Black Decker FP1500 User Manual

FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 1  
SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION  
Power Pro II  
Food Processors  
(English, page 2)  
Procesadores de alimentos  
Robots culinaires  
(Español, página 12)  
(Français, à la page 25)  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
Accesorios/partes (EUA/Canadá)  
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)  
1-800-738-0245  
500W (MAX) 120V  
60Hz  
U.S.A./Canada  
Mexico  
1-800-231-9786  
01-800-847-2309  
?
Séries FP1500 Series  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 4  
Before First Use  
5. Press down lightly but firmly on the Food Pusher while pressing the Pulse (or  
press ON for continuous processing). NOTE: Let the Processor do the work.  
Heavy pressure will not speed operation. Do not use the Processor  
continuously for more than 3 minutes at a time.  
6. After processing food, release the Pulse, or if you were using continuous ON,  
press Pulse/OFF. Allow the Disc to stop rotating. Twist the Food Chute/Cover  
toward UNLOCK to remove the Cover.  
When unpacking the product and removing packing material, handle the  
Chopping Blade, and Slice/Shred Disc carefully; they are very sharp.  
Wash all parts except the Base. Be sure to read this Use & Care Book, paying  
special attention to the sections on "How to Use" and "Care and Cleaning" to  
learn the correct methods for taking the unit apart and cleaning.  
7. Grasp the Disc and lift out. Carefully pull out the Disc Stem, unlock the Bowl by  
turning the Handle to the left, and lift the Bowl off.  
How To Use – English  
How To Chop  
NOTE ABOUT USAGE: Do not attempt to chop ice in this food processor; it will  
damage the Bowl and dull the Chopping Blade. This unit will not whip cream,  
beat egg whites to a desirable volume, grind coffee beans or spices with a high  
oil content, or slice or shred hard-cooked eggs, marshmallows, or soft cheeses.  
The Chopping Blade speeds up many everyday tasks and is designed to chop,  
crumb, grind, mince and mix quickly.  
1. Place the Bowl over the Center Post in the Base with the Handle at the left.  
Turn the Bowl towards the right until it drops down into place. Snap the Bowl  
in so that the Handle lines up straight over the Signal Light; be sure it locks into  
place (A).  
IMPORTANT: For your protection, this unit has an Interlock System so the  
processor won't operate unless the Bowl is locked onto the Base and the Cover  
is correctly locked onto the Bowl. Be sure the Bowl Handle is turned fully onto  
the Base so that the Handle lines up over the Signal Light. Do not attempt to  
operate the unit without the Cover being correctly in place. Be sure the Base and  
the Base is on a flat, dry, clean surface before you begin processing.  
2. Grasp the Chopping Blade by its center shaft and slide it  
down onto the Center Post. (C)  
3. Place the Cover onto the Bowl so that the Food Chute is  
just to the right of the Bowl Handle. Twist the Food  
Chute/Cover toward LOCK until you hear it click into place  
(B).  
4. Plug the cord into an electrical outlet. Use the Food Guide  
to help you prepare food for chopping/mincing/mixing and  
crumbing.  
How to Slice or Shred  
1. Place the Bowl over the Center Post in the  
A
Base with the Handle at the left. Turn the  
Bowl towards the right until it drops down  
into place. Snap the Bowl in so that the  
Handle lines up straight over the Signal  
Light; be sure it locks into place (A).  
5. Press Pulse (or ON for continuous operation). When  
C
pulsing, hold the Pulse position for about 2-3 seconds:  
2. Slide the Disc Stem onto the Center Post in  
check results; repeat for desired consistency. It is better to  
use several short operations rather than a single long one unless mixing  
ingredients that require longer processing times.  
the Bowl, then carefully grasp the  
Slice/Shred Disc (it’s sharp!!!) with the  
desired side (Slice or Shred) up and push it  
down onto the Disc Stem.  
6. After processing food, release the Pulse, or if you were using continuous ON,  
press Pulse/OFF. Allow the Disc to stop rotating. Twist the Food Chute/Cover  
toward UNLOCK to remove the Cover.  
3. Place the Cover onto the Bowl so that the  
Food Chute is just to the right of the Bowl  
B
7. Grasp the Chopping Blade by its shaft and remove. Unlock the Bowl by turning  
Handle. Twist the Food Chute/Cover  
toward LOCK until you hear it click into  
place (B).  
the Handle to the left, and lift the Bowl off. Empty the processed food.  
How to Use the Dough Blade  
IMPORTANT: Follow the instructions under "How to Chop" to install and remove  
the Dough Blade.  
1. The Dough Blade can be used to make yeast breads, pizza dough, or yeast  
rolls. Use the 2 dough recipes in this manual as a guide when making bread or  
pizza dough. Be sure to add liquid ingredients slowly as the dough will not  
form properly if liquid is added too fast.  
4. Plug the cord into an electrical outlet. Use  
the Food Guide to help you prepare food  
for slice/shred processing. Fill the Food  
Chute with food and position the Pusher  
over the food. If you load rounder foods  
(such as carrots or cucumbers) vertically,  
the Food Fingers will help keep them from  
tilting for even slicing.  
2. You may have to stop the unit at times to scrape down the sides of the  
processing Bowl.  
5
4
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 6  
3. Do NOT use the Dough Blade to make pie crust. Use the Chopping Blade for  
CHOPPING GUIDE  
pie dough (see recipes).  
FOOD  
AMOUNT  
COMMENTS  
Bread Making Tips for the Dough Blade  
BABY FOOD  
Up to 4 cups  
Add up to 4 cups cooked vegetables  
and meat to Bowl, along with  
1. For best results, use ingredients at room temperature and be sure the butter  
is soft.  
1/2 cup cooking liquid/broth.  
2. Check the date on the yeast package to be sure it hasn’t expired. Measure  
flour accurately by spooning it into a measuring cup designed for dry  
ingredients. Level it off with the straight side of a knife or metal spatula. Do not  
pack flour by tapping the cup when measuring.  
Process to reach desired fineness.  
BREAD CRUMBS  
Up to 10 slices  
Up to 10 cups  
Break either fresh or dry bread  
slices into quarters. Add to Bowl  
and process until finely crumbed.  
3. Use the amount of liquid and flour in the bread recipe provided as a guide. You  
can experiment with other favorite yeast bread recipes.  
COOKIE/CRACKER  
CRUMBS  
Use for crumbing graham crackers,  
chocolate or vanilla wafers. Break  
larger crackers into quarters. Add  
to Bowl and process until fine.  
4. You may use bread flour, if you’d prefer. Breads will be taller.  
Food Processing Tips/Liquids  
Hot liquids (not boiling) and hot foods can be processed in the Bowl.  
Be sure to process small amounts of liquids - 2 cups or less at a time. Larger  
amounts may leak from the Bowl.  
CRANBERRIES, MINCED  
EGGS, CHOPPED  
3 cups  
Pulse to chop to desired fineness.  
Can also add sugar to make  
cranberry relish.  
Up to 12  
Peel, dry and halve hard-cooked  
eggs. Add to Bowl. Pulse to chop,  
checking fineness after 4 - 5 pulses.  
Care & Cleaning  
NOTE: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the Chopping Blade or the  
Reversible Disc. They are permanently sharpened at the factory and will be  
ruined by attempted sharpening.  
GARLIC, MINCED  
Up to 5  
Drop clove(s) down food chute  
while unit is running.  
MEAT, CHOPPED  
(RAW OR COOKED)  
Up to 2 cups  
Cut meat into 1" (2.54 cm) cubes.  
Add to Bowl and pulse to chop.  
1. Before cleaning, be sure the unit is Off and the cord is unplugged.  
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy  
MUSHROOMS, CHOPPED Up to 20 medium  
Halve large ones and add to Bowl.  
Chop to desired fineness.  
cleanup.  
3. Wipe the Base, Control area, and feet with a damp cloth and dry thoroughly.  
Stubborn spots can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, non-  
abrasive cleaner. Do not immerse the Base in liquid.  
NUTS, CHOPPED  
10 cups  
Add to Bowl and process to chop.  
ONIONS, CHOPPED  
Up to 3 large  
Quarter, and add to Bowl. Pulse 1 or  
2 times to coarsely chop. For green  
onions, cut into 1" (2.54 cm) pieces  
and add up to 3 cups.  
4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher, top rack.  
If washing by hand, wash in hot, sudsy water, rinse, and dry thoroughly.  
If necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean the Bowl  
and Food Chute/Cover; this type of brush will also help prevent cutting  
yourself on the Chopping Blade and Slice/Shred Disc.  
If washing in a dishwasher, place removable parts on the top rack only – not  
in or near the utensil basket.  
PARMESAN OR ROMANO Up to 1-1/2 cups  
CHEESE, GRATED  
Allow cheese to reach room  
temperature. Cut into 1" (2.54 cm)  
cubes. Add to Bowl and process to  
desired fineness.  
5. Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts.  
PARSLEY, CHOPPED  
Up to 2 cups  
Add to Bowl and pulse to chop to  
desired fineness, about 10 - 15  
seconds Process other herbs in  
same manner (basil, cilantro, mint).  
6. Do not fill the Bowl with boiling water or place any of the parts in boiling  
water. Some foods, such as carrots, may temporarily stain the Bowl. To  
remove stains, make a paste of 1 tablespoon baking soda and two  
tablespoons warm water. Apply the paste to the stains and rub with a cloth.  
Rinse in sudsy water and dry.  
PEPPER, GREEN  
CHOPPED  
Up to 1 pepper  
Cut into 1" (2.54 cm) pieces. Add to  
Bowl and pulse to chop.  
7
6
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 8  
SLICING GUIDE  
CHOPPING GUIDE (CONTINUED)  
FOOD  
COMMENTS  
FOOD  
AMOUNT  
COMMENTS  
APPLE  
Quarter and stack horizontally in chute. Use firm pressure.  
PIE DOUGH  
Up to 2 9" pie  
crusts  
Follow food processor recipe for  
1 or 2 standard size pie crusts. See  
One-Crust Standard Pie Crust  
recipe.  
CABBAGE  
For coarsely shredded results, use slicing side of disc. Cut into  
pieces to fit chute. Empty Bowl as cabbage reaches disc.  
CARROTS  
Cut into 4" (10.2 cm) lengths and pack in chute, alternating thick  
and thin ends.  
SOUPS, PUREED  
OR CREAMED  
2 cups  
Add up to 2 cups hot (not boiling)  
vegetable soup for pureeing and  
creaming. Process to desired  
smoothness.  
CELERY  
Remove strings. Cut stalks into thirds. Pack chute for best results.  
Cut to fit chute if necessary.  
CUCUMBER  
MUSHROOMS  
NUTS  
SQUASH (BUTTERNUT),  
MASHED  
Up to 8 cups,  
Add up to 8 cups cooked, drained  
Stack chute with mushrooms on their sides for lengthwise slices.  
For coarsely chopped results, fill chute with nuts and slice.  
1" (2.54 cm) cubes squash to Bowl. Process to puree.  
Works for pumpkin and sweet  
potatoes, also.  
ONIONS  
Quarter and fill chute, positioning onions upright for coarsely  
chopped results.  
STRAWBERRIES,  
PUREED  
2 cups  
Hull and halve large berries. Add to  
Bowl and process to chop.  
PEACHES/PEARS Halve or quarter and core. Position upright in chute and slice  
using light pressure.  
TOMATOES, CHOPPED  
4 medium  
Quarter tomatoes. Add up to 4 and  
pulse to desired fineness.  
PEPPERS, GREEN Halve and seed. Fit pepper up bottom of chute, squeezing slightly  
to fit if necessary. Cut large ones into quarters or strips, depending  
on desired results. Slice using moderate pressure.  
PEPPERONI  
Cut into 3" (8 cm) lengths. Remove inedible casing. Slice 2 pieces  
at a time using firm pressure.  
SHREDDING GUIDE  
POTATOES  
Peel if desired. Position in chute, cutting large potatoes in halves  
or thirds.  
FOOD  
COMMENTS  
CABBAGE  
Use shredding disc for very fine cabbage or slaw. Cut into  
pieces to fit chute. Shred using light pressure. Empty Bowl  
as cabbage reaches disc.  
STRAWBERRIES Hull. Arrange berries on their sides for lengthwise slices.  
TOMATOES  
Use small tomatoes for whole slices; halve if necessary. Use  
gentle, but firm pressure.  
CARROTS  
Position in chute and shred.  
CHEESE, CHEDDAR  
CHEESE, MOZZARELLA  
Cut to fit chute. Cheese must be well chilled.  
TURNIPS  
ZUCCHINI  
Peel. Cut turnips to fit chute.  
Cut to fit chute. Cheese must be chilled in freezer for  
30 minutes prior to shredding. Use light pressure.  
Slice off ends. Use small squash for whole slices; halve larger  
ones to fit chute.  
POTATOES  
ZUCCHINI  
Position in chute. Cut large potatoes in half or quarters.  
Cut to fit chute, either lengthwise or horizontally.  
Recipes  
Speedy Processor Pizza Dough  
2 cups all-purpose flour  
1 package (1/4 oz. 7 g) active dry yeast  
1 tablespoon sugar  
3/4 teaspoon salt  
1 tablespoon vegetable oil  
3/4 cup hot tap water  
8
9
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 10  
1. With Dough Blade in place, add flour, yeast, sugar and salt to Processor  
Bowl. Process about 5 seconds to blend.  
2. Add vegetable oil to hot water. With Processor running, slowly add water/oil  
mixture down Food Chute (should take about 30 seconds). Continue  
processing to knead dough for 1 to 1-1/2 minutes. Stop, and test dough for  
stickiness. If dough is still sticky, process to knead for another 15 to 30  
seconds. Let dough rest 10 minutes.  
3. On floured board, fold dough over 3 or 4 times to knead slightly. For 1 large  
pizza baked in a 15-inch x 10-inch x 1-inch (38 x 25 x 2 cm) jellyroll pan, roll  
dough out to about that size, and transfer to greased pan. Gently push dough  
out to cover pan and form crust edge up sides of pan.  
4. For 2 thin crust pizzas (about 12-inch/30 cm diameter), divide dough in half.  
Roll or pat dough out to form a circle, and transfer to greased pizza pans.  
Shape crust partially up sides of pan to form crust edge. (Dough will be thin,  
and be sure to push dough together if any holes or rips occur.)  
8. Shape to fit 9-inch x 5-inch x 3-inch (23 x 13 x 8 cm) greased bread pan. Cover  
and let rise again in warm place until dough has risen about 1-inch over sides  
of pan, about 1 hour.  
9. Bake in preheated 375°F (191°C). oven about 35 to 40 minutes, or until golden  
brown. Turn out of pan immediately.  
Makes: 1 loaf.  
NOTE: Do not double this recipe. Only 1 loaf of bread can be mixed at a time.  
One Crust Standard Pie Crust  
1 cup all-purpose flour  
1/2 teaspoon salt  
1/4 cup vegetable shortening, room temperature, divided into 3 parts  
1 tablespoon butter or margarine, well chilled  
3 tablespoons chilled water  
5. Cover crust with pizza sauce, vegetables and cheeses as desired.  
1. Position Chopping Blade in Bowl. Add flour, salt, vegetable shortening, and  
butter. Process until particles resemble coarse crumbs, about 15 seconds.  
6. Bake at 425°F (218°C) for 18 to 20 minutes for large, single pizza, or about  
12 to 15 minutes for thinner, round pizzas.  
2. Add water all at once through food chute with Processor running.  
Makes: 1 large, or 2 smaller pizza crusts.  
NOTE: This pizza recipe can be doubled.  
3. Process until dough forms a ball, or no more than 20 seconds. If dough does  
not form a ball, stop Processor. Remove Chopping Blade. Gently shape dough  
into a ball with hands. Roll out for pie, or as directed in recipe. If crust is to be  
baked before filling, prick generously with fork. Bake in preheated oven at  
450°F (232°C) until golden brown, about 9 - 10 minutes.  
Basic White Bread  
3 cups all-purpose flour  
3 tablespoons soft butter, divided in 4 pieces  
2 tablespoons sugar  
Makes: 1 (9-inch/23 cm) pie crust.  
1 teaspoon salt  
1 package active dry yeast  
1/4 cup lukewarm water  
2/3 cup lukewarm water  
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or  
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.  
1. Position Dough Blade in Processor Bowl. Add flour, butter, sugar and salt.  
Process to mix, about 5 seconds.  
NEED HELP?  
2. In measuring cup, add yeast to 1/4 cup water. Stir to mix, and allow to  
dissolve, about 10 minutes.  
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"  
number on the cover of this book. Do NOT return the product to the place of purchase.  
Do NOT mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You  
may also want to consult the website listed on the cover of this manual.  
3. With Processor running, slowly add yeast mixture and water down Food  
Chute (should take about 30 seconds to add liquid ingredients).  
4. Continue processing to knead dough for 45 seconds. Stop. Remove Cover  
and press dough down into bottom of Bowl.  
5. Cover and process to knead for an additional minute.  
FULL ONE-YEAR WARRANTY  
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or  
workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This  
warranty does not include damage to the product resulting from accident, misuse, or  
repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective  
within the warranty period, or you have questions regarding warranty or service, call  
Consumer Assistance and Information toll free at: 1-800-231-9786. This warranty gives  
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to  
state or province to province.  
6. Turn dough out; shape into ball; place in a greased mixing bowl, rotating to  
grease surface.  
7. Cover; let rise in warm place until doubled in size, about 1 to 1-1/2 hours. Turn  
dough out onto well-floured surface. Punch down and toss until no longer  
sticky. Form into smooth ball, and let rest 15 minutes.  
10  
11  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 12  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
1. Empujador de alimentos (175721-00)  
2. Guías para alimentos alargados (175722-00)  
3. Tapa del conducto con cerrojos (178258-00)  
4. Disco con guía para rebanar y desmenuzar (175724-00)  
5. Vástago del disco (175728-00)  
6. Recipiente de 2400 ml (10 tazas) (178257-00)  
7. Luz indicadora  
8. Control de pulsar/apagar y encender  
9. Base  
Cuando se usan aparatos electrónicos, debe tomarse algunas precauciones  
básicas incluyendo las siguientes  
Por favor lea todas las instrucciones.  
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la  
base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.  
Todo aparato electrónico operado en presencia de menores de edad o por  
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.  
Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando  
le quite o le ponga partes y antes de limpiarla. Para desconectarla, sujete el  
enchufe y hale con cuidado. Nunca tire del cable.  
10. Cuchilla de amasar (178256-00)  
11. Cuchilla de picar (175726-00)  
Evite el contacto con las partes en movimiento.  
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe está dañado, si  
el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido daño de  
cualquier naturaleza. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado  
para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla mecánica  
o electrónica o llame gratis al número apropiado que aparece en la portada  
de este manual.  
¸
µ
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante de la  
unidad puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.  
No use el procesador a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que  
entre en contacto con superficies calientes.  
Reemplazable por el consumidor  
A fin de prevenir severas lesiones personales o daño al procesador,  
mantenga las manos y todo utensilio alejado de las cuchillas o los discos  
mientras esté procesando alimentos. Puede usar un raspador siempre y  
cuando la unidad NO esté en funcionamiento.  
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)  
Esta unidad tiene un enchufe polarizado en el que una clavija/contacto es más  
ancho que el otro. Como medida de seguridad, el enchufe puede introducirse en  
la toma de corriente solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja en el  
contacto, inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un electricista.  
Por ningún punto trate de alterar esta medida de seguridad.  
Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.  
A fin de evitar lesiones, asegúrese de instalar o retirar las cuchillas para  
picar o el disco para rebanar y desmenuzar sujetándolo siempre por las guías.  
Con el fin de evitar lesiones, nunca coloque la cuchilla para picar ni el disco  
para rebanar y desmenuzar sobre la base sin antes haber colocado el  
recipiente en su lugar. Asegúrese que el motor, el disco, y/o la cuchilla haya  
parado por completo antes de retirar la tapa.  
TORNILLO DE SEGURIDAD  
Esta unidad viene equipada con un tornillo de seguridad para evitar la remoción  
de la cubierta inferior. Con el fin de reducir el riesgo de incendio o choque  
eléctrico, no trate de retirar la cubierta inferior. La unidad no contiene partes  
servibles al usuario. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por  
personal de servicio autorizado.  
Asegúrese que la tapa esté cerrada apropiadamente antes de operar la  
unidad.  
Nunca introduzca los alimentos en el conducto con la mano. Use el  
empujador de alimentos.  
CABLE ELECTRICO  
No trate de alterar el mecanismo del seguro de cierre de la tapa.  
No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables.  
El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de evitar la posibilidad de  
que alguien se enrede o se tropiece en uno más largo. De ser necesaria una  
extensión, use un cable de extensión enlistado por UL (Underwriters  
Laboratories), NOM, o uno aprobado por una agencia apropiada. La extensión  
deberá estar calificada para no menos de 15 amperes y 120 volts o una de  
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El uso con  
cualquier otro fin anulará la garantía de inmediato.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
12  
13  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 14  
6 amperes y 220 volts. Cuando use un cable de extensión, no permita que  
cuelgue sobre el área de trabajo para evitar que alguien se tropiece en ella  
accidentalmente.  
4. Enchufe el cable a una toma de corriente. Consulte las guías provistas para  
rebanar/desmenuzar alimentos en el procesador. Coloque el empujador sobre  
los alimentos una vez que haya llenado el conducto. Si llena el conducto de  
alimentos redondeados (como las zanahorias o pepinos), las guías verticales  
del conducto ayudarán a mantener fijos estos alimentos para rebanarlos de  
manera uniforme.  
5. Use el empujador e impulse los alimentos de manera ligera pero firme  
mientras oprime el botón de pulso (u oprima ON para funcionamiento  
continuo). NOTA: Permita que la unidad realice su función. El uso de presión  
excesiva no acelera la tarea. No use el procesador continuamente por más de  
3 minutos a la vez.  
Antes de usar la unidad por primera vez  
Cuando abra la caja del producto y retire el material de empaque, maneje la  
cuchilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar con mucho cuidado porque  
tienen filo.  
Lave todas las partes con excepción de la base. Asegúrese de leer este  
manual de uso y cuidado del producto y preste atención especial a la sección  
"Como usar" y "Cuidado y limpieza" para que aprenda el método correcto y  
necesario para desarmar y limpiar la unidad.  
6. Después de procesar los alimentos, suelte el botón de pulso. Si estaba usando  
el modo continuo ON (encendido), oprima Pulse/OFF(pulsar/apagar). Permita  
que el disco pare por completo. Gire la tapa hacia la posición UNLOCK (abrir  
cerradura) y retire la tapa.  
Como usar - Español  
CONSEJO IMPORTANTE: No trate de picar hielo en este procesador de  
alimentos; dañará el recipiente y desafilará la cuchilla de picar. Esta unidad no  
bate crema, no bate claras de huevo a punto de nieve, no muele café ni especias  
con alto contenido de aceite, no rebana huevos cocidos, dulces de malvavisco,  
ni queso suave.  
7. Sujete el disco y álcelo. Saque el vástago del disco con cuidado, Gire el asa  
del recipiente hacia la izquierda para desenroscar y retirar el recipiente.  
Como picar  
La cuchilla para picar facilita muchas de las tareas rutinarias y ha sido diseñada  
para picar, migar, moler, partir y mezclar más rápido.  
IMPORTANTE: Para su protección, esta unidad cuenta con un mecanismo de  
cierre de seguridad. El procesador no funciona a menos que el recipiente esté  
instalado con el seguro sobre la base y la tapa esté asegurada en el recipiente.  
Gire el recipiente y asegúrese que el asa esté alineada con la luz indicadora. No  
trate de operar la unidad sin antes haber colocado la tapa apropiadamente.  
Asegúrese que el recipiente esté fijo en la base y que la base esté sobre una  
superficie plana, seca, y limpia antes de empezar a procesar alimentos.  
1. Coloque el recipiente sobre la guía del centro de la base. Asegúrese que el  
asa quede hacia la izquierda. Gire el recipiente hacia la derecha hasta caer  
en su lugar. Empuje el recipiente hacia abajo hasta enganchar. El asa debe  
quedar alineada exactamente sobre la luz indicadora (A).  
2. Sujete la cuchilla de cortar por el vástago y deslícela en  
la guía del centro del recipiente. (C)  
3. Coloque la tapa en el recipiente de manera que el  
conducto de alimentos quede hacia la derecha del asa  
del recipiente. Gire la tapa/conducto hacia la posición  
LOCK hasta que produzca un clic y caiga en su lugar (B).  
4. Enchufe el cable a una toma de corriente. Use la tabla  
como guía para ayudarle a preparar alimentos, picar,  
cortar, mezclar o migarlos. Llene el recipiente con los  
alimentos.  
Como rebanar o desmenuzar  
1. Coloque el recipiente sobre la guía del  
A
centro de la base. Asegúrese que el asa  
quede hacia la izquierda. Gire el recipiente  
hacia la derecha hasta caer en su lugar.  
Empuje el recipiente hacia abajo hasta  
enganchar. El asa debe quedar alineada  
exactamente sobre la luz indicadora (A).  
5. Seleccione la velocidad alta o baja, oprimiendo  
2. Deslice el vástago del disco en la guía  
central de la base del recipiente. Luego  
sujete el disco para rebanar/desmenuzar  
con mucho cuidado por el borde con el lado  
que desea usar hacia arriba y deslícelo para  
C
seguidamente el control deseado de pulso o de  
encendido. Cuando use el control de pulso, manténgalo  
oprimido de 2-3 segundos antes de supervisar los alimentos; repita hasta  
obtener la consistencia deseada. Resulta mejor realizar varias operaciones  
cortas en vez de una prolongada a menos que esté mezclando ingredientes  
que requieren más tiempo.  
B
abajo en el vástago.  
3. Coloque la tapa sobre el recipiente de  
manera que el conducto de alimentos quede  
hacia la derecha del asa. Gire el  
6. Después de procesar alimentos, oprima el control OFF (apagado) o suelte el  
botón de pulso. Permita que la cuchilla pare por completo. Gire la tapa hacia  
la posición UNLOCK para retirarla.  
conducto/tapa hacia la posición LOCK  
(cerrar) hasta escucharlo producir un clic y  
caer en su lugar (B).  
7. Sujete la cuchilla por el vástago y retírela. Gire el asa del recipiente hacia la  
derecha para desengancharlo de la base. Vacíe los alimentos procesados.  
15  
14  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 16  
Como amasar  
Si usa la máquina lavaplatos, coloque las partes removibles de la unidad  
únicamente en la bandeja superior; nunca cerca ni dentro del  
compartimiento de los cubiertos.  
IMPORTANTE: Para instalar la cuchilla de amasar, siga las mismas instrucciones  
bajo "Como picar".  
1. La cuchilla de amasar puede usarse para hacer pan o panecillos de levadura y  
masa de pizza. Use las 2 recetas incluidas en este manual como guía cuando  
prepare masa de pan o de pizza. Para juntar la masa apropiadamente,  
asegúrese de agregar los ingredientes líquidos despacio.  
5. No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes  
plásticas o metálicas de la unidad.  
6. No llene el recipiente con agua hirviendo ni coloque ninguna de las partes de  
la unidad en agua hirviendo. Algunos alimentos como las zanahorias pueden  
manchar un poco el recipiente. Para eliminar las manchas, prepare una pasta  
con una cucharada de polvo de bicarbonato y dos cucharadas de agua tibia.  
Aplique la pasta a las manchas y frótelas con un paño. Enjuague con agua y  
jabón y seque bien.  
2. Es posible que deba parar la unidad de vez en cuando para raspar la masa  
adherida a los costados del recipiente.  
3. No use la cuchilla de amasar para preparar costra de pastel. Use la cuchilla  
de picar (consulte las recetas).  
Consejos para preparar masa con la cuchilla de amasar  
1. Para mejor resultado, use ingredientes a temperatura ambiental y asegúrese  
que la mantequilla esté blanda.  
2. Verifique la fecha de expiración del paquete de levadura. La levadura debe  
estar fresca. Mida la harina con precisión en una taza diseñada para  
ingredientes secos. No golpee la taza a medida la llena de harina. Use una  
espátula o la parte plana de un cuchillo para nivelar la harina en la taza.  
UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR  
ALIMENTO  
CANTIDAD  
OBSERVACIONES  
ALIMENTO PARA BEBE Hasta 4 tazas  
Agregue hasta 4 tazas de vegetales y  
carne al recipiente, junto con 1/2 taza  
de líquido/consomé. Procese a la  
consistencia deseada.  
3. Use como guía la cantidad de líquido y harina en la receta de pan provista.  
Puede experimentar con otras de sus recetas a base de levadura.  
4. Puede usar harina de pan, sólo que el pan crecerá más.  
MIGAJAS DE PAN  
Hasta 10  
rebanadas  
Cuartee el pan seco o fresco.  
Agréguelo al recipiente para migarlo  
bien fino.  
Consejos para procesar alimentos/Liquids  
Se puede procesar alimentos calientes (no hirviendo) en el recipiente del  
procesador.  
Asegúrese de procesar líquido en cantidades de 2 tazas a la vez o menores.  
Las cantidades mayores pueden derramarse.  
MIGAJA DE GALLETA  
DULCE/SALADA  
Hasta 10 tazas  
Use para migar galletas de trigo,  
chocolate o barquillos de vainilla.  
Cuartee las galletas grandes.  
Agréguelas al recipiente para  
migarlas.  
Cuidado y limpieza  
ARANDANOS AGRIOS,  
PICADO  
3 tazas  
Pique a la consistencia deseada con  
el botón de puso. Agregue azúcar se  
desea preparar aderezo de  
arándanos.  
NOTA: No trate de afilar los bordes de cortantes de la cuchilla ni del disco  
reversible. Ya traen filo de fábrica y se dañarán al tratar de afilarlos en casa.  
1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté apagada y que el cable esté  
desconectado.  
HUEVOS COCIDOS,  
PICADOS  
Hasta 12  
Hasta 5  
Pele, seque y corte por mitad los  
huevos. Agréguelos al recipiente.  
Pulse para picarlos y supervíselos  
después de pulsar 4-5 veces.  
2. Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las partes de la unidad  
inmediatamente después de haber procesado cualquier alimento.  
3. Limpie la base y el inferior de la unidad con un paño humedecido y séquela  
bien. Las manchas persistentes pueden eliminarse frotando un paño  
humedecido con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en ningún  
líquido.  
GARLIC, MINCED  
Deje caer los dientes de ajo al  
recipiente por el conducto de  
alimentos mientras el procesador esté  
en funcionamiento.  
4. Todas las partes removibles pueden lavarse a mano o en la máquina  
lavaplatos.  
CARNE, PICADA  
Hasta 2 tazas  
Corte la carne en pedazos de 2.54 cm  
(1").Agréguelos al recipiente y  
procéselos para picarlos.  
Si las lava a mano, hágalo con agua caliente y jabón, enjuáguelas y séquelas  
bien. Puede usar un cepillo de cerdas de nailon para limpiar detalladamente  
el recipiente y la tapa; este tipo de cepillo también previene cortaduras con  
el filo de la cuchilla o del disco  
(CRUDA O COCIDA)  
16  
17  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 18  
UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR (CONTINUA)  
UTILIDAD DE LA CUCHILLA PARA PICAR (CONTINUA)  
ALIMENTO  
CANTIDAD  
OBSERVACIONES  
ALIMENTO  
CANTIDAD  
OBSERVACIONES  
FRESAS (PURE)  
2 tazas  
Limpie y corte las fresas por mitad.  
Agréguelas al recipiente y procéselas  
hasta quedar bien picadas.  
CHAMPIÑONES,  
PICADOS  
Hasta 20  
medianos  
Corte los champiñones grandes por  
mitad. Píquelos a la consistencia  
deseada.  
TOMATES,  
PICADOS  
4 medianos  
Cuartee los tomates. Agregue hasta  
4 pedazos y oprima el botón de pulso  
para deshacerlos a la consistencia  
deseada.  
NUECES, PICADAS  
10 tazas  
Agréguelas al recipiente y procéselas  
para picarlas.  
CEBOLLAS,  
PICADAS  
Hasta 3 grandes  
Cuartee las cebollas y agréguelas al  
recipiente. Pulse el botón de 1 a 2  
veces para cortar pedazos gruesos.  
Para los cebollinos, córtelos en  
pedazos de 2.54 cm (1") y agregue  
3 tazas al recipiente.  
QUESO PARMESANO  
O ROMANO,  
Hasta 1-1/2 tazas Asegúrese que el queso esté a  
temperatura ambiental. Córtelo en  
cubos de 2.54 cm (1"). Procéselo a la  
consistencia deseada.  
ALIMENTOS PARA DESMENUZAR  
RALLADO  
ALIMENTO  
OBSERVACIONES  
REPOLLO  
Use el disco para desmenuzar repollo de textura fina. Corte el  
repollo y acomódelo de manera que pase fácilmente por el  
conducto de alimentos. Aplique poca presión para  
desmenuzarlo. Vacíe el recipiente a medida que el repollo  
alcance el nivel del disco.  
PEREJIL, PICADO  
Hasta 2 tazas  
Agregue al recipiente y pulse de  
10 - 15 segundos para picarlo a la  
consistencia deseada. Procese otras  
hierbas de la misma manera (eneldo,  
cilantro, hierba buena).  
ZANAHORIAS  
Colóquelas en el conducto y desmenúcelas.  
PIMIENTO, VERDE  
PICADO  
Hasta 1 pimiento  
Corte en pedazos de 2.54 cm (1").  
Agregue al recipiente y use el botón  
de pulso para picar.  
QUESO, CHEDDAR  
Corte el queso de manera que pase por el conducto. El queso  
debe estar bien frío.  
QUESO,  
Corte el queso de manera que pase por el conducto. Congele  
el queso 30 minutos antes de desmenuzarlo. Aplique poca  
presión.  
MASA DE PASTEL  
Hasta 2 costras  
de pastel de 9"  
Siga la receta incluida en el manual  
de este procesador para 1 o 2 costras  
de pastel de tamaño normal.  
Consulte la receta de pastel  
corriente.  
MOZZARELLA  
PAPAS  
Coloque las papas en el conducto. Corte las papas grandes  
por mitad o en cuatro.  
SOPAS, DESECHAS  
O DE CREAMA  
2 tazas  
Agregue hasta 2 tazas de consomé  
de vegetales caliente (no hirviendo)  
para hacer puré o crema. Procese  
hasta lograr la consistencia deseada.  
ZUCCHINI  
Corte el zucchini de manera que pase por el conducto ya sea  
a lo ancho o a lo largo.  
CALABAZA  
DESECHA  
Hasta 8 tazas  
de cubos de,  
2.54 cm (1")  
Agregue hasta 8 tazas de calabaza  
escurrida al recipiente. Procese  
hasta hacerla puré. Apropiado  
también para calabaza, camote  
y papas.  
19  
18  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 20  
Recetas  
ALIMENTOS PARA REBANAR  
Masa de pizza fácil de procesar  
ALIMENTO  
OBSERVACIONES  
2
1
1
tazas de harina para todo propósito  
paquete de levadura de 7g (1/4 oz)  
cucharada de azúcar  
MANZANAS  
Cuartee las zanahorias y colóquelas una sobre otra en el  
conducto. Aplique presión firme.  
REPOLLO  
Use el lado del disco para rebanar pedazos gruesos. Corte y  
acomode los pedazos en el conducto. Vacíe el recipiente a  
medida que el repollo alcance el nivel del disco.  
3/4 cucharadita de sal  
cucharada de aceite vegetal  
1
ZANAHORIAS  
APIO  
Corte en tiras de 10.2 cm (4") e introdúzcalas en el conducto  
alternado los extremos gruesos con los delgados.  
3/4 taza de agua caliente de la llave  
1. Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador, agregue la  
harina, levadura, azúcar y sal al recipiente del procesador. Procese 5  
segundos para mezclar los ingredientes.  
Pele las fibras del apio. Corte los tallos en tres partes. Llene  
el conducto para lograr mejor resultado.  
2. Agregue el aceite al agua caliente. Encienda el procesador y despacio  
agregue el agua/aceite por el conducto de alimentos (esto deberá tomar 30  
segundos). Continúe procesando la masa de 1 - 1-1/2 minutos para amasarla.  
Pare la unidad y verifique si la masa está pegajosa. Si la masa está pegajosa,  
procésela otros 15 a 30 segundos. Permita que la masa repose 10 minutos.  
3. Coloque la bola de masa sobre una superficie enharinada y amase de 3-4  
veces. Hornee una pizza grande en una bandeja de hornear de 38 x 25 x 2 cm  
(15" x 10" x 1"). Extienda la masa con un rodillo y colóquela sobre la bandeja  
de hornear. Empuje la masa con cuidado desde el centro hacia afuera hasta  
cubrir los bordes de la bandeja.  
4. Divida la masa por mitad para hacer 2 pizzas de costra delgada con diámetro  
de 30 cm (12"). Extienda la masa con un rodillo y colóquela en las bandejas de  
hornear. Repita el mismo proceso anterior para extender la masa sobre las  
bandejas. (Como la masa es más delgada, júntela si se llegase a separar).  
PEPINO  
Si es necesario, corte los pepinos para acomodarlos en el  
conducto.  
CHAMPIÑONES  
NUECES  
Llene el conducto con los champiñones colocados de lado  
para cortarlos en rebanadas largas.  
Llene el conducto y rebane las nueces para cortarlas en  
pedazos gruesos.  
CEBOLLAS  
DURAZNOS/PERAS  
Cuartee las cebollas y llene el conducto. Coloque los pedazos  
verticalmente para un corte grueso.  
Corte por mitad o en cuatro y retire el tallo. Coloque  
verticalmente en el conducto y aplique poca presión.  
PIMIENTOS,  
VERDES  
Corte por mitad y limpie la semilla. Acomode el pimiento  
verticalmente en el conducto y presiónelo si es necesario.  
Corte los pimientos más grandes en cuatro o en tiras según la  
consistencia deseada. Aplique presión moderada.  
5. Cubra la costra con salsa de pizza, vegetales, quesos, etc. al gusto  
6. Hornee una pizza grande a 218°C (425°F) de 18 a 20 minutos y las pequeñas  
PEPPERONI  
PAPAS  
Corte el pepperoni en tiras de 8 cm (3"). Retire la cubierta  
incomible. Rebane 2 pedazos a la vez y aplique presión firme.  
de costra delgada de 12 a 15 minutos.  
Da: 1 pizza grande o 2 pequeñas  
NOTA: Esta receta de pizza se puede doblar.  
Pele las papas si desea. Corte las papas más grandes por  
mitad o en tres partes y colóquelas en el conducto.  
Pan blanco sencillo  
FRESAS  
Limpie las fresas. Coloque las fresas de lado para cortarlas en  
rebanadas largas.  
3 tazas de harina de todo propósito  
3 cucharadas de mantequilla blanda, dividida en 4 partes  
2 cucharadas de azúcar  
TOMATES  
Use tomates pequeños o por mitad para cortar rebanadas  
enteras. Aplique poca presión pero con firmeza.  
1 cucharadita de sal  
1 paquete de levadura  
1/4 taza de agua caliente  
2/3 taza de agua tibia  
NABOS  
Pele y corte los nabos para acomodarlos en el conducto  
ZUCCHINI  
Corte los extremos. Use calabacines pequeños para cortar  
rebanadas enteras; corte los más grandes por mitad para  
acomodarlos en el conducto.  
1. Instale la cuchilla de amasar en el recipiente del procesador y agregue la  
harina, mantequilla, azúcar y la sal. Procese 5 segundos para mezclar los  
ingredientes.  
20  
21  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 22  
2. Agregue la levadura con 1/4 de agua caliente en una taza de medir. Mezcle  
y deje reposar por 10-minutos  
3. Encienda el procesador y despacio agregue la mezcla de la levadura con el  
agua a través del conducto (deberá tomar 30 segundos para agregar los  
ingredientes líquidos).  
NOTA: Si el cordón de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado  
por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar  
un riesgo.  
¿NECESITA AYUDA?  
A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la  
unidad, por favor llame al número "800" apropiado que aparece en la cubierta de este  
manual. NO envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio.  
Como opción puede también consultar la página de la red anotada en la cubierta de  
este manual.  
4. Continúe procesando los ingredientes por 45 segundos. Pare. Retire la  
cubierta y empuje la masa hacia el fondo del recipiente.  
5. Coloque la tapa y procese la masa por un minuto adicional.  
6. Saque la masa; forme una bola y colóquela en un recipiente engrasado de  
manera que toda la masa quede cubierta de grasa.  
Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado.  
Puede encontrar un centro cercano a ud. buscando en las páginas amarillas de la guía  
telefónica bajo, reparación de enseres menores o comunicándose al teléfono  
01-800-714-2499.  
7. Cubra la masa y déjela crecer el doble de 1 a 1-1/2 horas. Saque la masa del  
recipiente y colóquela en una superficie bien enharinada. Amase hasta que la  
masa ya no pegue. Forme una bola y deje reposar 15 minutos.  
8. Acomode la masa en un molde de hornear engrasado de 23 x 13 x 8 cm  
(9-inch x 5-inch x 3 ). Cubra el molde y permita que la masa crezca de nuevo  
en un lugar tibio hasta crecer aproximadamente 1 pulgada sobre los bordes  
del molde.  
9. Precaliente el horno a 191°C (375°F) y hornee de 35 a 40 minutos o hasta  
quedar dorado. Retire el pan del molde inmediatamente después de  
hornearlo.  
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA  
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los  
materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original  
de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en  
condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de  
acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado  
o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del  
período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo  
alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de  
compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos  
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna  
pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más  
cercano.  
Da: 1 molde  
NOTA: No doble esta receta. Solamente se podrá mezclar los ingredientes  
necesarios para 1 molde de pan.  
Pie corriente de una costra  
1
taza de harina para todo propósito  
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los  
centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que  
se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
1/2 cucharadita de sal  
1/4 taza de manteca vegetal, al tiempo, dividida en 3 partes  
1
3
cucharada de mantequilla bien fría  
cucharadas de agua bien fría  
1. Instale la cuchilla de picar en el recipiente del procesador. Agregue la  
harina, sal, aceite vegetal y la mantequilla. Procese 15 minutos hasta formar  
migajas gruesas.  
2. Encienda el procesador y vierta toda el agua de una vez por el conducto.  
3. Procese hasta que la masa se junte en una bola. No exceda 20 segundos.  
Si la masa no se junta en una bola, pare el procesador y retire la cuchilla de  
picar. Junte la masa con las manos y forme una bola con cuidado. Extienda la  
masa con un rodillo o según la receta. Si la costra requiere hornearse antes  
de agregar el relleno, pínchela varias veces con un tenedor. Precaliente el  
horno. Hornee de 9 a 10 minutos a 232°C (450°F) hasta dorarse.  
Da: 1 costra de pastel de 23 cm (9").  
23  
22  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 24  
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.  
For the nearest service center, please see the appropriate  
address below.  
In Latin America only  
En Latino América únicamente  
En Amérique latine seulement  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
ARGENTINA  
MÉXICO  
•QUERÉTARO  
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
Av Maipu 3850  
1636 Olivos,  
Lázaro Cárdenas #18  
Ciudad de México  
Tel: 5-588-9377  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel: (91-42) 14-16-60  
Buenos Aires  
Tel: 0-800-8-1221  
COLOMBIA  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel: 571-677-7496  
COSTA RICA  
200 metros Norte y 150 oeste del edificio  
Mercedes Benz  
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis  
Tel: (506) 257-5716  
CHILE  
Lire toutes les directives.  
01-800-847-2305  
PANAMA  
Atencion: Cliente  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel: 507-264-2243  
Afin d'éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le socle,  
01-800-714-2499  
le cordon ni la fiche de l'appareil.  
•VERACRUZ  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou  
PERU  
que ce dernier s’en sert.  
Av. Javier Prado Este # 1516  
San Isidro  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel: (91-29) 21-70-16  
•PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue.  
Tel: (91-22) 46-37-26  
Mettre hors tension et débrancher l'appareil avant de le nettoyer, d'y enlever  
ou ajouter un accessoire, et lorsqu'on ne s'en sert pas. Pour débrancher  
l'appareil, le mettre hors circuit, saisir la fiche et la tirer hors de la prise. Ne  
jamais tirer sur le cordon.  
Lima  
Tel: 225-6237  
PUERTO RICO  
Calle C #14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00934  
Tel: 1-800-347-5117  
Cruz Del Sur 64  
Las Condes  
Santiago  
Tel: 562-370-8523  
ECUADOR  
•TORREÓN  
Blvd. Independecia 96 Pte.  
27000 Torreón, Coah.  
Tel: (91-17) 16-52-65  
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un  
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé.  
Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné,  
réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro  
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
VENEZUELA  
Av. Casanova edificio Girasol  
Nivel Mezzanina  
Local A  
Sabana Grande, Caracas  
Tel: (212) 782-3645  
•MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel: (91-99) 23-54-90  
•GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel: (91-36) 73-28-15  
Tel: 593-256-8551  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
San Salvador  
Tel: 503-226-0022  
GUATEMALA  
3a calle 4-14 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel: 331-50-20  
For service in U.S.A./Canada  
call 1-800-231-9786  
L'utilisation d'accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant  
présente des risques d'incendies, de secousses électriques ou de blessures.  
Para servicio en los E. U. y Canadá  
llame al 1-800-231-9786  
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.  
Pour le service aux É.-U. et au  
Canada, composer le 1-800-231-9786  
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir. Ne pas laisser  
le cordon entrer en contact avec une surface chaude.  
Éloigner les mains et les ustensiles des disques ou du couteau en mouvement  
afin d'éviter les risques de blessures graves ou de dommages importants. On  
peut utiliser une spatule uniquement lorsque le robot ne fonctionne pas.  
Le couteau et les disques sont très tranchants; il faut donc les manipuler avec  
précaution.  
Se servir des moyeux pour installer ou retirer le couteau ou le disque afin  
d’éviter les risques de blessures.  
Fecha de compra  
Modelo  
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR  
Pour éviter les risques de blessures, toujours bien ajuster le bol avant  
d'installer le couteau ou le disque sur le socle. Attendre l'immobilisation  
complète du moteur et du disque ou du couteau avant de retirer le couvercle.  
S'assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre  
l'appareil en marche.  
Ne jamais alimenter l'entonnoir à la main. Toujours se servir du poussoir.  
Ne pas tenter de rendre le mécanisme de verrouillage du couvercle inopérant.  
Ne pas utiliser l'appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.  
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. Toute autre  
utilisation en annule la garantie.  
CONSERVER CES MESURES.  
25  
24  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 26  
traverse pas la surface de travail ni qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher  
dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de  
tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des  
connexions de l’appareil.  
1. Poussoir pour les aliments (175721-00)  
2. Doigts de retenue des aliments (175722-00)  
3. Couvercle de l’entonnoir avec loquets (178258-00)  
4. Disque éminceur-déchiqueteur avec moyeu (175724-00)  
5. Tige du disque (175728-00)  
6. Bol de 2 400 ml (10 t) (178257-00)  
7. Témoin lumineux  
8. Commande de marche - arrêt - marche  
intermittente  
9. Socle  
Avant la première utilisation  
Lorsqu’on déballe l'appareil et qu’on enlève les matériaux d'emballage,  
manipuler avec soin le couteau et le disque éminceur-déchiqueteur; ils sont  
extrêmement tranchants  
Laver toutes les pièces à l'exception du socle. Bien lire le présent guide en  
accordant une attention particulière aux rubriques intitulées «Utilisation du  
robot culinaire» et «Entretien et nettoyage» afin de pouvoir démonter et  
nettoyer l'appareil convenablement.  
10. Lame pétrisseuse (178256-00)  
11. Couteau (175726-00)  
Utilisation – Français  
NOTE RELATIVE À LUTILISATION DU ROBOT : Il ne faut pas l'utiliser pour piler la  
glace car cela abîme le bol tout en émoussant le couteau. Le robot culinaire  
n'est pas conçu pour fouetter de la crème, monter des blancs d’œufs en neige,  
moudre le café et les épices à haute teneur en huile, ni pour trancher ou  
déchiqueter des œufs cuits durs, des guimauves ou des fromages à pâte molle.  
¸
µ
IMPORTANT : Dans le but de protéger l'utilisateur, l'appareil est muni d'un  
dispositif d’asservissement. On ne peut pas utiliser le robot lorsque le couvercle  
n’est pas bien verrouillé dans le bol. S’assurer que la poignée du bol est bien  
tournée dans le socle de sorte que la poignée s’aligne sur le témoin. Ne pas  
essayer de faire fonctionner l'appareil lorsque le couvercle n’est pas bien en  
place. S’assurer que le bol est verrouillé dans le socle et que ce dernier repose  
sur une surface plane, sèche et propre avant d’utiliser l’appareil.  
Remplaçable par le consommateur  
Utilisation du disque éminceur-déchiqueteur  
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)  
1. Placer le bol sur l'axe d'entraînement du  
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Ce  
genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée, par mesure de  
sécurité. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de  
le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas  
dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas  
neutraliser ce dispositif de sécurité.  
socle avec la poignée à gauche. Faire  
A
tourner le bol vers la droite jusqu'à ce qu'il  
glisse en place. Enclencher le bol dans le  
socle en s’assurant que la poignée se  
trouve au-dessus du témoin (A).  
2. Installer la tige du disque sur l’axe  
d’entraînement dans le bol et saisir  
soigneusement le disque éminceur-  
déchiqueteur par le moyeu (il est  
VIS INDESSERRABLE  
L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du  
couvercle inférieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses  
électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle inférieur. L’utilisateur ne peut  
pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au  
personnel des centres de service autorisés.  
tranchant!), en plaçant la face voulue  
(éminçage ou déchiquetage) vers le haut.  
Puis, enfoncer le disque sur la tige.  
CORDON  
3. Placer le couvercle sur le bol de sorte que l’entonnoir soit à droite de la  
poignée. Faire tourner l’entonnoir-couvercle vers la mention LOCK jusqu’à ce  
qu’il s’enclenche en place (B).  
4. Brancher la fiche. Consulter le tableau d’utilisation afin de faciliter le  
traitement des aliments à trancher ou à déchiqueter. Remplir l’entonnoir et  
placer le poussoir sur les aliments. Dans le cas des aliments ronds (comme  
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter les risques que  
présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères,  
120 volts ou 6 ampères, 220 volts, certifié par l'organisme Underwriters  
Laboratories (UL), par l'organisme NOM, ou par tout outre organisme reconnu,  
peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'il ne  
26  
27  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 28  
7. Saisir la tige du couteau et retirer celui-ci. Déverrouiller le bol en faisant  
des carottes ou des concombres) , utiliser  
les doigts de retenue des aliments pour les  
empêcher de basculer et obtenir des  
résultats uniformes.  
tourner la poignée loin vers la gauche et soulever le bol pour l’enlever. Vider le  
bol.  
B
Utilisation de la lame pétrisseuse  
5. Appuyer légèrement mais fermement sur le  
poussoir tout en enfonçant la commande  
voulue (marche ou marche intermittente).  
NOTE : Laisser l’appareil fonctionner. Une  
pression excessive n’accélère pas le  
IMPORTANT : Consulter la rubrique relative à l’utilisation du couteau pour savoir  
comment installer et retirer la lame pétrisseuse.  
1. La lame pétrisseuse peut servir à préparer de la pâte à pain ou à pizza. Les  
deux recettes du présent guide peuvent servir de référence. S’assurer de  
verser lentement les liquides car la pâte ne se formera pas bien si on ajoute  
l’eau trop vite.  
processus. Ne pas laisser fonctionner le  
robot pendant plus de trois minutes à la fois.  
2. Il peut être nécessaire d’arrêter le procesus de temps en temps pour gratter  
6. Après avoir traité les aliments, relâcher la  
commande de marche intermittente ou  
l’enfoncer si on utilisait la commande de  
marche. Attendre l’immobilisation complète  
du disque. Faire tourner l’entonnoir-couvercle vers la mention UNLOCK afin de  
pouvoir le retirer.  
7. Saisir le moyeu du disque éminceur-déchiqueteur et retirer celui-ci. Enlever la  
tige. Déverrouiller le bol en faisant tourner la poignée vers la gauche et  
soulever le bol pour l’enlever.  
les parois du bol.  
3. NE PAS utiliser la lame pétrisseuse pour préparer de la pâte à tarte. Utiliser le  
couteau pour la pâte à tarte (voir la recette).  
Conseils pratiques relatifs à l’utilisation de la lame pétrisseuse  
1. Afin d’optimiser les résultats, utiliser des ingrédients à la température  
ambiante et s’assurer que le beurre est ramolli.  
2. Vérifier la date de préemption de la levure. Mesurer précisément la farine en  
remplissant à l’aide d’une cuillère une tasse conçue pour mesurer des  
ingrédients secs. Égaliser à l’aide du côté plat d’un couteau ou d’une spatule  
métallique. Ne pas tasser la farine.  
Utilisation du couteau  
On se sert du couteau pour accélérer de nombreuses tâches quotidiennes. Le  
couteau sert à hacher, à émietter, à moudre, à émincer et à mélanger  
rapidement.  
3. Utiliser les quantités de liquide et de farine des recettes à titre de référence.  
On peut tenter des expériences avec ses recettes préférées.  
4. On peut utiliser du pain de boulangerie, au goût. Le pain sera plus gros.  
1. Placer le bol sur l'axe d'entraînement du socle avec la poignée à gauche. Faire  
tourner le bol vers la droite jusqu'à ce qu'il glisse en place. Enclencher le bol  
dans le socle en s’assurant que la poignée se trouve au-  
dessus du témoin (A).  
Technique d'utilisation - Liquides  
On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brûlants, dans  
le bol.  
2. Saisir la tige centrale du couteau et le faire glisser sur  
Ne pas traiter plus de 500 ml (2 tasses) de liquides à la fois. Sinon, il risque d'y  
avoir des fuites entre le bol et le couvercle.  
l’axe d’entraînement (C).  
3. Placer l’entonnoir-couvercle sur le bol de sorte que la  
poignée soit à droite du témoin. Faire tourner l’entonnoir-  
couvercle vers la mention LOCK jusqu’à ce qu’il  
s’enclenche en place (B).  
4. Brancher la fiche. Consulter le tableau d’utilisation afin de  
faciliter le traitement des aliments à hacher, à émietter, à  
moudre et à mélanger.  
Entretien et nettoyage  
NOTE : Éviter d'affûter les lames du couteau ou du disque réversible. Elles ont  
été affûtées en permanence à l'usine et tout autre affûtage risque de les  
endommager.  
1. Avant de laver l'appareil, s'assurer qu'il est hors circuit et débranché.  
5. Enfoncer la commande voulue (marche ou marche  
2. Dans la mesure du possible, rincer immédiatement les pièces après utilisation  
C
intermittente). Lorsqu’on se sert de la marche  
afin d'en faciliter le nettoyage.  
intermittente, enfoncer la commande pendant 2 à 3  
3. Essuyer le socle, les commandes et les pattes à l'aide d'un chiffon humide et  
bien les assécher. On peut enlever les taches tenaces en les frottant avec un  
chiffon humide et un produit nettoyant doux et non abrasif. Éviter d'immerger  
le socle.  
secondes, vérifier les résultats et répéter le cas échéant jusqu’à l’obtention de  
la consistance voulue. Mieux vaut utiliser de courts cycles de traitement qu’un  
long cycle, sauf lorsqu’on veut mélanger les aliments.  
6. Après avoir traité les aliments, relâcher la commande de marche intermittente  
ou l’enfoncer si on utilisait la commande de marche. Attendre l’immobilisation  
complète du couteau. Faire tourner l’entonnoir-couvercle vers la mention  
UNLOCK afin de pouvoir le retirer.  
4. Toutes les pièces amovibles vont sur le plateau supérieur du lave-vaisselle ou  
on peut les laver à la main.  
Dans ce cas, utiliser de l'eau chaude savonneuse, bien les rincer et les  
assécher. Au besoin, utiliser une petite brosse à poils souples en nylon pour  
28  
29  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 30  
nettoyer à fond le bol et l’entonnoir-couvercle. La brosse permet également  
d'éviter de se couper sur le disque éminceur-déchiqueteur et sur le couteau.  
UTILISATION DU COUTEAU (SUITE)  
Au lave-vaisselle, les pièces amovibles se placent sur le plateau supérieur;  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
CONSEILS PRATIQUES  
jamais dans le panier à ustensiles, ni près de ce dernier  
CHAMPIGNONS,  
HACHÉS  
Jusqu’à 20 moyens  
Couper les gros champignons en deux  
et les déposer dans le bol.  
Triaterjusqu’à l’obtention de la  
consistance voulue.  
Certaines pièces peuvent se tacher. Préparer une pâte avec 2 cuillères à  
table de bicarbonate de soude et 1 cuillère à table d’eau; enduire les taches  
de cette pâte et laisser agir pendant la nuit. Rincer et assécher.  
5. Éviter les tampons à récurer et les produits nettoyants abrasifs sur les pièces  
NOIX, HACHÉES  
2,5 l (10 t)  
Les déposer dans le bol. Traiter pour  
les hacher.  
en plastique ou en métal.  
6. Ne jamais remplir le bol d'eau bouillante. Ne jamais placer les pièces dans de  
l'eau bouillante. Certains aliments (comme les carottes) peuvent tacher  
temporairement le bol. Pour enlever de telles taches, mélanger une cuillère à  
table de bicarbonate de soude et deux cuillères à table d’eau chaude. Enduire  
les taches de ce produit et les frotter à l’aide d’un chiffon. Rincer dans de  
l’eau savonneuse et assécher  
OIGNONS, HACHÉS  
Jusqu’à 3 gros  
Couper en quatre et déposer dans le  
bol. Utiliser la marche intermittente  
1 ou 2 fois pour hacher grossièrement.  
Couper les oignons verts en morceaux  
de 2,54 cm (1 po); traiter 750 ml (3 t)  
à la fois.  
PARMESAN OU  
ROMANO, RÂPÉ  
Jusqu’à 375 ml  
(1 1/2 t)  
Le fromage doit être à la température  
ambiante. Couper en cubes de 2,54 cm  
(1 po). Déposer le fromage dans le bol  
et traiter jusqu’à l’obtention de la  
consistance voulue.  
UTILISATION DU COUTEAU  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
CONSEILS PRATIQUES  
NOURRITURE  
POUR BÉBÉS  
Jusqu’à 1 l (4 t)  
Verser jusqu’à 1 l (4 t) de légumes  
et de viande cuits dans le bol avec  
125 ml (1/2 t) du jus ou bouillon de  
cuisson. Traiter jusqu’à l’obtention  
de la consistance voulue.  
PERSIL, HACHÉ  
Jusqu’à 500 ml (2 t)  
Déposer dans le bol et utiliser la  
marche intermittente pendant environ  
10 à 15 secondes jusqu'à l'obtention  
de la consistance voulue. Traiter  
d’autres herbes (comme du basilic, de  
la coriandre et de la menthe) de la  
même façon.  
CHAPELURE  
Jusqu’à 10 tranches Casser le pain frais ou sec en  
morceaux et le déposer dans le bol.  
Émietter finement le pain.  
POIVRONS VERTS,  
HACHÉS  
Jusqu’à 1 poivron  
Couper en morceaux de 2,54 cm (1 po).  
Déposer dans le bol et utiliser la  
marche intermittente pour hacher.  
BISCUITS SUCRÉS  
Jusqu’à 2,5 l (10 t)  
Pour émietter des biscuits Graham,  
ainsi que des biscuits au chocolat ou  
à la vanille. Casser les gros biscuits  
en quatre. Déposer les biscuits dans  
le bol. Traiter finement.  
OU SALÉS, ÉMIETTÉS  
PÂTE À TARTE  
Jusqu’à 2 croûtes  
de 23 cm (9 po)  
Suivre les consignes de la recette du  
robot pour une ou deux croûtes à tarte  
standard. Voir la recette Croûte pour  
une tarte à une croûte.  
CANNEBERGES,  
ÉMINCÉES  
750 ml (3 t)  
Traiter à la marche intermittente  
jusqu’à l’obtention de la consistance  
voulue. On peut également y ajouter  
préparer de la relish aux  
POTAGES  
OU CRÈMES  
500 ml (2 t)  
Verser jusqu’à 500 ml (2 t) de soupe  
aux légumes chaude (pas bouillante)  
afin de réduire en purée ou en crème.  
Traiter jusqu’à l’obtention de la  
consistance voulue.  
canneberges.  
OEUFS (DURS),  
HACHÉS  
Jusqu’à 12  
Écaler les oeufs cuits durs, les  
assécher et les couper en deux. Les  
déposer dans le bol. Utiliser la  
COURGE D'HIVER,  
EN PURÉE  
Jusqu’à 2 l (8 t),  
en cubes de  
2,54 cm (1 po)  
Déposer jusqu’à 2 l (8 t) de courge  
cuite et égouttée en cubes dans  
le bol. Réduire en purée. Vaut  
également pour de la citrouille et des  
patates sucrées.  
marche intermittente en vérifiant la  
consistance après 4 ou 5 impulsions.  
AIL, ÉMINCÉ  
Jusqu’ 5  
Mettre le robot en marche et insérer  
les gousses dans l'entonnoir.  
FRAISES, EN PURÉE  
500 ml (2 t)  
Équeuter les fruits et couper les plus  
gros en deux. Les déposer dans le bol  
et les traiter.  
VIANDE HACHÉE  
(FRAÎCHE OU CUITE)  
Jusqu’à 500 ml (2 t)  
Couper en cubes de 2,54 cm (1 po).  
Traiter à la marche intermittente pour  
hacher.  
30  
31  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 32  
UTILISATION DU COUTEAU (SUITE)  
ALIMENTS À ÉMINCER (SUITE)  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
CONSEILS PRATIQUES  
ALIMENT  
NOIX  
CONSEILS PRATIQUES  
TOMATES, HACHÉES 4 moyennes  
Couper les tomates en quartiers.  
Hacher jusqu'à 4 tomates à la fois et  
utiliser la marche intermittente jusqu'à  
l'obtention de la consistance voulue.  
Pour hacher grossièrement, remplir l'entonnoir et traiter.  
OIGNONS  
Couper en quartiers et remplir l’entonnoir. Placer les oignons à  
la verticale pour hacher grossièrement.  
PÊCHES, POIRES  
Les couper en deux ou en quatre et en retirer le noyau ou le  
cœur. Placer à la verticale dans l'entonnoir et les trancher en  
appuyant légèrement sur le poussoir.  
ALIMENTS À DÉCHIQUETER  
POIVRONS, VERTS Couper les poivrons en deux et les vider. Les placer au  
fond de l'entonnoir en pressant doucement les côtés, au  
besoin. Couper les gros poivrons en quatre ou en bandes,  
selon les résultats voulus. Les trancher en appuyant  
modérément sur le poussoir.  
ALIMENT  
CONSEILS PRATIQUES  
CHOU  
Utiliser le disque déchiqueteur pour hacher finement.  
Couper des morceaux assez petits pour passer dans  
l'entonnoir. Appuyer légèrement sur le poussoir. Vider le bol  
lorsque le chou atteint le disque.  
PEPPERONI  
Couper en morceaux d'une longueur de 8 cm (3 po) et  
retirer l'enveloppe non comestible. Trancher deux  
morceaux à la fois en appuyant fermement sur le poussoir.  
CAROTTES  
Placer dans l'entonnoir et déchiqueter.  
FROMAGE, CHEDDAR  
Couper des morceaux assez petits pour passer dans  
l'entonnoir. Le fromage doit être bien froid.  
POMMES DE TERRE Peler les pommes de terre (au goût). Couper les grosses  
pommes de terre en deux ou en trois, et les placer dans  
l’entonnoir.  
FROMAGE,  
MOZZARELLA  
Couper des morceaux assez petits pour passer dans  
l'entonnoir. Laisser le fromage au congélateur pendant  
30 minutes avant de le déchiqueter. Exercer une légère  
pression sur le poussoir.  
FRAISES  
Équeuter les fraises et les placer sur le côté dans  
l'entonnoir afin d'obtenir des tranches sur le sens de  
la longueur.  
POMMES DE TERRE  
ZUCCHINI  
Placer dans l'entonnoir. Couper les gros légumes en deux  
ou en quatre.  
TOMATES  
Choisir des tomates assez petites pour obtenir des  
tranches complètes. Couper les grosses tomates en deux.  
Exercer une pression légère, mais ferme sur le poussoir.  
Couper pour que le légume passe à l'horizontale ou à la  
verticale dans l'entonnoir.  
RUTABAGAS  
ZUCCHINI  
Peler. Couper les légumes pour qu'ils passent dans  
l'entonnoir.  
Couper les extrémités. Utiliser de petits légumes pour  
obtenir des tranches complètes ou couper les gros  
légumes pour qu'ils passent dans l'entonnoir.  
ALIMENTS À ÉMINCER  
ALIMENT  
CONSEILS PRATIQUES  
POMME  
Découper en quartiers et les empiler à l'horizontale dans  
l’orifice Appuyer fermement sur le poussoir.  
CHOU  
Pour hacher grossièrement, utiliser le disque éminceur. Couper  
des morceaux assez petits pour passer dans l'entonnoir. Vider  
le bol lorsque le chou atteint le disque.  
Recettes  
Pâte à pizza rapide  
2 t de farine tout usage  
1
CAROTTES  
CÉLERI  
Couper en morceaux de 10,2 cm (4 po) et placer dans  
l'entonnoir en alternant les extrémités larges et minces.  
sachet (7 g/14 oz) de levure sèche active  
Enlever les fibres et couper chaque branche transversalement  
en trois. Afin d'optimiser les résultats, remplir l’entonnoir.  
1 c. à table de sucre  
3/4 c. à thé de sel  
CONCOMBRE  
Couper pour qu'il entre dans l'entonnoir (le cas échéant).  
1 c. à table d’huile végétale  
3/4 t d’eau chaude du robinet  
CHAMPIGNONS  
Placer les champignons de côté pour couper dans le sens de  
la longueur.  
32  
33  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 34  
1. Avec la lame pétrisseuse en place, verser la farine, la levure, le sucre et le sel  
dans le bol. Traite pendant environ 5 secondes pour mélanger.  
2. Verser l'huile dans l'eau chaude. Faire fonctionner le robot et verser  
lentement le mélange d'eau et d'huile dans l'entonnoir (environ 30 secondes).  
Continuer de pétrir la pâte de 1 à 1,5 minute. Arrêter et vérifier l'adhérence  
de la pâte. Lorsqu'elle colle encore, continuer de pétrir pendant 15 à 30  
secondes. Laisser la pâte reposer pendant 10 minutes.  
3. Sur une planche enfarinée, plier la pâte à 3 ou 4 reprises our la pétrir  
légèrement. Pour une croûte de pizza cuite dans un plat de 38 cm sur 25 cm  
sur 2 cm (15x10x1 po), abaisser la pâte à cette dimension à l’aide d’un rouleau  
et déposer la pâte abaissée dans un plat graissé. Abaisser la pâte doucement  
à la main pour recouvrir la fond du plat et former un rebord sur les côtés du  
plat.  
4. Pour obtenir deux croûtes d’environ 30 cm (12 po) de diamètre, diviser la pâte  
en deux. La rouler ou la façonner en rond et la déposer dans des plats  
graissés. Former un rebord sur les côtés du plat. (La pâte est mince. S’assurer  
de bien la travailler pour éviter les trous ou déchirures.)  
enfarinée. L'abaisser d'un coup de poing et la retourner jusqu'à ce qu'elle ne  
colle plus. Former une boule uniforme et laisser reposer pendant 15 minutes.  
8. Façonner pour déposer dans un moule à pain graissé de 23 cm sur 13 cm sur  
8 cm (9 x 5 x 3 po). Couvrir et laisser lever de nouveau pendant environ une  
heure dans un endroit chaud jusqu'à ce que la pâte dépasse le haut du plat  
d'environ 2,5 cm (1 po).  
9. Faire cuire dans un four réchauffé à 191 °C (375 °F) de 35 à 40 minutes, ou  
jusqu'à ce que la croûte soit dorée. Démouler sans tarder.  
Donne : 1 pain.  
NOTE : Ne pas doubler la recette. L’appareil ne peut mélanger qu’une recette de  
pain à la fois.  
Croûte pour une tarte à une croûte  
1 t de farine tout usage  
1/2 c. à thé de sel  
1/4 t de shortening végétal, à la température ambiante, divisé en trois  
1 c. à table de beurre ou de margarine, bien froid  
3 c. à table d’eau froide  
1. Placer le couteau dans le bol. Ajouter la farine, le sel et le beurre. Traiter  
jusqu’à ce que les ingrédients forment de grosses miettes, environ 15  
secondes.  
5. Garnir de sauce à pizza, de légumes et de fromage, au goût.  
6. Faire cuire à 218 °C (425 °F) de 18 à 15 minutes pour une seule pizza ou de 12  
à 15 minutes pour deux pizzas minces.  
Donne : 1 grande croûte à pizza ou 2 croûtes petites.  
NOTE : On peut doubler la recette de pâte à pizza.  
2. Verser l’eau d’un coup dans l’entonnoir lorsque le robot fonctionne.  
Pain blanc de base  
3. Traiter jusqu’à ce que la pâte forme une boule, un maximum de 20 secondes.  
Si la pâte n’a pas formé une boule au bout de 20 secondes, arrêter le robot.  
Retirer le couteau. Façonner une boule à la main. Abaisser pour la tarte, ou  
selon les directives de la recette. Lorsque la croûte doit être cuite avant de  
garnir la tarte, la percer à l’aide d’une fourchette. Faire cuire dans un four  
réchauffé à 232 °C (450 °F) jusqu’à ce qu’elle soit dorée, de 9 à 10 minutes.  
3 t de farine tout usage  
3 c. à table de beurre ramoulli, divisé en 4 morceaux  
2 c. à table de sucre  
1 c. à thé de sel  
1 sachet de levure sèche active  
1/4 t d’eau tiède  
Donne : 1 croûte à tarte de 23 cm (9 po).  
2/3 t d'eau tiède  
1. Placer la lame pétrisseuse dans le bol. Ajouter la farine, le beurre, le sucre et  
le sel. Traiter pour mélanger pendant environ 5 secondes.  
2. Dans une tasse à mesurer, verser la levure sur 1/4 t d’eau. Brasser pour  
mélanger et laisser reposer pendant environ 10 minutes pour dissoudre.  
3. Actionner le robot et verser lentement le mélange d'eau et de levure dans  
l'entonnoir (l'ajout des liquides devrait prendre environ 30 secondes).  
4. Continuer de pétrir la pâte pendant 45 secondes. Arrêter. Retirer le couvercle  
et abaisser la pâte dans le fond du bol.  
5. Remettre le couvercle en place et pétrir pendant une autre minute.  
6. Sortir la pâte, la façonner en boule et la déposer dans un bol à mélanger  
graissé en tournant la boule pour bien la graisser.  
7. Couvrir et laisser la pâte lever dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait  
doublé de volume (entre 1 et 1,5 heure). Verser la pâte sur une surface bien  
35  
34  
FP1500.Pub178127 -00 3/29/02 4:21 PM Page 36  
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la  
réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée afin  
d'éviter tout risque.  
BESOIN D’AIDE?  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser  
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur  
la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le  
produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter  
le site web indiqué sur la page couverture.  
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, prière de composer  
le 1 800 738-0245.  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de  
matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un  
accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par des personnes non  
autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou  
pour toute question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le  
service à la clientèle au numéro suivant : 1 800 231-9786. Les modalités de la présente  
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir  
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.  
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
*
*Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.  
Pub. No.178127 -00-RV00  
Product made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
IMPORTADOR – Applica de México, S. de R.L. de C.V.  
Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales Polanco  
Delegación Miguel Hidalgo, CP 11510, México D.F.  
Teléfono: (5) 279-1000  
Producto hecho en la República Popular China  
Impreso en la República Popular China  
Produit fabriqué en République Populaire de Chine  
Imprimé en République Populaire de Chine  
36  

American Dynamics Tyco ADC770 User Manual
Asus Car Video System VH202 User Manual
Blaupunkt RDM 169 US User Manual
Bryan Boilers CL Series User Manual
Canon E800 User Manual
Canon Optura 500 User Manual
Canon UC 5 Hi User Manual
Clarion Car Stereo System AX410 User Manual
Jensen AWM970 User Manual
Jensen MP6211 User Manual