Braun MR 5550 V User Manual

MR 5550 V  
MR 4050 V  
MR 5000 FS  
Type 4191  
Type 4162  
Type 4194  
4-193-390/00/XII-06/M  
4-162-355/00/XII-06/M  
2
1
9
3
6
A
B
C
6
A
B
D
E
2
8
1
9
2
2
2
3
2
4
2
0
2
5
9
2
6
1
8
1
0
1
1
1
2
1
7
6
1
5
5
4
1
3
4
2
1
1
3
1
2
1
F
F
2
9
1
2
2
1
2
3
2
0
2
4
9
2
5
1
2
8
6
1
1
1
2
7
8
1
7
6
1
5
4
1
3
4
2
1
1
3
1
2
1
G
H
I
J
2
0
2
2
1
3
1
2
2
4
0
2
6
2
5
9
2
1
6
8
1
1
1
1
9
2
8
7
7
1
6
1
5
4
5
1
3
4
2
1
1
3
1
2
1
K
L
M
N
O
1
9
2
2
2
1
3
2
0
2
2
4
9
2
5
1
8
2
6
1
1
0
1
1
2
7
1
8
7
6
1
5
4
1
3
4
2
1
1
3
1
2 1  
2
2
2
2
3
2
0
2
4
1
9
2
5
2
6
8
1
1
0
1
1
9
1
2
7
8
1
7
6
6
1
5
4
1
3
4
2
1
1
3
1
2 1  
1
9
2
2
2
3
2
0
2
2
4
2
1
9
5
2
6
8
1
1
1
1
2
7
8
1
7
6
1
5
4
1
3
4
2
1
1
3
1
2
1
2
2
2
2
3
2
0
2
4
1
9
2
5
2
6
8
1
1
0
1
1
9
1
2
7
1
8
7
6
6
1
5
4
1
3
4
2
1
1
3
1
2 1  
2  
1
0
9
1
6
1
8
5
4
8
7
2
4
1
5
1
4
1
2
3
4
2
5
2
1
1
3
1
click!  
2 1  
2
2
2
2
1
0
3
2
2
4
9
1
2
5
2
8
6
1
1
1
9
1
2
7
1
8
7
6
4
1
5
1
3
4
2
1
1
3
1
2
1
4
5
6
2
2
2
2
1
3
0
2
2
4
9
1
2
5
2
6
8
1
1
1
9
1
2
7
1
8
7
6
4
1
5
1
3
2
8
1
9
2
1
2
2
3
4
2
0
2
4
2
9
1
2
5
1
6
8
1
1
1
1
1
2
7
3
7
1
6
6
1
5
5
4
2
1
3
1
4
2
1
1
3
1
2
1
2
2
2
2
1
3
0
2
9
1
6
8
1
1
1
9
1
2
7
8
1
7
6
4
1
5
1
3
4
2
1
1
3
1
2
1
2
1
9
3
6
6
1
1
2
2
2
2
1
0
3
2
2
4
9
1
2
5
2
8
6
1
1
1
9
1
2
7
8
1
7
6
4
1
5
1
3
4
2
1
1
3
1
1
2
1
2
2
MR 5550  
MR 4050  
2
3
1
2
4
2 1  
5
1
3
2
4
1
1
3
1
2
1
2
1
2
0
2
2
3
2
1
2
4
0
2
6
2
5
9
2
6
1
8
1
1
1
1
2
1
9
8
7
1
7
6
1
5
4
5
1
3
4
2
1
1
3
1
2
1
Deutsch  
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Gerät  
erworben, mit dem Frische und Qualität Ihrer  
Lebensmittel länger erhalten bleiben! Die  
Vakuumpumpe pumpt Luft aus dem Glasbe-  
hälter und erzeugt so ein Vakuum. Dieses  
Vakuumsystem ist optimal, um Frische, Ge-  
schmack und Qualität Ihrer Lebensmittel  
länger zu erhalten.  
ermöglicht. Für ein optimales Ergebnis  
geben Sie die Marinade über das Fleisch,  
erzeugen dann das Vakuum und setzen es  
sofort wieder frei. Diesen Vorgang zweimal  
wiederholen und das Fleisch ca. 3 Stunden  
ohne Vakuum marinieren lassen.  
Nicht im Kühlschrank gelagerte Lebens-  
mittel wie Reis, Linsen, Cerealien und Mehl  
werden häufig schal oder verderben  
schneller. Unter Vakuum ist diese Gefahr  
deutlich geringer.  
Beim Abpumpen der Luft wird dem Behäl-  
ter auch Feuchtigkeit entzogen. Trockene  
Lebensmittel wie Kekse, Cornflakes, ge-  
trocknete Früchte und Nüsse bleiben  
daher im Vakuum länger knusprig und  
frisch. Viele Lebensmittel haben zudem  
einen hohen Fettanteil und werden dank  
des verringerten Sauerstoffanteils im  
Behälter nicht ranzig.  
Vakuumkonservierung  
Sauerstoff ist einer der Hauptgründe für das  
Verderben von Lebensmitteln. Er setzt eine  
chemische Veränderung in Gang, wodurch  
die Lebensmittel an Nährwert, Vitamingehalt,  
Konsistenz, Farbe, Geschmack und damit  
insgesamt an Qualität verlieren. Unter Vaku-  
umbedingungen wird dieser Prozess verlang-  
samt, Lebensmittel verderben nicht so  
schnell.  
Vermeiden Sie ein zu häufiges Öffnen  
der vakuumversiegelten Behälter, denn  
dadurch verringert sich die Haltbarkeit der  
darin aufbewahrten Lebensmittel. Den  
größten Nutzen hat Vakuumkonservierung,  
wenn Sie eine große Menge (z.B. Aufschnitt)  
vakuumkonservieren können, die in den  
nächsten Tagen nicht verbraucht werden  
soll.  
Das Braun Multiquick fresh system wurde für  
größtmögliche Flexibilität bei der Zubereitung  
und Konservierung von Lebensmitteln ent-  
wickelt. Das System ist für den täglichen Ge-  
brauch ideal geeignet. Es gibt jedoch einige  
allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, die befolgt  
werden sollten, um optimale Ergebnisse zu  
erzielen.  
Vorsicht  
Beschreibung  
A Motorteil  
B Ein-/Aus-Schalter  
(MR 5550: Turbo/MR 4050: Stufe 2)  
C Drucktasten zum Lösen der  
Vakuumpumpe (nur MR 5550)  
D Vakuumpumpe  
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung  
sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb  
nehmen.  
Vakuumkonservierung ist kein Ersatz für  
die Lagerung im Kühlschrank oder Gefrier-  
schrank. Deshalb müssen empfohlene  
Lagerzeiten und Temperaturen für die  
jeweiligen Lebensmittel unbedingt beach-  
tet werden. Darüber hinaus empfehlen wir  
für leicht verderbliche Lebensmittel eine  
Lagertemperatur zwischen -1 und +7 °C  
(basierend auf den Empfehlungen des BfR  
– Bundesinstitut für Risikobewertung,  
Deutschland). Dies kann durch Lagerung  
der Lebensmittel in speziellen Kühlfächern  
des Kühlschranks erreicht werden.  
E
F
Pumpenabdeckung  
FreshWare Behälter  
G Deckel  
H Ventildeckel  
I
J
Ventil  
Datumsanzeige (Tag/Monat)  
K Vakuumanzeiger  
Ventildichtung  
L
M Deckeldichtung  
N Abtropfgitter  
O Rechteckiger Glasbehälter  
Das Vakuumsystem darf nicht zur Aufbe-  
wahrung von frischem Fisch, Meeres-  
früchten oder Hackfleisch im Kühlschrank  
verwendet werden. Lebensmittel dieser Art  
sollten generell im Gefrierschrank gelagert  
werden.  
So bedienen Sie Ihr  
Vakuumsystem  
1. Setzen Sie die Pumpenabdeckung (E) auf  
die Vakuumpumpe (D) und stecken Sie die  
Vakuumpumpe auf das Motorteil (A), bis es  
einrastet.  
2. Legen Sie den Deckel (G) auf den  
FreshWare Behälter und schließen Sie den  
Ventildeckel (H).  
3. Stecken Sie die Vakuumpumpe auf das  
Ventil (I). Der Vakuumanzeiger (K) ist  
vollständig ausgefahren und zeigt so an,  
dass im Behälter kein Vakuum herrscht.  
4. Schließen Sie das Gerät an die Strom-  
versorgung an, drücken Sie den Deckel  
fest an und betätigen Sie den Ein-/Aus-  
Schalter (B), um ein Vakuum zu erzeugen.  
Je länger Sie den Schalter gedrückt halten,  
desto mehr senkt sich der Vakuum-  
anzeiger. Sobald sich der Vakuumanzeiger  
gänzlich unter der Oberfläche des Ventil-  
deckels befindet, herrscht vollständiges  
Vakuum. Ein optimales Vakuum wird  
erzeugt, wenn Sie die Pumpe noch einige  
Sekunden weiterlaufen lassen.  
Vor Erzeugung des Vakuums sollten die  
Lebensmittel immer auf Raumtemperatur  
(unter 40 °C) abkühlen (um den Effekt des  
Vakuumkochens zu vermeiden).  
Das Vakuumieren von Lebensmitteln im  
Haushalt kann nicht mit industriellen  
Vakuumverpackungen von Lebensmitteln  
verglichen werden. Zu Hause werden  
weder die gleiche Vorbehandlung noch die  
gleiche mikrobiologische Qualität erreicht.  
Bewahren Sie niemals mit Luft zubereitete  
Lebensmittel (z.B. Desserts, Cremes,  
geschlagenes Eiweiß oder mit Stickstoff  
aufgeschlagenen Frischkäse) unter Vaku-  
umbedingungen auf. Diese Lebensmittel  
können sich im Vakuum ausdehnen, in die  
Vakuumpumpe eindringen und diese  
beschädigen.  
Die Deckel der FreshWare Behälter sind  
nicht für die Mikrowelle geeignet.  
Tipps und Tricks  
5. Zum Freisetzen des Vakuums öffnen Sie  
einfach den Ventildeckel. Beim Öffnen ist  
das Zischen nachströmender Luft zu hören  
und der Vakuumanzeiger bewegt sich nach  
oben.  
Mit den Braun FreshWare Behältern und  
der Vakuumpumpe wird das Marinieren  
von Lebensmitteln wie z. B. Fleisch  
innerhalb von Stunden statt Tagen  
6
6. Zum Entfernen der Vakuumpumpe vom  
Motorteil, die Drucktasten (C) drücken und  
die Pumpe herausziehen (MR 5550) oder  
herausdrehen (MR 4050).  
Chips  
(z.B. Tortilla/  
Kartoffelchips)  
3
30  
II. Ein bedeutender Vorteil des Frische-  
systems besteht darin, dass Geschmack  
und Frische von Lebensmitteln oder  
zubereiteten Gerichten in den Behältern  
versiegelt werden können. Die Konsistenz  
und insbesondere der Geschmack bleiben  
somit innerhalb der unten aufgeführten  
Lagerzeiträume erhalten.  
Anmerkungen:  
Sollte der Fall eintreten, dass zwar ein  
Vakuum erzeugt doch innerhalb kurzer Zeit  
wieder freigesetzt wird, stellen Sie sicher,  
dass alle Teile sauber sind.  
Befüllen Sie die Behälter nur bis etwa  
10 mm unter den Rand. Bei Lagerung im  
Gefrierfach ist darauf zu achten, dass die  
großen Behälter nur bis etwa 20 mm unter  
den Rand befüllt werden.  
Im Ofen zubereitete Gerichte  
(z.B. Lasagne)  
15 Tage*  
Entfernen Sie den Deckel (G) sowie das  
Abtropfgitter (N), bevor Sie den Behälter im  
Backofen oder in der Mikrowelle benutzen.  
Das Abtropfgitter (N) wurde entwickelt, um  
die Lebensmittel während der Lagerung  
vor abgesonderter Flüssigkeit zu schützen.  
Die Flüssigkeit sammelt sich unter dem  
Abtropfgitter und hat so keinen Kontakt zu  
den Lebensmitteln.  
Weißbrot/Dunkles Brot  
Schwarzbrot  
Käse  
5 Tage  
7 Tage  
10-14 Tage  
7 Tage  
Aufschnitt  
III. Nach 6 Tagen im Vakuum beträgt der  
Vitamin-C-Gehalt nach wie vor 100%.  
Ohne Vakuumlagerung sind es lediglich bis  
zu 65%.  
Rohes Fleisch wird im Vakuum dunkler.  
Sobald es erneut einige Minuten mit Luft  
in Berührung kommt, erhält es seine  
natürliche Farbe teilweise wieder. Dies ist  
ein normaler Vorgang und hat keinen  
Einfluss auf die Qualität des Lebensmittels.  
Während der Lagerzeit ist das Vakuum  
noch ausreichend, solange der Vakuum-  
anzeiger bündig mit der Oberfläche des  
Ventildeckels abschließt.  
Vitamin-C-Gehalt  
nach 6 Tagen  
100%  
65%  
= Vakuumaufbewahrung  
= Standardaufbewahrung  
Reinigung  
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme  
alle Teile des Braun Multiquick fresh system  
gründlich.  
Was Sie tun können, wenn kein  
Vakuum erzeugt werden kann  
Wischen Sie das Motorteil (A) und die Vaku-  
umpumpe (D) nur mit einem feuchten Tuch ab.  
Halten Sie niemals das Motorteil oder die  
Vakuumpumpe unter fließendes Wasser und  
tauchen Sie diese nicht ins Wasser. Alle an-  
deren Teile sind spülmaschinengeeignet.  
Entfernen Sie den Ventildeckel (H), die  
Deckeldichtung (M) und die Ventildichtung (L),  
um diese separat in der Spülmaschine oder  
unter Wasser zu reinigen und dann an der Luft  
trocknen zu lassen. Um den Ventildeckel (H)  
vollständig zu entfernen, heben Sie ihn an und  
ziehen ihn heraus.  
Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber  
sind. Insbesondere die Dichtungselemente  
(Ventil- und Deckeldichtung) sowie der  
Deckel müssen völlig frei von Staub,  
Fusseln oder Lebensmittelresten sein.  
Spülen Sie die Teile unter fließendem  
Wasser ab und lassen Sie sie an der Luft  
trocknen.  
Wenn alle Teile sauber sind und immer  
noch kein Vakuum erzeugt werden kann,  
drücken Sie kräftig auf den Deckel (G), um  
zu garantieren, dass er vollständig ge-  
schlossen ist.  
Durch eine Sicherung in der Pumpenab-  
deckung arbeitet die Vakuumpumpe nur  
dann, wenn sie auf das Ventil gesteckt  
wurde.  
Verwenden Sie keine aggressiven Reini-  
gungsmittel oder Entkalker in der Spülma-  
schine.  
FreshWare Behälter  
Die stapelbaren FreshWare Behälter bestehen  
aus gehärtetem Borosilikatglas und sind für  
Mikrowelle, Backofen, Gefrierschrank und  
Spülmaschine geeignet. Sie können daher  
sowohl zur Lebensmittelkonservierung als  
auch zum Erhitzen und Servieren verwen-  
det werden.  
Vorteile des Braun Multiquick  
fresh system  
(nachgewiesen durch das Fraunhofer Institut,  
Deutschland)  
Bezug: Lagerung im Kühlschrank zwischen  
-1 und +7 °C  
Folgende FreshWare Behälter sind erhältlich:  
3,1 l rechteckiger Behälter: ideal für die  
Zubereitung von Lebensmitteln für Familie  
und Freunde. Als Servierschale und zur  
Lagerung größerer Mengen von Lebens-  
mitteln verwendbar.  
I. Frische Lebensmittel bleiben länger frisch.  
Lagerung  
Standard Vakuum  
(Tage)  
(Tage)  
Frisches Gemüse, in  
Scheiben (z.B.  
6
10-12  
Paprika, Zucchini)  
Damit diese Lagerdauer erreicht werden kann, gehen  
Sie bitte folgendermaßen vor: Erhitzen Sie die Gerichte  
im Ofen ausreichend lange, lassen Sie sie dann  
auf unter 40 °C abkühlen und vakuumieren Sie  
anschließend ohne etwas hinzuzufügen oder  
abzunehmen.  
*
Frisches Obst  
(z.B. Obstsalat)  
3
0
10  
2
Dips  
(z.B. Guacamole)  
7
0,9 l rechteckiger Behälter: ideal zur Zu-  
bereitung kleinerer Mengen und zur Kon-  
servierung von Resten sowie von Auf-  
schnitt und Hartkäse.  
Garantie  
Als Hersteller übernehmen wir für dieses  
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich  
zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-  
sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie  
von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser  
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl  
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes  
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-  
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die  
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch  
genommen werden, in denen dieses Braun  
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.  
1,2 l runder Behälter: ideal zur Lagerung  
von trockenen Lebensmitteln wie Müsli,  
Mehl, Cornflakes, Kekse, Trockenfrüchte  
usw.  
0,6 l runder Behälter: ideal zur Lagerung  
von Lebensmitteln wie Gewürze, Soßen,  
Dips, Kekse, Trockenfrüchte usw.  
Alle FreshWare Behälter erhalten Sie überall  
dort, wo es Braun Geräte gibt oder beim  
Braun Kundendienst (nicht in allen Ländern).  
Von der Garantie sind ausgenommen:  
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,  
normaler Verschleiß und Verbrauch sowie  
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs-  
tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich  
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von  
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner  
sowie bei Verwendung anderer als Original  
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.  
Änderungen vorbehalten.  
Dieses Gerät darf am Ende seiner  
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll  
entsorgt werden. Die Entsorgung kann  
über den Braun Kundendienst oder  
lokal verfügbare Rückgabe- und  
Sammelsysteme erfolgen.  
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit  
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun  
Kundendienstpartner. Die Anschrift für  
Deutschland können Sie kostenlos unter  
00800/27286463 erfragen.  
8
English  
Congratulations! You have purchased an  
appliance that will help you maintain the  
freshness and quality of your food for longer.  
By extracting and keeping air out, the vacuum  
pump creates vacuum conditions in rigid  
containers. This food preservation system is  
therefore perfect for retaining the freshness,  
taste and quality of your food for longer.  
The vacuum process extracts humidity  
from the containers. Dry food such as  
crackers, biscuits, cornflakes, dried fruits  
and nuts will therefore stay crispy and  
fresh for longer in a vacuum condition.  
Fats in these foods will be protected  
thanks to the reduction of oxygen inside  
the container.  
Avoid opening vacuum-sealed containers  
too often since this will reduce the durability  
of the food inside. You will obtain the best  
benefits from vacuum preservation if you  
vacuumise a large quantity of e.g. cold  
cuts which you are not intending to con-  
sume within the next few days.  
About vacuum preservation  
Oxygen is one of the main reasons why food  
deteriorates. By causing a chemical change, it  
reduces the nutritional value, level of vitamins,  
texture, colour, flavour and overall quality of  
the food. In vacuum conditions, the food  
deterioration process is slowed down.  
Description  
A Motor part  
B On/off switch  
(MR 5550: turbo/MR 4050: speed 2)  
C Release buttons (MR 5550 only)  
D Vacuum pump  
The Braun fresh system has been designed  
to offer maximum flexibility to the user in the  
preparation and preservation of food. The  
system is therefore ideal for everyday use.  
There are, however, a few general safeguards  
that need to be followed to obtain the best  
results.  
E
F
Pump cover  
FreshWare  
G Lid  
H Valve lid  
Caution  
I
J
Pump coupling  
Day/month indicator  
Please read through the use instructions  
carefully before using the appliance.  
K Vacuum indicator  
Valve seal  
Vacuum preservation is not a substitute for  
food storage in the refrigerator or freezer.  
Therefore, the recommended storage  
times and especially temperatures for the  
respective food types need to be strictly  
observed. We further recommend a  
storage temperature of between -1 and  
+7 °C (based on the recommendations of  
the BfR – Federal Institute for Risk  
Assessment, Germany) for perishable  
food. This can be achieved by storing the  
food in the special cool compartments  
of the refrigerator.  
L
M Lid seal  
N Tray  
O Rectangular container  
How to use your vacuum system  
1. Attach the pump cover (E) to the vacuum  
pump (D) and insert the motor part (A) into  
the vacuum pump until it locks.  
2. Place the lid (G) on the FreshWare con-  
tainer and close the valve lid (H).  
3. Place the vacuum pump into the pump  
coupling (I). The vacuum indicator (K) is  
fully expanded, signalling that there is no  
vacuum inside the container.  
4. Plug in the appliance, press firmly on the lid  
and operate the on/off switch (B) in order  
to create vacuum conditions. The longer  
you press the switch, the more the vacuum  
indicator retracts. A full vacuum has been  
created when the vacuum indicator is  
completely below the valve lid surface.  
Keep the pump working for a few more  
seconds for optimum vacuum conditions.  
5. In order to release the vacuum, simply  
open the valve lid. Upon opening, the  
freshness sound will be heard and the  
vacuum indicator will move up.  
Do not use the vacuumiser to store fresh  
fish, seafood products or minced meat in  
the refrigerator. In general, these types of  
food should only be stored in the freezer.  
Always allow food to cool down to room  
temperature (below 40 °C) before applying  
the vacuum (to prevent a vacuum boiling  
effect).  
Household vacuum food storage cannot  
be compared with industrial vacuum food  
packaging. It is not possible to achieve the  
same kind of pre-treatment and micro-  
biological quality in the home.  
Never preserve air-prepared food (e.g.  
desserts, cream, whipped egg white,  
nitrogen-based soft cheese etc.) in  
vacuum conditions. This kind of food is  
likely to expand due to the vacuum, might  
enter the vacuum pump and damage it.  
The lids of your FreshWare containers are  
not microwave-proof.  
6. To remove the vacuum pump from the  
motor part, press the release buttons (C)  
and pull off (MR 5550) or turn (MR 4050).  
Please note:  
In the unlikely case that a vacuum is  
created, but then gets lost within a short  
period of time, ensure that all parts are  
clean.  
Tips and tricks  
The combination of Braun FreshWare and  
the vacuum pump will make it possible  
to marinate such foods as beef in hours  
instead of days. For best results, pour  
marinade over the meat, then create a  
vacuum and release it right away. Repeat  
this procedure twice more and let the beef  
marinate without vacuum for three hours.  
Food such as rice, lentils, cereals and flour  
which are not preserved in the refrigerator  
can eventually become stale or spoiled. In  
vacuum conditions, this risk is significantly  
diminished with longer and better storage  
life as a consequence.  
Do not fill a container more than 10 mm  
below the brim. For storage in the freezer,  
please assure that the big containers are  
not filled more than 20 mm below the brim.  
Before using the containers in an oven or  
microwave, make sure you remove both  
the lid (G) as well as the tray (N).  
The tray (N) is designed to protect food  
from exuded liquids during storage.  
Liquids will flow under the tray avoiding  
contact with the food.  
Raw meat will become darker under  
vacuum conditions. After a few minutes in  
9
contact with air again, it will partly recover  
its natural colour. As this is a normal  
process, there will be no impact on the  
quality of the food.  
During storage, vacuum conditions are  
acceptable as long as the vacuum  
indicator stays in line with the valve lid  
surface.  
Cleaning  
Before you use the Braun fresh system for the  
first time, rinse all parts thoroughly.  
Clean the motor part (A) and the vacuum  
pump (D) with a damp cloth only. Do not hold  
the motor part nor the vacuum pump under  
running water, nor immerse them in water. All  
other parts can be cleaned in the dishwasher.  
Remove the valve lid (H), lid seal (M) and valve  
seal (L) to clean them separately in the dish-  
washer or rinse them under water and let them  
air-dry. To remove the valve lid (H) completely,  
lift and pull out.  
What to do if vacuum cannot be  
generated  
Ensure all parts are clean. The sealing  
elements (valve and lid seal) and the lid  
especially have to be completely free from  
dust, fluff or food particles. Rinse them under  
water and let them air-dry.  
Be careful not to use excessive detergent or  
descaler in your dishwasher.  
If all parts are clean and the vacuum still  
cannot be generated, press firmly on the  
lid (G) to make sure that it is completely  
closed.  
Thanks to a protection system in the pump  
cover, the vacuum pump will only work if it is  
inserted in the pump coupling.  
About FreshWare  
The stackable FreshWare containers are  
made from hardened borosilicate glass and  
are microwave, oven, freezer and dishwasher  
safe. Therefore, they can be used for food  
preservation as well as reheating and serving.  
The following FreshWare sizes are available:  
3.1 l rectangular container: Ideal for the  
preparation of food for your family and  
friends. Can be used as a serving dish and  
to store larger quantities of food.  
Benefits of the Braun fresh system  
(validated by Fraunhofer Institute, Germany)  
Refers to storage in a refrigerator: between  
-1 and +7 °C  
0.9 l rectangular container: Ideal for food  
preparation in smaller quantities and for  
the preservation of leftovers as well as cold  
cuts and hard cheese.  
I. Fresh food is kept fresh for longer.  
Storage  
Standard Vacuum  
(days)  
(days)  
1.2 l round container: Ideal for the storage  
of dry food such as muesli, flour,  
cornflakes, biscuits, dried fruit etc.  
Fresh vegetables,  
sliced  
6
10-12  
(e.g. peppers,  
courgettes)  
0.6 l round container: Ideal for the storage of  
food such as spices, sauces, dips, biscuits,  
dried fruit etc.  
Fresh fruit  
(e.g. fruit salad)  
3
0
3
10  
2
The entire FreshWare range is available from  
all good stockists of Braun appliances or from  
Braun Service Centres (not available in all  
countries).  
Dips  
(e.g. guacamole)  
Crisps  
30  
(e.g. tortilla/potato  
chips)  
Subject to change without notice.  
Please do not dispose of the product in  
the household waste at the end of its  
useful life. Disposal can take place at a  
Braun Service Centre or at appropriate  
collection points provided in your country.  
II. A significant benefit of the fresh system  
is that the taste and freshness of food or  
prepared meals can be sealed inside the  
container, maintaining current texture and  
especially taste up to the storage times  
listed below.  
Guarantee  
We grant 2 years guarantee on the product  
commencing on the date of purchase. Within  
the guarantee period we will eliminate, free of  
charge, any defects in the appliance resulting  
from faults in materials or workmanship, either  
by repairing or replacing the complete  
appliance as we may choose.  
Oven prepared meals  
(e.g. lasagne)  
White/brown bread  
Dark bread  
Cheese  
Cold cuts  
15 days*  
5 days  
7 days  
10-14 days  
7 days  
This guarantee extends to every country  
where this appliance is supplied by Braun or  
its appointed distributor.  
This guarantee does not cover: damage due  
to improper use, normal wear or use as well as  
defects that have a negligible effect on the  
value or operation of the appliance.  
The guarantee becomes void if repairs are  
undertaken by unauthorised persons and if  
original Braun parts are not used.  
III. After 6 days under vacuum conditions,  
vitamin C content is maintained 100%.  
Without vacuum storage, only up to 65%  
is maintained.  
Vitamin C content  
after 6 days  
100%  
65%  
To obtain service within the guarantee period,  
hand in or send the complete appliance with  
your sales receipt to an authorised Braun  
Customer Service Centre.  
= vacuum storage  
= standard storage  
For UK only:  
This guarantee in no way affects your rights  
under statutory law.  
To achieve this storage time, proceed as follows: Heat  
*
your meal well in the oven, let it cool down below 40 °C  
and vacuumise it without adding or removing anything.  
10  
Français  
Félicitations ! Vous venez d’acheter un ap-  
pareil qui vous permettra de conserver la  
fraîcheur et la qualité de vos aliments plus  
longtemps. En retirant l’air se trouvant à  
l’intérieur des récipients, la pompe à vide crée  
le vide dans les récipients rigides. Ce système  
de conservation de la nourriture est par con-  
séquent idéal pour garder la fraîcheur, la  
saveur et la qualité de vos aliments, plus  
longtemps.  
l’air tout de suite après. Répétez cette  
procédure deux fois et laissez le bœuf  
mariner sans vide pendant trois heures.  
Les aliments tels que le riz, les lentilles, les  
céréales et la farine qui ne peuvent être  
conservés au réfrigérateur peuvent sou-  
vent être détériorés par des insectes. Sous  
vide, ce risque est considérablement réduit  
et la durée de conservation est donc plus  
longue.  
Le processus de mise sous vide extrait  
l’humidité des récipients. Les aliments  
secs comme les crackers, les biscuits, les  
corn-flakes, les fruits secs et les caca-  
houètes resteront donc croustillantes et  
frais plus longtemps sous vide. De plus, un  
grand nombre de ces aliments ont une  
teneur élevée en matière grasse qui ne  
deviendra pas rance grâce à la réduction  
de l’oxygène dans le récipient.  
A propos de la conservation  
sous vide  
L’oxygène est l’une des causes principales de  
la détérioration des aliments. En provoquant  
un changement chimique, il altère la valeur  
nutritionnelle, le taux de vitamines, la texture,  
la couleur, la saveur et la qualité générale de  
la nourriture. Sous vide, le processus de  
détérioration des aliments est ralenti.  
Evitez d’ouvrir les récipients sous vide trop  
souvent au risque de réduire la durée de  
vie des aliments à l’intérieur. Pour de  
meilleurs résultats, conservez de grandes  
quantités de viande froide, par exemple,  
que vous n’envisagez pas de consommer  
pendant quelques jours.  
Le fresh system de Braun a été conçu pour  
offrir une flexibilité maximale à l’utilisateur lors  
de la préparation et la conservation de la  
nourriture. Le système est donc idéal pour un  
usage quotidien. Cependant, il convient de  
respecter certaines mesures pour obtenir les  
meilleurs résultats.  
Description  
A Bloc moteur  
B Interrupteur Marche/Arrêt  
(MR 5550 : turbo/MR 4050 : vitesse 2)  
C Boutons de verrouillage des accessoires  
(MR 5550 seulement)  
Précautions  
Veuillez lire attentivement les instructions  
d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.  
La conservation sous vide ne remplace pas  
la conservation des aliments au réfrigé-  
rateur ou au congélateur. Par conséquent,  
les durées de conservation recomman-  
dées, et plus particulièrement les tempé-  
ratures de conservation des aliments en  
question, doivent être strictement respec-  
tées. Nous recommandons également une  
température de conservation entre -1 et  
+7 °C (conformément aux recomman-  
dations du BfR – Institut fédéral d’évalua-  
tion des risques, Allemagne) pour les  
denrées périssables. Cela est possible  
en conservant votre nourriture dans les  
compartiments fraîcheur du réfrigérateur.  
N’utilisez pas la pompe pour conserver du  
poisson frais, des fruits de mer ou de la  
viande crue au réfrigérateur, ce type d’ali-  
ments ne pouvant être conservé qu’au  
congélateur.  
D Pompe à vide  
E
F
Couvercle de la pompe  
Kit fraîcheur  
G Couvercle du récipient  
H Couvercle de la soupape  
Raccord de la pompe  
Indicateur (Jour/Mois)  
K Indicateur de vide  
Joint d’étanchéité de la soupape  
I
J
L
M Joint d’étanchéité du couvercle  
N Grille  
O Récipient rectangulaire FreshWare  
Comment utiliser votre système  
de mise sous vide  
1. Attachez le couvercle de la pompe (E) à la  
pompe à vide (D) et insérez le bloc moteur  
(A) dans la pompe à vide jusqu’à ce qu’elle  
soit verrouillée.  
2. Placez le couvercle (G) sur le récipient  
FreshWare et fermez le couvercle de la  
soupape (H).  
3. Mettez la pompe à vide dans le raccord de  
la pompe (I). L’indicateur de vide (K) est  
complètement relevé, ce qui signifie que le  
vide n’est pas encore fait dans le récipient.  
4. Branchez l’appareil, appuyez fermement  
sur le couvercle et appuyez sur l’interrup-  
teur Marche/Arrêt (B) de manière à créer  
le vide. Plus vous appuyez sur l’interrup-  
teur, plus l’indicateur de vide se rétracte.  
Le vide total est créé lorsque l’indicateur  
de vide est totalement en dessous de  
la surface du couvercle de la soupape.  
Faites fonctionner la pompe pendant  
quelques secondes de plus pour de meil-  
leures conditions de vide.  
Veillez à toujours laisser les aliments refroi-  
dir à température ambiante (en dessous de  
40 °C) avant de les mettre sous vide (pour  
éviter l’effet d’ébullition sous vide).  
La conservation d’aliments sous vide à la  
maison n’est pas comparable au condi-  
tionnement sous vide industriel. Il est  
impossible d’atteindre le même type de  
prétraitement et de qualité microbio-  
logique chez vous.  
Ne conservez jamais de nourriture fouettée  
(par ex. desserts, crème, œufs en neige,  
fromage à base de nitrogène, etc.) sous  
vide. Ce type d’aliments est susceptible de  
grossir sous vide ce qui risque de pénétrer  
dans la pompe et l’endommager.  
Les couvercles de vos récipients  
FreshWare ne sont pas adaptés au micro-  
ondes.  
5. Pour libérer le vide, il vous suffit d’ouvrir le  
couvercle de la soupape. A l’ouverture, un  
son sera émis et l’indicateur de vide  
montera.  
6. Pour retirer la pompe à vide du moteur,  
appuyez sur les boutons de déverrouillage  
(C) et tirez (MR 5550) ou tournez  
Trucs et astuces  
La combinaison de Braun FreshWare et de  
la pompe à vide vous permet de mariner  
des aliments tels que le bœuf pendant des  
heures au lieu de quelques jours. Pour de  
meilleurs résultats, versez la marinade sur  
la viande, créez le vide puis refaites entrer  
(MR 4050).  
11  
Notez que :  
en conservant la texture et plus parti-  
culièrement le goût pendant les durées de  
conservation énoncées ci-dessous.  
Au cas où le vide ne se créerait que  
quelques instants, vérifiez que toutes les  
pièces sont propres.  
Ne remplissez pas le récipient plus de  
10 mm au dessous du bord. Pour toute  
conservation au congélateur, assurez-  
vous que les grands récipients ne sont pas  
remplis à plus de 20 mm en dessous du  
bord.  
Plats préparés au four  
(ex. lasagnes)  
Pain blanc/aux céréale  
Pain noir  
Fromage  
Viande froide  
15 jours*  
5 jours  
7 jours  
10-14 jours  
7 jours  
Avant d’utiliser les récipients dans un four  
ou un micro-ondes, veillez à retirer le  
couvercle (G) ainsi que la grille (N).  
La grille (N) est destinée à protéger la  
nourriture des pertes liquides pendant la  
conservation. Les liquides s’écouleront  
sous la grille pour éviter de toucher la  
nourriture. Les liquides s’écouleront sous  
la grille pour éviter tout contact avec la  
nourriture.  
La viande crue deviendra plus foncée sous  
vide. Au bout de quelques minutes de  
contact avec l’air, elle retrouvera en patrie  
sa couleur naturelle. Ce processus est  
normal et n’affecte en aucun cas la qualité  
de la nourriture.  
III. Au bout de 6 jours sous vide, la teneur en  
vitamine C est maintenue à 100%.  
Sans conservation sous vide, elle n’est  
maintenue qu’à 65%.  
Teneur en Vitamine C  
au bout de 6 jours  
100%  
65%  
= stockage sous vide  
= stockage standard  
Nettoyage  
Avant d’utiliser le fresh system de Braun  
pour la première fois, rincez soigneusement  
l’ensemble des pièces.  
Pendant la conservation, les conditions de  
vide sont acceptables tant que l’indicateur  
de vide est aligné à la surface du couvercle  
de la soupape.  
Nettoyez le bloc moteur (A) et la pompe à vide  
(D) à l’aide d’un chiffon mouillé uniquement.  
Ne mettez pas le bloc moteur ou la pompe à  
vide sous l’eau, et ne les immergez pas dans  
l’eau. Toutes les autres pièces peuvent être  
lavées au lave-vaisselle. Retirez le couvercle  
de la soupape (H), le joint d’étanchéité du  
couvercle (M) et le joint d’étanchéité de la  
soupape (L), et lavez-les séparément dans  
le lave-vaisselle ou rincez-les à l’eau pour  
ensuite les laisser sécher à l’air libre.  
Que faire si le vide ne se crée pas  
Assurez-vous que toutes les pièces  
sont propres. Les éléments d’étanchéité  
(joint d’étanchéité de la soupape et du  
couvercle) et plus particulièrement le  
couvercle doivent être totalement exempts  
de poussière, de peluches ou de particules  
alimentaires. Rincez-les sous l’eau et  
laissez-les sécher l’air libre.  
Si toutes les pièces sont propres et que  
le vide ne se crée toujours pas, appuyez  
fermement sur le couvercle du récipient (G)  
pour vous assurer qu’il est parfaitement  
fermé.  
Pour retirer le couvercle de la soupape (H)  
complètement, soulevez et tirez.  
Veillez à ne pas mettre trop de détergent ou  
d’anticalcaire dans votre lave-vaisselle.  
Grâce à un système de protection dans le  
couvercle de la pompe, la pompe à vide ne  
fonctionnera que si elle est insérée dans le  
raccord de la pompe.  
A propos des récipients  
FreshWare  
Les récipients FreshWare encastrables sont  
fabriqués à partir de verre borosilicate durci,  
leur permettant d’être utilisés au micro-ondes,  
au four, au congélateur et au lave-vaisselle.  
Par conséquent, ils peuvent être utilisés pour  
conserver mais aussi pour réchauffer et servir  
la nourriture.  
Avantages du fresh system  
de Braun  
(Validé par le Fraunhofer Institut, Allemagne)  
Se réfère à la conservation au réfrigérateur :  
entre -1 et +7 °C  
Les récipients FreshWare sont disponibles  
dans les tailles suivantes :  
I. La nourriture fraîche est conservée plus  
longtemps.  
3,1 L récipient rectangulaire : idéal pour  
la préparation de repas pour votre famille  
et vos amis. Il peut être utilisé pour servir  
et conserver de grandes quantités de  
nourriture.  
Conservation  
Standard Sous vide  
(jours)  
(jours)  
Légumes frais,  
en tranches  
(ex. poivrons,  
courgettes)  
6
10-12  
0,9 L récipient rectangulaire : idéal pour  
la préparation de petites quantités de  
nourriture, pour la conservation des restes  
ainsi que de la viande froide et du fromage  
à pâte dure.  
Fruits frais  
(ex. salade de fruits)  
3
0
3
10  
2
Sauces  
(ex. guacamole)  
1,2 L récipient rond : idéal pour la  
conservation des aliments secs tels que  
le muesli, la farine, les cornflakes, les  
biscuits, les fruits secs etc...  
Chips  
(ex. tortillas/chips  
de pomme de terre)  
30  
II. L’un des plus grands avantages du fresh  
system est que la saveur et la fraîcheur des  
aliments ou des plats préparés peuvent  
être maintenues dans le récipient, tout  
Pour atteindre cette durée de conservation, procédez  
de la manière suivante : Faites chauffer votre plat au  
four, laissez-le refroidir en dessous de 40 °C et faites  
le vide sans ajouter ni retirer quoi que ce soit.  
*
12  
0,6 L récipient rond : idéal pour la  
conservation d’aliments tels que les  
épices, les sauces, les biscuits apéritifs,  
les biscuits, les fruits secs etc...  
Garantie  
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce  
produit, à partir de la date d'achat.  
Pendant la durée de la garantie, Braun  
prendra gratuitement à sa charge la réparation  
des vices de fabrication ou de matière en se  
réservant le droit de décider si certaines  
pièces doivent être réparées ou si l'appareil  
lui-même doit être échangé.  
La gamme de récipients FreshWare est  
disponible chez tous les revendeurs Braun  
ou auprès du Service Client Braun (pas  
disponible dans tous les pays).  
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet  
appareil est commercialisé par Braun ou son  
distributeur exclusif.  
Sujet à des modifications sans notification  
préalable.  
Cette garantie ne couvre pas : les dommages  
occasionnés par une utilisation inadéquate et  
l'usure normale. Cette garantie devient  
caduque si des réparations ont été effectuées  
par des personnes non agréées par Braun et  
si des pièces de rechange ne provenant pas  
de Braun ont été utilisées.  
A la fin de vie de votre appareil, veuillez  
ne pas le jeter avec vos déchets  
ménagers. Remettez-le à votre Centre  
Service agréé Braun ou déposez-le  
dans des sites de récupération appropriés  
conformément aux réglementations locales  
ou nationales en vigueur.  
Pour toute réclamation intervenant pendant la  
période de garantie, retournez ou rapportez  
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à  
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé  
Braun.  
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à  
servicepartners/europe.country.html) pour  
connaitre le Centre Service Agrée Braun le  
plus proche de chez vous.  
Clause spéciale pour la France  
Outre la garantie contractuelle exposée ci-  
dessus, nos clients bénéficient de la garantie  
légale des vices cachés prévue aux articles  
1641 et suivants du Code civil.  
13  
Español  
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un aparato  
que le ayudará a conservar la frescura y la  
calidad de sus alimentos durante más tiempo.  
Por medio de la bomba de vacio, se extrae el  
aire de los recipientes, creando una atmosfera  
con muy bajo contenido en oxígeno, lo que  
facilita conservar la frescura, el sabor y la  
calidad de sus alimentos durante más tiempo.  
emplear varios días. Para obtener los  
mejores resultados, vierta el líquido del  
marinado sobre la carne y, a continuación,  
deje que entre aire inmediatamente  
después de haber creado el vacío en el  
recipiente en cuestión. Repita esta  
operación dos veces más y deje que la  
carne marine durante tres horas sin aplicar  
el vacío.  
A menudo, alimentos como el arroz, las  
lentejas, los cereales y la harina, que no se  
conservan en el frigorífico, pueden sufrir el  
ataque de algunos insectos. La conser-  
vación al vacío hace que el riesgo de que  
esto ocurra disminuya, por lo que dichos  
alimentos se conservan mejor y durante  
más tiempo.  
El proceso de creación del vacío extrae la  
humedad existente en los recipientes. Por  
consiguiente, los alimentos secos como  
cracker, galletas, cereales y frutos secos  
permanecerán crujientes y frescos durante  
más tiempo si se conservan al vacío.  
Además, muchos de dichos alimentos  
poseen un alto contenido en grasas que no  
se pondrán rancias gracias a la reducción  
del oxígeno en el interior del recipiente.  
No abra los recipientes cerrados al vacío  
demasiado a menudo, ya que ello reduce  
la frescura de los alimentos que se  
encuentran en su interior. Para obtener los  
mejores resultados de la conservación al  
vacío, aplique la bomba neumática a una  
gran cantidad de piezas frías que no tenga  
previsto consumir durante los siguientes  
días.  
La conservación al vacío  
La acción del oxígeno constituye uno de los  
motivos principales del deterioro de los ali-  
mentos. Al provocar una reacción química, el  
oxígeno hace que el valor nutricional, el nivel  
de vitaminas, la textura, el color, el olor y la  
calidad en general de los alimentos dismi-  
nuyan. Mediante la conservación al vacío, el  
proceso de deterioro de los alimentos se hace  
más lento.  
El sistema de conservación al vacío Braun ha  
sido diseñado para ofrecer la máxima flexi-  
bilidad al usuario en la preparación y la con-  
servación de los alimentos. El sistema, por  
tanto, resulta ideal para un uso cotidiano.  
Existen, sin embargo, algunas precauciones  
generales que se deben observar para ob-  
tener los mejores resultados.  
Advertencia  
Por favor, lea atentamente las instruc-  
ciones de uso antes de utilizar el aparato.  
La conservación al vacío no sustituye al  
frigorífico o congelador a la hora de  
conservar los alimentos. Por consiguiente,  
los plazos de caducidad y las tempera-  
turas recomendadas para los diferentes  
tipos de alimentos se deben respetar  
estrictamente. Asimismo, recomendamos  
una temperatura de conservación de entre  
-1 y +7 °C (según las recomendaciones  
del BfR – Instituto federal de evaluación de  
riesgo, Alemania) para los alimentos pere-  
cederos. Para ello, deberá almacenar los  
alimentos en los compartimentos refri-  
gerados especiales que existen en su  
frigorífico.  
Descripción  
A Motor  
B Interruptor de encendido/apagado  
(MR 5550: turbo/MR 4050: velocidad 2)  
C Botones de liberación (sólo MR 5550)  
D Bomba de vacío  
E
F
G Tapa  
H Tapa de la válvula  
I
J
Cubierta de la bomba  
FreshWare recipiente  
Acoplamiento de la bomba  
Indicador de día/mes  
No utilice el sistema de vacío para conser-  
var pescado fresco, marisco o carne pi-  
cada en el frigorífico. En general, estos  
tipos de alimentos se deberían conservar  
directamente en el congelador.  
Antes de aplicar la bomba de vacío se  
deberá dejar que los alimentos alcancen la  
temperatura ambiente (por debajo de los  
40 °C) para evitar el efecto de ebullición en  
vacío.  
La conservación al vacío de los alimentos  
en el hogar no se puede comparar con el  
envasado al vacío industrial. No es posible  
lograr el mismo tipo de pretratamiento o  
calidad microbiológica en casa.  
No utilice nunca la bomba de vacío para  
conservar alimentos en cuya elaboración  
se haya incorporado aire, como por ejem-  
plo, postres, nada montada, merengues,  
queso de pasta blanda elaborado con  
nitrógeno, etc. Este tipo de alimentos  
puede expandirse por efecto del vacío y  
entrar en la bomba dañándola.  
K Indicador de vacío  
Junta válvula  
L
M Junta de la tapa  
N Bandeja  
O Recipiente rectangular  
Cómo usar su bomba de vacío  
1. Una la cubierta de la bomba (E) a la bomba  
de vacío (D) e introduzca el motor (A) en la  
bomba hasta que quede completamente  
encajado.  
2. Coloque la tapa (G) sobre el recipiente  
FreshWare y cierre la tapa de la válvula (H).  
3. Coloque la bomba de vacío en el acopla-  
miento de la bomba (I). El indicador de  
vacío (K) señala que el interior del reci-  
piente se halla a presión ambiente.  
4. Enchufe el aparato, presione firmemente la  
tapa y accione el interruptor de encendido/  
apagado (B) para hacer el vacío dentro del  
recipiente. Cuanto más tiempo mantenga  
presionado el interruptor, mayor será el  
grado de vacío que señale el indicador.  
Cuando el indicador se encuentre comple-  
tamente por debajo de la superficie de  
la tapa de la válvula, se habrá creado un  
vacío completo. Mantenga la bomba en  
funcionamiento durante algunos segundos  
más para obtener unas condiciones de  
vacío óptimas.  
Las tapas de los recipientes de FreshWare  
no son aptas para el microondas.  
Consejos y trucos  
El uso combinado de FreshWare de Braun  
y la bomba de vacío permite marinar  
alimentos como la carne de vaca en tan  
sólo unas horas en lugar de tener que  
14  
5. Para liberar el vacío, simplemente abra  
la tapa de la válvula. Cuando abra el  
recipiente, podrá escuchar el sonido  
característico del aire que entra en el  
recipiente y el indicador se moverá hacia  
arriba.  
6. Para separar la bomba de vacío del motor,  
pulse los botones de liberación (C) y tire  
(MR 5550) o gire (MR 4050).  
Fruta fresca  
(p. ej. macedonia  
de frutas)  
3
10  
Salsas  
(p. ej. guacamole)  
0
3
2
Patatas fritas y  
similares  
(p. ej. nachos)  
30  
Nota:  
II. Uno de los beneficios del sistema de con-  
servación al vacío es que el sabor y la  
frescura de los alimentos naturales o pre-  
parados se conservan íntegramente den-  
tro del recipiente, manteniendo su textura  
original y sobre todo su sabor durante los  
días que se indican a continuación.  
En el caso improbable de que se cree un  
vacío, que posteriormente se pierda en un  
corto período de tiempo, asegúrese de que  
todas las piezas están limpias.  
Mantenga libre el recipiente al menos  
10 mm por debajo del borde. A la hora de  
conservar en el congelador, asegúrese de  
mantener libres los recipientes grandes al  
menos 20 mm por debajo del borde.  
Antes de meter los recipientes en un horno  
o microondas, asegúrese de que ha reti-  
rado tanto la tapa (G) como la bandeja (N).  
La bandeja (N) se ha diseñado para  
proteger los alimentos de los líquidos  
que pudieran haber rezumado durante la  
conservación. Los líquidos se depositan  
en la bandeja, evitando de este modo el  
contacto con los alimentos.  
Alimentos preparados al horno  
(p. ej. lasaña)  
Pan blanco/integral  
Pan negro  
15 días*  
5 días  
7 días  
Queso  
Piezas frías  
10-14 días  
7 días  
III. Después de 6 días de conservación al  
vacío, el contenido de vitamina C se  
mantiene al 100%. Si los alimentos no se  
conservan al vacío, se mantiene sólo hasta  
un 65% de dicho contenido.  
La carne cruda adquiere una tonalidad  
más oscura cuando se somete al proceso  
de envasado al vacío. Tras algunos  
minutos en contacto con el aire, recobrará  
parcialmente su color natural. Al tratarse  
de un proceso normal, no afectará a la  
calidad de los alimentos.  
Durante la conservación, las condiciones  
de vacío serán aceptables siempre que el  
indicador de vacío se encuentre alineado  
con la superficie de la tapa de la válvula.  
Contenido en vitamina C  
después de 6 días  
100%  
65%  
= conservación al vacío  
= conservación sin vacío  
Limpieza  
Antes de utilizar el sistema de conservación al  
vacío Braun por primera vez, enjuague todas  
las partes a conciencia.  
Qué hacer en caso de que el vacío  
no se puede crear?  
Limpie el motor (A) y la bomba de vacío (D)  
con un paño humedecido. No ponga bajo el  
grifo el motor ni la bomba de vacío, ni los  
sumerja en agua. Todas las demás partes se  
pueden meter en el lavavajillas. Retire la tapa  
de la válvula (H), la junta de la tapa (M) y la  
junta válvula (L) e introdúzcalas separada-  
mente en el lavavajillas o enjuáguelas con  
agua y déjelas secar al natural. Para retirar la  
tapa de la válvula (H) completamente, leván-  
tela y tire de ella.  
Asegúrese de que todas las partes estén  
limpias. Los elementos de cierre (válvula  
y cierre de la tapa) y la tapa sobre todo  
deberán estar libres de polvo, pelusa o  
partículas de alimentos. Enjuague todas  
las partes y déjelas secar de forma natural.  
Si todas las partes están limpias y el  
aparato sigue sin funcionar, presione  
firmemente la tapa (G) y asegúrese de que  
cierra completamente.  
Gracias al sistema de seguridad del que  
dispone la cubierta de la bomba, el vacío  
sólo se aplica cuando la bomba está  
conectada, en el acoplamiento de la  
bomba.  
Procure no utilizar una cantidad de detergente  
o antisarro excesiva en su lavavajillas.  
FreshWare  
Los recipientes apilables FreshWare están  
fabricados con vidrio de borosilicato  
endurecido y son aptos para el microondas,  
el horno, el congelador y el lavavajillas. Por  
consiguiente, se pueden utilizar para conser-  
var los alimentos, así como para recalentarlos  
y servirlos.  
Beneficios del sistema de con-  
servación de los alimentos Braun  
(homologados por el Instituto Fraunhofer,  
Alemania)  
Datos para la conservación en el frigorífico:  
entre -1 y +7 °C  
Los recipientes FreshWare están disponibles  
en los siguientes tamaños:  
I. Los alimentos frescos se mantienen  
frescos durante más tiempo.  
Conservación  
Sin vacío Al vacío  
(días)  
(días)  
Verduras frescas,  
troceadas  
(p. ej. pimientos,  
calabacines)  
6
10-12  
Para conseguir este tiempo de conservación, proceda  
*
como se indica a continuación: Caliente la comida en  
el horno, déjela enfriar hasta una temperatura inferior a  
40 °C y aplique la bomba neumática sin añadir ni  
eliminar nada.  
15  
Recipiente rectangular de 3,1 l: Ideal para  
la preparación de alimentos para su familia  
y amigos. Se puede utilizar como bandeja  
en la mesa y para almacenar mayores  
cantidades de alimentos.  
Garantía  
Braun concede a este producto 2 años de  
garantía a partir de la fecha de compra.  
Dentro del periodo de garantía, subsanare-  
mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del  
aparato imputable tanto a los materiales  
como a la fabricación, ya sea reparando,  
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato  
nuevo según nuestro criterio.  
Recipiente rectangular de 0,9 l: Ideal para  
la preparación de alimentos en cantidades  
más pequeñas y para la conservación de  
alimentos sobrantes, así como piezas frías  
y queso de pasta dura.  
La garantía no ampara averías por uso  
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del  
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,  
rotura, desgaste normal por el uso que causen  
defectos o una disminución en el valor o  
funcionamiento del producto.  
La garantía perderá su efecto en caso de ser  
efectuadas reparaciones por personas no  
autorizadas, o si no son utilizados recambios  
originales de Braun.  
Recipiente circular de 1,2 l: Ideal para la  
conservación de alimentos secos como el  
muesli, la harina, los cereales, las galletas,  
los frutos secos, etc.  
Recipiente circular de 0,6 l: Ideal para la  
conservación de salsas y alimentos secos  
como las especias, las galletas, los frutos  
secos, etc.  
La gama FreshWare al completo se comer-  
cializa en todas las tiendas en las que se  
venden aparatos Braun y en los Centros de  
Servicio Braun (no en todos los países).  
La garantía solamente tendrá validez si la  
fecha de compra es confirmada mediante la  
factura o el albarán de compra correspon-  
diente.  
Esta garantía tiene validez en todos los países  
donde este producto sea distribuido por  
Braun o por un distribuidor asignado por  
Braun.  
Sometido a modificación sin previo aviso.  
No tire este producto a la basura al  
final de su vida útil. Llévelo a un Centro  
de Asistencia Técnica Braun o a los  
puntos de recogida habilitados por los  
ayuntamientos.  
En caso de reclamación bajo esta garantía,  
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de  
Braun más cercano.  
Solo para España  
Servicio al consumidor: Para localizar a su  
Servicio Braun más cercano o en el caso  
de que tenga Vd. alguna duda referente al  
funcionamiento de este producto, le rogamos  
contacte con el teléfono de este servicio  
901 11 61 84.  
16  
Português  
Parabéns! Acaba de adquirir um aparelho que  
ajuda a manter a frescura e a qualidade dos  
alimentos durante mais tempo. Através da  
extracção do ar, e assegurando um ambiente  
sem ar, a bomba de vácuo cria condições de  
vácuo em recipientes rígidos. Este sistema  
para conservação de alimentos é o ideal para  
preservar a frescura, o sabor e a qualidade  
dos alimentos durante mais tempo.  
carne, crie um vácuo e liberte-o de  
imediato. Repita este procedimento mais  
duas vezes e deixe a carne marinar sem  
vácuo durante três horas.  
Os alimentos que não são guardados  
no frigorífico, tais como arroz, lentilhas,  
cereais e farinha, podem ser deteriorados  
por insectos. No vácuo, o risco é signifi-  
cativamente menor, garantindo ainda uma  
conservação mais longa e de melhor  
qualidade.  
O processo de vácuo extrai a humidade  
dos recipientes. No vácuo, os alimentos  
secos, tais como bolachas, biscoitos,  
flocos de cereais, frutos secos e frutos  
de casca rija, ficam crocantes e frescos  
durante mais tempo. Para além disso,  
muitos destes alimentos possuem um  
elevado teor de gordura, a qual não ficará  
rançosa (decomposição típica dos alimen-  
tos com elevado teor de gordura) graças à  
redução de oxigénio no interior do reci-  
piente.  
Evite abrir recipientes fechados a vácuo  
com demasiada frequência, pois isso  
reduzirá a durabilidade dos alimentos  
neles contidos. A conservação a vácuo  
garante-lhe os melhores resultados se  
embalar a vácuo uma grande quantidade  
de carnes de charcutaria cortadas, por  
exemplo, que não pretenda consumir nos  
próximos dias.  
Àcerca da conservação no vácuo  
O oxigénio é uma das principais razões pelas  
quais os alimentos se deterioram. Como  
causa, uma alteração química reduz o valor  
nutritivo, o nível vitamínico, a textura, a cor,  
o sabor e a qualidade geral dos alimentos.  
No vácuo, o processo de deterioração dos  
alimentos é retardado.  
O sistema de conservação da Braun foi  
concebido para oferecer a máxima flexi-  
bilidade ao utilizador na preparação e con-  
servação dos alimentos. Por esse motivo,  
este sistema é perfeito para o uso quotidiano.  
No entanto, existem algumas medidas que  
devem ser seguidas de modo a obter os  
melhores resultados.  
Atenção  
Leia atentamente as instruções antes de  
utilizar o aparelho.  
A conservação em vácuo não substitui o  
armazenamento dos alimentos no frigo-  
rífico ou no congelador. Por essa razão, os  
tempos recomendados de conservação e,  
sobretudo, as temperaturas para os res-  
pectivos tipos de alimentos devem ser  
rigorosamente respeitados.  
Descrição  
A Motor  
B Botão ligar/desligar  
(MR 5550: turbo/MR 4050: velocidade 2)  
C Botões de desbloqueio (apenas MR 5550)  
D Bomba de vácuo  
Cobertura da bomba  
FreshWare  
G Tampa  
Recomendamos ainda uma temperatura  
entre os -1 e os +7 °C (segundo as reco-  
mendações do BfR, o Instituto Federal de  
Avaliação de Risco, da Alemanha) para  
alimentos perecíveis. Poderá consegui-lo,  
guardando os alimentos em compartimen-  
tos especiais de frio, no frigorífico.  
Não utilize o aparelho de embalar em  
vácuo para guardar peixe, marisco ou  
carne picada no frigorífico. Por norma,  
estes tipos de alimentos devem ser con-  
servados apenas no congelador.  
Deixe sempre que os alimentos arrefeçam  
até à temperatura ambiente (abaixo dos  
40 °C) antes de os submeter ao vácuo  
(para impedir um efeito de ebulição no  
vácuo).  
A conservação de alimentos no vácuo  
realizada em casa não pode equiparar-se à  
embalagem industrial dos alimentos em  
vácuo. Não é possível conseguir o mesmo  
tipo de tratamentos prévios e de qualidade  
microbiológica no procedimento do-  
méstico.  
E
F
H Tampa da válvula  
I
J
Acoplamento da bomba  
Indicador dia/mês  
K Indicador de vácuo  
Anilha da válvula  
M Anilha da tampa  
N Tabuleiro  
O Recipiente rectangular  
L
Como utilizar o sistema de vácuo?  
1. Encaixe a cobertura da bomba (E) na  
bomba de vácuo (D) e insira o motor (A)  
na bomba de vácuo até bloquear.  
2. Coloque a tampa (G) no recipiente  
FreshWare e feche a tampa da válvula (H).  
3. Coloque a bomba de vácuo no acopla-  
mento da bomba (I). O indicador de vácuo  
(K) está completamente expandido, indi-  
cando que não existe vácuo no interior do  
recipiente.  
4. Ligue o aparelho à tomada eléctrica,  
pressione a tampa com firmeza e prima  
o botão para ligar/desligar (B) para criar  
vácuo. Quanto mais tempo mantiver o  
botão premido, mais o indicador de vácuo  
recua. O máximo de vácuo terá sido  
atingido quando o indicador estiver  
completamente abaixo da superfície da  
tampa da válvula. Mantenha a bomba  
em funcionamento durante mais alguns  
segundos para que o vácuo fique nas  
melhores condições.  
Nunca guarde alimentos batidos, tais  
como sobremesas, natas, claras em  
castelo, queijo para barrar, etc., embala-  
dos em vácuo. Este tipo de alimentos  
tende a expandir-se devido ao vácuo,  
podendo entrar na bomba de vácuo e  
danificá-la.  
As tampas dos recipientes FreshWare não  
podem ser utilizadas no microondas.  
Dicas e truques  
A combinação da Braun FreshWare com a  
bomba de vácuo permite-lhe marinar  
alimentos, como carne de vaca, em horas  
em vez de dias. Para obter os melhores  
resultados, verta a marinada sobre a  
5. Para libertar o vácuo, basta abrir a tampa  
da válvula. Ao abrir, ouvirá o som da  
frescura e o indicador de vácuo subirá.  
17  
6. Para separar a bomba de vácuo do motor,  
prima os botões de desbloqueio (C) e puxe  
(MR 5550) ou gire (MR 4050).  
Aperitivos  
3
30  
(por ex. chips de  
tortilha, batatas  
fritas)  
Nota:  
Embora seja improvável, caso se perca  
rapidamente o vácuo criado, assegure-se  
de que todas as peças estão limpas.  
Não encha um recipiente mais de 10 mm  
abaixo do rebordo. Para conservação  
no congelador, assegure-se de que não  
enche os recipientes grandes mais de  
20 mm abaixo do rebordo.  
II. Uma grande vantagem deste sistema de  
conservação em vácuo é que o sabor e a  
frescura dos alimentos crus ou refeições  
confeccionadas se conserva na plenitude  
dentro do recipiente, mantendo a textura  
actual e, sobretudo, o sabor até aos limites  
de tempo de conservação apresentados  
de seguida.  
Antes de utilizar os recipientes num forno  
ou microondas, certifique-se de que  
remove tanto a tampa (G) como o tabuleiro  
(N).  
O tabuleiro (N) foi concebido para proteger  
os alimentos de líquidos exsudados  
durante o tempo de conservação.  
Os líquidos escorrerão para baixo do  
tabuleiro, impedindo o contacto com os  
alimentos.  
Refeições confeccionadas no forno 15 dias*  
(por ex. lasanha)  
Pão de trigo/mistura  
Pão de centeio  
5 dias  
7 dias  
10-14 dias  
7 dias  
Queijo  
Carnes de charcutaria cortadas  
III. Após 6 dias no vácuo, o teor de vitamina C  
continua a 100%. Sem conservação no  
vácuo, apenas se mantém a 65%.  
A carne crua fica mais escura quando é  
conservada no vácuo. Após alguns  
minutos em contacto com o ar, recuperará  
parcialmente a sua cor natural. Uma vez  
que é um processo normal, não tem  
qualquer impacto na qualidade dos  
alimentos.  
Durante o armazenamento, consideram-se  
aceitáveis as condições de vácuo, desde  
que o indicador de vácuo permaneça  
alinhado com a superfície da tampa da  
válvula.  
Teor de Vitamina C  
após 6 dias  
100%  
65%  
= Conservação no vácuo  
= Conservação habitual  
Limpeza  
Antes de utilizar o sistema de conservação da  
Braun pela primeira vez, lave bem todas as  
peças.  
O que fazer se não se gerar  
vácuo?  
Limpe o motor (A) e a bomba de vácuo (D)  
apenas com um pano humedecido. Não  
coloque o motor nem a bomba debaixo de  
água corrente, nem os mergulhe em água.  
Todas as outras peças podem ser lavadas na  
máquina de lavar loiça. Remova a tampa da  
válvula (H), a anilha da tampa (M) e a anilha da  
válvula (L) para serem lavadas em separado  
na máquina de lavar loiça ou com água  
corrente, e deixe-as secar ao ar. Para remover  
completamente a tampa da válvula (H),  
levante-a e retire-a.  
Certifique-se de que todas as peças estão  
limpas. As anilhas (da válvula e da tampa)  
e, sobretudo, a tampa têm de estar com-  
pletamente sem pó, cotão ou partículas de  
alimentos. Lave-as em água e deixe secar  
ao ar.  
Se todas as peças estiverem limpas e se,  
mesmo assim, ainda não se gerar vácuo,  
pressione a tampa (G) com firmeza para se  
certificar de que está completamente  
fechada.  
Graças a um sistema de protecção na  
cobertura da bomba, esta apenas fun-  
cionará se estiver inserida no respectivo  
acoplamento.  
Não utilize demasiado detergente nem  
abrilhantador na máquina de lavar loiça.  
Àcerca do FreshWare  
Vantagens do sistema de conser-  
vação de alimentos da Braun  
(reconhecidas pelo Instituto Fraunhofer,  
Alemanha)  
Os recipientes empilháveis FreshWare são  
fabricados em vidro borossilicato e podem ir  
ao microondas, ao forno, ao congelador e à  
máquina de lavar loiça. Assim, podem ser  
utilizados para conservar alimentos bem  
como para os aquecer e servir.  
Em relação à conservação no frigorífico: entre  
-1 e +7 °C  
Estão disponíveis os seguintes formatos dos  
recipients FreshWare:  
I. A frescura dos alimentos dura mais tempo.  
Recipiente rectangular de 3,1 L: Ideal para  
a preparação de alimentos para a sua  
família e amigos. Pode ser utilizado como  
prato de servir e para guardar grandes  
quantidades de comida.  
Conservação  
Normal  
(dias)  
Vácuo  
(dias)  
Legumes frescos  
cortados  
6
10-12  
(por ex. pimentos,  
polpa de tomate)  
Fruta fresca  
(por ex. salada de  
fruta)  
3
0
10  
2
Para atingir este tempo de conservação, adopte o  
seguinte procedimento: aqueça bem a refeição no  
forno, deixe-a arrefecer até uma temperatura inferior a  
40 °C e embale-a a vácuo sem acrescentar nem retirar  
nada.  
*
Molhos  
(por ex. guacamole)  
18  
Recipiente rectangular de 0,9 L: Ideal para  
preparar alimentos em menores quanti-  
dades e para conservar sobras, bem como  
carnes de charcutaria e queijo curado.  
Garantia  
Os nossos produtos dispõem de uma  
garantia de 2 anos a partir da data de  
compra. Qualquer defeito do aparelho  
imputável, quer aos materiais, quer ao  
fabrico, que torne necessário reparar,  
substituir peças ou trocar de aparelho dentro  
de período de garantia não terá custos  
adicionais.  
Recipiente cilíndrico de 1,2 L: Ideal para  
conservar alimentos secos, tais como  
muesli, farinha, flocos de cereais,  
biscoitos, frutos secos, etc.  
Recipiente cilíndrico de 0,6 L: Ideal para  
conservar alimentos, tais como  
especiarias, molhos, biscoitos, frutos  
secos, etc.  
A garantia não cobre avarias por utilização  
indevida, funcionamento a voltagem  
diferente da indicada, ligação a uma tomada  
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,  
desgaste normal por utilização que causem  
defeitos ou diminuição da qualidade de  
funcionamento do produto.  
Toda a gama FreshWare está disponível em  
todos os bons revendedores de aparelhos  
Braun ou através dos Centros de Assistência  
Braun (não existentes em todos os países).  
A garantia perderá o seu efeito no caso de  
serem efectuadas reparações por pessoas  
não autorizadas ou se não forem utilizados  
acessórios originais Braun.  
Sujeito a alterações sem aviso prévio.  
Por favor não deite o produto no lixo  
doméstico, no final da sua vida útil.  
Entregue-o num dos Serviços de  
Assistência Técnica da Braun, ou em  
locais de recolha específica, à disposição no  
seu país.  
A garantia só é válida se a data de compra for  
confirmada pela apresentação da factura ou  
documento de compra correspondente.  
Esta garantia é válida para todos os países  
onde este produto seja distribuído pela  
Braun ou por um distribuidor Braun  
autorizado.  
No caso de reclamação ao abrigo de  
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência  
Técnica Oficial Braun mais próximo.  
Só para Portugal  
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu  
Serviço Braun mais próximo, no caso de  
surgir alguma dúvida relativamente ao  
funcionamento deste produto, contacte-nos  
por favor pelo telefone 808 20 00 33.  
19  
Italiano  
Complimenti! Avete acquistato un apparec-  
chio che vi aiuterà a mantenere la freschezza  
e la qualità degli alimenti più a lungo. La pom-  
pa sottovuoto consente di creare il vuoto  
estraendo l’aria presente nei contenitori rigidi.  
Questo sistema di conservazione alimentare è  
quindi l’ideale per mantenere più a lungo la  
freschezza, il gusto e la qualità degli alimenti.  
Alimenti come riso, lenticchie, cereali e  
farina non conservati in frigorifero vengono  
spesso rovinati da insetti. In condizioni  
di sottovuoto questo rischio diminuisce  
sensibilmente, consentendo una conser-  
vazione migliore e più lunga.  
Il processo di sottovuoto consente di  
estrarre l’umidità dai contenitori. In con-  
dizioni di sottovuoto alimenti secchi come  
cracker, biscotti, cornflakes, frutta secca e  
arachidi si mantengono croccanti e freschi  
più a lungo. Inoltre, grazie alla riduzione di  
ossigeno all’interno dei contenitori, l’alto  
contenuto di grassi di questi alimenti non si  
deteriora.  
Evitare di aprire i contenitori sottovuoto  
troppo spesso, altrimenti si riduce la  
durata di conservazione degli alimenti.  
I risultati migliori si ottengono mettendo  
sottovuoto grandi quantità di alimenti che  
non si desidera consumare nei giorni  
immediatamente successivi, come affettati  
e alimenti simili.  
Informazioni sulla conservazione  
sottovuoto  
L’ossigeno è una delle cause principali del  
deterioramento degli alimenti poiché, me-  
diante un’alterazione chimica, riduce il valore  
nutrizionale, il livello di vitamine, la con-  
sistenza, il colore, il sapore e la qualità com-  
plessiva degli alimenti. In condizioni di sot-  
tovuoto, invece, il deterioramento degli ali-  
menti viene rallentato.  
Il sistema di mantenimento della freschezza  
Braun è stato progettato per offrire all’utente  
la massima flessibilità nella preparazione e  
nella conservazione degli alimenti ed è quindi  
ideale per l’uso quotidiano. Vi sono, tuttavia,  
alcune regole di sicurezza generali da seguire  
per ottenere i risultati migliori.  
Descrizione  
A Motore  
B Interruttore acc./spegn.  
(MR 5550: turbo/MR 4050: 2 velocità)  
C Pulsanti di rilascio (solo MR 5550)  
D Pompa sottovuoto  
E
F
G Coperchio  
H Tappo della valvola  
I
J
Avvertenze  
Leggere attentamente le istruzioni d’uso  
prima di utilizzare l’apparecchio.  
La conservazione sottovuoto non sosti-  
tuisce quella in frigorifero o congelatore.  
Pertanto, è necessario rispettare scrupo-  
losamente i tempi e soprattutto le tempe-  
rature di conservazione consigliati dei vari  
alimenti. Si consiglia, inoltre, di conservare  
gli alimenti deperibili a una temperatura  
compresa tra -1 e +7 °C (secondo le diret-  
tive del BfR, l’Istituto federale tedesco per  
la valutazione dei rischi) e di conservarli  
negli appositi comparti di raffreddamento  
del frigorifero.  
Coperchio pompa  
FreshWare  
Attacco pompa  
Indicatore giorno/mese  
K Indicatore vuoto  
Guarnizione valvola  
L
M Guarnizione tappo  
N Vaschetta  
O Contenitore rettangolare  
Non utilizzare l’apparecchio per il sotto-  
vuoto per conservare in frigorifero pesce  
fresco, frutti di mare o carne macinata.  
Generalmente, questi tipi di alimenti de-  
vono essere conservati in congelatore.  
Per evitare il fenomeno di ebollizione  
sottovuoto, prima di mettere gli alimenti  
sottovuoto lasciare che arrivino a tem-  
peratura ambiente (sotto i 40 °C).  
La conservazione domestica sottovuoto  
degli alimenti non è paragonabile a quella  
industriale. Infatti, in ambiente domestico,  
non è possibile raggiungere la stessa qua-  
lità microbiologica e di prettrattamento.  
Non conservare sottovuoto alimenti pre-  
parati con esposizione all’aria (ad esempio  
dessert, panna, albume montato a neve,  
formaggi molli contenenti azoto ecc.). Se  
messi sottovuoto, questi alimenti potreb-  
bero espandersi, infiltrandosi nella pompa  
e danneggiandola.  
Utilizzo del sistema sottovuoto  
1. Collegare il coperchio della pompa (E)  
alla pompa sottovuoto (D) e inserire in  
quest’ultima il motore (A) bloccandolo  
completamente.  
2. Posizionare il coperchio (G) sul contenitore  
FreshWare (F) e chiudere il tappo della  
valvola (H).  
3. Collegare la pompa sottovuoto all’attacco  
(I). L’indicatore sottovuoto (K) è completa-  
mente esteso e segnala che il contenitore  
non è ancora sottovuoto.  
4. Agganciare l’apparecchio, premere  
energicamente sul coperchio e azionare  
l’interruttore acc./spegn. (B) per ottenere  
il sottovuoto. Più a lungo l’interruttore  
rimane premuto e più l’indicatore si  
restringe. Il sottovuoto totale si raggiunge  
quando l’indicatore è completamente  
sotto la superficie del tappo della valvola.  
Per ottenere un livello ottimale di sotto-  
vuoto lasciar agire la pompa ancora per  
qualche secondo.  
Non utilizzare i coperchi dei contenitori  
FreshWare nel forno a microonde.  
5. Per togliere il sottovuoto aprire il tappo  
della valvola. All’apertura viene emesso un  
segnale acustico e l’indicatore si muove  
verso l’alto.  
6. Per scollegare la pompa sottovuoto al  
motore, premere i pulsanti di rilascio (C)  
e tirare indietro (MR 5550) o girare  
(MR 4050).  
Consigli e suggerimenti  
L’utilizzo combinato di Braun FreshWare  
e della pompa sottovuoto consente di  
marinare alcuni alimenti, come ad esempio  
la carne di manzo, in poche ore anziché in  
giorni. Per ottenere una marinatura  
ottimale, versare la marinata sulla carne,  
quindi creare e rilasciare immediatamente  
il vuoto. Ripetere la procedura per due  
volte di seguito e lasciare la carne di  
manzo a marinare in modo normale per  
3 ore.  
Nota:  
Nel caso improbabile in cui il sottovuoto  
creato si perda entro breve tempo,  
accertarsi che tutte le parti siano pulite.  
20  
Non riempire il contenitore oltre 10 mm  
sotto il bordo. Per la conservazione in  
congelatore, accertarsi che i contenitori  
grandi non siano riempiti oltre 20 mm sotto  
il bordo.  
Cibi cotti al forno (es. lasagne)  
Pane bianco / marrone  
Pane nero  
Formaggio  
Tagli freddi  
15 giorni*  
5 giorni  
7 giorni  
10-14 giorni  
7 giorni  
Prima di utilizzate i contenitori in forno o nel  
microonde, assicurarsi di togliere sia il  
coperchio (G) che la vaschetta di raccolta  
liquidi (N).  
La vaschetta (N) è stata progettata per  
proteggere i cibi dai liquidi che si formano  
durante la conservazione. I liquidi, infatti,  
defluiscono nella vaschetta e non entrano  
a contatto con il cibo.  
La carne cruda messa sottovuoto diventa  
più scura. Dopo pochi minuti a contatto  
con l’aria riacquista il suo colore naturale.  
Questo è un processo naturale, pertanto la  
qualità degli alimenti non subisce varia-  
zioni.  
Durante la conservazione, le condizioni  
di sottovuoto sono accettabili finché  
l’indicatore sottovuoto rimane in linea con  
la superficie del tappo.  
III. Dopo 6 giorni sottovuoto, il contenuto di  
vitamina C si conserva al 100%. Con una  
conservazione normale la percentuale  
scende al 65%.  
Contenuto di vitamina C  
dopo 6 giorni  
100%  
65%  
= Conservazione sottovuoto  
= Conservazione standard  
Pulizia  
Prima di utilizzare per la prima volta il sistema  
Braun fresh system lavare a fondo tutte le  
parti.  
Pulire il motore (A) e la pompa sottovuoto (D)  
con un panno umido. Non mettere sotto  
l’acqua corrente né immergere il blocco  
motore e la pompa. Tutte le altre parti pos-  
sono essere lavate in lavastoviglie. Rimuovere  
il tappo della valvola (H), la guarnizione del  
coperchio (M) e quella della valvola (L) per  
lavarle separatamente in lavastoviglie o lavarle  
con acqua e lasciarle asciugare all’aria.  
Per rimuovere completamente il tappo della  
valvola (H), sollevarlo ed estrarlo.  
Operazioni da eseguire se non si  
riesce a creare il sottovuoto  
Accertarsi che tutte le parti siano pulite.  
In particolare, le guarnizioni (guarnizione  
della valvola e del coperchio) e il coperchio  
devono essere liberi da polvere, laniccio  
e particelle di cibo. All’occorrenza,  
lavare con acqua e lasciar asciugare  
all’aria.  
Se tutte le parti sono pulite e non si riesce  
ancora a creare il sottovuoto, premere  
energicamente il coperchio (G) per  
chiuderlo completamente.  
Grazie al sistema di protezione nel coper-  
chio della pompa, la pompa sottovuoto  
funziona soltanto quando è collegata  
all’attacco.  
Non utilizzare troppo detergente o anticalcare  
nella lavastoviglie.  
Informazioni su FreshWare  
I contenitori impilabili FreshWare sono  
realizzati in vetro borosilicato indurito e  
possono essere utilizzati in forno, microonde,  
congelatore e lavastoviglie. Possono quindi  
essere utilizzati per conservare, riscaldare e  
servire alimenti.  
Vantaggi del sistema di manteni-  
mento della freschezza Braun  
(convalida del Fraunhofer Institut, Germania)  
Con riferimento alla conservazione in frigo: tra  
-1 e +7 °C.  
I contenitori FreshWare sono disponibili nei  
seguenti formati:  
I. Gli alimenti freschi mantengono la loro  
freschezza più a lungo.  
Contenitore rettangolare da 3,1 litri: ideale  
per la preparazione di cibi per la famiglia e  
gli amici. Può essere utilizzato come piatto  
da portata e per conservare quantità  
elevate di cibo.  
Conservazione  
Standard Sottovuoto  
(giorni)  
(giorni)  
Verdura fresca a  
fette  
(es. peperoni,  
zucchine)  
6
10-12  
Contenitore rettangolare da 0,9 litri: ideale  
per preparare quantità minori di cibo e per  
conservare avanzi, affettati e formaggi a  
pasta dura.  
Frutta fresca  
(es. macedonia)  
3
0
10  
2
Contenitore rotondo da 1,2 litri: ideale per  
la conservazione di cibi secchi come ad  
esempio muesli, farina, cornflakes,  
biscotti, frutta secca, ecc.  
Salse  
(es. salsa  
guacamole)  
Contenitore rotondo da 0,6 litri: ideale per  
la conservazione di spezie, sughi, salse,  
biscotti, frutta secca, ecc.  
Patatine  
(es. tortilla, patatine  
fritte)  
3
30  
II. Un notevole vantaggio del sistema di  
mantenimento della freschezza Braun è  
che il sapore e la freschezza degli alimenti  
e dei cibi preparati possono essere con-  
servati nel contenitore, mantenendo la  
struttura del cibo e soprattutto il gusto per  
il tempo indicato di seguito.  
Per raggiungere questo tempo di conservazione,  
procedere nel modo seguente: scaldare bene gli  
alimenti nel forno, lasciarli raffreddare ad una  
temperatura inferiore a 40 °C e mettere sottovuoto  
senza aggiungere o rimuovere niente.  
*
21  
L’intera linea FreshWare è disponibile presso i  
migliori grossisti di apparecchiature Braun o  
presso i centri di assistenza Braun (non  
disponibili in tutti i paesi).  
Garanzia  
Braun fornisce una garanzia valevole per la  
durata di 2 anni dalla data di acquisto.  
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,  
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio  
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,  
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se  
necessario, l’intero apparecchio.  
Informazioni soggette a cambiamento senza  
preavviso.  
Si raccomanda di non gettare il  
Tale garanzia non copre: danni derivanti  
dall’uso improprio del prodotto, la normale  
usura conseguente al funzionamento dello  
stesso, i difetti che hanno un effetto  
trascurabile sul valore o sul funzionamento  
dell’apparecchio.  
prodotto nella spazzatura al termine  
della sua vita utile. Per lo smaltimento,  
rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza  
Braun o ad un centro specifico.  
La garanzia decade se vengono effettuate  
riparazioni da soggetti non autorizzati o con  
parti non originali Braun.  
Per accedere al servizio durante il periodo  
di garanzia, è necessario consegnare o far  
pervenire il prodotto integro, insieme allo  
scontrino di acquisto, ad un centro di  
assistenza autorizzato Braun.  
Contattare il numero 02/6678623 per avere  
informazioni sul Centro di assistenza  
autorizzato Braun più vicino.  
22  
Nederlands  
Gefeliciteerd met de aankoop van een product  
waarmee u uw voedsel langer vers en lekker  
houdt. Door de lucht eruit te zuigen, zodat het  
voedsel er niet meer mee in aanraking komt,  
creëert de vacuümpomp een vacuüm in de  
bewaarschalen. Dit systeem van voedsel be-  
waren is dan ook perfect als het gaat om  
behoud van versheid, smaak en kwaliteit van  
uw voedsel.  
door marinade over het vlees te gieten,  
vervolgens te vacumeren en onmiddellijk  
weer te devacumeren. Herhaal deze  
procedure nog tweemaal en laat het  
rundvlees zonder vacuüm gedurende drie  
uur marineren.  
Bepaalde soorten voedsel, zoals rijst,  
linzen, granen en meel, die niet in de  
koelkast worden bewaard, bederven vaak  
door insecten. Vacuümverpakt is de kans  
daarop veel kleiner en kunt u dit soort  
voedsel veel langer en beter bewaren.  
Door het vacumeren wordt ook vocht aan  
de containers onttrokken. Droog voedsel  
als crackers, koekjes, cornflakes, ge-  
droogd fruit en noten blijven daarom  
vacuümverpakt langer vers en knapperig.  
Bovendien zorgt het gebrek aan zuurstof in  
de container ervoor dat deze, vaak vette  
voedingswaren niet klef worden.  
Open gevacumeerde containers niet te  
vaak, aangezien dit de duurzaamheid  
van het voedsel dat erin wordt bewaard  
niet ten goede komt. Het beste resultaat  
van vacuüm bewaren verkrijgt u wanneer u  
een grote hoeveelheid voedsel, bijv. een  
vleesschotel die u de eerstkomende dagen  
niet wilt consumeren, ineens vacumeert.  
Over vacuüm bewaren  
Zuurstof is een van de voornaamste oorzaken  
van het bederven van voedsel. Zuurstof  
veroorzaakt een chemische reactie, waardoor  
de voedingswaarde, de hoeveelheid vita-  
minen, de samenstelling, kleur, smaak en  
algehele kwaliteit van het voedsel achteruit  
gaat. In een vacuüm wordt dit voedselbederf  
vertraagd.  
De Braun Multiquick fresh system is ontwor-  
pen als een veelzijdige hulp bij de bereiding en  
het behoud van voedsel en is daarom ideaal  
voor dagelijks gebruik. Er zijn echter een paar  
voorzorgsmaatregelen die in acht moeten  
worden genomen voor een optimaal resultaat.  
Let op  
Beschrijving  
A Motorgedeelte  
B Aan/uitschakelaar  
(MR 5550: turbo/MR 4050: 2 snelheden)  
C Ontgrendelingsknoppen (alleen MR 5550)  
D Vacuümpomp  
Lees deze handleiding zorgvuldig door  
voordat u het apparaat gebruikt.  
Vacuümverpakking dient niet als  
vervanging voor het bewaren van voedsel  
in de koelkast of het vriesvak. Daarom  
moeten de aanbevolen bewaartijden en  
met name ook de aanbevolen tempera-  
turen voor de respectievelijke soorten  
voedsel strikt in acht worden genomen.  
Verder bevelen wij een bewaartemperatuur  
voor bederfelijke waren aan tussen de -1  
en +7 °C (gebaseerd op de aanbevelingen  
van het BfR – Landelijk instituut voor risico-  
bepaling in Duitsland). U doet dit door het  
voedsel in de speciale koele gedeelten van  
de koelkast te bewaren.  
E
F
Pompbehuizing  
Bewaarschalen  
G Deksel  
H Ventielklep  
I
J
Pomp-koppelstuk  
Dag/maand-indicatie  
K Vacuümindicator  
Ventielsluiting  
L
M Dekselsluiting  
N Plateau  
O Rechthoekige bewaarschaal  
Gebruik de vacuümpomp niet voor het  
bewaren van verse vis, schaal- en schelp-  
dieren of gehakt in de koelkast. Deze  
voedingswaren moeten in de regel alleen in  
de vriezer worden bewaard.  
Uw vacuümsysteem gebruiken  
1. Sluit de pompbehuizing (E) aan op de  
vacuümpomp (D) en plaats het motor-  
gedeelte (A) in de vacuümpomp totdat het  
vastklikt.  
2. Doe het deksel (G) op de bewaarschaal en  
sluit het ventieldeksel (H).  
3. Plaats de vacuümpomp in het pomp-kop-  
pelstuk (I). De vacuümindicatie (K) staat  
helemaal omhoog, wat inhoudt dat er geen  
vacuüm in de container is.  
4. Sluit het apparaat aan op het stroomnet,  
druk stevig op het deksel en druk op de  
aan/uitschakelaar (B) om vacuümcondities  
te creëren. Hoe langer u de schakelaar  
ingedrukt houdt, des te meer de vacuüm-  
indicator zakt. Er is een volledig vacuüm  
gecreëerd wanneer de vacuümindicator  
zich geheel onder het ventielklep-opper-  
vlak bevindt. Laat de pomp nog een paar  
seconden verder pompen voor een opti-  
maal vacuüm.  
Laat het voedsel altijd eerst afkoelen tot  
kamertemperatuur (onder 40 °C) voordat u  
het vacumeert (om het zogeheten vacuüm-  
kookeffect te voorkomen).  
Huishoudelijk vacuüm bewaren van  
voedsel is niet vergelijkbaar met industrieel  
vacuümverpakken van voedsel. Thuis  
beschikt u niet over de mogelijkheden van  
voorbewerking en microbiologische kwali-  
teitsbewaking.  
Vacumeer nooit met lucht toebereid  
voedsel (bijv. desserts, slagroom, gesla-  
gen eiwit, stikstofgebaseerde zachte  
kazen, etc.). Dit soort voedsel zet uit in  
een vacuüm en kan zo de vacuümpomp  
binnendringen en beschadigen.  
De deksels van uw FreshWare-  
bewaarschalen zijn niet geschikt voor de  
magnetron.  
5. Als u het vacuüm wilt opheffen, opent u  
eenvoudig de ventielklep. Bij openen hoort  
u het geluid van aanzuigende lucht en de  
vacuümindicator stijgt.  
6. Om de vacuümpomp los te koppelen van  
het motorgedeelte, drukt u op de ontgren-  
delingsknoppen (C) en trekt u (MR 5550) of  
draait u (MR 4050).  
Tips en trucs  
De combinatie van de Braun-bewaar-  
schalen en de vacuümpomp stelt u in staat  
voedingswaren als rundvlees binnen een  
paar uur in plaats van een paar dagen te  
marineren. Het beste resultaat verkrijgt u  
23  
Opmerking:  
vooral ook de smaak gedurende de hier-  
onder vermelde opslagperioden wordt  
behouden.  
Ga in het onwaarschijnlijke geval dat het  
gecreëerde vacuüm binnen korte tijd weer  
verloren gaat na of alle onderdelen schoon  
zijn.  
In de oven bereide maaltijden  
Vul een container niet verder dan 10 mm  
onder de rand. Let er bij bewaren in de  
vriezer op dat de grote containers niet  
verder dan 20 mm onder de rand worden  
gevuld.  
(bijv. lasagne)  
Wit/bruin brood  
Volkoren brood  
Kaas  
15 dagen*  
5 dagen  
7 dagen  
10-14 dagen  
7 dagen  
Vleesschotels  
Alvorens de containers in een oven of  
magnetron te gebruiken, moet u niet  
vergeten zowel het deksel (G) als het  
plateau (N) te verwijderen.  
Het plateau (N) dient ter bescherming van  
het voedsel tegen vloeistoffen die tijdens  
de opslag worden afgescheiden.  
Vloeistoffen vloeien af onder het plateau,  
waardoor contact met het voedsel wordt  
voorkomen.  
Rauw vlees ziet er luchtdicht verpakt  
donkerder uit. Na een paar minuten  
contact met de lucht krijgt het zijn normale  
kleur ten dele weer terug. Aangezien dit  
een normaal proces is, heeft dit geen  
invloed op de kwaliteit van het voedsel.  
De vacuümcondities tijdens het bewaren  
zijn acceptabel zolang de vacuümindicator  
op één lijn met het ventielklep-oppervlak  
blijft.  
III. Het vitamine-C-gehalte blijft na zes  
dagen luchtdicht verpakken 100%  
behouden. Normaal is dat slechts 65%.  
Vitamine C-gehalte  
na 6 dagen  
100%  
65%  
= Vacuüm bewaart  
= Normaal bewaart  
Schoonmaak  
Voor ingebruikname van het Braun-versheid-  
systeem moet u alle onderdelen goed met  
water schoonmaken.  
Reinig het motorgedeelte (A) en de vacuüm-  
pomp (D) uitsluitend met een vochtige doek.  
Houd het motorgedeelte en de vacuümpomp  
nooit onder de kraan of helemaal onder water.  
Alle andere onderdelen kunnen in de afwas-  
machine worden gereinigd. Verwijder het  
ventieldeksel (H), de dekselsluiting (M) en de  
ventielsluiting (L) en was deze apart in de  
afwasmachine of maak ze in water schoon  
en laat ze vervolgens drogen. Verwijder de  
ventielklep (H) volledig door deze op te tillen  
en naar buiten te trekken.  
Wat te doen als het vacumeren  
niet lukt  
Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon  
zijn. Met name de afdichtonderdelen  
(ventiel en dekselsluiting) en het deksel  
moeten absoluut vrij van stof, pluisjes of  
voedselresten zijn. Was ze in water en laat  
ze drogen.  
Als alle onderdelen schoon zijn en het  
vacumeren nog altijd niet lukt, drukt u  
stevig op het deksel (G), zodat dat het  
helemaal gesloten is.  
Dankzij een beveiligingssysteem in de  
pompbehuizing werkt de vacuümpomp  
alleen wanneer deze in het pomp-  
koppelstuk wordt geplaatst.  
Gebruik niet te veel afwasmiddel en  
ontkalkingsmiddel in uw afwasmachine.  
De fresh system bewaarschalen  
De stapelbare FreshWare-bewaarschalen zijn  
vervaardigd uit gehard borosilicaat glas en  
zijn geschikt voor magnetron, oven, vriesvak  
en afwasmachine. Ze kunnen daarom zowel  
voor het bewaren van voedsel als voor het  
opwarmen en opdienen van voedsel worden  
gebruikt.  
Voordelen van de Braun  
Multiquick fresh system  
(bevestigd door het Fraunhofer Institut,  
Duitsland)  
Op basis van opslag in een koelkast:  
tussen -1 en +7 °C  
De volgende afmetingen FreshWare zijn  
verkrijgbaar:  
3,1 liter rechthoekige bewaarschaal: Ideaal  
voor de bereiding van voedsel voor familie  
en vrienden. Kan als opdienschaal en voor  
de opslag van grote hoeveelheden voedsel  
worden gebruikt.  
I. Vers voedsel blijft langer vers.  
Opslag  
Normaal Vacuüm  
(dagen)  
(dagen)  
0,9 liter rechthoekige bewaarschaal: Ideaal  
voor de bereiding van kleinere hoeveel-  
heden voedsel en voor het bewaren van  
restjes en vleeswaren en harde kazen.  
Verse groenten,  
gesneden  
6
10-12  
(bijv. paprika,  
courgettes)  
1,2 liter ronde bewaarschaal: Ideaal voor  
het bewaren van droog voedsel, zoals  
muesli, meel, cornflakes, koekjes,  
gedroogd fruit etc.  
Vers fruit  
(bijv. fruitsalade)  
3
0
3
10  
2
Dipsauzen  
(bijv. guacamole)  
0,6 liter ronde bewaarschaal: Ideaal voor  
het bewaren van kruiden, (dip)sauzen,  
koekjes, gedroogd fruit, babyvoeding etc.  
Chips  
30  
(bijv. tortilla/  
aardappel)  
II. Een groot voordeel van het versheid-  
systeem is dat de smaak en versheid van  
het voedsel of de bereide maaltijd lucht-  
dicht in de container kan worden afgeslo-  
ten, waardoor de samenstelling en de  
Ga als volgt te werk om deze opslagperiode te  
bewerkstelligen: Verhit uw maaltijd goed in de oven,  
laat deze tot onder de 40 °C afkoelen en vacumeer  
hem zonder iets toe te voegen of weg te nemen.  
*
24  
Deze bewaarschalen en bewaarglazen zijn  
verkrijgbaar bij de betere detailhandel die  
Braun voert, of via de Braun-servicecentra  
(niet in alle landen aanwezig).  
Garantie  
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2  
jaar geldend vanaf datum van aankoop.  
Binnen de garantieperiode zullen eventuele  
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis  
door ons worden verholpen, hetzij door  
reparatie, vervanging van onderdelen of  
omruilen van het apparaat.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Deze garantie is van toepassing in elk land  
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun  
of een officieel aangestelde  
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn  
nuttige levensduur niet bij het huisafval.  
Lever deze in bij een Braun Service  
Centre of bij de door uw gemeente  
aangewezen inleveradressen.  
vertegenwoordiger van Braun.  
Beschadigingen ten gevolge van  
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en  
gebreken die de werking of waarde van het  
apparaat niet noemenswaardig beinvloeden  
vallen niet onder de garantie. De garantie  
vervalt bij reparatie door niet door ons  
erkende service-afdelingen en/of gebruik van  
niet originele Braun onderdelen.  
Om gebruik te maken van onze service binnen  
de garantieperiode, dient u het complete  
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven  
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun  
Customer Service Centre.  
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer  
Service Centre bij u in de buurt.  
25  
Dansk  
Tillykke! Du har erhvervet et apparat, som  
vil hjælpe dig med at bevare dine fødevarers  
friskhed og kvalitet længere. Ved at suge  
luften ud og holde den ude skaber vakuum-  
pumpen et vakuum i hårde beholdere. Dette  
system til konservering af fødevarer er derfor  
perfekt til at bevare madens friskhed, smag og  
kvalitet i længere tid.  
Vakuumprocessen trækker fugtighed ud  
af beholderne. Tørre madvarer som kiks,  
småkager, cornflakes, tørret frugt og  
nødder holder sig derfor sprøde og friske  
længere under vakuum. Desuden har  
mange af disse varer et højt indhold af fedt,  
som ikke bliver harskt takket være den  
reducerede iltmængde i beholderen.  
Undgå at åbne vakuumforseglede behol-  
dere for ofte, da det vil nedsætte føde-  
varernes holdbarhed. De største fordele  
ved vakuumkonservering opnås ved at  
sætte en stor mængde af fx pålæg, som  
man ikke påtænker at bruge i flere dage,  
under vakuum.  
Om vakuumkonservering  
Ilt er en af hovedårsagerne til, at fødevarers  
kvalitet forringes. Ilten forårsager kemiske  
ændringer og nedsætter derved fødevarers  
ernæringsmæssige værdi, vitaminniveau,  
konsistens, farve, smag og generelle kvalitet.  
Under vakuum forsinkes fødevarers nedbryd-  
ningsproces.  
Beskrivelse  
A Motordel  
B Tænd/sluk-knap  
(MR 5550: turbo/MR 4050: hastighed 2)  
C Udløsningsknapper (kun MR 5550)  
D Vakuumpumpe  
Brauns fresh system er skabt til at give bruge-  
ren maksimal fleksibilitet under tilberedelse og  
opbevaring af fødevarer. Systemet er derfor  
ideelt til daglig brug. Dog skal et par generelle  
retningslinjer følges for at opnå de bedste  
resultater.  
E
F
Pumpedæksel  
FreshWare  
G Låg  
H Ventillåg  
NB!  
Læs brugsvejledningen omhyggeligt  
igennem, før apparatet tages i brug.  
I
J
Pumpekobling  
Dag/måned indikator  
Vakuumkonservering kan ikke erstatte  
opbevaring af fødevarer i køleskab eller  
fryser. Derfor skal de anbefalede opbe-  
varingstider og især temperaturer for de  
respektive fødevaretyper overholdes nøje.  
Derudover anbefaler vi en opbevarings-  
temperatur på mellem -1 og +7 °C (baseret  
på anbefalingerne fra BfR – Det føderale  
institut for risikoanalyse, Tyskland) for  
letfordærvelige fødevarer. Det kan opnås  
ved at opbevare maden i køleskabets  
særlige kølesektioner.  
K Vakuumindikator  
Ventilforsegling  
L
M Lågforsegling  
N Bakke  
O Rektangulær beholder  
Sådan bruges vakuumsystemet  
1. Fastgør pumpedækslet (E) til vakuum-  
pumpen (D) og sæt motordelen (A) i vaku-  
umpumpen, til den låses fast.  
2. Sæt låget (G) på FreshWare-beholderen,  
og luk ventillåget (H).  
3. Sæt vakuumpumpen i pumpekoblingen (I).  
Vakuumindikatoren (K) er fuldt udvidet,  
hvilket betyder, at der ikke er noget vaku-  
um i beholderen.  
4. Sæt stikket i en stikkontakt, tryk fast ned  
på låget og tryk på tænd/sluk-knappen (B)  
for at skabe vakuum. Jo længere du trykker  
på knappen, jo mere trækker vakuum-  
indikatoren sig sammen. Når vakuum-  
indikatoren er helt nede under ventillågets  
overflade, er der skabt et fuldt vakuum.  
Lad pumpen arbejde et par sekunder mere  
for at få optimale vakuumforhold.  
5. For at frigøre vakuumet åbnes blot ventil-  
låget. Når låget åbnes, høres lyden af ind-  
strømmende luft, og vakuumindikatoren  
bevæger sig opad.  
Vakuumsystemet bør ikke anvendes til  
opbevaring af frisk fisk, skaldyr eller hakket  
kød i køleskabet. Disse fødevaretyper bør  
kun opbevares i fryseren.  
Lad altid maden afkøle til stuetemperatur  
(under 40 °C), før den udsættes for vakuum  
(for at undgå en vakuumkogningseffekt).  
Opbevaring af fødevarer under vakuum i en  
privat husholdning kan ikke sammenlignes  
med den industrielle vakuumpakning af  
fødevarer. Det er umuligt at opnå samme  
forbehandling og mikrobiologisk kvalitet i  
hjemmet.  
Opbevar aldrig mad tilberedt ved hjælp  
af luft (f.eks. desserter, flødeskum, piskede  
æggehvider, nitrogenbaserede bløde oste,  
etc.) under vakuum. Der er stor risiko for,  
at disse madvarer udvider sig under vaku-  
um, trænger ind i vakuumpumpen og øde-  
lægge den.  
6. Tryk på udløsningsknapperne (C) og træk  
(MR 5550) eller drej (MR 4050) vakuum-  
pumpen for at frigøre den fra motordelen.  
Lågene til dine FreshWare-beholdere kan  
ikke gå i mikroovnen.  
Bemærk:  
Hvis det mod forventning skulle ske, at der  
skabes et vakuum, som fortager sig inden  
for kort tid, skal du sikre dig, at alle dele er  
rene.  
Beholderen bør ikke fyldes mere end til  
1 cm fra kanten. Hvis de store beholdere  
opbevares i fryseren, bør de kun fyldes til  
2 cm fra kanten.  
Sørg for at fjerne såvel låget (G) som  
bakken (N), før beholderen sættes i ovnen  
eller mikrobølgeovnen.  
Bakken (N) er designet til at beskytte  
fødevarer mod væske, som siver ud under  
opbevaringen. Væsken løber ned under  
bakken og kommer ikke i kontakt med  
maden.  
Tips og tricks  
Kombinationen af Braun FreshWare og  
vakuumpumpen gør det muligt at marinere  
fødevarer som for eksempel oksekød på  
timer i stedet for dage. Det bedste resultat  
fås ved at hælde marinade over kødet,  
skabe et vakuum og straks derefter udløse  
det. Gentag denne procedure to gange til,  
og lad oksekødet marinere med vakuum i  
tre timer.  
Fødevarer som ris, linser, kornprodukter  
og mel, som ikke opbevares i køleskab,  
angribes ofte af insekter. Under vakuum  
nedsættes denne risiko betydeligt med  
længere og bedre holdbarhed til følge.  
26  
Råt kød får en mørkere farve under  
Rengøring  
Før Braun fresh system anvendes første gang,  
skal alle dele rengøres grundigt.  
vakuum. Efter få minutters kontakt med  
luften får kødet delvis sin naturlige farve  
igen. Da det er en normal proces, vil dette  
ikke påvirke madens kvalitet.  
Under opbevaringen er vakuumforholdene  
acceptable, så længe vakuumindikatoren  
ligger på linje med ventillågets overflade.  
Motordelen (A) og vakuumpumpen (D) må kun  
rengøres med en fugtig klud. Motordelen og  
vakuumpumpen må ikke holdes under rin-  
dende vand eller nedsænkes i vand. Alle andre  
dele kan rengøres i opvaskemaskinen. Tag  
ventillåget (H), lågforseglingen (M) og ventil-  
forseglingen (L) af for at rengøre dem separat  
i opvaskemaskinen eller skylle dem i vand og  
lad dem lufttørre. Løft og træk ventillåget (H)  
ud for at tage det helt af.  
Hvad gør jeg, hvis der ikke kan  
skabes vakuum?  
Kontroller, at alle dele er rene. Især  
forseglingsdelene (ventil- og lågforsegling)  
og låget skal være helt fri for støv, fnug og  
fødevarepartikler. Skyl delene i vand og lad  
dem lufttørre.  
Hvis alle dele er rene, og der stadig ikke  
kan skabes vakuum, presses fast ned på  
låget (G) for at sikre, at det er lukket helt.  
På grund af et beskyttelsessystem i  
pumpedækslet fungerer vakuumpumpen  
kun, hvis den er sat i pumpekoblingen.  
Sørg for ikke at bruge for store mængder  
opvaskemiddel eller kalkfjerner i opvaske-  
maskinen.  
Om FreshWare  
De stabelbare FreshWare-beholdere er  
fremstillet af hærdet borosilicatglas og kan  
anvendes i mikrobølgeovn, ovn og fryser og  
tåler maskinopvask. De kan derfor både  
anvendes til opbevaring af fødevarer samt  
genopvarmning og servering.  
Fordele ved Braun fresh system  
(godkendt af Fraunhofer Institut, Tyskland)  
Henviser til opbevaring i køleskab: mellem  
-1 og +7 °C  
FreshWare fås i følgende størrelser:  
3,1 l rektangulær beholder: Ideel til tilbe-  
redning af mad til familie og venner. Kan  
sættes direkte på bordet og anvendes til  
opbevaring af større mængder madvarer.  
I. Friske fødevarer holder sig friske længere.  
0,9 l rektangulær beholder: Ideel til tilbe-  
redning af mindre mængder mad og til op-  
bevaring af rester samt pålæg og skæreost.  
Opbevaring  
Standard Vakuum  
(dage)  
(dage)  
Friske grønsager, i  
skiver  
(f.eks. peberfrugt,  
courgetter)  
6
10-12  
1,2 l rund beholder: Ideel til opbevaring af  
tørre madvarer som müesli, mel,  
cornflakes, småkager, tørret frugt, etc.  
0,6 l rund beholder: Ideel til opbevaring af  
madvarer som krydderier, sovser, dip,  
småkager, tørret frugt, etc.  
Frisk frugt  
(f.eks. frugtsalat)  
3
0
3
10  
2
Dip  
Hele FreshWare-sortimentet fås hos alle  
velassorterede Braun-forhandlere eller hos  
Braun servicecentre (findes ikke i alle lande).  
(f.eks. guacamole)  
Chips  
(f.eks. tortilla/  
franske kartofler)  
30  
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.  
II. En væsentlig fordel ved fresh systemet er,  
at smagen og friskheden af fødevarer eller  
tilberedt mad kan forsegles i en beholder,  
hvorved konsistens og især smag bevares  
op til de nedenfor anførte opbevarings-  
tider.  
Apparatet bør efter endt levetid ikke  
kasseres sammen med husholdnings-  
affaldet. Bortskaffelse kan ske på et  
Braun Servicecenter eller passende,  
lokale opsamlingssteder.  
Tilberedt mad (f. eks. lasagne)  
Franskbrød/fuldkornsbrød  
15 dage*  
5 dage  
Garanti  
Braun yder 2 års garanti på dette produkt  
gældende fra købsdatoen. Inden for  
garantiperioden vil Braun for egen regning  
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter  
vort skøn gennem reparation eller ombytning  
af apparatet. Denne garanti gælder i alle  
lande, hvor Braun er repræsenteret.  
Rugbrød  
Ost  
Pålæg  
7 dage  
10-14 dage  
7 dage  
III. Efter 6 dage under vakuum er indholdet af  
C-vitamin stadig 100%. Uden vakuum-  
opbevaring bevares kun op til 65%.  
Denne garanti dækker ikke skader opstået  
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som  
har ringe effekt på værdien eller funktions-  
dygtigheden af apparatet. Garantien  
bortfalder ved reparationer udført af andre  
end de af Braun anviste reparatører og hvor  
originale Braun reservedele ikke er anvendt.  
C-vitaminindhold  
efter 6 dage  
100%  
65%  
= Vakuumopbevaring  
= Standardopbevaring  
Ved service inden for garantiperioden  
afleveres eller indsendes hele apparatet  
sammen med købsbevis til et autoriseret  
Braun Service Center.  
Gør som følger for at opnå denne opbevaringstid:  
*
Opvarm maden godt i ovnen, lad den afkøle til under  
40 °C og sæt den under vakuum uden at tilsætte eller  
fjerne noget.  
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste  
Braun Service Center.  
27  
Norsk  
Gratulerer! Du har kjøpt et produkt som vil  
hjelpe deg å holde lenger på matens friskhet  
og kvalitet. Ved å trekke ut luften skaper  
vakuumpumpen et vakuum i de solide behol-  
derne. Dette matoppbevaringssystemet er  
derfor perfekt for lengre og bedre bevaring av  
matens friskhet, smak og kvalitet.  
varene et høyt fettinnhold som takket være  
reduksjonen av oksygen i beholderen ikke  
vil bli harskt.  
Unngå å åpne vakuumpakkede beholdere  
for ofte fordi dette reduserer holdbarheten  
på maten i beholderen. Det beste resulta-  
tet får du hvis du vakuumerer en større  
mengde pålegg eller oppskåret kjøtt som  
du ikke har tenkt å bruke på noen dager.  
Om vakuumkonservering  
Oksygen er en av hovedårsakene til at  
matkvaliteten forringes. Den forårsaker en  
kjemisk reaksjon som reduserer nærings-  
verdien, vitamininnhold, konsistens, farge,  
smak og generelt matens kvalitet. I vakuum  
blir forringelsesprosessen langsommere.  
Beskrivelse  
A Motordel  
B På/av-bryter  
(MR 5550: turbo/MR 4050: speed 2)  
C Utløserknapper (kun MR 5550)  
D Vakuumpumpe  
Brauns fresh system er designet for å tilby  
maksimal fleksibilitet for tilbereding og kon-  
servering av mat. Systemet passer derfor  
ypperlig til hverdagsbruk. Det er imidlertid et  
par generelle forholdsregler som bør følges for  
å oppnå det beste resultatet.  
E
F
Pumpedeksel  
FreshWare  
G Lokk  
H Ventillokk  
I
J
Pumpekobling  
Dag/måned-indikator  
K Vakuum-indikator  
Ventilpakning  
M Lokkpakning  
N Rist  
Forsiktig  
L
Les bruksanvisningen nøye før apparatet  
tas I bruk.  
Vakuumkonservering er ikke en erstatning  
for å lagre mat i kjøleskap eller fryseboks.  
Derfor bør anbefalte lagringstider og  
spesielt anbefalte temperaturer for oppbe-  
varing av de respektive matvarer strengt  
følges. Vi anbefaler videre en lagrings-  
temperatur mellom –1 og +7 °C (basert på  
anbefalingene til BfR – Federal Institute for  
Risk Assessment, Tyskland) for ferskvarer.  
Dette kan oppnås ved å lagre maten i  
kjøleskapets sval-seksjon.  
O Rektangulær beholder  
Hvordan bruke vakuumsystemet  
1. Fest pumpedekslet (E) til vakuumpumpen  
(D) og sett motordelen (A) inn i vakuum-  
pumpen til den låses på plass.  
2. Plasser lokket (G) på FreshWare-behol-  
deren og lukk ventillokket (H).  
3. Plasser vakuumpumpen i pumpekoblingen  
(I). Vakuum-indikatoren (K) et helt utvidet,  
noe som betyr at det ikke er noe vakuum  
inni beholderen.  
4. Koble til apparatet, press godt på lokket  
og trykk på på/av-bryteren (B) for å lage  
vakuum. Jo lengre du holder bryteren inne,  
jo mer trekker vakuumindikatoren seg  
tilbake. Fullt vakuum er oppnådd når  
vakuumindikatoren er helt under ventil-  
lokkoverflaten. La pumpen gå i noen  
sekunder til for å få lavest mulig vakuum.  
5. Åpne ventilen hvis du vil redusere  
vakuumet. Når ventilen åpnes, hører du  
lyden av luftstrømmen, og vakuum-  
indikatoren vil bevege seg oppover.  
6. For å fjerne vakuumpumpen fra motoren,  
trykkes utløserknappene (C) og trekk av  
(MR 5550) eller vri (MR 4050).  
Bruk ikke apparatet til å lagre fersk fisk,  
sjømat eller kjøttdeig i kjøleskapet.  
Generelt sett bør disse matvaretypene kun  
lagres i en fryseboks.  
La alltid mat kjøle av til romstemperatur  
(under 40 °C) før bruk av vakuum (for å  
unngå «vakuumkokingeffekt»).  
Vakuumlagring for hjemmebruk kan ikke  
sammenlignes med industrivakuum-  
pakking. Det er ikke mulig å oppnå den  
samme forbehandling og den mikrobio-  
logiske kvalitet hjemme.  
Lagre aldri lufttilberedt mat (f.eks. des-  
serter, kremer, pisket eggehvite, nitrogen-  
baserte myke oster osv.) i vakuum. Denne  
form for mat kan utvide seg i vakuum og  
dermed trenge inn i vakuumpumpen og  
skade denne.  
Lokkene på FreshWare-beholderne tåler  
ikke mikrobølger, og de må derfor ikke  
brukes i mikrobølgeovn.  
Merk:  
Hvis det, mot formodning, skulle skje at  
vakuumet blir borte i løpet av kort tid, må  
du forsikre deg om at alle deler er rene.  
Ikke fyll beholderne mer enn opp til 10 mm  
under kanten. Hvis de store beholderne  
skal stå i fryseboks, må de ikke fylles mer  
enn opp til 20 mm under kanten.  
Tips og triks  
Med Braun FreshWare og vakuumpumpen,  
er det mulig å marinere mat, som for  
eksempel oksekjøtt, på få timer i stedet  
for dager. Du får best resultat ved å helle  
marinade over kjøttet og deretter lage et  
vakuum som du slipper opp med det  
samme. Gjenta dette to ganger, og la  
kjøttet marineres uten vakuum i tre timer.  
Mat som ris, linser, kornprodukter og mel  
som ikke lagres i kjøleskapet blir ofte for-  
dervet av insekter. Som vakuumpakket  
reduseres denne risikoen betraktelig med  
lengre og bedre lagringstid som resultat.  
Vakuumprosessen trekker fuktighet ut av  
beholderne. Tørrmat som kjeks, cornflakes  
tørkede frukter og nøtter vil dermed holde  
seg sprø og frisk lenger som vakuum-  
pakket. Videre har mange av disse mat-  
Før du setter beholderne inn i en stekeovn  
eller mikrobølgeovn, må du ta av både  
lokket (G) og risten (N).  
Risten (N) er utformet for å beskytte maten  
mot væske som den kan avgi. Væsken  
flyter under risten og kommer ikke i kontakt  
med maten.  
Rått kjøtt blir mørkere i vakuum. Etter et  
par minutter i kontakt med luft, vil det få  
tilbake sin naturlige farge. Dette er en  
naturlig prosess som ikke har noen inn-  
virkning på matens kvalitet.  
Under lagring er vakuumforholdene til-  
fredsstillende så lenge vakuumindikatoren  
står på linje med ventillokkets overflate.  
28  
eller vakuumpumpen under rennende vann  
eller på annen måte la de komme i berøring  
med vann. Alle de andre delene kan vaskes  
i oppvaskmaskin. Fjern ventillokket (H), lokk-  
pakningen (M) og ventilpakningen (L) for å  
rengjøre de separat i oppvaskemaskinen eller  
rengjør de under vann og la de lufttørke.  
For å fjerne ventillokket (H) helt løfter du det og  
trekker det ut.  
Hva skal gjøres hvis det ikke er  
mulig å skape vakuum  
Sørg for at alle deler er rene. Spesielt  
pakningene og lokket må være fri for støv,  
rusk og matpartikler. Skyll dem under vann  
og la dem lufttørke.  
Hvis alle delene er rene og det fremdeles  
ikke er mulig å skape vakuum, trykk be-  
stemt på lokket (G) for å være sikker på at  
det er helt lukket.  
Takket være et beskyttelsessystem i  
pumpedekslet, vil vakuumpumpen kun  
fungere hvis den er satt inn i pumpe-  
koplingen.  
Se til at du ikke bruker overdrevent med  
vaskepulver i oppvaskemaskinen.  
Om FreshWare  
FreshWare-beholderne kan stables. De er  
laget av varmebestandig borosilikat-glass  
og kan brukes i mikrobølgeovn, stekeovn,  
fryseboks og de kan vaskes i oppvaskmaskin.  
Derfor kan de brukes til både oppbevaring,  
oppvarming og servering av mat.  
Fordeler med Brauns fresh system  
(validert av Fraunhofer Institut, Tyskland)  
Refererer til lagring i et kjøleskap: mellom  
-1 og +7 °C  
I. Fersk mat holdes friskere lenger.  
FreshWare leveres i følgende størrelser:  
3,1 l rektangulær beholder: Ideell for  
tilbereding av mat til familie og venner. Kan  
brukes som serveringsfat og til å lagre  
store mengder mat.  
Oppbevaring  
Standard Vakuum  
(dager)  
(dager)  
Friske grønnsaker,  
i skiver  
(f.eks. paprika,  
squash)  
6
10-12  
0,9 l rektangulær beholder: Ideell for  
tilberedning av mat i mindre mengder og  
for konservering av restemat og pålegg.  
Friske grønnsaker  
(f.eks. fruktsalat)  
3
0
3
10  
2
1,2 l rund beholder: Ideell for lagring av  
tørrmat som mysli, mel, cornflakes, kjeks,  
tørket frukt osv.  
Dip  
(f. eks. guacamole)  
0,6 l rund beholder: Ideell for lagring av mat  
som krydder, dipp, kjeks, tørkede frukter  
osv.  
Sprø ingridienser,  
Crisps  
(f.eks. tortilla/  
potetgull)  
30  
Hele FreshWare-serien er tilgjengelig fra alle  
som har et godt utvalg av Braun-produkter  
eller fra et Braun Service Senter (ikke tilgjen-  
gelig i alle land).  
II. En vesentlig fordel med fresh system er  
at smaken og friskheten på mat eller  
tilberedte måltider kan forsegles inni  
beholderen, og dermed beholdes konsis-  
tensen og spesielt smaken opp til de lag-  
ringstider som nevnes nedenfor.  
Med forbehold om endringer.  
Ikke kast dette produktet sammen  
med husholdningsavfall når det skal  
kasseres. Det kan leveres hos et Braun  
servicesenter eller en miljøstasjon.  
Ovnstilberedte retter  
(f.eks. lasagne)  
Hvitt brød  
15 dager*  
5 dager  
7 dager  
Grovt brød  
Ost  
10–14 dager  
7 dager  
Pålegg/oppskåret kjøtt  
Garanti  
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra  
kjøpsdato.  
III. Etter 6 dager i vakuum er C-vitamininn-  
holdet beholdt 100%. Uten vakuumlagring  
vil kun 65% beholdes.  
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle  
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved  
reparasjon eller om vi finner det hensikts-  
messig å bytte hele produktet.  
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun  
eller Brauns distributør selger produktet.  
Vitamin C-innhold  
etter 6 dager  
100%  
65%  
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn  
av feil bruk, normal slitasje eller skader som  
har ubetydelig effekt på produktets verdi  
og virkemåte. Garantien bortfaller dersom  
reparasjoner utføres av ikke autorisert person  
eller hvis andre enn originale Braun reserve-  
deler benyttes.  
= Vakuumlagret  
= Standardlagret  
Rengjøring  
Før du bruker Braun fresh system første gang,  
må du rengjøre alle delene grundig.  
For service i garantitiden skal hele produktet  
leveres eller sendes sammen med kopi av  
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun  
Serviceverksted.  
Rengjør motordelen (A) og vakuumpumpen  
(D) kun med en fuktig klut. Hold ikke motoren  
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste  
autoriserte Braun serviceverksted.  
Følg denne fremgangsmåten for oppnå en slik  
*
NB  
lagringstid: Varm opp maten godt i ovnen. La den  
avkjøle til under 40 °C, og vakuumer den uten å tillsette  
eller fjerne noe.  
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i  
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.  
29  
Svenska  
Grattis! Du har köpt en apparat som kommer  
att hjälpa dig att bibehålla färskheten och  
kvaliteten på dina matvaror längre. Genom att  
dra ut luften, och sedan hålla den ute, skapar  
vakuumpumpen ett vakuumförhållande i  
hårda behållare. Detta system för matvaru-  
förvaring är alltså perfekt för att bibehålla  
färskheten, smaken och kvaliteten på dina  
matvaror längre.  
krispig och fräsch längre i vakuumför-  
hållanden. Dessutom, många av dessa  
livsmedel har ett högt fettinnehåll som inte  
härsknar tack vare minskningen av syre  
inuti behållaren.  
Undvik att öppna vakuumförslutna  
behållare för ofta, eftersom det minskar  
livsmedlets hållbarhet. Fördelarna med  
vakuumförvaring kan du bäst utnyttja om  
du vakuumförpackar en stor mängd av till  
exempel kallskuret som du inte planerar att  
äta inom de närmaste dagarna.  
Om vakuumförvaring  
Syre är ett av huvudskälen till att mat blir dålig.  
Genom att orsaka en kemisk förändring sän-  
ker syret matens näringsmässiga värde, vita-  
minnivåer, konsistens, färg, smak och den  
allmänna kvaliteten på matvaran. I vakuum blir  
nedbrytningsprocessen långsammare.  
Beskrivning  
A Motor  
B På/Av-knapp  
(MR 5550: turbo/MR 4050: hastighet 2)  
C Frisläppningsknapp (endast MR 5550)  
D Vakuumpump  
Brauns fresh system har designats för att ge  
användaren full flexibilitet när han/hon för-  
bereder och förvarar matvaror. Därför är  
systemet perfekt för att användas dagligen.  
Men, det finns vissa allmänna riktlinjer som  
måste följas för att uppnå bästa möjliga  
resultat.  
E
F
Pumplock  
FreshWare  
G Lock  
H Ventillock  
I
J
Pumpkoppling  
Dag/månad indikator  
K Vakuumindikator  
Ventilförslutning  
L
Varning  
M Lockförslutning  
N Bricka  
O Rektangulär behållare  
Vänligen läs igenom användarinstruk-  
tionerna innan du använder din apparat.  
Vakuumförvaring är inte en ersättning för  
att förvara maten i kyl eller frys. Därför bör  
de rekommenderade förvaringstiderna  
och, framför allt, förvaringstemperaturerna  
följas noggrant. Vidare rekommenderar vi  
att ömtåliga färskvaror förvaras i mellan  
-1 och +7°C (baserat på rekommendatio-  
ner från BfR – Federal Institute for Risk  
Assessment, Tyskland). Detta kan göras  
genom att förvara färskvarorna i kylens  
speciella frysfack.  
Att använda ditt vakuumsystem  
1. Fäst pumplocket (E) på vakuumpumpen  
(D) och sätt i motorn (A) i vakuumpumpen  
tills den låses.  
2. Placera locket (G) på FreshWare-behål-  
laren och stäng valvlocket (H).  
3. Placera vakuumpumpen i pumpkopp-  
lingen (I). Vakuumindikatorn (K) är helt  
synlig vilket visar att det inte finns något  
vakuum inuti behållaren.  
4. Anslut apparaten, tryck fast locket  
ordentligt och skapa ett vakuumförhållande  
genom att trycka på av/på-knappen (B).  
Ju längre du håller knappen nertryckt,  
desto mer drar sig vakuumindikatorn  
tillbaka. Fullständigt vakuum har skapats  
när hela vakuumindikatorn är nedanför  
ventillockets yta. Låt pumpen vara igång  
några sekunder till för att uppnå optimala  
vakuumförhållanden.  
5. Öppna bara ventillocket när du vill släppa  
ut vakuumet. När du öppnar locket hörs  
«freshness»-ljudet och vakuumindikatorn  
stiger.  
Använd inte vakuumsystemet för att för-  
vara färsk fisk, skaldjur eller köttfärs i  
kylskåpet. Rent allmänt bör dessa livsme-  
del endast förvaras i frysen.  
Låt alltid maten svalna till rumstemperatur  
(under 40 °C) innan du använder vakuum-  
systemet (för att undvika vakuumkokning).  
Vakuumförvaring av mat i hemmet kan inte  
jämföras med industriell vakuumförvaring.  
Det går inte att få samma förbehandling  
och mikrobiologiska klimat i hemmet.  
Förvara aldrig mat som förberetts med luft  
i vakuum (t.ex. desserter, vispad grädde,  
vispad äggvita, kvävebaserad mjukost  
osv.). Det är vanligt att den här typen av  
mat utvidgar sig i vakuumförhållanden, och  
sedan kan den komma in i vakuumpumpen  
och skada den.  
6. För att ta bort vakuumpumpen från  
motorn, tryck på frisläppningsknappen (C)  
och dra bort (MR 5550) eller vrid  
(MR 4050).  
Locken till dina FreshWare-behållare tål  
inte mikrovågsugn.  
Obs!  
Om det vakuum som uppnåtts mot  
förmodan skulle försvinna efter kort tid bör  
du först kontrollera att alla delar är rena.  
Fyll aldrig behållarna mer än till 10 mm  
under kanten. Om maten ska frysas in får  
de stora behållarna högst fyllas till 20 mm  
under kanten.  
Tips och råd  
Tack vare Braun FreshWare och vakuum-  
pumpen kan du marinera exempelvis  
nötkött på bara några timmar istället för  
flera dagar. För bästa resultat: häll marina-  
den över köttet, skapa vakuum och släpp  
genast ut det. Upprepa minst två gånger  
och låt sedan nötköttet marinera utan  
vakuum i tre timmar.  
Innan behållarna används i ugn eller  
mikrovågsugn måste både locket (G) och  
brickan (N) avlägsnas.  
Brickan (N) är utformad för att skydda  
matvarorna från vätska som utsöndras  
under förvaringen. Vätskan samlas under  
brickan och kommer således inte i kontakt  
med matvarorna.  
Mat som ris, linser, flingor och mjöl som  
inte förvaras i kylskåpet förstörs ofta av  
insekter. Den risken minskar markant i  
vakuum, och man kan förvara maten längre  
och bättre.  
Rått kött som vakuumförpackas mörknar.  
Efter några minuters luftkontakt återfår det  
delvis sin naturliga färg. Processen är helt  
Vakuumprocessen avlägsnar fuktighet ur  
behållarna. Torr mat som kex, flingor,  
torkad frukt och nötter håller sig därför  
30  
naturlig och påverkar inte livsmedlets  
kvalitet.  
Vakuumförhållandet är acceptabelt för  
förvaring så länge vakuumindikatorn är i  
linje med ventillockets yta.  
Använd endast en fuktig trasa för att rengöra  
motorn (A) och vakuumpumpen (D). Håll aldrig  
motorn eller vakuumpumpen under rinnande  
vatten, sänk heller inte ned dem i vatten. Alla  
andra delar tål att diskas i maskin. Ta bort  
ventillocket (H), förslutningslocket (M) och  
ventilförslutningen (L) för att diska dem  
separat i diskmaskinen eller skölja dem under  
rinnande vatten och sedan låta dem lufttorka.  
Lyft och dra utåt för att helt ta bort ventillocket  
(H).  
Vad man kan göra om det inte  
skapas något vakuum  
Kontrollera att alla delar är rengjorda.  
Förslutningsdelarna (ventilförslutning och  
lockförslutning) och locket måste vara helt  
fria från damm, ludd och matpartiklar. Skölj  
dem i rinnande vatten och låt dem lufttorka.  
Om alla delar är rena men vakuum fort-  
farande inte skapas, tryck bestämt på  
locket (G) för att kontrollera att det är helt  
stängt.  
Var försiktig med använda för mycket disk-  
medel eller avhärdare i din diskmaskin.  
Om FreshWare  
De stapelbara FreshWare-behållarna är  
tillverkade i härdat borsilikatglas och tål  
mikrovågsugn, ugn, frys och maskindisk.  
Därför kan de användas för både förvaring,  
upphettning och servering av livsmedel.  
Tack vare ett skyddssystem i pumplocket  
fungerar vakuumpumpen endast om den  
förts in i pumpkopplingen.  
Fördelar med Brauns fresh system  
(godkänt av Fraunhofer Institutet, Tyskland)  
Avser förvaring i kylskåp, mellan -1 och +7 °C  
FreshWare-behållarna finns i följande  
storlekar:  
3,1 l rektangulär behållare: Perfekt för att  
förbereda mat för familj och vänner. Kan  
användas som serveringsfat och för att  
förvara större mängder mat.  
I. Färsk mat håller sig fräsch längre.  
Förvaring  
Standard Vakuum  
(dagar)  
(dagar)  
0,9 l rektangulär behållare: Perfekt för att  
förbereda mindre mängder mat och för att  
spara överbliven mat såväl som kallskuret  
och hård ost.  
Färska grönsaker,  
skivade  
6
10-12  
(t.ex. paprika,  
zucchini)  
1,2 l rund behållare: Perfekt för att förvara  
livsmedel som müsli, mjöl, flingor, kex,  
torkad frukt osv.  
Färsk frukt  
(t.ex. fruktsallad)  
3
0
3
10  
2
Dippsåser  
(t.ex. guacamole)  
0,6 l rund behållare: Perfekt för att förvara  
livsmedel som kryddor, såser, dippsåser,  
kex, torkad frukt osv.  
Chips  
30  
(t.ex. tortilla/  
potatischips)  
Hela FreshWare-sortimentet finns att köpa  
hos alla välsorterade återförsäljare av Braun-  
produkter, samt från Braun Service Center  
(finns ej i alla länder).  
II. En klar fördel med ditt fresh system är  
att smak och färskhet av livsmedel eller  
tillagade måltider kan stängas in i behål-  
laren och därmed behålla sin ursprungliga  
konsistens och, framför allt, smak i de  
nedan angivna förvaringstiderna.  
Kan ändras utan föregående meddelande.  
När produkten är förbrukad får den  
inte kastas tillsammans med  
hushållssoporna. Avfallshantering  
kan ombesörjas av Braun servicecenter  
eller på din lokala återvinningsstation.  
Ugnsrätter  
(t.ex. lasagne)  
Vitt/brunt bröd  
Mörkt bröd  
Ost  
15 dagar*  
5 dagar  
7 dagar  
10–14 dagar  
7 dagar  
Garanti  
Vi garanterar denna produkt för två år från  
och med inköpsdatum. Under garantitiden  
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla  
brister i apparaten som är hänförbara till fel i  
material eller utförande, genom att antingen  
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget  
gottfinnande.  
Kallskuret  
III. Efter 6 dagars förvaring i vakuumför-  
hållanden är C-vitaminnivån bevarad till  
100 %. Utan vakuumförvaring bevaras  
endast 65 %.  
Vitamininnehåll  
efter 6 dagar  
Denna garanti gäller i alla länder där denna  
apparat levereras av Braun eller deras  
auktoriserade återförsäljare.  
100%  
65%  
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig  
användning eller normalt slitage, liksom  
brister som har en försumbar inverkan på  
apparatens värde eller funktion. Garantin  
upphör att gälla om reparationer utförs av icke  
behörig person eller om Brauns originaldelar  
inte används.  
= Vakuum förvaring  
= Vanlig förvaring  
Rengöring  
Rengör alla delar noggrant innan du använder  
ditt Braun fresh system första gången.  
För att erhålla service under garantitiden skall  
den kompletta apparaten lämnas in tillsam-  
mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat  
Braun verkstad.  
För att uppnå denna förvaringstid gör du enligt  
*
följande: Värm rätten ordentligt i ugnen, låt den svalna  
till under 40 °C och skapa vakuum utan att lägga till  
eller ta bort något.  
Ring 020-21 33 21 för information om  
närmaste Braun verkstad.  
31  
Suomi  
Onneksi olkoon! Olet ostanut laitteen, jonka  
avulla ruoka säilyy tuoreena ja laadukkaana  
pidempään. Poistamalla ilman ja pitämällä  
astian ilmatiiviinä vakuumipumppu  
muodostaa tukeviin säilytysastioihin  
vakuumiympäristön. Sen vuoksi tämä  
ruoansäilytysjärjestelmä säilyttää ruoan  
tuoreena, maukkaana ja laadukkaana  
pidempään.  
Vakuumiprosessi poistaa kosteuden  
säilytysastioista. Sen vuoksi kuivat  
ruokatuotteet, kuten voileipäkeksit, keksit,  
maissihiutaleet, kuivatut hedelmät ja  
pähkinät säilyvät vakuumiympäristössä  
rapeina ja tuoreina pidempään. Monissa  
kyseisistä ruokatuotteista on korkea  
rasvapitoisuus. Niiden rasva ei kuitenkaan  
härskiinny, koska säilytysrasiassa on  
vähemmän happea.  
Vältä avaamasta vakuumipakattuja  
säilytysastioita usein, sillä astioiden  
avaaminen heikentää ruoan säilyvyyttä.  
Parhaan hyödyn vakuumisäilytyksestä  
saat, jos säilytät kerralla suuren määrän  
esim. leikkeleitä, joita et aio käyttää  
muutamaan päivään.  
Vakuumisäilytyksestä  
Happi on yksi ruoan pilaantumisen pääasial-  
lisista syistä. Se aiheuttaa kemiallisen reaktion,  
jolloin ruoan ravintoarvot, vitamiinitaso,  
koostumus, väri, maku ja yleinen laatu  
heikkenevät. Ilmatiiviissä ympäristössä ruoan  
pilaantumisprosessi hidastuu.  
Kuvaus  
A Moottoriosa  
B Virtakytkin  
(MR 5550: turbo/MR 4050: nopeus 2)  
C Vapautuspainikkeet (vain MR 5550)  
D Vakuumipumppu  
Braun fresh system on suunniteltu tarjoamaan  
joustavuutta ruoan valmistukseen ja  
säilytykseen, joten se on ihanteellinen  
jokapäiväiseen käyttöön. Parhaan tuloksen  
saavuttamiseksi kannattaa noudattaa  
muutamia yleisiä ohjeita.  
E
F
Pumpun kansi  
FreshWare-säilytysastiat  
Varoitus  
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lait-  
teen käyttöä.  
G Kansi  
H Venttiilin kansi  
I
J
Vakuumisäilytys ei korvaa ruoan säilytystä  
jääkaapissa tai pakastimessa. Kunkin  
ruoka-ainetyypin suositeltuja säilytysaikoja  
ja erityisesti lämpötiloja onkin noudatet-  
tava tarkasti. Helposti pilaantuville ruoka-  
aineille suosittelemme –1 – +7 °C:een säily-  
tyslämpötilaa (perustuu saksalaisen BfR –  
Federal Institute for Risk Assessmentin  
suosituksiin), joka saavutetaan jääkaapin  
erityisissä viileälokeroissa.  
Pumpun liitin  
Päivän/kuukauden osoitin  
K Vakuumiosoitin  
Venttiilin tiiviste  
L
M Kannen tiiviste  
N Ritilä  
O Suorakulmainen säilytysastia  
Vakuumitoiminnon käyttö  
1. Kiinnitä pumpun kansi (E) vakuumi-  
pumppuun (D) ja aseta moottoriosa (A)  
vakuumipumppuun, kunnes se lukkiutuu.  
2. Aseta kansi (G) FreshWare-säilytysastiaan  
ja sulje venttiilin kansi (H).  
3. Aseta vakuumipumppu pumpun liittimeen  
(I). Vakuumiosoitin (K) on täysin laajentu-  
nut, mikä osoittaa että säilytysastiassa ei  
ole tyhjiötä.  
4. Kytke laite pistorasiaan, paina kantta  
napakasti ja käynnistä laite virtakytkimestä  
(B) ilmatiiviyden muodostamiseksi. Mitä  
kauemmin painat kytkintä, sitä alemmas  
vakuumiosoitin painuu. Täysi tyhjiö on  
saavutettu, kun vakuumiosoitin on  
kokonaan venttiilin kannen pinnan  
alapuolella. Pidä pumppu käynnissä vielä  
muutaman sekunnin ajan, jolloin  
Älä käytä vakuumitoimintoa tuoreen kalan,  
äyriäisten tai jauhelihan pidempään  
säilytykseen jääkaapissa. Tällaiset  
ruokatuotteet tulisi aina säilyttää pakasti-  
messa.  
Jäähdytä ruoka aina huonelämpötilaan  
(alle 40 °C) ennen vakuumin käyttämistä  
(estää vakuumikannen rikkoutumisen).  
Kotitalouksien vakuumisäilytystä ei voi  
verrata teolliseen vakuumipakkaamiseen.  
Kotioloissa ei ole mahdollista saavuttaa  
samanlaista esikäsittelyn ja mikrobio-  
logista laatua kuin teollisuudessa.  
Älä säilytä vakuumissa ruokia, joiden  
valmistuksessa ilma on mukana oleellisena  
osana (esim. jälkiruoat, kerma, vatkattu  
munanvalkuainen, typpipohjainen pehmeä  
juusto). Nämä ruoat voivat paisua  
vakuumissa, jolloin ne pääsevät  
saavutetaan ihanteellinen ilmatiiviysaste.  
5. Tyhjennä vakuumi avaamalla venttiilin  
kansi. Avattaessa kuuluu ääni ja  
kosketuksiin vakuumipumpun kanssa ja  
vahingoittavat sitä.  
FreshWare-säilytysastioiden kannet eivät  
ole mikroaaltouunin kestäviä.  
vakuumiosoitin nousee ylös.  
6. Irrota vakuumipumppu moottoriosasta  
painamalla vapautuspainikkeita (C) ja  
vetämällä (MR 5550) tai kiertämällä  
(MR 4050).  
Vinkkejä  
Braun FreshWare -säilytysastiat ja  
vakuumipumppu yhdessä mahdollistavat  
esim. lihan marinoinnin muutamassa  
tunnissa päivien sijasta. Parhaan tuloksen  
saat, kun kaadat marinadin lihan päälle,  
muodostat sen jälkeen vakuumin ja  
tyhjennät sen saman tien. Toista  
toimenpide vielä kahdesti ja anna lihan  
marinoitua ilman vakuumia kolme tuntia.  
Hyönteiset voivat tuhota ruoka-aineita,  
joita ei säilytetä jääkaapissa. Tällaisia  
ruoka-aineita ovat esim. riisi, linssit,  
murot ja jauhot. Vakuumiympäristössä  
hyönteisriski on huomattavasti pienempi,  
jolloin ruoka-aineet säilyvät kauemmin  
ja paremmin.  
Huomautus:  
Jos tyhjiö muodostuu ja jostain syystä  
häviää hetken kuluttua, varmista, että  
kaikki osat ovat puhtaita.  
Täytä säilytysastia korkeintaan 10 mm  
reunan alapuolelle. Täytä isot säilytysastiat  
jääkaappisäilytystä varten korkeintaan  
20 mm reunan alapuolelle.  
Poista sekä kansi (G) että ritilä (N) ennen  
säilytysastian käyttöä uunissa tai  
mikroaaltouunissa.  
Ritilä (N) suojaa ruokaa säilytyksen aikana  
tihkuvista nesteistä. Nesteet valuvat ritilän  
alle eivätkä pääse kosketuksiin ruoan  
kanssa.  
32  
Raakalihatummeneevakuumiympäristössä.  
Kun liha on jälleen kosketuksissa ilman  
kanssa, sen luonnollinen väri palaa osittain  
muutaman minuutin kuluessa. Tämä on  
normaali ilmiö, joten se ei vaikuta ruoan  
laatuun.  
Säilytyksen aikana vakuumitaso on  
hyväksyttävä, kun vakuumiosoitin on  
venttiilin kannen pinnan tasolla.  
moottoriosaa tai vakuumipumppua juoksevan  
veden alla äläkä upota niitä veteen. Muut osat  
voidaan pestä astianpesukoneessa. Irrota  
venttiilin kansi (H), kannen tiiviste (M) ja  
venttiilin tiiviste (L), ja pese ne erikseen  
astianpesukoneessa tai huuhtele vedellä ja  
jätä kuivumaan. Irrota venttiilin kansi (H)  
kokonaan nostamalla ja vetämällä ulospäin.  
Älä käytä liikaa pesuainetta tai  
kalkinpoistoainetta astianpesukoneessa.  
Jos tyhjiötä ei muodostu  
Varmista, että kaikki osat ovat puhtaita.  
Erityisesti tiivisteiden (venttiilin ja kannen  
tiiviste) ja kannen tulee olla täysin puhtaita  
pölystä, nukasta ja ruoantähteistä.  
Huuhtele ne vedellä ja jätä kuivumaan.  
Jos kaikki osat ovat puhtaita eikä tyhjiötä  
silti muodostu, paina kantta (G) napakasti  
varmistaaksesi että se on täysin kiinni.  
Pumpun kannen suojajärjestelmän ansiosta  
vakuumipumppu toimii ainoastaan, jos se  
on kytketty pumpun liittimeen.  
Tietoa FreshWaresta  
Pinottavat FreshWare-säilytysastiat on  
valmistettu kovasta borosilikaattilasista, ja ne  
ovat mikroaaltouunin, uunin, pakastimen ja  
astianpesukoneen kestäviä. Niitä voidaan  
käyttää ruoan säilytykseen sekä kuumen-  
nukseen ja tarjoiluun.  
Saatavana on seuraavat FreshWare-  
säilytysastiat:  
3,1 l suorakulmainen säilytysastia:  
Ihanteellinen perheelle ja ystäville  
tarjottavan ruoan valmistukseen. Voidaan  
käyttää tarjoiluastiana sekä suuren  
ruokamäärän säilytykseen.  
Braun fresh systemin edut  
(vahvistanut saksalainen Fraunhofer Institut)  
Säilytys jääkaapissa -1 – +7 °C:een lämpötilassa  
I. Tuore ruoka säilyy tuoreena pidempään.  
0,9 l suorakulmainen säilytysastia:  
Ihanteellinen pienten ruokamäärien  
valmistukseen sekä aterioilta jääneiden  
ruokien, leikkeleiden ja kovan juuston  
säilytykseen.  
Säilytys  
Vakio  
(päivää)  
Vakuumi  
(päivää)  
Tuoreet, viipaloidut  
vihannekset  
6
10-12  
1,2 l pyöreä säilytysastia: Ihanteellinen  
kuivien ruoka-aineiden, kuten myslin,  
jauhojen, maissihiutaleiden, keksien ja  
kuivattujen hedelmien säilytykseen.  
(esim. paprikat,  
kesäkurpitsat)  
Tuoreet hedelmät  
(esim. hedelmä-  
salaatti)  
3
10  
0,6 l pyöreä säilytysastia: Ihanteellinen  
esim. mausteiden, kastikkeiden,  
dippikastikkeiden, keksien ja kuivattujen  
hedelmien säilytykseen.  
Dippikastikkeet  
(esim. guacamole)  
0
3
2
FreshWare-valikoima on saatavana  
kaikissa hyvin varustelluissa Braun-jälleen-  
myyjäliikkeissä tai Braun-huoltoliikkeissä  
(ei kaikissa maissa).  
Sipsit  
30  
(esim. maissi/  
perunalastut)  
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.  
II. Fresh systemin merkittävä etu on, että  
ruoan tai aterioiden maku ja tuoreus  
voidaan sulkea ilmatiiviisti säilytysastiaan,  
jolloin koostumus ja erityisesti maku  
säilyvät jopa alla lueteltujen päivien ajan.  
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän,  
säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä  
kotitalousjätteiden mukana. Hävitä  
tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai  
asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
Uuniruoat (esim. lasagne)  
Valkoinen/ruskea leipä  
Tumma leipä  
15 päivää*  
5 päivää  
7 päivää  
Takuu  
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun  
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa  
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.  
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki  
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai  
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu  
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla  
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.  
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä  
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa  
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.  
Juusto  
Kylmät leikkeleet  
10-14 päivää  
7 päivää  
III. C-vitamiinipitoisuus on säilynyt 100 %:  
sti 6 päivän jälkeen vakuumissa. Ilman  
vakuumisäilytystä vain 65 % on jäljellä.  
C-vitamiinipitoisuus  
6 päivän jälkeen  
100%  
65%  
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:  
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,  
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on  
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai  
= Vakuumisäilytys  
= Normaali säilytys  
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos  
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa  
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa  
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.  
Puhdistaminen  
Huuhtele kaikki osat huolellisesti ennen  
Braun fresh systemin ensimmäistä käyttöä.  
Puhdista moottoriosa (A) ja vakuumipumppu  
(D) ainoastaan kostealla liinalla. Älä pidä  
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon  
osoittamiseksi.  
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa  
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta  
020-377 877.  
Tämä säilytysaika saavutetaan seuraavasti: Kuumenna  
*
ruoka uunissa, anna jäähtyä alle 40 ºC:n ja muodosta  
tyhjiö lisäämättä tai poistamatta mitään.  
33  
Polski  
Gratulujemy! Zakupi∏eÊ urzàdzenie, dzi´ki  
któremu Twoja ˝ywnoÊç d∏u˝ej zachowa  
Êwie˝oÊç i wartoÊci od˝ywcze. Pró˝niowa  
pompka wytwarza pró˝ni´, odsysajàc  
powietrze ze szklanych pojemników i  
uszczelniajàc je. Dlatego te˝ ten system  
przechowywania ˝ywnoÊci doskonale nadaje  
si´ do tego, by d∏u˝ej utrzymaç Êwie˝oÊç,  
smak i w∏aÊciwoÊci produktów ˝ywnoÊcio-  
wych.  
Wskazówki i rady  
Dysponujàc pojemnikami Braun  
FreshWare i pompkà pró˝niowà mo˝na  
zamarynowaç takie produkty, jak wo∏o-  
win´, w ciàgu kilku godzin zamiast kilku  
dni. Aby uzyskaç najlepsze efekty, zalej  
mi´so marynatà, wypompuj z pojemnika  
powietrze i zaraz po tym otwórz zawór w  
pojemniku. Potwórz te same czynnoÊci  
jeszcze dwa razy i zostaw mi´so w mary-  
nacie bez pró˝ni na trzy godziny.  
Produkty takie, jak ry˝, soczewica,  
p∏atki zbo˝owe czy màka, których nie  
przechowuje si´ w lodówce, mogà w  
koƒcu straciç Êwie˝oÊç lub zepsuç si´.  
W warunkach pró˝ni ryzyko utraty  
Êwie˝oÊci lub zepsucia si´ znaczàco  
spada, co, w rezultacie, zapewnia d∏u˝sze  
i lepsze przechowywanie.  
Proces wytwarzania pró˝ni pozwala  
usunàç wilgoç z wn´trza pojemników.  
Dzi´ki temu, w warunkach pró˝ni suche  
produkty takie, jak krakersy, herbatniki,  
p∏atki kukurydziane, suszone owoce  
czy orzechy, pozostanà d∏u˝ej kruche i  
Êwie˝e. Zmniejszenie iloÊci tlenu  
wewnàtrz pojemnika chroni równie˝  
t∏uszcze zawarte w tych produktach.  
Nale˝y unikaç zbyt cz´stego otwierania  
zamkni´tych pró˝niowo pojemników, gdy˝  
mo˝e to zmniejszyç trwa∏oÊç znajdujàcej  
si´ w nich ˝ywnoÊci. Przechowywanie  
pró˝niowe da najlepsze efekty, jeÊli  
zamkniesz w pojemniku wi´kszà iloÊç  
jakiegoÊ produktu np.: w´dlin, których nie  
zamierzasz spo˝yç w ciàgu kilku nast´p-  
nych dni.  
Informacje o przechowywaniu  
pró˝niowym  
Tlen jest jednym z czynników, które powodujà  
psucie si´ ˝ywnoÊci. Wywo∏ujàc reakcje  
chemiczne, tlen zmniejsza wartoÊci  
od˝ywcze i poziom witamin oraz wp∏ywa na  
pogorszenie si´ konsystencji, koloru, smaku i  
ogólnej jakoÊci produktów ˝ywnoÊciowych.  
Natomiast w warunkach pró˝ni proces psucia  
si´ ˝ywnoÊci zostaje spowolniony.  
Robot kuchenny z zestawem pró˝niowym  
Braun zaprojektowano tak, aby zapewniç  
u˝ytkownikowi maksymalnà elastycznoÊç w  
przygotowywaniu i przechowywaniu potraw.  
Dlatego te˝, ca∏y komplet idealnie nadaje  
si´ do codziennego u˝ytku. Aby osiàgnàç  
najlepsze efekty, nale˝y jednak przestrzegaç  
kilku zasad.  
Uwaga  
Przed u˝yciem urzàdzenia prosimy  
uwa˝nie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.  
Przechowywanie pró˝niowe nie zast´puje  
przechowywania ˝ywnoÊci w lodówce lub  
zamra˝arce. Z tego powodu nale˝y ÊciÊle  
przestrzegaç zaleceƒ dotyczàcych tego,  
jak d∏ugo, a zw∏aszcza, w jakiej tempera-  
turze nale˝y przechowywaç dane rodzaje  
˝ywnoÊci. Bazujàc na zaleceniach niemiec-  
kiego instytutu BfR ds. Oceny Ryzyka,  
radzimy przechowywaç ∏atwo psujàce si´  
produkty w temperaturze od –1 do +7 °C.  
Warunki takie mo˝na uzyskaç, przecho-  
wujàc ˝ywnoÊç w specjalnych, ch∏odzo-  
nych przegródkach w lodówce.  
Opis  
A Mechanizm silnika  
B W∏àcznik (MR 5550: turbo/  
MR 4050: pr´dkoÊç 2)  
C Przyciski zwalniajàce (tylko MR 5550)  
D Pompka pró˝niowa  
E Os∏ona pompki  
F
Pojemnik FreshWare  
G Pokrywka  
Zestawu pró˝niowego nie nale˝y u˝ywaç  
do przechowywania w lodówce Êwie˝ych  
ryb, owoców morza czy mielonego mi´sa.  
Na ogó∏, tego rodzaju produkty nale˝y  
przechowywaç wy∏àcznie w zamra˝arce.  
Przed wypompowaniem z pojemników  
powietrza nale˝y zawsze odczekaç, a˝  
temperatura produktów ˝ywnoÊciowych  
spadnie do temperatury pokojowej  
H Pokrywka zaworu  
I
Z∏àczka pompki  
Wskaênik daty (dnia/miesiàca)  
J
K Wskaênik poziomu pró˝ni  
L
Uszczelka zaworu  
M Uszczelka pokrywki  
N Tacka  
O Prostokàtny pojemnik  
(poni˝ej 40 °C), co zapobiegnie tzw.  
efektowi pró˝niowego gotowania.  
Jak u˝ywaç zestawu pró˝niowego  
1. Przymocuj os∏on´ (E) do pompki (D) i  
wciÊnij do pompki mechanizm silnika (A),  
a˝ si´ zablokuje.  
2. Na∏ó˝ pokrywk´ (G) na pojemnik  
FreshWare i zamknij pokrywk´ zaworu  
(H).  
3. UmieÊç pompk´ w z∏àczce (I). Wskaênik  
poziomu pró˝ni (K) b´dzie ca∏kowicie  
podniesiony, co oznacza, i˝ wewnàtrz  
pojemnika nie ma pró˝ni.  
4. W∏àcz wtyczk´ urzàdzenia do gniazdka,  
naciÊnij mocno na pokrywk´ i u˝yj  
prze∏àcznika (B), aby wytworzyç pró˝ni´.  
Im d∏u˝ej przytrzymasz prze∏àcznik, tym  
bardziej cofnie si´ wskaênik poziomu  
pró˝ni. W pojemniku wytworzy si´  
pe∏na pró˝nia, gdy wskaênik poziomu  
pró˝ni znajdzie si´ ca∏kowicie poni˝ej  
powierzchni pokrywki zaworu. Nie  
wy∏àczaj pompki jeszcze przez kilka  
Pró˝niowego przechowywania ˝ywnoÊci  
w domu nie mo˝na porównaç do  
pakowania pró˝niowego ˝ywnoÊci w  
warunkach przemys∏owych. W warunkach  
domowych nie mo˝na osiàgnàç podobnej  
jakoÊci wst´pnego przetwarzania czy  
w∏aÊciwoÊci mikrobiologicznych.  
W pojemnikach pró˝niowych nigdy nie  
nale˝y przechowywaç zmiksowanych /  
ubijanych potraw (np.: deserów, bitej  
Êmietany i bia∏ka lub serków spulchnia-  
nych azotem itp.). Tego rodzaju potrawy  
mogà na skutek pró˝ni zwi´kszyç swojà  
obj´toÊç, przedostaç si´ do pompki  
pró˝niowej i uszkodziç jà.  
Pokrywki Twoich pojemników FreshWare  
nie sà przystosowane do u˝ycia w  
kuchenkach mikrofalowych.  
34  
sekund, aby wytworzyç optymalne  
warunki pró˝ni.  
Âwie˝e owoce  
(np.: sa∏atka  
owocowa)  
Dipy (np.  
guacamole)  
Kruche produkty  
(np.: chipsy z  
tortilli / ziemnia-  
czane)  
3
10  
5. Aby usunàç pró˝ni´, wystarczy otworzyç  
pokrywk´ zaworu. Po jej otwarciu,  
us∏yszysz charakterystyczny odg∏os,  
Êwiadczàcy o Êwie˝oÊci przechowywa-  
nych produktów, a wskaênik poziomu  
pró˝ni podniesie si´.  
0
3
2
30  
6. Aby zdjàç pompk´ z mechanizmu silnika,  
naciÊnij przyciski zwalniajàce blokad´ (C)  
i wyciàg (MR 5550) lub obróç (MR 4050)  
pompk´.  
II. Znaczàcà zaletà zestawu pró˝niowego  
jest to, ˝e smak i Êwie˝oÊç Twojej  
˝ywnoÊci lub przyrzàdzonych potraw  
mo˝na szczelnie zatrzymaç wewnàtrz  
pojemnika, zachowujàc jego obecnà  
konsystencj´ a zw∏aszcza walory  
smakowe nawet tak d∏ugo, jak podano to  
poni˝ej.  
Uwagi:  
JeÊli wkrótce po odessaniu powietrza z  
pojemnika oka˝e si´, ˝e nie utrzyma∏ on  
pró˝ni, co jest ma∏o prawdopodobne,  
sprawdê, czy wszystkie cz´Êci sà czyste.  
Pojemnik nale˝y nape∏niaç tak, aby do  
jego brzegu zosta∏o co najmniej 10 mm.  
W przypadku przechowywania ˝ywnoÊci  
w zamra˝arce, upewnij si´, czy du˝e  
pojemniki zosta∏y nape∏nione tak, aby do  
ich brzegów zosta∏o co najmniej 20 mm.  
Zanim wstawisz pojemnik do piekarnika  
lub mikrofalówki, nie zapomnij zdjàç  
zarówno pokrywki (G), jak i tacki (N).  
Tacka (N) ma chroniç ˝ywnoÊç przed  
p∏ynami wydzielanymi w czasie prze-  
chowywania. P∏yny b´dà zbieraç si´ pod  
tackà, dzi´ki czemu nie b´dà mia∏y  
kontaktu z ˝ywnoÊcià.  
Potrawy przygotowane w piekarniku  
(np.: lasagna)  
Chleb bia∏y/razowy  
Ciemny chleb  
Sery  
15 dni*  
5 dni  
7 dni  
10–14 dni  
7 dni  
W´dliny  
III. Po szeÊciu dniach w warunkach pró˝nio-  
wych, zawartoÊç witaminy C zostaje  
zachowana w 100 proc. Bez przechowy-  
wania pró˝niowego zachowuje si´ jedynie  
do 65 proc. witaminy.  
Surowe mi´so ciemnieje w warunkach  
pró˝ni. Po kilku minutach kontaktu z  
tlenem mi´so cz´Êciowo odzyska swój  
naturalny kolor. Poniewa˝ jest to normalny  
proces, w ˝aden sposób nie wp∏ywa to na  
jakoÊç ˝ywnoÊci.  
W czasie przechowywania poziom pró˝ni  
w pojemniku mo˝na uznaç za odpowiedni  
tak d∏ugo, jak d∏ugo wskaênik pozostaje na  
równi z powierzchnià pokrywki zaworu.  
ZawartoÊç witaminy C  
po 6 dniach  
100%  
65%  
= przechowywanie pró˝niowe  
= przechowywanie normalne  
Co zrobiç, jeÊli nie mo˝esz  
Czyszczenie  
Przed pierwszym u˝yciem zestawu  
pró˝niowego Braun dok∏adnie op∏ucz  
wszystkie cz´Êci.  
wytworzyç pró˝ni w pojemniku?  
Sprawdê, czy wszystkie cz´Êci sà czyste.  
Szczególnie elementy uszczelniajàce  
(uszczelka pokrywki i zaworu) oraz  
pokrywka nie mogà byç zabrudzone  
py∏em, kurzem czy drobnymi resztkami  
˝ywnoÊci. Op∏ucz je pod bie˝àcà wodà i  
poczekaj, a˝ same wyschnà.  
Mechanizm silnika (A) i pompk´ pró˝niowà  
(D) mo˝na czyÊciç wy∏àcznie wilgotnà  
Êciereczkà. Mechanizmu silnika ani pompki  
pró˝niowej nie nale˝y czyÊciç pod bie˝àcà  
wodà ani zanurzaç w wodzie. Wszystkie  
pozosta∏e cz´Êci mo˝na myç w zmywarce.  
Zdejmij pokrywk´ zaworu (H), uszczelk´  
pokrywki (M) i uszczelk´ zaworu (L), aby  
umyç je oddzielnie w zmywarce lub op∏ucz  
pod bie˝àcà wodà i zostaw, a˝ same  
wyschnà. Aby ca∏kowicie zdjàç pokrywk´  
zaworu, unieÊ jà i wyciàgnij.  
JeÊli wszystkie cz´Êci sà czyste i nadal nie  
mo˝esz uzyskaç pró˝ni, naciÊnij mocno  
pokrywk´ (G) i sprawdê, czy jest dok∏adnie  
zamkni´ta.  
Dzi´ki systemowi zabezpieczajàcemu w  
os∏onie pompki pró˝niowej, pompka  
zadzia∏a tylko wtedy, jeÊli zostanie  
umieszczona w z∏àczce.  
Pami´taj, aby w zmywarce nie u˝ywaç zbyt  
du˝ej iloÊci Êrodka do zmywania ani prepa-  
ratu do usuwania kamienia.  
Zalety zestawu pró˝niowego  
Braun  
(potwierdzone przez niemiecki instytut  
Fraunhofer Institute)  
Dane dotyczà przechowywania w lodówce w  
temp. od –1 do +7 °C  
I. Âwie˝a ˝ywnoÊç pozostaje d∏u˝ej Êwie˝a.  
Przechowywanie  
Standardowe Pró˝niowe  
(dni)  
(dni)  
Aby uzyskaç tak d∏ugi czas przechowywania,  
*
pami´taj, aby: dobrze podgrzaç potraw´ w  
piekarniku, odczekaj, a˝ ostygnie poni˝ej temp. 40 °C  
i zamknij pró˝niowo niczego do niej nie dodajàc, ani  
niczego nie odejmujàc.  
Âwie˝e pokrojone  
warzywa, (np.:  
papryka, cukinia)  
6
10-12  
35  
Warunki gwarancji  
Informacje o pojemnikach  
FreshWare  
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.  
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w  
okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania  
Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie  
wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez  
wymieniony przez firm´ Procter and  
Gamble DS Polska sp. z.o.o.  
Pojemniki FreshWare ró˝nej wielkoÊci, które  
mo˝na przechowywaç jeden w drugim, sà  
wykonane sà z hartowanego szk∏a  
borokrzemianowego i przystosowane do  
u˝ycia w kuchenkach mikrofalowych,  
piekarnikach, zamra˝arkach i zmywarkach.  
Dzi´ki temu, mo˝na ich u˝ywaç zarówno  
do przechowywania, jak i odgrzewania i  
podawania potraw.  
autoryzowany punkt serwisowy, w  
terminie 14 dni od daty dostarczenia  
sprz´tu do autoryzowanego punktu  
serwisowego.  
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy  
do najbli˝ej znajdujàcego si´  
Aktualnie sà dost´pne nast´pujàce rozmiary  
pojemników FreshWare:  
autoryzowanego punktu serwisowego  
wymienionego przez firm´ Procter and  
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub  
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w  
którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim  
wypadku termin naprawy ulegnie  
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do  
dostarczenia i odbioru sprz´tu.  
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w  
oryginalnym opakowaniu fabrycznym  
dodatkowo zabezpieczonym przed  
uszkodzeniem. Uszkodzenia  
3,1-litrowy pojemnik prostokàtny: idealny  
do przyrzàdzania potraw dla Twojej  
rodziny i przyjació∏. Mo˝na go u˝ywaç,  
jako naczynia do serwowania potraw, a  
tak˝e przechowywaç w nim wi´ksze iloÊci  
˝ywnoÊci.  
0,9-litrowy pojemnik prostokàtny: idealny  
do przyrzàdzania potraw w mniejszych  
iloÊciach i przechowywania resztek, a  
tak˝e w´dlin i twardych serów.  
1,2 l okràg∏y pojemnik: idealny do  
przechowywania suchej ˝ywnoÊci takiej,  
jak musli, màka, p∏atki kukurydziane,  
herbatniki, suszone owoce itp.  
spowodowane niedostatecznym  
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà  
naprawom gwarancyjnym.  
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z  
dokumentem zakupu i obowiàzuje na  
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.  
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od  
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do  
naprawy sprz´tu.  
0,6 l okràg∏y pojemnik: idealny do  
przechowywania produktów  
˝ywnoÊciowych takich, jak przyprawy,  
sosy, dipy, herbatniki, suszone owoce itp.  
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje  
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do  
wykonania których Kupujàcy  
Ca∏a gama pojemników FreshWare dost´pna  
jest u wszystkich dobrych dystrybutorów  
urzàdzeƒ Braun lub w punktach serwisowych  
marki Braun (w wybranych krajach).  
zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i  
na w∏asny koszt.  
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu  
dokonywane jest na koszt Kupujàcego  
wed∏ug cennika danego autoryzowanego  
punktu serwisowego i nie b´dzie  
traktowane jako naprawa gwarancyjna.  
8. Gwarancjà nie sà obj´te:  
Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez  
uprzedniego powiadomienia.  
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do  
Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytko-  
wania. W tym przypadku urzàdzenie  
powinno zostaç dostarczone do  
najbli˝szego serwisu Braun lub do  
adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa  
kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku  
tego typu urzàdzeƒ.  
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu  
spowodowane w czasie jego  
u˝ytkowania lub w czasie dostarczania  
sprz´tu do naprawy;  
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:  
– u˝ywania sprz´tu do celów innych  
ni˝ osobisty u˝ytek;  
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z  
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,  
przechowywania lub instalacji;  
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów  
eksploatacyjnych;  
– napraw dokonywanych przez  
nieuprawnione osoby; stwierdzenie  
faktu takiej naprawy lub  
samowolnego otwarcia sprz´tu  
powoduje utrat´ gwarancji;  
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych  
lub u˝ywania do napraw  
nieoryginalnych cz´Êci zamiennych  
firmy Braun;  
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;  
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y  
eksploatacyjne.  
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego  
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i  
podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna  
jest niewa˝na.  
10.Niniejsza gwarancja na sprzedany towar  
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza  
ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego  
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z  
umowà.  
36  
âesk˘  
Gratulujeme! Zakoupili jste v˘robek, kter˘  
vám pomÛÏe uchovat potraviny ãerstvé a v  
nezmûnûné kvalitû po del‰í dobu. Vakuová  
pumpa vyãerpá a udrÏí odãerpan˘ vzduch z  
pevn˘ch zásobníkÛ, takÏe se v nich vytvofií  
vzduchoprázdno. Tento systém uchovávání  
potravin je proto perfektní pro udrÏení  
ãerstvosti, chuti a kvality va‰ich pokrmÛ po  
del‰í dobu.  
mouka, mohou ãasem zvûtrat nebo  
Ïluknout. V podmínkách vakua je toto  
nebezpeãí minimalizováno a potraviny  
zÛstávají kvalitnûj‰í po del‰í dobu.  
Pfii procesu odãerpání vzduchu se z  
nádoby odstraní i vlhkost. Proto suché  
potraviny, jako jsou crackery, su‰enky,  
kukufiiãné lupínky, su‰ené ovoce a ofiechy,  
zÛstanou v podmínkách vakua kfiupavé a  
ãerstvé po del‰í dobu. Tuky obsaÏené v  
tûchto potravinách budou chránûny díky  
redukci kyslíku uvnitfi nádoby.  
O vakuu  
Kyslík je jednou z hlavních pfiíãin toho, Ïe  
potraviny podléhají zkáze. V dÛsledku  
chemick˘ch zmûn se sniÏuje jejich nutriãní  
hodnota a mnoÏství vitamínÛ, zhor‰uje se  
struktura, barva, chuÈ a celková kvalita  
potravin. Ve vakuu se proces kaÏení potravin  
zpomaluje.  
Vzduchotûsné zásobníky pfiíli‰ ãasto  
neotevírejte, jelikoÏ se tím sniÏuje  
trvanlivost vloÏen˘ch potravin. Nejlépe je  
uskladnit ve vakuu vût‰í mnoÏství napfi.  
masového náfiezu, které neplánujete  
zkonzumovat bûhem nûkolika málo dnÛ.  
Popis  
Braun Fresh System byl navrÏen tak, aby  
poskytoval uÏivateli maximální flexibilitu pfii  
pfiípravû a uchovávání pokrmÛ. Tento systém  
je proto ideální pro kaÏdodenní pouÏití. Je  
zde nicménû nûkolik obecn˘ch doporuãení,  
které je tfieba dodrÏovat, abyste dosáhli tûch  
nejlep‰ích v˘sledkÛ.  
A Motorová ãást  
B Spínaã zapnutí/vypnutí (MR 5550: turbo/  
MR 4050: rychlost 2)  
C UvolÀovací tlaãítka (pouze MR 5550)  
D Vakuová pumpa  
E Kryt pumpy  
F
FreshWare  
Upozornûní  
Pfied pouÏitím pfiístroje si prosím peãlivû  
pfieãtûte tyto pokyny k obsluze.  
G Víãko  
H Víãko ventilu  
I
J
Propojka s pumpou  
Indikátor den/mûsíc  
Vakuové balení nenahrazuje uchovávání  
potravin v chladniãce nebo mrazniãce.  
Proto je tfieba doporuãenou dobu  
K Indikátor vakua  
L
Tûsnûní ventilu  
skladování a pfiedev‰ím teplotu pro  
uchovávání jednotliv˘ch pokrmÛ striktnû  
dodrÏovat. Doporuãujeme teplotu pro  
uchovávání potravin v rozmezí –1 aÏ  
+7 °C (na základû doporuãení BfR –  
Federal Institute for Risk Assessment,  
Nûmecko) u potravin rychle podléhajících  
zkáze. Toho mÛÏe b˘t dosaÏeno uloÏením  
potravin do speciálního chladícího  
oddûlení v chladniãce.  
NepouÏívejte ukládání do vakua pro  
uchovávání ãerstv˘ch ryb, mofisk˘ch  
produktÛ a mletého masa v chladniãce.  
Obecnû by tyto typy pokrmÛ mûly b˘t  
ukládány pouze do mrazniãky.  
M Tûsnûní víãka  
N PodloÏka  
O Obdélníkov˘ zásobník  
Jak pouÏívat vakuovací systém  
1. Pfiipevnûte kryt pumpy (E) k vakuové  
pumpû (D) a vloÏte motorovou ãást (A)  
do vakuové pumpy, aÏ zaklapne.  
2. Nasaìte víãko (G) na zásobník  
FreshWare a uzavfiete víãko ventilu (H).  
3. Nasaìte vakuovou pumpu na propojku (I).  
Indikátor vakua (K) je plnû roztaÏen˘,  
coÏ signalizuje, Ïe uvnitfi zásobníku není  
Ïádné vakuum.  
VÏdy nechejte potraviny vychladnout na  
pokojovou teplotu (pod 40°C) pfied tím,  
neÏ provedete odsátí vzduchu (abyste  
pfiede‰li varnému efektu pfii podtlaku).  
Domácí uchovávání potravin ve vakuu  
nelze srovnávat s prÛmyslov˘m vakuov˘m  
balením. V domácích podmínkách není  
moÏné dosáhnout stejné kvality pfiedbûÏné  
úpravy potravin a mikrobiální ãistoty.  
Nikdy neuchovávejte v podmínkách vakua  
vzduchem na‰lehané potraviny (napfi.  
dezerty, ‰lehaãku, sníh z bílkÛ, mûkké  
s˘ry na bázi dusíku atd.). Tento typ  
pokrmÛ se mÛÏe ve vakuu rozpínat,  
vniknout do vakuové pumpy a po‰kodit ji.  
Víãka zásobníkÛ FreshWare nejsou  
vhodná pro pouÏití v mikrovlnné troubû.  
4. Pfiipojte pfiístroj do zásuvky, pfiitlaãte  
pevnû na víãko a zapnûte spínaã zapnutí/  
vypnutí (B), aby se vytvofiily podmínky  
vakua. âím déle spínaã tisknete, tím víc se  
indikátor vakua vtahuje. Plného vakua je  
dosaÏeno, kdyÏ je indikátor vakua úplnû  
pod povrchem víãka ventilu. Nechejte  
pumpu pracovat je‰tû nûkolik málo  
sekund, aby se vytvofiily optimální  
podmínky.  
5. Chcete-li vakuum zru‰it, jednodu‰e  
otevfiete víãko ventilu. Pfii otevfiení se ozve  
charakteristick˘ zvuk a indikátor vakua se  
pohne nahoru.  
6. Abyste oddûlili vakuovou pumpu od  
motorové ãásti, stisknûte uvolÀovací  
tlaãítka (C) a vytáhnûte ji (MR 5550) nebo  
otoãte (MR 4050).  
Tipy a triky  
Upozornûní:  
PouÏití Braun FreshWare spoleãnû s  
vakuovou pumpou umoÏÀuje marinovat  
takové potraviny, jako napfi. hovûzí maso,  
po dobu nûkolika hodin namísto dnÛ.  
Pro dosaÏení optimálního v˘sledku nalijte  
marinádu na maso, pak vytvofite vakuum a  
hned jej uvolnûte. Opakujte tento postup  
dvakrát a pak nechejte hovûzí marinovat  
bez vakua tfii hodiny.  
Jen velmi zfiídka se stane, Ïe je vakuum  
vytvofieno, ale bûhem krátké doby se  
ztratí. V takovém pfiípadû zkontrolujte, zda  
jsou v‰echny ãásti ãisté.  
NenaplÀujte zásobník více neÏ 10 mm pod  
okraj. Pfii uloÏení do mrazniãky se prosím  
ujistûte, Ïe velké zásobníky nejsou  
naplnûny více neÏ 20 mm pod okraj.  
Pfied pouÏitím zásobníkÛ v peãící nebo  
mikrovlnné troubû se ujistûte, Ïe jste  
sejmuli jak víãko (G), tak i podloÏku (N).  
Potraviny, které se neskladují v  
chladniãce, jako je r˘Ïe, ãoãka, cereálie a  
37  
PodloÏka (N) je zkonstruována tak, aby  
bûhem doby uloÏení chránila pokrm  
pfied pfiíp. vytékající tekutinou. Tekutiny  
nateãou pod podloÏku, a tak je zabránûno  
jejich kontaktu s pokrmem.  
Syrové maso v podmínkách vakua  
ztmavne. Po nûkolika minutách kontaktu  
se vzduchem opût ãásteãnû získá pfiiro-  
zenou barvu. To je normální proces a nijak  
neovlivÀuje kvalitu potraviny.  
Bûhem doby uloÏení jsou podmínky vakua  
dostateãné po celou dobu, kdy zÛstává  
indikátor vakua v jedné linii s povrchem  
víãka ventilu.  
Obsah vitamínu C  
po 6 dnech  
100%  
65%  
= uloÏeno ve vakuu  
= standardní uloÏení  
âi‰tûní  
NeÏ budete Braun fresh system poprvé pou-  
Ïívat, dÛkladnû omyjte v‰echny jeho ãásti.  
Motorovou ãást (A) a vakuovou pumpu (D)  
ãistûte pouze navlhãen˘m hadfiíkem. Nikdy  
neom˘vejte motorovou ãást a vakuovou  
pumpu pod tekoucí vodou, ani je do vody  
neponofiujte. V‰echny ostatní díly mÛÏete m˘t  
v myãce nádobí. Sejmûte víãko ventilu (H),  
víãko tûsnûní (M) a tûsnûní ventilu (L) a  
mÛÏete je jednotlivû um˘t v myãce nádobí  
nebo je opláchnout pod tekoucí vodou a  
nechat na vzduchu uschnout. Abyste víãko  
ventilu (H) úplnû sejmuli, nadzdvihnûte je a  
vytáhnûte ven.  
Co dûlat, kdyÏ vakuum nejde  
vytvofiit  
Ujistûte se, Ïe jsou v‰echny ãásti ãisté.  
Tûsnící ãásti (víãko ventilu a tûsnûní) a  
zvlá‰tû víãko musí b˘t naprosto ãisté od  
prachu, neãistot nebo ãásteãek potravin.  
Opláchnûte je pod vodou a ponechejte je  
uschnout na vzduchu.  
JestliÏe jsou v‰echny ãásti ãisté a vakuum  
stále nelze vytvofiit, zatlaãte pevnû na  
víãko (G), abyste se ujistili, Ïe je  
Dbejte na to, abyste ve své myãce  
nepouÏívali nadmûrné mnoÏství mycího  
prá‰ku nebo odvápÀovacího prostfiedku.  
kompletnû uzavfieno.  
Díky ochrannému systému v krytu pumpy  
pracuje vakuová pumpa pouze v pfiípadû,  
Ïe je vloÏena do propojky.  
O FreshWare  
Stohovatelné zásobníky FreshWare jsou  
vyrobeny z tvrzeného borokfiemiãitého skla a  
jsou vhodné do mikrovlnné trouby, peãící  
trouby, mrazniãky a myãky nádobí. Proto je  
lze pouÏívat jak pro uchovávání potravin, tak  
pro ohfiev a servírování.  
V˘hody Braun fresh systému  
(ovûfieno Fraunhofer Institute, Nûmecko)  
Pfii uloÏení v chladniãce: mezi –1 a +7 °C  
I. âerstvé potraviny se uchovají ãerstvé  
po del‰í dobu.  
K dispozici jsou následující rozmûry  
zásobníkÛ FreshWare:  
3,1 l obdélníkov˘ zásobník: ideální pro  
pfiípravu pokrmÛ pro va‰i rodinu a pfiátele.  
Lze jej pouÏívat jako servírovací mísu a  
pro ukládání vût‰ího mnoÏství potravin.  
UloÏené potraviny  
Standardnû Vakuum  
(dny)  
(dny)  
âerstvá zelenina,  
plátky (napfi.  
paprika, d˘nû)  
6
10-12  
0,9 l obdélníkov˘ zásobník: ideální pro  
pfiípravu men‰ího mnoÏství potravin a pro  
uloÏení zbytkÛ, jakoÏ i studeného náfiezu a  
tvrdého s˘ra.  
âerstvé ovoce  
3
0
3
10  
2
(napfi. ovocn˘ salát)  
Omáãky  
(napfi. guacamole)  
Kfiupavé potraviny  
(napfi. tortilla/  
brambÛrky)  
1,2 l kulat˘ zásobník: ideální pro ukládání  
such˘ch potravin, jako je muesli, mouka,  
cornflakes, su‰enky, su‰ené ovoce apod.  
30  
0,6 l kulat˘ zásobník: ideální pro ukládání  
potravin, jako je kofiení, omáãky, su‰enky,  
su‰ené ovoce apod.  
II. V˘znamnou pfiedností tohoto systému  
je, Ïe chuÈ a ãerstvost potravin nebo  
uvafien˘ch pokrmÛ se ve vzduchotûsném  
zásobníku uchová, zachová se jejich  
struktura a pfiedev‰ím chuÈ, a to po dobu  
uvedenou v pfiehledu níÏe.  
Celá fiada FreshWare je k zakoupení u v‰ech  
dobr˘ch prodejcÛ v˘robkÛ Braun nebo v  
servisních stfiediscích Braun (není k dispozici  
ve v‰ech zemích).  
Pokrmy pfiipravené v troubû  
(napfi. lasagne)  
Bíl˘ chléb  
15 dní*  
Zmûna vyhrazena bez pfiedchozího  
upozornûní.  
5 dní  
7 dní  
10-14 dní  
7 dní  
Tmav˘ chléb  
S˘r  
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte  
prosím tento v˘robek do bûÏného  
domovního odpadu. MÛÏete jej  
Studen˘ masov˘ náfiez  
III. Po 6 dnech v podmínkách vakua zÛstává  
100% obsah vitamínu C. Bez uloÏení ve  
vakuu se uchová pouze 65%.  
odevzdat do servisního stfiediska  
Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném  
místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.  
* Pro dosaÏení této doby uchování pokrmÛ postupujte  
následujícím zpÛsobem: Dobfie ohfiejte pokrm v  
troubû, nechejte jej vychladnout pod 40 °C a aniÏ  
byste cokoli pfiidávali nebo odebírali, vakuujte jej.  
38  
Záruka  
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po  
dobu 2 lét od data prodeje spotfiebiteli.  
Bûhem této záruãní doby bezplatnû  
odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené  
vadami materiálu nebo chybou v˘roby.  
Oprava bude provedena podle na‰eho  
rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou  
celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny  
zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou  
Braun nebo jejím autorizovan˘m  
distributorem.  
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození,  
vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou,  
na bûÏné opotfiebení, jakoÏ i na defekty,  
mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a  
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá  
platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky  
po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny  
neautorizovan˘mi osobami nebo pokud  
nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je  
urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii  
pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.  
Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva  
spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle  
zvlá‰tních právních pfiedpisÛ.  
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû  
vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a  
podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním  
pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o  
koupi).  
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní  
dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj  
spolu s doklady o koupi do autorizovaného  
servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘  
seznam servisních stfiedisek je k dispozici  
v prodejnách v˘robkÛ Braun.  
Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22  
pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku  
Braun.  
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení  
kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná  
ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o  
dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z  
opravny v záruãní opravû.  
39  
Slovensk˘  
Gratulujeme! Zakúpili ste si v˘robok, ktor˘  
vám pomôÏe dlh‰í ãas uchovaÈ potraviny  
ãerstvé a v nezmenenej kvalite. Vákuová  
pumpa odsaje vzduch z pevn˘ch zásobníkov  
a zabráni jeho vnikaniu, takÏe sa v nich  
vytvorí vákuum. Tento systém uchovávania  
potravín je preto dokonale vhodn˘ na  
udrÏiavanie ãerstvosti, chuti a kvality va‰ich  
pokrmov aj na dlh‰í ãas.  
Potraviny, ktoré sa neskladujú v chladniãke,  
ako je napr. ryÏa, ‰o‰ovica, cereálie a múka,  
môÏu postupom ãasu zvetrávaÈ alebo ÏltnúÈ.  
V podmienkach vákua je toto riziko  
minimalizované a potraviny si uchovávajú  
vy‰‰iu kvalitu po dlh‰í ãas.  
Pri procese odsávania vzduchu sa z  
nádoby odstráni taktieÏ vlhkosÈ. Z tohto  
dôvodu zostanú suché potraviny, ako  
sú napr. krekery, su‰ienky, kukuriãné  
lupienky, su‰ené ovocie a orechy, v  
podmienkach vákua chrumkavé a ãerstvé  
po dlh‰í ãas. Tuky obsiahnuté v t˘chto  
potravinách budú vìaka redukcii kyslíka  
vo vnútri nádoby chránené.  
Vzduchotesné zásobníky príli‰ ãasto  
neotvárajte, keìÏe sa t˘m zniÏuje  
trvanlivosÈ vloÏen˘ch potravín. Najlep‰ie  
je uskladniÈ vo vákuu väã‰ie mnoÏstvo  
napr. mäsového nárezu, ktoré neplánujete  
skonzumovaÈ v priebehu pár dní.  
O vákuu  
Kyslík je jednou z hlavn˘ch príãin toho, Ïe  
sa potraviny kazia. Následkom chemick˘ch  
zmien sa zniÏuje ich nutriãná hodnota a  
mnoÏstvo vitamínov, zhor‰uje sa ‰truktúra,  
farba, chuÈ a celková kvalita potravín. Vo  
vákuu sa proces kazenia potravín spomaºuje.  
Systém Braun Fresh bol navrhnut˘ tak, aby  
poskytoval uÏívateºovi maximálnu flexibilitu  
pri príprave a uchovávaní pokrmov. Tento  
systém je preto ideálny na kaÏdodenné  
pouÏitie. Aby sa v‰ak dosiahli tie najlep‰ie  
v˘sledky, je potrebné dodrÏiavaÈ niekoºko  
v‰eobecn˘ch odporúãaní.  
Popis  
A Motorová ãasÈ  
B Prepínaã zapnutie/vypnutie (MR 5550:  
turbo/MR 4050: r˘chlosÈ 2)  
C UvoºÀovacie tlaãidlá (len MR 5550)  
D Vákuová pumpa  
Upozornenie  
Pred pouÏitím zariadenia si prosím  
pozorne preãítajte tento návod na  
pouÏitie.  
E Kryt pumpy  
F
FreshWare  
Vákuové balenie potravín nenahrádza  
ich skladovanie v chladniãke alebo  
mrazniãke. Je preto potrebné striktne  
dodrÏiavaÈ odporúãan˘ ãas skladovania  
a hlavneteplotuuchovávaniajednotliv˘ch  
pokrmov. Pre uchovávanie potravín r˘chlo  
podliehajúcich skaze odporúãame teplotu  
v rozsahu –1 °C aÏ +7 °C (na základe  
odporúãaní BfR - Federal Institute for  
Risk Assessment, Nemecko). MôÏete to  
dosiahnuÈ umiestnením potravín do  
‰peciálneho chladiaceho priestoru v  
chladniãke.  
Skladovanie vo vákuu neaplikujte pri  
uchovávaní ãerstv˘ch r˘b, morsk˘ch  
produktov a mletého mäsa v chladniãke.  
Tieto typy pokrmov by sa vo v‰eobecnosti  
mali dlhodobej‰ie skladovaÈ v˘hradne v  
mrazniãke.  
G Vieãko  
H Vieãko ventilu  
I
J
Prepojka s pumpou  
Indikátor deÀ/mesiac  
K Indikátor vákua  
L
Tesnenie ventilu  
M Tesnenie vieãka  
N PodloÏka  
O ObdæÏnikov˘ zásobník  
PouÏívanie vákuovacieho  
systému  
1. Pripevnite kryt pumpy (E) k vákuovej  
pumpe (D) a vloÏte motorovú ãasÈ (A)  
do vákuovej pumpy tak, aby zacvakla.  
2. Nasaìte vieãko (G) na zásobník  
FreshWare a zatvorte vieãko ventilu (H).  
3. Nasaìte vákuovú pumpu na prepojku (I).  
Indikátor vákua (K) je úplne roztiahnut˘, ão  
signalizuje, Ïe vo vnútri zásobníka nie je  
Ïiadne vákuum.  
4. Pripojte zariadenie do elektrickej zásuvky,  
silno zatlaãte na vieãko a zapnite prepínaã  
zapnutie/vypnutie (B) tak, aby sa vytvo-  
rilo vákuum. âím dlh‰ie prepínaã drÏíte  
zatlaãen˘, t˘m viac sa indikátor vákua  
sÈahuje. Úplné vákuum sa dosiahne, keì  
je indikátor vákua úplne pod povrchom  
vieãka ventilu. Aby sa vytvorili optimálne  
podmienky, pumpunechajtepracovaÈe‰te  
pár sekúnd.  
5. Ak chcete vákuum zru‰iÈ, jednoducho  
otvorte vieãko ventilu. Pri otvorení sa ozve  
charakteristick˘ zvuk a indikátor vákua sa  
roztiahne.  
6. Vákuovú pumpu oddelíte od motorovej  
ãasti tak, Ïe stlaãíte uvoºÀovacie tlaãidlá  
(C) a vytiahnete ju (MR 5550), alebo ju  
otoãíte (MR 4050).  
Pred odsatím vzduchu nechajte vÏdy  
potraviny vychladnúÈ na izbovú teplotu (na  
menej neÏ 40 °C) (predídete tak vzniku  
varu pri zníÏení tlaku).  
Domáce uchovávanie potravín vo vákuu  
nie je moÏné porovnávaÈ s priemyseln˘m  
vákuov˘m balením. V domácich  
podmienkach nie je moÏné dosiahnuÈ  
rovnakú kvalitu predbeÏnej úpravy  
potravín a mikrobiálnej ãistoty.  
Vo vákuu nikdy neuchovávajte vzduchom  
na‰ºahané potraviny (napr. dezerty,  
‰ºahaãku, sneh z bielok, mäkké syry na  
báze dusíka, atì.). Tento typ pokrmov  
sa môÏe vo vákuu rozpínaÈ, vniknúÈ do  
vákuovej pumpy a po‰kodiÈ ju.  
Vieãka zásobníkov FreshWare nie sú  
vhodné na pouÏívanie v mikrovlnnej rúre.  
Tipy a triky  
PouÏívanie systému Braun FreshWare  
spolu s vákuovou pumpou umoÏÀuje  
marinovaÈ také potraviny, ako napr.  
hovädzie mäso v priebehu len niekoºk˘ch  
hodín namiesto dní. Optimálny v˘sledok  
dosiahnete naliatím marinády na mäso,  
následn˘m vytvorením vákua a jeho  
okamÏit˘m uvoºnením. Tento postup  
opakujte dvakrát a potom nechajte  
hovädzinu marinovaÈ bez vákua tri hodiny.  
Upozornenie:  
Len veºmi zriedkavo sa môÏe vytvorené  
vákuum po krátkom ãase stratiÈ.  
V takomto prípade skontrolujte, ãi sú  
v‰etky ãasti ãisté.  
NenaplÀujte zásobník viac neÏ 10 mm pod  
okraj. Pri ukladaní do mrazniãky  
skontrolujte, ãi veºké zásobníky nie sú  
naplnené viac neÏ 20 mm pod okraj.  
40  
Pred pouÏitím zásobníkov v rúre na  
peãenie alebo v mikrovlnnej rúre sa  
presvedãite, ãi ste z nich zloÏili vieãko (G),  
ako aj podloÏku (N).  
PodloÏka (N) je skon‰truovaná tak, aby  
poãas skladovania chránila pokrm pred  
prípadnouvytekajúcoutekutinou.Tekutiny  
steãú pod podloÏku a tak sa zabraÀuje  
ich kontaktu s pokrmom.  
Surové mäso v podmienkach vákua  
stmavne. Po niekoºk˘ch minútach  
kontaktu so vzduchom znova ãiastoãne  
získa prirodzenú farbu. Je to normálny  
proces, ktor˘ nijako neovplyvÀuje kvalitu  
potraviny.  
Poãas skladovania sú podmienky vákua  
dostatoãné dovtedy, k˘m je indikátor  
vákua v jednej línii s povrchom vieãka  
ventilu.  
III. Po 6 dÀoch v podmienkach vákua zostane  
uchovan˘ch 100% obsahu vitamínu C.  
Bez skladovania vo vákuu sa zachová len  
65% jeho obsahu.  
Obsah vitamínu C  
po 6 dÀoch  
100%  
65%  
= skladovanie vo vákuu  
= ‰tandardné skladovanie  
âistenie  
Pred prv˘m pouÏitím systému Braun Fresh  
dôkladne oãistite v‰etky jeho ãasti.  
Motorovú ãasÈ (A) a vákuovú pumpu (D)  
ãistite len navlhãenou handriãkou. Motorovú  
ãasÈ a vákuovú pumpu nikdy neum˘vajte pod  
teãúcou vodou, ani ich do vody neponárajte.  
V‰etky ostatné diely môÏete um˘vaÈ v  
um˘vaãke riadu. ZloÏte vieãko ventilu (H),  
vieãko tesnenia (M) a tesnenie ventilu (L)  
a tieto ãasti môÏete individuálne um˘vaÈ v  
um˘vaãke riadu alebo ich opláchnuÈ pod  
teãúcou vodou a nechaÈ ich vyschnúÈ na  
vzduchu. Aby ste vieãko ventilu (H) zloÏili  
úplne, podvihnite ho a vytiahnite ho von.  
V prípade, Ïe sa vákuum nedá  
vytvoriÈ  
Skontrolujte, ãi sú v‰etky ãasti ãisté.  
Tesniace ãasti (vieãko ventilu a tesnenie)  
a obzvlá‰È vieãko musia byÈ dokonale  
ãisté, bez prachu, neãistôt alebo ãiasto-  
ãiek potravín. Opláchnite ich pod vodou a  
nechajte ich vyschnúÈ na vzduchu.  
Ak sú v‰etky ãasti ãisté a vákuum stále nie  
je moÏné vytvoriÈ, silno zatlaãte na vieãko  
(G), aby bolo dokonale uzavreté.  
Dbajte na to, aby ste v um˘vaãke riadu  
nepouÏívali nadmerné mnoÏstvo ãistiaceho  
alebo odvápÀovacieho prostriedku.  
Vìaka ochranného systému v kryte  
pumpy pracuje vákuová pumpa len vtedy,  
ak je vloÏená do prepojky.  
V˘hody systému Braun Fresh  
(overené Fraunhofer Institute, Nemecko)  
Pri skladovaní v chladniãke: pri teplote  
–1 °C aÏ +7 °C  
Zásobníky FreshWare  
Stohovateºné zásobníky FreshWare sú  
vyrobené z tvrdeného borokremiãitého skla  
a sú vhodné na pouÏitie v mikrovlnnej rúre,  
rúre na peãenie, mrazniãke a um˘vaãke  
riadu. MôÏete ich preto pouÏívaÈ na uchová-  
vanie potravín, ich ohrev aj servírovanie.  
I. âerstvé potraviny zostanú ãerstvé dlh‰í  
ãas.  
Skladované  
potraviny  
âerstvá zelenina,  
plátky (napr.  
paprika, dyÀa)  
âerstvé ovocie  
(napr. ovocn˘ ‰alát)  
Omáãky  
(napr. guacamole)  
Chrumkavé  
potraviny  
(napr. tortilla/  
zemiakové  
lupienky)  
·tandardne Vákuum  
K dispozícii sú nasledujúce rozmery  
zásobníkov FreshWare:  
(dni)  
(dni)  
3,1 l obdæÏnikov˘ zásobník: ideálny na  
prípravu pokrmov pre va‰u rodinu  
a priateºov. MôÏete ho pouÏívaÈ ako  
servírovaciu misu a na skladovanie  
väã‰ieho mnoÏstva potravín.  
6
10-12  
3
0
3
10  
2
0,9 l obdæÏnikov˘ zásobník: ideálny pre  
men‰ie mnoÏstvá potravín,na skladovanie  
ich zvy‰kov a tieÏ studeného nárezu a  
tvrdého syra.  
30  
1,2 l okrúhly zásobník: ideálny na  
skladovanie such˘ch potravín, ako sú  
m¸sli, múka, cornflakes, su‰ienky, su‰ené  
ovocie a pod.  
0,6 l okrúhly zásobník: ideálny na  
skladovanie potravín, ako sú korenie,  
omáãky, su‰ienky, su‰ené ovocie a pod.  
II. V˘znamnou prednosÈou tohto systému je,  
Ïe sa vo vzduchotesnom zásobníku  
uchová chuÈ a ãerstvosÈ potravín alebo  
uvaren˘ch pokrmov, ich ‰truktúra a hlavne  
chuÈ, a to po cel˘ ãas uveden˘ v prehºade  
niωie.  
Kompletn˘ sortiment produktov FreshWare si  
môÏete zakúpiÈ u v‰etk˘ch kvalitn˘ch predaj-  
cov produktov Braun alebo v servisn˘ch  
strediskách Braun (nie sú dostupné vo v‰et-  
k˘ch krajinách).  
Pokrmy pripravené v rúre  
(napr. lasagne)  
Biely chlieb  
15 dní*  
5 dní  
7 dní  
10-14 dní  
7 dní  
Právo na zmeny vyhradené.  
Tmav˘ chlieb  
Syr  
Studen˘ mäsov˘ nárez  
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte  
zariadenie do beÏného domového  
odpadu. Zariadenie odovzdajte do  
servisného strediska Braun alebo na  
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa  
miestnych predpisov a noriem.  
Pre dosiahnutie takéhoto ãasu uchovávania pokrmov  
postupujte následovn˘m spôsobom: Pokrm dobre  
ohrejte v rúre, nechajte ho vychladnúÈ na menej neÏ  
40 °C a bez akéhokoºvek ìal‰ieho pridávania alebo  
odoberania ho môÏete uskladniÈ vo vákuu.  
*
41  
Magyar  
Záruka  
Gratulálunk választásához! Az Ön által  
vásárolt készülék segít hosszabb ideig  
megŒrizni az ételek frissességét és  
minŒségét. A vákuumpumpa segítségével a  
tárolóedényekben légmentesen tárolhatók az  
ételek. Ez a frissentartó rendszer így  
hosszabb ideig Œrzi meg az ételek  
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po  
dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi.  
Poãas tejto záruãnej doby bezplatne  
odstránime závady na v˘robku, spôsobené  
vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to  
podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo  
v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí  
pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva  
firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.  
frissességét, ízét, és minŒségét.  
Néhány szó a vákuumos  
tartósításról  
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,  
ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a  
údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na  
defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na  
hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca  
platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol  
mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili  
opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa  
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je  
v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri  
pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku  
uplatniÈ.  
Az élelmiszerek romlandóságáért elsŒsorban  
az oxigén tehetŒ felelŒssé. Kémiai változá-  
sokat okozva, csökkenti az élelmiszerek  
tápértékét, vitaminszintjét, rontja azok  
állagát, színét, ízét és így a minŒségét.  
Légmentes körülmények között ez a folyamat  
lényegesen lassabb.  
A Braun frissentartó rendszert úgy tervezték,  
hogy használójának maximális rugalmas-  
ságot nyújtson az ételek készítésénél és  
tárolásánál. A rendszer kiválóan alkalmas a  
mindennapi használatra. Csak néhány  
általános biztonsági elŒírást kell követni a  
legtökéletesebb eredmény eléréséhez.  
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené  
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe  
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.  
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list  
riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka  
predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s  
ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba  
doklady o zakúpení).  
Figyelmeztetés  
Kérjük, szíveskedjék ezt a használati  
utasítást gondosan végigtanulmányozni,  
mielŒtt a készüléket üzembe helyezné.  
A vákuumos tartósítás nem helyettesíti  
a hıtŒszekrényben, vagy fagyasztóban  
történŒ tárolást. Ezért az egyes élel-  
miszerekhez ajánlott tárolási idŒt és  
hŒmérsékletet szigorúan be kell tartani.  
A romlandó élelmiszerek biztonságos  
tárolásához ajánlott hŒmérséklet –1 és  
+7 °C között van.  
Ne használja a vákuumot friss hal,  
rák, vagy egyéb tenger gyümölcse,  
valamint darált hús hıtŒszekrényben  
való tárolásához. Általában ezek az  
élelmiszerek biztonságosan csak a  
hıtŒszekrény fagyasztó részében  
tárolhatók.  
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej  
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o  
zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do  
autorizovaného servisného strediska Braun.  
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je  
k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.  
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja  
alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia  
príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná  
doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol  
v˘robok podºa záznamu z opravovne v  
záruãnej oprave.  
A vákuumrendszer használata elŒtt  
hagyja az ételeket szobahŒmérsékletre  
hılni (40 °C alatt).  
Az otthoni vákuumos ételtárolással  
nem lehet az ipari vákuumos  
élelmiszercsomagolást helyettesíteni.  
Otthoni körülmények között lehetetlen  
ugyanazokat az elŒkészítési és mikro-  
biológiai körülményeket biztosítani.  
Ne használja a vákuumos tárolási  
eljárást desszertkrémeknél, felvert  
tojásfehérjénél, nitrogén-alapú puha  
sajtoknál. Ezek az élelmiszerek vákuum  
hatására felduzzadnak, így bekerülhetnek  
a vákuumpumpába és károsíthatják azt.  
A FreshWare tárolóedény fedŒje mikro-  
sütŒbe nem tehetŒ.  
Ötletek és trükkök  
A Braun FreshWare tárolórendszer  
és a vákuumpumpa lehetŒvé teszi pl.  
marhahús pácolását órák alatt napok  
helyett. A legjobb eredmény elérésé-  
hez öntse rá a páclevet a húsra, a  
vákuumpumpa segítségével elŒször  
szívja ki a levegŒt, majd engedje be újra.  
Ismételje meg ezt a folyamatot még  
kétszer, majd vákuum nélkül hagyja a húst  
a páclében állni három órán keresztül.  
Azok az élelmiszer-alapanyagok,  
amelyeket nem tart hıtŒszekrényben,  
mint pl. rizs, lencse, gabonafélék és liszt  
hamar megromolhatnak, bedohosod-  
42  
hatnak.Légmentes tárolással jelentŒsen  
lecsökkenthetŒ ennek kockázata, valamint  
meghosszabbítható a tárolási idŒ.  
MielŒtt a tartályt mikrosütŒben vagy  
sütŒben használná, gyŒzŒdjön meg róla,  
hogy eltávolította mind a fedelet (G), mind  
a tálcát (N).  
A tálcát (N) úgy tervezték, hogy megóvja  
az ételt a tárolás során a folyadék  
kiválásától.  
A nyers hús sötétebb színıvé válik  
légmentesen tárolva. Miután néhány  
percig újra levegŒvel érintkezett, részben  
visszanyeri természetes színét. Mivel ez  
egy normális folyamat, az étel minŒségét  
nem befolyásolja.  
Tároláskor a légmentes körülmény  
fenntartása addig szükséges, amíg a  
vákuum jelzŒ egy szintbe nem kerül a  
szeleptömítés felszínével.  
A vákuumos eljárás segítségével a  
nedvességet ki lehet szívni a tartályból.  
A száraz ételek, mint például a sós  
ropogtatni valók, édes kekszek, kukori-  
capehely, aszalt gyümölcs és dió ezért  
hosszabb ideig marad ropogós és friss.  
Ezen élelmiszerekben lévŒ olaj, ill. zsír  
nem avasodik meg a tárolóedényben lévŒ  
csökkentett oxigénszintnek köszönhetŒen.  
LehetŒleg kerülje a vákuumzáras  
edénynek túl gyakori kinyitását, mert  
az csökkentheti a benne lévŒ étel  
eltarthatóságának idejét. Akkor kapja a  
legjobb eredményt a vákuumos tartósítás  
során, ha nagy mennyiséget légtelenít  
például valamely földarabolt, még fel  
nem dolgozott alapanyagból, amit a  
rákövetkezŒ napokban még nem  
Mit kell tenni, ha nem lehet  
vákuumot létrehozni  
Biztosítsa az összes elem tisztaságát.  
A légmentes zárású részeknek (szelep  
és fedél tömítés) valamint különösképpen  
a fedélnek teljesen mentesnek kell lennie  
portól, ételfoszlánytól és ételdaraboktól.  
Öblítse le ezeket folyóvízben és hagyja,  
hogy a levegŒn száradjanak meg.  
Ha minden rész tiszta és a vákuumot  
még mindig nem sikerül létrehozni, akkor  
nyomja meg óvatosan a fedél (G), hogy  
meggyŒzŒdjön vajon teljesen zár-e.  
A pumpa fedél védŒ rendszerének  
köszönhetŒen a vákuum pumpa csak  
akkor fog mıködni, ha azt a pumpa  
csatlakozóba helyezte.  
szándékozik felhasználni.  
Leírás  
A Motor  
B Be/ki kapcsoló (MR 5550: turbo/  
MR 4050: 2 sebesség)  
C Kioldó gomb (csak MR 5550)  
D Vákuum pumpa  
E Pumpa fedŒ  
F
FreshWare  
G Fedél  
H Szelep fedél  
I
J
Pumpa csatlakozó  
Nap/hónap jelzŒ  
K Vákuum jelzŒ  
L
Szeleptömítés  
A Braun friss rendszer elŒnyei  
(Fraunhofer Intézet, Németország)  
–1 és +7 °C közötti hıtŒszekrényben történŒ  
tárolás esetén  
M Fedéltömítés  
N Tálca  
O Négyszögletes tároló  
Hogyan használja a vákuum  
rendszert  
1. Csatlakoztassa a pumpa fedelét (E) a  
vákuumpumpához (D) és illessze a motort  
(A) a vákuumpumpába, amíg az nem  
kattan a helyére.  
2. Helyezze a fedelet (G) a FreshWare  
tárolóra és zárja be a szelep fedelet (H).  
3. Tegye a vákuum pumpát a pumpa  
csatlakozóba (I). A vákuum jelzŒ (K)  
mutatja, hogy nincs levegŒ a tárolóban.  
4. Csatlakoztassa a hálózatra a készüléket,  
óvatosan nyomja rá a fedelet és kapcsolja  
be a be/ki kapcsoló gombot (B), hogy  
kiszívja a levegŒt. Minél hosszabban  
tartja nyomva a kapcsolót, annál jobban  
visszahúzódik a vákuum jelzŒ. Teljes  
vákuumot akkor ér el, ha a vákuum jelzŒ  
teljesen a szelep fedél alatt van. Még  
néhány másodpercig hagyja mıködni a  
pumpát az optimális légtelenítés elérése  
érdekében.  
I. A friss étel hosszabb ideig friss marad.  
Tárolás  
Normál  
(nap)  
Vákuum  
(nap)  
Friss szeletelt  
zöldség  
Friss gyümölcs  
(pl.: gyümölcs  
saláta)  
6
3
10-12  
10  
Mártás  
Csipszek  
(e.g. tortilla/  
burgonya chips)  
0
3
2
30  
II. A legnagyobb elŒnye a frissen tartó  
rendszernek, hogy megŒrzi a friss,  
még feldolgozatlan és a kész ételek  
frissességét, fenntartva az étel adott  
állagát, valamint ízét a következŒ listában  
feltüntetett tárolási idŒpontokig:  
5. Ahhoz, hogy kieressze a vákuumot,  
egyszerıen csak nyissa ki a szelep  
fedelet. A kinyitást hangjelenség is kíséri  
és a vákuum jelzŒ fel megy.  
6. Ahhoz, hogy eltávolítsa a vákuum pumpát  
a motorról, nyomja meg a kiengedŒ  
gombot (C) és húzza ki (MR 5550) vagy  
fordítsa el (MR 4050) azt.  
SütŒben elkészített ételek  
(pl.: lasagne)  
Fehér/barna kenyér  
Teljes kiŒrlésı kenyér  
Sajt  
15 nap*  
5 nap  
7 nap  
10-14 nap  
7 nap  
Felvágo  
III. Légmentes környezetben a C-vitamin  
szint 100%-ban fenntartható. Vákuum  
tárolás nélkül csupán 65%-ban.  
Kérjük figyeljen a következŒkre:  
Abban az esetben ha vákuumot készített,  
de az rövid idŒn belül megszınik,  
ellenŒrizze, hogy minden rész tiszta-e.  
A tartályt maximum 10 mm-rel a perem  
alattig töltse csak fel. A hıtŒben való  
tároláskor hagyjon 20 mm-t a perem aljáig.  
Ahhoz, hogy elérje a megadott tárolási idŒt, tartsa be  
*
a következŒket: Melegítse át jól az ételt a sütŒben, és  
hagyja kihılni 40 °C-ra. A nélkül légmentesítse, hogy  
bármit elvenne, vagy hozzáadna az ételhez.  
43  
Garancia  
A Braun – ismerve termékei  
C-vitamin szint  
6 nap után  
megbízhatóságát, készülékeire két év  
garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a  
jótállási igényt a készülék csomagolásában  
található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett  
Braun márkaszervizekben lehet  
érvényesíteni.  
100%  
65%  
= légmentes tárolás  
= normál tárolás  
Tisztítás  
A garancia hatálya alól kivételt képeznek  
azok a meghibásodások, amelyek a készülék  
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı  
használatára vezethetŒk vissza, valamint  
azok az apróbb hibák, amelyek a készülék  
értékét, vagy használhatóságát nem  
befolyásolják.  
Az elsŒ használat elŒtt alaposan öblítse el a  
Braun frissentartó rendszer összes elemét.  
A motort (A) és a vákuum pumpát (D) csak  
nedves ruhával törölje át. Se a motort se a  
vákuum pumpát ne mossa el folyó víz alatt,  
és ne is merítse azokat vízbe. Az összes  
többi rész mosogatógépben tisztítható.  
Vegye le a szelepfedelet (H), fedél tömítést  
(M) és szeleptömítést (L), hogy azokat külön  
moshassa el a mosogatógépben vagy  
vízben, majd hagyja levegŒn megszáradni  
azokat. A szelepfedél (H) teljes eltávolításá-  
hoz emelje meg és húzza ki azt.  
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,  
rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl.  
Borotvaszita, kés, stb.)  
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó  
részletes tájékoztató a készülék  
csomagolásában található.  
Ne használjon túl agresszív tisztítószert a  
mosogatógépében.  
Tudnivalók a FreshWare  
tárolókról  
A FreshWare tárolókat megedzett boroszilikát  
üvegbŒl készítették, amelyek mikrohullámú  
sütŒ-, sütŒ-, hıtŒgép- és mosogatógép  
biztosak. Ezért alkalmasak ételek tárolására,  
valamint melegítésre és tálalásra.  
A FreshWare tárolók a következŒ  
méretekben kaphatók:  
3.1 l négyszögletes tároló: Ideális méret  
család és vendégség számára készített  
ételekhez. Egyaránt alkalmas a fogások  
tálalásához, valamint nagyobb mennyi-  
ségek tárolásához.  
0.9 l négyszögletes tároló: Ideális méret  
kisebb adagok készítéséhez, megmaradt  
kisebb mennyiségek tárolásához, felvá-  
gottakhoz, kemény sajtokhoz.  
1.2 l kerek tároló: Ideális tárolás száraz  
ételek számára, mint pl.: müzli, liszt,  
cornflakes, keksz, aszalt gyümölcs, stb…  
0.6 l kerek tároló: Ideális tárolás fıszerek,  
szószók, mártások, sütemények  
tárolásához.  
A teljes FreshWare választék  
megvásárolható a nagyobb Braun  
termékeket árusító üzletekben vagy a  
szervizekben (nem minden országban).  
A gyártó az esetleges változtatások jogát  
fenntartja.  
A környezetszennyezés elkerülése  
érdekében arra kérjük, hogy a készülék  
hasznos élettartalma végén ne  
dobja azt a háztartási szemétbe.  
A mıködésképtelen készüléket leadhatja a  
Braun szervizközpontban, vagy az országa  
szabályainak megfelelŒ módon dobja a  
hulladékgyıjtŒbe.  
44  
Türkçe  
Tebrikler! Yiyeceklerinizin tazeliπini ve  
kalitesini daha uzun süre koruyacak bir mutfak  
aleti sat∂n ald∂n∂z. Braun Fresh System vakum  
pompas∂, özel tasarlanm∂µ kaplar∂n içinden  
havay∂ çeker ve d∂µar∂dan havan∂n girmesine  
imkan b∂rakmayan bir vakum ortam∂ yarat∂r.  
Yarat∂lan bu vakum ortam∂, yiyeceklerinizin  
tazeliπini, tad∂n∂ ve kalitesini, daha uzun süre  
korumak için idealdir.  
En iyi sonucu almak için terbiyeyi etin (ya  
da tavuk vb. malzemenin) üzerine dökün.  
Terbiyeyi döker dökmez hemen vakum-  
lay∂n. Vakumlar vakumlamaz vakumu  
çözün ve bu iµlemi toplam 3 kez yap∂n.  
Sonuncu kez vakumlad∂π∂n∂zda malzemeyi  
vakumlu ortamda 3 saat b∂rak∂n.  
Pirinç, mercimek, un gibi kuru g∂dalar  
buzdolab∂nda saklanmad∂klar∂ takdirde  
zaman içersinde bayatlarlar. Kuru g∂da  
vakum ortam∂nda saklan∂rsa bayatlama  
riski azal∂r, dolay∂s∂yla saklama ömrü uzar.  
Vakum iµlemi saklama kaplar∂ içerisinden  
havay∂ ald∂π∂ gibi nemi de al∂r. Kraker,  
bisküvi, cornflakes, kuru meyva ve yemiµler  
ve diπer kuru g∂dalar, vakum ortam∂nda  
daha uzun süre gevrek ve taze kal∂r.  
Vakum ortam∂nda saklad∂π∂n∂z g∂dalar∂n  
kaplar∂n∂ mümkün olduπu kadar seyrek  
aç∂p kapay∂n. Böylece saklama süresi  
uzayacakt∂r.  
Vakumlu g∂da koruma sistemleri  
hakk∂nda k∂sa bir not  
Oksijen, g∂dalar∂n bozulmas∂na yol açan  
temel nedenlerden biridir. Oksijenle temas∂n  
g∂dalarda yaratt∂π∂ kimyasal deπiµiklik,  
g∂dalar∂n besin deπerlerini azalt∂r, vitamin  
seviyelerini düµürür, doku, renk, tad ve  
kalitelerinde istenmeyen deπiµikliklere sebep  
olur. G∂dalar vakum ortam∂nda sakland∂klar∂  
takdirde, g∂dalar∂n bozulma süreci yavaµlar.  
Braun fresh system kullan∂c∂lar∂na g∂day∂ hem  
haz∂rlamakta hem de saklamakta maksimum  
esneklik saπlar. Dolay∂s∂yla Braun Fresh  
System gündelik kullan∂m için idealdir. Yine  
de Braun Fresh System’inizi kullan∂rken en  
mükemmel sonuçlar∂ elde edebilmeniz için  
gerekli birkaç noktay∂ belirtelim.  
Tan∂mlar  
A Motor  
B Açma/Kapama düπmesi (MR 5550: turbo/  
MR 4050: 2. h∂z)  
C Serbest b∂rakma düπmesi (MR 5550 için)  
D Vakum pompas∂  
Lütfen dikkat!  
E Pompa ucu  
Lütfen Braun fresh system kullanma  
k∂lavuzunu ilk kullan∂mdan önce dikkatle  
okuyunuz!  
F
FreshWare  
G Kapak  
H Kapak valfi  
G∂dalar∂ vakum ortam∂nda saklama,  
buzdolab∂ ya da derin dorundurucuda  
saklamaya alternatif deπildir. Lütfen,  
g∂dalar∂n türüne göre uzmanlarca tavsiye  
edilen g∂da saklama ∂s∂lar∂na dikkat ediniz  
ve uyunuz. Almanya’n∂n BfR (Federal Risk  
Deπerlendirmesi)Enstütüsü’nünbozulabilir  
g∂dalar için tavsiye ettiπi saklama ∂s∂s∂ –1 ile  
+7 °C aras∂ndad∂r. Bu s∂cakl∂k aral∂klar∂,  
evde kullanm∂µ olduπunuz buzdolaplar∂n∂n  
çeµitli bölmelerinde mevcuttur.  
Braun Fresh System FreshWare vakumlu  
kaplar, piµmemiµ bal∂k ve deniz mahsulleri  
ya da çiπ k∂yma gibi hassas g∂dalar∂n,  
buzluk yerine buzdolab∂ içerisinde saklan-  
mas∂ için uygun deπildir. Vakumlu kaplar,  
normal µartlarda buzlukta saklad∂π∂n∂z  
ürünlerin yine buzlukta saklanmas∂ için  
uygundur.  
I
J
Pompa yataπ∂  
Gün/ay göstergesi  
K Vakum göstergesi  
Valf mühürü  
L
M Kapak mühürü  
N Tepsi  
O Dikdörtgen saklama kab∂  
Fresh System vakumlu ürününüzü  
nas∂l kullanacaks∂n∂z?  
1. Pompa ucunu (E) vakum pompas∂na  
tak∂n ve motoru (A) vakum pompas∂na  
kilitlenecek µekilde yerleµtirin.  
2. Kapaπ∂ (G) FreshWare kab∂n∂n üzerine  
yerleµtirin ve kapak valfini (H) kapat∂n.  
3. Vakum pompas∂n∂, pompa yataπ∂na (I)  
yerleµtirin. Vakum göstergesi (K) en geniµ  
konumunda olmal∂d∂r, yani içeride hiç  
vakum olmad∂π∂n∂ göstermelidir.  
4. Fiµi prize sokun, kapaπa kuvvetlice bast∂r∂n  
ve on/off düπmesine bas∂n (B). tuµu bas∂l∂  
tuttuπunuz sürece vakum göstergesinin  
küçüldüπünü göreceksiniz. Vakum  
göstergesi tamamen kapak valfi seviyesi  
alt∂nda kald∂π∂nda ideal vakum ortam∂  
haz∂rlanm∂µ olacakt∂r.  
Piµmiµ ya da ∂s∂t∂lm∂µ g∂dalar∂  
vakumlamadan önce ∂s∂lar∂n∂n muhakkak  
oda s∂cakl∂π∂na (40 °C nin alt∂na) düµmesini  
bekleyin.  
Evde yap∂lan vakumlama iµleminin  
neticesi, fabrika ortam∂nda yap∂lan  
vakumlama neticesiyle karµ∂laµt∂r∂lma-  
mal∂d∂r. Endüstriyel vakumlama iµlemleri  
neticesinde elde edilen kalite deπerlerine  
evde ulaµmak mümkün deπildir.  
∑çerisinde hava bulunan (baz∂ tatl∂lar,  
krema, ç∂rp∂lm∂µ yumurta ak∂, yumuµak  
peynirler vb.) g∂dalar∂ asla vakum  
ortam∂nda saklamay∂n. Bu tür g∂dalar  
vakum iµlemi esnas∂nda genleµir, vakum  
pompas∂na bulaµarak pompaya zarar  
verebilirler.  
Braun FreshWare kaplar∂n∂n plastik  
kapaklar∂ mikrodalga f∂r∂nda ∂s∂tmaya  
uygun deπildir.  
5. Vakumu serbest b∂rakmak için kapak valfini  
açman∂z yeterlidir. Kapak valfini açt∂π∂n∂z  
anda Fresh System sesini duyacaks∂n∂z.  
6. Vakum pompas∂n∂ motordan ay∂rmak için,  
serbest b∂rakma düπmesine (C) bas∂n.  
MR 5550’yi çekerek, MR 4050’yi çevirerek  
ç∂kar∂n.  
Lütfen dikkat:  
Eπer vakum ortam∂ yaratt∂π∂n∂z halde  
vakum k∂sa sürede kayboluyorsa, lütfen  
bütün parçalar∂n temiz olduπundan emin  
olun.  
Herhangi bir FreshWare kab∂n∂ tepesinden  
10 mm kalacak seviyeden fazla doldur-  
may∂n. Eπer saklama iµlemi buzlukta  
gerçekleµecekse bu seviye 20 mm  
olmal∂d∂r.  
Braun Fresh Systemle yemek  
haz∂rlaman∂n püf noktalar∂  
Braun Fresh System sayesinde et terbiye  
etmek gibi uzun süren iµlemleri çok daha  
k∂sa sürede ve kolayca yapmak mümkün.  
45  
FreshWare kaplar∂n∂ f∂r∂n ya da mikrodalga  
f∂r∂nda kullanmadan evvel kapaklar∂n∂ (G)  
ve tepsilerini (N) ç∂kard∂π∂n∂zdan emin olun.  
Tepsi (N) g∂dalar∂, içerdikleri s∂v∂dan  
korumak içindir. S∂v∂lar kab∂n dibine akarak  
tepsi sayesinde g∂dadan ayr∂l∂r.  
Çiπ et vakum ortam∂nda karar∂r. Vakum  
ortam∂ndan ç∂kt∂ktan bir iki dakika sonra  
orijinal rengine yak∂n bir renge döner.  
Vakum ortam∂nda çiπ etin renk deπiµtirmesi  
normaldir ve etin kalitesine negatif bir etkisi  
yoktur.  
C vitamini miktarı  
100%  
65%  
= vakumlu saklama  
= standart saklama  
Temizleme  
∑lk kullan∂mdan önce Braun Fresh  
System’inizin y∂kanabilen parçalar∂n∂ sudan  
geçirin.  
Saklama s∂ras∂nda vakum seviyesi, vakum  
göstergesinin konumundan anlaµ∂l∂r.  
Vakum göstergesi, kapak valfinin alt∂nda  
kald∂π∂ sürece vakum durumu idealdir.  
Motoru (A) ve vakum pompas∂n∂ (D) nemli  
bir bezle silin ve asla bu parçalar∂ su alt∂na  
tutmay∂n ya da suya bast∂rmay∂n. Motor ve  
vakum pompas∂ haricindeki tüm parçalar  
bulaµ∂k makinas∂nda y∂kanabilir. Kapak valfini  
(H), kapak mühürünü (M) valf mühürünü (L)  
kendi baµlar∂na y∂kay∂n. Valf kapaπ∂n∂ (H)  
ç∂kar∂p y∂kayabilmek için çekin ve ç∂kar∂n.  
Eπer vakum oluµmuyorsa ne  
yapmal∂?  
Tüm parçalar∂n temiz olduπundan emin  
olun. Kapama iµlevini gerçekleµtiren  
parçalar∂n (valf (L) ve kapak mühürleri (M))  
ve özellikle kapaπ∂n tamamen toz ve k∂r∂nt∂  
gibi parçac∂klardan ar∂nm∂µ olmas∂ gerekir.  
Eπer parçalar temiz deπillerse y∂kay∂n ve  
kurumaya b∂rak∂n.  
Eπer tüm parçalar temizse ve yine de  
vakum oluµmuyorsa kapak s∂k∂ca bast∂r∂n  
(G) ve tamamen kapal∂ olduπundan emin  
olun.  
Bulaµ∂k makinas∂nda fazladan kireç çözücü ve  
deterjan kullanmay∂n.  
FreshWare hakk∂nda  
Üst üste saklanabilen FreshWare kaplar,  
sertleµtirilmiµ borosilikat camdan yap∂lm∂µlar-  
d∂r ve mikrodalga f∂r∂n, f∂r∂n, buzluk ve bulaµ∂k  
makinas∂nda kullanmaya uygundurlar.  
Dolay∂s∂yla FreshWare kaplar∂n∂, saklama  
kab∂ haricinde, piµirme kab∂ ve servis olarak da  
kullan∂labilirsiniz.  
Özel koruma sistemi sayesinde pompa ucu  
sadece pompa yataπ∂na doπru bir biçimde  
yerleµtirildiπinde çal∂µacakt∂r.  
Aµaπ∂daki ebatlarda FreshWare saklama  
kaplar∂ mevcuttur:  
Braun Fresh System’in faydalar∂  
(Almanya Fraunhofer Enstitütüsü taraf∂ndan  
onaylanm∂µt∂r)  
Aµaπ∂daki tablo buzdolab∂nda –1 ve +7 °C ∂s∂  
aral∂π∂nda yap∂lan saklama iµlemlerine aittir.  
3.1 lt dikdörtgen saklama kab∂: Aile ve  
arkadaµlar∂n∂za haz∂rlayacaπ∂n∂z yemekler  
için idealdir. Servis ve saklama kab∂ olarak  
da kullanabilirsiniz.  
0.9 lt dikdörtgen saklama kab∂: Daha az  
miktarda yiyecekleri ve özellikle peynir ve  
µarküterileri saklamak için idealdir.  
I. G∂dalar tazeliπini daha uzun süre korur.  
Saklama  
Standart  
(gün)  
Vakum  
(gün)  
1.2 lt yuvarlak saklama kab∂: Müsli, un,  
cornflakes, bisküi, kuru yemiµ ve meyva  
gibi g∂dalar∂n saklanmas∂ için idealdir.  
Doπranm∂µ taze  
sebzeler,  
6
10-12  
0.6 lt yuvarlak saklama kab∂: Baharat, sos,  
dip, bisküi, ve kuru meyva ve g∂dalar∂n  
saklanmas∂ için idealdir.  
(ör. biber, havuç)  
Doπranm∂µ taze  
meyva  
3
10  
(ör. meyva salatas∂)  
FreshWare kaplar∂ serisi Braun küçük ev  
aletleri sat∂lan çoπu noktada mevcuttur.  
Dipler  
(ör. salsa)  
0
3
2
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.  
Gevrek g∂dalar  
(ör. m∂s∂r veya  
patates cips)  
30  
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m  
ömrü 7 y∂ld∂r.  
II. Fresh System’in önemli bir faydas∂  
g∂dalar∂n tazeleπini olduπu kadar lezzet ve  
görünümlerini de saklamaya yard∂mc∂  
olmas∂d∂r.  
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk  
de©erlendirme kuruluµu:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg / Germany  
F∂r∂nda piµmiµ yemekler  
(ör. lazanya)  
Beyaz/kepekli ekmek  
Esmer ekmek (çavdar vb.)  
Peynir (kaµar vb. sert peynir)  
Ωarküteri (salam, sucuk, vb.)  
15 gün*  
(49) 6173 30 0  
Fax (49) 6173 30 28 75  
5 gün  
7 gün  
Procter&Gamble Sat∂µ ve Daπ∂t∂m Ltd. Ωti.  
Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul  
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.  
10-14 gün  
7 gün  
III. 6 gün vakumda bekleyen g∂dalar∂n, C  
vitamini miktar∂ %100 saklan∂r. Vakumsuz  
ortamda ayn∂ sürede vitamin kayb∂ %35’dir.  
P&G Tüketici Hizmetleri  
0 212 473 75 85,  
Bu saklama sürelerini elde edebilmek için yiyeceπinizi  
*
f∂r∂nda iyice ∂s∂t∂n, daha sonra 40 °C’nin alt∂nda bir ∂s∂ya  
düµene kadar bekleyin ve baµka birµey eklemeden ya  
da ç∂karmadan vakumlay∂n.  
TS10079  
46  
∂ÏÏËÓÈο  
™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! Œ¯ÂÙ ÛÙ· ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÙË  
Û˘Û΢‹ Ô˘ ı· Û·˜ ßÔËı‹ÛÂÈ Ó· ‰È·ÙËÚ‹-  
ÛÂÙ ÙË õÚÂÛο‰· Î·È ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ  
ÙÚÔõ›ÌˆÓ Û·˜ ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ¯ÚÔÓÈÎfi  
‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›  
Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡ Û ·ÂÚÔÛÙÂÁ‹ ‰Ô¯Â›·,  
ηıÒ˜ ·õ·ÈÚ› ÙÔÓ ·¤Ú· ·fi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi  
ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ ÎÚ·Ù¿ ¤Íˆ. ¶ÚfiÎÂÈÙ·È ÁÈ· ÙÔ  
Ù¤ÏÂÈÔ Û‡ÛÙËÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÚÔõ›ÌˆÓ  
ηıÒ˜ ‰È·ÙËÚ› ÙË õÚÂÛο‰·, ÙË Á‡ÛË Î·È  
ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÙÚÔõ›ÌˆÓ ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ  
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.  
ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜  
O Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ÙÔ˘ Braun FreshWare  
Î·È Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ ÎÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔ  
Ì·ÚÈÓ¿ÚÈÛÌ· ÙÚÔʛ̈Ó, fiˆ˜ ÙÔ  
ÌÔÛ¯·Ú›ÛÈÔ ÎÚ¤·˜, ÂÓÙfi˜ ÌÂÚÈÎÒÓ ˆÚÒÓ  
·ÓÙ› ËÌÂÚÒÓ. °È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·,  
ÚÔÛı¤ÛÙÂ ÙË Û¿ÏÙÛ· ÁÈ· ÙÔ Ì·ÚÈÓ¿ÚÈÛÌ·  
ÛÙÔ ÎÚ¤·˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÙ  
ÎÂÓfi Î·È ·Ê‹ÛÙ ӷ ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÈ ·¤Ú·˜  
·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿. ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË  
‰È·‰Èηۛ· ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ·ÎfiÌË Î·È ·Ê‹ÛÙ  
ÙÔ ÎÚ¤·˜ Ó· Ì·ÚÈÓ·ÚÈÛÙ› ¯ˆÚ›˜ ÎÂÓfi ÁÈ·  
ÙÚÂȘ ÒÚ˜.  
∆ÚÔõ¤˜ fiˆ˜ Ú‡˙È, õ·Î¤˜, ‰ËÌËÙÚȷο  
Î·È ·Ï‡ÚÈ, Ù· ÔÔ›· ‰ÂÓ õ˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È  
ÛÙÔ „˘Á›Ô, ÎÈÓ‰˘ÓÂ‡Ô˘Ó ·fi ¤ÓÙÔÌ·. ™Â  
Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡, Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·˘Ùfi˜ Â›Ó·È  
ÛËÌ·ÓÙÈο ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ˜ Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·  
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘.  
∫·Ù¿ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›·˜ ÎÂÓÔ‡,  
·õ·ÈÚÂ›Ù·È Ë ˘ÁÚ·Û›· ·fi Ù· ‰Ô¯Â›·.  
ŒÙÛÈ, ÍËÚ¿ ÙÚfiõÈÌ· fiˆ˜ ÎÚ¿ÎÂÚ,  
ÌÈÛÎfiÙ·, ÎÔÚÓõϤÈΘ, ·ÔÍËڷ̤ӷ  
õÚÔ‡Ù· Î·È ÍËÚÔ› ηÚÔ›, ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó  
ÙÚ·Á·Ó¿ Î·È õÚ¤Ûη ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ  
¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡.  
∂ÈϤÔÓ, ¯¿ÚË ÛÙËÓ Ì›ˆÛË ÙÔ˘  
™¯ÂÙÈο Ì ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û ÎÂÓfi  
∆Ô Ô͢ÁfiÓÔ ·ÔÙÂÏ› ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜  
ß·ÛÈÎÔ‡˜ ÏfiÁÔ˘˜ Ù˘ ·ÏÏÔ›ˆÛ˘ ÙˆÓ  
ÙÚÔõ›ÌˆÓ. ¶ÚÔηÏ› ¯ËÌÈΤ˜ ·ÓÙȉڿÛÂȘ  
ÏfiÁˆ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Ë ‰È·ÙÚÔõÈ΋  
·Í›·, ÙÔ Â›Â‰Ô ÙˆÓ ßÈÙ·ÌÈÓÒÓ, Ë ˘õ‹, ÙÔ  
¯ÚÒÌ·, Ë Á‡ÛË Î·È Û˘ÓÔÏÈ΋ ÔÈfiÙËÙ¿ ÙÔ˘˜.  
™Â Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡, Ë ‰È·‰Èηۛ· ·ÏÏÔ›ˆÛ˘  
ÙˆÓ ÙÚÔõ›ÌˆÓ ÂÈßÚ·‰‡ÓÂÙ·È.  
∆Ô Û‡ÛÙËÌ· õÚÂÛο‰·˜ Ù˘ Braun  
ۯ‰ȿÛÙËΠÁÈ· Ó· ÚÔÛõ¤ÚÂÈ ÛÙÔ ¯Ú‹ÛÙË  
̤ÁÈÛÙË Â˘ÂÏÈÍ›· ηٿ ÙËÓ ·Ú·Û΢‹ Î·È  
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ ÙÚÔõ›ÌˆÓ. ™˘ÓÂÒ˜, ÙÔ  
Û‡ÛÙËÌ· Â›Ó·È È‰·ÓÈÎfi ÁÈ· ηıËÌÂÚÈÓ‹  
¯Ú‹ÛË. øÛÙfiÛÔ, ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÌÂÚÈΤ˜ ÁÂÓÈΤ˜  
·Ú¯¤˜ ÚÔõ‡Ï·Í˘ ÔÈ Ôԛ˜ Ú¤ÂÈ Ó·  
ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ߤÏÙÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·.  
Ô͢ÁfiÓÔ˘ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÔÏϤ˜  
·fi ÙȘ ÙÚÔõ¤˜ ·˘Ù¤˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘„ËÏ‹  
ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ· Û ϛË ‰ÂÓ ı·  
·ÏÏÔȈıÔ‡Ó.  
∞ÔʇÁÂÙ ӷ ·ÓÔ›ÁÂÙ ٷ ·ÂÚÔÛÙÂÁ‹  
‰Ô¯Â›· Ôχ Û˘¯Ó¿, ηıÒ˜ ·˘Ùfi ÌÂÈÒÓÂÈ  
ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ÂÚȯfiÌÂ-  
ÓˆÓ ÙÚÔÊÒÓ. £· ¤¯ÂÙ ‚¤ÏÙÈÛÙ· ·ÔÙÂ-  
ϤÛÌ·Ù· ·fi ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÛÂ Û˘Óı‹Î˜  
ÎÂÓÔ‡ Â¿Ó Ê˘Ï¿ÍÂÙ Û ÎÂÓfi ÌÈ· ÌÂÁ¿ÏË  
ÔÛfiÙËÙ· ÙÚÔÊ‹˜, .¯. ʤÙ˜ ·ÏÏ·ÓÙÈ-  
ÎÒÓ, Ô˘ ‰ÂÓ ÛÎÔ‡ÂÙ ӷ ηٷӷÏÒ-  
ÛÂÙ ÛÙȘ ·Ì¤Ûˆ˜ ÂfiÌÂÓ˜ ̤Ú˜.  
¶ÚÔÛÔ¯‹  
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÔ˜ ÙÔ  
¯Ú‹ÛÙË ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.  
∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û ÎÂÓfi ‰ÂÓ ˘ÔηıÈÛÙ¿ ÙËÓ  
‰È·Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÙÚÔõÒÓ ÛÙÔ „˘ÁÂ›Ô ‹ ÙÔÓ  
ηٷ„‡ÎÙË. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi, Ú¤ÂÈ Ó·  
ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·˘ÛÙËÚ¿ ÔÈ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓÔÈ  
¯ÚfiÓÔÈ Î·È Î˘Ú›ˆ˜ ÔÈ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‰È·-  
Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯˆÓ ÂȉÒÓ ÙÚÔõ›-  
̈Ó. °È· ÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ·ÏÏÔÈÒÛÈÌˆÓ  
ÙÚÔõÒÓ, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÂÈϤÔÓ ıÂÚÌÔÎÚ·-  
ۛ˜ ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ ÌÂٷ͇ –1 Î·È +7 ÆC  
(Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙȘ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘ OÌÔ-  
ÛÔӉȷÎÔ‡ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ˘ ∞ÍÈÔÏfiÁËÛ˘  
∫ÈÓ‰‡ÓÔ˘ Ù˘ °ÂÚÌ·Ó›·˜ (BfR)). ∞˘Ùfi  
ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ì ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ  
ÙÚÔõÒÓ ÛÙ· ÂȉÈο ÙÌ‹Ì·Ù· „‡Í˘ ÙÔ˘  
ηٷ„‡ÎÙË.  
¶ÂÚÈÁÚ·õ‹  
A ªË¯·ÓÈÛÌfi˜  
B ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.  
(MR 5550: turbo/MR 4050: Ù·¯‡ÙËÙ· 2)  
C ∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘  
(ÌfiÓÔ ÛÙÔ MR 5550)  
D ∞ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡  
E ∫¿Ï˘ÌÌ· ·ÓÙÏ›·˜  
F
FreshWare  
MËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹  
G ∫·¿ÎÈ  
·õ·›ÚÂÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÁÈ· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË  
õÚ¤ÛÎˆÓ „·ÚÈÒÓ, ȯı˘ÔÚÔ˚fiÓÙˆÓ ‹ ÎÈÌ¿  
ÛÙÔ „˘Á›Ô. °ÂÓÈο, ·˘Ù¿ Ù· ›‰Ë ÙÚÔõÒÓ  
Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÛÙËÓ Î·Ù¿„˘ÍË.  
∞õ‹ÓÂÙÂ ¿ÓÙ· Ù· ÙÚfiõÈÌ· Ó·  
ÍÂ·ÁÒÛÔ˘Ó Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘  
(οو ·fi 40 ÆC) ÚÈÓ Ù· ß¿ÏÂÙ Û ÎÂÓfi  
(ÁÈ· Ó· ·Ôõ¢¯ı› ÙÔ õ·ÈÓfiÌÂÓÔ ÙÔ˘  
ßÚ·ÛÌÔ‡ ˘fi ÎÂÓfi).  
H ∫·¿ÎÈ ß·Ïß›‰·˜  
I
∫Ô‡ÌˆÌ· ß·Ïß›‰·˜  
J
ŒÓ‰ÂÈÍË ∏̤ڷ/ª‹Ó·˜  
K ŒÓ‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡  
L
™õÚ¿ÁÈÛÌ· ß·Ïß›‰·˜  
M ™õÚ¿ÁÈÛÌ· Î··ÎÈÔ‡  
N ™¯¿Ú·  
O OÚıÔÁÒÓÈÔ ‰Ô¯Â›Ô  
∏ ‰È·Ù‹ÚËÛË ÙÚÔõÒÓ Û ÎÂÓfi ÛÙÔ  
Û›ÙÈ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· Û˘ÁÎÚÈı› Ì ÙË  
ßÈÔÌ˯·ÓÈ΋ Ù˘ÔÔ›ËÛË ÙÚÔõ›ÌˆÓ. ∂›Ó·È  
·‰‡Ó·ÙÔ Ó· ÂÈÙ¢¯ı› ÛÙÔ Û›ÙÈ Ë ›‰È·  
ÚÔ-ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Î·È ÌÈÎÚÔßÈÔÏÔÁÈ΋  
ÔÈfiÙËÙ·.  
ÃÚ‹ÛË Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜ ÎÂÓÔ‡  
1. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·ÓÙÏ›·˜ (E)  
ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ (D) Î·È ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ  
Ì˯·ÓÈÛÌfi (A) ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ̤¯ÚÈ Ó·  
ÎÔ˘ÌÒÛÂÈ.  
2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ (G) ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô  
FreshWare Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘  
ß·Ïß›‰·˜ (H).  
3. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ ÛÙÔ  
ÎÔ‡ÌˆÌ· Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ (I). ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË  
ÎÂÓÔ‡ (K) Â›Ó·È ÙÂÏ›ˆ˜ ·ÓÔÈÎÙ‹, ÙÔ ÔÔ›Ô  
ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ˘¿Ú¯ÂÈ ·¤Ú·˜ ÂÓÙfi˜ ÙÔ˘  
‰Ô¯Â›Ô˘.  
4. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·, ȤÛÙ  
ÛÙ·ıÂÚ¿ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ  
‰È·ÎfiÙË on/off (B) ÁÈ· Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ  
Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡. ŸÛÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ  
¯ÚfiÓÔ Ȥ˙ÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË, ÙfiÛÔ ÂÚÈÛ-  
¶ÔÙ¤ ÌË ‰È·ÙËÚ›Ù ÙÚÔõ¤˜ Ô˘  
·Ú·Û΢¿˙ÔÓÙ·È Û ÂÚÈß¿ÏÏÔÓ  
·ÙÌÔÛõ·ÈÚÈÎÔ‡ ·¤Ú· (.¯. ÁÏ˘Î¿, Îڤ̘,  
¯Ù˘Ë̤ÓÔ ·ÛÚ¿‰È ·˘ÁÔ‡, ·˙ˆÙÔ‡¯·  
̷Ϸο Ù˘ÚÈ¿ ÎÏ.) ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡.  
À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÁÈ· Ù· ÙÚfiõÈÌ· ·˘Ù¿ Ó·  
‰È·ÛÙ·ÏÔ‡Ó ÏfiÁˆ ÙÔ˘ ÎÂÓÔ‡, Ó· ÂÈÛ¤Ï-  
ıÔ˘Ó ÛÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ Î·È Ó· ÚÔηϤ-  
ÛÔ˘Ó Î¿ÔÈ· ßÏ¿ßË.  
∆· η¿ÎÈ· ÙˆÓ ‰Ô¯Â›ˆÓ FreshWare ‰ÂÓ  
Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜  
ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.  
47  
ÛfiÙÂÚÔ ÎÈÓÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· οو Ë ¤Ó‰ÂÈÍË  
ÎÂÓÔ‡. ∆Ô ·fiÏ˘ÙÔ ÎÂÓfi ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È  
fiÙ·Ó Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡ ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ̤¯ÚÈ  
ÙÔ Ù¤ÚÌ·, ¯·ÌËÏfiÙÂÚ· ·fi ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘  
‚·Ï‚›‰·˜. ∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· Û ÏÂÈÙÔ˘Ú-  
Á›· ÁÈ· ÌÂÚÈο ·ÎfiÌË ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ·  
Ó· ÂÈÙ¢¯ıÔ‡Ó ÔÈ ‚¤ÏÙÈÛÙ˜ Û˘Óı‹Î˜  
ÎÂÓÔ‡.  
I. ∆· õÚ¤Ûη ÙÚfiõÈÌ· ‰È·ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÁÈ·  
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.  
™˘ÓÙ‹ÚËÛË  
∫·ÓÔÓÈΤ˜ ™˘Óı‹Î˜  
Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡  
(Ë̤Ú˜) (Ë̤Ú˜)  
ºÚ¤Ûη Ï·¯·ÓÈο,  
Û õ¤Ù˜  
6
10-12  
5. °È· Ó· ÂÈÙÚ¤„ÂÙ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ·¤Ú·,  
·Ï¿ ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜.  
ªÂ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ·, ı· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó·˜  
‹¯Ô˜ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎfi˜ Ù˘ ÊÚÂÛο‰·˜ ÙÔ˘  
ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Î·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡ ı·  
ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.  
6. °È· Ó· ·õ·ÈÚ¤ÛÙÂ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡  
·fi ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi, ȤÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿  
·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ (C) Î·È ÙÚ·ß‹ÍÙ  
(MR 5550) ‹ Á˘Ú›ÛÙ (MR 4050).  
(¯. ÈÂÚȤ˜,  
ÎÔÏÔ΢ı¿ÎÈ·)  
ºÚ¤Ûη õÚÔ‡Ù·  
3
0
3
10  
2
(¯. õÚÔ˘ÙÔÛ·Ï¿Ù·)  
¡ÙÈ˜  
(¯. ÁÔ˘·Î·ÌfiÏÂ)  
Crisps  
30  
(¯. ¶·Ù·Ù¿ÎÈ·/  
ÙÔÚÙ›ÁÈ· ÙÛÈ˜)  
™ËÌ›ˆÛË:  
II. ŒÓ· ·fi Ù· ÛËÌ·ÓÙÈο ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù·  
ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ õÚÂÛο‰·˜ Â›Ó·È fiÙÈ Ë  
Á‡ÛË Î·È Ë õÚÂÛο‰· ÙˆÓ ÙÚÔõ›ÌˆÓ ‹  
ÙˆÓ Ì·ÁÂÈÚÂÌ¤ÓˆÓ ÁÂ˘Ì¿ÙˆÓ ÛõÚ·Á›˙ÂÙ·È  
̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô, Î·È Ì ·˘Ùfi ÙÔÓ ÙÚfiÔ  
‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë ˘õ‹ Î·È È‰›ˆ˜ Ë Á‡ÛË ÙÔ˘˜  
ÁÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘  
·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó.  
™ÙË Û¿ÓÈ· ÂÚ›ÙˆÛË Î·Ù¿ ÙËÓ ÔÔ›·  
‰ËÌÈÔ˘ÚÁÂ›Ù·È ÎÂÓfi, ·ÏÏ¿ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·  
·˘Ùfi ¯¿ÓÂÙ·È Û ۇÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi  
‰È¿ÛÙËÌ·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ fiÏ· Ù· ̤ÚË  
Â›Ó·È Î·ı·Ú¿.  
ªË ÁÂÌ›˙ÂÙ ٷ ‰Ô¯Â›· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi  
10 mm οو ·fi ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜. °È· ʇϷÍË  
ÛÙÔ „˘Á›Ô, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÌÂÁ¿Ï·  
‰Ô¯Â›· ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÁÂÌ›ÛÂÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ  
·fi 20 mm οو ·fi ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜.  
º·ÁËÙ¿ Ì·ÁÂÈÚÂ˘Ì¤Ó· ÛÙÔ  
ÊÔ‡ÚÓÔ (¯ Ï·˙¿ÓÈ·)  
§Â˘Îfi ‹ ÌÂÚÈ΋˜  
·Ï¤Ûˆ˜ „ˆÌ›  
æˆÌ› ÔÏÈ΋˜ ·Ï¤Ûˆ˜  
∆˘Ú›  
º¤Ù˜ ·ÏÏ·ÓÙÈÎÒÓ  
15 Ë̤Ú˜*  
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ‰Ô¯Â›· Û  
ηÓÔÓÈÎfi ÊÔ‡ÚÓÔ ‹ ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿-  
ÙˆÓ, ÌËÓ ·Ú·Ï›„ÂÙ ӷ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ Î·È  
ÙÔ Î·¿ÎÈ (G) Î·È ÙË Û¯¿Ú· (N).  
∏ Û¯¿Ú· (N) ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙËÓ  
ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ·fi ˘ÁÚ¿ Ô˘  
·ÂÏ¢ıÂÚÒÓÔÓÙ·È Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘  
Û˘ÓÙ‹ÚËÛ‹˜ ÙÔ˘˜. ∆· ˘ÁÚ¿ Ú¤Ô˘Ó Î¿Ùˆ  
·fi ÙË Û¯¿Ú· ¯ˆÚ›˜ Ó· ¤Ú¯ÔÓÙ·È Û  
Â·Ê‹ Ì ٷ ÙÚfiÊÈÌ·.  
5 Ë̤Ú˜  
7 Ë̤Ú˜  
10–14 Ë̤Ú˜  
7 Ë̤Ú˜  
III. ªÂÙ¿ ·fi 6 Ë̤Ú˜ ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡, Ë  
ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ· Û ßÈÙ·Ì›ÓË C ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È  
ÛÂ ÔÛÔÛÙfi 100%. ∏ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÛÂ  
ηÓÔÓÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÌfiÓÔ  
ÙÔ 65%.  
∆Ô ˆÌfi ÎÚ¤·˜ ·ÔÎÙ¿ ÈÔ ÛÎÔ‡ÚÔ ¯ÚÒÌ·  
ÛÂ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡. ∂¿Ó ·ÊÂı› ÁÈ·  
ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓÔ ÛÙÔÓ ·¤Ú·,  
·ÔÎÙ¿ ¿ÏÈ, Û οÔÈÔ ‚·ıÌfi, ÙÔ Ê˘ÛÈÎfi  
ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È ÌÈ· Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋  
‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ Î·ıfiÏÔ˘  
ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÙÚÔʛ̈Ó.  
∫·Ù¿ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË, ÔÈ Û˘Óı‹Î˜ ÎÂÓÔ‡  
Â›Ó·È ·Ô‰ÂÎÙ¤˜ ÁÈ· fiÛÔ ‰È¿ÛÙËÌ· Ë  
¤Ó‰ÂÈÍË ÎÂÓÔ‡ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÛÙÔ ›‰ÈÔ Â›Â‰Ô  
Ì ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ (ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ¿  
ÙÔ˘).  
¶ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ· Û ßÈÙ·Ì›ÓË C  
ªÂÙ¿ ·fi 6 Ë̤Ú˜  
100%  
65%  
= ∞Ôı‹Î¢ÛË Û ÎÂÓfi ·¤ÚÔ˜  
= ™˘Ó‹ı˘ ·Ôı‹Î¢ÛË  
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜  
¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿ ÙÔ  
Û‡ÛÙËÌ· õÚÂÛο‰·˜ Ù˘ Braun, ÍÂχÓÂÙ  
fiÏ· Ù· ̤ÚË ÚÔÛ¯ÙÈο.  
∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ·õ·ÈÚÂ›Ù·È Ô  
·¤Ú·˜  
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ fiÏ· Ù· ̤ÚË Â›Ó·È  
ηı·Ú¿. ∂ȉÈÎfiÙÂÚ·, ÛÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·  
ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛ˘ (ÛÊÚ¿ÁÈÛÌ· Û ‚·Ï‚›‰·  
Î·È Û η¿ÎÈ) Î·È ÛÙÔ Î·¿ÎÈ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ  
Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ›¯ÓÔ˜ ·fi ÛÎfiÓË, ¯ÓÔ‡‰È ‹  
ÙÚÔʤ˜. •ÂχÓÂÙ¤ Ù· Ì ÓÂÚfi Î·È ·Ê‹ÛÙ  
Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó.  
∂¿Ó fiÏ· Ù· ̤ÚË Â›Ó·È Î·ı·Ú¿ Î·È Ô  
·¤Ú·˜ ‰ÂÓ ·õ·ÈÚ›ٷÈ, ȤÛÙ ‰˘Ó·Ù¿ ÛÙÔ  
η¿ÎÈ (G) ÁÈ· Ó· ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ  
ÎÏ›ÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜.  
∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi (A) Î·È ÙËÓ ·ÓÙÏ›·  
ÎÂÓÔ‡ (D) Ì ¤Ó· Óˆfi ·Ó›. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù  
ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi ‹ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· ÎÂÓÔ‡ οو ‹  
̤۷ Û ÓÂÚfi. ŸÏ· Ù· ¿ÏÏ· ̤ÚË ÌÔÚÔ‡Ó  
Ó· Ï˘ıÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.  
∞õ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ (H),  
ÙÔ ÛõÚ¿ÁÈÛÌ· ·fi ÙÔ Î·¿ÎÈ (M) Î·È ÙÔ  
ÛõÚ¿ÁÈÛÌ· Ù˘ ß·Ïß›‰·˜ (L) Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ  
Ù· ͯˆÚÈÛÙ¿ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ ‹  
ÍÂχÓÂÙ¤ Ù· Ì ÓÂÚfi Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·  
·õ‹ÛÙÂ Ù· Ó· ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó. °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤-  
ÛÂÙ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ (H),  
ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ¤Íˆ.  
ÿÚË ÛÙËÓ ‡·ÚÍË Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÚÔÛÙ·-  
Û›·˜ ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜, Ë ·ÓÙÏ›·  
ÎÂÓÔ‡ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ Â¿Ó ÙÔÔıÂ-  
ÙËı› ÛÙÔ ÎÔ‡ÌˆÌ¿ Ù˘.  
¶ÚÔÛÔ¯‹: ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠˘ÂÚßÔÏÈΤ˜  
ÔÛfiÙËÙ˜ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎÔ‡ ‹ ·ÔÛÎÏË-  
Ú˘ÓÙÈÎÔ‡ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.  
¶ÏÂÔÓÂÎÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜  
õÚÂÛο‰·˜ Ù˘ Braun  
(ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·fi ÙÔ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ Fraunhofer  
Ù˘ °ÂÚÌ·Ó›·˜)  
∞Ó·õ¤ÚÂÙ·È ÛÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÂÓÙfi˜ „˘Á›Ô,  
ÌÂٷ͇ –1 Î·È +7 ÆC  
* °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘,  
·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È·‰Èηۛ·: ∑ÂÛÙ¿ÓÂÙ  
ÙÔ Ê·ÁËÙfi ηϿ ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ  
οو ·fi ÙÔ˘˜ 40 °C Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÛÂ Û˘Óı‹Î˜  
ÎÂÓÔ‡ ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ‹ Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ οÙÈ.  
48  
∂ÁÁ‡ËÛË  
™¯ÂÙÈο Ì ÙÔ FreshWare  
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ  
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·  
·ÁÔÚ¿˜.  
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,  
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷  
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜  
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù  
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹  
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.  
∆· ÛÙÔÈ‚·˙fiÌÂÓ· ‰Ô¯Â›· FreshWare  
Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ ·fi ÛÎÏËÚ˘Ì¤ÓÔ  
‚ÔÚÈÔ˘ÚÈÙÈÎfi Á˘·Ï› Î·È Â›Ó·È ·ÛÊ·Ï‹ ÁÈ·  
¯Ú‹ÛË Û ÊÔ‡ÚÓÔ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ, ηÓÔÓÈÎfi  
ÊÔ‡ÚÓÔ, ηٿ„˘ÍË Î·È Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.  
™˘ÓÂÒ˜, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÈ·  
ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÚÔʛ̈Ó, ηıÒ˜ Â›Û˘ Î·È  
ÁÈ· ˙¤ÛÙ·Ì· Î·È ÛÂÚ‚›ÚÈÛÌ·.  
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜  
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.  
T· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÌÂÁ¤ıË ‰Ô¯Â›ˆÓ ÙÔ˘  
FreshWare Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ·:  
OÚıÔÁÒÓÈÔ ‰Ô¯Â›Ô 3,1 Ï›ÙÚˆÓ: ȉ·ÓÈÎfi ÁÈ·  
Ì·Á›ÚÂÌ· ÙÚÔõÒÓ ÁÈ· ÙËÓ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ· Î·È  
ÙÔ˘˜ õ›ÏÔ˘˜ Û·˜. ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ-  
ÔÈËı› ˆ˜ Û·Ԙ ÛÂÚßÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ·  
ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘ ÔÛfiÙËÙ·˜  
ÙÚÔõ›ÌˆÓ.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹  
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹  
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.  
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ  
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·  
‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·  
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.  
OÚıÔÁÒÓÈÔ ‰Ô¯Â›Ô 0,9 Ï›ÙÚˆÓ: ȉ·ÓÈÎfi  
ÁÈ· Ì·Á›ÚÂÌ· ÙÚÔõÒÓ Û ÌÈÎÚfiÙÂÚ˜  
ÔÛfiÙËÙ˜ Î·È ‰È·Ù‹ÚËÛË fiÛˆÓ Ì›ÓÔ˘Ó,  
ηıÒ˜ Î·È ·ÏÏ·ÓÙÈÎÒÓ ‹ ÛÎÏËÚÒÓ Ù˘ÚÈÒÓ.  
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô  
Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ  
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘  
Braun.  
™ÙÚÔÁÁ˘Ïfi ‰Ô¯Â›Ô 1,2 Ï›ÙÚˆÓ: ȉ·ÓÈÎfi  
ÁÈ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÍËÚÒÓ ÙÚÔõÒÓ, fiˆ˜  
ÌÔ‡ÛÏÈ, ·Ï‡ÚÈ, ÎÔÚÓõϤÈÎ, ÌÈÛÎfiÙ·,  
·ÔÍËڷ̤ӷ õÚÔ‡Ù· ÎÏ.  
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·  
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ  
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘  
Braun.  
™ÙÚÔÁÁ˘Ïfi ‰Ô¯Â›Ô 0,6 Ï›ÙÚˆÓ: ȉ·ÓÈÎfi ÁÈ·  
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÚÔõ›ÌˆÓ fiˆ˜ Ì·¯·ÚÈο,  
Û¿ÏÙÛ˜, Á·ÚÓÈÙÔ‡Ú˜, ÌÈÛÎfiÙ·,  
·ÔÍËڷ̤ӷ õÚÔ‡Ù· ÎÏ.  
ŸÏË Ë ÛÂÈÚ¿ FreshWare Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË ÛÙ·  
ηϿ ηٷÛÙ‹Ì·Ù· ÌÂ Û˘Û΢¤˜ Braun ‹ ÛÙ·  
∫¤ÓÙÚ· ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Braun (Û ÔÚÈṲ̂Ó˜  
¯ÒÚ˜).  
ÀfiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á‹ ¿Ó¢ ÚfiÙÂÚ˘  
ÂȉÔÔ›ËÛ˘.  
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË  
Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·  
fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘  
˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó·  
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù·  
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ·  
ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘  
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.  
49  
êÛÒÒÍËÈ  
èÓÁ‰‡‚ÎflÂÏ! Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÎÂÍÚÓÔË-  
·Ó, ÍÓÚÓ˚È ÔÓÏÓÊÂÚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ Ò‚ÂÊÂÒÚ¸  
Ë Í‡˜ÂÒÚ‚Ó Ç‡¯Ëı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ̇ÏÌÓ„Ó  
‰Óθ¯Â. LJÍÛÛÏÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ÓÚ͇˜Ë‚‡ÂÚ  
‚ÓÁ‰Ûı Ë ÒÓÁ‰‡ÂÚ ‚‡ÍÛÛÏ ‚ÌÛÚË ÍÓÌÚÂÈ-  
ÌÂ‡. èÓ˝ÚÓÏÛ, ˝Ú‡ ÒËÒÚÂχ ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó  
ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ  
‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl Ò‚ÂÊÂÒÚË, ‚ÍÛÒ‡ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚‡  
LJ¯Ëı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÓÎ„Ó„Ó  
‚ÂÏÂÌË.  
èÓÎÂÁÌ˚Â ÒÓ‚ÂÚ˚  
èË ÔÓÏÓ˘Ë ‚‡ÍÛÛÏÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒ‡ Ë  
ÒÔˆˇθÌ˚ı ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ ÏÓÊÌÓ  
χËÌÓ‚‡Ú¸ Ú‡ÍË ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Í‡Í  
„Ó‚fl‰Ë̇ ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ˜‡ÒÓ‚,  
‡ Ì ‰ÌÂÈ. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó  
ÂÁÛθڇڇ, Á‡ÎÂÈÚ ÏflÒÓ Ï‡Ë̇‰ÓÏ,  
ÔÓÚÓÏ ÒÓÁ‰‡ÈÚ ‚‡ÍÛÛÏ, Ë Ò‡ÁÛ Ê  
‡Á„ÂÏÂÚËÁËÛÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ.  
èÓ‚ÚÓËÚ ˝ÚÛ Ôӈ‰ÛÛ Â˘Â ‰‚‡ ‡Á‡,  
Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú „Ó‚fl‰ËÌÛ ÔÓ‰ χË̇‰ÓÏ ·ÂÁ  
‚‡ÍÛÛχ ̇ ÚË ˜‡Ò‡.  
é ‚‡ÍÛÛÏÌÓÏ ı‡ÌÂÌËË  
äËÒÎÓÓ‰ – Ӊ̇ ËÁ ÓÒÌÓ‚Ì˚ı Ô˘ËÌ  
ÛıÛ‰¯ÂÌËfl ͇˜ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. 옇ÒÚ‚Ûfl ‚  
ıËÏ˘ÂÒÍÓÈ ‡͈ËË, ÍËÒÎÓÓ‰ ÒÌËʇÂÚ  
ÔËÚ‡ÚÂθÌÛ˛ ˆÂÌÌÓÒÚ¸, ÛÓ‚Â̸ ÒÓ‰Âʇ-  
ÌËfl ‚ËÚ‡ÏËÌÓ‚, ÛıÛ‰¯‡ÂÚ ÍÓÌÒËÒÚÂÌˆË˛,  
ˆ‚ÂÚ, ‡ÓÏ‡Ú Ë Ó·˘Â ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.  
Ç ÛÒÎÓ‚Ëflı ‚‡ÍÛÛχ ˝ÚÓÚ ÔÓˆÂÒÒ  
Á‡Ï‰ÎflÂÚÒfl.  
í‡ÍË ÔÓ‰ÛÍÚ˚, Í‡Í ËÒ, ˜Â˜Â‚ˈ‡,  
ÍÛÔ˚ Ë ÏÛ͇, ÍÓÚÓ˚ ӷ˚˜ÌÓ Ì ı‡-  
ÌflÚÒfl ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, Ú‡ÍÊ ÏÓ„ÛÚ  
ËÒÔÓÚËÚ¸Òfl. Ç ÛÒÎÓ‚Ëflı ‚‡ÍÛÛχ Ú‡ÍÓÈ  
ËÒÍ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl, ‡  
Á̇˜ËÚ, ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ·Û‰ÛÚ ı‡ÌËÚ¸Òfl  
‰Óθ¯Â, ÓÒÚ‡‚‡flÒ¸ ÔË ˝ÚÓÏ ·ÓΠ 
Ò‚ÂÊËÏË.  
Ç ÔÓˆÂÒÒ ı‡ÌÂÌËfl ‚ ‚‡ÍÛÛÏ ËÁ  
ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ‚·„‡. èÓ˝ÚÓÏÛ,  
ÒÛıË ÔÓ‰ÛÍÚ˚, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÍÂÍÂ˚,  
·ËÒÍ‚ËÚ˚, ÍÛÍÛÛÁÌ˚ ıÎÓÔ¸fl, ÒÛıÓ-  
ÙÛÍÚ˚ Ë ÓÂıË, ‰Óθ¯Â ÓÒÚ‡ÌÛÚÒfl  
ıÛÒÚfl˘ËÏË Ë ÒÓı‡ÌflÚ Ò‚ÂÊÂÒÚ¸ ‚  
ÛÒÎÓ‚Ëflı ‚‡ÍÛÛχ. ÜËÌ˚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚  
‚ ˝ÚËı Ôˢ‚˚ı ÔÓ‰ÛÍÚ‡ı ·Û‰ÛÚ ÒÓı‡-  
ÌÂÌ˚ ËÁ-Á‡ ÔÓÌËÊÂÌÌÓ„Ó ÒÓ‰ÂʇÌËfl  
ÍËÒÎÓÓ‰‡ ‚ÌÛÚË ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡.  
ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ Á‡Í˚Ú˚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚  
(Ò ‚‡ÍÛÛÏÓÏ) ÒÎ˯ÍÓÏ ˜‡ÒÚÓ, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ  
ÛÏÂ̸¯ËÚ ÒÓÍ ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚  
‚ÌÛÚË. Ç˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθ-  
Ú‡Ú˚, ÂÒÎË ÒÓı‡ÌËÚ ·Óθ¯Ó ÍÓ΢Â-  
ÒÚ‚Ó ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ÏflÒÌÓÈ Ì‡ÂÁÍË, ÍÓÚÓÛ˛  
‚˚ ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ‰ÌÂÈ Ì ÒÓ·Ë-  
‡ÂÚÂÒ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.  
çÓ‚‡fl ÒËÒÚÂχ Braun fresh system  
‡Á‡·Óڇ̇ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚  
Ô‰ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ χÍÒËÏÛÏ  
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl Ë  
ÒÓı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. èÓ˝ÚÓÏÛ, ÒËÒÚÂχ  
ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl Ôӂ҉̂ÌÓ„Ó  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ, Ӊ̇ÍÓ,  
ÌÂÒÍÓθÍÓ Ó·˘Ëı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ, ÍÓÚÓ˚  
‰ÓÎÊÌ˚ Òӷβ‰‡Ú¸Òfl ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl  
̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚.  
ÇÌËχÌËÂ!  
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ  
ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔËÏÂÌÂÌËfl  
ÔË·Ó‡.  
ï‡ÌÂÌË ‚ ‚‡ÍÛÛÏ Ì Á‡ÏÂÌflÂÚ  
ı‡ÌÂÌË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ  
ËÎË ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ.  
ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÚÓ„Ó  
Òӷβ‰‡Ú¸Òfl ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ ‰Îfl  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÚËÔÓ‚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚  
‚ÂÏfl Ë ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡  
ı‡ÌÂÌËfl. å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ÚÂÏÔÂ‡-  
ÚÛÛ ı‡ÌÂÌËfl ÓÚ –1 ‰Ó +7 °C  
(̇ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ BfR –  
î‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó àÌÒÚËÚÛÚ‡ ÔÓ ÓˆÂÌÍ  
ËÒÍÓ‚, ÉÂχÌËfl) ‰Îfl ÒÍÓÓÔÓÚfl˘ËıÒfl  
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. í‡Í‡fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ  
·˚Ú¸ Òӷβ‰Â̇, ÂÒÎË ÔÓ‰ÛÍÚ˚  
ı‡ÌflÚÒfl ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ͇ÏÂ‡ı  
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.  
éÔËÒ‡ÌË  
A åÓÚÓ  
B èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ «ÇÍÎ/Ç˚Íλ  
(MR 5550: ÚÛ·Ó/MR 4050: 2 ÒÍÓÓÒÚË)  
C äÌÓÔÍË ‚˚Ò‚Ó·ÓʉÂÌËfl ‡·Ó˜ËÈ ˜‡ÒÚÂÈ  
(ÚÓθÍÓ ‚ ÏÓ‰ÂÎË MR 5550)  
D LJÍÛÛÏÌ˚Ƞ̇ÒÓÒ  
E äÓÊÛı Ì‡ÒÓÒ‡  
F å‡Î˚È ÔflÏÓÛ„ÓθÌ˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ  
FreshWare  
G ä˚¯Í‡  
ç ÔËÏÂÌflÈÚ ‚‡ÍÛÛÏÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó  
‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ò‚ÂÊÂÈ ˚·˚, ÏÓÂÔÓ-  
‰ÛÍÚÓ‚ ËÎË ÏflÒÌÓ„Ó Ù‡¯‡ ‚ ıÓÎÓ-  
‰ËθÌËÍÂ. é·˚˜ÌÓ, ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Û͇Á‡Ì-  
ÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ı‡ÌËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ‚  
ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ.  
ÇÓ ‚ÒÂı ÒÎÛ˜‡flı, Óı·‰ËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‰Ó  
ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ (ÌËÊ 40 °C)  
ÔÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚‡ÍÛÛÏÌÓ„Ó  
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ (˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ˝ÙÙÂÍ-  
Ú‡ ‚ÒÍËÔ‡ÌËfl ‚ ‚‡ÍÛÛÏÂ).  
ï‡ÌÂÌË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ‚‡ÍÛÛÏ Ì  
Ò‡‚ÌËÏÓ Ò ı‡ÌÂÌËÂÏ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚  
ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌÓÈ ‚‡ÍÛÛÏÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.  
ç‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÚÓÚ Ê ‚ˉ  
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË Ë ÏËÍÓ-  
·ËÓÎӄ˘ÂÒÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‚ ‰Óχ¯ÌËı  
ÛÒÎÓ‚Ëflı.  
çËÍÓ„‰‡ Ì ı‡ÌËÚ ڇÍË ÔÓ‰ÛÍÚ˚,  
Í‡Í ‚Á·ËÚ˚ ‰ÂÒÂÚ˚, ÒÎË‚ÍË, ‚Á·ËÚ˚È  
fl˘Ì˚È ·ÂÎÓÍ, Ïfl„ÍËÈ Ò˚ Ë Ú.‰. ‚  
ÛÒÎÓ‚Ëflı ‚‡ÍÛÛχ. í‡ÍÓÈ ÚËÔ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚  
‡Ò¯ËËÚÒfl ÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ ‚‡ÍÛÛχ,  
ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ‚‡ÍÛÛÏÌ˚È Ì‡ÒÓÒ Ë  
ÔÓ‚‰ËÚ¸ „Ó.  
H ä˚¯Í‡ Í·ԇ̇  
I
J
åÛÙÚ‡ ̇ÒÓÒ‡  
à̉Ë͇ÚÓ ‰‡Ú˚/ÏÂÒflˆ‡  
K à̉Ë͇ÚÓ ÛÓ‚Ìfl ‚‡ÍÛÛχ  
ìÔÎÓÚÌËÚÂθ Í·ԇ̇  
L
M ìÔÎÓÚÌËÚÂθ Í˚¯ÍË  
N ê¯ÂÚ͇  
O ÅÓθ¯ÓÈ ÔflÏÓÛ„ÓθÌ˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ  
ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡ÍÛÛÏÌÓÈ  
ÒËÒÚÂÏÓÈ  
1. èËÒÓ‰ËÌËÚ ÍÓÊÛı ̇ÒÓÒ‡ (E) Í  
‚‡ÍÛÛÏÌÓÏÛ Ì‡ÒÓÒÛ (D), Ë ÒÓ‰ËÌËÚ  
ÏÓÚÓ (A) Ò ‚‡ÍÛÛÏÌ˚Ï Ì‡ÒÓÒÓÏ ‰Ó Â„Ó  
ÙËÍÒ‡ˆËË ‚ ÍÂÔÂÊÌÓÏ ÏÂı‡ÌËÁÏÂ.  
2. èÓÏÂÒÚËÚ Í˚¯ÍÛ (G) ̇ χÎ˚È  
ÔflÏÓÛ„ÓθÌ˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ, Ë Á‡ÍÓÈÚ  
Í˚¯ÍÛ Í·ԇ̇ (H).  
3. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚‡ÍÛÛÏÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ‚ ÏÛÙÚÛ  
̇ÒÓÒ‡ (I). à̉Ë͇ÚÓ ÛÓ‚Ìfl ‚‡ÍÛÛχ  
(K) χÍÒËχθÌÓ ÔÓ‰ÌflÚ, ˜ÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚ  
̇ ÔÓÎÌÓ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ‚‡ÍÛÛχ ‚ ÍÓÌÚÂÈ-  
ÌÂÂ.  
4. ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÒÂÚ¸, Ò ÛÒËÎËÂÏ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Í˚¯ÍÛ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÂÂ-  
Íβ˜‡ÚÂθ «ÇÍÎ/Ç˚Íλ (B), ˜ÚÓ·˚  
̇˜‡Ú¸ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ‚‡ÍÛÛχ. óÂÏ  
ä˚¯ÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ Ì FreshWare  
Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚  
ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜Ë.  
50  
‰Óθ¯Â ‚˚ ̇ÊËχÂÚ ̇ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ,  
ÚÂÏ ·Óθ¯Â ‚Úfl„Ë‚‡ÂÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ  
ÛÓ‚Ìfl ‚‡ÍÛÛχ. èÓÎÌ˚È ‚‡ÍÛÛÏ  
ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Ë̉Ë͇ÚÓ ÛÓ‚Ìfl  
‚‡ÍÛÛχ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰  
Í˚¯ÍÓÈ Í·ԇ̇. ç ‚˚Íβ˜‡ÈÚ  
̇ÒÓÒ Â˘Â ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉, ˜ÚÓ·˚  
ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÓÔÚËχθÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl  
‚‡ÍÛÛχ.  
I. ë‚ÂÊË ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl ‰Óθ¯Â.  
íËÔ ÔÓ‰ÛÍÚ‡  
ëڇ̉‡ÚÌ˚ LJÍÛÛÏ  
ÛÒÎÓ‚Ëfl  
(‰ÌÂÈ)  
(‰ÌÂÈ)  
ë‚ÂÊË ӂӢË,  
̇ÂÁ͇  
6
10-12  
(̇ÔËÏÂ,  
ÔÂˆ, ͇·‡˜ÍË)  
5. óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ‚‡ÍÛÛÏ, ÔÓÒÚÓ  
ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Í·ԇ̇. èÓÒΠ 
ÓÚÍ˚ÚËfl ‚˚ ÛÒÎ˚¯ËÚ Á‚ÛÍ ÔÓÒÚÛÔ‡˛-  
˘Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ÛÓ‚Ìfl  
‚‡ÍÛÛχ ̇˜ÌÂÚ ‰‚Ë„‡Ú¸Òfl ‚‚Âı.  
6. óÚÓ·˚ ÓÚ‰ÂÎËÚ¸ ‚‡ÍÛÛÏÌ˚Ƞ̇ÒÓÒ  
ÓÚ ÏÓÚÓ‡, ̇ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Û (C), Ë  
ÒÌËÏËÚ (MR 5550) ËÎË ÔÓ‚ÂÌËÚÂ Â„Ó  
(MR 4050).  
ë‚ÂÊËÂ ÙÛÍÚ˚  
(̇ÔËÏÂ,  
ÙÛÍÚÓ‚˚È Ò‡Î‡Ú)  
3
0
3
10  
2
ëÓÛÒ˚  
(̇ÔËÏÂ,  
„ۇ͇ÏÓÎÂ)  
á‡ÍÛÒÍË  
30  
(̇ÔËÏÂ,ÚÓÚËÎ  
¸fl/͇ÚÓÙÂθÌ˚  
˜ËÔÒ˚)  
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ:  
àÌÓ„‰‡ ÒÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ‚‡ÍÛÛÏ ÒÓÁ-  
‰‡ÂÚÒfl, ÌÓ Á‡ÚÂÏ ÚÂflÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË  
ÍÓÓÚÍÓ„Ó ÔÓÏÂÊÛÚ͇ ‚ÂÏÂÌË, ‚  
Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË  
Ó˜Ë˘ÂÌ˚.  
II. á̇˜ËÚÂθÌÓ ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚Ó ÌÓ‚ÓÈ  
ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÓÒÚÓËÚ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ÍÛÒ Ë  
Ò‚ÂÊÂÒÚ¸ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ËÎË ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌ-  
Ì˚ı ·Î˛‰ ÏÓ„ÛÚ ÒÓı‡ÌflÚ¸Òfl ‚ÌÛÚË  
ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡, ÔË ˝ÚÓÏ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚÒfl  
Ëı ÍÓÌÒËÒÚÂ̈Ëfl Ë ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÍÛÒ, ‰Ó  
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ ı‡ÌÂÌËfl, Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó  
ÌËÊÂ.  
ç Á‡ÔÓÎÌflÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ·ÓΠ˜ÂÏ  
̇ 10 ÏÏ ÌËÊ Í‡fl. ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl ‚  
ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡,  
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·Óθ¯Ë ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚  
Ì Á‡ÔÓÎÌÂÌ˚ ·Óθ¯Â ˜ÂÏ Ì‡ 20 ÏÏ  
ÌËÊ ÛÓ‚Ìfl Í‡fl.  
ÑÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ ‚ ÔÂ˜Ë  
ËÎË ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ ÔÂ˜Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ  
ÒÌflÚ˚ Ó·Â Í˚¯ÍË (G), ‡ Ú‡ÍÊ ¯ÂÚ͇  
(N).  
äÓÌÒÚÛ͈Ëfl ¯ÂÚÍË (N) Á‡˘Ë˘‡ÂÚ  
ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÓÚ ÊˉÍÓÒÚÂÈ, ‚˚‰ÂÎË‚¯ËıÒfl  
‚Ó ‚ÂÏfl ı‡ÌÂÌËfl. ÜˉÍÓÒÚË ÔÓÒÚÛ-  
Ô‡˛Ú ÔÓ‰ ¯ÂÚÍÛ Ë Ì ÍÓÌÚ‡ÍÚËÛ˛Ú Ò  
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.  
ë˚Ó ÏflÒÓ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ·ÓΠÚÂÏÌ˚Ï  
ÔË ı‡ÌÂÌËË ‚ ‚‡ÍÛÛÏÂ. ÖÒÚÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È  
ˆ‚ÂÚ ÏflÒ‡ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ‚ÓÒÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl  
ÔÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò  
‚ÓÁ‰ÛıÓÏ. ùÚÓ ÌÓχθÌ˚È ÔÓˆÂÒÒ, Ë  
ÓÌ Ì Ó͇Á˚‚‡ÂÚ ÌË͇ÍÓ„Ó ‚ÎËflÌËfl ̇  
͇˜ÂÒÚ‚Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡.  
çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚È ÛÓ‚Â̸ ‚‡ÍÛÛχ ‚  
ÍÓÌÚÂÈÌÂ ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl ‰Ó ÚÂı, ÔÓ͇  
Ë̉Ë͇ÚÓ ÛÓ‚Ìfl ‚‡ÍÛÛχ ̇ıÓ‰ËÚÒfl  
̇ Ó‰ÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ Ò Í˚¯ÍÓÈ Í·ԇ̇.  
Å≇, ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌ˚ ‚ ÔÂ˜Ë  
(̇ÔËÏÂ, ·Á‡Ì¸fl)  
ÅÂÎ˚È / ÚÂÏÌ˚È  
Ô¯ÂÌ˘Ì˚È ıη  
óÂÌ˚È ıη  
15 ‰ÌÂÈ*  
5 ‰ÌÂÈ  
7 ‰ÌÂÈ  
10-14 ‰ÌÂÈ  
7 ‰ÌÂÈ  
ë˚  
ïÓÎӉ̇fl ̇ÂÁ͇  
III. èÓÒΠ6 ‰ÌÂÈ ı‡ÌÂÌËfl ‚ ‚‡ÍÛÛÏÂ,  
ÒÓ‰ÂʇÌË ‚ËÚ‡ÏË̇ C ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ̇  
ÛÓ‚Ì 100%. ÅÂÁ ı‡ÌÂÌËfl ‚ ‚‡ÍÛÛÏÂ,  
ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Ó 65 %.  
ëÓ‰ÂʇÌË ‚ËÚ‡ÏË̇ ë  
ÔÓÒΠ6 ‰ÌÂÈ ı‡ÌÂÌËfl.  
100%  
65%  
= ı‡ÌÂÌË ‚ ‚‡ÍÛÛÏ  
= ı‡ÌÂÌË ‚ Ó·˚˜Ì˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı  
é˜ËÒÚ͇  
èÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÌÓ‚ÓÈ  
ÒËÒÚÂÏÓÈ Braun fresh system, Ú˘‡ÚÂθÌÓ  
ÔÓÏÓÈÚ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË.  
óÚÓ ‰Â·ڸ, ÂÒÎË ‚‡ÍÛÛÏ Ì  
Ó·‡ÁÛÂÚÒfl?  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË Ó˜Ë˘ÂÌ˚.  
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎfl (Í˚¯ÍË Ë  
Í·ԇ̇) ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛  
Ó˜Ë˘ÂÌ˚ ÓÚ „flÁË, ÏÂÎÍËı ˜‡ÒÚˈ ËÎË  
ÍÓ¯ÂÍ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚. èÓÏÓÈÚ ˝ÚË ‰ÂÚ‡-  
ÎË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚, Ë ‚˚ÒÛ¯ËÚ ̇  
‚ÓÁ‰ÛıÂ.  
é˜Ë˘‡ÈÚ ÏÓÚÓ (A) Ë ‚‡ÍÛÛÏÌ˚È Ì‡ÒÓÒ (D)  
ÚÓθÍÓ ‚·ÊÌÓÈ Ú̸͇˛. ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ  
ÛÁÂÎ ÏÓÚÓ‡ Ë ‚‡ÍÛÛÏÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ÔÓ‰  
ÔÓÚÓ˜ÌÛ˛ ‚Ó‰Û, ‡ Ú‡ÍÊ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ  
Ëı ‚ ‚Ó‰Û. ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÏÓÊÌÓ  
Ï˚Ú¸ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ. ëÌËÏËÚ  
Í˚¯ÍÛ Í·ԇ̇ (H), ÛÔÎÓÚÌËÚÂθ Í˚¯ÍË  
(M) Ë ÛÔÎÓÚÌËÚÂθ Í·ԇ̇ (L), ˜ÚÓ·˚  
ÔÓÏ˚Ú¸ Ëı ÓÚ‰ÂθÌÓ ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ  
χ¯ËÌÂ, ËÎË ÔÓÏÓÈÚ ‰ÂÚ‡ÎË ÔÓ‰ ÔÓ-  
ÚÓ˜ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÒÛ¯ËÚ ̇ ‚ÓÁ‰ÛıÂ.  
óÚÓ·˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ Í·ԇ̇  
(H), ÔÓ‰ÌËÏËÚÂ Ë ÔÓÚflÌËڠ ̇ Ò·fl.  
ÖÒÎË ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË Ó˜Ë˘ÂÌ˚, Ë ‚‡ÍÛÛÏ  
ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ Ì ӷ‡ÁÛÂÚÒfl, ̇ÊÏËÚ  
Ò ÛÒËÎËÂÏ Ì‡ Í˚¯ÍÛ (G) Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸,  
˜ÚÓ ÓÌ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡Í˚Ú.  
Å·„Ó‰‡fl ÒËÒÚÂÏ Á‡˘ËÚ˚ ̇ ÍÓÊÛı  
̇ÒÓÒ‡, ‚‡ÍÛÛÏÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸  
ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ÓÌ ÛÒÚ‡ÌÓ-  
‚ÎÂÌ ‚ ÏÛÙÚÛ Ì‡ÒÓÒ‡.  
LJÊÌÓ: Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁÎ˯Ì ÍÓ΢Â-  
ÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ËÎË Ò‰ÒÚ‚‡ ÓÚ  
̇ÍËÔË ‚ LJ¯ÂÈ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.  
èÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚  
Braun fresh system  
(èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌÓ àÌÒÚËÚÛÚÓÏ î‡ÛÌıÓÙÂ,  
ÉÂχÌËfl)  
èËÏÂÌflÂÚÒfl ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ‚ ıÓÎÓ‰Ëθ-  
ÌËÍ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÓÚ –1 ‰Ó +7 °C.  
óÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ Û͇Á‡ÌÌÓ ‚ÂÏfl ı‡ÌÂÌËfl,  
*
‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ: ïÓÓ¯Ó ‡ÁÓ„ÂÈÚ ·Î˛‰Ó  
‚ Ô˜Ë, ‰‡ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ˚Ú¸ ‰Ó ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÌËÊ  
40 °C Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ ÔÓ‰ ‚‡ÍÛÛÏ.  
51  
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì  
‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË.  
ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚  
ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ  
ËÁ‰ÂÎËÂ.  
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ.  
Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ  
·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚,  
Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡  
͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.  
äÓÌÚÂÈÌÂ˚ Braun FreshWare  
äÓÌÚÂÈÌÂ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ËÁ ÔÓ˜ÌÓ„Ó  
ÒÚÂÍ·, Ë ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÏËÍÓ-  
‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜Ë, ‰ÛıÓ‚ÍÂ, ÏÓÓÁËθÌÓÈ  
͇ÏÂÂ, ÔÓÏ¢‡Ú¸Òfl ‚ ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÛ˛  
χ¯ËÌÛ. í‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθ-  
ÁÓ‚‡Ú¸Òfl Í‡Í ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚,  
Ú‡Í Ë ‰Îfl Ëı ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ‡ÁÓ„‚‡ Ë  
ÒÂ‚ËÓ‚ÍË.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ  
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ  
Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË  
ÙËÏ˚ BRAUN.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ  
ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË  
ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚  
β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl  
ÙËÏ˚ BRAUN.  
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl  
‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡  
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ  
ÔÓfl‰ÍÂ.  
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ  
ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ  
„‡‡ÌÚ˲.  
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ  
7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë  
ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ  
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë  
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·  
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ  
BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË  
ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡  
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡,  
ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.  
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË  
‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ  
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË  
ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ  
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È  
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.  
ê‡ÁÏÂ˚ ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ Braun FreshWare:  
3,1 Î, ·Óθ¯ÓÈ ÔflÏÓÛ„ÓθÌ˚È  
ÍÓÌÚÂÈÌÂ: à‰Â‡Î¸ÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‚  
ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‰Îfl LJ¯ÂÈ  
ÒÂÏ¸Ë Ë ‰ÛÁÂÈ. éÌ Ú‡ÍÊ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθ-  
ÁÓ‚‡Ú¸Òfl, Í‡Í ÔÓÒÛ‰‡ ‰Îfl ÒÂ‚ËÓ‚ÍË,  
Ë ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡  
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.  
0,9 Î, χÎ˚È ÔflÏÓÛ„ÓθÌ˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ:  
à‰Â‡Î¸ÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍË  
·Î˛‰ ‚ ÏÂ̸¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı Ë ‰Îfl  
ı‡ÌÂÌËfl ÓÒÚ‡‚¯ËıÒfl ÔÓˆËÈ, ‡ Ú‡ÍÊ  
ıÓÎÓ‰Ì˚ı ̇ÂÁÓÍ Ë Ú‚Â‰Ó„Ó Ò˚‡.  
1,2 Î, ÍÛ„Î˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ: à‰Â‡Î¸ÌÓ  
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÒÛıËı  
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, Ú‡ÍËı Í‡Í Ï˛ÒÎË, ÏÛ͇,  
ÍÛÍÛÛÁÌ˚ ıÎÓÔ¸fl, Ô˜Â̸Â,  
ÒÛıÓÙÛÍÚ˚ Ë Ú. ‰.  
0,6 Î, ÍÛ„Î˚È ÍÓÌÚÂÈÌÂ: à‰Â‡Î¸ÌÓ  
ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Ú‡ÍËı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚  
Í‡Í ÒÔˆËË, ÒÓÛÒ˚, Ô˜Â̸Â, ÒÛıÓÙÛÍÚ˚  
Ë Ú. ‰.  
èÓÎÌ˚È Ì‡·Ó ÍÓÌÚÂÈÌÂÓ‚ FreshWare  
ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË ‚ χ„‡ÁË̇ı ˝ÎÂÍÚÓ-  
·˚ÚÓ‚ÓÈ ÚÂıÌËÍË ËÎË ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı  
ÒÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı Braun (‚ÓÁÏÓÊÌ˚  
Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ‰Îfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÚ‡Ì).  
íÂÍÒÚ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌ ·ÂÁ  
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.  
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì  
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:  
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË  
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;  
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;  
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ  
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;  
ꢀꢁꢂꢂꢃꢄ ꢅꢆꢇꢄꢈꢅꢄ ꢉꢃꢃꢊꢋꢄꢊꢉꢊꢋꢌꢄꢊ  
ꢋꢉꢄꢍ ꢊꢎꢄꢏꢌꢄꢍꢐꢍ ꢄꢋꢎꢃꢑꢄꢒꢉꢓꢅꢍ  
ꢅ ꢎꢃꢉꢉꢅꢒꢉꢓꢅꢍ ꢉꢊꢁꢂꢇꢁꢎꢊꢁꢍ  
ꢏꢄꢆꢃꢑꢁꢉꢂꢃꢉꢊꢅ ꢅ ꢔꢅꢔꢅꢄꢂꢐ.  
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl  
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);  
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;  
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;  
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë  
̇ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl  
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);  
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –  
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,  
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ  
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl  
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN  
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡  
„Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl  
ËÁ‰ÂÎËfl.  
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ  
ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË  
Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË  
‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï  
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.  
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ  
ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È  
ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠ 
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ  
·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡  
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó  
ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ  
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ  
ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ  
„‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl  
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò  
‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË  
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡  
ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û  
ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ  
+7 495 258 62 70.  
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚  
„‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸  
Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚  
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.  
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡  
ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛  
‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ  
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  
BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï  
Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚  
ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ  
BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë  
„‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË  
‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú  
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.  
52  
ìÍ‡ªÌҸ͇  
Ç¥Ú‡πÏÓ Ç‡Ò! ÇË Ôˉ·‡ÎË ÔË·‰, flÍËÈ  
‰ÓÔÓÏÓÊÂ Ç‡Ï Á·Â¥„‡ÚË Ò‚¥Ê¥ÒÚ¸ Ú‡ flÍ¥ÒÚ¸  
LJ¯Ëı ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ÔÓÚfl„ÓÏ  
ÚË‚‡ÎÓ„Ó ˜‡ÒÛ. ᇂ‰flÍË ÚÓÏÛ, ˘Ó ÔÓ‚¥Úfl  
‚ˉ‡ÎflπÚ¸Òfl ¥ Ì ‚ÔÛÒ͇πÚ¸Òfl, ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ  
̇ÒÓÒ ÒÚ‚Ó˛π ‚‡ÍÛÛÏ Û ÊÓÒÚÍ¥È Ú‡¥. Ä  
ÚÓÏÛ ˆfl ÒËÒÚÂχ ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ı‡˜Ó‚Ëı  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ π ¥‰Â‡Î¸ÌÓ˛ ‰Îfl Á·ÂÂÊÂÌÌfl  
Ò‚¥ÊÓÒÚ¥, ÒχÍÛ Ú‡ flÍÓÒÚ¥ LJ¯Ëı ı‡˜Ó‚Ëı  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ÔÓÚfl„ÓÏ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ˜‡ÒÛ.  
èÓ‡‰Ë Ú‡ ÔËÈÓÏË  
äÓÏ·¥Ì‡ˆ¥fl ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚ Braun  
FreshWare ¥ ‚‡ÍÛÛÏÌÓ„Ó Ì‡ÒÓÒÛ Ì‡‰‡π  
ÏÓÊÎË‚¥ÒÚ¸ χËÌÛ‚‡ÚË Ú‡Í¥ ı‡˜Ó‚¥  
ÔÓ‰ÛÍÚË flÍ flÎӂ˘ËÌÛ ÔÓÚfl„ÓÏ „Ó‰ËÌ  
Á‡Ï¥ÒÚ¸ ‰Ì¥‚. ÑÎfl ‰ÓÒfl„ÌÂÌÌfl ̇ÈÍ‡-  
˘Ëı ÂÁÛθڇڥ‚ Á‡ÎËÈÚ ϒflÒÓ Ï‡Ë̇-  
‰ÓÏ, ‡ ÔÓÚ¥Ï ÒÚ‚Ó¥Ú¸ ‚‡ÍÛÛÏ ¥ Á‡ÁÛ Ê  
‚ÔÛÒÚ¥Ú¸ ÔÓ‚¥Úfl. èÓ‚ÚÓ¥Ú¸ ˆ˛ ÔÓˆÂ-  
‰ÛÛ ˘Â ‰‚¥˜¥ ¥ Á‡Î˯Ú flÎӂ˘ËÌÛ  
χËÌÛ‚‡ÚËÒfl ·ÂÁ ‚‡ÍÛÛÏÛ ÔÓÚfl„ÓÏ  
Ú¸Óı „Ó‰ËÌ.  
èÓ Á·Â¥„‡ÌÌfl Û ‚‡ÍÛÛÏ¥  
äËÒÂ̸ π Ӊ̥π˛ Á „ÓÎÓ‚ÌËı Ô˘ËÌ  
ÔÒÛ‚‡ÌÌfl ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚.  
ëÔ˘ËÌfl˛˜Ë ı¥Ï¥˜Ì¥ ÁÏ¥ÌË, ‚¥Ì ÁÏÂ̯Ûπ  
ÔÓÊË‚ÌÛ ˆ¥ÌÌ¥ÒÚ¸, ¥‚Â̸ ‚¥Ú‡Ï¥Ì¥‚, ÒÚÛÍ-  
ÚÛÛ, ÍÓÎ¥, Á‡Ô‡ı Ú‡ ‚Á‡„‡Î¥ flÍ¥ÒÚ¸ ÔÓ‰ÛÍ-  
Ú¥‚. ì ‚‡ÍÛÛÏ¥ ÔÓˆÂÒ ÔÒÛ‚‡ÌÌfl ı‡˜Ó‚Ëı  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ÛÔÓ‚¥Î¸Ì˛πÚ¸Òfl.  
í‡Í¥ ı‡˜Ó‚¥ ÔÓ‰ÛÍÚË flÍ ËÒ, ÒӘ‚ˈfl,  
ÍÛÔË Ú‡ ·ÓÓ¯ÌÓ, flÍ¥ Ì Á·Â¥„‡˛Ú¸Òfl Û  
ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÛ, ÏÓÊÛÚ¸ Á ˜‡ÒÓÏ Ì‡·ÛÚË  
Á‡ÚıÎÓ„Ó Á‡Ô‡ıÛ ‡·Ó Á¥ÔÒÛ‚‡ÚËÒfl.  
Ç ÛÏÓ‚‡ı ‚‡ÍÛÛÏÛ Ú‡ÍËÈ ËÁËÍ Á̇˜ÌÓ  
ÁÏÂ̯ÛπÚ¸Òfl ¥ χπ Ò‚ÓªÏ Ì‡ÒÎ¥‰ÍÓÏ  
‰Ó‚¯ËÈ ¥ Í‡˘ËÈ ÚÂÏ¥Ì Á·Â¥„‡ÌÌfl.  
ì ÔÓˆÂÒ¥ ‚‡ÍÛÛÏÛ‚‡ÌÌfl Á ÍÓÌÚÂÈÌÂÛ  
‚¥‰Í‡˜ÛπÚ¸Òfl ‚ÓÎÓ„‡. íÓÏÛ ÒÛı¥ ı‡˜Ó‚¥  
ÔÓ‰ÛÍÚË, ڇͥ flÍ ÍÂÍÂË, Ô˜˂Ó,  
ÍÛÍÛÛ‰ÁflÌ¥ Ô·ÒÚ¥‚ˆ¥, ÒÛ¯ÂÌ¥ ÙÛÍÚË  
Ú‡ „Ó¥ıË Á‡Î˯‡˛Ú¸Òfl ‚ ÛÏÓ‚‡ı ‚‡ÍÛ-  
ÛÏÛ ıÛÒÚÍËÏË ¥ Ò‚¥ÊËÏË. ÜËË Û ˆËı  
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ı ·Û‰ÛÚ¸ Á‡ıˢÂÌ¥ Á‡‚‰flÍË  
ÁÏÂ̯ÂÌÌ˛ ÍËÒÌ˛ ÛÒÂ‰ËÌ¥ ÍÓÌÚÂÈ-  
ÌÂ‡.  
ìÌË͇ÈÚ ̇‰ÚÓ ˜‡ÒÚÓ„Ó ‚¥‰Ë‚‡ÌÌfl  
‚‡ÍÛÛÏÌËı ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚, ÓÒͥθÍË ˆÂ  
ÁÏÂ̯ËÚ¸ ÚË‚‡Î¥ÒÚ¸ Á·Â¥„‡ÌÌfl  
ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, flÍ¥ ‚ ÌËı Ï¥ÒÚflÚ¸Òfl.  
ç‡È·¥Î¸¯Û ‚Ë„Ó‰Û ‚¥‰ ‚‡ÍÛÛÏÌÓ„Ó  
Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇË Ó‰ÂÊËÚÂ, flÍ˘Ó ÇË  
·Û‰ÂÚ ‚‡ÍÛÛÏÛ‚‡ÚË ‚ÂÎËÍÛ Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ̇ÔËÍ·‰: ıÓÎӉ̥ Ï’flÒÌ¥  
Á‡ÍÛÒÍË, flÍ¥ ÇË Ì Á·Ë‡πÚÂÒfl ÒÔÓÊË‚‡ÚË  
Û Ì‡È·ÎËʘ¥ ͥθ͇ ‰Ì¥‚.  
ëËÒÚÂχ ‰Îfl Ô¥‰ÚËχÌÌfl Ò‚¥ÊÓÒÚ¥ ı‡˜Ó-  
‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ Braun ·Û· ÓÁÓ·ÎÂ̇, ‰Îfl  
ÚÓ„Ó ˘Ó· Á‡ÔÓÔÓÌÛ‚‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡˜Â‚¥  
χÍÒËχθÌÓ Á̥ۘ ÛÏÓ‚Ë ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ-  
‚‡ÌÌfl Ú‡ Á·Â¥„‡ÌÌfl ªÊ¥. Ä ÚÓÏÛ ÒËÒÚÂχ π  
¥‰Â‡Î¸ÌÓ˛ ‰Îfl ÔÓ‚Òfl͉ÂÌÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒ-  
Ú‡ÌÌfl. ÄΠ¥ÒÌÛ˛Ú¸ ‰ÂflÍ¥ Á‡ıÓ‰Ë ·ÂÁÔÂÍË,  
flÍËı ÒÎ¥‰ ‰ÓÚËÏÛ‚‡ÚËÒfl, ˘Ó· Ó‰ÂʇÚË  
̇ÈÍ‡˘¥ ÂÁÛθڇÚË.  
삇„‡!  
èÂ‰ ÚËÏ flÍ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔË·‰ÓÏ,  
Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á  
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.  
LJÍÛÛÏÌ Á·Â¥„‡ÌÌfl Ì π Á‡Ï¥ÌÓ˛  
‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ Û  
ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÛ ‡·Ó ÏÓÓÁËθÌËÍÛ.  
íÓÏÛ ÒÎ¥‰ ÒÛ‚ÓÓ ‰ÓÚËÏÛ‚‡ÚËÒfl  
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ„Ó ˜‡ÒÛ Á·Â¥„‡ÌÌfl ¥,  
ÁÓÍÂχ, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl  
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËı ‚ˉ¥‚ ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚.  
ä¥Ï ÚÓ„Ó, ı‡˜Ó‚¥ ÔÓ‰ÛÍÚË, flÍ¥ ¯‚ˉÍÓ  
ÔÒÛ˛Ú¸Òfl, ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Á·Â¥„‡ÚË  
ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥ –1 ‰Ó +7 °C (̇ ÓÒÌÓ‚¥  
ÂÍÓÏẨ‡ˆ¥È BfR – î‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó  
¥ÌÒÚËÚÛÚÛ Óˆ¥ÌÍË ËÁËÍÛ, ç¥Ï˜˜Ë̇).  
ñ¸Ó„Ó ÏÓÊ̇ ‰ÓÒfl„ÚË ¯ÎflıÓÏ Á·Â¥-  
„‡ÌÌfl ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ Û ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËı  
ÓıÓÎÓ‰ÊÛ‚‡Î¸ÌËı ͇ÏÂ‡ı ıÓÎÓ‰Ëθ-  
ÌË͇.  
éÔËÒ  
Ä åÓÚÓ̇ ˜‡ÒÚË̇  
Ç èÂÂÏË͇˜ «‚ÍÎ./‚ËÍÎ.»  
(MR 5550: turbo/MR 4050: ¯‚ˉͥÒÚ¸ 2)  
ë èÛÒÍÓ‚¥ ÍÌÓÔÍË (ڥθÍË MR 5550)  
D LJÍÛÛÏÌËȠ̇ÒÓÒ  
Ö ä˯͇ Ì‡ÒÓÒ‡  
F äÓÌÚÂÈÌÂ FreshWare  
G ä˯͇  
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ͇ÏÂÛ ‰Îfl ‚‡ÍÛÛÏÛ-  
‚‡ÌÌfl Á ÏÂÚÓ˛ Á·Â¥„‡ÌÌfl ÒËÓª Ë·Ë,  
ÏÓÂÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ‡·Ó Û·ÎÂÌÓ„Ó Ï’flÒ‡ Û  
ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÛ. ÇÁ‡„‡Î¥ ˆ¥ ‚Ë‰Ë ı‡˜Ó‚Ëı  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ÔÓ‚ËÌÌ¥ Á·Â¥„‡ÚËÒfl ڥθÍË Û  
ÏÓÓÁËθÌËÍÛ.  
èÂ‰ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflÏ ‚‡ÍÛÛÏÛ Á‡‚Ê‰Ë  
‰‡‚‡ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ‡Ï ÓıÓÎÓÌÛÚË ‰Ó  
Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË (ÌËʘ 40 °C)  
(‰Îfl ÚÓ„Ó ˘Ó· Á‡ÔÓ·¥„ÚË ÂÙÂÍÚÛ „‡ÁÓÛ-  
Ú‚ÓÂÌÌfl ‚ ÛÏÓ‚‡ı ‚‡ÍÛÛÏÛ).  
LJÍÛÛÏÌ Á·Â¥„‡ÌÌfl ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍ-  
Ú¥‚ ‚ ‰Óχ¯Ì¥ı ÛÏÓ‚‡ı Ì ÏÓÊ̇ ÔÓ¥‚-  
Ì˛‚‡ÚË Á ÔÓÏËÒÎÓ‚ËÏ ‚‡ÍÛÛÏÌËÏ  
Ô‡ÍÛ‚‡ÌÌflÏ ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚. ì‰Óχ  
Ì ÏÓÊÎË‚Ó ‰ÓÒfl„ÚË Ú‡ÍÓ„Ó Ê ÂÙÂÍÚÛ  
ÔÓÔÂ‰̸Ӫ Ó·Ó·ÍË Ú‡ Ï¥ÍÓ·¥ÓÎÓ„¥˜-  
ÌÓª flÍÓÒÚ¥.  
ç¥ÍÓÎË Ì Á·Â¥„‡ÈÚ ‚ ÛÏÓ‚‡ı ‚‡ÍÛÛÏÛ  
ı‡˜Ó‚¥ ÔÓ‰ÛÍÚË, flÍ¥ Ï¥ÒÚflÚ¸ ÔÓ‚¥Úfl  
(̇ÔËÍ·‰: ‰ÂÒÂÚË, ÍÂÏ, Á·ËÚËÈ  
flπ˜ÌËÈ ·¥ÎÓÍ, Ï’flÍËÈ ÒË ̇ ÓÒÌÓ‚¥ ‡ÁÓÚÛ,  
ÚÓ˘Ó). ñ¥ ‚Ë‰Ë ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚  
Á‡‚‰flÍË ‚‡ÍÛÛÏÛ ÏÓÊÛÚ¸ ÓÁ¯ËËÚËÒfl,  
ÔÓÚ‡ÔËÚË Û ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ Ì‡ÒÓÒ ¥ ÔÓ¯ÍÓ-  
‰ËÚË ÈÓ„Ó.  
ç ä˯͇ Í·ԇ̇  
ß
J
á’π‰ÌÛ‚‡Î¸Ì‡ ÏÛÙÚ‡ ̇ÒÓÒ‡  
ß̉Ë͇ÚÓ ‰Ì¥‚/Ï¥Òflˆ¥‚  
ä LJÍÛÛÏÏÂÚ  
ì˘¥Î¸Ì˛‚‡˜ Í·ԇ̇  
L
å ì˘¥Î¸Ì˛‚‡˜ Í˯ÍË  
N 襉‰ÓÌ  
é èflÏÓÍÛÚÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ  
üÍ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ‚‡ÍÛÛÏÌÓ˛  
ÒËÒÚÂÏÓ˛  
1. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Í˯ÍÛ Ì‡ÒÓÒ‡ (Ö) ̇ ‚‡ÍÛÛÏ-  
ÌËÈ Ì‡ÒÓÒ (D) ¥ ‚ÒÚ‡‚Ú ÏÓÚÓÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ  
(Ä) Û ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ Ì‡ÒÓÒ Ú‡Í, ˘Ó· ‚Ó̇  
Á‡Ù¥ÍÒÛ‚‡Î‡Òfl.  
2. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Í˯ÍÛ (G) ̇ ÍÓÌÚÂÈÌÂ  
FreshWare ¥ Á‡ÍËÈÚ Í˯ÍÛ Í·ԇ̇  
(ç).  
3. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ Ì‡ÒÓÒ Û Á’π‰ÌÛ-  
‚‡Î¸ÌÛ ÏÛÙÚÛ Ì‡ÒÓÒ‡ (ß). èÓ‚Ì¥ÒÚ˛  
ÓÁÚfl„ÌÛÚ‡ ÏÂʇ ‚ËÏ¥˛‚‡ÌÌfl ‚‡ÍÛÛÏ-  
ÏÂÚ‡ (ä) Ò‚¥‰˜ËÚ¸ ÔÓ ÚÂ, ˘Ó ÛÒÂ‰ËÌ¥  
ÍÓÌÚÂÈÌÂ‡ ÌÂÏ‡π ‚‡ÍÛÛÏÛ.  
4. ì‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Í˯ÍÛ  
¥ Ô˂‰¥Ú¸ Û ‰¥˛ ÔÂÂÏË͇˜ «‚ÍÎ./‚ËÍÎ.»  
(Ç), ‰Îfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ÒÚ‚ÓËÚË ‚‡ÍÛÛÏ. óËÏ  
‰Ó‚¯Â ÇË ÚËÒÌÂÚ ̇ ÔÂÂÏË͇˜, ÚËÏ  
ä˯ÍË ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚ FreshWare Ì ÔË-  
‰‡ÚÌ¥ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Û Ï¥ÍÓı‚ËθÓ-  
‚¥È Ô˜¥.  
53  
‰‡Î¥ ̇Á‡‰ ‚¥‰ıËÎflπÚ¸Òfl ÒÚ¥Î͇ ‚‡ÍÛÛÏ-  
ÏÂÚ‡. èÓ‚ÌËÈ ‚‡ÍÛÛÏ ÒÚ‚Ó˛πÚ¸Òfl,  
ÍÓÎË ‚‡ÍÛÛÏÏÂÚ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl  
Ô¥‰ ÔÓ‚Âı̲ Í˯ÍË Í·ԇ̇. ÑÎfl  
‰ÓÒfl„ÌÂÌÌfl ÓÔÚËχθÌËı ÛÏÓ‚ ‚‡ÍÛÛÏÛ  
ÚËχÈÚ ̇ÒÓÒ Û ‰¥ª ˘Â ͥθ͇ ÒÂÍÛ̉.  
5. ÑÎfl ÁÌflÚÚfl ‚‡ÍÛÛÏÛ ÔÓÒÚÓ ‚¥‰ÍËÈÚ  
Í˯ÍÛ Í·ԇ̇. è¥ÒÎfl ‚¥‰ÍËÚÚfl ÏÓÊ̇  
ÔÓ˜ÛÚË Á‚ÛÍ, flÍËÈ Ò‚¥‰˜ËÚ¸ ÔÓ Ò‚¥Ê¥ÒÚ¸  
ÔÓ‰ÛÍÚÛ, ¥ ‚‡ÍÛÛÏÏÂÚ Ô¥‰Ì¥ÏÂÚ¸Òfl.  
6. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ‚ËÈÌflÚË ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ Ì‡ÒÓÒ  
Á ÏÓÚÓÌÓª ˜‡ÒÚËÌË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÔÛÒÍÓ‚¥  
ÍÌÓÔÍË (ë) ¥ Ḁ́ϥڸ (MR 5550) ‡·Ó  
á·Â¥„‡ÌÌfl  
Û Á‚˘‡ÈÌËı ‚ ÛÏÓ‚‡ı  
ÛÏÓ‚‡ı  
(‰Ì¥)  
‚‡ÍÛÛÏÛ  
(‰Ì¥)  
낥ʥ Ó‚Ó˜¥,  
̇¥Á‡Ì¥  
¯Ï‡ÚӘ͇ÏË  
(̇ÔËÍ·‰:  
ÔÂˆ¸, ͇·‡˜ÍË)  
6
10-12  
낥ʥ ÙÛÍÚË  
(̇ÔËÍ·‰:  
ÙÛÍÚÓ‚ËÈ Ò‡Î‡Ú)  
3
0
3
10  
2
ëÓÛÒË  
(̇ÔËÍ·‰:  
„ۇ͇ÏÓÎÂ)  
ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ (MR 4050).  
èÓÒËÏÓ ‚ÁflÚË ‰Ó Û‚‡„Ë:  
ïÛÒÚÍ¥ ÔÓ‰ÛÍÚË  
(χªÒÓ‚¥ ÍÓÊËÍË/  
͇ÚÓÔÎflÌ¥ ˜¥ÔÒË)  
30  
ì ÚÓÏÛ Ï‡ÎÓÈÏÓ‚¥ÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, flÍ˘Ó  
‚‡ÍÛÛÏ ·Û‚ ÒÚ‚ÓÂÌËÈ, ‡Î ÁÌË͇π  
ÔÓÚfl„ÓÏ ÍÓÓÚÍÓ„Ó ˜‡ÒÛ, ÔÓÔ¥ÍÎÛÈÚÂÒfl  
ÔÓ ÚÂ, ˘Ó· ÛÒ¥ ‰ÂڇΥ ·ÛÎË ˜ËÒÚ¥.  
ç‡ÔÓ‚Ì˛ÈÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ Ú‡Í, ˘Ó· ‰Ó ÈÓ„Ó  
Í‡ª‚ Á‡Î˯‡ÎÓÒfl Ì ÏÂÌ¯Â Ì¥Ê 10 ÏÏ  
‚¥Î¸ÌÓ„Ó ÔÓÒÚÓÛ. ç‡ ‚ËÔ‡‰ÓÍ Á·Â¥„‡Ì-  
Ìfl Û ÏÓÓÁËθÌËÍÛ ÔÓÔ¥ÍÎÛÈÚÂÒfl ÔÓ ÚÂ,  
˘Ó· ‰Ó Í‡ª‚ ̇ÔÓ‚ÌÂÌËı ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚  
Á‡Î˯‡ÎÓÒfl Ì ÏÂÌ¯Â Ì¥Ê 20 ÏÏ  
‚¥Î¸ÌÓ„Ó ÔÓÒÚÓÛ.  
ßß. á̇˜ÌÓ˛ ÔÂ‚‡„Ó˛ ÒËÒÚÂÏË ‰Îfl  
Á·Â¥„‡ÌÌfl Ò‚¥ÊÓÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚  
π ÚÂ, ˘Ó ÒÏ‡Í ¥ Ò‚¥Ê¥ÒÚ¸ ı‡˜Ó‚Ëı  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ‡·Ó „ÓÚÓ‚Óª ªÊ¥ ÏÓÊ ·ÛÚË  
„ÂÏÂÚ˘ÌÓ Á‡ÍËÚËÈ Û ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥ ¥  
ÒÚÛÍÚÛ‡ Ú‡, ÁÓÍÂχ, ÒÏ‡Í Ò‚¥ÊÓ„Ó  
ÔÓ‰ÛÍÚÛ ÏÓÊÛÚ¸ Á·Â¥„‡ÚËÒfl ÔÓÚfl„ÓÏ  
Á‡Á̇˜ÂÌÓ„Ó ÌËʘ ˜‡ÒÛ.  
èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚ Û  
‰ÛıÓ‚ˆ¥ ‡·Ó Ï¥ÍÓı‚Ëθӂ¥È Ô˜¥, ÔÂÂ-  
ÍÓ̇ÈÚÂÒfl Û ÚÓÏÛ, ˘Ó ÇË ÁÌflÎË flÍ  
Í˯ÍÛ (G), Ú‡Í ¥ Ô¥‰‰ÓÌ (N).  
襉‰ÓÌ (N) ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ  
ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ ‚¥‰ ¥‰ËÌ, ˘Ó  
‚ˉ¥Îfl˛Ú¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò Á·Â¥„‡ÌÌfl. ꥉËÌË  
‚Ëڥ͇˛Ú¸ ̇ Ô¥‰‰ÓÌ, Ì ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ˛˜Ë Á  
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.  
ëÚ‡‚Ë, ÔË„ÓÚÓ‚‡Ì¥ Û ‰ÛıÓ‚ˆ¥  
(̇ÔËÍ·‰ - ·Á‡Ì¸fl)  
Å¥ÎËÈ/Ò¥ËÈ ıÎ¥·  
óÓÌËÈ ıÎ¥·  
ëË  
å’flÒÌ¥ Á‡ÍÛÒÍË  
15 ‰Ì¥‚*  
5 ‰Ì¥‚  
7 ‰Ì¥‚  
10-14 ‰Ì¥‚  
7 ‰Ì¥‚  
Ç ÛÏÓ‚‡ı ‚‡ÍÛÛÏÛ ÒË ϒflÒÓ ÏÓÊ  
ÔÓÚÂÏÌ¥¯‡ÚË. óÂÂÁ ͥθ͇ ı‚ËÎËÌ  
ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ Á ÔÓ‚¥ÚflÏ ‚ÓÌÓ ˜‡ÒÚÍÓ‚Ó  
‚¥‰ÌÓ‚ËÚ¸ Ò‚¥È ÔËÓ‰ÌËÈ ÍÓÎ¥. éÒͥθ-  
ÍË ˆÂ Á‚˘‡ÈÌËÈ ÔÓˆÂÒ, ÚÓ ‚ÔÎË‚Û Ì‡  
flÍ¥ÒÚ¸ ÔÓ‰ÛÍÚÛ Ì ‚¥‰·Û‚‡πÚ¸Òfl.  
襉 ˜‡Ò Á·Â¥„‡ÌÌfl ÛÏÓ‚Ë ‚‡ÍÛÛÏÛ π  
ÔËÈÌflÚÌËÏË ÔÓÚfl„ÓÏ ÚÓ„Ó ˜‡ÒÛ,  
ÔÓÚfl„ÓÏ flÍÓ„Ó ‚‡ÍÛÛÏÏÂÚ Á‡ÎË-  
¯‡πÚ¸Òfl ̇ Ó‰ÌÓÏÛ ¥‚Ì¥ Á ÔÓ‚Âı̲  
Í˯ÍË Í·ԇ̇.  
ßßß. óÂÂÁ 6 ‰Ì¥‚ ‚Ï¥ÒÚ ‚¥Ú‡Ï¥ÌÛ ë Á·Â¥-  
„‡πÚ¸Òfl Û ‚‡ÍÛÛÏ¥ ̇ 100%. èË Á·Â¥-  
„‡ÌÌ¥ Ì ‚ ÛÏÓ‚‡ı ‚‡ÍÛÛÏÛ ÈÓ„Ó ‚Ï¥ÒÚ  
ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‰Ó 65%.  
ÇÏ¥ÒÚ ‚¥Ú‡Ï¥ÌÛ ë  
˜ÂÂÁ 6 ‰Ì¥‚  
100%  
65%  
= ÔË Á·Â¥„‡ÌÌ¥ ‚ ÛÏÓ‚‡ı ‚‡ÍÛÛÏÛ  
= Á·Â¥„‡ÌÌfl Û Á‚˘‡ÈÌËı ÛÏÓ‚‡ı  
ôÓ Ó·ËÚË, ÍÓÎË ‚‡ÍÛÛÏ Ì  
ÒÚ‚Ó˛πÚ¸Òfl  
óˢÂÌÌfl  
èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl Û ÚÓÏÛ, ˘Ó ÛÒ¥ ˜‡ÒÚËÌË  
˜ËÒÚ¥. ì˘¥Î¸Ì˛‚‡Î¸Ì¥ ÂÎÂÏÂÌÚË (ÍÎ‡Ô‡Ì  
Ú‡ Û˘¥Î¸Ì˛‚‡˜ Í˯ÍË) ¥, ÁÓÍÂχ,  
Í˯͇, ÔÓ‚ËÌÌ¥ ·ÛÚË ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Ó˜Ë˘Â-  
ÌËÏË ‚¥‰ ÔËÎÛ, ÔÛıÛ ‡·Ó ˜‡ÒÚÓ˜ÓÍ  
ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚. èÓÏËÈÚ ªı Û ‚Ó‰¥  
¥ Á‡Î˯Ú ‚ËÒËı‡ÚË Ì‡ ÔÓ‚¥Ú¥.  
üÍ˘Ó ÛÒ¥ ˜‡ÒÚËÌË ˜ËÒÚ¥, ‡ ‚‡ÍÛÛÏ Ì  
ÒÚ‚Ó˛πÚ¸Òfl, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Í˯ÍÛ (G),  
‰Îfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ÔÂÂÍÓ̇ÚËÒfl, ˘Ó ‚Ó̇  
Á‡ÍËÚ‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛.  
ᇂ‰flÍË Á‡ıËÒÌ¥È ÒËÒÚÂÏ¥ ̇ Í˯ˆ¥  
̇ÒÓÒ‡ ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ Ì‡ÒÓÒ ÙÛÌ͈¥ÓÌÛ-  
‚‡ÚËÏ ڥθÍË ÚÓ‰¥, ÍÓÎË ‚¥Ì ·Û‰Â  
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌËÈ Û Á’π‰ÌÛ‚‡Î¸ÌÛ ÏÛÙÚÛ  
̇ÒÓÒ‡.  
èÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÒËÒÚÂÏË  
‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl Ò‚¥ÊÓÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚  
Braun ÂÚÂθÌÓ ÔÓÏËÈÚ ÛÒ¥ ‰ÂڇΥ.  
óËÒÚ¥Ú¸ ÏÓÚÓÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ (Ä) ¥ ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ  
̇ÒÓÒ (D) ڥθÍË ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛. ç  
ÚËχÈÚ ̥ ÏÓÚÓÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ, Ì¥ ‚‡ÍÛÛÏÌËÈ  
̇ÒÓÒ Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ ¥ Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ  
ªı Û ‚Ó‰Û. ìÒ¥ ¥Ì¯¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û  
ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥. ḁ́ϥڸ Í˯ÍÛ  
Í·ԇ̇ (ç), Û˘¥Î¸Ì˛‚‡˜ Í˯ÍË (å) Ú‡  
Û˘¥Î¸Ì˛‚‡˜ Í·ԇ̇ (L), ‰Îfl ÚÓ„Ó ˘Ó·  
ÔÓÏËÚË ªı ÓÍÂÏÓ Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥  
‡·Ó ÔÓÏËÚË ªı Û ‚Ó‰¥ Ú‡ Á‡Î˯ËÚË ‚ËÒËı‡ÚË  
̇ ÔÓ‚¥Ú¥. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ÁÌflÚË Í˯ÍÛ  
Í·ԇ̇ (ç) ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛, Ô¥‰Ì¥Ï¥Ú¸ ªª Ú‡  
‚ËÈÏ¥Ú¸.  
èÂ‚‡„Ë ÒËÒÚÂÏË ‰Îfl  
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔË ÏËÚÚ¥ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Û  
ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥ ÒËθÌÓ‰¥˛˜Ëı  
Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·¥‚ ‡·Ó Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl ÛÒÛÌÂÌÌfl  
̇ÍËÔÛ.  
Á·Â¥„‡ÌÌfl Ò‚¥ÊÓÒÚ¥ ı‡˜Ó‚Ëı  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ Braun fresh system  
(ÒÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓª ßÌÒÚËÚÛÚÓÏ î‡ÛÌıÓÙÂ-  
ßÌÒÚËÚÛÚ, ç¥Ï˜˜Ë̇)  
èË Á·Â¥„‡ÌÌ¥ Û ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÛ ÔË  
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥ ‚¥‰ –1 ‰Ó + 7 °ë.  
* ÑÎfl ‰ÓÒfl„ÌÂÌÌfl Á‡Á̇˜ÂÌÓ„Ó ˜‡ÒÛ Á·Â¥„‡ÌÌfl ‰¥ÈÚ  
Ú‡ÍËÏ ˜ËÌÓÏ: ‰Ó· ̇„¥ÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ Û ‰ÛıÓ‚ˆ¥,  
ÓıÓÎÓ‰¥Ú¸ ÈÓ„Ó ‰Ó 40 °ë ¥ ‚‡ÍÛÛÏÛÈÚÂ, Ì¥˜Ó„Ó Ì  
‰Ó‰‡˛˜Ë ¥ Ì Á‡·Ë‡˛˜Ë.  
ß. 낥ʥ ı‡˜Ó‚¥ ÔÓ‰ÛÍÚË Á‡Î˯‡˛Ú¸Òfl  
Ò‚¥ÊËÏË ÔÓÚfl„ÓÏ ‰Ó‚¯Ó„Ó ˜‡ÒÛ.  
54  
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun  
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡  
ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl  
‚ËÓ·Û.  
èÓ ÍÓÌÚÂÈÌÂË FreshWare  
äÓÌÚÂÈÌÂË FreshWare, flÍ¥ ÏÓÊÛÚ¸ ÒÚ‡‚Ë-  
ÚËÒfl Ó‰ËÌ Ì‡ ‰Û„ËÈ, ‚Ë„ÓÚÓ‚Îfl˛Ú¸Òfl Á  
Á‡„‡ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ·ÓÓÒËΥ͇ÚÌÓ„Ó ÒÍ· ¥  
ÏÓÊÛÚ¸ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl Û Ï¥ÍÓı‚Ëθ-  
Ó‚Ëı Ô˜‡ı, ‰Ûıӂ͇ı, ÏÓÓÁËθÌË͇ı, ªı  
ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥.  
íÓÏÛ ‚ÓÌË ÏÓÊÛÚ¸ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl ‰Îfl  
Á·Â¥„‡ÌÌfl ı‡˜Ó‚Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, ‡ Ú‡ÍÓÊ  
‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Ì‡„¥‚‡ÌÌfl Ú‡ ÒÂ‚¥Û-  
‚‡ÌÌfl.  
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË  
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,  
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û  
·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥  
̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó  
ÒÍ·‰‡ÌÌfl.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚  
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË  
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ  
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚  
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.  
ßÒÌÛ˛Ú¸ ÍÓÌÚÂÈÌÂË FreshWare Ú‡ÍËı  
ÓÁÏ¥¥‚:  
èflÏÓÍÛÚÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ̇ 3,1 Î:  
¥‰Â‡Î¸ÌËÈ ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥ ‰Îfl  
LJ¯Óª ҥϒª Ú‡ ‰ÛÁ¥‚. åÓÊ ‚ËÍÓËÒÚÓ-  
‚Û‚‡ÚËÒfl flÍ ·Î˛‰Ó ‰Îfl ÒÂ‚¥Û‚‡ÌÌfl Ú‡  
‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ‚ÂÎËÍÓª ͥθÍÓÒÚ¥ ªÊ¥.  
èflÏÓÍÛÚÌËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ̇ 0,9 Î:  
¥‰Â‡Î¸ÌËÈ ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥ Û  
Ì‚ÂÎËÍËı ͥθÍÓÒÚflı Ú‡ ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl  
Á‡Î˯ͥ‚, ‡ Ú‡ÍÓÊ ıÓÎÓ‰ÌËı Ï’flÒÌËı  
Á‡ÍÛÒÓÍ Ú‡ Ú‚Â‰Ó„Ó ÒËÛ.  
äÛ„ÎËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ̇ 1,2 Î: ¥‰Â‡Î¸ÌËÈ  
‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ÒÛıËı ı‡˜Ó‚Ëı  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, Ú‡ÍËı flÍ Ï˛ÒÎ¥, ·ÓÓ¯ÌÓ,  
ÍÛÍÛÛ‰ÁflÌ¥ Ô·ÒÚ¥‚ˆ¥, Ô˜˂Ó, ÒÛ¯ÂÌ¥  
ÙÛÍÚË, ÚÓ˘Ó.  
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡  
ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡  
Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇  
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun  
‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª  
¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ  
ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.  
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ  
ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó  
ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥  
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥  
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛  
„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.  
äÛ„ÎËÈ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ̇ 0,6 Î: ¥‰Â‡Î¸ÌËÈ  
‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl Ú‡ÍËı ı‡˜Ó‚Ëı  
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl  
Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ  
„‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË  
Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª  
̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.  
ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚, flÍ ÒÔˆ¥ª, ÒÓÛÒË, Ô¥‰ÎË‚Ë,  
Ô˜˂Ó, ÒÛ¯ÂÌ¥ ÙÛÍÚË, ÚÓ˘Ó.  
ÇÂÒ¸ ‡ÒÓÚËÏÂÌÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ¥‚ FreshWare  
ÏÓÊ̇ Ôˉ·‡ÚË Û ‚Ò¥ı Ù¥χı, flÍ¥ χ˛Ú¸  
Á‡Ô‡ÒË „ÓÚÓ‚Óª ÔÓ‰Û͈¥ª Ù¥ÏË Braun, ‡·Ó Û  
ÒÂ‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı Ù¥ÏË Braun (π ÌÂ Û ‚Ò¥ı  
Í‡ªÌ‡ı).  
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,  
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚.  
Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ  
Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó  
ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸  
Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,  
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì  
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó  
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ  
ÙiÏË Çr‡un.  
áÏ¥ÌË ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ÌÂÒÂÌ¥ ·ÂÁ ÔÓ‚¥‰ÓÏ-  
ÎÂÌÌfl.  
ì ͥ̈¥ ÔÂ¥Ó‰Û ÌÓχθÌÓª ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª  
‚ËÓ·Û ÔÓÒËÏÓ Á‰‡ÚË ÈÓ„Ó Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÈ  
ÔÛÌÍÚ Á·ÓÛ Û Ç‡¯¥È Í‡ªÌ¥.  
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:  
Hi-P Poland Sp. z o.o.  
Ul. Magazynowa 8  
Bielany Wroc∏awskie  
55-040 Kobierzyce  
Poland  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡  
ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û  
ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û  
·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un.  
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË  
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó  
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇  
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.  
ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.7-96  
(Ééëí 30345.7-96, ßÖë 335-2-14-94), Ééëí  
23511-79 .1, ‡ Ú‡ÍÓÊ - ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï  
ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96  
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl  
„‡‡ÌÚ¥fl:  
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun  
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥  
χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ:  
ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ  
‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ  
ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥  
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË  
Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;  
– ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;  
– ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á  
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;  
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi  
ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);  
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;  
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;  
– ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇  
·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË  
‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË,  
·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥  
ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË  
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;  
ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡-  
‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl  
Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ  
ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥:  
äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡», Ï.  
ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.  
íÂÎ. (044) 417-24-15.  
íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26  
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.  
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á  
‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó  
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl  
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ  
Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.  
íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ  
55  
56  
57  
58  
59  
+18 – +25 °C  
-1 – +7 °C  
min. -18 °C  

AOSafety FL5008 01 User Manual
axis international marketing 2130R PTZ User Manual
Blaupunkt BROOKLYN MP35 User Manual
Broan Car Amplifier SPA90 4 User Manual
Focal Power 165 KR User Manual
GE Monogram ZDWC240 User Manual
Gitzo G0045611 User Manual
JVC GET0070 001A User Manual
JVC GR AXM568EG User Manual
JVC GR DVL157 User Manual