| 	
		 ner’S Manual   
					arp-1400blS, 1400WW   
					portable air conditioner   
					arp- 1400blS, 1400WW   
					portable air conditioner   
					dicionador de aire portÁtil   
					Página en Español 17   
					Page en Français 33   
					Read and retain these instructions for future reference   
					For any customer Support needs, please choose   
					the Support tab on www.royalsovereign.com   
					Royal Centurian Inc.   
				contentS   
					Page   
					Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4   
					Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5   
					Installation instructions∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7   
					Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~9   
					Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 10~11   
					Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12   
					Troubleshooting∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13   
					Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14   
					Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15   
					Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 16   
					Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17   
					Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 33   
				precautionS For uSe   
					electrical Specifications and power cord   
					Check to ensure that the electrical service being used is adequate for the model you’ve chosen. The electrical rating of your new air conditioner is   
					defined on the serial plate of the unit. Please refer to the rating when checking electrical requirements to ensure they meet the electrical codes of   
					your location.   
					•∙Install∙the∙air∙conditioner∙according∙to∙the∙installation∙instructions∙supplied.   
					•∙Do∙not∙modify∙any∙part∙of∙this∙product.   
					•∙Do∙not∙insert∙any∙objects∙into∙the∙product∙or∙block∙the∙airflow∙in∙any∙way.   
					•∙Ensure∙that∙the∙power∙supply∙you∙use∙has∙an∙appropriate∙voltage∙rating.   
					•∙Only∙use∙a∙properly∙installed∙3∙pin,∙grounded∙AC∙socket∙that∙is∙rated∙115V,∙60Hz,∙15∙amps∙or∙more.   
					•∙∙If∙the∙electrical∙outlet∙you∙intend∙to∙use∙is∙not∙adequately∙grounded∙or∙protected∙by∙a∙time∙delay∙fuse∙or∙circuit∙breaker,∙you∙should∙have∙a∙   
					qualified electrician install the proper outlet.   
					•∙This∙unit∙uses∙a∙plug∙with∙a∙built-in∙fuse.∙∙Conduct∙a∙Power∙Plug∙Check∙(see∙page∙9)∙before∙use∙to∙confirm∙normal∙operation.   
					• Do not use this unit with any extension cords or adapter plugs.   
					•∙If∙the∙cord∙or∙plug∙is∙damaged∙in∙any∙way,∙please∙call∙the∙Royal∙Sovereign∙Service∙Department∙(∙see∙page∙16.)   
					•∙Do∙not∙plug∙this∙cord∙into∙a∙loose∙electrical∙outlet.   
					•∙Turn∙the∙unit∙off∙and∙unplug,∙when∙cleaning∙the∙air∙conditioner,∙removing∙the∙filter∙or∙when∙the∙air∙conditioner∙will∙not∙be∙used∙for∙an∙extended∙time∙period.   
					General use   
					•∙Do∙not∙block∙air∙outlets∙or∙intake∙with∙obstacles.   
					•∙Do∙not∙insert∙any∙objects∙into∙the∙air∙conditioner.   
					•∙Do∙not∙splash∙or∙pour∙water∙on∙the∙housing∙or∙control∙panel.   
					•∙Do∙not∙place∙heavy∙items∙or∙sit∙on∙unit.   
					•∙Make∙sure∙the∙drainage∙plug∙is∙installed∙on∙bottom∙of∙machine.   
					•∙Drain∙the∙unit∙when∙moving∙the∙air∙conditioner∙or∙when∙storing∙the∙unit.   
					4 
				arp-1400blS, 1400WW   
					noteS on operation   
					If you turn the air conditioner off and immediately restart it, allow 3 minutes for the compressor to restart cooling. In the event of a power failure, wait 3 minutes before restarting   
					unit.   
					identiFication oF partS   
					1. Air outlet   
					2. Display panel   
					3.∙Air∙intake∙(evaporator)   
					4. Air inlet hose   
					➀ 
					➁ 
					➄ 
					➅ 
					➂ 
					➃ 
					5. Air filter   
					6.∙Air∙outlet∙hose(heat∙exchange)   
					7. Water outlet drain   
					8. Caster   
					9. Power supply cord   
					➆ 
					➈ 
					➇ 
					5 
				inStallation   
					Unpack your New Portable Air Conditioner and let the machine stand upright for 2 hours before starting.   
					Unpack all parts listed below. If any parts are missing do not return this product to the place of purchase.   
					
					➁ 
					➃ 
					➅ 
					accessories include   
					1. Window slider kit∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3 Set   
					➃ 
					➄ 
					2.∙Fixture∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2 Piece   
					3. Screws∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙8 Pieces   
					4.∙Exhaust∙hose∙connector∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4 Pieces   
					5.∙Exhaust∙hose∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2 Piece   
					6. Cover∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2 Piece   
					➀ 
					➂ 
					A. Exhaust Hose and Connector : Fig 1.   
					1.∙∙Attach∙the∙threaded∙nozzles∙of∙exhaust∙hose∙connector∙to∙the∙end∙of∙the∙exhaust∙hose∙by∙turning∙clockwise.   
					2. Repeat for other end.   
					Fig 1.   
					B. Attach Hose Fixture : Fig 2.   
					1.∙∙Line∙up∙the∙screw∙holes∙on∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙front∙of∙the∙window∙slider∙kit.   
					2.∙∙Using∙the∙8∙screws∙provided,∙attach∙the∙hose∙fixtures∙to∙the∙window∙panel∙of∙the∙slider∙kit.   
					Fig 2.   
					6 
				arp-1400blS, 1400WW   
					C. Install the Window Slider Kit : Fig 3.   
					1. Open the window and place the window slider kit on the inside edge of the window.   
					2. Adjust the window slider by adjusting it to the width of the window.   
					3. Close the window to secure.   
					4. Tighten the four screws to lock the window slider in place.   
					Fig 3.   
					D. Connecting the Exhaust Hose to the PAC : Fig 4.   
					1. Connect the hose connector to the air outlet by aligning the tabs on the hose to the PAC and snap it into place.   
					2. Repeat for other hose.   
					Fig 4.   
					E. Connect the Exhaust Hose to Window Slider Kit : Fig 5.   
					1. Move the Portable Air Conditioner within 4 feet of the window.   
					2.∙∙Extend∙hose∙to∙desired∙length∙by∙pulling∙open.   
					3.∙∙Align∙the∙tabs∙on∙the∙hose∙and∙the∙window∙panel∙fixture∙and∙snap∙them∙into∙place.   
					• Do not use this unit with any extension cords or adapter plugs.   
					Fig 5.   
					7 
				operation   
					Display   
					Power   
					control panel   
					Timer/ Temperature set control   
					Timer set control   
					Swing mode   
					Fan speed control   
					Mode control   
					Warning Light   
					Sleep mode   
					power control   
					The power control turns the unit on and off. When you press the control, the unit begins to operate.   
					Warning light   
					Condensed water may accumulate in the unit. If the internal tank fills, the Warning Light will shine and the unit will not operate until the unit has been drained.   
					Mode control   
					The Mode Control has 3 settings:   
					Cool   
					Dehumidify   
					Fan   
					The settings are adjusted with the Mode Control button. The green light will indicate which setting is currently being used.   
					Fan Mode   
					When the fan mode is selected, the indicator light will shine green. The Air is circulated throughout the room with no cooling.   
					Swing Mode   
					The oscillation feature moves the air louvers from left to right to allow the air to reach more areas in the room. Press the SWING button to start this feature.   
					Sleep Mode   
					By pressing sleep button, the set temperature will increase 2°F/1°C in the first hour, anther 2°F/1°C in the second hour and then remains at that temperature.   
					dehumidify / dry Mode   
					Press the Mode button to select dehumidify mode. When the dehumidify mode is on, the temperature buttons and fan speed buttons do not function and the fan will operate on   
					medium speed. The dehumidify indicator light will illuminate and stay solid while unit is dehumidifying.   
					8 
				arp-1400blS, 1400WW   
					cool Mode   
					When in Cool mode the indicator light will shine green.   
					1. During operating, the unit displays “present room temperature.”   
					2. When setting the temperature, the unit will display the temperature set. Temperature range is 61°F to 89°F   
					3. In Cool mode, use the “+” or “-“button to adjust and set the desired temperature for the room. After 5 seconds the display will revert back to the current room temperature.   
					Temperature can only be adjusted in Cool mode. The time is adjustable between 1~24 hours.   
					Fan Speed control   
					The Fan speed has 3 settings: High, Medium, and Low   
					changing temperature reading from celsius to Fahrenheit   
					Press the Timer and Temperature set buttons at the same time to display the temperature reading you would like to use.   
					timer   
					There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will elapse   
					before the unit turns ON.   
					When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour intervals.   
					1. Press the   
					button on the remote to turn on the timer function   
					2. Press the + or - button on the remote to set the desired hour.   
					3. The unit will turn on when the set time elapses.   
					When the air conditioner is turned on, you can choose to turn it off in one hour intervals.   
					1. Press the   
					button on the remote to turn on the timer function   
					2. Press the + or - button on the remote to set the desired hour.   
					3. The unit will turn off when the set time elapses.   
					Automatic Restart:   
					In the event of a power failure: The settings will return to the previously set operating modes once the power is restored.   
					power plug check   
					1. Press the RESET button.   
					2. Insert the power plug into the electrical outlet.   
					3. Press the TEST button. If the circuit breaker is working you’ll hear a click.   
					4. Press the RESET button until you hear another click. The circuit breaker in the plug is now activated.   
					5. Do not use the air conditioner if the above procedure cannot be successfully performed.   
					After switching the air conditioner off, wait 3 minutes before switching it back on again.   
					9 
				remote control   
					timer program   
					The functions of the remote work the same as your air conditioner’s touch controls.   
					There are 2 different timer programs. You can set the number of hours before the   
					air conditioner automatically turns OFF or you can set the number of hours that will   
					elapse before the unit turns ON.   
					LCD Screen   
					When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour   
					intervals.   
					1. Press the   
					2. Press the   
					button on the remote to turn on the timer function.   
					or button on the remote to set the desired hour.   
					Power On/Off   
					3. The unit will turn on when the set time elapses.   
					A/C∙Fan∙speed∙button∙(high,∙medium,∙or∙low)   
					When the air conditioner is turned on, you can choose to turn it off in one hour   
					intervals.   
					Mode∙button∙(cool,∙fan,∙or∙dehumidify)   
					1. Press the   
					2. Press the   
					button on the remote to turn on the timer function.   
					or button on the remote to set the desired hour.   
					3. The unit will turn off when the set time elapses.   
					Timer / Temperature   
					control set button   
					oscillating Mode   
					Press∙the∙(SWING)∙button∙on∙the∙remote∙control∙to∙oscillate∙air∙movement∙from∙left∙   
					to right and right to left.   
					Sleep mode button   
					dehumidification Mode   
					Press the Mode button to select dehumidify mode. When the dehumidify mode is on,   
					the temperature buttons and fan speed buttons do not function and the fan will   
					operate on medium speed. The dehumidify indicator light will illuminate and stay solid   
					while unit is dehumidifying.   
					Timer / Temperature mode selection button   
					Fahrenheit/ celsius selector   
					Press the Fahrenheit/ Celsius selector button to display temperature reading you   
					would like to use.   
					Oscillation∙(Swing)button   
					Fahrenheit/ Celsius selector   
					10   
				arp-1400blS, 1400WW   
					remote control operation   
					-∙The∙remote∙control∙uses∙two∙∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙batteries∙which∙have∙been∙included∙for∙your∙convenience.   
					- Remove the battery cover on back of the remote.   
					-∙Insert∙the∙batteries,∙making∙sure∙the∙(+)∙and∙(-)∙polarity∙is∙aligned∙correctly.   
					- Replace the battery cover.   
					Notes:   
					-When replacing batteries, always change both batteries at the same time.   
					-Remove the batteries if the remote control is not used for a month or longer.   
					-Do not dispose of batteries in a fire.   
					battery replacement   
					Remove∙the∙cover∙on∙the∙back∙of∙the∙remote∙control∙and∙insert∙the∙batteries∙with∙(+)∙and∙(-)∙poles∙pointing∙in∙the∙proper∙direction.   
					Battery compartment lid   
					Battery compartment   
					11   
				Maintenance   
					drainage   
					Occasionally, you may need to drain the unit.   
					1. Drain the unit if the Warning Light on the display panel of the air conditioner is on.   
					2. Turn off the power to the unit and unplug.   
					3. Place a shallow dish under the drainage plug to collect water.   
					4. Remove the drainage plug.   
					5. Replace the plug, when drainage water stops flowing.   
					cleaning the filter   
					The filter should be cleaned every 2 weeks or 100 hours of use in order to maintain proper airflow.   
					1. Remove the filter. Gently pull the filter assembly from the back of the unit and then remove the filter from the assembly.   
					2. Clean the filter by vacuuming or a soft cloth. If the filter is very dirty, it can be easily washed with a mild detergent and rinsed thoroughly with clean water. Dry the filter before   
					replacement.   
					3. Reinstall the filter in the filter assembly.   
					4. Replace the filter assembly on the back of the machine.   
					note : Never operate the air conditioner without the filter in place. This may damage the unit.   
					cleaning and maintaining the air conditioner   
					Turn the air conditioner off and remove the electrical plug. Wipe with a soft, dry, or damp cloth. A mild detergent can be used. Be sure to remove any residue and dry completely.   
					Do∙not∙use∙harsh∙chemicals,∙abrasive∙cleaners∙or∙volatile∙substance∙(such∙as∙gasoline).∙∙Avoid∙splashing∙water∙on∙the∙air∙conditioner∙as∙this∙can∙seriously∙damage∙the∙unit.   
					Storing the air conditioner   
					If the unit will not be used for a long time, be sure to drain the air conditioner, clean the air filter, pull out the power supply plug, and remove the batteries from the remote control   
					before storage. After draining, keep the air conditioner running on FAN mode for at least 8 hours to dry the unit completely to prevent mold.   
					12   
				arp-1400blS, 1400WW   
					TRouBlESHooTINg   
					problem   
					possible reasons   
					- Check and reset the power plug. Wait 3 minutes and try to run the unit again.   
					- The batteries in the remote may need to be replaced. Replace the batteries and try to run the unit again.   
					- Make sure the plug is properly plugged into the outlet.   
					Air Conditioner does not operate   
					- The set temperature may be too close to room temperature. Lower the set temperature.   
					- The air outlet may be blocked. Check the air outlet and remove any items that may be found.   
					- Check the room for open doors or windows and close them.   
					- There may be another appliance in the room giving off heat. Check the room and turn off the appliance.   
					- The air filter may be dirty. Check the filter and clean if necessary.   
					Air Conditioner runs but does not cool   
					-∙The∙air∙exhaust∙or∙intake∙may∙be∙blocked.∙∙   
					- The set temperature may be too high. Check the set temperature and reduce it if necessary.   
					Air Conditioner does not run   
					and water full indicator is lit   
					-∙There∙may∙be∙excess∙water∙in∙the∙unit.∙Drain∙the∙unit.   
					13   
				SpeciFicationS   
					- Figures noted in the contents are for reference only; variation may result due to the application in different countries or regions, and shall be based on practical operation.   
					description of product   
					air conditioner   
					ARP-1400BLS, 1400WW   
					AC∙115V~60Hz   
					Model   
					Voltage/Frequency   
					Input power   
					Current   
					1700W   
					15A   
					Cooling Capacity   
					Dehumidifying Capacity   
					Coolant   
					13,500BTU/hr   
					100.8 pints/day   
					R-22   
					Timer   
					24 hour   
					Dimension∙(w)∙X∙(h)∙x∙(d)   
					Weight   
					18.8∙x∙33.4∙x∙17.1∙inches   
					77lbs   
					“Electrical waste products should not be disposed of with household waste.   
					Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice."   
					14   
				arp-1400blS, 1400WW   
					Full one Year WarrantY   
					Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or   
					replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙   
					in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on   
					Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.   
					liMited FiVe Year WarrantY (coMpreSSor)   
					For a period of five years from the date of purchase, when this Royal Sovereign Portable Air Conditioner is operated and maintained according to the instruction manual provided   
					with∙the∙product,∙Royal∙Sovereign∙will∙supply∙a∙replacement∙compressor∙(parts∙only),∙free∙of∙charge,∙if∙the∙original∙compressor∙is∙determined∙to∙be∙defective∙in∙workmanship∙or∙   
					material. If repair becomes necessary, please contact our customer service center. You will be responsible for all freight, insurance, and any other transportation charges to get the   
					unit to our factory or service center. If shipping is required, be sure to pack the unit properly to avoid shipping damages, as we will not be responsible for such damages.   
					eXcluSionS   
					This∙warranty∙excludes∙and∙does∙not∙cover∙defects,∙malfunctions∙or∙failures∙of∙your∙Royal∙Sovereign∙Portable∙Air∙Conditioner,∙caused∙by∙repairs∙by∙unauthorized∙persons∙or∙service∙   
					centers, mishandling, improper installation, modification or unreasonable use including incorrect voltage, acts of God, or failure to provide reasonable and necessary maintenance.   
					This∙warranty∙is∙in∙lieu∙of∙any∙and∙all∙expressed∙warranties.∙In∙no∙event∙shall∙Royal∙Sovereign∙be∙liable∙for∙consequential∙or∙incidental∙damages.∙This∙limitation∙would∙not∙apply∙if∙you∙   
					live∙in∙a∙∙location∙thas∙does∙not∙permit∙the∙exclusion∙of∙limitation∙of∙incidental∙or∙consequential∙damages.∙This∙warranty∙gives∙you∙specific∙legal∙rights∙and∙you∙may∙also∙have∙other∙   
					rights which vary from state to state.   
					15   
				roYal SoVereiGn international, inc.   
					2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA   
					TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022   
					rS international auStralia ptY. ltd.   
					30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA   
					RS Holland B.V.   
					Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands   
					Tel∙:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax∙:∙31∙(0)345∙519∙811   
					TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙   
					FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027   
					roYal SoVereiGn inc.   
					rS canada inc.   
					Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V.   
					1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA 1025 Wesport Cresc. Mississauga ON L5T 1E8   
					TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096   
					24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310   
					Tel.∙:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax∙:∙+52)∙55-5600-0748   
				anuael propietario   
					arp-1400blS, 1400WW   
					ndicionador de aire portÁtil   
					arp- 1400blS, 1400WW   
					ndicionador de aire portÁtil   
					Lea y guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.   
					ervicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web   
					www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab”   
					Royal Centurian Inc.   
				acondicionador de aire portÁtil   
					Modelo ARP-1400BLS, 1400WW   
					introducción   
					Gracias por escoger Royal Sovereign para proveerle a usted y a su familia lo requerido para tener esa “Comodidad de Hogar” en su casa,   
					departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en sólo minutos y fácilmente transportado de habitación a   
					habitación. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de   
					Aire. Este manual le proveerá con la información valuable y necesaria para el cuidado apropiado y mantenimiento de su nuevo electrodoméstico.   
					Por favor, tome un momento y lea las instrucciones por completo. Si se mantiene apropiadamente, su electrodoméstico le dará muchos años de   
					operación libre de problemas.   
				contenido   
					Página   
					Precauciones de Uso ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20   
					Notas Sobre el Funcionamiento e Identificación de las Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21   
					Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23   
					Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~25   
					Control Remoto ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 26~27   
					Mantenimiento ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28   
					Identificación y Solución de Problemas ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29   
					Especificaciones∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30   
					Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31   
					Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 32   
				precaucioneS de uSo   
					especificaciones eléctricas y cable de electricidad   
					Verifique∙que∙el∙servicio∙eléctrico∙en∙uso∙es∙el∙adecuado∙para∙el∙modelo∙que∙ha∙elegido.∙El∙voltaje∙eléctrico∙de∙su∙nuevo∙acondicionador∙de∙aire∙está∙   
					descrito en la placa de serie de la unidad. Por favor, revise el voltaje eléctrico cuando verifique los requerimientos eléctricos para asegurarse de   
					que correspondan a los códigos de electricidad de su localidad.   
					•∙Instale∙el∙acondicionador∙de∙aire∙de∙acuerdo∙a∙las∙instrucciones∙de∙instalación∙provistas.   
					•∙No∙modifique∙ninguna∙parte∙de∙este∙producto.   
					•∙No∙inserte∙ningún∙objeto∙dentro∙del∙producto∙o∙bloquee∙el∙flujo∙de∙aire∙de∙ninguna∙manera.   
					•∙Asegúrese∙de∙que∙el∙tomacorriente∙en∙uso∙tiene∙el∙voltaje∙correcto.   
					•∙Use∙solamente∙un∙tomacorriente∙de∙3∙tomas∙con∙conexión∙a∙tierra,∙de∙115∙voltios,∙60Hz∙con∙índice∙de∙15∙amperios∙o∙más.   
					•∙∙Si∙el∙tomacorriente∙que∙va∙a∙usar∙no∙tiene∙conexión∙a∙tierra∙o∙está∙protegido∙por∙un∙circuito∙de∙fusibles∙con∙tiempo∙retardado,∙usted∙debe∙   
					contactar a un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto.   
					•∙Esta∙unidad∙usa∙un∙enchufe∙con∙fusible∙incluido.∙Compruebe∙el∙enchufe∙(ver∙Pág.∙9)∙antes∙de∙usar∙para∙confirmar∙el∙funcionamiento∙normal.   
					• No use esta unidad con ningún cable de extensión o enchufes adaptadores.   
					•∙Si∙el∙cable∙o∙el∙enchufe∙están∙dañados∙de∙cualquier∙forma,∙por∙favor∙llame∙al∙Departamento∙de∙Servicio∙de∙Royal∙Sovereign∙(ver∙Pág.∙16).   
					•∙No∙enchufe∙este∙producto∙en∙un∙tomacorriente∙que∙esté∙suelto.   
					•∙Cuando∙vaya∙a∙limpiar∙el∙acondicionador∙de∙aire,∙remover∙el∙filtro∙o∙el∙acondicionador∙de∙aire∙no∙vaya∙a∙ser∙usado∙por∙un∙largo∙tiempo,∙apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela.   
					uso General   
					•∙No∙bloquee∙la∙entrada∙o∙salida∙de∙aire.   
					•∙No∙inserte∙objetos∙dentro∙del∙acondicionador∙de∙aire.   
					•∙No∙derrame∙o∙salpique∙agua∙en∙el∙panel∙de∙control∙o∙el∙exterior∙de∙la∙unidad.   
					•∙No∙ponga∙objetos∙pesados∙ni∙se∙siente∙en∙la∙unidad.   
					•∙Asegúrese∙de∙que∙el∙tapón∙de∙drenaje∙esté∙instalado∙debajo∙de∙la∙máquina.   
					•∙Drene∙la∙unidad∙antes∙de∙transportar∙o∙guardar∙el∙acondicionador∙de∙aire.   
					20   
				arp-1400blS, 1400WW   
					notaS Sobre el FuncionaMiento   
					Si usted apaga el acondicionador de aire y lo enciende de nuevo de inmediato, deje pasar 3 minutos para que el compresor reinicie el enfriado. En la eventualidad de que haya un   
					corte de energía eléctrica, espere tres minutos antes de reiniciar la unidad.   
					identiFicación de laS parteS   
					1. Salida de Aire   
					2. Pantalla   
					➀ 
					➁ 
					3.∙Entrada∙de∙Aire∙(Evaporador)   
					4. Manguera de Entrada de Aire   
					5. Filtro de Aire   
					➄ 
					➅ 
					➂ 
					➃ 
					6.∙Manguera∙de∙Salida∙de∙Aire∙(Intercambio∙de∙Calor)   
					7. Salida Para el Drenaje de Agua   
					8. Ruedas   
					9. Cable de Electricidad   
					➆ 
					➈ 
					➇ 
					21   
				inStalación   
					Desempaque su nuevo Acondicionador de Aire Portátil y deje que la máquina descanse en posición vertical por dos horas antes de prenderla. Desempaque todas las partes que   
					se muestran en la lista a continuación. Si faltara alguna parte, no devuelva este producto al lugar de compra.   
					
					➁ 
					➅ 
					accesorios incluidos   
					➃ 
					1.∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3 juegos   
					2. Accesorio para Manguera∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2∙piezas   
					3. Tornillos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙8∙piezas   
					4. Conector de Manguera de Escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙4∙piezas   
					5. Manguera de Escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2∙piezas   
					6. Cubierta∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙2∙piezas   
					➃ 
					➄ 
					➀ 
					➂ 
					A. Manguera de Escape y Conector: Fig. 1.   
					1.∙∙Adjuntar∙la∙parte∙roscada∙de∙uno∙de∙los∙Conectores∙de∙Manguera∙(4)∙a∙uno∙de∙los∙extremos∙de∙la∙Manguera∙de∙   
					∙∙∙∙Escape∙(5),∙girándolo∙hacia∙la∙derecha.   
					2.∙Repetir∙en∙el∙otro∙extremo.   
					Fig 1.   
					B. Adjuntar el Accesorio para Manguera: Fig. 2.   
					1.∙∙Alinee∙los∙orificios∙de∙los∙tornillos∙del∙Accesorio∙para∙Manguera∙(2)∙con∙el∙frente∙del∙Juego∙   
					∙∙∙∙Corredizo∙para∙Ventana∙(1).   
					2.∙Usando∙los∙4∙tornillos∙provistos,∙adjunte∙el∙Accesorio∙Para∙Manguera∙(2)∙al∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙(1).   
					Fig 2.   
					22   
				arp-1400blS, 1400WW   
					C. Instalar el Juego Corredizo para ventana: Fig. 3.   
					1.∙Abra∙la∙ventana∙y∙ponga∙el∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙(1)∙dentro∙de∙∙la∙orilla∙de∙la∙ventana.   
					2.∙Ajuste∙el∙Juego∙Corredizo∙ajustándolo∙al∙ancho∙de∙la∙ventana.   
					3. Cierre la ventana para asegurarlo.   
					4.∙Ajuste∙los∙dos∙tornillos∙para∙asegurar∙el∙Juego∙Corredizo∙en∙su∙lugar.   
					Fig 3.   
					D. Conectando la Manguera de Escape al Acondicionador de Aire Portátil (AAP): Fig. 4.   
					1. Conecte el conector de la manguera alineando las uñetas de la manguera al AAP y presione hasta que quede en su lugar.   
					Fig 4.   
					E. Conectar la Manguera de Escape al Juego Corredizo para Ventana: Fig. 5.   
					1. Acerque el Acondicionador de Aire Portátil a 4 pies de la ventana o menos.   
					2. Abra la manguera y estírela hasta la longitud necesaria.   
					3. Alinee las uñetas de la manguera con las del panel de ventana y presione hasta que quede en su lugar.   
					• No use esta unidad con ningún cable de extensión o enchufes adaptadores.   
					Fig 5.   
					23   
				Funcionamiento   
					Pantalla   
					Botón de Encendido/Apagado   
					Control de Tiempo/Temperatura   
					Control de Tiempo   
					panel de control   
					Swing mode   
					Control∙de∙Velocidad∙del∙Ventilador   
					Control de Modo   
					Luz∙de∙Advertencia   
					Modo Durmiendo   
					Botón de Encendido/Apagado   
					Este∙botón∙enciende∙y∙apaga∙la∙unidad.∙Cuando∙usted∙presiona∙este∙botón∙la∙unidad∙comienza∙a∙funcionar.   
					luz de advertencia   
					Puede∙acumularse∙agua∙en∙la∙unidad∙debido∙a∙condensación.∙Si∙el∙tanque∙interno∙se∙llena,∙la∙luz∙de∙advertencia∙se∙prenderá∙y∙la∙unidad∙no∙funcionará∙hasta∙que∙el∙tanque∙haya∙   
					sido vaciado.   
					control de Modo   
					El control de modo tiene 3 funciones:   
					Enfriar   
					Ventilador   
					Deshumedecer   
					La∙función∙se∙determina∙presionando∙el∙botón∙de∙Control∙de∙Modo.∙La∙luz∙verde∙indicará∙qué∙función∙esta∙en∙uso.   
					Modo de Ventilador (“Fan”)   
					Cuando∙el∙modo∙de∙ventilador∙es∙seleccionado,∙la∙luz∙indicará∙“Fan”∙en∙color∙verde.∙El∙aire∙de∙la∙habitación∙es∙circulado∙sin∙enfriarse.   
					Modo oscilador   
					El∙modo∙oscilador∙mueve∙las∙persianas∙de∙aire∙de∙izquierda∙a∙derecha∙para∙permitir∙que∙el∙aire∙alcance∙más∙area∙en∙la∙habitación.∙Presione∙el∙botón∙SWING∙para∙iniciar∙el∙oscilador.   
					Modo durmiendo   
					El∙modo∙Durmiendo∙(Sleep)∙es∙usado∙para∙mantener∙la∙habitación∙a∙una∙temperatura∙cómoda∙y∙a∙la∙vez∙ahorrar∙energía.∙Cuando∙el∙botón∙del∙modo∙Durmiendo∙(Sleep)∙es∙presionado,∙la∙   
					temperatura subirá 2 °F en la primera hora y subirá otros 2 °F en la segunda hora. La habitación se mantendrá a esta temperatura por el resto de la noche.   
					deshumedecer/Modo Seco (“dry”)   
					Presione∙el∙botón∙de∙control∙de∙modo∙para∙seleccionar∙el∙modo∙Deshumedecer∙(“Dry”).∙Cuando∙el∙modo∙deshumedecedor∙está∙operando,∙los∙botones∙de∙temperatura∙y∙los∙   
					botones∙de∙velocidad∙del∙ventilador∙dejan∙de∙funcionar∙y∙el∙ventilador∙funciona∙a∙velocidad∙media.∙La∙luz∙indicadora∙se∙iluminará∙en∙“Dry”∙y∙se∙mantendrá∙prendida∙mientras∙la∙   
					unidad está deshumedeciendo.   
					24   
				arp-1400blS, 1400WW   
					Modo enfriar(“cool”)   
					Cuando∙la∙unidad∙esta∙en∙modo∙Enfriar∙la∙luz∙indicadora∙estará∙verde∙indicando∙“Cool”.   
					1. Mientras la unidad está en funcionamiento, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación.   
					2. Mientras usted esté ajustando la temperatura, la unidad muestra la temperatura siendo establecida. El rango de la temperatura es de 61 °F a 89 °F.   
					3.∙En∙modo∙Enfriar∙(“Cool”),∙use∙los∙botones∙“+”∙o∙“-“∙∙para∙establecer∙la∙temperatura∙deseada∙en∙la∙habitación.∙5∙segundos∙después∙el∙indicador∙regresará∙a∙mostrar∙la∙∙   
					temperatura actual de la habitación. La temperatura solamente puede ser ajustada en modo Enfriar. El tiempo es ajustable entre 1 y 24 horas.   
					control de Velocidad del Ventilador   
					El ventilador tiene 3 velocidades: Alta, Media y Baja.   
					cambiar la lectura de la temperatura de celsius a Fahrenheit   
					Presione∙el∙los∙botones∙de∙“Timer”∙(Sincronizador)∙y∙“Temperature”∙(Temperatura)∙al∙mismo∙tiempo∙para∙mostrar∙y∙cambiar∙la∙clase∙de∙lectura.   
					Sincronizador   
					Hay∙dos∙formas∙de∙programar∙el∙sincronizador.∙Usted∙puede∙programar∙el∙número∙de∙horas∙hasta∙que∙el∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apague∙automáticamente∙o∙el∙número∙de∙horas∙   
					hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente.   
					Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se prenda en intervalos de 1 hora.   
					1. Presione el botón ∙en∙el∙control∙remoto∙para∙activar∙la∙función∙de∙sincronizador.   
					2.∙Presione∙los∙botones∙de∙+∙o∙-∙hasta∙que∙se∙muestre∙el∙número∙de∙horas∙deseado.   
					3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙prenderá∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido.   
					Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se apague en intervalos de 1 hora.   
					1. Presione el botón ∙en∙el∙control∙remoto∙para∙activar∙la∙función∙de∙sincronizador.   
					2.∙Presione∙los∙botones∙de∙+∙o∙-∙hasta∙que∙se∙muestre∙el∙número∙de∙horas∙deseado.   
					3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apagará∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙transcurrido.   
					encendido automático   
					En la eventualidad de un corte de energía eléctrica: la programación regresará a los modos establecidos previamente cuando la energía sea reestablecida.   
					Comprobación del Enchufe   
					1. Presione el botón “RESET”   
					2. Inserte el enchufe en el tomacorriente.   
					3. Presione el botón “TEST”. Si el circuito está funcionando usted oirá un sonido de “clic.”   
					4. Presione el botón de “RESET” hasta que escuche otro “clic”. El circuito del enchufe ha sido activado.   
					5. No use el acondicionador de aire si este proceso no puede ser llevado a cabo.   
					Después de apagar el acondicionador de aire, espere 3 minutos para encenderlo de nuevo.   
					25   
				control remoto   
					Programación del Sincronizador   
					Hay∙dos∙formas∙de∙programar∙el∙sincronizador.∙Usted∙puede∙programar∙el∙numero∙de∙   
					horas hasta que el acondicionador de aire se apague automáticamente o el numero de   
					horas hasta que el acondicionador de aire se prenda automáticamente.   
					Las funciones en el control remoto funcionan igual que las de los controles del   
					acondicionador de aire.   
					Pantalla LCD   
					Cuando el acondicionador de aire está apagado, usted puede programarlo para que se   
					prenda en intervalos de 1 hora.   
					1. Presione el botón   
					2. Presione los botones de   
					∙en∙el∙control∙remoto∙para∙activar∙la∙función∙de∙sincronizador.   
					o 
					hasta que se∙muestre∙el∙número∙de∙horas∙deseado.   
					3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙prenderá∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙   
					transcurrido.   
					Encendido/Apagado   
					Cuando el acondicionador de aire está prendido, usted puede programarlo para que se   
					apague en intervalos de 1 hora.   
					Botón de velocidad del ventilador   
					1. Presione el botón   
					∙en∙el∙control∙remoto∙para∙activar∙la∙función∙de∙sincronizador.   
					2. Presione los botones de   
					o 
					hasta que se muestre el numero de horas deseado.   
					Botón de Modo   
					(Enfriar,∙Ventilador∙o∙Deshumedecer)   
					3.∙El∙acondicionador∙de∙aire∙se∙apagará∙cuando∙el∙número∙de∙horas∙indicado∙haya∙   
					transcurrido.   
					Botón de Encendido/   
					Apagado del   
					Sincronizador   
					oscilador   
					Presione el botón “Swing” en el control remoto para hacer que el flujo de aire oscile de   
					izquierda∙a∙derecha∙y∙de∙derecha∙a∙izquierda.   
					Modo Durmiendo   
					Modo deshumedecedor (“dry”)   
					Presione∙el∙botón∙de∙Modo∙“Mode”∙para∙seleccionar∙el∙modo∙deshumedecedor∙(“Dry”).∙   
					Cuando el modo deshumedecedor está operando, los botones de temperatura y los   
					botones de velocidad del ventilador dejan de funcionar y el ventilador funcionará a   
					velocidad∙media.∙La∙luz∙indicadora∙de∙modo∙deshumedecedor∙(“Dry”)∙se∙mantendrá∙   
					iluminada mientras la unidad está deshumedeciendo.   
					Botón de Control de Tiempo y Termostato   
					Oscilador   
					Seleccionador de grados Celsius o Fahrenheit   
					26   
				arp-1400blS, 1400WW   
					Funcionamiento del control remoto   
					-∙El∙control∙remoto∙usa∙dos∙baterías∙tipo∙AAA∙(IEC∙RO#∙1.5V)∙las∙cuales∙están∙incluidas∙para∙su∙conveniencia.   
					- Saque la tapa de las baterías en la parte de atrás del control remoto.   
					-∙Inserte∙las∙baterías∙asegurándose∙de∙que∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙están∙alineados∙debidamente.   
					- Reponga la tapa.   
					Notas:   
					- Cuando reemplace las baterías, siempre cambie ambas baterías al mismo tiempo.   
					- Saque las baterías del Control Remoto si no lo va a usar por un mes o más.   
					- No bote las baterías usadas en el fuego.   
					reemplazo de baterías   
					Saque∙la∙tapa∙que∙cubre∙las∙baterías∙en∙la∙parte∙de∙atrás∙del∙control∙remoto∙e∙inserte∙las∙nuevas∙baterías∙asegurándose∙de∙mantener∙los∙polos∙(+)∙y∙(-)∙en∙la∙dirección∙correcta.   
					Tapa del compartimiento para baterías   
					Compartimiento para baterías   
					27   
				ManteniMiento   
					drenaje   
					Ocasionalmente, usted puede necesitar drenar la unidad.   
					1.∙Drene∙la∙unidad∙si∙la∙luz∙de∙advertencia∙de∙la∙pantalla∙del∙acondicionador∙de∙aire∙está∙prendida.   
					2.∙Apague∙la∙unidad∙y∙desenchúfela.   
					3. Ponga una bandeja debajo de la tapa de drenaje para recibir el agua.   
					4. Remueva la tapa de drenaje.   
					5. Cuando el agua drenada pare de fluir, reponga la tapa de drenaje.   
					limpieza del Filtro   
					El filtro debe limpiarse cada dos semanas o 100 horas para mantener el flujo de aire apropiado.   
					1.Remueva el filtro. Cuidadosamente jale el ensamblaje del filtro desde la parte posterior de la unidad, y luego remueva el filtro del ensamblaje.   
					2.Limpie el filtro con una aspiradora o con un trapo suave. Si el filtro esta muy sucio, puede lavarlo fácilmente con detergente y enjuagarlo completamente con agua. Déjelo secar   
					antes de reponerlo.   
					3.Reinstale el filtro en el ensamblaje.   
					4.Reponga el ensamblaje del filtro en la parte posterior de la maquina.   
					NoTA: Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro en su lugar. Podría dañarlo.   
					limpiando y Manteniendo el acondicionador de aire   
					Apague∙el∙acondicionador∙de∙aire∙y∙desenchúfelo.∙Límpielo∙con∙un∙trapo∙suave,∙seco∙o∙mojado.∙Puede∙usar∙un∙detergente∙ligero.∙Asegúrese∙de∙limpiar∙cualquier∙residuo∙y∙secar∙la∙   
					unidad∙completamente.∙No∙use∙químicos∙fuertes,∙limpiadores∙abrasivos∙o∙substancias∙volátiles∙(como∙gasolina).∙Evite∙salpicar∙agua∙en∙el∙acondicionador∙de∙aire∙porque∙esto∙   
					puede dañar la unidad seriamente.   
					Guardando el acondicionador de aire   
					Si∙no∙va∙a∙usar∙la∙unidad∙por∙un∙largo∙periodo∙de∙tiempo,∙asegúrese∙de∙drenarla,∙limpiar∙el∙filtro,∙desenchufarla∙y∙sacarle∙las∙baterías∙al∙control∙remoto∙antes∙de∙guardar∙el∙   
					acondicionador∙de∙aire.∙Después∙de∙drenar,∙haga∙funcionar∙el∙acondicionador∙de∙aire∙en∙modo∙Ventilador∙por∙lo∙menos∙por∙8∙horas∙para∙secar∙la∙unidad∙completamente∙y∙prevenir∙   
					la formación de moho.   
					28   
				arp-1400blS, 1400WW   
					identiFicación Y Solución de probleMaS   
					problema   
					Posible Solución   
					- Chequee y presione el botón “RESET” del enchufe. Espere 3 minutos y trate de encender la unidad nuevamente.   
					-∙∙Las∙baterías∙del∙control∙remoto∙pueden∙necesitar∙ser∙reemplazadas.∙Reemplace∙las∙baterías∙e∙intente∙encender∙la∙   
					unidad de nuevo.   
					El acondicionador de aire no funciona   
					-∙Asegúrese∙de∙que∙el∙enchufe∙está∙conectado∙debidamente∙al∙tomacorriente.   
					- La temperatura establecida puede estar casi a la misma temperatura de la habitación. Baje la temperatura establecida.   
					- La salida de aire puede estar bloqueada. Chequee la salida de aire y remueva cualquier objeto.   
					-∙Verifique∙que∙todas∙las∙ventanas∙y∙puertas∙de∙la∙habitación∙estén∙cerradas.   
					- Puede haber otro electrodoméstico en la habitación que está produciendo calor. Chequee la habitación y apague el   
					otro electrodoméstico.   
					- El filtro de aire puede estar sucio. Chequee el filtro y límpielo si es necesario.   
					- La entrada o salida de aire puede estar bloqueada.   
					El acondicionador de aire prende pero no enfría   
					-∙La∙temperatura∙establecida∙puede∙ser∙muy∙alta.∙Verifique∙la∙temperatura∙establecida∙y∙redúzcala∙si∙es∙necesario.   
					El acondicionador de aire no funciona y   
					la∙luz∙indica∙que∙el∙tanque∙de∙agua∙está∙lleno.   
					Puede haber demasiada agua en la unidad. Drene la unidad.   
					29   
				eSpeciFicacioneS   
					- Las medidas que aparecen son solo para referencia, pueden haber variaciones debido a las diferencias entre países y regiones, y deben ser basadas en funcionamiento práctico.   
					Descripción del Producto   
					acondicionador de aire   
					ARP-1400BLS, 1400WW   
					AC∙115V~60Hz   
					Modelo   
					Voltaje/Frecuencia   
					Entrada de Electricidad   
					Corriente   
					1700W   
					15A   
					Capacidad de Enfriamiento   
					Capacidad de Deshumedecimiento   
					Enfriador   
					13,500BTU/hr   
					100.8 pints/día   
					R-22   
					Control de Tiempo   
					24 horas   
					Dimensiones∙(ancho)∙x∙(altura)∙x∙(profundidad)   
					Peso   
					17.1 × 18.8 × 33.4 pulgadas   
					77libras   
					“Los desperdicios eléctricos no deben botarse juntamente con la basura doméstica.   
					Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al   
					reciclaje.”   
					30   
				arp-1400blS, 1400WW   
					Garantía coMpleta por doS añoS   
					Royal∙Sovereign∙garantiza∙que∙cada∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙está∙libre∙de∙defectos∙en∙cuanto∙a∙materiales∙y∙fabricación.∙Nuestra∙obligación∙bajo∙esta∙garantía∙está∙limitada∙   
					a∙la∙reparación∙o∙sustitución,∙sin∙costo,∙de∙cualquier∙parte(s)∙defectuosa(s)∙que∙no∙se∙haya∙dañado∙en∙el∙transporte,∙cuando∙el∙producto∙sea∙entregado∙a∙un∙Centro∙de∙Servicio∙de∙   
					Royal Sovereign. Esta garantía cubre al comprador original por dos años desde la fecha de compra y no es transferible. Esta garantía se aplica solo si el acondicionador de aire se   
					usa en un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.   
					Garantía liMitada por cinco añoS (coMpreSor)   
					Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Acondicionador de Aire Portátil Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de   
					instrucciones∙provisto∙con∙el∙producto,∙Royal∙Sovereign∙suplirá∙un∙compresor∙de∙reemplazo∙(solamente∙la∙parte),∙sin∙costo,∙si∙se∙determina∙que∙el∙compresor∙original∙tiene∙una∙   
					falla en cuanto a mano de obra o materiales. Si es necesaria la reparación, por favor contacte a nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable por el envío, seguro y   
					cualquier∙otro∙gasto∙de∙transporte∙para∙hacer∙llegar∙la∙unidad∙a∙nuestra∙fabrica∙o∙centro∙de∙servicio.∙Si∙es∙necesario∙el∙envío,∙asegúrese∙de∙empacar∙∙la∙unidad∙correctamente∙para∙   
					evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños.   
					eXcluSioneS   
					Esta∙garantía∙excluye∙y∙no∙cubre∙defectos,∙malfuncionamiento∙o∙fallas∙de∙su∙Acondicionador∙de∙Aire∙Portátil∙Royal∙Sovereign∙causadas∙por∙reparaciones∙hechas∙por∙personas∙o∙   
					centros∙de∙servicio∙desautorizados,∙manejo∙inadecuado,∙instalación∙inapropiada,∙modificación∙o∙uso∙irrazonable∙de∙voltaje∙incorrecto,∙fuerzas∙de∙la∙naturaleza,∙o∙dejar∙de∙hacer∙el∙   
					mantenimiento∙razonable∙y∙necesario.∙Esta∙garantía∙es∙en∙lugar∙de∙todas∙y∙cada∙una∙de∙las∙garantías∙expresas.∙En∙ninguna∙eventualidad∙Royal∙Sovereign∙será∙responsable∙por∙   
					daños incidentales o consecuentes. Esta limitación no se aplica si usted vive en un lugar en donde no es permitida la limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía   
					le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos los cuales varían de estado a estado.   
					31   
				roYal SoVereiGn international, inc.   
					2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA   
					TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022   
					rS international auStralia ptY. ltd.   
					30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA   
					RS Holland B.V.   
					Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands   
					Tel∙:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax∙:∙31∙(0)345∙519∙811   
					TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙   
					FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027   
					roYal SoVereiGn inc.   
					rS canada inc.   
					Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V.   
					1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA 1025 Wesport Cresc. Mississauga ON L5T 1E8   
					TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096   
					24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310   
					Tel.∙:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax∙:∙+52)∙55-5600-0748   
				Français   
					l'utiliSateur   
					arp-1400blS, 1400WW   
					onditionneur d'air portable   
					arp- 1400blS, 1400WW   
					nditionneur d'air portable   
					Veuillez∙lire∙et∙conserver∙ces∙instructions∙pour∙référence∙future.   
					question liée au service à la clientèle, veuillez choisir   
					pport » (soutien) sur le site www.royalsovereign.com   
					Royal Centurian Inc.   
				conditionneur d'air portable   
					Modèle ARP-1400BLS, 1400WW   
					introduction   
					Merci∙de∙faire∙confiance∙à∙Royal∙Sovereign∙afin∙de∙vous∙procurer,∙à∙vous∙et∙votre∙famille,∙tout∙le∙«∙confort∙au∙foyer∙»∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙   
					votre∙maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙bureau.∙Vous∙pouvez∙installer∙ce∙conditionneur∙d'air∙portable∙en∙quelques∙minutes∙et∙également∙le∙   
					déplacer∙d'une∙pièce∙à∙l'autre.∙Il∙s'agit∙d'un∙appareil∙multifonctionnel∙pouvant∙fonctionner∙en∙mode∙conditionneur∙d'air,∙déshumidificateur∙et∙   
					ventilateur.∙Le∙présent∙manuel∙vous∙fournira∙des∙renseignements∙utiles∙et∙nécessaires∙au∙bon∙entretien∙de∙votre∙nouvel∙appareil.∙Veuillez∙prendre∙   
					un moment pour le lire entièrement. Un appareil bien entretenu vous procurera des années de fonctionnement sans soucis.   
				table deS MatiÈreS   
					Page   
					Précautions∙à∙prendre∙lors∙de∙l'utilisation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36   
					Remarques∙sur∙le∙fonctionnement∙et∙l'identification∙des∙pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 37   
					Instructions∙d'installation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 38~39   
					Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 40~41   
					Télécommande∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 42~43   
					Entretien∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 44   
					Dépannage∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 45   
					Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 46   
					Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 47   
					Coordonnées∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 48   
				précautionS à prendre lorS de l'utiliSation   
					caractéristiques électriques et cordon d'alimentation   
					Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙électrique∙utilisée∙convient∙au∙modèle∙choisi.∙Les∙caractéristiques∙électriques∙de∙votre∙nouvel∙appareil∙sont∙indiquées∙   
					sur∙la∙plaque∙signalétique∙de∙l'appareil.∙Veuillez∙vous∙assurer∙que∙l'alimentation∙nominale∙de∙l'appareil∙respecte∙le∙code∙de∙l'électricité∙de∙votre∙région.   
					•∙Installez∙votre∙conditionneur∙d'air∙selon∙les∙instructions∙fournies∙dans∙ce∙guide.   
					•∙Ne∙modifiez∙aucune∙pièce∙de∙cet∙appareil.   
					•∙N'insérez∙pas∙d'objets∙dans∙le∙produit∙et∙n'obstruez∙pas∙les∙prises∙d'air.   
					•∙Assurez-vous∙que∙l'alimentation∙électrique∙utilisée∙respecte∙la∙capacité∙en∙voltage∙indiquée.   
					•∙∙Utilisez∙seulement∙une∙prise∙électrique∙à∙trois∙branches∙installée∙de∙manière∙appropriée,∙munie∙d'un∙mise∙à∙terre∙CA∙et∙dont∙les∙caractéristiques∙sont∙les∙suivantes∙:∙115∙V,∙   
					60∙Hz,∙15∙A∙ou∙plus.   
					•∙∙Si∙la∙prise∙électrique∙que∙vous∙prévoyez∙utiliser∙ne∙possède∙pas∙de∙mise∙à∙terre∙ou∙n'est∙pas∙protégée∙par∙un∙fusible∙à∙fusion∙temporisé∙ou∙un∙disjoncteur,∙vous∙devriez∙faire∙   
					installer votre appareil par un maître électricien reconnu.   
					•∙∙Cet∙appareil∙est∙muni∙d'une∙prise∙avec∙un∙fusible∙intégré.∙Effectuez∙un∙test∙de∙vérification∙de∙la∙prise∙électrique∙(reportez-vous∙à∙la∙page∙9)∙avant∙l'utilisation∙afin∙de∙vous∙assurer∙   
					que tout fonctionne normalement.   
					• N'utilisez pas cet appareil avec une rallonge ou une prise électrique munie d'une fiche de raccord.   
					•∙∙Si∙le∙cordon∙d'alimentation∙ou∙la∙prise∙électrique∙est∙endommagé∙d'une∙quelconque∙manière,∙veuillez∙communiquer∙avec∙un∙représentant∙du∙service∙à∙la∙clientèle∙de∙   
					Royal∙Sovereign∙(reportez-vous∙à∙la∙page∙16).   
					•∙Ne∙branchez∙pas∙le∙cordon∙d'alimentation∙de∙cet∙appareil∙dans∙une∙prise∙électrique∙qui∙ne∙serait∙pas∙assez∙serrée.   
					•∙Fermez∙l'appareil∙et∙débranchez-le∙avant∙de∙le∙nettoyer∙ou∙lorsque∙vous∙prévoyez∙que∙l'appareil∙ne∙sera∙pas∙utilisé∙pendant∙une∙période∙prolongée.   
					utilisation générale   
					•∙N'obstruez∙pas∙les∙prises∙d'air∙de∙l'appareil∙avec∙quelque∙objet∙que∙ce∙soit.   
					•∙N'insérez∙pas∙d'objets∙dans∙le∙conditionneur∙d'air.   
					•∙Ne∙versez∙pas∙d'eau∙sur∙le∙boîtier∙extérieur∙ou∙sur∙le∙panneau∙de∙commande∙de∙l'appareil.   
					•∙Ne∙placez∙pas∙d'objets∙lourds∙sur∙l'appareil∙et∙ne∙vous∙assoyez∙pas∙sur∙celui-ci.   
					•∙Vérifiez∙si∙le∙bouchon∙de∙drainage∙est∙installé∙sous∙l'appareil.   
					•∙Drainez∙l'appareil∙lorsque∙vous∙le∙déplacez∙ou∙avant∙de∙le∙ranger.   
					36   
				arp-1400blS, 1400WW   
					reMarqueS Sur l'utiliSation   
					Si∙vous∙éteignez∙le∙conditionneur∙d'air∙et∙le∙redémarrez∙immédiatement,∙il∙s'écoulera∙environ∙trois∙minutes∙avant∙que∙la∙fonction∙de∙refroidissement∙soit∙de∙nouveau∙activée.∙   
					Advenant∙une∙panne∙de∙courant,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙redémarrer∙l'appareil.   
					identiFication deS piÈceS   
					1.∙Sortie∙d'air   
					2. Panneau de commande   
					3.∙Prise∙d'air∙(évaporateur)   
					4.∙Tuyau∙d'entrée∙d'air   
					5. Filtre à air   
					6.∙Tuyau∙de∙sortie∙d'air∙(échange∙calorifique)   
					7. Ouverture de drainage   
					8. Roulettes   
					➀ 
					➁ 
					➄ 
					➅ 
					➂ 
					➃ 
					9.∙Cordon∙d'alimentation   
					➆ 
					➈ 
					➇ 
					37   
				inStallation   
					Déballez∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙portable∙et∙laissez-le∙reposer∙à∙la∙verticale∙pendant∙deux∙heures∙avant∙de∙l'utiliser.∙   
					Déballez∙toutes∙les∙pièces∙indiquées∙ci-dessous.∙S'il∙manque∙des∙pièces,∙ne∙retournez∙pas∙l'appareil∙au∙détaillant.∙   
					Visitez∙plutôt∙notre∙site∙Web∙à∙l'adresse∙:∙www.royalsovereign.com∙et∙cliquez∙sur∙l'onglet∙«∙Support∙»∙(Service∙à∙la∙clientèle).   
					➁ 
					➃ 
					➅ 
					Accessoires inclus :   
					1. Ensemble de glissières pour fenêtre∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙3 ensembles   
					➃ 
					➄ 
					2.∙Accessoire∙fixe∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2 pièces   
					3.∙Vis∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8 pièces   
					4. Connecteur du tuyau de sortie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4 pièces   
					5. Tuyau de sortie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2 pièces   
					6. Couvercle∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 2 pièces   
					➀ 
					➂ 
					A. Tuyau de sortie et connecteur : Fig. 1.   
					1.∙∙Fixez∙les∙buses∙filetées∙du∙connecteur∙du∙tuyau∙de∙sortie∙à∙l'extrémité∙du∙tuyau∙de∙sortie∙   
					en tournant dans le sens horaire.   
					2.∙Répétez∙l'exercice∙à∙l'autre∙extrémité∙du∙tuyau.   
					Fig 1.   
					B. Fixez le support du tuyau : Fig. 2   
					1.∙Alignez∙les∙orifices∙des∙vis∙sur∙le∙support∙du∙tuyau∙à∙l'avant∙de∙l'ensemble∙de∙glissières∙pour∙fenêtre.   
					2.À∙l'aide∙des∙8∙vis∙comprises,∙fixez∙les∙supports∙du∙tuyau∙au∙panneau∙de∙la∙fenêtre∙de∙l'ensemble∙de∙glissières.   
					Fig 2.   
					38   
				arp-1400blS, 1400WW   
					C. Installez l'ensemble de glissières pour fenêtre : Fig. 3.   
					1.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.   
					2.∙Réglez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙pour∙qu'elle∙couvre∙toute∙la∙largeur∙de∙la∙fenêtre.   
					3.∙Fermez∙la∙fenêtre∙sur∙la∙glissière.   
					4.∙Serrez∙les∙quatre∙vis∙pour∙maintenir∙la∙glissière∙dans∙sa∙position.   
					Fig 3.   
					D. Raccord du tuyau de sortie au conditionneur d'air : Fig. 4.   
					1.∙∙Branchez∙le∙tuyau∙de∙sortie∙dans∙la∙sortie∙d'air∙en∙alignant∙les∙languettes∙du∙tuyau∙sur∙les∙ouvertures∙du∙conditionneur∙d'air∙et∙   
					en encliquetant le tuyau.   
					2.∙Répétez∙l'exercice∙avec∙l'autre∙tuyau.   
					Fig 4.   
					E. Raccordez le tuyau de sortie à la glissière de fenêtre : Fig. 5.   
					1.∙Placez∙le∙conditionneur∙d'air∙portable∙à∙moins∙de∙1,3∙m∙(4∙pi)∙de∙la∙fenêtre.   
					2.∙Dépliez∙le∙tuyau∙à∙la∙longueur∙voulue.   
					3.Alignez∙les∙onglets∙sur∙le∙tuyau∙et∙les∙accessoires∙du∙panneau∙fenêtre,∙puis∙insérez-les∙d'un∙coup∙sec.   
					• N'utilisez pas cet appareil avec une rallonge ou une prise électrique munie d'une   
					fiche de raccord.   
					Fig 5.   
					39   
				Fonctionnement   
					Affichage   
					panneau de commande   
					d'alimentation   
					Commande de réglage de la minuterie et de   
					la température   
					Réglage de la minuterie   
					Mode∙d'oscillation   
					Bouton∙SPEED∙(vitesse∙du∙ventilateur)   
					Voyant∙indicateur   
					Sélection du mode   
					Bouton∙SLEEP∙(mode∙sommeil)   
					commande d'alimentation   
					La∙touche∙Power∙Control∙(commande∙de∙l'alimentation)∙permet∙de∙mettre∙en∙marche∙et∙d'éteindre∙l'appareil.∙L'appareil∙commence∙à∙fonctionner∙lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙la∙commande.   
					Voyant indicateur   
					L'eau∙de∙condensation∙peut∙s'accumuler∙dans∙l'appareil.∙Si∙le∙réservoir∙interne∙est∙rempli,∙le∙voyant∙indicateur∙s'allume∙et∙l'appareil∙cesse∙de∙fonctionner∙jusqu'à∙ce∙que∙l'appareil∙ait∙été∙drainé.   
					Sélection du mode   
					La sélection comporte trois réglages :   
					Déshumidification   
					Refroisissement   
					Ventilateur   
					Les∙réglages∙s'effectuent∙à∙l'aide∙du∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode.∙Le∙voyant∙vert∙indique∙le∙réglage∙en∙cours.   
					Mode ventilateur   
					Lorsque∙vous∙choisissez∙le∙mode∙ventilateur,∙le∙voyant∙indicateur∙est∙vert.∙L'air∙circule∙alors∙dans∙la∙pièce∙sans∙qu'il∙soit∙refroidi.   
					Mode d'oscillation   
					La∙fonction∙d'oscillation∙déplace∙les∙louvres∙de∙gauche∙à∙droite∙pour∙que∙l'air∙atteigne∙toutes∙les∙zones∙de∙la∙pièce.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'OSCILLATION∙pour∙démarrer∙cette∙fonction.   
					Mode sommeil   
					Lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'activation∙du∙mode∙sommeil,∙l'appareil∙augmente∙la∙température∙de∙1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙première∙heure,∙de∙1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙deuxième∙heure,∙puis∙   
					demeure à cette température.   
					Mode déshumidification/sec   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙déshumidification.∙Lorsque∙le∙mode∙déshumidification∙est∙activé,∙les∙boutons∙de∙températures∙et∙les∙   
					boutons∙de∙vitesse∙du∙ventilateur∙sont∙désactivés,∙le∙ventilateur∙fonctionne∙à∙une∙vitesse∙moyenne.∙Le∙voyant∙indicateur∙de∙déshumidification∙s'allume∙et∙reste∙d'une∙seule∙couleur∙   
					pendant∙que∙l'appareil∙déshumidifie∙la∙pièce.∙∙   
					40   
				arp-1400blS, 1400WW   
					Mode refroidissement   
					En mode refroidissement, le voyant indicateur est vert.   
					1.∙Durant∙son∙fonctionnement,∙l'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).   
					2.∙Au∙moment∙du∙réglage∙de∙la∙température,∙l'appareil∙affiche∙celle-ci.∙La∙plage∙de∙température∙se∙situe∙de∙16∙°C∙à∙31∙°C∙(61∙°F∙à∙89∙°F)   
					3.∙Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙refroidissement,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙«∙+∙»∙ou∙«∙-∙»∙pour∙régler∙et∙entrer∙la∙température∙ambiante∙désirée.∙Après∙cinq∙secondes,∙l'écran∙affiche∙   
					de nouveau la température ambiante actuelle. La température se règle uniquement en mode refroidissement. La période est réglable entre 1 et 24 heures.   
					commande de la vitesse du ventilateur   
					La vitesse du ventilateur comporte trois réglages : élevée, moyenne et basse   
					Modification de la lecture de température en degrés celsius à Fahrenheit   
					Appuyez∙sur∙les∙boutons∙de∙réglage∙de∙la∙minuterie∙et∙de∙la∙température∙simultanément∙pour∙afficher∙la∙lecture∙de∙température∙que∙vous∙souhaitez∙utiliser.   
					Minuterie   
					L'appareil∙comporte∙deux∙programmes∙de∙minuterie.∙Vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙S'ÉTEIGNE∙ou∙vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙   
					l'appareil∙SE∙METTE∙EN∙MARCHE.   
					Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙éteint,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙se∙mettre∙en∙marche.   
					1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ∙de∙la∙télécommande∙pour∙activer∙la∙fonction∙Timer∙(minuterie).   
					2.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙+∙ou∙-∙de∙la∙télécommande∙pour∙régler∙le∙délai∙désiré.   
					3.∙Lorsque∙le∙temps∙est∙écoulé,∙l'appareil∙se∙met∙en∙marche.   
					Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙en∙marche,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙s'éteindre.   
					1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙ ∙de∙la∙télécommande∙pour∙activer∙la∙fonction∙Timer∙(minuterie).   
					2.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙+∙ou∙-∙de∙la∙télécommande∙pour∙régler∙le∙délai∙désiré.   
					3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙s'éteindra.   
					Redémarrage automatique :   
					Advenant∙une∙panne∙de∙courant∙:∙lorsque∙le∙courant∙est∙restauré,∙l'appareil∙redémarrera∙en∙conservant∙les∙réglages∙utilisés∙avant∙la∙panne.∙∙   
					Vérification de la fiche du cordon d'alimentation   
					1.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙(réinitialisation).   
					2.∙Insérez∙la∙fiche∙dans∙une∙prise∙murale.   
					3.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙TEST∙(vérification).∙Si∙le∙disjoncteur∙fonctionne,∙vous∙entendez∙un∙clic.   
					4.∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙RESET∙(réinitialisation)∙jusqu'à∙ce∙que∙vous∙entendiez∙un∙autre∙clic.∙Le∙disjoncteur∙de∙la∙fiche∙est∙alors∙activé.   
					5.∙Si∙vous∙ne∙réussissez∙pas∙à∙effectuer∙cette∙procédure∙correctement,∙n'utilisez∙pas∙l'appareil.   
					après avoir éteint le conditionneur d'air, attendez trois minutes avant de le remettre en marche.   
					41   
				télécommande   
					programme timer (minuterie)   
					Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que les commandes tactiles du   
					conditionneur∙d'air.   
					L'appareil∙comporte∙deux∙programmes∙de∙minuterie.∙Vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙   
					d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙S'ÉTEIGNE∙ou∙vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙   
					avant∙que∙l'appareil∙SE∙METTE∙EN∙MARCHE.   
					Écran∙ACL   
					Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙éteint,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙   
					heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙se∙mettre∙en∙marche.   
					1.∙∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙ de la télécommande pour activer la fonction Timer   
					(minuterie).   
					2.∙∙Appuyez∙sur∙le∙bouton   
					ou   
					de la télécommande pour régler le délai désiré.   
					Marche/arrêt   
					3.∙Lorsque∙le∙temps∙est∙écoulé,∙l'appareil∙se∙met∙en∙marche.   
					Bouton de la vitesse du ventilateur CA   
					(élevée,∙moyenne,∙basse)   
					Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙en∙marche,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙   
					d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙s'éteindre.   
					Bouton de mode   
					(refroidissement,∙ventilateur∙ou∙   
					déshumidification)∙   
					1.∙∙Appuyez∙sur∙le∙bouton∙ de la télécommande pour activer la fonction Timer   
					(minuterie).   
					2.∙∙Appuyez∙sur∙le∙bouton   
					ou   
					de la télécommande pour régler le délai désiré.   
					Bouton de réglage   
					de la minuterie et de   
					la température   
					3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙s'éteindra.   
					Mode oscillation   
					Bouton mode de   
					sommeil   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙(SWING)∙(oscillation)∙de∙la∙télécommande∙pour∙faire∙osciller∙le∙   
					mouvement∙de∙l'air∙de∙gauche∙à∙droite∙et∙de∙droite∙à∙gauche.∙∙   
					Mode déshumidification   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙   
					déshumidification. Lorsque le mode déshumidification est activé, les boutons de   
					températures et les boutons de vitesse du ventilateur sont désactivés, le ventilateur   
					fonctionne∙à∙une∙vitesse∙moyenne.∙Le∙voyant∙indicateur∙de∙déshumidification∙s'allume∙et∙   
					reste∙d'une∙seule∙couleur∙pendant∙que∙l'appareil∙déshumidifie∙la∙pièce.∙∙∙   
					Bouton∙TIMER∙(minuterie)   
					Bouton∙OSC.∙(mode∙oscillation)   
					Sélection de l'affichage en degrés Fahrenheit ou celsius   
					Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙Fahrenheit∙ou∙Celsius∙pour∙afficher∙la∙température∙   
					voulue.   
					Bouton de sélection Fahrenheit ou Celsius   
					42   
				arp-1400blS, 1400WW   
					utilisation de la télécommande   
					-∙La∙télécommande∙fonctionne∙avec∙deux∙piles∙AAA∙(IEC∙RO#∙1,5∙V)∙comprises∙dans∙l'emballage∙pour∙plus∙de∙commodité.   
					-∙Enlevez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles,∙à∙l'arrière∙de∙la∙télécommande.   
					-∙Insérez∙les∙piles∙en∙vous∙assurant∙que∙les∙symboles∙(+)∙et∙(-)∙sont∙alignés∙correctement.   
					-∙Replacez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles.   
					Remarques :   
					∙-∙Remplacez∙toujours∙les∙deux∙piles∙à∙la∙fois.   
					∙-∙Si∙vous∙n'utilisez∙pas∙l'appareil∙pendant∙un∙mois∙ou∙plus,∙retirez∙les∙piles∙de∙la∙télécommande.   
					∙-∙Ne∙jetez∙pas∙les∙piles∙dans∙le∙feu.   
					remplacement des piles   
					Retirez∙le∙couvercle∙du∙compartiment∙des∙piles∙situé∙à∙l'arrière∙de∙la∙télécommande∙et∙insérez∙les∙nouvelles∙piles∙en∙vous∙assurant∙que∙les∙symboles∙(+)∙et∙(-)∙sont∙alignés∙   
					correctement.   
					Couvercle du compartiment des piles   
					Compartiment des piles   
					43   
				entretien   
					drainage   
					Il∙peut∙arriver∙à∙l'occasion∙que∙vous∙deviez∙drainer∙l'appareil.   
					1.∙Si∙le∙voyant∙d'avertissement∙sur∙le∙panneau∙d'affichage∙s'allume,∙il∙faut∙drainer∙l'appareil.   
					2.∙Éteignez∙l'appareil∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation.   
					3.∙Placez∙un∙contenant∙peu∙profond∙sous∙le∙bouchon∙de∙drainage∙pour∙recueillir∙l'eau.   
					4.∙Retirez∙le∙bouchon∙de∙drainage.   
					5.∙Lorsque∙l'eau∙ne∙coule∙plus,∙replacez∙le∙bouchon.   
					nettoyage du filtre   
					Il∙faut∙nettoyer∙le∙filtre∙toutes∙les∙deux∙semaines∙ou∙aux∙100∙heures∙d'utilisation∙afin∙de∙maintenir∙une∙bonne∙circulation∙d'air∙dans∙l'appareil.   
					1.∙Enlevez∙le∙filtre.∙Retirez∙doucement∙l'assemblage∙du∙filtre∙de∙l'arrière∙de∙l'appareil,∙puis∙retirez∙le∙filtre∙de∙l'assemblage.   
					2.∙∙Utilisez∙un∙aspirateur∙ou∙un∙linge∙doux∙pour∙nettoyer∙le∙filtre.∙Si∙le∙filtre∙est∙très∙sale,∙vous∙pouvez∙le∙nettoyer∙avec∙un∙détergent∙doux,∙puis∙bien∙le∙rincer∙avec∙de∙l'eau∙propre.∙   
					Séchez∙le∙filtre∙avant∙de∙le∙remettre∙en∙place.   
					3.∙Replacez∙le∙filtre∙dans∙l'assemblage.   
					4.∙Replacez∙l'assemblage∙du∙filtre∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil.   
					Remarque :∙le∙conditionneur∙d'air∙ne∙doit∙jamais∙fonctionner∙si∙le∙filtre∙n'est∙pas∙en∙place,∙car∙cela∙peut∙endommager∙l'appareil.   
					nettoyage et entretien du conditionneur d'air   
					Éteignez∙le∙conditionneur∙d'air∙et∙débranchez∙le∙cordon∙d'alimentation.∙Essuyez∙l'appareil∙avec∙un∙linge∙doux,∙sec∙ou∙humide.∙Vous∙pouvez∙utiliser∙un∙détergent∙doux.∙Assurez-vous∙   
					de∙bien∙enlever∙tout∙résidu∙et∙de∙sécher∙l'appareil∙entièrement.∙N'utilisez∙pas∙de∙produits∙chimiques∙forts,∙de∙nettoyants∙abrasifs∙ni∙de∙substance∙volatile∙(comme∙du∙gaz).∙Évitez∙de∙   
					pulvériser∙de∙l'eau∙sur∙le∙conditionneur∙d'air,∙car∙cela∙pourrait∙endommager∙gravement∙l'appareil.   
					entreposage du conditionneur d'air   
					Si∙l'appareil∙demeure∙inutilisé∙pendant∙une∙longue∙période,∙assurez-vous∙de∙bien∙le∙drainer,∙de∙nettoyer∙le∙filtre,∙de∙débrancher∙le∙cordon∙d'alimentation∙et∙de∙retirer∙les∙piles∙de∙la∙   
					télécommande∙avant∙de∙l'entreposer.∙Après∙avoir∙drainé∙l'appareil,∙faites-le∙fonctionner∙en∙mode∙VENTILATEUR∙pendant∙au∙moins∙huit∙heures∙afin∙de∙bien∙le∙sécher∙et∙d'empêcher∙   
					la formation de moisissure.   
					44   
				arp-1400blS, 1400WW   
					dépannaGe   
					problème   
					causes possibles   
					-∙Vérifiez∙la∙fiche∙du∙cordon∙d'alimentation∙et∙réinitialisez-la.∙Attendez∙trois∙minutes,∙puis∙remettez∙l'appareil∙en∙marche.   
					-∙∙Les∙piles∙de∙la∙télécommande∙peuvent∙être∙épuisées.∙Remplacez∙les∙piles∙puis∙essayez∙de∙nouveau∙de∙faire∙fonctionner∙   
					l'appareil.   
					-∙Assurez-vous∙que∙le∙cordon∙d'alimentation∙est∙bien∙branché∙dans∙la∙prise∙murale.   
					-∙La∙température∙de∙réglage∙peut∙être∙trop∙près∙de∙la∙température∙ambiante.∙Abaissez∙la∙température∙de∙réglage.   
					-∙La∙sortie∙d'air∙peut∙être∙bloquée.∙Vérifiez∙la∙sortie∙d'air∙et∙enlevez∙toute∙obstruction.   
					Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙pas   
					-∙Vérifiez∙si∙des∙fenêtres∙ou∙des∙portes∙sont∙ouvertes∙dans∙la∙pièce.∙Le∙cas∙échéant,∙fermez-les.   
					-∙∙Un∙autre∙appareil∙dans∙la∙pièce∙peut∙émettre∙de∙la∙chaleur.∙Vérifiez∙dans∙la∙pièce∙et∙éteignez∙cet∙appareil,∙le∙cas∙   
					échéant.   
					-∙Le∙filtre∙à∙air∙peut∙être∙bloqué.∙Vérifiez∙le∙filtre∙et∙nettoyez-le∙au∙besoin.   
					-∙L'évacuation∙ou∙la∙prise∙d'air∙peut∙être∙bloquée.∙∙   
					Le∙conditionneur∙d'air∙fonctionne,∙   
					mais∙ne∙refroidit∙pas∙l'air.   
					-∙La∙température∙de∙réglage∙peut∙être∙trop∙élevée.∙Vérifiez∙la∙température∙de∙réglage∙et∙abaissez-la∙au∙besoin.   
					Le∙conditionneur∙d'air∙ne∙fonctionne∙pas∙et∙le∙voyant∙de∙   
					-∙Il∙peut∙y∙avoir∙trop∙d'eau∙dans∙l'appareil.∙Drainez-le.   
					drainage est allumé   
					45   
				caractériStiqueS   
					-∙Les∙chiffres∙mentionnés∙dans∙le∙texte∙sont∙fournis∙à∙titre∙de∙référence∙uniquement;∙ceux-ci∙peuvent∙varier∙selon∙la∙conformité∙aux∙lois∙de∙chaque∙pays∙ou∙région.∙Ils∙sont∙fondés∙   
					sur une utilisation standard.   
					description du produit   
					portable   
					Modèle   
					ARP-1400BLS, 1400WW   
					CA∙115∙V~60∙Hz   
					Tension électrique /fréquence   
					Puissance∙d'entrée   
					Courant électrique   
					1 700 W   
					15 A   
					13 500 BTU/heure   
					Capacité de refroidissement   
					Capacité de déshumidification   
					Fluide de refroidissement   
					Minuterie   
					48∙litres/jour∙(100,8∙pintes/jour)   
					R-22   
					24 heures   
					Dimension∙(l)∙X∙(h)∙x∙(p)   
					Poids   
					47,8∙x∙84,8∙x∙43,4∙cm)∙(18,8∙x∙33,4∙x∙17,1∙po)   
					34,92∙kg∙(77∙lb)   
					« Il ne faut pas éliminer les déchets électriques avec les déchets domestiques.   
					Veuillez∙recycler∙là∙où∙des∙installations∙existent.∙Renseignez-vous∙auprès∙de∙l'administration∙locale∙ou∙   
					de votre détaillant pour des conseils de recyclage. »   
					46   
				arp-1400blS, 1400WW   
					Garantie coMplÈte d'un an   
					Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙ses∙conditionneurs∙d'air∙portables∙sont∙exempts∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙   
					l'obligation∙de∙réparer∙ou∙de∙remplacer∙gratuitement∙toute∙pièce∙défectueuse∙d'un∙appareil∙livré∙à∙un∙centre∙de∙service∙agréé∙de∙Royal∙Sovereign,∙sauf∙les∙pièces∙endommagées∙   
					durant∙le∙transport.∙Cette∙garantie∙est∙offerte∙à∙l'acheteur∙d'origine∙pour∙une∙période∙d'un∙an∙à∙compter∙la∙date∙d'achat;∙la∙garantie∙n'est∙pas∙transférable.∙La∙présente∙garantie∙   
					est∙en∙vigueur∙uniquement∙si∙l'appareil∙a∙été∙alimenté∙par∙un∙circuit∙électrique∙c.a.,∙conformément∙aux∙instructions∙du∙fabricant,∙fournies∙avec∙l'appareil.   
					Garantie liMitée de cinq anS (coMpreSSeur)   
					Pendant∙une∙période∙de∙cinq∙et∙à∙compter∙de∙la∙date∙d'achat,∙Royal∙Sovereign∙s'engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(la∙pièce∙uniquement)∙si∙la∙pièce∙   
					d'origine∙présente∙un∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre∙et∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙utilisé∙et∙entretenu∙de∙la∙façon∙indiquée∙dans∙le∙manuel∙d'instructions∙fourni∙avec∙   
					l'appareil.∙S'il∙s'avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l'appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L'acheteur∙est∙responsable∙des∙frais∙d'expédition,∙d'assurance∙   
					et∙des∙autres∙frais∙de∙transport∙pour∙acheminer∙l'appareil∙à∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S'il∙est∙nécessaire∙d'expédier∙l'appareil,∙il∙faut∙l'emballer∙adéquatement∙de∙façon∙à∙   
					éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages.   
					eXcluSionS   
					La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d'air∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙effectuées∙par∙une∙   
					personne∙ou∙un∙centre∙de∙service∙non∙autorisé,∙une∙mauvaise∙manipulation∙de∙l'appareil,∙une∙mauvaise∙installation,∙des∙modifications∙ou∙une∙utilisation∙abusive,∙y∙compris∙   
					l'utilisation∙d'une∙tension∙d'alimentation∙inadéquate,∙des∙catastrophes∙naturelles∙ou∙le∙défaut∙de∙bien∙entretenir∙l'appareil.∙Cette∙garantie∙remplace∙toute∙autre∙garantie∙expresse.∙   
					Royal∙Sovereign∙n'accepte∙aucune∙responsabilité∙pour∙les∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙restriction∙ne∙s'applique∙pas∙si∙vous∙résidez∙dans∙un∙endroit∙qui∙ne∙permet∙pas∙   
					l'exclusion∙d'une∙restriction∙de∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙La∙présente∙garantie∙vous∙accorde∙des∙droits∙légaux∙précis∙et∙il∙est∙possible∙que∙vous∙puissiez∙bénéficier∙   
					d'autres∙droits∙qui∙varient∙selon∙les∙juridictions.   
					47   
				roYal SoVereiGn international, inc.   
					2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA   
					TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022   
					rS international auStralia ptY. ltd.   
					30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA   
					RS Holland B.V.   
					Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands   
					Tel∙:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax∙:∙31∙(0)345∙519∙811   
					TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙   
					FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027   
					roYal SoVereiGn inc.   
					rS canada inc.   
					Royal Sovereign Mexico, S.A. de C.V.   
					1001, World Meridian II, 426-5, Gasan-dong, Geumcheon-gu, Seoul, 153-759, KOREA 1025 Wesport Cresc. Mississauga ON L5T 1E8   
					TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096   
					24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310   
					Tel.∙:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax∙:∙+52)∙55-5600-0748   
				 |