Grindmaster Model CC 326 03 User Manual

G-Cool Series  
Crathco® Beverage Dispensers  
Crathco® Dispensador de Bebidas Frías  
Grindmaster Corporation  
Rayong, Thailand Office  
Crathco Ltd.  
8/10 Moo 3, Tambon Samnakthon  
Amphur Banchang,  
Rayong 21130  
Thailand  
Tel: 66 38 943 223-7  
Fax: 66 38 943 229  
Crathco@grindmaster.com  
Louisville, KY USA Office  
4003 Collins Lane  
Louisville KY 40245 USA  
Tel: (502) 425-4776  
(800) 695-4500 (USA & Canada)  
Fax: (502) 425-4664  
info@grindmaster.com  
© Grindmaster Corporation, 2007  
PRINTED IN THAILAND  
0807 Form # CC-326-03  
Part # 99271  
Daily Cleaning  
Machine Disassembly  
Limpieza Diaria  
Desensamblaje de la Máquina  
1.  
4.  
2.  
DAILY/DIARIO  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
17  
24  
11  
18  
25  
12  
19  
26  
13  
20  
27  
14  
21  
28  
15  
22  
29  
16  
23  
30  
Turn “off” power.  
Apague el equipo.  
Remove drip tray.  
Retire la bandeja de goteo.  
3.  
5.  
a.  
b.  
Remove front graphic plate.  
Pull lower plate outwards and lift off.  
Drain bowl.  
Drene el tanque.  
Retire la placa gráfica frontal. Hale la placa  
de abajo hacia afuera y levántela.  
Remove bowl lid.  
Retire la tapa del tanque.  
WARNING! FRAGILE!  
Cuidado!Frágil!  
6.  
7.  
Drain bowl completely. Do not  
lift bowl with liquid inside.  
Drene el tanque completamente.  
Remove bowl.  
Retire el tanque.  
Do not drop bowl.  
No deje caer el tanque.  
Do not crush bowl.  
No presione el tanque.  
No levante el tanque con líquido adentro.  
9.  
8.  
b.  
a.  
c.  
b.  
a.  
a. Unlatch condensation tray.  
a. Desmonte la bandeja de condensación.  
b. Press and hold panel.  
b.Mantenga presionado el panel  
c. Remove tray.  
Remove channel cover.  
Retire el tapa del canal frontal.  
Remove handle.  
Retire el Asa de dispensado.  
c. Retirela  
Crathco® G-Cool™  
Grindmaster Corporation  
Page 3  
Daily Cleaning (cont.)  
Cleaning Procedures  
Limpieza Diaria (cont.)  
Procedimientos de Limpieza  
Cleaning Materials & Tools  
1.  
liquid detergent  
(do not use laundry bar/  
powdered detergents)  
sprayer  
Rociador  
Detergente Líquido  
(no utilice jabón de  
lavado/detergentes en polvo)  
toothbrush  
Cepillo  
long brush  
Brocha larga  
sanitizer  
(chlorine based)  
Desinfectante  
(a base de cloro)  
foam/sponge  
(do not use abrasive)  
Take parts to sink.  
Lleve las partes al lavadero.  
Esponja  
(no utilice abrasivos)  
paper towels  
Papel toalla  
75mm  
(3 inch)  
Maximum  
water level for  
cleaning  
50°C (122°F)  
Maximum water  
temperature for cleaning.  
2.  
3.  
a.  
4.  
a.  
b.  
b.  
50°C (122°F)  
es la máxima temperatura  
del agua para limpiar.  
75 mm  
(3 pulgadas)  
es el máximo  
nivel del agua  
para limpieza.  
Remove and dismantle pump assembly.  
Retire y desmonte el ensamblaje de la bomba.  
Lift out dispense valve and remove o-ring.  
Levante la válvula dispensadora y retire el o-ring.  
Wash with detergent and warm water.  
Lave con detergente y agua tibia.  
5.  
6.  
7.  
Wipe down evaporator with  
detergent and warm water.  
Limpie el evaporador con detergente  
y agua tibia.  
Wipe out condensation tray with  
detergent and warm water.  
Limpie la bandeja de condensación  
con detergente y agua tibia.  
Rinse with clean water.  
Enjuague con agua limpia.  
8.  
9.  
b.  
a.  
Clean counter and bottom part of  
dispenser with paper towel.  
Limpie el mostrador y la parte inferior del  
dispensador con papel toalla.  
Clean channel (a) and front plate (b).  
Limpie el canal (a) y la placa frontal (b).  
Page 4  
Grindmaster Corporation  
Crathco® G-Cool™  
Daily Cleaning (cont.)  
Daily Sanitizing  
Limpieza Diaria (cont.)  
Saneamiento Diario  
1.  
2.  
DAILY/DIARIO  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
17  
24  
11  
18  
25  
12  
19  
26  
13  
20  
27  
14  
21  
28  
15  
22  
29  
16  
23  
30  
Prepare 8L of chlorine-based sanitizing solu-  
tion (to 100 ppm) per package instructions.  
Prepare 8L de solución desinfectante con base  
de cloro (100 ppm) por paquete de instrucción.  
Submerge parts in solution for 15 minutes.  
Sumerja las partes en la solución por 15 minutos.  
3.  
4.  
5.  
XII  
Spray inside of bowl with sanitizer.  
Spray inside of lid with sanitizer.  
Air dry parts overnight.  
Rocíe dentro del tanque con  
la solución desinfectante.  
Rocíe la tapa del tanque por dentro con  
la solución desinfectante.  
Deje secar las partes durante  
toda la noche.  
Crathco® G-Cool™  
Grindmaster Corporation  
Page 5  
Daily Cleaning (cont.)  
Machine Reassembly  
Limpieza Diaria (cont.)  
Reensamblaje de la Máquina  
2.  
ƽ CAUTION / CUIDADO  
1.  
3.  
Sharp edges can cause personal injury.  
Handle with care.  
Los bordes afilados pueden causar heridas personales.  
Manipular con cuidado.  
Replace impeller  
if bearing  
surface is worn.  
Remplace el  
propulsor si la  
superficie del  
casquillo está  
gastada.  
Replace pump axle  
if flange thickness  
is less than .75mm  
(0.03 inch) thick.  
b.  
a.  
Remplace el eje  
de la bomba si el  
grueso del borde es  
menor que .75mm  
(0.03 pulgadas).  
b. Install handle.  
Instale el asa.  
a. Leave machine “OFF”  
Deja la máquina apagada.  
Install condensate tray.  
Instale la bandeja de condensacion.  
Inspect for wear.  
Revise si está gastada.  
axle  
c.  
4.  
7.  
eje  
6.  
9.  
5.  
b.  
a.  
b.  
a.  
d.  
Assemble pump until there is a secure click sound.  
Pump parts - note flat side.  
Partes de bomba - vea el lado plano.  
Place mixer in bowl.  
Coloque el mezclador en el tanque.  
Ensamble la bomba hasta que se escuche  
un sonido “clic”.  
8.  
a.  
b.  
Place o-ring on dispense valve (check if  
nicked or twisted). Place in bowl.  
Install assembled bowl.  
Machine must be off.  
Push and twist valve into place.  
Empuje y gire la válvula en su lugar.  
Coloque el o-ring en la válvula dispensadora  
Instale el tanque. La máquina debe estar apagada.  
(verifique si está astillada o torcida). Coloque el tanque.  
10.  
11.  
12.  
a.  
b.  
a.  
b.  
Mix product in clean container.  
Fill bowl with product.  
Mezcle el producto en un recipiente limpio.  
Llene el tanque con producto.  
Install front graphic plate.  
Instale la placa gráfica frontal.  
Install lid.  
Instale la tapa.  
13.  
14.  
15.  
b.  
a.  
a.  
c.  
b.  
Turn “on” power.  
Encienda el equipo.  
Install drip tray.  
Instale la bandeja de goteo.  
Install channel.  
Instale el canal.  
Page 6  
Grindmaster Corporation  
Crathco® G-Cool™  
Preventative Maintenance  
Mantenimiento Preventivo  
1.  
a.  
DAILY/DIARIO  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12  
13 14 15 16 17 18 19  
20 21 22 23 24 25 26  
27 28 29 30  
b.  
a. Verifique si los componentes están gastados o rotos. Reemplace  
si están gastados o dañados.  
a. Inspect components for wear and tear. Replace if worn  
or damaged.  
b. Reemplace el o-ring (cada seis meses o cuando sea necesario).  
b. Replace o-ring (every six months or as needed).  
2.  
CAUTION/CUIDADO  
Sharp edges can cause personal injury. Handle with care.  
ƽ
DAILY/DIARIO  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12  
13 14 15 16 17 18 19  
20 21 22 23 24 25 26  
27 28 29 30  
Los bordes afilados pueden causar heridas personales.  
Replace pump axle if flange  
Replace impeller if  
thickness is less than .75mm  
bearing surface is worn.  
(0.03 inch) thick.  
Reemplace el propulsor  
si la superficie del casquillo  
está gastada.  
Reemplace el eje de la bomba si el  
grueso de los bordes son menor  
que .75mm (0.03 pulgadas).  
Bearing flange thickness  
Grosor del borde del casquillo.  
3.  
DAILY/DIARIO  
a.  
b.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12  
13 14 15 16 17 18 19  
20 21 22 23 24 25 26  
27 28 29 30  
2.  
3.  
1.  
Ensure condensate tray drain is clean and unobstructed.  
Asegúrese que el drenaje de la bandeja condensadora esté limpio  
y sin obstrucciones.  
Remove condensate tray to clean.  
Retire la bandéja de condensación para limpiar.  
4.  
a.  
b.  
c.  
MONTHLY/MENSUAL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12  
a1  
13 14 15 16 17 18 19  
20 21 22 23 24 25 26  
27 28 29 30  
a2  
Clean condenser  
every 1 to 6 months.  
Limpie el condensador  
cada 1 a 6 meses.  
Clean with soft brush and vacuum. Do not  
deform the thin condenser fins. Damaging the  
fins will impair the performance of refrigeration  
system and may void warranty.  
Unplug machine.  
Desconecte el equipo.  
Remove back panel.  
Retire el panel posterior.  
Limpie con una brocha suave y con una aspiradora. No  
deforme las finas aletas del condensador. Daños a las  
aletas del condensador deteriora el funcionamiento del  
sistema de refrigeración y podría anular la garantía.  
Crathco® G-Cool™  
Grindmaster Corporation  
Page 7  
Product Preparation & Use  
Preparación del Producto  
Mixing tools.  
Utensilios para mezclar.  
1.  
2.  
4.  
Wash hands thoroughly when handling  
dispenser and product.  
Lávese bien las manos cuando este manipulando  
el dispensador y el producto.  
ƽ
Wire whisk  
Batidor  
Pail  
Contenedor  
Measuring pitcher  
Jarra de medida  
Use only clean mixing tools to prepare product.  
Use solamente utensilios limpios para preparar el producto.  
3.  
Prepare concentrate by mixing powder with water using  
wire whisk until completely dissolved. Follow  
recommended dilution per product label.  
To ensure safe and quality beverage, use only reliable, purified,  
or potable water source to prepare the product.  
Para asegurar que la bebida sea sana y de calidad, use solamente agua  
potable o de una fuente portátil confiable para preparar el producto.  
Prepare el concentrado al mezclar el polvo con agua usando el batidor  
hasta que esté completamente disuelto. Siga las recomendaciones para  
diluir presentada en la etique del producto.  
5.  
6.  
Pour concentrate into dispenser and then add remaining  
water per product label.  
Vierta el concentrado en el dispensador y agregue el resto  
del agua indicado en la etiqueta del producto.  
Install lid.  
Instale la tapa.  
Turn on main power switch.  
Encienda el equipo.  
8.  
7.  
Max.  
Max.  
18L  
Bowl  
Tanque  
de 18L  
9L  
Bowl  
Tanque  
de 9L  
Min.  
(1-1/2L)  
Min.  
(3L)  
Always observe minimum 3 liter (18L bowl) or 1-1/2L (9L bowl) fill  
level to prevent foaming of product at low level.  
Incorrect way  
to dispense.  
Manera incorrecta  
de dispensar.  
Correct way  
to dispense.  
Manera correcta  
de dispensar.  
Observe siempre la marca mínima del nivel de llenado de 3 litros (tanque de 18L) ó  
1-1/2 litros (tanque de 9L).Se formara espuma en el producto por debajo de este nivel.  
Page 8  
Grindmaster Corporation  
Crathco® G-Cool™  
Product Handling  
Manipulación del Producto  
Keep food preparation area,  
utensils, equipment, and  
surroundings clean.  
Mantenga el área de preparación  
de los alimentos, utensilios, equipo,  
y alrededores limpias.  
Check product expiry date on  
the label.  
Follow recommended product  
preparation and dilution procedure.  
Siga los procedimientos recomendados de  
preparación y como disolver el producto.  
Use only reliable, purified or  
potable water source.  
Use únicamente agua potable o de  
una fuente portátil confiable.  
Verifique la etiqueta con la fecha  
de expiración del producto.  
Use ice prepared from potable water  
or purchased from reliable source.  
Ensure that ice is stored in clean,  
white container.  
Use hielo que haya sido preparado con agua  
potable o cómprelo de un suplidor confi-  
able. Asegúrese que el hielo sea guardado  
en un contenedor blanco y que esté limpio.  
Maintain pest-free surroundings.  
Do not spray insecticides on food-  
contact surfaces, i.e., dispenser,  
preparation area, etc.  
Mantenga los alrededores libres de  
insectos. No rocíe insecticidas en  
Keep beverage cold or frozen.  
Harmful germs grow fast  
between 5°C and 63°C.  
Mantenga la bebida fría o congelada.  
Los gérmenes dañinos crecen  
Discard after 24 hours. Do not  
use left over preparation from  
previous day.  
Bote luego de 24 horas. No utilice las  
sobras de lo preparado el día anterior.  
superficies para tocan los alimentos, i.e.,  
dispensadores, área de preparación, etc.  
rápidamente entre 5°C y 63°C.  
Manejo del Dispensador  
Dispenser Handling  
13 cm  
(5 inches)  
Ensure all parts are properly secured  
and in place before operating the  
machine to avoid damage.  
Asegúrese que todas las partes estén  
fijadas apropiadamente y en su lugar  
antes de operar la máquina para evitar  
que se dañe.  
Allow 13 cm (5”) space on sides  
and 15cm (6”) space on back for  
proper ventilation.  
Permita un espacio de 13 cm (5”) a los  
lados y de 15 cm (6”) atrás para una  
ventilación apropiada.  
Position the machine away from  
any heat emitting objects, ie.  
ovens, grills, etc.  
Ubique el equipo lejos de cualquier  
objeto emisor de calor como hornos,  
asadores, etc.  
Place dispenser on a stable counter  
to support its weight.  
Ubique el dispensador en un mostrador  
estable que soporte su peso cuando  
está lleno.  
Ensure availability of proper washing  
area. Do not wash dispenser and  
parts in the restroom/toilet.  
Asegure que haya disponible un lugar para  
lavar el equipo. No lave el dispensador y  
sus partes en el cuarto de baño.  
Always observe minimum fill level  
before operating the dispenser.  
Observe siempre los niveles  
mínimos de llenado antes de operar  
el dispensador.  
Report broken parts immediately.  
Reporte las partes dañadas  
inmediatamente.  
Do not use extension cord.  
No use cables de extensión.  
Crathco® G-Cool™  
Grindmaster Corporation  
Page 9  
Troubleshooting  
Guía de Resolución de Fallas  
Leaking  
Goteo (escape)  
1.  
2.  
3.  
?
b.  
a.  
a. O-ring nicked,  
deformed, or twisted?  
b. Foreign particles on  
bowl valve seat?  
Drain tray overflow? Empty tray.  
¿Hay desborde en la bandeja de goteo?  
b. ¿Hay partículas extrañas  
alojadas en la base de la  
válvula en el tanque?  
a. ¿El o-ring está golpea-  
do, astillado o torcido?  
Cracked bowl? Replace bowl.  
¿Está el tanque quebrado/rajado? Reemplace el tanque.  
Vacee la bandeja.  
4.  
5.  
6.  
The valve is the wrong valve.  
Use valve with part #99302 on top.  
Lavalvula esta una valvula equivocada. Use la valvula  
correcta con el numero 99302 en la parte superior.  
Valve securely in place? Push and twist to seat.  
Pin in bowl broke, making a hole. Replace bowl.  
El punto en tanque se rompe y se hace un hueco.  
Reemplace el tanque.  
¿Está la válvula asegurada en su lugar?  
Empuje y gire en su lugar.  
No product agitation  
No hay Agitación del Producto  
1.  
2.  
Replace pump axle  
if flange thickness  
is less than .75mm  
(0.03 inch) thick.  
Remplace el eje de la  
bomba si el grueso  
del borde es menor  
que .75mm (0.03  
pulgadas).  
Replace  
impeller if  
bearing  
surface is worn.  
Remplace el  
propulsor si el  
casquillo esta  
gastado.  
Impeller and/or axle worn? Replace worn parts.  
See routine maintenance.  
¿El propulsor y/o eje están gastados? Remplace las partes gastadas.  
Vea la rutina de mantenimiento.  
Pump installed correctly in bowl?  
¿Está la bomba instalada correctamente en el tanque?  
4.  
3.  
c.  
a.  
b.  
d.  
axle  
eje  
Pump assembled correctly?  
Pump motor magnet needs adjustment? Call for service?  
¿Está la bomba ensamblada correctamente?  
¿Si el iman del motor de bomba necesita ajustarse? Ilame el servicio.  
Page 10  
Grindmaster Corporation  
Crathco® G-Cool™  
Troubleshooting (cont.)  
Guía de Resolución de Fallas (cont.)  
No refrigeration  
No hay refrigeración  
1.  
2.  
?
?
Plugged in to wall outlet?  
¿Conecte a la salida de corriente en la pared?  
Plugged in to machine?  
¿Conecte a la máquina?  
3.  
4.  
?
Compressor does not run; fan does?  
¿El compresor no funciona; el ventilador si?  
Llame para solicitar servicio.  
Call for service.  
Power switch on?  
¿Encienda el interruptor?  
5.  
Faulty thermostat?  
Machine will not operate.  
¿El termostato está dañado?  
La máquina no funcionará.  
Llame para solicitar servicio.  
Call for service.  
Poor refrigeration  
Poca refrigeración  
1.  
2.  
Dirty condenser?  
Clean condenser or  
call for service.  
¿El condensador está sucio?  
Limpie el condensador o  
El producto no se agita  
(vea pagina 10)  
No product agitation  
(see pg 10)?  
llame para solicitar servicio.  
3.  
4.  
¿El evaporador está sucio o hay  
objetos extraños en la superficie?  
Asegúrese que la superficie del  
evaporador y el tanque estén  
lisas y limpias.  
Compressor does not  
operate; fan does not  
operate. Faulty fan motor?  
Call for service.  
Evaporator dirty or foreign  
objects on surface? Ensure  
evaporator surfaces and bowl  
surfaces are smooth and clean.  
El compresor no funciona;  
el ventilador no funciona. ¿ El  
motor del ventilador esta dañado?  
Llame para solicitar servicio.  
5.  
6.  
Faulty thermostat  
or improper setting?  
Call for service.  
Impeller does not spin.  
Faulty pump motor?  
Call for service.  
El propulsor no gira. ¿El motor  
de la bomba está dañado?  
¿Está el termostato dañado o el  
ajuste es inapropiado?  
Llame para recibir servicio.  
Llame para solicitar servicio.  
Crathco® G-Cool™  
Grindmaster Corporation  
Page 11  
Troubleshooting (cont.)  
Guía de Resolución de Fallas (cont.)  
Noisy machine  
La Máquina Hace Ruido  
1.  
2.  
Bowl or pump installed while unit in “on” postion?  
Turn unit off. Reinstall parts.  
¿Si pone la bomba o el tanque cuando la máquina esta prendida,  
hace mucho ruido?Apague la máquina. Instale las partes.  
Pump installed correctly in bowl?  
¿Está la bomba instalada correctamente?  
3.  
Chattering impeller? Ensure correct drive magnet height or  
Call for service.  
Faulty pump motor bearings.  
Call for service.  
Los casquillos de la bomba están dañados. Llame para solicitar servicio.  
¿El propulsor golpea?  
Asegure que la altura del conductor magnético sea apropiada o  
llame para solicitar servicio.  
Replace pump axle  
4.  
5.  
if flange thickness  
is less than .75mm  
(0.03 inch) thick.  
Replace  
impeller if  
bearing  
surface is worn.  
Remplace el  
propulsor si el  
casquillo esta  
gastado.  
Remplace el eje de  
la bomba si el grueso  
del borde es menor  
que .75mm  
(0.03 pulgadas).  
Impeller and/or axle worn? Replace worn parts.  
See routine maintenance.  
¿El propulsor y/o eje están gastados? Remplace las partes gastadas.  
Broken impeller? Replace it.  
¿Está el propulsor roto? Reemplacelo.  
Vea la rutina de mantenimiento.  
6.  
¿Están las aspas del ventilador dobladas?  
Fan blade bent?  
Unplug unit, remove side panel, inspect fan blade.  
Desconecte la máquina, retire el panel lateral, inspeccione las aspas del ventilador.  
Page 12  
Grindmaster Corporation  
Crathco® G-Cool™  
Installation and Set-Up  
Unpacking Instructions  
Instalación y Ajuste Inicial  
Instrucciones de Desempacado  
1.  
a. ꢁ  
WARNING  
ƽ
Lifting hazard.  
Single person lift  
could cause injury.  
Use assistance when  
moving or lifting.  
ATENCIÓN  
ƽ
Cuidado al Levantar.  
Si es levantado por una sola  
persona puede causar lesión.  
b.  
b.  
Solicite asistencia cuando  
mueva o levante.  
a. Retire las bandas de soporte.  
b. Retire las grapas inferiores.  
a. Remove band straps.  
b. Remove lower staples.  
2.  
3.  
Remove box.  
Retire la caja.  
Remove inner pack materials.  
Retire los empaques interiores.  
4.  
Lift machine from lower shipping pad. Do not lift by panels.  
Lift by bottom of base to prevent damage.  
Separe la base de envío levantando la máquina. No la levante por los  
paneles. Levántela desde debajo de su base para evitar dañar al equipo.  
Crathco® G-Cool™  
Grindmaster Corporation  
Page 13  
Installation and Set-Up (cont.)  
Installation  
Instalación y Ajuste Inicial (cont.)  
Instalación  
Install legs.  
Instale las patas.  
5.  
a.  
b.  
c.  
Locate leg holes under machine.  
Screw in front two legs.  
Screw in rear two legs.  
Localice los agujeros abajo de la máquina.  
Atornille las patas del frente.  
Atornille las patas de atrás.  
Install drip tray bracket.  
Instale la placa que sostiene las bandejas de goteo.  
Unpack and install bowl parts and drip pan  
(see pg. 6).  
Desempaque e instale las partes del tanque, y la  
bandeja de goteo (vea pag. 6).  
6.  
7.  
a.  
Leave gap.  
Deje un  
espacio.  
Install 3 screws. Leave gap.  
Instale tres tornillos. Deje un espacio.  
b.  
Install bracket onto screws and tighten screws.  
Instale la placa en los tornillos y apriételos  
c.  
Install drip trays.  
Instale las bandejas de goteo.  
Page 14  
Grindmaster Corporation  
Crathco® G-Cool™  
Installation and Set-Up (cont.)  
Installation  
Instalación y Ajuste Inicial (cont.)  
Instalación  
1.  
Place machine on counter with proper spacing.  
Ubique la máquina en un mostrador con el espaciamiento necesario.  
Place dispenser on  
stable counter to  
support its weight.  
Ubique el dispensador en  
un mostrador estable que  
pueda soportar su peso  
cuando está lleno.  
Allow 13cm (5”) on sides  
and 15cm (6”) on back for  
proper ventilation.  
Permita 13cm (5”) a los lados  
y 15cm (6”) atrás para una  
ventilación apropiada.  
Position machine away  
a.  
b.  
c.  
from heat emitting  
objects (i.e. ovens,  
grills, refrigeration  
equipment).  
Ubique el equipo lejos de  
objetos que emiten calor  
(i.e. hornos, asadores,  
13 cm (5”)  
equipo de refrigeración).  
6”  
(15 cm)  
Minimum machine  
spacing from wall  
Espacio mínimo de la  
pared a la máquina  
5”  
(13 cm)  
Minimum side spacing  
from wall or other machines  
Espacio mínimo a cada  
costado de la máquina  
5”  
(13 cm)  
5”  
(13 cm)  
Install power cord.  
Instale el cable de energía.  
2.  
a. Install cord clip.  
b. Note proper voltage.  
c. Insert power cord into dispenser.  
Inserte el cable de energía en el  
dispensador.  
Instale la grapa de adjuste.  
Observe la configuración de voltaje.  
Observe machine voltage configuration.  
ƽDo not apply improper voltage to machine  
or damage to machine will occur.  
Observe la configuración de voltaje de la  
máquina. No aplique un voltaje inapropiado a la  
máquina o algún daño le ocurrirá a la máquina.  
Plug cord into power  
outlet.  
Conecte el cable de energía  
a la toma de corriente.  
Rotate locking clip down.  
Mueva la grapa de ajuste hacia  
abajo.  
c.  
d.  
Do not use extension cord.  
No utilice cables de extensión.  
Failure to follow proper  
installation guidelines can  
damage equipment and  
void warranty.  
ƽ
La falta en seguir los  
lineamientos de instalación  
apropiados pueden dañar el  
equipo y anular la garantía.  
Crathco® G-Cool™  
Grindmaster Corporation  
Page 15  
Grindmaster® Coffee Grinders and Brewers • Espressimo® Espresso Machines • Crathco® Hot Beverage Dispensers  
Crathco® Cold and Frozen Beverage Dispensers • American Metal Ware® Coffee and Tea Systems  
Tel (502) 425-4776 • Fax (502) 425-4664 • 1-800-695-4500 (USA & Canada only)  
P.O. Box 35020 • Louisville, KY 40232 • USA  
© Grindmaster Corporation, 2007  
PRINTED IN THAILAND  
0807 Form # CC-326-03  
Part # 99271  

Adaptive Sound Technologies Car Speaker 9000 User Manual
Aluratek CINECAM ADVC01F User Manual
American Dynamics Tyco ADC770 User Manual
ATN Night vision Monocular MO 4 User Manual
Audiovox Mobile Video 128 8810 User Manual
FujiFilm Camera Lens YF8A SA2B User Manual
Hifionics OLM1600D2 User Manual
JBL P 923 User Manual
Jensen Phase Linear BT1613 User Manual
JL Audio 10WX 4 User Manual