SBC
in-touch monitor & intercom
SC767
Instructions for use
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
OneYear Limited Warranty
Garantía Limitada de Un Año
Garantie limitée à un an
CONTENTS
ÍNDICE
SOMMAIRE
This document is printed on chlorine free produced paper
Specifications and design are subject to change without notice
IFU767Foldout.p65
1
05/04/00, 19:44
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
Certification FCC
CONGRATULATIONS !
Adaptateur d’alimentation c.a. agréé UL
SPECIAL FEATURES
42
3
IFU767bk.p65
3
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
IMPORTANT INFORMATION
This Baby Monitor is intended as an aid.
It is not a substitute for responsible and proper adult supervision
and should not be used as such.
Problème
Cause possible
Solution
4
41
IFU767bk.p65
4
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
QUICK REFERENCE
9V DC
Problème
Cause possible
Unité parents
Solution
P
O
W
E
R
L
IN
K
M
I
C
Transmit
On/Off
Unité bébé
L
E
V
E
L
L
IN
K
P
O
W
M
I
C
E
R
C
H
A
R
GE
On/Off
Volume
L
E
VE
L
LI
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
L
E
V
E
L
LI
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
Note
Before using the Parent unit as a portable
unit, make sure that the batteries are
charged for at least 12 hours.
40
5
IFU767bk.p65
5
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
GETTING THE UNITS READY FOR USE
Température de la chambre de bébé
Clip de ceinture
Baby Unit
Comment économiser l’alimentation électrique
Remplacement des piles rechargeables
IMPORTANT!
IMPORTANT!
N’utilisez pour l’unité parents que des piles rechargeables NiCd (4 x
When replacing the Baby unit batteries use the same type of
batteries only (4 x 1.5V, AA).
1.2V,AA). N’utilisez pas d’autres types de piles.
Remove the batteries from the Baby unit if they are not to be used
for a long period of time.
6
39
IFU767bk.p65
6
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
Pour répondre à votre bébé
Parent Unit
NB
Charging the batteries
Pendant que vous enfoncez le bouton “Talk” de l’unité parents, le signal
provenant de l’unité bébé ne peut pas être entendu sur l’unité parents.
Note
For maximum battery life make sure that the rechargeable batteries are
fully discharged before charging.
Interphone bidirectionnel
Note
The red light (2-1) on the charging base always lights when the Parent
unit is placed correctly in the charging base.
NB
Si l’on pousse le bouton “Talk” d’une des unités, il est impossible
d’entendre un signal provenant de l’autre unité. En d’autres mots, une
seule personne peut parler à la fois.
38
7
IFU767bk.p65
7
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
HOW TO USE THE BABY MONITOR
IMPORTANT!
Vérifiez régulièrement la transmission du son du babyphone, comme
décrit dans ce mode d’emploi, pour vous assurer que les deux unités
fonctionnent correctement.
Comment éviter les interférences
Monitoring Baby’s Sounds
NB
Veillez toujours à ce que les deux unités soient réglées sur le même canal. Ce qui
permet d’optimiser la réception.
IMPORTANT!
Make sure that the Baby unit is always out of reach of the baby, at
least 4 feet away.
Témoins de niveau sonore
Never place the Baby unit inside the baby’s bed or playpen!
Comment vérifier si les unités communiquent correctement
Note
Do not place Baby unit and Parent unit too close together while
operating, otherwise the units will give a high-pitch sound.
8
37
IFU767bk.p65
8
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
COMMENT UTILISER LE BABYPHONE
IMPORTANT!
Check the sound transmission of the Baby Monitor on a regular
basis as described to ensure that both units function correctly.
Avoiding interference
Ecoute des bruits de bébé
Note
Always make sure that the channel switches on both units are set to the
same position. This ensures optimum reception.
Sound-level lights
IMPORTANT!
Veillez à ce que l’unité bébé soit toujours hors de portée de bébé, à
au moins 1,25 mètre.
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit, le parc ou le berceau de bébé!
Checking that the units are in touch
NB
Ne rapprochez pas trop l’unité bébé et l’unité parents en
fonctionnement. Cela pourrait engendrer un son suraigu dans les
deux unités.
36
9
IFU767bk.p65
9
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
Talking back to your baby
Unité Parents
Note
While the Talk button on the Parent unit is pushed in, the signal from
the Baby unit cannot be heard on the loudspeaker of the Parent unit.
Chargement des piles
NB
Two-way Intercom
Pour augmenter la longévité des piles, veillez à ce qu’elles soient
totalement plates avant de les recharger.
Note
While the Talk button on either unit is pushed in, a signal from the
other unit cannot be heard. In other words, only one person should
speak at a time.
10
35
IFU767bk.p65
10
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
COMMENT PRÉPARER LES UNITES
Baby RoomTemperature
Belt clip
Unité Bébé
Saving Power
Replacing the Rechargeable Batteries
IMPORTANT!
IMPORTANT!
Use rechargeable NiCd (4 x 1.2V,AA) batteries only for the Parent
Remplacez toujours les piles de l’unité bébé par des piles similaires
(4 x 1.5V,AA).
unit. Do not use any other type of battery.
Si vous n’utilisez pas les piles de l’unité bébé longtemps, enlevez-les.
34
11
IFU767bk.p65
11
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
PROBLEM SOLVING
INSTALLATION RAPIDE
9V DC
Possible Cause
Parent unit
Solution
Problem
P
O
W
E
R
L
IN
K
M
I
C
On/Off
Baby unit
L
E
V
E
L
L
IN
K
P
O
W
M
I
C
E
R
C
H
A
R
GE
On/Off
Volume
L
E
VE
L
LI
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
L
E
V
E
L
LI
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
NB
Avant d’utiliser l’unité parents comme unité
portable, assurez-vous que les piles ont été
chargées pendant au moins 12 heures.
12
33
IFU767bk.p65
12
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
INFORMATION IMPORTANTE
Ce babyphone est conçu pour vous aider.
Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable par un
adulte, et ne peut pas être utilisé à cette fin.
Problem
Possible Cause
Solution
32
13
IFU767bk.p65
13
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
FCC Statement
FÉLICITATIONS !
Warning
FONCTIONS SPÉCIALES
UL approved AC power adapter
14
31
IFU767bk.p65
14
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
UNITÉ BÉBÉ
Instrucciones para el Manejo
Monitor de Bebé sin Cordón
SBC SC767
UNITÉ PARENTS
30
15
IFU767bk.p65
15
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
UNIDAD DE BEBÉ
Mode d’emploi
Babyphone sans Fil
SBC SC767
UNIDAD DE PADRES
16
29
IFU767bk.p65
16
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
Declaración de la FCC
¡ FELICITACIONES !
Adaptador de alimentación de corriente alterna probado por el
laboratorio de aseguradores (UL)
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
28
17
IFU767bk.p65
17
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este Monitor de Bebé está diseñado para ser como una ayuda.
No es un substituto para la supervisión adulta responsable y
correcta y no debe ser utilizado como tal.
Problema
Causa Posible
Solución
18
27
IFU767bk.p65
18
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
RESOLVER PROBLEMAS
REFERENCIA RÁPIDA
9V DC
Problema
Causa Posible
Solución
P
O
W
E
R
L
IN
K
M
I
C
Unidad de Padres
On/Off
Unidad de Bebé
L
E
V
E
L
L
IN
K
P
O
W
M
I
C
E
R
C
H
A
R
GE
On/Off
Volume
L
E
VE
L
LI
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
L
E
V
E
L
LI
N
K
P
O
W
M
I
E
R
C
C
H
A
R
G
E
Nota
Antes de usar la unidad de Padres como
una unidad portátil, asegúrese de que las
pilas hayan sido cargadas por lo menos
durante 12 horas.
26
19
IFU767bk.p65
19
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO
Temperatura en el Cuarto del Bebé
Clip de correa
Unidad de Bebé
Ahorro de Energía
Sustituir las Pilas Recargables
¡ IMPORTANTE !
Usar las pilas recargables de níquel-cadmio (4 x 1,2V, tipo AA)
solamente para la unidad de Padres.
No usar ningún otro tipo de pila.
¡ IMPORTANTE !
Al sustituir las pilas de la unidad de Bebé usar solamente el mismo
tipo de pilas (4 x 1,5V, tipo AA).
Retirar las pilas de la unidad de Bebé si la unidad no va a ser usada
durante un largo periodo de tiempo.
20
25
IFU767bk.p65
20
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
Intercomunicación con su bebé
Unidad de Padres
Nota
Mientras se mantenga pulsado el botón de Hablar en la unidad de
Padres, la señal de la unidad de Bebé no se puede oír por el altavoz de
la unidad de Padres.
Cargar las pilas
Intercomunicación Bidireccional
Nota
Para una vida útil máxima de pila asegurarse de que las pilas
recargables están completamente descargadas antes de su carga.
Nota
Cuando el botón de Hablar en cualquier unidad se mantiene pulsado,
no se puede escuchar una señal de la otra unidad. Es decir, solamente
una persona debe hablar a la vez.
24
21
IFU767bk.p65
21
05/04/00, 19:41
BABY MONITOR
SBC SC767
BABY MONITOR
SBC SC767
CÓMO USAR EL MONITOR DE BEBÉ
¡ IMPORTANTE !
Comprobar la transmisión de sonido del Monitor de Bebé regularmente como
se describe para asegurarse de que ambas unidades funcionen debidamente.
Evitar interferencia
Monitoreo de los Sonidos del Bebé
Nota
Cerciorarse siempre de que los selectores de canal en ambas unidades estén
fijados a la misma posición. Esto asegura recepción óptima.
Luces Indicadoras del nivel de sonido
¡ IMPORTANTE !
Asegurarse de que la unidad de Bebé esté siempre fuera del alcance
del bebé, es decir, por lo menos a 4 pies de distancia.
¡ Nunca colocar la unidad de Bebé dentro de la cuna o corralito del bebé !
Comprobar que las unidades estén en contacto entre sí
Nota
No colocar la unidad de Bebé y la unidad de Padres demasiado juntas una a otra
mientras funcionan. Si no, las unidades producirán un sonido de tono alto.
22
23
IFU767bk.p65
22
05/04/00, 19:41
|