COBY electronic SNAPP CAM3005 User Manual

Snapp™ Digital Camcorder  
EN  
ES  
FR  
Instruction Manual.....................................................Page 2  
For series /  
Para la serie /  
Pour la série  
Snapp™ Videocámara Digital  
Manual de Instrucciones ......................................Pagina 60  
Snapp™ Caméscope Numérique  
Manuel D’instruction..............................................Page 120  
CAM3005  
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation  
USING THE INCLUDED SOFTWARE................35  
Installing muvee™ autoProducer.............. 36  
Using muvee™ autoProducer.....................41  
Making a muvee™ .......................... 42  
WEB CAMERA FUNCTION............................45  
Installing the Web Camera Driver............. 46  
Using the Web Camera.............................. 50  
TROUBLESHOOTING & SUPPORT...................51  
SPECIFICATIONS...........................................53  
SAFETY & REGULATORY STATEMENTS...........54  
Table Of Contents  
Page 3  
 Thank You  
Thank you for purchasing this product from Coby Electronics. For optimal performance and safety,  
please read this manual carefully. Before connecting, operating, or adjusting this product, please  
read the instructions completely. Please retain this manual for future reference.  
In the Box  
This package may contain plastic  
bags or other materials that pose a  
hazard to children. Be sure to safely  
dispose of all packing materials after  
opening.  
Please make sure that the items shown below  
are included in the package. Should an item be  
missing, please contact the local retailer from  
which you purchased this product.  
 CAM3005 camcorder  
 A/V cable  
 USB extension cable  
 Hand strap  
 Pouch  
 Installation CD  
 Instruction Manual  
Page 4  
Thank You  
 Camcorder at a Glance  
In this section, you will:  
 Learn about the camcorder, and what each part does.  
Front View  
Part  
Description  
Displays the image captured  
by the lens as well as system  
status and menus.  
1
2
LCD Screen  
Change between Movie,  
Photo, and Review modes.  
MODE  
SET  
Change between MSDC and  
PC CAM modes when con-  
nected to a computer.  
Press to display a settings  
menu the camcorder’s op-  
tions.  
3
4
Zoom in while shooting a  
movie or photo.  
T (Tele-  
scopic)  
Camcorder At A Glance  
Page 5  
Part  
Description  
Choose the recording qual-  
ity while shooting a movie or  
photo.  
5
6
7
8
LEFT  
Choose the recording qual-  
ity while shooting a movie or  
photo.  
OK  
Choose the recording qual-  
ity while shooting a movie or  
photo.  
RIGHT  
Zoom out while shooting a  
movie or photo.  
W (Wide)  
Page 6  
Camcorder At A Glance  
Rear View  
Part  
Connect to a computer to transfer  
files from the camcorder.  
9
USB Plug  
Slide down to release the USB plug.  
10 USB Switch  
Provides sound when reviewing  
movies on the camcorder.  
11 Speaker  
Point the lens towards the subject  
you wish to record. Avoid touching  
or scratching the surface of the  
lens.  
12 Lens  
Records sound. Avoid covering the  
microphone while shooting a movie  
with the camcorder.  
13 Microphone  
Use with the included A/V cable to  
connect the camcorder to a TV or  
other display device.  
14 A/V Output  
Slide the cover down to reveal the  
battery compartment.  
15 Battery  
Compartment  
Cover  
Camcorder At A Glance  
Page 7  
Left View  
Part  
16 POWER  
Press and hold to turn the  
camcorder on. Press to turn  
the camcorder off.  
Load SD or SDHC memory  
cards here. The metal con-  
tacts of the card should face  
the same direction as the  
LCD screen.  
17 Memory Card Slot  
Attach the included hand  
strap here.  
18 Strap Mount  
Page 8  
Camcorder At A Glance  
 Getting Started  
In this section, you will:  
 Learn how to choose and load a memory  
 Learn how to turn the camcorder on.  
card.  
 Learn how to change between movie,  
 Learn how to install batteries.  
photo, and review modes.  
To remove the memory card, press it further into  
the slot and then release. The card will spring  
out of the slot.  
Loading a Memory Card  
The camcorder records to SD, SDHC, or MMC  
memory cards (maximum 16 GB).  
To avoid data corruption, turn off the  
camcorder before loading or removing  
a memory card. Do not attempt to place  
any object other than a compatible  
memory card into the memory card slot.  
Compatible cards should slide easily  
into the memory card slot; if you en-  
counter resistance, do not attempt to  
force the card in.  
Load a memory card by insert-  
ing it into the memory card slot  
on the left side of the camcorder.  
Make sure that the gold contacts  
of the memory card face the  
LCD screen. Press the memory  
card into the slot until it clicks  
into place.  
Avoid touching the metal contacts of  
the memory card.  
Getting Started  
Page 9  
The battery used in this device may  
present a fire or chemical burn if mis-  
treated. Do not disassemble, inciner-  
ate, or heat the batteries. Used batter-  
ies should be disposed of safely. Keep  
batteries out of the reach of children.  
If your memory card has a write protec-  
tion switch, make sure that the switch is  
set to the “Unlock” position.  
Installing Batteries  
The camcorder requires three (3) “AAA” batter-  
ies for operation.  
Turning the Camcorder On and  
Off  
1. Remove the battery compartment cover by  
sliding it down toward the base of the camera.  
To turn the camcorder on, press and hold  
POWER. The camcorder will automatically  
check to see if a memory card has been loaded.  
If the camcorder does not detect a memory  
card, the LCD screen will prompt you to insert a  
memory card.  
2. Load three (3) “AAA” batteries  
into the battery compartment.  
Be sure to match the positive  
and negative terminals of  
the batteries to the markings  
inside the battery compart-  
ment.  
To turn the camcorder off, press POWER.  
3. Replace the battery com-  
partment cover and slide it  
up into place.  
Page 10  
Getting Started  
Choosing a Mode  
The camcorder has three modes. Press MODE  
to change between them.  
The mode icon in the upper left corner of the  
screen indicates the current camera mode.  
Icon  
Mode  
Movie  
Function  
Shoot movies.  
Photo  
Take photos.  
Review  
Review movie and photo files on  
the camcorder.  
Getting Started  
Page 11  
 Movie Mode  
In this section, you will:  
 Learn about the different indicators dis-  
 Learn how to adjust the movie options and  
played on the Movie Mode screen.  
what they do.  
 Learn how to shoot movies with your  
camcorder.  
Page 12  
Movie Mode  
Movie Mode Screen  
Indicator  
Description  
320  
00 : 06 : 12  
1
2
Mode  
Movie mode.  
Movie Size  
High. Record at a resolution of  
640 x 480.  
640  
Low. Record at a resolution of  
320 x 240.  
320  
3
4
Memory Card  
Indicates that a memory card  
has been loaded.  
Battery  
Level  
Full  
Half  
Low  
5
Timer  
Displays the amount of record-  
ing time remaining when record-  
ing is stopped.  
Displays the elapsed recording  
time when recording.  
Movie Mode  
Page 13  
Movie Controls  
Shooting Movies  
When the camcorder is in Movie mode:  
Key  
Action  
Function  
Press Start or stop recording a movie.  
 Press OK to start recording a movie.  
Press Increase the zoom level. The zoom  
level indicator will appear on the bot-  
tom right of the LCD screen.  
 Press OK to stop recording and save the  
movie.  
Recording will stop automatically when  
the memory card becomes full.  
The quality of the image will  
decrease as the zoom level  
increases.  
When the camcorder is recording, the  
total elapsed recording time is dis-  
played in the upper right hand corner of  
the LCD screen.  
Hold  
Increase the zoom level quickly.  
Press Decrease the zoom level. The zoom  
level indicator will appear on the bot-  
tom right of the LCD screen.  
When the camcorder is not recording,  
the estimated available recording time  
will be displayed in the upper right hand  
corner.  
Hold  
Decrease the zoom level quickly.  
Press Change the Movie Size.  
/
Press Change the camcorder mode.  
Press Access the movie options menu  
Page 14  
Movie Mode  
Adjusting the Movie Options  
Option  
Description  
Frame  
Rate  
High. Record movies at 30 frames  
per second for fast-moving subjects.  
This will decrease the available  
recording time.  
Press SET to access the movie options menu  
when the camcorder is in Movie mode.  
 Press UP or DOWN to browse the menu  
items.  
Low. Record movies at 15 frames  
per second for still subjects. This will  
increase the available recording time.  
 Press OK to select the highlighted item.  
 Press SET to return to the previous screen.  
Metering  
Center. Determine the exposure level  
from the center zone of the image.  
Option  
Description  
Multi. Determine the exposure level  
from multiple zones of the image.  
Movie  
Size  
High. Record movies at the highest  
quality resolution of 640 x 480. This  
will decrease the available recording  
time.  
640  
Spot. Determine the exposure level  
from a small spot at the center of the  
screen.  
Low. Record movies at a lower qual-  
ity resolution of 320 x 240. This will  
increase the available recording time.  
320  
Movie Mode  
Page 15  
Option  
Description  
White  
Balance  
Auto Auto. Automatically adjust the white  
balance to in order to achieve a natu-  
ral color balance.  
Daylight. Set the white balance to  
adjust for daylight conditions.  
Cloudy. Set the white balance to  
adjust for cloudy conditions.  
Fluorescent. Set the white balance to  
adjust for fluorescent lighting.  
Tungsten. Set the white balance to  
adjust for tungsten lighting.  
Page 16  
Movie Mode  
 Photo Mode  
In this section, you will:  
 Learn about the different indicators dis-  
 Learn how to adjust the photo options and  
played on the Photo Mode screen.  
what they do.  
 Learn how to take still photos with your  
camcorder.  
Photo Mode  
Page 17  
Photo Mode Screen  
Indicator  
Description  
512  
1 Mode  
Photo mode.  
2 Photo  
High. Record at a resolution of  
1024 x 768.  
Size  
Low. Record at a resolution of  
640 x 480.  
3 Memory Card  
Indicates that a memory card has  
been loaded.  
4 Battery  
Full  
Half  
Low  
Level  
5 Counter  
Displays how many photos can  
be taken.  
Page 18  
Photo Mode  
Taking Photos  
Key  
Action  
Function  
Press Decrease the zoom level. The zoom  
level indicator will appear on the bot-  
tom right of the LCD screen.  
When the camcorder is in Photo mode:  
 Press OK to take a photo.  
Hold  
Decrease the zoom level quickly.  
The estimated number of available pho-  
tos on the memory card is displayed on  
the upper right corner of the screen.  
Press Change the resolution (photo size).  
Press Change the camcorder mode.  
Press Access the photo options menu  
/
Photo Controls  
Key  
Action  
Function  
Press Take a photo.  
Press Increase the zoom level. The zoom  
level indicator will appear on the bot-  
tom right of the LCD screen.  
The quality of the image will  
decrease as the zoom level  
increases.  
Hold  
Increase the zoom level quickly.  
Photo Mode  
Page 19  
Adjusting the Photo Options  
Option  
Quality  
Description  
High. Record photos with low com-  
pression for best quality images.  
This uses the most amount of space  
on the memory card.  
Press SET to access the photo options menu  
when the camcorder is in Photo mode.  
 Press UP or DOWN to browse the menu  
items.  
Medium. Record photos with  
medium compression for medium  
quality images.  
 Press OK to select the highlighted item.  
 Press SET to return to the previous screen.  
Low. Record photos with high  
compression. This uses the least  
amount of space on the memory  
card.  
Option  
Resolution  
Description  
High. Record photos at the highest  
quality resolution of 1024 x 768.  
This will decrease the available  
number of photos.  
Metering  
Center. Determine the exposure  
level from the center zone of the  
image.  
Low. Record photos at a lower  
quality resolution of 640 x 480. This  
will increase the available number of  
photos.  
Multi. Determine the exposure level  
from multiple zones of the image.  
Spot. Determine the exposure level  
from a small spot at the center of  
the screen.  
Page 20  
Photo Mode  
Option  
Description  
Option  
Description  
White Bal- Auto Auto. Automatically adjust the white  
Driver Mode  
Activate the self-timer or burst  
mode.  
ance  
balance to in order to achieve a  
natural color balance.  
• OFF. Take a single photo.  
Daylight. Set the white balance to  
adjust for daylight conditions.  
• Self-timer 2s. Take a photo after 2  
seconds.  
Cloudy. Set the white balance to  
adjust for cloudy conditions.  
• Self-timer 10s. Take a photo after  
10 seconds.  
Fluorescent. Set the white balance  
to adjust for fluorescent lighting.  
• Burst. Take photos rapidly.  
Apply special filter effects.  
Effect  
Tungsten. Set the white balance to  
adjust for tungsten lighting.  
Exposure  
Adjust the exposure level of the  
image.  
Photo Mode  
Page 21  
 Review Mode  
Indicator  
Description  
In this section, you will:  
3
File  
Number  
Current file / Total number of files.  
 Learn about the different indicators  
displayed on the Review Mode screen.  
 Learn how to review and manage your  
8 / 8  
movies and photos on the camcorder.  
Review Mode Screen  
Indicator  
Description  
1
2
Mode  
Review mode.  
Movie  
Indicates that the current file is a movie.  
Press OK to play the movie.  
If no icon is displayed, the current file is a  
photo.  
In thumbnail view, movie files  
are marked with the letter “V”.  
Page 22  
Review Mode  
Review Controls  
Key Action  
Function  
Full screen mode  
Press  
Key Action  
Function  
Change the view to thumbnail mode.  
Press  
Full screen mode  
Start playback when a movie file is  
selected.  
Thumbnail mode  
Browse the files.  
Press  
Press  
Press  
Press  
View/select the previous file.  
• Press OK to stop the movie and  
return to full screen mode.  
View/select the next file.  
Thumbnail mode  
Display the highlighted file in full  
screen mode.  
Change the camcorder mode.  
Access the review options menu.  
Press  
Full screen mode  
Increase the zoom level when a photo  
is selected; press DOWN to decrease  
the zoom level.  
Zoom does not work for  
movie files.  
Thumbnail mode  
Browse the files.  
Review Mode  
Page 23  
Adjusting the Review Options  
Option  
Description  
Slide Show  
Set and start slide show photo display.  
Press SET to access the review options menu  
when the camcorder is in Review mode.  
• Start: Start the slide show with the  
options set below.  
 Press UP or DOWN to browse the menu  
• Interval: Change the time between  
photos.  
items.  
 Press OK to select the highlighted item.  
• Repeat: Set the slide show to repeat.  
 Press SET to return to the previous screen.  
This option is not available for  
video files.  
Option  
Lock  
Description  
Lock a file to keep it from being deleted.  
Effect  
Apply a special filter effect to the cur-  
rent photo. A copy of the photo with the  
effect will be created; the original photo  
will not be modified.  
• Lock/Unlock one: Lock or unlock the  
current file.  
• Lock All: Lock all files.  
• Unlock All: Unlock all files.  
Delete a file.  
This option is not available for  
video files.  
Delete  
• One: Delete the current file.  
• All: Delete all files.  
Page 24  
Review Mode  
Option  
Rotate  
Description  
Option  
Description  
Rotate the current photo.  
Voice Memo  
Record a voice memo and add it to the  
current photo.  
• Rotate: Rotates the photo 90 degrees  
clockwise.  
• Add: Record a voice memo. Press  
OK to start recording; press OK again  
to stop recording and add it to the  
current photo.  
• Save: Save the rotated photo. A copy  
of the rotated photo will be created;  
the original photo will not be modified.  
• Delete: Remove the voice memo at-  
tached to the current photo (if available).  
• Back: Return to the previous screen  
Resize  
Decrease the resolution of the current  
photo. A copy of the resized photo will  
be created; the original photo will not be  
modified.  
Photos that contain a voice  
memo are marked with a micro-  
phone icon. Press OK to listen to  
the voice memo.  
This option is not available for  
Start-up Im-  
age  
Display the current photo when you turn  
on the camcorder.  
video files.  
• Set: Save the current photo as the  
start-up image.  
• Cancel: Return to the previous  
screen.  
Review Mode  
Page 25  
Option  
TV Out  
Description  
Option  
Description  
Set the TV format of the A/V output  
signal.  
Start-up Im-  
age  
Manage the start-up image after a  
photo has been saved as the start-up.  
• NTSC: The standard used in North  
America and elsewhere.  
• Off: Do not display an image when  
the camcorder is turned on.  
• PAL: The standard used in Europe  
and elsewhere.  
• System: Display the default image  
when the camcorder is turned on.  
USB  
Set the computer connection mode.  
• My Image: Display the image saved  
as the start-up image when the cam-  
corder is turned on.  
• MSDC: Connect to a computer as a  
storage device for transferring files.  
• PCCAM: Connect to a computer as a  
web camera.  
Page 26  
Review Mode  
 System Options  
Option  
Sounds  
Description  
In this section, you will:  
Customize the sound cues.  
 Learn about the camcorder’s system  
• Shutter: Turn the sound on/off when  
you take a picture.  
options and how to adjust them.  
• Start-up: Customize the sound when  
you turn on the camcorder. Choose  
“None” to turn the start-up sound off.  
Adjusting the System Options  
Press SET to access the options menu, and then  
press RIGHT to select the System Options tab.  
• Beep: Turn the sound on/off when  
you press a key.  
 Press UP or DOWN to browse the menu  
• Volume: Set the loudness of the  
sound cues.  
items.  
 Press OK to select the highlighted item.  
 Press SET to return to the previous screen.  
System Options  
Page 27  
Option  
Description  
Option  
Description  
Auto Review  
After you take a picture, the camcorder  
can be set to display the results on  
screen immediately for your review.  
Power Save  
When the camcorder is idle, it can be  
set to turn off automatically in order to  
conserve battery power.  
• Off: Disable the Auto Review feature.  
• 1min.: Turn the camcorder off after  
one minute of idle time.  
• 1 sec: Display the review results for  
one second.  
• 3min.: Turn the camcorder off after  
three minutes of idle time.  
• 3 sec: Display the review results for  
three seconds.  
• 5min.: Turn the camcorder off after  
five minutes of idle time.  
Power Fre-  
quency  
Toggle the power frequency between  
60 and 50 Hz. Use 60 Hz in North  
America.  
Date & Time  
Language  
Set the system clock.  
• Press LEFT or RIGHT to select a  
field.  
• Press UP or DOWN to adjust the  
selected field.  
Set the menu display language.  
Page 28  
System Options  
Option  
Format  
Description  
Reinitialize the installed memory card.  
FORMATTING WILL ERASE AND  
DESTROY ALL FILES/DATA. Make a  
backup copy of all your video and photo  
files before using this feature.  
Reset All  
Return all of the camcorder’s options to  
their factory-default state.  
System Options  
Page 29  
 Connecting to a TV  
In this section, you will:  
 Learn how to view your movies and  
photos on a TV  
To view your video and photo files on a bigger  
screen, use the included A/V cable to connect  
your camcorder to a television.  
1. Locate the Composite Video input connec-  
tors on the TV.  
Connect the cable’s yellow RCA plug to  
the Composite Video In jack of the TV.  
Connect the cable’s white RCA plug to  
the white Audio In jack of the TV. (The  
red jack is unused.)  
3. Turn on the TV. Set the TV’s input source  
2. Turn the camera on. Connect the cable’s  
mini plug to the A/V output jack located on  
the bottom of the camcorder. The camcord-  
er’s screen will turn off automatically.  
mode to display the composite video signal.  
When the TV source mode is set properly,  
you will see the camcorder’s display on the  
TV screen.  
Page 30  
Connecting To A Tv  
4. Press <MODE> on the camera to place it  
Review mode. Use the review mode controls  
to play videos or view photos on the TV.  
The Video Out format of the camcorder  
can be changed in the System Settings  
menu. By default, the camcorder is set  
to be used in North America (NTSC for-  
mat, 60 Hz refresh rate).  
For more information, please refer to the  
section “Setting the System Options”.  
Please refer to the documentation pro-  
vided with your TV If you need help set-  
ting its input source mode.  
Connecting To A Tv  
Page 31  
 Transferring Files to a Computer  
If you are planning to install the soft-  
In this section, you will:  
ware on the included CD, please install  
these programs BEFORE connecting  
the camcorder to your computer.  
 Learn how to connect the camcorder to  
a computer.  
 Learn how to move movies and photos  
1. Press the USB Plug  
from the camcorder to a computer.  
Release to flip the USB  
plug out.  
2. Connect the USB plug to  
an available USB port on  
your computer.  
Connecting to a Computer  
Connect the camcorder to a computer to save  
movies and photos onto your computer.  
3. Turn the camcorder on; it  
will display a USB icon labeled “MSDC”. The  
computer will automatically recognize the  
camcorder as a removable disk.  
If this is the first time you are making this  
connection, your computer will automati-  
cally install device drivers. Wait until the  
computer has completed installation of  
the drivers before proceeding.  
Page 32  
Transferring Files To A Computer  
If you have not made the web camera  
connection yet (PC CAM), you may see  
the message “Device driver software  
was not successfully installed”. This is  
normal and will not affect operation of the  
camcorder. This message will not appear  
once the PC CAM connection is made;  
please refer to the section “Web Camera  
(PC CAM)” for more information.  
5. Use your computer’s operating system com-  
mands to transfer files from the camcorder  
to your computer as you would with any  
external disk.  
Use your mouse to drag and drop files  
from one window to another.  
Use your keyboard to copy/paste files  
(e.g., Ctrl-C/Ctrl-V).  
When the camcorder is connected to a com-  
puter, you can also use the operating system  
commands to browse, delete, and move files on  
the camcorder.  
4. Follow the prompt on the computer screen  
to view files on the camcorder (e.g., “Open  
folders to view files”).  
If no prompt appears, you may view files  
on the camcorder via “My Computer”  
on a Windows computer, or via a Finder  
window on Mac OS X.  
The camcorder must be connected to a  
powered USB computer port. The cam-  
corder will not work with low-power USB  
ports designed for use with keyboards/  
mice.  
The first time you connect the camera  
to a computer, it may take a moment for  
the computer to recognize and install  
the appropriate drivers for the camera.  
Transferring Files To A Computer  
Page 33  
For best performance, connect the  
camcorder to a USB 2.0 Hi-speed  
computer port.  
If your computer has a memory card  
reader that supports SD, SDHC, or  
MMC memory cards, you can simply  
remove the memory card from the cam-  
corder and load it into the card reader to  
transfer/manage files.  
Page 34  
Transferring Files To A Computer  
 Using the Included Software  
For your convenience, the following software is  
included:  
 Processor: Intel Pentium III 1 GHz, AMD  
Athlon, or equivalent with MMX support  
 muvee™ autoProducer 6.1 Basic.  
 Memory: 512MB RAM  
muvee autoProducer 6 is the latest release in the  Other Requirements: Microsoft DirectX 9.0  
range of award-winning autoProducer software.  
With over 100 styles, there are many ways to  
personalize your home production. Whether you  
are trying to create a slideshow or a quick home  
movie – muvee autoProducer 6 brings a level of  
simplicity to the task. Add your photos and video,  
select a style, and let it automatically create and  
sync a movie to the beat of your music.  
or higher, Apple QuickTime (for MOV files)  
For more information about DirectX,  
please visit the Microsoft support website:  
http://support.microsoft.com/kb/179113/  
For more information about Apple Quick-  
Time, please visit the Apple website: http://  
www.apple.com/quicktime/download/.  
The minimum system requirements for this  
software are:  
 A computer running Windows 7, Windows  
Vista, or Windows XP.  
 A computer with an optical DVD/CD-ROM  
drive.  
Using The Included Software  
Page 35  
Installing muvee™ autoProducer  
To install muvee autoProducer 6.1 Basic:  
Load the included software CD into  
your computer’s optical DVD/CD-ROM  
drive. When the AutoPlay window ap-  
pears, click “Open folder to view files”.  
Note: If an AutoPlay window does not  
appear, open Windows Explorer and  
double-click the DVD/CD-ROM drive  
icon to view its contents.  
Page 36  
Using The Included Software  
Double-click the folder “muvee” to view  
its contents, then double-click the folder  
“Installer” to view its contents.  
Using The Included Software  
Page 37  
Double-click the file “setup” to start the  
installer.  
Page 38  
Using The Included Software  
Follow the on-screen instructions to  
install the driver  
Using The Included Software  
Page 39  
Restart your computer to complete the  
installation.  
Page 40  
Using The Included Software  
Using muvee™ autoProducer  
muvee autoProducer allows you to get creative with your videos and photos. Whether you are  
trying to create a slideshow or a quick home movie – muvee autoProducer 6 brings a level of  
simplicity to the task.  
To learn more about muvee autoProducer, press the “F1” key on your keyboard to view the Help  
files (or select “Help” from the menu bar).  
The help documentation refers to the full version of autoProducer 6, not the Basic version that is  
included. The basic version of muvee autoProducer 6.1 has the following limitations:  
Video files per muvee: 3  
Pictures per muvee: 30  
Music tracks per muvee: 1  
Add captions: No  
Add voiceovers: No  
MPEG-1 and MPEG-2 output: No  
DVD burning: No  
Using The Included Software  
Page 41  
Making a muvee™  
1. Start the program.  
From your computer’s Start menu, click:  
All Programs → muvee → muvee autoProducer  
6.1 → Home movies made easy!  
2. Turn on the CAM4505 and connect it to your  
computer using the supplied USB cable.  
3. Press MODE until the screen displays a  
USB icon labeled “MSDC”.  
4. Add videos and photos from the CAM4505:  
a. Click on the “Import from Device” icon.  
Page 42  
Using The Included Software  
b. Click “From My Camera Device”  
c. Use the drop-down menu to choose the  
CAM4505. The internal memory will ap-  
pear as the first removable disk; the SD  
card (if loaded) is the second removable  
disk.  
d. Click “OK”.  
5. To add a soundtrack to the project, click the  
music icon.  
Using The Included Software  
Page 43  
6. Click on a style to choose a visual style for  
this project.  
7. Click the “make muvee” icon to finish creat-  
ing your muvee.  
8. To save and share your finished muvee,  
click the muveeShare icon.  
To upload videos to YouTube, you must have a valid YouTube account. To sign up for a free  
account, please visit http://www.youtube.com/create_account/.  
Page 44  
Using The Included Software  
 Web Camera Function  
Use your camcorder as a web camera (PC CAM mode).  
The web camera function requires:  
1. A computer running Windows 7, Windows Vista, or Windows XP.  
2. A computer with an optical DVD/CD-ROM drive.  
3. Installation of the included web camera driver.  
The CAM3005 supports video only in web camera  
mode; the integrated microphone is disabled.  
Web Camera Function  
Page 45  
Installing the Web Camera Driver  
To install the SPCA1528 PC Driver:  
1. Load the included software CD  
into your computer’s optical  
DVD/CD-ROM drive. When the  
AutoPlay window appears, click  
“Open folder to view files”.  
Note: If an AutoPlay window does  
not appear, open Windows Explorer  
and double-click the DVD/CD-ROM  
drive icon to view its contents.  
Page 46  
Web Camera Function  
2. Double-click the folder  
“SPCA1528_V2250_WHQL_  
MultLan” to view its contents.  
Web Camera Function  
Page 47  
3. Double-click the file “SPCA1528_  
v2250_WHQL_MultiLan” to start  
the installer.  
Page 48  
Web Camera Function  
4. Follow the on-screen instructions  
to install the driver.  
5. Restart your computer to com-  
plete the installation.  
Web Camera Function  
Page 49  
Using the Web Camera  
After the web camera driver has been installed:  
1. Connect the camcorder to your computer  
with the included USB cable.  
2. Press MODE until the camcorder’s display  
shows a USB icon labeled “PC CAM”.  
If this is the first time you are making this  
connection, your computer will automati-  
cally install device drivers. Wait until the  
computer has completed installation of  
the drivers before proceeding.  
After the drivers are installed, your camcorder  
is ready for use as a web camera with other  
programs that support video.  
The CAM3005 supports video only in  
web camera mode; the integrated mi-  
crophone is disabled.  
Page 50  
Web Camera Function  
 Troubleshooting & Support  
If you experience a problem with this device, please read the troubleshooting guide below and  
check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and firmware up-  
dates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.  
Coby Electronics Technical Support  
150 Knowlton Way  
Address  
Savannah, Georgia 31407  
www.cobyusa.com  
Email  
Web  
800-727-3592:  
Phone  
Monday to Friday, 8:30AM–9:00PM EST  
Saturday, 9:00AM–5:30PM EST  
718-416-3197  
Monday to Friday, 8:00AM–5:30PM EST  
Troubleshooting & Support  
Page 51  
Camera does not power on.  
Recorded images are not saved in memory.  
 The battery level may be low. Connect the  
 Images will not save if the camera is turned  
off before data has finished processing. Be  
sure to allow adequate time for the image to  
save completely before turning off the video  
camera.  
camera to a computer to charge.  
The camera does not take pictures/video.  
 The camera’s memory or memory card may  
be full. Delete several files and try again.  
 The memory card type may not be sup-  
ported. Make sure that you are using an SD  
or SDHC memory card 16GB or less in size.  
 The memory card format may not be sup-  
ported. Make sure that you are using a FAT-  
formatted card.  
Image is blurry or out of focus.  
 Blurry images or video may result when the  
camera is not held steady during recording.  
Hold the camera steady and try again.  
 Blurry images or video may result when  
there is not enough light on the subject. Try  
recording in a brightly lit location.  
Page 52  
Troubleshooting & Support  
 Specifications  
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specifications, and  
manual are subject to change without notice.  
Display Type  
1.77” TFT LCD  
0.3 MP  
PC Connection  
Power  
USB 2.0 Hi-Speed  
Image Sensor  
Video Resolution  
Three (3) “AAA” batteries  
VGA (640 x 480)  
Dimensions  
4.49 × 2.36 × 0.91 in (L x W  
x H)  
QVGA (320 x 240)  
Photo Resolution  
1024 x 768  
640 x 480  
AVI  
Video Format  
Photo Format  
Zoom  
JPEG  
4x digital  
Lens  
F 2.8, f = 3.8 mm  
120 cm ~ infinite  
Focal Range  
Removable Memory  
Support  
SD, SDHC, MMC (max 16  
GB)  
A/V Output  
Composite (requires included  
cable)  
Specifications  
Page 53  
 Safety & Regulatory Statements  
For Customer Use:  
Enter below the serial number that is located on the rear of the unit.  
Retain this information for future reference.  
Model No.  
Serial No.  
WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this  
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside  
the enclosure. Do not open the cabinet.  
The lightning flash with arrowhead symbol within an  
equilateral triangle is intended to alert the user to the  
presence of uninsulated “dangerous voltage” within  
the product’s enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric shock.  
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an  
electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please  
follow the procedures below for recovery:  
The exclamation point within an equilateral triangle  
is intended to alert the user to the presence of  
important operation and servicing instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
Remove the batteries. Wait 30 seconds.  
After 30 seconds, replace the batteries and turn it on again.  
For recycling or disposal information about this  
product, please contact your local authorities or the  
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.  
Page 54  
Safety & Regulatory Statements  
FCC Statement:  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,  
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to  
try to correct the interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help  
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.  
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should  
be made, you could be required to stop operation of the equipment.  
Safety & Regulatory Statements  
Page 55  
tion is provided or the manufacturer instructions have  
been adhered to.  
Important Safety Instructions  
1. Read Instructions: All the safety and operating instruc-  
tions should be read before the product is operated.  
9. Power Sources: This product should be operated only  
from the type of power source indicated on the rating  
label. If you are not sure of the type of power supply to  
your home, consult your product dealer or local power  
company. For products intended to operate from bat-  
tery power or other sources, refer to the operating  
instructions.  
2. Retain Instructions: The safety and operating instruc-  
tions should be retained for future reference.  
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in  
the operating instructions should be adhered to.  
4. Follow Instructions: All operating and usage instruc-  
tions should be followed.  
10. Overloading: Do not overload wall outlets, extension  
cords, or integral convenience receptacles as this can  
result in a risk of fire or electric shock.  
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-  
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol  
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
11. Object and Liquid Entry: Never push objects of any  
kind into this product through openings as they may  
tap dangerous voltage points or shout-out parts that  
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid  
of any kind on the product.  
6. Attachments: Use only attachments recommended by the manu-  
facturer. Use of other attachments may be hazardous.  
7. Water and Moisture: Do not use this product near  
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,  
laundry tub, in wet basements, or near a swimming  
pool and the like).  
12. Servicing: Do not attempt to service this product your-  
self as opening or removing covers may expose you to  
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-  
ing to qualified service personnel.  
8. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are  
provided for ventilation to ensure reliable operation of  
the product and to protect it from overheating. These  
openings should never be blocked by placing the  
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.  
This product should not be placed in a built-in installa-  
tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-  
13. Damage Requiring Service: Unplug this product from  
the wall outlet and refer servicing to qualified service  
personnel under the following conditions: a) when the  
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been  
spilled or if objects have fallen into the product; c) if  
the product has been exposed to rain or water; d) if  
Page 56  
Safety & Regulatory Statements  
the product does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that  
are covered by the operating instructions as improper  
adjustment of other controls may result in damage and  
will often require extensive work by a qualified techni-  
cian to restore the product to its normal operation; e)  
if the product has been dropped or damaged in any  
way; f) when the product exhibits a distinct change in  
performance—this indicates a need for service.  
Maintenance and Care  
1. Always secure the camera with the wrist-  
band when in use to prevent accidental  
damage to the camera.  
2. Always store the camera in the pouch pro-  
vided to prevent scratches to the camera  
lens and screen.  
14. Replacement Parts: When replacement parts are re-  
quired, be sure that your service technician has used  
replacement parts specified by the manufacturer or  
have the same characteristics as the original part.  
Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, or other hazards.  
3. To clean the lens:  
Blow away the dust from the surface of  
the lens.  
Gently wipe the lens clean with a micro-  
fiber cloth designed for cleaning lenses/  
optical devices. If necessary, use lens  
cleaner ONLY. Never use organic sol-  
vents to clean the camera.  
15. Safety Check: Upon completion of any service or  
repairs to this product, ask the service technician to  
perform safety checks to ensure that the product is in  
proper operating condition.  
16. Heat: The product should be situated away from heat  
sources such as radiators, heat registers, stoves, or  
other products (including amplifiers) that produce  
heat.  
4. Never touch the lens.  
5. This digital video camera is suitable for envi-  
ronments between 0°C- 40°C (32°F-104°F).  
Do not expose the camera to extremely high  
temperatures, such as in a car parked in  
direct sunlight, or to excessive humidity.  
Safety & Regulatory Statements  
Page 57  
6. To prevent condensation, keep the camera  
in a sealed plastic bag when moving from a  
Legal and Trademark Notices  
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.  
cold place to a warm place. The camera can Snapp and the Snapp logo used are trademarks of COBY Electronics  
Corporation.  
be removed from the bag when it reaches  
The YouTube logo used is a registered trademark of Google, Inc.  
the indoor temperature.  
muvee and the muvee logo are trademarks of muvee Technologies  
Pte. Ltd., Inc.  
SDHC is a registered trademark of the SD Card Association.  
USB is a registered trademark of the USB Implementers Forum, Inc.  
All other trademarks and logos are property of their respective owners  
unless indicated otherwise.  
Page 58  
Safety & Regulatory Statements  
Safety & Regulatory Statements  
Page 59  
 Índice de Contenidos  
MUCHAS GRACIAS ......................................62 MODO FOTO.................................................75  
Contenido de la caja................................. 62 Pantalla Modo Foto .....................................76  
Cómo tomar fotografías .............................76  
PANORAMA DE LA VIDEOCÁMARA...........63  
Vista frontal .................................................. 63  
Vista posterior.............................................. 65  
Controles de fotografías.................. 77  
Ajustar las opciones de fotografías .......... 78  
Vista izquierda............................................. 66 MODO DE VISTA PREVIA ............................ 80  
Pantalla Modo de vista previa.................. 80  
Controles del modo de revisión ......81  
Ajustar las opciones de vista previa ......... 82  
PARA EMPEZAR.............................................67  
Carga de una tarjeta de memoria ...........67  
Instalación de baterías .............................. 68  
Encendido de la cámara On y Off .......... 68 OPCIONES DEL SISTEMA..............................86  
Elección de un modo................................. 69 Ajuste de las opciones del sistema........... 86  
MODO PELÍCULA .........................................70 CONEXIÓN A UNA TV ................................89  
Pantalla Modo Película...............................71  
Grabar películas ......................................... 72  
Controles de películas..................... 72  
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A UNA  
COMPUTADORA ..........................................91  
Conexión a una computadora..................91  
Ajustar las opciones de películas ............. 73  
Página 60  
Índice De Contenidos  
ACERCA DEL SOFTWARE INCLUIDO............94  
Instalación de muvee™ autoProducer.....95  
Uso de muvee™ autoProducer............... 100  
Realización de un muvee™...........101  
FUNCIÓN DE CÁMARA WEB......................104  
Instalación del controlador de  
cámara Web ............................................. 105  
Uso de la cámara Web............................ 109  
TROUBLESHOOTING & SUPPORT.................110  
ESPECIFICACIONES....................................112  
INFORMACIÓN IMPORTANTE ....................113  
Índice De Contenidos  
Página 61  
 Muchas Gracias  
Gracias por comprar este producto de Coby Electronics. Para un rendimiento y seguridad óptimos,  
lea este manual cuidadosamente. Antes de conectar, operar o regular este producto, lea completa-  
mente las instrucciones. Conserve este manual para referencias futuras.  
Contenido de la caja  
Este paquete puede contener bolsas  
plásticas u otros materiales que son  
riesgosos para los niños. Asegúrese  
de eliminar todo el material de em-  
paque de forma segura luego de abrir  
el paquete.  
Asegúrese de que los elementos que se  
muestran más abajo estén incluidos en el pa-  
quete. Si faltara algún artículo, comuníquese con  
el minorista local a quien compró el producto.  
 CAM3005 camcorder  
 Cable A/V  
 Cable USB  
 Correa de mano  
 Estuche  
 CD de instalación  
 Manual de instrucciones  
Página 62  
Muchas Gracias  
 Panorama de la Videocámara  
En esta sección, usted:  
 Conozca la videocámara, y lo que hace cada parte.  
Vista frontal  
Part  
Description  
Muestra la imagen captada  
por la lente, así como el es-  
tado del sistema y los menús.  
1
2
Pantalla LCD  
Cambiar entre los modos de  
película, fotografía, y revisión.  
MODE  
(MODO)  
Cambio entre los modos de  
MSDC y PC Cam cuando se  
conecta a un ordenador.  
Acceda al menú de opciones.  
3
4
SET (Con-  
figuración)  
Acercar durante la filmación  
de una película o una foto.  
T (telescópi-  
ca)  
Panorama De La Videocámara  
Página 63  
Part  
Description  
Elija la calidad de grabación  
durante el rodaje de una  
película o una foto.  
5
6
7
8
LEFT (IZ-  
QUIERDA)  
Elija la calidad de grabación  
durante el rodaje de una  
película o una foto.  
OK  
Elija la calidad de grabación  
durante el rodaje de una  
película o una foto.  
RIGHT  
(DERECHA)  
Alejar durante la filmación de  
una película o una foto.  
W (gran  
angular)  
Página 64  
Panorama De La Videocámara  
Vista posterior  
Part  
Conectar a un ordenador para  
transferir archivos desde la cámara  
de vídeo.  
9
USB Plug  
Deslice hacia abajo para soltar el  
conector USB.  
10 Conmutador  
USB  
Proporciona sonido en la revisión  
de las películas de la videocámara.  
11 Altavoz  
Apunte el lente hacia el sujeto que  
desea grabar. Evite tocar o arañar  
la superficie de la lente.  
12 Lente  
Los registros de sonido. Evite cubrir  
el micrófono durante la filmación  
de una película con la cámara de  
vídeo.  
13 Micrófono  
Se usa con el cable de A / V para  
conectar la videocámara a un tele-  
visor u otro dispositivo.  
14 Salida A/V  
Deslice la tapa hacia abajo para  
revelar el compartimiento de la  
batería.  
15 Cubierta  
del compar-  
timiento de la  
batería  
Panorama De La Videocámara  
Página 65  
Vista izquierda  
Part  
16 ENCEN-  
Mantenga pulsado para en-  
cender la videocámara. Pulse  
para encender la videocá-  
mara.  
DIDO  
Coloque Tarjetas Memoria  
SD o SDHC here. Los con-  
tactos metálicos de la tarjeta  
debe hacer frente a la misma  
dirección que la pantalla  
LCD.  
17 Ranura para tarjeta  
de memoria  
Adjunte la correa de mano  
incluida aquí.  
18 Montaje de la cor-  
rea  
Página 66  
Panorama De La Videocámara  
 Para Empezar  
En esta sección, usted:  
 Aprenda cómo elegir y cargar una tarjeta  
de memoria.  
 Aprenda a encender la videocámara.  
 Aprenda a cambiar entre los modos de  
 Aprenda a instalar las baterías.  
película, foto, y la revisión.  
Carga de una tarjeta de memoria  
La videocámara graba en tarjetas SD, SDHC, o  
tarjetas de memoria MMC (máximo de 16 GB).  
Para evitar la corrupción de datos, ap-  
ague la videocámara antes de insertar o  
sacar una tarjeta de memoria. No trate  
de colocar cualquier objeto que no sea  
una tarjeta de memoria en la ranura  
para tarjeta de memoria. Tarjetas com-  
patibles debe deslizarse fácilmente en  
la ranura para tarjeta de memoria, si en-  
cuentra resistencia, no intente forzar la  
tarjeta hacia dentro.  
Cargue una tarjeta de memoria in-  
sertándola en la ranura de la tarjeta  
de memoria en el lado izquierdo de  
la videocámara. Asegúrese de que  
los contactos dorados de la tarjeta  
de memoria frente a la pantalla  
LCD. Presione la tarjeta de memo-  
ria en la ranura hasta que encaje  
en su lugar.  
Evite tocar los contactos metálicos de la  
tarjeta de memoria.  
Si su tarjeta de memoria tiene un inter-  
ruptor de protección contra escritura,  
asegúrese de que el interruptor está en  
la posición “unlock”.  
Para retirar la tarjeta de memoria,  
presione aún más en la ranura y luego suelte. La  
tarjeta saltará fuera de la ranura.  
Para Empezar  
Página 67  
Instalación de baterías  
La batería utilizada en este dispositivo  
puede producir incendios o quemadu-  
ras químicas si se la trata de manera  
incorrecta. No desarme, incinere ni cali-  
ente las baterías. Las baterías usadas  
deben descartarse de forma segura.  
La videocámara se requieren tres (3) baterías  
AAA para su funcionamiento.  
1. Retire la tapa del compar-  
timiento de las pilas desl-  
izándola hacia abajo, hacia  
la base de la cámara.  
Mantenga las pilas fuera del alcance  
de los niños.  
2. De carga de tres (3) baterías  
AAA en el compartimento  
Encendido de la cámara On y Off  
de la batería. Asegúrese de  
hacer coincidir los terminales  
positivo y negativo de las  
pilas a las marcas del interior  
del compartimiento de la batería.  
Para activar la videocámara, mantenga pulsada  
la tecla POWER. La videocámara comprobará  
automáticamente para saber si una tarjeta de  
memoria se ha cargado. Si la cámara no de-  
tecta una tarjeta de memoria, la pantalla LCD se  
le pedirá que inserte una tarjeta de memoria.  
3. Vuelva a colocar el compartimiento de la  
batería y deslícela hacia arriba en su lugar.  
Para apagar la videocámara, presione POWER.  
Página 68  
Para Empezar  
Elección de un modo  
La videocámara dispone de tres modos. Pulse  
MODE para cambiar entre ellos.  
El icono de modo en la esquina superior izqui-  
erda de la pantalla indica el modo actual de la  
cámara.  
Ícono  
Modo  
Función  
Grabar vídeos.  
Película  
Foto  
Tome fotos.  
Vista  
previa  
Revisar los archivos de vídeo y  
foto de la videocámara.  
Para Empezar  
Página 69  
 Modo Película  
En esta sección, usted:  
 Conocerá los diferentes indicadores que  
 Aprenderá cómo ajustar las opciones de  
aparecen en la pantalla Modo Película.  
películas y para qué sirven.  
 Aprenderá cómo grabar películas con su  
grabadora de video.  
Página 70  
Modo Película  
Pantalla Modo Película  
Indicador  
Descripción  
320  
00 : 06 : 12  
1
2
Modo  
Modo película  
Dimen-  
sión de la  
película  
Alto. Grabe a una resolución de  
640 x 480.  
640  
Baja. Grabe a una resolución  
de 320 x 240.  
320  
3
4
Tarjeta de me-  
moria  
Indica que se ha colocado una  
tarjeta de memoria.  
Carga  
de las  
baterías  
Completa  
Media  
Baja  
5
Temporizador  
Muestra la cantidad de tiempo  
de grabación restante al deten-  
erse una grabación.  
Muestra el tiempo transcurrido  
de grabación al grabar.  
Modo Película  
Página 71  
Controles de películas  
Grabar películas  
Cuando la grabadora está en Modo Película:  
Tecla Acción  
Función  
Presionar Inicia o detiene la grabación de  
una película.  
 Presione OK para comenzar a grabar una  
película.  
Presionar Aumenta el nivel de zoom. El  
indicador de nivel de zoom se  
mostrará en la esquina inferior  
derecha de la pantalla LCD.  
 Presione OK para detener la grabación y  
guardarla.  
La grabación se detendrá automática-  
mente cuando la tarjeta de memoria  
esté llena.  
La calidad de la imagen  
disminuirá a medida que  
aumente el nivel de zoom.  
Durante la grabación, se muestra el  
tiempo total transcurrido en la esquina  
superior derecha de la pantalla de LCD.  
Mantener Aumenta rápidamente el nivel de  
presionado zoom.  
Presionar Disminuye el nivel de zoom. El  
indicador de nivel de zoom se  
Cuando la grabadora no está graban-  
do, aparecerá el tiempo estimado de  
grabación disponible en la esquina su-  
perior derecha.  
mostrará en la esquina inferior  
derecha de la pantalla LCD.  
Mantener Disminuye rápidamente el nivel de  
presionado zoom.  
Página 72  
Modo Película  
Tecla Acción  
Función  
Opción  
Descripción  
Presionar Cambia la dimensión de las pelícu-  
Dimen-  
sión de la  
película  
Alto. Graba películas con la reso-  
lución de más alta calidad de 640  
x 480. Esto reducirá el tiempo de  
grabación disponible.  
640  
/
las.  
Presionar Cambia el modo de la grabadora  
de video.  
Baja. Graba películas con la reso-  
lución de más baja calidad de 320  
x 240. Esto aumentará el tiempo de  
grabación disponible.  
320  
Presionar Acceda al menú de opciones de  
películas.  
Velo-  
cidad de  
cuadro  
Alto. Graba películas de 30 cuadros  
por segundo para sujetos que se  
mueven rápido. Esto disminuirá el  
tiempo de grabación disponible.  
Ajustar las opciones de películas  
Presione SET (configuración) para acceder  
al menú de opciones de películas cuando la  
grabadora de video esté en modo Película.  
Baja. Graba películas de 15 cuadros  
por segundo para sujetos que están  
quietos. Esto aumentará el tiempo de  
grabación disponible.  
 Presione ARRIBA o ABAJO para buscar los  
elementos del menú.  
 Presione OK para seleccionar el elemento  
resaltado.  
 Presione SET (configuración) para regresar  
a la pantalla anterior.  
Modo Película  
Página 73  
Opción  
Medición  
Descripción  
Opción  
Descripción  
Central. Determina el nivel de  
exposición de la zona central de la  
imagen.  
Balance Auto Auto. Ajusta automáticamente el  
de blanco  
balance de blanco a fin de lograr un  
balance de blanco natural.  
Multi. Determina el nivel de ex-  
posición de zonas múltiples de la  
imagen.  
Luz de día. Configure el balance de  
blanco para ajustar a las condiciones  
de luz de día.  
Spot. Determina el nivel de ex-  
posición desde un pequeño punto  
hasta el centro de la pantalla.  
Nublado. Configure el balance de  
blanco para ajustar a las condiciones  
de tiempo nublado.  
Fluorescente. Configure el balance  
de blanco para ajustar a luz fluores-  
cente.  
Tungsteno. Configure el balance de  
blanco para ajustar a luz de tung-  
steno.  
Página 74  
Modo Película  
 Modo Foto  
En esta sección, usted:  
 Conocerá los diferentes indicadores que  
 Aprenderá cómo ajustar las opciones de  
aparecen en la pantalla Modo Foto.  
fotografías y para qué sirven.  
 Aprenderá cómo tomar fotografías con su  
grabadora de video.  
Modo Foto  
Página 75  
Pantalla Modo Foto  
Indicador  
Descripción  
512  
1 Modo  
Modo Foto.  
2 Dimen-  
sión de la  
película  
Alto. Grabe a una resolución de  
1024 x 768.  
Baja. Grabe a una resolución de  
640 x 480.  
3 Tarjeta de me-  
Indica que se ha colocado una  
tarjeta de memoria.  
moria  
4 Carga  
de las  
Completa  
Media  
baterías  
Baja  
5 Contador  
Muestra cuántas fotografías  
pueden tomarse.  
Cómo tomar fotografías  
Cuando la grabadora está en Modo Foto:  
 Presione OK para tomar una fotografía.  
Página 76  
Modo Foto  
Tecla Acción  
Función  
En la esquina superior derecha de la  
pantalla se muestra la cantidad estima-  
da de fotografías disponible en la tar-  
jeta de memoria.  
Presionar Disminuye el nivel de zoom. El  
indicador de nivel de zoom se  
mostrará en la esquina inferior  
derecha de la pantalla LCD.  
Mantener  
presionado zoom.  
Disminuye rápidamente el nivel de  
Controles de fotografías  
Tecla Acción  
Función  
Presionar Cambia la resolución (dimensión  
de la fotografía).  
/
Presionar Take a photo.  
Presionar Aumenta el nivel de zoom. El  
indicador de nivel de zoom se  
mostrará en la esquina inferior  
derecha de la pantalla LCD.  
Presionar Cambia el modo de la grabadora  
de video.  
Presionar Acceda al menú de opciones de  
fotografías.  
La calidad de la imagen  
disminuirá a medida que  
aumente el nivel de zoom.  
Mantener  
Aumenta rápidamente el nivel de  
presionado zoom.  
Modo Foto  
Página 77  
Ajustar las opciones de  
fotografías  
Press SET to access the photo options menu  
when the camcorder is in Photo mode.  
Opción  
Calidad  
Descripción  
Alto. Toma fotografías con compre-  
sión baja para imágenes de la mejor  
calidad. Esto usa la mayor cantidad  
de espacio en la tarjeta de memoria.  
 Presione ARRIBA o ABAJO para buscar los  
Media. Toma fotografías con compre-  
sión mediana para obtener imágenes  
de calidad media.  
elementos del menú.  
 Presione OK para seleccionar el elemento  
Baja. Toma fotografías con compre-  
sión alta. Esta opción usa la menor  
cantidad de espacio en la tarjeta de  
memoria.  
resaltado.  
 Presione SET (configuración) para regresar  
a la pantalla anterior.  
Medición  
Central. Determina el nivel de exposición  
de la zona central de la imagen.  
Opción  
Resolu-  
ción  
Descripción  
Alto. Toma fotografías con la reso-  
lución de más alta calidad de 1024  
x 768. Esto reducirá la cantidad de  
fotografías disponibles.  
Multi. Determina el nivel de exposición  
de zonas múltiples de la imagen.  
Spot. Determina el nivel de ex-  
posición desde un pequeño punto  
hasta el centro de la pantalla.  
Baja. Toma fotografías con una reso-  
lución de calidad más baja, de 640 x  
480. Esto aumentará la cantidad de  
fotografías disponibles.  
Página 78  
Modo Foto  
Opción  
White  
Balance  
Descripción  
Opción  
Descripción  
Auto Auto. Ajusta automáticamente el  
balance de blanco a fin de lograr un  
balance de blanco natural.  
Driver Mode  
Active el temporizador automático o  
el modo ráfaga.  
• Off (desactivado). Toma una sola  
fotografía.  
Luz de día. Configure el balance de  
blanco para ajustar a las condiciones  
de luz de día.  
• Temporizador automático 2 s:  
Toma una fotografía después de 2  
segundos.  
Nublado. Configure el balance de  
blanco para ajustar a las condiciones  
de tiempo nublado.  
• Temporizador automático 10 s:  
Toma una fotografía después de 10  
segundos..  
Fluorescente. Configure el balance de  
blanco para ajustar a luz fluorescente.  
Effect  
Aplica efectos de filtros especiales.  
Tungsteno. Configure el balance de  
blanco para ajustar a luz de tungsteno.  
Ex-  
posición  
Ajusta el nivel de exposición de la  
imagen.  
Modo Foto  
Página 79  
 Modo de Vista Previa  
Indicador  
Descripción  
En esta sección, usted:  
 Conocerá los diferentes indicadores que  
3
Número  
de archivo archivos.  
Archivo actual / Cantidad total de  
aparecen en la pantalla Modo de vista previa.  
 Aprenderá cómo visualizar y manejar sus  
películas y sus fotografías en la grabadora  
de video.  
8 / 8  
Pantalla Modo de vista previa  
Indicador  
Descripción  
1
2
Modo  
Modo de vista previa.  
Película  
Indica que el archivo actual es una  
película. Presione OK para reproducir la  
película.  
En la vista en miniatura, los  
archivos de películas están  
marcados con la letra “V”.  
Página 80  
Modo De Vista Previa  
Controles del modo de revisión  
Tecla Acción  
Función  
Presionar Modo de pantalla completa  
Cambia la vista al modo de vistas  
en miniatura.  
Tecla Acción  
Función  
Presionar Modo de pantalla completa  
Inicie la reproducción cuando selec-  
cione un archivo de película.  
Modo de miniatura  
Busca entre los archivos.  
• Presione OK para detener la  
película y regresar al modo de  
pantalla completa.  
Presionar Vea/seleccione el archivo anterior.  
Presionar Vea/seleccione el archivo siguiente.  
Modo de miniatura  
Muestra el archivo seleccionado en  
modo de pantalla completa.  
Presionar Cambia el modo de la grabadora de  
video.  
Presionar Accede al menú de opciones de  
vista previa  
Presionar Modo de pantalla completa  
Aumenta el nivel de zoom cuando se  
selecciona una fotografía; presione  
ABAJO para disminuir el nivel de  
zoom.  
El zoom no funciona en archi-  
vos de películas.  
Modo de miniatura  
Busca entre los archivos.  
Modo De Vista Previa  
Página 81  
Ajustar las opciones de vista  
previa  
Presione SET (configuración) para acceder al  
menú de opciones de vista previa cuando la  
grabadora de video esté en modo de vista previa.  
Opción  
Bloqueo  
Descripción  
Bloquee un archivo para evitar que se  
borre.  
• Bloquear/desbloquear uno: Bloquee o  
desbloquee el archivo actual.  
• Bloquear todos: Bloquea todos los  
archivos.  
 Presione ARRIBA o ABAJO para buscar los  
elementos del menú.  
• Desbloquear todos: Desbloquea  
todos los archivos.  
 Presione OK para seleccionar el elemento  
resaltado.  
Borrar  
Borra un archivo.  
 Presione SET (configuración) para regresar  
• Uno: Borra el archivo actual.  
• Todos: Borra todos los archivos.  
a la pantalla anterior.  
Página 82  
Modo De Vista Previa  
Opción  
Descripción  
Opción  
Girar  
Descripción  
Muestra de  
imágenes  
Configure e inicie la visualización de  
fotografías como muestra de imágenes.  
Rota la fotografía actual.  
• Rotar: Rota la fotografía 90 grados en  
sentido horario.  
• Inicio: Inicia la muestra de fotografías  
con las opciones anteriormente  
configuradas.  
• Guardar: Guarde la foto rotada. Se  
creará una copia de la fotografía  
rotada; la fotografía original no se  
modificará.  
• Intervalo: Cambia el tiempo entre  
fotografías.  
• Repetición: Configura para que se  
repita la muestra de imágenes.  
• Atrás: Regresa a la pantalla anterior.  
Redimen-  
sionar  
Disminuye la resolución de la fotografía  
actual. Se creará una copia de la  
fotografía redimensionada; la fotografía  
original no se modificará.  
Esta opción no está disponible  
para archivos de video.  
Efecto  
Aplica un efecto especial a la fotografía  
actual. Se creará una copia de la foto-  
grafía con el efecto; la fotografía original  
no se modificará.  
Esta opción no está disponible  
para archivos de video.  
Esta opción no está disponible  
para archivos de video.  
Modo De Vista Previa  
Página 83  
Opción  
Descripción  
Opción  
Descripción  
Nota de voz  
Graba una nota de voz y la agrega a la  
fotografía actual.  
Salida de TV Configura el formato de TV de la señal  
de salida A/V.  
• Agregar: Graba una nota de voz.  
Presione OK para iniciar la grabación;  
vuelva a presionar OK para detener  
la grabación y agregarla a la foto-  
grafía actual.  
• NTSC: El estándar que se usa en  
América del Norte y otros lugares.  
• PAL: El estándar que se usa en  
Europa y otros lugares.  
USB  
Configura el modo de conexión de la  
computadora.  
• Borrar: Elimina la nota de voz de la  
fotografía actual (si hay una).  
• MSDC: Se conecta a una computa-  
dora como un dispositivo de almace-  
namiento para transferir archivos.  
Las fotografías que tienen una  
nota de voz están marcadas con  
un icono de micrófono. Presione  
OK para escuchar la nota de voz.  
• PCCAM: Se conecta a una computa-  
dora como cámara web.  
Imagen de  
inicio  
Muestra la fotografía actual cuando se  
enciende la grabadora de video.  
• Set (configuración): Guarda la imagen  
actual como imagen de inicio.  
• Cancelar: Regresa a la pantalla  
anterior.  
Página 84  
Modo De Vista Previa  
Opción  
Descripción  
Imagen de  
inicio  
Maneje la imagen de inicio después  
de que se ha guardado una fotografía  
como la de inicio.  
• Apagado: No muestra una imagen  
cuando se enciende la grabadora de  
video.  
• Sistema: Muestra la imagen prede-  
terminada cuando se enciende la  
grabadora de video.  
• Mi imagen: Muestra la imagen  
guardada como la imagen de inicio  
cuando se enciende la grabadora de  
video.  
Modo De Vista Previa  
Página 85  
 Opciones del Sistema  
Opción  
Descripción  
En esta sección, usted:  
Sonidos  
Personalizar las pistas de sonido.  
 Learn how to adjust the camcorder’s  
• Obturador: Enciende y apaga el soni-  
do cuando se toma una fotografía.  
system options and what they do.  
• Inicio: Personaliza el sonido cuando  
se enciende la grabadora. Elija “Nin-  
guno” para apagar el sonido de inicio.  
Ajuste de las opciones del  
sistema  
Presione SET (configuración) para acceder al  
menú Opciones y luego presione DERECHA  
para seleccionar la pestaña Opciones del  
sistema.  
• Bip: Enciende y apaga el sonido  
cuando se presiona una tecla.  
• Volumen: Configura la potencia de  
las pistas de sonido.  
 Presione ARRIBA o ABAJO para buscar los  
elementos del menú.  
 Presione OK para seleccionar el elemento  
resaltado.  
 Presione SET (configuración) para regresar  
a la pantalla anterior.  
Página 86  
Opciones Del Sistema  
Opción  
Vista au-  
tomática  
Descripción  
Opción  
Descripción  
Luego de tomar una fotografía, la  
grabadora se puede configurar para  
que muestre los resultados en pantalla  
inmediatamente para su visualización.  
Ahorro de  
energía  
Cuando la grabadora está inactiva, se  
puede configurar para que se apague  
automáticamente y conserve la carga  
de la batería.  
• Apagado: Deshabilita la función de  
vista previa automática.  
• 1 min.: Apaga la grabadora de video  
luego de un minuto de inactividad.  
• 1 seg.: Muestra los resultados de la  
vista previa por un segundo.  
• 3min.: Apaga la grabadora de video  
luego de tres minutos de inactividad.  
• 3 seg.: Muestra los resultados de la  
vista previa por tres segundos.  
• 5min.: Apaga la grabadora luego de  
cinco minutos de inactividad.  
Frecuencia de Cambia la frecuencia de alimentación  
Fecha y hora Configuración del reloj del sistema.  
alimentación  
entre 60 y 50 Hz. Usar 60 Hz en  
América del Norte.  
• Presione IZQUIERDA o DERECHA  
para seleccionar un campo.  
• Presione los botones ARRIBA o  
ABAJO para ajustar el campo selec-  
cionado.  
Idioma  
Configura el menú de la pantalla.  
Opciones Del Sistema  
Página 87  
Opción  
Formato  
Descripción  
Reinicia la tarjeta de memoria insta-  
lada.  
EL FORMATEO BORRARÁ Y  
DESTRUIRÁ TODOS LOS ARCHI-  
VOS/DATOS. Realice una copia de  
respaldo de todos los archivos de video  
y fotografía antes de usar esta función.  
Reiniciar todo Restaura todas las opciones de la  
grabadora a su estado predeterminado  
de fábrica.  
Página 88  
Opciones Del Sistema  
 Conexión a una TV  
2. Encienda la cámara. Conecte el mini en-  
En esta sección, usted:  
chufe del cable al enchufe de salida A/V  
ubicado en la parte inferior de la grabadora.  
La pantalla de la grabadora se apagará  
automáticamente.  
 Aprenderá cómo ver películas y foto-  
grafías en un televisor.  
Para ver los archivos de video y fotografía en una  
pantalla más grande, use el cable A/V incluido  
para conectar la grabadora a un televisor.  
1. Ubique los conectores de entrada de video  
compuesto en el televisor.  
Conecte el enchufe RCA amarillo del  
cable en el enchufe de video compuesto  
del televisor.  
Conecte el enchufe RCA blanco del  
cable en el enchufe blanco de entrada de  
audio del televisor. (El enchufe rojo no se  
utiliza.)  
Conexión A Una Tv  
Página 89  
3. Encienda el televisor. Configure el modo de  
fuente de entrada del televisor para que se  
muestre la señal de video compuesto. Cu-  
ando el modo de fuente del televisor se haya  
configurado correctamente, verá la pantalla  
de la grabadora en la pantalla del televisor.  
4. Presione MODE en la cámara para cambiar  
a modo de vista previa. Use el modo de  
vista previa para reproducir videos o ver  
fotografías en el televisor.  
El formato de salida de video de la graba-  
dora se puede cambiar desde el menú  
Configuraciones del sistema. Por defecto,  
la grabadora está configurada para usarse  
en Norteamérica (formato NTSC, frecuen-  
cia de refresco de 60 Hz). Para obtener  
más información, consulte la sección “Con-  
figuración de las opciones del sistema”.  
Consulte la documentación provista  
con su televisor en caso de necesitar  
ayuda para configurar el modo de  
fuente de entrada.  
Página 90  
Conexión A Una Tv  
 Transferencia de Archivos a una  
Computadora  
En esta sección, usted:  
Si planea instalar el software del CD in-  
cluido, instale estos programas ANTES  
de conectar la grabadora de video a su  
computadora.  
 Aprenderá cómo conectar la grabadora  
de video a una computadora.  
 Aprenderá cómo transferir películas y  
fotografías de la grabadora de video a  
una computadora.  
1. Presione el botón de Lib-  
eración del enchufe USB  
para quitar el enchufe  
USB.  
Conexión a una computadora  
Conecte la video grabadora a una computadora  
para guardar películas y fotografías en su com-  
putadora.  
2. Conecte el enchufe USB a  
un puerto USB disponible  
en su computadora.  
3. Encienda la grabadora de video; mostrará un  
icono USB denominado “MSDC”. La com-  
putadora reconocerá automáticamente la  
grabadora de video como un disco extraíble.  
Si esta es la primera vez que realiza esta  
conexión, la computadora instalará los  
Transferencia De Archivos A Una Computadora  
Página 91  
controladores del dispositivo automática- 5. Use los comandos del sistema operativo de  
mente. Espere hasta que la computadora  
haya completado la instalación de los  
controladores antes de continuar.  
su computadora para transferir archivos de  
la grabadora de video a la computadora,  
como haría con cualquier disco externo.  
Si aún no realizó la conexión de la cá-  
mara web (PC CAM), verá el mensaje “El  
software de controlador del dispositivo no  
se instaló correctamente”. Esto es normal  
y no afectará el funcionamiento de la  
grabadora. Este mensaje no aparecerá  
cuando realice la conexión PC CAM;  
consulte la sección “Cámara web (PC  
CAM)” para obtener más información.  
Use el ratón para arrastrar y soltar archi-  
vos de una ventana a la otra  
Use el teclado para copiar/pegar archivos  
(p. ej., Ctrl-C/Ctrl-V).  
Cuando la grabadora de video está conectada  
a una computadora, también puede usar los  
comandos del sistema operativo para ver, borrar  
y mover archivos en la grabadora de video.  
4. Siga las indicaciones en la pantalla de la  
computadora para ver los archivos en la  
grabadora de video (p. ej., “Abra las carpe-  
tas para ver los archivos”).  
La grabadora de video debe estar co-  
nectada a un puerto USB de la computa-  
dora. La grabadora no funcionará con  
puertos USB de baja potencia diseña-  
dos para usar con teclados o ratones.  
Si no hay indicaciones en pantalla, puede  
ver los archivos en la grabadora de video  
en “Mi PC” en una computadora con  
Windows o en la ventana Finder en Mac  
OS X.  
La primera vez que conecte la cámara  
a una computadora, a esta le llevará un  
momento reconocer e instalar los con-  
troladores adecuados para la cámara.  
Página 92  
Transferencia De Archivos A Una Computadora  
Para lograr un mejor rendimiento, co-  
necte la grabadora a un puerto USB 2.0  
de alta velocidad de la computadora.  
Si su computadora tiene un lector de  
tarjetas de memoria que admite tar-  
jetas de memoria SD, SDHC o MMC,  
simplemente puede retirar la tarjeta de  
memoria de la grabadora de video y  
colocarla en el lector de tarjetas para  
transferir/manejar archivos.  
Transferencia De Archivos A Una Computadora  
Página 93  
 Acerca del Software Incluido  
Los requisitos mínimos del sistema para este  
software son:  
En esta sección, usted:  
 Aprenderá para qué deberá usar el soft-  
ware incluido.  
 Una computadora con Windows 7, Windows  
Vista o Windows XP. Una computa-  
 Aprenderá cómo instalar el software  
dora con unidad óptica de DVD/CD-ROM.  
Procesador: Intel Pentium III 1 GHz, AMD  
Athlon, o equivalente con soporte para  
MMX. Memoria: 512MB de RAM  
incluido en una computadora.  
 Learn about muvee™ Autoproducer.  
Para su conveniencia, se incluye el siguiente  
software:  
 Otros requisitos: Microsoft DirectX 9.0 o su-  
 muvee™ autoProducer 6.1 Basic  
perior, Apple QuickTime (para archivos MOV)  
muvee autoProducer 6 es el último lanzamiento  
en la gama del galardonado software de au-  
toProducer. Con más de 100 estilos, tiene  
muchas formas de personalizar su producción  
hogareña. Ya sea que intenta crear una muestra  
de imágenes o una película rápida casera,  
muvee autoProducer 6 aporta un nivel de  
simplicidad a la tarea. Agregue sus fotografías  
y videos, seleccione un estilo y deje que au-  
tomáticamente cree y sintonice una película al  
ritmo de la música.  
Para obtener más información sobre  
DirectX, visite el sitio Web de ayuda de  
Microsoft: http://support.microsoft.com/  
kb/179113/.  
Para obtener más información sobre  
Apple QuickTime, viste el sitio Web de  
Apple: http://www.apple.com/quicktime/  
download/.  
Página 94  
Acerca Del Software Incluido  
Instalación de muvee™ autoProducer  
Para instalar muvee autoProducer 6.1 Basic:  
Inserte el CD de software incluido en  
la unidad óptica de DVD/CDROM en  
la computadora. Cuando la ventana  
de reproducción automática aparezca  
en pantalla, haga clic en “Abrir carpeta  
para ver los archivos”.  
Nota: Si no aparece ninguna ventana  
de reproducción automática,abra el  
explorador de Windows y haga doble  
clic en el icono de la unidad de DVD/  
CD-ROM para ver el contenido.  
Acerca Del Software Incluido  
Página 95  
Haga doble clic en la carpeta “muvee”  
para ver su contenido, luego doble clic  
en la carpeta “Installer” para ver su  
contenido.  
Página 96  
Acerca Del Software Incluido  
Haga doble clic en el archivo “setup”  
para comenzar el proceso de insta-  
lación  
Acerca Del Software Incluido  
Página 97  
Siga las instrucciones en pantalla para  
instalar el controlador.  
Página 98  
Acerca Del Software Incluido  
Reinicie la computadora para comple-  
tar la instalación.  
Acerca Del Software Incluido  
Página 99  
Uso de muvee™ autoProducer  
muvee autoProducer le permite volverse creativo con sus videos y fotografías. Ya sea que intenta  
crear una muestra de imágenes o una película rápida casera, muvee autoProducer 6 aporta un  
nivel de simplicidad a la tarea.  
Para conocer más sobre muvee autoProducer, presione la tecla “F1” en el teclado para ver los  
archivos de ayuda (o seleccione “Ayuda” en la barra de menú).  
La documentación de ayuda se refiere a la versión completa de autoProducer 6, no a la versión  
básica incluida. La versión básica de muvee autoProducer 6.1 tiene las siguientes limitaciones  
Archivos de video por muvee: 3  
Fotografías por muvee: 30  
Pistas de música por muvee: 1  
Agregar encabezados: No  
Agregar narraciones de voz: No  
Salida MPEG-1 y MPEG-2: No  
Grabación de DVD: No  
Página 100  
Acerca Del Software Incluido  
Realización de un muvee™  
1. Inicie el programa.  
Desde el menú de inicio de la computadora,  
haga clic en:  
All Programs → muvee → muvee autoProducer  
6.1 → Home movies made easy!  
2. Encienda la CAM4505 y conéctela a la  
computadora usando el cable USB provisto.  
3. Presione MODE hasta que la pantalla  
muestre un icono USB denominado “MSDC”.  
4. Para agregar v 4. ideos y fotografías de la  
CAM4505:  
a. Haga clic en el ícono “Importar del  
dispositivo”.  
Acerca Del Software Incluido  
Página 101  
b. Haga clic en “Desde el dispositivo de la  
cámara”.  
c. Use el menú d c. esplegable para selec-  
cionar la CAM4505. La memoria interna  
aparecerá como primer disco extraíble;  
la tarjeta SD (en caso de estar cargada)  
es el segundo disco extraíble  
d. Haga clic en “OK”.  
5. Para agregar pistas de sonido al proyecto,  
haga clic en el icono de música.  
Página 102  
Acerca Del Software Incluido  
6. Haga clic en un estilo para elegir un estilo  
visual para este proyecto.  
7. Haga clic en el icono “make mvee” (hacer  
muvee) para finalizar la creación de su  
muvee.  
8. Para guardar y compartir el muvee final-  
izado, haga clic en el icono muveeShare.  
TPara subir videos a YouTube, usted debe contar con una cuenta de YouTube válida. Para  
inscribirse y obtener una cuenta gratuita, visite: http://www.youtube.com/create_account/.  
Acerca Del Software Incluido  
Página 103  
 Función de Cámara Web  
Use la grabadora como cámara Web.  
La función de cámara Web requiere:  
1. Una computadora con Windows 7, Windows Vista o Windows XP.  
2. Una computadora con unidad óptica de DVD/CD-ROM.  
3. Instalación del controlador de cámara Web incluido.  
La CAM3005 admite video sólo en modo de cáma-  
ra Web; se deshabilita el micrófono integrado.  
Página 104  
Función De Cámara Web  
Instalación del controlador de cámara Web  
Para instalar el controlador SPCA1528 PC:  
1. Inserte el CD de software inclu-  
ido en la unidad óptica de DVD/  
CD-ROM en la computadora. Cu-  
ando la ventana de reproducción  
automática aparezca en pantalla,  
haga clic en “Abrir carpeta para  
ver los archivos”.  
Nota: Si no aparece ninguna ven-  
tana de reproducción automática,  
abra el explorador de Windows y  
haga doble clic en el icono de la  
unidad de DVD/CDROM para ver el  
contenido.  
Función De Cámara Web  
Página 105  
2. Haga doble clic en la carpeta  
“SPCA1528_V2250_WHQL_  
MultLan” para ver su contenido.  
Página 106  
Función De Cámara Web  
3. Haga doble clic en el archivo  
“SPCA1528_v2250_WHQL_Mul-  
tiLan” para iniciar el instalador  
Función De Cámara Web  
Página 107  
4. Siga las instrucciones en pantalla  
para instalar el controlador.  
5. Reinicie la computadora para  
completar la instalación.  
Página 108  
Función De Cámara Web  
Uso de la cámara Web  
Después de instalar el controlador de la cámara  
Web:  
1. Conecte la grabadora a la computadora c 1.  
on el cable USB incluido.  
2. Presione MODE hasta que la pantalla de la  
grabadora muestre un icono USB denomi-  
nado “PC CAM”.  
Si esta es la primera vez que realiza esta  
conexión, la computadora instalará los  
controladores del dispositivo automática-  
mente.  
Espere hasta que la computadora haya comple-  
tado la instalación de los controladores antes de  
continuar  
La CAM3005 admite video sólo en  
modo de cámara Web; se deshabilita el  
micrófono integrado.  
Función De Cámara Web  
Página 109  
 Troubleshooting & Support  
Si experimenta un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se  
encuentra a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a  
preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de firmware. Si estos recursos no resuelven el  
problema, comuníquese con el Soporte técnico.  
Coby Electronics Technical Support  
150 Knowlton Way  
Dirección  
Savannah, Georgia 31407  
www.cobyusa.com  
Correo  
Electrónico  
Sitio Web  
800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30AM–9:00PM EST  
Sábados, 9:00AM–5:30PM EST  
Teléfonos y  
Horarios  
718-416-3197 De Lunes a Viernes, 8:00AM–5:30PM EST  
Página 110  
Troubleshooting & Support  
La cámara no enciende.  
La imagen es borrosa o fuera de foco.  
 Verifique que las baterías son correctamente  Las imágenes o videos borrosos pueden  
instalada. Los textos de las baterías deben  
quedar hacia arriba y poder leerse; los con-  
tactos dorados deben estar orientados hacia  
la izquierda.  
deberse a que la cámara no es sostenida  
de manera estable durante la grabación.  
Sostenga firmemente la cámara e intente  
nuevamente.  
 Las imágenes o videos borrosos pueden  
deberse a que no hay suficiente luz en el  
sujeto. Pruebe grabar en un sitio mejor  
iluminado.  
La cámara no toma fotografías o video.  
 Es posible que la memoria de la cámara o la  
tarjeta de memoria estén llenas. Borre varios  
archivos e intente nuevamente.  
Las imágenes grabadas no son guardadas  
en la memoria.  
 El tipo de tarjeta de memoria puede no ser  
compatible con la cámara. Asegúrese de  
que se encuentra utilizando una tarjeta de  
memoria SD o SDHC de tamaño igual o  
menor a 16GB.  
 Las imágenes no se guardarán si la cá-  
mara es apagada antes de que el proceso  
de guardado de la información concluya.  
Asegúrese de conceder un tiempo adec-  
uado para que la imagen sea guardada por  
completo antes de apagar la cámara  
 El formato de la tarjeta de memoria puede  
no ser compatible con la cámara. Asegúrese  
de que se encuentre utilizando una tarjeta  
con formato de tipo FAT.  
Troubleshooting & Support  
Página 111  
 Especificaciones  
Por favor visite nuestra sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada del  
producto. Las especificaciones y el manual están sujetos a cambios sin notificación.  
Tipo de pantalla  
1.77” TFT LCD  
0.3 MP  
Conexión a PC  
USB 2.0 Hi-Speed (alta  
velocidad)  
Sensor de imagen  
Resolución de video  
Alimentación  
Dimensiones  
Tres (3) “AAA” baterías  
VGA (640 x 480)  
4.49 × 2.36 × 0.91 in (L x  
W x H)  
QVGA (320 x 240)  
Resolución fotográfica  
1024 x 768  
640 x 480  
AVI  
Formato de video  
Formato de fotografía  
Zoom (Acercar/Alejar)  
Lente  
JPEG  
4x digital  
F 2.8, f = 3.8 mm  
120 cm ~ infinite  
Rango Focal  
Soporte de memoria  
removible  
SD, SDHC, MMC (max 16  
GB)  
Salida A/V  
Compuesto (requiere cable  
incluido)  
Página 112  
Especificaciones  
 Información Importante  
Para uso de los clientes:  
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en  
la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para  
referencias futuras.  
Model No.  
Serial No.  
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no  
exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del  
gabinete se encuentra alto voltaje peligroso. No lo abra.  
La figura de relámpago que termina en punta de  
flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por  
finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje  
peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del  
producto que podría tener potencia suficiente para  
constituir un riesgo de choque eléctrico.  
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre  
este producto, comuníquese con sus autoridades locales  
o con la Alianza de Industrias Electrónicas www.eiae.org.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo  
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario  
de la presencia de instrucciones de funcionamiento  
y reparación importantes en el material impreso que  
acompaña al artefacto.  
Información Importante  
Página 113  
Declaración de la FCC:  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:  
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y  
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la  
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este  
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar  
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-  
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender  
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:  
Reorientar o reubicar la antena receptora.  
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.  
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.  
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.  
No efectúe cambios ni modificaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especifique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o  
modificaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.  
Página 114  
Información Importante  
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe  
bloquear estos orificios al colocar el producto sobre  
una cama, sofá, alfombra u otras superficies simil-  
ares. No se debe colocar este producto en un mueble  
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que  
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan  
las instrucciones del fabricante del producto.  
Consignes de Sécurité Importantes  
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-  
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner  
en funcionamiento este producto.  
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las  
instrucciones de seguridad y funcionamiento para  
referencia futura.  
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse  
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada  
en la etiqueta de clasificación. Si no está seguro del  
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte  
con el distribuidor del producto o con la compañía  
eléctrica local. Para los productos que funcionan a  
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte  
las instrucciones de funcionamiento.  
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar  
todas las advertencias contenidas en el producto y en  
las instrucciones de funcionamiento.  
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-  
strucciones de uso y funcionamiento.  
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-  
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-  
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño  
húmedo para limpiar.  
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-  
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener  
como resultado un riesgo de incendio o descarga  
eléctrica.  
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-  
dados por el fabricante. El uso de otros complemen-  
tos puede ser peligroso.  
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje-  
tos de ningún tipo dentro de este producto a través  
de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto  
con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir-  
cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc-  
tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre  
el producto.  
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del  
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,  
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado  
ni cerca de una piscina o similar).  
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas  
para asegurar la correcta ventilación del producto y  
Información Importante  
Página 115  
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted 15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-  
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-  
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui-  
er reparación, póngase en contacto con el personal  
técnico calificado.  
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al  
servicio técnico que realice controles de seguridad  
para asegurar que se encuentra en condición de fun-  
cionamiento correcto.  
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de  
este producto del enchufe de pared y contáctese con  
personal técnico calificado en las siguientes situacio-  
nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe  
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han  
caído objetos dentro del producto; c) si el producto  
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto  
no funciona normalmente al seguir las instrucciones  
de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles  
incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya  
que el ajuste inadecuado de otros controles puede  
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo  
extenso por parte de un técnico calificado para res-  
taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el  
producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu-  
ando el producto presenta un cambio marcado en su  
rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.  
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,  
estufas u otros productos (incluidos amplificadores)  
que produzcan calor.  
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de  
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya  
utilizado las piezas de reemplazo especificadas por el  
fabricante o que posean las mismas características que  
la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden  
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.  
Página 116  
Información Importante  
6. Esta cámara de video digital es adecuada  
para entornos con temperaturas de entre 0°-  
40° C (32°-104° F). No exponga la cámara  
a temperaturas extremadamente altas, por  
ejemplo, la de un automóvil estacionado bajo  
luz solar directa, ni a la humedad excesiva.  
Mantenimiento y Cuidado  
1. Mientras la utiliza, sujete la cámara con la  
correa para la muñeca en todo momento  
para evitar daños accidentales.  
2. Siempre guarde la cámara en el estuche  
provisto para evitar la aparición de rayas en  
la pantalla y el lente de la cámara.  
7. Para evitar la condensación, guarde la  
cámara en una bolsa de plástico sellada  
cuando se desplace de un ambiente frío a  
uno cálido. Puede extraer la cámara de la  
bolsa una vez que alcance la temperatura de  
interiores.  
3. Para limpiar el lente:  
Sople para quitar el polvo de la superficie  
del lente.  
Frote el lente delicadamente con un paño  
de microfibra especial para la limpieza de  
lentes/dispositivos ópticos. Si fuera nece-  
sario, utilice ÚNICAMENTE limpiador de  
lentes. Nunca use solventes orgánicos  
para limpiar la cámara.  
4. Nunca toque el lente.  
5. Si piensa guardar la cámara durante un  
período prolongado, quítele la batería y con-  
serve la cámara en un lugar seco y oscuro.  
Información Importante  
Página 117  
Avisos de Legal y Marcas  
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.  
Snapp y el logo de Snapp utilizado son marcas registradas de COBY  
Electronics Corporation.  
El logo de YouTube utilizado es marca registrada de Google, Inc.  
muvee y el logo de muvee son marcas comerciales de muvee  
Technologies Pte.. Ltd., Inc.  
SDHC es marca registrada de SD Card Association.  
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.  
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-  
tivos dueños a menos que se indique lo contrario.  
Página 118  
Información Importante  
Información Importante  
Página 119  
 Table des Matières  
MERCI..........................................................122 QUALITÉE PHOTO........................................135  
Dans la Boîte...............................................122 Ecran du Mode Photo ...............................136  
Prendre des Photos ....................................137  
CAMÉSCOPE EN UN COUP D’OEIL............123  
Vue de face................................................123  
Vue Arrière..................................................125  
Commandes Photo.........................137  
Réglage des Options Photo......................138  
Vue du Côté Gauche................................126 MODE VISUALISATION ...............................141  
Ecran du Mode Visualisation....................141  
POUR DÉMARRER........................................127  
Chargement d’une Carte Mémoire........127  
Installation des Piles ...................................128  
Mise en Marche/Arrêt du Caméscope...128  
Commandes du Mode  
Visualisation .....................................142  
Réglage des Options de Visualisation.....143  
Choisir un Mode.........................................129 OPTIONS SYSTÈME ....................................147  
Ajuste de las Opciones del Sistema.........147  
MODE FILM .................................................130  
Ecran du Mode Film...................................131 BRANCHEMENT SUR UN TÉLÉVISEUR..........150  
Tourner des Films ........................................132  
TRANSFERT DE FICHIERS À UN  
Commandes Film............................132  
ORDINATEUR...............................................152  
Se connecter à un Ordinateur .................152  
Réglage des Options Film.........................133  
Page 120  
Table Des Matières  
A PROPOS DU LOGICIEL INCLUS ..............155  
Installation de muvee™ autoProducer ...156  
Utilisation de muvee™ autoProducer......161  
Créer un muvee™ (film) .................162  
FONCTION DE WEB CAMERA....................165  
Installation du Pilote de Webcaméra......166  
Comment Utiliser la Webcaméra.............170  
DÉPANNAGE ET ASSISTANCE.....................171  
SPÉCIFICATIONS.........................................173  
DÉCLARATIONS DE SÉCURITÉ ET  
RÈGLEMENT.................................................174  
Table Des Matières  
Page 121  
 Merci  
Merci d’avoir acheté ce produit de Coby Electronics. Pour des performances et une sécurité opti-  
males, veuillez lire attentivement ce manuel. Avant de brancher, d’utiliser ou d’ajuster ce produit,  
veuillez lire toutes les instructions. Gardez ce manuel pour référence future.  
Dans la Boîte  
Ce paquet peut contenir des sacs en  
plastique ou d’autres matériaux qui  
constituent un danger pour les en-  
fants. Assurez-vous d’éliminer, en  
toute sécurité, tous les matériaux  
d’emballage après l’ouverture.  
Vérifiez que les articles mentionnés ci-dessous  
sont présents dans l’emballage. Si l’un de ces  
articles est manquant, veuillez contacter votre  
revendeur.  
 Caméscope CAM3005  
 Câble A/V  
 Câble USB  
 Dragonne  
 Pochette  
 CD d’installation  
 Mode d’emploi  
Page 122  
Merci  
 Caméscope en un Coup d’Oeil  
Dans cette section, vous pourrez :  
 En savoir plus sur le caméscope et sur ce que chaque partie fait.  
Vue de face  
Part  
Description  
Affiche l’image capturée par  
l’objectif ainsi que l’état du  
système et les menus.  
1
2
Ecran LCD  
Vous pouvez basculer entre  
les modes Film, Photo, et  
Visualisation.  
MODE  
Cambio entre los modos de  
MSDC y PC Cam cuando se  
conecta a un ordenador.  
Appuyez sur SET pour affich-  
er un menu des paramètres  
des options du caméscope.  
3
SET  
(Paramètres)  
Caméscope En Un Coup D’oeil  
Page 123  
Part  
T (Té-  
léscopique)  
Description  
Vous pouvez effectuer un  
zoom pendant le tournage  
d’un film ou pendant une  
photo.  
4
5
Vous pouvez choisir la qualité  
d’enregistrement pendant le  
tournage d’un film ou pendant  
une photo.  
GAUCHE  
Vous pouvez appuyer des-  
sus pour démarrer ou arrêter  
l’enregistrement.  
6
7
OK  
Vous pouvez choisir la qualité  
d’enregistrement pendant le  
tournage d’un film ou pendant  
une photo.  
DROITE  
Vous pouvez effectuer un  
zoom arrière pendant le  
tournage d’un film ou pendant  
une photo.  
8
W (Large)  
Page 124  
Caméscope En Un Coup D’oeil  
Vue Arrière  
Part  
Branchez à un ordinateur pour  
transférer des fichiers à partir du  
caméscope.  
9
Prise USB  
Faites glisser vers le bas pour  
relâcher la prise USB.  
10 Relâche de  
prise USB  
Fournit le son lors de la visualisa-  
11 Haut-parleur  
tion des films sur le caméscope.  
Pointez l’objectif vers le sujet que  
vous voulez enregistrer. Evitez de  
toucher ou de rayer la surface de  
l’objectif.  
12 Objectif  
Enregistre le son. Évitez de couvrir  
le micro pendant le tournage d’un  
film avec le caméscope.  
13 Micro  
Utilisez avec le câble A/V inclus  
pour connecter le caméscope à un  
téléviseur ou à un autre affichage.  
14 Sortie A/V  
Faites glisser le cache pour avoir  
accès au compartiment à piles.  
15 Cache du  
compartiment  
à piles  
Caméscope En Un Coup D’oeil  
Page 125  
Vue du Côté Gauche  
Part  
Appuyez dessus et main-  
tenez ce bouton enfoncé  
pour allumer le caméscope.  
Appuyez dessus pour étein-  
dre le caméscope.  
16 MISE EN  
MARCHE/  
ARRÊT  
Chargez des cartes mémoire  
SD ou SDHC ici. Les con-  
tacts métalliques de la carte  
doivent faire face à la même  
direction que l’écran LCD  
(ACL).  
17 Fente de Carte  
Mémoire  
Fixez la dragonne incluse ici.  
18 Monture de drag-  
onne  
Page 126  
Caméscope En Un Coup D’oeil  
 Pour Démarrer  
Dans cette section, vous pourrez :  
 Apprendre à choisir et à charger une carte  
 Apprendre à mettre le caméscope en marche.  
mémoire.  
 Apprendre à basculer entre les modes film,  
 Apprendre à installer les piles.  
photo, et visualisation.  
Pour retirer la carte mémoire, appuyez davan-  
tage sur la fente, puis relâchez. La carte sortira  
de la fente.  
Chargement d’une Carte Mémoire  
Le caméscope enregistre sur des cartes mé-  
moires SD, SDHC ou MMC (maximum 16 GB).  
Pour éviter la corruption de données,  
éteignez le caméscope avant d’insérer  
ou de retirer une carte mémoire.  
N’essayez pas de placer un objet autre  
qu’une carte mémoire compatible dans  
la fente de carte mémoire. Une carte mé-  
moire compatible devrait se glisser facile-  
ment dans la fente de carte mémoire. Si  
vous rencontrez une résistance,  
n’essayez pas de forcer la carte à rentrer.  
Chargez une carte mémoire  
en l’insérant dans la fente pour  
carte mémoire sur le côté  
gauche du caméscope. Assurez-  
vous que les contacts dorés de  
la carte mémoire soient face à  
l’écran LCD (ACL). Appuyez sur  
la carte mémoire pour la faire  
rentrer dans la fente jusqu’à ce  
qu’elle s’enclenche en place.  
Evitez de toucher les contacts en métal  
de la carte mémoire.  
Pour Démarrer  
Page 127  
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles  
et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit en place.  
Si votre carte mémoire dispose d’un  
commutateur de protection à l’écriture,  
assurez-vous que le commutateur est  
réglé sur la position “Unlock” (Déver-  
rouillé).  
Les piles utilisées dans cet appareil  
peuvent présenter un danger d’incendie  
ou de brûlure chimique si elles sont  
malmenées. Ne pas démonter, incinér-  
er ou chauffer les piles. Les piles utili-  
sées devraient être jetées en toute sé-  
curité. Conservez les piles hors de  
portée des enfants.  
Installation des Piles  
Le caméscope nécessite trois (3) piles de type  
AAA” pour son fonctionnement.  
1. Retirez le couvercle du  
compartiment à piles en le  
faisant glisser vers la base  
du caméscope.  
Mise en Marche/Arrêt du  
Caméscope  
Pour mettre le caméscope en marche, appuyez  
sur POWER (MARCHE/ARRET) et maintenez  
ce bouton enfoncé. Le caméscope se mettra  
automatiquement à vérifier si une carte mémoire  
a été chargée. Si le caméscope ne détecte  
pas de carte mémoire, l’écran LCD (ACL) vous  
invitera à insérer une carte mémoire.  
2. Chargez trois (3) piles de  
type “AAA” dans le comparti-  
ment à piles. Assurez-vous  
de faire correspondre la  
polarité (+/-) avec les mar-  
quages à l’intérieur du com-  
partiment à piles.  
Pour éteindre le caméscope, appuyez sur  
POWER (MARCHE/ARRET).  
Page 128  
Pour Démarrer  
Choisir un Mode  
Le caméscope dispose de trois modes.  
Appuyez sur MODE pour basculer entre ceux-ci.  
Licône de mode affichée sur le coin gauche  
supérieur de l’écran indique le mode actuel du  
caméscope.  
Icône  
Mode  
Film  
Fonction  
Pour tourner des films.  
Photo  
Pour prendre des photos.  
Visualisation Pour visualiser des fichiers film  
et photo sur le caméscope.  
Pour Démarrer  
Page 129  
 Mode Film  
Dans cette section, vous pourrez :  
 En savoir plus sur les différents indicateurs  Apprendre à régler les options de film et  
affichés sur l’écran du mode Film.  
ce qu’elles font.  
 Apprendre à tourner des films avec votre  
caméscope.  
Page 130  
Mode Film  
Ecran du Mode Film  
Indicateur  
Description  
320  
00 : 06 : 12  
1
2
Mode  
Movie mode.  
Taille de  
Film  
Elevée. Enregistre à une résolu-  
tion de 640 x 480.  
640  
Basse. Enregistre à une résolu-  
320  
tion de 320 x 240.  
3
4
Carte Mémoire  
Indique qu’une carte mémoire a  
été chargée.  
Niveau de  
batterie  
Plein  
Moitié  
Bas  
5
Minuterie  
Affiche la quantité de temps  
d’enregistrement restant lorsque  
l’enregistrement est arrêté.  
Affiche le temps  
d’enregistrement écoulé lors de  
l’enregistrement.  
Mode Film  
Page 131  
Commandes Film  
Tourner des Films  
Quand le caméscope est en mode Film :  
Touche Action  
Fonction  
Appuyer Démarre ou arrête l’enregistrement  
dessus d’un film.  
 Appuyez sur OK pour démarrer  
l’enregistrement d’un film.  
Appuyer Augmente le niveau du zoom.  
dessus Lindicateur du niveau  
d’agrandissement sera affiché sur  
le coin inférieur droit de l’écran  
LCD (ACL).  
 Appuyez sur OK pour arrêter  
l’enregistrement et sauvegarder le film.  
L’enregistrement s’arrêtera automatique-  
ment lorsque la carte mémoire est pleine.  
La qualité de l’image  
diminuera d’autant que le  
niveau d’agrandissement  
augmentera.  
Quand le caméscope enregistre, le  
montanttotaldetempsd’enregistrement  
écoulé est affiché dans le coin supéri-  
eur droit de l’écran LCD (ACL).  
Main-  
tenir  
Enfoncé  
Augmente le niveau du zoom  
rapidement.  
Lorsque le caméscope n’enregistre pas,  
le temps d’enregistrement disponible  
estimé sera affiché dans le coin supéri-  
eur droit.  
Page 132  
Mode Film  
 Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS)  
Touche Action  
Fonction  
pour naviguer à travers les éléments de menu.  
Appuyer Diminue le niveau du zoom.  
dessus L'indicateur du niveau  
d'agrandissement sera affiché sur  
le coin inférieur droit de l'écran  
LCD (ACL).  
 Appuyez sur OK pour sélectionner l’élément  
surligné.  
 Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir  
à l’écran précédent.  
Main-  
tenir  
Enfoncé  
Diminue le niveau du zoom rapide-  
ment.  
Option  
Description  
Taille de  
Film  
Elevée. Enregistrez des films à la  
résolution de 640 x 480 de la plus  
haute qualité. Cela réduira le temps  
d'enregistrement disponible.  
640  
Appuyer Change la Taille du Film.  
dessus  
/
Appuyer Change le mode du caméscope.  
dessus  
Basse. Enregistrez des films à une  
résolution de 320 x 240 de qualité  
inférieure. Cela augmentera le  
320  
Appuyer Accès au menu des options film.  
dessus  
temps d'enregistrement disponible.  
Réglage des Options Film  
Appuyez sur SET (REGLAGES) pour accéder  
au menu des options film lorsque le caméscope  
est en mode Film.  
Mode Film  
Page 133  
Option  
Description  
Option  
Description  
Cadence  
de Prise  
de Vue  
Elevée. Enregistrez des films à  
30 images par seconde pour des  
sujets en mouvement rapide. Cela  
réduira le temps d'enregistrement  
disponible.  
Equilibre  
des Blancs  
Auto Auto. Ajuste automatiquement  
l'équilibre des blancs afin de par-  
venir à un équilibre naturel des  
couleurs.  
Lumière du jour. Règle l'équilibre  
des blancs pour s'ajuster à la lu-  
mière du jour.  
Basse. Enregistrez des films à 15  
images par seconde pour des sujets  
immobiles. Cela augmentera le  
temps d'enregistrement disponible.  
Nuageux. Règle l'équilibre des  
blancs pour s'ajuster à des condi-  
tions nuageuses.  
Mesurage  
Centre. Déterminez le niveau  
d'exposition à partir de la zone  
centrale de l'image.  
Fluorescent. Règle l'équilibre des  
blancs pour s'ajuster à une lumière  
fluorescente.  
Multi. Déterminez le niveau  
d'exposition à partir de multiples  
zones de l'image.  
Tungstène. Règle l'équilibre des  
blancs pour s'ajuster à une lumière  
tungstène.  
Spot. Déterminez le niveau  
d'exposition à partir d'un petit point  
au centre de l'écran.  
Page 134  
Mode Film  
 Qualitée Photo  
Dans cette section, vous pourrez :  
 En savoir plus sur les différents indicateurs  Apprendre à régler les options photo et ce  
affichés sur l’écran du mode Photo.  
qu’elles font.  
 Apprendre à prendre des photos avec  
votre caméscope.  
Qualitée Photo  
Page 135  
Ecran du Mode Photo  
Indicateur  
Description  
512  
1 Mode  
Mode Photo.  
2 Taille de  
Elevée. Enregistre à une résolu-  
Film  
tion de 1024 x 768.  
Basse. Enregistre à une résolu-  
tion de 640 x 480.  
3 Carte Mémoire Indique qu’une carte mémoire a  
été chargée.  
4 Niveau  
de bat-  
terie  
Plein  
Moitié  
Bas  
5 Compteur  
Affiche le nombre de photos qui  
peuvent être prises.  
Page 136  
Qualitée Photo  
Prendre des Photos  
Quand le caméscope est en mode Photo :  
Touche Action  
Function  
Appuyer Augmente le niveau du zoom.  
dessus  
Lindicateur du niveau  
 Appuyez sur OK pour prendre une photo.  
d’agrandissement sera affiché sur  
le coin inférieur droit de l’écran  
LCD (ACL).  
Le nombre estimé de photos disponibles  
sur la carte mémoire est affiché sur le  
coin droit supérieur de l’écran.  
La qualité de l’image  
diminuera d’autant que le  
niveau d’agrandissement  
augmentera.  
Commandes Photo  
Touche Action  
Appuyer Prendre une photo.  
dessus  
Function  
Maintenir Augmente le niveau du zoom  
Enfoncé rapidement.  
Press  
Diminue le niveau du zoom.  
L'indicateur du niveau  
d'agrandissement sera affiché sur  
le coin inférieur droit de l'écran  
LCD (ACL).  
Hold  
Diminue le niveau du zoom rapide-  
ment.  
Press  
Changer la résolution (taille photo).  
/
Qualitée Photo  
Page 137  
Touche Action  
Function  
Réglage des Options Photo  
Press SET to access the photo options menu  
when the camcorder is in Photo mode.  
Appuyer Change le mode du caméscope.  
dessus  
Appuyer Accès au menu des options photo.  
dessus  
 Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS)  
pour naviguer à travers les éléments de  
menu.  
 Appuyez sur OK pour sélectionner l’élément  
surligné.  
 Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir  
à l’écran précédent.  
Option  
Résolution  
Description  
Elevée. Enregistrez des photos à  
la résolution de 1024 x 768 de la  
plus haute qualité. Cela réduira le  
nombre de photos disponibles.  
Basse. Enregistrez des photos à  
une résolution de 640 x 480 de  
qualité inférieure. Cela augmentera  
le nombre de photos disponibles.  
Page 138  
Qualitée Photo  
Option  
Qualité  
Description  
Option  
Equilibre  
des Blancs  
Description  
Elevée. Enregistrez des photos  
avec une faible compression pour  
des images de meilleure qualité.  
Cela utilise la plus grande quantité  
d'espace sur la carte mémoire.  
Auto Auto. Ajuste automatiquement  
l'équilibre des blancs afin de  
parvenir à un équilibre naturel des  
couleurs.  
Lumière du jour. Règle l'équilibre  
des blancs pour s'ajuster à la  
lumière du jour.  
Moyenne. Enregistrez des photos  
avec une compression moyenne pour  
des images de moyenne qualité.  
Nuageux. Règle l'équilibre des  
blancs pour s'ajuster à des condi-  
tions nuageuses.  
Basse. Enregistrez des photos  
avec une compression élevée. Cela  
utilise le moins d'espace sur la carte  
mémoire.  
Fluorescent. Règle l'équilibre des  
blancs pour s'ajuster à une lumière  
fluorescente.  
Mesurage  
Centre. Déterminez le niveau  
d'exposition à partir de la zone  
centrale de l'image.  
Tungstène. Règle l'équilibre des  
blancs pour s'ajuster à une lumière  
tungstène.  
Multi. Déterminez le niveau  
d'exposition à partir de multiples  
zones de l'image.  
Exposition  
Règle le niveau d’exposition de  
l’image.  
Spot. Déterminez le niveau  
d'exposition à partir d'un petit point  
au centre de l'écran.  
Qualitée Photo  
Page 139  
Option  
Description  
Mode Pilote  
Active la minuterie automatique ou  
le mode rafale.  
• Off (éteint). Prendre une photo.  
• Minuterie Automatique 2s : Pren-  
dre une photo après 2 secondes.  
• Minuterie Automatique 10s : Pren-  
dre une photo après 10 secondes.  
• Rafale. Pour prendre des photos  
rapidement.  
Effet  
Pour appliquer des effets de filtre  
spéciaux.  
Page 140  
Qualitée Photo  
 Mode Visualisation  
Indicateur  
Description  
Dans cette section, vous pourrez :  
3
Numéro Fichier Actuel / Fichiers Totaux.  
de  
fichier  
 En savoir plus sur les différents indi-  
cateurs affichés sur l’écran du mode  
Visualisation.  
 Apprendre à visualiser et gérer vos films  
8 / 8  
et photos sur le caméscope.  
Ecran du Mode Visualisation  
Indicateur  
Description  
1
Mode  
Mode Visualisation.  
2
Film  
Indique que le fichier actuel est un film.  
Appuyez sur OK pour lire le film.  
Si aucune icône n’est présente, le fichier  
actuel est une photo.  
En vue vignette, les fichiers film  
sont marqués par la lettre “V”.  
Mode Visualisation  
Page 141  
Commandes du Mode Visualisation  
Touche Action  
Function  
Appuyer Mode plein écran  
Touche Action  
Function  
dessus Pour changer la visualisation au  
Appuyer Mode plein écran  
dessus Démarre la lecture quand un fichier  
mode vignette.  
film est sélectionné.  
Mode vignette  
Parcourir les fichiers.  
• Appuyez sur OK pour arrêter  
le film et revenir au mode plein  
écran.  
Appuyer Visualiser/sélectionner le fichier  
dessus précédent.  
Appuyer Visualiser/sélectionner le fichier  
dessus suivant.  
Mode vignette  
Pour afficher le fichier surligné en  
mode plein écran.  
Appuyer Change le mode du caméscope.  
dessus  
Appuyer Mode plein écran  
Augmente le niveau  
dessus  
Appuyer Accès au menu des options de  
d’agrandissement quand une photo  
est sélectionnée ; appuyez sur  
DOWN (BAS) pour diminuer le  
niveau d’agrandissement.  
dessus visualisation.  
L’agrandissement ne march-  
era pas pour les fichiers film.  
Mode vignette  
Parcourir les fichiers.  
Page 142  
Mode Visualisation  
Réglage des Options de  
Visualisation  
Appuyez sur SET (REGLAGES) pour accéder  
au menu des options de visualisation lorsque le  
caméscope est en mode Visualisation.  
Option  
Description  
Verrouillage  
Verrouiller un fichier pour faire en sorte  
qu’il ne soit pas supprimé.  
• Verrouiller/Déverrouiller Un (Lock/Un-  
lock One) : Verrouiller ou déverrouiller  
le fichier actuel.  
 Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS)  
pour naviguer à travers les éléments de  
menu.  
• Verrouiller Tous (Lock All) : Verrouiller  
tous les fichiers.  
• Déverrouiller Tous (Unlock All) :  
Déverrouiller tous les fichiers.  
 Appuyez sur OK pour sélectionner l’élément  
surligné.  
Supprimer  
Supprimer un fichier.  
 Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir  
• Un (One) : Supprimer le fichier actuel.  
à l’écran précédent.  
• Tous (All) : Supprimer tous les fich-  
iers.  
Mode Visualisation  
Page 143  
Option  
Description  
Option  
Pivoter  
Description  
Diaporama  
Règle et démarre un affichage photo  
diaporama.  
Tourner la photo actuelle.  
• Tourner : Tourner la photo dans le  
sens des aiguilles d’une montre de 90  
degrés.  
• Démarrer (Start) : Démarre le  
diaporama avec les options réglées  
ci-dessous.  
• Sauvegarder : Sauvegarder la photo  
pivotée. Une copie de la photo piv-  
otée sera créée ; la photo originale ne  
sera pas modifiée.  
• Intervalle : Change le temps entre les  
photos.  
• Répéter (Repeat) : Règle le diapora-  
ma pour qu’il se répète.  
• Retour (Back) : Revenir à l’écran  
précédent.  
Cette option n’est pas disponible  
pour les fichiers vidéos.  
Redimension- Diminuer la résolution de la photo actu-  
ner  
elle. Une copie de la photo redimensi-  
onnée sera créée ; la photo originale ne  
sera pas modifiée.  
Effet  
Appliquer un effet de filtre spécial à la  
photo actuelle. Une copie de la photo  
avec l’effet sera créée ; la photo origi-  
nale ne sera pas modifiée.  
Cette option n’est pas disponible  
pour les fichiers vidéos.  
Cette option n’est pas disponible  
pour les fichiers vidéos.  
Page 144  
Mode Visualisation  
Option  
Description  
Option  
Description  
Mémo Vocal  
Pour enregistrer un mémo vocal et  
l’ajouter à la photo actuelle.  
Sortie TV (TV Pour régler le format TV du signal de  
Out)  
USB  
sortie A/V.  
• Ajouter (Add) : Enregistrer un mémo  
vocal. Appuyez sur OK pour démarrer  
l’enregistrement. Appuyez de nouveau  
sur OK pour arrêter l’enregistrement et  
l’ajouter à la photo actuelle.  
• NTSC : Le format standard utilisé en  
Amérique du Nord et ailleurs.  
• PAL : Le format standard utilisé en  
Europe et ailleurs.  
Pour régler le mode de connexion à  
l’ordinateur.  
• Supprimer (Delete) : Pour supprimer le  
mémo vocal attaché à la photo actuelle  
(si disponible).  
• MSDC : Pour se connecter à un or-  
dinateur en tant que périphérique de  
stockage pour transférer des fichiers.  
Les photos qui contiennent un  
mémo vocal sont marquées par  
une icône de micro. Appuyez sur  
OK pour écouter le mémo vocal.  
• PCCAM : Pour se connecter à un  
ordinateur en tant que webcaméra.  
Image de  
Démarrage  
(Start-up Im-  
age)  
Affiche la photo actuelle lorsque vous  
allumez le caméscope.  
• Régler (Set) : Sauvegarde la photo  
actuelle comme image de démarrage.  
• Annuler (Cancel) : Revenir à l’écran  
précédent.  
Mode Visualisation  
Page 145  
Option  
Description  
Image de  
Démarrage  
Pour gérer l’image de démarrage après  
qu’une photo ait été enregistrée en tant  
(Start-up Im- qu’image de démarrage.  
age)  
• Off (désactivé) : Pour ne pas afficher  
d’image quand le caméscope est  
allumé.  
• Système : Pour afficher l’image ini-  
tiale par défaut quand le caméscope  
est allumé.  
• Mon Image : Pour afficher l’image  
sauvegardée en tant qu’image de  
démarrage lorsque le caméscope est  
allumé.  
Page 146  
Mode Visualisation  
 Options Système  
Option  
Sons  
Description  
Dans cette section, vous pourrez :  
Personnaliser les signaux sonores.  
 Apprendre à régler les options système  
• Obturateur (Shutter) : Activer/désac-  
tiver le son lorsque vous prenez une  
photo.  
du caméscope et ce qu’elles font.  
• Démarrage (Start-up) : Personnal-  
iser le son lorsque vous allumez le  
caméscope. Choisissez “Aucun” pour  
désactiver le son de démarrage.  
Ajuste de las Opciones del Sistema  
Appuyez sur SET (REGLAGES) pour accéder  
au menu des options, et ensuite appuyez sur  
DROITE pour sélectionner l’onglet des Options  
Système.  
• Bip : Activer/désactiver le son lorsque  
vous appuyez sur une touche.  
 Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN (BAS)  
pour naviguer à travers les éléments de  
menu.  
• Volume : Régler le volume sonore  
des signaux sonores.  
 Appuyez sur OK pour sélectionner l’élément  
surligné.  
 Appuyez sur SET (REGLAGES) pour revenir  
à l’écran précédent.  
Options Système  
Page 147  
Option  
Description  
Option  
Description  
Revue Au-  
tomatique  
Après avoir pris une photo, le camé-  
scope peut être configuré pour afficher  
les résultats immédiatement à l’écran  
pour votre revue.  
Sauvegarde  
d'énergie  
Lorsque le caméscope est inactif, il  
peut être réglé pour s’éteindre automa-  
(Power Save) tiquement pour économiser la puis-  
sance de batterie.  
• Off (désactivé) : Désactiver la fonc-  
tionnalité de Revue Automatique.  
• 1min. : Mettre le caméscope hors  
tension après une minute de temps  
d’inactivité.  
• 1 sec : Affiche les résultats de revue  
pendant une seconde.  
• 3min. : Mettre le caméscope hors  
tension après trois minutes de temps  
d’inactivité.  
• 3 sec : Affiche les résultats de revue  
pendant trois secondes.  
• 5min. : Mettre le caméscope hors  
tension après cinq minutes de temps  
d’inactivité.  
Fréquence  
industrielle  
Basculer la fréquence industrielle entre  
60 et 50 Hz. Utilisez 60 Hz en Améri-  
que du Nord.  
Date & Heure Régler l’horloge de système.  
• Appuyez sur LEFT (GAUCHE) ou  
RIGHT (DROITE) pour sélectionner  
un champ.  
• Appuyez sur UP (HAUT) ou DOWN  
(BAS) pour régler le champ sélec-  
tionné.  
Page 148  
Options Système  
Option  
Langue  
Description  
Régler la langue d’affichage de menu.  
Format (For-  
mater)  
Pour réinitialiser la carte mémoire  
installée.  
LE FORMATAGE EFFACERA ET  
DETRUIRA TOUS LES FICHIERS  
ET TOUTES LES DONNEES. Créez  
une copie de sauvegarde de tous vos  
fichiers vidéos et photos avant d’utiliser  
cette fonctionnalité.  
Réinitialiser  
Tout (Reset  
All)  
Restaure toutes les options du camé-  
scope à leur état d’usine par défaut.  
Options Système  
Page 149  
 Branchement sur un Téléviseur  
2. Allumez la caméra. Connectez la mini prise  
Dans cette section, vous pourrez :  
du câble à la prise de sortie A/V située sur  
le dessous du caméscope. Lécran du camé-  
scope s’éteindra automatiquement  
 Apprendre à visualiser vos films et  
photos sur un téléviseur.  
Pour visualiser vos fichiers vidéos et photos  
sur un écran plus grand, utilisez le câble A/V  
fourni pour connecter votre caméscope à un  
téléviseur.  
1. Localisez les connecteurs d’entrée Vidéo  
Composite sur la TV.  
Branchez la prise RCA jaune du câble à  
la prise d’Entrée Vidéo Composite de la  
TV.  
Branchez la prise RCA blanche du câble  
à la prise d’Entrée Audio blanche de la  
TV. (La prise rouge n’est pas utilisée.)  
Page 150  
Branchement Sur Un Téléviseur  
3. Mettez en marche la TV. Réglez le mode  
source d’entrée de la TV pour qu’il affiche  
le signal vidéo composite. Quand le mode  
source de la TV est réglé proprement, vous  
verrez l’affichage du caméscope sur l’écran  
du TV.  
Le format de Sortie Vidéo du caméscope  
peut être changé dans le menu de Con-  
figuration Système. Par défaut, le camé-  
scope est réglé pour être utilisé en Améri-  
que du Nord (format NTSC, fréquence de  
rafraîchissement de 60 Hz).  
4. Appuyez sur <MODE> sur la caméra pour  
la placer en mode Review (Revue). Utilisez  
les commandes de mode de revue pour lire  
des vidéos ou visualiser des photos sur le  
téléviseur.  
Pour plus d’informations, veuillez vous  
référer à la section “Régler les Options  
de Système”.  
Veuillez vous référer à la documentation fournie  
avec votre téléviseur si vous avez besoin d’aide  
pour régler son mode source d’entrée.  
Branchement Sur Un Téléviseur  
Page 151  
 Transfert de Fichiers à un Ordinateur  
Si vous prévoyez d’installer le logiciel  
sur le CD inclus, veuillez installer ces  
programmes AVANT de connecter le  
caméscope à votre ordinateur.  
Dans cette section, vous pourrez :  
 Apprendre à connecter le caméscope à  
un ordinateur.  
 Apprendre comment déplacer des films  
et des photos à partir du caméscope  
vers un ordinateur.  
1. Appuyez sur la relâche de  
prise USB pour retourner  
la prise USB.  
2. Branchez la prise USB à  
un port USB disponible  
sur votre ordinateur.  
Se connecter à un Ordinateur  
Branchez le caméscope à un ordinateur pour  
enregistrer des films et des photos sur votre  
ordinateur.  
3. Allumez le caméscope ; il  
affichera une icône USB étiquetée “MSDC”.  
L’ordinateur reconnaîtra automatiquement le  
caméscope comme disque amovible.  
Si c’est la première fois que vous effectuez  
cette connexion, votre ordinateur va au-  
tomatiquement installer les pilotes du dis-  
positif. Attendez que l’ordinateur ait terminé  
l’installation des pilotes avant de continuer.  
Page 152  
Transfert De Fichiers À Un Ordinateur  
Si vous n’avez pas encore effectué la  
connexion de la webcaméra (PC CAM),  
vous pouvez voir le message “Le logiciel  
de pilote du dispositif n’a pas été installé  
avec succès”. Ceci est normal et n’affecte  
pas le fonctionnement du caméscope.  
Ce message n’apparaîtra pas une fois  
que la connexion PC CAM est effec-  
tuée ; veuillez vous référer à la section  
“Webcaméra (PC CAM)” pour plus  
d’informations.  
5. Utilisez les commandes du système  
d’exploitation de votre ordinateur pour trans-  
férer des fichiers du caméscope à votre  
ordinateur comme si vous utilisiez un disque  
externe.  
Utilisez votre souris pour faire glisser et  
déposer des fichiers d’une fenêtre à une  
autre.  
Utilisez votre clavier pour copier/coller  
des fichiers (par exemple, Ctrl-C/Ctrl-V)  
Lorsque le caméscope est connecté à un  
ordinateur, vous pouvez également utiliser les  
commandes du système d’exploitation pour  
naviguer à travers, supprimer et déplacer des  
fichiers sur le caméscope.  
4. Suivez l’invite à l’écran pour afficher les fich-  
iers sur le caméscope (par exemple, “Ouvrir  
les dossiers pour visualiser les fichiers”).  
Si aucune invitation n’apparaît, vous  
pouvez visualiser les fichiers sur le camé-  
scope via “My Computer” (Mon Bureau)  
sur un ordinateur Windows, ou via une  
fenêtre de Recherche sur Mac OS X.  
Transfert De Fichiers À Un Ordinateur  
Page 153  
Le caméscope doit être connecté à un  
port d’ordinateur USB sous tension. Le  
caméscope ne fonctionnera pas avec  
des ports USB de faible puissance con-  
çus pour être utilisé avec des claviers/  
souris.  
La première fois que vous branchez  
la caméra à un ordinateur, l’ordinateur  
peut prendre quelques moments pour  
reconnaître et installer les pilotes ap-  
propriés pour la caméra.  
Pour des performances optimales,  
connectez le caméscope à un port  
d’ordinateur USB 2.0 de haute vitesse.  
Si votre ordinateur possède un lecteur  
de carte mémoire qui prend en charge  
des cartes mémoire SD, SDHC ou  
MMC, vous pouvez tout simplement  
retirer la carte mémoire du caméscope  
et la charger dans le lecteur de carte  
pour transférer/gérer des fichiers.  
Page 154  
Transfert De Fichiers À Un Ordinateur  
 A Propos du Logiciel Inclus  
La configuration minimale requise pour ce logiciel  
est :  
Dans cette section, vous pourrez :  
 Apprendre ce dont vous aurez besoin  
pour utiliser le logiciel inclus.  
 Un ordinateur exécutant Windows 7,  
Windows Vista ou Windows XP.  
 Apprendre à installer le logiciel inclus sur  
un ordinateur.  
 Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM  
 Learn about muvee™ Autoproducer.  
optique.  
 Processeur : Intel Pentium III 1 GHz, AMD  
Pour votre commodité, le logiciel suivant est  
inclus :  
Athlon, ou équivalent avec support MMX  
 muvee™ autoProducer 6.1 Basic.  
 Mémoire : 512MB RAM  
muvee autoProducer 6 est la dernière version de  
la gamme de logiciel autoProducer primé. Avec  
plus de 100 styles, il y a de nombreuses façons  
de personnaliser votre production maison. Si  
vous essayez de créer un diaporama ou un film  
à domicile rapide - muvee autoProducer 6 ap-  
porte un niveau de simplicité à la tâche. Ajoutez  
vos photos et vidéos, sélectionnez un style, et  
laissez-le créer et synchroniser automatiquement  
un film au rythme de votre musique.  
 Autres Exigences : Microsoft DirectX 9.0 ou  
supérieur, Apple QuickTime (pour fichiers MOV)  
Pour plus d’informations sur DirectX, veuillez  
visiter le site Web de support Microsoft :  
http://support.microsoft.com/kb/179113/.  
Pour plus d’informations sur Apple Quick-  
Time, veuillez visiter le site Web d’Apple:  
http://www.apple.com/quicktime/download/.  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Page 155  
Installation de muvee™ autoProducer  
Pour installer muvee autoProducer 6.1 Basic:  
Chargez le CD du logiciel inclus dans  
le lecteur DVD/CD-ROM optique de  
votre ordinateur. Lorsque la fenêtre de  
Lecture Automatique (AutoPlay) ap-  
paraît, cliquez sur “Open folder to view  
files (Ouvrir le dossier pour visualiser  
les fichiers)”.  
Remarque : Si une fenêtre de Lecture  
Automatique ne s’affiche pas, ouvrez  
l’Explorateur de Windows (Windows  
Explorer) et double-cliquez sur l’icône  
de lecteur DVD/CD-ROM pour afficher  
son contenu.  
Page 156  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Double-cliquez sur le dossier “muvee”  
pour visualiser son contenu, puis  
double-cliquez sur le dossier “Installer”  
(Installateur) pour visualiser son con-  
tenu.  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Page 157  
Double-cliquez sur le fichier “setup”  
pour lancer l’installateur.  
Page 158  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Suivez les instructions de l’écran pour  
installer le lecteur.  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Page 159  
Redémarrez votre ordinateur pour  
terminer l’installation.  
Page 160  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Utilisation de muvee™ autoProducer  
muvee autoProducer vous permet de faire preuve de créativité avec vos vidéos et photos. Si vous  
essayez de créer un diaporama ou un film à domicile rapide - muvee autoProducer 6 apporte un  
niveau de simplicité à la tâche.  
Pour en savoir plus sur muvee autoProducer, appuyez sur la touche “F1” de votre clavier pour  
visualiser les fichiers d’aide (ou sélectionnez “Help” (Aide) à partir de la barre de menu).  
La documentation d’aide fait référence à la version complète de autoProducer 6, et non à la  
version de base qui est incluse. La version de base du muvee autoProducer 6.1 a les limitations  
suivantes :  
Fichiers vidéos par muvee (film) : 3  
Photos par muvee (film) : 30  
Pistes de musique par muvee (film) : 1  
Ajouter légendes : No  
Ajouter voix hors champ : No  
Sortie MPEG-1 et MPEG-2 : No  
Gravage de DVD : No  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Page 161  
Créer un muvee™ (film)  
1. Démarrez le programme.  
Du menu Démarrer de votre ordinateur, cliquez  
sur:  
All Programs (Tous les Programmes) → muvee  
→ muvee autoProducer 6.1 → Home movies  
made easy! (Films maison créés facilement!)  
2. Allumez le CAM3005 et connectez-le à  
votre ordinateur en utilisant le câble USB  
fourni.  
3. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran  
affiche une icône USB étiquetée “MSDC”.  
4. Pour ajouter des vidéos et des photos du  
CAM3005:  
a. Cliquez sur l’icône “Import from Device”  
(Importer du Dispositif).  
Page 162  
A Propos Du Logiciel Inclus  
b. Cliquez sur “From My Camera Device”  
(A Partir De Mon Dispositif Caméra)  
c. Utilisez le menu déroulant pour choisir le  
CAM3005. La mémoire interne apparaî-  
tra en tant que premier disque amovible,  
la carte SD (si chargée) est le deuxième  
disque amovible.  
d. Cliquez sur “OK”.  
5. Pour ajouter une bande sonore au projet,  
cliquez sur l’icône de musique  
A Propos Du Logiciel Inclus  
Page 163  
6. Cliquez sur un style pour choisir un style  
visuel pour ce projet.  
7. Cliquez sur l’icône “make muvee” (créer  
muvee) pour terminer la création de votre  
muvee (film).  
8. Pour sauvegarder et partager vos muvees  
(films) terminés, cliquez sur l’icône muvee-  
Share (Partage de muvee).  
Pour téléverser des vidéos sur YouTube, vous devez avoir un compte YouTube valide. Pour  
vous abonner à un compte gratuit, veuillez visiter : http://www.youtube.com/create_account/.  
Page 164  
A Propos Du Logiciel Inclus  
 Fonction de Web Camera  
Utilisez votre caméscope comme webcaméra.  
La fonction de webcaméra nécessite :  
1. Un ordinateur exécutant Windows 7, Windows Vista ou Windows XP.  
2. Un ordinateur avec un lecteur DVD/CD-ROM optique.  
3. Installation du pilote inclus de la webcaméra.  
Le CAM3005 prend en charge la vidéo uniquement  
en mode webcaméra ; le microphone intégré est  
désactivé.  
Fonction De Web Camera  
Page 165  
Installation du Pilote de Webcaméra  
Pour installer le Pilote PC SPCA1528 :  
1. Chargez le CD du logiciel inclus  
dans le lecteur DVD/ CD-ROM  
optique de votre ordinateur.  
Lorsque la fenêtre de Lecture  
Automatique (AutoPlay) appa-  
raît, cliquez sur “Open folder to  
view files (Ouvrir le dossier pour  
visualiser les fichiers)”.  
Remarque : Si une fenêtre de  
Lecture Automatique ne s’affiche  
pas, ouvrez l’Explorateur de  
Windows (Windows Explorer) et  
doublecliquez sur l’icône de lecteur  
DVD/CD-ROM pour afficher son  
contenu.  
Page 166  
Fonction De Web Camera  
2. Double-cliquez sur le dossier  
“SPCA1528_V2250_WHQL_  
MultLan” pour visualiser son  
contenu.  
Fonction De Web Camera  
Page 167  
3. Double-cliquez sur le dossier  
“SPCA1528_v2250_WHQL_Mul-  
tiLan” pour démarrer l’installateur  
Page 168  
Fonction De Web Camera  
4. Suivez les instructions de l’écran  
pour installer le lecteur.  
5. Redémarrez votre ordinateur  
pour terminer l’installation.  
Fonction De Web Camera  
Page 169  
Comment Utiliser la Webcaméra  
Après l’installation du pilote de la webcaméra :  
1. Connectez le caméscope à votre ordinateur  
avec le câble USB fourni.  
2. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran  
du caméscope affiche une icône USB  
étiquetée “PC CAM”.  
Si c’est la première fois que vous ef-  
fectuez cette connexion, votre ordinateur  
va automatiquement installer les pilotes  
du dispositif. Attendez que l’ordinateur ait  
terminé l’installation des pilotes avant de  
continuer.  
Après que les pilotes aient été installés, votre  
caméscope est prêt à être utilisé comme web-  
caméra avec d’autres programmes qui prennent  
en charge la vidéo.  
Le CAM3005 prend en charge la vidéo  
uniquement en mode webcaméra ; le  
microphone intégré est désactivé.  
Page 170  
Fonction De Web Camera  
 Dépannage et Assistance  
Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez lire le guide de dépannage ci-dessous et  
visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises  
à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez  
contacter le service d’assistance technique.  
Coby Electronics Technical Support  
150 Knowlton Way  
Address  
Savannah, Georgia 31407  
www.cobyusa.com  
Courriel  
Internet  
800-727-3592:  
Heures  
Lundi du Vendredi, 8:30AM–9:00PM EST  
Samedi, 9:00AM–5:30PM EST  
Téléphoniques  
718-416-3197  
Lundi du Vendredi, 8:00AM–5:30PM EST  
Dépannage Et Assistance  
Page 171  
Camera does not power on.  
L’image est floue.  
 Vérifiez que les piles ont été insérées cor-  
rectement. Le texte sur la batterie devrait  
être vers le haut et être lisible, et le contacts  
en or devraient être vers la gauche.  
 Des images ou des vidéos floues peuvent  
être le résultat lorsque la caméra n’est pas  
restée stable pendant l’enregistrement.  
Tenez bien la caméra pour qu’elle soit stable  
et essayez à nouveau.  
 Le niveau de la batterie est peut-être bas.  
Remplacez les piles.  
 Les images ou vidéos floues peuvent être  
générées quand il n’y a pas assez de lu-  
mière sur le sujet. Essayez d’enregistrer  
dans un endroit bien allumé.  
La caméra ne prend pas de photos/vidéos.  
 La mémoire de la caméra ou la carte mé-  
moire peut être pleine. Supprimez plusieurs  
fichiers et essayez à nouveau.  
Les images prises ne sont pas sauvegardées  
dans la mémoire.  
 Le type de carte mémoire peut ne pas être  
pris en charge. Assurez-vous que vous  
utilisez une carte mémoire SD ou SDHC de  
taille 16GB ou inférieur.  
 Les images ne seront pas sauvegardées si  
la caméra est éteinte avant la fin du traite-  
ment des données. Assurez-vous de laisser  
suffisamment de temps pour que l’image se  
sauvegarde complètement avant d’éteindre  
la caméra vidéo.  
 Le format de carte mémoire peut ne pas  
être pris en charge. Assurez-vous que vous  
utilisez une carte formatée FAT.  
Page 172  
Dépannage Et Assistance  
 Spécifications  
S’il vous plaît visitez notre site Web www.cobyusa.com pour obtenir les dernières informations  
produit. Conception, aux spécifications, et le manuel sont sujets à changement sans préavis.  
Type d'Ecran  
TFT LCD (ACL) 1,77 po (21  
cm)  
Connexion PC  
USB 2.0 Hi-Speed (Grande  
Vitesse)  
Capteur d'image  
Résolution Vidéo  
0,3 MP  
Alimentation  
Dimensions  
Trois (3) piles de type “AAA”  
VGA (640 x 480)  
QVGA (320 x 240)  
4.49 × 2.36 × 0.91 in (L x W  
x H)  
Résolution Photo  
1024 x 768  
640 x 480  
Format vidéo  
Format photo  
Zoom  
AVI  
JPEG  
4x Numérique  
F 2.8, f = 3.8 mm  
120 cm ~ infini  
Objectif  
Portée Focale  
Support Mémoire  
Amovible  
SD, SDHC, MMC (maxi. 16  
GB)  
Sortie A/V  
Composite (nécessite le câble  
inclus)  
Spécifications  
Page 173  
 Déclarations de Sécurité et Règlement  
Information Client :  
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez  
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.  
Numéro du Modèle  
Numéro de Série  
Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge  
Le symbole en forme d’éclair fléché placé dans un  
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le  
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence  
boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le  
boîtier de l’appareil.  
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du  
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un  
Remarque: Si le produit a tout d’un coup pas de réponse ou des  
pouvoirs hors tension, une décharge électrostatique peut être la  
cause. Dans cette circonstance, s’il vous plaît suivez les procédures  
ci-dessous pour la récupération:  
risque de décharge électrique.  
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-  
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation  
et de maintenance importantes sont fournies dans la  
documentation qui accompagne le produit.  
Retirez les piles. Attendez 30 secondes.  
Après 30 secondes, remplacez les piles et rallumez-le.  
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou  
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les  
autorités locales ou les représentants de Alliance des  
industries du secteur de l’électronique : www.eiae.org.  
Page 174  
Déclarations De Sécurité Et Règlement  
Déclaration FCC  
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et  
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.  
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des  
Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation  
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pour-  
rait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet  
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous  
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :  
Réorientez ou changez la position de l’antenne.  
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.  
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.  
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualifié.  
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des  
règles FCC.  
Ne pas effectuer de changements ou de modifications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modifica-  
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.  
Déclarations De Sécurité Et Règlement  
Page 175  
tre une éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne  
devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé,  
un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être  
posé sur une installation murale, comme une étagère,  
à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les  
instructions du fabricant n’aient été suivies.  
Consignes de Sécurité Importantes  
1. Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des  
consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre  
l’appareil en service.  
2. Conservez ces directives : Vous devriez conserver  
ces consignes de sécurité et d’utilisation pour ré-  
férence future.  
9. Sources de courant : Branchez systématiquement cet  
appareil sur une source d’alimentation du type indiqué  
sur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain  
du type de courant, demandez à votre représentant  
commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour  
les produits fonctionnant avec une pile ou autres  
sources, veuillez consulter les instructions.  
3. Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez  
respecter tous les avertissements et toutes les in-  
structions pour ce produit.  
4. Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les  
directives d’utilisation.  
10. Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements  
dans les prises, avec les rallonges électriques ou des  
multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou  
une électrocution.  
5. Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le net-  
toyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en  
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.  
6. Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées  
par le fabricant. Lutilisation d’autres attaches pourrait  
être dangereuse.  
11. Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais  
d’objets de quelque sorte que ce soit dans cet appa-  
reil par le biais des fentes car ils pourraient entrer en  
contact avec des points de voltage ou court-circuiter  
des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie  
ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide  
sur cet appareil.  
7. Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à prox-  
imité d’une source d’humidité (notamment près d’une  
baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une  
buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une  
piscine ou endroits analogues).  
12. Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit  
vous-même. Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit  
pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à  
8. Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont  
prévues pour la ventilation afin d’assurer le fonc-  
tionnement fiable du produit et de le protéger con-  
Page 176  
Déclarations De Sécurité Et Règlement  
d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession-  
nels qualifiés.  
les contrôles de sécurité recommandés par le fabri-  
cant afin de déterminer que l’appareil est en bonne  
condition de fonctionnement.  
13. Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet  
appareil et confiez-le à un professionnel qualifié dans 16. Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources  
les cas de figure suivants : a) le cordon d’alimentation  
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du  
liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y  
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de  
la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas cor-  
rectement bien que les consignes d’installation aient  
été respectées. Effectuez uniquement les réglages  
indiqués dans les consignes d’installation car d’autres  
réglages incorrects risquent de provoquer des dom-  
mages nécessitant la plupart du temps l’intervention  
prolongée d’un technicien qualifié pour restaurer le  
fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est  
tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble net-  
tement moins performant qu’auparavant, indiquant  
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.  
de chaleur, notamment des radiateurs, des bouches  
de chauffage, des poëles ou d’autres appareils gé-  
nérant de la chaleur (y compris des amplificateurs).  
14. Pièces détachées : Si des pièces détachées sont  
requises, assurez-vous que le technicien utilise les  
mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant  
les mêmes caractéristiques que les originales. Des  
substitutions non autorisées pourraient causer un in-  
cendie, une électrocution ou autres dangers.  
15. Contrôle de routine : Si des réparations ont été effec-  
tuées sur ce produit, demandez au technicien de faire  
Déclarations De Sécurité Et Règlement  
Page 177  
6. Cette caméra vidéo numérique est adaptée  
pour des environnements entre 0°- 40°  
(32°-104°). Ne pas exposer la caméra à des  
températures très élevées, comme dans  
une voiture garée en plein soleil, ou à une  
humidité excessive.  
Entretien et Soins  
1. Sécurisez toujours la caméra avec le brace-  
let lors de son utilisation pour éviter les  
dommages accidentels à la caméra.  
2. Stockez toujours la caméra dans l’étui prévu  
pour éviter les rayures à la lentille et à l’écran  
de la caméra.  
7. Pour éviter la condensation, maintenez la ca-  
méra dans un sac en plastique scellé lors du  
déplacement d’un endroit froid à un endroit  
chaud. La caméra peut être retirée du sac  
quand elle atteint la température intérieure.  
3. Pour nettoyez la lentille :  
Soufflez la poussière d a. e la surface de  
la lentille.  
Essuyez doucement la lentille avec un  
chiffon microfibre destiné à nettoyer les  
lentilles / dispositifs optiques. Si néces-  
saire, utilisez le nettoyant pour lentille  
SEULEMENT. Ne jamais utiliser de  
solvants organiques pour nettoyer la  
caméra.  
4. Ne touchez jamais la lentille.  
5. Avant de ranger la caméra pendant une  
longue période de temps, retirez la batterie  
et maintenez la caméra dans un endroit sec  
et sombre.  
Page 178  
Déclarations De Sécurité Et Règlement  
Avis Juridique et de Marque Commerciale  
Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation.  
Snapp et le logo Snapp sont des marques déposées de COBY  
Electronics Corporation.  
Le logo de YouTube utilisé est une marque déposée de Google, Inc.  
muvee et le logo muvee sont des marques de muvee Technologies  
Pte. Ltd., Inc.  
SDHC est une marque déposée de SD Card Association.  
USB est une marque déposée d’USB Implementers Forum, Inc.  
Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs proprié-  
taires respectifs, sauf indication contraire.  
Déclarations De Sécurité Et Règlement  
Page 179  
Coby Electronics Corp.  
1991 Marcus Ave, Suite 301  
Lake Success, NY 11042  
www.cobyusa.com  
www.ecoby.com  
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.  
Printed in China.  
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.  
Imprimido en China.  
CAM3005
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.  
Imprimé en Chine.  
IB v1.0  

Accessory Power Camera Accessories bg 7d User Manual
Apollo Car Stereo System 15SL15 User Manual
Bosch Appliances UC MCM 5200 User Manual
Electrolux Thermetic 9CHG583396 User Manual
Focal K2 Power 6 KRX2 User Manual
Gitzo Series 3 Mountaineer GM3550 User Manual
Hifionics BRZ12SQD4 User Manual
Hitachi DZ MV780A User Manual
JVC Everio GZR10BUS User Manual
JVC GET0698 001A User Manual