Fitting the Helmet to Your Head
In order for your Bell helmet to work correctly, it must fit and be worn correctly.
Follow these five simple steps to learn how to properly fit and wear your helmet.
You will need a mirror.
STE P 1: W e ar Y our H e lm e t in Its Prop e r Position
Always wear the helmet low in the front to protect the forehead (Figure 1a). Never
wear the helmet tipped back to expose your forehead (Figure 1b).
IMPORTANT: All fitting adjustments MUST be made with the helmet in the proper
position. Failure to do so will result in a poor fit. This will allow the helmet to move
out of position or come off in an accident.
Figure 1a
Figure 1b
STE P 2: Adjust th e Strap s
To adjust the position of the straps:
1. Open the Cam-Lock adjustors (Figure 2). Put the helmet on and slide the straps
through the adjustors until they are located in the correct position as indicated
in Figure 3.
2. Make sure there is no slack in any of the straps when the adjustors are
positioned correctly.
3. Close and lock the Cam-Lock adjustors.
The front and rear straps should join at a point slightly below and in front
of (but not covering) the ears (Figure 3).
Figure 3
Figure 2
2
E NGLISH
STE P 3: Adjust th e Ch in Strap
Always wear the helmet with the chin strap buckle fastened and the strap pulled
tight. Figures 4 and 5 show how to fasten and release the buckle. Make sure the
strap is well back against the throat, NOT on the point of the chin. Straps worn on
the point of the chin increase the chance of the helmet coming off in an accident.
Figure 6 shows the proper position of the chin strap.
Figure 4
Figure 5
Figure 6
WARNING! Make sure th e loose e n d of th e
strap p asse s th rough th e rub b e r “0” rin g
(Figure 7 ). If it doe s n ot, th e strap m ay slide
loose an d th e h e lm e t can com e off accide n -
tally.
Figure 7
STE P 4: Ge ttin g th e Corre ct Fit
The helmet fits correctly when it is held firmly but comfortably in place by the
interior fit pads and the fit system. Identify your helmet’s fit system by matching it to
one of the illustrations below and follow the accompanying adjustment instructions.
A. Con ve n tion al Fit Pads (Li’l Bell Shell and Boomerang)
Follow steps 1-3 above. Pads are held in place by hook-
and-loop style fasteners. Try any combination of the
different thicknesses provided until the helmet fits firmly
and comfortably.
B. E rgoDial Fit Sy ste m
Figure 8
Follow steps 1-3 above. Next, press the button on top
of the ErgoDial (Figure 8) with your fingers and turn dial
with your thumb—clockwise to tighten, counterclockwise
to loosen (Figure 9)—to a comfortable fit. The fit system
should be snug, but not uncomfortably tight.
Figure 9
3
E NGLISH
C. Ge are d Position in g Sy ste m (GPS) Fit Sy ste m
Follow steps 1-3 above. Next, find the GPS gear located at the back of your
head at your occipital lobe (Figure 10). With your thumb, press the GPS dial
upward and turn clockwise to tighten the fit. To loosen the fit, simply press
the GPS dial upward with your thumb and turn counterclockwise (Figure 11).
The fit system should be snug, but not uncomfortably tight.
Figure 11
Figure 10
STE P 5: Ch e ckin g th e Fit an d Adjustm e n ts
Before using the helmet, make sure it fits correctly, the straps are correctly
adjusted, and the chin strap is tight enough. Put the helmet on in the correct
position. Fasten the chin strap and pull it tight. Stand in front of the mirror.
A. Check the fit. Grab the helmet with both hands and twist it to the left and
to the right. If the helmet fits correctly, the skin on the forehead will move as
the helmet moves. If it does not, the helmet is too loose. Return to Step 4.
B. Check the straps. Grab the helmet with both hands and try to remove it by
rolling the helmet forward and backward as far as you can. Make a seri-
ous effort. THIS IS IMPORTANT. If you can roll it off the head completely
in either direction, by rolling it forward so far that it blocks your vision,
or backward far enough to expose the forehead, it doesn’t fit correctly.
Repeat Steps 2 and 3 until helmet movement is minimal.
WARNING! If y ou can n ot adjust th e
h e lm e t to fit p rop e rly accordin g to Ste p
5, DO NOT USE TH IS H E LME T. Re p lace it
w ith a diffe re n t size or m ode l.
Take a Test Ride
Once you are satisfied that the helmet fits correctly and that all straps are
properly adjusted and tightened, take a short test ride. Pay attention to overall
4
E NGLISH
comfort and helmet stability while riding. Make any minor adjustments to the fit
pads and straps to improve comfort or stability.
WARNING! If y ou can n ot adjust th e
h e lm e t so th at it fits corre ctly accordin g
to th e se in struction s or so th at it is
com fortab le an d stab le w h ile ridin g, DO
NOT USE IT. Re turn it to y our de ale r or
call 1-800-456 -BE LL for assistan ce .
Helmets With Visors
Some helmets come with removable snap-on visors. To remove visor, follow these
steps:
1. Pull the ends of the visor loose from the helmet and then lift away from
the helmet.
CAUTION: DO NOT try to re m ove th e visor
b y p ullin g forw ard on th e ce n te r. Th is w ill
dam age th e h e lm e t an d th e visor.
2. To replace the visor, center it on the helmet and then snap the pins (A) on the
visor into the holes (B) in the helmet, Figure 12
B
A
Figure 13
Figure 12
™
For helmets equipped with a Blade visor attachment, the receptor holes left
behind by the removed visor may be covered by the small Bell ellipse plugs that
are supplied. Simply snap the Bell ellipse plugs into the receptor holes in the
helmet for a clean, streamlined look, Figure 13.
Caring for Your Helmet
Cle an in g Helmets are made of materials that can be damaged by many com-
monly available cleaners. Petroleum based solvents or
cleaners are especially dangerous. They can damage a helmet
so that its protective capabilities are significantly reduced. Many
5
E NGLISH
times this damage is not visible. For best results, clean the
helmet using a soft cloth or sponge, warm water and mild soap.
Storage
After each use allow the helmet to air dry and then store in a
cool, dry place. Excessive heat can damage the helmet. Indirect
sunlight, dark gear bags and automobile trunks can get hot enough
to cause heat damage. Damaged helmets will appear to have
uneven or bubbly surfaces.
WARNING! DO NOT use h e at-dam age d h e lm e ts.
Replacement Parts
Call Bell’s Consumer Service department at 1-800-456-BELL concerning
replacement parts or for answers to any questions you may have concerning Bell
products.
Safety Tips
• Enjoy bicycling. Ride safely. You are responsible for your own safety.
• Always wear your helmet, even on a short ride. Many accidents happen close to
home.
• Watch carefully for drivers turning in front of you. Drivers often report that they
never saw the bicycle or the rider.
• Wear brightly colored clothing.
• Obey all traffic laws.
• Don’t ride at night without proper lighting and reflectors. Watch for parked cars.
Doors often open without warning.
• Pretend you’re invisible. Don’t assume that automobile drivers can see you.
Crash Replacement Policy
Bell is interested in your safety and in advancing the state-of-the-art in
head protection. If your helmet is involved in an accident you may obtain
a replacement from Bell by doing the following:
For U.S. Custom e rs:
1. Send the following:
a. The damaged helmet (prepaid);
b . A copy of your dated cash register receipt;
c. A letter describing your accident in as much detail as possible; and
d. A check for $35.00 for Fusion In-Mold helmets or a check for $20.00
for non-Fusion helmets
6
E NGLISH
2. Send to:
Be ll Sp orts, In c.
Con sum e r Se rvice
1924 Coun ty Road, 3000 North
Ran toul, Illin ois 6 186 6 -9512
For Can adian Custom e rs:
1. Call Outdoor Gear Canada (1-514-332-1320) to
find out what the replacement cost is for your helmet.
This low costreplacement fee varies by model.
2. Send the following:
a. The damaged helmet (prepaid);
b . A copy of your dated cash register receipt;
c. A letter describing your accident in as much detail as possible; and
d. A check in the amount quoted by Canadian Customer Service
3. Send to:
Outdoor Ge ar Can ada
27 08 Diab
St. Laure n t, Que b e c
H 4S IE 8 CANADA
The crash replacement program is available to U.S. and Canadian customers only.
Customers outside the U.S. and Canada should call 1-800-456 -BE LL for
information on the crash replacement program applicable to them. If you have any
questions about this policy call Bell at 1-800-456 -BE LL. Remember: NE VE R
wear a helmet that’s been involved in an accident.
Limited Warranty
Any BELL helmet determined by BELL to be defective in materials or workmanship
within one (1) year from the date of original retail purchase will be repaired
or replaced, at Bell’s option, free of charge when received at the factory, freight
prepaid, together with proof of purchase.
This warranty is expressly in lieu of all other warranties. Any implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose are limited to the same duration
as this express warranty.
BELL shall not be liable for any incidental or consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, incidental or conse-
quential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty does not cover anything resulting from misuse, abuse, neglect,
7
E NGLISH
alteration, failure to perform maintenance as instructed, or unauthorized repair
or service.
This warranty does not cover any representation or warranty made by dealers
beyond the provisions of this warranty.
You must establish proof of purchase to obtain warranty service or replacement.
This warranty gives you specific legal rights, and you also have other rights, which
vary, from state to state.
If you have any questions about your BELL product, please call us toll free at:
1-800-456 -BE LL.
Bell, ErgoDial Fit System, Geared Positioning System, GPS, Cam-Lock, PinchGuard and the Bell
ellipse logo are all trademarks of Bell Sports, Inc.
8
E NGLISH
Manuel De L’utilisateur
Ce casque Bell est conforme aux normes de sécurité définies pour les casques
de bicyclette par la Commission américaine régissant la sécurité des produits de
consommation (U.S. Consumer Products Safety Commission, CPSC). Tout équi-
pement de sécurité a ses limites. Lisez le présent manuel attentivement et suivez
entièrement les instructions qu’il contient.
Protection Limitée Contre Les Chocs
Les casques ne sont pas toujours en mesure de protéger ceux qui les portent
des chocs ou des blessures. Même un accident survenant à faible vitesse peut
entraîner des blessures sérieuses ou la mort. Tout casque ayant subi un choc séri-
eux doit être détruit ou mis au rebut, même si le dommage qu’il a subi n’est pas
visible de l’extérieur.
Le Casque Ne Peut Protéger Que Ce Qu’il Recouvre
Un casque ne protège que ce qu’il recouvre. Il ne protège pas le cou ou les par-
ties de la tête qui ne sont pas couvertes. Le casque ne peut protéger contre les
traumatismes de la colonne vertébrale ou autres blessures corporelles pouvant
résulter d’un accident. Ce casque étant fabriqué en mousse de polystyrène, il y a
de grandes chances qu’il puisse être percé par des objets pointus.
Vous Devez TOUJOURS:
• Porter votre casque en l’inclinant légèrement vers l’avant de manière à ce qu’il
protège le front
• Serrer la mentonnière et serrer la sangle placée sous le menton
• Vérifier le réglage des sangles chaque fois que vous portez le casque
• Inspecter régulièrement votre casque pour détecter tout signe d’usure ou tout
dommage subi
• Porter un casque chaque fois que vous roulez à bicyclette
• Porter un casque conçu pour l’activité que vous exercez
• Rouler avec prudence
Vous Ne Devez JAMAIS :
• Porter un casque qui a été impliqué dans un accident, même si aucun dom-
mage n’est visible
• Porter le casque de quelqu’un d’autre
• Porter votre casque lorsque la fixation de la mentonnière n’est pas bouclée
• Porter quoi que ce soit en dessous de votre casque
• Porter ce casque lors de l’utilisation d’un véhicule motorisé quelconque
9
FRANÇAIS
• Attacher quoi que ce soit à votre casque, sauf ce qui est recommandé
dans le présent manuel
• Prendre des risques inutiles sous prétexte que vous portez un casque
Portez les casques de bicyclette lorsque vous
roulez à vélo – jamais sur une aire de jeux
Les enfants doivent toujours porter leur casque lorsqu’ils roulent à bicyclette. Mais
lorsqu’un enfant descend de bicyclette, il doit enlever son casque. Un danger
caché de strangulation existe lorsqu’un enfant porte un casque tout en jouant sur
des équipements tels que ceux que l’on trouve sur les aires de jeux.
Parents:
Un casque N’E ST PAS UN JOUE T. NE
LAISSE Z PAS LE S E NFANTS JOUE R AVE C
LE UR CASQUE . Ils son t susce p tib le s de
l’e n dom m age r ou de se b le sse r e ux -m ê m e s.
Adaptez Le Casque À La Morphologie De Votre Crâne
Pour que votre casque Bell puisse vous protéger, il doit être bien adapté à votre
crâne, et être porté de la manière prescrite. Observez les cinq points suivants pour
adapter et porter votre casque comme il convient. Vous aurez besoin d’un miroir.
POINT 1: Porte z Votre Casque Dan s Sa Position Corre cte
Portez toujours le casque en l’inclinant légèrement vers l’avant de manière à ce
qu’il protège le front (Figure 1a). Ne portez jamais le casque relevé, découvrant le
front (Figure 1b).
IMPORTANT : tous les réglages doivent être faits lorsque le casque est dans sa
position correcte sur la tête. Faute de quoi, le casque ne s’adaptera pas bien.
Ceci permettrait au casque de glisser et de s’écarter de sa position, ou même de
se détacher en cas d’accident.
Figure 1a
Figure 1b
10
FRANÇAIS
POINT 2: Ajuste z Le s San gle s
Pour régler la position des sangles :
1. Ouvrir les dispositifs de réglage Cam-Lock (Figure 2). Mettre le casque et faire
passer les sangles par les dispositifs de réglage jusqu’à ce qu’elles soient dans
la position correcte indiquée à la Figure 3 ci-dessus.
2. S’assurer qu’il n’y a de mou dans aucune des sangles lorsque les dispositifs de
réglage sont placés correctement.
3. Refermer, puis verrouiller les dispositifs de réglage Cam-Lock.
Les sangles avant et arrière devraient se rejoindre à un point situé légèrement en
dessous des oreilles (mais sans les recouvrir) (Figure 3).
Figure 3
Figure 2
POINT 3 : Ajuste z La Me n ton n iè re
Portez toujours le casque avec l’attache de mentonnière verrouillée et la sangle
bien serrée. Les figures 4 et 5 indiquent comment fermer et ouvrir l’attache.
S’assurer que la sangle est bien placée en arrière, au contact du cou, ET NON
SUR LA POINTE DU MENTON. Une sangle passant sous le menton augmente
les chances de perdre le casque en cas d’accident. La figure 6 montre la position
correcte de la mentonnière.
Figure 4
Figure 5
Figure 6
MISE EN GARDE! Assure z-vous que
l’e x tré m ité lib re de la san gle e st b ie n
p assé e dan s l’an n e au de caoutch ouc. Si
ce n ’e st p as le cas, la san gle p e ut glisse r
e t se dé tach e r, e t le casque p e ut se
dé tach e r accide n te lle m e n t (Figure 7 ).
Figure 7
11
FRANÇAIS
POINT 4 : Adap te r Le Casque À La Form e De Votre Crân e
Le casque est bien adapté lorsqu’il est maintenu en place, fermement mais
confortablement, par les coussinets posés à l’intérieur du casque et les attaches
du casque. Parmi les illustrations ci-dessous, trouvez le système de fixation de
votre casque et suivez les instructions de réglage appropriées.
A. Coussin e ts de m ousse (Little Bell Shell et Boomerang)
Suivez les instructions des points 1 à 3, ci-dessus. Les coussinets sont
maintenus en place par des fixations rubans contact. Essayez plusieurs
combinaisons d’épaisseur jusqu’à ce que le casque soit bien adapté, et
qu’il s’ajuste à votre crâne de manière stable et confortable.
B. Sy stè m e d’adap tation E rgoDial
Suivez les étapes 1-3 ci-dessus. Appuyez, ensuite, sur
le bouton sur la partie supérieure de ErgoDial (Figure
8) avec vos doigts et tournez le cadran avec le pouce
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer
ou dans le sens contraire pour le desserrer (Figure
9)- jusqu’à ce que ce soit confortable. Le système
Figure 8
d’adaptation doit être assez serré sans être pour autant
inconfortable.
C. Sy stè m e d’adap tation Ge are d
Position in g Sy ste m (GPS)
Suivez les instructions des points 1 à 3, ci-dessus.
Ensuite, cherchez le dispositif de réglage GPS se
trouvant derrière la tête, près du lobe occipital (Figure
10). Avec le pouce, poussez le disque GPS vers le
haut et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour rapprocher le casque du crâne. Pour
desserrer, poussez simplement le disque GPS vers
le haut et tournez-le dans le sens inverse à celui des
aiguilles d’une montre (Figure 11). Le système de
fixation doit permettre d’adapter le casque, mais ne
doit pas serrer de manière inconfortable.
Figure 9
Figure 10
Figure 11
12
FRANÇAIS
POINT 5 : Assure z-Vous Que Le Casque E st Bie n Adap té E t Ré glé
Avant de vous servir du casque, assurez-vous qu’il est bien adapté, que les san-
gles sont bien ajustées, et que la mentonnière est convenablement serrée. Mettez
le casque en respectant la position correcte. Bouclez la mentonnière et tirez des-
sus pour la serrer. Tenez-vous face à un miroir.
A. Vérifiez l’ajustement. Saisissez le casque à deux mains et essayez de le
faire pivoter sur le crâne, de droite et de gauche. Si le casque est bien
adapté, la peau du front «tire» dans le sens du mouvement. Si ce n’est pas
le cas, le casque n’est pas assez serré. Repassez au point 4.
B. Vérifiez les sangles. Saisissez le casque à deux mains et essayez de
l’enlever en le faisant «rouler» vers l’avant et l’arrière, aussi loin que pos-
sible. Faites un réel effort. CECI EST IMPORTANT. Si vous parvenez à faire
rouler le casque et l’ôter complètement du crâne dans une direction ou
Casques Munis D’une Visiére
Certains casques sont munis de visières attachées par des tenons. Pour retirer la
visière, observez les points suivants :
1. Saisissez les deux extrémités de la visière en l’éloignant du casque, puis tirez
vers l’extérieur.
ATTENTION: NE PAS E SSAY E R D’E NLE VE R
LA VISIÈRE E N LA TIRANT PAR SON
MILIE U. Ce ci risque d’e n dom m age r à la
fois la visiè re e t le casque .
2. Pour remettre la visière en place, positionnez-la sur le
casque et poussez sur les tenons (A) dans les trous corre-
B
A
spondants sur le casque (B), voir figure 12.
Figure 12
Dans le cas des casques munis d’une visière de type Blade, il
se peut que les trous recevant les tenons soient recouverts par
les petits bouchons Bell de forme elliptique fournis. Pour le port
du casque sans visière, enfichez simplement les bouchons de
forme elliptique dans les réceptacles du casque pour donner
au casque un aspect lisse et profilé (voir figure 13).
Figure 13
Soins À Apporter À Votre Casque
Ne ttoy age
Les casques sont faits de matériaux susceptibles d’être
endommagés par les produits de nettoyage disponibles dans
le commerce. Les solvants à base de pétrole sont particu-
lièrement dangereux. Ils sont susceptibles d’endommager le
casque de telle sorte que la protection qu’il offre soit réduite
de manière significative. Fréquemment, de tels dommages
restent invisibles. Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez
le casque à l’aide d’un tissu doux ou d’une éponge, d’eau
chaude et de savon doux.
Ran ge m e n t
Après chaque usage, laissez sécher le casque à l’air, puis
rangez-le dans un endroit frais et sec. Une chaleur excessive
peut endommager le casque. Exposé à la lumière directe,
rangé dans un sac de sport de couleur foncée ou dans le cof-
fre d’une automobile, le casque peut subir des dommages dus
à la chaleur. La surface de casques endommagés de cette
manière est inégale ou présente des renflements.
14
FRANÇAIS
MISE EN GARDE! NE PAS UTILISE R LE
CASQUE S’IL A ÉTÉ E NDOMMAGÉ PAR
LA CH ALE UR.
Piéces De Rechange
Appelez le département d’assistance à la clientèle de Bell (Consumer Service) au
numéro 1-800-456-BELL pour obtenir des pièces rechange ou pour toute ques-
tion que vous pourriez avoir au sujet des produits Bell.
Conseils Pour La Sécurité
• Prenez plaisir à pratiquer la bicyclette. Soyez prudent lorsque vous roulez à
vélo. Vous êtes responsable de votre propre sécurité.
• Portez toujours votre casque, même si c’est pour un court trajet. Un grand
nombre d’accidents se produisent tout près du domicile.
• Prenez garde aux automobilistes tournant à gauche juste devant vous. Les
conducteurs déclarent souvent qu’ils n’ont vu ni la bicyclette, ni le cycliste.
• Portez des vêtements aux couleurs vives.
• Respectez tous les articles du code de la route.
• Ne roulez pas de nuit sans être équipé des lumières et des réflecteurs
nécessaires. Faites attention aux voitures garées. Les portières s’ouvrent
souvent sans avertissement.
• Partez du principe que vous êtes invisible. Ne supposez jamais que les
conducteurs vous ont vu.
Remplacement En Cas D’accident
Bell a votre sécurité à cœur et désire progresser dans ses recherches concernant
la protection crânienne. Si votre casque a été impliqué dans un accident, vous
pouvez obtenir un casque de rechange auprès de Bell en procédant comme suit :
Pour le s clie n ts ré sidan t au Can ada :
1. Appelez le numéro d’assistance à la clientèle de Outdoor Gear Canada
(1-514-332-1320) pour connaître le prix du remplacement de votre casque.
Ce remplacement à bas prix varie en fonction du modèle.
2. Envoyez à Bell ce qui suit :
a. le casque endommagé (en port payé) ;
b . une copie de votre ticket de caisse, portant la date de votre achat ;
c. une lettre décrivant les circonstances de l’accident, avec autant de
détails que possible ; et enfin
d. un chèque du montant indiqué par le service d’assistance à la clientèle
canadien.
3. Envoyez ces articles à l’adresse :
15
FRANÇAIS
Outdoor Ge ar Can ada
27 08 Diab
St. Laure n t, Que b e c
H 4S IE 8 CANADA
Pour le s clie n ts ré sidan t aux États-Un is :
1. Envoyez à Bell ce qui suit :
a. le casque endommagé (en port payé) ;
b . une copie de votre ticket de caisse, portant la date de votre achat;
c. une lettre décrivant les circonstances de l’accident, avec autant de
détails que possible ; et enfin
d. un chèque d’un montant de 35 dollars pour les casques fabriqués
par fusion, ou un chèque de 20 dollars pour un casque de fabrication
classique
2. Envoyez ces articles à l’adresse :
Be ll Sp orts, In c.
Con sum e r Se rvice
1924 Coun ty Road, 3000 North
Ran toul, Illin ois 6 186 6 -9512
USA
Le programme de remplacement des casques endommagés par un accident n’est
disponible qu’aux clients des États-Unis et du Canada. Les clients se trouvant
en dehors des États-Unis et du Canada doivent appeler 1-800-456 -BE LL pour
recevoir les informations sur le programme de remplacement en cas d’accident
qui s’applique à leur cas. Si vous avez des questions à poser en ce qui concerne
ce programme, veuillez contacter Bell au numéro 1-800-456 -BE LL.
Souvenez-vous: NE PORTEZ JAMAIS UN CASQUE QUI A ÉTÉ IMPLIQUÉ DANS
UN ACCIDENT.
Garantie Limitée
Tout casque de la marque BELL que BELL estime défectueux quant au pièces
ou à la main d’œuvre sous un délai d’un (1) an à compter de l’achat original sera
remplacé, ou son prix sera remboursé, au choix de Bell, sans aucun frais si le
casque est envoyé à l’usine en port payé et accompagné de la preuve d’achat.
La présente garantie tient est faite à l’exclusion de toute autre garantie. Toute
garantie implicite d’adaptation à la vente ou d’adaptation à un usage particulier est
limitée dans le temps de la même manière que la présente garantie expresse.
BELL ne saurait être tenu responsable des dommages induits ou consécutifs.
16
FRANÇAIS
Certains états n’admettant pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites,
ainsi que des dommages induits ou consécutifs, cette garantie peut ne pas
s’appliquer à votre cas.
Cette garantie ne couvre en aucune manière les conséquences d’une utilisation
fautive ou abusive, d’actes de négligence, d’altérations ou de modifications appor-
tées au produit, de manquement aux prescriptions quant à l’entretien du produit,
ainsi que de réparations ou entretiens non autorisés.
La présente garantie ne couvre en aucune manière toute déclaration faite par les
détaillants en dehors des termes de cette garantie.
Pour obtenir une réparation ou remplacement aux termes de cette garantie, vous
devez soumettre une preuve d’achat.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui varient d’état en état.
Si vous avez des questions à poser au sujet de votre produit BELL, veuillez nous
appeler sans gratuitement au numéro :
1-800-456 -BE LL.
17
FRANÇAIS
Bell helmets are protected by one or more of the following patents and
may also be protected by other US and foreign patents and patent
pendings; 675,843; 5,659,900; 5,887,288; 6,401,261; 5,469,583;
5,729,877; 6,449,776; 6,009,561; 6,009,562; 5,351,341; 5,481,762;
5,477,563; 5,119,516; 5,099,523; 5,269,025.
Be ll Sp orts USA
1924 County Road, 3000 North
Rantoul, IL 61866-9512
1-800-456-2355
Outdoor Ge ar Can ada
2708 Diab
St. Laurent, Quebec
H4S IE8, Canada
1-514-332-1320
w w w .b e llb ike h e lm e ts.com
5000271400 09NOV04
|