5
Sélectionner une lettre et  
presser le bouton :La  
lettre sélectionnée sera  
saisie.  
Barre de saisie  
de titre  
TITRE  
9
/
3 0 / 2003  
Choisir “Titre” dans la page-écran de menu  
“Programme” et appuyer sur le bouton .  
1
2
3
C
P
Ì
4
5
6
F
S
Á
Ä
7
G
T
É
Ë
8
H
U
Í
9
I
V
Ó
Ö
0
J
W
Ú
Ü
ESPACE  
A
N
À
Â
B
O
È
Ê
D
Q
Ò
Ô
E
R
Ù
Û
K
X
Ã
Ç
L
Y
Ñ
M
Z
Õ
Répéter cette procédure  
jusqu'à ce que le titre soit  
composé.  
Î
Ï
4
Sélectionner le  
1
E n t r e r  
EFFACER  
Annule  
SELECT.  
T
i
t
r
e
P r og r amm  
e
SEL  
ENTRÉE  
programme dont voulez  
changer le titre et  
appuyer sur le bouton  
.  
01  
02  
03  
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003  
1 0 / 2003  
3 0 / 2003  
Mode  
d'entrée  
ENTRER  
RETOUR  
Palette des  
caractères  
sélectionnés  
L'écran de paramétrage  
de titre apparaîtra.  
115  
6
7
Après avoir saisi le titre,  
choisir “Enter” et presser  
le bouton .  
Caractères disponible de saisie de  
titre  
TITRE Dans un j a r d i n  
1
a
n
à
â
2
b
o
è
ê
3
c
p
ì
4
d
q
ò
ô
5
e
r
ù
û
6
f
s
á
ä
7
g
t
é
ë
8
h
u
í
9
i
v
ó
ö
0
j
w
ú
ü
ESPACE  
k
x
ã
ç
l
m
z
õ
y
ñ
ß
Il est possible d'utiliser le bouton de réglage tous  
azimuts pour sélectionner les caractères parmi les  
modes de saisie “lettre majuscule”, “lettre  
minuscule” et “symbole”.  
Avec l'étape 5, sélectionner le mode de saisie et  
appuyer sur le bouton ou appuyer sur le  
bouton DISPLAY.  
î
ï
2
E n t r e r  
EFFACER  
Annule  
SELECT.  
SEL  
ENTRÉE  
L'écran de vérification de  
changement de titre  
apparaîtra: Choisir  
“OUI” et appuyer sur le  
bouton .  
TITRE Dans un j a r d i n  
E n t r é e  
t
i
t
r
e
t e r m i n é e?  
NON  
Mode de saisie  
OUI  
TITRE  
9
/
3 0 / 2003  
TITRE 9 / 3 0 / 2 0 0 3  
ENTRER  
1
a
n
à
â
2
b
o
è
ê
3
c
p
ì
4
d
q
ò
ô
5
e
r
ù
û
6
f
s
á
ä
7
g
t
é
ë
8
h
u
í
9
i
v
ó
ö
0
j
w
ú
ü
ESPACE  
1
2
3
C
P
Ì
4
5
6
F
S
Á
Ä
7
G
T
É
Ë
8
H
U
Í
9
I
V
Ó
Ö
0
J
W
Ú
Ü
ESPACE  
A
N
À
Â
B
O
È
Ê
D
Q
Ò
Ô
E
R
Ù
Û
K
X
Ã
Ç
L
Y
Ñ
M
Z
Õ
k
x
ã
ç
l
m
z
õ
Choisir “NON” pour  
annuler le changement de titre.  
y
ñ
ß
Î
Ï
î
ï
1
E n t r e r  
EFFACER  
Annule  
SELECT.  
2
E n t r e r  
EFFACER  
Annule  
SEL  
SELECT.  
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran de  
navigation de disque du programme  
sélectionné apparaîtra.  
SEL  
CHANGE  
CHANGE  
Remarque:  
Si l'on souhaite effacer la lettre entrant dans la  
composition d'un titre, appuyer une fois sur le bouton :  
Lalettresaisieseraeffacée.Lefaitdemaintenirlebouton  
enfoncé effacera toutes les lettres de la colonne  
TITLE. Il est également possible d'utiliser le bouton  
DELETE de la télécommande pour effacer toute lettre  
saisie.  
TITRE 9 / 3 0 / 2 0 0 3  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ESPACE  
Annule  
3
E n t r e r  
EFFACER  
SEL  
CHANGE  
SELECT.  
Lefaitd'appuyersurleboutonSELECTàpartirdel'écran  
de paramétrage de titre (au cours de l'étape 5) changera  
la position du curseur de la barre de saisie de titre à la  
palettedesélectiondecaractères,lenumérodemodede  
saisie puis sur “Annule”.  
Pour annuler le paramétrage de titre, choisir “NON” sur  
l'écran pour vérifier le titre saisi: La page-écran de  
vérification de l'annulation du paramétrage de titre  
apparaîtra. Pour annuler le paramétrage du titre, choisir  
“OUI”.  
Si l'on appuie sur le bouton à partir de l'écran de  
vérification de changement dans le titre, l'écran de  
paramétrage de titre sera rétabli.  
Il se peut que des blancs soient affichés sur ce  
caméscope DVD pour des caractères à double octets  
utilisés par d'autres périphériques.  
LestitresparamétréssurcecaméscopeDVDrisquentde  
ne pas pouvoir être visibles sur d'autres périphériques.  
116  
Liste de lecture (PlayList)  
QU'EST-CE QU'UNE “LISTE DE LECTURE”?  
Il est possible de créer une liste de lecture sur le caméscope DVD en rassemblant des scènes enregistrées  
favorites.  
Étant donné que la liste de lecture n'est pas créée en copiant les données, une faible capacité du disque sera  
utilisée en créant une liste de lecture. Par ailleurs, la séparation des scènes de la liste de lecture ne permet  
pas d'augmenter la capacité disponible du disque pour l'enregistrement.  
Exemple:  
Programme 1 (enregistré le 27 septembre, 2003)  
Programme 2 (enregistré le 30 septembre, 2003)  
Liste de lecture 1 créée  
Une liste de lecture jusqu'au numéro 99 peut être créée et 999 scènes peuvent être inclus dans les listes de  
lecture du No. 1 à No. 99.  
CRÉATION D'UNE NOUVELLE LISTE DE LECTURE (CRÉER)  
Nous allons créer une liste de lecture.  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Il est également possible d'ajouter des scènes  
enregistrées à un autre jour ou de supprimer  
ultérieurement des scènes devenues inutiles  
avec la liste de lecture qui a été créée.  
Sélectionner les scènes à programmer dans une  
liste de lecture.  
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Créer” dans la  
page-écran “PlayList” et  
appuyer sur le bouton  
.  
6
Après la création d'une liste de lecture,l'écran de  
navigation de disque apparaîtra.  
P
l
a y L  
i
s
S
t
w
i
t
t
c h  
r e  
Remarque:  
L e c  
C r é e r  
Ed  
T
u
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
scènes (p.98).  
i
t
f
t
r
i
e
Si la scène ajoutée possède un paramétrage de  
dépassement ou de fondu, l'information sera également  
ajoutée à la liste de lecture.  
La date ou l'heure au moment où la liste de lecture a été  
créée apparaîtra sous la forme d'un titre pour la liste de  
lecture.  
Sil'espacelibredisponiblesurledisqueestinsuffisant, la  
création d'une nouvelle liste de lecture risque de ne pas  
être possible: Supprimer les scènes inutiles.  
Seules les données des scènes sont enregistrées dans  
la liste de lecture: Si des listes de lecture sont créées ou  
supprimées, les scènes originales des programmes ne  
seront pas effacées.  
ETC  
E f  
ENTRER  
a c e  
RETOUR  
RAM  
5
L'écran de sélection de  
scène apparaîtra: Si les  
scènes sélectionnées  
dans la liste de lecture  
sont celles désirées,  
appuyer sur le bouton  
.  
0 5 9 / 30 / 2003 8 : . .  
006 / 006  
LECTURE  
RAM  
Si l'on souhaite changer  
les scènes pour lesquelles on souhaite créer une  
liste de lecture, il est possible de changer sur cet  
écran.  
L'éditiondesscènesd'unelistedelecturen'affecterapas  
les scènes des programmes.  
117  
Paramétrage de saut,  
Rajout de fondu,  
Fusion de scènes,  
Fractionnement d'un scène, p.108  
Changement de titre, p.115  
p.104  
p.105  
p.107  
Édition d'une liste de lecture  
Lorsque des paramétrages sont effectués dans la  
liste de lecture, par exemple, changement de titre,  
rajout de fondu, procédure de dépassement, etc.,  
utiliser la même procédure que pour le  
paramétrage de programme ou des scènes.  
Exécuter ces paramétrages, pour se faire, se référer  
aux pages de référence suivantes:  
CHANGEMENT POUR AFFICHER CHAQUE LISTE DE LECTURE (SWITCH)  
Sélectionner une des listes de lecture souhaitée parmi les listes de lecture multiples: L'écran de navigation  
de disque de la liste de lecture sélectionnée apparaîtra.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Switch” dans la  
4
Utiliser l'écran “Switch  
PlayList” pour  
sélectionner la liste de  
lecture à afficher et  
appuyer sur le bouton  
.  
0 1 8 / 30 / 2003 1 2 : . .  
001 / 008  
P l a y L  
i
s
t
LECTURE  
RAM  
page-écran de menu  
“PlayList” et appuyer sur  
le bouton .  
Sw  
L e c t u r e  
C r é e r  
i
t
c h  
Ed  
i
t
f
t
r
L'écran de navigation de disque de la liste de  
lecture sélectionnée apparaîtra.  
T
i
e
ETC  
E f  
ENTRER  
a c e  
RETOUR  
RAM  
Remarque:  
Pourafficherl'écrandenavigationdedisquemontranttous  
les programmes (toutes les scènes enregistrées),  
sélectionner “Tous les programmes” sur l'écran “PlayList”.  
Sw  
i
t
c h  
P
l a y L  
i
s
t
To u s Pr og r ammes  
01  
02  
03  
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003 12  
:
:
:
3 0PM  
0 0AM  
3 0AM  
1 0 / 2003  
1 2 / 2003  
8
9
ENTRER  
RETOUR  
118  
LECTURE D'UNE LISTE DE LECTURE (LECTURE)  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Lecture” dans la  
4
Utiliser l'écran “Lecture  
PlayList” pour  
sélectionner la liste de  
lecture à lire et appuyer  
sur le bouton .  
1
2
:
30AM  
P l a y L  
i
s
t
8
/
30 / 2003  
page-écran “PlayList” et  
appuyer sur le bouton  
.  
Sw  
L e c t u r e  
C r é e r  
i
t
c h  
La liste de lecture  
Ed  
i
t
f
t
r
sélectionnée sera lue à partir de la première  
scène. Pour annuler la lecture en cours  
d'exécution, presser le bouton : L'écran de  
navigation de disque de la liste de lecture lue  
apparaîtra.  
T
i
e
ETC  
E f  
ENTRER  
a c e  
RETOUR  
RAM  
L
ec  
t
u
r
e
P
l a y L  
i
s
t
Remarque:  
Si toutefois “Répéter Lect: On” est spécifié, la liste de  
lecture sera lue en répétition (Voir page 130).  
01  
02  
03  
04  
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12  
:
:
:
:
3 0PM  
0 0AM  
3 0AM  
1 5PM  
1 0 / 2003  
1 2 / 2003  
2 0 / 2003  
8
9
3
ENTRER  
RETOUR  
119  
AJOUT DE SCÈNES À UNE LISTE DE LECTURE (ÉDITER PLAYLIST)  
Il est possible d'ajouter ultérieurement des scènes à la liste de lecture.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Edit” dans la  
5
Incliner le bouton de réglagetousazimuts vers le  
bas pour déplacer le curseur jusqu'à la ligne  
inférieure et l'incliner à gauche ou à droite pour  
sélectionner la position à partir de laquelle la  
scène doit être insérée.  
P l a y L  
i
s
t
page-écran de menu  
“PlayList” et appuyer sur  
le bouton .  
Sw  
L e c t u r e  
C r é e r  
i
t
c h  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
Ed  
i
t
f
t
r
To u s P r o g r amm  
e
s
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 8 / 0 0 8  
T
i
e
ETC  
Scène à ajouter  
E f  
ENTRER  
a c e  
RETOUR  
RAM  
P
l
a yL  
i
s
t
N
o .  
0
1
Position d'insertion  
4
Utiliser l'écran de  
sélection de liste de  
lecture pour sélectionner  
la liste de lecture à  
laquelle l'on souhaite  
ajouter des scènes et  
appuyer sur le bouton  
.  
AJOUT  
SORT I E  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
*1 *2  
01  
02  
03  
04  
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12  
:
:
:
:
3 0PM  
0 0AM  
3 0AM  
1 5PM  
1 0 / 2003  
1 2 / 2003  
2 0 / 2003  
8
9
3
*1 Numéro de scène avant le curseur de position  
d'insertion.  
*2 Nombre de toutes les scènes de la liste de lecture.  
ENTRER  
RETOUR  
6
Incliner le bouton de réglagetousazimuts vers le  
haut pour déplacer le curseur jusqu'à la ligne  
supérieure et l'incliner à gauche ou à droite pour  
que le curseur indique la scène qui doit être  
ajoutée.  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
To u s P r o g r amm  
e
1
s
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 7 / 0 0 7  
Les scènes de  
programme qui étaient  
affichées au cours de  
l'étape 1 apparaîtront  
dans la rangée  
supérieure et les scènes  
de la liste de lecture sélectionnée apparaîtront  
dans la rangée inférieure.  
P
l
a yL  
i
s
t
No .  
0
AJOUT  
SORT I E  
7
Appuyer sur le bouton pour copier la scène:  
Après avoir ajouté les scènes, la liste de lecture  
éditée apparaîtra.  
Refaire les étapes 5-7 pour ajouter d'autres  
scènes.  
Remarque:  
Si le bouton DISPLAY est  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
pressé quand les vignettes  
sont affichées, la date ou  
l'heure d'enregistrement de  
la scène sélectionnée  
apparaîtra à la base de  
l'écran. Appuyer encore une  
fois sur le bouton DISPLAY  
pour rétablir la page-écran  
précédente.  
To u s P r o g r amm  
e
s
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 8 / 0 0 8  
8
Appuyer sur le bouton .L'écran de vérification  
de libération apparaîtra.  
P
l
a yL  
i
s
t
N
1
o .  
0
1
8
/ 3 0 / 2003  
2
:
3 0: 0 0PM  
Remarque:  
Le curseur indique la position où la scène doit être  
ajoutée.  
Date / heure  
d'enregistrement  
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
scènes (p.98).  
Le fait d'appuyer sur en cours d'opération d'ajout de  
scènes permet d'afficher l'écran de vérification pou  
quitter “Édition de liste de lecture”. Choisir “OUI” pour  
quitter l'édition de la liste de lecture. Choisir “NON”  
rétablira la page-écran “Éditer PlayList”.  
Si l'on appuie sur le bouton MENU au cours de l'étape 5  
ou 6, l'écran de sous-menu permettant l'édition de la liste  
de lecture apparaîtra. Il est aussi possible d'utiliser aussi  
ce menu pour ajouter des scènes (Voir page 102).  
120  
SUPPRESSION DE SCÈNES D'UNE LISTE DE LECTURE (ÉDITER PLAYLIST)  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
4
Appuyer sur le bouton  
.  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
To u s P r o g r amm  
e
s
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 7 / 0 0 7  
Affiche l'écran d'édition  
de la liste de lecture à  
éditer.  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
P
l
a yL  
i
s
t
No . 02  
Refaire les étapes 3 et 4  
pour supprimer d'autres  
scènes.  
To u s P r o g r amm  
e
2
s
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 8 / 0 0 8  
EFFACER  
SORT I E  
P
l
a yL  
i
s
t
No.  
0
Exécuter les étapes 24de  
la page 120.  
EFFACER  
SORT I E  
5
Appuyer sur le bouton .L'écran de vérification  
de libération apparaîtra.  
3
Amener le curseur sur la liste de lecture dans la  
rangée inférieure et placer le curseur sur la scène  
à supprimer.  
Remarque:  
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
scènes (p.98).  
Placerle curseursurla scèneà supprimer etappuyer sur  
le bouton DELETEdelatélécommande. Ilestégalement  
possible de supprimer la scène d'une liste de lecture.  
AJOUT DE SCÈNES EN UTILISANT LE SOUS-MENU SERVANT À L'ÉDITION  
(ÉDITER PLAYLIST)  
Il est possible d'utiliser la page-écran de menu pour ajouter des scènes à une liste de lecture.  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
5
6
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Ajout”, puis le  
Affiche l'écran d'édition de la liste de lecture à  
éditer.  
Ed  
i
t
e r  
bouton .  
So r t i emm  
e
s
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 7 / 0 0 7  
A
j
i
out  
P
l
a yL  
s
t
No . 0  
3
Exécuter les étapes 24 de la page 120.  
Refaire les étapes 3-6  
pour ajouter d'autres  
scènes.  
ENTRER  
RETOUR  
3
4
À partir de la liste de lecture de la rangée  
inférieure, sélectionner la position où la scène  
doit être insérée.  
7
Appuyer sur le bouton ꢁ  
pour arrêter.  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
Sélectionner les scènes à ajouter de la ligne  
supérieure.  
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 8 / 0 0 8  
To u s P r o g r amm  
e
s
P
l
a yL  
i
s
t
No . 03  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
AJOUT  
SORT I E  
To u s P r o g r amm  
e
s
0 0 4 / 0 1 4  
0 0 7 / 0 0 7  
Scène à  
ajouter  
P
l
a yL  
i
s
t
No . 03  
Remarque:  
Position  
Les scènes sélectionnées seront ajoutées à la position  
d'insertion.  
d'insertion  
AJOUT  
SORT I E  
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
scènes (p.98).  
121  
SÉPARATION DE SCÈNES EN UTILISANT LE SOUS-MENU SERVANT À  
L'ÉDITION (ÉDITER PLAYLIST)  
Il est possible de supprimer des scènes d'une liste de lecture sur l'écran d'édition.  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
5
Choisir “Efface” dans la  
page-écran de menu  
“Éditer” puisappuyer sur  
le bouton .  
Ed  
i
t
e r  
So r t i emm  
e
4
s
0 0 1 / 0 1 4  
0 0 7 / 0 0 7  
E f  
f
ace  
No .  
Affiche l'écran d'édition  
de la liste de lecture à  
éditer.  
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
P
l
0
To u s P r o g r amm  
e
s
0 0 1 / 0 1 4  
0 0 7 / 0 0 7  
ENTRER  
RETOUR  
P
l
a yL  
i
s
t
No .  
0
4
Refaites les opérations  
indiquées aux étapes 3-5:  
autres scènes à supprimer.  
Exécuter les étapes 24de  
la page 120.  
AJOUT  
SORT I E  
3
4
Déplacer le curseur jusqu'à la liste de lecture  
dans la ligne inférieure.  
6
Appuyer sur le bouton .L'écran de vérification  
de libération apparaîtra.  
Sélectionner la scène à supprimer et appuyer sur  
le bouton MENU.  
Remarque:  
Si toutes les scènes de la liste de lecture sont effacées,  
la liste de lecture sera aussi effacée.  
Il est également possible de sélectionner plusieurs  
scènes (p.98).  
SÉLECTIONNER DES SCÈNES EN UTILISANT LE MENU (ÉDITER PLAYLIST)  
Il est possible de spécifier la gamme de scènes au moment d'ajouter ou de supprimer plusieurs scène  
consécutives à/ de la liste de lecture. Cette option du menu “Sélect.” est utile quand ils'agit de sélectionner  
plusieurs scènes consécutives dans les options pour ajouter ou supprimer des scènes en utilisant le menu  
de la page 112.  
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Affiche l'écran d'édition  
4
Choisir “Début →  
S é  
l
e c t  
Actuel”, “Actuel Fin”  
ou “Tout” dans le menu  
“Sélect.”, puis appuyer  
sur le bouton .  
u s P r o g r amm  
e
t
i
3
s
0 0 1 / 0 1 4  
0 0 7 / 0 0 7  
Dé b u t  
Ac u e  
a y
l
N.  
Ac  
F
u e  
n
l
t
Ed  
i
t
e r  
P
l a y L  
i
s
t
P
l
s
o u  
t
t
T
de la liste de lecture à  
éditer.  
To u s P r o g r amm  
e
s
0 0 4 / 0 1 4  
ENTRER  
RETOUR  
P
l
a yL  
i
s
t
No . 04  
0 0 7 / 0 0 7  
Exécuter les étapes 24de  
la page 120.  
Remarque:  
AJOUT  
SORT I E  
Voir page 112 en ce qui concerne l'état des scènes à  
sélectionner.  
3
Spécifier la première scène parmi celles que l'on  
souhaite sélectionner, puis appuyer sur le  
bouton MENU.  
5
Appuyer sur le bouton .L'écran de vérification  
de libération apparaîtra.  
122  
ORGANISATION DES SCÈNES (DÉPLACER)  
Il est possible de déplacer les scènes uniquement quand “Catégorie: Tout” est spécifié.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
9
L'écran de vérification  
Déplacer apparaîtra:  
Choisir “OUI” et appuyer  
sur le bouton .  
Dé p l a c e Scène  
Dé p l a c e r s c è n e s ?  
OUI NON  
Choisir “Switch” dans la page-écran de menu  
“PlayList” et appuyer sur le bouton .  
ENTRER  
Choisir “NON” pour  
annuler déplacer.  
4
5
6
Sélectionner la scène à déplacer.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Scène”,  
Après le paramétrage de Oui ou de Non, l'écran  
de sélection de scène sera rétabli.  
Refaire les étapes 7 - 9 pour déplacer une autre  
scène.  
Sc ène  
“Éditer”, “Déplacer” et  
appuyer sur le bouton  
.  
10Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
E f  
Ed  
Co p i e r  
Sé e c t  
De t  
f
i
ace  
t
E
Sk  
F ondu  
Fu s  
t
i
i
que  
p
t
t
e
l
i
i
l
onner  
ser  
a c  
Remarque:  
a
i
l
D
i
v
ETC  
Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le  
bouton au cours de l'étape 7, l'écran de sous-menu  
apparaîtra.  
D é p  
RETOUR  
e
r
ENTRER  
RAM  
7
8
L'écran “Déplace Scène”  
apparaîtra: Si la décision  
Il est également possible de déplacer plusieurs scènes  
(p.98).  
Les images fixes peuvent également être déplacées.  
Seules les scènes de la liste de lecture peuvent être  
déplacées.  
finale de déplacer la scène sélectionnée est prise,  
appuyer sur le bouton .  
Sil'on souhaite changer de scène à déplacer,ilest  
possible de la changer sur l'écran.  
Déplacer la marque “ ”  
S e l e c t . P o  
i
n
t
I n s e r t  
0 06 / 0 1 9  
jusqu'à la position où l'on  
souhaitedéplacer la scène  
et appuyer sur le bouton  
.  
ENTRER  
ANNULE  
RAM  
123  
CHANGEMENT DE TITRE DE LISTE DE LECTURE (TITRE)  
Les listes de lecture ont des numéros de série dans l'ordre de leur création conjointement aux dates ou  
heures de création: Il est possible de changer ce titre à tout moment.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
5
6
L'écran de vérification de  
libération apparaîtra.  
Choisir “OUI” et appuyer  
sur le bouton .  
T I TRE Dans un j a r d i n  
En  
t
r ée  
t
i
t
r e  
t
e
r
m
i
née?  
OUI  
NON  
Choisir “Titre” dans la page-écran “PlayList” et  
appuyer sur le bouton .  
ENTRER  
Appuyer sur le bouton ꢁ  
pour arrêter.  
4
Utiliser l'écran “Titre PlayList” pour  
sélectionner la liste de lecture dont le titre doit  
être changé et appuyer sur le bouton .  
0 1 Dans un j a r d i n  
001 / 008  
Après avoir changé le  
titre, l'écran de  
navigation de disque de  
la liste de lecture dont le  
titre a été changé apparaîtra.  
Voir “Changement de  
LECTURE  
RAM  
T i  
t
r e  
P
l a y L  
i
s
t
titre de programme  
(Titre)” à la page 115pour  
savoir comment saisir un  
titre.  
01  
02  
03  
04  
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12  
:
:
:
:
3 0PM  
0 0AM  
3 0AM  
1 5PM  
1 0 / 2003  
1 2 / 2003  
2 0 / 2003  
8
9
3
ENTRER  
RETOUR  
Remarque:  
Le titre enregistré peut être modifié à tout moment en  
utilisant le même procédé.  
SUPPRESSION D'UNE LISTE DE LECTURE (EFFACE)  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
5
L'écran de vérification de la suppression  
apparaîtra: Choisir “OUI” et appuyer sur le  
bouton .  
Choisir “Efface” dans la page-écran “PlayList”  
et presser le bouton .  
Choisir “NON” pour annuler la suppression.  
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran de  
navigation de disque de tous les programmes  
sera rétabli.  
4
Utiliser l'écran “Effacer  
PlayList” pour  
E f f a c e r  
P
l a y L  
i
s
t
sélectionner la liste de  
lecture à supprimer et  
appuyer sur le bouton  
.  
Remarque:  
01  
02  
03  
04  
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12  
:
:
:
:
3 0PM  
0 0AM  
3 0AM  
1 5PM  
1 0 / 2003  
1 2 / 2003  
2 0 / 2003  
8
9
3
Même si l'on supprime une liste de lecture, les scènes  
originales qui sont stockées sur le disque ne seront pas  
effacées.  
ENTRER  
RETOUR  
E f f a c e r  
P
l
l a y L  
a y L  
/ 30  
i
s
s
t
t
P
8
i
No. 01  
/
2003 1 2 : 30P  
M
E f f a c e  
OUI  
P
l a y L  
NON  
i
s
t ?  
ENTRER  
124  
ꢀꢁꢂ  
Aller à  
À partir de l'écran de navigation de disque, il est possible de sauter à la première scène ou la dernière  
scène.  
TOP (FIN)  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Top” ou “Fin”  
A
l
l
e
r
à
sur l'écran de menu  
“Aller à” et appuyer sur le  
bouton .  
To p  
F
i
n
ETC  
ENTRER  
RETOUR  
RAM  
Tous Pr og r ammes  
014 / 014  
LECTURE  
RAM  
(Lorsque “Fin” est spécifié)  
125  
Gestion du disque ou de la carte  
ꢀꢁꢂ  
VÉRIFICATION DE L'ESPACE LIBRE SUR LE DISQUE OU LA CARTE  
(CAPACITÉ)  
Il est possible de vérifier pendant combien de temps on peut enregistrer sur une face du disque ou de la  
carte.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
4
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
L'écran de navigation de disque sera rétabli.  
Choisir “Capacité” dans la page-écran “Disque”  
ou “Carte” et appuyer sur le bouton .  
Remarque:  
Avec un disque ou une carte verrouillée, l'espace  
disponible sera toujours affiché comme étant “0.”  
(Lors de l'utilisation d'un  
disque)  
(Lors de l'utilisation  
d'une carte)  
Cap a c  
A p p r o x .  
V I DEO( XTRA) : 17  
V I DEO( F NE) : 26  
i
t
é
Cap a c  
A p p r o x .  
PHOTO( FINE)  
PHOTO( NORM)  
PHOTO( ECO)  
i
t
é
m
m
m
i
i
i
n
n
n
:
:
:
:
462  
924  
1848  
9 6%  
I
*1  
*2  
V I DEO( STD)  
PHOTO  
:
54  
: 996  
9 0%  
Cap a c  
i
t
é
Cap a c  
i
t
é
:
RETOUR  
RETOUR  
*1 AvecundisqueDVD-R:Lemodedequalitéutiliséen  
premier pour enregistrer avec le disque apparaîtra.  
*2 Avec un disque DVD-R: Cela ne sera pas affiché.  
PROTECTION D'UN DISQUE CONTRE L'ÉCRITURE (PROTECTION DE  
DISQUE)  
Il est possible de protéger un disque DVD-RAM afin pour empêcher les images enregistrées d'être effacées  
ou éditées par mégarde.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Protect Disque”  
Choisir “NON” pour  
annuler la protection.  
Après le paramétrage de  
“OUI” ou “NON”,  
l'écran de navigation de  
disque sera rétabli.  
Tous Pr og r ammes  
001 / 019  
D i s que  
LECTURE  
RAM  
sur l'écran de menu  
“Disque” et appuyer sur  
le bouton .  
Ca pac  
i
t é  
t
Icône de protection de  
disque  
P r t e c  
o
D i s que  
D i s que  
Remarque:  
Fo rma  
Ac t u a  
ENTRER  
t
l
e
i
r
s e  
Pour libérer la protection de  
ETC  
I
n f o Con t r o l  
RAM  
RETOUR  
disque, utiliser la même  
procédure que celle indiquée plus haut: L'écran de  
vérification de libération de protection apparaîtra.  
Sélectionner “OUI” pour libérer la protection.  
L'enregistrement ultérieur ne sera pas possible sur un  
disque protégé tant que la protection n'est pas libérée.  
4
L'écran de vérification  
de protection apparaît:  
P r o t e c t i o n  
d
i
s q u e  
Me t  
t
r e p r o t e c t i o n d u  
d
i
s q u e ?  
Choisir “OUI” et  
appuyer sur le bouton  
.  
OUI  
NON  
ENTRER  
126  
ꢀꢂ  
INITIALISATION DU DISQUE DVD-RAM OU DE LA CARTE  
(FORMATER DISQUE, FORMATER CARTE)  
Si l'on souhaite effacer toutes les données d'un disque ou d'une carte enregistrée, il est possible de  
l'initialiser plutôt que de supprimer les données: L'initialisation est utile en pareil cas étant donné que cela  
exige moins de temps que de supprimer toutes les données. Le disque ou la carte initialisée peut ensuite  
être réutilisée.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Remarque:  
L'initialisation efface tout le contenu enregistré sur le  
disque ou la carte: Faire attention de ne pas effacer des  
données importantes par erreur.  
Utilisersystématiquementl'adaptateursecteur/chargeur  
pour initialiser un disque ou une carte afin que le  
caméscope DVD ne s'éteigne pas pendant le  
déroulement des opérations. Si toutefois l'initialisation  
est interrompue à la suite d'une coupure de  
l'alimentation, le disque ou la carte ne sera pas initialisée  
correctement ou risque d'être endommagée.  
Il peut s'avérer impossible d'initialiser un disque  
comportant de nombreuses rayures ou de saletés: Ce  
genre de disque ne doit pas être utilisé.  
Si un disque DVD-R totalement neuf est utilisé, le  
message “Disque non formaté” apparaîtra: Initialiser le  
disque en se conformant aux messages qui suivent  
(Voir page 42).  
Ce caméscope DVD risque de ne pas reconnaître  
certains disques ou certaines cartes qui ont été  
initialisées sur un ordinateur personnel ou un autre  
périphérique que ce caméscope DVD.  
Choisir “Formater Disque” ou  
“Formater Carte” dans la page-écran “Disque”  
et presser le bouton .  
L'écran de vérification “Formatage de disque”  
ou “Formatage de carte” apparaîtra.  
4
Choisir “OUI” et appuyer sur le bouton .  
Choisir “NON” pour annuler l'initialisation.  
Fo r  
m
a t e r D i sque  
Fo r  
m
a t e r C a r t e  
To u t s e r  
a
é
f
f
a c é .  
To u s d o n n é e s  
e
f
f
a c é e s .  
Fo r ma t e r d i sque  
ma  
i
n
t
enan  
t
?
Fo r  
ma t e r c a r t e ?  
OUI  
NON  
OUI NON  
Si une tentative d'initialisation est faite du disque ou de la  
carte qui se trouve dans ce caméscope DVD quand il est  
raccordé à un ordinateur personnel par l'intermédiaire  
d'uncâblederaccordementpourordinateur, ledisqueou  
la carterisquedenepasêtre initialiséeetêtre inutilisable  
sur ce caméscope DVD.  
ENTRER  
ENTRER  
(Lors de l'utilisation  
d'un disque DVD-  
RAM)  
(Lors de l'utilisation  
d'une carte)  
Après avoir initialisé une face du disque, le  
caméscope DVD retourne en mode de pause à  
l'enregistrement.  
127  
ACTUALISATION DES INFORMATIONS DE COMMANDE D'UN DISQUE  
DVD-RAM  
La navigation de disque de ce caméscope DVD prend en charge les informations relatives aux scènes, tels  
que le dépassement, fondu d'une manière particulière. Si un autre périphérique est utilisé pour éditer un  
disque enregistré sur ce caméscope DVD et que les données sont à nouveau utilisées avec la navigation  
de disque dans ce caméscope DVD, la navigation de disque risque de ne pas apparaître normalement. Si  
cela se produit, utiliser la fonction “Actualise Info Control” pour actualiser les données.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
5
Appuyer sur le bouton pour arrêter.  
Remarque:  
Utiliser systématiquement l'adaptateur secteur -  
chargeur au moment d'effectuer la mise à jour des  
informations de contrôle afin que le caméscope DVD ne  
s'éteigne pas pendant le déroulement des opérations. Si  
toutefois la mise à jour des informations de contrôle est  
interrompue à la suite d'une coupure de l'alimentation, la  
mise à jour des informations de contrôle ne sera pas  
exécutée correctement.  
Choisir “Actualise Info Control” dans la page-  
écran de menu “Disque” puis appuyer sur le  
bouton .  
La page-écran de vérification “Actualise Info  
Control” apparaîtra.  
La mise à niveau des paramètres de commande peut  
prendre du temps si le disque contient beaucoup de  
scènes enregistrées.  
Appuyersurleboutonà partirdel'écran devérification  
pour que l'écran d'affichage de vignette réapparaisse.  
4
Choisir “OUI” et appuyer  
sur le bouton .  
Ac  
t
ua  
l
i
s
e
I
i
n
s
f
o
Con  
t
r
o
l
Ac  
t
ua  
l
e
I
n
f
o
Con  
t
r
o
l?  
Le message décrivant la  
marche à suivre  
apparaîtra tandis que la  
page-écran de menu de  
OUI  
NON  
ENTRER  
navigation de disque sera rétablie.  
Un écran noir risque d'apparaîtrependant que le  
message de mise à jour est affiché.  
Choisir “NON” pour annuler l'actualisation.  
128  
FINALISATION D'UN DISQUE DVD-R  
Pour lire un disque DVD-R enregistré dans ce caméscope DVD et si un appareil conforme à un disque  
DVD-R 8 cm tel qu'un lecteur de disque DVD est utilisé, etc. - il est nécessaire de finaliser le disque sur ce  
caméscope DVD.  
Le disque DVD-R finalisé peut être lu dans le lecteur de disque DVD sous “DVD Video”: La date du  
programme apparaîtra sur l'écran de menu du lecteur de disque DVD sous la forme d'un titre.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
5
Après la finalisation, l'écran de navigation de  
disque de tous les programmes apparaîtra.  
SELECT I TEM  
001 / 010  
Choisir “Finaliser Disque” dans la page-écran  
“Disque” et appuyer sur le bouton .  
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
1
1
1
1
1
9
9
9
0
0
/
/
/
/
/
1
1
1
0
1
0
5
8
8
0
/
/
/
/
/
2
2
2
2
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
3
3
3
3
0
0
0
0
1
6
7
8
9
0
:
:
:
:
:
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
/
/
/
/
/
1
2
3
1
1
3
3
0
3
0
/
/
/
/
/
2
2
2
2
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
3
3
3
3
Le disque DVD-R est finalisé.  
TOP  
PREV  
NEXT  
END  
4
Choisir “OUI” et appuyer  
F i n a l i s e r D i s q u e  
(Écran lors d'un visionnement sur  
un lecteur DVD)  
sur le bouton .  
Fu t ur enregi s t r ement sur ce  
di sque ser a impossi b l e.  
Fi na l i ser? (Appr ox. 23min.  
OUI NON  
)
Remarque:  
Ne pas finaliser un disque enregistré sur ce caméscope  
DVD en se servant d'un autre périphérique.  
Aucun enregistrement ne peut être exécuté sur tout  
disque DVD-R qui a été finalisé.  
Si le disque placé dans le caméscope a déjà été finalisé,  
vous ne pouvez pas choisir “Finaliser Disque”.  
Utiliser systématiquement l'adaptateur secteur -  
chargeurau momentd'effectuer la finalisation dudisque.  
La confirmation ne peut pas être exécutée en utilisant  
une batterie. Si toutefois la confirmation est interrompue  
à la suite d'une coupure de l'alimentation, le disque ne  
sera pas initialisé correctement ou risque d'être  
endommagé.  
ENTRER  
Le message indiquant  
que le disque est en cours  
de finalisation apparaîtra  
tandis que le disque sera  
finalisé.  
apparaîtra sur l'écran  
de navigation de disque  
pour un disque finalisé.  
Tous Programmes  
001 / 015  
LECTURE  
Disque DVD-R finalisé  
La durée nécessaire pour effectuer l'initialisation du  
disque qui apparaît dans la page-écran “Finaliser  
Disque” est uniquement indiquée comme référence.  
Plus la durée d'enregistrement du disque est courte et  
plus de temps il faudra pour initialiser le disque.  
129  
Autres  
AFFICHAGE DE FILMS OU D'IMAGES FIXES INDIVIDUELLEMENT  
(CATÉGORIE)  
Les scènes enregistrées sur ce caméscope DVD seront affichées dans l'ordre de l'enregistrement qu'il  
s'agisse de films ou d'images fixes. Il est possible d'utiliser l'écran de navigation de disque pour commuter  
cet affichage sur des images fixes seulement ou des films seulement.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Catégorie” sur  
4
Spécifier l'option désirée  
pour l'affichage et  
appuyer sur le bouton  
.  
Tou s Pr og r ammes  
006/ 015  
A u t r e s  
LECTURE  
RAM  
l'écran de menu “Autres”  
et appuyer sur le bouton  
.  
(Lorsque “PHOTO” est  
spécifié)  
To u t  
V I DEO  
C a t é g o r i e  
R é p é t e r L e c t  
PHOTO  
ENTRER  
RAM  
RETOUR  
Tout:  
Pour afficher touteslesscènes,lesfilms  
ou les images fixes dans l'ordre  
d'enregistrement.  
VIDEO: Pour afficher uniquement les films  
dans l'ordre d'enregistrement.  
PHOTO: Pour afficher uniquement les photos  
dans l'ordre d'enregistrement.  
ꢀꢁ  
LECTURE SUCCESSIVE DE SCÈNES (RÉPÉTITION DE LECTURE)  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Répéter Lect”  
Quand la répétition de lecture est  
paramétrée  
Si une scène a été spécifiée: Quand la lecture de la  
dernière scène est terminée, la lecture de toutes les  
scènes se répétera à partir de la première scène.  
Si une gamme de lecture a été spécifiée: La lecture  
des scènes de cette gamme se répétera.  
A u t r e s  
dans la page-écran du  
menu “Autres” et presser  
le bouton .  
C a t é g o r i e  
On  
R é p é t e r L e c t  
O
f
f
Pour libérer la relecture  
ENTRER  
RAM  
RETOUR  
4
Choisir “On” et appuyer  
sur le bouton . La  
lecture commence.  
Utiliser l'une des 3 méthodes suivantes pour  
libérer:  
Choisir “Off” à l'étape 4 ci-dessus.  
Arrêter le caméscope DVD.  
Appuyer sur le bouton DISC EJECT pour retirer  
le disque.  
Choisir “Off” pour annuler le paramétrage de  
relecture.  
Remarque:  
Presserleboutonpourterminerlalecture.Cependant,  
le réglage de relecture ne sera pas annulée.  
Les vues peuvent aussi être reproduites à maintes  
reprises.  
La relecture ne fonctionnera pas si la lecture est  
commandée à partir de la pause d'enregistrement.  
130  
DIAPORAMA (DÉFILEMENT: LECTURE EN CONTINU D'IMAGES FIXES)  
Si la lecture d'images fixes enregistrées sur une carte est exécutée, le caméscope DVD se commutera en  
pause en lecture après la lecture de chaque image fixe.  
Le paramétrage de diaporama vous permet de lire en continu des images fixes.  
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Appuyer sur le bouton MENU.  
Choisir “Défilement”,  
Remarque:  
Une image fixe est lue pendant approximativement 5  
secondes.  
Avecla fonctiondiaporama,la lecturecommenceàpartir  
de la première image fixe de la carte.  
Si l'on appuie sur le bouton ou que le caméscope DVD  
est arrêté, la fonction Défilement (diaporama) sera  
annulée.  
D é f i l e m e n t  
Tout” ou “DPOF” et  
appuyer sur le bouton  
.  
To u t  
DPOF  
ENTRER  
RETOUR  
Tout:  
Pour lires toutes les images fixes  
enregistrées sur la carte en diaporama.  
DPOF: Pour lire uniquement les images fixes  
auxquelles DPOF a été paramétré en  
diaporama.  
Le fait d'appuyer sur lebouton démarrera le  
diaporama. Lorsque la lecture est terminée, le  
caméscope DVD se commute en pause en  
lecture avec la dernière image fixe.  
Une pression du bouton permet de rétablir  
l'écran de navigation de disque.  
131  
Installation du logiciel  
Avant d’installer le pilote UDF (pilote DVD-RAM) qui se trouve sur le disque CD-ROM fourni avec le  
caméscope DVD, s’assurer qu’aucun autre pilote UDF* a été préalablement installé sur votre ordinateur  
personnel.  
®
®
* InstantWrite ou InstantRead de l’ensemble de kit de raccordement “DZ-WINPC1W”, “DZ-WINPC2W” ou  
PC pour le modèle de caméscope DVD Hitachi DZ-MV100A ou dans le kit dédition compris dans “DZ-  
WINPC3W” PC pour le modèle de caméscope DVD Hitachi DZ-MV200A, DZ-MV230A ou DZ-MV270A.  
Si un autre pilote UDF a déjà été installé, le désinstaller et installer le pilote UDF non-dissociable qui se  
trouve sur le disque CD-ROM fourni. Désinstaller le pilote UDF précédent en sélectionnant “Ajout/  
Suppressionde programmesouAjout/Suppressiond’applicationsdans Panneaude configurationde  
®
Windows .  
Si toutefois des messages de question apparaissent avec la signification “Ce fichier n'est pas utilisé par  
une autre application. Voulez-vous le supprimer en même temps ?” pendant la désinstallation, cliquer  
“Non” à toutes les questions  
132  
Contenu du disque CD-ROM fourni  
Le disque CD-ROM fournir avec le caméscope DVD contient les dossiers suivants:  
Contient l'installeur de DVD-MovieAlbumSE (voir page 139 pour  
l'installation).  
Il est possible d'utiliser DVD-MovieAlbumSE et MyDVD pour  
éditer les images enregistrées sur un disque DVD-RAM et créer un  
titre 3D.  
Contient l'installeur de MyDVD (voir page 139 pour l'installation).  
Il est possible d'utiliser MyDVD pour créer un disque DVD-Video  
à partir de films édités sur DVD-MovieAlbumSE.  
Contient l'installeur de pilote UDF (voir page 137 pour  
l'installation).  
Installer ce pilote si vous le désirez pour utiliser des images fixes  
JPEG enregistrées sur un disque DVD-RAM sur votre ordinateur  
personnel.  
Contient l'installeur de pilote USB2.0 (voir page 135 pour  
l'installation).  
Installer ce pilote quand le câble de raccordement pour ordinateur  
(fourni) est utilisé pour raccorder ce caméscope DVD à l'ordinateur  
personnel. Si la borne USB de votre ordinateur personnel est du  
type USB1.1, utiliser ce pilote.  
Contient l'installeur de Acrobat Reader.  
Si Acrobat Reader n'est pas installé sur votre ordinateur personnel,  
il sera nécessaire de l'installer pour pouvoir ouvrir les manuels en  
ligne (fichiers de mode d'emploi) de DVD-MovieAlbumSE et du  
pilote UDF.  
Bien que le disque CD-ROM puisse contenir un dossier ou un fichier autre que ceux mentionnés ci-dessus, ils  
ne seront pas nécessaires sur ce caméscope DVD à moins d'instructions spéciales contraires.  
133  
Lire les modes d'emploi électroniques d'instruction (manuels en ligne) sur l'ordinateur personnel pour obtenir  
des renseignements complets sur la façon d'utiliser chaque progiciel.  
DVD-MovieAlbumSE  
MyDVD  
Ilest possible de lire le mode d'emploià l'aide d'une  
des procédures suivantes:  
Ouvrir le fichier PDFquise trouve dans le dossier  
DVDMASE 3\manuals\French sur le disque  
CD-ROM fourni.  
Après l'installation de MyDVD, ouvrir  
“Programmes” ou “Tous les programmes” à  
partir du menu “Démarrer” de Windows, choisir  
“Sonic” et “MyDVD” puis ouvrir le mode  
d'emploi électronique dans le dossier  
“Document”.  
Après linstallation de DVD-MovieAlbumSE,  
ouvrir “Programmes” ou “Tous les  
programmes” à partir du menu “Démarrer” de  
Pour pouvoir lire le manuel mentionné ci-dessus,  
Windows, choisir “Hitachi DVDCAM” et “DVD- un navigateur Internet (Internet Explorer,  
MovieAlbumSE” puis ouvrir “On-line Manual”. Netscape Communicator, etc.) doit être paramétré  
sur votre ordinateur personnel.  
Pour pouvoir lire le manuel mentionné ci-dessus, il  
est nécessaire d'avoir Adobe Acrobat Reader.  
Si Adobe Acrobat Reader n'a pas été installé sur  
votre ordinateur personnel, démarrer  
S'il est impossible d'ouvrir le mode d'emploi  
électronique de MyDVD, consulter le fabricant de  
l'ordinateur personnel à propos de la méthode de  
configuration du navigateur Internet.  
AcrobatReader\French\AR505FRA.exe du  
disque CD-ROM fourni pour l'installer.  
Pilote UDF (pilote DVD-RAM)  
Après l'installation du pilote UDF (pilote DVD-  
RAM), ouvrir “Programmes” ou “Tous les  
programmes” à partir du menu “Démarrer” de  
Windows, choisir “DVD-RAM” et “DVD-RAM  
Driver”, puis ouvrir “How to use DVD-RAM  
disc” (comment se servir du disque DVD-RAM).  
Aucun mode d'emploi électronique n'est fourni  
avec le pilote USB.  
Remarque:  
Bien que les progiciels mentionnés plus haut puissent être  
utilisés sous Windows® 98, Windows® 98 Deuxième  
Édition ou après est nécessaire pour pouvoir exploiter au  
maximum toutes les fonctions de DVD-MovieAlbumSE.  
134  
INSTALLATION DU PILOTE USB  
Utiliser la procédure indiquée ci-dessous pour installer le pilote USB:  
1
Si toutefois une carte USB (une carte PCI , une  
carte PC, etc.) à votre ordinateur personnel, le  
faire conformément aux instructions du mode  
d'emploi de la carte USB avant d'effectuer le  
raccordement du caméscopeDVD à l'ordinateur  
personnel.  
4
Choisir “Search for best driver in these  
locations” (Rechercher le meilleur pilote pour  
ces emplacements), cocher “Include this  
location in thesearch:” (Inclurecet emplacement  
dans la recherche:) et spécifier le dossier à  
naviguer:  
2
Introduire le disque CD-ROM fourni dans  
l'ordinateur personnel, régler l'interrupteur  
d'alimentation du caméscope DVD sur “  
VIDEO“ et utiliser le câble de raccordement  
pour ordinateur fourni pour raccorder le  
caméscope DVD à la borne USB de l'ordinateur  
personnel.  
3
L'assistant de matériel démarrera: Choisir  
“Install from a list or specific location  
(Advanced)” [Installer à partir d'une liste ou  
d'un emplacement spécifique (Avancé)] et  
cliquer “Next” (Suivant) (un chiffre apparaîtra  
®
lorsque Windows XP est utilisé).  
Confirmer  
Cliquer  
®
Avec Windows XP / 2000 Professionnel:  
D:\USB2\Win2kXp  
®
Avec Windows Me:  
D:\USB2\WinMe  
®
Avec Windows 98 deuxième Édition:  
D:\USB2\Win98  
(D: indique le nom du lecteur dans lequel le  
disque CD-ROM est introduit.)  
Confirmer  
Cliquer  
135  
®
5
Avec Windows XP, le message concernant  
6
Cliquer “Finish” (Terminer).  
Windows Logo Test apparaîtra: Cliquer le  
bouton “Continue Anyway” (Continuer de  
toute façon).  
Cliquer  
Cliquer  
136  
INSTALLATION DU PILOTE UDF (PILOTE DVD-RAM)  
®
Les explications suivantes se servent des écrans de Windows XP: Utiliser la même procédure que celle  
®
utilisée pour Windows 98 deuxième Édition / Me / 2000 Professionnel pour installer le pilote UDF.  
1
2
Ouvrir le dossier UDF sur le disque CD-ROM  
fourni et cliquer “setup” ou “setup.exe” pour le  
démarrer.  
4
Vérifier le contenu de l'accord de license :Sivous  
l'acceptez, cliquer “Yes” (Oui). (Le contenu  
affiché sur l'écran réel risque d'être différent de  
celui de la figure.)  
L'écran desélection depiloteapparaîtra:Cliquer  
le bouton “Driver and Formatter Setup”  
(Configuration de pilote et formater).  
Cliquer  
3
Cliquer “Next” (Suivant).  
Cliquer  
5
Vérifier le dossier dans lequel le pilote UDF doit  
être installé et cliquer “Next” (Suivant).  
Cliquer  
Cliquer  
137  
6
Vérifier le dossier de programme à installer et  
cliquer “Next” (Suivant).  
8
L'installation commence. Lorsque l'installation  
est terminée, certaines remarques apparaissent:  
Vérifier le contenu et cliquer “x” dans le coin  
supérieur droit de la fenêtre.  
Le contenu affiché sur l'écran réel risque d'être  
différent de celui de la figure.  
Confirmer  
Cliquer  
7
Cliquer “Next” (Suivant).  
Cliquer  
9
Si l'ordinateur personnel utilisé tourne sous  
Windows XP / 98 deuxième Édition / Me, un  
®
message incitant à redémarrer l'ordinateur  
apparaîtra: Cliquer “Finish” (Terminer) et  
redémarrer l'ordinateur personnel.  
L'installation du pilote UDF est maintenant  
terminée.  
Si votre ordinateur personnel tourne sous  
®
Windows 2000 Professionnel, exécuter l'étape  
10.  
Cliquer  
Cliquer  
138  
10Si l'ordinateur personnel utilisé tourne sous  
®
Windows 2000 Professionnel, un message  
annonçant le démarrage de la détection du  
périphérique apparaîtra: Cliquer “Finish”  
(Terminer). La détection du périphérique  
commence et il faudra plusieurs minutes à  
l'ordinateur personnel pour détecter le  
périphérique. Lorsque la détection du  
périphérique est terminée, un message incitant à  
redémarrer l'ordinateur apparaîtra: Cliquer  
Yes” (Oui)et redémarrer l'ordinateur personnel.  
L'installation du pilote UDF est maintenant  
terminée.  
INSTALLATION DE DVD-MovieAlbumSE  
Le logiciel “DVD-MovieAlbumSE” est utilisé pour l'édition des films conformes au standard  
d'enregistrement vidéo DVD et des images fixes enregistrées sur le DVD-RAM disque.  
1
2
Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur  
CD-ROM de l'ordinateur personnel.  
5
Lire attentivement l'accord de licence du  
logiciel: Si vous l'acceptez, cliquer le bouton  
Yes” (Oui).  
Utiliser Poste de travail de Windows ou  
Explorateur pour ouvrir le dossier où le CD-  
ROM est stocké.  
3
4
Ouvrir le dossier DVDMASE3 folder et double-  
cliquer “Setup” ou “Setup.exe”.  
L'écran d'installation de “DVD-  
MovieAlbumSE” apparaîtra: Cliquer “Next”  
(Suivant).  
Cliquer  
6
Choisir le système de diffusion de programmes  
de télévision (NTSC ou PAL), cliquer “Next”  
(Suivant).  
Cliquer  
Cliquer  
139  
7
Si le dossier où le logiciel doit être installé n'est  
pas changé, cliquer “Next” (Suivant).  
9
Vérifier le contenu et cliquer “Next” (Suivant).  
Cliquer  
Cliquer  
L'installation commence.  
Procéder à l'installation en suivant les  
instructions de l'écran.  
8
Si le nom du dossier de programme n'est pas  
changé, cliquer “Next” (Suivant).  
10Un message de vérification permettant de savoir  
si une icône de raccourci doit être créée sur le  
bureau ou non apparaîtra:  
Si une icône est créée, cliquer “Yes” (Oui). Dans  
le contraire, cliquer “No” (Non).  
Cliquer  
11 Choisir l'option redémarrer et cliquer “Finish”  
(Terminer).  
Cliquer  
Cliquer  
140  
INSTALLATION DE MyDVD  
1
2
Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur  
CD-ROM de l'ordinateur personnel.  
5
Lire attentivement l'accord de licence du  
logiciel: Si vous l'acceptez, cliquer le bouton  
Yes” (Oui).  
Utiliser Poste de travail de Windows ou  
Explorateur pour ouvrir le dossier où le CD-  
ROM est stocké.  
3
4
Ouvrir le dossier MyDVD et double-cliquer  
“Setup.exe”.  
L'écran d'installation de “MyDVD” apparaîtra.  
Cliquer “Next” (Suivant).  
(La fenêtre peut être omise.)  
Cliquer  
6
Si le dossier où le logiciel doit être installé n'est  
pas changé, cliquer “Next” (Suivant).  
Clique  
Cliquer  
141  
 
7
Vérifier le contenu et cliquer “Next” (Suivant).  
L'installation commence.  
Remarque:  
Siun logicielantivirus d’ordinateurest installé, etc., le  
désactiver.  
Si votre ordinateur personnel tourne sous Windows®  
XP ou Windows® 2000 Professionnel, paramétrer le  
nom d'utilisateur sur “Administrator (gestionnaire  
d'ordinateur)” (ou le nom d'utilisateur à autorisation  
équivalente), accéder à l’ordinateur personnel et  
installer le logiciel (si vous n'avez pas d’autorisation,  
consulter votre gestionnaire de système.).  
Prendre contact comme suit pour obtenir  
les informations voulues sur MyDVD:  
États-Unis  
Téléphone: 1-877-383-1124  
http://support.sonic.com/login/  
default.asp  
(Il est nécessaire de procéder à l'enregistrement  
client.)  
Cliquer  
8
Cliquer “Finish” (Terminé) et redémarrer  
l'ordinateur personnel.  
Europe (Londres)  
Téléphone: 44-20-7437-1100  
http://support.sonic.com/login/  
default.asp  
(Il est nécessaire de procéder à l'enregistrement  
client.)  
Cliquer  
Sonic Solutions Corporation, qui a créé le  
programme MyDVD, recommande  
l'enregistrement d'utilisateur de MyDVD afin  
d'assurer au client l'assistance technique  
appropriée ultérieurement. Le guide  
d'enregistrement d'utilisateur est affichée  
lorsque MyDVD démarrer pour la première fois,  
mais ilest possible de le faire en accédant à l'URL  
suivante:  
http://www.mydvd.com  
(L'environnement de connexion à Internet pour  
l'enregistrement d'utilisateur est nécessaire.)  
142  
Création de vidéo DVD sur ordinateur personnel  
à partir d'un disque DVD-RAM enregistré sur le  
caméscope DVD  
En se servant de DVD-MovieAlbumSE et de MyDVD, il est possible de créer une vidéo DVD (disque DVD-  
R) à partir des images enregistrées par ce caméscope DVD en suivant la procédure indiquée ci-dessous:  
1
Introduire un disque DVD-RAM enregistré  
dans le caméscope DVD et raccorder le  
caméscope DVD à la borne USB de l'ordinateur  
personnel.  
Remarque:  
Choisir “Divide by Marker” dans la boîte “Option”:  
Chaque scène de programme enregistré sur le  
caméscope DVD sera sauvegardée dans un fichier  
film indépendant pour que l'exportation soit exécutée  
à grande vitesse. Si “Divide by Marker” n'est pas  
sélectionné, les fichiers film risquent d'être unifiés et  
ré-encodés, de telle sorte qu'un plus long délais  
risque d'être nécessaire pour l'exportation ou bien la  
qualité des images risque de légèrement être  
affectée. DVD-MovieAlbumSE peut éventuellement  
coder automatiquement un film enregistré en mode  
XTRAcontenantdesscènesàmouvementrapides(8  
Mo/s ou supérieur), quel que soit le paramétrage de  
“Divide by Marker”.  
2
3
Démarrer DVD-MovieAlbumSE et éditer les  
images qui se trouvent sur le disque DVD-RAM  
le cas échéant.  
Cliquer le bouton droit sur la vignette à partir de  
laquelle une vidéo DVD doit être créée à partir  
de l'écran DVD-MovieAlbumSE et exécuter  
“Export”.  
Ne pas choisir “Simple Export” dans la case de  
paramétrage “Export Mode”: Le fait de la choisir  
risque d'interrompre l'exportation en cours  
d'exécution.  
4
L'écran “Program Export” représenté sur la  
figure ci-dessous apparaîtra: Choisir “Same  
Resolution” et cocher “Use DVD-Video” dans la  
boîte de paramétrage “Export Mode”. Choisir  
“704x480 (recommandé)” pour le paramètre  
“Resolution”.  
5
6
Cliquer le bouton Démarrer pour l'exportation  
commence.  
Lorsque l'exportation est terminée, le message  
“The file exporting was completed successfully.  
Do you wish to create a DVD-Video’ disc or an  
MPEG file’ disc?” (L'exportation a été réussie  
avec succès. Désirez-vous créer un disque  
DVD-Video’ ou un disque de fichier MPEG’ ?)  
apparaîtra. Cocher la case pour “Eject the disc  
being used” (Éjecter le disque utilisé) et cliquer  
Yes” (Oui).  
Introduire un disque DVD-R neuf dans le  
caméscope DVD.  
7
DVD-MovieAlbumSE se terminera  
automatiquement et l'écran “Export to Disc”  
(Exportation vers le disque) apparaîtra: Cliquer  
le bouton “Start”.  
Écran “Program Export”  
143  
   
8
MyDVD démarrera automatiquement.  
Quelques instants plus tard, la scène exportée  
sera automatiquement enregistrée sur l'écran  
d'édition MyDVD:  
9
Cliquer le bouton Burn: L'écriture sur le disque  
DVD-R commence. Lorsque l'écriture est  
terminée, un disque vidéo DVD est créé.  
Le couvercle de disque du caméscope DVD  
s'ouvrira automatiquement.  
Ilest à présent possible de changer le menu DVD  
suivant le style souhaité, changer de titre, etc.,  
sur l'écran d'édition.  
Remarque:  
L'écran de menu créé sur My DVD n'apparaîtra pas sur  
le caméscope DVD.  
Noter par ailleurs que le contenu gravé, les images  
risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce caméscope  
DVD.  
Dans ce cas, utiliser un lecteur de disque DVD standard  
pour afficher le menu créé.  
Le tableau suivant indique la durée enregistrable d'un  
disque DVD-R de 8 cm par MyDVD. La durée  
enregistrable est plus courte que celle d'un disque DVD-  
RAM de 8 cm parce que MyDVD enregistre toujours le  
son au format LPCM.  
Mode de qualité de  
Durée enregistrable  
film de disque DVD- sur un disque DVD-R  
RAM dans le  
de 8 cm  
caméscope DVD  
(en utilisant MyDVD)  
STD  
FINE  
XTRA  
Approx. 40 minutes  
Approx. 25 minutes  
Au moins 18 minutes  
* Si “Style” créé sur un MyDVD est un film ou s'il  
existe de nombreuses vignettes, la durée  
d'enregistrement sera plus courte que celle  
indiquée dans le tableau ci-dessus.  
Les disques suivants créés sur MyDVD ne peuvent  
pas être lus sur ce caméscope DVD:  
Disques contenant un diaporama (*1)  
Disques sans son  
Disquesavecle son durant plus longtemps ouplus  
court que la vidéo  
*1: Ne peut pas être créé sur MyDVD suivant la  
version.  
144  
Informations complémentaires  
Nettoyage  
Couper systématiquementl'alimentationenleplaçantsurPOWEROFFavantdenettoyercecaméscope  
DVD.  
Nettoyage de l'écran à cristaux  
liquides et de l'objectif de  
caméscope DVD  
Ne pas employer de benzène ou de  
diluant pour nettoyer le coffret du  
caméscope DVD  
Utiliser un tissu sec et souple pour retirer les  
saletés. Pendant le nettoyage de l'écran d'affichage  
à cristaux liquides, faire attention de ne pas utiliser  
de force excessive, de ne pas faire de rayures ni de  
les soumettre à des chocs: Cette façon de procéder  
peut endommager l'écran et avoir pour  
La finition extérieure risque de s'écailler ou au pire,  
être détériorée. Retirer les saletés du boîtier avecun  
tissu légèrement humidifié et bien essoré. Si un  
tissu d'entretien traité chimiquement est utilisé,  
suivre les instructions d'utilisation.  
conséquence de provoquer une inégalité  
d'affichage voire endommager sérieusement le  
moniteur d'affichage à cristaux liquides.  
Si de la poussière adhère sur  
l'optique du viseur électronique, la  
retirer avec coton-tige, etc.  
Ne pas frotter la surface de l'optique avec force:  
Cette façon de faire risque de rayer l'optique.  
145  
   
Changement du paramétrage de démonstration  
Ce caméscope DVD a des fonctions d'une grande souplesse, y compris des effets spéciaux.  
En se référant à la procédure de la page 40, raccorder le caméscope DVD, l'adaptateur secteur - chargeur  
et le cordon d'alimentation secteur pour alimenter le caméscope DVD à partir de la prise de sortie secteur.  
1
2
Appuyer sur le bouton MENU.  
Remarque:  
Il est possible d'appuyer sur le bouton DISC  
NAVIGATION pour arrêter la démonstration en cours  
d'exécution: L'écran de navigation de disque apparaîtra.  
Si l'option “Auto” est choisie, la démonstration ne  
commencera pas si un disque est chargé alors que  
l'interrupteur d'alimentation est en position “VIDEO”  
ou “PHOTO” or qu'une carte est chargée alors que  
l'interrupteur d'alimentation est réglé en position  
PHOTO”.  
Choisir “Configuration  
Con  
f
i
g u r a  
t
i
on  
I
n
i
t
i a  
l
e
Initiale”, “Mode Démo”  
et appuyer sur le bouton  
.  
Beep  
Power Save  
LED En r g.  
Langue  
A u t o  
O f  
Dé b u t  
Mode Démo  
f
Régl Déf aut  
ENTRER RETOUR  
RAM  
3
Utiliser le bouton de  
réglage tous azimuts  
La fonction de démonstration ne fonctionnera pas si le  
caméscopeDVDestraccordéàunordinateurpersonnel.  
Pendant que la démonstration se déroule, le témoin  
d'enregistrement clignote.  
pour sélectionner l'option désiréeet appuyer sur  
le bouton .  
Auto: Pour démarrer la démonstration  
approx. 3 minutes après la mise sous  
tension du caméscope DVD.  
Off:  
Pour désactiver la démonstration.  
Début: Pour démarrer immédiatement la  
démonstration.  
Appuyer encore une fois sur le bouton MENU:  
L'écran de menu disparaîtra.  
Pour arrêter la démonstration en cours de route,  
appuyer sur le bouton .  
Le mode de démonstration se terminera avec la  
mise à l'arrêt du caméscope ou lorsque le bouton  
DISC EJECT est pressé.  
146  
   
Aucun fonctionnement du caméscope DVD:  
Vérifier les points suivants:  
Vérification Aucun film ne peut être  
enregistré  
Ledépassementoularecherche  
en lecture n'est pas exécutée  
correctement  
Vérification  
3
1
Un film ne peut être enregistré uniquement sur un  
disque DVD-RAM ou un disque DVD-R.  
Vérifier les points suivants:  
Un disque DVD-RAM ou disque DVD-R est-il  
introduit ?  
Si la température interne du caméscope DVD est  
élevée, un fonctionnement normal risque de ne pas  
être possible. Arrêter le caméscope DVD, attendre  
quelques instants et le remettre en marche.  
L'interrupteur d'alimentation est-il réglé sur “ꢂ  
VIDEO”?  
Le disque DVD-RAM installé dans le caméscope  
DVD est-il protégé en écriture? Le relâcher.  
Le disque possède-t-il encore de l'espace  
d'enregistrement?  
Si un film ou une image fixe ne peut pas être  
enregistrée après les vérifications ci-dessus et les  
avoir solutionnées, il est possible que le disque soit  
endommagé: Utiliser un autre disque.  
• Aucun fonctionnement ne  
peut être exécuté parce que  
l'indicateur ACCESS/PC ou  
CARD ACCESS de ce  
caméscope DVD reste allumé  
ou clignote.  
• Aprèsqueledisqueoulacarte  
ait été introduite, il faut un  
certain temps avant que  
l'enregistrement soit possible.  
Vérification  
4
Vérification Acune image fixe ne peut être  
Dans les cas suivants, il faut plus de temps pour que  
le fonctionnement normal soit possible:  
Lorsque le disque ou la carte est retiré puis  
réintroduite  
Lorsque la date change (e.g., pendant le premier  
enregistrement du jour)  
2
enregistrée  
L'image fixe ne peut être enregistrée uniquement sur  
un disque DVD-RAM, une carte de mémoire SD ou  
une carte multimédia.  
Vérifier les points suivants:  
UndisqueDVD-RAM, une cartedemémoireSDou  
une carte multimédia est-elle introduite ?  
L'interrupteur d'alimentation est-il réglé en  
correspondance au support d'enregistrement ?  
Lors de l'utilisation d'un disque DVD-RAM:  
Régler sur “PHOTO”.  
Lorsdel'utilisationd'unecarteuemémoireSDou  
d'une carte multimédia:  
Régler sur “PHOTO”.  
Lorsque la température est très différente de celle  
de l'enregistrement précédent  
Lorsqu'un disque avec des rayures, des saletés ou  
des empreintes digitales est introduit  
Lorsqueledisqueestsoumisàdesfortesvibrations  
Lorsque la batterie ou le câble d'alimentation à c.c.  
a été débranché au lieu d'adopter la procédure  
suivante à l'aide de l'interrupteur d'alimentation  
pour arrêter le caméscope DVD  
Un disque DVD-RAM protégé en écriture est-il  
chargé ?  
Quand une carte de mémoire SD est utilisée: Est-  
elle verrouillée?  
Le disque ou la carte possède-t-elle encore de  
l'espace d'enregistrement ?  
Si l'image fixe ne peut pas être enregistrée après les  
vérifications ci-dessus et les avoir solutionnées, il est  
possible que le disque ou la carte soit endommagée:  
Utiliser un autre disque ou une autre carte.  
147  
   
Vérification Aucun fonctionnement du  
caméscope DVD  
Aucune image n'apparaît sur  
l'écran à cristaux liquides ou  
dans le viseur  
Vérification  
7
5
Unebatterieparfaitementchargéeest-ilmontéesurle  
camescope ?  
Le caméscope DVD est-il alimenté par une prise de  
sortie secteur murale ?  
Le caméscope DVD est-il raccordé à un ordinateur  
personnel avec le câble de raccordement pour  
ordinateur personnel ?  
Débrancher le câble de raccordement pour  
ordinateur personnel.  
Le caméscope DVD s'arrête-t-il en fin de scène  
pour laquelle un effacement par volet a été  
commandé et la lecture?  
Vérification Aucune image dans le viseur  
6
électronique  
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides est-il  
ouvert ?  
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.  
Aucune image n'apparaît dans le viseur électronique  
àmoinsquelemoniteurd'affichageàcristauxliquides  
soit fermé et verrouillé en toute sécurité sur le  
caméscope DVD.  
148  
Messages d'erreur  
Un message risque d'apparaître pendant l'utilisation du caméscope DVD. Si un message apparaît, se  
référer à la table suivante et prendre les dispositions nécessaires pour rétablir l'état normal.  
Les messages de la page 150 et après sont disposer dans l'ordre alphabétique.  
Page de  
référence  
Message  
Origine et dépannage  
(1) Disque non formaté. Un disque DVD-R non initialisé et destiné à un usage dans le  
Si formatage, possibilité caméscope DVD a été inséré.  
d'utiliser le disque.  
(2) Quand  
42  
enregistrement depuis  
la connexion PC, ne pas  
formater svp.  
(3) Formater disque ?  
(1)Erreurdonnéesdans Il est possible que pour une raison quelconque le système ne  
partie fichier d'image.  
Réparer données  
maintenant ?  
termine pas le processus d'écriture de fichier quand l'alimentation  
est coupée pour une raison quelconque pendant l'enregistrement  
ou l'édition (effacement de scène, fractionnement, amalgame ou  
(2) Erreurs dans fichier création de liste de lecture). Si l'option “OUI” est choisie, le fichier  
image. Réparer vidéo sera automatiquement réparé, mais si l'option “NON” est  
données maintenant ? sélectionnée, le même message apparaîtra quand le caméscope  
(3) Erreur donnée dans DVD sera à nouveau remis en marche. (Ne pas retirer le disque  
tous fichiers image.  
Réparer données  
maintenant ?  
quand le caméscope DVD effectue l'opération de reconnaissance  
de celui-ci: Le fait d'ignorer cette précaution aura pour effet de  
désactiver la fonction de réparation de fichier.)  
Se conformer aux instructions affichées sur l'écran tout en prenant  
garde aux précautions suivantes:  
Les données risquent de ne pas être réparées suivant la  
synchronisation au moment où le courant a été coupé.  
Les données risquent de ne pas être réparées normalement si  
des données enregistrées sur un autre enregistreur sont  
mélangées avec ces données.  
Les données réparées risquent d'être différentes du contenu  
enregistré d'origine en raison d'une suppression partielle de la  
partie défectueuse.  
Étant donné que la date/l'heure de la réparation est ajoutée aux  
données réparées (uniquement la partie corrigée d'une  
réparation partielle), les informations d'origine de la date/l'heure  
seront détruites.  
Étantdonnéquetouslesfilms, puistouteslesvues,sontréparés,  
l'ordre du contenu enregistré sera perdu.  
(Uniquement dans le cas des messages (2) (3))  
Voir *1 à la page 156  
149  
   
Page de  
référence  
Message  
Origine et dépannage  
(1) Erreur disque.  
Recommencer svp.  
Une erreur s'est produite. Essayer de redémarrer le caméscope  
DVD en utilisant l'une des méthodes suivantes:  
(1) Couper l'alimentation, retirer la batterie ou débrancher  
l'adaptateur d'alimentation secteur - chargeur, remonter la  
batterie ou rebrancher l'adaptateur d'alimentation puis remettre  
le caméscope en marche.  
(2) Erreur disque.  
Réinserer un disque  
svp.  
8, 37, 40, 41  
(3)Erreurdisque.Erreur  
code No. xxxx. Se  
(2) Couper l'alimentation et réinsérer le disque. Remettre le  
caméscope en marche.  
référer au manuel svp.  
(3) Prendre note du numéro (xxxx) et consulter votre revendeur.  
Voir *3 à la page 156.  
(4) ERROR xxxx  
ACCES DISQUE  
L'enregistrementvidéoestencoursd'enregistrementsurledisque.  
Attendre que le message disparaisse pour pouvoir commencer à  
utiliser le caméscope DVD.  
50, 53  
Ce caméscope DVD vérifie si un disque adapté a été inséré.  
Attendre que le message disparaisse pour pouvoir commencer à  
utiliser le caméscope DVD.  
Ce message sera affiché pendant un moment lorsque la date  
change.  
Arrêter exécution.  
Le bouton a été pressé pour cesser de traiter des scènes multiples.  
Batterie presque vide.  
Remplacez la.  
Remplacez par une batterie chargée ou utilisez l'adaptateur  
secteur - chargeur pour alimenter le caméscope DVD.  
36, 40  
25  
Carte inutilisable.  
SVP remplacer carte.  
La carte ne peut pas être utilisé dans ce caméscope DVD: Utiliser  
une autre carte.  
Carte non formattée.  
Formater carte?  
Lacartea-t-elleétéformatéesurunordinateurpersonnel?Lorsque  
la carte est utilisée sur ce caméscope DVD, choisir “YES” (Oui) la  
formater.  
127  
Carte pleine.  
Supprimer les images fixes inutiles et essayer encore une fois la  
carte ou bien utiliser une autre carte.  
27, 101  
Aucun enregistrement supplémentaire ne peut être exécuté sur  
cette carte: Supprimer les images fixes inutiles ou bien utiliser une  
autre carte.  
Carte pleine.  
Ne peut exécuter.  
Supprimer les images fixes inutiles et essayer encore une fois la  
carte ou bien utiliser une autre carte.  
27, 101  
27, 101  
CARTE PRESQUE  
PLEINE  
L'espacedisponiblen'estsuffisantquepouraccueilliretenregistrer  
moins de 10 images fixes.  
Supprimer les images fixes inutiles et essayer encore une fois la  
carte ou bien utiliser une autre carte.  
Carte sans données.  
Ce message apparaîtra lorsque le bouton serra pressé alors  
qu'une carte sur laquelle aucune image fixe n'a été enregistrée est  
introduite. (Ceci apparaîtra si une tentative de lecture ou d'édition  
avec la navigation de disque est entreprise, mais n'apparaîtra pas  
si l'on appuie sur le bouton sur l'image par l'intermédiaire de  
caméra.)  
Cedisqueestenregistré CecaméscopeDVDnepeututiliserquedesdisquesenregistrésen  
par le système PAL.  
Remplacer disque.  
système NTSC. Un disque enregistré en système PAL ne peut pas  
être utilisé sur ce caméscope DVD.  
150  
Page de  
référence  
Message  
Origine et dépannage  
COPIE PROTEGEE  
LesignalvidéoappliquéàcecaméscopeDVDestpeutêtreprotégé  
par la protection des droits d'auteur.  
Certains matériaux vidéo préenregistrés, tels que des films, sont  
protégés et interdisent d'effectuer une copie.  
66  
Les matériaux protégés par les droits d'auteur ne peuvent pas être  
enregistrés sur ce caméscope DVD.  
Disque contient des  
scènes protégées.  
Effacer scènes?  
Le disque contient peut être un logiciel protégé appliqué par un  
appareilautrequececaméscopeDVD. Pourlibérercetétat, utiliser  
l'appareil qui a exécuté la protection du logiciel.  
Disque DVD-R, le mode Avec un disque DVD-R, le mode de qualité film une fois utilisé pour  
Vidéo ne peut pas être enregistrer ne peut pas être changé.  
changée.  
26  
DISQUE NON  
FORMATÉ  
Le disque n'est pas initialisé ou il est endommagé.  
Si ce message apparaît, faire en sorte d'initialiser le disque sur ce  
caméscope DVD avant de l'utiliser.  
La réinitialisation même d'un disque utilisé sur ce caméscope DVD  
peut être nécessaire (l'initialisation effacera tout le contenu  
enregistré sur le disque). Si ce message apparaît, essayer  
d'initialiser le disque. Si le même message apparaît encore, le  
disque est peut être endommagé: Utiliser un autre disque.  
127  
Voir *2 à la page 156.  
76  
Disque non formaté.  
Formater disque  
maintenant?  
Le disque a-t-il été initialisé sur un ordinateur personnel?  
Choisir “OUI” et initialiser le disque quand il est utilisé sur ce  
caméscope DVD. L'initialisation supprimera toutes les données  
du disque.  
127  
Voir *2 à la page 156.  
Disque non utilisable.  
Remplacer disque.  
Un disque qui ne peut pas être utilisé sur ce caméscope DVD a été  
chargé. Vérifier le type de disque.  
23  
Disque plein. Ne peut  
exécuter.  
Effacerlesscènesdevenuesinutilesavantd'utiliserledisque ou se  
servir d'un autre disque.  
101  
DISQUE PRESQUE  
PLEIN  
Le disque sera bientôt plein et l'enregistrement sera impossible.  
Supprimer les scènes inutiles et essayer encore une fois le disque  
ou bien utiliser un autre disque.  
26, 27, 101  
Disque sans données. Ce message apparaîtra lorsque le bouton serra pressé alors  
qu'un disque sur lequel aucune image fixe n'a été enregistrée est  
introduit (Ceci apparaîtra si une tentative de lecture ou d'édition  
avec la navigation de disque est entreprise, mais n'apparaîtra pas  
si l'on appuie sur le bouton sur l'image par l'intermédiaire de  
caméra.).  
Disque sans PlayList.  
Changer de liste de lecture a été sélectionné sans liste de lecture  
stockée.  
118  
Erreur carte est  
L'erreur de carte peut s'être produite pendant l'édition des scènes.  
apparue.Laissercarte& Arrêter le caméscope DVD avec la carte utilisée à l'intérieur,  
restart.  
raccorder l’adaptateur secteur – chargeur puis remettre le  
caméscope DVD sous tension. Une tentative de réparation des  
scènes sera entreprise.  
40, 45  
Erreur carte est  
apparue.  
La carte est peut être endommagée: Utiliser une autre carte.  
25  
Formatage non terminé.  
151  
 
Page de  
référence  
Message  
Origine et dépannage  
Erreur carte est  
apparue.  
Formater carte?  
La carte a-t-elle été formatée sur un ordinateur personnel? Le  
formatage a-t-il été interrompu en cours d'exécution. Lorsque la  
carte est utilisée sur ce caméscope DVD, choisir “OUI” la formater.  
127  
25  
Erreur Carte.  
Les bornes de carte sont peut être sales: Retirer les saletés et  
essayer encore une fois la carte ou bien utiliser une autre carte.  
Des données autres que des données d'image fixe existent peut  
être: Utiliser une autre carte.  
“ERREUR DISQUE”  
apparaît quand une  
Si un disque a été protégé en écriture avec l'outil de protection en  
écriturededisque(WPTOOL)quiestéquipédupiloteUDFcontenu  
tentativedelibérationde sur le disque CD-ROM fourni avec ce caméscope DVD, il est  
la protection en écriture impossible de libérer la protection en écriture sur ce caméscope  
est faite.  
DVD. Utiliser l'outil de paramétrage de protection en écriture sur  
l'ordinateur personnel pour libérer la protection en écriture.  
Erreur disque  
intervenue. Finalisation  
non terminée.  
L'erreur du disque s'est produite pendant la finalisation et la  
finalisation a échoué. Changer le disque.  
Voir *3 à la page 156.  
129  
Erreur disque  
Le disque est peut être sale.  
intervenue. Formatage Retirer le disque et éliminer les empreintes digitales, la poussière,  
non terminé.  
etc. avant de le réutiliser ou utiliser un autre disque.  
Ce message risque également d'apparaître si un disque pour  
lequel le formatage a été interrompu en cours d'exécution est  
introduit. Dans ce cas, se servir d'un autre disque.  
76, 127  
Erreur disque  
intervenue. Formater  
disque maintenant?  
Est-ce que le disque a été initialisé sur l'ordinateur personnel?  
L'initialisation du disque sur l'ordinateur personnel a-t-elle été  
interrompue ?  
Choisir “OUI” et initialiser le disque quand il est utilisé sur ce  
caméscope DVD. L'initialisation du disque efface toutes les  
données du disque.  
127  
Voir *2 à la page 156.  
Erreur disque  
intervenue. Laisser  
disque & redémarrer.  
L'erreur de disque pourrait s'être produite pendant l'édition de  
scènes.  
Arrêter le caméscope DVD avec le disque utilisé placé à l'intérieur,  
raccorder l'adaptateur secteur - chargeur, puis remettre le  
caméscope DVD en marche. Les scènes seront réparées.  
40  
Erreur disque.  
Utiliser un autre disque.  
Voir *3 à la page 156.  
23, 76  
127  
Une erreur de correspondance dans les informations  
enregistrées peut avoir pour origine une édition faite sur un  
périphérique autre que ce caméscope DVD.  
Initialiser le disque ou utiliser un autre disque.  
L'initialisation du disque efface toutes les données du disque.  
Erreur Info Control.  
Une erreur de correspondance entre l'image enregistrée et  
l'information de scène s'est peut être produite.  
Mettre à jour les informations de commande.  
128  
Utiliser un autre disque.  
Voir *3 à la page 156.  
22, 76  
152  
Page de  
référence  
Message  
Origine et dépannage  
Erreur survenu.  
Remplacer disque ou  
formater disque.  
Une anomalie s'est produite avec le disque DVD-RAM qui doit  
être réparé. Initialisez le disque avant de l'utiliser ou utiliser un  
autre disque. L'initialisation du disque efface toutes les données  
du disque.  
127  
Voir *2 à la page 156.  
Erreur survenu.  
Utiliser un autre disque.  
Remplacer disque.  
Fichier JPEG relatif aux Ce message apparaîtra quand des images fixes enregistrées sur  
scènes non trouvé.  
un disque DVD-RAM en faisant usage d'un périphérique autre que  
ce caméscope DVD doivent être copiées sur une carte.  
FIN DE DISQUE  
Le disque est plein.  
Iln'estpluspossibled'enregistrersurcedisque.Semunird'unautre  
disque ou effacer les fichiers vidéo du disque devenus inutiles.  
26  
Finalisation peut ne pas Un arrêt instantané s'est produit pendant la finalisation après quoi,  
être complète. Re-  
l'alimentation a été appliquée et le disque a été inséré.  
129  
finaliser maintenant?  
Il n’y a pas de scène à Ce message apparaîtra si une tentative de suppression de scènes  
effacer.  
de navigation de disque est entreprise alors que toutes les scènes  
ont déjà été verrouillées. Libérer le verrouillage des scènes avant  
d'exécuter la suppression.  
101, 110  
Impossible combiner  
scène.  
À moins que des scènes consécutives soient sélectionnées, elles  
ne peuvent pas être amalgamées.  
107  
108  
Impossible diviser  
photo.  
Les vues ne peuvent pas être fractionnées.  
Le disque est plein. Ne Le nombre de scènes enregistrées a atteint la limite qui peut être  
peut ajouter.  
spécifiédesortequelesparamètresquipermettentdeproduiredes  
vignettes ne peuvent pas être ajoutés.  
Associer plusieurs scènes ou les effacer.  
101, 107  
101  
Même scène dans  
PlayList sera effacée.  
Effacer scène?  
Ceci apparaîtra quand les scènes seront effacées.  
Quand une liste de lecture existe surle disque, toute tentative de  
suppression de scènes dans le programme aura pour effet de  
faire apparaître ce message. (Ce message n'apparaîtra pas si  
des scènes sont désélectionnées de la liste de lecture.)  
MODE PHOTO  
INTERDIT  
Est-ce que vous utilisez un disque DVD-R ? Vous ne pouvez pas  
enregistrer des vues sur un disque DVD-R (vues enregistrables  
provenant d'un ordinateur personnel). Utilisez un disque DVD-  
RAM pour enregistrer des vues.  
22  
Ne pent plus sélect. des Le nombre maximum de scénes pouvant être sélectionnées est de  
112  
123  
scénes.  
999.  
Ne peut déplacer  
scènes vers endroit  
sélectionné.  
Les scènes peuvent être déplacées uniquement dans une liste de  
lecture.  
Créer une liste de lecture et placer les scènes dessus.  
Créer nouvelle PlayList.  
Ne peut diviser scène  
fin.  
Le fractionnement n'est pas possible en fin de scène.  
Le fractionnement n'est pas possible en début de scène.  
108  
108  
Ne peut diviser Top  
scène.  
153  
Page de  
référence  
Message  
Origine et dépannage  
Ne peut effacer les  
scènes.  
Cecirisquedeseproduire quandla scènequia étééditéepourêtre  
fractionnée, etc. doit être déchargée.  
Associer les scènes fractionnés, puls les effacer.  
107  
130  
98  
Ne peut exécuter.  
Changer catégories  
affichage vers tous.  
Ce message apparaîtra si une tentative d'association ou de  
déplacementdesscènesestexécutéealorsqueCategory:VIDEO  
ou PHOTO” est spécifié.  
Ne peut exécuter.  
Désélect. scènes  
multiples.  
Un fractionnement ou un changement dans les vignettes a été  
exécuté quand les scènes multiples ont été sélectionnées.  
Ne peut pas fusionner. Choisir une gamme d'au moins 2 scènes à combiner, puis les  
Choisir plusieurs  
scènes.  
associer.  
107  
107  
103  
Ne peut pas fusionner. Choisir uniquement des films et les associer.  
Désélectionner  
PHOTO.  
Ne peut remplacer  
étiquettes sur scènes  
PHOTO.  
La vignette d'une image fixe ne peut pas être modifiée  
Sélectionner un film.  
Non enregistrable sur  
cette carte.  
LacarteintroduitenepeutpasêtreutilisédanscecaméscopeDVD:  
Utiliser une autre carte.  
25  
44  
44  
Pas de carte.  
Introduire une carte.  
Pas de carte.  
Insérer carte SVP.  
Aucune carte n'est introduite.  
Introduire une carte.  
PAS DE DISQUE  
Ce message risque d'apparaître quand le caméscope DVD ou le  
disque est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud.  
De la condensation s'est formée à la surface de l'objectif du  
caméscope DVD ou sur le lecteur DVD-RAM. Ne pas retirer le  
disque: arrêter le caméscope DVD et le laisser ainsi pendant  
approximativement une ou deux heures pour l'assécher.  
8
Aucun disque n'a été introduit.  
L'introduire.  
41  
Pas de scéne sur  
laquelle DPOF est  
valide.  
CemessageapparaîtaquandDéfilement:DPOFestspécifiépour  
la carte pour laquelle DPOF a ét paramétre.  
131  
PlayList hors limite.  
Une tentative a été faite pour créer une nouvelle liste de lecture ou  
copier une liste de lecture bien que la limite spécifiée pour les listes  
de lecture par le standard d'enregistrement vidéo ait déjà été  
stocké.  
117  
Plus de scène. PlayList Toutes les scènes sont effacées de la liste de lecture.  
a été effacée.  
Étant donné que la liste de lecture ne comportant aucune scène  
ne peut pas être prise en charge par les spécifications, toute liste  
de lecture à partir de laquelle toutes les scènes enregistrées ont  
été désélectionnées sera supprimée.  
121, 122  
Protégé en écriture.  
Vérifier carte.  
Une carte verrouillée ou un disque protégé en écriture est  
introduit.  
Libérerlaprotectionenécritureenutilisantlemenudenavigation  
de carte ou de disque.  
25, 126  
Protégé en écriture.  
Vérifier disque.  
154  
Page de  
référence  
Message  
Origine et dépannage  
Scène sansInfo control. Ce message risque d'apparaître quand un disque édité sur un  
Actualise infos Control?  
périphérique autre que ce caméscope DVD est appelé à être  
utilisé. Dans ce cas, choisir “OUI” à partir de l'écran de  
vérification. Ce caméscope DVD rendra possible la lecture du  
disque et affichera normalement l'écran de navigation de disque.  
Cemessagerisqued'apparaîtrequandledisqueutilisésurlequel  
des scènes possédant des dates d'enregistrement différentes  
ont été associées surce caméscope DVD. En choisissant “OUI”,  
la scène associée sera fractionnée et l'écran de navigation de  
disque apparaîtra normalement. En choisissant “NON”, la scène  
associée ne sera pas fractionnée et l'écran de navigation de  
disque apparaîtra normalement. Cependant dans ce cas, ce  
message apparaîtra à chaque fois que le caméscope DVD sera  
mis sous tension.  
128  
Scène vidéo ne peut  
être copiée sur carte.  
Aucun film ne peut être copié sur la carte.  
Sélectionner des images fixes et les copier sur la carte.  
109  
111  
Scènes DPOF hors  
limite.  
Ne peut régl. Scènes  
DPOF.  
Le nombre maximum de scènes pouvant être sélectionnées pour  
DPOF est de 999.  
Scènes hors limite. Ne Ce message apparaîtra si une tentative de déplacement d'une  
peut bouger les scènes. scène est entreprise alors que le nombre de scènes a déjà atteint  
la limite d'enregistrement autorisée.  
106, 117  
117, 122  
108, 117  
Scènes hors limites. Ne Le nombre de scènes qu'il est possible de spécifier dans la liste de  
peut ajouter de scènes. lecture a atteint la limite qui peut être spécifiée.  
Effacer plusieurs scènes.  
Scènes hors limites. Ne Le nombre de scènes spécifiées a atteint la limite qui peut être  
peut diviser les scènes. spécifiée.  
Effacer plusieurs scènes.  
Surchauffe du graveur. La température à l'intérieur du caméscope DVD est trop élevée de  
Essayer plus tard svp.  
sorte que la lecture ou l'écriture des données sur le disque risque  
de ne pas être exécutée normalement.  
45  
Arrêterle caméscope DVDet attendre un moment. La température  
diminuera de façon appropriée si le caméscope DVD est placé  
dans un endroit bien aéré.  
Utiliser AC adapt./  
chargeur.  
La finalisation n'est pas possible quand le caméscope DVD est  
alimenté par une batterie: Utiliser l'adaptateur secteur - chargeur  
pour effectuer la finalisation.  
40, 129  
Utiliser AC adapt./  
chargeur.  
La scène ne peut pas être réparée quand le caméscope DVD est  
alimenté par une batterie.  
Eteindre Caméra.  
Si l'adaptateur secteur - chargeur n'est pas disponible dans un  
endroitpratique, retirerledisqueducaméscope, utiliserl'autreface  
ou utiliser un autre disque. Pour réparer le disque retiré, insérer le  
disque dans le caméscope DVD et ensuite, raccorder à nouveau  
l'adaptateur secteur - chargeur.  
40  
155  
*1  
Ce message risque également d'apparaître si des saletés adhèrent au disque. Si ce message apparaît  
quand un disque enregistré est reconnu immédiatement après son introduction,ne pas réparer ledisque;  
le retirer, utiliser un morceau d'étoffe souple et sèche pour éliminer les saletés avant de l'utiliser.  
Ce message risque d'apparaître également quand une condensation se forme. En pareil cas, ne pas  
réparer le disque, arrêter le caméscope DVD, attendre que l'humidité se soit éliminée et remettre le  
caméscope DVD en marche.  
Si ce message de réparation apparaît lorsque le caméscope DVD est mis en marche après avoir été arrêté  
avec un disque chargé après avoir enregistré dessus, choisir réparer.  
Si ce message de réparation apparaît quand l'enregistrement et la lecture peuvent être exécutés  
normalement avec un autre disque et qu'aucune condensation ne s'est formée et que le disque n'est pas  
sale, choisir réparer.  
*2  
Ce message risque également d'apparaître si des saletés adhèrent au disque. Dans ce cas, ne pas  
initialiser le disque, le retirer et utiliser un morceau d'étoffe souple et sèche pour éliminer les saletés  
avant de l'utiliser.  
Ce message risque d'apparaître également quand une condensation se forme. En pareil cas, ne pas  
initialiser le disque, arrêter le caméscope DVD, attendre que l'humidité se soit éliminée et le remettre en  
marche.  
L'initialisation du disque efface toutes les données du disque.  
*3  
Ce message risque également d'apparaître si des saletés adhèrent au disque. Retirer le disque et utiliser  
un morceau d'étoffe souple et sèche pour éliminer les saletés avant de l'utiliser.  
Ce message risque d'apparaître également quand une condensation se forme. Attendre jusqu'à ce que  
l'humidité se soit éliminée du caméscope DVD et le remettre en marche.  
156  
Dépannage  
Vérifier ce qui suit avant d'exiger une réparation. Si la solution suggérée ne permet pas de rétablir le  
fonctionnement normal du caméscope DVD, ne pas essayer de le réparer par vos propres moyens, mais  
consultez plutôt le distributeur.  
Alimentations  
Page de  
référence  
Symptôme  
Point à vérifier et correction  
La batterie ne peut pas La température ambiante est-elle basse ou élevée?  
être rechargée.  
Charger la batterie à 10-30°C.  
La batterie est-elle anormalement chaude ?  
Retire la batterie, la laisser ainsi pendant un moment pour qu'elle  
refroidisse, puis la charger.  
Le cordon d'alimentation à courant continu est-il raccordé à  
l'adaptateur secteur - chargeur? Le débrancher.  
36  
La batterie est-elle restée inutilisée pendant longtemps?  
Retirer la batterie, puis la réinstaller. Si la batterie n'est toujours pas  
chargée, c'estl'indicequ'elle apeut être atteintsa limitede duréede  
service: Acheter une batterie neuve.  
* Silabatterienesechargepasaprèsavoireffectuélesprocédures  
indiquées plus haut, elle a peut être atteint sa limite de service:  
Acheter une batterie neuve.  
La puissance de la  
batterie diminue  
rapidement.  
Le caméscope DVD est-il utilisé dans un lieu où la température est  
très basse?  
Le caméscope DVD peut être utilisé normalement pendant 40-60  
minutesavecunebatteriecomplètementchargée, maiscette durée  
sera plus courte en présence de températures plus basses. Garder  
des batteries supplémentaires à portée de main.  
38  
39  
La batterie a peut être atteint sa durée utile de service.  
Les performances de la batterie se détérioreront si elle est utilisée  
pendant une durée prolongée ou fréquemment: Acheter une  
batterie neuve.  
L'indicateurCHARGEde La température ambiante est-elle basse ou élevée?  
l'adaptateur secteur -  
chargeur clignotera.  
Charger la batterie dans un environnement où la température se  
situe dans les limites de 10-30°.  
Une décharge excessive de la batterie s'est peut être produite:  
Continuer à charger. Passé un moment, la batterie sera chargée  
jusqu'à la tension spécifiée et l'indicateur CHARGE s'allumera. La  
charge de batterie sera complètement terminée.  
36  
L'alimentationssecoupe La batterie est-elle chargée ?  
juste après avoir été  
appliquée.  
La charger.  
Quand l'appareil est mis  
en marche, l'écran  
d'affichage à cristaux  
liquides s'allume et  
s'éteint.  
36  
157  
   
Page de  
référence  
Symptôme  
Point à vérifier et correction  
L'alimentation se coupe Est-ce que la fonction “Power Save: On” est spécifiée?  
de façon imprévue.  
Si le caméscope DVD sous tension est laissé ainsi pendant 5  
minutes ou davantage sans commander d'enregistrement ni de  
lecture alors que la fonction “Power Save: On” est spécifiée, il  
s'éteindra automatiquement de manière à économiser l'énergie  
électrique dela batterie. Pourpoursuivre l'enregistrementquand ce  
cas s'est produit, tourner l'interrupteur d'alimentation sur “POWER  
OFF”, puis le ramener sur “VIDEO”. Il est également possible de  
spécifierPowerSave:Offpourdésactiverla coupure automatique  
de l'alimentation.  
92  
L'alimentation ne peut  
pas être coupée.  
Séparer la batterie ou l'adaptateur secteur - chargeur puis appuyer  
sur le bouton RESET du caméscope DVD: Rebrancher la source  
d'alimentation du caméscope DVD avant de le remettre en marche.  
158  
Pendant l'enregistrement  
Symptôme  
Page de  
référence  
Point à vérifier et correction  
Le fait d'appuyer sur le L'image injectée est-elle protégée contre la copie ?  
bouton REC ne pas  
permet à  
l'enregistrement de  
commencer.  
Ilest impossible d'enregistrer desimages protégées contre la copie  
sur ce caméscope.  
66  
76  
L'enregistrement  
commence mais s'arrête digitales dessus ?  
immédiatement.  
Le disque est-il rayé ou y a-t-il des saletés ou des empreintes  
Nettoyer le disque. S'il n'y a aucune amélioration, remplacer le  
disque.  
Un autre dispositif AV est-il directement raccordé à la prise d'entrée  
- sortie AV du caméscope DVD ?  
SiledispositifAVestraccordéparl'intermédiairedeplusieursautres  
dispositifs tels qu'un sélecteur AV, le signal vidéo risque de ne pas  
être transmis correctement. Dans ce cas, réduire le nombre de  
dispositifs par lesquels le signal vidéo est transmis ou raccorder  
directement le dispositif AV.  
65  
Une tentative d'enregistrement des images d'une console de jeu  
vidéo ou d'un ordinateur personnel est-elle faite ?  
Certaines consoles de jeux vidéo ou certains ordinateurs  
personnels ne permettent pas d'enregistrer les images sur ce  
caméscope DVD.  
66  
91  
L'écran d'affichage à  
cristaux liquides est  
difficile à observer.  
La luminosité de l'écran d'affichage à cristaux liquides a-t-elle été  
réglée ?  
Arrêter l'enregistrement et régler la luminosité de l'écran.  
Le caméscope DVD a-t-il utilisé à l'extérieur ?  
Utiliser le viseur. Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides est  
utilisé, ajuster son orientation de telle sorte que l'écran d'affichage  
à cristaux liquides ne soit pas directement exposé à la lumière du  
soleil.  
45, 47  
La mise au point n'est  
pas satisfaisante.  
Est-il difficile d'utiliser la mise au point automatique pour le sujet à  
filmer ?  
Faire manuellement la mise au point.  
58  
57  
46  
45  
“MF” apparaît-il ?  
Le caméscope DVD est réglé en mode de mise au point manuelle.  
Faire manuellement la mise au point ou débrayer le mode de mise  
au point manuelle.  
Lacommandedecorrectiondioptriqueest-ellerégléecorrectement  
quand le viseur ou le moniteur est utilisé ?  
Régler la commande de correction dioptrique.  
Dans tous les cas autres que ceux cités plus haut, couper  
l'alimentation en plaçant l'interrupteur d'alimentation en position  
“POWER OFF”, puis remettre le caméscope en marche en plaçant  
l'interrupteurenpositionVIDEO”, “PHOTOouPHOTO”.  
159  
Pendant la lecture  
Symptôme  
Page de  
référence  
Point à vérifier et correction  
La reconnaissance du  
disque n'est pas  
terminée  
Le disque est-il sale ?  
Utiliser un morceau d'étoffe souple et sèche pour le nettoyer.  
76  
Le fait d'appuyer sur le L'imagea-t-elleétéenregistréepardespériphériquesautresquece  
bouton de lecture ne pas caméscope DVD ?  
permet à la lecture de  
commencer.  
La lecture d'images enregistrées par des périphériques autres que  
ce caméscope DVD risque d'être impossible avec ce caméscope  
DVD.  
128  
La scène a-t-elle été éditée sur un périphérique autre que ce  
caméscope DVD?  
Si une scène enregistrée sur ce caméscope DVD est éditée sur un  
périphérique autre que ce caméscope DVD, la lecture risque d(être  
impossible à exécuter sur ce caméscope DVD.  
Aucuneimagedelecture Le sélecteur d'entrée du téléviseur est-il réglé correctement ?  
n'apparaît sur l'écran de Certainstéléviseurs ontdesprisesd'entrée vidéo multiples. Vérifier  
télévision.  
si l'entrée correcte a été choisie sur le téléviseur pour assurer une  
correspondance avec les prises raccordées. Si le caméscope DVD  
est relié au magnétoscope, placer son sélecteur de source d'entrée  
sur “external input (LINE)” (entrée extérieure).  
73  
Le caméscope DVD est-il raccordé correctement au téléviseur ?  
Vérifier les connexions.  
72  
76  
Les images de lecture  
sont momentanément  
interrompues.  
Le disque est-il rayé ou y a-t-il des saletés ou des empreintes  
digitales dessus ?  
Nettoyer le disque.  
La qualité desimagesde Les images ont-elles été injectées à partir d'un magnétoscope  
lecture est médiocre.  
analogique (VHS, 8 mm) et enregistrées ?  
Le problème peut être solutionné si un magnétoscope équipé d'un  
circuit TBC est utilisé pour la lecture.  
Ladistorsiondesimages L'enregistrement d'une source d'entrée externe a-t-elle été faite en  
de lecture est  
considérable.  
spécifiant “Frame” ?  
Spécifier “Field” à l'option “PHOTO input” (entrée photo) dans les  
paramètres de mode d'enregistrement.  
88  
73  
Absence de son  
Lacommandedevolumedutéléviseurest-ellerégléecorrectement  
?
Ajuster la commande de volume de téléviseur et faire en sorte  
d'ajuster le volume sur le téléviseur.  
Les vignettes de  
navigation de disque  
n'apparaissent pas.  
L'image enregistrée a-t-elle été enregistrée par l'intermédiaire des  
prises d'entrée-sortie AV/S et est-elle chargée d'une interférence ?  
Enregistrer des images dénuées de bruit ou de perturbation.  
160  
Lorsque le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur personnel:  
Page de  
référence  
Symptôme  
Point à vérifier et correction  
Aucune icône de lecteur Le caméscope DVD n'est pas en marche.  
45  
n'apparaît sur  
Vérifier l'alimentation (électrique).  
l'ordinateur personnel  
Le lecteur n'est pas reconnu correctement.  
Arrêterl'ordinateurpersonneletle remettre enmarche. Sil'icônede  
lecteur n'apparaît toujours pas, utiliser “Réactiver le lecteur” dans le  
Gestionnaire de périphériques pour réinstaller le lecteur.  
Arrêter l'ordinateur personnel et débrancher le câble de  
raccordement pour ordinateur. Remettre l'ordinateur personnel en  
marche et utiliser le câble USB pour raccorder le caméscope DVD  
à l’ordinateur personnel.  
S'assurer que le câble de raccordement d'ordinateur personnel est  
parfaitement raccordé dans le caméscope DVD.  
Si la marque jaune “!” apparaît sur certains appareils dans  
®
Windows Device Manager, désinstaller le pilote de périphérique  
USB et le réinstaller, conformément à la procédure indiquée à la  
page 135.  
®
Une erreur d'exception Il est recommandé d'installer le Service Pack 3 de Windows 2000  
fatale 0A (A fatal  
ou après.  
exception 0A) s'est  
produite pendant  
l'installation du pilote  
®
USB dans Windows  
2000 Professionnel.  
Une erreur se produit  
Si une erreur se produit avec une connexion USB, le taux de  
pendant la lecture par le transfert est insuffisant. Il est recommandé d'utiliser la borne USB  
caméscope DVD sur  
l'ordinateur personnel.  
conformément à USB2.0 pour raccorder le caméscope DVD.  
L'application n'est pas  
Mettre l'ordinateur personnel et le caméscope DVD à l'arrêt et  
lancée normalement sur refaire une tentative.  
l'ordinateur personnel.  
Une erreur se produit  
La température du caméscope DVD est trop élevée pour des  
pendant l'écriture sur le raisons de fonctionnement en continu.  
disque DVD-R.  
Débrancher le caméscope DVD de l'ordinateur personnel, retirer le  
disqueducaméscopeDVDetl'arrêter.Aprèsunmoment,raccorder  
les appareils et graver sur un disque neuf.  
Le transfert des images Raccorder le caméscope DVD à une autre borne USB de  
s'arrête.  
l'ordinateur personnel. Si l'ordinateur personnel utilisé est un  
modèle de bureau, il est recommandé d'utiliser la borne USB située  
au dos de l'ordinateur personnel. Si une carte d'extension USB2.0  
est utilisée, il est également recommandé d'installer la plus récente  
version de pilote fournie par chaque fabricant de carte USB2.0.  
Le lecteur de DVD-RAM/ Ce problème peut être résolu si le logiciel concernant le DVD-RAM/  
R/RW incorporé à R/RW de votre ordinateur personnel est mis à niveau ou si le pilote  
l'ordinateurpersonnelne UDF est désinstallé. Cependant, avec Windows 98 deuxième  
®
peut pas être utilisé  
après l'installation du  
logiciel.  
Édition / Me / 2000 Professionnel, la désinstallation du pilote UDF  
driver rendra impossible la lecture des images fixes JPEG  
enregistrées sur le DVD-RAM de ce caméscope DVD sur  
l'ordinateur personnel.  
161  
Page de  
référence  
Symptôme  
Point à vérifier et correction  
Disque DVD-R ne peut DVD-MovieAlbumSEneprendpas enchargelalectureoulalecture  
être lu sur DVD-  
MovieAlbumSE.  
des données sur disque DVD-R: Utiliser un logiciel de lecture vidéo  
DVD couramment disponible dans le commerce pour lire le disque  
DVD-R sur l'ordinateur personnel.  
139  
Une erreur apparaît au S'assurer que votre adaptateur d'affichage d'ordinateur personnel  
démarrage de DVD-  
MovieAlbumSE.  
(carte vidéo) est conforme à DirectX8.1.  
L'écriture vidéo sur  
disque dur de  
DVD-MovieAlbumSE ne peut pas éditer les données DVD-VR du  
disquedurdel'ordinateurpersonnel:Copierlesdonnéesdatasurun  
l'ordinateurpersonnelne autre disque DVD-RAM et les éditer.  
peut pas être éditée sur  
l'outil de copie DVD-  
MovieAlbum.  
Les films ne sont pas  
reconnues par les  
applications d'un  
S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de ce caméscope DVD  
est réglé sur “VIDEO”, PHOTO” ou “PHOTO”.  
ordinateur personnel.  
Le bouton DISC EJECT Alors que le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur  
n'est pas valide lorsque personnel, utiliser Explorer pour cliquer avec le bouton droit de la  
le caméscope DVD est souris l'icône du lecteur caméscope DVD et exécuter “Eject”.  
raccordé à un ordinateur  
personnel.  
Le lecteur DVD-RAM du Si DVD-MovieAlbumSE tourne, l'arrêter.  
caméscopeDVDnepeut  
pas être ouvert par PC  
Explorer ou une  
application. Une erreur  
est indiquée. Le disque  
ne peut pas être éjecté.  
Lorsque le tampon  
Le système de fichier de ce caméscope DVD est actionné par  
horaire du fichier dans Greenwich Mean Time (GMT) et l'information de décalage horaire  
®
DVD-RAM est visionné n'a pas été paramétrée. Avec Windows réglé sur Janvier 2003, le  
sur l'ordinateur  
tampon horaire du fichier visionné par Explorer est différent de  
personnel, il est différent l'heure d'enregistrement réelle. La durée d'enregistrement  
de l'heure  
d'enregistrement réel.  
apparaîtra pour l'indication de la date ou de l'heure sur l'écran de  
lecture:  
Lorsque DVD-  
Un disque autre que DVD-RAM est installé dans le lecteur DVD-  
MovieAlbumSE ne peut pas être utilisé pour un support autre que  
DVD-RAM.  
MovieAlbumSE est  
démarré, “Disque in  
Drive X: ne peut pas être  
utilisé” apparaît.  
Cliquer le bouton “Preference” dans la boîte de dialogue, cliquer  
l'onglet “Device setting” pour choisir le lecteur où le disque DVD-  
RAM est chargé dans la colonne “Drive Select” et cliquer “OK”.  
Une image qui a été  
enregistrée n'apparaît  
pas quand DVD-  
MovieAlbumSE est  
démarré.  
CliquerleboutonPreferencedanslecoinsupérieurdroitdel'écran  
de DVD-MovieAlbumSE, cliquer l'onglet “Device setting” pour  
choisirle lecteuroù le disque DVD-RAM estchargé dans la colonne  
“Drive Select” et cliquer “OK”.  
162  
Page de  
référence  
Symptôme  
Point à vérifier et correction  
“ERREUR DISQUE”  
apparaît quand une  
Si un disque a été protégé en écriture avec l'outil de protection en  
écriture de disque (WPTOOL)quiest équipé du pilote UDF contenu  
tentative de libération de sur le disque CD-ROM fourni avec ce caméscope DVD, il est  
la protection en écriture impossible de libérer la protection en écriture sur ce caméscope  
est faite.  
DVD. Utiliser l'outil de paramétrage de protection en écriture sur  
l'ordinateur personnel pour libérer la protection en écriture.  
®
“USBNTMAP.SYS not  
Un dossier différent du dossier destiné au pilote pour Windows  
a
found” apparaît pendant été désigné pendantl'installationdupilote USB:Désignerledossier  
l'installation du pilote  
USB.  
correct.  
Aucune connexion USB S'assurerquelepilotefourniaveclacarteUSB2.0adéjàétéinstallé.  
HS (grande vitesse) Ilseranécessaired'installerlepilotefourniparlefabricantdelacarte  
même lorsque la carte USB2.0 pour que la carte USB2.0 puisse être mise en activité à HS  
143  
USB2.0 est utilisée.  
(grande vitesse).  
L'exécution de  
Ne pas choisir “Simple Export”: Si cela est fait, la lecture s'arrêtera  
en cours d'exécution.  
“Exportation” de DVD-  
MovieAlbumSE se  
terminera en cours  
d'exécution.  
Lors de l'exécution de  
“Exportation” de DVD-  
MovieAlbumSE, ilfaudra  
Si des images fixes font partie de la gamme “export”, cela peut  
prendre un certain temps étant donné que les données doivent  
être recodées et lues.  
143  
un certain délai avant la SiDivide by Makern'est paschoisi, cela peut prendre un certain  
lecture:  
temps étant donné que les données seront lues pendant qu'elles  
seront recodées.  
®
“Hardware Removal” a Quitter Windows et débrancher le caméscope DVD. Si votre  
®
engendré une erreur.  
ordinateur personnel tourne sous Windows 2000, le problème  
peut être résolu en installant le Service Pack 3 ou après de  
Windows 2000 Professionnel.  
®
163  
Autre  
Page de  
référence  
Symptôme  
Point à vérifier et correction  
L'alimentation n'est pas Exécuter la remise à l'état initial du système (appuyer sur le bouton  
appliquée ou rien ne se RESET).  
165  
passe quand un bouton  
est pressé.  
Le caméscope DVD a-t-il été soumis à des chocs ?  
Il est possible que le caméscope DVD soit endommagé. Consulter  
le distributeur.  
La date et l'heure  
affichées sont  
anormales.  
Le caméscope DVD est resté inutilisé pendant une longue période  
de temps ?  
La batterie de mémoire de sauvegarde interne est peut être  
déchargée:  
La charger.  
48  
96  
Aucune scène ne peut Le curseur est-il placé sur la scène à supprimer?  
être supprimée.  
Si la scène sélectionnée (encadrée en rouge) existe, cette scène  
sera supprimée même si le curseur jaune est utilisé pour  
sélectionner n'importe quelle scène. Vérifier les couleurs des  
curseurs et de la barre graphique de l'écran de vignette.  
Le disque ne peut pas  
être retiré du  
caméscope.  
La batterie a-t-elle été retirée ou l'adaptateur secteur - chargeur  
débranché avant de placer l'interrupteur d'alimentation en position  
“POWER OFF”?  
40, 45  
Raccorderunebatterieoubrancherl'adaptateursecteur-chargeur,  
placer l'interrupteur en position d'aluminium en position “VIDEO”  
puis en position “POWER OFF” et retirer le disque.  
Il est impossible de  
commander le  
La télécommande est-elle dirigée vers le récepteur infrarouge du  
caméscope DVD ?  
35  
caméscope à partir de la Diriger la télécommande vers le récepteur infrarouge pour  
télécommande.  
commander le caméscope DVD.  
Le récepteur infrarouge du caméscope DVD est-il exposé  
directement à la lumière du soleil ou par une puissante source de  
lumière fluorescente, etc.  
La télécommande ne peut pas commander le caméscope DVD  
quand une puissante lumière atteint directement le récepteur  
infrarouge. Changer d'emplacement ou réorienter le caméscope  
DVD.  
35  
La pile se trouve-elle dans la télécommande ?  
Vérifier la polarité de la pile. La pile est peut être épuisée: Essayer  
de la remplacer.  
34  
45  
41  
Le caméscope DVD est-il alimenté ?  
Le mettre en marche.  
Le couvercle du disque Le disque est-il introduit correctement ?  
ne peut pas être fermé. Le disque a-t-il été introduit dans le mauvais sens ?  
Retirer le disque, puis le réintroduire.  
Le son de  
fonctionnement est  
entendu cycliquement.  
Ce son est entendu parce que le disque est commandé  
cycliquement et ceci n'indique pas une anomalie.  
Des vibrations sont  
ressenties ou un léger  
bruit se produit dans les  
mécanismes.  
Ces vibrations ou ce bruit proviennent du lecteur de disque: Ce  
phénomène est normal et ne signifie qu’il y a anomalie pour autant.  
164  
Remise à l'état initial du système  
Si le caméscope DVD ne fonctionne pas normalement, exécuter l'opération “System Reset” (remise l'état  
initial du système): le fonctionnement normal du caméscope DVD peut être rétabli. “System Reset” a pour  
effet de ramener à l'état initial tous les paramètres sur leurs valeurs par défaut tels qu'ils ont été introduits  
à l'usine. La date et l'heure seront également remises à l'état initial: Réintroduire la date et l'heure avant  
de réutiliser le caméscope DVD.  
1
Régler l'interrupteur d'alimentation sur  
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.  
parer la batterie ou l'adaptateur secteur -  
chargeur.  
2
Se servir d'un crayon à pointe fine pour  
maintenir le bouton de remise à zéro enfoncé  
pendant plusieurs secondes.  
Tous les paramètres sont remis à l'état initial.  
Remarque:  
Ne pas appuyer pas sur le bouton de remise à zéro en  
exerçant une force excessive.  
Liste des paramètres de réglage  
Méthode  
d'installation  
Paramètre  
Défaut  
Configuration fonctions Program AE  
Auto  
Auto  
On  
p. 80  
p. 81  
p. 83  
p. 84  
p. 85  
p. 86  
p. 87  
p. 88  
p. 88  
p. 89  
p. 90  
p. 49  
p. 48  
p. 91  
p. 91  
caméra  
B.Balance  
ElS  
Zoom numérique  
Filtre MIC.  
40×  
Off  
Réglages Fonctions  
Enregist.  
Mode VIDEO  
Qualité  
FINE  
FINE  
CAMERA  
Field  
Off  
Source d'entrée  
Entrée PHOTO  
Retardateur  
Sortie OSD  
On  
Configuration de la date Mode date  
Réglage de date  
M/J/A  
1/1/2003 12:00AM  
Configuration de l'écran Lumineux  
d'affichage à cristaux  
liquides  
Niv Couleur  
Configuration Initiale  
Bip  
On  
p. 92  
p. 92  
p. 93  
p. 93  
p. 146  
Économie d'énergie  
LED d'enregistrement  
Langue  
Off  
On  
English  
Auto  
Mode de démonstration  
* Certaines rubriques n'apparaîtront pas suivant que le disque ou la carte est introduite.  
165  
     
Caractéristiques principales  
CCD  
DZ-MV350A: 1/4 de pouce entrelacé  
DZ-MV380A: 1/3,8 de pouce entrelacé  
Nombre total de pixels  
DZ-MV350A approx. 680 000  
DZ-MV380A approx. 1 020 000  
Nombre de pixels actifs  
DZ-MV350A film: approx. 340 000  
vues: approx. 340 000  
DZ-MV380A film: approx. 400 000  
vues: approx. 960 000  
Objectif  
DZ-MV350A: F1,8 - 2,5, f = 3,15 - 31,5 mm  
DZ-MV380A: F1,8 - 2,4, f = 3,8 - 38 mm  
Diamètre de filtre  
DZ-MV350A 30,5 mm  
DZ-MV380A 37 mm  
Mise au point  
Zoom  
Automatique/Manuelle  
Optique 10: 1, 40: 1 - 240: 1 avec l'objectif zoom numérique  
rajouté (40x pour une image fixe)  
Éclairement minimum exigé  
Viseur  
0.3 lx : quand le mode Low light est choisi  
TFT couleur de 0,44 pouce (approx. 110 000 pixels)  
TFT couleur de 2,5 pouces (approx. 120 000 pixels)  
Type électronique  
Moniteur d'affichage à cristaux liquides  
Stabilisateur d'image électronique  
Vitesse d'obturation  
1/60e - 1/4 000e de seconde (film)  
Enregistrement par retardateur  
Prise de microphone externe  
Uniquement pour l'enregistrement de vues  
Mini-fiche stéréo de ø:3,5 mm (il est impossible d'utiliser un  
microphone de type enfichable)  
Mode d'enregistrement  
Film (avec le son)  
Vue (avec un disque DVD-RAM, une carte de mémoire SD,  
carte multimédia)  
Durée maximum  
d'enregistrement  
(par face)  
Disque DVD-RAM  
Disque DVD-R  
Approx. 18 minutes (XTRA)  
Approx. 30 minutes (FINE)  
Approx. 60 minutes (STD)  
Approx. 30 minutes (FINE)  
Approx. 60 minutes (STD)  
Approx. 30 minutes (LPCM)  
Nombre maximum Disque DVD-RAM  
999. Cependant, si des films et des images fixes sont  
d'images fixes  
enregistrables  
(par face)  
mélangées sur un disque, le nombre enregistrable diminuera.  
Carte de mémoire SD  
DZ-MV350A approx. 220 (en mode FINE)  
(lors de l'utilisation d'une DZ-MV380A approx. 50 (en mode FINE)  
carte 32 Mo) Varie suivant la qualité d'enregistrement et le type de carte.  
(p. 27)  
166  
   
Format  
d'enregistrement  
Disque DVD-RAM  
Film:  
Conformément à la norme d'enregistrement vidéo  
DVD standard (MPEG Audio layer 2)  
Vues: Enregistrement simultané, conformément à la norme  
d'enregistrement vidéo DVD standard (704 × 480  
pixels) et JPEG (DZ-MV350A: 640 × 480 pixels, DZ-  
MV380A: 1280 × 960 pixels)  
Disque DVD-R  
Carte  
Film:  
Conformément à la norme d'enregistrement vidéo  
DVD standard  
(quand MPEG Audio layer 2 ou LPCM est  
*
sélectionné)  
Vues: Conforme au standard JPEG (DZ-MV350A: 640 × 480  
pixels, DZ-MV380A: 1280 × 960 pixels)  
Format de lecture son  
MPEG Audio layer 2, PCM linéaire, Dolby AC3  
Support d'enregistrement  
DisqueDVD-Rde8cm(conformeauDVD-RpourGeneralVer. 2,1  
Book 2,1)  
Disque DVD-R de 8 cm (conforme au DVD-R pour General Ver.  
2,0)  
Carte de mémoire SD, carte multimédia  
Prises  
Entrée-sortie vidéo / audio:1, entrée de microphone externe:1,  
borne de raccordement pour ordinateur (raccordée à la borne  
USB d'un ordinateur personnel): 1  
Système de batterie  
Lithium-ion  
Puissance consommée  
Pendant l'enregistrement avec le moniteur d'affichage à  
cristaux liquides éteint  
DZ-MV350A approx. 4,7W (en mode FINE)  
DZ-MV380A approx. 5,0W (en mode FINE)  
Dimensions externes  
(L × H × P)  
DZ-MV350A approx. 57 × 89 × 134 mm  
(à l'exclusion des parties saillantes)  
DZ-MV380A approx. 60 × 93 × 148 mm  
(à l'exclusion des parties saillantes)  
Température admissible en fonctionnement) 0-40 °C (moins de 80%)  
(taux d'humidité)  
Température de stockage  
Poids  
0-30 °C quand il est raccordé à un ordinateur personnel  
-20-60 °C  
DZ-MV350A approx. 480 g (sans batterie ni disque)  
DZ-MV380A approx. 505 g (sans batterie ni disque)  
Poids total en enregistrement  
Accessoires fournis  
DZ-MV350A approx. 565 g  
DZ-MV380A approx. 590 g  
Adaptateur secteur - chargeur, batterie, câble d'entrée-sortie  
AV/S, télécommande à rayons infrarouges, pile au lithium de  
télécommande, capuchon d'objectif, cordelette pour capuchon  
d'objectif, bandoulière, cordon d'alimentation, câble  
d'alimentation à courant continu, noyau de ferrite, CD-ROM de  
logiciel, câble de raccordement pourordinateuret disque DVD-  
R de 8 cm (dans un porte-DVD rond)  
* Le formatMPEGAudiolayer2estuneoption du standardDVDvidéo.SilelecteurDVDn'estpasconformeau standard  
MPEG Audio layer 2, enregistrer en mode LPCM pour que le disque finalisé DVD-R puisse être lu ultérieurement dans  
le lecteur DVD.  
167  
Introduction aux accessoires optionnels  
ACCESSOIRES DE CAMÉRA VIDÉO  
Lentille de conversion grand  
angulaire (DZ-WL1) *  
Lentille de téléconversion  
(DZ-TL1) *  
Flash vidéo (DZ-FLH3) *  
Quand des accessoires optionnels sont utilisés, ne pas oublier de lire attentivement les manuels d’instructions de  
chaque accessoire.  
Inutilisable sur le DZ-MV350A.  
ALIMENTATION  
Batterie (DZ-BP14SW)  
INFORMATIONS SUR LE ADAPTATEUR CARRÉ  
Ce caméscope DVD ne peut pas utiliser un adaptateur carré, comme pour un disque DVD-RAM de 8 cm  
(DRMS-V28R), un disque DVD-R de 8 cm (DR30.1P): Retirer le disque de l'adaptateur carré et l'installer  
dans le porte-DVD rond, en se référant à la fiche d'instructions du disque.  
Extraction du disque de l'adaptateur carré  
(Exemple 1)  
Casseretretirerlagoupille  
de verrouillage  
(Exemple 2)  
Faire coulisser le disque en oblique vers le haut  
pour qu'il ne soit pas pris par les griffes.  
Remarque:  
Se référer à page 76 si l'on souhaite placer correctement le disque retiré dans le porte-DVD rond qui peut être utilisé  
dans ce caméscope DVD.  
168  
         
TO ORDER ACCESSORIES  
(CANADA ONLY)  
POUR COMMANDER DES  
ACCESSOIRES  
(CANADA SEULEMENT)  
BY PHONE  
To place your order by phone, have your VISA or  
MASTER CARD ready and call the number listed  
below anytime between 9:00 AM and 4:30 PM  
(eastern daylight time) from Monday to Friday.  
PAR TÉLÉPHONE  
Pourplacerune commande par téléphone, teniren  
main votre cartede créditVISAouMASTERCARD  
et composer le numéro ci-dessous entre 9:00 AMà  
4:30 PM (heure de l’est) du Lundi au Vendredi.  
BY MAIL  
To place your order by mail, detach and mail the  
completed order form with credit card information,  
money  
order or check in Canadian currency (payable to:  
Hitachi Canada Ltd.) to the following address:  
PAR LA POSTE  
Pour placer une commande par envoi postal,  
compléter et poster le bon de commande avec  
toutes les informations pertinentes à votre carte de  
crédit, mandat poste ou chèque en monnaie  
Canadienne (payable à: Hitachi Canada Ltd.) à  
l’adresse suivante:  
HITACHI CANADA LTD.  
DIGITAL MEDIA DIVISION  
6740 Campobello Road, Mississauga,  
OntarioL5N 2L8  
HITACHI CANADA LTD.  
DIGITAL MEDEA DIVISION  
6740 Campobello Road,  
Mississauga, Ontario  
L5N 2L8  
Phone:  
1-800-HITACHI  
(1-800-448-2244)  
Téléphone:  
1-800-HITACHI  
(1-800-448-2244)  
POUR LE DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ AU CANADA  
Veuillez consulter le numéro suivant:  
HITACHI CANADA LTD.  
DIGITAL MEDIA DIVISION  
Phone No.  
1-800-HITACHI  
(1-800-448-2244)  
during the business hours  
Monday-Friday  
EST 9:00am – 7:00pm  
Saturday  
EST 9:00am – 5:00pm  
Durant les heures de bureau:  
Lundi au vendredi 9:00am – 7:00pm (h.n.e)  
Samedi  
9:00am – 5:00pm (h.n.e)  
169  
Lire impérativement ce qui suit avant d'ouvrir  
l'emballage du CD-ROM  
Cet accord entrera en vigueur au moment où vous ouvrirez l'emballage du périphérique de mémorisation (CD-ROM)  
fourni avec ce produit si vous êtes d'accord avec les termes ci-après.  
Si vous n'acceptez pas les termes de cet Accord, renvoyez immédiatement le paquet non ouvert contenant le support de  
stockage et le matériel joint (matériel imprimé, emballage extérieur et tous les autres éléments) à votre revendeur, ou  
renvoyez seulement le paquet de support de stockage à votre revendeur. Consultez votre revendeur pour tout  
remboursement sur le produit non-utilisé. Cependant, si seul le paquet du support de stockage est renvoyé, aucun  
remboursement ne sera possible.  
Cet accord de licence certifie qu'on vous a accordé l'accord par le passé.  
Accord de licence  
Article 1 Accord de licence  
La firme Hitachi, Ltd.vous accorde les droites suivants pour les produits suivants (désignés sous le nom de “Ce logiciel”  
ci-après) que vous avez obtenus avec cet accord:  
(a) Vous pouvez utiliser ce logiciel uniquement sur un seul équipement. Cependant, si ce matérielne peut pas être utilisé  
en raison d'un problème mécanique, vous pouvez provisoirement utiliser ce logiciel sur un autre équipement.  
(b) Bien que ce logiciel contienne plusieurs composants qui peuvent tourner sur l'ordinateur en tant que fonctions  
indépendantes, tous les composants sont autorisés en qualité d'un seul produit: Vous ne pouvez, par aucun moyen,  
utiliser en même temps ces composants sur différents ordinateurs.  
Article 2 Droits d'auteur  
Les droits d'auteur de ce logiciel, le manuel fourni, etc. sont possédés par les sociétés suivantes et sont protégés par les  
lois sur les droits d'auteur en vigueur au Japon et aux États-Unis, ainsi que par d'autres propriétés intellectuelles et  
propriétés internationales:  
Nom des propriétaires du logiciel  
Pilote de périphérique USB pour DVDCAM  
Pilote UDF (pilote de DVD-RAM)  
DVD-MovieAlbumSE  
Droits d'auteur  
Hitachi, Ltd.  
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.  
Sonic Solution  
MyDVD  
Article 3 Autres droites et limitations  
(a) Vous ne pouvez pas copier ce logiciel ni aucun des matériaux imprimés fournis, à l'exception de duplications  
destinées à une copie de sauvegarde ou de mémorisation.  
(b) L'utilisation de ce logiciel par des tiers est interdite, que ce soit par transfert, location, crédit-bail, prêt, déplacement  
ou par toute autre mesure.  
(c) Vous ne pouvez pas décompiler ni désassembler ce logiciel.  
(d) Reproduction et/ ou distribution de tous fichiers se trouvant sur ce support du stockage à fins d'usage commercial  
est interdite.  
Article 4 Garantie de la qualité  
Quelles que soient les circonstances, les firmes Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ou Sonic Solutions  
n'acceptent aucune responsabilité pour tous les dégâts encourus à l'issu de l'utilisation du produit ou de l'incapacité d'utiliser  
Ce Logiciel (y compris, mais non pas limité à, des pertes de profit d'activités professionnelles, l'interruption d'activités  
professionnelles, les perte d'informations d'activités professionnelles ou d'autres dégâts impliquant des frais).  
Article 5 Interruption de l'accord  
Avec le non respect des termes de cet Accord, les firmes Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ou Sonic  
Solutions se réservent le droit de rupture de l'Accord. En pareil cas, vous serez obligés de détruire toutes les copies de Ce  
Logiciel et ses composants en votre possession.  
Article 6 Contrat de licence donnant priorité  
Lorsque certains progiciels sont installés, les contrats de licence seront affichés (se référant à l'appellation de contrat de  
licence en ligne).  
Si le contrat de licence en ligne est en conflit avec cet Accord, le contrat de licence en ligne aura priorité.  
170  
 

AIPTEK Action A V5Z5S User Manual
Alpine Type R SWR 1043D User Manual
Apollo Car Stereo System 14SL15 User Manual
ASA Electronics DV2007 User Manual
Canon HFS30 User Manual
Dual L8SW User Manual
ELANsat Tech Elan Digital Systems LTD Compact Flash CF+ PC Card CF232 User Manual
Hypertec N17158PHY User Manual
JVC Car Stereo System KW HDR81BT User Manual
JVC GR AX840 User Manual