FP-P30U
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
Purificateur D’air
MANUEL D’UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE OPERACIÓN
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
“Plasumacluster” and “Device of a cluster of grapes” are
registered trademarks of Sharp Corpration in Japan,
USA and elsewhere.
Free standing type
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
This product earned the ENERGY STAR by meet-
ing strict energy efficiency guidelines set by the US
EPA. US EPA does not endorse any manufacturer
claims of healthier indoor air from the use of this
product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR quali-
fied model is measured based on a ratio between
the model’s CADR for Dust and the electrical en-
ergy it consumes, or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en
ce qui concerne l’efficacité énergétique, tels qu’
établis par l’agence EPA aux É-U. L’agence EPA
aux É-U n’appuie aucunement les témoignages
publicitaires du fabricant indiquant que ce produit
rend l’air intérieur des locaux plus sain.
L’efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d’air purifié) du
modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit
le rapport DAP/Watt.
ENGLISH
FEATURES
CONTENTS
......
FOR CUSTOMER ASSISTANCE(U.S)
E-2
Unique Combination of Air Treatment
Technologies
.....
CONSUMER LIMITED WARRANTY(U.S) E-3
Triple Filtration System + Plasmacluster
Ion
....
FOR CUSTOMER ASSISTANCE(CANADA) E-4
...........
LIMITED WARRANTY(CANADA)
E-5
TRAPS DUST*
...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS E-6
Washable pre-filter traps dust and other
large airborne particles.
• WARNING ..................................................
• CAUTIONS CONCERNING OPERATION .
E-6
E-7
E-7
E-7
DECREASES ODORS
Deodorizing filter absorbs many common
household odors.
• INSTALLATION GUIDELINES....................
• FILTER GUIDELINES.................................
REDUCES POLLEN & MOLD*
True HEPA filter traps 99.97% of particles
as small as 0.3 microns.
.............................................
PART NAMES
E-8
• MAIN UNIT DISPLAY .................................
• ILLUSTRATIVE DIAGRAM........................
• INCLUDED.................................................
• BACK..........................................................
E-8
E-8
E-9
E-9
FRESHENS
Plasmacluster refreshes the air similar to
the way nature cleans the environment by
emitting a balance of positive and negative
ions.
*When air is drawn through the filter sys-
tem.
........................................
PREPARATION
E-10
E-10
• FILTER INSTALLATION ...........................
Room size : up to 124 sq. ft.
.............................................
OPERATION
E-12
E-12
• MAIN UNIT OPERATION .........................
.................
CARE AND MAINTENANCE
E-13
• BACK PANEL ...........................................
• UNIT.........................................................
• FILTER REPLACEMENT GUIDELINES...
E-13
E-13
E-14
............................
TROUBLESHOOTING
E-15
E-16
....................................
SPECIFICATIONS
Declaration of Conformity
SHARP AIR PURIFIER FP-P30U
This device complies with Part 18 of FCC rules.
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza,
Mahwah, New Jersey 07495-1163
Declaration of Conformity
SHARP AIR PURIFIER FP-P30U
This ISM device complies with Canadian
ICES-001
Thank you for purchasing the SHARP Air Puri-
fier. Please read this manual carefully for the
correct usage information. Before using this
product, be sure to read the section: “Important
Safety Instructions.”
After reading this manual, retain it in a conven-
ient location for future reference.
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario
L4Z 1W9 Canada
TEL: (905) 568-7140
E-1
(the United States)
FOR CUSTOMER ASSISTANCE
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use
the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE
Dealer Name
Address
City
State
Zip
Telephone
TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for:
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)
ACCESSORIES
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance:
Sharp Electronics Corporation
Customer Assistance Center
1300 Naperville Drive
Romeoville, IL 60446-1091
Please provide the following information when you write or call: model number, serial
number, date of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime
telephone number (including area code) and description of the problem.
E-2
CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the
“Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees
that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufac-
tured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth
below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper
voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and pro-
vide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by
law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE
ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those de-
scribed herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described
herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect
to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict
liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the
Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor
shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFlC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
FP-P30U Air Purifier. Be sure to have this information available when
you need service for your Product.
Your Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product:
One (1) year parts and labor from date of purchase.
Appearance items of the Product, filters, accessories, or any printed
materials. Product which has been used for rental and/or commercial
purposes.
Additional Item(s) Excluded From Warranty
Coverage:
From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To
find the location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp
Toll Free at 1-800-BE-SHARP.
Where to Obtain Service:
What to Do to Obtain Service:
Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer.
Be sure to have Proof of Purchase available. If you ship the Product,
be sure it is insured and packaged securely.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP, OR VISIT OUR WEBSITE AT
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
E-3
(Canada)
FOR CUSTOMER ASSISTANCE
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use
the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
DATE OF PURCHASE
Dealer Name
Address
City
Province
Postal Code
Telephone
TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for:
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)
ACCESSORIES
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and
other assistance:
Sharp Electronics of Canada Ltd.
Customer Care
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario L4Z 1W9
Please provide the following information when you write or call: model number, serial number,
date of purchase, your complete mailing address (including Postal Code), your daytime tel-
ephone number (including area code) and description of the problem.
E-4
LIMITED WARRANTY
Consumer Electronics Products
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this
Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such
defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as
specified herein.
This warranty shall not apply to:
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate
use as outlined in the owner’s manual.
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s Authorized Service Centres
or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not limited to
head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product including but
not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, stylus, trays, filters, belts, ribbons, cables and
paper.
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage or liquid
spillage.
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/cUL markings.
(h) Any products used for rental or commercial purposes.
(i) Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product
together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an
Authorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service may be provided at Sharp’s discretion on any Sharp television with the
screen size of 27” or larger and on any Sharp Over-the-Range Microwave Oven.
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or employee is
authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp disclaims any and all
liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a
defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of
information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of
defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to
the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict
liability or otherwise.
WARRANTY PERIODS:
Parts & Labour (exceptions noted)
Audio Product
Camcorder
DVD Product
1 year
1 year
1 year
Projector
LCD TV
Microwave Oven
Air Purifier
Portable Air Conditioner
Plasmacluster Ion Generator
1 year
1 year
1 year
1 year
1 year
1 year
(lamp 90 days)
(magnetron component-4 additional years)
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9
For more information on this Warranty, Sharp Extended Warranty
Offers, Sharp Canada Products, Accessory Sales, Dealer or Service
Locations, please call (905) 568-7140
SERVICE
Visit our Web site: www.sharp.ca
M
E-5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the
following:
- To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons:
WARNING
• Read all instructions before using the unit.
• Use only a 120 volt outlet.
• The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polar-
ized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it. If it still does not fit, con-
tact a qualified electrician or service person.
• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet
is loosened.
• Periodically remove dust from the power plug.
• Do not insert fingers or foreign objects into the intake or air outlet.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.
Electrical shock and/or fire from short circuit may occur as a result.
• Do not remove the plug when your hands are wet.
• Do not use this unit near gas appliances or fireplaces.
• Remove the power plug from the wall outlet before cleaning the unit and when not using the
unit.
Electrical shock from bad insulation and/or fire from short circuit may occur as a result.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,
Sharp Approved Service Centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, incense,
sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air or in very high humidity conditions, such as a
bathroom.
• Be cautious when cleaning the unit. Corrosive cleansers may damage the exterior.
• Only Sharp Approved Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service
Centre for any problems, adjustments, or repairs.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given su-
pervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
- Radio or TV Interference
NOTE
If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the unit and radio/TV receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-
nected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This product fulfils the requirement of the International standard CISPR 11.
In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment.
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency in the form of electromag-
netic radiation for electro-discharge machining equipment.
Class B equipment means that the equipment suitable to be used in domestic establishments.
E-6
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not block the intake and/or air outlet.
• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into
contact with steam.
• Do not lay the unit down when using.
• Always hold the handle on both sides of the unit when moving it.
Holding the back panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting
in bodily injury.
• Do not operate the unit without the filters.
• Do not wash and reuse the filters.
Not only does it not improve filter performance, but also may cause electrical shock or malfunction.
• Clean the exterior with a soft cloth only.
Do not use volatile fluids and/or detergents.
The unit surface may be damaged or cracked.
INSTALLATION GUIDELINES
• During the operation of the product, please place the unit at least 6.5ft.(2m) away from
equipment utilizing electrical waves such as televisions, radios or wave clocks.
• Avoid locations where curtains, etc., come into contact with the intake or air outlet.
Curtains, etc., may become dirty or a malfunction may occur.
• Avoid locations where the unit is exposed to condensation, due to rapid temperature
changes.
(If it is unavoidable please allow unit to stand for 1 hour before switching on.)
(Use under appropriate conditions between 32 - 95˚F (0 - 35˚C) in the room.)
• Place on a stable surface with sufficient air circulation.
When placing the unit on a heavily carpeted area, it may cause the unit to vibrate slightly.
• Avoid use in locations where grease or oily smoke is generated (such as in a kitchen, etc.).
The unit surface may crack or the sensor may malfunction as a result.
• Place the unit about 1-2 ft. (30 - 60cm) away from the wall in order to ensure proper airflow.
The wall directly behind the air outlet may become dirty over time. When using the unit for an ex-
tended period of time in the same location, periodically clean the wall and protect the wall with a
vinyl sheet, etc. to prevent the wall from becoming dirty.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filters.
Use only filters designed for this product.
E-7
PART NAMES
MAIN UNIT DISPLAY
POWER ON/OFF Button
Plasmacluster Ion ON/OFF Button
Fan Speed Button
Fan Speed Indicator Lights
Plasmacluster Ion
ON/OFF
Indicator Light
ILLUSTRATIVE DIAGRAM
Handle
Main Unit
E-8
INCLUDED
• Operation manual
BACK
Handle
True HEPA filter (white)
Deodorizing filter (black)
Tab
Date Label
Air Outlet
Back Panel/Pre-filter
Air Inlet
Power Cord
Plug
E-9
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.
PREPARATION
FILTER INSTALLATION
To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in
plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit.
Tab
Remove the filters
1
Remove the Back Panel.
1
Pull the tab at the top of the Back Panel.
Remove the Deodorizing filter (black)
2 and True HEPA filter (white) from the
plastic bags.
Install the filters
2
Place the True HEPA filter and Deodorizing filter within
1 the main unit.
Do not install the True HEPA filter backwards or the unit will not operate
properly.
Deodorizing filter (black)
True HEPA filter (white)
E-10
Replace the Back Panel to the main unit.
2
Push until it clicks into place.
Fill in the usage start date and place on the unit
3 as guide for when the filters should be replaced.
Date Label
E-11
OPERATION
MAIN UNIT OPERATION
Fan Speed Button
Plasmacluster Ion ON/OFF
Button
Fan Speed Indicator Lights
POWER ON/OFF Button
Plasmacluster Indicator Light
Power ON/OFF Button
• Press to start operation (short beep) and stop operation
(long beep)
• Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator
Light turn on/off.
• Unless the power cord has been unplugged, the opera-
tions starts in the previous mode it was operated in.
Fan Speed Button
• Press the Fan Speed Button to select the desired fan
speed. Indicator Lights will show the fan speed currently
selected.
• The operation mode can be switched as below.
The unit will oper-
The unit will oper-
The unit will oper-
ate quietly using
minimal air intake.
ate at a fan speed
ate at a fan speed
of MAX.
of MEDIUM.
Plasmacluster Ion ON/OFF Button
Press the Plasmacluster Ion ON/OFF Button to turn
Plasmacluster Ion Mode ON and OFF.
When Plasmacluster is ON, the Plasmacluster Indicator
Light will turn on.(blue)
E-12
CARE AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including
the filters periodically.
When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the
plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
BACK PANEL
Whenever dust accumulates
on the unit or every 2 months
Care Cycle
Gently remove dust from the back panel, using a vacuum cleaner attachment or similar
tool.
<When the back panel has stubborn dirt>
In case of heavy dirt, soak the back panel in water with a small amount of kitchen
detergent.
1
(Approx. 10min.)
(Avoid scrubbing the back panel when washing.)
Rinse the back panel repeatedly with clean water to remove
the solution residue.
2
Drip dry the panel to remove excess water.
Back Panel
3
UNIT
Care Cycle
Whenever dust accumulates on the unit or every 2 months
To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary. If stains are allowed
to remain, they may become difficult to remove.
Wipe with a dry, soft cloth
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.
Do not use volatile fluids
Benzine, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface.
Do not use detergents
Detergent ingredients may damage the unit.
E-13
CARE AND MAINTENANCE
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES
Filter life varies depending on the room environment, usage, and loca-
tion of the unit.
If dust or odor persists, replace the filters.
(Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”)
Guide for filter replacement timing
• The presence of cigarette smoke, pet dander and other concentrated airborne particles may
cause the filters to become clogged more quickly. Please check the filters regularly and re-
place as needed.
We recommend to replace the filter more frequently if the product is used in a condition sig-
nificantly more severe than normal household use.
•True HEPA filter
•Deodorizing filter
About 2 years after opening
About 2 years after opening
REPLACING THE FILTER
See page E-10,11 for directions
1
on how to install the filter when
replacing.
Fill in the usage start date of the
filter on the Date Label.
2
Date Label
Replacement Filters
Model : FZ-P30SFU
•True HEPA filter : 1 unit
•Deodorizing filter : 1 unit
True HEPA filter (white)
Deodorizing filter (black)
Please consult your dealer for purchase of replacement filter.
Disposal of Filter
Please dispose of the replaced filter according to the local disposal laws and regulations.
True HEPA filter materials :
•Filter : Polypropylene
•Frame : Polyester
Deodorizing filter materials :
•Polypropylene, Polyester, Activated charcoal
E-14
TROUBLESHOOTING
Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.
SYMPTOM
REMEDY (not a malfunction)
• Clean or replace the filters if they appear to be heavily
soiled.(Refer to E-13,14)
Odors and smoke are not removed.
• Clicking or ticking sounds may be audible when the unit
is generating ions.
A clicking or ticking sound is heard
from the unit.
• Check to see if the filters are heavily soiled.
Replace the filters.
The discharged air has an odor.
• Plasmacluster Air Purifiers may produce a slight odor.
This is normal and is a result of the Plasmacluster Ions
refreshing the air.
E-15
SPECIFICATIONS
Model
Power supply
FP-P30U
120V 60Hz
Fan Speed Adjustment
MAX
18
MED
LOW
3.8
35
Fan
Rated Power (W)
9
Speed
Fan Speed (CFM)
Operation
110
44
74
Noise level (dBA)
Recommended Room Size *1
CADR (Dust/Smoke/Pollon)
Filter type
37
22
124 sq.ft (11.5 m2)
92 / 80 / 130
True HEPA filter / Deodorizing filter
8.3ft (2.5m)
Cord Length
356mm(W)x180mm(D)x510mm(H)
Dimensions
Weight
1
14in(W)x71 8in(D)x20 8in(H)
/
/
11.3 lbs (5.1 kg)
*1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the
wall outlet, this product consumes about 0.3W of standby power.
Standby Power
For energy saving, unplug the power cord when the unit is not in use.
E-16
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air
Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le filtre peuvent se séparer et
être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle.
Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup
plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir
forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale.
Dans ce cas nous vous recommandons d’acquérir le filtre kit FZ-P30SFU
optionnel de remplacement.
NOTE
• Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans
l’ air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de
cigarette). Si la source de l’odeur est toujours présente, il se peut que le purificateur d’air ne chasse
pas entièrement l’odeur. (odeurs de matériaux de construction ou d’animaux par exemple).
• Lorsque vous fumez, il est conseillé d’aérer pour faciliter la ventilation.
Filtre HEPA authentique (blanc)
Filtre désodorisant (noir)
Poussière
Pollen, poussière, particules de fumée de
cigarette, poils d'animaux domestiques
Odeur
Odeur de fumée de cigarettes, odeurs
domestiques
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES
CONTENTS
...............................
POUR VOUS PROTÉGER
F-2
Combinaison unique de techniques de
traitement de l’air
....
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES F-4
Action de trois filtres + Plasmacluster
Ion
• AVERTISSEMENT .....................................
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT...
• GUIDE D’INSTALLATION...........................
• GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES .....
F-4
F-5
F-5
F-5
•
CAPTE LA POUSSIÈRE*
Le pré-filtre lavable capte la poussière
et les autres grosses particules en
suspension dans l’air.
..................
DÉSIGNATION DES PIÈCES
F-6
F-6
F-6
F-7
F-7
ATTÉNUE LES ODEURS
Le filtre désodorisant absorbe un grand
nombre d’odeurs domestiques courantes.
• AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ....
• SCHÉMA ILLUSTRATIF.............................
• FOURNIS ...................................................
• DOS DE L’APPAREIL.................................
RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES*
Le filtre HEPA authentique intercepte 99,97
% des particules, d’une taille aussi petite
que 0,3 micron.
..........................................
PRÉPARATION
F-8
• INSTALLATION DES FILTRES ..................
F-8
F-10
F-10
RAFRAÎCHIT
...............................
FONCTIONNEMENT
•
Plasmacluster rafraîchit l’air à peu près
de la même façon que la nature se purifie
en émettant un mélange équilibré d’ions
positifs et négatifs.
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE
.
.............................
SOIN ET ENTRETIEN
F-11
• PANNEAU ARRIÈRE................................
• APPAREIL ................................................
F-11
F-11
F-12
*Lorsque l’air est acheminé à travers les filtres.
Taille de la pièce : jusqu’à 124 pi²
•
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES...
.......
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
F-13
F-14
............................
CARACTÉRISTIQUES
Déclaration de conformité
PURIFICATEUR D’AIR KC-830U DE SHARP
Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles de
la FCC.
Partie responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza,
Mahwah, New Jersey 07495-1163
Nous vous remercions pour l’achat du
Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce
manuel intégralement pour vous assurer d’un
usage correct de l’appareil. Avant d’utiliser le
produit, assurez-vous d’avoir lu la section :
« Instructions de sécurité importantes »
Déclaration de conformité
PURIFICATEUR D’AIR KC-830U DE SHARP
This ISM device complies with Canadian
ICES-001
Partie responsable:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario
L4Z 1W9 Canada
Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de
main pour future référence.
TÉL. : (905) 568-7140
F-1
POUR VOUS PROTÉGER
Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de-
mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire
les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de
cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE I’ACHAT
Nom du Détaillant
Adresse
Ville
Province
Code Postal
Téléphone
POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour :
SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp
le plus proche)
PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé)
ACCESSOIRES
AUTRES INFORMATIONS
POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des
pièces manquantes ou autre :
Sharp Électronique du Canada Ltée.
Service aux Client(e)s
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario L4Z 1W9
F-2
GARANTIE LIMITÉE
Produits Électronique grand public
Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci-
dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par
un Détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est
décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas:
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non
appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un
Détaillant autorisé au service Sharp;
(c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris,
mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite
d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, lles télécommandes, les adaptateurs c.a., les
piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris mais non limité à du liquide répandu,
une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;
(h) Aux produits de consommation ou utilisés à des fins de location.
(i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à
la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé
de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp,
sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs
représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette
garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les
dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut de
fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les
coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant
la période de temps ci-haut décrites, constitue l'exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de
l'acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la
négligence, la responsabilité stricte ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE:
Produits audio
Pièces et travail (exceptions notées)
1 an
Caméscope
1 an
Produits DVD
1 an
Téléprojecteurs
1 an (ampoule 90 jours)
TV à affichage aux cristaux liquids
Four au micro-ondes
Magnétoscopes
Purificateur d’air
Climatiseur portatif
Générateur à Ion Plasmacluster
1 an
1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-piéces seulement)
1 an
1 an
1 an
1 an
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de
garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada,
LE SERVICE
sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de
centres de service chez le détaillant, veuillez composer le
(905)-568-7140.
R
F-3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être
suivies, notamment les suivantes :
-
Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles:
AVERTISSEMENT
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Ne branchez qu’à une prise de 120 volts.
• Le purifi cateur d’air est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche s’
adapte dans une prise polarisée uniquement d’un côté. Si la fiche n’entre pas dans la prise, retournez-
la. Si elle ne rentre toujours pas dans la prise, contactez un électricien ou un technicien qualifié.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fi che a subi des dommages ou encore
si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.
• Dépoussiérez occasionnellement la fiche.
• N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les bouches d’entrée d’air ou d’évacuation.
• Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble.
Sinon, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie ou les deux à la suite d’un court-circuit.
• Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées.
• N’utilisez pas cet appareil près d’appareils à gaz ou de foyers.
• Débranchez la fiche d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l’appareil
et lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d’une mauvaise isolation et/ou un
incendie à cause d’un court-circuit.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service,
le centre de service agréé Sharp (SAV) ou une personne similairement qualifi ée pour éviter tout
danger.
• N’utilisez pas lorsque l’atmosphère d’une pièce contient des insecticides en aérosol, des vapeurs d’
huile, de l’encens, des étincelles de cigarettes allumées ou des émanations chimiques ou dans les
endroits humides où l’appareil risque de se mouiller comme les salles de bains.
• Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager
l’extérieur de l’appareil.
• Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de
service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité
ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Brouillage de la radio ou de la télévision
NOTE
Si ce purifi cateur d’air perturbe la réception en radio ou en télévision, essayez de remédier aux interférences
en prenant l’une des mesures suivantes ou plus:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.
• Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confi rmé pour obtenir de l’aide.
Ce produit remplit les exigences de la norme internationale CISPR 11.
En conformité avec cette norme, ce produit est classé en tant qu’appareil de groupe 2 de classe B.
Le groupe 2 signifi e que l’équipement génère intentionnellement des radiofréquences sous la forme
de radiation électromagnétique pour le matériel d’usinage par étincelage.
Un appareil appartenant à la classe B convient à l’utilisation dans les établissements domestiques.
F-4
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
• Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation.
• N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un
radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau.
• Ne pas jeter de l’unité vers le bas lors de l’utilisation.
• Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez.
Tenir l’appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures
corporelles par la chute de l’appareil.
• Ne mettez pas l’appareil en marche sans filtre.
• Il ne faut pas laver et réutiliser le filtre.
En plus de ne pas augmenter l’effi cacité du filtre, cela présente des risques d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
• Ne nettoyez l’extérieur qu’avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils.
La surface de l’unité risque d’être endommagée ou craquelée.
GUIDE D’INSTALLATION
• Lorsque le purifi cateur fonctionne, installez-le à plus de 6.5 pi (2 m) des appareils à ondes
électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs…)
• Évitez tout emplacement où des rideaux, etc. risquent d’entrer avec les ouïes d’entrées ou
de sortie d’air.
Les rideaux, etc. risquent de se salir ou de provoquer un dysfonctionnement.
• Évitez tout emplacement où l’appareil est exposé à une condensation due à des changements
de température radicaux.
(Si nécessaire, laissez l’appareil hors tension pendant 1 heure avant de le mettre sous tension.)
(Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 32 - 95˚F (0 et 35°C).
• Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.
Sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement.
•
Évitez les emplacements où de la fumée graisseuse ou huileuse est générée. (tel qu’une cuisine, etc
La surface de l’unité peut craqueler ou le capteur risque de ne plus fonctionner.
• Placez l’appareil à environ 1~2 pi (30 cm~60 cm) du mur afin de garantir une circulation d’air
suffisante.
Le mur situé directement derrière la bouche d’évacuation peut devenir sale avec le temps. Lors
d’une utilisation pendant une longue période de temps au même endroit, nettoyez périodiquement
le mur et protégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu’il ne se salisse.
GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES
• Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des filtres.
Utilisez seulement les filtres conçus pour ce produit.
F-5
DÉSIGNATION DES PIÈCES
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE
Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil
Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion
Bouton de vitesse du ventilateur
Lampe témoin de
la vitesse des ventilateurs
Lampe témoin
MARCHE/ARRÊT
Plasmacluster Ion
SCHÉMA ILLUSTRATIF
Poignée
Unité principale
F-6
FOURNIS
• Manuel d’utilisation
DOS DE L’APPAREIL
Poignée
Filtre HEPA
authentique (blanc)
Languette
Filtre désodorisant
(noir)
Étiquette de date
Sortie d’air
Panneau arrière/Pré-filtre
Entrée d’air
Câble d’alimentation
Fiche
F-7
La prise d’alimentation doit être débranchée du
secteur.
PRÉPARATION
INSTALLATION DES FILTRES
Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique
et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer
dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
Languette
Retirez les filtres
1
Retirez le panneau arrière.
1
Tirez la languette en haut du panneau arrière.
Retirez le filtre désodorisant (noir)
2 et filtre HEPA authentique (blanc)
du sac en plastique.
Installez les filtres
2
Placez le filtre HEPA authentique et Filtre désodorisant
1 dans l’unité principale.
L’appareil ne fonctionnera pas correctement si le filtre HEPA authentique
est placé à l’envers.
Filtre désodorisant (noir)
Filtre HEPA authentique (blanc)
F-8
Replacez le panneau arrière sur l’unité principale
2
Poussez jusqu’à l’enclenchement en place.
Complétez avec la date de début d’utilisation et
3 mettez l’étiquette sur l’appareil comme guide de
remplacement de filtres.
Étiquette de date
F-9
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton MARCHE/
ARRÊT du Plasmacluster Ion
Lampe témoin de la vitesse des
ventilateurs
Bouton MARCHE/ ARRÊT de l’appareil
Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster
Bouton MARCHE/ARRÊT de l’appareil
• Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le
fonctionnement.
• Allume/éteint les lampes témoins du Plasmacluster et de
vitesse de ventilation.
• Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé,
sauf si le câble d’alimentation a été débranché.
Bouton de vitesse du ventilateur
• Appuyez sur le Bouton de vitesse du ventilateur pour
sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation. Les lampes
témoins indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée.
• Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement.
L’appareil
L’appareil
L’appareil fonctionne
silencieusement en
aspirant le minimum
d’air.
fonctionne à la
fonctionne à la
vitesse moyenne
vitesse maximale
du ventilateur.
du ventilateur.
Bouton MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de Plasmacluster
Ion pour lancer et arrêter le mode Plasmacluster Ion.
Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le lampe témoin
Plasmacluster Ion s’allume.(bleu)
F-10
SOIN ET ENTRETIEN
Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil
périodiquement, y compris le capteur et les filtres.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation
en premie et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous
exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux.
PANNEAU ARRIÈRE
Cycle
d’entretien
Quand la poussière s’accumule
sur l’appareil ou tous les 2 mois
Dépoussiérez délicatement le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur
ou d’un outil similaire.
<Lorsque le panneau arrière est encrassé>
Si ce dernier est recouvert d’une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une
solution de détergent de cuisine.
1
(Approx. 10min.)
(Evitez toute éraflure du panneau arrière pendant son lavage.)
Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l’eau propre pour éli-
miner tout résidu de solution.
2
3
Faites égoutter le panneau pour que l’excès d’eau s’en échappe.
Panneau arrière
APPAREIL
Quand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 mois
Cycle d’entretien
Afi n d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches sur l’appareil, nettoyez régulièrement. Si
vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être diffi ciles à nettoyer.
Essuyez avec un chiffon sec et doux
Pour les taches ou les salissures rebelles, essuyez avec un chiffon doux humidifi é avec de
l’eau tiède.
N’utilisez pas de liquides volatils
Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir risquent d’endommager la surface.
N’utilisez pas de détergents
Les agents détersifs peuvent abîmer l’unité.
F-11
SOIN ET ENTRETIEN
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES
La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi
et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent,
remplacez les filtres.
Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air”.)
Guide de remplacement des filtres
• La présence de fumée de cigarette, de squames d’animaux et de toute autre concentration
de particules en suspension dans l’air risque d’encrasser les filtres plus rapidement. Merci
de bien vouloir vérifier les filtres régulièrement et de les remplacer si nécessaire.
Il est recommandé de remplacer les filtres plus fréquemment si le produit est utilisé de
manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.
•Filtre HEPA authentique
•Filtre désodorisant
Environ 2 ans après ouverture
Environ 2 ans après ouverture
REMPLACEMENT DU FILTRE
Vo i r p a g e F - 8 , F - 9 p o u r l e s
1
instructions d’installation des filtres
après remplacement.
Notez la date de départ d’utilisation
des filtres sur l’étiquette de date.
2
Étiquette de
date
Remplacement des filtres
Modèle : FZ-P30SFU
•Filtre HEPA authentique : 1 unité
•Filtre désodorisant : 1 unité
Filtre HEPA authentique (blanc)
Filtre désodorisant (noir)
Veuillez consulter votre revendeur pour l’achat de filtres de rechange.
Élimination des filtres
Veuillez vous débarrasser des filtres usagés conformément à toutes lois et réglementations locales.
Matériaux de filtre HEPA authentique :
•Filtre : Polypropylène
•Cadre : Polyester
Matériaux de filtre désodorisant :
•Polypropylène, Polyester, Charbon actif
F-12
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le
problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil.
SYMPTÔME
SOLUTION (pas un dysfonctionnement)
• Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très
sales. (Voir pages F-11,12)
Les odeurs et la fumée ne sont pas
éliminées.
• C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode
de génération d’ions.
L’appareil émet un cliquetis.
• Est-ce que les fi ltres sont très sales ?
Remplacez le filtre.
L’air refoulé dégage une odeur.
• Il est possible que les Purificateurs d'Air Plasmacluster
dégagent une légère odeur. Ceci est normal et provient
du fait que les Ions Plasmacluster rafraîchissent l'air.
F-13
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
Alimentation
FP-P30U
120V 60Hz
Réglage de la vitesse du
ventilateur
MAX
MED
LOW
Fonctionnement
de la vitesse de
ventilatio
Puissance nominale (W)
Vitesse de ventilateur (CFM)
Niveau de bruit (dBA)
18
110
44
9
3,8
35
22
74
37
Taille de pièce recommandée *1
CADR (poussière/fumée/pollen)
Type de filtre
124 sq.ft (11,5 m2)
92 / 80 / 130
Filtre HEPA authentique Filtre désodorisant
/
Longueur du câble
8,3ft (2,5m)
356mm(L)x180mm(P)x510mm(H)
Dimensions
Poids
1
14in(L)x71 8in(P)x20 8in(H)
/
/
11,3 lbs (5,1 kg)
*1 Taille de pièce recommandée pour le fonctionnement de l’appareil à vitesse de ventilation maximum.
Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble
d’alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,3 W
en mode veille. Pour économiser l’énergie, débranchez le câble d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Consommation
en veille
F-14
Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire
Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden
separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando
olores adicionales.
Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente
cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el
uso doméstico, este olor puede volverse más fuerte en un período más
corto que el esperado.
En este caso le recomendamos que compre el filtro (FZ-P30SFU) de
reemplazo opcional.
NOTA
• El purificador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y el olor, pero
no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo).
Si las fuentes de los olores persisten, no puede eliminar totalmente el olor (por ejemplo, los olores
de los materiales de construcción y de las mascotas).
• Se sugiere que abra la ventana un poco cuando esté fumando para facilitar la ventilación.
Filtro True HEPA (blanco)
Filtro desodorizador (negro)
Polvo
polen, polvo, partículas del humo de
cigarrillos, pelo de mascotas
Olor
olor del humo de cigarrillos, olores
domésticosnegro
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
CONTENIDO
Combinación única de tecnologías para
..
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES S-2
el tratamiento del aire
Sistema de triple filtrado + Plasmacluster
Ion
• ADVERTENCIA..........................................
• PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON LA OPERACIÓN................................
S-2
S-3
ATRAPA EL POLVO*
El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras
• PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN .............
• PAUTAS PARA EL FILTRO ........................
S-3
S-3
partículas grandes en el aire.
DISMINUYE LOS OLORES
El filtro desodorizador absorbe la mayoría
de olores domésticos comunes.
....................
NOMBRE DE LAS PARTES
S-4
• PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL....
• DIAGRAMA ILUSTRATIVO ........................
• INCLUIDO ..................................................
• PARTE POSTERIOR..................................
S-4
S-4
S-5
S-5
REDUCE EL POLEN Y MOHO*
El filtro True HEPA atrapa el 99.97% de
partículas de tamaño tan pequeño como
0.3 micrones.
REFRESCA
Plasmacluster trata el aire de manera similar
al proceso mediante el que la naturaleza
purifica el ambiente con una emisión
equilibrada de iones positivos y negativos.
..........................................
PREPARACIÓN
S-6
S-6
• INSTALACIÓN DEL FILTRO ......................
...............................................
OPERACIÓN
S-8
S-8
S-9
*Cuando el aire es absorbido mediante el
sistema de filtro.
• OPERACIÓN DE LA UNIDAD
Tamaño de la habitación: Hasta 124 pies
cuadrados.
PRINCIPAL.................................................
..............
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• PANEL POSTERIOR..................................
• UNIDAD......................................................
S-9
S-9
•
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO ...
S-10
................
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
S-11
S-12
..............................
ESPECIFICACIONES
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-P30U
Este dispositivo cumple con la Parte 18 del
reglamento FCC.
Parte responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza,
Mahwah, New Jersey 07495-1163
Gracias por comprar este Purificador de aire
SHARP. Lea este manual detenidamente
para tener información sobre el uso correcto.
Antes de usar este producto, asegúrese de
leer la sección “Instrucciones de Seguridad
Importantes”.
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-P30U
Este dispositivo cumple con la norma
canadiense ICES-001.
Parte responsable:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario
L4Z 1W9 Canada
Después de leer este manual, guárdelo en un
lugar conveniente para referencias futuras.
TEL: (905) 568-7140
S-1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
- Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas:
ADVERTENCIA
• Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.
• Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.
•
El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este
enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja
en e tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o
personal de servicio calificado.
• No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en
el tomacorriente no es segura.
• Elimine periódicamente el polvo del enchufe de alimentación.
• No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o en la salida de aire.
• Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable.
Un cortocircuito eléctrico puede causar descargas eléctricas y/o incendios.
• No retire el enchufe con las manos húmedas.
• No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.
• Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de limpiar
la unidad y cuando no esté en uso.
Como resultado pueden ocurrir descargas eléctricas debido al mal aislamiento y/o incendios por
un cortocircuito eléctrico.
•
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio, Centro de Servicio Autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros.
• No use la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite,
incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de muy
alta humedad, como en el baño.
• Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos pueden dañar la parte externa.
•
Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de Servicio Autorizado Sharp.
Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.
• Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan la
supervisión o instrucciones de utilización del aparato de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para no jugar con el aparato.
- Interferencia de radio o televisión
NOTA
Si este purificador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
• Reoriente o reubique la antena de recepción.
• Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV.
•
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda.
Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11.
En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 2 clase B.
Grupo 2 quiere decir que el equipo intencionalmente genera radiofrecuencia en forma de radiación
electromagnética para la electrodescarga de equipos mecanizados.
Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico.
S-2
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN
• No bloquee la entrada y/o salida de aire.
• No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda
entrar en contacto con el vapor.
• No coloque la unidad hacia abajo cuando se utiliza.
• Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverla.
Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando
de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.
• No opere la unidad sin haber instalado correctamente el filtro.
• No lave ni reutilice el filtro.
Esto no sólo empeora el rendimiento del filtro, también puede causar choques eléctricos o fallas
en el funcionamiento.
• Sólo limpie la parte externa con un paño suave.
No utilice líquidos volátiles y/o detergentes.
Puede causar daños o grietas en la superficie de la unidad.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN
• During the operation of the product, please place the unit at least 6.5ft.(2m) away from
equipment utilizing electrical waves such as televisions, radios or wave clocks.
•
Evite los lugares donde las cortinas, etc, entran en contacto con la admisión o salida de aire.
Cortinas, etc, puede llegar a ser sucio o un mal funcionamiento puede ocurrir.
• Evite los lugares donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos de
temperatura.
(Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla)
(Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 32 - 95˚F (0 - 35˚C) en la habitació.
• Coloque la unidad sobre una superficie firme con suficiente circulación de aire.
Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, podría ocasionar que la unidad vibre
ligeramente.
•
Evite usar la unidad en lugares donde se genere grasa o humo aceitoso (como por ejemplo en
la cocina, etc.).
Esto puede causar grietas en la superficie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor.
• Coloque la unidad unos 30 cm~60 cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un flujo de
aire adecuado.
La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la
unidad durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente
y protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie.
PAUTAS PARA EL FILTRO
• Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los filtros.
Use solamente filtros diseñados para este producto.
S-3
NOMBRE DE LAS PARTES
PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Botón para ENCENDIDO/APAGADO
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
de Iones Plasmacluster
Botón de velocidad del ventilador
Luces del indicador de
velocidad del ventilador
Luz del indicador de ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
de Iones Plasmacluster
DIAGRAMA ILUSTRATIVO
Manija
Unidad principal
S-4
INCLUIDO
• Manual de operación
PARTE POSTERIOR
Manija
Filtro True HEPA (blanco)
Filtro desodorizador (negro)
Lengüeta
Etiqueta de fecha
Salida de aire
Panel posterior/Pre-filtro
Entrada de aire
Cable de alimentación
Enchufe
S-5
Asegúrese de desconectar el enchufe de
alimentación de la toma de corriente de la pared.
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DEL FILTRO
Los filtros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la
unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico
de los filtros antes de usar la unidad.
Lengüeta
Retire los filtros
1
Retire el panel posterior.
1
Tire de la lengüeta en la parte superior del
Panel Posterior.
Retire el filtro desodorizante (negro)
2 y el Filtro True HEPA (blanco) de las
bolsas de plástico.
Instale los filtros
2
Coloque el filtro HEPA verdadero y el filtro
1 desodorizador dentro de la unidad principal.
No instale el filtro HEPA verdadero hacia atrás o la unidad
funcionará incorrectamente.
Filtro desodorizante (negro)
Filtro True HEPA (blanco)
S-6
Vuelva a colocar el panel posterior en
2 la unidad principal.
Empuje hasta que encaje en su lugar.
Por favor llene la fecha de inicio en la unidad
3 como en la guia, para cuando los filtros deban
ser reemplazados.
Etiqueta para la
fecha
S-7
OPERACIÓN
OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Botón de velocidad del ventilador
Botón ENCENDIDO/APAGADO
de Iones Plasmacluster
Luces del indicador de
velocidad del ventilador
Botón para ENCENDIDO/APAGADO
Luz del indicador de Plasmacluster
Botón para ENCENDIDO/APAGADO
•
Pulse para iniciar (bip corto) y detener el funcionamiento
(bip largo).
• La luz del indicador Plasmacluster y la luz del indicador de
velocidad del ventilador se encienden/apagan.
• A menos que haya sido desconectado el cable de
alimentación, las operaciones se inician en el modo anterior
en el que funcionaba.
Botón de velocidad del ventilador
• Presione el botón de velocidad del ventilador para
seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Las luces
del indicador mostrarán la velocidad actual seleccionada.
• Puede cambiar el modo de operación como sigue.
La unidad funcionará
silenciosamente
utilizando un ingreso
de aire mínimo.
La unidad
La unidad
funcionará a una
velocidad de
funcionará a una
velocidad de
ventilador MÁX.
ventilador MEDIA.
Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster
para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion.
Cuando la función de Plasmacluster esté ACTIVADA, se
encenderá la luz (azul) del indicador de Plasmacluster.
S-8
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente
la unidad incluyendo el sensor y filtros.
Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación
y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico
y/o lesiones corporales.
PANEL POSTERIOR
Ciclo de
cuidado
Cada vez que se acumule polvo
en la unidad o cada dos meses
Retire suavemente el polvo del panel posterior, utilizando un accesorio del aspirador o
una herramienta similar.
<Cuando el panel posterior tiene suciedad persistente>
En caso de suciedad difícil, sumerja el panel posterior en el agua con una
pequeña cantidad detergente de cocina. (Aprox. 10 min.)
1
(Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo con fuerza.)
Aclare el panel posterior varias veces con agua limpia para
quitar los residuos de la solución.
2
Escurra el panel para quitar el exceso del agua.
Panel posterior
3
UNIDAD
Ciclo de
cuidado
Cada vez que se acumule polvo en
la unidad o cada dos meses
Limpie como a menudo cuanto sea necesario, para evitar el polvo o manchas en la unidad
principal. Si permite que las manchas permanezcan, puede ser difícil retirarlas.
Limpie y seque con un paño suave
Para manchas o suciedad difícil, use un paño suave humedecido con agua tibia.
No use fluidos volátiles
Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrían dañar la superficie.
No use detergentes
Los ingredientes de los detergentes podrían dañar la unidad.
S-9
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO
La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación,
el uso y la ubicación de la unidad.
Si el polvo o el olor persisten, reemplace los filtros.
(Consulte “Lea antes de usar su nuevo purificador de aire”)
Guía para programar el reemplazo del filtro
• La presencia de humo de cigarrillo, olores de mascotas y otras partículas concentradas
en el aire podría ocasionar que los filtros se atasquen más rápido. Inspeccione los filtros
regularmente y cámbielos según se requiera.
Le recomendamos que cambie el filtro con mayor frecuencia si el producto se usa en
condiciones más severas que las del uso doméstico normal.
•Filtro True HEPA
•Filtro desodorizador
Alrededor de 2 años después de abrirlo
Alrededor de 2 años después de abrirlo
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
Consulte la página S-6, 7 para las
1
instrucciones de instalación del
filtro al cambiarlo.
Rellene la fecha de inicio de uso del
filtro de la etiqueta para la fecha.
2
Etiqueta para
la fecha
Filtros de reemplazo
Modelo : FZ-P30SFU
•Filtro True HEPA : 1unidad
•Filtro desodorizador : 1 unidad
Filtro True HEPA (blanco)
Filtro desodorizador (negro)
Póngase en contacto con su distribuidor para comprar el filtro de reemplazo.
Eliminación de los filtros
Elimine los filtros reemplazados de acuerdo con todas las leyes y reglamentos de desecho
locales.
Materiales de los filtros True HEPA:
•Filtro : Polipropileno
•Marco : Poliéster
Materiales de los filtros desodorizadores :
•Polipropileno, Poliéster, carbón activado
S-10
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Antes de llamar solicitando servicio, revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser
causado por fallas de la unidad.
SÍNTOMA
SOLUCIÓN (no es una falla)
No se eliminan los olores ni el
humo.
• Limpie o reemplace los filtros si parece que
están muy sucios. (Vea S-9,11)
Se escucha un chasquido o tic-tac
desde la unidad.
• Los sonidos de chasquido o tic-tac pueden
ser audibles cuando la unidad está generando
iones.
El aire descargado tiene un olor.
• Verifique si los filtros están muy sucios.
Reemplace los filtros.
Los purificadores de aire Plasmacluster podrían
producir un ligero olor. Esto es normal y es resultado
de los Iones Plasmacluster que refrescan el aire.
•
S-11
ESPECIFICACIONES
Modelo
FP-P30U
Fuente de alimentación
120V 60Hz
Ajuste de velocidad del
ventilador
MAX
18
MED
9
LOW
3,8
Potencia nominal (Vatios)
Operación de
la velocidad
del ventilador
Velocidad del ventilador CFM
(m3/min)
110
74
35
Nivel de Ruido (dBA)
44
37
22
Superficie de área aplicable *1
CADR (Polvo/Humo/Polen)
Tipo de filtro
124 sq.ft (11,5 m2)
92 / 80 / 130
Filtro True HEPA / Filtro desodorizador
8,3pies (2,5m)
Longitud del cable
356mm(Ancho)x180mm(Prof)x510mm(Alto)
Dimensiones
Peso
1
14pulg.(Ancho)x71 8pulg.(Prof)x20 8pulg.(Alto)
/
/
11,3 lbs (5,1 kg)
*1 Tamaño de habitación apropiado para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador.
Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está
insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,3
vatios de energía de reserva.
Energía de reserva
Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no
esté usando la unidad.
S-12
Memo
Memo
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah,
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga,
New Jersey 07495-1163 U.S.A.
Ontario L4Z 1W9 Canada
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
Printed in China / Impreso en China
1
TINS-A372KKRZ
|