Operating Manual
Bedienungsanleitung
Dual Rotor Pump Dispenser
2-fach Schneckenpumpen-Dosierer
97504
Inhaltsverzeichnis
3.9
Außerbetriebnahme ............................................................................................30
Wiederinbetriebnahme........................................................................................30
3.10
4
4.1
4.2
4.3
BEDIENER-MENÜ - PROGRAMMIERUNG...................................31
Flussdiagramm Bedienungs-Menü .....................................................................31
Flussdiagramm Service-Menü ............................................................................32
Meldungen ..........................................................................................................33
5
5.1
5.2
WARTUNG...................................................................................................34
Wartungsintervalle ..............................................................................................34
Pumpe reinigen...................................................................................................34
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
Statorwechsel / Wischringwechsel......................................................................35
Pumpeneinheit abschrauben ..............................................................................35
Pumpe zerlegen – Stator ausbauen ...................................................................36
Wischring wechseln ............................................................................................36
Pumpe montieren – Stator einbauen ..................................................................37
5.4
Dosiermischpistole reinigen................................................................................39
FEHLERSUCHE.........................................................................................39
ERSATZ- UND VERSCHLEIßTEILE.................................................40
6
7
8
TECHNISCHE SPEZIFIKATION.........................................................41
8.1
Konformitätserklärung.........................................................................................41
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.2.5
Klemmenbelegung X1, X2 und X3......................................................................42
Klemmleiste X1 Motor A .....................................................................................42
Klemmleiste X2 Motor B .....................................................................................43
Klemmleiste X3 Signalaustausch........................................................................43
Steckerbelegung XS 1 Start................................................................................44
Steckerbelegung XS 2 Dosierpistolenablage......................................................44
8.3
8.4
Technische Daten...............................................................................................45
Freigegebene Produkte ......................................................................................46
9
ENTSORGUNG..........................................................................................47
3
1
Einleitung
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des 2K-Doppel-Entnahmesystems. Sicher wird
dieses Ihre Anforderungen in vollem Umfang erfüllen. Wir wünschen ihnen einen
reibungslosen und erfolgreichen Betrieb.
Bei sachgemäßer Bedienung und Wartung wird dieses Entnahmesystem jahrelang
für Sie einsatzfähig sein.
Im Bemühen unseren Qualitätsstandard auf höchstmöglichem Niveau zu halten, sind
wir natürlich auch auf Ihre Mithilfe angewiesen. Bitte teilen Sie uns Möglichkeiten zur
Verbesserung unserer Produkte mit.
Haben Sie Fragen? Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme:
Henkel Loctite Deutschland GmbH
Arabellastraße 17
D-81925 München
Telefon +49 (0)89 – 9268 - 0
Telefax +49 (0)89 – 910 1978
„Loctite“ ist eine eingetragene Marke der Henkel Loctite Corporation
4
1
Einleitung
Funktionsbeschreibung
Dieser 2-fach Schneckenpumpen-Dosierer ist speziell für die Verarbeitung des
Loctite® Hysol® Produktsortiments entwickelt und getestet.
Es verfügt über 2 getrennt von einander arbeitende und einzeln steuerbare
Pumpeneinheiten. Diese fördern das Produkt nahezu pulsationsfrei und mit hohem
Druck.
Über die elektronische Pumpensteuerung werden neben dem genauen
Mischungsverhältnis der Produktkomponenten alle für einen reibungslosen Betrieb
notwendigen Einstellungen vorgenommen.
Erst an der pneumatisch betriebenen Dosiermischpistole werden die beiden
Produktkomponenten miteinander gemischt und können - je nach Einstellung - zeit-
oder handgesteuert ausgebracht werden.
Um ein Nachtropfen im Anschluss an die Dosierung zu vermeiden, wird das Produkt
durch Reversierung der Drehrichtung in einer einstellbaren Menge zurückgesaugt.
Das Abstellen der Dosiermischpistole in der optional erhältlichen Ablagestation wird
von einem Induktionssensor erkannt. Die elektronische Pumpensteuerung sorgt dann
in einstellbaren Intervallen für die Spülung der Pistole. Somit wird wirksam das
Verkleben der Mischer vermieden und die Einsatzbereitschaft der Dosierstation auch
über längere Arbeitspausen hinweg sichergestellt.
Die Pumpen sind mit Schnellverschlüssen an den Antriebsmotoren befestigt. Soll ein
anderes Produkt verarbeitet werden, kann die Dosiermischpistole mit den Schlauch-
und Leitungsverbindungen werkzeugfrei ausgetauscht werden.
Produktverfügbarkeit (gefüllter Produktbehälter), maximaler Betriebsdruck und die
Pumpenmotoren werden elektronisch überwacht. Im Fehlerfall schaltet die
elektronische Pumpensteuerung die Dosierstation aus und zeigt eine entsprechende
Fehlermeldung an.
Eine Gebindeaufnahme verhindert die Verformung Gebindegefäßes sowie den
Produktaustritt während des Arbeitsprozesses. 3 Zentrierstifte sorgen für eine genaue
Ausrichtung zur Pumpeneinheit.
5
2
Sicherheit
Für den gefahrlosen und erfolgreichen Einsatz des Gerätes diese Anleitung
vollständig lesen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die infolge der Nutzung abweichend vom bestimmungsgemäßen Gebrauch
oder der Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen oder Warnungen verursacht
werden.
Bewahren Sie diese Anleitung nach Durchsicht griffbereit auf.
Beziehen sie sich auf das technische Datenblatt des eingesetzten Klebstoffes unter
Sicherheitsdatenblatt (nach EU-Richtlinie 91/155/EC) an bei
Henkel Loctite Deutschland GmbH
+49 89 92 68 11 67
089-92 68 11 22
für die englische Version des Datenblattes;
für die deutsche Version des Datenblattes.
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen dieser Datenblätter!
2.1
Zu dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung
Diese Anleitung ist so strukturiert, das sich Text und die dazugehörige Abbildung
möglichst immer auf einer Seite befinden und somit eine schnelle Verständlichkeit
gegeben ist.
Wird auf ein Bauteil in einer Abbildung verwiesen, so ist hierfür eine
Legendennummer vorhanden.
Um die Übersichtlichkeit nicht zu beeinträchtigen bezieht sich in den Abbildungen die
Legende stets nur auf eine der beiden spiegelbildlich ausgelegten Pumpeneinheiten.
Handelt es sich bei einem Bauteil um ein Ersatzteil, so finden Sie dieses in der
Ersatzteilliste wieder, siehe Kapitel 7.
Es werden folgende Symbole verwendet:
•
1.
Arbeitsschritt
Arbeitsschritt, in nummerierter Reihenfolge
Aufzählung
–
(1) (A)
Positionsbezeichnungen für Bauteil auf der Abbildung
Hinweis auf eine Anmerkung
*
Hinweis auf Displayanzeige, Eingabetaste elektronische
Pumpensteuerung
Text kursiv
Text fett
Gliederung, Hinweis
Gefahr!
Verweist auf Sicherheitsvorschriften und fordert
Vorsichtsmaßnahmen, die den Betreiber des Gerätes oder andere
Personen vor Verletzungs- oder Lebensgefahr schützen.
Hinweis
Gibt Empfehlungen zum besseren Handhaben des Gerätes bei
Bedien- und Einstellvorgängen sowie Pflegearbeiten.
ꢀ
Quetschgefahr durch Mechanik!
6
2
Sicherheit
2.2
Informelle Sicherheits-Maßnahmen
Die Betriebsanleitung ist ständig am Einsatzort der Maschine aufzubewahren.
Ergänzend zur Betriebsanleitung sind die allgemeingültigen sowie die örtlichen
Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz bereitzustellen und zu
beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine sind in lesbarem Zustand
zu halten.
2.3
Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Der 2-fach Schneckenpumpen-Dosierer ist für die genaue Dosierung von
Loctite® Hysol® Kleb- und Dichtstoffen vorgesehen.
Die freigegebenen Produkte sind im Kapitel 8.4 gelistet. Weiter Produkte auf Anfrage.
Durch große Viskositätsunterschiede der einzelnen Komponenten bei Loctite®
Hysol® 9463 ist das Gerät zur Dosierung dieses Produktes nicht geeignet.
Bei weiteren Fragen zur Dosierung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an den
Technischen Service Ihrer Henkel Loctite Niederlassung.
Alle nicht durch eine ausdrückliche und schriftliche Freigabe des Herstellers erfolgten
– Um- oder Anbauten
– Verwendungen nicht freigegebener Produkte
– Verwendungen von nicht originalen Ersatzteilen
– Durchführungen von Reparaturen durch nicht vom Hersteller autorisierten
Betriebe oder Personen
können zum Verlust der Garantie und der Gewährleistung führen.
Für Schäden, die aus der Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitung
resultieren, kann keine Haftung übernommen werden.
Die Dosierstation ist nicht für einen Einsatz in explosionsgeschützten Bereichen
ausgelegt.
2.4
Qualifikation des Bedien- und Wartungspersonals
Der Betreiber trägt die Verantwortung über die erforderliche Qualifikation des Bedien-
und Wartungspersonals. Er hat dafür Sorge zu tragen, dass nur dazu beauftragtes
Personal an der Dosierstation tätig wird. Wir empfehlen die schriftliche Bestätigung
der Kenntnisnahme dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung durch das Bedien-
und Wartungspersonal.
Arbeiten im Inneren des Gerätes, z. B. an den Klemmleisten, dürfen nur von
sachkundigem Wartungspersonal durchgeführt werden, siehe Abschnitt 2.4.2.
7
2
Sicherheit
2.4.1
Bedienungspersonal
Personen, die mit der Dosierstation arbeiten und diese bedienen, müssen für die
jeweiligen Tätigkeiten ausreichend geschult sein. Die Bedienungs- und
Wartungsanleitung muss gelesen und verstanden worden sein.
2.4.2
Wartungspersonal
Personen, die Dosierstationen warten und instandsetzen, müssen sachkundig
sein und:
– für die jeweiligen Tätigkeiten ausreichend geschult sein
– die einschlägigen technischen Regeln und Sicherheitsvorschriften kennen und
befolgen.
– die Bedienung- und Wartungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Sachkundig ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung
ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Hydraulik, Pneumatik, Förder- und
Elektrotechnik hat und mit den einschlägigen Arbeitsschutz- und
Unfallverhütungsvorschriften, den Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der
Technik (DIN-Normen) soweit vertraut ist, dass er den arbeitssicheren Zustand der
Dosierstation beurteilen kann.
2.5
Organisatorische Maßnahmen
Die erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen sind vom Betreiber
bereitzustellen. Alle vorhandenen Sicherheits-Einrichtungen sind regelmäßig zu
überprüfen. Für den Betrieb und die Reinigung Schutzbrille und Schutzanzug tragen
zum Schutz gegen eventuell verspritzenden Chemiewerkstoff.
8
2
Sicherheit
2.6
Gefahrenquellen
Beim Betrieb der Dosierstation können folgende Gefahrenquellen auftreten:
Die Missachtung folgender Hinweise kann zu Sachschäden und
ernsthaften Verletzungen von Menschen, bis hin zum Tode führen.
– Je nach Einstellung der Pumpenleistung wird das Produkt mit einem Druck von bis
zu 40 bar gefördert. Das Austreten des Produkts aus schadhaften
Leitungsverbindungen oder Bauteilen kann zu Verletzungen und Sachschäden
durch herumspritzendes Produkt führen.
– Bei der Erstinbetriebnahme und beim Nachfüllen der Produkt-Vorratsbehälter
können Lufteinschlüsse im Produkt zu einem unkontrollierbaren Herausspritzen aus
der Dosiermischpistole führen. Erst nach vollständigem Entlüften der Leitungen darf
mit dem Produktionsbetrieb begonnen werden.
– Werden chemische, ätzende oder gesundheitsbeeinträchtigende Produkte
verarbeitet, ist geeignete Schutzkleidung zu tragen. Die Sicherheitsvorschriften und
Herstellerhinweise sind zu beachten und einzuhalten. Für ausreichende Entlüftung
oder Absaugung sorgen. Bei gefährlichen Medien besondere Schutzvorkehrungen
treffen, z. B. eine Augenspüleinrichtung bei ätzenden Chemikalien
– An pneumatischen, hydraulischen und elektrischen Einrichtungen darf nur Personal
mit speziellen Kenntnissen und Erfahrungen arbeiten.
Wird die Pumpeneinheit nach unten auf den Produktbehälter
abgesenkt, besteht Quetschgefahr der Finger. An der Dosierstation
ist ein entsprechendes Hinweisschild angebracht!
2.7
Sicherheitseinrichtungen
Die elektronische Pumpensteuerung überwacht
– den Betriebsdruck,
– das Vorhandensein des Produktes in beiden Gebindebehältern und
– den elektrischen Anschluss der beiden Pumpenmotoren.
Wenn
– der Betriebsdruck über 40 bar ansteigt,
– sich kein Produkt mehr in einem oder beiden Gebindebehältern befindet,
– einer der beiden elektrischen Anschlüsse der Pumpenmotoren nicht
hergestellt ist,
wird die Dosierstation funktionslos geschaltet und eine entsprechende
Fehlermeldung angezeigt. Eine erneute Inbetriebnahme ist erst nach
Fehlerbeseitigung und Quittierung der Meldung möglich.
9
2
Sicherheit
2.8
Vorbereitung zur Inbetriebnahme - Sichtprüfung
Täglich, vor Arbeitsbeginn und jedem Schichtwechsel ist die Dosierstation einer
Sichtprüfung zu unterziehen. Bei jeglichem Zweifel an der einwandfreien
Betriebsbereitschaft ist sie umgehend stillzulegen und vor dem weiteren Betrieb
einem sachkundigen Personal zur Inspektion vorgestellt werden.
2.9
Sicherung gegen unbefugte Inbetriebnahme
Eine wirksame Sicherung gegen unbefugte Inbetriebnahme kann erreicht werden
durch
– das Entfernen des Netzverbindungskabels und
– die Entnahme des Sicherungssteckers (Beim Netzschalter).
Zusätzlich zur getroffenen Maßnahme ist durch einen deutlich sicht- und lesbaren
schriftlichen Hinweis - z. B. am Netzschalter - die Inbetriebnahme zu untersagen.
10
3
Bedienung
Vor der Inbetriebnahme der Dosierstation müssen die Sicherheits-
Hinweise im Kapitel 2,“Sicherheit“ gelesen und verstanden worden
sein.
3.1
Gesamtübersicht Dosierstation
A
B
C
D
E
F
Schaltschrank
Bodenplatte
M
Netzschalter, Sicherungsstecker,
Anschlussdose
Druckschalter
Pumpenmotor
Planetengetriebe
Typenschild
N
O
P
Gebindeaufnahme
Entlüftungsschraube
Elektronische Pumpensteuerung mit
Display
G
H
J
Feststellschraube
Pumpeneinheit
R
Drehzahlwahlschalter (für
Fördermenge)
Schlauchset bestehend aus:
– Produktschläuche,
– Druckluftschlauch Dosier-
mischpistole 0 (Pistole geschlossen)
– Druckluftschlauch Dosier-
mischpistole I (Pistole geöffnet).
S
T
Folgeplatte mit Wischring
Dosiermischpistole
U
Ablagestation für Dosiermischpistole
(Option)
K
L
Anschluss Pneumatik
Tragegriff
W Anschluss Ablagestation
Dosiermischpistole
11
3
Bedienung
3.2
Anzeige und Bedienelemente
Display, elektronische Steuerung
Die Dosierstation ist mit einer elektronischen Steuerung ausgerüstet. Die
Beschreibungen der Einstellmöglichkeiten finden Sie:
– ab Kapitel 3.7.1.
– in einem Flussdiagramm im Kapitel 4.
Am Display der elektronischen Steuerung werden bei betriebsbereiter Dosierstation
folgende Werte angezeigt:
Dauer
A:B
Max.
Zeit
A:B
Max.
0.1 sec.
1.00:1
100%
OK
1.00:1
100%
oder
OK
Anzeige Kurzbeschreibung
Seite
Dauer
A : B
Max.
OK
Betriebsart (alternativ, wenn gewählt: Zeitbetrieb nn.n sec.)
Volumenverhältnis von Produkt A zu B
Maximale Drehzahl (Fördermenge) Pumpenmotor
Sprung zum nächsten Menü
23
21
23
*
Sprung zum Service-Menü (2x drücken)
Sprung in Einstellung der Dosierzeit
ALT
(Auf der angegebenen Seite befindet sich die ausführliche Beschreibung der
Anzeigen)
1
2
3
4
5
6
7
Drehzahlregler (Fördermenge der Pumpen) 0 – 100 %
ESC, Verlassen des jeweiligen Bedien- oder Einstellmenüs
Cursor, Eingabe Einstellwerte und Navigation
OK, Bestätigung, Sprung zum nächsten Menü
-Taste, Zugang zum Service-Menü
*
Display
ALT, bei Anzeige ALT direkter Sprung in Dosierzeiteinstellung
DualRotorPumpDispenser
OK
7
12
3
Bedienung
3.3
Erstinbetriebnahme
3.3.1
Auspacken
• Transportverpackung entfernen.
• Lieferumfang entsprechend Lieferschein auf Vollzähligkeit überprüfen.
3.3.2
3.3.3
Transport
Seitlich an der Dosierstation befinden sich 2 Tragegriffe (L), siehe Kapitel 3.2.
Zum Tragen sind mindestens 2 Personen notwendig.
Die Dosierstation ist für den Transport mit einem Paletten-Hubwagen geeignet.
Installation
• Dosierstation an geeignetem Arbeitsplatz installieren. Hierzu bereitstellen:
– Netzanschluss, Steckdose.
– Druckluftanschluss.
• Halterung für Dosiermischpistole positionieren (Optional).
• Stecker Kabelverbindung der Ablagestation (U) für die Dosiermischpistole am
Anschluss (W) anschließen (Rückseite der Dosierstation) (Optional).
• Inbetriebnehmen, siehe Kapitel 3.3.4.
Dosierstation noch nicht einschalten. Ist kein Produkt zugeführt,
besteht Gefahr von Materialschaden!
13
3
Bedienung
3.3.4
Erstmalig Produkt zuführen
Vorbereitung
• Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern.
• Druckluftversorgung abstecken.
• Beachtung der Sicherheitsvorschriften.
Produktbehälter A positionieren
• Pumpeneinheit A (D) in oberste Position schieben und halten.
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist in oberster
Position arretiert.
• Produktbehälter in die Gebindeaufnahme (N) hineinstellen und unter die
Pumpeneinheit A, zwischen die 3 Zentrierungsschrauben stellen.
• Entlüftungsschraube (O) aus Folgeplatte (S) herausschrauben.
• Pumpeneinheit A festhalten und Feststellschraube (G) lösen.
• Pumpeneinheit langsam nach unten absenken, bis Folgeplatte auf dem
Behälterrand aufsteht.
• Pumpeneinheit A durch leichten Druck von Hand nach unten drücken, bis aus der
Entlüftungsbohrung (Z) Produkt austritt.
• Feststellschraube leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist arretiert.
• Entlüftungsschraube in die Entlüftungsbohrung der Folgeplatte einschrauben.
• Feststellschraube lösen. Pumpeneinheit A liegt mit Eigengewicht auf dem Produkt
auf.
Quetschgefahr der Finger beim Absenken der Pumpeneinheit.
Finger nicht zwischen Folgeplatte und Gebindebehälter bzw.
Produktbehälter halten.
14
3
Bedienung
Leitungssystem A entlüften
• Auf der Höhe des Wischrings (S) an der Pumpeneinheit A eine Markierung innen
am Produktbehälter anbringen. Über die Bewegung der Folgeplatte (Absenkung
des Wischrings) kann die Funktion der Pumpe überwacht werden.
• Entlüftungsschraube (Z) herausdrehen.
• Druckluftversorgung anstecken.
• Dosierstation einschalten.
• Drehzahlwahlschalter (R) auf mittlere Drehzahl einstellen.
• Servicemodus einschalten, siehe Kapitel 3.8.1.
• Stecker (Y) Pumpenmotor der Pumpeneinheit B lösen um Trockenlaufen der nicht
gefüllten Pumpe und eine unerwünschte Förderung des Produktes B zu
vermeiden.
• Markierung beobachten und dabei Dosiermischpistole kurz betätigen. Pumpe
fördert Produkt, wenn sich Wischring absenkt.
• Dosiermischpistole betätigen, bis aus der Entlüftungsbohrung (Z) Produkt austritt.
Produkt mit einem geeigneten Mittel (Lappen) entfernen.
• Entlüftungsschraube (Z) wieder einschrauben.
• Dosiermischpistole betätigen, bis Produkt ohne Blasen und frei von Luft austritt.
Produkt mit einem geeigneten Mittel (Lappen) entfernen.
Achtung: Sollte sich der Wischring über einen Zeitraum von >30 Sekunden nicht
absenken, fördert die Pumpe kein Produkt (Gefahr von Materialschaden). Unbedingt
erneut wie unter Produktbehälter A positionieren beschrieben verfahren.
Wird erstmalig Produkt über die Dosiermischpistole ausgegeben,
besteht Gefahr durch herumspritzendes Produkt. Luftblasen
können unkontrolliertes Verspitzen generieren. Achten Sie auf
ausreichenden Sicherheitsabstand und halten die Pistole in eine
geeignete und gefahrlose Position!
15
3
Bedienung
Produktbehälter B positionieren und Leitungssystem B entlüften
Verfahren Sie sinngemäß und spiegelbildlich wie vorhergehend für Produktbehälter
und Leitungssystem A beschrieben,
3.4
Pumpen kalibrieren
Die Kalibrierung erfolgt durch Ermitteln des Verhältnisses der Förderleistungen
beider Pumpeneinheiten zueinander. Die Leistung der Pumpe A gilt als Referenzwert
für die Pumpe B. Über den Kalibrierungsfaktor wird die Leistung der Pumpe B an die
Leistung der Pumpe A angeglichen.
Pumpleistung Pumpeneinheit A ermitteln
• Dosierstation einschalten.
• Kalibrierfaktor auf 100 % einstellen, siehe Kapitel 3.8.5.
• Volumenverhältnis auf 1:1 einstellen, siehe Kapitel 3.7.1.
• Drehzahlwahlschalter (R) auf mittlere Drehzahl einstellen
• Servicemodus einschalten, siehe Kapitel 3.8.1.
• Stecker (Y) Pumpenmotor der Pumpeneinheit B lösen
• Dosiermischpistole (T) 10 Sekunden lang betätigen. Ausgetretenes Produkt in
einem geeigneten Gefäß auffangen.
• Ausgetretene Menge wiegen.
16
3
Bedienung
Pumpleistung Pumpeneinheit B ermitteln
– Drehzahlwahlschalter unverändert lassen.
– Einstellung Volumenverhältnis 1:1 beibehalten.
Verfahren Sie sinngemäß und spiegelbildlich wie vorhergehend bei Pumpleistung
Pumpeneinheit A ermitteln beschrieben.
Kalibrierfaktor ermitteln
Beispiel für die Berechnung des Kalibrierfaktors:
X = Ausgestoßene Menge Produkt A
Y = Ausgestoßene Menge Produkt B
10 Gramm
11 Gramm
ꢀ
ꢀ
Messbecher (30 – 50ml) ein Drittel mit Wasser füllen, dosieren und ausgetragene
Menge ablesen.
Formel: X/(Y:10) = Kalibrierfaktor 10/(11:10) = 90,9 %
Die Beschreibung zur Eingabe des Kalibrierfaktors befindet sich im Kapitel 3.8.5.
17
3
Bedienung
3.5
Produktbehälter wechseln
Vorbereitung
• Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern.
• Druckluftversorgung abstecken.
• Beachtung der Sicherheitsvorschriften.
Leeren Produktbehälter entnehmen
• Pumpeneinheit (A) in oberste Position (Pfeilrichtung) schieben und halten.
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist in oberster
Position arretiert.
• Entlüftungsschraube (O) aus Folgeplatte (S) herausschrauben.
• Gebindeaufnahme (N) nach unten abziehen.
• Leeren Produktbehälter nach unten abziehen.
• Folgeplatte und Wischring (B) mit geeignetem Gegenstand (Spachtel, Holz) grob
vom Produkt reinigen.
18
3
Bedienung
Gefüllten Produktbehälter anbringen
• Produktbehälter in die Gebindeaufnahme (N) hineinstellen und unter die
Pumpeneinheit, zwischen die 3 Zentrierungsschrauben stellen.
• Pumpeneinheit festhalten und Feststellschraube (G) lösen.
• Pumpeneinheit langsam nach unten absenken, bis Folgeplatte (S) auf dem
Behälterrand aufsteht.
• Pumpeneinheit durch leichten Druck von Hand nach unten drücken, bis aus der
Entlüftungsbohrung (Z) Produkt austritt.
• Damit nicht mehr Produkt austreten kann, Pumpeneinheit ein kleines Stück nach
oben heben und Feststellschraube leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist
arretiert.
• Entlüftungsschraube (O) in die Entlüftungsbohrung der Folgeplatte einschrauben.
• Feststellschraube lösen. Pumpeneinheit liegt mit Eigengewicht auf dem Produkt
auf.
Je nach verwendetem Produkt können Luftblasen nach dem
Produktbehälter-Wechsel unkontrolliertes Verspitzen an der
Dosiermischpistole generieren. Achten Sie auf ausreichenden
Sicherheitsabstand und halten die Pistole in eine geeignete und
gefahrlose Position.
Zusätzlich kann das Leitungssystem entlüftet werden, siehe
Beschreibung unter Kapitel 3.3.4 Leitungssystem A entlüften.
Quetschgefahr der Finger beim Absenken der Pumpeneinheit.
Finger nicht zwischen Folgeplatte und Gebindebehälter bzw.
Produktbehälter halten.
19
3
Bedienung
3.6
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellung des 2-fach Schneckenpumpen-Dosierers ist:
Menüpunkt
Einstellung
Bediener-Menü
Dauerbetrieb
ein
Volumenverhalten
Anpassung
1.00 : 1
100 %
100 %
0.1 sec
Max. Pumpenleistung (Bereich max.)
Dosierdauer
Service-Menü
Rückzugdauer
0.3 sec
10 min
0.1 sec
100 %
English
Automatische Mischerspülung alle
Spüldauer
Kalibrierfaktor
Sprachauswahl
3.7
Einstellungen Bediener-Menü
Über die elektronische Pumpensteuerung können alle für den Betrieb notwendigen
Parameter eingegeben werden. Das Bediener-Menü ermöglicht folgende Eingaben:
Menü
Seite
21
3.7.1 Volumenverhältnis
3.7.2 Produktspezifische Anpassung
3.7.3 Maximale Pumpenleistung
3.7.4 Betriebsart (Dauer- oder Zeitbetrieb)
3.7.5 Dosierdauer
22
23
23
24
ꢀ
Das Flussdiagramm Bedienungsmenü finden Sie im Kapitel 4.1.
20
3
Bedienung
3.7.1
Volumenverhältnis
Eingestellt wird die Fördermenge der Pumpeneinheit A im Verhältnis zur Menge der
Pumpeneinheit B. Die Menge der Pumpeneinheit B dient als Referenzwert und ist mit
dem Faktor 1 angegeben.
ꢀ
Das eingestellte Volumenverhältnis wird in der Displayanzeige Betrieb angezeigt.
Volumenverhältnis einstellen:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste drücken - Displayanzeige
Volumenverhältnis.
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
eingeben.
A:B
1.00:1 100%
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
links: -0.5; rechts: +0,5; oben: +0,05;
unten: -0,05; Einstellbereich: 1,0 – 6,0
OK/ESC
*
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
ꢀ
Die Einstellung des Volumenverhältnisses ist exakt entsprechend den Angaben auf
Gebinden zu entnehmen.
den
21
3
Bedienung
3.7.2
Produktspezifische Anpassung der Dosieranlage
Um individuellen Produkteigenschaften gerecht werden zu können, reguliert die
elektronische Pumpensteuerung die exakte Fördermenge.
Der Grad der Viskosität lässt einen linearen Anstieg der Fördermenge in
Abhängigkeit zur steigenden Drehzahl der Pumpenmotoren nicht zu. Um in jedem
Drehzahlbereich ein exaktes Volumenverhältnis zu erreichen, reguliert die
elektronische Pumpensteuerung die Fördermenge der einzelnen Pumpeneinheiten.
Es wird empfohlen, die Anlage im zu erwartenden Arbeitsbereich anzupassen.
Wählen Sie hierzu die gewünschte Austragungsmenge und messen Sie die
ausgetragene Menge der Komponenten A und B wie im Kapitel 3.4 beschrieben.
Der Anpassungsfaktor für Komponente B wird wie folgt ermittelt
Beispiel für die Berechnung des Anpassungsfaktors:
Y: Ausgestoßene Menge Produkt B
X: Theoretische Menge Produkt B
95 ml
100 ml
Formel:
X : (Y:100) = Anpassungsfaktor 100/(95:100) = 105 %
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 2x drücken - Displayanzeige
Anpassung.
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
Anpassung
eingeben.
100 %
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
links: -10; rechts: +10; oben: +1;
unten: -1; Einstellbereich: 20 – 200
OK/ESC
*
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
22
3
Bedienung
3.7.3
Maximale Pumpenleistung
Die am Geschwindigkeitsregler maximal einstellbare Förderleistung (Drehzahl der
Pumpenmotoren) der Dosierstation kann eingestellt werden.
Wird am Geschwindigkeitsregler eine größere Drehzahl angewählt, erscheint eine
Fehlermeldung im Display, siehe Kapitel 4.3.
Maximale Drehzahl / Förderleistung einstellen:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 3x drücken -
Displayanzeige Bereich Max..
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
Bereich Max.
eingeben.
100 %
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
links: -10; rechts: +10; oben: +1;
unten: -1; Einstellbereich: 30 – 100
OK/ESC
*
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
Empfohlene Werte siehe Kapitel 8.4.
3.7.4
Betriebsart
Es stehen 2 Betriebsarten zur Verfügung: Dauerbetrieb oder Zeitbetrieb
Dauerbetrieb: Dosierstation fördert Produkt solange die Dosiermischpistole betätigt
wird.
Zeitbetrieb:
Dosierstation fördert eine einstellbare Zeit lang Produkt, nachdem
die Dosiermischpistole betätigt wurde. (Einstellung Dosierdauer
siehe nächstes Menü).
ꢀ
Die eingestellte Betriebsart wird in der Displayanzeige Betrieb angezeigt.
Betriebsart wählen:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 4x drücken - Displayanzeige
Betriebsmodus.
Betriebsmodus
Dauerbetrieb
Betriebsmodus
Zeitbetrieb
oder
OK/ESC
OK/ESC
ALT
*
*
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert eingeben.
Belegung der Pfeiltasten. links: Dauerbetrieb; rechts: Zeitbetrieb.
• Mit Taste ALT wird direkt in die Displayanzeige Dosierdauer gesprungen.
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb
23
3
Bedienung
3.7.5
Dosierdauer
ꢀ
Dieser Menü-Punkt steht nur zur Auswahl, wenn die Betriebsart Zeitbetrieb
gewählt ist
In der Betriebsart Zeitbetrieb fördert die Dosierstation eine einstellbare Zeit lang
Produkt, wenn die Dosiermischpistole betätigt wurde. (Einstellung Betriebsart siehe
vorhergehendes Menü)
Dosierdauer einstellen
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 4x drücken - Displayanzeige
Betriebsmodus.
Betriebsmodus
Zeitbetrieb
• Taste ALT drücken, um in den Modus
Dosierdauer zu kommen.
OK/ESC
ALT
*
*
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
eingeben.
Dosierdauer
0.1 sec.
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
links: -1.0; rechts: +1,0; oben: +0,1;
unten: -0,1; Einstellbereich: 0,1 – 10,0
OK/ESC
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
24
3
Bedienung
Einstellungen unter Abschnitt 3.8 dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden!
3.8
Einstellungen Service-Menü
Einstellungen der Dosierstation über das Service-Menü dürfen nur durch das
qualifizierte und durch den Betreiber autorisierte Fachpersonal durchgeführt werden,
siehe Kapitel 2.4.
Über das Service-Menü werden die für den Betrieb und die Grundeinstellung der
Dosierstation erforderlichen Parameter eingegeben. Das Service-Menü ermöglicht
folgende Eingaben:
Menü
Seite
26
3.8.1 Eingabe Passwort
3.8.2 Rückzugdauer
26
3.8.3 Automatische Mischerspülung
3.8.4 Spüldauer
27
28
3.8.5 Kalibrierfaktor eingeben
3.8.6 Sprachauswahl Displayanzeige
29
29
ꢀ
Das Flussdiagram des Service-Menüs finden Sie im Kapitel 4.2.
25
3
Bedienung
3.8.1
Eingabe Passwort
Das Service-Menü ist durch das Passwort 3425 geschützt.
Service-Menü öffnen, Passwort eingeben
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige
Passworteingabe.
PASSWORT:
• Passwort 3425 innerhalb von 40 Sekunden mit
den Pfeiltasten eingeben und
0000
anschließend Taste OK drücken -
Displayanzeige Passworteingabe
ESC
OK
Das Passwort wird rechtsbündig eingegeben. Wird die Eingabeposition verschoben,
erlischt der eingegebene Zahlen-Wert und es erscheint wieder die Anzeige *.
Belegung der Pfeiltasten:
Links Eingabeposition nach links verschieben.
rechts Eingabeposition nach rechts verschieben.
oben Eingabewert um 1 erhöhen.
unten Eingabewert um 1 verringern.
ꢀ
Die Steckverbindungen zu den beiden Pumpenmotoren werden im Service-Menü
nicht überwacht.
3.8.2
Rückzugdauer
Um ein Nachtropfen im Anschluss an die Dosierung zu vermeiden, wird das Produkt
durch die Dosiermischpistole zurückgesaugt. Gleichzeitig wird der Förderdruck durch
Reversierung der Drehrichtung der Pumpen in den Druckleitungen verringert.
Rückzugsdauer einstellen:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige
Passworteingabe.
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
Rückzugdauer
eingeben.
0.3 sec.
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
links: -1,0; rechts: +1,0; oben: +0,1;
unten: -0,1; Einstellbereich 0.0 – 1,0
OK/ESC
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
ꢀ
Der Wert von 0,3 Sekunden ist eine Werksempfehlung.
26
3
Bedienung
3.8.3
Automatische Mischerspülung (Option)
Wird die optional erhältliche Ablagestation für die Dosiermischpistole verwendet,
so kann zur Vermeidung einer ungewollten Reaktion der Produktkomponenten
während einer Arbeitspause eine automatische Mischerspülung eingestellt werden.
Die elektronische Pumpensteuerung erkennt durch einen Sensor dass sich die
Dosiermischpistole in der Ablagestation befindet und veranlasst die automatische
Mischerspülung nach der eingestellten Zeitangabe.
Die Einstellung der Dauer der Spülung wird im nachfolgenden Menüpunkt
beschrieben.
Automatische Mischerspülung einstellen:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige
Passworteingabe.
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.
• Taste OK betätigen - Displayanzeige automatische Mischerspülung
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
automatische
eingeben.
Mischerspülung
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
oben: +1; unten: -1; links: -10; rechts: +10;
Einstellbereich 1 - 60
nach 10 min.
OK/ESC
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
Empfehlung: Die eingestellte Zeit sollte deutlich unter der Verarbeitungszeit liegen
(siehe Angaben auf dem Gebinde).
Das automatische Spülen verbraucht Produkt. Soll über einen
längeren Zeitraum die Betriebsbereitschaft der Dosierstation
hergestellt bleiben, muss ausreichend Produkt in beiden Behältern
sein.
Schaltet die Dosierstation aufgrund von Produktmangel ab, erfolgt
keine Spülung der Pistole. Es kann zum Aushärten des Produkts
kommen.
27
3
Bedienung
3.8.4
Spüldauer (Option)
Zur Vermeidung einer ungewollten Reaktion der Produktkomponenten während einer
Arbeitspause kann bei Benutzung der optional erhältlichen Ablagestation für die
Dosiermischpistole die Dauer der automatischen Mischerspülung eingestellt
werden. Die Zeitabstände zwischen den Spülungen sind im vorhergehenden
Menüpunkt beschrieben.
Spüldauer einstellen:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige
Passworteingabe.
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.
• 2x Taste OK betätigen - Displayanzeige Spüldauer
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
Spüldauer
eingeben.
1.0 sec.
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
links: -1; rechts: +1; oben: +0,1;
unten: -0,1; Einstellbereich: 0,1 – 20,0
OK/ESC
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
ꢀ
Die Spüldauer ist so einzustellen, dass die Spülmenge mindestens dem
Mischervolumen entspricht
28
3
Bedienung
3.8.5
Kalibrierfaktor eingeben
Um das Mischungsverhältnis der Produktkomponenten A und B zueinander
genauestens einzustellen, wird die Förderleistung der Pumpe B eingestellt.
Die Förderleistung der Pumpe A dient als Referenzwert (100%). Der Kalibrierfaktor
wird wie im Kapitel 3.4 beschrieben, ermittelt.
Kalibrierfaktor eingeben:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige
Passworteingabe.
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.
• 3x Taste OK betätigen - Displayanzeige Kalibrierfaktor.
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert
Kalibrierfaktor
eingeben.
100.0 %
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:
links: -10; rechts: +10; oben: +1;
unten: -1; Einstellbereich: 70 – 140
OK/ESC
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
3.8.6
Sprachauswahl Displayanzeige
Die Displayanzeige kann in deutscher oder englischer Sprache erfolgen.
Displaysprache einstellen:
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige
Passworteingabe.
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.
• 4x Taste OK betätigen - Displayanzeige Sprachauswahl
Folgende Sprachen können
eingestellt werden:
– English
– Französisch
– Italienisch
– Portugiesisch
Sprachauswahl
deutsch
oder
OK/ESC
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert eingeben.
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich: links: deutsch; rechts: englisch
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.
29
3
Bedienung
3.9
Außerbetriebnahme
• Dosierstation ausschalten.
• Netz- und Druckluftverbindung lösen.
• Schlauchset demontieren.
• Druckschläuche an der Dosiermischpistole abschrauben.
• Dosiermischpistole reinigen, siehe Kapitel 5.6.
• Pumpe demontieren – Stator ausbauen, siehe Kapitel 5.3.
• Pumpe reinigen, siehe Kapitel 5.2.
• Dosierstation entsprechend den Lagerbedingungen im Kapitel 8.3 lagern.
3.10
Wiederinbetriebnahme
• Überprüfung und Erklärung der Betriebssicherheit der Dosierstation durch
qualifiziertes Wartungspersonal, siehe Kapitel 2.4.2, durchführen lassen.
• Sicherstellen, dass die Pumpen frei von Produktrückständen sind.
• Gereinigtes oder neues Schlauchset montieren
• Gereinigte Dosiermischpistole montieren
• Netz- und Druckluftverbindung herstellen.
• Dosierstation wie im Kapitel 3.3.4 beschrieben mit Produkt befüllen und kalibrieren.
30
4
Bediener-Menü - Programmierung
4.1
Flussdiagramm Bedienungs-Menü
• Wechsel von Menü zu Menü mit Taste OK.
• Taste * 2x betätigen: Zugang Service-Menü, Passwort-Eingabe.
Der Wechsel zur Anzeige Betrieb (Dauer / Zeitbetrieb) erfolgt automatisch nach
40 Sekunden, wenn keine Eingaben getätigt werden.
Dauer
A:B
Max.
Zeit
A:B
Max.
9.2 sec.
2.00:1
70%
2.00:1
70%
OK
OK
OK
OK
ESC
Vol. Verhältnis
ESC
ESC
ESC
A:B
1.00:1 100%
OK/ESC
*
*
*
OK
Anpassung
ESC
ESC
105 %
OK/ESC
OK
Bereich Max.
75 %
OK/ESC
OK
OK
Betriebsmodus
Dauerbetrieb
Betriebsmodus
Zeitbetrieb
ESC
OK/ESC
OK/ESC
ALT
*
*
*
ESC
ALT
OK
Dosierdauer
5.3 sec.
ESC
OK/ESC
31
4
Bediener-Menü - Programmierung
4.2
Flussdiagramm Service-Menü
• Taste * 1x drücken: Zugang Service-Menü – Anzeige Passworteingabe
• Wechsel von Menü zu Menü mit Taste OK
• Service-Menü verlassen mit Taste ESC
115
Dauer
A:B
Max.
Zeit
A:B
Max.
9.2 sec.
2.00:1
70%
2.00:1
70%
OK
OK
OK
OK
Vol. Verhältnis
ESC
A:B
1.00:1 100%
OK/ESC
*
*
PASSWORTEINGABE:
ESC
ESC
0000
OK
ESC
OK
Rückzugdauer
0.3 sec.
OK/ESC
OK
automatische
Mischerspülung
nach 10 min.
OK/ESC
ESC
ESC
OK
Spüldauer
1.0 sec.
OK/ESC
OK
Kalibrierfaktor
100.0 %
ESC
OK/ESC
OK
Sprachauswahl
deutsch
OK
ESC
OK/ESC
32
4
Bediener-Menü - Programmierung
4.3
Meldungen
Bei Erscheinen einer Fehlermeldung ist der nächste Start einer Dosierung nicht
möglich. Die Fehlermeldungen müssen nach Fehlerbeseitigung mit der Taste DEL
quittiert werden. Erst danach kann ein Dosierstart ausgelöst werden.
Fehlermeldung Systemfehler
Fehler!
DEL
A B
A B
A B
Mit der Fehlermeldung wird angezeigt, an welcher
Pumpeneinheit (A oder B) der Fehler ermittelt
wurde.
Überdruck
Gebinde leer
Motor
Überdruck
Gebinde leer
Motor
Druckwächter meldet Druck >40 bar
Pumpeneinheit befindet sich in unterster Position. Produkt- /
Gebindebehälter ist leer.
Pumpenmotor arbeitet nicht fehlerfrei.
Meldung Bereichsüberschreitung Drehzahl
Fehler Bereich!
MIN
MAX
DEL
Am Drehzahlwahlschalter für die Pumpenleistung wurde ein „falscher“ Bereich
gewählt. Produktspezifische Eigenschaften und die Einstellung Bereiche Max., siehe
Kapitel 3.7.3, begrenzen den Bereich, der durch den Bediener am
Drehzahlwahlschalter vorgenommen werden kann. Zur Fehlerbeseitigung
Drehzahlwahlschalter in „richtigen“ Bereich bringen und Fehler mit 2x DEL quittieren.
Bei Überschreiten des MIN bzw. MAX Bereiches der Drehzahl kommt
es zur Veränderung des Mischungsverhältnisses.
ꢀ
Die Mindestdrehzahl ist werkseitig auf ca. 2 Umdrehungen pro Minute eingestellt.
Eingabe eines falschen Passwortes
• Taste ESC 2x drücken um Menü zu verlassen und dann Passwort neu eingeben.
33
5
Wartung
Wartungsarbeiten sind durch sachkundiges Personal durchzuführen, siehe
Kapitel 2.4.2.
5.1
Wartungsintervalle
Die Dosierstation ist wartungsfrei. Um einen reibungslosen Betrieb sicherzustellen ist
eine regelmäßige Anpassung in Abhängigkeit des zu verarbeitenden Produkts
durchzuführen.
Tätigkeit
Wann
Kalibrierung
Wöchentlich, ggf. öfters, den Angaben
der zu verarbeiteten Produkte
entsprechend.
5.2
Pumpe reinigen
Die Reinigung einer Dosierstation dieser Art ist bei hochviskosen Produkten nur sehr
schwer möglich. Hierbei müssen die chemischen Eigenschaften und Reaktionen der
Produkte berücksichtigt werden. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller.
34
5
Wartung
5.3
Statorwechsel / Wischringwechsel
Vorbereitung
• Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern.
• Druckluftversorgung abstecken.
• Produktbehälter entfernen, siehe auch Kapitel 3.5.
5.3.1
Pumpeneinheit abschrauben
• Pumpeneinheit (D) in oberste Position (Pfeilrichtung) schieben und halten.
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist in oberster
Position arretiert.
• Steckverbindung (A) Druckschalter lösen.
• Steckverbindung (B) Pumpenmotor lösen.
• Druckschlauch (H) abschrauben.
• Pumpeneinheit festhalten und Schrauben (E) herausdrehen.
35
5
Wartung
5.3.2
Pumpe zerlegen – Stator ausbauen
• Pumpeneinheit am Befestigungsflansch (1) in einen Schraubstock einspannen
Spannring (2) nicht lösen. Pumpe (A) muss mit dem Getriebe/ Motor
(B) verbunden bleiben.
• Entlüftungsschraube (5) herausdrehen.
• 3x Spannmuttern (3) der Zugschrauben (4) zusammen mit Dichtring (6)
herausdrehen.
• Folgeplatte (7) abnehmen.
• Schraube (8) (Verdrehsicherung) einige Umdrehungen herausdrehen.
• Stator (9) durch Drehen und Ziehen in Pfeilrichtung vom Rotorstrang abziehen.
5.3.3
Wischring wechseln
• Spannring (2) lösen und Pumpe (A) vom Antriebsmotor (B) abziehen.
• Entlüftungsschraube (5) herausdrehen.
• 3x Spannmuttern (3) aus der zweiteiligen Folgeplatte (7) herausdrehen.
• Folgeplatte abziehen und demontieren.
• Beide Folgeplatten-Teile von einander trennen und Wischring (10) durch Neuen
ersetzen.
• Dichtringe der Spannmuttern (3) und der Entlüftungsschraube (5) wechseln
Der Zusammenbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
10
36
5
Wartung
5.3.4
Pumpe montieren – Stator einbauen
• Stator (9) vollständig in Pfeilrichtung in das Pumpengehäuse einschieben. Richtige
Lage der Aussparung für die Verdrehsicherung (8) beachten.
• Schraube (8) (Verdrehsicherung) festziehen.
• Folgeplatte (7) aufstecken.
• 3x Spannmuttern (3) und Dichtringe (6) mit den Zugschrauben (4) anziehen.
Die Spannmuttern (3) gleichmäßig anziehen. Die Folgeplatte (7)
muss rechtwinklig zur Längsachse der Pumpeneinheit ausgerichtet
sein.
• Entlüftungsschraube (5) befestigen.
37
5
Wartung
• Motorhalterung (D) nach oben schieben und Feststellschraube (G) leicht handfest
festdrehen.
• Pumpeneinheit festhalten und mit den Schrauben (E) an der Motorhalterung
befestigen. Schrauben handfest anziehen.
• Gebindeaufnahme (N) unter die Pumpeneinheit, zwischen die Zentrierschrauben
stellen.
• Pumpeneinheit festhalten und Feststellschraube (G) lösen. Pumpeneinheit
langsam und vorsichtig auf Gebindeaufnahme absenken.
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen.
• Schrauben (E) lösen und Pumpeneinheit ausrichten. Befindet sich der Wischring
(S) zentrisch zur Gebindeaufnahme (N), Schrauben (E) festziehen.
• Steckverbindung (B) Pumpenmotor anschließen.
• Steckverbindung (A) Druckschalter anschließen.
• Druckschlauch (H) anschließen.
Nach jedem Statorwechsel muss die Dosierstation angepasst
werden, siehe Kapitel 3.7.2.
Quetschgefahr der Finger beim Absenken der Pumpeneinheit.
Finger nicht zwischen Folgeplatte und Gebindebehälter bzw.
Produktbehälter halten.
38
5
Wartung
5.6
Dosiermischpistole reinigen
Bitte beachten Sie hierzu die beiliegende Anleitung für die Dosiermischpistole.
6
Fehlersuche
Störung
Mögliche Ursache
Behebung
Keine
Produktförderung
– Netzanschluss nicht in
Ordnung
• Elektr. Installation prüfen
– Fördermedium verhärtet
– Feststellschraube fest
• Pumpe demontieren,
reinigen, montieren
• Feststellschraube lösen
Druckhöhe zu
groß
Druckschalter
spricht an
– Pumpendrehzahl
(Fördermenge) in
Abhängigkeit zum Produkt
zu hoch
• Am Drehzahlwahlschalter
niedrigere Drehzahl
einstellen
Produktförderung
zu gering
– Stator verschlissen
– Drehzahl zu niedrig
• Stator wechseln
• Drehzahl auf optimale
Pumpleistung regeln
39
7
Ersatz- und Verschleißteile
ꢀ
Bitte geben Sie bei jeder Ersatzteilbestellung von Pumpen und Statoren die
Typenbezeichnung gemäß des Typenschildes und die Seriennummer Ihrer
Dosierstation an.
Loctite-
Beschreibung
Bestellnr. Artikelnr.
Rotorpumpe mit Motor/Getriebe komplett für A oder B...... 8954400
123718
123717
124644
114686
123882
124039
Dosierpumpe 3 VMP 10..................................................... 97600
Stator 3RD10-LL ................................................................ 8954071
KF-Spannring DN 32-40..................................................... 97662
Entlüftungsschraube kompl. für Folgeplatte....................... 8954072
Wischring Folgeplatte......................................................... 8954073
Dichtring-Set bestehend aus:
O-Ring EPDM (12 Stück)
Dichtring mit V2A-Fassung (4 Stück)
Spannmutter für Folgeplatte (3 Stück) ............................... 8954410
124646
123686
124233
124041
124201
124087
–
Gebindeaufnahme Saier-Pack........................................... 8954074
Endlagenschalter (Gebinde leer) ....................................... 8954075
Druckschalter G1/4" ........................................................... 8954076
Ablagestation ..................................................................... 97523
Sensor für Ablagestation, kompl. mit Stecker .................... 8954077
Glasrohr-Feinsicherung Netz 5x20, T1.25A....................... –
Sterngriffschraube
GN 6336.4-SK-40-M8-20,
Fa. Ganter (www.ganter-griff.de) ....................................... –
–
–
Gewindestift M4 x 16, DIN 916 .......................................... –
40
8
Technische Spezifikation
8.1
Konformitätserklärung
Konformitätserklärung
Der Hersteller
gemäß der EU-Richtlinien
Henkel Loctite Deutschland GmbH
Arabellastraße 17
D-81925 München
erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät auf Grund seiner Konzipierung und Bauart den unten
aufgeführten europäischen Richtlinien, harmonisierten Normen und nationalen Normen entspricht.
Bezeichnung des Gerätes
Gerätenummer
2-fach Schneckenpumpen-Dosierer
97504
Einschlägige EU-Richtlinien
Niederspannungsrichtlinie 73/32/EWG
EMV-Richtlinie 89/336/EWG einschließlich Änderungen
91/263/EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG
Maschinen-Richtlinie 98/37/EG einschließlich Änderung
98/79/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-1, EN 60439-1, EN 809,
EN 294, VDE 0113, VBG 1, BGV A2 (VBG 4)
Datum/Hersteller-Unterschrift
17.12.2003
(A. Gschiel)
Diese Erklärung ist ungültig, wenn es irgendwelche Änderungen gibt, die nicht von Henkel Loctite
genehmigt worden sind.
41
8
Technische Spezifikation
Arbeiten im Inneren des Gerätes dürfen nur von
sachkundigem Wartungspersonal durchgeführt werden!
8.2
Klemmleistenbelegung X1, X2 und X3
Die Klemmleisten befinden sich im Schaltschrank. Alle Anschlüsse sind
entsprechend nachfolgender Tabelle beschriftet. Das Öffnen des Schaltschranks darf
nur von autorisiertem Wartungspersonal gemäß Kapitel 2.4.2 erfolgen.
8.2.1
Klemmleiste X1 Motor A (nur zur Information)
Signal
+24V
intern
Netzteil
Netzteil
Netzteil
Netzteil
Q1
extern
1
2
3
4
5
6
7
8
Druckschalter Komp. A 1
Endschalter Gebinde A sw
Motorkabel rot
+24V
+24V
+24V
Rechtslauf
0-10 Volt
Motor A OK
Überdruck A
Motorkabel blau
Poti Mitte grün
I3
Motorkabel rosa
Motorkabel weiß
I1
Druckschalter Komp. A 2
Gebinde A
leer
9
I5
Endschalter Gebinde A rt
Motorkabel A sw
10
11
12
13
14
GND
Netzteil
Netzteil
Q2
GND
Poti GND weiß + Schirm / Z1
Motorkabel gelb
Linkslauf
Analog-GND
+8Volt
Netzteil
Stabi 7808
Motorkabel violett
Poti + braun / Z2
42
8
Technische Spezifikation
8.2.2
Klemmleiste X2 Motor B (nur zur Information)
Signal
+24V
intern
Netzteil
Netzteil
Netzteil
Netzteil
Q1
extern
21
22
23
24
25
26
27
28
Druckschalter Komp. B 1
Endschalter Gebinde B sw
Motorkabel rot
+24V
+24V
+24V
Rechtslauf
0-10 Volt
Motor B OK
Überdruck B
Motorkabel blau
QA1
Motorkabel rosa
I4
Motorkabel weiß
I2
Druckschalter Komp. B 2
Gebinde B
leer
29
30
31
32
33
34
I6
Endschalter Gebinde B rt
Motorkabel B sw
Magnetventil 1
GND
Netzteil
Netzteil
Q2
GND
Linkslauf
Analog-GND
Magnetventil
Motorkabel gelb
Motorkabel violett
Magnetventil 2
Netzteil
Q3
8.2.3
Klemmleiste X3 Signalaustausch
Signal
GND
intern
Netzteil
Netzteil
Netzteil
Netzteil
Netzteil
extern
41
42
43
44
45
46
47
Ablage blau (3)
GND
GND
MFD sw
+24V
+24V
+24V
Ablage
Ablage br (2)
Auftragsgerät sw (2)
MFD rot
I7
I8
Ablage sw (1)
Start
Dosierung
48
49
Auftragsgerät ws (1)
Meldung
Anlage dosiert Q4
Meldung
Gebinde A
leer
50
Endschalter Gebinde A bl
Endschalter Gebinde B bl
Meldung
Gebinde B
leer
51
52
Meldung
Anlage bereit
Q5
43
8
Technische Spezifikation
8.2.4
Steckerbelegung XS1 Start
97504
Fußschalter/Foot Switch
1
1
2
2
Start
2
3
3
S1
1
4
4
+24 VDC
8.2.5
Steckerblegung XS 2 Dosierpistolenablage
97504
Dosierpistolenablage
Station
belegt
1
2
3
4
1
2
3
4
schwarz
blau
braun
GND
+24 VDC
PNP
Schließer
44
8
Technische Spezifikation
8.3
Technische Daten
Abmessungen BTH, theoretischer
Platzbedarf 390mm x 455mm x 650mm
Gewicht ca. 48 kg (ohne Gebinde)
Stromversorgung 1 Phase, 230 V , 50 / 60 Hz
Zuleitung 3 x 0,75 mm²
Stromverbrauch 0,6 A
Stromaufnahme max. 140 W
Steuerspannung 24 V/DC
Geräuschemission 1m Abstand 60 dB(A)
Elektrische Schutzart Gehäuse IP 54
Elektrische Schutzart Hauptschalter IP 20
Elektrische Schutzart Bedienpaneel IP 54
Betriebstemperatur +10 bis +40 ºC
Betriebsumgebungsbedingungen Luftdruck 1bar, Luftfeuchtigkeit 30 – 80%
Lagertemperatur -10 bis +55 ºC
Lagerumgebungsbedingungen Trocken und staubfrei
Max. Betriebsdruck 40 bar
Druckluft min./max.* Ölfreie Industriedruckluft
DIN 8573-1 Klasse 4, 4/6 bar
+ 0.05
–0.10
Pneumatikanschluss
Innen-ø 6 mm; Außen-ø 8 mm
Fördermenge Dosierpumpen 1,1 ml / U
Max. Drehzahl Dosierpumpenmotor 3040 min -1
Pumpen-Getriebeübersetzung Planetengetriebe / 1:40
* Bei Verwendung eines Dynamischen Mischers:
Ölgehalt 60-90 mg/m³. Verbrauch 600 l/h
45
8
Technische Spezifikation
8.4
Freigegebene Produkte
Produkt: Mischungs Produkt- Maximale
Dynamik Mix. Gebinde
Kommentar
-verhältnis: Gruppe
Dosierrate,
Poti*-Einstellung
[Volumen]
1 kg
3421 A
3421 B
3422 A
3422 B
3423 A
3423 B
3425 A
3425 B
3430 A
3430 B
9450 A
9450 B
9461 A
9461 B
9464 A
9464 B
9466 A
9466 B
9481 A
9481 B
9483 A
9484 A
9484 B
9489 A
9489 B
9491 A
9491 B
9492 A
9492 B
1
1
1
1
3
3
1
3
4
4
2
2
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2,7
1
2
2
1
1
1
1
1
4
4
1
2,5
1
2
1
* Drehzahlwahlschalter (für Fördermenge)
Durch große Viskositätsunterschiede der einzelnen Komponenten bei
Loctite® Hysol® 9463 ist das Gerät zur Dosierung dieses Produktes
nicht geeignet.
Bei weiteren Fragen zur Dosierung dieses Produktes wenden Sie
sich bitte an den Technischen Service Ihrer Henkel Loctite
Niederlassung.
46
9
Entsorgung
Die Entsorgung der Dosierstation hat umweltgerecht zu erfolgen. Alle Materialien und
Gebindereste sind gemäß den jeweiligen Recyclingbestimmungen zu behandeln.
47
Contents
1
INTRODUCTION.................................................................... 50
2
2.1
2.2
2.3
SAFETY ................................................................................. 52
How to Use this Operating and Service Manual .................................................52
Informal Safety Measures...................................................................................53
Intended Use, Warranty......................................................................................53
2.4
2.4.1
2.4.2
Qualification of Operating and Service Staff.......................................................53
Operating staff ....................................................................................................54
Servicing staff .....................................................................................................54
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Organisational Measures....................................................................................54
Risk Sources.......................................................................................................55
Safety Systems...................................................................................................55
Preparation for Operation – Visual Inspection ....................................................56
Safeguard Against Unauthorised Use.................................................................56
3
3.1
3.2
OPERATION .......................................................................... 57
Dispensing Station – Total View .........................................................................57
Displays and Operating Elements.......................................................................58
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
Initial Start-up......................................................................................................59
Unpacking...........................................................................................................59
Transportation.....................................................................................................59
Installation...........................................................................................................59
Initial priming with product ..................................................................................60
3.4
3.5
3.6
Calibration of pumps...........................................................................................62
Replace Product Container.................................................................................64
Factory Settings..................................................................................................66
3.7
3.7.1
3.7.2
3.7.3
3.7.4
3.7.5
Operator menu settings ......................................................................................66
Volume ratio........................................................................................................67
Product specific adaptation of the dispensing system ........................................68
Maximum pump capacity ....................................................................................69
Operating mode ..................................................................................................69
Dispense time .....................................................................................................70
3.8
3.8.1
3.8.2
3.8.3
3.8.4
3.8.5
3.8.6
Service menu setup ............................................................................................71
Enter password...................................................................................................72
Retract time.........................................................................................................72
Automatic mixer flush cycle (optional) ................................................................73
Flush time (optional) ...........................................................................................74
Enter calibration factor........................................................................................75
Select User Interface language...........................................................................75
48
Contents
3.9
Shutdown............................................................................................................76
Return to Operation ............................................................................................76
3.10
4
4.1
4.2
4.3
OPERATOR MENU PROGRAMMING................................... 77
Operator Menu Flow Chart .................................................................................77
Service Menu Flow Chart....................................................................................78
Messages............................................................................................................79
5
5.1
5.2
MAINTENANCE..................................................................... 80
Service Intervals .................................................................................................80
Cleaning the Pump .............................................................................................80
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
Replacing Stator / Wiper Ring.............................................................................81
Unscrew pump unit .............................................................................................81
Disassembling the pump – Removing the stator ................................................82
Replacing the wiper ring .....................................................................................82
Re-assembling the pump – Re-installing the stator ............................................83
5.4
Cleaning the Meter-Mix Dispense Gun...............................................................85
TROUBLESHOOTING........................................................... 85
SPARE AND WEARING PARTS........................................... 86
6
7
8
TECHNICAL SPECIFICATION .............................................. 87
8.1
Declaration of Conformity ...................................................................................87
8,2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.2.5
Terminal Block Pin Assignment X1, X2 and X3.................................................88
Terminal Block X1 Motor A .................................................................................88
Terminla Block X2 Motor B .................................................................................89
Terminal Block X3 Signal Exchange...................................................................89
Pin Assignment XS1 Start...................................................................................89
Pin Assignment XS 2 Docking Station for meter-mix Dispense Gun..................89
8.3
8.4
Technical Data....................................................................................................91
Approved Products .............................................................................................92
9
DISPOSAL ............................................................................. 93
49
1
Introduction
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of this dual dispensing system. We are sure it will
fully meet your needs and will provide smooth and trouble free operation.
Properly handled and maintained, the system will give you many years of efficient
use.
Of course we also need your support to help us ensure ongoing compliance with top
quality standards. We are always on the look out for ways to improve our products
and would appreciate your comments or suggestions.
Any questions? Please contact us:
Henkel Loctite Deutschland GmbH
Arabellastraße 17
D-81925 München
Phone +49 (0)89 – 9268 - 0
Fax +49 (0)89 – 910 1978
"Loctite" is a Registered Trademark of Henkel Loctite Corporation
50
1
Introduction
Theory of operation
This Dual Rotor Pump Dispenser has been specially designed and tested for
application of the Loctite® Hysol® range of products.
It has two separately operating pump units, which can be controlled individually.
These pumps deliver a nearly pulsation free flow of material and offer efficient
performance at high pressure.
The electronic pump control system provides accurate control of product component
mixing ratios and allows all settings required for trouble-free operation.
Mixing of the two parts of the product occurs within the pneumatically operated
meter-mix dispense gun. Depending on the setting, material is dispensed either timed
or manually controlled.
To prevent post-dispense dripping, an adjustable amount of product is sucked back
by reversing the direction of rotation.
Positioning of the meter-mix dispense gun in the optional docking station is detected
by an induction sensor, where the electronic pump control system triggers a purging
cycle which can be set to run at regular intervals. This effectively prevents mixers
from becoming blocked and maintains full operational capability of the dispensing
station also in case of prolonged idle times.
The pumps are equipped with quick-connect clamping fixtures for connection to the
drive motors. Whenever a different product is to be processed, the meter-mix
dispense gun with its tubes and lines can be replaced without the use of tools.
Product availability (filled product container), maximum operating pressure and the
pump motors are monitored electronically. In case of failure the electronic pump
controller shuts the dispensing station off and displays a relevant error message.
A receptacle prevents deformation of the container as well as product escaping
during the operating process. 3 centering pins are provided for correct alignment with
the pump unit.
51
2
Safety
For safe and successful operation of the unit, read these instructions completely.
The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury of any kind
because of misuse or improper application or because of failure to observe safety
instructions or warnings.
Be sure to keep this manual handy for future reference.
Please refer also to the relevant Technical Data Sheet for the adhesive to be
and the Safety Data Sheet (acc. to EU Directive 91/155/EC): Contact
Henkel Loctite Deutschland GmbH
+49 89 92 68 11 67
089-92 68 11 22
for the English language version of the data sheet;
for the German language version of the data sheet.
Be sure to follow the instructions of these data sheets!
2.1
How to Use this Operating and Service Manual
Wherever possible, this manual has been structured in a way to feature text and the
relevant illustration on the same page for easy understanding.
Callout numbers are given for cross-reference to any component displayed in an
illustration.
For clarity, legends in illustrations always refer to only one of the two mirrors inverted
pump units.
If the component referred to is a spare part, it will be listed in the spare parts list –
see Section 7.
The following symbols are used:
•
1.
Operational step
Operational step, numbered consecutively
List
–
(1) (A)
Item references for components in the illustration
Refers to a Note
*
Text in italics
Refers to a display message; Enter key, electronic pump controller
Outline, Note
Bold text
Danger!
Refers to safety regulations and requires safety measures that protect
the equipment operator or other persons from injury or danger to life.
Note
Gives recommendations for better handling of the unit during
operation or adjustment as well as for service activities
ꢀ
Mechanical installation may present crush hazard!
52
2
Safety
2.2
Informal Safety Measures
Always keep this manual readily available at the operating site.
In addition to the operating manual, provide and observe general and local
regulations for accident prevention and environmental protection.
All safety and hazard warnings on the equipment must always be kept legible.
2.3
Intended Use, Warranty
The Dual Rotor Pump Dispenser has been designed for accurate dispensing of
Loctite® Hysol® adhesives and sealants.
A list of approved products is provided in Section 8.4. Additional products may be
approved on request.
As the viscosities of the components of Loctite® Hysol® 9463 differ significantly, the
equipment is not suitable for dispensing this product.
For any further questions relating to dispensing capabilities for this product please
contact your local Henkel Loctite Technical Service department.
Without the express written approval by the manufacturer, any
– modifications or additions
– use of unauthorised products
– use of non-original spare parts
– repairs performed by persons or companies not authorised by the
manufacturer
may result in loss of guarantee and warranty.
We cannot be held responsible for damage or injury of any kind because of failure to
observe the instructions in this Operating and Service Manual.
The dispensing station is not intended for use in potentially explosive areas.
2.4
Qualification of Operating and Service Staff
The provider/operator of the equipment is responsible for providing staff with the
required qualification. He has to make sure that only authorised staff will be assigned
to work on the dispensing station. We recommend that operating and servicing staff
should be required to provide confirmation in writing that they have taken note of the
instructions in this Operating and Service Manual.
Work inside the equipment, e.g. at the terminal block, may be accomplished
only by adept maintenance staff, see section 2.4.2.
53
2
Safety
2.4.1
Operating staff
Any persons operating and working with the dispensing station must be sufficiently
trained for the activities involved. The contents of the Operating and Service Manual
must have been read and understood.
2.4.2
Servicing staff
Any persons charged with maintenance and repair of the dispensing station must be
qualified and
– Must be sufficiently trained for the activities involved
– Must be aware of and comply with the pertinent technical rules and safety
regulations
– Must have read and understood the contents of the Operating and Service
Manual.
A person is qualified if he/she has an educational background and experience
providing adequate knowledge in the fields of hydraulics, pneumatics, materials
handling and electrical engineering, and is sufficiently familiar with the pertinent
occupational health and safety and accident prevention procedures, the regulations
and generally accepted engineering standards (DIN standards) to be capable of
assessing if the dispensing station is in a safe operating condition.
2.5
Organisational Measures
The provider/operator of the equipment is responsible for providing staff with the
required personal protective equipment. All existing safety systems must be checked
at regular intervals. Wear safety goggles and protective suit during operation and
cleanup to protect against any chemical splashes.
54
2
Safety
2.6
Risk Sources
The following risk sources may be associated with the operation of the dispensing
station:
Failure to comply with these instructions could result in material
damage and death or serious injury of humans.
– Depending on the pump capacity setting, product will be fed at a pressure of up to
40 bar. Product escaping from defective tubing or components may result in
injuries and material damage due to splashing product.
– During initial start-up and subsequent transfer of product to refill the reservoir, air
bubbles trapped within the product may cause uncontrolled squirting from the
meter-mix dispense gun. Tubes should always be depressurised completely before
starting operation.
– Wear suitable protective clothing whenever processing chemical or corrosive
materials or products, which pose potential health risks. Comply with safety
regulations and observe the manufacturer’s instructions. Provide adequate
ventilation or exhaust system. Take special precautionary measures whenever
hazardous materials are involved, provide e.g. an eyewash station in case of
corrosive chemicals.
– Only staff possessing special skills and experience must be allowed to handle
pneumatic, hydraulic and electrical equipment.
When the pump unit is lowered onto the product container there is a
risk of fingers getting crushed. An appropriate safety label is affixed to
the dispensing station!
2.7
Safety Systems
The electronic pump control system monitors
– The operating pressure,
– Product availability in the two containers, and
– Electrical connection of the two pump motors.
If
– Operating pressure exceeds 40 bar,
– There is no product left in one or both containers,
– One of the two electrical pump motor terminals is not connected,
the dispensing station is shut off and a relevant error message is displayed. The
error must be corrected and the fault signal reset to resume operation.
55
2
Safety
2.8
Preparation for Operation – Visual Inspection
Perform a visual inspection of the dispensing station every day before you start to
work and before each change of shift. If there are any doubts regarding correct
operational capability, the system must be shut down immediately and presented to
qualified staff for inspection before operation is continued.
2.9
Safeguard Against Unauthorised Use
An effective safeguard against unauthorised use can be achieved by
– Removing the power cord, and
– Removing the fuse plug (from power switch).
In addition to any action taken, position a clearly visible and legible written notice,
e.g. on the power switch, to prohibit operation of the unit.
56
3
Operation
The safety instructions in Section 2, "Safety" must have been read
and understood before operating the dispensing station.
3.1
Dispensing Station – Total View
A
B
C
D
E
F
Control cabinet
Base plate
K
L
Connector, pneumatics
Carrying handle
Pressure switch
Pump motor
Planetary gearbox
Type plate
M
N
O
P
Power switch, Fuse plug, Socket
Receptacle
Vent screw
Electronic pump controller with
display
G
H
J
Locking screw
Pump unit
R
S
T
Speed selector switch (output)
Follower plate with wiper ring
Meter-mix Dispense Applicator
Tubing set consists of:
– Feedlines,
– Compressed air hose meter-mix
dispense applicator 0 (applicator
closed)
U
Docking station for meter-mix
dispense applicator (optional)
– Compressed air hose meter-mix
dispense applicator I (applicator
open)
W Connector, docking station for meter-
mix dispense applicator
57
3
Operation
3.2
Displays and Operating Elements
Display, Electronic Controller
The dispensing station is equipped with an electronic controller. For descriptions of
settings please refer to:
– Sections 3.7.1 ff
– the flow chart in Section 4.
The display of the electronic controller reads as follows when the system is in ready
state:
Cont.
A:B
Max.
Time
A:B
Max.
9.2 sec.
2.00:1
70%
2.00:1
70%
or
OK
OK
Display Short description
Page
Cont.
A : B
Max.
OK
operating mode (optional, if selected: Timed mode nn.n sec.)
Ratio by volume, product A vs. B
Maximum speed of rotation (output), pump motor
Jump to next menu
69
66
69
*
Jump to service menu (push 2x)
ALT
Jump to dispense time setup
(Go to the above-mentioned pages for a detailed description of display items)
1
2
3
4
5
6
7
Speed controller (pump output) 0 – 100 %
ESC, Leave the current operation or setup menu
Cursor, Input adjustments and navigation
OK, Acknowledge, Jump to next menu
Key, Access to service menu
*
Display
ALT, if ALT appears, Jump directly to dispense time setup
DualRotorPumpDispenser
OK
7
58
3
Operation
3.3
Initial Start-up
3.3.1
Unpacking
• Remove shipping materials.
• Check that items supplied are complete and match delivery note.
3.3.2
3.3.3
Transportation
The dispensing station has two carrying handles (L) at the sides – see Section 3.2.
Requires a minimum of two persons to carry.
Suitable for transportation by pallet trucks.
Installation
• Install in a suitable location. Provide:
– Power supply, socket.
– Compressed air supply.
• Position docking station for meter-mix dispense gun (optional).
• Plug connecting cable of dispense gun docking station (U) to connector (W)
(on the rear of the dispensing station) (optional).
• For start-up please refer to Section 3.3.4.
Do not switch the dispensing station on. Material damage can result
by running the system without product being pumped through it!
59
3
Operation
3.3.4
Initial priming with product
Preparation
• Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use.
• Disconnect compressed air supply.
• Observe safety regulations.
Positioning of Product Container A
• Raise Pump Unit A (D) to top position and hold.
• Lightly hand tighten the locking screw (G). Pump unit is locked into place in top
position.
• Insert product container into Receptacle (N) and position underneath Pump Unit A,
between the 3 centering pins.
• Unscrew vent screw (O) from follower plate (S).
• Hold Pump Unit A and back off locking screw (G).
• Lower the pump unit slowly until follower plate rests against the container rim.
• Gently press down with your hand to lower Pump Unit A until product flows from
bleed port (Z).
• Lightly hand tightens the locking screw. Pump unit is locked into place.
• Screw vent screw into the bleed port of the follower plate.
• Back off locking screw. Pump Unit A rests by its own weight on top of the product.
Crush hazard: Risk of fingers getting crushed when pump unit is
lowered. Do not allow fingers to get between follower plate and
receptacle and/or product container.
60
3
Operation
Bleeding of Tubing A
• Make a mark on the inside of the product container on a level with wiper ring (S) of
Pump Unit A. Pump operation can be checked by monitoring the movement of the
follower plate (lowering of the wiper ring).
• Unscrew vent screw (Z).
• Connect compressed air supply.
• Switch the dispensing station on.
• Set speed selector switch (R) to medium speed.
• Switch to Service Mode, see Section 3.8.1.
• Disconnect pump motor plug (Y) of Pump Unit B to prevent unprimed pump from
running dry and avoid any unwanted discharge of product B.
• Keeping an eye on the mark, briefly actuate the meter-mix dispense gun. The
pump is discharging product when the wiper ring is coming down.
• Actuate the meter-mix dispense gun until product flows from the bleed port (Z).
Wipe product off with a suitable material (cloth).
• Screw vent screw (Z) back in place.
• Actuate the meter-mix dispense gun until product flows free of bubbles and air
inclusions. Wipe product off with a suitable material (cloth).
Caution: If the wiper ring does not come down within >30 seconds, the pump is not
feeding any product (risk of material damage). Be sure to repeat procedure as
described under heading "Positioning of Product Container A".
Dispensing for the first time from the meter-mix gun may result in
danger due to splashing product. Air bubbles may result in
uncontrolled splashing. Be sure to keep a safe distance and hold the
dispense gun in an appropriate and safe position!
61
3
Operation
Positioning of Product Container B, and bleeding of Tubing B.
Proceed analogously and in a mirror inverted manner, as described above for
Product Container and Tubing A.
3.4
Calibration of pumps
Calibration is achieved by determining the ratio of capacities of the two pump units.
The capacity of pump A is the reference value for pump B. The calibration factor is
used for matching the capacity of pump B with that of pump A.
Determination of pump capacity, Pump Unit A
• Switch the dispensing station on.
• Set calibration factor to 100%, see Section 3.8.5.
• Set volume ratio to 1:1 , see Section 3.7.1.
• Set speed selector switch (R) to medium speed.
• Switch to Service Mode, see Section 3.8.1.
• Disconnect pump motor plug (Y) of Pump Unit B
• Actuate the meter-mix dispense gun (T) for 10 seconds. Catch material dispensed
in a suitable container.
• Weigh amount of material dispensed.
62
3
Operation
Determination of pump capacity, Pump Unit B
– Leave speed selector switch setting unchanged.
– Leave volume ratio setting of 1:1 unchanged.
Proceed analogously and in a mirror inverted manner, as described above for
Determination of pump capacity, Pump Unit A.
Determination of calibration factor
Example for calibration factor calculation:
X = amount of product A discharged
Y = amount of product B discharged
10 grams
11 grams
ꢀ
ꢀ
Fill measuring cup (30 – 50ml) one third full with water, dispense and read off
the amount discharged.
Formula: X/(Y:100) = calibration factor 10/(11:10) = 90.9 %
For the description how to enter the calibration factor go to Section 3.8.5.
63
3
Operation
3.5
Replace Product Container
Preparation
• Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use.
• Disconnect compressed air supply.
• Observe safety regulations.
Remove empty product container
• Raise Pump Unit (A) to top position (direction of arrow) and hold.
• Lightly hand tighten the locking screw (G). Pump unit is locked into place in top
position.
• Unscrew vent screw (O) from follower plate (S).
• Pull Receptacle (N) downward until it comes off.
• Pull empty product container downward until it comes off.
• Use suitable tool (spatula, piece of wood) to clean follower plate and wiper ring (B)
to remove coarse contamination from product residues.
64
3
Operation
Install full product container
• Insert product container into Receptacle (N) and position underneath the Pump
Unit, between the 3 centering pins.
• Hold Pump Unit and back off locking screw (G).
• Lower the pump unit slowly until follower plate (S) rests against the container rim.
• Gently press down with your hand to lower the Pump Unit until product flows from
bleed port (Z).
• To prevent additional product from escaping, raise pump unit a bit and lightly hand
tighten the locking screw. Pump unit is locked into place.
• Screw vent screw (O) into the bleed port of the follower plate.
• Back off locking screw. Pump Unit rests by its own weight on top of the product.
Depending on the product being used, air bubbles entrapped after
replacement of the product container may result in uncontrolled
splashing from the dispense gun. Be sure to keep a safe distance
and hold the dispense gun in an appropriate and safe position.
In addition, tubes can be bled as described in Section 3.3.4,
Bleeding of Tubing A .
Crush hazard: Risk of fingers getting crushed when pump unit is
lowered. Do not allow fingers to get between follower plate and
receptacle and/or product container.
65
3
Operation
3.6
Factory Settings
Factory settings of the Dual Rotor Pump Dispenser are as follows:
Menu item
Setting
Operator menu
Continuous mode
Volume behaviour
Adaptation
On
1.00 : 1
100 %
100 %
0.1 sec.
Max. pump efficiency (range max.)
Dispense time
Service menu
Retract time
0.3 sec.
10 min
0.1 sec.
100 %
Automatic mixer flushing every
Flush time
Calibration factor
Interface language
English
3.7
Operator menu settings
The electronic pump control system allows settings for all parameters required for
operation. The operator menu allows the following settings:
Menu
Page
3.7.1 Volume Ratio
66
68
69
69
70
3.7.2 Product specific adaptation of the dispensing system
3.7.3 Maximum pump capacity
3.7.4 Operating mode (continuous or timed mode)
3.7.5 Dispense time
ꢀ
Refer to Section 4.1 for the Operator menu flow chart.
66
3
Operation
3.7.1
Volume ratio
Setting reflects output of Pump Unit A vs. Pump Unit B. The output amount of
pump B is the reference value and is assigned a factor of 1.
ꢀ
The volume ratio setting is indicated in the Operation display.
Volume ratio setup:
• With the dispensing station in ready state, push OK button - display indicates
volume ratio.
• Use arrow keys to enter desired value.
A:B
1.00:1 100%
Arrow key assignment / setting range:
left: -0.5; right: +0,5; up: +0,05;
down: -0,05; setting range: 1.0 – 6.0
OK/ESC
*
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.
ꢀ
For volume ratio setup refer to and follow exactly the instructions on product
containers.
67
3
Operation
3.7.2
Product specific adaptation of the dispensing system
To better reflect specific product characteristics, the electronic pump control system
regulates the exact amount of output.
The degree of viscosity does not allow a linear increase in output vs. increase in
pump motor speed. To achieve an accurate volume ratio in all speed ranges, the
electronic pump controller regulated the output amount of each pump unit.
It is recommended to adjust the system to match the expected operating range.
Select the desired output rate and measure the amount of parts A and B dispensed,
as described in Section 3.4.
Proceed as follows to determine the adjustment factor for part B:
Example for adjustment factor calculation:
Y: amount of product B discharged
X: theoretical amount of product B
95 ml
100 ml
Formula:
X: (Y:100) = adjustment factor 100/(95:100) = 105 %
• With the dispensing station in ready state, push OK button twice - display indicates
adjustment.
Adjustment
100 %
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment / setting range:
left: -10; right: +10; up: +1;
down: -1; setting range: 20 – 200
OK/ESC
*
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.
68
3
Operation
3.7.3
Maximum pump capacity
The maximum delivery capacity setting allowed for the dispensing system (pump
motor speed) can be adjusted on the speed controller.
An error message is displayed whenever a higher speed is selected on the speed
controller – see Section 4.3.
Maximum speed / delivery capacity setup:
• With the dispensing station in ready state, push OK button three times - display
indicates Range Max..
Range max.
75 %
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment / setting range:
left: -10; right: +10; up: +1;
down: -1; setting range: 30 – 100
OK/ESC
*
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.
For recommended values see Section 8.4.
3.7.4
Operating mode
Two operating modes are available: Continuous mode or Timed mode
Continuous mode: Dispensing station delivers product as long as meter-mix
dispense gun is actuated.
Timed mode:
Dispensing station delivers product during a pre-set time span
after the meter-mix dispense gun has been actuated. (for dispense time setup see
next menu).
ꢀ
The operating mode setting is indicated in the Operation display.
Select operating mode:
• With the dispensing station in ready state, push OK button 4 times - display
indicates Operating mode..
Cont.
A:B
Max.
Time
A:B
Max.
9.2 sec.
2.00:1
70%
2.00:1
70%
or
OK
OK
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment: left: Continuous mode; right: Timed mode.
• Press ALT key to jump directly to the Dispense time display.
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.
69
3
Operation
3.7.5
Dispense time
ꢀ
This menu item is only available if Timed mode has been selected.
When set to Time mode, the dispensing station delivers product during a pre-set
time span after the meter-mix dispense gun has been actuated. (for Operating mode
setup see previous menu).
Dispense time setup
• With the dispensing station in ready state, push OK button 4 times - display
indicates Operating mode..
Operational Mode
Cont. Mode
• Push ALT button to go to Dispense time mode.
OK/ESC
*
*
Dosing Time
5.3 sec.
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment / setting range:
left: -1.0; right: +1.0; up: +0.1;
down: -0.1; setting range: 0.1 – 10.0
OK/ESC
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.
70
3
Operation
Only adept maintenance staff must be permitted to
perform the setup operations described in Section 3.8!
3.8
Service menu setup
Only qualified personnel properly authorised by the provider/operator of the
equipment must be permitted to perform setup operations on the Service Menu of
the dispensing station - see Section 2.4!
Use the Service Menu for setup of parameters required for operation and standard
settings for the dispensing station. The service menu allows the following settings:
Menu
Page
3.8.1 Enter password
3.8.2 Retract time
72
72
73
74
75
75
3.8.3 Automatic mixer flush cycle
3.8.4 Flush time
3.8.5 Enter calibration factor
3.8.6 Select User Interface language
ꢀ
Refer to Section 4.2 for the service menu flow chart.
71
3
Operation
3.8.1
Enter password
The service menu is protected by password 3425.
Open service menu, enter password
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates
Enter password.
PASSWORD:
• Enter password 3425 within 40 seconds using
the arrow keys, then push OK button - display
indicates Enter password
0000
ESC
OK
The password is entered right aligned. If the current position is shifted, the existing
numerical value is cleared and replaced by the * .
Arrow key assignment:
Left
Right Shift current position to the right.
Up Increase input value by 1
Shift current position to the left.
Down Decrease input value by 1.
ꢀ
Connections to the two pump motors are not monitored via the service menu.
3.8.2
Retract time
To prevent post-dispense dripping, product is sucked back into the meter-mix
dispense gun. Simultaneously, reversing the direction of pump rotation reduces
delivery pressure in the pressure lines.
Retract time setup:
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates
Enter password.
• Enter password, see Section 3.8.1.
Suck Back Time
0.3 sec.
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment / setting range:
left: -1.0; right: +1.0; up: +0.1;
OK/ESC
down: -0.1; setting range 0.0 – 1.0
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.
ꢀ
The 0.3 value is a factory-recommended setting.
72
3
Operation
3.8.3
Automatic mixer flush cycle (optional)
If the optional dispense gun docking station is used, an automatic mixer flush
cycle can be actuated to prevent any undesired reaction of product components
during idle periods.
The electronic pump controller is equipped with a sensor which detects the presence
of the dispense gun in the docking station and actuates the automatic mixer flush
cycle after a preset time delay.
Setup of flush cycle time is described in the following menu item.
Automatic mixer flush setup:
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates
enter password.
• Enter password, see Section 3.8.1.
• Push OK button - display indicates Automatic mixer flush
Automatic
• Use arrow keys to enter desired value.
Flushing Interval
after 10 min.
OK/ESC
Arrow key assignment / setting range:
left: -10; right: +10; up: +1; down: -1; setting
range 1 - 60
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.
Recommendation: Time setting should be considerably less than working life (see
information on product packaging)
Automatic flushing consumes product. If operational readiness of
the system is to be maintained over a longer period of time, a
sufficient supply of product needs to be available in the two
containers.
If the dispensing station switches off due to lack of product, no
dispense gun flushing cycle will be actuated. Accidental curing may
occur.
73
3
Operation
3.8.4
Flush time (optional)
To prevent any undesired reaction of product components during idle periods, the
length of an automatic mixer flush cycle can be set provided that the system is
equipped with the optional dispense gun docking station. Setup of flush cycle time
intervals has been described in the previous menu item.
Flush time setup:
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates
Enter password.
• Enter password, see Section 3.8.1.
• Push OK button twice - display indicates Flush time
Flushing Time
1.0 sec.
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment / setting range:
left: -1; right: +1; up: +0.1;
OK/ESC
down: -0.1; setting range: 0,1 – 20,0
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.
ꢀ
Adjust flush time setting to make sure that flush volume is at least equal to mixer
volume.
74
3
Operation
3.8.5
Enter calibration factor
The capacity of pump B is calibrated to ensure accurate control and consistency of
Part A and Part B mixing ratios.
The capacity of pump A is the reference value (100%). For determination of the
calibration factor proceed as described in Section 3.4.
Enter calibration factor:
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates
Enter password.
• Enter password, see Section 3.8.1.
• Push OK button three times - display indicates Calibration factor.
Adjustment
105 %
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment / setting range:
left: -10; right: +10; up: +1;
down: -1; setting range: 70 – 140.
OK/ESC
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.
3.8.6
Select User Interface language
Messages can be displayed in German or in English.
Interface language setup:
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates
Enter password.
• Enter password, see Section 3.8.1.
• Push OK button 4 times - display indicates Language selection
The following languages can be
adjusted:
– Deutsch
– French
Language
english
or
– Italian
– Portuguese
OK/ESC
• Use arrow keys to enter desired value.
Arrow key assignment / setting range: left: German; right: English
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.
75
3
Operation
3.9
Shutdown
• Switch the dispensing station off.
• Disconnect from power and compressed air supply.
• Disconnect tubing set.
• Unscrew pressure lines from meter-mix dispense gun.
• Clean meter-mix dispense gun – see Section 5.6.
• Disassemble the pump, remove stator – see Section 5.3.
• Clean pump – see Section 5.2.
• Store dispensing station as specified in Section 8.3.
3.10
Return to Operation
• Qualified service staff is required to check and confirm that the dispensing station
is in a safe operating condition – see Section 2.4.2.
• Make sure that the pumps are free of product residues.
• Assemble cleaned or new tubing set.
• Assemble cleaned meter-mix dispense gun.
• Connect to power and compressed air supply.
• Follow instructions in Section 3.3.4 to prime and calibrate the dispensing station.
76
4
Operator Menu Programming
4.1
Operator Menu Flow Chart
• Use OK button to navigate from menu to menu.
• Push * button twice: Access service menu, enter password.
Display reverts automatically to Operation (Continuous / Timed Mode) after 30
seconds of inactivity.
Cont.
A:B
Max.
Time
A:B
Max.
9.2 sec.
2.00:1
70%
2.00:1
70%
OK
OK
OK
OK
A : B
1.00:1 100%
ESC
ESC
ESC
ESC
OK/ESC
*
OK
Adjustment
105 %
ESC
ESC
OK/ESC
*
*
OK
Range max.
75 %
OK/ESC
OK
OK
Operational Mode
Cont. Mode
Operational Mode
Timer Mode
ESC
OK/ESC
OK/ESC
ALT
*
*
*
ESC
ALT
OK
Dosing Time
5.3 sec.
ESC
OK/ESC
77
4
Operator Menu Programming
4.2
Service Menu Flow Chart
• Push * button twice: Access service menu, Display: Enter password
• Use OK button to navigate from menu to menu
• Push ESC key to leave the service menu
115
Time
A:B
Max.
9.2 sec.
2.00:1
70%
Cont.
A:B
Max.
2.00:1
70%
OK
OK
OK
OK
A : B
1.00:1
ESC
100%
*
OK/ESC
*
PASSWORD
ESC
ESC
0000
OK
ESC
OK
Suck Back Time
0.3 sec.
OK/ESC
OK
Automatic
ESC
ESC
Flushing Interval
after 10 min.
OK/ESC
OK
Flushing Time
1.0 sec.
OK/ESC
OK
Calibration
100.0 %
ESC
ESC
OK/ESC
*
OK
Language
english
OK
OK/ESC
78
4
Operator Menu Programming
4.3
Error Messages
If this error message is displayed a new dispensing start cannot be released.
Pressing the DEL key after correction of error can reset fault signals. Only after this a
new start can be released.
Message: System error
Error
DEL
Overpressure A B
The message indicates which pump unit (A or B)
A B was found to be in error.
A B
Pail empty
Motor
Excess pressure
Container empty
Motor
Pressure switch indicates pressure >40 bar
Pump unit is in bottom position. Product container / receptacle
empty.
Pump motor not working properly.
Message: Range Exceedance Speed
Error Range
MIN
MAX
DEL
Speed selector switch for pump capacity setting was set to a "wrong" range. The
allowable range for selector switch settings to be performed by the machine operator
is limited by product specific characteristics and by the Range Max. setting – see
Section 3.7.3. To correct the error, set speed selector switch to "correct" range and
reset fault signal by pressing the button DEL.
With exceeding of the MIN and/or MAX of range of the speed a change
of the mixing ratio is happened.
ꢀ
Minimum speed is factory set to approx. 2 rpm.
Wrong password
• Push ESC button twice to leave the menu, and enter correct password again.
79
5
Maintenance
5.1
Service Intervals
The dispensing station is maintenance free. To ensure trouble-free operation, check
and adjust at regular intervals as required for the product being processed.
Activity
When
Calibration
Weekly, or more frequently if necessary,
in accordance with relevant product
specifications.
5.2
Cleaning the Pump
Cleaning a dispensing station of this type is extremely difficult whenever high-
viscosity products are handled. Chemical properties and product reactions must be
kept in mind. Please contact the manufacturer.
80
5
Maintenance
5.3
Replacing Stator / Wiper Ring
Preparation
• Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use.
• Disconnect compressed air supply.
• Remove product container – see also Section 3.5.
5.3.1
Unscrew pump unit
• Raise Pump Unit (D) to top position (direction of arrow) and hold.
• Lightly hand tighten the locking screw (G). Pump unit is locked into place in top
position.
• Disconnect plug connection (A) pressure switch.
• Disconnect plug connection (B) pump motor.
• Unscrew pressure line (H).
• Hold pump unit and remove screws (E).
81
5
Maintenance
5.3.2
Disassembling the pump – Removing the stator
• Position the pump unit in a vise so that the jaws clamp on the mounting flange (1).
Do not loosen the clamp ring (2). Pump (a) must remain connected to
gearbox/motor (B).
• Unscrew vent screw (5).
• Unscrew 3x clamp nuts (3) of compression screws (4) together with sealing
ring (6).
• Remove follower plate (7).
• Back off screw (8) (anti-twist feature) a few turns.
• Remove the stator (9) by twisting and pulling in direction of arrow until it comes off
the rotor assembly.
5.3.3
Replacing the wiper ring
• Loosen the clamp ring (2) and pull Pump (A) off the drive motor (B).
• Unscrew vent screw (5).
• Unscrew 3x clamp nuts (3) from two-part follower plate (7).
• Pull off follower plate and disassemble.
• Separate the two follower plate sections and replace wiper ring (10) by a new one.
• Replace gaskets of clamp nut (3) and vent screw (5).
Re-assemble in reverse order.
10
82
5
Maintenance
5.3.4
Re-assembling the pump – Re-installing the stator
• Slide the stator (9) all the way into the pump housing, pushing in direction of
arrow. Make sure that recess for anti-twist feature (8) is positioned correctly.
• Tighten screw (8) (anti-twist feature).
• Slip follower plate (7) back in place.
• Tighten 3x clamp nuts (3), sealing rings (6) and compression screws (4).
Tighten clamp nuts (3) uniformly. Be sure to align the follower plate
(7) perpendicular to the longitudinal axis of the pump unit.
• Assemble and tighten vent screw (5).
83
5
Maintenance
• Push motor bracket (D) upwards, and lightly hand tighten the locking screw (G).
• Hold pump unit and use screws (E) to secure it to the motor bracket. Hand tighten
the screws.
• Position Receptacle (N) underneath the Pump Unit, between the 3 centering pins.
• Hold Pump Unit and back off locking screw (G). Lower the pump unit slowly and
carefully until it rests against the receptacle.
• Lightly hand tighten the locking screw (G).
• Back off screws (E) and align the pump unit. When the wiper ring (S) is positioned
so that it is centered with respect to Receptacle (N), tighten screws (E).
• Connect plug connection (B) pump motor.
• Connect plug connection (A) pressure switch.
• Connect pressure line (H).
Dispensing station must be adjusted each time after stator
replacement, see Section 3.7.2.
Top View
Crush hazard: Risk of fingers getting crushed when pump unit is
lowered. Do not allow fingers to get between follower plate and
receptacle and/or product container.
84
5
Maintenance
5.4
Cleaning the Meter-Mix Dispense Gun
Please follow the enclosed instructions for the meter-mix dispense gun.
6
Troubleshooting
Malfunction
Possible Cause
Corrective Action
No product
discharged
– Power supply not properly
connected
• Check electrical
connections
– Cured product
• Disassemble pump; clean
and re-assemble
– Locking screw tightened
• Back off locking screw
Pressure head too – Pump speed (output) too
• Set speed selector
switch to lower speed
high
high for product being
processed
pressure switch
cuts in
Insufficient product – Stator worn
discharged
• Replace stator
– Speed too low
• Adjust speed for optimum
capacity
85
7
Spare and Wearing Parts
ꢀ
For all spare parts purchases, please indicate type description as given on the
nameplate as well as serial number of your dispensing station.
Loctite
Description
Order No. Item no.
Rotor pump with motor/gearbox, complete assy
for A or B.......................................................................... 8954400
123718
123717
124644
114686
123882
124039
Dispensing pump 3 VMP 10............................................. 97600
Stator 3RD10-LL .............................................................. 8954071
KF clamp ring DN 32-40................................................... 97662
Vent screw, complete, for follower plate .......................... 8954072
Wiper ring, follower plate.................................................. 8954073
Seal kit containing:
O-ring EPDM (12 x)
Sealing ring with V2A retainer (4 x)
Clamp nut for follower plate (3 x) ..................................... 8954410
124646
123686
124233
124041
124201
Receptacle "Saier-Pack" .................................................. 8954074
Limit switch (container empty)......................................... 8954075
Pressure switch G1/4"...................................................... 8954076
Docking station................................................................. 97523
Sensor for docking station, complete assy with
connector ......................................................................... 8954077
124087
–
Glass tube miniature fuse, power 5x20, T1.25A .............. –
Hand knob
GN 6336.4-SK-40-M8-20,
–
–
Setscrew M4 x 16, DIN 916 ............................................. –
86
8
Technical Specification
8.1
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
The Manufacturer
according to the EC regulations
Henkel Loctite Deutschland GmbH
Arabellastraße 17
D-81925 München
declares that the unit designated in the following is, as a result of its design and construction, in
accordance with the European regulations, harmonized standards, national standards and technical
specifications listed below.
Designation of the unit
Unit Number
Dual Rotor Pump Dispenser
97504
Applicable EC Regulations
EC Directive for Low Voltage 73/32/EEC
EC Directive for Electro-Magnetic Compatibility
89/336/EEC, including changes 91/263/EC, 92/31/EC and
93/68/EC
EC Directive of Machinery 98/37/EEC including change
98/79/EC
Applicable harmonized standards
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-1, EN 60439-1, EN 809,
EN 294, VDE 0113, VBG 1, BGV A2 (VBG 4)
Date/Manufacturer’s signature
17.12.2003
(A. Gschiel)
This declaration is not valid if there are any changes not approved by Henkel Loctite.
87
8
Technical Specification
Only adept maintenance staff may accomplish work inside
the equipment!
8.2
Terminal Block Pin Assignment X1, X2 and X3
The terminal strips are located within the control cabinet. All terminals are labelled in
accordance with the following table. Only authorised and properly qualified service
staff as defined in Section 2.4.2 must be permitted to open the control cabinet.
8.2.1
Terminal Block X1 Motor A (only for Information)
Signal
+24V
internal
Power supply
Power supply
Power supply
Power supply
Q1
external
1
2
3
4
5
6
7
Pressure switch Part A 1
Limit switch container A sw
Motor cable red
+24V
+24V
+24V
Right rotation
0-10 Volt
Motor A OK
Motor cable blue
Motor cable pink
Motor cable white
Pot centre green
I3
Overpressure
A
8
I1
Pressure switch Part A 2
Container A
empty
9
I5
Limit switch container A rt
Motor cable A sw
10
11
12
GND
Power supply
Power supply
Q2
GND
Pot GND white + shield / Z1
Motor cable yellow
Left rotation
Analogue
GND
13
14
Power supply
Motor cable purple
Pot + brown / Z2
+8Volt
Stabiliser 7808
88
8
Technical Specification
8.2.2
Terminal Block X2 Motor B (only for Information)
Signal
+24V
internal
Power supply
Power supply
Power supply
Power supply
Q1
external
21
22
23
24
25
26
27
28
Pressure switch Part B 1
Limit switch container B sw
Motor cable red
+24V
+24V
+24V
Right rotation
0-10 Volt
Motor B OK
Overpressure B
Motor cable blue
QA1
Motor cable pink
I4
Motor cable white
Pressure switch Part B 2
I2
Container B
empty
29
30
31
32
33
34
I6
Limit switch container B rt
Motor cable B sw
Solenoid valve 1
GND
Power supply
Power supply
Q2
GND
Left rotation
Analogue GND
Solenoid valve
motor cable yellow
Motor cable purple
Solenoid valve 2
Power supply
Q3
8.2.3
Terminal Block X3 signal terminals
Signal
GND
internal
external
41
42
43
44
45
46
47
48
Power supply
Power supply
Power supply
Power supply
Power supply
docking station blue (3)
GND
GND
MFD sw
+24V
docking station br (2)
Dispenser sw (2)
MFD red
+24V
+24V
Docking station
Dispensing start
I7
I8
docking station sw (1)
Dispenser ws (1)
Signal
System
dispensing
49
50
Q4
Signal
Container A
empty
Limit switch container A bl
Limit switch container B bl
Signal
Container B
empty
51
52
Signal
System ready
Q5
89
8
Technical Specification
8.2.4
Pin Assignment XS1 Start
97504
Fu schalter/Foot Switch
1
1
2
2
Start
2
3
3
S1
1
4
4
+24 VDC
8.2.5
Pin Assignment XS 2 Docking Station for Dispense Applicator
97504
Docking Station
Station
busy
1
2
3
4
1
2
3
4
black
blue
brown
GND
+24 VDC
PNP
Closer
90
8
Technical Specification
8.3
Technical Data
Dimensions (WxHxD), theoretical
space requirements 390mm x 455mm x 650mm
Weight approx. 48 kg (without product container)
Power supply 1 Phase, 230 V , 50 / 60 Hz
Cord 3 x 0.75 mm²
Current draw 0.6 A
Power consumption 140W max.
Control voltage 24 V DC
Noise emission 1m distance 60 dB(A)
Electrical protection enclosure IP 54
Electrical protection main switch IP 20
Electrical protection control panel IP 54
Operating temperature +10 to +40 ºC
Environmental conditions air pressure 1bar, ambient moisture
30 – 80%
Storage temperature -10 to +55 ºC
Storage conditions Dry and dust-free
Max. operating pressure 40 bar
Compressed air min./max.* Oil-free industrial compressed air
DIN 8573-1 Class 4, 4/6 bar
+ 0.05
–0.10
Compressed air Internal dia. 4 mm; external dia. 6 mm
External dia. ¼ inch (6.3 mm) is not suitable!
Dispensing pump flow rate 1.1 ml/ rev.
Max. speed dispensing pump motor 3040 min -1
Pump gearing Planetary gearing / 1:40
* If dynamic mixer is used:
oil contents 60-90 mg/m³. Usage 600 l/h
91
8
Technical Specification
8.4
Approved Products
Product Mix ratio:
Product
group
Maximum
dispense rate,
pot* setting
Dynamic
mixer
Pack
size/type
Comments
[Volume]
1 kg
3421 A
3421 B
3422 A
3422 B
3423 A
3423 B
3425 A
3425 B
3430 A
3430 B
9450 A
9450 B
9461 A
9461 B
9464 A
9464 B
9466 A
9466 B
9481 A
9481 B
9483 A
9484 A
9484 B
9489 A
9489 B
9491 A
9491 B
9492 A
9492 B
1
1
1
1
3
3
1
3
4
4
2
2
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
Saier Pack
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2.7
1
2
2
1
1
1
1
1
4
4
1
2.5
1
2
1
* Speed selector switch (output)
As the viscosities of the components of Loctite® Hysol® 9463 differ
significantly, the equipment is not suitable for dispensing this
product.
For any further questions relating to dispensing capabilities for this
product please contact your local Henkel Loctite Technical Service
department.
92
9
Disposal
Be sure to dispose of the dispensing station properly and in an environmentally safe
manner. Handle all materials and product residues in compliance with pertinent
recycling regulations.
93
Henkel Loctite Deutschland GmbH
Arabellastraße 17
D-81925 München
Telefon 0 89/92 68-0
Telefax 0 89/9 10 19 78
C
Henkel Corporation 2004
|
ACR Electronics ZE NES14 User Manual
Audiovox Jensen VM8022 User Manual
Audiovox MMD10 User Manual
Blaupunkt 7 645 170 310 User Manual
Blaupunkt BOLOGNA DJ51 User Manual
Blaupunkt MODENA RD 148 User Manual
Canon TS E24MM User Manual
Casio CFX 9970G User Manual
Fluke Car Amplifier 5220A User Manual
JVC Everio GZ MS240U User Manual