Mode d’emploi
DZ-MV350A
DZ-MV380A
DZ-MV350A
DZ-MV380A
HITACHI AMERICA, LTD.
HOME ELECTRONICS DIVISION
1855 Dornoch Court
San Diego, CA 92154-7225
Tel. 1-800-HITACHI
HITACHI CANADA LTD.
DIGITAL MEDIA DIVISION
6740 Campobello Road
Mississauga, Ontario L5N 2L8
CANADA
(1-800-448-2244)
Tel. 1-800-HITACHI
(1-800-448-2244)
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un appareil Hitachi. Consacrez un peu de temps au contenu
de cette notice et à la façon dont elle est organisée. Par ailleurs, il est préférable de la conserver à portée
de main pour toute consultation ultérieure.
Ce manuel a été
imprimé avec de
l'encre à base de soja.
Imprimé sur du papier recyclé.
QR34962 ©Hitachi, Ltd. 2003
Printed in Japan OM-M(I)
Avertissement: Cet appareil est conforme aux normes imposées par la section 15 des règlements de la
commission fédérale des communications (FCC). Son utilisation est soumise à deux conditions qui sont
les suivantes: (1) Cet appareil ne doit constituer aucune source d'interférence et (2) cet appareil doit
pouvoir recevoir n'importe quelle interférence extérieure, y compris les interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque: Cet équipement a subi des essais et s'est avéré être conforme aux limites imposées par les
appareils numériques de classe B conformément aux normes imposées par la section 15 des règlements
de la commission fédérale des communications (FCC). Ces limites ont été conçues pour assurer une
protection suffisante contre toute interférence nuisible dans un secteur résidentiel. Cet équipement
produit, utilise et peut diffuser l'énergie des fréquences radio de telle sorte que s'il n'est pas installé et
utilisé en conformité à ces instructions, il risque de constituer une source d'interférence nuisible aux
communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie comme quoi ces interférences ne se
produiront pas dans une installation présentant des conditions particulières. Dans la mesure où cet
équipement ne provoque aucune interférence nuisible pendant la réception d'émissions radio ou
d'émissions télévisées, ce qui peut être vérifié en mettant en marche et en arrêtant l'appareil, l'utilisateur
est vivement encouragé à essayer de faire tout son possible pour corriger ces interférences en prenant
l'une ou l'autre des dispositions suivantes:
• Réorienter ou changer l'antenne de réception de place.
• Augmenter la distance qui sépare cet équipement et le récepteur.
• Raccorder cet appareil à une autre prise de sortie secteur reliée à un circuit différent que celui utilisé
pour le raccordement du récepteur.
• Consulter le revendeur habituel ou un spécialiste en électronique radio et télévision.
Avertissement destiné à l'utilisateur: Les changements ou les modifications n'ayant pas expressément
été approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler les droits de l'utilisateur à
l'utilisation de l'appareil.
®
®
®
®
®
®
Microsoft , Windows , Windows 98, Windows 98 Deuxième Édition, Windows Me, Windows 2000
®
Professionnel et Windows XP sont des marques enregistrées de la firme Microsoft Corporation.
Intel , Pentium Processor, et Celeron Processor sont des marques enregistrées de la firme Intel
Corporation.
IBM et PC/ AT sont des marques enregistrées de la firme International Business Machines Corporation.
Fabriqué sous licence obtenue de la firme Dolby Laboratories.
®
®
®
®
®
“Dolby” et le symbole à deux D sont des marques commerciales de la firme Dolby Laboratories.
Les noms de sociétés et autres désignations de produits qui sont mentionnées sont des marques
commerciales ou des appellations commerciales appartenant à chacune de ces sociétés.
Le logo SD est une marque commerciale.
3
IMPORTANTES MESURES DE
PRÉCAUTION
En marge des nombreuses précautionsqui sont prises pour parvenir à des normesde qualité lors de la fabrication de votre
appareil vidéo, une large part est réservée à la sécurité pendant la conception de chaque appareil. Mais il faut savoir
également que vous êtes concerné par la sécurité.
Ces pages sont plus particulièrement consacrées aux renseignements de première importance qui doivent vous
permettre d'utiliser avec plaisir et de façon appropriée le caméscope DVD ainsi que les accessoires. Prenez la peine de
les lire attentivement et entièrement avant même d'utiliser votre appareil vidéo et conserver la notice à portée de main
pour les cas de consultation ultérieure.
6
7
Protection du cordon d'alimentation — Les cordons
d'alimentationdoiventêtreacheminésdesortequ'ilsnese
trouvent pas dans le passage des personnes évoluant
danslapièceni qu'ilssoientsusceptiblesd'êtrepincéspar
de lourds objets posés dessus, ceci s'appliquant
INSTALLATION
1
Lire et appliquer les instructions — Toutes les
instructions relatives à la sécurité et les consignes
d'utilisation de cet appareil vidéo doivent être lues avant
même de mettre ce dernier en service. Se conformer
entièrement à l'ensemble des instructions relatives à la
sécurité et à l'utilisation de l'appareil.
notamment aux cordons reliés aux prises, aux prises de
sortie secteur et au point de jonction avec la prise.
Aération — Des fentes et des ouvertures d'aération sont
faites dans le coffret de l'appareil dans le but d'assurer un
fonctionnementfiableàl'appareil vidéoetpour leprotéger
de toute surchauffe interne. Ces ouvertures ne doivent
jamais être bloquées ou masquées. Ces ouvertures ne
doivent pas être bloquées en plaçant par exemple
l'appareil vidéo sur un lit, un sofa, une couverture ou toute
autresurfacesemblable.Cetappareilvidéonedoitjamais
êtreplacéprèsousurunradiateurouunebouched'arrivée
de chauffage. Cet appareil vidéo ne doit pas être placé
dans une installationintégréetellequ'une bibliothèque ou
armoire à moins qu'une aération appropriée soit assurée
ou que les caractéristiques du lieu accueillant l'appareil
vidéo soient conformes aux instructions du fabricant de
l'appareil vidéo.
2
3
4
Conserver la notice d'instructions — La notice
d'instructions à la sécurité et l'utilisation de l'appareil doit
être conservée pour les cas de consultation ultérieure.
Rappels de mise en garde — Se conformer à tous les
rappels de mise en garde fixés sur l'appareil vidéo et
mentionnés dans la notice d'instructions.
mekoalbum
c
a
t
b
o
o
k
MOMO
album
yohsinarish
yohsinarishashin
kabushiki
Z
o
o
D
o
c
t
e
r
Z
o
o
D
o
c
t
e
r
tadashiigenkou
Part
1
Part
2
yakamashii
Why?
mitono
tadashiigenkou
a
u
t
o
m
o
t
e
r
nurie
Sourcesd'alimentation—Cetappareilvidéonedoitêtre
alimenté qu'à partir du type de source d'alimentation
spécifié sur l'étiquette des caractéristiques. En cas
d'incertitude sur le type d'alimentation disponible dans
votre domicile, se renseigner auprès de votre revendeur
de matériel vidéo ou de la compagnie locale d'électricité.
Encequiconcernelesappareilsappelésàfonctionnersur
batterie ou avecd'autres sources d'alimentation, relire les
consignes d'utilisation qui les accompagnent.
mother
diet
mito
mito
h
i
r
a
y
a
m
o
a
k
i
k
o
s
a
s
a
k
i
a
k
e
m
i
h
o
r
i
e
y
o
u
j
i
setuko
kimio
igarashi
kuro
kakurai
kusano
oomori
matuda
a
ng
fu
a
ng
fu
a
un
ga
ng
un
fu
ng
f
a
ga
ng
fu
f
a
fu
chise
1
chise
2
chise
3
chise
4
chise
5
key
1
key
2
key
3
key
4
key
5
ebisu
1
ebisu
2
momo
1
momo
2
momo
3
junkaikun
2
nyanko
1
okubyo
2
midori
3
metsuki
123
mame
1
8
Accessoires — Ne pas se servir d'accessoires à moins
que ce soit ceux recommandés par le fabricant de
l'appareil vidéo car l'utilisation d'autres sortes
d'accessoires peut s'avérer dangereuse.
Attention: Assurer une sécurité électrique normale. Les
appareils ou les accessoires fonctionnant sur une
alimentationsecteuretquisontreliésàcetappareildoivent
porter la marque UL ou la marque d'homologation CSA
visiblesurl'accessoireetnepasavoirsubidemodifications
entraînant l'asservissement de ses caractéristiques de
sécurité. Ces dispositions permettent d'éviter tout risque
de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, se
renseigner auprès d'une personne qualifiée.
5
Surcharge — Ne jamais
surcharger les prises de sortie
secteur et les cordons
prolongateurs car ceci peut avoir
comme conséquence de
provoquer un amorçage électrique
voire une électrocution. Non
seulement les prises de sortie
secteur et les cordons
prolongateurs surchargés
9
Eau et humidité —Cetappareil vidéonedoitpasêtremis
en service à proximité d'eau, par exemple, près d'une
baignoire de salle de bain, d'une cuvette de lavabo, d'un
évier de cuisine ou dans une buanderie ou un sous-sol
humide, près d'une piscine et dans toute autre situation
semblable.
constituent un danger réel, mais également les cordons
d'alimentation secteur effilochés, les gaines
endommagées ou fissurées et les prises cassées. Tout
ceci peut avoir comme conséquence des risques
électrocution voire d'amorçage électrique. C'est la raison
pour laquelle il est essentiel d'examiner régulièrement
l'état des cordons et des fils électriques et de les faire
remplacer par un électricien professionnel si l'aspect
extérieur indique des signes d'endommagement ou de
détérioration évidente des gaines de protection.
4
10 Accessoires — Ne pas placer cet appareil vidéo sur un
chariot, un support, un trépied, une console ou une table
instable. L'appareil vidéo risque de tomber par terre et
d'être sérieusement endommagé, de blesser gravement
un enfant ou un adulte. Par conséquent, si un chariot, un
support, un trépied, une console ou une table doivent être
utilisés pour installer l'appareil vidéo, utiliser le modèle
recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil
vidéo. Toute installation de l'appareil vidéo doit être
conforme aux instructions du fabricant et doit être faite en
utilisant l'accessoire de support recommandé par le
fabricant.
11 L'appareil vidéo installé sur un chariot
ou une combinaison d'appareils
doiventêtredéplacésavecprécaution.
Les arrêts brusques, une force
excessive et un déplacement sur des
surfaces inégales peuvent faire que la
combinaison d'appareils et le chariot
se renversent.
DÉPANNAGE
16 Dépannage — Ne pas essayer de dépanner cet appareil
vidéoparvospropresmoyensenl'ouvrantparexempleou
en retirant les couvercles de protection car ceci peut
exposer la personne à des tensions dangereuses ou
prendre d'autres risques. Confier les travaux de
dépannage à un dépanneur qualifié.
17 Cas exigeant un dépannage — Débrancher l'appareil
vidéo de la prise de sortie secteur murale et confier le
dépannageà undépanneur qualifié dans les cas suivants:
12 Lignes électriques — Un système d'antenne extérieure
ne doit pas être placé à proximité de lignes aériennes à
haute tension ou près de systèmes d'éclairage public ou
d'autres circuits d'alimentation électrique ni aux endroits
ou il risque de tomber sur de telles lignes électriques ou
circuits. Lorsqu'un système d'antenne extérieure est
installé, toute précaution doit être prise pour éviter une
entrée en contact voire d'approcher de telles lignes
électriques à haute tension ou de ces circuits
a. Quand le cordon d'alimentation ou la prise
d'alimentation est endommagée.
b. Quand du liquide a été renversé sur l'appareil ou que
des objets sont tombés dans l'appareil vidéo.
c. Quand l'appareil vidéo a été exposé à la pluie ou à
l'humidité.
d. Si l'appareil vidéonefonctionnepasnormalementbien
que les instructions d'utilisation ont été suivies comme
indiqué dans la notice d'instructions. Ajuster
uniquement les commandes de réglage décrites dans
les consignes d'utilisation. En effet, un réglage inexact
d'autres commandes de réglage peut avoir comme
conséquenced'endommagerl'appareiletexigeradans
la plupart des cas de longs moments au technicien
qualifié pour restaurer le fonctionnement normal de
l'appareil vidéo.
d'alimentationcarcecipeutentraînerlamort.L'installation
d'une antenne extérieure peut être dangereuse et devrait
être confiée à un installateur d'antenne professionnel.
UTILISATION
13 Entretien — Débrancher cet appareil vidéo de la prise de
sortie secteur murale avant d'effectuer un entretien de
l'appareil.Nepasutiliserdeproduitdécapantliquidesniou
de décapants en bombe aérosol. Utiliser un morceau de
tissu légèrement humide pour effectuer le nettoyage.
e. Si l'appareil vidéo a fait une chute ou si le coffret a été
endommagé.
14 Introduction d'objet et de liquide dans l'appareil — Ne
jamais introduire d'objets dans cet appareil vidéo par les
ouvertures car ceci peut avoir comme conséquence
d'entrer en contact avec des points où circule une tension
dangereuse capable de provoquer un amorçage
électriquevoireuneélectrocution. Nejamaisrenverser de
liquide sur cet appareil vidéo.
f. Quand l'appareil vidéo indique de très nets
changements dans ses performances Ceci indique la
nécessité d'un dépannage.
18 Pièces de rechange — Quand des pièces de rechange
sont nécessaires, demander autechnicien dedépannage
de vérifier que les pièces de remplacementqu'il utilise ont
bien les mêmes caractéristiques de sécurité que les
pièces d'origine. En effet, l'utilisation de pièces de
remplacement spécifiées par le constructeur de l'appareil
vidéo permet d'éviter tout incendie, décharge électrique
ou autres dangers.
19 Contrôle de sécurité — Après avoir effectué la moindre
opération de dépannage ou de réparation sur l'appareil
vidéo, demander au technicien de dépannage d'exécuter
les contrôles de sécurité recommandés par le
constructeur pour avoir la certitude que l'appareil vidéo
présente des conditions de fonctionnement sûres.
15 Lafoudre—Parmesuredeprotectionsupplémentairede
cet appareil vidéo pendant un orage avec la foudre ou
quandilestlaissésanssurveillanceetqu'iln'estpasutilisé
pendantdelonguespériodes, ledébrancherdelaprisede
sortiesecteurmuraleetdébrancherégalementlesystème
dedistributiond'antenneparcâble.Ceci permetdemettre
l'appareil vidéo à l'abri de tout dommage provoqué par la
foudre et de surtensions des lignes à haute tension.
20 La chaleur — L'appareil doit être suffisamment éloigné
des sources de chaleur telles que des radiateurs, des
bouches d'aération d'air chaud, des appareils de
chauffage individuels ou de tout autre appareil
(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
5
Précautions pendant une utilisation
Manipuler l'affichage à cristaux liquides (LCD) avec précaution:
• L'affichage à cristaux liquides est un dispositif d'affichage très délicat : Ne pas appuyer sur sa surface
avec force, ni le frapper ou le piquer avec un objet pointu.
• Si l'on appuie sur la surface de l'affichage à cristaux liquides, un manque d'homogénéité d'affichage
risque de se produire. Si le manque d'homogénéité ne disparaît pas après un bref instant, éteindre le
caméscope DVD, attendre un moment puis le remettre en marche.
• Ne pas poser le caméscope DVD alors que l'écran d'affichage à cristaux liquides est dirigé vers le bas.
• Rabattre le moniteur vidéo à cristaux liquides lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé.
Affichage à cristaux liquides et viseur électronique:
• L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique sont des produits issus d'une technologie
de haute précision. Si le nombre total de pixels (approx. 120 000 pixels pour le moniteur vidéo à cristaux
liquides et approx. 110 000 pixels pour le viseur électronique), 0,01 % ou un nombre inférieur de pixels
risque de manquer (points noirs)ou risque de rester allumés sous la forme de points teintés (rouge, bleu,
vert). Ceci représente la limitation imposée par la technologie actuelle et n'indique par un défaut
risquant d'interférer avec l'enregistrement.
• L'écran d'affichage à cristaux liquides et le viseur électronique s'assombrissent légèrement plus que
d'habitude lorsque le caméscope DVD est à basse température, dans les pays froids par exemple, ou
immédiatement après l'application du courant d'alimentation. La luminosité normale est rétablie
lorsque la température interne au caméscope DVD augmente.
Tenir le caméscope DVD correctement:
• Ne pas saisir le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides pour lever le caméscope
DVD: Le viseur électronique ou le moniteur vidéo à cristaux liquides risque de se détacher et le
caméscope DVD de tomber.
Ne pas soumettre le caméscope DVD à des chocs:
• Ce caméscope DVD est un appareil de précision. Faire très attention de ne pas buter le caméscope contre
un objet dur ni de le laisser tomber par terre.
• Ne pas utiliser le caméscope DVD installé sur un trépied dans un endroit en présence de fortes vibrations
ou de chocs violents.
Éloigner du sable ou de la poussière !
• Le sable fin ou la poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser une panne.
Aucun contact avec l'eau ou l'huile !
• De l'eau ou de l'huile s'infiltrant dans le caméscope DVD ou l'adaptateur secteur - chargeur peut
favoriser un court-circuit ou provoquer d'autres défauts de fonctionnement.
Chaleur à la surface de l'appareil:
• La surface du caméscope DVD sera légèrement chaude, mais ceci n'indique pas qu'il y a anomalie.
6
Écran sur un téléviseur raccordé:
• Ne pas laisser l'écran de navigation de disque, une image fixe ou une image de caméra vidéo affichée
sur l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est raccordé: Le fait de procéder de cette façon peut
se traduire par une rétention de l'image affichée voire une dégradation du phosphore de l'écran de
télévision.
Faire attention à la température ambiante:
• L'utilisation du caméscope DVD dans un endroit où la température est supérieure à 40°C ou inférieure
à 0°C ne lui permettra pas d'enregistrer ou de reproduire les images / lecture normalement.
• Veiller à ce que la température de ce caméscope DVD, quand il est raccordé à l'ordinateur personnel,
n'augmente pas de façon excessive (référence d'utilisation: Environ 30 minutes à approximativement
30 °C).
• Ne pas laisser le caméscope DVD sur la plage ou dans un véhicule toutes glaces fermées, là où la
température est très élevée pendant de longs moments:Cecipeut favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne jamais diriger le caméscope directement vers le soleil:
• Si la lumière du soleil directe frappe l'objectif ou le viseur électronique, le caméscope DVD risque de ne
pas fonctionner normalement et cela peut même être une source d'incendie.
• Ne jamais laisser le caméscope DVD avec son écran d'affichage à cristaux liquides exposé directement
à la lumière du soleil: Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un récepteur de télévision ou d'un récepteur
radio:
• Ceci peut être une source de bruit sur l'écran du téléviseur ou bien créer des interférences parasites dans
les émissions radio.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près de puissantes ondes radio ou magnétiques:
• Si le caméscope DVD est utilisé près de puissantes ondes radio fortes ou magnétiques, à proximité d'une
tour de transmission des ondes radio ou d'appareils électriques équipés de moteurs électriques, le bruit
risque d'affecter la qualité des images et du son en cours d'enregistrement. Pendant le mode de lecture du
son et des images normalement enregistrés, le bruit risque également de s'inscrire dans l'image et le son.
Au pire, le caméscope risque de ne pas fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD à la suie ou à la vapeur:
• Une forte présence de suie ou de vapeur risque d'endommager le coffret extérieur du caméscope ou
favoriser des défauts de fonctionnement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un gaz corrosif:
• L'utilisation du caméscope dans un endroit où se trouve des gaz d'échappement denses produits par des
moteurs à essence ou diesel ou un gaz corrosif tel que du sulfure d'hydrogène risque de corroder les
bornes de raccordement de la batterie, ce qui peut se traduire par une perte de puissance.
Ne pas utiliser le caméscope DVD près d'un humidificateur à ultrasons:
• Certaines sortes d'eau utilisées dans l'humidificateur font que le calcium et les autres éléments dissous dans
l'eau peuvent être libérés dans l'air de sorte que les particules blanches qui en résultent risquent d'adhérer à
la tête optique du caméscope, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner normalement.
Ne pas exposer le caméscope DVD aux insecticides:
• Les produits insecticides s'infiltrant dans le caméscope peuvent souiller l'optique qui se trouve dans le
bloc optique de lecture laser, ce qui peut éventuellement l'empêcher de fonctionner normalement.
Arrêter le caméscope et le protéger d'une feuille en plastique, etc. avant de pulvériser de l'insecticide à
proximité.
Ne pas utiliser de produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm couramment disponible
dans le commerce:
• Le nettoyage de l'objectifn'est pas indispensable lors de l'utilisation de ce caméscope DVD selon le mode
habituel.
• L’utilisation d'un produit de nettoyage d'objectif pour CD 8 cm pourrait provoquer une défaillance de
fonctionnement de ce caméscope DVD.
7
Faire attention à la condensation de l'humidité:
• Lorsque le caméscope DVD est déplacé entre des endroits où la différence de température est
importante, en entrant par exemple dans un chalet à partir d'une piste de ski ou bien en sortant d'une
salle ou d'un véhicule où la température est basse,une condensation (la vapeur d'eau contenue dans l'air
chaud ou refroidi forme des gouttelettes) pourrait se produire sur l'objectif et/ ou à l'intérieur du
caméscope DVD. Si une condensation se forme, dans la mesure du possible, ne pas ouvrir le bloc
d'insertion de disque. Si une condensation se forme à la surface de l'objectif, l'éliminer en essuyant
soigneusement avecun morceau detissu secet souple.Quand bien même la surface du caméscope aurait
séchée, celle-ci subsiste certainement dans le caméscope. Arrêter le caméscope et le laisser dans un
endroit aussi sec que possible pendant au moins une ou deux heures avant de le réutiliser.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pendant une durée prolongée et sans interruption:
• Ce caméscope DVD ne peut pas être utilisé pendant une durée prolongée et sans interruption comme
une caméra vidéo ou comme un moniteur vidéo de surveillance.Sile caméscopeDVD est utilisé pendant
une durée prolongée de façon ininterrompue, la température interne du caméscope risque de dépasser
la limite tandis que l'exécution de l'enregistrement ou de la lecture peut être ralentie: Si ceci se produit,
arrêter le caméscope, attendre un moment avant de le réutiliser.
Ne pas couper l'alimentation du caméscope DVD alors que l'indicateur ACCESS/PC ou
l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote:
• L'indicateur ACCESS/ PC ou CARD ACCESS est allumé ou
clignote pour indiquer que les données sont en cours de
gravure sur le disque ou la carte ou bien sont en cours de
Indicateur
CARD
lecture. Aucune des opérations indiquées ci-dessous ne doit
être faite sous peine d'endommager les données:
− Retirer la batterie
− Débrancher l'adaptateur secteur - chargeur
− Branchement ou débranchement du câble de raccordement
d'ordinateur personnel
ACCESS
Indicateur
ACCESS/PC
− Retirer le disque ou la carte
− Soumettre le caméscope DVD à de fortes vibrations ou un choc violent.
− Ouverture ou fermeture violente du moniteur vidéo à cristaux liquides
Si toutefois le caméscope DVD est arrêté alors que l'indicateur ACCESS/ PC ou CARD ACCESSest allumé
ou clignote, le remettre en marche avec le disque ou la carte chargée dedans: La réparation du disque ou
de la carte sera exécutée automatiquement (Voir page 149).
Ne pas essuyer le coffret extérieur du caméscope avec du benzène ou un diluant:
• La finition extérieure du coffret du caméscope pourrait s'écailler ou ceci peut endommager le coffret de
façon permanente.
• Si un tissu de nettoyage imprégné d'une substance chimique est utilisé, suivre les instructions ci-après.
En outre, lire les instructions fournies avec les accessoires optionnels:
• En ce qui concerne les accessoires optionnels, respecter rigoureusement les instructions de précaution
et les notices jointes.
8
Mesures de précaution à prendre lors du
rangement du caméscope
Ne pas laisser le caméscope DVD dans un endroit où la température est très élevée
pendant une longue période de temps:
• La température à l'intérieur d'un véhicule ou d'un coffre à bagages fermé est très élevée en été. Si le
caméscope DVD est laissé dans un tel endroit,il risque de ne pas fonctionner normalement sans compter
que le coffret extérieur risque d'être endommagé. En outre, le caméscope DVD ne doit pas être exposé
directement aux rayons du soleil ni être placé pas près d'un appareil de chauffage.
Ne pas conserver le caméscope DVD dans un endroit où l'humidité est élevée ou dans
un endroit poussiéreux:
• La poussière s'infiltrant dans le caméscope DVD peut favoriser des défauts de fonctionnement. Si
l'humidité est élevée, une formation de moisissure à la surface de l'objectif peut se produire et le
caméscope DVD peut être inutilisable. Il est recommandé de ranger le caméscope DVD dans une boîte
avec un sachet déshydratant quand il est rangé dans un placard, etc.
Ne pas ranger le caméscope DVD dans un endroit soumis à une puissante source
magnétique ou à d'importantes vibrations:
• Ceci peut favoriser des défauts de fonctionnement.
Séparer la batterie du caméscope DVD et la ranger dans un endroit frais:
• Le fait de laisser la batterie sur le caméscope ou de la conserver dans un endroit où la température est
élevée risque d'écourter sa durée d'utilisation.
Suggestions et limitations
Faire un essai d'enregistrement:
• Faire un essai d'enregistrement avant de faire une prise de vues réelle pour s'assurer que
l'enregistrement est normal. Les données qui ne seraient pas enregistrées normalement en raison d'un
défaut interne du caméscope DVD ne peuvent pas être récupérées.
Il est recommandé d'utiliser un disque DVD-RAM à partir duquel le contenu enregistré peut être effacé
pour faire l'essai d'enregistrement.
Ne pas utiliser le caméscope DVD pour des applications professionnelles:
• Ce caméscope DVD est conçu et fabriqué pour l'enregistrement et la lecture en utilisation privée.
Aucune compensation ne pourra être assurée pour le contenu enregistré pour les
raisons suivantes:
• Hitachi n'assurera aucune compensation pour tout dommage issu d'un enregistrement qui n'aura pas
été fait normalement ou si le contenu enregistré ne peut pas être lu en raison d'un défaut interne du
caméscope DVD, du disque ou de la carte. En outre, en aucun cas la responsabilité de la firme Hitachi
ne pourra être engagée pour vos enregistrements son et image.
• Si vous-même ou un tiers commet une erreur lors de la manipulation de ce caméscope DVD, du disque,
de la carte, etc., le contenue enregistré risque d'être définitivement perdu. Nous ne pouvons endosser
la responsibilité et assurer des compensations pour les dommages encourus dûs à des pertes du contenu
du matériel enregistré.
Droits d'auteur et de reproduction:
• Les données enregistrées sur le disque ou sur la carte placée dans votre caméscope DVD par
l'intermédiaire d'autres supports ou dispositifs numériques ou analogique sont protégées par la loi sur
les droits d'auteur et de reproduction de sorte que ces données ne peuvent être utilisées sans obtention
préalable de l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur et de reproduction, à l'exception d'une
utilisation purement privée. Il est à noter que, même pour une utilisation purement privée,
l'enregistrement de certains programmes de démonstration, de performance en public et d'exposition
est interdit.
9
Ceci est à lire en premier
Pour mieux vous guider dans votre lecture, nous avons inclus les six chapitres suivants dans la brochure.
• La section relative à la “Configuration” explique
comment installer le caméscope DVD, la batterie
et régler la date ou l'heure.
• La section “Techniques de base” explique
l'utilisation de base de ce caméscope DVD –
l'enregistrement de films, d'images fixes,
d'entrée d'une source extérieure et la lecture des
images enregistrées.
• La section relatives aux “Techniques avancées”
explique le paramétrage effectué sur ce
caméscope DVD à des fins d'utilisation plus
avancée.
• La section “Navigation de disque” décrit
l'édition effectuée avec la navigation de disque:
Se référer à cette section quand la finalisation
d'un disque DVD-R et l'initialisation d'un disque
DVD-RAM sont effectuées.
Nous avons conçu ce manuel pour qu'il soit utile
autant que faire se peut et c'est pourquoi il se
présente en proposant deux façons de retrouver
l'information que vous recherchez:
renseignements que vous utilisez le plus souvent
(cette page).
Faites en sorte de bien connaître votre caméscope
Hitachi. Nous apprécions vos activités
professionnelles.
Index de consultation rapide
Disques disponibles......................................... 22
Enregistrement d'un film.................................. 50
• La section “Installation du logiciel” décrit le
contenu du disque CD-ROM fourni et la manière
d'installer le logiciel fourni.
• “Renseignements complémentaires” inclut une
introduction des produits vendus séparément,
du nettoyage adéquat et du dépannage.
Vérification immédiate d'une scène
enregistrée..................................................... 67
Raccordement à un téléviseur......................... 72
Fonctions disponibles avec la navigation
de disque......................................................... 99
Installation du logiciel .................................... 132
Ce caméscope DVD permet de visualiser les images enregistrées ou les images de lecture sur le moniteur
d'affichage à cristaux liquides ou dans le viseur électronique. L'ouverture ou la fermeture du moniteur
d'affichage à cristaux liquides commute l'image pour qu'elle apparaisse sur le moniteur d'affichage à cristaux
liquides ou dans le viseur électronique. Les descriptions suivantes sont consacrées à l'exécution des
opérations en supposant que le viseur électronique est utilisé comme dispositif moniteur principal.
10
Introduction
●Il est possible d'enregistrer même pendant la lecture
À la différence des périphériques à bande magnétique, il n'est pas nécessaire de rechercher la position de
départ de l'enregistrement ni de localiser le début d'une portion vierge.
Il est possible de démarrer l'enregistrement pendant la lecture:Le nouvel enregistrement ne procèdera pas
à une réécriture de n'importe quelle partie des données enregistrées antérieurement.
Scènes enregistrées
Si la lecture est interrompue en cours d'exécution et que l'enregistrement est démarré,
aucune réécriture n'aura lieu.
●Il est possible de lire immédiatement les scènes enregistrées souhaitées
Il n'est pas nécessaire de rembobiner, à la différence des enregistreurs utilisant une bande magnétique.
Il est possible de sélectionner n'importe quelle scène souhaitée et de la lire immédiatement (en utilisant
la fonction de navigation disque).
●Utiliser la Navigation disque pour créer votre propre bande son cinéma
originale
Il est possible de supprimer les scènes indésirables, déplacer n'importe quelles scène, etc., et créer votre
propre montage cinématographique (PlayList).
Avant toute édition
Après une édition
11
●Ilestpossibled'éditerlesscènes,ce ●Créer des DVD originaux sur
qui est relativement difficile à faire
ordinateur personnel
avec une bande magnétique
Il est possible d'utiliser une disque DVD-R pour
créer un DVD original en utilisant le logiciel fourni
sur le CD-ROM.
Le disque DVD ainsicréé peut être reproduit sur un
lecteur DVD ou un lecteur DVD-ROM, etc.
En utilisant ce caméscope DVD, il est possible de
rassembler des scènesde votreenfant,par exemple,
dans la liste de lecture de la fonction de navigation
disque et de créer un film original: Il suffit ensuite
de lire la liste de lecture et de la reproduire sur un
magnétoscope. Il est également aisé de réaliser
autant de bandes identiques que souhaité.
Jusqu'à présent, il
fallaitsuccessivement
appuyer sur les
boutons.
AvecleDVD, ilestpossible
de reproduire tout
simplement le programme
avec ce caméscope DVD
et d'appuyer sur le bouton
d'enregistrement du
Un DVD original créé
Lecture de DVD
magnétoscope.
12
Renseignements importants .............................. 2 Installation de la batterie................................... 36
Pour votre sécurité ............................................. 2
Précautions ........................................................ 2
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE
INDICATEUR DE PUISSANCE DISPONIBLE
Précautions pendant une utilisation.................... 6
Mesures de précaution à prendre lors du
USAGE EFFICACE DE LA BATTERIE.................39
UTILISATION DU CAMÉSCOPE DVD AVEC
rangement du caméscope................................ 9
Ceci est à lire en premier.................................. 10
Table des matières ........................................... 13
Vérification des accessoires fournis ................. 16
Nomenclature ................................................... 17
À propos de ce manuel..................................... 21
Disques et cartes.............................................. 22
DISQUES DISPONIBLES .....................................22
Introduction et extraction de la carte ................ 44
Manipulation de base du caméscope DVD ...... 45
CAMÉSCOPE DVD............................................45
OBSERVATION D'UN SUJET DANS LE
INFORMATIONS RELATIVES AU
DISQUE DVD-R..................................................23
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS
ÊTRE UTILISÉS DANS CE
CAMÉSCOPE DVD: ...........................................23
CARTES DISPONIBLES.......................................25
VISIONNEMENT D'UNE IMAGE SUR L'ÉCRAN
FERMETURE DU MONITEUR D'AFFICHAGE À
Capacité de stockage sur le disque ou la carte 26
Introduction de la date et de l'heure ................. 48
DURÉE D'ENREGISTREMENT AUTORISÉE DE
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES (PHOTOS)
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES (PHOTOS)
SUR LA CARTE..................................................27
MODIFICATION DU FORMAT D'AFFICHAGE DE
Enregistrement de vues.................................... 53
Caractéristiques du caméscope DVD............... 28 Zooming............................................................ 55
FONCTIONS DE GRANDE SOUPLESSE
DISPONIBLES....................................................28
ENREGISTREMENT SUR UN DISQUE ...............30
ENREGISTREMENT D'UN FILM ET D'IMAGES
FIXES .................................................................30
VISIONNEMENT IMMÉDIAT DES IMAGES
ENREGISTRÉES................................................31
ÉDITION EFFECTUÉE UNIQUEMENT SUR LE
CAMÉSCOPE DVD SELON PLUSIEURS
MANIÈRES.........................................................31
UTILISÉ AVEC LES PÉRIPHÉRIQUES LES PLUS
DIVERS ..............................................................31
PRODUISANT UN PLUS GRAND EFFET
Sujet mis au point manuellement ..................... 57
MISE AU POINT PENDANT
L'ENREGISTREMENT.......................................57
Réglage manuel de l'exposition........................ 59
Correction d'éclairage à contre-jour.................. 60
Utilisation de la fonction Full Auto .................... 61
Informations affichées sur l'écran..................... 62
AFFICHAGE D'INFORMATIONS SUR L'ÉCRAN
PENDANT L'ENREGISTREMENT.....................62
Configurations
Configuration du caméscope DVD ................... 32
Enregistrement d'images provenant d'autres
appareils AV................................................... 65
FAÇON DE TENIR LE CAMÉSCOPE DVD ..........32
INSTALLATION DU BOUCHON D'OBJECTIF......32
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE........................33
INSERTION DE LA PILE DANS LA
TÉLÉCOMMANDE .............................................34
EXTRACTION DE LA PILE DE LA
RACCORDEMENT À UN AUTRE
APPAREIL AV....................................................65
ENREGISTREMENT D'IMAGES PROVENANT
D'AUTRES APPAREILS AV...............................66
TÉLÉCOMMANDE .............................................34
13
Lecture.............................................................. 67 Configuration de l'écran d'affichage à cristaux
L'ÉCRAN D'AFFICHAGE À CRISTAUX
VÉRIFICATION IMMÉDIATE D'UNE SCÈNE
COMMENCER LA LECTURE DEPUIS LE
DÉBUT DU DISQUE OU DE LA CARTE............68
LECTURE PAR RECHERCHE DE FILM ..............68
AVANCE D'IMAGE /RETOUR D'IMAGE /
LECTURE LENTE DE FILM ...............................68
REPRODUCTION D'IMAGES FIXES....................69
PARAMÉTRAGE DE LA DENSITÉ DES
COULEURS DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE À
Paramétrages initiaux....................................... 92
COMMUTATION DE L'ACTIVATION OU DE LA
DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE DE
SAUT JUSQU'À LA POSITION SPÉCIFIÉE
(ALLER À)...........................................................70
MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD
AUTOMATIQUEMENT
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE DIODE
ÉLECTROLUMINESCENTE
D'ENREGISTREMENT (LED ENRG.)................93
D'AFFICHAGE....................................................93
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DES
PARAMÉTRAGES DE MENU SUR LEURS
AFFICHAGE DES INFORMATIONS PENDANT
LA LECTURE......................................................71
Lecture sur d'autres périphériques ................... 72
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR...............72
VISIONNEMENT SUR L'ÉCRAN D'UN
TÉLÉVISEUR .....................................................73
LECTURE AVEC UN LECTEUR DVD ..................74
EXTRACTION OU REMISE EN PLACE DANS LE
PROCÉDER D'EXTRACTION DU DISQUE..........75
REMISE EN PLACE DU DISQUE DANS LE
LORSQUE LA CHARNIÈRE DU PORTE-DVD
ROND SE DÉGAGE...........................................76
NETTOYAGE DU DISQUE ...................................76
Utilisation de la fonction de navigation
de disque ....................................................... 95
INTERRUPTION DE LA NAVIGATION
Lecture dans un enregistreur/lecteur
DVD vidéo...................................................... 77
LECTURE À PARTIR DE L'ÉCRAN DE
Techniques avancées
SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES...............98
CONSÉCUTIVES...............................................98
Compréhension du contenu de l'organigramme
de menu ......................................................... 78
Configuration des fonctions du caméscope...... 80
SÉLECTION D'UN MODE DE PRISE DE
VUES ADAPTÉ AU SUJET
(COMMUTATION EN MODE DE
PROGRAMME AE).............................................80
CALAGE DE LA COULEUR
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA
COMPRÉHENSION DE L'ORGANIGRAMME
Scène ............................................................. 101
(BALANCE DES BLANCS).................................81
UTILISATION DU STABILISATEUR D'IMAGE
ÉLECTRONIQUE (EIS) ......................................83
EFFACEMENT DE SCÈNES (EFFACE).............101
TRANSFORMATION DES IMAGES EN
AGRANDISSEMENT DE L'IMAGE D'UN SUJET
(ZOOM NUMÉRIQUE)........................................84
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT PENDANT
L'ENREGISTREMENT (FILTRE MIC.)...............85
LECTURE EN SAUTANT DES SCÈNES
AJOUT D'EFFETS SPÉCIAUX
Paramétrage des fonctions d'enregistrement ... 86
ORGANISATION DE L'ORDRE DES SCÈNES
(ÉDIT – DEPLACER) .......................................106
AMALGAME DE PLUSIEURS SCÈNES
(ÉDIT - FUSIONNER) ......................................107
FRACTIONNEMENT DES FILMS
COMMUTATION DE LA QUALITÉ FILM
(MODE VIDEO) ..................................................86
COMMUTATION DE QUALITÉ D'IMAGE FIXE
(QUALITÉ)..........................................................87
RÉCEPTION D'UNE IMAGE D'UN AUTRE
(ÉDIT - DIVISER) .............................................108
PÉRIPHÉRIQUE (SOURCE D'ENTRÉE)...........88
COPIE D'IMAGES FIXES D'UN DISQUE
COMMUTATION DE MÉTHODE
DVD-RAM SUR UNE CARTE (COPIER).........109
VERROUILLAGE DE SCÈNES SUR UNE
CARTE (VERROU) ..........................................110
D'ENREGISTREMENT DE SOURCE D'ENTRÉE
EXTERNE (ENTRÉE PHOTO)...........................88
RETARDATEUR (SELF TIMER)...........................89
DÉSIGNATION DE SCÈNES À IMPRIMER
(DPOF).............................................................111
PARAMÉTRAGE DE L'ACTIVATION OU DE LA
DÉSACTIVATION DE LA SORTIE
D'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN
SÉLECTION DE SCÈNES EN UTILISANT
(SORTIE OSD) ...................................................90
L'ÉCRAN DE MENU (SÉLECT.) ......................112
14
AFFICHAGE DES INFORMATIONS À L'AIDE DE
L'ÉCRAN DE MENU (DÉTAILS) ......................113
INSTALLATION DU PILOTE USB ......................135
(PILOTE DVD-RAM) ........................................137
QU'EST-CE QU'UN “PROGRAMME”?................114
COMMUTATION D'AFFICHAGE DE VIGNETTE
D'UNE DATE SPÉCIFIQUE (SWITCH)............114
LECTURE DE PROGRAMME (LECTURE).........115
CHANGEMENT DE TITRE DE PROGRAMME
partir d'un disque DVD-RAM enregistré sur le
Liste de lecture (PlayList) ............................... 117
QU'EST-CE QU'UNE “LISTE DE LECTURE”? ...117
CRÉATION D'UNE NOUVELLE LISTE DE
LECTURE (CRÉER).........................................117
CHANGEMENT POUR AFFICHER CHAQUE
LISTE DE LECTURE (SWITCH) ......................118
Informations complémentaires
Nettoyage ....................................................... 145
LECTURE D'UNE LISTE DE LECTURE
démonstration .............................................. 146
Aucun fonctionnement du caméscope DVD:
Vérifier les points suivants: .......................... 147
Remise à l'état initial du système ................... 165
Caractéristiques principales ........................... 166
Introduction aux accessoires optionnels......... 168
(LECTURE).......................................................119
AJOUT DE SCÈNES À UNE LISTE DE
LECTURE (ÉDITER PLAYLIST).......................120
SUPPRESSION DE SCÈNES D'UNE LISTE DE
LECTURE (ÉDITER PLAYLIST).......................121
AJOUT DE SCÈNES EN UTILISANT LE
SOUS-MENU SERVANT À L'ÉDITION
(ÉDITER PLAYLIST) ........................................121
SÉPARATION DE SCÈNES EN UTILISANT LE
SOUS-MENU SERVANT À L'ÉDITION
(ÉDITER PLAYLIST) ........................................122
SÉLECTIONNER DES SCÈNES EN
ACCESSOIRES DE CAMÉRA VIDÉO................168
ALIMENTATION..................................................168
UTILISANT LE MENU (ÉDITER PLAYLIST)....122
INFORMATIONS SUR LE ADAPTATEUR
ORGANISATION DES SCÈNES
(DÉPLACER)....................................................123
CHANGEMENT DE TITRE DE LISTE DE
LECTURE (TITRE) ...........................................124
Lire impérativement ce qui suit avant d'ouvrir
l'emballage du CD-ROM .............................. 170
SUPPRESSION D'UNE LISTE DE LECTURE
(EFFACE) .........................................................124
Aller à.............................................................. 125
Gestion du disque ou de la carte.................... 126
VÉRIFICATION DE L'ESPACE LIBRE SUR LE
DISQUE OU LA CARTE (CAPACITÉ)..............126
PROTECTION D'UN DISQUE CONTRE
L'ÉCRITURE (PROTECTION DE DISQUE).....126
INITIALISATION DU DISQUE DVD-RAM OU
DE LA CARTE
(FORMATER DISQUE, FORMATER CARTE).127
ACTUALISATION DES INFORMATIONS DE
COMMANDE D'UN DISQUE DVD-RAM ..........128
FINALISATION D'UN DISQUE DVD-R ...............129
Autres ............................................................. 130
AFFICHAGE DE FILMS OU D'IMAGES FIXES
INDIVIDUELLEMENT (CATÉGORIE) ..............130
LECTURE SUCCESSIVE DE SCÈNES
(RÉPÉTITION DE LECTURE)..........................130
DIAPORAMA (DÉFILEMENT: LECTURE EN
CONTINU D'IMAGES FIXES) ..........................131
15
Vérification des accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires suivants se trouvent dans la boîte d'emballage:
Batterie (modèle DZ-BP14S):
Alimentation d'énergie portative étudiée
Adaptateur secteur - chargeur (modèle Câble d'alimentation électrique c.c.:
DZ-ACS1): Lorsque le caméscope DVD est alimenté à
pour ce caméscope DVD: La charger avant Utilisé pour alimenter le caméscope DVD à partir d'une prise de sortie secteur murale,
emploi.
partir de la prise de sortie secteur ou pour utiliser ce câble pour raccorder le
charger la batterie.
caméscope DVD et l'adaptateur secteur -
chargeur.
Cordon d'alimentation:
Seraccordeentreuneprisedesortiesecteur (modèle DZ-RM3W):
et l'adaptateur secteur/chargeur.
Télécommande infrarouge
Pile au lithium (modèle CR2025):
Utilisée pour l'alimentation de la
télécommande.
Utilisée pour commander le caméscope
DVD à distance.
AVERTISSEMENT: Ne
pas laisser cette pile à la
portée des enfants. S'il
arrivait quelle soit avalée,
consulter immédiatement
un médecin pour qu'il
applique immédiatement
un traitement approprié a
la personne concernée.
Câble d'entrée-sortie AV/S:
Bandoulière:
Bouchon d'objectif et cordelette de
bouchon:
Fixer le bouchon d'objectif sur l'objectif
quand aucun enregistrement n'est effectué
afin de protéger l'objectif.
Utilisé pour visionner des images de lecture Se fixe au caméscope DVD pour le
du caméscope sur l'écran d'un téléviseur ou suspendre à l'épaule.
pour appliquer ou délivrer les signaux
d'image provenant ou à destination d'un
autre appareil vidéo.
Disque DVD-R de 8 cm (DVD dans un
porte-DVD rond):
Noyau de ferrite:
Fixer ceci au câble d'un microphone
CD-ROM de logiciel:
UtiliserceCD-ROMlorsduraccordementdu
Pour enregistrer de la vidéo (un film) sur ce extérieurquandunmicrophoneextérieur est caméscope DVD à l'ordinateur personnel.
caméscope DVD
utilisé afin de contrôler les parasites radio.
Câble de reccordement pour ordinateur:
16
Nomenclature
1
2
3
4
5
6
8
7
A/V
MIC
(À l'intérieur du
couvercle)
11
BATTERY EJECT
9
10
(À la base du
caméscope DVD)
1
Indicateur d'enregistrement (p. 93)
6
Griffe porte-accessoires
L'indicateur d'enregistrement rouge s'allumera
pendant un enregistrement.
Uniquement pour le DZ-MV380A:
Faire coulisser le couvercle pour l'enlever et
installer le flash vidéo optionnel, etc., ici. (Se
reporter à la notice d'instructions du dispositif à
fixer pour obtenir de plus amples détails à ce
sujet.)
2
3
Zoom optique 10× (p. 55)
Parasoleil d'objectif (p. 56)
Retirer toujours ce parasoleil d'objectif quand
une lentille de téléconversion ou une lentille de
conversion grand-angulaire couramment
disponible dans le commerce est utilisée.
7
8
9
Prise de microphone externe (p. 52)
Prise d'entrée/sortie AV (p. 65, 72)
Microphone stéréo (p. 52)
4
5
Récepteur de rayons infrarouges (p. 35)
Quand la télécommande est utilisée pour
commander le caméscope DVD, ce récepteur
recevra les signaux infrarouges.
10 Afficheur à cristaux liquides de type 2,5
pouces (à l'intérieur) (p. 46)
11 Commutateur BATTERY ELECT (p. 37)
Le commutateur BATTERY ELECT se trouve
sous le caméscope DVD: Le faire coulisser
lorsque la batterie est retirée.
Levier de zoom (p. 55)
Repousser le levier du côté T pour opérer un
réglage téléphoto ou du côté W pour opérer un
réglage grand-angulaire.
17
12
13
14
15
16
17
A
CCESS/PC
DISC EJECT
R
E
C
18
19
20
21
22
12 Viseur (p. 46)
13 Molette de réglage dioptrique (p. 46)
16 Indicateur CARD ACCESS (p. 8, 53)
17 Bloc d'insertion de carte (p. 44)
18 Semelle de fixation de batterie (p. 37)
19 Bouton d'enregistrement (REC) (P.50)
20 Interrupteur d'alimentation (p. 45, 50, 53)
21 Haut-parleur (p. 67)
Permet d'ajuster la mise au point de l'image qui
apparaît dans le viseur électronique. (Dégager
le viseur électronique.)
14 Indicateur ACCESS/PC (p. 8, 50, 53)
Clignote ou s'allume pendant que le caméscope
DVD est en fonction.
22 Dragonne (p. 32)
15 Bouton DISC EJECT (p. 41)
Appuyer sur ce bouton pour et le relâcher
ouvrir le guide de disque.
18
23
24
25
26
27
28
29
30
23 Bouton FULL AUTO (p. 61)
31
32
33
34
35
30 Bouton d'affichagesurécran(DISPLAY)(p. 71)
Presser ce bouton pour afficher les détails des
images reproduites ou l'état du paramétrage
actuel du caméscope ou éteindre l'afficheur.
automatique intégral
24 Bouton FOCUS (p. 57)
Permet de passer du mode de mise au point
manuelle au mode de mise au point
automatique.
(p. 57, 59, 67)
Pour ajuster le volume de sortie du son délivré
par le haut-parleur, etc.
25 Bouton EXPOSURE (p. 59)
Appuyer sur ce bouton pour ajuster la valeur
d'exposition.
32 Bouton RESET (p. 165)
La remise à l'état initialde tous les paramétrages
(état lorsque le caméscope DVD a été expédié
depuis l'usine).
26 Bouton BLC (compensation d'éclairage à
contre-jour)
(p. 60)
33 Borne de raccordement à ordinateur
personnel (TO PC)
Appuyer sur ce bouton lorsque le sujet est
éclairé par derrière.
34 Bouton de réglage tous azimuts (p. 48, 67, 79)
27 Bouton DISC NAVIGATION (p. 95)
28 Bouton SELECT (p. 98)
29 Bouton MENU (p. 48, 79, 101)
Appuyer sur ce bouton pour afficher le menu de
paramétrage des fonctions de caméra et de la
navigation de disque.
Actionner le bouton de réglage tous azimuts
pour sélectionner une scène ou une rubrique de
menu; puis reproduire la scène ou appliquer la
pause.
Le menu de caméra apparaîtra même si aucun
disque n'est chargé.
35 Bouton d'arrêt / annulation (p. 21, 67, 97)
Pour interrompre la lecture ou annuler le
paramétrage du menu.
19
DIGITAL
ZOOM
REC
ZOOM
36
37
42
43
T
W
38
44
45
39
46
DISC
NAVIGATION
DISPLAY
47
48
40
41
MENU SELECT DELETE
49
50
36 Bouton REC (p. 50, 53)
42 Bouton ZOOM T (p. 55)
37 Bouton DIGITAL ZOOM (p. 84)
38 Bouton de saut arrière (p. 69)
39 Bouton de recherche arrière (p. 68)
40 Bouton DISC NAVIGATION (p. 95)
41 Bouton MENU (p. 48, 80, 102)
43 Bouton ZOOM W (p. 55)
44 Bouton de recherche avant (p. 68)
45 Bouton Play/pause (p. 67)
46 Bouton de saut avant (p. 69)
47 Bouton DISPLAY (p. 71)
48 Bouton d'arrêt (p. 21, 67, 97)
49 Bouton DELETE (p. 101)
50 Bouton SELECT (p. 98)
* Les boutons de la télécommande réagissent de la même façon que ceux du caméscope DVD.
20
À propos de ce manuel
●Affichages dans ce manuel
Ilest essentielque les affichages soient différents de ceux quipeuvent être observés en réalité dans le viseur
électronique ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides.
●Notation du bouton d'annulation
Appuyer sur le bouton arrêt/ annuler pour interrompre le fonctionnement en cours ou retourner à l'écran
du menu précédent. L'expression “appuyer sur le bouton ꢂ” sera utilisée dans le texte.
●Marques ꢀ, ꢁ et ꢂ placées à côté des titres
Certains fonctions de ce caméscope DVD ne sont pas disponibles avec le disque ou la carte utilisée. Se
référer aux symboles placés à droite et au-dessus de chaque fonction pour identifier si le disque ou la carte
est compatible avec la fonction utilisée.
●Illustrations qui apparaissent dans ce manuel
Bien que les apparences externes du DZ-MV350A et du DZ-MV380A soient différentes, la méthode
d'utilisation des deux modèles est identique.
Les illustrations du modèle DZ-MV350A sont utilisées pour les explications dans le ce texte.
21
Disques et cartes
Le tableau ci-dessous indique le support de stockage (disques et cartes) qui peuvent être utilisés dans le
caméscope DVD et les fonctions qui sont disponibles avec ceux-ci:
Support
Carte de mémoire SD/
carte multimédia
Fonction
Disque DVD-RAM
Disque DVD-R
Enregistrement de film
∴
∴
×
×
×
∴
∴
Enregistrement d'image fixe
Suppression d'image enregistrée
Édition faite sur ce caméscope
DVD
∴
×
×
×
*1
*2
Lecture sur un lecteur DVD
×
∴
Lecture sur un enregistreur DVD-
RAM
*2
*3
∴
∴
×
∴ : Fonctions disponibles; ×: Non disponible
*1: Peut être lu sur certains lecteurs DVD.
*2: Doit être finalisé sur ce caméscope DVD avant que le disque DVD-R puisse être lu sur le lecteur DVD ou l'enregistreur
DVD (Voir page 74). Risque de ne pas pouvoir être lu sur certains lecteurs DVD.
*3: Peut être lu sur certains lecteurs DVD-RAM.
DISQUES DISPONIBLES
Disques utilisables et logos
DVD-RAM Ver. 2.1 (8 cm)
Forme
Dans un porte-
DVD rond
DVD-R
[pour usage général Ver. 2.0 (8 cm)]
• Le porte-DVD rond ne peut pas être utilisé dans les
caméscopes DVD suivants:
- DZ-MV100A
- DZ-MV230A/200A
- DZ-MV270A
- Autres caméscopes DVD suivants se servant de
supports intermédiaires rectangulaires.
• Les données d'image éditées sur un ordinateur
personneletcertainstypes de donnéesd'imagerisquent
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.
• Les données d'image enregistrées sur un autre
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
Ce caméscope DVD se sert de disques DVD-RAM
de 8 cm et de disques DVD-R de 8 cm pour
caméscope.
Les disques retirés de leur porte-DVD rond ne
S'en servir uniquement dans leur porte-DVD.
Remarque:
• Il est recommandé d'utiliser des disques Hitachi Maxell
étant donné que leur compatibilité avec ce caméscope
DVD a été confirmé. L'utilisation d'un disque autre que
ceux fabriqués par Hitachi Maxell risque d'empêcher le
caméscope DVD de délivrer des performances
optimales.
• Il est nécessaire d'initialiser un disque non formaté.
Lorsqu'un disque non formaté est introduit dans le
caméscope DVD, un message apparaît: Initialiser le
disque en suivant les informations indiquées sur l'écran
(p. 127).
22
INFORMATIONS RELATIVES AU DISQUE DVD-R
Il est impossible d'enregistrer une image fixe sur le
disque DVD-R ni supprimer toutes images ou
données enregistrées.
●Finalisation d'un disque DVD-R
Avant de pouvoir utiliser le disque DVD-R de 8
centimètres fourni avec ce caméscope sur un
lecteur DVD ou un enregistreur DVD compatible
avec un disque DVD-R de 8 centimètres, le disque
doit être finalisé sur ce caméscope DVD. En ce qui
concerne la procédure de finalisation du disque
DVD-R de 8 centimètres, se référer à la rubrique
intitulée “Fin alisation d 'u n d isqu e DVD-R”
(P. 129).
Pour avoir la certitude de réaliser un
enregistrement optimum sur un disque DVD-R, ce
caméscope DVD grave les données de commande
sur le disque de manière à exécuter
automatiquement les réglages quand il est
introduit ou éjecté en accompagnement à
l'enregistrement.Siledisque n'a aucunesurface sur
laquelle graver aux fins de réglage,
l'enregistrement risque d'être impossible. Pour
empêcher que cela se produise, ne pas introduire ni
éjecter de disque DVD-R accompagnant
l'enregistrement plus de 50 fois. Le caméscope
DVD n'exécutera pas le “réglage de gravure” s'il
est remis en marche après avoir été éteint, à partir
de l'arrêt, aux fins d'enregistrement avec le disque
placé dedans ou quand aucun enregistrement n'est
réalisé, même si le disque est retiré puis réintroduit.
Remarque:
• Ne pas introduire un disque DVD-R enregistré dans ce
caméscope DVD non finalisé dans un périphérique
d'enregistrement tel qu'un enregistreur de DVD: Les
données enregistrées risquent d'être endommagées.
• Les disques DVD-R édités et finalisés sur un ordinateur
personnel ou ceux finalisés sur un autre enregistreur de
DVD risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce
caméscope DVD suivant le logiciel d'édition utilisé ou
l'état enregistré du disque DVD-R.
EXEMPLES DE DISQUES NE POUVANT PAS ÊTRE UTILISÉS DANS CE
CAMÉSCOPE DVD:
• DVD-RAM (2,6 Go) Ver. 1.0
• DVD-R (3,9 Go) Ver. 1.0
• DVD-ROM
• DVD-Video
• Disque optique
• MD
• DVD-R (4,7 Go) pour Authoring Ver. • CD-R
• iD
2.0
• DVD-RW
• CD-RW
• Disquette
• DVD+RW
• CD
• Disques autres que ceuxpossédant un
diamètre de 8 centimètres
• CD-ROM
• DVD+R
• LD
Remarque:
Les disques enregistrés sur un ordinateur personnel ou un caméscope DVD risquent de ne pas pouvoir être lues sur
ce caméscope DVD. Si c'est le cas, le message "Disque non utilisable" apparaîtra. Par ailleurs, des vignettes bleues
seront affichées (Fig. 1* à la page 24), ou bien la lecture normale se sera pas possible.
23
MANIPULATION DES DISQUES
l'enregistrement reprend automatiquement
ensuite (0).]
●Utilisation des disques
Les disques DVD-RAM et DVD-R sont des
supports d'enregistrement très délicats. Lire
attentivement les précautions mentionnées ci-
dessous et les respecter:
• Lors de l'utilisation d'un disque dans ce
caméscope DVD, faire en sorte de le conserver
dans le porte-DVD rond.
• Se servir systématiquement d'un disque
parfaitement neuf au moment de faire
l'enregistrement revêtant une importance.
• Veiller à ne pas toucher la
Ceci interrompra l'enregistrement pendant
plusieurs secondes voire plusieurs minutes et
des vignettes multiples seront créées au cours
d'un enregistrement comme représenté sur la
figure ci-contre. Dans ce cas, la durée disponible
d'enregistrement diminuera.
• Faire très attention au moment de retirer le
disque étant donné que la partie métallique de la
fente d'extraction du caméscope DVD comme le
disque risquent d'être très chauds.
partie exposée du disque et
veiller à ce qu'aucune saleté
●Stockage des disques
n'adhère sur cette surface.
• Quand la surface d'un disque
possède de la poussière, des
rayures, des saletés ou si elle est déformée, les
phénomènes suivants risquent de se produire:
− Du bruit en forme de blocs
risque d'apparaître sur les
images lecture
− Interruption momentanée du
son des images de lecture
• Lors du stockage d'un disque, l'introduire dans
• Faire très attention qu'aucune condensation ne se
forme sur le disque.
• Ne pas laisser le disque dans les endroits
suivants:
− Endroit directement exposé à la lumière du
soleil pendant de longs moments.
− Endroit où l'humidité est très élevée ou endroit
très poussiéreux
Ne pas toucher
− Son coupé pendant la lecture
ou son anormal
− Endroit exposé à la chaleur d'un appareil de
chauffage, etc.
Bruit en forme de
blocs
− Affichage de vignette
bleue* (Fig. 1)
− La reconnaissance du
disque ne peut être faite
correctement
− Délai entre l'image et le
son
Même si le disque est en
Tous Pr og r ammes
001/ 006
Remarque:
• Se reporter à la page 76 lors du nettoyage du disque
retiré.
• Se reporter à la page 75 pour savoir comment manipuler
le disque retiré du porte-DVD rond.
• Se reporter à la page 75 pour savoir comment mettre en
place le disque retiré du porte-DVD rond ou un autre
disque correctement dans le porte-DVD rond.
LECTURE
RAM
*
Fig. 1
état normal, le phénomène ci-dessus risque de se
produire de façon épisodique. Alors que
l'indicateur ACCESS/ PC est allumé, ne pas
soumettre le disque à des vibrations ou un choc
quelconque et éviter aussid'utiliser le caméscope
DVD dans des limites extrêmement hautes ou
basses de températures ou encore dans un
environnent où une condensation risque de se
former.
• Lors de l'enregistrement
Tous Pr og r ammes
001 / 002
des images, le caméscope
DVD peut éviter les
sections du disque où
l'enregistrement est
impossible en raison
d'égratignures ou de
saletés, etc. [Il est
commuté en pause (/) à
la hauteur de cette section
tandis que
LECTURE
RAM
(L'enregistrement
d'une scène risque de
produire plusieurs
vignettes.)
24
CARTES DISPONIBLES
• Il est recommandé de faire une copie de secours
de fichier des données de valeur sur le disque dur
de votre ordinateur personnel.
• Ce qui suit ne doit pas être fait sous peine
d'endommager voire de détruire les données sur
la carte:
− Ne pas retirer la carte ni couper l'alimentation
du caméscope DVD pendant la lecture ou
l'écriture des données
Les cartes de
mémoire SD et
multimédia
peuvent être
utilisées dans ce
caméscope DVD:
− Ne pas utiliser le caméscope DVD dans un
endroit exposé à de l'électricité statique ou des
parasites électriques
●Manipulation de la carte
• Ne pas utiliser de cartes
autres que celles spécifiées.
• Faire en sorte d'utiliser une
carte parfaitement neuve lors
de l'enregistrement d'images
de scènes vitales.
• Ne pas toucher les bornes de
carte ni permettre de toucher
la partie métallique.
• Ne pas coller tout autre autocollant autre que
l'autocollant exclusif sur la section réceptrice de
l'autocollant.
• Ne pas soumettre la carte à des chocs, ne pas la
plier ni la laisser tomber par terre.
• Ne pas démonter la carte ni la modifier.
• Ne pas exposer la carte à l'eau.
Remarque:
• Ce caméscope DVD peut reproduire les données
d'image enregistrées par d'autres caméras vidéo
numériquesconformesaustandardDCF(Designrulefor
CameraFilesystem).Lalimitedesdonnéesd'imagequ'il
est possible de lire sur ce caméscope DVD est celle
d'images au nombre de pixels, 80 en horizontal × 60 en
vertical à 4 000 en horizontal × 3 000 en vertical.
• DCF est un format de fichier d'image intégré des
caméras vidéo numériques: Les fichiers d'image
peuvent être utilisés dans tous les appareils numériques
conformes à la norme DCF.
Borne
• Les données d'image éditées sur un ordinateur
personneletcertainstypes de donnéesd'imagerisquent
de ne pas être visibles sur ce caméscope DVD.
• Les données d'image enregistrées sur un autre
périphérique risquent de ne pas pouvoir être lues sur ce
caméscope DVD.
• Ne pas utiliser nistocker la carte dans les endroits
suivants:
− Là où la température est élevée, telle que dans
une automobile accumulant de hautes
températures, sous un soleil brûlant ou près
d'un chauffage électrique.
− Là où l'humidité est très élevée ou dans un
endroit très poussiéreux
• Lorsque le commutateur de prévention
d'effacement de la carte de mémoire SD est en
position de verrouillage, aucun enregistrement,
suppression ou édition ne peut être fait sur la
carte.
Commutateur de
État verrouillé
prévention d'effacement
25
Capacité de stockage sur le disque ou la carte
DURÉE D'ENREGISTREMENT AUTORISÉE DE FILM (VIDÉO)
La durée d'enregistrement variera en fonction de la
qualité d'enregistrement:Se reporter à la page 86en
ce qui concerne le réglage de qualité
d'enregistrement.
Remarque:
• Lesondumode XTRA, FINEouSTD estenregistrédans
leformatMPEGaudiolayer2quiestunenormeenoption
de la norme DVD video.
• Aucun film n'est enregistré sur la carte de mémoire SD
ou sur la carte multimédia.
• Le mode de qualité film peut être changé pour effectuer
des enregistrements sur le disque DVD-RAM, mais non
pas sur un disque DVD-R.
La durée d'enregistrement autorisée d'un film sur
une face du disque (à une seule face) (lors de
l'enregistrement de films uniquement)
• Si l'enregistrement est exécuté en mode XTRA en
présence de hautes températures et pendant un long
moment, la température du caméscope DVD
augmentera tandis que le taux maximum de transfert
sera limité à environ 6 Mo/s.
• Si un disque enregistré en mode XTRA est utilisé en
présence de hautes températures, le mode de lecture
normale risque de ne pas être possible: Arrêter le
caméscope DVD, attendre que la température ambiante
ait diminuée et remettre le caméscope DVD en marche.
Qualité
d'enregis-
trement
Disque utilisé
DVD-RAM DVD-R
*1
XTRA
Approx. 18 min.
Aucune
enregistrement
n'est possible
*2
*3
*2
*3
*4
FINE
STD
Approx. 30 min.
Approx. 60 min.
Approx. 30 min.
Approx. 60 min.
Approx. 30 min.
LPCM
Aucune
enregistrement
n'est possible
*1:Enregistrement binaire variable (un enregistrement de
plus de 18 minutes peut être fait parce que le taux de
transfert varie automatiquement entre 3-10 Mo/s)
*2:Taux de transfert: Approx. 6 Mo/s
*3:Taux de transfert: Approx. 3 Mo/s
*4:Enregistrement linéaire à modulation par impulsions
codées (PCM) (si votre lecteur DVD n'est pas conforme
au format MPEG Audio Player 2, enregistrer en mode
LPCM)
26
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES
(PHOTOS) SUR LE DISQUE
Remarque:
• Lescartesutiliséesdansd'autrespériphériques peuvent
être utilisées dans ce caméscope DVD.
• Si un film ou des données de musique sont enregistrées
sur la carte, ils ne peuvent pas visionnés ni entendus
avec ce caméscope DVD. En outre, ce type de fichier de
données ne peut pas être visionné sur ce caméscope
DVD.
●Nombre d'images fixes
enregistrables sur une face du
disque: Jusqu'à 999
• Utiliser la fonction d'affichage disponible pour vérifier
l'espace libre disponible sur le disque avant usage. Voir
“Vérification de l'espace libre sur le disque ou la carte
(Capacité)” à la page 126.
Si le disque d'image fixe possède de l'espace libre
après l'enregistrement de 999 images fixes, des
films peuvent également être enregistrés dessus.
• Certaines données d'image fixe de ce caméscope DVD
risquent de ne pas pouvoir être lues sur un autre
périphérique.
IMAGES FIXES ENREGISTRABLES
(PHOTOS) SUR LA CARTE
Le nombre d'images fixes qu'il est possible
d'enregistrer variera en fonction de la qualité
d'enregistrement: Se reporter à la page 87 en ce qui
concerne le réglage de qualité d'enregistrement.
●Qualité d'enregistrement d'image
fixe
La taille des pixels des images fixes JPEG qu'il est
possible d'enregistrer sur ce caméscope DVD est
comme suit:
Pour le DZ-MV350A
Réglage
Modéle
Qualité d'enregistrement
Capa-
Entrée de
Entrée
cité
FINE
NORM
Approx. 95
Approx. 200
Approx. 440
Approx. 880
ECO
caméra vidéo
extérieure
Approx. 45
Approx. 100
Approx. 220
Approx. 440
Approx. 880
Approx. 190
Approx. 400
Approx. 880
Approx. 1 760
8 Mo
DZ-MV350A
DZ-MV380A
640 × 480 pixels
640 × 480 pixels
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 280 × 960 pixels 640 × 480 pixels
Bien que les images fixes soient enregistrées sur le
disque DVD-RAM uniquement en mode FINE, le
mode de qualité peut être sélectionné lors de
l'enregistrement d'images fixes sur la carte.
Approx. 1 760 Approx. 3 520
Approx. 1 760 Approx. 3 520 Approx. 7 040
Approx. 3 520 Approx. 7 040 Approx. 14 080
Le tableau ci-dessous mentionne la taille du fichier
et la qualité d'une image fixe JPEG enregistrée sur
la carte:
Pour le DZ-MV380A
Taille
Qualité d'enregistrement
Capa-
cité
Qualité
Applications
DZ-MV350 DZ-MV380
FINE
Approx. 8
NORM
Approx. 14
Approx. 35
Approx. 80
Approx. 160
Approx. 320
Approx. 640
ECO
FINE
Approx.
128 ko
Approx. Lorsque la priorité
512 ko
Approx. 20
Approx. 50
Approx. 110
Approx. 220
Approx. 440
Approx. 880
8 Mo
est accordée à la
qualité image
Approx. 22
Approx. 50
Approx. 100
Approx. 200
Approx. 400
Approx. 800
16 Mo
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
NORM
ECO
Approx.
64 ko
Approx. Standard
384 ko
Approx.
32 ko
Approx. Lorsque la priorité
256 ko
est accordée au
nombre d'images
fixes (la qualité
sera sensiblement
inférieure)
Approx. 1 280 Approx. 1 760
(Le nombre d'images fixes enregistrables ci-dessus est
uniquement indiqué à titre de référence)
* Voir page 166 en ce qui concerne le nombre
d'images fixes enregistrables.
Remarque:
Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur le disque
DVD-R.
27
Caractéristiques du caméscope DVD
FONCTIONS DE GRANDE SOUPLESSE DISPONIBLES
Ce caméscope DVD est doté de nombreuses fonctions utiles. Cependant, les fonctions qui peuvent être
utilisées peuvent varier selon qu'un disque DVD-RAM, DVD-R ou une carte est utilisée.
Utiliser les fonctions suivantes énumérées dans le tableau ci-dessous:
Fonctions de caméra vidéo:
Disque/Carte utilisée
Page de
référence
Fonction
DVD-RAM
DVD-R
Carte
∴
∴
Program AE
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
80
81
83
84
85
86
87
88
88
89
90
49
48
91
B.Balance
Configuration fonctions
caméra
EIS
×
Zoom numérique
Filtre MIC.
∴
×
*1
*2
Mode VIDEO
Qualité
∴
∴
×
×
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
×
∴
×
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
Source d'entrée
Entrée PHOTO
Retardateur
Sortie OSD
Mode date
Réglages Fonctions
Enregist.
×
∴
∴
∴
∴
Configuration de la date
Réglage de date
Lumineux
Configuration de l'écran
d'affichage à cristaux
liquides
Niv couleur
∴
∴
∴
∴
∴
∴
91
92
Bip
Économie
d'énergie
∴
∴
∴
92
LED
d'enregistrement
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
93
93
Configuration Initiale
Langue
Mode de
démonstration
146
Remise à l'état
initial
∴
∴
∴
94
∴ : Disponible; ×: Non disponible
(*1 excepté le mode LPCM)
(*2 À l'exception du mode XTRA)
28
Fonctions de navigation de disque:
Fonction
Disque utilisé
Page de
référence
DVD-RAM
DVD-R
Scène
Supprimer
Éditer
101
103
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
×
×
×
×
×
×
×
×
∴
Vignette
Saut
104
Fondu
105
Combinaison
Division
107
108
Déplacement
106, 123
109
Copier
Sélection
Démarrage →
courant
112
Courant → End
112
112
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
∴
×
×
×
×
×
×
∴
∴
×
∴
∴
×
×
×
×
Tous
Détails
Commutateur
Lire
113
Liste de lecture
118
119
Créer
117
Éditer
120 - 123
124
Titre
Supprimer
Commutateur
Lire
124
Programme
114
115
Titre
115
Aller à
Disque
Haut
125
Fin
125
Capacité
126
Protection de disque
Format de disque
126
127
Informations de commande de mise à
jour
128
Disque finalisé
129
130
130
130
130
130
×
∴
∴
∴
∴
∴
∴
×
×
×
∴
∴
Autres
Catégorie
Tout
VIDEO
PHOTO
On
Relecture
Off
∴ : Disponible; ×: Non disponible
29
Fonctions de navigation de carte:
Fonction
Page de
référence
101
Supprimer
Verrouillage
Défilement
110
111
Scène
Sélection
Démarrage → courant
Courant→End
Tous
112
112
112
Détails
Haut
113
125
Aller à
Fin
125
Capacité
Format de carte
Tout
126
Carte
127
131
Défilement
DPOF
131
ENREGISTREMENT SUR UN DISQUE
Ce caméscope DVD vous permet d'utiliser des
disques DVD-RAM et DVD-R de 8 cm. Les images
et le son sont enregistrés sur un disque DVD-RAM
de 8 cm ou sur un disque DVD-R de 8 cm.
L'utilisation d'un disque vous permet d'enregistrer
sans procéder à une réécriture des enregistrements
précédents mais aussi de conserver des
enregistrements de valeur aussi longtemps que
souhaité sans que la qualité d'image soit affectée.
Grâce à l'utilisation du disque, l'accès à
En outre, le simple fait de charger un disque DVD-
RAM dans un ordinateur personnel équipé d'un
lecteur DVD-RAM et du logiciel d'enregistrement
approprié et compatible à un disque DVD-RAM de
8 cm vous permet de visionner facilement les
images enregistrées.
Vous pouvez finaliser un disque DVD-R sur ce
caméscope DVD afin de pouvoir le lire sur un
lecteur DVD ou un enregistreur DVD vidéo
compatible avec un disque DVD-R de 8
l'enregistrement et la lecture est immédiat, à la
différence d'une bande vidéo qui implique des
commandes d'avance rapide ou de rembobinage.
centimètres,(cependant,ilfaut savoir que le disque
DVD-Rfinalisé risque de ne pas pouvoir être utilisé
sur d'autres types de lecteurs DVD).
ENREGISTREMENT D'UN FILM ET D'IMAGES FIXES
Le caméscope DVD peut enregistrer des films des
événements de la vie et des événements sportifs de
la même façon que le font les caméscopes
conventionnels.
vues ne peuvent pas être enregistrées.
(Si le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur
personnel, le caméscope peut alors capturer des
vues telles que des données JPEG.)
Le caméscope peut également enregistrer des vues
fixes un disque DVD-RAM ou une carte comme le
font les appareils photo numériques. Grâce au
dispositif à transfert de charges CCD de 680 000
pixels (DZ-MV350A), 1 020 000 pixels (DZ-
MV380A), des films et des vues fixes de très haute
qualité (uniquement sur disque DVD-RAM)
peuvent être enregistrés. Lors de l'enregistrement
de films, les images de sujet peuvent être agrandies
jusqu'à 240 fois alors qu'au moment de
l'enregistrement d'images fixes, les images de sujet
peuvent être agrandies jusqu'à 40 fois. Les films et
les vues peuvent être enregistrés sur le même
disque par simple commutation du mode
d'enregistrement (interrupteur d'alimentation).
Cependant, si vous utilisez un disque DVD-R, les
30
VISIONNEMENT IMMÉDIAT DES IMAGES ENREGISTRÉES
Le film qui a été pris ou les vues peuvent être
immédiatement vérifiées dans le viseur ou sur
l'écran d'affichage à cristaux liquides.
ÉDITION EFFECTUÉE UNIQUEMENT SUR LE CAMÉSCOPE DVD SELON
PLUSIEURS MANIÈRES
Ce caméscope DVD est doté d'un outil d'édition /
lecture de grande utilité: à savoir, la fonction de
navigation de disque qui vous permet d'ajouter
avec une remarquable facilité un titre ou des effets
vidéo spéciaux au film et aux vues enregistrées.
Avec la fonction de navigation de disque, l'ordre de
lecture et l'édition de plusieurs images peut être
organisé à volonté tandis qu'un visionnement
continu peut être exécuté. Ceci vous permet de
composer un film complet dans le caméscope DVD,
sans nécessité de saisie des séquences vidéo dans
un ordinateur personnel à des fins édition.
UTILISÉ AVEC LES PÉRIPHÉRIQUES LES PLUS DIVERS
Raccorder ce caméscope DVD à votre téléviseur
pour passer d'agréables moments avecvos amis ou
en famille en regardant vos enregistrements sur
grand écran de télévision ou bien le raccordez à une
imprimante vidéo (disponible dans la distribution
normale) pour imprimer l'image enregistrée. Vous
pouvez également transférer lesfilms enregistrés et
les vues (dans le cas d’un disque DVD-RAM ou
d’une carte) à un ordinateur personnel.
31
Configurations
Cette section décrit les préparatifs à faire pour enregistrer configurer le caméscope DVD et mettre
en place la batterie.
Configuration du caméscope DVD
FAÇON DE TENIR LE CAMÉSCOPE DVD
Engager la main droite par la base du caméscope
DVD jusqu'à la base du pouce.
Caution:
NepassouleverlecaméscopeDVDenletenantpar
le viseur électronique ou le moniteur d'affichage à
cristauxliquides: En effet, si le viseur ou le moniteur
Placer la main dans une
position telle qu'il est
facile de commander le
bouton REC et le levier
de réglage de zoom.
d'affichage à cristaux liquides se dégage, le
caméscope DVD tombera par terre.
Ajuster la longueur de la
dragonne de telle sorte
que le caméscope DVD
soit en position stable
quand le bouton REC est commandé à l'aide du
pouce.
Remarque:
Ne pas ajuster la dragonne tout en tenant le caméscope
DVD: En effet, cette façon de faire risque de faire tomber
le caméscope DVD et de l'endommager sérieusement.
INSTALLATION DU BOUCHON D'OBJECTIF
Faire passer la cordelette fournie dans le trou de bouchon d'objectif et l'attacher à la dragonne du
caméscope DVD.
1
Se servir de la cordelette pour attacher le
bouchon d'objectif au caméscope DVD.
2
Presser les deux bords du bouchon d'objectif
vers l'intérieur et remonter le bouchon d'objectif
sur l'objectif.
Enfoncer et
engager
Remarque:
• Le bouchon d'objectif doit toujours être remonté sur
l'objectif lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé afin
de protéger l'objectif.
• Lors d'un enregistrement, fixer le bouchon d'objectif à la
dragonne en accrochant le segment à l'intérieur du
capuchon sur la dragonne pour que les conditions de
prise de vues soient confortables.
32
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE
Faire en sorte de passer par les 2 fentes.
Faire passer la bandoulière dans les
accessoires de fixation de bandoulière.
33
INSERTION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Insérer la pile au lithium fournie dans la télécommande.
1
2
Faire coulisser le couvercle pour le retirer.
3
Fermer le couvercle en le faisant coulisser.
Introduire la pile au lithium en prenant soin de
diriger la borne positive ꢀ vers le haut.
Remarque:
La vie de la pile au lithium est approximativement d'un an.
Si la batterie est déchargée, aucun fonctionnement n'est
possible avec la télécommande: Remplacer la pile.
Butée de pile
EXTRACTION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
Tout en enfonçant la butée de pile,faire coulisser
la pile vers l'extérieur.
Tout en
enfonçant la
butée de pile
Butée de pile
Avertissement:
Remarque:
• NE PAS LAISSER LA PILE À LA PORTÉE DES
ENFANTS ET DES ANIMAUX DOMESTIQUES.
• CONSULTER UN MÉDECIN SI ELLE EST AVALÉE
POUR RECEVOIR IMMÉDIATEMENT UN
TRAITEMENT D'URGENCE.
• Remplacer la pile par une pile Hitachi Maxell, Sony,
Panasonic, Sanyo, Toshiba CR2025 ou Duracell
DL2025. L'usage d'une autre sorte de pile risque de
présenter un risque, provoquer un incendie voire une
explosion.
• LA PILE RISQUE D'EXPLOSER SI ELLE N'EST PAS
MANIPULÉE CORRECTEMENT . NE PAS
RECHARGER, DÉMONTER NI JETER AU FEU.
• Mettrelapileaurebutdefaçonsûreetconformémentaux
règlements locaux. Ne pas jeter au feu.
• Ne pas court-circuiter les pôles de la pile.
• Ne pas saisir par la pile avec des pincettes métalliques.
• Conserver la pile dans un endroit à l'abri de la lumière,
frais et sec.
34
●Utilisation de la télécommande
Remarque:
• Quand la télécommande est utilisée, s'assurer que le
récepteur de rayons infrarouges du caméscope DVD
n'est pas directement exposé à la lumière du soleil ou à
toute lumière intense. Si le récepteur de rayons
infrarouges est exposé à une lumière plus forte que la
lumière infrarouge de la télécommande, le caméscope
DVD ne peut pas être commandé à partir de la
télécommande.
Diriger la télécommande vers le récepteur de
signaux infrarouges du caméscope DVD. La
distance de capacité de télécommande est de 5 m
maximum.
• Si un obstacle se trouve entre la télécommande et le
récepteur infrarouge du caméscope DVD, la
télécommande du caméscope risque de ne pas être
possible.
• Ce caméscope DVD utilise le code de télécommande
“VCR2” des magnétoscopes Hitachi. Si un
magnétoscopeHitachiestutilisé,etc.réglésurlecodede
télécommande “VCR2”, le magnétoscope placé près du
caméscope DVD sera également commandé par la
télécommande: Pour empêcher que cela se produise,
changer de code de télécommande du magnétoscope.
10˚
10˚
15˚
Récepteurde
rayons
infrarouges
15˚
m
5
n
o
r
i
v
n
E
35
Installation de la batterie
La batterie DZ-BP14S fournie avec ce caméscope DVD n'a pas été chargée au moment de l'achat: la
charger avant d'utiliser le caméscope.
Remarque:
• Se serviruniquement d'une batterie DZ-BP14SW (fournie)exclusivement conçue pourêtre utilisée avec le caméscope
DVD: l'utilisation d'autres batteries peut entraîner un fonctionnement anormal du caméscope voire provoquer un
incendie.
• Faire en sorte d'utiliser l'adaptateur secteur - chargeur DZ-ACS1 pour charger la batterie: L'utilisation d'autres types
de chargeurs pourrait favoriser une électrocution voire un incendie.
• Charger la batterie à des températures situées dans les limites de 10°C-30°C.
CHARGE DE LA BATTERIE
Se servir de l'adaptateur secteur - chargeur fourni
pour charger la batterie.
3
Installer la batterie sur l'adaptateur secteur -
chargeur.
1
2
Raccorder le cordon d'alimentation électrique à
l'adaptateur secteur - chargeur.
Remarque:
Lors du chargement de la batterie, débrancher le câble
d'alimentation électrique c.c. de la prise de sortie c.c. de
l’adaptateur secteur - chargeur.
Brancher le cordon d'alimentation électrique
dans une prise de sortie secteur murale.
L' indicateur CHARGE de l'adaptateur secteur -
chargeur s'allumera.
Batterie
Indicateurs POWER
et CHARGE
Cordon d'alimentation
Adaptateur secteur - chargeur
●État de charge de la batterie
Il est possible d'observer l'état de charge de la batterie en vérifiant l'indicateur CHARGE de l'adaptateur
secteur - chargeur:
État de charge
Pendant la charge
Charge terminée
Indicateur CHARGE
Allumé
S'éteint
Remarque:
Voir “Dépannage” à la page 157 lorsque indicateur
CHARGE clignote.
36
INSTALLATION DE LA BATTERIE SUR LE CAMÉSCOPE DVD
1
Installer la batterie sur la plate-forme de fixation
de batterie du caméscope DVD et la faire
coulisser vers le haut jusqu'à ce qu'un déclic se
produise.
Remarque:
• S'assurer que la batterie est orientée correctement.
• S'assurer que la batterie est solidement fixée: une
installation incomplète peut provoquer laséparation et la
chute de la batterie, ce qui aura pour résultat de
l'endommager.
Borne
devantêtre
dirigée
vers le
haut.
SÉPARATION DE LA BATTERIE
Après avoir utilisé le caméscope DVD, retirer la batterie.
1
Faire coulisser le commutateur BATTERY
EJECT monté à la base du caméscope DVD: La
batterie peut être retirée.
Remarque:
• Pour plus de sûreté, arrêter d'abord le caméscope DVD
avant d'installer ou de retirer la batterie.
• Veiller à ne pas laisser tomber la batterie retiré.
• Si la batterie est laissée sur le caméscope DVD, une très
faible quantité de courant sera consommée même si le
caméscope est éteint de sorte que la batterie se
déchargera.
2
1
37
*1 Le mode XTRA ne peut être spécifié que lorsqu'un
disque DVD-RAM est utilisé. L'heure n'est indiquée
qu'à titre de référence: Ceci varie en fonction du
contenu de l'enregistrement.
●Durée possible d'enregistrement
avec une batterie complètement
chargée (sans actionner le zoom,
etc.)
*2 LemodeLPCMpeutêtreuniquementspécifiéquandun
disque DVD-R est utilisé.
La référence pour la durée d'enregistrement avecle
caméscope DVD équipé d'une batterie
complètement chargée se situe entre 40 et 60
minutes.
Lorsqu'aucune opération extraordinaire
n'est effectuée, tel qu'un réglage de zoom:
La durée d'enregistrement continue disponible du
caméscope DVD mentionnée dans le tableau ci-
dessus indique la durée disponible quand le
caméscope DVD est utilisé en mode
d'enregistrement sans qu'aucune autre fonction
soit utilisée après que l'enregistrement ait
commencé. Pendant un enregistrement réel, la
batterie se déchargera 2 ou 3 fois plus rapidement
que cette référence parce que le bouton REC et le
zoom sont actionnés et que le mode de lecture est
exécuté. Supposer que la durée d'enregistrement
chargée se situe entre 40 et 60 minutes et se munir
du nombre de batteries nécessaires pour pouvoir
enregistrer avec le caméscope pendant la durée
prévue.
Pour le DZ-MV350A
Mode de
qualité
vidéo
Disque
DVD-
RAM
Disque
DVD-R
XTRA*1 Lors de l'utilisation du
viseur électronique
125 min.
−
−
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
100 min.
FINE
STD
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
125 min. 125 min.
100 min. 100 min.
145 min. 145 min.
115 min. 115 min.
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
Noter que la batterie se décharge plus rapidement
dans les endroits à basse température.
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
●La durée nécessaire pour charger
une batterie est 165 mimutes (à
25°C).
LPCM*2 Lors de l'utilisation du
viseur électronique
125 min.
−
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
−
100 min.
Remarque:
• Voir page 157 lorsque la charge est impossible.
• La durée de charge varie en fonction du niveau de
puissance disponible de la batterie.
Pour le DZ-MV380A
Mode de
qualité
vidéo
XTRA*1 Lors de l'utilisation du
viseur électronique
Disque
DVD-
RAM
Disque
DVD-R
• Pendant et après la charge de la batterie, celle-ci se
réchauffe, mais ceci n'indique pas qu'il y a défectuosité.
• Si les phénomènes suivants se manifestent, la batterie
peut être complètement épuisée: Remplacez la.
- La charge ne commence pasdans les10secondes qui
suivent (l'indicateur CHARGE ne n'allume pas).
- Labatterienepeutpasêtrechargéejusqu'à75%siplus
de 9 heures se sont écoulées après que la charge ait
commencé.
- La batterie ne peut pas complètement être chargée si
plus de 5 heures se sont écoulées après qu'elle ait été
chargée à 75%.
• Charger la batterie à la température ambiante comprise
entre 10°C et 30°C: La charger à des températures
situéesendehorsdecettegammerisqued'endommager
la batterie.
115 min.
−
−
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
95 min.
FINE
STD
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
115 min. 115 min.
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
95 min.
95 min.
Lors de l'utilisation du
viseur électronique
135 min. 135 min.
105 min. 105 min.
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
LPCM*2 Lors de l'utilisation du
viseur électronique
−
−
115 min.
95 min.
Lors de l'utilisation du
moniteur d'affichage à
cristaux liquides
(Environ)
38
INDICATEUR DE PUISSANCE DISPONIBLE DE LA BATTERIE
Quand la batterie est utilisée pour alimenter le caméscope DVD, le niveau de puissance disponible de la
batterie apparaît dans le viseur ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides comme suit:
Complètement chargée
Presque épuisée
(Clignote)
La section blanche indique le niveau disponible.
Remarque:
L'indicateur de niveau disponible “*” risque d'être affiché pendant un long moment et “+” ou “,” risque
d'apparaître pendant un court instant.
USAGE EFFICACE DE LA BATTERIE
Charger immédiatement la batterie avant
d'utiliser le caméscope DVD:
La batterie se déchargera légèrement même si elle
Stocker dans un endroit frais et sombre:
Lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé, retirer
la batterie et la stocker dans un endroit frais et
sombre. Si elle stockée dans un endroit où la
température est élevée, la vie de la batterie sera
écourtée. Faire plus particulièrement attention de
ne pas stocker la batterie dans un environnement
(dans un véhicule fermé) où la température est
supérieure à 60°C. Le fait de négliger ce point peut
endommager la batterie.
est séparée du caméscope DVD. Si la batterie est
conservée en place sur le caméscope DVD, elle
continuera à consommer une faible quantité
d'énergie électrique.
Par conséquent, il est recommandé de charger la
batterie juste avant d'utiliser le caméscope DVD,
par exemple, la veille du jour de la prise de vues où
il est prévu de l'utiliser.
Cependant, étant donné que la batterie utilisée
pour ce caméscope DVD est dénuée de tout
phénomène de mémoire, il n'y a pas lieu de
s'inquiéter d'une décharge totale complète de la
batterie avant de la charger.
Vie de la batterie:
La vie de la batterie varie considérablement selon
l'environnement ambiant et la fréquence
d'utilisation du caméscope DVD. Si la période
utilisable du caméscope avec une batterie
entièrement chargée est franchement plus courte,
la batterie a probablement atteint sa limite de
service: Acheter une batterie neuve.
Lorsque le caméscope DVD n'est pas utilisé sur
une longue période de temps:
Il est recommandé de charger entièrement la
Économie de la puissance et décharge de la
batterie:
batterie une fois par an, la fixer au caméscope DVD
et l'épuiser complètement;retirer ensuite la batterie
et la stocker à nouveau dans un endroit frais.
caméscope DVD dans toutes les situations autres
que pour faire un enregistrement étant donné que
même pendant une pause d'enregistrement,
l'énergie de la batterie est consommée selon le
même niveau que pendant un enregistrement.
Si, lorsqu'il est spécifié Économie d'énergie activée,
l'état de pause à l'enregistrement est maintenu
pendant approximativement 5 minutes, le
caméscope DVD s'arrêtera automatiquement.
Pour activer ou désactiver la fonction d'économie
d'énergie, voir “Mise à l'arrêt du caméscope DVD
automatiquement (économie d'énergie)” à la
page 92.
39
UTILISATION DU CAMÉSCOPE DVD AVEC L'ADAPTATEUR SECTEUR -
CHARGEUR
Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur - chargeur pour alimenter le caméscope DVD à partir
d'une prise de sortie secteur quand les paramétrages sont exécutés, reproduire ou éditer des images ou
quand le caméscope est utilisé à l'intérieur.
Remarque:
Faire sorted'employerl'adaptateursecteur-chargeur(DZ-ACS1)indiqué pouralimenterlecaméscopeDVD.L'utilisation
d'autres types d'adaptateurs secteur - chargeur peut provoquer une électrocution voire provoquer un incendie.
Cordon d'alimentation
Adaptateur secteur -
chargeur
Câble d'alimentation
électrique c.c.
1
2
3
Raccorder le cordon d'alimentation électrique à
l'adaptateur secteur - chargeur.
Remarque:
• L'adaptateur secteur - chargeur peut être utilisé dans le
monde entier. Une prise intermédiaire d'alimentation
secteur estnécessaire dans certainspays étrangers. S'il
est nécessaire de s'en procurer une, l'acheter auprès de
votre distributeur Hitachi habituel.
Brancher le cordon d'alimentation dans une
prise de sortie secteur murale.
• Si l'indicateur CHARGE ne s'allume pas quand
l'adaptateur secteur est raccordé à une prise de sortie
secteur - chargeur, le débrancher de la prise de sortie
secteur, attendre quelques instants, puis le rebrancher
dans la prise de sortie secteur. Si l'indicateur CHARGE
ne s'allume toujours pas, l'adaptateur secteur - chargeur
est peut être défectueux. Le débrancher de la prise de
sortie secteur et consulter votre revendeur habituel.
Brancher une des extrémités du câble
d'alimentation à courant continu dans la prise
de sortie DC de l'adaptateur secteur - chargeur.
4
Rattacher l'autre extrémité du câble
d'alimentation à courant continu à la plate-
forme de fixation de batterie du caméscope
DVD.
Prise de sortie
secteur 200-240V
Prise intermédiaire d'alimentation
secteur (non fournie)
40
Insertion et extraction d'un disque
INSERTION DU DISQUE
1
Appuyer une seule fois sur le bouton DISC
EJECT et le relâcher.
Orientation
exacte
Orientation
inexacte
Quelques instant après que l'indicateur
ACCESS/ PC ait clignoté, le couvercle du bloc
d'introduction du disque s'ouvrira
progressivement.
2
3
Ouvrir le couvercle sans brutalité jusqu'à ce qu'il
vienne en butée.
Introduire le disque, dans son porte-DVD rond,
dans le guide de disque jusqu'à ce qu'il s'arrête
complètement.
Orientation inexacte
4
5
Appuyer sur la section identifiée par “PUSH
CLOSE” sur le couvercle du bloc d'introduction
de disque pour rabattre le couvercle.
Noter que la surface d'enregistrement/ lecture
doit être dirigée vers l'intérieur du caméscope
DVD. Le sens d'introduction du disque dans le
guide de disque est également prédéterminé.
Charger le disque correctement tout en se
référant à la figure ci-dessous.
Mettre le caméscope DVD en marche (ꢀ VIDEO
ou ꢁ PHOTO).
Lorsque “ACCES DISQUE” disparaît, le
caméscope DVD est prêt à enregistrer.
Bouton DISC
EJECT
●Identification des faces
d'enregistrement/lecture du disque:
Couvercle
de disque
Disque monoface:
Marque “SIDE A”
La face d'enregistrement/
lecture est à l'opposé de
l’étiquette imprimée.
Disque double-face:
La faced'enregistrement ou de
lecture “SIDE A” se trouve à
l'opposé de la face identifiée
Section PUSH
CLOSE
• La sectionexposéedudisquedoitêtredirigéedansla
même direction que l'objectif, comme cela est
représenté sur la figure.
• La face d'enregistrement ou de lecture doit être
dirigée vers l'intérieur (du caméscope DVD).
par “SIDE A”.
Lecôtéopposéestla
face
d'enregistrement/
lecture “SIDE A”.
La face d'enregistrement/
lecture “SIDE B” est la face
identifiée par “SIDE A”.
Guide de
disque
41
Remarque:
●Quand un disque DVD-R totalement
neuf est utilisé
• Le disque ne peut pas être introduit ni retiré tant que la
batterie ou l'adaptateur secteur - chargeur est raccordé
au caméscope DVD.
La reconnaissancedu disque
Les messages apparaîtront à
F o r m a t e r D i s q u e
place dans le porte-DVD rond.
Disque non for maté.
Si for matage, poss
i
b
i
l
i
t
é
• Si toutefois un certain délai est aménagé avant que
l'enregistrement démarre, se référer à la page 147.
• Le disque a une orientation pour être inséré: Si le disque
est inséré en force dans le mauvais sens, le caméscope
DVD ou le porte-DVD rond risquent d'être endommagés.
• Siledisquen'estpasintroduitcorrectement, lecouvercle
ne se fermera pas. Ne jamain essayer de fermer le
couvercleenforce:Cecirisqued'endommagerl'appareil.
Réintroduire le disque correctement.
• Si un disque monoface est introduit dans le caméscope
DVD avec la surface imprimée vers l'intérieur, un
message d'erreur apparaîtra. Retirer le disque et le
réintroduire en dirigeant sa surface d'enregistrement ou
de lecture vers l'intérieur. Voir “Messages d'erreur” à la
page 149.
d’ u t i l i s e r l e d i s q u e .
droite et dans l'ordre en
pressant le bouton ꢂ entre
les messages.
SUIVANT
ANNULE
Quand un
enregistrement est
effectué sur ce
caméscope DVD:
Quand le message
“Formater disque ?”
apparaît, choisir “OUI” et
presser le bouton ꢂ. Le
disque sera
F o r m a t e r D i s q u e
Quand e n r e g i s t r e m e n t dequis
l a c o n n e c t i o n PC, n e pas
fo r m a t e r svp.
SUIVANT
ANNULE
automatiquement formaté.
Lorsque le formatage est
terminé, “Disque DVD-R, le
mode Vidéo ne peut être
changé” apparaîtra (Voir
page 151): Pour effacer le
message, il suffit d’appuyer
sur le bouton ꢂ.
F o r m a t e r D i s q u e
F o r m a t e r d i s q u e ?
OUI NON
ENTRER
Unefois formaté,le disqueDVD-Rne peut plus être
changé en disque pour ordinateur personnel,
même s'il n'a pas été enregistré dans ce caméscope
DVD.
Remarque:
Voir page 86 en ce concerne le mode de qualité film.
Quand un enregistrement des données
provenant de l'ordinateur personnel est
effectué:
Alors que les messages mentionnés plus haut sont
affichés, pressez le bouton ꢃ ou quand le message
“Formater disque ?” apparaît, choisir “NON” et
presser le bouton ꢂ.
Cependant, si les données provenant de
l'ordinateur personnel n'ont pas encore été
enregistrées, le disque peut être rendu utilisable
dans ce caméscope DVD. Lorsque le disque est
inséré dans ce caméscope DVD, le même message
apparaîtra: Si l'on souhaite l'utiliser dans ce
caméscope DVD, choisir “OUI.”
Remarque:
Ne pas initialiser un disque sur lequel se trouve des
données enregistrées et créées avec le programme
d'application (MyDVD) de l'ordinateur personnel.
42
EXTRACTION DU DISQUE
1
Placer l'interrupteur
Remarque:
• Il est recommandé de couper l'alimentation du
caméscope DVD lors de l'introduction ou de l'extraction
du disque pour empêcher tout dysfonctionnement.
• Même après avoir mis le caméscope DVD sous tension,
le disque peut être retiré à moins qu'il soit en état
d'enregistrement. Appuyer et maintenir enfoncé le
bouton DISC EJECT pendant approximativement 2
secondes et le relâcher pour retirer le disque.
(L'indicateur DISC EJECT de l'écran d'affichage à
cristaux liquides clignotera.) Il est recommandé de
couperl'alimentationducaméscopeDVDavantd'insérer
ou d'extraire le disque afin d'éviter toute anomalie de
fonctionnement.
d'alimentation en position
“POWEROFF” pour arrêter
le caméscope DVD.
2
Appuyer une seule fois sur
le bouton DISC EJECT et le
relâcher.
• Ne pas séparer la batterie ou l'adaptateur secteur -
chargeur tant que le caméscope DVD n'est pas
complètement arrêté.
• N'insérer rien d'autre qu'un disque DVD-RAM ou DVD-R
de 8 cm dans le bloc d'insertion de disque: En effet, ceci
peut entraîner un fonctionnement anormal.
• Placer l'interrupteur d'alimentation en position “POWER
OFF” pour arrêter le caméscope DVD.
Après un moment, le
couvercle du bloc
d'introduction du disque
s'ouvrira progressivement.
DISC EJECT
• Au moment de l'introduction ou de l'extraction du disque,
faire en sorte de ne pas toucher l'intérieur du caméscope
DVD (notamment l'optique de l'analyseur à laser).
• Au moment de l'introduction ou de l'extraction du disque,
raccorder une batterie chargée ou l'adaptateur secteur –
chargeuraucaméscopeDVD:Lecouverclededisquene
s'ouvrira pas tant que le caméscope DVD ne sera pas
alimenté.
3
4
Ouvrir lentement le
couvercle jusqu'à ce qu'il
s'arrête.
Dès que le couvercle est
complètement ouvert, le
disque sort légèrement du
guide de disque et s'arrête.
Retirer le
disque.
Saisir le
disque
autour de
Tenir la
partie
cette partie.
supérieure
du porte-
DVD rond
comme représenté sur l'illustration et le sortir
sans brutalités du caméscope.
Remarque:
Veiller à ne pas toucher la partie exposée du disque
lorsque le disque est retiré.
5
Repousser légèrement la
section du couvercle sur
laquelle il est indiqué
“PUSH CLOSE” du bloc
d'insertion du disque pour
refermer le couvercle.
43
Introduction et extraction de la carte
Avant d'introduire ou de retirer une carte, régler l'interrupteur d'alimentation sur “POWER OFF” pour arrêter le
caméscope DVD.
1
Ouvrir le couvercle du bloc
d'introduction de carte
caméscope arrêté.
Extraction de la carte
Appuyer sur la partie
centrale du bord de la
carte: La carte sort de telle
manière qu'elle puisse
être saisie des doigts.
2
Introduire la carte en
prenant soin de diriger sa
borne vers le haut jusqu'à
son verrouillage.
3
Rabattre le cache du bloc
d'insertion de carte.
44
Techniques de base
Cette section est consacrée à la description de l'enregistrement de films et de vues, mais aussi des
paramétrages de base effectués sur le caméscope DVD.
Manipulation de base du caméscope DVD
MISE EN MARCHE ET MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD
Tout en pressant le bouton rouge placé au centre de
l'interrupteur d'alimentation, régler l'interrupteur
en fonction de chaque fonction d'enregistrement:
Remarque:
• Après avoir mis le caméscope DVD en marche pour le
laisser reconnaître le disque, il est possible d'enregistrer
ou de lire immédiatement le disque en remettant le
caméscopeDVD en marche. Cependant, sile disque est
retiré, le remettre en place ou si la date change après la
mise sous tension, il faudra au caméscope DVD un
certain temps pour se mettre en marche parce qu'il doit
reconnaître le disque une nouvelle fois (Voir page 147).
• Il faut au caméscope DVD un certain temps pour afficher
l'écran de navigation de disque après sa mise sous
tension.
Régler sur “ꢁ PHOTO”:
Pour enregistrer uneimage
fixe sur le disque DVD-
RAM
Régler sur “ꢀ VIDEO”:
Pour enregistrer un film
sur DVD-RAM ou un
disque DVD-R
• Si toutefois le caméscope DVD est mis en fonction,
l'indicateur ACCESS s'allumera ou clignotera de
manière à indiquer que le caméscope DVD effectue la
reconnaissance du disque ou de la carte: Pendant ce
temps, aucune opération, telle que l'enregistrement, ne
peut être exécutée.
Régler sur “POWER
OFF”:
Le caméscope DVD est
arrêté.
Quelques secondes plus tard, l'indicateur ACCESS
nouveau possible.
Régler sur “ꢂ PHOTO”:
Pour enregistrer uneimage
fixe sur la cartede mémoire
SD ou la carte multimédia
Indicateur CARD
ACCESS
État de mise sous tension ON
Pendant la lecture, régler l'interrupteur
d'alimentation sur “ꢀ VIDEO” ou sur
“ꢁ PHOTO” lors de l'utilisation du disque ou le
régler sur “ꢂ PHOTO” lors de l'utilisation d'une
carte.
Indicateur
ACCESS/PC
• Lorsque le caméscope DVD est en fonction, la fonction
d'auto-diagnostic entre en activité et un message risque
d'apparaître. Dans ce cas, se référer à “Messages
d'erreurӈlapage 149etentreprendrel'actioncorrective
requise.
Tourner l'interrupteur tout en maintenant enfoncé
le bouton rouge placé au centre de l'interrupteur.
• Ne pas ouvrir ni fermer brutalement le moniteur vidéo à
cristaux liquides pendant que l'indicateur ACCESS/PC
ou l'indicateur CARD ACCESS est allumé ou clignote.
Interrupteur d'alimentation
45
OBSERVATION D'UN SUJET DANS LE VISEUR
1
2
Dégager le viseur électronique.
Molette de réglage dioptrique
Faire tourner le bouton de correction de dioptrie
pour régler la mise au point à des fins
d'adaptation à la vue du vidéaste.
Remarque:
• Si le moniteur vidéo à cristaux liquides est ouvert sur
approximativement 90°, le viseur s'éteindra.
• La mise au point ne sera pas exacte tant que le viseur
électronique ne sera pas dégagé.
Dégager le viseur
électronique.
VISIONNEMENT D'UNE IMAGE SUR L'ÉCRAN DU MONITEUR D'AFFICHAGE À
CRISTAUX LIQUIDES
Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ouvert, il est possible d'observer l'image sur l'écran à
cristaux liquides.
1
Ouvrir le moniteur d'affichage à cristaux
liquides
Remarque:
• Faire en sorte d'ouvrir le moniteur d'affichage à cristaux
liquides sur environ 90º avant de modifier son angle
d'orientation verticale.
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides
possède une portion où il est possible
d'accrocher votre doigt. Accrocher le doigt sur
cette position et pour ouvrir le moniteur.
• Ne pas enregistrer pendant un trop long moment alors
que le moniteurd'affichage àcristauxliquidesestorienté
sur environ 180º et en contact étroit avec le boîtier du
caméscope: En effet, le caméscope DVD comme le
moniteur d'affichage à cristaux liquides risquent de
devenir très chauds.
●Limites dans lesquelles le moniteur
vidéo à cristaux liquides peut être
actionné.
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides peut
être ouvert sur 90°.
Si le moniteur d’affichage à cristaux liquides est
ouvert sur 90°, il est possible de basculer en
dirigeant l'écran vers le bas sur 90°maximum, mais
il peut également être incliné vers le haut et pivoté
sur 180° pour que la surface de l'écran soit orientée
dans la même direction que l'objectif.
90º
Accrocher le doigt
Si le moniteur d’affichage à cristaux liquides est
pivoté sur 180° pour que l'écran soit orienté dans la
même direction que l'objectif pendant
(À la base du caméscope DVD)
l'enregistrement, l'image du sujet filmé apparaîtra
également dans le viseur sous la forme d'une image
miroir (inversion gauche – droite).
Incliner le moniteur d'affichage à cristaux liquides
pour ajuster son angle d'orientation verticale et que
l'écran soit facile à observer.
90˚
180˚
46
FERMETURE DU MONITEUR D'AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
Avant de fermer le moniteur d'affichage à cristaux
liquides, ne pas oublier de le ramener dans sa
position initiale à angle droit par rapport au
caméscope DVD.
Remarque:
• Veiller à ramener le moniteur d'affichage à cristaux
liquides à angle droit par rapport au caméscope DVD
avant de le fermer ou de le ramener sur le caméscope
DVD en dirigeant l'écran vers l'extérieur. Si le moniteur
d'affichage à cristaux liquides est incliné, il ne peut pas
être rabattu sur le caméscope DVD.
Ramener lemoniteur d'affichageà cristauxliquides
sur le caméscope DVD, écran à cristaux liquides
dirigé vers l'intérieur, jusqu'à ce qu'un déclic soit
entendu.
• Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides n'est pas
fermement verrouillé sur le caméscope DVD, aucune
image n'apparaîtra dans le viseur.
47
Introduction de la date et de l'heure
Introduire la date et l'heure pour que la date et l'heure du jour où l'enregistrement est effectué puissent être
correctement enregistrées.
Laprocéduredécriteci-dessouspeutégalementêtreutiliséepourintroduirecorrectementladateetl'heure
qui ont été déjà introduits.
Basculer vers lehautou vers lebas et
vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner et appuyer sur le bouton
ꢀ pour spécifier.
1
2
Mettre le caméscope DVD sous tension.
Appuyer sur le bouton
o n s Camé r a
5
Basculer le bouton de
réglage tous azimuts vers
la droite ou vers la gauche
pour choisir le chiffre à
spécifier en séquence.
Rég l age Da t e
M
D
ode Da t e
a t e ég l
Rég
l
a g e s Fonc
P r og r a
t
i
R
9
/ 3
0
8
/
:
2003
00AM
MENU.
m
a n c e
AE
:
:
:
:
:
A u t o
A u t o
B
E
.
I
Ba
S
l
O
n
ENTRER
RETOUR
RAM
D i g .
IC.
Z
F
o om
l
4 0 x
L'écran de menu
apparaîtra.
M
i
t r e
O
f
f
Basculer le bouton de
ENTRER
RETOUR
RAM
réglage tous azimuts vers le haut ou vers le bas
pour choisir le nombre de la date actuelle ou de
l'heure, puis refaire les opérations indiquées à
l'étape 5pour introduirela dateet l'heureactuelles.
3
4
Utiliser le bouton de
réglage tousazimutspour
choisir “Réglage Date”,
puis “Date Régl”.
Rég l age Da t e
M
D
ode Da t e
a t e Rég l
Remarque:
1
/
1
/
2003
Pour arrêter le réglage de la date ou l'heure en coursde
route, appuyer sur le bouton ꢁ.
12: 00AM
ENTRER
RETOUR
RAM
6
7
Après avoir saisila date et
l'heure actuelles, appuyer
sur le bouton ꢀ.
Da t e Rég l ée
Basculer le bouton de
réglage tous azimuts vers
la droite.
Rég l age Da t e
9 / 30 / 2003 8 : 00A
Da t e r ég l ée?
M
M
D
ode Da t e
a t e ég l
OUI
NON
R
1
/
1
/
2003
La page-écran de
vérification de la date
saisie apparaîtra.
12: 00AM
ENTRER
RAM
Les chiffres du mois
seront sélectionnés.
[Le chiffre qui est mis en
valeur en premier dépend du format d'affichage
de la date (configuration en Mode Date): Le
chiffre placé à l'extrémité gauche de l'affichage
de la date sera mis en valeur en premier.]
ENTRER
RETOUR
RAM
Sila date et l'heure saisies sont exactes, utiliser le
bouton de réglage tous azimuts pour choisir
“OUI” et presser le bouton ꢀ.
Remarque:
La date et l'heure seront introduites et le
caméscope DVD se commutera en état de pause
à l'enregistrement.
Aprèsavoirsaisileschiffresdumois, basculerlebouton
de réglage tous azimuts vers la droite pour choisir le
chiffre à spécifier. Si le bouton ꢀ est pressé après la
sélection des chiffres du mois, la page-écran de
vérification de la date saisie apparaîtra à la place de la
page-écran d'introduction, du jour de l'année ou de
l'heure.
Choisir “NON” pour rétablir l'écran du menu.
Remarque:
Ce caméscope DVD incorpore une pile rechargeable
permettant de conserver la date et l'heure dans sa
mémoire. Si cette pile incorporée est épuisée, la date et
l'heure seront réinitialisées. Pour empêcher que cela se
produise, raccorder l'adaptateur secteur - chargeur au
caméscope DVD tous les 3 mois et laisser les deux
appareils ainsi pendant au moins 24 heures alors que
l'alimentation du caméscope DVD est coupée: La pile
incorporée sera chargée.
48
MODIFICATION DU FORMAT D'AFFICHAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
Il est possible de choisir l'un des trois formats d'affichage de la date: mois/ jour/ année, jour/ mois/ année
ou année/ mois/ jour. Associé à l'affichage choisi de la date, le format d'affichage horaire changera
également comme suit:
Format de l'affichage
Exemple d'affichage
5:00PM
9/30/2003
M/J/A
17:00
J/M/A
A/M/J
30/9/2003
PM5:00
2003/9/30
1
2
Appuyer sur le bouton MENU.
3
4
Utiliser le bouton de
Rég l age Da t e
réglagetousazimutspour
sélectionner le format
d'affichage de la date
souhaité et presser le
bouton ꢀ .
Ceci a pour effet d'afficher la page-écran de
menu.
M
D
ode Da t e
a t e ég l
J
/M / A
R
ENTRER
RETOUR
RAM
Utiliser le bouton de
réglage tousazimutspour
Rég l age Da t e
choisir “Mode Date” dans
La page-écran de menu de paramétrage de la
date sera rétablie tandis que “Mode Date” aura
été changé comme spécifié.
M
D
ode Da t e
a t e Rég l
M/ J
/M / A
A / M/
/
A
J
la page-écran “Réglage
Date” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
J
ENTRER
RETOUR
RAM
Appuyer sur le bouton MENU pour faire
disparaître la page-écran de menu.
Les options apparaîtront à droite de “Mode
Date”: La marque ꢀ sera associée à l'option
actuellement sélectionnée.
Remarque:
Si le format d'affichage de la date a été changé, le format
d'affichage pendant la lecture aussi bien que pendant
l'enregistrement sera changé également (Voir page 62).
49
ꢀꢁ
Enregistrement d'un film
Insérer un disque DVD-RAM enregistrable ou un disque DVD-R dans ce caméscope DVD.
Remarque:
Indicateur
ACCESS/PC
Appuyer une
seule fois sur le
boutonRECpour
commencer à
enregistrer; une
seconde
pression du
bouton
interrompra
provisoirement
l'enregistrement.
• Voir page 147 lorsque l'enregistrement d'un film est
impossible.
• Voir page 147 s'il faut trop longtemps avant que
l'enregistrement soit possible.
• Voir page 62 à propos de l'affichage des informations sur
l'écran.
• Il est recommandé d'utiliser le disque DVD-RAM à partir
• Le son est enregistré à partir du microphone stéréo
implantésurlapartieavantducaméscopeDVD:Prendre
soin ne pas bloquer le microphone.
• Il est possible d'appuyer sur le bouton REC
immédiatement après que le caméscope DVD soit entré
en mode pause à l'enregistrement, mais aucun
enregistrement supplémentaire ne peut être fait lorsque
“ACCÈS DISQUE” est affiché.
L’enregistrement reprendra après que le message ait
disparu.
• Ne pas arrêter le caméscope tant que l'indicateur
ACCESS/PC clignote.
• La durée minimum d'enregistrement d'un film est
approximativement de 3 secondes.
Interrupteur
d'alimentation
1
Mettre le caméscope DVD sous tension.
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “ꢀ
VIDEO” pour mettre le caméscope DVD en
fonction.
Après que l'indicateur ACCESS/ PC se soit
éteint, exécuter l'opération suivante:
• Voir page 93 pour le paramétrage d'activation ou de
désactivation de la diode électroluminescente
d'enregistrement (témoin d'enregistrement).
• Pour connaître les différentes fonctions disponibles
pendant l'enregistrement d'un film, voir “Configuration
des fonctions du caméscope” à la page 80.
• Hitachi ne peut pas être tenu pour responsable de
l'impossibilité d'enregistrer ou d'éditer le son et les
images en raison d'un défaut.
• Le réglage de l'interrupteur d'alimentation peut être
changé même pendant un enregistrement, mais le
fonctionnement en cours ne changera pas.
• À chaque fois que le caméscope DVD se commute en
mode pause à l'enregistrement, l'affichage du compteur
est ramené à “0:00:00”.
• Quand un disque DVD-R est utilisé, ne pas effectuer les
opérations suivantes sous peine ne plus pouvoir lire les
données:
- Utilisation d'un autre périphérique pour la réalisation
d'un enregistrement supplémentaire sur le disque
DVD-R enregistré sur ce caméscope DVD.
- Utilisation de ce caméscope DVD pour la réalisation
d'un enregistrement supplémentaire sur le disque
DVD-R enregistré sur un autre périphérique.
2
3
Vérifier le sujet sur l'écran (viseur électronique
ou écran d'affichage à cristaux liquides).
Si le viseur électronique est utilisé, le dégager.
Appuyer sur le bouton REC.
La marque “/” dans le viseur ou sur l'écran à
cristaux liquides changera en marque
d'enregistrement “0” et l'enregistrement
commencera.
Pendant l'enregistrement, le témoin
d'enregistrement implanté en façade du
caméscope DVD s'allumera.
Le fait d'appuyer encore une fois sur le bouton
REC pendant l'enregistrement permet de
commuter le caméscope DVD en mode de pause
à l'enregistrement.
4
Quand l'enregistrement est terminé, placer
l'interrupteur d'alimentation en position
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.
50
décharge de la batterie
Lorsque le message “Power Save: On” apparaît, le
caméscope DVD est maintenu en mode de pause
d'enregistrement pendant approximativement 5
minutes et s'éteindra automatiquement.
Pour continuer à enregistrer, placer l'interrupteur
d'alimentation en position “POWER OFF” puis
“ꢀ VIDEO”.
Pour activer ou désactiver la fonction d'économie
d'énergie, Voir “Mise à l'arrêt du caméscope DVD
automatiquement (économie d'énergie)” à la
page 92.
Il est recommandé de spécifier “Power Save: On”
parce que même pendant le mode de pause
d'enregistrement, l'énergie de la batterie est
consommée de la même façon que pendant
l'enregistrement. Notamment quand la fonction
d'économie d'énergie a été débrayée, arrêter le
caméscope DVD quand il n'est pas utilisé.
51
UTILISATION D'UN MICROPHONE EXTERNE
Raccorder le microphone externe (couramment disponible dans les magasins spécialisés) à la prise de
microphone externe de ce caméscope DVD: un son plus clair peut être enregistré. Mettre le caméscope en
marche et commencer l'enregistrement. En ce qui concerne les caractéristiques du microphone, voir
“Caractéristiques principales” à la page 166.
Raccorder à la
prise de
microphone
externe
A/V
M
Remarque:
• Si le câble d’entrée-sortie AV/S est raccordé, il est impossible d'utiliser un microphone externe: Débrancher le câble
d’entrée-sortie AV/S pour utiliser un microphone externe.
• Ce caméscope DVD ne peut pas se servir d'un microphone raccordable alimenté (l'alimentation fournie par le
caméscope).
●Fixation du noyau de ferrite
Bien que le noyau en ferrite soit fixé comme représenté sur les illustrations des câbles dans le texte, faire
en sorte de fixer le noyau de fourni sur le câble du microphone extérieur en procédant de la façon suivante:
1
2
Ouvrir le couvercle du noyau de ferrite.
Fixer le noyau sur le câble de microphone
extérieur à environ 5 cm de son extrémité.
3
Rabattre le couvercle du noyau en prenant soin
qu'il ne pince pas le câble de microphone
extérieur.
5cm
52
ꢀꢁ
Enregistrement de vues
2
3
Vérifier le sujet sur l'écran (viseur électronique
ou écran d'affichage à cristaux liquides).
Remarque:
L'enregistrement de vues est possible sur un disque DVD-
RAM et une carte.
Appuyer sur le bouton REC.
Indicateur
Indicateur
ACCESS/PC
CARD
ACCESS
Le caméscope DVD effectue automatiquement
la mise au point sur le sujet placé au centre de
l'écran (quand le mode de mise au point
automatique est choisi).
L'écran sera noir et l'image fixe enregistrée sera
affichée. Dès que la marque “/” apparaît, il est
possible d'effectuer l'enregistrement suivant;
alors que “ACCÈS DISQUE” ou “ACCÈS
CARTE” est affiché, il est impossible de passer à
l'enregistrement suivant.
Interrupteur d'alimentation
1
Mettre le caméscope DVD sous tension.
Lors de l'utilisation d'un disque DVD-RAM:
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “ꢀ
PHOTO”.
4
Placer l'interrupteur d'alimentation en position
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.
Lors de l'utilisation d'une carte:
Régler l'interrupteur d'alimentation sur “ꢁ
PHOTO”.
Remarque:
• Voir “Qualité d'enregistrement d'image fixe” à la page 27
pour obtenir de plus amples détails au sujet des images
fixes de la carte.
• Ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation ni retirer la
carte pendant que l'indicateur ACCESS/PC ou
l'indicateurCARDACCESSestalluméouclignote.Cette
manière de procéder risque d'endommager la carte ou
les données de la carte.
• Avec le DZ-MV380A, les limites de l'écran dans
lesquelles l'enregistrement est possible seront
différentes selon qu'il s'agisse de film ou d'image fixe.
Après que l'indicateur ACCESS se soit éteint,
exécuter l'opération suivante:
Mode d'enregistrement
de vues
REM
9
9
9
Nombre de vues qu'il est
possible d'enregistrer
8
:
0
0
AM
9
/
3
0
/
2
0 0
3
(Lors de l'utilisation d'un
disque DVD-RAM)
REM
9
9
9
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
(Lors de l'utilisation
d'une carte)
53
●Réglage de flash vidéo* (se reporter
à “Introduction aux accessoires
optionnels” à la page 168)
Lors de l'enregistrement d'images fixes dans un lieu
sombre ou quand le sujet est éclairé par l'arrière, il
est recommandé de faire usage du flash vidéo
optionnel DZ-FLH3. Se référer au mode d'emploi
pour savoir comment se servir du flash vidéo.
Remarque:
• Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse
d'obturation entre 1/800e et 1/30e de seconde (entre 1/
800eet1/10edesecondesiProgramAEaétéparamétré
sur “Low light”) selon la luminosité du sujet.
• Pendant l'enregistrement de vues, le stabilisateur
d'image électronique du caméscope est inopérant.
• Voir “Commutation de qualité d'image fixe (qualité)” à la
page 87 si l'on veut changer de mode de qualité d'image
fixe.
• Cependant, les sujets sombres risquent de ne pas être
mis au point même en utilisant le flash vidéo. Il est
recommandé d'utiliser d'éclairer le sujet quand
l'enregistrement est réalisé dans un lieu sombre.
Informa-
Réglage
du flash
vidéo
tions
Façon d'éclairer
affichés à
l'écran
Aucun
Produitautomatiquementde
affichage. la lumière dans un lieu
sombreou en présence d'un
éclairage arrière.
AUTO
Produit toujours de la
lumière quelle que soit
l'intensité lumineuse
ON
Aucune production de
lumière
OFF
* Inutilisable sur le DZ-MV350A.
54
ꢀꢁꢂ
Zooming
Le caméscope DVD autorise l'enregistrement avec un objectif optique zoom motorisé 10 fois et un objectif
zoom numérique.
Faire coulisser le levier de zoom du côté de la
commande “T” pour que l'image du sujet devienne
graduellement télescopique: Faire coulisser le
levier du côté de la commande “W” pour que
l'image s'élargisse.
Enregistrementréalisédans
une zone plus large
Lorsque Dig. Zoom 48x ou 240x est spécifié,
l'activation sans interruption du levier de zoom du
côté “T” a pour effet d'actionner le zoom
numérique à mi-course (Voir page 84).
Enregistrement
d'une image
agrandie
Remarque:
• Le réglage du zoom numérique 240× est seulement
efficace pendant l'enregistrement d'un film.
• Si le zoom est réglé sur 240× lors de l'enregistrement
d'une image fixe, le zoom numérique atteindra jusqu'à
40×.
Zooming
• Quand le zooming est effectué sur un sujet, il peut
momentanément ne pas être au point.
• Quand le zoom numérique est activé, la qualité de
l'image risque d'être inférieure.
• Si le taux de zoom est fréquemment changé par
intervalles courts, l'image enregistrée ne sera pas nette.
Dans le cas de
l'enregistrement d'un film
Zoom par éloignement
Zoom par rapprochement
Dans le cas de l'enregistrement d'une image fixe
1 ×
10 ×
40 ×
240 ×
Limites de zoom numérique
55
ENREGISTREMENT EN MODE MACRO
Utiliser la fonction macro pour enregistrer un petit objet d'une position en plan rapproché: Ainsi, il est
possible de filmer le sujet en s'en approchant jusqu'à 2 centimès par rapport à la surface de l'objectif, puis
en agrandissant l'image jusqu'à pour remplir complètement l'écran.
1
Diriger le caméscope DVD vers le sujet et
repousser le levier de zoom du côté de la
commande “W”.
Remarque:
• Le zoom peut être utilisé, mais le sujet risque de ne pas
êtreaupointsuivantladistancequiséparelecaméscope
du sujet. Actionner le levier de zoom du côté “W” de la
commande pour mettre au point.
• Laquantitédelumièretendàêtreinsuffisantependantun
enregistrement en mode macro: Si l'image du sujet est
trop sombre, utiliser un éclairage d'appoint.
ENREGISTREMENT DE SUJETS EN PRODUISANT UN PLUS GRAND EFFET
GRAND-ANGULAIRE OU TÉLÉPHOTO
Utiliser une lentille de conversion téléphoto ou grand-angulaire pour enregistrer des sujets et produire un
plus grand effet téléphoto ou grand-angulaire.
Utiliser des lentilles de conversion possédant les diamètres de filtre suivants:
DZ-MV350A: 30,5 mm
DZ-MV380A: 37 mm
1
Retirer le capuchon d'objectif du caméscope
DVD.
2
Retirer le capuchon de la lentille de conversion
et monter la lentille sur le filetage du caméscope
DVD jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
Capuchon d'objectif
Lentille de conversion
(Retirer)
(Monter)
* Avec le DZ-MV380A, il est possible d'utiliser des lentilles de conversion optionnelles:
• Lentille de conversion téléphoto (DZ-TL1): Pour produire un plus grand effet téléphoto
• Lentille de conversion grand-angulaire (DZ-WL1): Pour produire un plus grand effet grand-angulaire
Remarque:
• Faire attention de ne pas perdre le capuchon d'objectif
retiré.
• Avec la lentille de conversion téléphoto DZ-TL1, la
gamme de mise au point sur la position de commande
“T” (téléphoto) se situe approximativement entre 5 m et
l'infini.
• Quand une lentille de conversion est montée sur le
caméscope DVD, noter que si un rapprochement au
zoom est exécuté sur le sujet, un vignettage se produira
légèrement avec la position de commande “W” (grand
angulaire) (c'est-à-dire que les quatre coins de l'écran
s'assombriront).
56
ꢀꢁꢂ
Sujet mis au point manuellement
Le caméscope DVD mesure la distance qui le sépare du sujet observé au centre de l'écran et fait
automatiquement la mise au point dessus. S'il est difficile de faire automatiquement la mise au point sur
le sujet, ajuster la mise au point manuellement.
MISE AU POINT PENDANT L'ENREGISTREMENT
Ce caméscope DVD fait automatiquement la mise au point sur un sujet placé au centre de l'écran (mise au
point automatique).
Quand le caméscope DVD est mis sous tension, la mise au point automatique est toujours effectuée.
Limites de réglage de mise au point
Il est possible de commuter le mode d'affichage des informations sur l'écran comme suit:
• En position T (téléphoto): approximativement 1 m de la surface de l'objectif jusqu'à l'infini
• En position W (grand angulaire): approximativement 2 centimètre de la surface de l'objectif jusqu'à
l'infini
1
Appuyer sur le bouton FOCUS pendant
l'enregistrement.
“FM” apparaîtra sur l'écran.
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
Icône de mise au
point manuelle
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Réglor avec les
boutons ꢀ et ꢁ
2
3
Repousser le levier de zoom du côté de la
commande “T” pour opérer un rapprochement
du sujet.
Remarque:
• Appuyer sur le bouton FOCUS pour alterner entre le
modemiseaupointmanuelleetlemodedemiseaupoint
automatique. Lorsque le mode de mise au point
automatique est activé, aucune indication n'apparaîtra
sur l'écran.
Tout en observant l'image du sujet dans le viseur
ou sur l'écran à cristaux liquides, utiliser le
bouton ꢀ ou le bouton ꢁ pour faire la mise au
point.
• Si le point est fait sur le sujet avec la position "W", la mise
au point sera inexacte lorsque le levier de zoom lever
sera tourné du côté de la commande "T" pour
commander un agrandissement du sujet.
• Le mode de mise au point manuelle est débrayé quand
le caméscope DVD est arrêté. Quand le caméscope
DVD est à nouveau mis sous tension, la mise au point
automatique est rétablie.
57
Faire la mise au point manuelle sur les sujets suivants qui ne peuvent pas être nets avec la mise au point
en mode automatique (Voir page 57):
Sujets n'étant
pas au centre
de l'écran
Sujets dont les
variations
d'éclairage
sont très
faibles telles
quecellesd'un
mur blanc
Sujets qui sont
en même
temps
éloignés et
rapprochés
Sujets se
déplaçant
rapidement
Sujets se
Sujets dans
l'obscurité
trouvant sous
un panneau
d'éclairage au
néon, un
projecteur,etc.
éblouissantou
produisantune
lumière
intense
Sujets placés
derrière une
vitre avec des
gouttelettes
d'eau, des
saletés sur la
vitre
Vue nocturne
58
ꢀꢁꢂ
Réglage manuel de l'exposition
Ce caméscope DVD mesure la luminosité sur le sujet et ajuste automatiquement l'exposition. Il est
également possible d'ajuster manuellement l'exposition.
1
Appuyer sur le bouton EXPOSURE pendant
l'enregistrement.
L'indicateur d'exposition apparaîtra sur l'écran.
Régler avec les boutons
ꢀ et ꢁ
Indicateur d'exposition
Remarque:
• Le fait d'appuyer sur le bouton EXPOSURE permet
d'alterner entre le réglage manuel et l'exposition
automatique. Avec l'exposition automatique, aucune
indication n'apparaîtra sur l'écran.
• Le réglage d'exposition retourne sur Auto quand le
caméscope DVD est éteint.
2
Tout en observant l'image dans le viseur ou sur
l'écran à cristauxliquides,utiliser le bouton ꢀou
le bouton ꢁ pour ajuster l'exposition.
59
ꢀꢁꢂ
Correction d'éclairage à contre-jour
Lorsque le sujet est éclairé par l'arrière, cette fonction corrigera l'éclairage afin que le sujet ne soit pas trop
foncé.
1
Appuyer sur le bouton BLC pendant
l'enregistrement.
0
:
0
0
:
0
0
Icône de correction
REM3
0
MIN
d'éclairage à contre-jour
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
L'icône de correction d'éclairage à contre-jour
apparaîtra.
Remarque:
• Le fait d'appuyer sur le bouton BLC permet d'alterner
entre l'activation et la désactivation du calage de
correction d'éclairage à contre-jour.
• Le réglage d'éclairage à contre-jour sera
automatiquementramenésur“off”lorsquelecaméscope
DVD sera arrêté.
60
ꢀꢁꢂ
Utilisation de la fonction Full Auto
Le fait d'appuyer sur le bouton FULL AUTO automatisera entièrement les fonctions de caméra.
1
Appuyer sur le bouton FULL AUTO.
Les réglages suivants permettront de rétablir les
réglages implicites d'origine:
Lors du réglage en
Fonction
mode full auto
Program AE
Balance des blancs
Exposition
Auto
Auto
Auto
Off
Compensation
d'éclairage à contre-jour
Mise au point
EIS
Auto
On
Filtre MIC.
Off
61
ꢀꢁꢂ
Informations affichées sur l'écran
Plusieurs types d'informations apparaîtront dans le viseur ou sur l'écran d'affichage à cristaux liquides
pendant l'enregistrement.
AFFICHAGE D'INFORMATIONS SUR L'ÉCRAN PENDANT L'ENREGISTREMENT
Mise au point manuelle
Aucun affichage :Mise au point automatique
1
2
3
4
5
:Mise au point manuelle
*1
Flash externe [quand un flash vidéo (vendu
6
REC
V IN
séparément) est monté sur le caméscope]
(uniquement en mode d’enregistrement de vue)
Aucun affichage :Émet automatiquement de la
lumière
1 0
0 : 0 0 : 0 0
13
14
15
7
8
9
REM
3 0 MIN
10
ACCES DISQUE
:Émet toujours de la lumière
:Aucune lumière émise
3. Filtre de microphone (uniquement en mode
d'enregistrement de film)
16
17
11
12
8 : 0 0 AM
FINE
9 / 3 0 / 2 0 0 3
Aucun affichage :Filtre de microphone désactivé
;
:Filtre de microphone activé
L'écran ci-dessus est un exemple servant
d'explication: Il est différent de l'affichage réel.
4. Retardateur (uniquement en mode
d'enregistrement d'image fixe)
Aucun affichage :Retardateur désactivé
1. Mode d'enregistrement
ꢀ : Film
<
:Retardateur activé (le comptage
se fait à partir de 10 secondes)
ꢀ : Image fixe
ꢀꢁ
ꢀꢃ
5. Entrée externe
L IN
S IN
: Entrée AV
: Entrée S-VIDEO
*1
2. ꢀ Programme AE (uniquement dans le mode
d'enregistrement de film)
6. État d'enregistrement
0
: Pendant l'enregistrement
: Pendant la pause à l'enregistrement
Aucun affichage :Auto
/
-
.
/
0
1
:Sports
:Portrait
:Projecteur d'éclairage
:Sable & Neige
:Faible éclairage
*2
Aucun affichage
7. Stabilisateur d'image électronique (EIS)
(uniquement en mode d'enregistrement de film)
Aucun affichage :EIS désactivé
9
:EIS activé
$ Balance des blancs
Aucun affichage :Auto
8. Zoom
ꢁ
3
:Régler
(Zoom numérique: Off)
4
:Extérieur
:Intérieur1
:Intérieur2
5
6
(Zoom numérique: 40×)
!
& Compensation d'éclairage à contre-jour
Aucun affichage :Compensation d'éclairage à
(Zoom numérique:240×,uniquement
en mode d'enregistrement de film)
9. Correction de l'exposition
10.Message d'avertissement
contre-jour désactivée
:Compensation d'éclairage à
contre-jour activée
8
62
11. Type de disque/carte
13.Durée enregistrement de film (uniquement en
ꢁ
: DVD-RAM
: DVD-R
mode d'enregistrement de film)
*4
ꢂ
14.Espace disponible sur le disque ou sur la carte
*5
ꢃ : DVD-RAM (protégé en écriture)
REM XX MIN
: Nombre de minutes
ꢄ
: Disque DVD-R déjà finalisé sur ce
caméscope DVD
: Disque DVD-R finalisé sur un un
périphérique autre que ce caméscope
DVD
d'enregistrement disponibles
pour en registrer un film
: Nombre de vues enregistrables
qu'il est possible d'enregistrer
pendant un enregistrement de
vues
*6
ꢅ
REM XX
ꢆ
: Carte de mémoire SD ou carte
multimédia
15.Niveau de puissance disponible de la batterie
ꢇ
: Carte de mémoire SD verrouillée
*3
B(pleine charge)
C
Aucun affichage
12.Qualité d'enregistrement de film (uniquement
lors de l'utilisation d'un disque)
D
E(faible niveau disponible de charge)
16.Luminosité/densité des couleurs de l'écran
d'affichage à cristaux liquides ou volume
:
Le volume peut être ajusté pendant une entrée
externe et la lecture.
17.Date ou heure courante
XTRA
LPCM
: Plus haute qualité (uniquement lors
de l'utilisation d'un disque DVD-
RAM)
: Plus haute qualité son (uniquement
lors de l'utilisation d'un disque DVD-
R)
FINE
STD
: Haute qualité
: Standard
Qualité d'enregistrement d'image fixe
(uniquement lors de l'utilisation d'une carte)
FINE
NORM
ECO
: Haute qualité
: Standard
: Nombre d'images fixesenregistrables
a la priorité
*1 Non affiché sur le DZ-MV350A.
*2 Lorsque aucun disque ni carte ne se trouve dans le caméscope DVD ou que le disque n'a pas encore été initialisé,
un disque protégé en écriture, une carte verrouillée ou un disque ou une carte sans espace disponible a été
introduit.
*3 Lorsqu'un disque ou une carte qui ne peut pas être utilisée dans ce caméscope DVD est introduit
*4 Aucune durée disponible ou bien le nombre est affiché avec un disque protégé ou une carte verrouillée ou un
disque DVD-R finalisé.
*5 En mode XTRA, la durée d'enregistrement possible risque d'être plus longue que la durée affichée.
*6 Le nombre d'images fixes enregistrables affiché est indiqué à titre de référence: Le nombre décroissant risque de
ne pas être exact selon les conditions d'enregistrement (non affiché avec un disque DVD-R).
63
●Commutation du mode d'affichage des informations
Il est possible de commuter le mode d'affichage des informations sur l'écran comme suit:
Appuyer sur le bouton DISPLAY.
Les modes d'affichage total et minimum alterneront.
• Mode d'affichage total: Tous les types d'informations
apparaîtront.
• Mode d'affichage minimum: Le mode d'enregistrement (voir 1
à la page 62) et l'état d'enregistrement (voir 6 à la page 62)
apparaîtra. Si le caméscope DVD fait apparaître des informations de mise en garde, un message d'erreur
apparaîtra.
Remarque:
Le caméscope DVD n'enregistre pas la date/l'heure en tant que partie de l'image. Cependant, cette information lors de
l'enregistrement sera enregistrée avec une image comme données qui peuvent être vérifiées sur l'écran de navigation
de disque pendant la lecture (Voir “Affichage des informations pendant la lecture” à la page 71).
●Affichage quand vous vous enregistrez
Au moment d'effectuer l'enregistrement alors que l'écran à cristaux liquides
est dirigé dans la même direction que l'objectif, l'état opérationnel est affiché,
par ailleurs, le niveau de puissance disponible de la batterie clignotera si la
batterie ne dispose plus d'une puissance suffisante.
L'indicateur d'état du fonctionnement suivant s'allumera ou clignotera pour
donner à l'utilisateur un message d'avertissement.Le messagepeut êtrevérifié
quand le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ramené sur 180° sur son
état original à partir de l'état dans lequel l'écran d'affichage à cristaux liquides
était orienté dans la même direction que l'objectif.
-
:Le disque n'a presque plus d'espace libre.
:Un disque protégé en écriture ou une carte
verrouillée est chargée
État de
fonctionnement /
Message derappel
ꢀ
:Vous essayez d'enregistrer une vue sur un
disque DVD-R
Niveau de
puissance
disponible de la
batterie
Aucun affichage :Un disque ou une carte ne pouvant pas être
utilisée a été chargé
.
:Le disque ou la carte est plein ou vous
essayez d'enregistrer une image avec
interdiction de copie.
Remarque:
• Si l'écran à cristaux liquides est réglé pour être dirigé dans la même direction que l'objectif, l'écran à cristaux liquides
affichera une image miroir (gauche et droite renversées).
• Si l'écran à cristaux liquides est réglé pour être dirigé dans la même direction que l'objectif, il est également possible
d'observer l'image du sujet dans le viseur.
• Bien qu'il soit possible de commuter en mode de mise au point manuelle, l'exposition et modes d'affichage sur l'écran
même pendant un enregistrement alors que l'écran d'affichage à cristaux liquides est dirigé dans la même direction que
l'objectif, ils n'apparaîtront pas sur l'écran.
64
ꢀꢁꢂ
Enregistrement d'images provenant d'autres
appareils AV
Il est possible d'enregistrer des images provenant d'autres appareils AV sur le disque ou la carte placée
dans ce caméscope DVD.
RACCORDEMENT À UN AUTRE APPAREIL AV
Se servir du câble d'entrée-sortie AV/ S (fourni) pour raccorder le caméscope DVD à un autre appareil AV
comme suit:
Fixer le noyau en ferrite
afin de contrôler les
parasites radio
Raccorder à la
prise de sortie
S-VIDEO du
magnétoscope,
etc.
Raccorder
auxprisesde
sortie vidéo/
audio
Raccorder à la prise
d'entrée - sortie AV/S
Jaune
Blanc
Câble d'entrée - sortie
AV/S (fourni)
Rouge
* Si le DZ-MV380A est utilisé et que le périphérique AV raccordé est équipé
d'une prise de sortie S-VIDEO, il est possible de raccorder la prise S-VIDEO
du câble d'entrée-sortie AV/S.
Remarque:
• Si l'on commande le caméscope DVD raccordé à un
autre appareil, il faut toujours alimenter le caméscope
DVD à partir d'une prise de sortie secteur en utilisant
l'adaptateur secteur -chargeur.
• Avec le DZ-MV380A, l'utilisation de S-VIDEO vous
permet d'enregistrer des images plus nettes.
• Le DZ-MV350A ne peut pas enregistrer une source
d'entrée S-VIDEO.
• Siun magnétoscope Hitachiestutilisé, la télécommande
fournie avec le caméscope DVD commandera
également le magnétoscope. Quand un enregistrement
d'images provenant d'un magnétoscope Hitachi est
effectué, changer le code de télécommande du
magnétoscope sur une position autre que “VCR2”.
• Réduire le volume du son de la source d'entrée externe
entendu dans le haut-parleur incorporé: Un volume
puissant risque de provoquer une infiltration de bruit
dans l'image enregistrée.
65
ENREGISTREMENT D'IMAGES PROVENANT D'AUTRES APPAREILS AV
1
Régler la source de la
source d'entrée du
caméscope DVD sur
“LINE”.
Remarque:
V
IN
• Le contenu enregistré peut être lu de la même manière
quelorsdelalecturedesimagesdecaméraenregistrées
sur ce caméscope DVD.
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
• Les vues peuvent également être enregistrées sur un
disque DVD-RAM ou une carte. Voir “Commutation de
méthode d'enregistrement de source d'entrée externe
(entrée PHOTO)” à la page 88 pour obtenir de plus
amples détails et à “Enregistrement de vues” à la
page 53 pour savoir comment on enregistre des vues.
• Le paramétrage de “Source d'entrée” reviendra
automatiquement sur “CAMERA” à chaque fois que le
caméscope DVD sera éteint.
• L'enregistrementdelaplupartdesimagesest interditpar
le signal d'interdiction de copie à des fins de respect des
droitsd'auteur,àl'exceptiondesimagesenregistréessur
des caméscopes à des fins de distraction personnelle.
L'indication “COPIE PROTEGEE” apparaîtra sur ces
images: Elles ne peuvent pas être enregistrées sur ce
caméscope DVD.
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Changer la source
d'entrée conformément
aux instructions de “Source d'entrée” de la
page 88.
Choisir “S LINE” pour injecter le signal S-
VIDEO. (Uniquement pour le DZ-MV380A)
2
3
Mettre en marche l'appareil raccordé et
démarrer la lecture.
Une image apparaîtra sur l'écran d'affichage à
cristaux liquides ou dans le viseur de ce
caméscope DVD.
Les images protégées par droits d'auteur
caractéristiques comprennent celles d'images DVD, LD,
bandes vidéo enregistrées, certaines parties de
programmes numériques diffusés par satellite, etc.
• Si un signal vidéo ne pouvant être lu par ce caméscope
DVD est présent - même dans des images enregistrées
sur un caméscope à des fins de distraction personnelle
dépourvu de signal de protection de copie - l'image de la
source d'entrée ne peut pas être enregistrée
normalement.
• Si le signal de source d'entrée est interrompu en
changeant le canal de télévision ou en changeant de
signal avec le sélecteur vidéo, il n'est pas possible
d'exécuter un enregistrement normal.
Appuyer sur le bouton REC.
L'enregistrement commence sur ce caméscope
DVD.
Le déroulement de cet enregistrement en entrée
de ligne est le même que pour l'enregistrement
film.
66
Lecture
ꢀꢁꢂ
VÉRIFICATION IMMÉDIATE D'UNE SCÈNE ENREGISTRÉE
Il est possible de contrôler immédiatement votre enregistrement sur les lieux de la prise de vues.
Remarque:
• Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides est ouvert
pendant la lecture d'un film, le son de lecture sera
entendu dans le haut-parleur. Ajuster le volume du son
en utilisant les boutons de contrôle de volume (ꢂ, ꢃ).
• Pour arrêter provisoirement la lecture, appuyer sur le
bouton ꢀ. Appuyer encoreune fois sur leboutonꢀ
pour redémarrer la lecture.
• Même si la lecture est interrompue à mi-course et que
l'enregistrement redémarre immédiatement, la nouvelle
image sera enregistrée après la dernière scène du
disque ou de la carte (les images précédentes ne
subiront pas de réécriture).
Basculer vers le haut ou vers le bas
et vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner et appuyer sur le
bouton ꢀ pour spécifier.
• Selon la quantité de données à reproduire, il faut parfois
un certain temps pour que l'image de lecture apparaisse.
• Ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation ni retirer la
carte pendant que l'indicateur ACCESS/PC ou
l'indicateurCARDACCESSestalluméouclignote.Cette
manière de procéder risque d'endommager la carte ou
les données de la carte.
1
2
Appuyer sur le bouton ꢀ à partir du mode de
pause d'enregit.
Le caméscope DVD se commutera en mode de
lecture et la scène quia été enregistrée en dernier
sera lue.
Quand la lecture est terminée, le caméscope
DVD se commute en mode de pause quand il
atteint la dernière image du disque.
Si l'état de pause en lecture est maintenu
pendant 5 minutes, le caméscope DVD
retournera automatiquement en état de pause à
l'enregistrement.
Remarques relatives à la lecture d'images fixes
d'une carte:
• Ce caméscope DVD peut reproduire les données
d'image enregistrées sur une carte de mémoire SD
d'autres caméras vidéo numériques conformes au
standard DCF (Design rule for Camera File system). La
limite des données d'image qu'il est possible de lire
normalement sur ce caméscope DVD est celle d'images
au nombre de pixels, 80 en horizontal x 60 en vertical à
4 000 en horizontal x 3 000 en vertical. Si les données de
pixel excède ces limites, des vignettes bleues seront
affichées (les vignettes de la figure*) pour signifier que
l'image ne peut pas être reproduite.
Appuyer sur le bouton ꢁ.
Tous scenes
001/ 006
La lecture s'arrête et le mode de pause
d'enregistrement est rétabli.
LECTURE
*
Fig. 1
• La lecture risque de ne pas être possible même si le
nombre de pixels car cela peut dépendre des conditions
d'enregistrement des caméras vidéo numériques
utilisées:
• Lors de la lecture d'un image fixe, “Lecture” apparaîtra:
les images fixes possédant un grand nombre de pixels
prennentplusdetempspourquel'imagefixeapparaisse.
67
ꢀꢁꢂ
COMMENCER LA LECTURE DEPUIS LE DÉBUT DU DISQUE OU DE LA CARTE
Utiliser la fonction Aller à (p. 70) ou la fonction de
navigation de disque (p. 95) pour commencer la
lecture depuis le début du disque ou de la carte.
ꢀꢁ
LECTURE PAR RECHERCHE DE FILM
Pendant le mode de lecture, incliner le bouton de
réglage tous azimuts vers la droite ou vers la
gauche et le maintenir dans cette position: La
lecture commencera.
Remarque:
• Quand on saute ou recherche des scènes à partir du
mode de lecture ou du mode de pause en lecture, l'écran
sera sombre pendant un court instant.
• Voir page 147 si la lecture par recherche ne fonctionne
pas normalement.
ꢄ Basculer et immobiliser:
Les scènes seront parcourues
visuellement en progression
ꢅ Basculer et immobiliser:
Les scènes seront parcourues
visuellement en régression
Relâcher le bouton de réglage tous azimuts dès que
l'image souhaitée est trouvée: La lecture normale
commencera à partir de ce point.
ꢀꢁ
AVANCE D'IMAGE /RETOUR D'IMAGE /LECTURE LENTE DE FILM
Pendant la pause en lecture, incliner le bouton de
réglage tous azimuts:L'avance image par image, la
lecture d'image en sens inverse ou la lecture lente
commencera.
Remarque:
• Pendant l'avance lente, un sujet en déplacement rapide
risque d'être déformé.
• Les intervalles de reproduction des images en mode
d'avance d'image /retour d'image /lecture lente de film
sont les suivants:
Avance d'image et lecture lente: Approx. 0,03 seconde
Retour d'image et retour lent: Approx. 0,5 seconde
• Aucun son ne sera entendu pendant la recherche en
lecture ou la lecture lente.
ꢄ Basculer une seule fois:
L'avance d'une image se
produira.
ꢅ Basculer une seule fois:
Un retour de la valeur d'image
se produira
ꢄ Basculer et immobiliser:
Lecture lente en progression
ꢅ Basculer et immobiliser:
Lecture lente en régression
Après l'avance d'image, le retour d'image ou la
lecture lente, le caméscope DVD se commutera en
état de pause en lecture.
68
ꢀꢁ
SAUT DE LECTURE DE FILM
Pendant la lecture, incliner le bouton de réglage
tous azimuts vers le haut ou vers le bas pour
localiser le début de scène désirée.
ꢆ Basculer une seule fois:Pour sauter jusqu'à la
première image de la scène qui
suit celle en cours de lecture et
démarrer la lecture.
Section qui est lue
Inclinerdeuxfois Incliner une Inclinerunefois Incliner deux
vers le haut
fois vers le
haut
vers le bas
fois vers le bas
Scène 1
Scène 2
Scène 3
Section qui est lue
ꢇ Basculer une seule fois: :Pour retourner à la
première image de la scène qui
est lue et démarrer la lecture.
ꢆ Basculer et immobiliser:Pour localiser de façon
continue le début des scènes,
en commençant par la scène
Inclinerunefois
vers le bas
Incliner une fois
vers le haut
Incliner deux
fois vers le bas
Scène 1
Scène 2
Scène 3
le haut à la hauteur d'une section constituée de
plusieurs secondes à partir du début d'une scène qui
est lue provoque un retour au début de la scène qui
précède et qui a été lue.
qui suit la scène qui est lue.
Quand l'image désirée
apparaît, relâcher le bouton de
réglage tous azimuts: La
lecture commencera à partir de
cette position.
ꢇ Basculer et immobiliser:Pour localiser de façon
continue le début des scènes,
en commençant par la scène
Remarque:
• Silalectureparsautestcommandéependantlemodede
pause en lecture, le caméscope DVD se commutera en
état de pause en lecture quand le début de la scène
localisée est atteint.
qui précède la scène qui est lue.
Quand l'image désirée
apparaît, relâcher le bouton de
réglage tous azimuts: La
lecture commencera à partir de
cette position.
• Une inclinaison vers le bas de pendant la dernière scène
du disque aura pour effet de commuter le caméscope
DVD en état de pause de lecture avec la dernière image.
• Voir page 147 si le saut de lecture ne réagit pas
normalement.
REPRODUCTION D'IMAGES FIXES
Basculer le bouton de réglage tous azimuts vers le
haut ou vers le bas pendant la lecture pour lire
rapidement les images fixes en séquence.
ꢆ Basculer une seule fois: Pour afficher des images
fixes l'une après l'autre en progression
[Lors de l'utilisation d'un disque]
Le fait de relâcher le bouton de réglage tous
azimuts démarrera la lecture en continue.
[Lors de l'utilisation d'une carte]
Lorsque le bouton de réglage tous azimuts est
relâché, la photo à ce niveau est affichée puis le
caméscope DVD se commutera en état de pause en
lecture.
ꢇ Basculer une seule fois: Pour afficher des images
fixes l'une après l'autre en régression
Régler la fonction diaporama en mode d'affichage
continu (p. 131).
69
ꢀꢁꢂ
SAUT JUSQU'À LA POSITION SPÉCIFIÉE (ALLER À)
1
Appuyer sur le bouton
MENU pendant la
lecture.
Top
Fin
:Pour aller au début et passer en mode
de pause en lecture
:Atteint la fin de la dernière scène et se
commute en mode de pause en lecture
A l
l
e r
à
To p
F i n
Spec
i
f
.
2
Choisir une option
(passagequel'on souhaite
atteindre) et presser le
bouton ꢀ.
Spécif :Atteint le point spécifié et se commute
en mode de pause en lecture. Voir ce
qui suit pour obtenir de plus amples
détails à ce sujet.
ENTRER
RETOUR
RAM
●Spécification du passage à regarder
1
Choisir “Spécif.” à l'étape 2indiquée ci-dessus et
presser le bouton ꢀ.
3
Presser le bouton ꢀ pour retenir la sélection.
Le caméscope DVD ira jusqu'au point spécifié et
se commutera en mode de pause en lecture.
L'écran qui permet de spécifier le passage à
atteindre apparaît.
Pour annuler la procédure de la fonction “Aller à”
en cours d'exécution, presser le bouton ꢁ avant
d'atteindre le point spécifié.
Position de l'image
qui est lue
actuellement
Durée totale
d'enregistrement de
toutes les scènes
sélectionnées
Remarque:
A l
l
e r
à
• Si plusieurs scènes sont sélectionnées en se servant de
la fonction de navigation de disque ou du bouton
SELECT, le fait de sélectionner “Top” permet de sauter
jusqu'au début des scènes sélectionnées (p. 125).
• Lorsque plusieurs scènes sont sélectionnées, la durée
totale des scènes sélectionnées apparaîtra dans
l'affichage “durée totale d'enregistrement”.
• Lorsque la carte est chargée, le nombre d'images fixes
sera affiché.
TOP
0: 00: 00
COURANT
0: 03: 26
FIN
0: 24: 24
Curseur
ALLEZ
TOP
À
FIN
0: 03: 26
ENTRER
ANNULE
Position du curseur
• Le curseur risque de ne pas se déplacer selon des
intervalles réguliers.
2
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
sélectionner la durée désirée du point choisi.
ꢇ
ꢆ
:Pour sélectionner le début
:Pour sélectionner la fin
ꢅꢄ :·Enfoncer une seule fois:
Pour déplacer le curseur par unités de
10 secondes (unités de 1 image fixe
pour une carte)
·Maintenir enfoncé:
Pour déplacer le curseur par unités
d'une minute (unités de 10 images
fixes pour une carte)
A l
l
e r
à
TOP
0: 00: 00
COURANT
0: 03: 26
FIN
0: 24: 24
ALLEZ
TOP
À
FIN
0: 00 : 00
ENTRER
ANNULE
(Quand le début de la scène
est sélectionné)
Curseur à la position image actuelle
Curseur à la position (aller à)
70
ꢀꢁꢂ
Affichage d'informations sur l'écran
AFFICHAGE DES INFORMATIONS PENDANT LA LECTURE
Plusieurs types d'informations sur l'enregistrement seront superposées à l'image de lecture observée.
Aucun affichage
Affichage des
Date / heure d'enregistrement
informations de lecture
*1
ꢀ (VIDEO) ou ꢁ (PHOTO); Uniquement ꢁ
(PHOTO) avec une carte.
●Commutation du mode d'affichage
des informations
Appuyer sur le bouton DISPLAY: Il est possible de
changer de mode d'affichage des informations sur
l'écran.
*2
*3
ꢀ
Numéro de programme ou de liste de lecture
actuellement reproduite (il n'est pas affiché
quand tous les programmes sont lus)
Se référer à “Type de disque/ carte”, page 63.
*4
*5
Lors de l'utilisation d'un disque
ꢈ
:Apparaîtra quand il est spécifié “On” pour
chacune des fonctions
Mode d'enregistrement*1
*6
#
$
:Lecture arrière standard
:Pause en lecture
Mode d'enregistrement
Relecture*5
% :Lecture en recherche avant
& :Lecture en recherche inverse
' :Lecture avec saut avant
06
006
RAM
0 : 00 : 16
( :Lecture avec saut inverse
) :Avance image par image
* :Retour image par image
Se référer à “Lecture” qui commence à la page 67
pour savoir comment procéder.
La marque “,” apparaîtra sur la première image
du disque.
Déroulement
de la lecture*6
Compteur
Type de disque*4
No. de programme ou
No. de liste de lecture*3
Programme ou Liste de lecture*2
La marque “+” apparaîtra sur la dernière image
du disque.
Lors de l'utilisation d'une carte:
• Affichage de la date ou l'heure
Mode d'enregistrement
Nom de fichier
Verrou*5
DPOF*5
Diaporama*5
d'enregistrement: Affiche la date ou l'heure au
moment où l'enregistrement a commencé. Même
lorsque la lecture commence, l'affichage de
l'heure ou de la date ne progressera pas.
• Aucun affichage : Aucune information
n'apparaîtra. Cependant, lorsque le mode de
fonctionnement en lecture est changé,le symbole
apparaîtra environ 3 secondes plus tard.
003
100—0003
Mode d'enregistrement*1 Déroulement de la lecture*6
Remarque:
Voir “Utilisation de la fonction de navigation de disque” à
la page 95 et après en ce qui concerne les explications
relatives au programme et la liste de lecture.
71
Lecture sur d'autres périphériques
Cette section fournit les descriptions nécessaires sur la lecture exécutée sur un autre périphérique AV tel
qu'un téléviseur.
ꢀꢁꢂ
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR
Se servir du câble d'entrée - sortie AV/ S (fourni) pour raccorder le caméscope DVD à un téléviseur comme
suit:
Raccorder
aux prises
d'entrée
Raccorder à la prise
déntrée S-VIDEO*
Raccorder à la prise
d'entrée - sortie AV/S
vidéo/audio
Blanc
Jaune
Câble d'entrée - sortie
AV/S (fourni)
Rouge
* Si votre téléviseur est équipé d'une prise d'entrée S-VIDEO, il est possible d'y
raccorder la prise S-VIDEO.
Remarque:
• En se servant de S-VIDEO, il est possible d'obtenir des
• Introduire les fiches du câble d'entrée - sortie AV/S tout
droit dans les prises: Une introduction de travers risque
d'endommager les prises.
images de lecture plus claires.
• Avant d'effectuer les connexions, s'assurer que le
volume du téléviseur est au minimum: En oubliant de
prendre cette précaution, un son aigu risque de se
produire par les haut-parleurs du téléviseur.
Stereo Type with
S-VIDEO Jack
Type stéréo
Type monaural
S-VIDEO
AUDIO VIDEO
L
AUDIO VIDEO
L
AUDIO
VIDEO
R
R
Blanc
Jaune
Rouge
Jaune
Blanc
Rouge
Blanc
72
ꢀꢁꢂ
VISIONNEMENT SUR L'ÉCRAN D'UN TÉLÉVISEUR
1
Mettre le téléviseur en marche et placer le
sélecteur d'entrée sur la position “VCR”
(magnétoscope) n'importe quelle entrée Vidéo
applicable.
Remarque:
• Ajuster le volume de sortie du son de la télévision.
• La télécommande infrarouge est utile pour commander
le caméscope DVD tout en observant une image sur
l'écran de télévision. Cependant, si un magnétoscope
Hitachi est utilisé, la télécommande risque
Seréférer au manueld'instructions du téléviseur
à propos de la façon de commuter l'entrée du
téléviseur.
éventuellement de commander le magnétoscope s'il est
près du caméscope. Pour empêcher que cela se
produise, mémoriser le code de télécommande du
magnétoscope sur une position autre que “VCR2”.
• Les informations que le caméscope DVD enregistre
apparaîtront sur l'écran du téléviseur: Il est également
possibled'afficherseulementunepartiedesinformations
ou d'éteindre l'affichage. Se reporter à “Paramétrage de
l'activation ou de la désactivation de la sortie d'affichage
sur l'écran (Sortie OSD)” à la page 90 et presser le
bouton DISPLAY pour changer l'état d'affichage.
• Quand un disque protégé contre la copie est lu, aucune
image n'apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
• Si un téléviseur doté de la fonction mode grand écran est
utilisé (rapport hauteur-largeur d'image de 16:9) et qu'il
estrégléenmodegrandécran,latotalitédel'affichagede
navigation de disque risque de ne pas être affichée sur
l'écran de télévision. Si cela se produit, libérer le réglage
de mode grand écran du téléviseur (voir la notice
d'instructions du téléviseur pour libérer le mode grand
écran).
2
3
Mettre le caméscope DVD sous tension.
L'image que le caméscope DVD observe
apparaîtra sur l'écran de télévision.
Il est également possible d'observer l'image sur
le moniteur vidéo d'affichage à cristaux liquides
ou le viseur du caméscope DVD.
Exécuter la lecture, l'enregistrement ou l'édition.
Il est possible d'exécuter la lecture, l'édition ou
l'édition avec la navigation de disque tout en
contrôlant l'écran de télévision.
73
ꢁ
LECTURE AVEC UN LECTEUR DVD
Il est possible de lire des disques DVD-R finalisés sur des lecteurs DVD ou d'autres périphériques
conforment aux disques DVD-R de 8 cm. Cependant, les disques DVD-R risquent de ne pas pouvoir être
utilisés sur tous ces appareils.
1
Finalise un disque DVD-R enregistré.
lire.
Il faut finaliser un disque pour pouvoir le lire
avec un lecteur DVD: Voir page 129.
Aucune autre données ne peut être enregistrée
sur un disque finalisé.
Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD.
Remarque:
Les disques DVD-R enregistrés dans ce caméscope DVD
peuvent être reproduits dans d'autres lecteurs de disque
DVD, mais la lecture dans tous les lecteurs de disque DVD
n'est pas forcément garantie.
Remarque:
Utiliser ce caméscope DVD pour finaliser le disque
DVD-R enregistré sur ce caméscope DVD.
La lecture risque de ne pas être possible dans certains
lecteurs DVD ou cela peut dépendre des conditions
d'enregistrement des disques DVD-R: Dans ce cas de
figure, lire le disque DVD-R dans ce caméscope DVD.
2
Retirer le disque de son porte-DVD rond.
Se reporter à la rubrique “Extraction ou remise
en place dans le porte-DVD rond” à la page 75.
74
ꢀꢁ
EXTRACTION OU REMISE EN PLACE DANS LE PORTE-DVD ROND
Il est possible de retirer le DVD-RAM ou le disque DVD-R utilisé dans ce caméscope DVD du porte-DVD
rond et d'utiliser le disque découvert dans un lecteur de disque DVD, un enregistreur DVD-RAM, un
lecteur d'ordinateur personnel, etc., conforme à un disque DVD-RAM 8 cm ou un disque DVD-R de 8 cm.
L'extraction du disque du porte-DVD rond risque de varier selon le fabricant de disque: Se reporter à la
fiche d'instructions du disque. Les explications suivantes sont relatives au disque en porte-DVD rond de
fabrication Hitachi Maxell.
Il est recommandé de ne pas retirer le disque du porte-DVD rond tant que l'enregistrement n'est pas
terminé de manière à ne pas favoriser une accumulation de saletés sur le disque.
Remarque:
L'utilisation de disques retirés de leurs supports avec certains périphériques risque de ne pas toujours être possible.
ꢀꢁ
PROCÉDER D'EXTRACTION DU DISQUE
1
Saisir le porte-DVD rond
avec SIDE A dirigé vers le
haut. Tout en repoussant
les deux leviers de
débrayage dans le sens
indiqué par les flèches (1)
imprimées sur le porte-
DVD, ouvrir lentement
SIDE A du porte-DVD en
agissant dans le sens
2
Sans toucher la surface
d'enregistrement/ lecture,
saisir le bord du disque et
l'ouverture centralepour le
retirer.
Leviers de
débrayage
1
1
Marque SIDE A
indiqué par les flèches (2)
tout en prenant soin de ne
pas laisser le disque.
2
2
Ne pas ouvrir
sur plus de 90°.
75
ꢀꢁ
REMISE EN PLACE DU DISQUE DANS LE PORTE-DVD ROND
1
Ouvrir SIDEA du porte-DVD rond et remettre le
disque en place dans le porte-DVD en prenant
soin de diriger la marque SIDEA ou la surface de
l'étiquette vers le haut et en veillant à ne pas
toucher à la surface du disque.
2
Fermer SIDE A du porte-DVD rond et appuyer
sur dessus pour bloquer les leviers dedébrayage
aux positions (3).
3
Marques
OPEN
Marque
SIDE A
Marque de côté
SIDE A ou surface
d'étiquette
3
ꢀꢁ
LORSQUE LA CHARNIÈRE DU PORTE-DVD ROND SE DÉGAGE
1
Appuyer sur la section à charnière de la pièce de
porte-DVD identifiées par la marque SIDE A
avec le pouce et le majeur et enserrer dans le sens
indiqué par les flèches (4).
2
Engager la section à charnière de l'autre pièce de
porte-DVD dans la section de charnière
gondolée.
Remarque:
• Manipuler délicatement le disque de manière à ne pas le
rayer,nepaslesalir,nepaslaisserd'empreintesdigitales
ni permettre à la poussière d'adhérer à la surface
d'enregistrement/lecture.
Côté avec la
marque SIDE A
Sections à charnière
4
• Lorsque le porte-DVD rond n'est pas utilisé, le remettre
dans son étui: Ne pas laisser un porte-DVD à nu tel quel.
• Veillerà ne pas laissertombernicogner: Si le porte-DVD
rond fait une chute, le disque risque de jaillir à l'extérieur:
• Ne jamais force sur le porte-DVD rond.
Environ 90°
ꢀꢁ
NETTOYAGE DU DISQUE
Se servir d'un morceau d'étoffe souple et sèche et
essuyer délicatement pour retirer la poussière, les
saletés, etc., adhérant à la surface du disque en
procédant de la façon représentée sur la figure. Ne
jamais se servir de dissolvant. Ne pas utiliser de
diluant chimique, d'eau, d'aérosols antistatique,
etc. pour nettoyer le disque.
Se servir d'un
morceau d'étoffe
souple pour nettoyer
en agissant de
l'intérieur vers
l'extérieur et dans le
sens axial.
76
ꢀ
Lecture dans un enregistreur/lecteur DVD vidéo
Ilestpossiblede se servir d'un enregistreur DVDvidéoou d'unlecteur DVDconforme audisqueDVD-RAM
pour lire les disques DVD-RAM dans ce caméscope DVD.
1
2
Retirer le disque de son porte-DVD rond.
Remarque:
• Ne pas introduire un disque DVD-R qui n'a pas été
finalisédansl'enregistreurDVD:Lesdonnéesdel'image
enregistrée sont peut être endommagées.
• Lors de la lecture du disque sur un autre appareil,
l'affichage de navigation de disque sera différentde celui
du caméscope DVD.
Introduire le disque dans l'enregistreur/ lecteur
de disque DVD et le lire.
Se reporter au mode d'emploi d'enregistreur/
lecteur DVD vidéo.
77
Techniques avancées
Cette section décrit les divers paramétrages permettant d'exploiter les capacités de ce caméscope DVD
d'une façon plus approfondie.
Compréhension du contenu de l'organigramme
de menu
Appuyer sur le bouton MENU pendant la pause à l'enregistrement: L'écran de menu “Configuration
fonctions de caméra vidéo” apparaîtra.
Basculer le bouton de réglage tous azimuts vers le haut , vers le bas , vers la gauche ou la droite pour
sélectionner une rubrique de menu et appuyer sur le ꢀ bouton pour sélectionner l'option.
Les écrans utilisés ici pour expliquer sont affichés lorsque le disque DVD-RAM est utilisé. Certaines
rubriques n'apparaîtront pas lorsqu'un disque DVD-R ou une carte est utilisée ou lorsque aucun disque
ni carte n'est introduite.
<Interprétation de l'écran pour faire le
paramétrage>
Affichage de la rubrique de
configuration sélectionnée
Rég l a g e s Fonc t i o n s Camé r a
P r og r a
. Ba l a n c e
E I S
D i g . Zo om
IC. F i l t r e
m
AE
Auto
Spo r t s
B
Po r t r a i t
Spo t l i gh t
Sand&Snow
Low L i gh t
RAM
Options qui peuvent être
paramétrées
Sélection des rubriques
de configuration
ꢀ
: Configuration des
fonctions caméra
M
Affichagedudisqueoudela
carte utilisée (p. 62)
ꢁ : Configuration des
fonctions
ENTRER
RETOUR
d'enregistrement
ꢂ
: Configuration de la
date
Fonctions qui
peuvent être
paramétrées
Affichage de guide
ꢃ : Configuration
d'écrand'affichageà
cristaux liquides
: Configuration de
initiale
ꢄ
78
●Ogranigramme de menu
Configuration fonctions caméra
Configuration de la date
Format de l'affichage (p. 49)
Program AE (p. 80)
Balance des blancs (p. 81)
EIS (p. 83)
Zoom numérique (p. 84)
Filtre de microphone (p. 85)
* Non affiché quand une
carte est utilisée.
Rég
l
a g e s Fonc
P r og r a
t
i
o n s Camé r a
Rég l age Da t e
Paramétrage de la date
(p. 48)
m
AE
:
:
:
:
:
A u t o
A u t o
B
E
.
I
Ba
S
l
a n c e
O
n
M
D
ode Da t e
a t e ég l
:
D i g .
IC.
Z
F
o om
4 0 x
R
M
i
l
t r e
O
f
f
ENTRER
RETOUR
RAM
ENTRER
RETOUR
RAM
Configuration de l'écran d'affichage à cristaux
Configuration des fonctions d'enregistrement
liquides
Qualité film (p. 86)
Lumineux (p. 91)
Densité des couleurs (p. 91)
Rég
l
a g e s Fonc
t
i
o n s En r e g i
s
t
.
R égl a g e LCD
[Le mode de qualité
apparaîtra lors de
l'utilisation d'une carte
(p. 87)]
Sélection d'entrée (p. 88)
Entrée d'image fixe externe
(p. 88)
V I DEO Mode
So u r c e En
PHOTO En
:
:
:
:
:
F
I NE
t
r
r
ée
ée
CAMERA
F
O f
On
t
i
e
f
l
d
L umi n eux
Se
So
l
r
f
t
T
e
i me r
OSD
N i
v
Co u l e u r
i
ENTRER
RETOUR
RAM
ENTRER
RETOUR
RAM
Configuration Initiale
Bip (p. 92)
Retardateur (p. 89)
Affichaged'informationssur
l'écran (p. 90)
Con
f
i g u r a t
Beep
i
on
I
n
i
t
i
a
l
e
Économie d'énergie (p. 92)
Diode électroluminescente
d'enregistrement (p. 93)
Sélection de langue (p. 93)
Mode Demo (p. 146)
Remise à zéro (p. 94)
:
O
O f
On
F r a n ç a
A u t o
n
Po
w
er Save
:
:
:
:
f
LED En r g.
L a ng u e
i
s
Mode Dé
Rég Dé
ENTRER
m
f
o
aut
l
RETOUR
RAM
Il est possible d'utiliser le bouton de réglage tous azimuts du caméscope DVD pour sélectionner les divers
paramétrages dans le menu et les spécifier.
Presser le bouton MENU.
Rég
l
a g e s Fonc
P r og r a
t
i
o n s Camé r a
Rég
l
a g e s Fonc
t
i
o n s Camé r a
m
AE
:
:
:
:
:
A u t o
A u t o
ou
ou
P r og r a AE
m
Auto
Spo r t s
B
E
.
I
Ba
S
l
a n c e
B
E
.
I
Ba
S
l
a n c e
O
n
Po r
Spo
t
t
r
l
a
i
i
t
D i g .
IC.
Z
F
o om
4 0 x
gh t
D i g .
IC.
Z
F
o om
M
i
l
t r e
O
f
f
Sand&Snow
M
i
l
t r e
Low
L
i
gh t
ENTRER
RETOUR
RAM
ENTRER
RETOUR
RAM
Appuyer directement sur le bouton ꢀ pour sélectionner une
option à partir du menu.
Rég
l
a g e s Fonc
t
i
o n s En r e g i
s
t
.
Pour retourner d'un écran en arrière, appuyer sur le bouton ꢁ.
Le fait d'appuyer encore une fois sur le bouton MENU obligera
l'écran de menu à disparaître.
V I DEO Mode
:
:
:
:
:
F
I NE
So u r c e En
PHOTO En
t
r
r
ée
ée
CAMERA
F
O f
On
t
i
e
f
l
d
Se
So
l
r
f
t
T
e
i me r
OSD
i
ENTRER
RETOUR
RAM
Remarque:
• Le fait d'appuyer sur le bouton MENU pendant l'enregistrement ne produira aucun effet.
• L'écran de menu disparaîtra s'il est laissé inactif pendant approximativement une minute.
• Avec le DZ-MV380A, les limites de l'écran dans lesquelles l'enregistrement d'images fixes est possible seront
différentes selon qu'il s'agisse du disque ou d'une carte.
79
ꢀꢁꢂ
Configuration des fonctions du caméscope
SÉLECTION D'UN MODE DE PRISE DE VUES ADAPTÉ AU SUJET
(COMMUTATION EN MODE DE PROGRAMME AE)
Ce caméscope DVD règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction de la
luminosité du sujet pour que l'enregistrement soit optimum: Il est également possible de spécifier un des
six modes pour assurer une adaptation aux conditions présentées par le sujet, l'environnement de
l'enregistrement ou le but recherché de la prise de vues.
1
Appuyer sur le bouton MENU,utiliser le bouton
de réglage tous azimuts pour choisir “Program
AE” dans la page-écran “Réglages Fonctions
Caméra” et appuyer sur le bouton ꢀ.
Basculer vers le haut
ou vers le bas et vers
la gauche ou vers la
droite pour
sélectionner et
appuyersurlebouton
ꢀ pour spécifier.
Les options seront affichées à droite de
“Program AE”.
2
Utiliser le bouton de
Rég
l
a g e s Fonc
P r og r a
B . Ba l a nce
t
i
o n s Camé r a
,Auto :Le caméscope évalue automatiquement les
conditions présentées par le sujet, l'environnement
pour réaliser un enregistrement optimum.
Sports : Réduit les flous d'image pendant
l'enregistrement desujetssedéplaçant rapidement,
comme dans le cas d'une partie de golf ou d'une
rencontre de tennis.
réglage tous azimuts
pour choisir l'option
souhaitéeet appuyer sur
le bouton ꢀ: L'option
sélectionnée sera
m
AE
Auto
Spo r t s
E
I
S
Po r
Spo
t
t
r
l
a
i
i
t
D i g . Zoom
M IC . F t r e
gh t
i
l
Sand&Snow
Low
L
i
gh t
ENTRER
RETOUR
RAM
retenue.
Si le mode Sports est utilisé sous un éclairage
fluorescent, un scintillement d'image risque de se
produire: Dans ce cas, se servir du mode Auto pour
enregistrer.
Mode AE sélectionné
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
Portrait : Permet de faire ressortir un sujet, tel
qu'une personne ou un animal, placé devant un
fond flou.
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Spotlight : Empêche une surexposition du
visage du sujet, etc. quand une lumière intense
éclaire le sujet, comme dans le cas d'une scène de
mariage ou sur une scène de théâtre.
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
L'écran de menu disparaîtra.
Sand & Snow : Empêche une sous-exposition
du visage du sujet, etc. dans un endroit où la
réflexion de la lumière est intense, comme au bord
de la mer en plein été ou sur une piste de ski.
Low light : Permet à utilisateur d'enregistrer même
dansun endroitsombresousun éclairageextrêmement
réduit: Cependant, il faut savoir qu'une rémanence
d'image apparaîtra avec un sujet en mouvement.
Noter que le mode Faible éclairement ne peut pas
être utilisé quand le mode de qualité
Remarque:
• Il est possible de vérifier le mode AE sélectionné avec
l'affichage des informations sur l'écran. Cependant,
noter que rien n'apparaîtra en mode Auto.
• Le mode de prise de vues introduit comme indiqué ci-
dessus sera enregistré et conservé dans la mémoire
même si le caméscope DVD est arrêté.
d'enregistrement est réglé sur STD.
En cas de difficulté lors de mise au point
automatique d'un sujet, ajuster la mise au point
manuellement.
80
CALAGE DE LA COULEUR (BALANCE DES BLANCS)
Ce caméscope DVD ajuste automatiquement la
teinte de manière à apparier les conditions
présentéespar lesujet.Cependant,cela risquedene
pas permettre à l'utilisateur d'obtenir une teinte
naturelle, suivant les conditions climatiques ou la
source d'éclairage. Dans ce cas, modifier le
paramétrage de la balance desblancs en fonction de
la situation.
Remarque:
• Le mode de balance des blancs peut être confirmé en se
servant des informations affichées sur l'écran.
• Leparamétrage debalance des blancs serastocké dans
la mémoire même lorsque le caméscope DVD est arrêté.
• Prendre garde de ne pas masquer le capteur de rayons
infrarouges avec la main, etc.
Contenu du
paramétrage
Affichage
sur l'écran
Capteur de rayons
infrarouges
Mode
Auto
Balance des blancs
toujours ajustée
automatiquement
Aucun
réglage
Set
Il est possible de faire un
réglage manuel de la
balance des blancs pour
assurer une
correspondance avec la
source d'éclairage ou la
situation
• Si une lentille de conversion téléphoto ou grand-
angulaire d'objectif est utilisée, la balance des blancs
automatique risque ne pas fonctionner normalement
selon les conditions d'enregistrement. Sicela se produit,
régler sur le mode correspondant aux conditions
d'enregistrement ou bien caler manuellement la balance
des blancs.
• Ne pas oublier de retirer le capuchon d'objectif avant de
mettre le caméscope DVD en marche: Lorsque le
caméscope DVD est mis en marche alors que le
capuchon à objectif est encore en place, la balance des
blancs ne réagira pas normalement.
!
Exter.
Pour enregistrer par
temps clair
"
Inter. 1
Pour enregistrer sous un
éclairage à lampe
incandescente, lampe
halogénure ou lampe
fluorescente à ampoule
teintée
#
Inter. 2
Pour enregistrer sous un
éclairage à lampe
fluorescente
$
1
2
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir
Rég
l
ages F o n c
P r og r a
B. Ba l a n c e
t
i
ons Camé r a
m
AE
A u t o
S e t
“B. Balance” dans la
page-écran “Réglages
Fonctions Caméra” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
E
I
S
D i g . Zoo
M IC.
m
t r e
Ex
I n
I n
t
t
t
e
e
e
r
r
r
.
. 1
. 2
F
i
l
ENTRER
RETOUR
RAM
Choisir l'option désirée et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Mode de balance des
blancs
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
81
●Paramétrage manuel de la balance
Remarque:
• La balance des blancs réglée en se servant de l'option
“Régler”serastockéedanslamémoirejusqu'àsaremise
à zéro.
• Ne pas se servir d'un objet teinté lorsque le paramétrage
de la balance des blancs est effectué: La teinte
appropriée ne peut pas être paramétrée.
• Si “Source Entrée: LINE” a été spécifié, il est impossible
d'utiliser le mode “Set” de balance des blancs (p. 88).
des blancs
1
Diriger le caméscope
DVD vers un objet
blanc de manière
remplir
complètement
l'écran. Utiliser un
objet qui n'est pas
transparent.
Chemise blanche ou
papier fort
2
3
Appuyer sur le
Rég
l
ages F o n c
P r o g r a m AE
B . Ba a n c e
t
i
ons Camé r a
bouton MENU, choisir
“B. Balance”, “Set” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
l
Au t
Set
o
E
I
S
D i g . Zoo
M IC.
m
t r e
Ex
I n
I n
t
t
t
e
e
e
r
r
r
.
. 1
. 2
F
i
l
ENTRER
RETOUR
RAM
Appuyer sur le bouton
ꢀ. L'indicateur “!“
changera du
clignotement à
l'allumage fixe.
Regl. SORTIE
RAM
L'indicateur allumé
indiquequelecalagedela
balance des blancs est terminé.
4
Appuyer sur le bouton ꢁ
pour conclure le
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
paramétrage.
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
82
UTILISATION DU STABILISATEUR D'IMAGE ÉLECTRONIQUE (EIS)
Ce caméscope DVD est équipé d'une fonction de stabilisateur d'image électronique: Quand le zoom est
employé pour enregistrer une image subissant un agrandissement important, la fonction corrigera le
manque de netteté de l'image enregistrée.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “EIS”
dans la page-écran
“Réglages Fonctions
Caméra” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
●Vérification de l'activation ou de la
désactivation de la fonction EIS
Il est possible de vérifier l'activation ou la
désactivation de la fonction EIS par l'affichage des
informations sur l'écran.
Rég
l
a g e s Fonc
P r og r a
B . Ba l a nce
t
i
o n s Camé r a
m
AE
E
I
S
On
Of
D i g . Zoom
M IC. t r e
f
F
i
l
ENTRER
RETOUR
RAM
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
2
3
Choisir “On” ou “Off” et appuyer sur le bouton
ꢀ.
EIS
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Après avoir enregistré avec la fonction EIS “Off”, il
est recommandé de ramener le réglage sur “On” et
d'éteindre le caméscope DVD, à moins
d'enregistrer normalement avec le réglage “Off”.
Cette fonction est seulement efficace pendant
l'enregistrement d'un film: Elle sera inopérante
pendant l'enregistrement de vues.
Remarque:
• Le paramétrage EIS sera stocké en mémoire même
lorsque le caméscope DVD est arrêté.
• Bien qu'il soit possible d'activer et désactiver la fonction
EIS pendant l'enregistrement de vues, le réglage sera
seulement efficace pendant l'enregistrement d'un film.
• Il est recommandé de spécifier la désactivation du
stabilisateur d'image électronique “EIS Off” quand le
caméscope est utilisé posé sur un bureau ou installé sur
un trépied.
• Quand le stabilisateur d'image électronique est activé
“EIS On”, une légère différence se produit entre le
mouvement réel et le mouvement de l'image
apparaissant sur l'écran.
• Le stabilisateur d'image électronique risque de ne pas
pouvoir corriger entièrement les forts tremblements du
caméscope même lorsque “EIS On” est spécifié.
• La fonction EIS risque de ne pas fonctionner
correctement si une lentille de conversion téléphoto ou
grand-angulaire d'objectif couramment disponible dans
le commerce est utilisée.
83
AGRANDISSEMENT DE L'IMAGE D'UN SUJET (ZOOM NUMÉRIQUE)
Quand le levier de commande de zoom est déplacé jusqu'à la position de commande “T” après avoir
spécifié Dig. Zoom 40× ou 240×, le zoom numérique entrera automatiquement en action quand la gamme
de zoom optique 10× sera dépassée. Il est possible de régler le zoom numérique sur 40× ou 240× pour
l'enregistrement de film ou sur 40× pour l'enregistrement de vues.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Dig.
Zoom” dans la page-
écran “Réglages
Fonctions Caméra” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
0
:
0
0
:
0
0
Rég
l
a g e s Fonc
P r og r a
B . Ba l a nce
t
i
o n s Camé r a
REM3
0
MIN
m
AE
E
I
S
D i g . Zoom
M IC. t r e
2 4 0 x
4 0 x
8
:
0
0
AM
F
i
l
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Of
f
ENTRER
RETOUR
RAM
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “Off”
W
T
2
3
Sélectionner le type d'agrandissement souhaité
et appuyer sur le bouton ꢀ.
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “On” (40 )
W
T
Limites de réglage de zoom numérique
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Quand le paramétrage Dig. Zoom est réglé sur “On” (240 )
(uniquement en mode d'enregistrement de film)
T
W
Limites de réglage de zoom numérique
Le fait d'actionner le levier de zoom permet
d'afficher la barre de zoom numérique.
Les réglages du paramètre Dig. Zoom “240×”,
“40×” ou “Off” seront mémorisés et conservés dans
la mémoire de l'appareil même lorsque le
caméscope DVD est arrêté.
Remarque:
• Il est possible de choisir “240×”, “40×” ou “Off” en
appuyant sur le bouton Dig. Zoom et passer en revue les
informations affichées sur l'écran.
• Il est également possible d'utiliser le bouton DIGITAL
ZOOM de la télécommande pour changer le
paramétrage du zoom numérique: Presser le bouton à
partir du mode d'enregistrement de film pour commuter
tour à tour le paramétrage sur “Off”, “40×” et “240×”: Le
fait de presser le bouton à partir du mode
d'enregistrement de vue permettra de commuter
alternativement entre “Off” et “40×”.
• Quand une carte est utilisée, le zooming est uniquement
possible jusqu'à 40×, même lorsque “240×” ou “40×” a
été sélectionné.
• Si l'interrupteur d'alimentation estréglé sur “ꢂ PHOTO”
avec un disque DVD-RAM chargé, le zooming est
uniquement possible jusqu'à 40×, même lorsque “240×”
a été sélectionné.
84
ATTÉNUATION DU BRUIT DU VENT PENDANT L'ENREGISTREMENT
(FILTRE MIC.)
Lors d'un enregistrement du son à partir du microphone incorporé dans ce caméscope DVD, il est possible
d'atténuer le bruit du vent dans l'enregistrement.
Si “MIC.Filter: On” est spécifié, les composantes basse fréquence du son recueillies par le microphone
seront coupées pendant l'enregistrement: Ceci offre l'avantage d'entendre plus clairement la voix cible ou
le son pendant la lecture.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir
Remarque:
Rég
l
ages F o n c
P r o g r a m AE
B . Ba a n c e
t
i
ons Camé r a
• Il est également possible d'utiliser l'affichage sur l'écran
pour confirmer que le filtre MIC a été paramétré.
• Le paramétrage filtre MIC sera stocké dans la mémoire
même si le caméscope DVD est arrêté.
• Lafonction filtre MICseraopéranteuniquementpendant
l'enregistrement film.
l
“MIC.Filtre” dans la
page-écran de menu
“Réglages Fonctions
Caméra” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
E
I
S
D i g . Zoo
M IC.
m
t r e
F
i
l
On
ENTRER
RETOUR
RAM
• Lafonction defiltredumicrophonen'estactivequ'avecle
microphone incorporé: Elle sera inopérante avec un
microphone externe (p. 52).
2
3
Choisir l'option désirée et appuyer sur le bouton
ꢀ.
Appuyer sur le bouton
MENU pour conclure le
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
paramétrage.
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Icône de filtre de
microphone
85
Paramétrage des fonctions d'enregistrement
ꢀꢁ
COMMUTATION DE LA QUALITÉ FILM (MODE VIDEO)
Choisir la qualité film parmi “XTRA” (uniquement avec un disque DVD-RAM), “FINE”, “STD” et
“LPCM” (uniquement avec un disque DVD-R).
Il est conseillé de filmer les sujets délicats en mode “XTRA” ou “FINE” quand un un disque DVD-RAM
est utilisé ou en mode “FINE” quand un disque DVD-R est utilisé.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “VIDEO
Mode” sur la page-écran
“Réglages Fonctions
Enregist.” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
Remarque:
Rég
l
ages F o n c
t
i
ons En r e g
i
s
t.
• Le paramétrage la qualité film sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Le paramétrage “VIDEO Mode” ne changera pas même
si le disque DVD-RAM est remplacé par un disque DVD-
R ou vice versa. Cependant, si “XTRA” a été paramétré
avec un disque DVD-RAM ou si “LPCM” a été paramétré
avecundisqueDVD-R,“FINE”seraparamétrélorsquele
disque sera changé.
V
I
DEO Mode
XTRA
F I NE
STD
Sou r c e E n t r é e
PHOTO E n t r é e
Se
So r
ENTRER
l
f
t
T i mer
OSD
RETOUR
i
e
RAM
2
3
Choisir le mode de qualité souhaitée et appuyer
sur le bouton ꢀ.
• Lors de l'utilisation d'un disque DVD-R, il n'est pas
possible de commuter la qualité film pendant un
enregistrement en cours sur le disque: Le caméscope
DVD sera automatiquement réglé en premier sur la
qualité film utilisée avec le disque pour l'enregistrement.
• Le paramétrage de qualité film n'est effectif que pour
l'enregistrementfilm:Lacommutationenqualitéfilmsera
inopérante pendant l'enregistrement d'image fixe.
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Mode de qualité film
86
Du bruit sous forme de blocs risque d'apparaître sur les images enregistrés ou bien le contour de l'image
du sujet risque d'être déformé dans les conditions d'enregistrement mentionnées ci-dessous: Opérer un
balayage panoramique du caméscope DVD aussi lentement que possible. (En effet, du bruit sous forme
de blocs risque d'apparaître sur les images en mode “STD”):
• S'il se trouve des formes aux motifs compliqués dans l'arrière-plan (comme représenté sur la figure ci-
dessous à gauche).
• Si le caméscope DVD est déplacé excessivement ou trop rapidement
• Si le sujet filmé se déplace rapidement bien que le caméscope DVD soit immobile.
(Image lorsque du bruit en forme de blocs se produit)
(Image sans bruit en forme de blocs)
ꢂ
COMMUTATION DE QUALITÉ D'IMAGE FIXE (QUALITÉ)
Il est possible de commuter la qualité d'enregistrement d'image fixe uniquement lors de l'utilisation d'une
carte.
Il est recommandé d'utiliser “FINE” pour l'enregistrement d'images vitales.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Qualité”
dans l'écran de menu
“Réglages Fonctions
Enregist.” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
3
Appuyer sur le bouton
MENU pour conclure le
paramétrage.
Rég
l
ages F o n c
t
i
ons En r e g
i
s
t.
REM
9
0
9
9
Qu
a
l
i
t
é
FINE
NORM
ECO
Sou r c e E n t r é e
PHOTO E n t r é e
Se
So r
ENTRER
l
f
t
T i mer
OSD
RETOUR
8
:
0
AM
i
e
NORM
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Qualité
d'enregistrement
d'image fixe
2
Choisir l'option souhaitée et appuyer sur le
bouton ꢀ.
Remarque:
Le paramétrage qualité d'image fixe sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
87
ꢀꢁꢂ
RÉCEPTION D'UNE IMAGE D'UN AUTRE PÉRIPHÉRIQUE
(SOURCE D'ENTRÉE)
Si l'on souhaite introduire une image provenant d'un autre appareil à ce caméscope DVD, il faut d'abord
changer le paramétrage du caméscope DVD.
Se référer à l'explication qui commence à la page 65 et qui est consacrée à la façon de raccorder le
caméscope DVD à d'autres appareils ou d'enregistrer les images transmises par ces appareils.
Paramétrage
CAMERA
LINE
Contenu
Affichage sur l'écran
Normalement, sélectionner cette option
Aucun affichage
Permet d'appliquer une image à partir d'un autre périphérique
V IN
S IN
Comment injecter un signal S-VIDEO provenant d'un autre
périphérique.
*
S LINE
* Affiché uniquement sur le DZ-MV380A.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Source
Entrée” à partir de la
page-écran de menu
“Réglages Fonctions
Enregist.” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
3
Appuyer sur le bouton
MENU pour conclure le
paramétrage.
Rég
l
ages F o n c
t
i
ons En r e g
i
s
t.
V
9
IN
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
VIDEO Mode
Sou r c e E n t r é e
PHOTO E n t r é e
CAMERA
L
S
I
NE
L I NE
Se
So r
ENTRER
l
f
t
T i mer
OSD
RETOUR
8
:
0
0
AM
i
e
Remarque:
FINE
/
3
0
/
2
0 0
3
RAM
Le paramétrage de “Source
d'entrée” reviendra
automatiquement sur
“CAMERA” à chaque fois que le
caméscope DVD sera éteint.
Icône de source
d'entrée extérieure
2
Choisir “LINE”, puis presser le bouton ꢀ.
ꢀꢂ
COMMUTATION DE MÉTHODE D'ENREGISTREMENT DE SOURCE D'ENTRÉE
EXTERNE (ENTRÉE PHOTO)
Il est possible de changer de méthode pour enregistrer des vues d'images de source extérieure sur un
disque DVD-RAM ou une carte en passant alternativement du mode Field au mode Frame. Le caméscope
DVD peut enregistrer une image extérieure avec peu de mouvement en spécifiant “Frame”, mais il est
cependant recommandé de choisir “Field” pour enregistrer une image avec du mouvement.
Format
d'enregistre
ment
Affichage sur
Détails du paramétrage
l'écran
Ne convient pas à l'enregistrement de sujets vidéo fréquemment en
mouvement, en dépit de la qualité élevée de l'image. Frame convient à
l'enregistrement vidéo avec un minimum de mouvement.
Frame
Field
ꢀ
Approprié à l'enregistrement de sujets vidéo fréquemment en
mouvement.
ꢂ
1
2
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “PHOTO
Entrée” à partir de la
page-écran “Réglages
Fonctions Enregist.” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Rég
l
ages F o n c
t
i
ons En r e g
i
s
t.
VIDEO Mode
Sou r c e E n t r é e
PHOTO E n t r é e
F r ame
F
Se
So r
ENTRER
l
f
t
T i mer
OSD
RETOUR
i
e
l
d
V
IN
REM
Mode d'introduction de vue
externe
i
e
9
9
9
RAM
8
:
0
0
AM
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Choisir l'option désirée puis presser le bouton
ꢀ.
88
Remarque:
• Le paramétrage d'entrée PHOTO peut être confirmé en
se servant des informations affichées sur l'écran.
• Le paramétrage d'entrée PHOTO sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Se référer “Enregistrement d'images provenant d'autres
appareils AV” à la page 65. pour savoir comment
raccorder le caméscope DVD à un autre périphérique.
ꢀꢁ
RETARDATEUR (SELF TIMER)
Il est possible d'enregistrer des vues en s'enregistrant seul ou en famille, avec des amis, etc., en utilisant
la fonction de retardateur suivant le même principe que pour les appareils photo ordinaires. Une vue sera
enregistrée environ 10 secondes après que le bouton REC soit pressé.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Self
Timer” dans la page-
écran “Réglages
Fonctions Enregist.” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
4
Appuyer sur le bouton REC.
Rég
l
ages F o n c
t
i
ons En r e g
i
s
t.
VIDEO Mode
Sou r c e E n t r é e
PHOTO E n t r é e
Le témoin d'enregistrement implanté en façade
du caméscope DVD clignote.
L'indicateur de retardateur commencera un
comptage à rebours et l'enregistrement
commencera approximativement 10 secondes
plus tard.
Se
So r
ENTRER
l
f
t
T i mer
OSD
RETOUR
On
Of
i
e
f
RAM
2
3
Choisir “On” et appuyer sur le bouton ꢀ.
Remarque:
• Il est également possible de vérifier que le retardateur a
été réglé correctement en passant en revue les
informations d'affichage sur l'écran.
Le retardateur sera paramétré.
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
• Pour libérer le mode de retardateur, choisir “Off” sur
l'écran de menu ou couper l'alimentation du caméscope
DVD.
• Pour interrompre la fonction du retardateur, presser
encore une fois le bouton REC avant que
l'enregistrement commence ou presser le bouton ꢁ.
• Quand le bouton REC est pressé, la marque / sur
l'écran à cristaux liquides sera rose. Il changera
également de la même façon lors d'un enregistrement
avec l'écran à cristaux liquides orienté dans la même
direction que l'objectif.
1
0
REM
9
9
9
Enregistrement par
retardateur
8
:
0
0
AM
9
/
3
0
/
2
0 0
3
89
ꢀꢂꢁ
PARAMÉTRAGEDEL'ACTIVATIONOUDELADÉSACTIVATIONDELASORTIE
D'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN (SORTIE OSD)
Si le caméscope DVD est raccordé à une télévision pour regarder des images sur l'écran de télévision, il
est possible de couper les informations affichées sur l'écran (affichées dans le viseur électronique ou sur
l'écran d'affichage à cristaux liquides) à partir de l'écran de télévision.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Sortie
OSD” sur la page-écran
de menu “Réglages
Fonctions Enregist.” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Rég
l
ages F o n c
t
i
ons En r e g
i
s
f
t.
V
I
DEO Mo d e
S o u r c e E n t r é e
PHOTO E n t r é e
Remarque:
Se
So r
ENTRER
l
f
t
T i mer
OSD
RETOUR
On
Of
• Le paramétrage “Sortie OSD” sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Même si l'option “Off” est choisie, les informations
d'affichage sur l'écran apparaîtront pendant la lecture.
Se reporter à la page 71 pour la lecture d'affichage des
informations sur l'écran.
i
e
RAM
2
Choisir “On” ou “Off” et presser le bouton ꢀ.
• Même après supprimé les informations d'affichage sur
l'écran de l'écran du téléviseur, les informations
apparaîtront encore dans le viseur ou sur l'écran
d'affichage à cristaux liquides.
Écran à cristaux liquides ou viseur
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
8
:
/
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
2
0 0
3
Paramétrage “Off”
Paramétrage “On”
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
Écran de téléviseur
Écran de téléviseur
90
ꢀꢂꢁ
Configuration de l'écran d'affichage à cristaux
liquides
Cette fonction vous permet d'ajuster la luminosité et la densité des couleurs de l'écran d'affichage à
cristaux liquides pendant l'enregistrement et la lecture.
PARAMÉTRAGEDELALUMINOSITÉDEL'ÉCRAND'AFFICHAGEÀCRISTAUX
LIQUIDES (LUMINEUX)
1
2
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir
“Lumineux” dans l'écran
demenu “RéglagesLCD”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
3
Appuyer sur le bouton
MENU pour conclure le
paramétrage.
Reg
l
ag e LCD
Reg ag e LCD
l
L u m i n e u x
Niv Couleur
L u m i n e u x
Niv Couleur
ENTRER
RETOUR
RAM
AJUSTER
ENTRER
RAM
Barre de réglage de
luminosité
La barre de réglage de luminosité apparaîtra sur
l'écran.
Remarque:
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
faire le réglage.
Le paramétrage de luminosité sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
ꢁ: L'écran s'assombrit
ꢂ: L'écran devient plus lumineux
Basculer vers le haut ou vers le bas et vers la
gauche ou vers la droite pour sélectionner et
appuyer sur le bouton ꢀ pour spécifier.
PARAMÉTRAGEDELADENSITÉDESCOULEURSDEL'ÉCRAND'AFFICHAGE
À CRISTAUX LIQUIDES (NIV COULEUR)
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Niv
Couleur” sur l'écran de
menu “Réglage LCD” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
3
Presser le bouton MENU.
Reg
l
ag e LCD
Reg ag e LCD
l
L u m i n e u x
Niv Couleur
L u m i n e u x
Niv Couleur
ENTRER
RETOUR
RAM
AJUSTER
ENTRER
RAM
Barre de réglage de
densité des couleurs
La barre de réglage de densité des couleurs
apparaîtra sur l'écran.
Remarque:
Le paramétrage de niv couleur sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
2
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
faire le réglage.
ꢁ: Pour obtenir des couleurs plus claires
ꢂ: Pour obtenir des couleurs plus denses
91
ꢀꢂꢁ
Paramétrages initiaux
COMMUTATION DE L'ACTIVATION OU DE LA DÉSACTIVATION DU SIGNAL
SONORE DE COMMANDE (BIP)
Ce caméscope DVD émettra un signalsonore quand l'interrupteur d'alimentation sera changé de position,
quand le bouton REC sera pressé pour enregistrer un film ou que d'autres opérations seront effectuées. Si
le son de commande n'est pas nécessaire, il est possible de le couper.
2
3
Choisir “On” ou “Off” puis presser le bouton
ꢀ.
Paramé-
trage
Contenu
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
On
Off
Le bip est entendu
Aucun bip n'est entendu
Remarque:
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Beep”
dans l'écran de menu
“Configuration initiale”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
Le paramétrage “Beep” sera stocké dans la mémoire
même si le caméscope DVD est arrêté.
Con
f
i g u r a t i o n
Be
Po w e r
LED E n r g.
L an gu e
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
On
Of
S
a v e
f
Mode Démo
Régl Dé f au t
ENTRER RETOUR
RAM
MISE À L'ARRÊT DU CAMÉSCOPE DVD AUTOMATIQUEMENT
(ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
Ce caméscope DVD est équipé d'une fonction d'économie d'énergie. Spécifier “Power Save: Activé”: Si le
caméscope DVD reste en état de pause à l'enregistrement sans être commandé pendant 5 minutes, il
s'éteindra automatiquement pour empêcher que la batterie se décharge inutilement.
Remarque:
• Pour remettre le caméscope DVD sous tension après sa
désactivation automatique par la fonction d'économie
d'énergie, régler à nouveau l'interrupteur d'alimentation
sur “POWER OFF”, puis le régler position “ꢃ VIDÉO”,
“ꢄ PHOTO” ou “ꢅ PHOTO”.
Paramé-
trage
Contenu
On
Off
Engage l'économie d'énergie
Annuler l'économie d'énergie
• Le paramétrage Économie d'énergie n'apparaîtra pas
sur l'affichage d'informations sur l'écran.
• Leparamétrage Économie d'énergie serastocké dansla
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Power
Save” sur l'écran de
menu “Configuration
initiale” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
Con
f
i g u r a t i o n
Be
Po w e r
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e
On
Of
LED E n r g.
L an gu e
Mode Démo
Régl Dé f au t
ENTRER RETOUR
f
RAM
2
3
Choisir “On” ou “Off” puis presser le bouton
ꢀ.
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
92
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE
D'ENREGISTREMENT (LED ENRG.)
Il est possible d'éteindre le témoin d'enregistrement implanté sur la face avant du caméscope DVD même
pendant un enregistrement.
Paramétrage
Contenu
Le témoin d'enregistrement s'allume en rouge pour indiquer que le caméscope DVD
enregistre.
On
(Active)
Le témoin d'enregistrement ne s'allume pas même pendant l'enregistrement.
Off
(Désactive)
2
3
Choisir “On” ou “Off” puis presser le bouton
ꢀ.
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Indicateur
d'enregistrement
Remarque:
• Le paramétrage “LED Enreg.” n'apparaîtra pas sur
l'affichage d'informations sur l'écran.
• Le paramétrage “LED Enreg.” sera stocké dans la
mémoire même si le caméscope DVD est arrêté.
• Spécifier “LED Enrg.: Off” lors de l'enregistrement d'un
sujet placé derrière une vitre ou un réservoir d'eau
réfléchissant la lumière: La lumière réfléchie de
l'indicateur d'enregistrement ne sera pas enregistrée.
• Quand la fonction de retardateur est utilisée, le témoin
d'enregistrement clignotera quand le bouton REC sera
pressé, que la diode électroluminescente Record soit
allumée ou non.
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “LED
Enreg.” dans l'écran de
menu “Configuration
initiale” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
Con
f
i g u r a t i o n
Be
Po w e r
LED E n r g.
L an gu e
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e
On
Of
f
Mode Démo
Régl Dé f au t
ENTRER RETOUR
RAM
CHANGEMENT DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
Il est possible de changer la langue utilisée pour l'affichage du menu et des informations.
Les descriptions qui suivent indiquent comment le français est remplacé par l'anglais.
1
Appuyer sur le bouton
MENU,choisir “Langue”
dans l'écran de menu
“Configuration initiale”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Con
f
i g u r a t i o n
Be
Po w e r
LED E n r g.
L an gu e
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e
Eng l i sh
F r ança
Españo
Deu
I
i
l
s
Remarque:
Mode Démo
t
l
s c h
ano
RAM
Le paramétrage Langue sera stocké dans la mémoire
même si le caméscope DVD est arrêté.
Régl Dé f au t
ENTRER RETOUR
t
a
i
“Français” a été paramétré.
2
Choisir “English” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
I
n
i
t
i
a
l
Se up
t
Be
Po w e r
R e c o r d LED
L an gu age
Demo Mode
Reset
e
p
S
a v e
Eng l i sh
ENTER
RETURN
RAM
93
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DES PARAMÉTRAGES DE MENU SUR LEURS
RÉGLAGES IMPLICITES (RÉGL DÉFAUT)
Il est possible de faire une remise à l'état initial des paramétrages de menu sur leurs réglages implicites
[réglages d'origine faits à l'usine (Voir page 165)]. (Noter cependant que la date/ l'heure, la luminosité et
la densité de la couleur du moniteur vidéo à cristaux liquides ne seront pas remise à l'état initial.)
1
Appuyer sur le bouton
MENU, choisir “Régl
Defaut” dans l'écran de
menu “Configuration
initiale” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
3
Appuyer sur le bouton MENU pour conclure le
paramétrage.
Con
f
i g u r a t i o n
Be
Po w e r
LED E n r g.
L an gu e
I
n
i
t
i
a
l
e
e
p
S
a v e
Remarque:
Mode Démo
Pour annuler la remise à l'état initial en cours d'opération,
choisir “NON” dans l'écran de vérification à l'étape 2 ou
presser le bouton ꢆ.
Régl Dé f au t
ENTRER RETOUR
RAM
L'écran de vérification de remise à l'état initial
apparaît.
2
En casd'absoluecertitude
Rég l ée par Dé f au l
t
de ramener tous les
paramètres à l'état initial,
utiliser le bouton de
réglage tous azimuts
pour choisir “OUI” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
Rég l e r dé f au t ?
OUI NON
ENTRER
RAM
Les paramètres sont maintenant ramenés à l'état
initial sur leurs valeurs par défaut.
94
Navigation de disque
ꢀꢁꢂ
Utilisation de la fonction de navigation de disque
DÉMARRAGE DE LA NAVIGATION DE DISQUE.
La fonction de navigation de disque est un outil servant à éditer les scènes enregistrées sur ce caméscope
DVD.
Les descriptions ci-dessous consacrées aux “scènes” et aux “programmes” ont été conçues pour permettre
de faire un usage optimum de la fonction de navigation de disque.
Les écrans mentionnés dans ce mode d'emploi sont fondamentalement les mêmes que ceux qui
apparaissent lorsqu'un disque DVD-RAM est utilisé: Certaines rubriques n'apparaîtront pas quand un
disque DVD-R ou une carte est utilisée, mais la conduite est identique.
1
Appuyer sur le
bouton DISC
NAVIGATION.
Remarque:
Nepaseffectuerl'étapesuivantependantqueledisque
est reconnu ou que l'indicateur ACCESS/PC clignote.
L’écran de
navigation de
disque apparaîtra
(Voir page 96).
●Vignette:
Ceci se réfère à une image réduite qui permet de faire une distinction rapide avec les scènes enregistrées.
L'enregistrement est immédiatement terminé,la première image de la scène enregistrée est utilisée comme
vignette de la scène: La vignette de la scène peut être modifiée ultérieurement sur ce caméscope DVD.
●Scène:
Film (vidéo):
Une scène se réfère à des images enregistrées à partir du moment où l'appuie sur le
bouton REC et jusqu'à ce que l'enregistrement soit provisoirement arrêté en appuyant
encore une fois sur le bouton REC.
Image fixe (photo): Une scène se réfère à une photo enregistrée en appuyant sur le bouton REC.
95
L'écran suivant apparaîtra lorsqu'un disque DVD-RAM est utilisé: Certains composants d'affichage
n'apparaîtront pas lorsqu'un disque DVD-R ou une carte est utilisée.
Vignette *1
Numéro de scène
Tous Pr og r amme
s
001 / 014
sélectionnée *2
/
Numéro de toutes les scènes
Curseur
Position de page actuelle*5
Graphique à barres
Icône d'image fixe*3
Guide d'utilisation*4
Icône de type de disque*6
LECTURE
RAM
*1
*2
*3
*4
*5
*6
La vignette de film affichée sera la première image qui a été enregistrée.
Les numéros de scène se réfèrent au numéro affiché sur l'écran d'affichage de vignette.
Aucune icône d'image fixe n'apparaîtra pour une carte.
Le guide d'utilisation variera en fonction de l'état opérationnel du caméscope DVD.
Apparaît quand plus de 13 scènes ont été enregistrées.
“
R” apparaît pour un disque DVD-R. “ ” apparaîtra pour une carte.
Remarque:
• La couleur de fond de l'écran procure un moyen
d'identification pour savoir si un disque ou une carte est
dans le caméscope DVD.
- Violet: Quand le disque est introduit
- Vert: Quand une carte est introduite
• Lefaitd'appuyer sur le boutonDISPLAYaffichera la date
ou l'heure d'enregistrement de la scène sur laquelle le
curseur est placé dans l'espace du guide opérateur. Le
fait d'appuyer encore une fois sur DISPLAY affichera le
guide opérateur.
• Si aucun disque ni carte n'est introduite, l'écran de
navigation de disque ne peut pas être affiché même en
appuyant sur le bouton DISC NAVIGATION.
• À chaque fois que la navigation de disque est démarrée
avec un disque DVD-R en place dans le caméscope, le
message “Crée Etiquettes ... ” apparaîtra. Après
l'apparition du message, l'écran de navigation de disque
apparaîtra.
• Si les disques ou cartes suivantes sont insérées, l'écran
de navigation de disque apparaîtra ou un message sera
affiché:
- Disque protégé en écriture
- Carte verrouillée
- Disque DVD-R finalisé
• Ne pas laisser l'écran denavigation dedisqueaffichésur
l'écran du téléviseur auquel le caméscope DVD est
raccordé: En effet, cela risque d'endommager l'écran de
télévision ceci pouvant même le griller.
96
INTERRUPTION DE LA NAVIGATION DE DISQUE
1
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Tous Pr og r amme
s
001 / 014
0
:
0
0
:
0
0
REM3
0
MIN
La navigation de disque sera terminée et le
caméscope DVD se commutera en état de pause
à l'enregistrement.
Il est aussi possible de presser le bouton ꢀ pour
terminer la navigation de disque.
8
:
0
0
AM
FINE
9
/
3
0
/
2
0 0
3
LECTURE
RAM
LECTURE À PARTIR DE L'ÉCRAN DE NAVIGATION DE DISQUE
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
La lecture démarrera à partir de la scène
sélectionnée.
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
sélectionner la scène desirée.
Remarque:
Le fait de basculer le bouton de réglage tous azimuts
vers la gauche ou la droite déplacera le curseur jusqu'à
la scène précédente ou suivante.
La scène sélectionnée sera encadrée:C'est ce que
l'on appelle un “curseur”.
Le fait de basculer vers le haut ou le bas permettra
d'attendre la page précédente ou suivante.
3
Appuyer sur le bouton ꢁ.
Tous Pr og r amme
s
001 / 014
Tous Pr og r amme
s
007 / 014
Vers le haut/le bas
Vers la gauche/la
droite
ꢁ
LECTURE
RAM
LECTURE
RAM
●Lorsque la lecture se termine:
Le caméscope DVD se
commuteen pause en lecture
quand la dernière image de
la dernière scène est atteinte.
Le fait d'appuyer sur le
bouton ꢀ ou DISC
Remarque:
• Appuyer le bouton ꢁ pour interrompre la lecture
provisoirement. Le fait d'appuyer sur le bouton ꢁ
encore une fois permet à la lecture de reprendre à partir
de cette position.
• Si l'on appuie sur le bouton ꢁ après que la lecture de
la dernière scène du disque soit terminée, la lecture
recommencera à partir de la première image de la
première scène du disque.
NAVIGATION permet
restaurer l'écran de
Pause en lecture
• Lefaitdepresserleboutonꢀrétabliratoujoursl'écrande
navigation de disque.
navigation de disque.
Lorsque la pause en lecture est maintenue pendant
5 minutes, l'écran de navigation de disque sera
automatiquement restauré.
• Aveclalectureparnavigationdedisque,ilestpossiblede
sélectionner les scènes souhaitées pour commander la
lecture et dépasser les scènes indésirables.
• Lors de la lecture d'une image fixe possédant un grand
nombre de pixels sur une carte, “Lecture.” apparaîtra
tandis qu'il faudra un certain temps pour que l'image fixe
apparaisse.
●Lecture des images fixes
Une image fixe sera affichée pendant environ 3
secondes.
Lors de la lecture d'images fixes d'une carte, la
lecture s'arrêtera en fin de lecture de chaque image
fixe.
97
SÉLECTION DE PLUSIEURS SCÈNES
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Pour annuler une scène sélectionnée,
sélectionner la scène à annuler et presser le
bouton SELECT.
Pour annuler toutes les scènes sélectionnées,
presser le bouton ꢀ.
Utiliser le bouton de réglage tous azimuts pour
sélectionner la scène desirée.
3
Appuyer une seule fois sur le bouton SELECT:
Remarque:
Bien que les scènes puissent être sélectionnées dans
un ordre aléatoire, la lecture commencera toujours à
partir du plus petit numéro de scène.
La scène sélectionnée sera encadrée en rouge et
jaune.
Refaire les étapes 2 et 3 pour faire une sélection
multiple aléatoire de scènes.
SÉLECTION D'UN ENSEMBLE DE SCÈNES CONSÉCUTIVES
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Remarque:
• Il est possible de connaître l'état des scènes avec les
couleurs du curseur et de la barre graphique:
Utiliser le bouton de
Tous Programmes
005 / 014
réglage tous azimuts
pour sélectionner la
scène desirée.
Graphique
à barres
Curseur
Jaune
Bleu
État des scènes
Position actuelle du
curseur
Bleu
LECTURE
RAM
Gamme de scènes qui
sont sélectionnées
Bleu
Encadrement jaune
Scènes qui sont déjà
sélectionnées
Rouge
Rouge
3
4
Immobiliser le bouton
SELECT pendant au
moins une seconde:
Tous Programmes
005 / 014
• Le fait d'appuyer sur le bouton ꢁ après la sélection
des scènes permettra de reproduire uniquement les
scènessélectionnéesàpartirdudébutdechaquescène.
• Il est également possible de sélectionner des scènes
dans l'ordre inverse en commençant par la dernière
scène dans la gamme.
• Pour libérer une sélection multiple, presser le bouton
SELECT ou le bouton ꢀ après l'étape 4.
• Remarque: Jusqu'à 999 scènes peuvent être
sélectionnées autant pour un disque qu'une carte.
La scène sélectionnée
sera entourée d'un
double encadrement en
jaune et bleu.
LECTURE
RAM
Double encadrement
en jaune et bleu
Utiliser le bouton de
réglage tous azimuts
pour sélectionner la
dernière scène de la
gamme souhaitée et
appuyer sur le bouton
ꢁ.
Tous Programmes
005 / 014
LECTURE
RAM
Encadrement
rouge
Les vignettes des scènes
dans la gamme spécifiée
seront encadrées en
Lorsque les scènes
sont sélectionnées
jusqu'à cette position
rouge et sélectionnées.
98
Menu de navigation de disque
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA NAVIGATION DE DISQUE
La fonction de navigation de disque permet d'effectuer les opérations suivantes:
Disque ou carte
Page de
référence
Fonction disponible
Contenu
utilisée
Suppression des scènes
Il est possible de supprimer les scènes
indésirables.
101
ꢀꢁ
Édition des scènes
Il est possible de rattacher un fondu et et
sauter jusqu'à une scène, combiner des
scènes ou diviser une scène.
103 - 108
ꢀ
Affichage d'information
de scène
Il est possible d'afficher les informations
d'une scène ou de plusieurs scènes,
telles que la qualité d'image, l'heure
d'enregistrement, etc.
113
ꢀꢂꢁ
Paramétrage de titre
Il est possible de paramétrer les titres
désirés aux listes de lecture et aux
programmes.
115, 124
ꢀ
Création de liste de
lecture
Il est possible de créer un film original en
modifiant la combinaison des scènes.
117
127
ꢀ
Initialisationdedisqueou
carte
Il est possible d'initialiserun disque DVD-
RAM ou une carte pour qu'il puisse être
utilisé dans ce caméscope DVD.
ꢀꢁ
Copieàpartird'undisque
sur une carte
Il est possible de copier les photos
enregistrées sur le DVD-RAM disque sur
la carte.
109
129
ꢀꢁ
ꢂ
Finalisation de disque
Il est possible de se servir de ce
caméscope DVD pour finaliser tout
disque DVD-R enregistré dedans pour
que le disque puisse être lu dans un
lecteur de disque DVD, etc.
Relecture
Il est possible de procéder à la relecture
des programmes et des scènes.
130
131
126
ꢀꢂ
ꢁ
Défilement diaporama
Il est possible de lire en continu des
images fixes.
Affichage de durée
disponible (Capacité)
La durée enregistrable disponible de film
ou le nombre d'images fixes
enregistrables est affiché.
ꢀꢂꢁ
Protection de disque
Verrouillage de scène
Il est possible de verrouiller le disque
DVD-RAM pour empêcher la
126
110
ꢀ
suppression ou l'édition par erreur.
Ilestpossibled'observern'importequelle
scène afin de ne pas l'effacer par erreur:
Les scènes importantes sont ainsi
protégéesetl'enregistrementd'uneautre
image fixe est possible.
ꢁ
Paramétrage DPOF
Il est possible de paramétrer le numéro
d'épreuves pour chaque scène.
111
ꢁ
99
DISQUE
Appuyer sur le bouton MENU sur l'écran de navigation de disque: Les écrans de menu de navigation de
disque et les écrans de menu de disque et de carte apparaîtront.
Se reporter aux pages 78-79 et 96 pour savoir comment interpréter les écrans.
Se référer aux pages indiquées pour obtenir les détails sur les paramétrages.
Scène
Efface (p.101)
Éditer (p.103)
Copier (p.109)
Sélect (p.112)
Skip (saut)
Fondu
Fusionner
Diviser
(p.104)
(p.105)
(p.107)
(p.108)
(p.106)
Détail
(p.113)
Déplacer
Début→ Actuel (p.112)
Actuel → Fin
Tout
(p.112)
(p.112)
Liste de
lecture
Switch (com.)(p.118)
Aller à
Disque
Top
Fin
(p.125)
(p.125)
Lecture
Créer
Éditer
Titre
(p.119)
(p.117)
(p.120 - 123)
(p.124)
Capacité
Protection de disque (p.126)
Format de disque (p.127)
(p.126)
Efface
(p.124)
Informationsdecommandedemiseàjour
(p.128)
Programme
Switch (com.)(p.114)
Lecture
Titre
(p.115)
(p.115)
Autres
Categorie
(p.130)
Répéter Lect (p.130)
ETC
●Lors de l'utilisation d'un disque DVD-R
Scène
Sélect (p.112)
Détail (p.113)
(p.112)
(p.112)
Tout
Programme
Aller à
Switch (com.) (p.114)
Disque
Capacité
(p.126)
Lecture
(p.115)
Autres
ETC
Répéter Lect
(p.130)
Top
Fin
(p.125)
(p.125)
●Lors de l'utilisation d'une carte
Scène
Efface (p.101)
Verrou (p.110)
DPOF (p.111)
Sélect (p.112)
Début→ Actuel (p.112)
Détail
(p.113)
Actuel → Fin
(p.112)
(p.112)
Tout
Aller à
Carte
Top
Fin
(p.125)
(p.125)
Défilement
Tout
DPOF (p.131)
(p.131)
Capacité
(p.126)
Format de carte (p.127)
100
Scène
ꢀꢁ
EFFACEMENT DE SCÈNES (EFFACE)
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
7
Appuyer sur le bouton ꢁ
pour arrêter.
E
f
f
Sélectionner la scène à
Tous Programmes
0 05 / 0 1 4
supprimer.
ENTRER
SORT I E
RAM
3
Appuyer sur le bouton
MENU.
LECT.
TOUT DESELECT
RAM
Remarque:
• Silecurseurestsurlascèneàsupprimeretquelebouton
DELETE de la télécommande est pressé à partir de
l'écran “Tous Programmes”, l'écran à l'étape 5
apparaîtra.
Scène à supprimer
4
5
Choisir “Efface” sur
l'écran de menu “Scène”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
Sc ène
E f
Ed
f
i
ace
t
• Si toutes les données sont effacées du disque ou de la
carte, il est conseillé d'initialiser à nouveau le disque ou
la carte(Voir page 127).
Cop
Sé
De t
i
er
l
e c t
a
i
l
• Même si une seule liste de lecture a été créée, le
message “Même scène dans PlayList sera effacée.
Effacer scène ?” apparaîtra avant d'effacer la ou les
scènes. Ce message apparaîtra même si la ou les
scènes à effacer ne sont pas utilisées dans la liste de
lecture correspondante. Dans ce cas, choisir “OUI” et
presser le bouton ꢀ.
ETC
ENTRER
RETOUR
RAM
L'écran “Efface Scène”
apparaîtra: Si la décision
finale d'effacer la scène sélectionnée est prise,
appuyer sur le bouton ꢀ.
Si l'on souhaite changer de scène à supprimer, il
est possible de la changer sur l'écran.
• Si la durée des scènes effacées (des vues) est
relativement courte, l'espace libre disponible sur le
disque ou la carte risque de ne pas augmenter dans
l'indicateur de durée disponible.
• Les scènes verrouillées sur la carte ne peuvent pas être
supprimées (Voir page 110).
6
L'écran de vérification de
la suppression
apparaîtra: Choisir
“OUI” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
E f
f
a c e Sc è n e
/ 30
Scène No. 005
9
/
2003
8
:
00: 00AM
E f
f
a c e s c èn e?
NON
OUI
ENTRER
Choisir “NON” pour
annuler la suppression.
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran
“Effacer Scène” sera rétabli.
Refaire les étapes 5 et 6 pour supprimer d'autres
scènes.
101
●Édition en utilisant le sous-menu
Appuyer sur le bouton MENU avant d'appuyer sur le bouton ꢀ au cours de l'étape 5 (Voir page 101):
Le sous-menu apparaîtra.
Ed
i
t
e
r
Sé
l
e c
t
A
l
l
e r
à
S o r
E f
t
i
e
f
ace
Dé b u t
Ac ue
T ou t
–
l
Ac
Fin
t
ue
l
t
–
To p
En d
ENTRER
RETOUR
RAM
ENTRER
RETOUR
RAM
ENTRER
RETOUR
RAM
Éditer
Sélect
Sortie ................... Pour rétablir l'écran de navigation de disque
Efface ................... Pour effacer les scènes sélectionnées
Début→Actuel ... Pour sélectionner les scènes du début jusqu'à celle où se trouve le
curseur en ce moment
Actuel→Fin ........ Pour sélectionner les scènes à partir de la scène sur laquelle se trouve
le curseur jusqu'à la fin
Tout...................... Pour sélectionner toutes les scènes
Top ....................... Pour déplacer le curseur jusqu'à la première scène
Fin ........................ Pour déplacer le curseur jusqu'à la dernière scène
Aller à
Une pression du bouton ꢁ permet de rétablir l'écran affiché à l'étape 5.
Remarque:
Bienqu'unsous-menuapparaissepourchaqueparamétrage, certainesrubriquesdemenu risquentdenepasapparaître,
selon le paramétrage.
102
ꢀ
TRANSFORMATION DES IMAGES EN VIGNETTES (ÉDIT - VIGNETTE)
La vignette se réfère à une image réduite affichée sur l'écran de navigation de disque de manière à faciliter
la distinction avec les scènes enregistrées. Normalement, la première image de la scène enregistrée est
affichée sous la forme d'une vignette:Il est possible de choisir une autre image de la scène pour la vignette.
Si une image éclatante est mise en vignette, il est possible de savoir ce qui a été enregistré d'un seul coup
d'œil dans l'écran de navigation de disque.
Vignette originale
Il est possible d'utiliser cette image comme vignette.
●
●
●
●
●
●
1
2
3
4
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Sélectionner la vignette de la scène à changer.
Appuyer sur le bouton MENU.
7
8
L'écran de vérification de
commutation de vignette
apparaît: Choisir “OUI”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
Cha ng e E t
i
q ue
t
t
e s
Cha nge r
OUI
é
t
i q u e t
NON
t
e s ?
ENTRER
Choisir “Scène”, “Édit”,
Sc ène
Choisir “NON” pour
annuler la commutation de vignette.
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran
“Change Etiquette” sera rétabli.
Refaire les étapes 5-7 pour changer les autres
scènes.
“Etiquette” et appuyer
sur le bouton ꢀ.
E f
Ed
Cop
Sé
De t
f
i
ace
t
E t
Sk
F ondu
F u s
D i
i
i
g u e t
p
t
e
i
er
l
e c t
i
i
o n n e r
s e r
a
i
l
v
ETC
Dép l a c e r
RETOUR
ENTRER
RAM
5
L'écran “Change
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
Se
l
ec
t
.
Po
i
n t E t
i
q ue
t
t
es
Etiquette” apparaîtra: Si
la décision finale de
changer de vignette
sélectionnée est prise,
appuyer sur le bouton
ꢀ. La scène
Remarque:
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu
apparaîtra (Voir page 102).
SEL ENTRER
ANNULE
• Une vignette d'image fixe ne peut pas être changée.
• Étant donné que la scène pour laquelle un saut est
paramétré ne peut pas être lue, il sera impossible de
changersavignette:Libérerleparamétragedesautdela
scène pour changer de vignette.
sélectionnée sera lue.
Si l'on souhaite changer de scène dont la vignette
doit être changée,ilest possible de la changer sur
cet écran.
6
Lorsque l'image que l'on veut utiliser comme
vignette de la scène qui apparaît, appuyer sur le
bouton SELECT.
103
ꢀ
LECTURE EN SAUTANT DES SCÈNES (ÉDIT - SKIP)
Il est possible de spécifier “Skip”(saut) pour les scènes que l'on ne souhaite pas lire: Les scènes
sélectionnées seront sautées.
1
2
3
4
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Sélectionner la scène à dépasser.
●Débrayage de la fonction de saut
Sélectionner la scène qui a été paramétrée pour être
dépassée et exécuter la même procédure que celle
du paramétrage de dépassement: La marque de
dépassement disparaît et le dépassement de la
scène sera débrayé.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Scène”, “Édit”,
Sc ène
“Skip” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
E f
Ed
Cop
Sé
De t
f
i
ace
t
E t
Sk
F ondu
F u s
D i
i
i
g u e t
p
t
e
Remarque:
i
er
• Plusieurs scènes peuvent être sélectionnées pour un
dépassement (p.98).
l
e c t
i
i
o n n e r
s e r
a
i
l
v
ETC
5
L'écran “Definir Skip”
apparaîtra: Si la décision
finale de dépasser la
Dép l a c e r
RETOUR
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu
apparaîtra (p.102).
ENTRER
RAM
scène sélectionnée est prise, appuyer sur le
bouton ꢀ.
Si l'on souhaite changer de scène à dépasser, il
est possible de la changer sur cet écran.
Après le paramétrage de dépassement, l'écran
“Definir Skip” sera rétabli:
Refaire l'étape 5 pour paramétrer le
dépassement d'autres scènes.
6
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
La marque de dépassement “
” apparaîtra
dans la vignette de toute scène pour laquelle un
dépassement a été paramétré.
Tous Pr ogrammes
001 / 013
Marque de saut
LECTURE
RAM
104
ꢀ
AJOUT D'EFFETS SPÉCIAUX (ÉDIT - FONDU)
Il est possible d'ajouter un fondu au début et/ ou à la fin de la scène.
Il existe trois types d'effets spéciaux:
Fondu en
disparition
Fondu en
disparition
Fondu en
disparition
Fondu en
apparition
Fondu en
apparition
Fondu en
apparition
Blanc:
Volet:
N/B:
Fondu en apparition au blanc,
Fondu en disparition au blanc
Fondu en apparition au noir dans
le sens vertical de l'écran,
Fonduendisparitiondanslesens
vertical de l'écran au noir
Fondu en apparition de l'écran du
noiretblancàunécranencouleur,
Fondu en disparition de l'écran en
couleur à un écran noir et blanc
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
7
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
Sélectionner la scène à laquelle les effets
spéciaux doivent être ajoutés.
Les marques “*” et/ ou “+” apparaîtront dans
les scènes pour lesquelles des effets spéciaux on
été paramétrés.
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Scène”, “Édit”,
“Fondu” etappuyer sur le
bouton ꢀ.
Tous Pr ogrammes
005 / 013
Effet de fondu en
apparition
Sc ène
E f
Ed
Cop
Sé
De t
f
i
ace
t
E
Sk
F ondu
Fu s
t
i
i
qu e
p
t
t e
i
e r
LECTURE
RAM
l
e c t
i
i
l
onner
ser
a c
Effet de fondu en
disparition
a
i
l
D
i
v
ETC
5
L'écran “Fondu”
apparaîtra: Si la décision
finale d'ajouter l'effet de
D é p
RETOUR
e
r
ENTRER
RAM
fondu à la scène est prise, appuyer sur le bouton
ꢀ.
Si l'on souhaite changer de scène à laquelle le
fondu est ajouté, il est possible de la changer sur
cet écran.
6
Choisir les effets spéciaux
pour “IN” et/ ou “OUT”,
choisir “Entrer” puis
F o n d u
I N
Aucun B l a n c Vo l e t N / B
OUT
Aucun B l a n c Vo l e t N / B
appuyer sur le bouton
ꢀ.
Entrer
Annule
ENTRER
Pour annuler le
paramétrage, choisir “Annuler”.
L'écran “Fondu” sera rétabli après le
paramétrage.
Refaire les étapes 5 et 6 pour ajouter un fondu à
d'autres scènes.
105
Lors de la lecture
Remarque:
• Le paramétrage de fondu s'accouplera au son.
• Le fondu peut aussi être réglé soit sur “IN” soit sur “OUT”.
• Tout fondu enregistré peut être changé à tout moment en utilisant la même procédure que celle mentionnée plus haut.
• Un fondu peut aussi être ajouté à l'information d'affichage sur l'écran pendant la lecture.
• Si la durée de lecture de scène est courte, le fondu sera interrompu en cours d'exécution.
• Si l'on a appliqué un fondu en apparition et un fondu en disparition à une vue ou un film dont la durée d'enregistrement
n'excède pas plus de 3 secondes, seul le fondu en apparition sera valide.
• Aucun effet de fondu ne se produira si la lecture est démarrée à partir de l'état de pause à l'enregistrement.
• Si le début d'une scène est localisé par la fonction de saut, l'image placée en début de scène apparaîtra pendant un
moment, puis disparaîtra par fondu.
• L'effet de fondu ne fonctionnera pas pendant l'avance image par image, le retour image par image, la lecture lente ou
la lecture en recherche.
ꢀ
ORGANISATION DE L'ORDRE DES SCÈNES (ÉDIT – DEPLACER)
Il est possible d'organiser la disposition des scènes dans une liste de lecture en les déplaçant jusqu'aux
positions souhaitées. Créer tout d'abord une liste de lecture puis organiser la disposition des scènes
[“Création d'une nouvelle liste de lecture (Créer)”, p.117].
106
ꢀ
AMALGAME DE PLUSIEURS SCÈNES (ÉDIT - FUSIONNER)
Il est possible d'amalgamer plusieurs scènes pour n'en faire qu'une seule.
Si de nombreuses scènes courtes ont été enregistrées, les associer facilitera l'utilisation de la fonction de
navigation de disque.
Faire en sorte de sélectionner plusieurs scènes consécutives. L'association des scènes n'est possible que
lorsque “Catégorie: Tout” est spécifié. Il est impossible d'associer des images fixes.
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
7
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
Sélectionner plusieurs scènes consécutives à
associer.
Remarque:
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu
apparaîtra (p.102).
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.
• Avec les effets spéciaux, l'effet “IN” (en apparition) de la
première scène de la gamme sélectionnée et l'effet
“OUT” (en disparition) de la dernière scène seront
sélectionnés.
• Sidesscènesdedifférentsprogrammessontcombinées
(dates d'enregistrement différentes), un message
incitant à mettre à jour les informations de contrôle
apparaîtraau momentde lamise soustensionetlorsque
la navigation de disque sera démarrée pour la première
fois (p.128). Noter qui si “OUI” est choisi pour ce
message, les scènes combinées seront divisées en
scènes séparées.
Choisir “Scène”, “Édit”,
“Fusionner” et appuyer
Sc ène
E f
Ed
f
i
a c e
t
E
Sk
t
i
i
que t
p
t
e
sur le bouton ꢀ.
Cop i e r
Sé e c t
De t
F ondu
l
Fu s
i
i
l
onner
ser
a
i
l
D
i
v
ETC
5
L'écran “Fusionner
Scènes” apparaîtra: Si la
décision finale d'associer
D é p
RETOUR
a c
e
r
ENTRER
RAM
les scènes sélectionnées est prise, appuyer sur le
bouton ꢀ.
Si l'option “NON” est choisi pour ce message, les scènes
seront combinées, mais le même message apparaîtra à
chaque fois que la navigationdedisquedémarrera. Pour
empêcher que cela se produise, lorsque des scènes de
programmes différents sont combinées, créer une
nouvelle liste de lecture et combiner les scènes à l'aide
de cette liste.
Si l'on souhaite changer les scènes à associer, il
est possible de changer sur cet écran.
6
L'écran de vérification de
Fus i o n n e r Sc è n e s
fusionnement apparaîtra:
Choisir “OUI” et appuyer
sur le bouton ꢀ.
Fus
OUI
i
o n n e r s c è n es?
NON
ENTRER
Les deux images
apparaissant sur l'écran
de vérification sont celles de la première et de la
dernière scènes à associer.
Choisir “NON” pour annuler le fusionnement.
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran
“Fusionner Scènes” sera rétabli.
La vignette de la première scène apparaîtra dans
la scène de fusion.
Refaire les étapes 5 et 6 pour fusionner d'autres
scènes.
107
ꢀ
FRACTIONNEMENT DES FILMS (ÉDIT - DIVISER)
Il est possible de fractionner une scène en deux parties.
Pour effacer un passage inutile d'une scène, fractionner d'abord la scène puis effacer le passage inutile.
Il est également possible d'éliminer une partie d'une scène et de l'utiliser dans la liste de lecture.
1
2
3
4
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Choisir la scène à fractionner.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Scène”, “Édit”,
Remarque:
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 5, l'écran de sous-menu
apparaîtra (p.102).
• La barre d'état de la scène qui est lue peut être
désactivée ou activée en pressant le bouton DISPLAY.
• Les fonctionsde recherche et d'avance image par image
sont des fonctions très utiles pour définir les seuils de
division de scène.
• Si un effet spécial a été ajouté à la scène d'origine, l'effet
“IN” (en apparition) sera ajouté à la première moitié de la
scène et l'effet “OUT” sera ajouté à la dernière moitié de
celle-ci.
• Le point de division peut dériver avant ou après la
position spécifiée d'environ 0,5 seconde.
• Étant donné qu'une scène pour laquelle la fonction de
saut a été spécifiée ne peut pas être lue, aucun point de
division ne peut être spécifié pour cette scène: libérer
d'abord la fonction de saut pour cette scène avant de la
fractionner.
Sc ène
“Diviser” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
E f
Ed
Co p
Sé
De t
f
i
ace
t
E
Sk
F ondu
Fu s
t
i
i
que t
p
t
e
i
e
r
l
e c t
i
i
l
onner
ser
a
i
l
D
i
v
ETC
5
L'écran “Diviser Scène”
apparaîtra: Si la décision
finale de diviser la scène
D é p
RETOUR
a c
e
r
ENTRER
RAM
sélectionnée est prise, appuyer sur le bouton
ꢀ. La scène sélectionnée sera lue.
Si l'on souhaite changer de scène à diviser, il est
possible de la changer sur l'écran.
La scène sélectionnée sera lue.
• Silepointdedivisionestunevue,lemessageapparaîtra,
mais aucune division ne sera effectuée.
• Si le seuil de division se trouve au début ou à la fin d'une
scène, le message apparaîtra, mais aucune division ne
sera effectuée.
• Une scène de film dont la durée d'enregistrement est
égale ou inférieure à 0,5 seconde ne peut pas
fractionnée.
• Sil'espacelibredisponiblesurledisqueestinsuffisant, le
fractionnement ne pourra pas être effectué: Supprimer
les scènes inutiles.
• Appuyersurleboutonꢁà partirdel'écran devérification
pour que l'écran d'affichage de vignette réapparaisse.
6
7
Dès que la position à
Se l e c t . Po i n t D i v
i
s
i o n
partir de laquelle le
fractionnement de la
scène doit être effectué est
atteinte, appuyer sur le
bouton SELECT.
002 RAM 0 : 00 : 18
SEL
ENTRER
ANNULE
Barre d'état de scène
qui est lue
L'écran de vérification de
fractionnement
D
i
v
i
s
e r Scéne
apparaîtra: Choisir
“OUI” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
D
i
v
i
s
e r Scéne?
NON
OUI
ENTRER
Choisir “NON” pour
annuler le fractionnement.
Après la division, l'écran “Diviser Scène” sera
rétabli:
Refaire les étapes 5-7 pour fractionner une autre
scènes.
8
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
108
ꢀ
COPIE D'IMAGES FIXES D'UN DISQUE DVD-RAM SUR UNE CARTE (COPIER)
Il est possible de copier des images fixes enregistrées sur le disque DVD-RAM à la carte.
1
Régler l'interrupteur d'alimentation en position
“ꢂ VIDEO” ou “ꢃ PHOTO”.
Remarque:
• Aucun film ne peut être copié.
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 6, l'écran de sous-menu
apparaîtra (p.102).
• Se reporterà “Catégorie”(p.130)pourvérifier lesimages
fixes enregistrées sur le disque DVD-RAM.
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
scènes (p.98).
• Mêmelorsquetouteslesscènes,ycomprislesfilms,sont
sélectionnées pour être copiées, seules les imagesfixes
peuvent être copiées.
• Lesdonnéessurlacarte nepeuventpasêtrecopiéessur
le disque.
2
3
4
5
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Sélectionner l'image fixe à copier.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Copier” sur
Sc ène
l'écran de menu “Scène”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
E f
Ed
Cop
Sé
De t
f
i
ace
t
i
er
l
e c t
a
i
l
• La qualité de l'image fixe copiée du disque sur la carte
sera identique à celle de l'image fixe enregistrée sur le
disque.
ETC
ENTRER
RETOUR
RAM
• Les images fixes enregistrées sur un périphérique autre
que ce caméscope DVD risquent de ne pas être copiées
normalement.
6
7
L'écran “Copier sur
carte” apparaîtra: Si la
décision finale de copier
l'image fixe sélectionnée
est prise, appuyer sur le
bouton ꢀ.
Cop i e
r
su r c a
r
t
e
0 03/ 0 1 4
ENTRER
SORT I E
RAM
Si l'on souhaite changer d'image fixe à copier, il
est possible de la changer sur l'écran.
L'écran de vérification de
Cop
i
e
r
s u r c a r
t
e
copie apparaîtra: Choisir
“OUI” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
Co p e r s cénes PHOTO
i
s u r c a r
t
e ?
OUI
NON
ENTRER
Choisir “NON” pour
annuler la copie.
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran
“Copier sur carte” sera rétabli.
Refaire les étapes 6 et 7 pour copier d'autres
images fixes sur la carte.
8
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
109
ꢁ
VERROUILLAGE DE SCÈNES SUR UNE CARTE (VERROU)
Il est possible de verrouiller chaque photo enregistrée sur la carte afin qu'elle ne soit pas supprimée ou
éditée par erreur.
1
Régler l'interrupteur d'alimentation en position
“ꢃ PHOTO”.
●Comment déverrouiller une scène:
Sélectionner la scène verrouillée et utiliser la même
procédure que celle utilisée pour déverrouiller la
scène: La marque de verrouillage disparaîtra et le
verrouillage sera libéré.
2
3
4
5
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Sélectionner la scène à verrouiller.
Appuyer sur le bouton MENU.
Remarque:
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 6, l'écran de sous-menu
apparaîtra (p.102).
Choisir “Verrou” sur
l'écran de menu “Scène”
Sc ène
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
scènes (p.98).
• Lors l'initialisation d'une carte, les scènes verrouillées
seront également supprimées.
Efface
V e r r o u
DPOF
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
Sé
l
e c t
De t
a
i
l
ENTRER
RETOUR
6
L'écran “Verrou regl.”
apparaîtra: Si la décision
finale de verrouiller la scène sélectionnée est
prise, appuyer sur le bouton ꢀ.
Ver r ou r egl .
7 / 19
Icône de
verrouillage
ENTRER
SORT I E
Si l'on souhaite changer de scène à verrouiller, il
est possible de la changer sur l'écran.
L'écran “Verrou regl.” sera rétabli après le
paramétrage.
Refaire l'étape 6 pour verrouiller une autre
scène.
7
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
110
ꢁ
DÉSIGNATION DE SCÈNES À IMPRIMER (DPOF)
Il est possible de se servir de DPOF pour paramétrer les informations d'impression, y compris la sélection
des scènes à imprimer, afin de pouvoir les utiliser avec un système conforme à DPOF.
Remarque:
DPOF est l'acronyme de "digital print order format" ou format d'ordre d'impression numérique. DPOF est utilisé pour
demander à un laboratoire d'impression d'imprimer des épreuves d'images fixes enregistrées.
1
Régler l'interrupteur d'alimentation en position
“ꢃ PHOTO”.
7
Utiliser le bouton de
réglage tous azimuts
pour spécifier le nombre
d'épreuves d'impression
et appuyer sur le bouton
ꢀ:
DPOF r eg l .
7 / 19
3
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
ENTRER
SORTIE
Sélectionner la scène à laquelle DPOF doit être
paramétrée.
Basculer vers le haut ou vers la droite: Pour
augmenter le nombre unité par unité.
Basculer vers le bas ou vers la gauche: Pour
L'écran “DPOF regl.” sera rétabli après le
paramétrage:
4
5
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “DPOF” sur
l'écran de menu “Scène”
Sc ène
E
V e
DPOF
Sé e c t
De t
f
f
r
ace
r o u
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
l
Refaire les étapes 6 et 7 pour paramétrer DPOF
sur une autre image fixe.
a
i
l
ENTRER
RETOUR
6
L'écran “DPOF regl.”
apparaîtra: Si la décision
8
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
finale de paramétrer DPOF pour la scène
sélectionnée est prise, appuyer sur le bouton
ꢀ.
Remarque:
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 6, l'écran de sous-menu
apparaîtra (p.102).
DPOF r eg l .
7 / 19
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
photos (p.98).
• S'ilestspécifiéunnombreaprèslasélectiondeplusieurs
images fixes, le même nombre spécifié sera paramétré
pour toutes ces images fixes.
6
Icône
DPOF
ENTRER
SORTIE
• Jusqu'à99épreuvespeuventêtreparamétréespourune
scène. Le nombre maximum d'épreuves qu'il est
possible de paramétrer sur une carte est 999.
• Ce caméscope DVD risque de ne pas reconnaître le
format DPOF qui a été paramétré sur un autre
périphérique. Il faut toujours paramétrer le format DPOF
sur ce caméscope DVD.
Si l'on souhaite changer de scène pour laquelle
DPOF a été paramétré, il est possible de la
changer sur cet écran.
111
ꢀꢂꢁ
SÉLECTION DE SCÈNES EN UTILISANT L'ÉCRAN DE MENU (SÉLECT.)
En utilisant l'écran du menu de navigation de disque, il est possible de sélectionner des scènes
consécutives simultanément:
Cette fonction est particulièrement utile avec de nombreuses scènes.
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
5
Choisir “Début→Actuel”,
“Actuel→Fin” ou “Tout”
et presser le bouton ꢀ.
Sc ène
E f
Ed
Cop
Sé
De t
f
i
ace
t
Sélectionner la première scène qui doit être
sélectionnée.
i
er
l
e c t
Dé b u t
Ac ue
T o u t
RETOUR
–
l
Ac
F
t
i
ue
n
l
a
i
l
t
–
ETC
ENTRER
RAM
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Sélect” dans la page-écran de menu
“Scène”.
Tous Pr ogr a mme
s
006 / 011
Scène actuelle
LECTURE
RAM
Tous Pr ogr a m m e
s
006 / 011
Tous Pr ogr a m m e
s
006 / 011
Tous Pr ogr a m m e
s
006 / 011
LECT.
TOUT DESELECT RAM
LECT.
TOUT DESELECT RAM
LECT.
TOUT DESELECT RAM
“Début → Actuel” est spécifié:
Les scènes de la première
scène à la scène actuelle
seront sélectionnées.
“Actuel → Fin” est spécifié:
Les scènes de la scène
actuelle à la fin seront
sélectionnées.
“Tout” est spécifié:
Toutes les scènes de la
premièrescèneàlafinseront
sélectionnées
●Désélection des scènes sélectionnées
Désélectionner les scènes une à une:
Alors quel'affichage de “Tous Programmes” est fait
sur lequelles scènes ont été sélectionnées, choisir la
scène à désélectionner et appuyer sur le bouton
SELECT.
Désélectiondetouteslesscènessélectionnées
en une seule fois:
Alors que l'affichage de“TousProgrammes” est fait
sur lequel les scènes ont été sélectionnées, appuyer
sur le bouton ꢁ.
Remarque:
Il est possible de sélectionner jusqu'à 999 scènes.
112
ꢀꢁꢂ
AFFICHAGE DES INFORMATIONS À L'AIDE DE L'ÉCRAN DE MENU (DÉTAILS)
Il est possible d'afficher plusieurs types d'informations relatives à une scène: le mode d'enregistrement,
la date/ l'heure et la durée d'enregistrement, des effets spéciaux et le mode de qualité de film.
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Si l'on a sélectionné plusieurs scènes, les
informations représentées ci-dessous
apparaîtront.
Appuyer sur le bouton ꢁ pour rétablir
l'affichage de la page-écran des vignettes.
Sélectionner la scène dont les informations
doivent être affichées.
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.
(Lors de l'utilisation
d'un disque)
Choisir “Scène”, “Detail”, puis appuyer sur le
bouton ꢀ.
De t a i
V I DEO
( XTRA) :
( F NE) :
( STD )
( -
PHOTO
l
:
1m
0m
1m
0m
1m
0
i
i
i
i
i
n43sec
0sec
n43sec
(
(
(
(
(
2s c è n e s )
0s c è n e s )
2s c è n e s )
0s c è n e s )
0s c è n e s )
n
I
*1
Les informations détaillées relatives à la scène
apparaissent.
:
:
:
n
n
0sec
0sec
-
-
)
*2
*3
RETOUR
(Lors de l'utilisation d'un
disque)
(Lors de l'utilisation
d'une carte)
*1 Avec un disque DVD-R, le mode de qualité (FINE,
STD ou LPCM) sélectionné en premier apparaîtra.
*2 Nombre de scènes dont le mode de qualité est
inconnu:
Cela apparaîtra quand le disque a une scène qui a
été enregistrée sur un appareil autre que ce
caméscope DVD, uniquement si le disque a une
scène dont le mode est inconnu.
De
t
a
i
l
s
De
t
a
i
l
s
*2
*3
Sc è n e N o. 0 0 7
Sc è n e N o.
7
V
9 / 30
IDEO (F
I
NE )
1m i n13 s e c
00: 00AM
1
0
0
–
/
f
0
0
0
7
(
6
8
4
0
)
Da t
S k
e
p
:
/
2003
8
:
Da t
Ve r
e
r
:
9 / 30
o u : O
2003
:
00:00AM
i
:O
f
f
f
*1
F o ndu
IN : Au c u n OUT :Au c u n
SU I VANT RETOUR
DPOF Nombr e d'i mp r e s s
:
6
PREC
PREC SU I VANT RETOUR
Par ailleurs, cela n'apparaîtra pas si un disque DVD-
R est utilisé.
*3 Cela n'apparaîtra pas avec un disque DVD-R étant
donné qu'aucune vue ne peut être enregistrée
dessus.
*1 N'est pas affiché avec un disque DVD-R
*2 Risque de ne pas apparaître si la carte chargée
n'est pas conforme à la norme DCF.
*3 Nombre de pixels de l'image fixe dans le sens
horizontal: Ceci risque de ne pas apparaître
avec un fichier d'image JPEG non conforme à
ce caméscope DVD.
(Lors de l'utilisation
d'une carte)
De t a i ls
Remarque:
Scène No.
6
Appuyer sur le bouton de réglage tous azimuts vers la
droite pour afficher les informations de la scène
suivante:Lefaitd'appuyersurleboutonderéglagetous
azimuts vers la gauche permet d'afficher les
informations de la scène précédente.
9
/
27 / 2003 12 : 5 0:00PM
Scène No.
7
9
/
30 / 2003
8
: 0 0:00AM
S c è n e s :
2
RETOUR
5
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
Remarque:
• Siplusieursscènesontétésélectionnées, laduréetotale
d'enregistrement des scènes sélectionnées (nombre
total dans le cas d'images fixes) apparaîtra.
• Si un disque DVD-R enregistré avec un appareil autre
que ce caméscope DVD est introduit (préalablement
finalisé), aucune information de scène n'apparaîtra.
113
Programme
QU'EST-CE QU'UN “PROGRAMME”?
Un programme se réfère à un ensemble des scènes enregistrées à la même date que ce soit un film ou une
image fixe.
Scène No. 1
Scène No. 2
Scène No. 3
Scène No. 4
Scène No. 5
Scène No. 6
9:00AM
Film
11:45AM Photo
1:30PM
Film
5:20PM
8:00PM
Film
10:20AM
Photo
Photo
Programme No. 1
Enregistré le 10 septembre
ꢀꢁ
COMMUTATION D'AFFICHAGE DE VIGNETTE D'UNE DATE SPÉCIFIQUE
(SWITCH)
Les scènes enregistrées sur ce caméscope sont réunies sous la forme de “programmes” pour chaque date
d'enregistrement et la sélection d'un programme vous permet d'afficher uniquement les scènes
enregistrées à une date spécifique.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Remarque:
• Le fait d'appuyer sur le bouton ꢁ sur l'écran “Switch
Programme” rétablira l'écran de navigation de disque.
• Les dates affichées sur l'écran de sélection de
programme seront utilisées en Mode Date quand les
premières scènes des programmes seront enregistrées
et l'affichage de la date
Choisir ”Switch” dans la
P r og r amme
page-écran de menu
“Programme” et
appuyer sur le bouton
M/J/A, J/M/A et A/M/J risque d'être mélangé.
Sw
L e c t u r e
i
t
c h
T
i
t
r
e
ETC
ꢀ.
ENTRER
RETOUR
RAM
4
Sélectionner le
Sw
i
t
c h P r og r amme
programme à afficher et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
To u s Pr og r
a
mm
e
s
01
02
03
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003
1 0 / 2003
3 0 / 2003
ENTRER
RETOUR
L'écran de navigation de
disque du programme
sélectionné apparaîtra.
03 9 / 30 / 2003
001 / 008
LECTURE
RAM
114
ꢀꢁ
LECTURE DE PROGRAMME (LECTURE)
Il est possible de ne lire que le programme sélectionné.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Lecture” dans la
4
Sélectionner le programme à lire et appuyer sur
le bouton ꢀ.
La lecture du programme commencera à partir
de la première scène du programme sélectionné.
P r og r amme
page-écran de menu
L e c t u r e P r og r amm
e
“Programme” et
appuyer sur le bouton
Sw
L e c t u r e
i
t
c h
T
i
t
r
e
Tous Pr og r
a
mmes
ETC
ꢀ.
01
02
03
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003
1 0 / 2003
3 0 / 2003
ENTRER
RETOUR
RAM
8
:
00AM
9
/
30 / 2003
ENTRER
RETOUR
Remarque:
Si “Répéter Lect: On” est spécifié, le programme
sélectionné sera lu en succession.
ꢀ
CHANGEMENT DE TITRE DE PROGRAMME (TITRE)
La date ou l'heure de l'enregistrement a été initialement fixée à tout programme:
Il est possible de changer la date ou l'heure de l'enregistrement de titre désiré.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
5
Sélectionner une lettre et
presser le bouton ꢀ:La
lettre sélectionnée sera
saisie.
Barre de saisie
de titre
TITRE
9
/
3 0 / 2003
Choisir “Titre” dans la page-écran de menu
“Programme” et appuyer sur le bouton ꢀ.
1
2
3
C
P
Ì
4
5
6
F
S
Á
Ä
7
G
T
É
Ë
8
H
U
Í
9
I
V
Ó
Ö
0
J
W
Ú
Ü
ESPACE
A
N
À
Â
B
O
È
Ê
D
Q
Ò
Ô
E
R
Ù
Û
K
X
Ã
Ç
L
Y
Ñ
M
Z
Õ
Répéter cette procédure
jusqu'à ce que le titre soit
composé.
Î
Ï
4
Sélectionner le
1
E n t r e r
EFFACER
Annule
SELECT.
T
i
t
r
e
P r og r amm
e
SEL
ENTRÉE
programme dont voulez
changer le titre et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
01
02
03
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003
1 0 / 2003
3 0 / 2003
Mode
d'entrée
ENTRER
RETOUR
Palette des
caractères
sélectionnés
L'écran de paramétrage
de titre apparaîtra.
115
6
7
Après avoir saisi le titre,
choisir “Enter” et presser
le bouton ꢀ.
●Caractères disponible de saisie de
titre
TITRE Dans un j a r d i n
1
a
n
à
â
2
b
o
è
ê
3
c
p
ì
4
d
q
ò
ô
5
e
r
ù
û
6
f
s
á
ä
7
g
t
é
ë
8
h
u
í
9
i
v
ó
ö
0
j
w
ú
ü
ESPACE
k
x
ã
ç
l
m
z
õ
y
ñ
ß
Il est possible d'utiliser le bouton de réglage tous
azimuts pour sélectionner les caractères parmi les
modes de saisie “lettre majuscule”, “lettre
minuscule” et “symbole”.
Avec l'étape 5, sélectionner le mode de saisie et
appuyer sur le bouton ꢀ ou appuyer sur le
bouton DISPLAY.
î
ï
2
E n t r e r
EFFACER
Annule
SELECT.
SEL
ENTRÉE
L'écran de vérification de
changement de titre
apparaîtra: Choisir
“OUI” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
TITRE Dans un j a r d i n
E n t r é e
t
i
t
r
e
t e r m i n é e?
NON
Mode de saisie
OUI
TITRE
9
/
3 0 / 2003
TITRE 9 / 3 0 / 2 0 0 3
ENTRER
1
a
n
à
â
2
b
o
è
ê
3
c
p
ì
4
d
q
ò
ô
5
e
r
ù
û
6
f
s
á
ä
7
g
t
é
ë
8
h
u
í
9
i
v
ó
ö
0
j
w
ú
ü
ESPACE
1
2
3
C
P
Ì
4
5
6
F
S
Á
Ä
7
G
T
É
Ë
8
H
U
Í
9
I
V
Ó
Ö
0
J
W
Ú
Ü
ESPACE
A
N
À
Â
B
O
È
Ê
D
Q
Ò
Ô
E
R
Ù
Û
K
X
Ã
Ç
L
Y
Ñ
M
Z
Õ
k
x
ã
ç
l
m
z
õ
Choisir “NON” pour
annuler le changement de titre.
y
ñ
ß
Î
Ï
î
ï
1
E n t r e r
EFFACER
Annule
SELECT.
2
E n t r e r
EFFACER
Annule
SEL
SELECT.
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran de
navigation de disque du programme
sélectionné apparaîtra.
SEL
CHANGE
CHANGE
Remarque:
• Si l'on souhaite effacer la lettre entrant dans la
composition d'un titre, appuyer une fois sur le bouton ꢁ:
Lalettresaisieseraeffacée.Lefaitdemaintenirlebouton
ꢁ enfoncé effacera toutes les lettres de la colonne
TITLE. Il est également possible d'utiliser le bouton
DELETE de la télécommande pour effacer toute lettre
saisie.
TITRE 9 / 3 0 / 2 0 0 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ESPACE
Annule
3
E n t r e r
EFFACER
SEL
CHANGE
SELECT.
• Lefaitd'appuyersurleboutonSELECTàpartirdel'écran
de paramétrage de titre (au cours de l'étape 5) changera
la position du curseur de la barre de saisie de titre à la
palettedesélectiondecaractères,lenumérodemodede
saisie puis sur “Annule”.
• Pour annuler le paramétrage de titre, choisir “NON” sur
l'écran pour vérifier le titre saisi: La page-écran de
vérification de l'annulation du paramétrage de titre
apparaîtra. Pour annuler le paramétrage du titre, choisir
“OUI”.
• Si l'on appuie sur le bouton ꢁ à partir de l'écran de
vérification de changement dans le titre, l'écran de
paramétrage de titre sera rétabli.
• Il se peut que des blancs soient affichés sur ce
caméscope DVD pour des caractères à double octets
utilisés par d'autres périphériques.
• LestitresparamétréssurcecaméscopeDVDrisquentde
ne pas pouvoir être visibles sur d'autres périphériques.
116
ꢀ
Liste de lecture (PlayList)
QU'EST-CE QU'UNE “LISTE DE LECTURE”?
Il est possible de créer une liste de lecture sur le caméscope DVD en rassemblant des scènes enregistrées
favorites.
Étant donné que la liste de lecture n'est pas créée en copiant les données, une faible capacité du disque sera
utilisée en créant une liste de lecture. Par ailleurs, la séparation des scènes de la liste de lecture ne permet
pas d'augmenter la capacité disponible du disque pour l'enregistrement.
Exemple:
Programme 1 (enregistré le 27 septembre, 2003)
Programme 2 (enregistré le 30 septembre, 2003)
Liste de lecture 1 créée
Une liste de lecture jusqu'au numéro 99 peut être créée et 999 scènes peuvent être inclus dans les listes de
lecture du No. 1 à No. 99.
CRÉATION D'UNE NOUVELLE LISTE DE LECTURE (CRÉER)
Nous allons créer une liste de lecture.
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Il est également possible d'ajouter des scènes
enregistrées à un autre jour ou de supprimer
ultérieurement des scènes devenues inutiles
avec la liste de lecture qui a été créée.
Sélectionner les scènes à programmer dans une
liste de lecture.
3
4
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Créer” dans la
page-écran “PlayList” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
6
Après la création d'une liste de lecture,l'écran de
navigation de disque apparaîtra.
P
l
a y L
i
s
S
t
w
i
t
t
c h
r e
Remarque:
L e c
C r é e r
Ed
T
u
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
scènes (p.98).
i
t
f
t
r
i
e
• Si la scène ajoutée possède un paramétrage de
dépassement ou de fondu, l'information sera également
ajoutée à la liste de lecture.
• La date ou l'heure au moment où la liste de lecture a été
créée apparaîtra sous la forme d'un titre pour la liste de
lecture.
• Sil'espacelibredisponiblesurledisqueestinsuffisant, la
création d'une nouvelle liste de lecture risque de ne pas
être possible: Supprimer les scènes inutiles.
• Seules les données des scènes sont enregistrées dans
la liste de lecture: Si des listes de lecture sont créées ou
supprimées, les scènes originales des programmes ne
seront pas effacées.
ETC
E f
ENTRER
a c e
RETOUR
RAM
5
L'écran de sélection de
scène apparaîtra: Si les
scènes sélectionnées
dans la liste de lecture
sont celles désirées,
appuyer sur le bouton
ꢀ.
0 5 9 / 30 / 2003 8 : . .
006 / 006
LECTURE
RAM
Si l'on souhaite changer
les scènes pour lesquelles on souhaite créer une
liste de lecture, il est possible de changer sur cet
écran.
L'éditiondesscènesd'unelistedelecturen'affecterapas
les scènes des programmes.
117
Paramétrage de saut,
Rajout de fondu,
Fusion de scènes,
Fractionnement d'un scène, p.108
Changement de titre, p.115
p.104
p.105
p.107
●Édition d'une liste de lecture
Lorsque des paramétrages sont effectués dans la
liste de lecture, par exemple, changement de titre,
rajout de fondu, procédure de dépassement, etc.,
utiliser la même procédure que pour le
paramétrage de programme ou des scènes.
Exécuter ces paramétrages, pour se faire, se référer
aux pages de référence suivantes:
CHANGEMENT POUR AFFICHER CHAQUE LISTE DE LECTURE (SWITCH)
Sélectionner une des listes de lecture souhaitée parmi les listes de lecture multiples: L'écran de navigation
de disque de la liste de lecture sélectionnée apparaîtra.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Switch” dans la
4
Utiliser l'écran “Switch
PlayList” pour
sélectionner la liste de
lecture à afficher et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
0 1 8 / 30 / 2003 1 2 : . .
001 / 008
P l a y L
i
s
t
LECTURE
RAM
page-écran de menu
“PlayList” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
Sw
L e c t u r e
C r é e r
i
t
c h
Ed
i
t
f
t
r
L'écran de navigation de disque de la liste de
lecture sélectionnée apparaîtra.
T
i
e
ETC
E f
ENTRER
a c e
RETOUR
RAM
Remarque:
Pourafficherl'écrandenavigationdedisquemontranttous
les programmes (toutes les scènes enregistrées),
sélectionner “Tous les programmes” sur l'écran “PlayList”.
Sw
i
t
c h
P
l a y L
i
s
t
To u s Pr og r ammes
01
02
03
8
9
9
/
/
/
3 0 / 2003 12
:
:
:
3 0PM
0 0AM
3 0AM
1 0 / 2003
1 2 / 2003
8
9
ENTRER
RETOUR
118
LECTURE D'UNE LISTE DE LECTURE (LECTURE)
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Lecture” dans la
4
Utiliser l'écran “Lecture
PlayList” pour
sélectionner la liste de
lecture à lire et appuyer
sur le bouton ꢀ.
1
2
:
30AM
P l a y L
i
s
t
8
/
30 / 2003
page-écran “PlayList” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
Sw
L e c t u r e
C r é e r
i
t
c h
La liste de lecture
Ed
i
t
f
t
r
sélectionnée sera lue à partir de la première
scène. Pour annuler la lecture en cours
d'exécution, presser le bouton ꢁ: L'écran de
navigation de disque de la liste de lecture lue
apparaîtra.
T
i
e
ETC
E f
ENTRER
a c e
RETOUR
RAM
L
ec
t
u
r
e
P
l a y L
i
s
t
Remarque:
Si toutefois “Répéter Lect: On” est spécifié, la liste de
lecture sera lue en répétition (Voir page 130).
01
02
03
04
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12
:
:
:
:
3 0PM
0 0AM
3 0AM
1 5PM
1 0 / 2003
1 2 / 2003
2 0 / 2003
8
9
3
ENTRER
RETOUR
119
AJOUT DE SCÈNES À UNE LISTE DE LECTURE (ÉDITER PLAYLIST)
Il est possible d'ajouter ultérieurement des scènes à la liste de lecture.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Edit” dans la
5
Incliner le bouton de réglagetousazimuts vers le
bas pour déplacer le curseur jusqu'à la ligne
inférieure et l'incliner à gauche ou à droite pour
sélectionner la position à partir de laquelle la
scène doit être insérée.
P l a y L
i
s
t
page-écran de menu
“PlayList” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
Sw
L e c t u r e
C r é e r
i
t
c h
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
Ed
i
t
f
t
r
To u s P r o g r amm
e
s
0 0 4 / 0 1 4
0 0 8 / 0 0 8
T
i
e
ETC
Scène à ajouter
E f
ENTRER
a c e
RETOUR
RAM
P
l
a yL
i
s
t
N
o .
0
1
Position d'insertion
4
Utiliser l'écran de
sélection de liste de
lecture pour sélectionner
la liste de lecture à
laquelle l'on souhaite
ajouter des scènes et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
AJOUT
SORT I E
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
*1 *2
01
02
03
04
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12
:
:
:
:
3 0PM
0 0AM
3 0AM
1 5PM
1 0 / 2003
1 2 / 2003
2 0 / 2003
8
9
3
*1 Numéro de scène avant le curseur de position
d'insertion.
*2 Nombre de toutes les scènes de la liste de lecture.
ENTRER
RETOUR
6
Incliner le bouton de réglagetousazimuts vers le
haut pour déplacer le curseur jusqu'à la ligne
supérieure et l'incliner à gauche ou à droite pour
que le curseur indique la scène qui doit être
ajoutée.
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
To u s P r o g r amm
e
1
s
0 0 4 / 0 1 4
0 0 7 / 0 0 7
Les scènes de
programme qui étaient
affichées au cours de
l'étape 1 apparaîtront
dans la rangée
supérieure et les scènes
de la liste de lecture sélectionnée apparaîtront
dans la rangée inférieure.
P
l
a yL
i
s
t
No .
0
AJOUT
SORT I E
7
Appuyer sur le bouton ꢀ pour copier la scène:
Après avoir ajouté les scènes, la liste de lecture
éditée apparaîtra.
Refaire les étapes 5-7 pour ajouter d'autres
scènes.
Remarque:
Si le bouton DISPLAY est
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
pressé quand les vignettes
sont affichées, la date ou
l'heure d'enregistrement de
la scène sélectionnée
apparaîtra à la base de
l'écran. Appuyer encore une
fois sur le bouton DISPLAY
pour rétablir la page-écran
précédente.
To u s P r o g r amm
e
s
0 0 4 / 0 1 4
0 0 8 / 0 0 8
8
Appuyer sur le bouton ꢁ.L'écran de vérification
de libération apparaîtra.
P
l
a yL
i
s
t
N
1
o .
0
1
8
/ 3 0 / 2003
2
:
3 0: 0 0PM
Remarque:
• Le curseur indique la position où la scène doit être
ajoutée.
Date / heure
d'enregistrement
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
scènes (p.98).
• Le fait d'appuyer sur ꢁ en cours d'opération d'ajout de
scènes permet d'afficher l'écran de vérification pou
quitter “Édition de liste de lecture”. Choisir “OUI” pour
quitter l'édition de la liste de lecture. Choisir “NON”
rétablira la page-écran “Éditer PlayList”.
• Si l'on appuie sur le bouton MENU au cours de l'étape 5
ou 6, l'écran de sous-menu permettant l'édition de la liste
de lecture apparaîtra. Il est aussi possible d'utiliser aussi
ce menu pour ajouter des scènes (Voir page 102).
120
SUPPRESSION DE SCÈNES D'UNE LISTE DE LECTURE (ÉDITER PLAYLIST)
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
4
Appuyer sur le bouton
ꢀ.
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
To u s P r o g r amm
e
s
0 0 4 / 0 1 4
0 0 7 / 0 0 7
Affiche l'écran d'édition
de la liste de lecture à
éditer.
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
P
l
a yL
i
s
t
No . 02
Refaire les étapes 3 et 4
pour supprimer d'autres
scènes.
To u s P r o g r amm
e
2
s
0 0 4 / 0 1 4
0 0 8 / 0 0 8
EFFACER
SORT I E
P
l
a yL
i
s
t
No.
0
Exécuter les étapes 2−4de
la page 120.
EFFACER
SORT I E
5
Appuyer sur le bouton ꢁ.L'écran de vérification
de libération apparaîtra.
3
Amener le curseur sur la liste de lecture dans la
rangée inférieure et placer le curseur sur la scène
à supprimer.
Remarque:
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
scènes (p.98).
• Placerle curseursurla scèneà supprimer etappuyer sur
possible de supprimer la scène d'une liste de lecture.
AJOUT DE SCÈNES EN UTILISANT LE SOUS-MENU SERVANT À L'ÉDITION
(ÉDITER PLAYLIST)
Il est possible d'utiliser la page-écran de menu pour ajouter des scènes à une liste de lecture.
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
5
6
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Ajout”, puis le
Affiche l'écran d'édition de la liste de lecture à
éditer.
Ed
i
t
e r
bouton ꢀ.
So r t i emm
e
s
0 0 4 / 0 1 4
0 0 7 / 0 0 7
A
j
i
out
P
l
a yL
s
t
No . 0
3
Exécuter les étapes 2−4 de la page 120.
Refaire les étapes 3-6
pour ajouter d'autres
scènes.
ENTRER
RETOUR
3
4
À partir de la liste de lecture de la rangée
inférieure, sélectionner la position où la scène
doit être insérée.
7
Appuyer sur le bouton ꢁ
pour arrêter.
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
Sélectionner les scènes à ajouter de la ligne
supérieure.
0 0 4 / 0 1 4
0 0 8 / 0 0 8
To u s P r o g r amm
e
s
P
l
a yL
i
s
t
No . 03
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
AJOUT
SORT I E
To u s P r o g r amm
e
s
0 0 4 / 0 1 4
0 0 7 / 0 0 7
Scène à
ajouter
P
l
a yL
i
s
t
No . 03
Remarque:
Position
• Les scènes sélectionnées seront ajoutées à la position
d'insertion.
d'insertion
AJOUT
SORT I E
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
scènes (p.98).
121
SÉPARATION DE SCÈNES EN UTILISANT LE SOUS-MENU SERVANT À
L'ÉDITION (ÉDITER PLAYLIST)
Il est possible de supprimer des scènes d'une liste de lecture sur l'écran d'édition.
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
5
Choisir “Efface” dans la
page-écran de menu
“Éditer” puisappuyer sur
le bouton ꢀ.
Ed
i
t
e r
So r t i emm
e
4
s
0 0 1 / 0 1 4
0 0 7 / 0 0 7
E f
f
ace
No .
Affiche l'écran d'édition
de la liste de lecture à
éditer.
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
P
l
0
To u s P r o g r amm
e
s
0 0 1 / 0 1 4
0 0 7 / 0 0 7
ENTRER
RETOUR
P
l
a yL
i
s
t
No .
0
4
Refaites les opérations
indiquées aux étapes 3-5:
autres scènes à supprimer.
Exécuter les étapes 2−4de
la page 120.
AJOUT
SORT I E
3
4
Déplacer le curseur jusqu'à la liste de lecture
dans la ligne inférieure.
6
Appuyer sur le bouton ꢁ.L'écran de vérification
de libération apparaîtra.
Sélectionner la scène à supprimer et appuyer sur
le bouton MENU.
Remarque:
• Si toutes les scènes de la liste de lecture sont effacées,
la liste de lecture sera aussi effacée.
• Il est également possible de sélectionner plusieurs
scènes (p.98).
SÉLECTIONNER DES SCÈNES EN UTILISANT LE MENU (ÉDITER PLAYLIST)
Il est possible de spécifier la gamme de scènes au moment d'ajouter ou de supprimer plusieurs scène
consécutives à/ de la liste de lecture. Cette option du menu “Sélect.” est utile quand ils'agit de sélectionner
plusieurs scènes consécutives dans les options pour ajouter ou supprimer des scènes en utilisant le menu
de la page 112.
1
2
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Affiche l'écran d'édition
4
Choisir “Début →
S é
l
e c t
Actuel”, “Actuel → Fin”
ou “Tout” dans le menu
“Sélect.”, puis appuyer
sur le bouton ꢀ.
u s P r o g r amm
e
t
i
3
s
0 0 1 / 0 1 4
0 0 7 / 0 0 7
Dé b u t
Ac u e
a y
–
l
N.
Ac
F
u e
n
l
t
–
Ed
i
t
e r
P
l a y L
i
s
t
P
l
s
o u
t
t
T
de la liste de lecture à
éditer.
To u s P r o g r amm
e
s
0 0 4 / 0 1 4
ENTRER
RETOUR
P
l
a yL
i
s
t
No . 04
0 0 7 / 0 0 7
Exécuter les étapes 2−4de
la page 120.
Remarque:
AJOUT
SORT I E
Voir page 112 en ce qui concerne l'état des scènes à
sélectionner.
3
Spécifier la première scène parmi celles que l'on
souhaite sélectionner, puis appuyer sur le
bouton MENU.
5
Appuyer sur le bouton ꢁ.L'écran de vérification
de libération apparaîtra.
122
ORGANISATION DES SCÈNES (DÉPLACER)
Il est possible de déplacer les scènes uniquement quand “Catégorie: Tout” est spécifié.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
9
L'écran de vérification
Déplacer apparaîtra:
Choisir “OUI” et appuyer
sur le bouton ꢀ.
Dé p l a c e Scène
Dé p l a c e r s c è n e s ?
OUI NON
Choisir “Switch” dans la page-écran de menu
“PlayList” et appuyer sur le bouton ꢀ.
ENTRER
Choisir “NON” pour
annuler déplacer.
4
5
6
Sélectionner la scène à déplacer.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Scène”,
Après le paramétrage de Oui ou de Non, l'écran
de sélection de scène sera rétabli.
Refaire les étapes 7 - 9 pour déplacer une autre
scène.
Sc ène
“Éditer”, “Déplacer” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
10Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
E f
Ed
Co p i e r
Sé e c t
De t
f
i
ace
t
E
Sk
F ondu
Fu s
t
i
i
que
p
t
t
e
l
i
i
l
onner
ser
a c
Remarque:
a
i
l
D
i
v
ETC
• Si l'on appuie surle bouton MENUavantd'appuyer sur le
bouton ꢀ au cours de l'étape 7, l'écran de sous-menu
apparaîtra.
D é p
RETOUR
e
r
ENTRER
RAM
7
8
L'écran “Déplace Scène”
apparaîtra: Si la décision
• Il est également possible de déplacer plusieurs scènes
(p.98).
• Les images fixes peuvent également être déplacées.
• Seules les scènes de la liste de lecture peuvent être
déplacées.
finale de déplacer la scène sélectionnée est prise,
appuyer sur le bouton ꢀ.
Sil'on souhaite changer de scène à déplacer,ilest
possible de la changer sur l'écran.
Déplacer la marque “ ”
S e l e c t . P o
i
n
t
I n s e r t
0 06 / 0 1 9
jusqu'à la position où l'on
souhaitedéplacer la scène
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
ENTRER
ANNULE
RAM
123
CHANGEMENT DE TITRE DE LISTE DE LECTURE (TITRE)
Les listes de lecture ont des numéros de série dans l'ordre de leur création conjointement aux dates ou
1
2
3
Appuyer sur le bouton MENU.
5
6
L'écran de vérification de
libération apparaîtra.
Choisir “OUI” et appuyer
sur le bouton ꢀ.
T I TRE Dans un j a r d i n
En
t
r ée
t
i
t
r e
t
e
r
m
i
née?
OUI
NON
Choisir “Titre” dans la page-écran “PlayList” et
appuyer sur le bouton ꢀ.
ENTRER
Appuyer sur le bouton ꢁ
pour arrêter.
4
Utiliser l'écran “Titre PlayList” pour
sélectionner la liste de lecture dont le titre doit
être changé et appuyer sur le bouton ꢀ.
0 1 Dans un j a r d i n
001 / 008
Après avoir changé le
titre, l'écran de
navigation de disque de
la liste de lecture dont le
titre a été changé apparaîtra.
Voir “Changement de
LECTURE
RAM
T i
t
r e
P
l a y L
i
s
t
titre de programme
(Titre)” à la page 115pour
savoir comment saisir un
titre.
01
02
03
04
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12
:
:
:
:
3 0PM
0 0AM
3 0AM
1 5PM
1 0 / 2003
1 2 / 2003
2 0 / 2003
8
9
3
ENTRER
RETOUR
Remarque:
Le titre enregistré peut être modifié à tout moment en
utilisant le même procédé.
SUPPRESSION D'UNE LISTE DE LECTURE (EFFACE)
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
5
L'écran de vérification de la suppression
apparaîtra: Choisir “OUI” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
Choisir “Efface” dans la page-écran “PlayList”
et presser le bouton ꢀ.
Choisir “NON” pour annuler la suppression.
Après le paramétrage de Oui ou Non, l'écran de
navigation de disque de tous les programmes
sera rétabli.
4
Utiliser l'écran “Effacer
PlayList” pour
E f f a c e r
P
l a y L
i
s
t
sélectionner la liste de
lecture à supprimer et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
Remarque:
01
02
03
04
8
9
9
9
/
/
/
/
3 0 / 2003 12
:
:
:
:
3 0PM
0 0AM
3 0AM
1 5PM
1 0 / 2003
1 2 / 2003
2 0 / 2003
8
9
3
Même si l'on supprime une liste de lecture, les scènes
originales qui sont stockées sur le disque ne seront pas
effacées.
ENTRER
RETOUR
E f f a c e r
P
l
l a y L
a y L
/ 30
i
s
s
t
t
P
8
i
No. 01
/
2003 1 2 : 30P
M
E f f a c e
OUI
P
l a y L
NON
i
s
t ?
ENTRER
124
ꢀꢁꢂ
Aller à
À partir de l'écran de navigation de disque, il est possible de sauter à la première scène ou la dernière
scène.
TOP (FIN)
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Top” ou “Fin”
A
l
l
e
r
à
sur l'écran de menu
“Aller à” et appuyer sur le
bouton ꢀ.
To p
F
i
n
ETC
ENTRER
RETOUR
RAM
Tous Pr og r ammes
014 / 014
LECTURE
RAM
(Lorsque “Fin” est spécifié)
125
Gestion du disque ou de la carte
ꢀꢁꢂ
VÉRIFICATION DE L'ESPACE LIBRE SUR LE DISQUE OU LA CARTE
(CAPACITÉ)
Il est possible de vérifier pendant combien de temps on peut enregistrer sur une face du disque ou de la
carte.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
4
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
L'écran de navigation de disque sera rétabli.
Choisir “Capacité” dans la page-écran “Disque”
ou “Carte” et appuyer sur le bouton ꢀ.
Remarque:
Avec un disque ou une carte verrouillée, l'espace
disponible sera toujours affiché comme étant “0.”
(Lors de l'utilisation d'un
disque)
(Lors de l'utilisation
d'une carte)
Cap a c
A p p r o x .
V I DEO( XTRA) : 17
V I DEO( F NE) : 26
i
t
é
Cap a c
A p p r o x .
PHOTO( FINE)
PHOTO( NORM)
PHOTO( ECO)
i
t
é
m
m
m
i
i
i
n
n
n
:
:
:
:
462
924
1848
9 6%
I
*1
*2
V I DEO( STD)
PHOTO
:
54
: 996
9 0%
Cap a c
i
t
é
Cap a c
i
t
é
:
RETOUR
RETOUR
*1 AvecundisqueDVD-R:Lemodedequalitéutiliséen
premier pour enregistrer avec le disque apparaîtra.
*2 Avec un disque DVD-R: Cela ne sera pas affiché.
ꢀ
PROTECTION D'UN DISQUE CONTRE L'ÉCRITURE (PROTECTION DE
DISQUE)
Il est possible de protéger un disque DVD-RAM afin pour empêcher les images enregistrées d'être effacées
ou éditées par mégarde.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Protect Disque”
Choisir “NON” pour
annuler la protection.
Après le paramétrage de
“OUI” ou “NON”,
l'écran de navigation de
disque sera rétabli.
Tous Pr og r ammes
001 / 019
D i s que
LECTURE
RAM
sur l'écran de menu
“Disque” et appuyer sur
le bouton ꢀ.
Ca pac
i
t é
t
Icône de protection de
disque
P r t e c
o
D i s que
D i s que
Remarque:
Fo rma
Ac t u a
ENTRER
t
l
e
i
r
s e
• Pour libérer la protection de
ETC
I
n f o Con t r o l
RAM
RETOUR
disque, utiliser la même
procédure que celle indiquée plus haut: L'écran de
vérification de libération de protection apparaîtra.
Sélectionner “OUI” pour libérer la protection.
• L'enregistrement ultérieur ne sera pas possible sur un
disque protégé tant que la protection n'est pas libérée.
4
L'écran de vérification
de protection apparaît:
P r o t e c t i o n
d
i
s q u e
Me t
t
r e p r o t e c t i o n d u
d
i
s q u e ?
Choisir “OUI” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
OUI
NON
ENTRER
126
ꢀꢂ
INITIALISATION DU DISQUE DVD-RAM OU DE LA CARTE
(FORMATER DISQUE, FORMATER CARTE)
Si l'on souhaite effacer toutes les données d'un disque ou d'une carte enregistrée, il est possible de
l'initialiser plutôt que de supprimer les données: L'initialisation est utile en pareil cas étant donné que cela
exige moins de temps que de supprimer toutes les données. Le disque ou la carte initialisée peut ensuite
être réutilisée.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Remarque:
• L'initialisation efface tout le contenu enregistré sur le
disque ou la carte: Faire attention de ne pas effacer des
données importantes par erreur.
• Utilisersystématiquementl'adaptateursecteur/chargeur
pour initialiser un disque ou une carte afin que le
caméscope DVD ne s'éteigne pas pendant le
déroulement des opérations. Si toutefois l'initialisation
est interrompue à la suite d'une coupure de
l'alimentation, le disque ou la carte ne sera pas initialisée
correctement ou risque d'être endommagée.
• Il peut s'avérer impossible d'initialiser un disque
comportant de nombreuses rayures ou de saletés: Ce
genre de disque ne doit pas être utilisé.
• Si un disque DVD-R totalement neuf est utilisé, le
message “Disque non formaté” apparaîtra: Initialiser le
disque en se conformant aux messages qui suivent
(Voir page 42).
• Ce caméscope DVD risque de ne pas reconnaître
certains disques ou certaines cartes qui ont été
initialisées sur un ordinateur personnel ou un autre
périphérique que ce caméscope DVD.
Choisir “Formater Disque” ou
“Formater Carte” dans la page-écran “Disque”
et presser le bouton ꢀ.
L'écran de vérification “Formatage de disque”
ou “Formatage de carte” apparaîtra.
4
Choisir “OUI” et appuyer sur le bouton ꢀ.
Choisir “NON” pour annuler l'initialisation.
Fo r
m
a t e r D i sque
Fo r
m
a t e r C a r t e
To u t s e r
a
é
f
f
a c é .
To u s d o n n é e s
e
f
f
a c é e s .
Fo r ma t e r d i sque
ma
i
n
t
enan
t
?
Fo r
ma t e r c a r t e ?
OUI
NON
OUI NON
• Si une tentative d'initialisation est faite du disque ou de la
carte qui se trouve dans ce caméscope DVD quand il est
raccordé à un ordinateur personnel par l'intermédiaire
d'uncâblederaccordementpourordinateur, ledisqueou
la carterisquedenepasêtre initialiséeetêtre inutilisable
sur ce caméscope DVD.
ENTRER
ENTRER
(Lors de l'utilisation
d'un disque DVD-
RAM)
(Lors de l'utilisation
d'une carte)
Après avoir initialisé une face du disque, le
caméscope DVD retourne en mode de pause à
l'enregistrement.
127
ꢀ
ACTUALISATION DES INFORMATIONS DE COMMANDE D'UN DISQUE
DVD-RAM
La navigation de disque de ce caméscope DVD prend en charge les informations relatives aux scènes, tels
que le dépassement, fondu d'une manière particulière. Si un autre périphérique est utilisé pour éditer un
disque enregistré sur ce caméscope DVD et que les données sont à nouveau utilisées avec la navigation
de disque dans ce caméscope DVD, la navigation de disque risque de ne pas apparaître normalement. Si
cela se produit, utiliser la fonction “Actualise Info Control” pour actualiser les données.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
5
Appuyer sur le bouton ꢁ pour arrêter.
Remarque:
• Utiliser systématiquement l'adaptateur secteur -
chargeur au moment d'effectuer la mise à jour des
informations de contrôle afin que le caméscope DVD ne
s'éteigne pas pendant le déroulement des opérations. Si
toutefois la mise à jour des informations de contrôle est
interrompue à la suite d'une coupure de l'alimentation, la
mise à jour des informations de contrôle ne sera pas
exécutée correctement.
Choisir “Actualise Info Control” dans la page-
écran de menu “Disque” puis appuyer sur le
bouton ꢀ.
La page-écran de vérification “Actualise Info
Control” apparaîtra.
• La mise à niveau des paramètres de commande peut
prendre du temps si le disque contient beaucoup de
scènes enregistrées.
• Appuyersurleboutonꢁà partirdel'écran devérification
pour que l'écran d'affichage de vignette réapparaisse.
4
Choisir “OUI” et appuyer
sur le bouton ꢀ.
Ac
t
ua
l
i
s
e
I
i
n
s
f
o
Con
t
r
o
l
Ac
t
ua
l
e
I
n
f
o
Con
t
r
o
l?
Le message décrivant la
marche à suivre
apparaîtra tandis que la
page-écran de menu de
OUI
NON
ENTRER
navigation de disque sera rétablie.
Un écran noir risque d'apparaîtrependant que le
message de mise à jour est affiché.
Choisir “NON” pour annuler l'actualisation.
128
ꢁ
FINALISATION D'UN DISQUE DVD-R
Pour lire un disque DVD-R enregistré dans ce caméscope DVD et si un appareil conforme à un disque
DVD-R 8 cm tel qu'un lecteur de disque DVD est utilisé, etc. - il est nécessaire de finaliser le disque sur ce
caméscope DVD.
Le disque DVD-R finalisé peut être lu dans le lecteur de disque DVD sous “DVD Video”: La date du
programme apparaîtra sur l'écran de menu du lecteur de disque DVD sous la forme d'un titre.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
5
Après la finalisation, l'écran de navigation de
disque de tous les programmes apparaîtra.
SELECT I TEM
001 / 010
Choisir “Finaliser Disque” dans la page-écran
“Disque” et appuyer sur le bouton ꢀ.
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
1
1
1
1
1
9
9
9
0
0
/
/
/
/
/
1
1
1
0
1
0
5
8
8
0
/
/
/
/
/
2
2
2
2
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
3
3
3
3
0
0
0
0
1
6
7
8
9
0
:
:
:
:
:
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
/
/
/
/
/
1
2
3
1
1
3
3
0
3
0
/
/
/
/
/
2
2
2
2
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
3
3
3
3
Le disque DVD-R est finalisé.
TOP
PREV
NEXT
END
4
Choisir “OUI” et appuyer
F i n a l i s e r D i s q u e
(Écran lors d'un visionnement sur
un lecteur DVD)
sur le bouton ꢀ.
Fu t ur enregi s t r ement sur ce
di sque ser a impossi b l e.
Fi na l i ser? (Appr ox. 23min.
OUI NON
)
Remarque:
• Ne pas finaliser un disque enregistré sur ce caméscope
DVD en se servant d'un autre périphérique.
• Aucun enregistrement ne peut être exécuté sur tout
disque DVD-R qui a été finalisé.
• Si le disque placé dans le caméscope a déjà été finalisé,
vous ne pouvez pas choisir “Finaliser Disque”.
• Utiliser systématiquement l'adaptateur secteur -
chargeurau momentd'effectuer la finalisation dudisque.
La confirmation ne peut pas être exécutée en utilisant
une batterie. Si toutefois la confirmation est interrompue
à la suite d'une coupure de l'alimentation, le disque ne
sera pas initialisé correctement ou risque d'être
endommagé.
ENTRER
Le message indiquant
que le disque est en cours
de finalisation apparaîtra
tandis que le disque sera
finalisé.
apparaîtra sur l'écran
de navigation de disque
pour un disque finalisé.
Tous Programmes
001 / 015
LECTURE
Disque DVD-R finalisé
• La durée nécessaire pour effectuer l'initialisation du
disque qui apparaît dans la page-écran “Finaliser
Disque” est uniquement indiquée comme référence.
• Plus la durée d'enregistrement du disque est courte et
plus de temps il faudra pour initialiser le disque.
129
ꢀ
Autres
AFFICHAGE DE FILMS OU D'IMAGES FIXES INDIVIDUELLEMENT
(CATÉGORIE)
Les scènes enregistrées sur ce caméscope DVD seront affichées dans l'ordre de l'enregistrement qu'il
s'agisse de films ou d'images fixes. Il est possible d'utiliser l'écran de navigation de disque pour commuter
cet affichage sur des images fixes seulement ou des films seulement.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Catégorie” sur
4
Spécifier l'option désirée
pour l'affichage et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
Tou s Pr og r ammes
006/ 015
A u t r e s
LECTURE
RAM
l'écran de menu “Autres”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
(Lorsque “PHOTO” est
spécifié)
To u t
V I DEO
C a t é g o r i e
R é p é t e r L e c t
PHOTO
ENTRER
RAM
RETOUR
Tout:
Pour afficher touteslesscènes,lesfilms
ou les images fixes dans l'ordre
d'enregistrement.
VIDEO: Pour afficher uniquement les films
dans l'ordre d'enregistrement.
PHOTO: Pour afficher uniquement les photos
dans l'ordre d'enregistrement.
ꢀꢁ
LECTURE SUCCESSIVE DE SCÈNES (RÉPÉTITION DE LECTURE)
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Répéter Lect”
●Quand la répétition de lecture est
paramétrée
Si une scène a été spécifiée: Quand la lecture de la
dernière scène est terminée, la lecture de toutes les
scènes se répétera à partir de la première scène.
Si une gamme de lecture a été spécifiée: La lecture
des scènes de cette gamme se répétera.
A u t r e s
dans la page-écran du
menu “Autres” et presser
le bouton ꢀ.
C a t é g o r i e
On
R é p é t e r L e c t
O
f
f
●Pour libérer la relecture
ENTRER
RAM
RETOUR
4
Choisir “On” et appuyer
sur le bouton ꢀ. La
lecture commence.
Utiliser l'une des 3 méthodes suivantes pour
libérer:
• Choisir “Off” à l'étape 4 ci-dessus.
• Arrêter le caméscope DVD.
• Appuyer sur le bouton DISC EJECT pour retirer
le disque.
Choisir “Off” pour annuler le paramétrage de
relecture.
Remarque:
• Presserleboutonꢁpourterminerlalecture.Cependant,
le réglage de relecture ne sera pas annulée.
• Les vues peuvent aussi être reproduites à maintes
reprises.
• La relecture ne fonctionnera pas si la lecture est
commandée à partir de la pause d'enregistrement.
130
ꢂ
DIAPORAMA (DÉFILEMENT: LECTURE EN CONTINU D'IMAGES FIXES)
Si la lecture d'images fixes enregistrées sur une carte est exécutée, le caméscope DVD se commutera en
pause en lecture après la lecture de chaque image fixe.
Le paramétrage de diaporama vous permet de lire en continu des images fixes.
1
2
3
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Appuyer sur le bouton MENU.
Choisir “Défilement”,
Remarque:
• Une image fixe est lue pendant approximativement 5
secondes.
• Avecla fonctiondiaporama,la lecturecommenceàpartir
de la première image fixe de la carte.
• Si l'on appuie sur le bouton ꢁou que le caméscope DVD
est arrêté, la fonction Défilement (diaporama) sera
annulée.
D é f i l e m e n t
“Tout” ou “DPOF” et
appuyer sur le bouton
ꢀ.
To u t
DPOF
ENTRER
RETOUR
Tout:
Pour lires toutes les images fixes
enregistrées sur la carte en diaporama.
DPOF: Pour lire uniquement les images fixes
auxquelles DPOF a été paramétré en
diaporama.
Le fait d'appuyer sur lebouton ꢀdémarrera le
diaporama. Lorsque la lecture est terminée, le
caméscope DVD se commute en pause en
lecture avec la dernière image fixe.
Une pression du bouton ꢁ permet de rétablir
l'écran de navigation de disque.
131
Installation du logiciel
Avant d’installer le pilote UDF (pilote DVD-RAM) qui se trouve sur le disque CD-ROM fourni avec le
caméscope DVD, s’assurer qu’aucun autre pilote UDF* a été préalablement installé sur votre ordinateur
personnel.
®
®
* InstantWrite ou InstantRead de l’ensemble de kit de raccordement “DZ-WINPC1W”, “DZ-WINPC2W” ou
PC pour le modèle de caméscope DVD Hitachi DZ-MV100A ou dans le kit d’édition compris dans “DZ-
WINPC3W” PC pour le modèle de caméscope DVD Hitachi DZ-MV200A, DZ-MV230A ou DZ-MV270A.
Si un autre pilote UDF a déjà été installé, le désinstaller et installer le pilote UDF non-dissociable qui se
trouve sur le disque CD-ROM fourni. Désinstaller le pilote UDF précédent en sélectionnant “Ajout/
Suppressionde programmes”ou“Ajout/Suppressiond’applications”dans Panneaude configurationde
®
Windows .
Si toutefois des messages de question apparaissent avec la signification “Ce fichier n'est pas utilisé par
une autre application. Voulez-vous le supprimer en même temps ?” pendant la désinstallation, cliquer
“Non” à toutes les questions
132
Contenu du disque CD-ROM fourni
Le disque CD-ROM fournir avec le caméscope DVD contient les dossiers suivants:
Contient l'installeur de DVD-MovieAlbumSE (voir page 139 pour
l'installation).
Il est possible d'utiliser DVD-MovieAlbumSE et MyDVD pour
titre 3D.
Contient l'installeur de MyDVD (voir page 139 pour l'installation).
Il est possible d'utiliser MyDVD pour créer un disque DVD-Video
à partir de films édités sur DVD-MovieAlbumSE.
Contient l'installeur de pilote UDF (voir page 137 pour
l'installation).
Installer ce pilote si vous le désirez pour utiliser des images fixes
JPEG enregistrées sur un disque DVD-RAM sur votre ordinateur
personnel.
Contient l'installeur de pilote USB2.0 (voir page 135 pour
l'installation).
Installer ce pilote quand le câble de raccordement pour ordinateur
(fourni) est utilisé pour raccorder ce caméscope DVD à l'ordinateur
personnel. Si la borne USB de votre ordinateur personnel est du
type USB1.1, utiliser ce pilote.
Contient l'installeur de Acrobat Reader.
Si Acrobat Reader n'est pas installé sur votre ordinateur personnel,
il sera nécessaire de l'installer pour pouvoir ouvrir les manuels en
ligne (fichiers de mode d'emploi) de DVD-MovieAlbumSE et du
pilote UDF.
Bien que le disque CD-ROM puisse contenir un dossier ou un fichier autre que ceux mentionnés ci-dessus, ils
ne seront pas nécessaires sur ce caméscope DVD à moins d'instructions spéciales contraires.
133
Lire les modes d'emploi électroniques d'instruction (manuels en ligne) sur l'ordinateur personnel pour obtenir
des renseignements complets sur la façon d'utiliser chaque progiciel.
●DVD-MovieAlbumSE
●MyDVD
Ilest possible de lire le mode d'emploià l'aide d'une
des procédures suivantes:
• Ouvrir le fichier PDFquise trouve dans le dossier
DVDMASE 3\manuals\French sur le disque
CD-ROM fourni.
• Après l'installation de MyDVD, ouvrir
“Programmes” ou “Tous les programmes” à
partir du menu “Démarrer” de Windows, choisir
“Sonic” et “MyDVD” puis ouvrir le mode
d'emploi électronique dans le dossier
“Document”.
• Après l’installation de DVD-MovieAlbumSE,
ouvrir “Programmes” ou “Tous les
programmes” à partir du menu “Démarrer” de
Pour pouvoir lire le manuel mentionné ci-dessus,
Windows, choisir “Hitachi DVDCAM” et “DVD- un navigateur Internet (Internet Explorer,
MovieAlbumSE” puis ouvrir “On-line Manual”. Netscape Communicator, etc.) doit être paramétré
sur votre ordinateur personnel.
Pour pouvoir lire le manuel mentionné ci-dessus, il
est nécessaire d'avoir Adobe Acrobat Reader.
Si Adobe Acrobat Reader n'a pas été installé sur
votre ordinateur personnel, démarrer
S'il est impossible d'ouvrir le mode d'emploi
électronique de MyDVD, consulter le fabricant de
l'ordinateur personnel à propos de la méthode de
configuration du navigateur Internet.
AcrobatReader\French\AR505FRA.exe du
disque CD-ROM fourni pour l'installer.
●Pilote UDF (pilote DVD-RAM)
• Après l'installation du pilote UDF (pilote DVD-
RAM), ouvrir “Programmes” ou “Tous les
programmes” à partir du menu “Démarrer” de
Windows, choisir “DVD-RAM” et “DVD-RAM
Driver”, puis ouvrir “How to use DVD-RAM
disc” (comment se servir du disque DVD-RAM).
Aucun mode d'emploi électronique n'est fourni
avec le pilote USB.
Remarque:
Bien que les progiciels mentionnés plus haut puissent être
utilisés sous Windows® 98, Windows® 98 Deuxième
Édition ou après est nécessaire pour pouvoir exploiter au
maximum toutes les fonctions de DVD-MovieAlbumSE.
134
INSTALLATION DU PILOTE USB
Utiliser la procédure indiquée ci-dessous pour installer le pilote USB:
1
Si toutefois une carte USB (une carte PCI , une
carte PC, etc.) à votre ordinateur personnel, le
faire conformément aux instructions du mode
d'emploi de la carte USB avant d'effectuer le
raccordement du caméscopeDVD à l'ordinateur
personnel.
4
Choisir “Search for best driver in these
locations” (Rechercher le meilleur pilote pour
ces emplacements), cocher “Include this
location in thesearch:” (Inclurecet emplacement
dans la recherche:) et spécifier le dossier à
naviguer:
2
Introduire le disque CD-ROM fourni dans
l'ordinateur personnel, régler l'interrupteur
d'alimentation du caméscope DVD sur “ꢀ
VIDEO“ et utiliser le câble de raccordement
pour ordinateur fourni pour raccorder le
caméscope DVD à la borne USB de l'ordinateur
personnel.
3
L'assistant de matériel démarrera: Choisir
“Install from a list or specific location
(Advanced)” [Installer à partir d'une liste ou
d'un emplacement spécifique (Avancé)] et
cliquer “Next” (Suivant) (un chiffre apparaîtra
®
lorsque Windows XP est utilisé).
Confirmer
Cliquer
®
Avec Windows XP / 2000 Professionnel:
D:\USB2\Win2kXp
®
Avec Windows Me:
D:\USB2\WinMe
®
Avec Windows 98 deuxième Édition:
D:\USB2\Win98
(D: indique le nom du lecteur dans lequel le
disque CD-ROM est introduit.)
Confirmer
Cliquer
135
®
5
Avec Windows XP, le message concernant
6
Cliquer “Finish” (Terminer).
Windows Logo Test apparaîtra: Cliquer le
bouton “Continue Anyway” (Continuer de
toute façon).
Cliquer
Cliquer
136
INSTALLATION DU PILOTE UDF (PILOTE DVD-RAM)
®
Les explications suivantes se servent des écrans de Windows XP: Utiliser la même procédure que celle
®
utilisée pour Windows 98 deuxième Édition / Me / 2000 Professionnel pour installer le pilote UDF.
1
2
Ouvrir le dossier UDF sur le disque CD-ROM
fourni et cliquer “setup” ou “setup.exe” pour le
démarrer.
4
Vérifier le contenu de l'accord de license :Sivous
l'acceptez, cliquer “Yes” (Oui). (Le contenu
affiché sur l'écran réel risque d'être différent de
celui de la figure.)
L'écran desélection depiloteapparaîtra:Cliquer
le bouton “Driver and Formatter Setup”
(Configuration de pilote et formater).
Cliquer
3
Cliquer “Next” (Suivant).
Cliquer
5
Vérifier le dossier dans lequel le pilote UDF doit
être installé et cliquer “Next” (Suivant).
Cliquer
Cliquer
137
6
Vérifier le dossier de programme à installer et
cliquer “Next” (Suivant).
8
L'installation commence. Lorsque l'installation
est terminée, certaines remarques apparaissent:
Vérifier le contenu et cliquer “x” dans le coin
supérieur droit de la fenêtre.
Le contenu affiché sur l'écran réel risque d'être
différent de celui de la figure.
Confirmer
Cliquer
7
Cliquer “Next” (Suivant).
Cliquer
9
Si l'ordinateur personnel utilisé tourne sous
Windows XP / 98 deuxième Édition / Me, un
®
message incitant à redémarrer l'ordinateur
apparaîtra: Cliquer “Finish” (Terminer) et
redémarrer l'ordinateur personnel.
L'installation du pilote UDF est maintenant
terminée.
Si votre ordinateur personnel tourne sous
®
Windows 2000 Professionnel, exécuter l'étape
10.
Cliquer
Cliquer
138
10Si l'ordinateur personnel utilisé tourne sous
®
Windows 2000 Professionnel, un message
annonçant le démarrage de la détection du
périphérique apparaîtra: Cliquer “Finish”
(Terminer). La détection du périphérique
commence et il faudra plusieurs minutes à
l'ordinateur personnel pour détecter le
périphérique. Lorsque la détection du
périphérique est terminée, un message incitant à
redémarrer l'ordinateur apparaîtra: Cliquer
“Yes” (Oui)et redémarrer l'ordinateur personnel.
L'installation du pilote UDF est maintenant
terminée.
INSTALLATION DE DVD-MovieAlbumSE
Le logiciel “DVD-MovieAlbumSE” est utilisé pour l'édition des films conformes au standard
d'enregistrement vidéo DVD et des images fixes enregistrées sur le DVD-RAM disque.
1
2
Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur
CD-ROM de l'ordinateur personnel.
5
Lire attentivement l'accord de licence du
logiciel: Si vous l'acceptez, cliquer le bouton
“Yes” (Oui).
Utiliser Poste de travail de Windows ou
Explorateur pour ouvrir le dossier où le CD-
ROM est stocké.
3
4
Ouvrir le dossier DVDMASE3 folder et double-
cliquer “Setup” ou “Setup.exe”.
L'écran d'installation de “DVD-
MovieAlbumSE” apparaîtra: Cliquer “Next”
(Suivant).
Cliquer
6
Choisir le système de diffusion de programmes
de télévision (NTSC ou PAL), cliquer “Next”
(Suivant).
Cliquer
Cliquer
139
7
Si le dossier où le logiciel doit être installé n'est
pas changé, cliquer “Next” (Suivant).
9
Vérifier le contenu et cliquer “Next” (Suivant).
Cliquer
Cliquer
L'installation commence.
Procéder à l'installation en suivant les
instructions de l'écran.
8
Si le nom du dossier de programme n'est pas
changé, cliquer “Next” (Suivant).
10Un message de vérification permettant de savoir
si une icône de raccourci doit être créée sur le
bureau ou non apparaîtra:
Si une icône est créée, cliquer “Yes” (Oui). Dans
le contraire, cliquer “No” (Non).
Cliquer
11 Choisir l'option redémarrer et cliquer “Finish”
(Terminer).
Cliquer
Cliquer
140
INSTALLATION DE MyDVD
1
2
Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur
CD-ROM de l'ordinateur personnel.
5
Lire attentivement l'accord de licence du
logiciel: Si vous l'acceptez, cliquer le bouton
“Yes” (Oui).
Utiliser Poste de travail de Windows ou
Explorateur pour ouvrir le dossier où le CD-
ROM est stocké.
3
4
Ouvrir le dossier MyDVD et double-cliquer
“Setup.exe”.
L'écran d'installation de “MyDVD” apparaîtra.
Cliquer “Next” (Suivant).
(La fenêtre peut être omise.)
Cliquer
6
Si le dossier où le logiciel doit être installé n'est
pas changé, cliquer “Next” (Suivant).
Clique
Cliquer
141
7
Vérifier le contenu et cliquer “Next” (Suivant).
L'installation commence.
Remarque:
• Siun logicielantivirus d’ordinateurest installé, etc., le
désactiver.
• Si votre ordinateur personnel tourne sous Windows®
XP ou Windows® 2000 Professionnel, paramétrer le
nom d'utilisateur sur “Administrator (gestionnaire
d'ordinateur)” (ou le nom d'utilisateur à autorisation
équivalente), accéder à l’ordinateur personnel et
installer le logiciel (si vous n'avez pas d’autorisation,
consulter votre gestionnaire de système.).
Prendre contact comme suit pour obtenir
les informations voulues sur MyDVD:
États-Unis
Téléphone: 1-877-383-1124
http://support.sonic.com/login/
default.asp
(Il est nécessaire de procéder à l'enregistrement
client.)
Cliquer
8
Cliquer “Finish” (Terminé) et redémarrer
l'ordinateur personnel.
Europe (Londres)
Téléphone: 44-20-7437-1100
http://support.sonic.com/login/
default.asp
(Il est nécessaire de procéder à l'enregistrement
client.)
Cliquer
Sonic Solutions Corporation, qui a créé le
programme MyDVD, recommande
l'enregistrement d'utilisateur de MyDVD afin
d'assurer au client l'assistance technique
appropriée ultérieurement. Le guide
d'enregistrement d'utilisateur est affichée
lorsque MyDVD démarrer pour la première fois,
mais ilest possible de le faire en accédant à l'URL
suivante:
http://www.mydvd.com
(L'environnement de connexion à Internet pour
l'enregistrement d'utilisateur est nécessaire.)
142
Création de vidéo DVD sur ordinateur personnel
à partir d'un disque DVD-RAM enregistré sur le
caméscope DVD
En se servant de DVD-MovieAlbumSE et de MyDVD, il est possible de créer une vidéo DVD (disque DVD-
R) à partir des images enregistrées par ce caméscope DVD en suivant la procédure indiquée ci-dessous:
1
Introduire un disque DVD-RAM enregistré
dans le caméscope DVD et raccorder le
caméscope DVD à la borne USB de l'ordinateur
personnel.
Remarque:
• Choisir “Divide by Marker” dans la boîte “Option”:
Chaque scène de programme enregistré sur le
caméscope DVD sera sauvegardée dans un fichier
film indépendant pour que l'exportation soit exécutée
à grande vitesse. Si “Divide by Marker” n'est pas
sélectionné, les fichiers film risquent d'être unifiés et
ré-encodés, de telle sorte qu'un plus long délais
risque d'être nécessaire pour l'exportation ou bien la
qualité des images risque de légèrement être
affectée. DVD-MovieAlbumSE peut éventuellement
coder automatiquement un film enregistré en mode
XTRAcontenantdesscènesàmouvementrapides(8
Mo/s ou supérieur), quel que soit le paramétrage de
“Divide by Marker”.
2
3
Démarrer DVD-MovieAlbumSE et éditer les
images qui se trouvent sur le disque DVD-RAM
le cas échéant.
Cliquer le bouton droit sur la vignette à partir de
laquelle une vidéo DVD doit être créée à partir
de l'écran DVD-MovieAlbumSE et exécuter
“Export”.
• Ne pas choisir “Simple Export” dans la case de
paramétrage “Export Mode”: Le fait de la choisir
risque d'interrompre l'exportation en cours
d'exécution.
4
L'écran “Program Export” représenté sur la
figure ci-dessous apparaîtra: Choisir “Same
Resolution” et cocher “Use DVD-Video” dans la
boîte de paramétrage “Export Mode”. Choisir
“704x480 (recommandé)” pour le paramètre
“Resolution”.
5
6
Cliquer le bouton Démarrer pour l'exportation
commence.
Lorsque l'exportation est terminée, le message
“The file exporting was completed successfully.
Do you wish to create a ‘DVD-Video’ disc or an
‘MPEG file’ disc?” (L'exportation a été réussie
avec succès. Désirez-vous créer un disque
‘DVD-Video’ ou un disque de ‘fichier MPEG’ ?)
apparaîtra. Cocher la case pour “Eject the disc
being used” (Éjecter le disque utilisé) et cliquer
“Yes” (Oui).
Introduire un disque DVD-R neuf dans le
caméscope DVD.
7
DVD-MovieAlbumSE se terminera
automatiquement et l'écran “Export to Disc”
(Exportation vers le disque) apparaîtra: Cliquer
le bouton “Start”.
Écran “Program Export”
143
8
MyDVD démarrera automatiquement.
Quelques instants plus tard, la scène exportée
sera automatiquement enregistrée sur l'écran
d'édition MyDVD:
9
Cliquer le bouton Burn: L'écriture sur le disque
DVD-R commence. Lorsque l'écriture est
terminée, un disque vidéo DVD est créé.
Le couvercle de disque du caméscope DVD
s'ouvrira automatiquement.
Ilest à présent possible de changer le menu DVD
suivant le style souhaité, changer de titre, etc.,
sur l'écran d'édition.
Remarque:
• L'écran de menu créé sur My DVD n'apparaîtra pas sur
le caméscope DVD.
Noter par ailleurs que le contenu gravé, les images
risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce caméscope
DVD.
Dans ce cas, utiliser un lecteur de disque DVD standard
pour afficher le menu créé.
• Le tableau suivant indique la durée enregistrable d'un
disque DVD-R de 8 cm par MyDVD. La durée
enregistrable est plus courte que celle d'un disque DVD-
RAM de 8 cm parce que MyDVD enregistre toujours le
son au format LPCM.
Mode de qualité de
Durée enregistrable
film de disque DVD- sur un disque DVD-R
RAM dans le
de 8 cm
caméscope DVD
(en utilisant MyDVD)
STD
FINE
XTRA
Approx. 40 minutes
Approx. 25 minutes
Au moins 18 minutes
* Si “Style” créé sur un MyDVD est un film ou s'il
existe de nombreuses vignettes, la durée
d'enregistrement sera plus courte que celle
indiquée dans le tableau ci-dessus.
Les disques suivants créés sur MyDVD ne peuvent
pas être lus sur ce caméscope DVD:
•
•
•
Disques contenant un diaporama (*1)
Disques sans son
Disquesavecle son durant plus longtemps ouplus
court que la vidéo
*1: Ne peut pas être créé sur MyDVD suivant la
version.
144
Informations complémentaires
Nettoyage
Couper systématiquementl'alimentationenleplaçantsur“POWEROFF”avantdenettoyercecaméscope
DVD.
●Nettoyage de l'écran à cristaux
liquides et de l'objectif de
caméscope DVD
●Ne pas employer de benzène ou de
diluant pour nettoyer le coffret du
caméscope DVD
Utiliser un tissu sec et souple pour retirer les
saletés. Pendant le nettoyage de l'écran d'affichage
à cristaux liquides, faire attention de ne pas utiliser
de force excessive, de ne pas faire de rayures ni de
les soumettre à des chocs: Cette façon de procéder
peut endommager l'écran et avoir pour
La finition extérieure risque de s'écailler ou au pire,
être détériorée. Retirer les saletés du boîtier avecun
tissu légèrement humidifié et bien essoré. Si un
tissu d'entretien traité chimiquement est utilisé,
suivre les instructions d'utilisation.
conséquence de provoquer une inégalité
d'affichage voire endommager sérieusement le
moniteur d'affichage à cristaux liquides.
●Si de la poussière adhère sur
l'optique du viseur électronique, la
retirer avec coton-tige, etc.
Ne pas frotter la surface de l'optique avec force:
Cette façon de faire risque de rayer l'optique.
145
Changement du paramétrage de démonstration
Ce caméscope DVD a des fonctions d'une grande souplesse, y compris des effets spéciaux.
En se référant à la procédure de la page 40, raccorder le caméscope DVD, l'adaptateur secteur - chargeur
et le cordon d'alimentation secteur pour alimenter le caméscope DVD à partir de la prise de sortie secteur.
1
2
Appuyer sur le bouton MENU.
Remarque:
• Il est possible d'appuyer sur le bouton DISC
NAVIGATION pour arrêter la démonstration en cours
d'exécution: L'écran de navigation de disque apparaîtra.
• Si l'option “Auto” est choisie, la démonstration ne
commencera pas si un disque est chargé alors que
l'interrupteur d'alimentation est en position “ꢂ VIDEO”
ou “ꢃ PHOTO” or qu'une carte est chargée alors que
l'interrupteur d'alimentation est réglé en position
“ꢄ PHOTO”.
Choisir “Configuration
Con
f
i
g u r a
t
i
on
I
n
i
t
i a
l
e
Initiale”, “Mode Démo”
et appuyer sur le bouton
ꢀ.
Beep
Power Save
LED En r g.
Langue
A u t o
O f
Dé b u t
Mode Démo
f
Régl Déf aut
ENTRER RETOUR
RAM
3
Utiliser le bouton de
réglage tous azimuts
• La fonction de démonstration ne fonctionnera pas si le
caméscopeDVDestraccordéàunordinateurpersonnel.
• Pendant que la démonstration se déroule, le témoin
d'enregistrement clignote.
pour sélectionner l'option désiréeet appuyer sur
le bouton ꢀ.
Auto: Pour démarrer la démonstration
approx. 3 minutes après la mise sous
tension du caméscope DVD.
Off:
Pour désactiver la démonstration.
Début: Pour démarrer immédiatement la
démonstration.
Appuyer encore une fois sur le bouton MENU:
L'écran de menu disparaîtra.
Pour arrêter la démonstration en cours de route,
appuyer sur le bouton ꢁ.
Le mode de démonstration se terminera avec la
mise à l'arrêt du caméscope ou lorsque le bouton
DISC EJECT est pressé.
146
Aucun fonctionnement du caméscope DVD:
Vérifier les points suivants:
Vérification Aucun film ne peut être
enregistré
Ledépassementoularecherche
en lecture n'est pas exécutée
correctement
Vérification
3
1
Un film ne peut être enregistré uniquement sur un
disque DVD-RAM ou un disque DVD-R.
Vérifier les points suivants:
• Un disque DVD-RAM ou disque DVD-R est-il
introduit ?
Si la température interne du caméscope DVD est
élevée, un fonctionnement normal risque de ne pas
être possible. Arrêter le caméscope DVD, attendre
quelques instants et le remettre en marche.
• L'interrupteur d'alimentation est-il réglé sur “ꢂ
VIDEO”?
• Le disque DVD-RAM installé dans le caméscope
DVD est-il protégé en écriture? Le relâcher.
• Le disque possède-t-il encore de l'espace
d'enregistrement?
Si un film ou une image fixe ne peut pas être
enregistrée après les vérifications ci-dessus et les
avoir solutionnées, il est possible que le disque soit
endommagé: Utiliser un autre disque.
• Aucun fonctionnement ne
peut être exécuté parce que
l'indicateur ACCESS/PC ou
CARD ACCESS de ce
caméscope DVD reste allumé
ou clignote.
• Aprèsqueledisqueoulacarte
ait été introduite, il faut un
certain temps avant que
l'enregistrement soit possible.
Vérification
4
Vérification Acune image fixe ne peut être
Dans les cas suivants, il faut plus de temps pour que
le fonctionnement normal soit possible:
• Lorsque le disque ou la carte est retiré puis
réintroduite
• Lorsque la date change (e.g., pendant le premier
enregistrement du jour)
2
enregistrée
L'image fixe ne peut être enregistrée uniquement sur
un disque DVD-RAM, une carte de mémoire SD ou
une carte multimédia.
Vérifier les points suivants:
• UndisqueDVD-RAM, une cartedemémoireSDou
une carte multimédia est-elle introduite ?
• L'interrupteur d'alimentation est-il réglé en
correspondance au support d'enregistrement ?
− Lors de l'utilisation d'un disque DVD-RAM:
Régler sur “ꢃ PHOTO”.
− Lorsdel'utilisationd'unecarteuemémoireSDou
d'une carte multimédia:
Régler sur “ꢄ PHOTO”.
• Lorsque la température est très différente de celle
de l'enregistrement précédent
• Lorsqu'un disque avec des rayures, des saletés ou
des empreintes digitales est introduit
• Lorsqueledisqueestsoumisàdesfortesvibrations
• Lorsque la batterie ou le câble d'alimentation à c.c.
a été débranché au lieu d'adopter la procédure
suivante à l'aide de l'interrupteur d'alimentation
pour arrêter le caméscope DVD
• Un disque DVD-RAM protégé en écriture est-il
chargé ?
• Quand une carte de mémoire SD est utilisée: Est-
elle verrouillée?
• Le disque ou la carte possède-t-elle encore de
l'espace d'enregistrement ?
Si l'image fixe ne peut pas être enregistrée après les
vérifications ci-dessus et les avoir solutionnées, il est
possible que le disque ou la carte soit endommagée:
Utiliser un autre disque ou une autre carte.
147
Vérification Aucun fonctionnement du
caméscope DVD
Aucune image n'apparaît sur
l'écran à cristaux liquides ou
dans le viseur
Vérification
7
5
Unebatterieparfaitementchargéeest-ilmontéesurle
camescope ?
Le caméscope DVD est-il alimenté par une prise de
sortie secteur murale ?
• Le caméscope DVD est-il raccordé à un ordinateur
personnel avec le câble de raccordement pour
ordinateur personnel ?
Débrancher le câble de raccordement pour
ordinateur personnel.
• Le caméscope DVD s'arrête-t-il en fin de scène
pour laquelle un effacement par volet a été
commandé et la lecture?
Vérification Aucune image dans le viseur
6
électronique
Le moniteur d'affichage à cristaux liquides est-il
ouvert ?
Appuyer sur le bouton DISC NAVIGATION.
Aucune image n'apparaît dans le viseur électronique
àmoinsquelemoniteurd'affichageàcristauxliquides
soit fermé et verrouillé en toute sécurité sur le
caméscope DVD.
148
Messages d'erreur
Un message risque d'apparaître pendant l'utilisation du caméscope DVD. Si un message apparaît, se
référer à la table suivante et prendre les dispositions nécessaires pour rétablir l'état normal.
Les messages de la page 150 et après sont disposer dans l'ordre alphabétique.
Page de
référence
Message
Origine et dépannage
(1) Disque non formaté. Un disque DVD-R non initialisé et destiné à un usage dans le
Si formatage, possibilité caméscope DVD a été inséré.
d'utiliser le disque.
(2) Quand
42
enregistrement depuis
la connexion PC, ne pas
formater svp.
(3) Formater disque ?
(1)Erreurdonnéesdans Il est possible que pour une raison quelconque le système ne
partie fichier d'image.
Réparer données
maintenant ?
termine pas le processus d'écriture de fichier quand l'alimentation
est coupée pour une raison quelconque pendant l'enregistrement
ou l'édition (effacement de scène, fractionnement, amalgame ou
(2) Erreurs dans fichier création de liste de lecture). Si l'option “OUI” est choisie, le fichier
image. Réparer vidéo sera automatiquement réparé, mais si l'option “NON” est
données maintenant ? sélectionnée, le même message apparaîtra quand le caméscope
(3) Erreur donnée dans DVD sera à nouveau remis en marche. (Ne pas retirer le disque
tous fichiers image.
Réparer données
maintenant ?
quand le caméscope DVD effectue l'opération de reconnaissance
de celui-ci: Le fait d'ignorer cette précaution aura pour effet de
désactiver la fonction de réparation de fichier.)
Se conformer aux instructions affichées sur l'écran tout en prenant
garde aux précautions suivantes:
• Les données risquent de ne pas être réparées suivant la
synchronisation au moment où le courant a été coupé.
• Les données risquent de ne pas être réparées normalement si
des données enregistrées sur un autre enregistreur sont
mélangées avec ces données.
• Les données réparées risquent d'être différentes du contenu
enregistré d'origine en raison d'une suppression partielle de la
partie défectueuse.
• Étant donné que la date/l'heure de la réparation est ajoutée aux
données réparées (uniquement la partie corrigée d'une
réparation partielle), les informations d'origine de la date/l'heure
seront détruites.
• Étantdonnéquetouslesfilms, puistouteslesvues,sontréparés,
l'ordre du contenu enregistré sera perdu.
(Uniquement dans le cas des messages (2) (3))
• Voir *1 à la page 156
149
Page de
référence
Message
Origine et dépannage
(1) Erreur disque.
Recommencer svp.
• Une erreur s'est produite. Essayer de redémarrer le caméscope
DVD en utilisant l'une des méthodes suivantes:
(1) Couper l'alimentation, retirer la batterie ou débrancher
l'adaptateur d'alimentation secteur - chargeur, remonter la
batterie ou rebrancher l'adaptateur d'alimentation puis remettre
le caméscope en marche.
(2) Erreur disque.
Réinserer un disque
svp.
8, 37, 40, 41
(3)Erreurdisque.Erreur
code No. xxxx. Se
(2) Couper l'alimentation et réinsérer le disque. Remettre le
caméscope en marche.
référer au manuel svp.
(3) Prendre note du numéro (xxxx) et consulter votre revendeur.
• Voir *3 à la page 156.
(4) ERROR xxxx
ACCES DISQUE
L'enregistrementvidéoestencoursd'enregistrementsurledisque.
Attendre que le message disparaisse pour pouvoir commencer à
utiliser le caméscope DVD.
50, 53
Ce caméscope DVD vérifie si un disque adapté a été inséré.
Attendre que le message disparaisse pour pouvoir commencer à
utiliser le caméscope DVD.
Ce message sera affiché pendant un moment lorsque la date
change.
Arrêter exécution.
Le bouton a été pressé pour cesser de traiter des scènes multiples.
Batterie presque vide.
Remplacez la.
Remplacez par une batterie chargée ou utilisez l'adaptateur
secteur - chargeur pour alimenter le caméscope DVD.
36, 40
25
Carte inutilisable.
SVP remplacer carte.
La carte ne peut pas être utilisé dans ce caméscope DVD: Utiliser
une autre carte.
Carte non formattée.
Formater carte?
Lacartea-t-elleétéformatéesurunordinateurpersonnel?Lorsque
la carte est utilisée sur ce caméscope DVD, choisir “YES” (Oui) la
formater.
127
Carte pleine.
Supprimer les images fixes inutiles et essayer encore une fois la
carte ou bien utiliser une autre carte.
27, 101
Aucun enregistrement supplémentaire ne peut être exécuté sur
cette carte: Supprimer les images fixes inutiles ou bien utiliser une
autre carte.
Carte pleine.
Ne peut exécuter.
Supprimer les images fixes inutiles et essayer encore une fois la
carte ou bien utiliser une autre carte.
27, 101
27, 101
CARTE PRESQUE
PLEINE
L'espacedisponiblen'estsuffisantquepouraccueilliretenregistrer
moins de 10 images fixes.
Supprimer les images fixes inutiles et essayer encore une fois la
carte ou bien utiliser une autre carte.
Carte sans données.
Ce message apparaîtra lorsque le bouton ꢀ serra pressé alors
qu'une carte sur laquelle aucune image fixe n'a été enregistrée est
introduite. (Ceci apparaîtra si une tentative de lecture ou d'édition
avec la navigation de disque est entreprise, mais n'apparaîtra pas
si l'on appuie sur le bouton ꢀ sur l'image par l'intermédiaire de
caméra.)
Cedisqueestenregistré CecaméscopeDVDnepeututiliserquedesdisquesenregistrésen
par le système PAL.
Remplacer disque.
système NTSC. Un disque enregistré en système PAL ne peut pas
être utilisé sur ce caméscope DVD.
150
Page de
référence
Message
Origine et dépannage
COPIE PROTEGEE
LesignalvidéoappliquéàcecaméscopeDVDestpeutêtreprotégé
par la protection des droits d'auteur.
Certains matériaux vidéo préenregistrés, tels que des films, sont
protégés et interdisent d'effectuer une copie.
66
Les matériaux protégés par les droits d'auteur ne peuvent pas être
enregistrés sur ce caméscope DVD.
Disque contient des
scènes protégées.
Effacer scènes?
Le disque contient peut être un logiciel protégé appliqué par un
appareilautrequececaméscopeDVD. Pourlibérercetétat, utiliser
l'appareil qui a exécuté la protection du logiciel.
Disque DVD-R, le mode Avec un disque DVD-R, le mode de qualité film une fois utilisé pour
Vidéo ne peut pas être enregistrer ne peut pas être changé.
changée.
26
DISQUE NON
FORMATÉ
Le disque n'est pas initialisé ou il est endommagé.
Si ce message apparaît, faire en sorte d'initialiser le disque sur ce
caméscope DVD avant de l'utiliser.
La réinitialisation même d'un disque utilisé sur ce caméscope DVD
peut être nécessaire (l'initialisation effacera tout le contenu
enregistré sur le disque). Si ce message apparaît, essayer
d'initialiser le disque. Si le même message apparaît encore, le
disque est peut être endommagé: Utiliser un autre disque.
127
Voir *2 à la page 156.
76
Disque non formaté.
Formater disque
maintenant?
• Le disque a-t-il été initialisé sur un ordinateur personnel?
Choisir “OUI” et initialiser le disque quand il est utilisé sur ce
caméscope DVD. L'initialisation supprimera toutes les données
du disque.
127
• Voir *2 à la page 156.
Disque non utilisable.
Remplacer disque.
Un disque qui ne peut pas être utilisé sur ce caméscope DVD a été
chargé. Vérifier le type de disque.
23
Disque plein. Ne peut
exécuter.
Effacerlesscènesdevenuesinutilesavantd'utiliserledisque ou se
servir d'un autre disque.
101
DISQUE PRESQUE
PLEIN
Le disque sera bientôt plein et l'enregistrement sera impossible.
Supprimer les scènes inutiles et essayer encore une fois le disque
ou bien utiliser un autre disque.
26, 27, 101
Disque sans données. Ce message apparaîtra lorsque le bouton ꢀ serra pressé alors
qu'un disque sur lequel aucune image fixe n'a été enregistrée est
introduit (Ceci apparaîtra si une tentative de lecture ou d'édition
avec la navigation de disque est entreprise, mais n'apparaîtra pas
si l'on appuie sur le bouton ꢀ sur l'image par l'intermédiaire de
caméra.).
Disque sans PlayList.
Changer de liste de lecture a été sélectionné sans liste de lecture
stockée.
118
Erreur carte est
L'erreur de carte peut s'être produite pendant l'édition des scènes.
apparue.Laissercarte& Arrêter le caméscope DVD avec la carte utilisée à l'intérieur,
restart.
raccorder l’adaptateur secteur – chargeur puis remettre le
caméscope DVD sous tension. Une tentative de réparation des
scènes sera entreprise.
40, 45
Erreur carte est
apparue.
La carte est peut être endommagée: Utiliser une autre carte.
25
Formatage non terminé.
151
Page de
référence
Message
Origine et dépannage
Erreur carte est
apparue.
Formater carte?
La carte a-t-elle été formatée sur un ordinateur personnel? Le
formatage a-t-il été interrompu en cours d'exécution. Lorsque la
carte est utilisée sur ce caméscope DVD, choisir “OUI” la formater.
127
25
Erreur Carte.
• Les bornes de carte sont peut être sales: Retirer les saletés et
essayer encore une fois la carte ou bien utiliser une autre carte.
• Des données autres que des données d'image fixe existent peut
être: Utiliser une autre carte.
“ERREUR DISQUE”
apparaît quand une
Si un disque a été protégé en écriture avec l'outil de protection en
écriturededisque(WPTOOL)quiestéquipédupiloteUDFcontenu
tentativedelibérationde sur le disque CD-ROM fourni avec ce caméscope DVD, il est
la protection en écriture impossible de libérer la protection en écriture sur ce caméscope
est faite.
DVD. Utiliser l'outil de paramétrage de protection en écriture sur
l'ordinateur personnel pour libérer la protection en écriture.
Erreur disque
intervenue. Finalisation
non terminée.
• L'erreur du disque s'est produite pendant la finalisation et la
finalisation a échoué. Changer le disque.
• Voir *3 à la page 156.
129
Erreur disque
Le disque est peut être sale.
intervenue. Formatage Retirer le disque et éliminer les empreintes digitales, la poussière,
non terminé.
etc. avant de le réutiliser ou utiliser un autre disque.
Ce message risque également d'apparaître si un disque pour
lequel le formatage a été interrompu en cours d'exécution est
introduit. Dans ce cas, se servir d'un autre disque.
76, 127
Erreur disque
intervenue. Formater
disque maintenant?
• Est-ce que le disque a été initialisé sur l'ordinateur personnel?
L'initialisation du disque sur l'ordinateur personnel a-t-elle été
interrompue ?
Choisir “OUI” et initialiser le disque quand il est utilisé sur ce
caméscope DVD. L'initialisation du disque efface toutes les
données du disque.
127
• Voir *2 à la page 156.
Erreur disque
intervenue. Laisser
disque & redémarrer.
L'erreur de disque pourrait s'être produite pendant l'édition de
scènes.
Arrêter le caméscope DVD avec le disque utilisé placé à l'intérieur,
raccorder l'adaptateur secteur - chargeur, puis remettre le
caméscope DVD en marche. Les scènes seront réparées.
40
Erreur disque.
• Utiliser un autre disque.
• Voir *3 à la page 156.
23, 76
127
• Une erreur de correspondance dans les informations
enregistrées peut avoir pour origine une édition faite sur un
périphérique autre que ce caméscope DVD.
Initialiser le disque ou utiliser un autre disque.
• L'initialisation du disque efface toutes les données du disque.
Erreur Info Control.
Une erreur de correspondance entre l'image enregistrée et
l'information de scène s'est peut être produite.
Mettre à jour les informations de commande.
128
• Utiliser un autre disque.
• Voir *3 à la page 156.
22, 76
152
Page de
référence
Message
Origine et dépannage
Erreur survenu.
Remplacer disque ou
formater disque.
• Une anomalie s'est produite avec le disque DVD-RAM qui doit
être réparé. Initialisez le disque avant de l'utiliser ou utiliser un
autre disque. L'initialisation du disque efface toutes les données
du disque.
127
• Voir *2 à la page 156.
Erreur survenu.
Utiliser un autre disque.
Remplacer disque.
Fichier JPEG relatif aux Ce message apparaîtra quand des images fixes enregistrées sur
scènes non trouvé.
un disque DVD-RAM en faisant usage d'un périphérique autre que
ce caméscope DVD doivent être copiées sur une carte.
FIN DE DISQUE
Le disque est plein.
Iln'estpluspossibled'enregistrersurcedisque.Semunird'unautre
disque ou effacer les fichiers vidéo du disque devenus inutiles.
26
Finalisation peut ne pas Un arrêt instantané s'est produit pendant la finalisation après quoi,
être complète. Re-
l'alimentation a été appliquée et le disque a été inséré.
129
finaliser maintenant?
Il n’y a pas de scène à Ce message apparaîtra si une tentative de suppression de scènes
effacer.
de navigation de disque est entreprise alors que toutes les scènes
ont déjà été verrouillées. Libérer le verrouillage des scènes avant
d'exécuter la suppression.
101, 110
Impossible combiner
scène.
À moins que des scènes consécutives soient sélectionnées, elles
ne peuvent pas être amalgamées.
107
108
Impossible diviser
photo.
Les vues ne peuvent pas être fractionnées.
Le disque est plein. Ne Le nombre de scènes enregistrées a atteint la limite qui peut être
peut ajouter.
spécifiédesortequelesparamètresquipermettentdeproduiredes
vignettes ne peuvent pas être ajoutés.
Associer plusieurs scènes ou les effacer.
101, 107
101
Même scène dans
PlayList sera effacée.
Effacer scène?
• Ceci apparaîtra quand les scènes seront effacées.
• Quand une liste de lecture existe surle disque, toute tentative de
suppression de scènes dans le programme aura pour effet de
faire apparaître ce message. (Ce message n'apparaîtra pas si
des scènes sont désélectionnées de la liste de lecture.)
MODE PHOTO
INTERDIT
Est-ce que vous utilisez un disque DVD-R ? Vous ne pouvez pas
enregistrer des vues sur un disque DVD-R (vues enregistrables
provenant d'un ordinateur personnel). Utilisez un disque DVD-
RAM pour enregistrer des vues.
22
Ne pent plus sélect. des Le nombre maximum de scénes pouvant être sélectionnées est de
112
123
scénes.
999.
Ne peut déplacer
scènes vers endroit
sélectionné.
Les scènes peuvent être déplacées uniquement dans une liste de
lecture.
Créer une liste de lecture et placer les scènes dessus.
Créer nouvelle PlayList.
Ne peut diviser scène
fin.
Le fractionnement n'est pas possible en fin de scène.
Le fractionnement n'est pas possible en début de scène.
108
108
Ne peut diviser Top
scène.
153
Page de
référence
Message
Origine et dépannage
Ne peut effacer les
scènes.
Cecirisquedeseproduire quandla scènequia étééditéepourêtre
fractionnée, etc. doit être déchargée.
Associer les scènes fractionnés, puls les effacer.
107
130
98
Ne peut exécuter.
Changer catégories
affichage vers tous.
Ce message apparaîtra si une tentative d'association ou de
déplacementdesscènesestexécutéealorsque“Category:VIDEO
ou PHOTO” est spécifié.
Ne peut exécuter.
Désélect. scènes
multiples.
Un fractionnement ou un changement dans les vignettes a été
exécuté quand les scènes multiples ont été sélectionnées.
Ne peut pas fusionner. Choisir une gamme d'au moins 2 scènes à combiner, puis les
Choisir plusieurs
scènes.
associer.
107
107
103
Ne peut pas fusionner. Choisir uniquement des films et les associer.
Désélectionner
PHOTO.
Ne peut remplacer
étiquettes sur scènes
PHOTO.
La vignette d'une image fixe ne peut pas être modifiée
Sélectionner un film.
Non enregistrable sur
cette carte.
LacarteintroduitenepeutpasêtreutilisédanscecaméscopeDVD:
Utiliser une autre carte.
25
44
44
Pas de carte.
Introduire une carte.
Pas de carte.
Insérer carte SVP.
Aucune carte n'est introduite.
Introduire une carte.
PAS DE DISQUE
Ce message risque d'apparaître quand le caméscope DVD ou le
disque est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud.
De la condensation s'est formée à la surface de l'objectif du
caméscope DVD ou sur le lecteur DVD-RAM. Ne pas retirer le
disque: arrêter le caméscope DVD et le laisser ainsi pendant
approximativement une ou deux heures pour l'assécher.
8
Aucun disque n'a été introduit.
L'introduire.
41
Pas de scéne sur
laquelle DPOF est
valide.
Cemessageapparaîtaquand“Défilement:DPOF”estspécifiépour
la carte pour laquelle DPOF a ét paramétre.
131
PlayList hors limite.
Une tentative a été faite pour créer une nouvelle liste de lecture ou
copier une liste de lecture bien que la limite spécifiée pour les listes
de lecture par le standard d'enregistrement vidéo ait déjà été
stocké.
117
Plus de scène. PlayList • Toutes les scènes sont effacées de la liste de lecture.
a été effacée.
• Étant donné que la liste de lecture ne comportant aucune scène
ne peut pas être prise en charge par les spécifications, toute liste
de lecture à partir de laquelle toutes les scènes enregistrées ont
été désélectionnées sera supprimée.
121, 122
Protégé en écriture.
Vérifier carte.
• Une carte verrouillée ou un disque protégé en écriture est
introduit.
• Libérerlaprotectionenécritureenutilisantlemenudenavigation
de carte ou de disque.
25, 126
Protégé en écriture.
Vérifier disque.
154
Page de
référence
Message
Origine et dépannage
Scène sansInfo control. • Ce message risque d'apparaître quand un disque édité sur un
Actualise infos Control?
périphérique autre que ce caméscope DVD est appelé à être
utilisé. Dans ce cas, choisir “OUI” à partir de l'écran de
vérification. Ce caméscope DVD rendra possible la lecture du
disque et affichera normalement l'écran de navigation de disque.
• Cemessagerisqued'apparaîtrequandledisqueutilisésurlequel
des scènes possédant des dates d'enregistrement différentes
ont été associées surce caméscope DVD. En choisissant “OUI”,
la scène associée sera fractionnée et l'écran de navigation de
disque apparaîtra normalement. En choisissant “NON”, la scène
associée ne sera pas fractionnée et l'écran de navigation de
disque apparaîtra normalement. Cependant dans ce cas, ce
message apparaîtra à chaque fois que le caméscope DVD sera
mis sous tension.
128
Scène vidéo ne peut
être copiée sur carte.
Aucun film ne peut être copié sur la carte.
Sélectionner des images fixes et les copier sur la carte.
109
111
Scènes DPOF hors
limite.
Ne peut régl. Scènes
DPOF.
Le nombre maximum de scènes pouvant être sélectionnées pour
DPOF est de 999.
Scènes hors limite. Ne Ce message apparaîtra si une tentative de déplacement d'une
peut bouger les scènes. scène est entreprise alors que le nombre de scènes a déjà atteint
la limite d'enregistrement autorisée.
106, 117
117, 122
108, 117
Scènes hors limites. Ne Le nombre de scènes qu'il est possible de spécifier dans la liste de
peut ajouter de scènes. lecture a atteint la limite qui peut être spécifiée.
Effacer plusieurs scènes.
Scènes hors limites. Ne Le nombre de scènes spécifiées a atteint la limite qui peut être
peut diviser les scènes. spécifiée.
Effacer plusieurs scènes.
Surchauffe du graveur. La température à l'intérieur du caméscope DVD est trop élevée de
Essayer plus tard svp.
sorte que la lecture ou l'écriture des données sur le disque risque
de ne pas être exécutée normalement.
45
Arrêterle caméscope DVDet attendre un moment. La température
diminuera de façon appropriée si le caméscope DVD est placé
dans un endroit bien aéré.
Utiliser AC adapt./
chargeur.
La finalisation n'est pas possible quand le caméscope DVD est
alimenté par une batterie: Utiliser l'adaptateur secteur - chargeur
pour effectuer la finalisation.
40, 129
Utiliser AC adapt./
chargeur.
La scène ne peut pas être réparée quand le caméscope DVD est
alimenté par une batterie.
Eteindre Caméra.
Si l'adaptateur secteur - chargeur n'est pas disponible dans un
endroitpratique, retirerledisqueducaméscope, utiliserl'autreface
ou utiliser un autre disque. Pour réparer le disque retiré, insérer le
disque dans le caméscope DVD et ensuite, raccorder à nouveau
l'adaptateur secteur - chargeur.
40
155
*1
• Ce message risque également d'apparaître si des saletés adhèrent au disque. Si ce message apparaît
quand un disque enregistré est reconnu immédiatement après son introduction,ne pas réparer ledisque;
le retirer, utiliser un morceau d'étoffe souple et sèche pour éliminer les saletés avant de l'utiliser.
• Ce message risque d'apparaître également quand une condensation se forme. En pareil cas, ne pas
réparer le disque, arrêter le caméscope DVD, attendre que l'humidité se soit éliminée et remettre le
caméscope DVD en marche.
• Si ce message de réparation apparaît lorsque le caméscope DVD est mis en marche après avoir été arrêté
avec un disque chargé après avoir enregistré dessus, choisir réparer.
• Si ce message de réparation apparaît quand l'enregistrement et la lecture peuvent être exécutés
normalement avec un autre disque et qu'aucune condensation ne s'est formée et que le disque n'est pas
sale, choisir réparer.
*2
• Ce message risque également d'apparaître si des saletés adhèrent au disque. Dans ce cas, ne pas
initialiser le disque, le retirer et utiliser un morceau d'étoffe souple et sèche pour éliminer les saletés
avant de l'utiliser.
• Ce message risque d'apparaître également quand une condensation se forme. En pareil cas, ne pas
initialiser le disque, arrêter le caméscope DVD, attendre que l'humidité se soit éliminée et le remettre en
marche.
• L'initialisation du disque efface toutes les données du disque.
*3
• Ce message risque également d'apparaître si des saletés adhèrent au disque. Retirer le disque et utiliser
un morceau d'étoffe souple et sèche pour éliminer les saletés avant de l'utiliser.
• Ce message risque d'apparaître également quand une condensation se forme. Attendre jusqu'à ce que
l'humidité se soit éliminée du caméscope DVD et le remettre en marche.
156
Dépannage
Vérifier ce qui suit avant d'exiger une réparation. Si la solution suggérée ne permet pas de rétablir le
fonctionnement normal du caméscope DVD, ne pas essayer de le réparer par vos propres moyens, mais
consultez plutôt le distributeur.
Alimentations
Page de
référence
Symptôme
Point à vérifier et correction
La batterie ne peut pas La température ambiante est-elle basse ou élevée?
être rechargée.
Charger la batterie à 10-30°C.
La batterie est-elle anormalement chaude ?
Retire la batterie, la laisser ainsi pendant un moment pour qu'elle
refroidisse, puis la charger.
Le cordon d'alimentation à courant continu est-il raccordé à
l'adaptateur secteur - chargeur? Le débrancher.
36
La batterie est-elle restée inutilisée pendant longtemps?
Retirer la batterie, puis la réinstaller. Si la batterie n'est toujours pas
chargée, c'estl'indicequ'elle apeut être atteintsa limitede duréede
service: Acheter une batterie neuve.
* Silabatterienesechargepasaprèsavoireffectuélesprocédures
indiquées plus haut, elle a peut être atteint sa limite de service:
Acheter une batterie neuve.
La puissance de la
batterie diminue
rapidement.
Le caméscope DVD est-il utilisé dans un lieu où la température est
très basse?
Le caméscope DVD peut être utilisé normalement pendant 40-60
minutesavecunebatteriecomplètementchargée, maiscette durée
sera plus courte en présence de températures plus basses. Garder
des batteries supplémentaires à portée de main.
38
39
La batterie a peut être atteint sa durée utile de service.
Les performances de la batterie se détérioreront si elle est utilisée
pendant une durée prolongée ou fréquemment: Acheter une
batterie neuve.
L'indicateurCHARGEde La température ambiante est-elle basse ou élevée?
l'adaptateur secteur -
chargeur clignotera.
Charger la batterie dans un environnement où la température se
situe dans les limites de 10-30°.
Une décharge excessive de la batterie s'est peut être produite:
Continuer à charger. Passé un moment, la batterie sera chargée
jusqu'à la tension spécifiée et l'indicateur CHARGE s'allumera. La
charge de batterie sera complètement terminée.
36
L'alimentationssecoupe La batterie est-elle chargée ?
juste après avoir été
appliquée.
La charger.
Quand l'appareil est mis
en marche, l'écran
d'affichage à cristaux
liquides s'allume et
s'éteint.
36
157
Page de
référence
Symptôme
Point à vérifier et correction
L'alimentation se coupe Est-ce que la fonction “Power Save: On” est spécifiée?
de façon imprévue.
Si le caméscope DVD sous tension est laissé ainsi pendant 5
minutes ou davantage sans commander d'enregistrement ni de
lecture alors que la fonction “Power Save: On” est spécifiée, il
s'éteindra automatiquement de manière à économiser l'énergie
électrique dela batterie. Pourpoursuivre l'enregistrementquand ce
cas s'est produit, tourner l'interrupteur d'alimentation sur “POWER
OFF”, puis le ramener sur “ꢂ VIDEO”. Il est également possible de
spécifier“PowerSave:Off”pourdésactiverla coupure automatique
de l'alimentation.
92
L'alimentation ne peut
pas être coupée.
Séparer la batterie ou l'adaptateur secteur - chargeur puis appuyer
sur le bouton RESET du caméscope DVD: Rebrancher la source
d'alimentation du caméscope DVD avant de le remettre en marche.
158
Pendant l'enregistrement
Symptôme
Page de
référence
Point à vérifier et correction
Le fait d'appuyer sur le L'image injectée est-elle protégée contre la copie ?
bouton REC ne pas
permet à
l'enregistrement de
commencer.
Ilest impossible d'enregistrer desimages protégées contre la copie
sur ce caméscope.
66
76
L'enregistrement
commence mais s'arrête digitales dessus ?
immédiatement.
Le disque est-il rayé ou y a-t-il des saletés ou des empreintes
Nettoyer le disque. S'il n'y a aucune amélioration, remplacer le
disque.
Un autre dispositif AV est-il directement raccordé à la prise d'entrée
- sortie AV du caméscope DVD ?
SiledispositifAVestraccordéparl'intermédiairedeplusieursautres
dispositifs tels qu'un sélecteur AV, le signal vidéo risque de ne pas
être transmis correctement. Dans ce cas, réduire le nombre de
dispositifs par lesquels le signal vidéo est transmis ou raccorder
directement le dispositif AV.
65
Une tentative d'enregistrement des images d'une console de jeu
vidéo ou d'un ordinateur personnel est-elle faite ?
Certaines consoles de jeux vidéo ou certains ordinateurs
personnels ne permettent pas d'enregistrer les images sur ce
caméscope DVD.
66
91
L'écran d'affichage à
cristaux liquides est
difficile à observer.
La luminosité de l'écran d'affichage à cristaux liquides a-t-elle été
réglée ?
Arrêter l'enregistrement et régler la luminosité de l'écran.
Le caméscope DVD a-t-il utilisé à l'extérieur ?
Utiliser le viseur. Si le moniteur d'affichage à cristaux liquides est
utilisé, ajuster son orientation de telle sorte que l'écran d'affichage
à cristaux liquides ne soit pas directement exposé à la lumière du
soleil.
45, 47
La mise au point n'est
pas satisfaisante.
Est-il difficile d'utiliser la mise au point automatique pour le sujet à
filmer ?
Faire manuellement la mise au point.
58
57
46
45
“MF” apparaît-il ?
Le caméscope DVD est réglé en mode de mise au point manuelle.
Faire manuellement la mise au point ou débrayer le mode de mise
au point manuelle.
Lacommandedecorrectiondioptriqueest-ellerégléecorrectement
quand le viseur ou le moniteur est utilisé ?
Régler la commande de correction dioptrique.
Dans tous les cas autres que ceux cités plus haut, couper
l'alimentation en plaçant l'interrupteur d'alimentation en position
“POWER OFF”, puis remettre le caméscope en marche en plaçant
l'interrupteurenposition“ꢂVIDEO”, “ꢃ PHOTO”ou“ꢄ PHOTO”.
159
Pendant la lecture
Symptôme
Page de
référence
Point à vérifier et correction
La reconnaissance du
disque n'est pas
terminée
Le disque est-il sale ?
Utiliser un morceau d'étoffe souple et sèche pour le nettoyer.
76
Le fait d'appuyer sur le L'imagea-t-elleétéenregistréepardespériphériquesautresquece
bouton de lecture ne pas caméscope DVD ?
permet à la lecture de
commencer.
La lecture d'images enregistrées par des périphériques autres que
ce caméscope DVD risque d'être impossible avec ce caméscope
DVD.
128
La scène a-t-elle été éditée sur un périphérique autre que ce
caméscope DVD?
Si une scène enregistrée sur ce caméscope DVD est éditée sur un
périphérique autre que ce caméscope DVD, la lecture risque d(être
impossible à exécuter sur ce caméscope DVD.
Aucuneimagedelecture Le sélecteur d'entrée du téléviseur est-il réglé correctement ?
n'apparaît sur l'écran de Certainstéléviseurs ontdesprisesd'entrée vidéo multiples. Vérifier
télévision.
si l'entrée correcte a été choisie sur le téléviseur pour assurer une
correspondance avec les prises raccordées. Si le caméscope DVD
est relié au magnétoscope, placer son sélecteur de source d'entrée
sur “external input (LINE)” (entrée extérieure).
73
Le caméscope DVD est-il raccordé correctement au téléviseur ?
Vérifier les connexions.
72
76
Les images de lecture
sont momentanément
interrompues.
Le disque est-il rayé ou y a-t-il des saletés ou des empreintes
digitales dessus ?
Nettoyer le disque.
La qualité desimagesde Les images ont-elles été injectées à partir d'un magnétoscope
lecture est médiocre.
analogique (VHS, 8 mm) et enregistrées ?
Le problème peut être solutionné si un magnétoscope équipé d'un
circuit TBC est utilisé pour la lecture.
Ladistorsiondesimages L'enregistrement d'une source d'entrée externe a-t-elle été faite en
de lecture est
considérable.
spécifiant “Frame” ?
Spécifier “Field” à l'option “PHOTO input” (entrée photo) dans les
paramètres de mode d'enregistrement.
88
73
Absence de son
Lacommandedevolumedutéléviseurest-ellerégléecorrectement
?
Ajuster la commande de volume de téléviseur et faire en sorte
d'ajuster le volume sur le téléviseur.
Les vignettes de
navigation de disque
n'apparaissent pas.
L'image enregistrée a-t-elle été enregistrée par l'intermédiaire des
prises d'entrée-sortie AV/S et est-elle chargée d'une interférence ?
Enregistrer des images dénuées de bruit ou de perturbation.
160
Lorsque le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur personnel:
Page de
référence
Symptôme
Point à vérifier et correction
Aucune icône de lecteur Le caméscope DVD n'est pas en marche.
45
n'apparaît sur
Vérifier l'alimentation (électrique).
l'ordinateur personnel
Le lecteur n'est pas reconnu correctement.
lecteur n'apparaît toujours pas, utiliser “Réactiver le lecteur” dans le
Gestionnaire de périphériques pour réinstaller le lecteur.
Arrêter l'ordinateur personnel et débrancher le câble de
raccordement pour ordinateur. Remettre l'ordinateur personnel en
marche et utiliser le câble USB pour raccorder le caméscope DVD
à l’ordinateur personnel.
S'assurer que le câble de raccordement d'ordinateur personnel est
parfaitement raccordé dans le caméscope DVD.
Si la marque jaune “!” apparaît sur certains appareils dans
®
Windows Device Manager, désinstaller le pilote de périphérique
USB et le réinstaller, conformément à la procédure indiquée à la
page 135.
®
Une erreur d'exception Il est recommandé d'installer le Service Pack 3 de Windows 2000
fatale 0A (A fatal
ou après.
exception 0A) s'est
produite pendant
l'installation du pilote
®
USB dans Windows
2000 Professionnel.
Une erreur se produit
Si une erreur se produit avec une connexion USB, le taux de
pendant la lecture par le transfert est insuffisant. Il est recommandé d'utiliser la borne USB
caméscope DVD sur
l'ordinateur personnel.
conformément à USB2.0 pour raccorder le caméscope DVD.
L'application n'est pas
Mettre l'ordinateur personnel et le caméscope DVD à l'arrêt et
lancée normalement sur refaire une tentative.
l'ordinateur personnel.
Une erreur se produit
La température du caméscope DVD est trop élevée pour des
pendant l'écriture sur le raisons de fonctionnement en continu.
disque DVD-R.
Débrancher le caméscope DVD de l'ordinateur personnel, retirer le
disqueducaméscopeDVDetl'arrêter.Aprèsunmoment,raccorder
les appareils et graver sur un disque neuf.
Le transfert des images Raccorder le caméscope DVD à une autre borne USB de
s'arrête.
l'ordinateur personnel. Si l'ordinateur personnel utilisé est un
modèle de bureau, il est recommandé d'utiliser la borne USB située
au dos de l'ordinateur personnel. Si une carte d'extension USB2.0
est utilisée, il est également recommandé d'installer la plus récente
version de pilote fournie par chaque fabricant de carte USB2.0.
Le lecteur de DVD-RAM/ Ce problème peut être résolu si le logiciel concernant le DVD-RAM/
R/RW incorporé à R/RW de votre ordinateur personnel est mis à niveau ou si le pilote
l'ordinateurpersonnelne UDF est désinstallé. Cependant, avec Windows 98 deuxième
®
peut pas être utilisé
après l'installation du
logiciel.
Édition / Me / 2000 Professionnel, la désinstallation du pilote UDF
driver rendra impossible la lecture des images fixes JPEG
enregistrées sur le DVD-RAM de ce caméscope DVD sur
l'ordinateur personnel.
161
Page de
référence
Symptôme
Point à vérifier et correction
Disque DVD-R ne peut DVD-MovieAlbumSEneprendpas enchargelalectureoulalecture
être lu sur DVD-
MovieAlbumSE.
des données sur disque DVD-R: Utiliser un logiciel de lecture vidéo
DVD couramment disponible dans le commerce pour lire le disque
DVD-R sur l'ordinateur personnel.
139
Une erreur apparaît au S'assurer que votre adaptateur d'affichage d'ordinateur personnel
démarrage de DVD-
MovieAlbumSE.
(carte vidéo) est conforme à DirectX8.1.
L'écriture vidéo sur
disque dur de
DVD-MovieAlbumSE ne peut pas éditer les données DVD-VR du
disquedurdel'ordinateurpersonnel:Copierlesdonnéesdatasurun
l'ordinateurpersonnelne autre disque DVD-RAM et les éditer.
peut pas être éditée sur
l'outil de copie DVD-
MovieAlbum.
Les films ne sont pas
reconnues par les
applications d'un
S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de ce caméscope DVD
est réglé sur “ꢂ VIDEO”, “ꢃ PHOTO” ou “ꢄ PHOTO”.
ordinateur personnel.
Le bouton DISC EJECT Alors que le caméscope DVD est raccordé à un ordinateur
n'est pas valide lorsque personnel, utiliser Explorer pour cliquer avec le bouton droit de la
le caméscope DVD est souris l'icône du lecteur caméscope DVD et exécuter “Eject”.
raccordé à un ordinateur
personnel.
Le lecteur DVD-RAM du Si DVD-MovieAlbumSE tourne, l'arrêter.
caméscopeDVDnepeut
pas être ouvert par PC
Explorer ou une
application. Une erreur
est indiquée. Le disque
ne peut pas être éjecté.
Lorsque le tampon
Le système de fichier de ce caméscope DVD est actionné par
horaire du fichier dans Greenwich Mean Time (GMT) et l'information de décalage horaire
®
DVD-RAM est visionné n'a pas été paramétrée. Avec Windows réglé sur Janvier 2003, le
sur l'ordinateur
tampon horaire du fichier visionné par Explorer est différent de
personnel, il est différent l'heure d'enregistrement réelle. La durée d'enregistrement
de l'heure
d'enregistrement réel.
apparaîtra pour l'indication de la date ou de l'heure sur l'écran de
lecture:
Lorsque DVD-
Un disque autre que DVD-RAM est installé dans le lecteur DVD-
MovieAlbumSE ne peut pas être utilisé pour un support autre que
DVD-RAM.
MovieAlbumSE est
démarré, “Disque in
Drive X: ne peut pas être
utilisé” apparaît.
Cliquer le bouton “Preference” dans la boîte de dialogue, cliquer
l'onglet “Device setting” pour choisir le lecteur où le disque DVD-
RAM est chargé dans la colonne “Drive Select” et cliquer “OK”.
Une image qui a été
enregistrée n'apparaît
pas quand DVD-
MovieAlbumSE est
démarré.
Cliquerlebouton“Preference”danslecoinsupérieurdroitdel'écran
de DVD-MovieAlbumSE, cliquer l'onglet “Device setting” pour
choisirle lecteuroù le disque DVD-RAM estchargé dans la colonne
“Drive Select” et cliquer “OK”.
162
Page de
référence
Symptôme
Point à vérifier et correction
“ERREUR DISQUE”
apparaît quand une
Si un disque a été protégé en écriture avec l'outil de protection en
écriture de disque (WPTOOL)quiest équipé du pilote UDF contenu
tentative de libération de sur le disque CD-ROM fourni avec ce caméscope DVD, il est
la protection en écriture impossible de libérer la protection en écriture sur ce caméscope
est faite.
DVD. Utiliser l'outil de paramétrage de protection en écriture sur
l'ordinateur personnel pour libérer la protection en écriture.
®
“USBNTMAP.SYS not
Un dossier différent du dossier destiné au pilote pour Windows
a
found” apparaît pendant été désigné pendantl'installationdupilote USB:Désignerledossier
l'installation du pilote
USB.
correct.
Aucune connexion USB S'assurerquelepilotefourniaveclacarteUSB2.0adéjàétéinstallé.
HS (grande vitesse) Ilseranécessaired'installerlepilotefourniparlefabricantdelacarte
même lorsque la carte USB2.0 pour que la carte USB2.0 puisse être mise en activité à HS
143
USB2.0 est utilisée.
(grande vitesse).
L'exécution de
Ne pas choisir “Simple Export”: Si cela est fait, la lecture s'arrêtera
en cours d'exécution.
“Exportation” de DVD-
MovieAlbumSE se
terminera en cours
d'exécution.
Lors de l'exécution de
“Exportation” de DVD-
MovieAlbumSE, ilfaudra
• Si des images fixes font partie de la gamme “export”, cela peut
prendre un certain temps étant donné que les données doivent
être recodées et lues.
143
un certain délai avant la • Si“Divide by Maker”n'est paschoisi, cela peut prendre un certain
lecture:
temps étant donné que les données seront lues pendant qu'elles
seront recodées.
®
“Hardware Removal” a Quitter Windows et débrancher le caméscope DVD. Si votre
®
engendré une erreur.
ordinateur personnel tourne sous Windows 2000, le problème
peut être résolu en installant le Service Pack 3 ou après de
Windows 2000 Professionnel.
®
163
Autre
Page de
référence
Symptôme
Point à vérifier et correction
L'alimentation n'est pas Exécuter la remise à l'état initial du système (appuyer sur le bouton
appliquée ou rien ne se RESET).
165
passe quand un bouton
est pressé.
Le caméscope DVD a-t-il été soumis à des chocs ?
Il est possible que le caméscope DVD soit endommagé. Consulter
le distributeur.
La date et l'heure
affichées sont
anormales.
Le caméscope DVD est resté inutilisé pendant une longue période
de temps ?
La batterie de mémoire de sauvegarde interne est peut être
déchargée:
La charger.
48
96
Aucune scène ne peut Le curseur est-il placé sur la scène à supprimer?
être supprimée.
Si la scène sélectionnée (encadrée en rouge) existe, cette scène
sera supprimée même si le curseur jaune est utilisé pour
sélectionner n'importe quelle scène. Vérifier les couleurs des
curseurs et de la barre graphique de l'écran de vignette.
Le disque ne peut pas
être retiré du
caméscope.
La batterie a-t-elle été retirée ou l'adaptateur secteur - chargeur
débranché avant de placer l'interrupteur d'alimentation en position
“POWER OFF”?
40, 45
Raccorderunebatterieoubrancherl'adaptateursecteur-chargeur,
placer l'interrupteur en position d'aluminium en position “ꢂ VIDEO”
puis en position “POWER OFF” et retirer le disque.
Il est impossible de
commander le
La télécommande est-elle dirigée vers le récepteur infrarouge du
caméscope DVD ?
35
caméscope à partir de la Diriger la télécommande vers le récepteur infrarouge pour
télécommande.
commander le caméscope DVD.
Le récepteur infrarouge du caméscope DVD est-il exposé
directement à la lumière du soleil ou par une puissante source de
lumière fluorescente, etc.
La télécommande ne peut pas commander le caméscope DVD
quand une puissante lumière atteint directement le récepteur
infrarouge. Changer d'emplacement ou réorienter le caméscope
DVD.
35
La pile se trouve-elle dans la télécommande ?
Vérifier la polarité de la pile. La pile est peut être épuisée: Essayer
de la remplacer.
34
45
41
Le caméscope DVD est-il alimenté ?
Le mettre en marche.
Le couvercle du disque Le disque est-il introduit correctement ?
ne peut pas être fermé. Le disque a-t-il été introduit dans le mauvais sens ?
Retirer le disque, puis le réintroduire.
Le son de
fonctionnement est
entendu cycliquement.
Ce son est entendu parce que le disque est commandé
cycliquement et ceci n'indique pas une anomalie.
Des vibrations sont
ressenties ou un léger
bruit se produit dans les
mécanismes.
Ces vibrations ou ce bruit proviennent du lecteur de disque: Ce
phénomène est normal et ne signifie qu’il y a anomalie pour autant.
164
Remise à l'état initial du système
Si le caméscope DVD ne fonctionne pas normalement, exécuter l'opération “System Reset” (remise l'état
initial du système): le fonctionnement normal du caméscope DVD peut être rétabli. “System Reset” a pour
effet de ramener à l'état initial tous les paramètres sur leurs valeurs par défaut tels qu'ils ont été introduits
à l'usine. La date et l'heure seront également remises à l'état initial: Réintroduire la date et l'heure avant
de réutiliser le caméscope DVD.
1
Régler l'interrupteur d'alimentation sur
“POWER OFF” pour arrêter le caméscope DVD.
Séparer la batterie ou l'adaptateur secteur -
chargeur.
2
Se servir d'un crayon à pointe fine pour
maintenir le bouton de remise à zéro enfoncé
pendant plusieurs secondes.
Tous les paramètres sont remis à l'état initial.
Remarque:
Ne pas appuyer pas sur le bouton de remise à zéro en
exerçant une force excessive.
●Liste des paramètres de réglage
Méthode
d'installation
Paramètre
Défaut
Configuration fonctions Program AE
Auto
Auto
On
p. 80
p. 81
p. 83
p. 84
p. 85
p. 86
p. 87
p. 88
p. 88
p. 89
p. 90
p. 49
p. 48
p. 91
p. 91
caméra
B.Balance
ElS
Zoom numérique
Filtre MIC.
40×
Off
Réglages Fonctions
Enregist.
Mode VIDEO
Qualité
FINE
FINE
CAMERA
Field
Off
Source d'entrée
Entrée PHOTO
Retardateur
Sortie OSD
On
Configuration de la date Mode date
Réglage de date
M/J/A
1/1/2003 12:00AM
Configuration de l'écran Lumineux
d'affichage à cristaux
liquides
Niv Couleur
Configuration Initiale
Bip
On
p. 92
p. 92
p. 93
p. 93
p. 146
Économie d'énergie
LED d'enregistrement
Langue
Off
On
English
Auto
Mode de démonstration
* Certaines rubriques n'apparaîtront pas suivant que le disque ou la carte est introduite.
165
Caractéristiques principales
CCD
DZ-MV350A: 1/4 de pouce entrelacé
DZ-MV380A: 1/3,8 de pouce entrelacé
Nombre total de pixels
DZ-MV350A approx. 680 000
DZ-MV380A approx. 1 020 000
Nombre de pixels actifs
DZ-MV350A film: approx. 340 000
vues: approx. 340 000
DZ-MV380A film: approx. 400 000
vues: approx. 960 000
Objectif
DZ-MV350A: F1,8 - 2,5, f = 3,15 - 31,5 mm
DZ-MV380A: F1,8 - 2,4, f = 3,8 - 38 mm
Diamètre de filtre
DZ-MV350A 30,5 mm
DZ-MV380A 37 mm
Mise au point
Zoom
Automatique/Manuelle
Optique 10: 1, 40: 1 - 240: 1 avec l'objectif zoom numérique
rajouté (40x pour une image fixe)
Éclairement minimum exigé
Viseur
0.3 lx : quand le mode Low light est choisi
TFT couleur de 0,44 pouce (approx. 110 000 pixels)
TFT couleur de 2,5 pouces (approx. 120 000 pixels)
Type électronique
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
Stabilisateur d'image électronique
Vitesse d'obturation
1/60e - 1/4 000e de seconde (film)
Enregistrement par retardateur
Prise de microphone externe
Uniquement pour l'enregistrement de vues
Mini-fiche stéréo de ø:3,5 mm (il est impossible d'utiliser un
microphone de type enfichable)
Mode d'enregistrement
Film (avec le son)
Vue (avec un disque DVD-RAM, une carte de mémoire SD,
carte multimédia)
Durée maximum
d'enregistrement
(par face)
Disque DVD-RAM
Disque DVD-R
Approx. 18 minutes (XTRA)
Approx. 30 minutes (FINE)
Approx. 60 minutes (STD)
Approx. 30 minutes (FINE)
Approx. 60 minutes (STD)
Approx. 30 minutes (LPCM)
Nombre maximum Disque DVD-RAM
999. Cependant, si des films et des images fixes sont
d'images fixes
enregistrables
(par face)
mélangées sur un disque, le nombre enregistrable diminuera.
Carte de mémoire SD
DZ-MV350A approx. 220 (en mode FINE)
(lors de l'utilisation d'une DZ-MV380A approx. 50 (en mode FINE)
carte 32 Mo) Varie suivant la qualité d'enregistrement et le type de carte.
(p. 27)
166
Format
d'enregistrement
Disque DVD-RAM
Film:
Conformément à la norme d'enregistrement vidéo
DVD standard (MPEG Audio layer 2)
Vues: Enregistrement simultané, conformément à la norme
d'enregistrement vidéo DVD standard (704 × 480
pixels) et JPEG (DZ-MV350A: 640 × 480 pixels, DZ-
MV380A: 1280 × 960 pixels)
Disque DVD-R
Carte
Film:
Conformément à la norme d'enregistrement vidéo
DVD standard
(quand MPEG Audio layer 2 ou LPCM est
*
sélectionné)
Vues: Conforme au standard JPEG (DZ-MV350A: 640 × 480
pixels, DZ-MV380A: 1280 × 960 pixels)
Format de lecture son
MPEG Audio layer 2, PCM linéaire, Dolby AC3
Support d'enregistrement
DisqueDVD-Rde8cm(conformeauDVD-RpourGeneralVer. 2,1
Book 2,1)
Disque DVD-R de 8 cm (conforme au DVD-R pour General Ver.
2,0)
Carte de mémoire SD, carte multimédia
Prises
Entrée-sortie vidéo / audio:1, entrée de microphone externe:1,
borne de raccordement pour ordinateur (raccordée à la borne
USB d'un ordinateur personnel): 1
Système de batterie
Lithium-ion
Puissance consommée
Pendant l'enregistrement avec le moniteur d'affichage à
cristaux liquides éteint
DZ-MV350A approx. 4,7W (en mode FINE)
DZ-MV380A approx. 5,0W (en mode FINE)
Dimensions externes
(L × H × P)
DZ-MV350A approx. 57 × 89 × 134 mm
(à l'exclusion des parties saillantes)
DZ-MV380A approx. 60 × 93 × 148 mm
(à l'exclusion des parties saillantes)
Température admissible en fonctionnement) 0-40 °C (moins de 80%)
(taux d'humidité)
Température de stockage
Poids
0-30 °C quand il est raccordé à un ordinateur personnel
-20-60 °C
DZ-MV350A approx. 480 g (sans batterie ni disque)
DZ-MV380A approx. 505 g (sans batterie ni disque)
Poids total en enregistrement
Accessoires fournis
DZ-MV350A approx. 565 g
DZ-MV380A approx. 590 g
Adaptateur secteur - chargeur, batterie, câble d'entrée-sortie
AV/S, télécommande à rayons infrarouges, pile au lithium de
télécommande, capuchon d'objectif, cordelette pour capuchon
d'objectif, bandoulière, cordon d'alimentation, câble
d'alimentation à courant continu, noyau de ferrite, CD-ROM de
logiciel, câble de raccordement pourordinateuret disque DVD-
R de 8 cm (dans un porte-DVD rond)
* Le formatMPEGAudiolayer2estuneoption du standardDVDvidéo.SilelecteurDVDn'estpasconformeau standard
MPEG Audio layer 2, enregistrer en mode LPCM pour que le disque finalisé DVD-R puisse être lu ultérieurement dans
le lecteur DVD.
167
Introduction aux accessoires optionnels
ACCESSOIRES DE CAMÉRA VIDÉO
Lentille de conversion grand
angulaire (DZ-WL1) *
Lentille de téléconversion
(DZ-TL1) *
Flash vidéo (DZ-FLH3) *
•
•
Quand des accessoires optionnels sont utilisés, ne pas oublier de lire attentivement les manuels d’instructions de
chaque accessoire.
Inutilisable sur le DZ-MV350A.
ALIMENTATION
Batterie (DZ-BP14SW)
INFORMATIONS SUR LE ADAPTATEUR CARRÉ
Ce caméscope DVD ne peut pas utiliser un adaptateur carré, comme pour un disque DVD-RAM de 8 cm
(DRMS-V28R), un disque DVD-R de 8 cm (DR30.1P): Retirer le disque de l'adaptateur carré et l'installer
dans le porte-DVD rond, en se référant à la fiche d'instructions du disque.
●Extraction du disque de l'adaptateur carré
(Exemple 1)
Casseretretirerlagoupille
de verrouillage
(Exemple 2)
Faire coulisser le disque en oblique vers le haut
pour qu'il ne soit pas pris par les griffes.
Remarque:
Se référer à page 76 si l'on souhaite placer correctement le disque retiré dans le porte-DVD rond qui peut être utilisé
dans ce caméscope DVD.
168
TO ORDER ACCESSORIES
(CANADA ONLY)
POUR COMMANDER DES
ACCESSOIRES
(CANADA SEULEMENT)
BY PHONE
To place your order by phone, have your VISA or
MASTER CARD ready and call the number listed
below anytime between 9:00 AM and 4:30 PM
(eastern daylight time) from Monday to Friday.
PAR TÉLÉPHONE
Pourplacerune commande par téléphone, teniren
main votre cartede créditVISAouMASTERCARD
et composer le numéro ci-dessous entre 9:00 AMà
4:30 PM (heure de l’est) du Lundi au Vendredi.
BY MAIL
To place your order by mail, detach and mail the
completed order form with credit card information,
money
order or check in Canadian currency (payable to:
Hitachi Canada Ltd.) to the following address:
PAR LA POSTE
Pour placer une commande par envoi postal,
compléter et poster le bon de commande avec
toutes les informations pertinentes à votre carte de
crédit, mandat poste ou chèque en monnaie
Canadienne (payable à: Hitachi Canada Ltd.) à
l’adresse suivante:
HITACHI CANADA LTD.
DIGITAL MEDIA DIVISION
6740 Campobello Road, Mississauga,
OntarioL5N 2L8
HITACHI CANADA LTD.
DIGITAL MEDEA DIVISION
6740 Campobello Road,
Mississauga, Ontario
L5N 2L8
Phone:
1-800-HITACHI
(1-800-448-2244)
Téléphone:
1-800-HITACHI
(1-800-448-2244)
POUR LE DÉPÔT DE SERVICE AUTORISÉ AU CANADA
Veuillez consulter le numéro suivant:
HITACHI CANADA LTD.
DIGITAL MEDIA DIVISION
Phone No.
1-800-HITACHI
(1-800-448-2244)
during the business hours
Monday-Friday
EST 9:00am – 7:00pm
Saturday
EST 9:00am – 5:00pm
Durant les heures de bureau:
Lundi au vendredi 9:00am – 7:00pm (h.n.e)
Samedi
9:00am – 5:00pm (h.n.e)
169
Lire impérativement ce qui suit avant d'ouvrir
l'emballage du CD-ROM
Cet accord entrera en vigueur au moment où vous ouvrirez l'emballage du périphérique de mémorisation (CD-ROM)
fourni avec ce produit si vous êtes d'accord avec les termes ci-après.
Si vous n'acceptez pas les termes de cet Accord, renvoyez immédiatement le paquet non ouvert contenant le support de
stockage et le matériel joint (matériel imprimé, emballage extérieur et tous les autres éléments) à votre revendeur, ou
renvoyez seulement le paquet de support de stockage à votre revendeur. Consultez votre revendeur pour tout
remboursement sur le produit non-utilisé. Cependant, si seul le paquet du support de stockage est renvoyé, aucun
remboursement ne sera possible.
Cet accord de licence certifie qu'on vous a accordé l'accord par le passé.
Accord de licence
Article 1 Accord de licence
La firme Hitachi, Ltd.vous accorde les droites suivants pour les produits suivants (désignés sous le nom de “Ce logiciel”
ci-après) que vous avez obtenus avec cet accord:
(a) Vous pouvez utiliser ce logiciel uniquement sur un seul équipement. Cependant, si ce matérielne peut pas être utilisé
en raison d'un problème mécanique, vous pouvez provisoirement utiliser ce logiciel sur un autre équipement.
(b) Bien que ce logiciel contienne plusieurs composants qui peuvent tourner sur l'ordinateur en tant que fonctions
indépendantes, tous les composants sont autorisés en qualité d'un seul produit: Vous ne pouvez, par aucun moyen,
utiliser en même temps ces composants sur différents ordinateurs.
Article 2 Droits d'auteur
Les droits d'auteur de ce logiciel, le manuel fourni, etc. sont possédés par les sociétés suivantes et sont protégés par les
lois sur les droits d'auteur en vigueur au Japon et aux États-Unis, ainsi que par d'autres propriétés intellectuelles et
propriétés internationales:
Nom des propriétaires du logiciel
Pilote de périphérique USB pour DVDCAM
Pilote UDF (pilote de DVD-RAM)
DVD-MovieAlbumSE
Droits d'auteur
Hitachi, Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Sonic Solution
MyDVD
Article 3 Autres droites et limitations
(a) Vous ne pouvez pas copier ce logiciel ni aucun des matériaux imprimés fournis, à l'exception de duplications
destinées à une copie de sauvegarde ou de mémorisation.
(b) L'utilisation de ce logiciel par des tiers est interdite, que ce soit par transfert, location, crédit-bail, prêt, déplacement
ou par toute autre mesure.
(c) Vous ne pouvez pas décompiler ni désassembler ce logiciel.
(d) Reproduction et/ ou distribution de tous fichiers se trouvant sur ce support du stockage à fins d'usage commercial
est interdite.
Article 4 Garantie de la qualité
Quelles que soient les circonstances, les firmes Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ou Sonic Solutions
n'acceptent aucune responsabilité pour tous les dégâts encourus à l'issu de l'utilisation du produit ou de l'incapacité d'utiliser
Ce Logiciel (y compris, mais non pas limité à, des pertes de profit d'activités professionnelles, l'interruption d'activités
professionnelles, les perte d'informations d'activités professionnelles ou d'autres dégâts impliquant des frais).
Article 5 Interruption de l'accord
Avec le non respect des termes de cet Accord, les firmes Hitachi, Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ou Sonic
Solutions se réservent le droit de rupture de l'Accord. En pareil cas, vous serez obligés de détruire toutes les copies de Ce
Logiciel et ses composants en votre possession.
Article 6 Contrat de licence donnant priorité
Lorsque certains progiciels sont installés, les contrats de licence seront affichés (se référant à l'appellation de contrat de
licence en ligne).
Si le contrat de licence en ligne est en conflit avec cet Accord, le contrat de licence en ligne aura priorité.
170
|