®
Door P a ne l I ns ta lla tion
I ns ta lla tion da ns le pa nne a u de la por tiè re
I ns ta la c ión e n e l pa ne l de la pue r ta
B e fore ins ta lling s pe a k e rs :
•
•
•
Disconnect battery cable from negative (–) battery terminal.
Check all safety regulations in your vehicle’s owner's manual.
To ensure obstacle-free fit, check and double-check mounting depth of speakers against
available depth, as well as location of window mechanics, door handles, and window handles.
If using provided grilles, be sure mounting location is sufficient distance from door and/or
window handles.
Door P a ne l
P a nne a u
de la portiè re
P a ne l de la P ue rta
S pe a k e r
E nc e inte
A lta v oz
G rille
G rille
R e jilla
•
N ote : The following are BASIC installation instructions-Use factory provided holes and hardware
when possible.
S te p 1
•
Remove existing speaker.
S te p 2
Position new speaker and align with existing mounting holes.
N ote : If installing speakers that require adapter ring (supplied with 5 /4" and 6 /2" speakers),
•
1
1
*
mount adapter ring first, then mount speaker to adapter ring.
S te p 3
Before mounting speaker, be sure to attach positive (+) speaker terminal and negative (–)
speaker terminal.
S te p 4
•
•
Reconnect negative battery terminal.
A v a nt d’ins ta lle r le s ha ut-pa rle urs :
H a rdw a re I nc lude d
P e tit m a té rie l
de m onta ge inc lus
A dita m e ntos inc luidos
•
•
•
Déconnectez le câble de la borne négative (-) de la batterie.
Vérifiez les normes de sécurité indiquées dans le manuel d’utilisation de votre véhicule.
Afin d’éviter tout problème, assurez-vous que la profondeur des haut-parleurs ne dépasse pas
la profondeur de l’espace imparti. Vérifiez également l’emplacement du mécanisme des
fenêtres ainsi que l’emplacement des poignées de porte et de fenêtre.
R e a r De c k I ns ta lla tion
I ns ta lla tion da ns la pla ge a rriè re
I ns ta la c ión e n la re pis a de a trá s
•
Si vous utilisez les grilles ci-jointes, assurez-vous que l’emplacement de montage soit situé à
une distance suffisante des poignées de porte et/ou de fenêtre.
Remarque: Les installations de montage suivantes sont GÉNÉRALES -elles n’indiquent ni une
méthode ni une marche à suivre précise pour une application donnée. Il est recommandé d’utiliser
les trous existants et le matériel de montage fourni.
É ta pe
Retirez le haut-parleur en place
É ta pe
1
•
2
•
Positionnez le nouveau haut-parleur en l’alignant sur les trous de montage existants
Remarque: Lors de l’installation de haut-parleurs nécessitant un anneau adaptateur (fourni
*
avec les haut-parleurs de 13 et de 16,5 cm), commencez par monter l’anneau adaptateur, puis
installez le haut-parleur sur l’anneau adaptateur
É ta pe
3
•
Assurez-vous de connecter les câbles aux bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur
avant d’installer ce dernier.
É ta pe
4
•
Reconnectez le câble à la borne négative de la batterie
A nte s de ins ta la r los a lta v oc e s :
•
•
Desconectar el cable de la batería para la terminal negativa (-) de la batería.
Revisar todos los reglamentos de seguridad contenidos en el manual del propietario de su
vehículo.
Para asegurarse de que se asiente bien la unidad, revisar detenidamente la profundidad de
montaje de los altavoces contra la profundidad disponible, así como también la ubicaci ón de
los componentes mecánicos de las ventanas tales, las manijas de las puertas y las
manijas de las ventanas.
S pe a k e r W ire C onne c tion
B ra nc he m e nt é le c trique de s ha ut-pa rle urs
C one x ión de l c a ble de a lta v oc e s
•
•
Al usar las rejillas ornamentales proporcionadas, asegúrese que la ubicación de montaje se
encuentre alejada a una distancia suficiente de las manijas de las puertas y ventanas.
N ota : Nota: Las instrucciones siguientes son para una instalación BÁSICA.Siempre que sea
posible utilice los orificios y accesorios de fábrica.
+
–
– +
P a s o
Remover el altavoz existente.
P a s o
Colocar el nuevo altavoz y alinearla con los orificios de montaje existentes.
* N ota : Al instalar los altavoces que necesiten del anillo adaptador (proporcionado con los
1
•
2
•
1
1
ltavoces de 5 /4" y 6 /2"), montar primero el anillo adaptador y luego montar el altavoz al anillo
adaptador
P a s o
3
Actual product may differ slightly from drawing
Le produit réel risque d’être légèrement
différent de celui du dessin
El producto real puede ser ligeramente
distinto al mostrado en el dibujo
•
Antes de montar el altavoz, asegúrese de conectar la terminal (+) positiva y la
terminal (-) negativa de el altavoz.
P a s o
4
•
Volver a conectar la terminal negativa de la batería.
I ns ta ll the s pe a k e rs
I ns ta lle z le s ha ut-pa rle urs
I ns ta le los a lta v oc e s
31/2, 4, 51/4, 61/2
Install clips and screws
Install Grilles
Installez les Grilles
Instale las Rejillas
Installez les attaches et les vis
Instale las grapas y los tornillos
|