Canon Camera Flash Speedlite User Manual

INSTRUCTION MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Thank you for purchasing a Canon product.  
The Canon Speedlite 430EX is a multi-feature flash unit for Canon EOS  
cameras. It works automatically with E-TTL II, E-TTL, and TTL  
autoflash systems. It can be used as an on-camera flash or as part of a  
wireless flash system.  
  Read this instruction manual while also referring to your  
camera’s instruction manual.  
Before using the Speedlite, read this instruction manual and your camera’s  
instruction manual to familairize yourself with the Speedlite operations.  
  The basic operation is the same as with normal AE shooting.  
When the 430EX is attached to an EOS camera, almost all automatic  
exposure control for flash photography is handled by the camera.  
Although the 430EX is an external flash unit, it works automatically and  
seamlessly like the camera’s built-in flash.  
  It is automatically compatible with the cmera’s flash metering  
mode (E-TTL ll, E-TTL, and TTL)
The camera controls the Speedlite omacally in the following flash metering  
modes:  
1. E-TTL II autoflash (evaluative flaetering with preflash reading/lens  
distance information)  
2. E-TTL autoflash (evaluative flash metering with preflash reading)  
3. TTL autoflash (off-the-film metering for real-time flash metering)  
Regarding the camera’s available flash metering modes, refer to the  
“External Speedlite” specification in the “Specifications” of your  
camera’s instruction manual. The Speedlite’s major specifications are  
listed in “External Flash Items.”  
The camera instruction manual’s chapter on flash photography will refer  
to cameras having 1 and 2 as a Type-A camera (compatible with E-  
TTL II or E-TTL). And cameras having 3 (compatible with only TTL) are  
called Type-B cameras.  
*
This instruction manual assume that you are using the 430EX with a Type-A  
camera.  
For Type-B cameras, see page 35.  
2
Contents  
Getting Started and Basic Operation................................. 7  
1
2 Using Flash........................................................................ 13  
3 Wireless Flash ................................................................... 23  
Reference ............................................................................ 30  
Conventions Used in this Manual  
 The <9> sl ithe text refers to the +/– button.  
9
 The <8> symbol in the text refers to the Select/Set  
8
button.  
 The operation procedures in this instruction manual assume that both  
the camera and Speedlite’s power switches are ON.  
 Icons are used in the text to indicate the respective buttons, dials,  
and settings. They match the same icons found on the camera and  
Speedlite.  
 The (1) / (2) icons indicate that the respective function remains  
in effect for 8 sec. or 12 sec.  
 Reference page numbers are indicated by (p.**).  
 This instruction manual uses the following alert symbols:  
: The Caution symbol indicates a warning to prevent shooting  
problems.  
: The Note symbol gives supplemental information.  
3
Nomenclature  
Built-in wide panel  
(retracted) (p.18)  
Flash head  
Wireless sensor  
Bracket fitting  
AF-assist beam emitter  
(p.22)  
Bracket mount  
cover  
Locking ring (p.9)  
Mounting foot (p.9)  
Locking pin (p.9)  
Contacts  
Case  
Mini stand  
Shoe  
Mini stand pocket  
4
Bounce angle index  
<z>  
Bounce lock release  
button (p.17)  
<E>  
High-speed sync (FP flash)/  
Shutter curtain  
LCD panel  
synchronization button (p.16)  
* <A>  
LCD panel illumination/  
Custom Function  
setting button (p.6/20)  
Battery compartment cover  
(p.8)  
<G>  
Zoom button/  
<J>  
Wireless set button  
(p.18/27, 28)  
Pilot lamp/Test firing/  
Wireless slave auto power  
off cancel button (p.10/25)  
Power switch (p.10)  
<L> : Power off  
<K> : Power on  
Flash exposure  
confirmation lamp (p.11)  
9
<
> +/– button  
<D>  
Flash mode/Slave setting button  
(p.11, 19/29)  
8
Wireless selector (p.9, 24)  
<L> Wireless off (for on-camera flash)  
<N> : Slave unit  
* <  
> Select/Set button  
:
Asterisked buttons have a timer that keep the button’s function active for 8  
sec. (1) after you let go of the button. The <B> illumination lasts for 12  
sec.  
5
LCD Panel  
Zoom focal length  
Aperture  
Manual flash output level  
Flash exposure compensation  
amount  
Max. flash range  
Custom Function No.  
Custom Function setting  
<d> Manual zoom  
<s> Auto zoom  
<a/b>  
for image size  
E-TTL (ll)/TTL autoflash  
<f>  
Flash exposure  
compensation  
Indicator (meters)  
Indicator (feet)  
<c> High-speed  
sync (FP flash)  
Slave ID  
<q> Manual flash  
<x> Slave  
<u> Custom Function  
<w> Channel  
<r> Second-curtain sync  
Firing mode  
Slave flash :X  
  To illuminate the LCD panel, press the <B> button.  
  The items actually displayed depend on the current settings.  
6
Getting Started and  
Basic Operation  
Installing Batteries ............................................. 8  
Attaching to the Camer................................. 9  
Turn on the PoweSwitch ................................. 10  
Fully Automatic Flash hooting............................. 11  
Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the  
Shooting Modes.................................................... 12  
To avoid overheating and deteriorating the flash head, do not fire  
rapid bursts of more than 20 continuous flashes. After 20  
continuous flashes, allow a rest time of at least 10 min.  
7
Installing Batteries  
Install four size-AA batteries.  
Open the cover.  
  Slide the battery compartment cover  
1
2
3
as shown by the arrow and open it.  
Install the batteries.  
  Make sure the + and – battery  
contacts are correctly oriented as  
shown in the battery compartment.  
Close the cover.  
  Close he btery compartment cover  
and it as shown by the arrow.  
Recycling Time and Flash Count (with size-AA alkaline batteries)  
Recycling Time (Approx.)  
Flash Count (Approx.)  
Normal Flash  
0.1 - 3.7 sec.  
200 - 1400  
  Based on new size-AA alkarine batteries and Canon’s testing standards.  
Since the shape of their contacts is not standardized, using non-alkaline  
size-AA batteries may result in faulty battery connection.  
 
Use four new batteries of the same brand and type. Do not mix battery  
types. When replacing batteries, replace all four batteries at the same time.  
  Size-AA Ni-MH or lithium batteries can also be used.  
8
Attaching to the Camera  
Loosen the locking ring.  
  Turn the locking ring as shown by the  
1
2
3
arrow to loosen it.  
Attach it to the camera.  
  Slip the Speedlite’s mounting foot all  
the way into the hot shoe.  
Tighten.  
  Turn the locking ring as shown by the  
arrow. Te locking pin will protrude  
fhe mounting foot to further  
sere the attachment.  
o detach the Speedlite, loosen the  
ocking ring until the locking pin  
disengages. Then slip the Speedlite  
out of the hot shoe.  
Before attaching or detaching the Speedlite, be sure to turn off the Speedlite.  
Wireless Selector Settings  
The wireless selector is for switching  
between normal flash shooting and  
wireless flash shooting.  
For normal flash shooting, be sure to set  
the wireless selector to <L>.  
9
Turn on the Power Switch  
Set the power switch to <K>.  
X The flash will start recycling.  
1
Check that the flash is ready.  
  When the pilot lamp lights in red, the  
flash is ready to fire.  
2
  To fire a test flash, press the pilot  
lamp.  
About Auto Power Off  
To save battery power, the power will turn off automatically after 90 sec.  
of idle use. To turn on the Speedlite apres the shutter button  
halfway. Or press the Speedlite’s tst fig button.  
  A test firing cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0  
is active.  
  The Speedlite’s settings will be retained in memory even after the power  
is turned off. To retain the Speedlite’s settings when you replace the  
batteries, replace the batteries within 1 minute after turning off the power.  
10  
Fully Automatic Flash Shooting  
When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or  
<U> (Full Auto), E-TTL II/E-TTL fully automatic flash will make it as  
easy as normal AE shooting.  
Set the Speedlite to <a>.  
1
  Press the <D> button so that  
<a> is displayed.  
Focus the subject.  
2
 
Press the shutter button halfway to focus.  
X The shutter speed and aperture will  
be set as displayed in the viewfinder.  
  Check that the <Q> icon is lit in the  
viewfinder.  
Take the pcture.  
  Tthe pcture.  
3
A eflash is fired right before the shot  
taken, then the main flash is fired.  
If a standard flash exposure was  
X
obtained, the flash exposure confirmation  
lamp will light for about 3 sec.  
If the lens focal length blinks on the LCD panel, the periphery of the flash  
picture may turn out dark. Use the built-in wide panel (p.18).  
  <a> will be displayed on the LCD panel even if the camera is  
compatible with E-TTL II.  
  If the flash exposure confirmation lamp does not light, move closer to the  
subject and take the picture again. With a digital camera, you can also  
increase the camera’s ISO speed.  
11  
Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes  
Just set the camera’s shooting mode to <W> (aperture-priority AE),  
<X> (shutter-priority AE), or <q> (manual) and you can use E-TTL  
II/E-TTL autoflash.  
Select this mode when you want to set the shutter speed manually.  
The camera will then automatically set the aperture matching the shutter  
speed to obtain a standard exposure.  
X
  If the aperture display blinks, it means that the background exposure will  
be underexposed or overexposed. Adjust the shutter speed until the  
aperture display stops blinking.  
Select this mode when you want to set the aperture manually.  
The camera will then automatically set the shutter speed matching the  
aperture to obtain a standard exposure.  
If the background is dark like a night scene, a slow sync speed will be used  
to obtain a standard exposure of both the main subject and background.  
Standard exposure of the main subject is obtained with the flash, while a  
W
standard exposure of the background is obtaind with a slow shutter speed.  
  Since a slow shutter speed will be used foow-light scenes, using a  
tripod is recommended.  
  If the shutter speed display , it eans that the background  
exposure will be underexpoveexposed. Adjust the aperture until  
the shutter speed dislay stopnking.  
Select this mode when yowat to set both the shutter speed and aperture  
manually.  
q
Standard exposure of the main subject is obtained with the flash. The  
exposure of the background is obtained with the shutter speed and aperture  
combination you set.  
  If you use the <Z> or <Y> shooting mode, the result will be the same as  
using the <V> (Program AE) mode.  
Flash Sync Speeds and Apertures Used  
Shutter Speed Setting  
Automatic (1/60 sec. - 1/X sec.)  
Manual (30 sec. - 1/X sec.)  
Aperture Setting  
Automatic  
Automatic  
Manual  
V
X
W
q
Automatic (30 sec. - 1/X sec.)  
Manual (buLb, 30 sec. - 1/X sec.)  
Manual  
  1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed.  
12  
Using Flash  
fFlash Exposure Compensn ....................... 14  
7 FE Lock .............................................. 15  
cHigh-Speed Sync ........................................ 16  
rSecond-Curtain Sync..................................... 16  
Bounce Flash........................................................ 17  
H Setting the Flash Coverage and Using  
the Wide Panel ..................................................... 18  
q Manual Flash .................................................. 19  
C Setting Custom Functions........................... 20  
Custom Function Settings .................................... 21  
About Color Temperature Information Transmission.. 22  
Reverting to 430EX Default Settings.................... 22  
About the AF-Assist Beam ................................... 22  
13  
fFlash Exposure Compensation  
You can adjust the flash output as easily as normal exposure  
compensation. Flash exposure compensation can be set up to ±3 stops  
in 1/3-stop increments. (If the camera’s exposure compensation is set in  
1/2-stop increments, flash exposure compensation is set in 1/2-stop  
increments.)  
Press the <8> button until the  
1
<f> icon and compensation  
amount start blinking.  
Set the flash exposure  
2 compensation amount.  
  Press the <9> button to set the  
amou.  
  To cal the flash exposure  
pensation, set the amount to +0.  
Prethe <8> button.  
3
X The flash exposure compensation  
amount will be set.  
If flash exposure compensation has been set with both the Speedlite and  
camera, the Speedlite’s flash exposure compensation amount will override  
the camera’s.  
Using <9>  
This is for setting various numeric settings. Pressing the <6> (plus)  
button increases the number, while the <5> (minus) button decreases  
the number.  
14  
7 FE Lock  
FE (flash exposure) lock enables you to lock the correct flash exposure  
for any part of the picture.  
With <a> displayed on the LCD panel, you press the camera’s  
<7> button. If the camera does not have the <7> button, press  
the <P> button.  
Focus the subject.  
1
Press the <7> button. (3)  
2
  Aim the viewfinder center over the  
subject and press the <7> button.  
X A preflash will be fired to obtain a  
flash exposure reading for the  
subject.  
X FEL” wibe displyed on the LCD  
pfor .5 sec.  
Eah time you press the <7>  
utton, a preflash will be fired and a  
ew flash exposure reading will be  
locked.  
  If the subject is too far away and underexposure will result, the <Q> icon  
will blink in the viewfinder. Move closer to the subject and try the FE lock  
again.  
  If <a> is not displayed on the LCD panel, FE lock will not be  
possible.  
  If the subject is too small, FE lock might not be very effective.  
15  
cHigh-Speed Sync  
With high-speed sync, you can use flash with all shutter speeds. This is  
convenient when you want to use aperture priority for fill-flash portraits.  
Press the <E> button so that  
<c> is displayed.  
  Check that the <F> icon is lit in the  
viewfinder.  
  If you set a shutter speed that is the same or slower than the camera’s  
maximum flash sync speed, <F> wil not be displayed in the viewfinder.  
  With high-speed sync, the faster the shutter speed, the shorter the  
effective flash range will be. Check the LCD panel for the maximum flash  
range for the respective shutter speed.  
  To return to normal flash, press the <E> button so that <c> icon  
turns off.  
rSecond-Curtain Syn
With a slow shutter speed, you cate a light trail following the  
subject. The flash fires rigt before the shutter closes.  
Press the <E> button so that  
<r> is displayed.  
  Setting the shooting mode to “buLb” will make it easier for second-  
curtain sync.  
  To return to normal flash, press the <E> button so that the <r>  
icon turns off.  
  With E-TTL ll/E-TTL, the flash will fire twice even with a slow sync speed.  
The first flash is the preflash.  
16  
Bounce Flash  
By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce  
off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows  
behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce  
flash.  
Set the Bounce Direction  
Hold down the <z> button and turn the flash head.  
If the flash coverage is set automatically, the flash coverage will be set  
to 50mm.  
The LCD panel will also display <O> mm. (p.18)  
  You can also set the flash coverage manually.  
  If the wall or ceiling is too far away, the bounced flash might be too weak  
and result in underexposure.  
  The wall or ceiling should be a plain, white color for high reflectance. If  
the bounce surface is not white, a color cast may result in the picture.  
  After you take the shot, if the flash exposure confirmation lamp does not  
light, use a larger aperture opening and try again. With a digital camera,  
you can also increase the ISO speed.  
17  
H
Setting the Flash Coverage and Using the Wide Panel  
The flash coverage can be set to match the lens focal length from  
24mm to 105mm. The flash coverage can be set automatically or  
manually. Also, with the built-in wide panel, the flash coverage will be  
compatible with ultra wide-angle lenses as short as 14mm.  
Press the <G> button.  
  Press the <9> button to change the  
flash coverage.  
  When the flash coverage is set  
automatically, <d> is not displayed.  
If you set the flash coverage manually, make sure it covers the lens focal  
length so that the picture will not have a dark periphery.  
Using the Wide Panel  
Pull out wide panel and place it over  
thsh ead as shown.  
  <G> button will not  
work.  
  The flash coverage will not be compatible with the EF15mm f/2.8  
Fisheye lens.  
  For the effective lens focal length (or crop factor), refer to the camera’s  
instruction manual.  
  If you use bounce flash with the wide panel in place, the entire display on  
the LCD panel will blink as a warning. Since the subject will be  
illuminated by both the bounce flash and direct flash, it will look  
unnatural.  
  Pull out the wide panel gently. Using excessive force may detach the  
wide panel.  
18  
q Manual Flash  
You can set the flash output from 1/64 power to 1/1 full power in full-  
stop increments.  
Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to  
obtain a correct flash exposure. Be sure to first set the camera’s  
shooting mode to <W> or <q>.  
Press the <D> button so  
that <q> is displayed.  
1
Set the flash output.  
2
  Press the <8> button.  
X The flash output display will blink.  
  Press th<9> button to set the  
flash outut, then press the <8>  
bn.  
Prs the shutter button halfway to  
ee the effective flash range  
displayed.  
19  
C Setting Custom Functions  
You can customize Speedlite features to suit your preferences. Do it  
with Custom Functions.  
Press the <A> button for 2  
1
sec. so that <u> is displayed.  
Select the Custom Function No.  
2
  Press the <9> button to select the  
Custom Function number.  
Change the setting.  
3
  Press the <8> button.  
X The Custom Function number and  
setting numer will blink.  
X Press the <9> button to select “0”  
or “1en press the <8> button.  
X r yu set the Custom Function  
press the <D> button, the  
camera will be ready to shoot.  
Changing Meters or Feet  
After step 1 above, press the <8> button for at least 2 sec. When the  
distance display blinks, press the <9> button to switch between meters  
and feet. Then press the <8> button.  
20  
Custom Function Settings  
Custom  
Setting  
Function  
No.  
Item  
Setting Description  
No.  
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
ON  
C.Fn-01 Auto Power Off activation  
OFF  
Auto power off after 60 min.  
Auto power off after 10 min.  
Enabled  
Slave unit’s auto power off  
C.Fn-02  
time  
C.Fn-03 Auto zoom for image size  
C.Fn-04 AF-assist beam OFF  
C.Fn-05 Modeling flash  
Disabled  
Disabled  
Enabled  
Enabled  
Disabled  
Display maximum flash range. (Displays up  
to max18 m/60 ft)  
LCD panel display when  
C.Fn-06 shutter button pressed  
halfway  
0
1
isplay perture.  
C.Fn-05-1:Convenient when wato check the depth of field. (p.28)  
  C.Fn-06 can be seonly wite-A cameras.  
  If “AF-assist beam FF” set with the Speedlite or camera, the AF-  
assist beam will not be emitted.  
Automatic Setting of Flash Coverage for the Camera’s Image Size  
EOS digital cameras have one of three image sizes. The lens’ effective  
focal length will differ depending on the camera’s image size. The  
Speedlite automatically recognizes the EOS digital camera’s image size  
and automatically sets the flash coverage for lens focal lengths from  
24mm to 105mm.  
When the Speedlite is attached to a compatible camera, <s> will  
appear on the Speedlite’s LCD panel.  
21  
About Color Temperature Information Transmission  
When the flash fires, the color temperature information is transmitted to  
certain specific EOS digital camera. This feature optimizes the flash  
picture’s white balance. When the camera’s color balance is set to  
<A> or <Q>, it will work automatically.  
To see if this feature works with your camera, see the “White Balance”  
specification in the “Specifications” of your camera’s instruction manual.  
Reverting to 430EX Default Settings  
When 430EX is attached to an EOS camera equipped with a <B>  
button, you can press it to revert the 430EX’s settings (except Custom  
Functions) to the default.  
About the AF-Assist Beam  
Under low-light or low-contrast conditiothe built-in AF-assist beam  
will be emitted automatically to it eaasier to autofocus. The  
430EX’s AF-assist beam icompwith the AF points of almost all  
EOS cameras. The AF-assst beam is compatible with 28mm and  
longer lenses. The effective range is shown below.  
Position  
Center  
Effective Range (m / ft)  
Approx. 0.7 - 10 / 2.3 - 32.8  
Approx. 0.7 - 5 / 2.3 - 16.4  
Periphery  
22  
Wireless Flash  
Wireless Flash................................................. 24  
Setting Manual Flash we Slave Unit............. 29  
23  
Wireless Flash  
With multiple Canon Speedlites having the wireless flash feature, you can  
create various lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II  
autoflash.  
The settings you input with the master unit attached to the camera are also  
transmitted to the slave unit(s) controlled by wireless. Therefore, you need  
not operate the slave unit(s) at all during the shoot.  
For details on wireless flash photography and operating the master unit,  
see the master unit’s instruction manual. The procedure below applies to a  
master unit attached to the camera and slave unit(s) controlled by wireless.  
Set the master unit.  
  Attach Speedlite 580EX, 550EX, ST-  
1
E2, MR-14EX or MT-24EX to the  
camera and set it as necessary.  
Set the 430EX as the slave unit.  
  Set wireless selector to  
2
N>.  
Check the communication  
3 channel.  
  If the master unit and slave unit(s) are  
set to a different channel, set them all  
to the same channel (p.27).  
Set the slave ID.  
  Set the slave ID when using two (A  
4
and B) or three (A, B, and C) slave  
groups (p.28).  
Position the camera and  
5 Speedlites as desired.  
  Position the slave unit(s) within the  
master unit's wireless transmission  
range.  
24  
Set the master unit’s flash mode  
6 to <a>.  
  The slave unit(s) will also be  
automatically set to <a>.  
Check that the flash is ready.  
7
  When the slave unit is ready to fire,  
the AF-assist beam will blink once  
each second.  
Check the flash operation.  
8
  Press the master unit’s test firing  
button.  
X The slavunit will fire. If the flash  
dnot re, adjust the slave unit’s  
ane toward the master unit and  
istnce from the master unit.  
Set the camera and shoot.  
9
  Set the camera in the same way as  
with normal flash shooting.  
Sample wireless flash setup  
Indoors  
Outdoors  
Slave A  
Slave B  
80°  
Master  
unit  
8m (26.2ft.) 12m (39.4ft.)  
25  
  Use the mini stand (tripod socket provided) to prop up the slave unit.  
  Use the bounce feature to swing the slave unit’s flash body so that  
the wireless sensor faces the master unit.  
  Indoors, the wireless signal may also bounce off the wall so there is  
more leeway in positioning the slave unit(s).  
  After positioning the slave unit(s), be sure to test the wireless  
operation before shooting.  
  Do not place any obstacles between the master unit and slave  
unit(s). Obstacles can block the transmission of wireless signals.  
  Even with multiple slave units, all of them will be controlled in the same  
way via wireless.  
  The Speedlite’s zoom setting will be set automatically to 24mm. It is  
possible to change the master unit’s zoom setting. However, note that  
the master unit transmits wireless signals to he slave unit(s) with the  
preflash. Therefore, the flash coverage musover the slave unit’s  
position. If you change the master uoom etting, be sure to test the  
wireless operation before sho
  If the slave unit enters auto pf, it can be turned on again by  
pressing the master unt’s test fbutton.  
  If the 430EX is set as a lave nit and remains in auto power off mode for  
more than 8 hours, it will not turn on even if you try to fire a test flash with  
the master unit. In this case, press the slave unit’s test firing button to  
turn it on.  
  A test flash cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0  
is active.  
26  
Using Fully Automatic Wireless Flash  
Flash exposure compensation and other settings set with the master  
unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not  
make settings on the slave unit(s). Wireless flash with the following  
settings can be done in the same way as with normal flash shooting.  
• Flash exposure compensation  
• High-speed sync (FP flash)  
• FE lock  
• FEB  
• Manual flash  
• Stroboscopic flash  
  With FE lock, if even one Speedlite will result in underexposure, the <Q>  
icon will blink in the viewfinder. Open the aperture more or move the  
slave unit closer to the subject.  
  With a wireless flash system, the master nit’s settings will not be  
displayed on the 430EX’s LCD panel.  
Setting Communication nnel  
If there is another Canon wireleflash system nearby, you can change  
the channel No. to prevent sgnal confusion. Both the master and slave  
units must be set to the same channel No.  
Press the <G> button  
so that <w> blinks.  
1
Set the channel No.  
2
  Press the <9> button to select the  
number, then press the <8> button.  
27  
Setting the Slave ID  
Set the slave ID if you use two (A and B) or three (A, B, and C) slave  
groups.  
Press the <G> button  
so that <x> blinks.  
1
Press the <9> button to select  
2 the slave ID (A, B, or C).  
Press the <8> button to set the  
3 slave ID.  
Modeling Flash  
If the camera has a depth-of-field previebutton, press it to fire a 1-sec.  
burst of flashes. This is the modlash.  
You can check the lighting and shw effects. You can fire the  
modeling flash for both wireless and normal flash shooting.  
Do not fire the modeling flash more than 10 consecutive times. If you fire the  
modeling flash 10 consecutive times, allow the Speedlite to rest for at least  
10 min. to avoid overheating and deteriorating the flash head.  
The modeling flash cannot be fired with the EOS 300/REBEL 2000 and  
Type-B cameras (p.2).  
About Slave Group Control  
For example, if you have the slave ID set  
to <1> for three Speedlites, all three  
Speedlites will be controlled as if they  
were one Speedlite in slave group A.  
Slave group A  
ID = A  
ID = A  
ID = A  
28  
Setting Manual Flash with the Slave Unit  
Manual flash can be set manually with the slave unit. Do this in the  
following cases:  
(1) When you want to set the flash output with the slave units  
individually for wireless or manual flash, as with studio flash units.  
(2) When you use Speedlite Transmitter ST-E2 for wireless or manual  
flash.  
  Press the <D> button for 2 sec.  
X <q> will blink.  
  Set the manual flash output (p.19).  
29  
Reference  
430EX System  
3
4
1
2
7
5
6
8
1 Speedlite 430EX (Slave unit)  
2 Mini stand (included with 43
3 Speedlite 580EX (On-camerter unit)  
4 Speedlite Transmitter ST-E2  
Dedicated transmitter for wireless control of 430EX set as slave units.  
5 Macro Ring Lite MR-14EX / 6 Macro Twin Lite MT-24EX  
Flash for macro photography. Compatible with wireless flash and it can be  
used together with the 430EX slave unit.  
7 Off-Camera Shoe Cord 2  
Enables the 430EX to be connected to the camera up to 60 cm/2 ft away. All of  
the EOS camera’s automatic functions can be used.  
8 Speedlite Bracket SB-E1  
The SB-E1 is not available in all countries.  
30  
Troubleshooting  
Have a problem? See the table below.  
The Speedlite does not detach from the camera.  
  The mounting foot’s locking pin has not been retracted.  
X Loosen the locking ring all the way before detaching the Speedlite.  
(p.9)  
The Speedlite does not fire.  
  The batteries are installed in the wrong orientation.  
X Install the batteries in the correct orientation. (p.8)  
  The Speedlite’s internal batteries are exhausted.  
X If the flash recycling time is 30 sec. or longer, replace the  
batteries. (p.8)  
  Attach the Speedlite securely to the camera.  
X Attach the Speedlite’s mounting foot ecurely to the camera. (p.9)  
  The electrical contacts of thpeedite and camera are dirty.  
X Clean the contacts. (p.9
The slave unit does not fire
  The slave’s wireless selector is not set to <N>.  
X Set it to <N>. (p.24)  
  The slave unit is not positioned properly.  
X Place the slave unit within the master unit’s transmission range.  
(p.26)  
X Point the slave unit’s sensor toward the master unit. (p.26)  
The power turns off by itself.  
  After 90 sec. of idle operation, auto power off took effect.  
X Press the shutter button halfway or press the test firing button.  
(p.10)  
The entire LCD panel blinks.  
  The wide panel has been pulled out for bounce flash.  
X Retract the wide panel. (p.18)  
31  
The periphery or bottom of the picture looks dark.  
  When you set the flash coverage manually, the setting was a  
higher number than the lens focal length, resulting in a dark  
periphery.  
X Set the flash coverage that is a lower number than the lens focal  
length or set it to auto zoom. (p.18)  
  If only the bottom of the picture looks dark, you were too  
close to the subject.  
X Keep at least 0.7 m/2.3 ft away from the subject.  
The flash exposure is underexposed or overexposed.  
  There was a highly reflective object (glass window, etc.) in  
the picture.  
X Use FE lock. (p.15)  
  The subject has a very dark ot coor.  
X Set flash exposure compenon. For a dark subject, set a  
decreased flash exposure. or a bright subject, set an  
increased flash expoure. (p.4)  
  You used high-speed sync.  
X With high-speed sync, the effective flash range will be shorter.  
Make sure the subject is within the effective flash range displayed.  
(p.16)  
The picture is really blurred.  
  The shooting mode was set to <W>, and the scene was  
dark.  
X Use a tripod or set the shooting mode to <V>. (p.12)  
32  
Specifications  
• Type  
Type:  
On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite  
Compatible cameras:  
Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash),  
Type-B EOS cameras (TTL autoflash)  
43/141 (at 105mm focal length, ISO 100 in meters/feet)  
24 - 105mm (14mm with wide panel)  
• Auto zoom (flash coverage set automatically for lens focal  
length and image size)  
Guide No.:  
Flash coverage:  
• Manual zoom  
• Flash head swing (bounce flash)  
Flash duration:  
Normal flash: 1.4 ms or shorter  
Color temperature  
information transmission: Flash color temperature information transmitted to camera  
• Exposure Control  
Exposure Control Type: E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash, manual flash  
Flash range  
(
with EF50mm f/1.4, ISO 100  
)
: Normal flash: Appx. 0.24.3 m / 2.3 - 79.7 ft  
High-speed synrox. 07 - 12 m / 2.3 - 39.4 ft (at 1/250  
sec.)  
Flash exposure  
compensation:  
FE lock:  
Mnual, ±3 ps in 1/3- or 1/2-stop increments  
Wit<7> button or <P> button  
Provided  
High-speed sync:  
Flash exposure  
confirmation:  
Flash exposure confirmation lamp lights  
• Flash Recycling (with size-AA alkaline batteries)  
Recycling time/  
Flash-ready indicator:  
Normal flash: 3.7 sec. / Red pilot lamp lights  
• Wireless Flash  
Transmission method:  
Channels:  
Optical pulse  
4
Wireless options:  
Transmission range  
(Approx.):  
OFF and Slave  
Reception angle: ±40° horizontal, ±30° vertical  
AF-assist beam blinks  
Slave-ready indicator:  
Modeling flash:  
Fired with camera’s depth-of-field preview button  
• Custom Functions: 6 (12 settings)  
33  
• AF-Assist Beam  
Linkable AF points:  
1 - 9 AF points (28mm or longer focal length)  
Effective range (Approx.): At center: 0.7 - 10 m / 2.3 - 32.8 ft,  
Periphery: 0.7 - 5 m / 2.3 - 16.4 ft  
• Power Source  
Internal power:  
Four size-AA alkaline  
* Size-AA Ni-MH or lithium batteries also possible  
Battery life  
(Approx. flash count):  
Power saving:  
200 - 1400 flashes (with size-AA alkaline batteries)  
Power off after 90 sec. or idle operation (60 min. if set as  
slave)  
• Dimensions  
(W x H x D):  
72 x 122 x 101 mm / 2.8 x 4.8 x 4.0 in  
• Weight:  
330 g / 11.6 oz (Speedlite only, excluding batteries)  
  All specifications are based on Canon’s g crieria.  
  Product specifications and external ppence are subject to change without  
notice.  
Manual Flash Guide No. GNo.) (IO 100, in meters/feet)  
Flash Coverage (mm)  
Flash Output  
14  
24  
28  
35  
50  
70  
80  
105  
43/  
11/  
25/  
82  
27/  
31/  
34/  
37/  
40/  
1/1  
1/2  
36.1  
88.6 101.7 111.5 121.4 131.2 141.1  
7.8/  
25.6  
17.7/ 19.1/ 21.9/  
58.1 62.7 71.9  
24/  
78.7  
26.2/ 28.3/ 30.4/  
86  
92.8  
99.7  
5.5/  
18  
12.5/ 13.5/ 15.5/  
17/  
55.8  
18.5/  
60.7  
20/  
65.6  
21.5/  
70.5  
1/4  
41  
44.3  
50.9  
3.9/  
12.8  
8.8/  
28.9  
9.5/  
31.2  
11/  
36.1  
12/  
39.4  
13.1/ 14.1/ 15.2/  
1/8  
43  
46.3  
49.9  
2.8/  
9.2  
6.3/  
20.7  
6.8/  
22.3  
7.8/  
25.6  
8.5/  
27.9  
9.3/  
30.5  
10/  
32.8  
10.8/  
35.4  
1/16  
1/32  
1/64  
1.9/  
6.2  
4.4/  
14.4  
4.8/  
15.7  
5.5/  
18  
6/  
19.7  
6.5/  
21.3  
7.1/  
23.3  
7.6/  
24.9  
1.4/  
4.6  
3.1/  
10.2  
3.4/  
11.2  
3.9/  
12.8  
4.3/  
14.1  
4.6/  
15.1  
5/  
16.4  
5.4/  
17.7  
34  
Using a Type-B Camera  
If you use the 430EX with a Type-B camera (TTL autoflash camera),  
note the available features and restrictions below.  
When a Type-B camera is used with the 430EX set to autoflash,  
<b> will be displayed on the Speedlite’s LCD panel.  
Features Available with Type-B Cameras  
Configuration  
Available Features  
TTL autoflash  
Flash exposure compensation  
Manual flash  
On-camera  
shooting  
Second-curtain sync  
Manual flash  
Wireless flash  
Stroboscopic flash  
Features not Available with AnypeB Cameras  
 E-TTL II/E-TTL autoflash  
 FE lock  
 High-speed sync FP flas
 Autoflash with wireess lash  
 Flash ratio set with multi-Speedlite wireless flash  
Features not Available with Some Type-B Cameras  
 EOS 650/620: Flash exposure compensation  
 EOS 750/850: Flash exposure compensation, stroboscopic flash,  
second-curtain sync, wireless flash  
35  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise  
specified in the instructions. If such changes or modifications should be made,  
you could be required to stop operation of the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class  
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful ierference to radio or  
television reception, which can be determinby tuning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct nterfeence by one or more of  
the following measures:  
Reorient or relocate the receivinna.  
Increase the separation btween thequipment and receiver.  
Consult the dealer or an exerinced radio/TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
36  
This mark indicates that the product complies with Australia’s EMC  
regulations.  
European Union (and EEA) only.  
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with  
your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/  
EC) and your national law. This product should be handed over to  
a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one  
basis when you buy a new similar product or to an authorized  
collection site for recycling waste electrical and electronic  
equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could  
have a possible negative impact on the environment and human  
health due to potentially hazardous substances that are generally  
associated with EEE. At the same time, your cooperation in the  
correct disposal of this product will contribute to the effective usage  
of natural resources. For more ifomation about where you can  
drop off your waste equipmfor rcycling, please contact your  
local city office, waste authapprved WEEE scheme or your  
household waste disevice. For more information regarding  
return and recycling EE products, please visit www.canon-  
europe.com/nvironm
(EEA: NorwayIcelnd and Liechtenstein)  
37  
This Instructions booklet is dated July 2005. For information on the camera’s  
compatibility with system accessories marketed after this date, contact your  
nearest Canon Service Center.  
Merci d'avoir acheté un produit Canon.  
Le Speedlite 430EX de Canon est un flash multifonctions pour appareils  
photo Canon EOS. Il fonctionne automatiquement avec les systèmes  
de flash automatique E-TTL II, E-TTL et TTL. Il peut être utilisé comme  
un flash intégré ou dans un système de flash sans fil.  
  Lisez ce guide d'instructions et reportez-vous également au  
manuel d'instructions de votre appareil photo.  
Avant d'utiliser le Speedlite, lisez ce guide d'instructions ainsi que le manuel  
d'instructions de votre appareil photo afin de vous familiariser avec les  
fonctions du Speedlite.  
  Le fonctionnement de base est le même qu'en mode de prise de  
vue AE (exposition automatique) normal.  
Lorsque le 430EX est fixé sur un appareil photo EOS, le contrôle  
d'exposition automatique des photos avec flash est pris en charge  
pratiquement dans sa totalité par l'appareil photo.  
Même si le 430EX est un flash externe, il fonctionne automatiquement et sans  
faille comme le flash intégré de l'appareil photo.  
  Il est automatiquement compatible avec le mode de mesure de  
portée de flash des appareils photo (E-TL ll, E-TTL et TTL).  
L'appareil photo contrôle le Speedlite auiqueent en utilisant les modes  
de mesure de portée de flash suiv:  
1. Flash automatique E-TTL II (évn dla portée de flash avec  
informations sur la distance de l'f/utilisation du préflash)  
2. Flash automatique E-TT(évaluation de la portée de flash avec utilisation  
du préflash)  
3. Flash automatique TTL (mesure de la lumière réfléchie par la surface du film  
pour une mesure de portée de flash en temps réel)  
Pour savoir quels sont les modes de mesure de portée de flash  
disponibles, consultez les spécifications de flash Speedlite externe du  
manuel d'instructions de votre appareil photo. Vous trouverez une liste  
des principales caractéristiques du Speedlite dans la rubrique  
« Eléments du flash externe ».  
Le chapitre du manuel d'instructions de votre appareil photo concernant  
la photographie avec flash fait référence aux appareils disposant des  
modes 1 et 2 en tant qu'appareils photos de type A (compatibles  
avec les flashs automatiques E-TTL II ou E-TTL). Les appareils photos  
dotés du mode 3 (compatibles avec les flashs automatiques TTL  
uniquement) correspondent aux appareils photo de type B.  
*
Ce manuel d'instructions suppose que vous utilisez le 430EX avec un appareil  
photo de type A.  
Pour les appareils photo de type B, reportez-vous à la page 35.  
2
Table des matières  
Mise en route et fonctionnement de base......................... 7  
1
2 Utilisation du flash ............................................................ 13  
3 Flash sans fil...................................................................... 23  
Référence ............................................................................ 30  
Conventions utilisées dans ce manuel  
 Le symbole <9> s le texte fait référence au  
bouton +/–.  
9
 Le symbole <8> dans le texte fait référence au  
bouton de Sélection/Réglage.  
8
 Les instructions d'utilisation décrites dans ce manuel supposent que  
l'appareil photo et le Speedlite sont tous les deux sous tension.  
 Des icônes sont utilisées dans le texte pour illustrer les boutons,  
molettes et réglages correspondants. Ils correspondent aux icônes  
que vous trouverez sur l'appareil photo et sur le Speedlite.  
 Les icônes (1) / (2) indiquent que la fonction concernée reste  
active pendant 8 ou 12 s.  
 Les numéros de page des références sont indiqués par  
l'abréviation (p.**).  
 Ce manuel d'instructions utilise les symboles d'alerte suivants :  
:Ce symbole indique un avertissement pour éviter les problèmes  
d'utilisation.  
:Ce symbole indique des informations supplémentaires.  
3
Nomenclature  
Volet grand-angle  
intégré (relevé) (p.18)  
Tête de flash  
Déclencheur sans fil  
Fixation pour lanière  
Emetteur de faisceau  
d'assistance  
autofocus (p.22)  
Couvercle  
de protection  
Bague de fixation (p.9)  
Sabot de fixation (p.9)  
Griffe de verrouillage (p.9)  
Contacts  
Housse  
Mini-socle  
Sabot  
Poche  
de rangement  
du mini-socle  
4
Angle de réflexion  
<z>  
Bouton de  
déclenchement  
du mode Réflexion  
(p.17)  
<E>  
Ecran LCD  
Synchronisation à grande  
vitesse (flash FP)/Bouton  
de synchronisation sur le  
deuxième rideau(p.16)  
* <A>  
Eclairage de l'écran  
LCD/Bouton de réglage  
des fonctions  
Couvercle du compartiment  
à piles (p.8)  
personnalisées (p.6/20)  
<G>  
<J>  
Bouton de zoom/  
Bouton de réglage sans fil  
(p.18/27, 28)  
Voyant lumineux/Flash  
test/Bouton d'annulation  
de la fonction de mise hors  
tension automatique du flash  
asservi sans fil (p.10/25)  
Bouton  
d'alimentation (p.10)  
<L> : Hors tension  
<K> : Sous tension  
Voyant de  
confirmation  
d'exposition au flash (p.11)  
9
<
> Bouton +/–  
<D>  
Mode Flash/Bouton de réglage  
du flash asservi (p.11, 19/29)  
8
Bouton de sélection sans fil (p.9, 24)  
* <  
> Bouton de sélection/  
réglage  
<L>  
:
Flash sans fil hors tension  
(pour utilisation du flash intégré)  
<N> : Flash asservi  
Les boutons indiqués par un astérisque possèdent un retardateur  
permettant que la fonction qu'ils commandent reste active pendant  
8 s. (1) une fois ces boutons relâchés. <B> s'éclaire pendant 12 s.  
5
Ecran LCD  
Focale de l'objectif zoom  
Ouverture  
Puissance du flash manuel  
Valeur de correction  
d'exposition au flash  
Portée maximale du flash  
Numéro de la fonction  
personnalisée  
Réglage des fonctions  
personnalisées  
<d> Zoom manuel  
<s>  
Zoom automatique  
pour la taille  
de l'image  
<a/b>  
Flash automatique  
E-TTL (ll)/TTL  
<f>  
Indicateur (mètres)  
Correction  
d'exposition au flash  
Indicateur  
(pieds)  
<c>  
Synchronisation  
à grande vitesse  
ID du flash asservi  
<q> Flash manuel  
<x> Flash asservi  
<u>  
Fonction personnalisée  
<w> Canal  
<r> Synchronisation sur  
le deuxième rideau  
Mode de déclenchement  
Flash asservi :X  
  Pour éclairer l'écran LCD, appuyez sur le bouton <B>.  
  Les éléments affichés dépendent des réglages définis.  
6
1
Mise en route et  
fonctionnement de base  
Mise en place des piles ..................................... 8  
Fixation sur l'appareil p................................. 9  
Mise sous tension........................................... 10  
Prise de vue avec flash 100 % automatique ......... 11  
Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et  
E-TTL en modes de prise de vues ....................... 12  
Pour éviter une surchauffe et une détérioration de la tête de flash,  
n'effectuez pas de prises de vue en rafale avec plus de 20 flashs  
consécutifs. Après 20 flashs consécutifs, laissez votre appareil au  
repos pendant au moins 10 min.  
7
Mise en place des piles  
Insérez quatre piles AA.  
Ouvrez le couvercle.  
1
2
3
  Faites glisser le couvercle du  
compartiment à piles comme l'indique  
la flèche et ouvrez-le.  
Installez les piles.  
  Assurez-vous que les bornes + et –  
des piles sont orientées  
correctement, comme indiqué dans  
le compartiment à piles.  
Fermez le couvercle.  
  Fermez le cuvercle du compartiment  
à pilfaites-le glisser comme  
ique la flèche.  
Temps de recharge et nombre de flashs (avec piles AA alcalines)  
Temps de recharge  
(approx.)  
Flash normal  
0,1 - 3,7 s  
Nombre de flashs (approx.)  
200 - 1 400  
  Basé sur des piles alcalines AA neuves et sur les normes de test Canon.  
La forme des bornes des piles AA non-alcalines n'étant pas standardisée,  
leur utilisation peut entraîner un contact des piles défectueux.  
 
Utilisez quatre piles neuves de la même marque et du même type.  
Utilisez uniquement des piles de même type. Lorsque vous procédez au  
remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps.  
  Les piles AA Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être utilisées.  
8
Fixation sur l'appareil photo  
Desserrez la bague de fixation.  
1
2
3
  Tournez la bague de fixation comme  
indiqué par la flèche pour la  
desserrer.  
Attachez-la à l'appareil photo.  
  Insérez le sabot de fixation du  
Speedlite complètement dans la griffe  
porte-accessoires.  
Serrez.  
  Tournez la bague de fixation comme  
le montrla flèche. La griffe de  
vuillae dépasse du sabot pour  
riser davantage la fixation.  
our retirer le Speedlite, dévissez le  
ague de fixation jusqu'à ce que la  
griffe de verrouillage se libère. Tirez  
ensuite sur le Speedlite pour le faire  
sortir de la griffe porte-accessoires.  
Avant de fixer ou de retirer le Speedlite, veillez à le mettre hors tension.  
Réglages du bouton de sélection sans fil  
Le bouton de sélection sans fil permet de  
basculer entre la prise de vue avec flash  
normal et la prise de vue avec flash  
sans fil.  
Pour effectuer des prises de vue en  
mode flash normal, assurez-vous de  
régler le bouton de sélection sans fil sur  
la position <L>.  
9
Mise sous tension  
Mettez le bouton d'alimentation  
sur <K>.  
X Le flash commence à se recharger.  
1
Vérifiez que le flash est prêt.  
2
  Lorsque le voyant de l'indicateur  
pilote est rouge, le flash peut être  
déclenché.  
  Pour effectuer un flash test, appuyez  
sur le voyant lumineux.  
Mise hors tension automatique  
Pour économiser l'alimentation des piles, le flsh se met  
automatiquement hors tension après 9condes d'inactivité.  
Pour allumer de nouveau le Spe, apuyer sur le déclencheur  
à mi-course. Vous pouvez aussi er sur le bouton de flash test  
Speedlite.  
  Vous ne pouvez pas déclencher le flash test lorsque le retardateur de  
l'appareil photo 4 ou 0 est activé.  
  Les réglages du Speedlite restent en mémoire, même après son arrêt.  
Pour conserver les réglages du Speedlite lorsque vous remplacez les  
piles, vous devez remplacer les piles dans la minute qui suit la mise hors  
tension de l'appareil.  
10  
Prise de vue avec flash 100 % automatique  
Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <  
V>  
(Programme AE) ou <  
U> (100 % automatique), l'utilisation des flashs  
E-TTL II/E-TTL est aussi facile que pour des prises de vue AE normales.  
Réglez le Speedlite sur <a>.  
1
  Appuyez sur le bouton <D>  
afin que <a> s'affiche.  
Réalisez la mise au point.  
2
 
Appuyez à mi-course sur le déclencheur  
afin d'effectuer la mise au point.  
X Le réglage de la vitesse d'obturation  
et de l'ouverture correspondent à  
l'affichage dans le viseur.  
  Assurez-vous que l'icône <Q> est  
bien allumée dans le viseur.  
Prenez la photo.  
  Prez lphoto.  
3
X
Uéflasest déclenché juste avant  
la ise de vue, puis le flash principal  
st déclenché.  
i une exposition standard au flash est  
obtenue, le voyant de confirmation  
d'exposition au flash s'allumera pendant  
environ 3 secondes.  
Si la longueur de focale clignote sur l'écran LCD, le pourtour de la photo  
prise au flash peut être sombre. Utilisez le volet grand-angle intégré (p.18).  
  <a> s'affiche sur l'écran LCD même si l'appareil photo est  
compatible avec le flash automatique E-TTL II.  
  Si le voyant de confirmation d'exposition au flash ne s'allume pas,  
rapprochez-vous du sujet et prenez de nouveau la photo. Avec un  
appareil photo numérique, vous pouvez également augmenter la  
sensibilité ISO de l'appareil photo.  
11  
Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vues  
Réglez simplement le mode de prise de vue de l'appareil photo sur  
<W> (priorité ouverture), <X> (priorité vitesse) ou <q> (manuel).  
Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL.  
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse  
d'obturation manuellement.  
L'appareil photo réglera alors automatiquement l'ouverture correspondant  
à la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition normale.  
  Si le voyant de l'ouverture émet des clignotements, cela signifie que  
l'arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez la vitesse  
d'obturation jusqu'à ce que le clignotement s'arrête.  
X
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler l'ouverture manuellement.  
L'appareil photo réglera ensuite automatiquement la vitesse d'obturation  
correspondant à cette ouverture afin d'obtenir une exposition normale.  
Si l'arrière-plan est sombre, comme pour une scène de nuit, utilisez une  
vitesse de synchronisation lente pour obtenir une exposition normale pour  
le sujet principal et pour l'arrière-plan. L'exposition normale du sujet  
principal est obtenue grâce au flash, tandis qul'exposition normale de  
l'arrière-plan est obtenue par le biais d'ue vitse d'obturation lente.  
  La vitesse d'obturation lente étant e por des scènes faiblement  
éclairées, l'utilisation d'un tresecommandée.  
W
  Si le voyant de vitesse d'obtémet des clignotements, cela signifie  
que l'arrière-plan sersous-exé ou surexposé. Réglez l'ouverture  
jusqu'à ce que le cligntemnt s'arrête.  
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse  
d'obturation et l'ouverture.  
q
Une exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au flash.  
L'exposition de l'arrière-plan est obtenue en fonction de la combinaison  
de la vitesse d'obturation et de l'ouverture que vous avez réglées.  
  Si vous utilisez le mode de prise de vue <Z> ou <Y>, le résultat sera le  
même que si vous utilisez le mode <V> (Programme).  
Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées  
Réglage de la vitesse d'obturation  
Automatique (1/60 s - 1/X s)  
Manuel (30 s - 1/X s)  
Réglage de l'ouverture  
Automatique  
Automatique  
Manuel  
V
X
W
q
Automatique (30 s - 1/X s)  
Manuel (buLb, 30 s - 1/X s)  
Manuel  
  1/X s correspond à la vitesse de synchronisation du flash maximale de  
l'appareil photo.  
12  
2
Utilisation du flash  
fCorrection d'exposition au h ...................... 14  
7 Mémorisation d'exon au flash .............. 15  
cSynchronisatioà granvitesse.................... 16  
rSynchronisation sule deuxième rideau........ 16  
Flash indirect ........................................................ 17  
H Réglage de la portée du flash et  
utilisation du volet grand-angle............................. 18  
q Flash manuel .................................................. 19  
C Fonctions de réglage personnalisées......... 20  
Réglages des fonctions personnalisées............... 21  
A propos de la transmission des informations  
sur la température de couleur............................... 22  
Rétablissement des réglages par défaut du 430EX.... 22  
A propos du faisceau d'assistance autofocus ...... 22  
13  
fCorrection d'exposition au flash  
La puissance du flash est aussi simple à régler que la correction  
d'exposition au flash. La correction d'exposition au flash peut être  
réglée jusqu'à ±3 EV par incréments de 1/3 EV (si la correction  
d'exposition de l'appareil photo est réglée par incréments de 1/2 EV,  
la correction d'exposition au flash est réglée par incréments de 1/2 EV).  
Appuyez sur le bouton <8>  
1
jusqu'à ce que l'icône <f> et la  
valeur de correction clignotent.  
Réglez la valeur de correction  
2 d'exposition au flash.  
  Appuyez sule bouton <9> pour  
réglevalur.  
  Pour uler la correction  
poition au flash, réglez la valeur  
0.  
Appuyez sur le bouton <8>.  
3
X Réglez la valeur de correction  
d'exposition au flash.  
Si la correction d'exposition au flash a été réglée sur le Speedlite et sur  
l'appareil photo, la valeur de correction d'exposition du Speedlite est  
prioritaire par rapport à celle de l'appareil photo.  
Utilisation du bouton <9>  
Ce bouton permet de définir différents réglages numériques. Si vous  
appuyez sur le bouton <6> (plus) la valeur augmente et elle diminue  
si vous appuyez sur le bouton <5> (moins).  
14  
7 Mémorisation d'exposition au flash  
La mémorisation d'exposition au flash vous permet de bloquer  
l'exposition correcte du flash pour n'importe quelle zone de l'image.  
Lorsque <a> s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton  
<7> de l'appareil. Si l'appareil n'est pas doté du bouton <7>,  
appuyez sur le bouton <P>.  
Réalisez la mise au point.  
1
2
Appuyez sur le bouton <  
7
>.  
(3)  
  Placez le sujet au centre du viseur et  
appuyez sur le bouton <7>.  
X Un préflash se déclenche pour  
calculer l'exposition de l'objet au  
flash.  
X L'indicatin « FEL » s'affiche sur  
l'n LCD durant 0,5 seconde.  
Chque fois que vous appuyez sur le  
ouon <7>, un préflash se  
éclenche et un nouveau réglage  
d'exposition au flash est enregistré.  
  Si le sujet est trop éloigné et qu'il risque d'être sous-exposé, l'icône <Q>  
clignote dans le viseur. Rapprochez-vous du sujet et tentez à nouveau la  
mémorisation d'exposition au flash.  
  Si <a> n'apparaît pas sur l'écran LCD, la mémorisation d'exposition  
au flash est impossible.  
  Si le sujet est trop petit, la mémorisation d'exposition au flash pourrait  
s'avérer peu efficace.  
15  
cSynchronisation à grande vitesse  
Avec une synchronisation à grande vitesse, vous pouvez utiliser le flash  
avec n'importe quelle vitesse d'obturation. Cette fonction est idéale  
lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l'ouverture du diaphragme  
pour des portraits fill-flash.  
Appuyez sur le bouton <E>  
jusqu'à ce <c> s'affiche.  
  Vérifiez que l'icône <F> est allumée  
dans le viseur.  
  Si vous réglez une vitesse d'obturation identique ou inférieure à la  
vitesse de synchronisation maximum du flash de l'appareil photo,  
<F> ne s'affiche pas dans le viseur.  
  Avec une synchronisation à haute vitesse, plus la vitesse d'obturation est  
rapide, plus la portée effective du flash est courte. Vérifiez la portée  
maximale du flash sur l'écran LCD pour la vitesse d'obturation  
appropriée.  
  Pour revenir au mode normal du flash, appuz sur le bouton <E>  
jusqu'à ce que l'icône <c> s'éteign
rSynchronisaton sur le deuxième rideau  
Une vitesse d'obturation lente vous permet d'éclairer le pourtour du  
sujet. Le flash se déclenche juste avant que l'obturateur se ferme.  
Appuyez sur le bouton <E>  
jusqu'à ce que <r> s'affiche.  
  Le réglage du mode de prise de vue sur « buLb » facilite la  
synchronisation sur le deuxième rideau.  
  Pour revenir au mode normal du flash, appuyez sur le bouton <E>  
jusqu'à ce que l'icône <r> s'éteigne.  
  Avec les flashs automatiques de type E-TTL ll/E-TTL, le flash émet deux  
éclairs y compris à une vitesse de synchronisation lente. Le premier  
éclair correspond au préflash.  
16  
Flash indirect  
En orientant la tête du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est  
réfléchi sur la surface avant d'éclairer le sujet. Cette technique permet  
de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus  
naturel. Cette technique s'appelle le flash indirect.  
Réglage de l'inclinaison du flash  
Maintenez le bouton <z> enfoncé et pivotez la tête du flash.  
Lorsque la portée du flash est réglée automatiquement, sa valeur est  
de 50 mm.  
L'écran LCD affiche aussi <O> mm. (p.18)  
  Vous pouvez aussi régler manuellement la portée du flash.  
  Si le mur ou le plafond est trop éloigné, le flash indirect peut s'avérer trop  
faible et entraîner une sous-exposition.  
  Le mur ou le plafond doit être blanc et de couleur unie pour garantir une  
bonne réflexion. Si la surface indirecte n'est pas blanche, une dominante  
de couleur pourrait apparaître sur la photo.  
  Après avoir pris la photo, si le témoin de confirmation de l'exposition du  
flash ne s'allume pas, augmentez l'ouverture de l'objectif et essayez à  
nouveau. Avec un appareil photo numérique, vous pouvez également  
augmenter la sensibilité ISO.  
17  
H
Réglage de la portée du flash et utilisation du volet grand-angle  
La portée du flash peut être réglée pour des focales comprises entre  
24 mm et 105 mm. La portée du flash peut être réglée  
automatiquement ou manuellement. De même, avec le volet grand-  
angle intégré, la couverture du flash est compatible avec les objectifs  
grand-angle pouvant aller jusqu'à 14 mm.  
Appuyez sur le bouton  
<G>.  
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
modifier la portée du flash.  
  Lorsque la portée du flash est réglée  
automatiquement, <d> ne  
s'affiche pas.  
Si vous réglez manuellement la portée du flash, vérifiez qu'elle couvre la  
focale de l'objectif afin d'éviter que le pourtour de la photo soit sombre.  
Utilisation du volet grand-angle  
Tivolet grand-angle et placez-le  
sur lête du flash tel qu'indiqué.  
  Le bouton <G> ne  
fonctionne pas.  
 
La portée du flash n'est pas compatible avec l'objectif Fisheye EF15mm f/2.8.  
  Pour utiliser la longueur de focale efficace (ou facteur de coupure),  
reportez-vous au manuel d'instructions de votre appareil photo.  
  Si vous utilisez le flash indirect lorsque le volet grand-angle est en place,  
tous les indicateurs de l'écran LCD clignotent en guise d'avertissement.  
Le sujet sera éclairé simultanément par le flash indirect et par le flash  
direct, ce qui entraînera un éclairage peu naturel.  
  Tirez doucement le volet grand-angle. Ne le forcez pas car vous pourriez  
l'arracher.  
18  
q Flash manuel  
Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la  
puissance nominale par incréments de 1 EV.  
Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash  
requise pour obtenir l'exposition correcte. Veillez à régler d'abord le  
mode de prise de vue de l'appareil photo sur <W> ou <q>.  
Appuyez sur le bouton <D>  
jusqu'à ce que <q> s'affiche.  
1
Réglez la puissance du flash.  
2
  Appuyez sur le bouton <8>.  
X Le témoin de puissance du flash  
clignote.  
  Appuyez sur le bouton <9>  
péglela puissance du flash,  
puappuyez sur le bouton <8>.  
ppuyez à mi-course sur le  
déclencheur pour afficher la plage  
effective du flash.  
19  
C
Fonctions de réglage personnalisées  
Vous pouvez personnaliser les fonctions Speedlite selon vos  
préférences. Pour ce faire, utilisez les fonctions personnalisées.  
Appuyez sur le bouton <A>  
1
durant 2 secondes jusqu'à ce que  
<u> s'affiche.  
Sélectionnez le numéro de la  
2 fonction personnalisée.  
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
sélectionner le numéro de la fonction  
personnalisée.  
Changez le réglage.  
3
  Appuyez sule bouton <8>.  
X Le nuéro e la fonction  
persalisée et le numéro du  
agclignotent.  
X yez sur le bouton <9>  
pour sélectionner « 0 » ou « 1 »,  
puis appuyez sur le bouton <8>.  
X Une fois que vous avez réglé la  
fonction personnalisée et que vous  
avez appuyé sur le bouton  
<D>, l'appareil photo est prêt  
pour la prise de vue.  
Modification de l'unité (mètres ou pieds)  
Après l'étape 1 ci-dessus, appuyez sur le bouton <8> pendant au moins  
2 secondes. Lorsque l'écran de distance clignote, appuyez sur le bouton  
<9> pour permuter entre le système métrique et le système anglo-saxon.  
Ensuite, appuyez sur le bouton <8>.  
20  
Réglages des fonctions personnalisées  
Nº de la  
fonction  
personnalisée  
Nº du  
réglage  
Fonction  
Description du réglage  
0
1
0
ON  
Activation automatique de  
l'arrêt  
C.Fn-01  
OFF  
Temps d'arrêt  
automatique du flash  
asservi  
Arrêt automatique après 60 min.  
C.Fn-02  
1
Arrêt automatique après 10 min.  
0
1
0
1
0
1
Activé  
Zoom automatique pour  
la taille de l'image  
C.Fn-03  
C.Fn-04  
C.Fn-05  
Désactivé  
Désactivé  
Activé  
Faisceau d'assistance  
autofocus désactivé  
Activé  
Fonction d'éclairage  
pilote du flash  
Désactivé  
Affichage sur l'écran  
LCD lorsque le  
déclencheur est activé à  
mi-course  
Affichage de la portée maximale du flash  
(ache un max. de 18 m/60 pieds)  
0
C.Fn-06  
Afhage de l'ouverture  
C.Fn-05-1 : Idéal lorsque vouuhaez vérifier la profondeur de  
champ. (p.28)  
  La fonction C.Fn-06 ne put être réglée que sur les appareils photo de  
type A.  
  Si vous désactivez le faisceau d'assistance autofocus sur le Speedlite ou  
sur l'appareil photo, le faisceau d'assistance autofocus ne sera pas émis.  
Réglage automatique de la portée du flash en fonction de la taille de l'image de l'appareil photo  
Les appareils numériques EOS ont l'une des trois tailles d'image.  
La longueur focale effective de l'objectif varie en fonction de la taille de  
l'image. Le Speedlite reconnaît automatiquement la taille de l'image de  
l'appareil photo numérique EOS et règle automatiquement la portée du  
flash pour les focales d'objectif de 24 mm à 105 mm.  
Lorsque le Speedlite est fixé à un appareil photo compatible,  
<s> s'affiche sur l'écran LCD du Speedlite.  
21  
A propos de la transmission des informations sur la température de couleur  
Des informations sur la température de couleur sont transmises à  
certains appareils photo EOS numériques lorsque le flash se  
déclenche. Cette fonctionnalité optimise la balance des blancs de la  
photo prise au flash. Lorsque la balance des blancs de l'appareil photo  
est réglée sur <A> ou <Q>, il fonctionne automatiquement.  
Pour savoir si cette fonctionnalité est compatible avec votre appareil  
photo, consultez les spécifications sur la balance des blancs dans le  
manuel d'instructions de votre appareil.  
Rétablissement des réglages par défaut du 430EX  
Lorsque le 430EX est fixé à un appareil EOS équipé d'un bouton  
<B>, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour rétablir les réglages  
par défaut du 430EX (à l'exception des fonctins personnalisées).  
A propos du faisceau d'asane autofocus  
En condition d'éclairage inuffisade faible contraste, le faisceau  
d'assistance autofocus est automatiquement émis pour faciliter la mise  
au point automatique. Le faisceau d'assistance autofocus du 430EX est  
compatible avec les points autofocus de presque tous les appareils  
photo EOS. Il est compatible avec les objectifs de 28 mm et plus.  
La portée effective est indiquée ci-dessous.  
Position  
Plage effective (mètres / pieds)  
Environ 0,7 - 10 / 2,3 - 32,8  
Environ 0,7 - 5 / 2,3 - 16,4  
Plage au centre  
Plage à la périphérie  
22  
3
Flash sans fil  
Flash sans fil.................................................... 24  
Réglage du flash manuc le flash asservi .... 29  
23  
Flash sans fil  
Avec plusieurs flashs Speedlite Canon équipés de la fonction flash sans fil,  
vous pouvez créer divers effets d'éclairage aussi facilement qu'avec le flash  
automatique classique E-TTL II.  
Les réglages que vous avez définis avec le flash maître fixé à l'appareil photo  
sont également transmis aux flashs asservis contrôlés au moyen d'une liaison  
sans fil. Vous n'avez pas à vous préoccuper des flashs asservis pendant la  
prise de vue.  
Pour plus d'informations sur la photographie au flash sans fil et sur le  
fonctionnement du flash maître, reportez-vous au manuel d'instructions du flash  
maître. La procédure ci-dessous est applicable à un flash maître fixé à l'appareil  
photo et à des flashs asservis contrôlés au moyen d'une liaison sans fil.  
Réglez le flash maître.  
1
  Fixez le Speedlite 580EX, 550EX,  
ST-E2, MR-14EX ou MT-24EX à  
l'appareil photo et réglez-le en  
fonction des besoins.  
Réglez le 43EX comme flash  
2 asserv
  lele bouton de sélection sans fil  
N>.  
Vérifiez le canal de  
3 communication.  
  Si le flash maître et les flashs  
asservis sont réglés sur un canal  
différent, réglez-les sur le même  
canal (p.27).  
Réglez l'ID du flash asservi  
4
 
Définissez l'ID du flash asservi si vous  
utilisez deux groupes de flashs (A et  
B) ou trois groupes (A, B et C) (p.28).  
Positionnez l'appareil photo et les  
5 flashs Speedlite comme vous le  
souhaitez.  
  Placez les flashs asservis dans la  
plage de transmission sans fil du  
flash maître.  
24  
Réglez le mode flash du flash  
6 maître sur <a>.  
  Les flashs asservis passent alors  
automatiquement sur <a>.  
Vérifiez que le flash est prêt.  
7
  Une fois le flash asservi prêt, le  
faisceau d'assistance autofocus  
clignote une fois par seconde sans  
interruption.  
Vérifiez le bon fonctionnement  
8 du flash.  
  Appuyez sur le bouton test du flash  
maître.  
X Le flash sservi doit se déclencher.  
Dans le as contraire, vérifiez l'angle  
eistace entre le flash asservi et  
le sh maître.  
lez l'appareil photo et prenez  
9 la photo.  
  Réglez l'appareil photo comme pour  
une prise effectuée avec un flash  
classique.  
Exemple d'installation d'un flash sans fil  
Intérieur  
Extérieur  
Flash  
asservi A  
Flash  
80°  
asservi B  
Flash  
maître  
8 m (26,2 pieds) 12 m (39,4 pieds)  
25  
  Utilisez le mini-socle (filetage pour trépied fourni) pour rehausser le  
flash asservi.  
  Utilisez la fonction de réflexion pour positionner le flash de sorte que  
le capteur du flash sans fil soit placé face au flash maître.  
  Pour les photos d'intérieur, le signal sans fil peut réfléchir sur les  
murs, ce qui laisse une certaine marge pour le positionnement du  
flash asservi.  
  Une fois que vous avez mis en place les flashs asservis, vérifiez le  
bon fonctionnement de la liaison sans fil avant de commencer les  
prises de vue.  
  Veillez à ne placer aucun obstacle entre le flash maître et les flashs  
asservis. Cela pourrait gêner la transmission des signaux sans fil.  
  Même avec plusieurs flashs asservis, ceux-ci sont tous contrôlés de la  
même manière au moyen d'une liaison sans l.  
  Le zoom du flash Speedlite est réglé omatuement à 24 mm. Il est  
possible de modifier le réglage du zodu flash maître. Cependant,  
notez que le flash maître tranes signaux sans fil aux flashs  
asservis au moment du préflaouverture du flash doit donc inclure  
les flashs asservis. Si ous modifiez le réglage du zoom du flash maître,  
vérifiez que la liaison sans fil onctionne correctement avant d'effectuer  
les prises de vue.  
  Si le flash asservi se met automatiquement hors tension, vous pouvez le  
réactiver en appuyant sur le bouton test du flash maître.  
  Si le 430EX est défini comme flash asservi et reste en mode de mise  
hors tension automatique pendant plus de 8 heures, il ne se remettra  
pas sous tension même si vous tentez de déclencher un flash test avec  
le flash maître. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de déclenchement  
du test du flash asservi pour le mettre sous tension.  
  Vous pouvez déclencher un flash test lorsque le retardateur de l'appareil  
photo 4 ou 0 est activé.  
26  
Utilisation d'un flash sans fil 100 % automatique  
La correction d'exposition au flash et d'autres réglages définis pour le  
flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs  
asservis. Il n'est donc pas nécessaire de régler les flashs asservis.  
Un flash sans fil avec les réglages suivants peut être utilisé, lors des  
prises de vue, de la même manière qu'un flash classique.  
• Correction d'exposition au flash • FEB  
• Synchronisation à grande  
vitesse (flash FP)  
• Flash manuel  
• Mémorisation d'exposition  
au flash  
• Flash stroboscopique  
  Avec la mémorisation d'exposition au flash, même si un seul Speedlite  
donne lieu à une sous-exposition, l'icône Q> clignote dans le viseur.  
Dans ce cas, augmentez l'ouvertdu diphragme ou rapprochez le  
flash asservi du sujet.  
  Avec un système de flash il, s réglages du flash maître ne  
s'affichent pas sur l'écran 430EX.  
Réglage du canal de communication  
Si un autre système de flash sans fil Canon est utilisé à proximité,  
vous pouvez modifier le numéro de canal afin d'éviter toute confusion  
dans les signaux. Réglez les flashs maître et asservis sur le même  
numéro de canal.  
Appuyez sur le bouton  
1
<G> jusqu'à ce que  
<w> clignote.  
Réglez le numéro de canal.  
2
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
sélectionner le numéro, puis appuyez  
sur le bouton <8>.  
27  
Définition de l'ID du flash asservi  
Définissez l'ID du flash asservi si vous utilisez deux groupes de flashs  
asservis (A et B) ou trois groupes (A, B et C).  
Appuyez sur le bouton  
<G> jusqu'à ce que  
<x> clignote.  
1
Appuyez sur le bouton <9>  
2 pour sélectionner l'ID du flash  
asservi (A, B ou C).  
Appuyez sur le bouton <8>  
3 pour définir l'ID du flash asservi.  
Fonction d'éclairage pilote du flash  
Si l'appareil photo est équipé d'un bouton de sualistion de la profondeur de  
champ, appuyez sur ce bouton pour dchedes éclairs en rafale pendant  
1 seconde. Cette fonction est appelée n déclairage pilote du flash.  
Vous pouvez vérifier les effets 'ombre elumière. Pour cela, procédez à un  
éclairage pilote du flash lors d'ue prie de vue avec un flash classique et un flash  
sans fil.  
Ne déclenchez pas l'éclairage pilote du flash plus de 10 fois  
consécutivement. Si vous déclenchez la fonction d'éclairage pilote du flash  
10 fois de suite, laissez reposer le flash pendant 10 minutes afin d'éviter la  
surchauffe et la détérioration de la tête de flash.  
La fonction d'éclairage pilote du flash est déclenchée avec les appareils  
photo EOS 300/REBEL 2000 et les appareils photo de type B (p.2).  
Gestion des groupes asservis  
Par exemple, si l'ID de flash asservi est  
défini sur <1> pour les trois flashs  
Speedlite, tous les trois sont alors gérés  
comme si le groupe asservi A ne  
Groupe asservi A  
contenait qu'un seul flash Speedlite.  
ID = A  
ID = A  
ID = A  
28  
Réglage du flash manuel avec le flash asservi  
Le flash manuel peut être réglé manuellement avec le flash asservi.  
Effectuez cette opération dans les cas suivants :  
(1) Lorsque vous souhaitez régler la puissance des flashs asservis  
individuellement pour le flash sans fil ou le flash manuel, de la  
même manière que les flashs de studio.  
(2) Lorsque vous utilisez le transmetteur Speedlite ST-E2 pour flash  
sans fil ou flash manuel.  
  Appuyez sur le bouton <D>  
durant 2 secondes.  
X <q> clignote.  
  Réglez la puissance du flash (p.19).  
29  
Référence  
Système 430EX  
3
4
1
2
7
5
6
8
1 Speedlite 430EX (flash asservi)  
2 Mini-socle (inclus avec le 43)  
3 Speedlite 580EX (flash intégnaire/flash maître)  
4 Emetteur Speedlite ST-E2  
Emetteur dédié pour le contrôle au moyen d'une liaison sans fil du 430EX défini  
comme flashs asservis.  
5 Flash annulaire Macrolite MR-14EX / 6 Double flash Macrolite  
MT-24EX  
Flash pour macro-photographie. Compatible avec un flash sans fil et utilisable  
conjointement au flash asservi 430EX.  
7 Griffe porte-flash de déport 2  
Permet d'éloigner le 430EX de 60 centimètres/2 pieds de l'appareil. Toutes les  
fonctions automatiques de l'appareil photo EOS sont opérationnelles.  
8 Support du Speedlite SB-E1  
Le support SB-E1 n'est pas disponible dans tous les pays.  
30  
Dépannage  
En cas de problème, consultez le tableau ci-dessous.  
Impossible de retirer le Speedlite de l'appareil photo.  
  La griffe de verrouillage du sabot de fixation ne s'est pas  
rétractée.  
X Desserrez complètement la bague de fixation avant d'ôter le  
Speedlite. (p.9)  
Le Speedlite ne se déclenche pas.  
  L'orientation des piles n'est pas respectée.  
X Insérez les piles correctement. (p.8)  
  Les piles internes du Speedlite sont épuisées.  
X Si le temps de recharge du flash est supérieur ou égal à  
30 secondes, changez les piles. (p.8)  
  Fixez fermement le flash Speedlite à l'appareil photo.  
X Fixez fermement le sabot de fixation du Speedlite à l'appareil  
photo. (p.9)  
  Les contacts électriques dsh Seedlite et de l'appareil  
photo sont sales.  
X Nettoyez les contacts. (
Le flash asservi ne e déclhe pas.  
  Le sélecteur sans fil du flash asservi n'est pas réglé sur <N>.  
X Réglez-le sur <N>. (p.24)  
  Le flash asservi est mal positionné.  
X Placez le flash asservi dans la plage de transmission du flash  
maître. (p.26)  
X Dirigez le capteur de commande du flash asservi vers le flash  
maître. (p.26)  
L'appareil s'éteint automatiquement.  
  Si l'appareil n'est pas utilisé pendant 90 secondes,  
la fonction d'arrêt automatique s'active.  
X Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur le bouton  
test du flash d'essai. (p.10)  
L'écran LCD tout entier clignote.  
  Le volet grand-angle a été tiré pour permettre un flash  
indirect.  
X Refermez le volet grand-angle. (p.18)  
31  
Le pourtour ou la partie inférieure de la photo est sombre.  
  Lorsque vous avez réglé manuellement la portée du flash,  
le réglage de position choisi était plus important que la focale  
de l'objectif, ce qui assombrit le contour.  
X Réglez la portée du flash sur un nombre inférieur à la longueur de  
la focale ou choisissez le zoom automatique. (p.18)  
  Si seule la partie inférieure de la photo est sombre, cela  
signifie que vous étiez trop près du sujet.  
X Respectez une distance d'au moins 0,7 mètres/2,3 pieds du sujet.  
L'exposition au flash a été trop importante ou pas assez importante.  
  Un objet fortement réfléchissant (comme la vitre d'une  
fenêtre) se trouvait dans le champ.  
X Utilisez la mémorisation d'exposition au ash. (p.15)  
  Le sujet est très sombre ou trminux.  
X Réglez la correction d'expon aflash. Pour un sujet sombre,  
choisissez une correction dsition au flash moins importante.  
Pour un sujet luminex, au cotraire, sélectionnez une correction  
d'exposition au flash plus mportante. (p.14)  
  Vous avez utilisé la synchronisation à grande vitesse.  
X En cas d'utilisation de la synchronisation à grande vitesse, la  
portée effective du flash est moins importante. Vérifiez que le  
sujet se trouve bien dans la zone de portée effective du flash qui  
est affichée. (p.16)  
La photo est très floue.  
  Le mode de prise de vue était réglé sur <W> et la scène était  
sombre.  
X
Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <V>. (p.12)  
32  
Spécifications  
• Type  
Type :  
Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur  
appareil photo  
Appareils photo compatibles  
Nombre guide :  
Couverture du flash :  
:
Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL),  
Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL)  
43/141 (avec une focale de 105 mm, à 100 ISO en mètres/  
pieds)  
24 à 105 mm (14 mm avec volet grand-angle ouvert)  
• Zoom automatique (couverture du flash réglée  
automatiquement en fonction de la longueur de focale  
utilisée et de la taille de l'image)  
• Zoom manuel  
• Positionnement de la tête du flash (flash indirect)  
Flash normal : 1,4 ms ou moins  
Durée de l'éclair :  
Transmission des informations  
sur la température de couleur  
:
Informations de température de couleur du flash transmises à  
l'appareil photo  
• Contrôle de niveau d'exposition  
Type du contrôle  
de niveau d'exposition : Flash automatique, flash anuel E-TTL II/E-TTL/TTL  
Plage de distance du flash  
(avec EF50 mm f/1,4, 100 ISO) : Flash normal : en 0,7 24,3 m / 2,3 à 79,7 pieds  
Synchronisation nde viesse : environ 0,7 à 12 m /  
2,3 à 39,s (à 1/250 s)  
Correction d'exposition  
au flash :  
Mémorisation d'exposition  
au flash :  
Mnuel, ±ar incréments de 1/3 EV ou de 1/2 EV  
Avele outon <7> ou <P>  
Synchronisation  
à grande vitesse :  
Confirmation d'exposition  
au flash :  
Fournie  
Le voyant de confirmation d'exposition au flash s'allume  
• Recharge du flash (avec des piles alcalines de type AA)  
Durée de recharge/  
Témoin de flash rechargé  
:
Flash normal : 3,7 s. / Voyant rouge de l'indicateur pilote  
• Flash sans fil  
Méthode de transmission  
Canaux :  
Options sans fil :  
Plage de transmission  
(approx.) :  
:
Impulsion optique  
4
OFF et Slave (Arrêt et Asservi)  
Angle de réception : ±40 ° horizontal, ±30 ° vertical  
Le faisceau d'assistance autofocus clignote  
Indicateur de disponibilité  
du flash asservi :  
Fonction d'éclairage pilote  
du flash :  
Déclenchée avec le bouton de prévisualisation de la  
profondeur de champ de l'appareil photo  
Fonctions personnalisées : 6 (12 réglages)  
33  
• Faisceau d'assistance autofocus  
Points autofocus  
sélectionnables :  
1 - 9 points autofocus (28 mm ou longueur de focale  
supérieure)  
Plage effective (approx.) : Plage au centre : 0,7 à 10 m / 2,3 à 32,8 pieds,  
Plage à la périphérie : 0,7 à 5 m / 2,3 à 16,4 pieds  
• Source d'alimentation  
Alimentation interne :  
Quatre piles alcalines de type AA  
* Il est également possible d'utiliser des piles Ni-MH ou au  
lithium de type AA  
Durée de vie des piles  
(nombre approx. d'éclairs) : 200 à 1 400 (avec des piles alcalines de type AA)  
Mode Economie d'énergie : Le flash s'éteint automatiquement lorsqu'il n'a pas été utilisé  
pendant 90 secondes (après 60 minutes s'il est asservi)  
• Dimensions  
(L x H x P) :  
72 x 122 x 101 mm / 2,8 x 48 x 4,0 po  
• Poids :  
330 g / 11,6 oz (Speelite sul, sans les piles)  
  Toutes les spécifications sont basr ls critères d'essai de Canon.  
  Les spécifications et l'aspect extéproduit sont susceptibles d'être  
modifiés sans préavis.  
Nombre guide (Nb guide) du flash manuel (à 100 ISO en mètres/pieds)  
Couverture du flash (mm)  
Puissance  
du flash  
14  
24  
28  
35  
50  
70  
80  
105  
43/  
11/  
36,1  
25/  
82  
27/  
31/  
34/  
37/  
40/  
1/1  
1/2  
88,6 101,7 111,5 121,4 131,2 141,1  
7,8/  
25,6  
17,7/ 19,1/ 21,9/  
58,1 62,7 71,9  
12,5/ 13,5/ 15,5/  
24/  
78,7  
26,2/ 28,3/ 30,4/  
86  
92,8  
99,7  
5,5/  
18  
17/  
55,8  
18,5/  
60,7  
20/  
65,6  
21,5/  
70,5  
1/4  
41  
44,3  
50,9  
3,9/  
12,8  
8,8/  
28,9  
9,5/  
31,2  
11/  
36,1  
12/  
39,4  
13,1/ 14,1/ 15,2/  
1/8  
43  
46,3  
49,9  
2,8/  
9,2  
6,3/  
20,7  
6,8/  
22,3  
7,8/  
25,6  
8,5/  
27,9  
9,3/  
30,5  
10/  
32,8  
10,8/  
35,4  
1/16  
1/32  
1/64  
1,9/  
6,2  
4,4/  
14,4  
4,8/  
15,7  
5,5/  
18  
6/  
19,7  
6,5/  
21,3  
7,1/  
23,3  
7,6/  
24,9  
1,4/  
4,6  
3,1/  
10,2  
3,4/  
11,2  
3,9/  
12,8  
4,3/  
14,1  
4,6/  
15,1  
5/  
16,4  
5,4/  
17,7  
34  
Utilisation d'un appareil photo de type B  
Si vous utilisez le flash 430EX avec un appareil photo de type B  
(appareil photo avec flash automatique TTL), veuillez consulter la  
section ci-dessous pour connaître les fonctionnalités disponibles et les  
restrictions qui s'appliquent.  
Lorsqu'un appareil photo de type B est utilisé conjointement à un flash  
430EX réglé sur le flash automatique, la mention <b> s'affiche sur  
l'écran LCD du Speedlite.  
Fonctionnalités disponibles avec les appareils photo de type B  
Configuration  
Fonctionnalités disponibles  
Flash automatique TTL  
Correction d'exposition au flash  
Flash manuel  
Prise de vue  
depuis l'appareil  
Synchronisation sur le deuxème rideau  
Flash manuel  
Flash sans fil  
Flash stroboscopiq
Fonctionnalités non disoniblec tous les types d'appareils de type B  
 Flash automatique E-TL II/E-TTL  
 Mémorisation d'exposition au flash  
 Synchronisation à grande vitesse (flash FP)  
 Flash automatique avec flash sans fil  
 Valeurs de rapport du flash réglées avec des flashs multiples sans  
fil Speedlite  
Fonctionnalités non disponibles sur certains types d'appareil de type B  
 EOS 650/620 : Correction d'exposition au flash  
 EOS 750/850 : Correction d'exposition au flash, flash  
stroboscopique, synchronisation sur le deuxième  
rideau, flash sans fil  
35  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
Union européenne (et EEE) uniquement.  
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE  
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne  
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le  
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,  
un site de collecte officiel des équipements électriques et  
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point  
d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous  
faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que  
l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations  
d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs  
sur l'environnement et la santé publiqucar ces produits EEE  
contiennent généralement des sbstaes qui peuvent être  
dangereuses. Parallèlement, ventièrcoopération à la bonne  
mise au rebut de ce proavosera une meilleure utilisation des  
ressources naturelles. tenr plus d'informations sur les  
points de collectdes éqents à recycler, contactez votre  
mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé  
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus  
d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,  
consultez le site www.canon-europe.com/environment.  
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)  
36  
MEMO  
37  
Ce manuel d'instructions date du mois de juillet 2005. Pour obtenir des  
informations sur la compatibilité de l'appareil photo avec des accessoires  
vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche  
de chez vous.  
Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon.  
Speedlite 430EX de Canon es una unidad de flash multifuncional para  
las cámaras EOS de Canon. Funciona automáticamente con sistemas  
de flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL. Puede utilizarse como flash  
en cámara o como parte de un sistema flash inalámbrico.  
  Lea este manual de instrucciones y consulte también el manual  
de la cámara.  
Antes de utilizar la unidad Speedlite, lea este manual de instrucciones y el de  
la cámara para familiarizarse con su funcionamiento.  
  Su funcionamiento básico es el mismo que con el disparo de  
exposición automática (AE) normal.  
Cuando la 430EX se monta en una cámara EOS, el control de exposición  
automático para fotografías con flash lo realiza la cámara casi por  
completo.  
Aunque la unidad de flash 430EX es externa, funciona automáticamente y de  
la misma forma en que funciona el flash incorpoado de una cámara.  
  Es automáticamente compatible cn el odo de medición del  
flash de la cámara (E-TTL ll, E-TTTTL)
La cámara controla la unidad Spauomáticamente en los siguientes  
modos de medición del flash:  
1. Flash automático E-TTL I (medicióde evaluación del flash con  
información de lectura de lasprevio/distancia de la lente)  
2. Flash automático E-TTL (medición de evaluación del flash con lectura de  
flash previo)  
3. Flash automático TTL (medición fuera de la película para medición del flash  
en tiempo real)  
Si desea obtener información sobre los modos de medición del flash  
disponibles en la cámara, consulte la sección sobre la unidad Speedlite  
externa en las especificaciones del manual de instrucciones de su  
cámara. Las principales especificaciones de la unidad Speedlite se  
describen en la sección sobre los elementos del flash externo.  
El capítulo del manual de la cámara sobre fotografía con flash clasifica  
las cámaras con 1 y 2 como cámaras de tipo A (compatibles con  
E-TTL II o E-TTL). Las cámaras con 3 (compatibles sólo con TTL) se  
denominan cámaras de tipo B.  
*
Este manual de instrucciones está destinado al uso de la unidad 430EX con  
cámaras de tipo A.  
Para las cámaras de tipo B, consulte la página 35.  
2
Índice  
Introducción y funcionamiento básico.............................. 7  
1
2 Uso del flash...................................................................... 13  
3 Flash a distancia................................................................ 23  
Referencia ........................................................................... 30  
Convenciones utilizadas en este manual  
 En el texto, boo <9> representa el botón +/–.  
9
 El símbolo <8> representa el botón de selección/  
8
ajuste.  
 Los procedimientos de funcionamiento de este manual de  
instrucciones presuponen que tanto la cámara como la unidad  
Speedlite están encendidas.  
 En el texto se utilizan iconos para indicar los distintos botones, diales  
y ajustes. Son idénticos a los que se encuentran en la cámara y la  
unidad Speedlite.  
 Los iconos (1) / (2) indican que la función correspondiente  
permanece activa durante 8 ó 12 segundos.  
 Los números de página se indican mediante (pág. **).  
 Este manual utiliza los siguientes símbolos de advertencia:  
: el símbolo de precaución indica medidas para evitar problemas  
al disparar.  
: el símbolo de nota indica información complementaria.  
3
Nomenclatura  
Panel difusor incorporado  
(retraído) (pág. 18)  
Cabeza del flash  
Sensor de control remoto  
Entrada para regleta  
portaflash  
Emisor de haz auxiliar-AF  
(pág. 22)  
Tapa de regleta  
portaflash  
Arandela de  
bloqueo (pág. 9)  
Pie de montaje (pág. 9)  
Clavija de bloqueo (pág. 9)  
Contactos  
Funda  
Minisoporte  
Zapata  
Bolsillo para  
minisoporte  
4
Índice de ángulo  
de rebote  
<z>  
Botón de liberación del bloqueo  
del flash de rebote (pág. 17)  
<E>  
Sincronización a alta velocidad (flash FP)/  
Botón de sincronización de las cortinillas  
del obturador (pág. 16)  
Panel LCD  
* <A>  
Iluminación del panel LCD/  
Botón de ajuste de la función  
personalizada (pág. 6/20)  
Tapa del compartimento de  
la batería (pág. 8)  
<G >  
Botón del zoom/ Botón de  
ajuste de control remoto  
(pág. 18/27, 28)  
<J>  
Indicador piloto/ Disparo de  
prueba/Botón de cancelación a  
distancia de apagado automático  
de la unidad secundaria (pág. 10/25
Interruptor de corriente (pág. 10)  
<L> : apagado  
<K> : encendido  
Indicador de  
confirmación de la exposición  
con flash (pág. 11)  
9
<
> Botón +/–  
<D>  
Modo de flash/Botón de ajuste  
de la unidad secundaria  
(pág. 11, 19/29)  
8
Selector de control remoto (pág. 9, 24)  
<L> desactivado (para flash en cámara)  
<N> : unidad secundaria  
* <  
> Botón de selección/ajuste  
:
Los botones señalados con asterisco llevan un temporizador que  
mantiene la función activa durante 8 segundos (1) después de soltarlos.  
El indicador luminoso <B> permanece encendido durante 12 segundos.  
5
Panel LCD  
Distancia focal del zoom  
Nivel de potencia del flash manual  
Cantidad de compensación de la  
exposición con flash  
Abertura  
Alcance del flash máx.  
Número de función personalizada  
Ajuste de la función personalizada  
<d> Zoom manual  
<s> Zoom  
automático para  
tamaño de imagen  
<a/b>  
Flash automático  
E-TTL (ll)/TTL  
<f>  
Indicador (metros)  
Compensación de  
la exposición con flash  
Indicador (pies)  
<c> Sincronización  
a alta velocidad (flash FP)  
ID de unidad secundaria  
<q> Flash manual  
<x> Secundario  
<u> Función  
personalizada  
<w> Canal  
<r> Sincronización a la  
segunda cortinilla  
Modo de disparo  
Flash secundario:X  
  Para iluminar el panel LCD, presione el botón <B>.  
  Su contenido depende de la configuración actual.  
6
1
Introducción y  
funcionamiento básico  
Instalación de las baterías................................ 8  
Montaje en la cámara................................... 9  
Encendido..................................................... 10  
Disparo totalmente autmático del flash ............... 11  
Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en  
los modos de disparo ........................................... 12  
Para evitar que la cabeza del flash se caliente en exceso y se  
deteriore, no dispare ráfagas rápidas de más de 20 flashes  
continuos. Después de 20 flashes continuos, deje reposar la  
unidad al menos 10 minutos.  
7
Instalación de las baterías  
Instale cuatro baterías tamaño AA.  
Abra la tapa.  
1
2
3
  Deslice la tapa del compartimento de  
las baterías en el sentido de la flecha  
y ábrala.  
Instale las baterías.  
  Asegúrese de que los contactos + y –  
de las baterías están orientados  
correctamente, como se indica en el  
compartimento.  
Cierre la tap.  
  Cierre la tadel compartimento de  
las bías y deslícela en el sentido  
a flcha.  
Tiempo de recarga y número de flashes (con baterías alcalinas  
tamaño AA)  
Tiempo de recarga (aprox.)  
Número de flashes (aprox.)  
Flash normal  
De 0,1 a 3,7 seg.  
De 200 a 1400  
  Con baterías alcalinas nuevas tamaño AA y según los métodos de prueba  
estándar de Canon.  
Dado que la forma de los contactos no es estándar, el uso de baterías no  
alcalinas tamaño AA puede provocar una conexión defectuosa.  
 
Utilice cuatro baterías nuevas de la misma marca y tipo. No mezcle tipos de  
baterías diferentes. Cuando cambie las baterías, cambie las cuatro a la vez.  
  También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH tamaño AA.  
8
Montaje en la cámara  
Afloje la arandela de bloqueo.  
  Para ello, gire la arandela en el  
1
2
3
sentido de la flecha.  
Monte la unidad en la cámara.  
  Deslice a fondo el adaptador de la  
unidad Speedlite en la zapata.  
Apriete la arandela.  
  Gire la arandela en el sentido de la  
flecha. Lclavija de bloqueo  
ssale del adaptador para  
afizar el montaje.  
ara desmontar la unidad Speedlite,  
floje la arandela de bloqueo hasta  
que se suelte la clavija. A  
continuación, deslice la Speedlite  
hasta sacarla de la zapata.  
Antes de montar o desmontar la unidad Speedlite, asegúrese de que esté  
apagada.  
Ajustes del selector de control remoto  
El selector de control remoto sirve para  
alternar entre disparo con flash normal y  
disparo con flash a distancia.  
Para disparar con flash normal, el  
selector de control remoto debe  
ajustarse en <L>.  
9
Encendido  
Coloque el interruptor de  
corriente en la posición <K>.  
X El flash comenzará a recargarse.  
1
Compruebe si el flash está listo.  
2
  Cuando se ilumina el indicador rojo,  
el flash está listo para disparar.  
  Para hacer un disparo de prueba,  
presione el indicador.  
Apagado automático  
Para ahorrar la energía de la batería, la unidase apaga  
automáticamente a los 90 segundos dactivdad. Para volver a  
encender la unidad Speedlite, preone botón del obturador hasta la  
mitad o pulse el botón de disparruba.  
  No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la  
cámara 4 o 0 activo.  
  La configuración de la unidad Speedlite se sigue conservando en la  
memoria después de apagarla. Para conservar la configuración de la  
unidad al cambiar las baterías, cámbielas en el plazo de un minuto tras  
apagar la unidad.  
10  
Disparo totalmente automático del flash  
Cuando la cámara se coloca en el modo de disparo <  
o < > (totalmente automático), el flash totalmente automático E-TTL II/  
E-TTL resulta tan fácil de usar como la exposición automática normal.  
V> (programa AE)  
U
Ajuste la unidad Speedlite en  
<a>.  
1
  Presione el botón <D> hasta  
que aparezca <a>.  
Enfoque al sujeto.  
  Para enfocar, presione el botón del  
obturador hasta la mitad.  
2
X El ajuste de la velocidad de  
obturación y la abertura será el que  
indique el visor óptico.  
  Asegúrese de que en el visor se  
enciende el icono <Q>.  
Tome la foo.  
3
  Tla foo.  
Ans de tomar la foto se dispara el  
ash previo y después se dispara el  
flash principal.  
X
Si se ha obtenido una exposición  
estándar, el indicador de confirmación de  
la exposición con flash se encenderá  
durante unos 3 segundos.  
Si la distancia focal de la lente parpadea en el panel LCD, es posible que la  
periferia de la imagen con flash se muestre oscurecida. Utilice el panel  
difusor incorporado (pág.18).  
 
El panel LCD mostrará <a> aunque la cámara sea compatible con E-TTL II.  
  Si la luz de confirmación de la exposición con flash no se enciende,  
acérquese más al sujeto y vuelva a tomar la foto. Con una cámara digital  
también puede aumentar la velocidad ISO de la cámara.  
11  
Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo  
Ajuste el modo de disparo de la cámara en <W> (AE con prioridad a  
la abertura), <X> (AE con prioridad a la obturación) o <q> (manual)  
y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL.  
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de  
obturación.  
La cámara ajustará automáticamente la abertura en función de la velocidad  
X de obturación hasta obtener una exposición estándar.  
  Si el indicador de abertura parpadea, significa que el fondo quedará  
sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la velocidad de obturación hasta  
que el indicador de abertura deje de parpadear.  
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la abertura.  
La cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación en función  
de la abertura hasta obtener una exposición estándar.  
Si el fondo es oscuro, como en una escena nocturna, se utilizará una  
velocidad de sincronización lenta para obtener una exposición estándar  
tanto del sujeto principal como del fondo. La eposición estándar del sujeto  
W principal se obtiene con el flash, mientras que del fondo se obtiene con  
una velocidad de obturación lenta.  
  Dado que en escenas poco iluminase utilzará una velocidad de  
obturación lenta, se recomiel uo de un trípode.  
  Si el indicador de velocidad ración parpadea, significa que el  
fondo quedará sobrexpuesto ubexpuesto. Ajuste la abertura hasta  
que el indicador de veocidd de obturación deje de parpadear.  
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de  
obturación y la abertura.  
q
La exposición estándar del sujeto principal se obtiene con el flash. La  
exposición del fondo se obtiene con la combinación elegida de velocidad de  
obturación y abertura.  
  Si utiliza el modo de disparo <Z> o <Y>, el resultado será el mismo  
que si utiliza el modo <V> (programa AE).  
Aberturas y velocidades de sincronización del flash utilizadas  
Ajuste de la velocidad de obturación  
Automático (1/60 seg. - 1/X seg.)  
Manual (30 seg. - 1/X seg.)  
Ajuste de la abertura  
Automático  
Automático  
Manual  
V
X
W
q
Automático (30 seg. - 1/X seg.)  
Manual (buLb, 30 seg. - 1/X seg.)  
Manual  
  1/X seg. es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara.  
12  
2
Uso del flash  
fCompensación de la expoón con flash ...... 14  
7 Bloqueo FE......................................... 15  
cSincronización a alta vcidad........................ 16  
rSincronización a la segunda cortinilla............ 16  
Flash de rebote..................................................... 17  
H Ajuste de la cobertura del flash  
con el panel difusor .............................................. 18  
q Flash manual .................................................. 19  
C Ajuste de las funciones personalizadas...... 20  
Ajustes de funciones personalizadas................... 21  
Transmisión de información sobre la  
temperatura de color ............................................ 22  
Restablecimiento de la configuración  
predeterminada de la 430EX................................ 22  
Haz auxiliar-AF..................................................... 22  
13  
fCompensación de la exposición con flash  
La potencia del flash se puede ajustar con la misma facilidad que la  
compensación de la exposición normal. La compensación de la  
exposición con flash se puede ajustar como máximo en ±3 puntos en  
incrementos de punto de 1/3. (Si la compensación de la exposición de  
la cámara se ha ajustado en incrementos de punto de 1/2, la  
compensación de la exposición con flash se ajusta en incrementos de  
punto de 1/2.)  
Presione el botón <8> hasta que el  
icono <f> y la cantidad de  
compensación empiecen a parpadear.  
1
Ajuste la cantdad de compensación  
2 de la exposicin con flash.  
  Presel btón <9> para ajustar  
andad.  
  cancelar la compensación de la  
exposición con flash, ajuste la  
cantidad en +0.  
Presione el botón <8>.  
3
X
Ya ha ajustado la cantidad de  
compensación de la exposición con flash.  
Si se ha activado la compensación de la exposición con flash tanto en la  
unidad Speedlite como en la cámara, la cantidad de compensación de dicha  
unidad anulará la de la cámara.  
Uso de <9>  
Sirve para configurar varios ajustes numéricos. Si presiona el  
botón <6> (más), incrementa el número, mientras que si presiona  
el botón <5> (menos), disminuye.  
14  
7 Bloqueo FE  
El bloqueo FE (exposición con flash) permite fijar la correcta exposición  
con flash de cualquier parte de la imagen.  
Cuando el panel LCD muestre <a>, presione el botón <7> de  
la cámara. Si la cámara no dispone del botón <7>, presione el  
botón <P>.  
Enfoque al sujeto.  
1
Presione el botón <7>. (3)  
2
  Sitúe el centro del visor óptico sobre  
el sujeto y presione el botón <7>.  
X Se disparará un flash previo para  
obtener la lectura de exposición del  
sujeto al flash.  
X El panel CD indicará “FEL” durante  
0egundos.  
Caa vez que presione el botón  
7>, se disparará un flash previo y  
e fijará una nueva lectura de  
exposición con flash.  
  Si el sujeto está demasiado lejos y queda subexpuesto, el icono <Q>  
parpadea en el visor óptico. Acérquese al sujeto y vuelva a intentarlo con  
el bloqueo FE.  
  Si el panel LCD no indica <a>, el bloqueo FE no se podrá utilizar.  
  Si el sujeto es demasiado pequeño, es posible que el bloqueo FE no  
resulte muy práctico.  
15  
cSincronización a alta velocidad  
Con la sincronización a alta velocidad, el flash se puede utilizar con  
todas las velocidades de obturación. Resulta muy cómodo si desea  
utilizar prioridad a la abertura para retratos con flash de relleno.  
Presione el botón <E> para  
que aparezca <c>.  
  Asegúrese de que en el visor se  
enciende el icono <F>.  
  Si ajusta una velocidad de obturación igual o menor a la máxima  
velocidad de sincronización del flash de la cámara, el visor óptico no  
mostrará <F>.  
  Con la sincronización a alta velocidad, a mayor velocidad de obturación,  
menor alcance efectivo del flash. Compruebe el alcance máximo del  
flash en el panel LCD para la velocidad de obturación correspondiente.  
  Para volver a flash normal, presione el botón <E> hasta que se  
apague el icono <c>.  
rSincronización a segunda cortinilla  
Con una velocidad de obturación lenta es posible crear una estela  
luminosa que siga al sujeto. El flash se dispara justo antes de que se  
cierre el obturador.  
Presione el botón <E> para  
que aparezca <r>.  
  Si el modo de disparo se ajusta en “buLb”, la sincronización a la  
segunda cortinilla será más fácil.  
  Para volver a flash normal, presione el botón <E> hasta que se  
apague el icono <r>.  
  Con E-TTL ll/E-TTL, el flash se dispara dos veces incluso con una  
velocidad de sincronización lenta. El primer flash es el flash previo.  
16  
Flash de rebote  
Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash  
rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Es un modo de  
suavizar las sombras de detrás del sujeto y de obtener una fotografía  
más natural. Esta función se denomina flash de rebote.  
Ajuste de la dirección del rebote  
Mantenga presionado el botón <z> y gire la cabeza del flash.  
Si la cobertura del flash está ajustada automáticamente, se establecerá  
en 50 mm.  
El panel LCD también indicará <O> mm. (pág. 18)  
  La cobertura del flash también se puede ajustar manualmente.  
  Si la pared o el techo están demasiado lejos, el rebote del flash puede  
ser demasiado débil y provocar una subexposición.  
  La pared o el techo debe ser de color blanco liso para poder obtener el  
máximo reflejo. Si la superficie de rebote no es blanca, es posible que en  
la imagen se mezclen los colores.  
  Una vez tomada la fotografía, si no se ilumina el indicador de  
confirmación de la exposición con flash, utilice una mayor abertura y  
vuelva a intentarlo. Con una cámara digital también puede aumentar la  
velocidad ISO.  
17  
H
Ajuste de la cobertura del flash con el panel difusor  
La cobertura del flash se puede ajustar en función de la distancia focal  
entre 24 mm y 105 mm. La cobertura del flash se puede ajustar  
automática o manualmente. Además, gracias al panel difusor  
incorporado, la cobertura del flash es compatible con lentes de ultra  
gran angular de hasta 14 mm.  
Presione el botón <G>.  
  Presione el botón <9> para  
cambiar la cobertura del flash.  
  Cuando la cobertura del flash está  
ajustada automáticamente, <d> no  
aparece.  
Si ajusta la cobertura del flash manualmente, asegúrese de que cubre la  
distancia focal de la lente para que la imagen no presente una periferia oscura.  
Uso del panel difusor  
Exga panel difusor y colóquelo  
socabeza del flash como indica la  
ilustión.  
  El botón <G> no  
funcionará.  
 
 
La cobertura del flash no es compatible con la lente Fisheye de EF15mm f/2.8.  
Consulte el manual de instrucciones de la cámara para obtener más  
información sobre la distancia focal efectiva de la lente (o factor de recorte).  
  Si utiliza flash de rebote con el panel difusor extraído, la pantalla del  
panel LCD parpadeará a modo de advertencia. Dado que el sujeto  
estará iluminado por el flash de rebote y el flash propiamente dicho,  
quedará poco natural.  
  Extraiga con cuidado el panel difusor. Si aplica demasiada fuerza podría  
desmontar el panel.  
18  
q Flash manual  
La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia)  
en incrementos de punto completo.  
Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia  
necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Asegúrese  
de ajustar primero el modo de disparo de la cámara en <W> o <q>.  
Presione el botón <D> para  
que aparezca <q>.  
1
Ajuste la potencia del flash.  
2
  Presione el botón <8>.  
X El indicador de potencia del flash  
parpaderá.  
  Presionel botón <9> para ajustar  
lencidel flash y, después,  
preione el botón <8>.  
resione el botón del obturador a la  
mitad para ver el alcance efectivo del  
flash indicado.  
19  
C
Ajuste de las funciones personalizadas  
Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para  
adaptarlas a las preferencias personales. Para ello se utilizan las  
funciones personalizadas.  
Presione el botón <A>  
1
durante 2 segundos para que  
aparezca <u>.  
Seleccione el número de función  
2 personalizada.  
  Presione el botón <9> para  
seleccionar el número de función  
personalizada.  
Cambie la configuración.  
3
  Presione el otón <8>.  
X El núo de unción personalizada y  
úmero de ajuste parpadearán.  
X one el botón <9> para  
seleccionar “0” ó “1” y, después,  
presione el botón <8>.  
X Una vez ajustada la función  
personalizada y tras presionar el  
botón <D>, la cámara estará  
lista para tomar fotografías.  
Cambio a metros o pies  
Después del paso 1 anterior, presione el botón <8> durante al menos  
2 segundos. Al parpadear el indicador de distancia, presione el botón <9>  
para cambiar entre metros y pies. Presione el botón <8>.  
20  
Ajustes de funciones personalizadas  
Nº de  
func.  
pers.  
Nº de  
ajuste  
Descripción  
Descripción del ajuste  
0
1
0
Activado  
Activación del apagado  
automático  
C.Fn-01  
Desactivado  
Tiempo de apagado  
Apagado automático transcurridos 60 min.  
C.Fn-02 automático de la unidad  
secundaria  
1
Apagado automático transcurridos 10 min.  
0
1
0
1
0
1
Activado  
Zoom automático para  
C.Fn-03  
tamaño de imagen  
Desactivado  
Desactivado  
Activado  
Haz auxiliar-AF  
C.Fn-04  
desactivado  
Activado  
C.Fn-05 Flash de modelado  
Indicador en el panel LCD  
Desactivado  
Muestrel alcance máximo del flash.  
(Muehasta un máximo de 18 m/60 pies.)  
0
1
cuando el botón del  
obturador se presiona  
C.Fn-06  
estra labertura.  
hasta la mitad  
C.Fn-05-1: Práctica para comr la profundidad de campo (pág. 28)  
  C.Fn-06 se puede ajstaúnicamente en las cámaras de tipo A.  
  Si la función de haz auxiliar-AF está desactivada y se ajusta con la  
unidad Speedlite o con la cámara, el haz auxiliar-AF no se emitirá.  
Ajuste automático de la cobertura del flash para el tamaño de imagen de la cámara  
Las cámaras digitales EOS disponen de uno de tres tamaños de  
imagen. La distancia focal efectiva de la lente variará según el tamaño  
de la imagen de la cámara. La unidad Speedlite reconoce  
automáticamente el tamaño de la imagen de la cámara digital EOS y  
ajusta automáticamente la cobertura del flash para distancias focales  
de lente entre 24 mm y 105 mm.  
Cuando la unidad Speedlite está montada en una cámara compatible,  
el panel LCD de la unidad mostrará <s>.  
21  
Transmisión de información sobre la temperatura de color  
Cuando se dispara el flash, la información sobre la temperatura de  
color se transmite a determinadas cámaras EOS digitales. Esta función  
optimiza el balance de blancos del flash en la imagen. Cuando el  
balance de color de la cámara se ajusta en <A> o <Q>, funciona  
automáticamente.  
Para ver si esta característica funciona con su cámara, consulte la  
especificación de balance de blancos en las especificaciones del  
manual de instrucciones de la cámara.  
Restablecimiento de la configuración  
predeterminada de la 430EX  
Cuando la 430EX se monta en una cámara EOS con el botón  
<B>, puede presionarlo para volver a a ls ajustes  
predeterminados de la 430EX (excepto lafunciones  
personalizadas).  
Haz auxiliar-AF  
En condiciones de poca iluminación o contraste, se emite de forma  
automática un haz auxiliar-AF incorporado que facilita el enfoque  
automático. El haz auxiliar-AF de la 430EX es compatible con los  
puntos AF de la mayoría de las cámaras EOS. El haz auxiliar-AF es  
compatible con lentes de 28 mm y mayores. El alcance efectivo se  
indica a continuación.  
Posición  
Centro  
Alcance efectivo (m / pies)  
Aprox. 0,7 - 10 / 2,3 - 32,8  
Aprox. 0,7 - 5 / 2,3 - 16,4  
Periferia  
22  
3
Flash a distancia  
Flash a distancia.............................................. 24  
Ajuste del flash manual unidad secundaria... 29  
23  
Flash a distancia  
Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de  
flash a distancia, puede crear diversos efectos de iluminación con la misma  
facilidad que con un flash automático E-TTL II normal.  
Los ajustes que se introducen con la unidad principal montada en la cámara  
también se transmiten a las unidades secundarias controladas a distancia.  
Por lo tanto, durante la sesión no es necesario manipular en absoluto las  
unidades secundarias.  
Para obtener más información sobre la fotografía con flash a distancia y el  
funcionamiento de la unidad principal, consulte el manual de instrucciones de  
la unidad principal. El procedimiento siguiente se aplica a una unidad principal  
montada en la cámara y a unidades secundarias controladas a distancia.  
Ajuste la unidad principal.  
1
 
Monte una unidad Speedlite 580EX,  
550EX, ST-E2, MR-14EX o MT-24EX  
en la cámara y ajústela como disponga.  
Ajuste luniad 430EX como la  
2 unidad cundaria.  
  te l selector de control remoto  
N>.  
Compruebe el canal de comunicación.  
  Si la unidad principal y las  
3
secundarias están ajustadas en  
canales diferentes, ajústelas todas en  
el mismo canal (pág. 27).  
Defina la ID de la unidad secundaria.  
4
  Defina la ID de la unidad secundaria  
cuando utilice dos (A y B) o tres (A, B  
y C) grupos secundarios (pág. 28).  
Coloque la cámara y las unidades  
5 Speedlite como desee.  
  Coloque las unidades secundarias en  
el alcance de transmisión a distancia  
de la unidad principal.  
24  
Ajuste el modo de flash de la  
6 unidad principal en <a>.  
  Las unidades secundarias también se  
ajustarán automáticamente en  
<a>.  
Compruebe si el flash está listo.  
7
  Cuando la unidad secundaria esté  
lista para disparar, el haz auxiliar-AF  
parpadeará una vez por segundo.  
Compruebe el funcionamiento  
8 del flash.  
  Presione el botón de disparo de  
prueba dla unidad principal.  
X
La nidasecundaria se disparará. Si  
eh no e dispara, ajuste el ángulo  
y la distancia de la unidad secundaria  
on respecto a la unidad principal.  
Ajuste la cámara y dispare.  
9
  Ajuste la cámara del mismo modo en  
el que se ajusta para el disparo con  
flash normal.  
Ejemplo de configuración de flash a distancia  
Interiores  
Exteriores  
Unidad  
secund. A  
Unidad  
80°  
secund. B  
Unidad principal  
8 m (26,2 pies) 12 m (39,4 pies)  
25  
  Utilice el minisoporte (adaptador para trípode suministrado) para  
afianzar la unidad secundaria.  
  Utilice la función de rebote para girar el cuerpo del flash de la unidad  
secundaria hasta que el sensor de control remoto quede orientado  
hacia la unidad principal.  
  En interiores, la señal de control remoto también puede rebotar en la  
pared, por lo que hay más libertad para colocar las unidades  
secundarias.  
  Una vez dispuestas las unidades secundarias, no olvide comprobar  
el funcionamiento del control remoto antes de disparar.  
  No coloque ningún obstáculo entre la unidad principal y las  
secundarias. Los obstáculos podrían bloquear la transmisión de  
señales de control remoto.  
  Incluso cuando se utilizan varias unidadescundarias, todas se  
controlarán de la misma forma a dista.  
  El ajuste de zoom de la unidad Speese ajustará automáticamente  
en 24 mm. Puede cambiar el de zoom de la unidad principal. Sin  
embargo, recuerde que la unidncipal transmite señales a distancia  
a las unidades secundrias con el flash previo. Por lo tanto, la cobertura  
del flash debe abarcar la biación de la unidad secundaria. Si cambia el  
ajuste de zoom de la unidad principal, no olvide comprobar el  
funcionamiento del control remoto antes de disparar.  
  Si la unidad secundaria se apaga automáticamente, puede volver a  
encenderla presionando el botón de disparo de prueba de la unidad  
principal.  
  Si la unidad 430EX se ajusta como unidad secundaria y se mantiene en  
modo de apagado automático durante más de 8 horas, no se encenderá  
incluso aunque intente hacer un disparo de prueba con la unidad  
principal. Dado el caso, presione el botón de disparo de prueba de la  
unidad secundaria para activarlo.  
  No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la  
cámara 4 o 0 activo.  
26  
Uso del flash a distancia totalmente automático  
La compensación de la exposición con flash y otros ajustes definidos  
con la unidad principal también se establecen automáticamente en las  
unidades secundarias. Esto significa que no es necesario configurar las  
unidades secundarias. El flash a distancia con los ajustes siguientes se  
puede utilizar del mismo modo que el disparo con flash normal.  
• Compensación de la exposición con flash • FEB  
Sincronización a alta velocidad (flash FP) • Flash manual  
• Bloqueo FE  
• Flash estroboscópico  
  Con el bloqueo FE, si alguna unidad Speedlite provoca una  
subexposición, el icono <Q> parpadeará en el visor óptico. Amplíe aún  
más la abertura o acerque la unidad secndaria al sujeto.  
  Con un sistema de flash a distancia, los astes de la unidad principal no  
se mostrarán en el panel LCD d30EX
Ajuste del canal de comuación  
Si hay cerca otro sistemde lash Canon a distancia, puede cambiar el  
número de canal para evitar la confusión de señales. La unidad  
principal y las secundarias se deben ajustar en el mismo número de  
canal.  
Presione el botón <G>  
para que parpadee <w>.  
1
Ajuste el número de canal.  
2
  Presione el botón <9> para  
seleccionar el número y, después,  
presione el botón <8>.  
27  
Ajuste de la ID de la unidad secundaria  
Ajuste la ID de la unidad secundaria si utiliza dos (A y B) o tres (A, B y  
C) grupos secundarios.  
Presione el botón <G>  
para que parpadee <x>.  
1
Presione el botón <9> para  
2 seleccionar la ID de la unidad  
secundaria (A, B o C).  
Presione el botón <8> para  
3 ajustar la ID de la unidad  
secundaria.  
Flash de modelado  
Si la cámara tiene un botón de prsuazación de la profundidad de  
campo, presiónelo para disparar áfaga de flashes de 1 segundo.  
Éste es el flash de modelado.  
Puede comprobar la iluminción y los efectos de sombra. El flash de  
modelado se puede disparar con flash normal y con flash a distancia.  
No dispare el flash de modelado más de 10 veces consecutivas. Si dispara  
el flash de modelado 10 veces consecutivas, deje que la unidad Speedlite  
descanse durante al menos 10 minutos para evitar que la cabeza del flash  
se caliente en exceso y se deteriore.  
El flash de modelado no se puede disparar con cámaras EOS 300/  
REBEL 2000 y de tipo B (pág. 2).  
Control de grupos secundarios  
Por ejemplo, si la ID de la unidad  
secundaria de 3 unidades Speedlite se ha  
definido en <1>, las tres se controlarán  
como si fueran una única unidad  
Grupo secundario A  
ID = A  
ID = A  
ID = A  
Speedlite del grupo secundario A.  
28  
Ajuste del flash manual con la unidad secundaria  
El flash manual se puede ajustar manualmente con la unidad  
secundaria. Realice este ajuste en los casos siguientes:  
(1) Cuando desee ajustar la potencia del flash de las unidades  
secundarias para flash a distancia o manual, como en sesiones en  
estudio.  
(2) Cuando utilice el transmisor Speedlite ST-E2 para flash a distancia  
o manual.  
  Presione el botón <D> durante  
2 segundos.  
X El indicador <q> parpadeará.  
  Ajuste la potencia del flash manual  
(pág. 19).  
29  
Referencia  
Sistema 430EX  
3
4
1
2
7
5
6
8
1 Speedlite 430EX (unidad secunda
2 Minisoporte (incluido con 43)  
3 Speedlite 580EX (en cámarad principal)  
4 Transmisor Speedlite ST-E2  
Transmisor dedicado para control remoto de unidades 430EX ajustadas como  
secundarias.  
5 Flash Circular Macro MR-14EX / 6 Flash Macro Doble MT-24EX  
Flash para fotografía macro. Compatible con el flash a distancia; puede  
utilizarse junto con la unidad secundaria 430EX.  
7 Cable de conexión de zapata separado de la cámara 2  
Permite conectar la 430EX a la cámara a una distancia máxima de 60 cm/2 pies.  
Se pueden utilizar todas las funciones automáticas de la cámara EOS.  
8 Regleta portaflash para Speedlite SB-E1  
La unidad SB-E1 no está disponible en todos los países.  
30  
Solución de problemas  
¿Tiene algún problema? Consulte la tabla siguiente.  
La unidad Speedlite no se puede desmontar de la cámara  
  No se ha retraído la clavija de bloqueo del adaptador.  
X Afloje completamente la arandela de bloqueo antes de desmontar  
la unidad Speedlite (pág. 9).  
La Speedlite no se dispara  
  La polaridad de las baterías es incorrecta.  
X Coloque las baterías con la polaridad correcta (pág. 8).  
  Las baterías internas de la Speedlite están gastadas.  
X Si el tiempo de recarga del flash supera los 30 segundos,  
sustituya las baterías (pág. 8).  
  Monte la unidad Speedlite firmemente en la cámara.  
X
 
Monte el adaptador de la Speedlite firmemente en la cámara (pág. 9).  
Los contactos eléctricos de la eedle y la cámara están sucios.  
X Limpie los contactos (pág. 9).  
La unidad secundaria no spara  
  El selector de control remoto de la unidad secundaria no está  
ajustado en <N>.  
X Ajústelo en <N> (pág. 24).  
  La unidad secundaria no está correctamente colocada.  
X Coloque la unidad secundaria dentro del alcance de transmisión  
de la unidad principal (pág. 26).  
X Dirija el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal  
(pág. 26).  
La unidad se apaga por sí sola  
  A los 90 segundos de inactividad se ha activado el apagado  
automático.  
X Presione el botón del obturador hasta la mitad o presione el botón  
de disparo de prueba (pág. 10).  
Todo el panel LCD parpadea  
  Ha extraído el panel difusor para flash de rebote.  
X Retraiga el panel difusor (pág. 18).  
31  
La periferia o parte inferior de la imagen está oscura  
  Al ajustar manualmente la cobertura del flash, el ajuste era  
superior a la distancia focal de la lente, lo que ha producido  
una periferia oscura.  
X Ajuste la cobertura del flash en un número inferior a la distancia  
focal de la lente o ajústela en zoom automático (pág. 18).  
  Si únicamente se oscurece la parte inferior de la imagen,  
significa que está demasiado cerca del sujeto.  
X Quédese a 0,7 m/2,3 pies de distancia como mínimo del sujeto.  
La exposición con flash produce subexposición o sobreexposición  
  Hay un objeto altamente reflectante en la imagen (el cristal de  
una ventana, etc.).  
X Utilice el bloqueo FE (pág. 15).  
  El sujeto lleva un color muy oo o laro.  
X Ajuste la compensación de xpoición con flash. Para un sujeto  
oscuro, ajuste una exposicducida. Para un sujeto claro,  
ajuste una exposicióaumenda (pág. 14).  
  Ha utilizado sincronizacón a alta velocidad.  
X Con la sincronización a alta velocidad, el alcance efectivo del  
flash es más corto. Asegúrese de que el sujeto está dentro del  
alcance efectivo del flash que se indica (pág. 16).  
La imagen sale muy movida  
  Ha ajustado el modo de disparo en <W> y la escena era  
oscura.  
X Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en <V> (pág. 12).  
32  
Especificaciones  
• Tipo  
Tipo:  
Speedlite para montaje en cámara con flash automático  
E-TTL II/E-TTL/TTL  
Cámaras compatibles:  
Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL)  
Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL)  
43/141 (con 105 mm de distancia focal, ISO 100 en metros/pies)  
24 - 105 mm (14 mm con panel difusor)  
• Zoom automático (cobertura del flash ajustada  
automáticamente según la distancia focal de la lente y el  
tamaño de la imagen)  
Número de guía:  
Cobertura del flash:  
• Zoom manual  
• Movimiento de la cabeza del flash (flash de rebote)  
Flash normal: 1,4 ms o menos  
Duración del flash:  
Transmisión de información  
sobre la temperatura de color: Información sobre la temperatura de color del flash que se  
transmite a la cámara  
• Control de exposición  
Tipo de control de exposición: Flash automático E-TL IE-TTL/TTL, flash manual  
Alcance del flash  
(con EF50 mm f/1.4, ISO 100): Flash normal: ap,7 - 2,3 m / 2,3 - 79,7 pies  
Sincroniza aa velocidad:  
aprox. 0,/ 23 - 39,4 pies (a 1/250 seg.)  
Compensación de la  
exposición con flash:  
Bloqueo FE:  
Mnual, 3 puntos en incrementos de punto de 1/3 o 1/2  
Con el botón <7> o <P>  
Sincronización a alta velocidad  
Confirmación de la  
exposición con flash:  
:
Sí  
Indicadores de confirmación de la exposición con flash  
• Recarga del flash (con baterías alcalinas tamaño AA)  
Tiempo de recarga/  
Indicador de flash listo:  
Flash normal: 3,7 seg. / se ilumina el indicador rojo  
• Flash a distancia  
Método de transmisión: Impulso óptico  
Canales:  
4
Opciones de control remoto: Desactivado y secundario  
Alcance de transmisión  
(aprox.):  
Ángulo de recepción: ±40° horizontal, ±30° vertical  
Indicador de unidad  
secundaria lista:  
Flash de modelado:  
Parpadea el indicador de haz auxiliar-AF  
Se dispara con el botón de previsualización de la profundidad  
de campo de la cámara  
• Funciones personalizadas: 6 (12 ajustes)  
33  
• Haz auxiliar-AF  
Puntos AF relacionados: 1 - 9 puntos AF (distancia focal de 28 mm o superior)  
Alcance efectivo (aprox.): En el centro: 0,7 - 10 m / 2,3 - 32,8 pies  
Periferia: 0,7 - 5 m / 2,3 - 16,4 pies  
• Alimentación eléctrica  
Alimentación interna:  
Cuatro baterías alcalinas tamaño AA  
* También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH  
tamaño AA.  
Autonomía de las baterías  
(número de flashes aprox.): 200 - 1400 flashes (con baterías alcalinas tamaño AA)  
Ahorro de energía:  
Apagado a los 90 seg. de inactividad (60 min. si se configura  
como unidad secundaria)  
• Dimensiones  
(An x Al x Pr):  
72 x 122 x 101 mm / 2,8 x 4,8 x 4,0 pulg.  
• Peso:  
330 g / 11,6 onzas  
(sólo la unidad Speedlite siincluir las baterías)  
  Todas las especificaciones se basan en iteriode prueba de Canon.  
  Las especificaciones y el aspecto no el producto están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Número de guía flash manual (GNo.) (ISO 100, en metros/pies)  
Cobertura del flash (mm)  
Potencia del  
flash  
14  
24  
28  
35  
50  
70  
80  
105  
43/  
11/  
36,1  
25/  
82  
27/  
31/  
34/  
37/  
40/  
1/1  
1/2  
88,6 101,7 111,5 121,4 131,2 141,1  
7,8/  
25,6  
17,7/ 19,1/ 21,9/  
58,1 62,7 71,9  
24/  
78,7  
26,2/ 28,3/ 30,4/  
86  
92,8  
99,7  
5,5/  
18  
12,5/ 13,5/ 15,5/  
17/  
55,8  
18,5/  
60,7  
20/  
65,6  
21,5/  
70,5  
1/4  
41  
44,3  
50,9  
3,9/  
12,8  
8,8/  
28,9  
9,5/  
31,2  
11/  
36,1  
12/  
39,4  
13,1/ 14,1/ 15,2/  
1/8  
43  
46,3  
49,9  
2,8/  
9,2  
6,3/  
20,7  
6,8/  
22,3  
7,8/  
25,6  
8,5/  
27,9  
9,3/  
30,5  
10/  
32,8  
10,8/  
35,4  
1/16  
1/32  
1/64  
1,9/  
6,2  
4,4/  
14,4  
4,8/  
15,7  
5,5/  
18  
6/  
19,7  
6,5/  
21,3  
7,1/  
23,3  
7,6/  
24,9  
1,4/  
4,6  
3,1/  
10,2  
3,4/  
11,2  
3,9/  
12,8  
4,3/  
14,1  
4,6/  
15,1  
5/  
16,4  
5,4/  
17,7  
34  
Uso de una cámara de tipo B  
Si utiliza la 430EX con una cámara de tipo B (cámara con flash  
automático TTL), tenga en cuenta las funciones disponibles y las  
limitaciones que se indican a continuación.  
Cuando se utiliza una cámara de tipo B con la 430EX ajustada en flash  
automático, el panel LCD de la unidad Speedlite mostrará <b>.  
Funciones disponibles con las cámaras de tipo B  
Configuración  
Funciones disponibles  
Flash automático TTL  
Compensación de la exposición con flash  
Flash manual  
Disparo en  
cámara  
Sincronización a la segunda cortinilla  
Flash manual  
Flash a distancia  
Flash estroboscópico  
Funciones no disponibles en caras de tipo B  
 Flash automático E-TTL TL  
 Bloqueo FE  
 Sincronización a ala veocidad (flash FP)  
 Flash automático con flash a distancia  
 Proporción del flash para flash a distancia con varias unidades  
Speedlite  
Funciones no disponibles en algunas cámaras de tipo B  
 EOS 650/620: Compensación de la exposición con flash  
 EOS 750/850: Compensación de la exposición con flash,  
flash estroboscópico, sincronización a la segunda  
cortinilla, flash a distancia  
35  
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).  
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con  
los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE  
(2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería  
entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como  
por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto  
similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el  
reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación  
inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto  
negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias  
potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al  
EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar  
correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva  
de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde  
puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto  
con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de  
los desechos, con un plan WEEE autoizado o con el servicio de  
recogida de basuras para hogares. Si esea más información  
acerca de la devolución y recio de roductos WEEE, visite la  
web www.canon-europe.com/onmet.  
(EEA: Noruega, Islandchtenstein)  
36  
MEMO  
37  
Estas instrucciones tienen fecha de julio de 2005. Si desea información sobre la  
compatibilidad de la cámara con accesorios comercializados con posterioridad a  
esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más  
próximo.  
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan  
U.S.A.  
CANON U.S.A. INC.  
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.  
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.  
1-800-OK-CANON  
CANADA  
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS  
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada  
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH  
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada  
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE  
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada  
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada  
1-800-OK-CANON  
EUROPE,  
CANON EUROPA N.V.  
AFRICA &  
MIDDLE EAST  
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands  
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.  
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France  
CANON UK LTD.  
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom  
CANON DEUTSCHLAND GmbH  
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germy  
CANON ITALIA S.p.A.  
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milane, MilaItaly  
CANON Schweiz AG  
Geschäftsbereich Wiederverk, Indutrasse 12, CH-8305 Dietlikon, Switzerland  
CANON GMBH  
Zetschegasse 11, A-1230 Wa  
CANON España, . A.  
C/Joaquín Costa, , 28002 Madrid, Spain  
SEQUE Soc. Nac. dEqu., Lda.,  
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal  
CENTRAL &  
CANON LATIN AMERICA, INC.  
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.  
ASIA  
CANON (China) Co., Ltd.  
15F, North Tower, Beijing Kerry Center, 1 Guang Hua Road,  
Chaoyang District, Beijing 100020, China  
CANON HONGKONG CO., LTD.  
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong  
CANON SINGAPORE PTE. LTD.  
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632  
OCEANIA  
JAPAN  
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.  
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia  
CANON NEW ZEALAND LTD.  
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand  
CANON SALES CO., INC.  
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan  
PRINTED IN CHINA  
IMPRIMÉ EN CHINE  
IMPRESO EN CHINA  
CT1-7758-002  
© CANON INC. 2005  

Alpine cda 7873 User Manual
Atlas Sound AL2430 2PH User Manual
Avanti WC494D User Manual
Bushnell 161001CM User Manual
Canon MVX3i User Manual
Canon MVX250i User Manual
Canon SUPER 150U DATE User Manual
JVC Camcorder GY HM70U User Manual
JVC GR SXM58 User Manual
JVC GR SXM201AS User Manual