3
5
8
1
2
4
6
9
7
14
13
12
11 10
3
CONTROLS
1
button to release the control
panel
2
3
4
5
6
7
8
Button to switch the unit on/off
Volume control
Cassette eject
Cassette compartment
FR button, fast tape winding
FF button, fast tape winding
Arrow buttons
MENU button, to open the basic
settings menu
9
:
;
SOURCE button, to select the
CC, radio and CD changer
sources
AUDIO button, to adjust the
bass, treble, balance and fader
settings (Balance und Fader)
Short press: EQ button, to select
the sound presets
Long press: X-BASS, X-Bass
function
<
=
Keys 1 - 6
Short press: BAND button, to
select the FM memory bank
and the AM waveband, source
selection to radio mode
Long press: TS, to start the
Travelstore function.
>
button, to display the time
4
CONTENTS
Selecting tracks ............................ 12
Fast track selection ....................... 12
Fast searching (audible) ................ 12
Repeating individual tracks or
Notes and accessories ............ 6
Road safety ..................................... 6
Installation ....................................... 6
Accessories .................................... 6
whole CDs (REPEAT).................... 12
Random track play (MIX) ............... 13
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN) ......................................... 13
Pausing playback (PAUSE)............ 13
Removable control panel ......... 7
Theft protection ............................... 7
Detaching the control panel ............. 7
Attaching the control panel .............. 7
Switching on/off ...................... 8
Clock - Time ........................... 14
Displaying the time ........................ 14
Setting the clock ........................... 14
Selecting 12/24-hour clock mode .. 14
Displaying the time when the unit
Adjusting the volume ............... 8
Setting the power-on volume ........... 8
Instantaneously reducing
the volume (mute) ............................ 8
Mute while telephoning .................... 9
is off and the ignition is on ............. 14
Radio mode.............................. 9
Switching to radio mode .................. 9
Selecting the frequency band /
memory bank................................... 9
Tuning into a station....................... 10
Setting the sensitivity of station
seek tuning.................................... 10
Storing station presets................... 10
Storing stations automatically
(Travelstore) .................................. 10
Listening to station presets ............ 10
Sound and volume
distribution settings ............... 15
Adjusting the bass ......................... 15
Adjusting the treble ....................... 15
Adjusting the balance settings ....... 15
Adjusting the fader settings ........... 15
Equalizer and X-BASS ........... 16
X-BASS ........................................ 16
Selecting preset sound effect ........ 16
Specifications ........................ 17
Amplifier........................................ 17
Tuner............................................. 17
CC................................................ 17
Pre-Amp Out ................................. 17
Cassette mode....................... 11
Cassette playback ......................... 11
Switching over the playing
side of the tape ............................. 11
Fast tape winding .......................... 11
Cassette eject ............................... 11
Installation instructions.......... 60
CD changer mode.................. 12
Switching to CD changer mode..... 12
Selecting CDs............................... 12
5
NOTES AND ACCESSORIES
Thank you for deciding to use a
Blaupunkt product. We hope you enjoy
using this new piece of equipment.
Installation
If you want to install your car radio by
yourself, please read the installation and
connection instructions that follow these
operating instructions.
Please read these operating instructions
before using the equipment for the first
time. The Blaupunkt editors are con-
stantly working on making the operat-
ing instructions clearer and easier to
understand. However, if you still have
any questions on how to operate the
equipment, please contact your dealer
or the telephone hotline for your coun-
try. You will find the hotline telephone
numbers printed at the back of this
booklet.
Accessories
Only use accessories approved by
Blaupunkt.
Remote control
The RC 04 remote control is optionally
available for the Lexington C32 unit.
The St. Louis C32 unit cannot be
remotely controlled.
Amplifier
Road safety
All Blaupunkt andVelocity amplifiers can
be used.
Road safety has absolute prior-
ity. Only operate your radio unit if the
road and traffic conditions allow you
to do so. Familiarize yourself with the
unit before setting off on your jour-
ney.
CD changer
The Blaupunkt CD changer CDC A 01
(7607 700 022) can be connected to the
Lexington C32 unit.
You should always be able to hear
police, fire and ambulance sirens
from far. For this reason, set the vol-
ume of the program you are listen-
ing to at a reasonable level.
No CD changer can be connected to
the St. Louis C32 unit.
6
REMOVABLE CONTROL PANEL
● First, pull the control panel straight
off the unit and then out towards
the left.
Removable control panel
Theft protection
As a way of protecting your equipment
against theft, the unit is equipped with
a detachable control panel (release
panel). Without this control panel, the
car radio is worthless to a thief.
● The unit switches off after the
control panel is removed.
● All current settings of the radio are
saved.
● CD already inserted in the unit
Protect your equipment against theft by
taking the control panel with you every
time you leave your vehicle. Do not
leave the control panel in your vehicle -
not even in a hiding place.
remains there.
Attaching the control panel
● Slide the control panel from left to
right into the unit’s guide.
The control panel has been designed
to be easily use.
● Press the left-hand edge of the
control panel into the unit until it
clicks into place.
Note:
● Never drop the control panel.
● Never expose the control panel to
direct sunlight or other heat
sources.
● Avoid making direct skin contact
with the control panel’s contacts. If
necessary, clean the contacts with
a lint-free cloth and some alcohol.
Note:
Detaching the control panel
● When attaching the control panel,
make sure you do not press on the
display.
1
If the unit was still switched on when
you removed the control panel, the unit
will automatically switch back on with
the last settings activated i.e. radio, CD
or CC changer (CD changer only with
the Lexington C32) when the panel is
reinserted.
● Press the
button 1.
The control panel locking mechanism
opens.
7
SWITCHING ON/OFF
Switching on/off
ADJUSTING THE VOLUME
Adjusting the volume
There are various ways of switching the The system volume can be adjusted in
unit on/off:
steps from 0 (off) to 100 (maximum).
To increase the system volume,
● turn the volume control 3 clock-
wise.
Switching on/off using the vehicle
ignition
If the unit is correctly connected to the
vehicle’s ignition and it was not switched
off using button 2, it will switch on/off
simultaneously with the ignition.
To decrease the volume,
● turn the volume control 3 anti-
clockwise.
Setting the power-on volume
You can set the unit’s default power-on
volume.
Switching on/off using the
removable control panel
● Remove the control panel.
The unit switches off.
● Press the MENU button 8.
● Keep pressing the or button
8 until “ON VOL” appears in the
display.
● Attach the control panel again.
The unit switches on. The last settings
i.e. radio, CC or CD changer (CD
changer only with the Lexington C32)
will be reactivated.
● Set the power-on volume using the
and buttons 8.
To help you adjusting the volume more
easily, the volume will be increased /
decreased as you make your changes.
Switching on/off using button 2
● To switch the unit on, press button
2.
When you have finished making your
changes,
The unit can only be switched on when
the ignition is turned on.
● press the MENU button 8 twice.
● To switch the unit off, press button
2 for longer than two seconds.
Instantaneously reducing the
volume (mute)
The unit switches off.
You can instantaneously reduce the
volume (mute) to a level preset by you.
● Briefly press button 2.
“MUTE” appears in the display.
8
ADJUSTING THE VOLUME
RADIO MODE
Setting the mute level
Radio mode
You can set the unit’s mute volume level.
● Press the MENU button 8.
Switching to radio mode
If you are in CC or CD changer mode
(CD changer only with the Lexington
C32),
● Keep pressing the or button
8 until “MUTE LVL” appears in
the display.
● keep pressing the SOURCE 9
button until the radio mode
● Set the mute level using the and
buttons 8.
appears in the display together with
the memory bank and frequency.
When you have finished making your
changes,
Selecting the frequency band /
memory bank
● press the MENU button 8 twice.
This unit can receive programs broad-
cast over the FM and AM frequency
band. There are three preset memory
bank for the FM range and one for the
AM range. Six stations can be stored
on each memory bank.
Mute while telephoning
If your unit is connected to a mobile tele-
phone, the car radio’s volume will be
muted as soon as you “pick up” the tele-
phone. “TEL CALL” flashes in the dis-
play.
Selecting the FM memory bank
This requires to the mobile telephone
be connected to the car radio as de-
scribed in the installation instructions.
To switch between the FM memory bank
FM1, FM2 and FMT,
● press the BAND/TS button =.
The volume will be reduced to the con-
figured mute volume level.
Selecting the AM waveband
To select the AM waveband,
● keep pressing the BAND/TS button
= until AM appears in the display.
9
RADIO MODE
Tuning into a station
There are various ways of tuning to a
station.
Storing station presets
Storing stations manually
● Select the required memory bank
(FM1, FM2 or FMT) or the AM
waveband.
Automatic seek tuning
● Press the or button 8.
The unit tunes to the next receivable
station.
● Tune into the station.
● Press one of the station buttons
1-6 < for longer than one second
to store the station in that preset
memory.
Setting the sensitivity of station
seek tuning
You can choose whether to tune only
to strong reception stations or to also
tune to those with a weak reception.
Storing stations automatically
(Travelstore)
You can automatically store the six sta-
tions with the strongest reception in the
region. The stations are stored in the
FMT or AM memory depending on the
selected frequency band.
● Press the MENU button 8.
● Keep pressing the or button
8 until “SENS HI” or “SENS LO”
appears in the display
“SENS HI” means that the tuner is set
high to sensitivity. “SENS LO” means it Note:
is set to the low sensitivity setting. If ● Any stations that were previously
“SENS LO” is selected, “LOC” lights up
in the display.
stored on this memory bank are
deleted in the process.
● Set the required sensitivity using
● Press and hold the BAND/TS
the and buttons 8.
button = until seek tuning begins.
When you have finished making your The station storing procedure begins.
changes,
● press the MENU button 8.
Once the procedure finishes, all the
stored stations are played briefly.
Listening to station presets
Tuning into stations manually
You can also tune into stations manu-
ally.
● Select the memory bank on which
the station was stored.
● Press the or button 8.
● Press the preset station button 1-6
< of the station you want to listen
to.
10
CASSETTE MODE
Fast tape winding
Cassette mode
Fast-forwarding
Cassette playback
● To fast forward side A/1,
● If there is no cassette inserted in
the unit.
● press the FF tape-winding button
7 so that it clicks into position.
● Insert the cassette with its open
edge on the right and side A/1
facing up into the cassette com-
partment 5.
● To fast forward side B/2,
● press the FR tape-winding button
6 so that it clicks into position.
The side of the cassette that is facing
up is then played first of all (side A/1).
The cassette symbol appears in the
display.
“TAPE FF” appears in the display.
Fast-rewinding
● To fast rewind side A/1,
● If a cassette is already inserted in
● press the FR tape-winding button
the unit.
6 so that it clicks into position.
● Keep pressing the SOURCE
button 9 until “TAPE” appears in
the display.
● To fast rewind side B/2,
● press the FF tape-winding button
7 so that it clicks into position.
The cassette is played in the direction
that was last set.
“TAPE FR” appears in the display.
Stopping tape winding
Switching over the playing side
of the tape
● Press the fast tape-winding button
for the opposite direction.
● Press the tape-winding buttons
Playback is resumed.
FR 6 and FF 7 simultaneously.
Cassette eject
The tape playing direction changes.
● Press the button 4 to eject the
The direction of play is automatically
switched over when the end of the tape
is reached (autoreverse).
cassette from the unit.
11
CD CHANGER MODE
CD changer mode
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
You can connect a CD changer to the
Lexington C32 unit.You can obtain fur-
ther information on available CD chang-
ers from your dealer.
● keep one of the
buttons 8
pressed until fast searching
backwards / forwards begins.
Note:
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT)
To repeat the current track,
● briefly press button 3 (RPT) <.
“S--RPT” appears briefly in the display.
● Information on handling CDs,
inserting CDs and operating the
CD changer can be found in the
operating instructions supplied with
your CD changer.
Switching to CD changer mode
To repeat the current CD,
● keep the 3 (RPT) button <
pressed for longer than two
seconds.
● Keep pressing the SOURCE 9
button until the display shows, for
instance, “CDC 1--1”.
“D--RPT” appears briefly in the display.
The first digit in this display represents
the CD number (in this case 1), and the
second digit represents the track num-
ber (in this case 1).
Deactivating REPEAT
To stop the current track or current CD
from being repeated,
● press button 3 (RPT) < until
“S--RPT” or “D--RPT” disappears
and the standard CD changer
display reappears.
Playback begins with the first CD that
the CD changer detects.
Selecting CDs
To move up or down to another CD,
● press the or button 8 once or
several times.
Selecting tracks
To move up or down to another track on
the current CD,
● press the or button 8 once or
several times.
12
CD CHANGER MODE
Scanning the first track on all CDs
Random track play (MIX)
You can briefly play the first track all CDs
in the CD changer.
To play the tracks on the current CD in
random order,
● briefly press button 4 (MIX) <.
“S--MIX” appears briefly in the display.
● keep the 2 (SCAN) button <
pressed for longer than two
seconds.
To play the tracks on all inserted CDs in
random order,
“D--SCAN” appears in the display.
● keep the 4 (MIX) button <
pressed for longer than two
seconds.
Stopping SCAN
To stop scanning,
● briefly press the 2 (SCAN) button
< again.
“D--MIX” appears briefly in the display.
Canceling MIX
The currently scanned track will then
continue to be played normally.
To stop the tracks from being played in
random order,
Note:
● press button 4 (MIX) < until
“S--MIX” or “D--MIX” disappears
and the standard CD changer
display reappears.
● You can set the scanning time
(scantime). For further details, read
the section entitled “Setting the
scantime” in the “CD mode”
chapter.
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN)
Pausing playback (PAUSE)
● Press button 1 ( ) <.
“S--PAUSE” appears in the display.
Canceling pause
Scanning tracks on the current CD
To briefly play all the tracks on the cur-
rent CD in ascending order,
● press button 2 (SCAN) <.
“S--SCN” appears in the display.
● Press button 2 ( ) < while in
pause mode.
Playback is resumed.
13
CLOCK - TIME
Selecting 12/24-hour clock
mode
CLOCK - Time
Displaying the time
To display the time,
● Press the MENU button 8.
● Keep pressing the or button
8 until “24 H MODE” or “12 H
MODE” appears in the display.
● briefly press the button >.
Setting the clock
● Press the MENU button 8.
● Press the or button 8 to
switch between the modes.
● Keep pressing the or button
8 until “CLOCKSET” appears in
the display.
When you have finished making your
changes,
● press the MENU button 8.
● Press the button 8.
The time appears in the display. The
minutes flash on and off and can be
adjusted.
Displaying the time when the
unit is off and the ignition is on
To display the clock when the unit is off
and the ignition is on,
● Adjust the minutes using the
/
buttons 8.
● press the MENU button 8 .
Once the minutes are set,
● press the button 8.
The hours flash on and off.
● Keep pressing the or button
8 until “CLOCK OFF” or “CLOCK
ON” appears in the display.
● Press the or button 8 to
● Adjust the hours using the
/
switch between the displays.
buttons 8.
When you have finished making your
changes,
When you have finished making your
changes,
● press the MENU button 8.
● press the MENU button 8 twice.
14
SOUND AND VOLUME
DISTRIBUTION SETTINGS
Adjusting the balance settings
To adjust the left/right volume distribu-
tion (balance),
Sound and volume
distribution settings
Adjusting the bass
To adjust the BASS,
● keep pressing the AUDIO :
button until “BAL” appears in the
display.
● press the AUDIO button :.
“BAS” appears in the display.
To move the volume distribution toward
the right,
To increase the bass,
● turn the volume control 3 clock-
wise.
● turn the volume control 3 clock-
wise.
To move the volume distribution toward
the left,
● turn the volume control 3 anti-
clockwise.
To decrease the bass,
● turn the volume control 3 anti-
clockwise.
When you have finished making your
changes,
● wait 8 seconds, the settings are
saved and the audio source display
appears.
When you have finished making your
changes,
● wait 8 seconds, the settings are
saved and the audio source display
appears.
Adjusting the treble
Adjusting the fader settings
To adjust the front/back volume distri-
bution (fader),
To adjust the TREBLE,
● keep pressing the AUDIO :
button until “TRE” appears in the
display.
● keep pressing the AUDIO :
button until “FAD” appears in the
display.
To increase the treble,
● turn the volume control 3 clock-
wise.
To move the volume distribution toward
the back,
To decrease the treble,
● turn the volume control 3 anti-
clockwise.
● turn the volume control 3 clock-
wise.
To move the volume distribution toward
the front,
● turn the volume control 3 anti-
clockwise.
When you have finished making your
changes,
● wait 8 seconds, the settings are
saved and the audio source display
appears.
15
EQUALIZER AND
X-BASS
SOUND AND VOLUME
DISTRIBUTION SETTINGS
When you have finished making your
changes,
● wait 8 seconds, the settings are
saved and the audio source display
appears.
Equalizer and X-BASS
X-BASS
The X-BASS feature can be used to
boost the bass at low volume levels.
To activate X-BASS,
● keep the EQ/X-BASS button ;
pressed until “XBASS ON” appears
in the display.
“X-BASS” appears in the display.
To deactivate X-BASS,
● keep the EQ/X-BASS button ;
pressed until “XBASS OFF”
appears in the display.
“X-BASS” disappears.
Selecting preset sound effect
You can select preset sound effect for
the following styles of music:
● CLASSIC
● POP M
● ROCK M
The settings for these music styles have
already been programmed.
To select one of the sound presets,
● keep pressing the EQ/X-BASS
button ; until the required setting
appears in the display.
If you want to deactivate the sound pre-
set,
● keep pressing the EQ/X-BASS
button ; until “DSP OFF” appears
in the display.
16
SPECIFICATIONS
Specifications
Amplifier
Output power:
St. Louis C32:
4 x 22 watts sine
in accordance
with DIN 45 324
at 14.4 V 4 x 50
watts max. power
4 x 15 watts sine
in accordance
Lexington C32:
with DIN 45 324
at 14.4 V 4 x 40
watts max. power
Tuner
Frequency ranges US:
FM:
AM:
87.5 - 107.9 MHz
530 - 1710 kHz
FM mono sensitivity:
15 dBf
FM frequency response:
35 - 16.000 Hz
CC
Frequency response:
30 - 18.000 Hz
Pre-Amp Out
(not applicable to St. Louis C32:)
Output:
1.5 Vrms ± 2.5 dB
Subject to changes!
17
Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
(B)
01-610 390
02-525 5454
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
Belgium
Denmark
Finland
France
(DK) 44 898 360
(FIN) 09-435 991
(F)
01-4010 7007
Great Britain (GB) 01-89583 8880
Greece
Ireland
Italy
(GR) 0800-550 6550
(IRL) 01-4149400
(I)
02-369 6331
40 4078
Luxembourg (L)
Netherland
Norway
Portugal
Spain
(NL)
023-565 6348
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
(N)
(P)
(E)
(S)
Sweden
Switzerland (CH) 01-8471644
Czech. Rep. (CZ)
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Hungary
(H)
Poland
(PL)
Turkey
USA
(TR)
0212-3350677
0212-3460040
708-6817188
(USA) 800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
12/01
CM/PSS 8 622 403 165
Radio / Cassette
Lexington C32
St. Louis C32
Installation instructions
Notice de montage
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
Installation instructions • Notice de montage •
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB
F
Safety precautions
Indications de sécurité
Installation and connection
regulations
Consignes de montage et de
branchement
– In the event that this equipment is
installed or repaired incorrectly, this
could cause malfunctions in the
vehicle electronics.
– En cas d’erreur d’installation ou
d’entretien, des perturbations
peuvent survenir au niveau des
systèmes électroniques du
véhicule.
– To avoid causing damage to your
radio, use the corresponding
Blaupunkt adapter cable to connect
the 8-pin +/- ISO plug in the
vehicle.
– Pour ne pas détériorer votre
autoradio, branchez le connecteur
ISO +/- 8 pôles du véhicule
uniquement via un câble adapta-
teur Blaupunkt correspondant.
While installing and connecting
this equipment, please observe the
following safety notes:
Pendant le montage et le branche-
ment, observez les consignes de
sécurité suivantes :
– Disconnect the negative battery
termina.
– Débrancher le pôle (-) de la
batterie.
– Observe the car manufacturer’s
safety instructions.
– Observer ce faisant les indications
de sécurité du constructeur
automobile.
– If you drill any holes, make sure
that you do not damage any parts
of the vehicle.
– Veiller à ne pas endommager les
pièces du véhicule en perçant des
trous.
– The diameter of the positive/
negative cable must not be less
than 1.5 mm2.
– La section transversale du câble
(+) et (-) ne doit pas être inférieure
à 1,5 mm2.
60
P
E
Normas de seguridad
Indicações de
segurança
Especificaciones sobre la
instalación y conexión
– En caso de realizarse una instala-
ción o un mantenimiento inadecua-
do, éstos pueden ocasionar fallos
en las funciones de los sistemas
eléctricos del vehículo.
Directivas de montagem e de
conexão
– Podem ocorrer erros de funciona-
mento em sistemas electrónicos de
automóveis devido à uma instala-
ção ou manutenção errada.
– Para que su radio no sufra daños,
debe conectar el enchufe del
vehículo de 8 polos +/- ISO sólo al
correspondiente cable adaptador
Blaupunkt.
– Para evitar a destruição do seu
rádio, deverá apenas ligar a ficha
ISO de 8 pólos do automóvel
através de um respectivo cabo de
adaptação Blaupunkt.
Durante el montaje y la conexión
observe las siguientes normas de
seguridad.
Observe por favor as seguintes
indicações de segurança durante a
montagem e a ligação
– Desemborne el polo negativo de la
batería.
– Separar por pressão o pólo
negativo da bateria.
– Al hacerlo, observe las normas de
seguridad del fabricante del
vehículo.
– Observar as indicações de
segurança do fabricante do
automóvel.
– Al taladrar orificios asegúrese de
que el vehículo no sufra ningún
daño.
– Ao furar orifícios, deverá observar
que não sejam danificadas partes
do automóvel.
– El diámetro del cable positivo y
negativo no debe ser menor a
1,5 mm2.
– O diâmetro do cabo positivo e
negativo não deve ser inferior a
1,5 mm2.
61
1.
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje
suministrada
Elementos de fixação
fornecidos
A
12V
B
2.
182
165
53
1-20
C
A
D
Ø 5x25
x
x
x
E
x
4x M5x6
Bend as many taps as possible.
Plier si possible toutes les attaches.
Lo ideal es poder doblar todas las bridas
de sujeción.
Devem ser dobradas o máximo possível
de braçadeiras.
62
3.
4.
RR = right / rear
7 607 621 . . .*
RF = right / front
LF = left / front
LR = left / rear
+
-
4 Ohm
LR
+
LF
RF
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
RR
-
+
-
+
-
*
Car-specific adapter cable which
is available at your dealer.
5.
8 601 910 002
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le
commerce.
1
2
Adaptador específico del
vehículo, el cual se puede adquirir
en el comercio especializado.
B
1
2
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido
no comércio especializado.
6.
12V
63
7.
C-1 C-2 C-3
1
4
7
10
13 16 19
A
B
3
6
9
12
15 18
C
B
A
2
5
8
11
14 17 20
1
2
3
4
5
6
7
8
—
Telefon Mute
nc
Permanent +12V
Aut. antenna
nc
1
2
3
4
5
6
7
8
Speaker out RR+
Speaker out RR-
Speaker out RF+
Speaker out RF-
Speaker out LF+
Speaker out LF-
Speaker out LR+
Speaker out LR-
1
3
4
5
6
7
2
8
1
3
4
5
6
7
8
Kl.15/Ignition
Ground
2
C
C1
C2
C3
1
Line Out LR 5V/10K
Line Out RR 5V/10K
Line Out Masse / Ground
7
8
9
10
11
12
nc
nc
nc
nc
nc
nc
13
14
15
16
17
18
19
20
Changer Bus
nc
2
3
4
5
6
+12V
12V
Changer GND
AF - GND
Line In - L 1,2V/10K
Line In - R 1,2V/10K
nc
nc
nc
Amplifier
Equalizer
CDC A01
only
Lexington C 32
only
Lexington C 32
64
8.
Line-Out Kabel
Relais
+
-
4 Ohm
LR
+
LF
RF
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
RR
-
+
-
+
-
Kl. 15 +12 V
7
5
3
1
8
6
4
2
12V
Telephone Mute (low)
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
65
|