Manual De Licuadora Oster En Espaol User Manual

OSTER® WHIRLWINDTM BLENDER  
LICUADORA OSTER® WHIRLWINDTM  
User Manual  
Manual de Instrucciones  
For product questions contact:  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
Mexico : 1.800.506.1700  
© 2016 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Para preguntas sobre los productos llama:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU. : 1.800.334.0759  
Canadá : 1.800.667.8623  
México : 1.800.506.1700  
© 2016 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.  
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo  
el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
Printed in U.S.A.  
Oster Whirlwind Blender_16ESM1  
Impreso en EE.UU  
GCDS-OST46271-JC  
P.N. 187852-000-000  
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 1-2  
6/20/16 09:13  
usIng Your blender  
1. Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”  
section.  
2. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)  
3. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)  
4. Place blade into jar. (Figure 3)  
tab  
toggle Control  
1. Push switch up and blend ingredients to desired consistency.  
2. Push switch to OFF to stop the blender and turn blender off.  
3. To use PULSE, push switch down for desired length of time. Release PULSE and allow blade  
to stop. Repeat cycle as desired.  
4. ALWAYS PLACE HAND ON CONTAINER COVER WHILE OPERATING BLENDER.  
blendIng tIPs  
Figure 1  
Figure 2  
Figure 3  
• Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise.  
5. Place threaded bottom cap over blade and turn clockwise to tighten. (Figure 4)  
6. Place jar assembly onto base. (Figure 5)  
• Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a  
time.  
• Do not remove the lid while in use. Remove filler cap to add smaller  
ingredients. (Figure 7)  
7. Line up tabs on Blender Base. Make sure the tab on the jar (near the handle) is in front of  
the tab on the Blender Base. (Figure 6) Blender Jar should now be seated into position.  
• Hot Foods: Open the Filler Cap to vent steam. Tilt Filler Cap away  
from you. Keep hands away from the cover opening to prevent  
possible burns. When working with hot liquids, remove Filler Cap  
and start blending at a low speed. Then move to a faster speed. DO  
NOT add liquid over the 4 cup (1 liter) level.  
8. Place ingredients into jar.  
9. Place lid with feeder cap on jar.  
10. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.  
• Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood  
into pieces no larger than 3/4 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut  
all kinds of cheeses into pieces no larger than 3/4 inch (1.8 cm).  
• This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute  
dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat.  
Figure 7  
tab  
tab  
Figure 4  
Figure 5  
Figure 6  
4
5
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 5-6  
6/20/16 09:13  
CleanIng and storIng Your blender  
reCIPes  
CAUTION: UNPLUG BEFORE CLEANING, DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE  
IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean  
the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher-safe. Place  
sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water.  
Rinse well and dry.  
For fun and creative recipes for your new Oster® blender please visit  
www.oster.com. Here you will find everything from the perfect Breakfast  
Smoothie to creamy Soups, Sauces and a host of OsterTM signature Frozen  
Drinks. For the perfect recipe for any occasion—turn on your creativity with  
Oster® products!  
easY Clean  
Note: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above.  
It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,  
dairy products, meats, seafood and eggs.  
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent.  
Using pulse speed, blend detergent for 10 – 15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse  
jar thoroughly with clean water.  
gInger PeaCh smoothIe  
FROZEN  
storIng Your blender  
MAKES  
CUPS  
YOGURT ICE CUBES  
(OUNCES) MEDIUM  
SLICED  
PEACHES  
FROZEN BANANA WHITE GRAPE  
(2INCH CHUNKS) JUICE (OUNCES) GINGER (TSP)  
GROUND  
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and jar bottom.  
Store blender with cover ajar to prevent container odor.  
2
3
4
5
6
8
2
3
4
5
6
5
8
10  
13  
15  
2
3
4
5
6
3
4 1/2  
6
7 1/2  
9
1/8  
1/5  
1/4  
1/3  
3/8  
12  
16  
20  
24  
strawberrY smoothIe  
FROZEN  
MAKES YOGURT ICE CUBES STRAWBERRIES FROZEN BANANA WHITE GRAPE  
GROUND  
CUPS (OUNCES) MEDIUM (1INCH DIA.MAX) (2INCH CHUNKS) JUICE (OUNCES) GINGER (TSP)  
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
3
4 1/2  
6
7 1/2  
9
1/8  
1/5  
1/4  
1/3  
3/8  
11  
14  
18  
21  
6
7
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 7-8  
6/20/16 09:13  
3 Year Satisfaction Guarantee  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)  
warrants that for a period of three (3) years from the date of purchase, this product will be free  
from defects in material and workmanship. JCS, at the Consumer’s sole option, will repair, or replace  
this product or any component of the product found to be defective during the guarantee period. This  
guarantee is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not  
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain satisfaction  
guarantee performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not  
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this guarantee.  
reCIPes  
VanIlla mIlkshake  
MAKES  
CUPS  
ICE CREAM  
CUPS  
MILK  
OUNCES  
VANILLA  
TSP  
All Metal Drive Ten (10) Year Limited Warranty  
JCS also warrants that for a period of ten (10) years from the date of purchase, the All Metal  
Drive base unit metal coupling will be free from defects in material and workmanship. JCS, at  
its option, will repair or replace the metal drive stud component of the All Metal Drive coupling  
if found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or  
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be  
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT  
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will  
void this warranty.  
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
6
9
12  
15  
18  
1/8  
1/4  
1/4  
3/8  
3/8  
This warranty does not cover damage resulting from any of the following: negligent use or misuse  
of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,  
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center.  
Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and  
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the  
right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this limited warranty.  
What are the limits on JCS’ Liability?  
margarIta  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any  
express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable  
law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is  
limited in duration to the duration of the above limited warranty. JCS disclaims all other  
warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not  
be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or  
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or  
loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought  
against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an  
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This limited  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from  
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
MAKES  
CUPS  
TEQUILA  
MARGARITA MIX  
ICE  
OUNCES  
OUNCES  
6
CUPS  
2
3
4
5
6
2
3
4
1 1/2  
2 1/2  
3
4
5
9
12  
15  
18  
5
5 1/2  
How to Obtain Satisfaction Guarantee and/or Limited Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this guarantee or limited warranty or would like to obtain  
guarantee or limited warranty service, please call 1-800-334-0759 and a convenient service center  
address will be provided to you.  
In Canada  
If you have any question regarding this guarantee or limited warranty or would like to obtain  
guarantee or limited warranty service, please call 1-800-667-8623 and a convenient service center  
address will be provided to you.  
In the U.S.A., this guarantee and limited warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing  
business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this  
guarantee and limited warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at  
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in  
connection with this product, please write to the Consumer Service Department.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE  
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
For inquiries regarding recycling and proper disposal of this product,  
please contact your local waste management facility.  
8
9
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 9-10  
6/20/16 09:13  
bIenVenIdo  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Al usar electrodomésticos, deben seguirse precauciones básicas de seguridad,  
incluidas las siguientes:  
Felicitaciones por su nueva Licuadora Oster® Whirlwind™. Su licuadora Oster® Whirlwind™  
le permitirá crear deliciosos batidos de frutas, malteadas ¡y mucho más! Si usted tiene algún  
comentario, pregunta o preocupación sobre de este producto, por favor llame al 1-800-334-0759.  
Su producto incluye las siguientes características y beneficios:  
• Control Clásico de Interruptor con Palanca – con las velocidades Alta y de Impulso (Pulse)  
• Cuchilla Avanzada Whirlwind™ que elimina burbujas de aire para resultados de licuados más  
rápidos!  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
• Para proteger contra el riesgo de choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe ni la base  
con motor en agua ni en ningún otro líquido.  
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.  
• Nunca deje el electrodoméstico sin supervisión cuando lo esté usando.  
• Potente Motor de 600 vatios para licuar todo tipo de alimento.  
¡Es el Momento de Preparar Ingredientes Frescos!  
• Es necesaria una supervisión atenta cuando el electrodoméstico es usado por niños o cerca de ellos.  
• Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos y utensilios fuera de la  
jarra cuando licúe para evitar lesiones personales o causar daño a la licuadora. Puede usar una  
espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté en funcionamiento.  
aPrender sobre la lICuadora  
• La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.  
• Para reducir el riesgo de herida, nunca asamblea de hoja de lugar en la base sin frasco conectó  
apropiadamente.  
• Siempre coloque la tapa en la jarra antes de poner la licuadora en funcionamiento.  
• No licúe líquidos hirviendo en la licuadora.  
D
A
• Cuando licúe líquidos calientes tenga cuidado con el vapor. Quite la tapa de llenado de la tapa  
para permitir que salga el vapor.  
B
• No ponga en funcionamiento ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado  
o después de que el electrodoméstico funcione mal o se haya caído o se haya dañado de algún  
modo. Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio autorizado de electrodomésticos  
Sunbeam más cercano para que sea revisado, reparado o para ajustes electromecánicos. Este  
aparato contiene marcas importantes en la clavija del enchufe. Ni el enchufe de accesorio ni el  
enchufe conector (si el enchufe está moldeado en el cable) es apto para ser reemplazado. Si se  
daña, el aparato debe ser reemplazado.  
E
C
F
• No use en exteriores ni con fines comerciales; este electrodoméstico es sólo para uso doméstico.  
• Siempre use en una superficie horizontal.  
• Desenchufe la licuadora cuando no esté en uso, antes de quitar o colocar piezas y antes de limpiarla.  
• Use este electrodoméstico para el fin que está diseñado según se describe en este manual.  
El uso de accesorios no fabricados por el fabricante, incluyendo latas o jarras comunes y  
piezas del ensamble del procesador no está recomendado por Sunbeam Products, Inc. y puede  
provocar lesiones.  
G
H
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
esTe ProducTo  
es  
sólo Para uso domésTico  
La potencia máxima marcada en el producto se basa en el accesorio que soporta la carga más  
grande. Otros accesorios pueden requerir menos potencia.  
InstruCCIones sobre el Cable alImentaCIÓn  
• Este electrodoméstico está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una  
clavija que es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado en  
un solo sentido. Esta es una característica de seguridad con el fin de ayudar a reducir el riesgo de  
choques eléctricos. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto  
con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente modificar el  
enchufe de ningún modo para eliminar el propósito de seguridad del enchufe polarizado.  
• Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero asegúrese de seguir estas pautas:  
– La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser por lo menos igual a la  
clasificación eléctrica del producto. Por favor consulte la etiqueta de clasificación del producto.  
CaraCterÍstICas de su lICuadora  
A.Copa de acceso para agregar ingredientes mientras licua  
B. Tapa a prueba de fugas  
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para asegurar el uso seguro del cable de corriente.  
C.Su Licuadora Oster® incluye:  
Vaso de vidrio de 6 tazas, seguro en el lavaplatos/ resistente a rasguños.  
D.Anillo sellador para un cierre hermético  
E. La cuchilla Whilwind™ se asegura en forma de torre dentro del vaso para eliminar burbujas  
de aire  
F. Fondo de rosca del vaso  
G.Potente motor de 600 vatios ALL METAL DRIVE exclusivo para prolongar la durabilidad  
H.Panel de control  
– La extensión debe colocarse de modo que no quede colgando del mostrador o la mesa, que  
no esté al alcance de los niños, y en donde no pueda tropezarse con ella.  
– No tire, gire ni maltrate de ningún otro modo el cable de corriente.  
10  
11  
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 11-12  
6/20/16 09:13  
uso de su lICuadora  
1. Limpie la licuadora según las instrucciones en la sección “Limpieza y Almacenaje de  
su Licuadora”.  
2. Gire el vaso al revés de modo que la abertura pequeña esté en la parte alta. (Figura 1)  
3. Ponga el anillo sellador sobre la abertura del vaso. (Figura 2)  
4. Coloque la cuchilla en el vaso. (Figura 3)  
lengüeta  
modelos Con InterruPtor de PalanCa  
1. Empuje el interruptor hacia arriba y licue los ingredientes a la consistencia deseada.  
2. Empuje el interruptor a Apagado (OFF) para parar la licuadora y para apagarla.  
3. Para usar la función de Impulso (PULSE), empuje el interruptor hacia abajo por el tiempo  
deseado. Libere el botón de Impulso (PULSE) y deje que la cuchilla se detenga. Repita el ciclo  
cuanto sea necesario.  
4. SIEMPRE COLOQUE UNA MANO SOBRE LA TAPA DEL VASO MIENTRAS ESTÉ  
OPERANDO LA LICUADORA.  
Figura 1  
Figura 2  
Figura 3  
5. Coloque la tapa con fondo de rosca sobre la cuchilla y gire en dirección de las manecillas del  
reloj para apretar (Figura 4)  
sugerenCIas Para lICuar  
• Ponga los líquidos en el vaso primero, a menos que la receta diga otra cosa.  
6. Ponga el conjunto del vaso sobre la base. (Figura 5)  
• Para picar hielo: Machaque 6 cubos de hielo o aproximadamente 2 tazas  
de hielo a la vez.  
7. Alinee las lengüetas en la Base de la Licuadora. Asegúrese de que la lengüeta en el vaso (cerca  
del asa) esté posicionada en frente de la lengüeta en la base de la licuadora. (Figura 6) El  
vaso ahora debe quedar fijado en posición.  
• No quite la tapa mientras esté en uso. Quite la copa de acceso para  
agregar los ingredientes más pequeños. (Figure 7)  
8. Coloque los ingredientes en el vaso.  
• Alimentos Calientes: Abra la tapa de llenado para dejar salir el vapor.  
Incline la tapa de llenado en dirección opuesta a usted. Mantenga las  
manos alejadas de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras.  
Cuando trabaje con líquidos calientes, quite la tapa de llenado y comience  
a licuar a baja velocidad. Luego pase a una velocidad mayor. NO agregue  
líquidos por encima del nivel de 4 tazas (1 litro).  
9. Coloque la tapa con la copa de acceso en el vaso.  
10. Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de 120 volts CA.  
• Corte todas las frutas y vegetales firmes, las carnes cocinadas, los pescados  
y los mariscos en piezas no más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros)  
a 1 pulgada (2,5 centímetros). Corte toda clase de quesos en piezas no  
más grandes que 3/4 pulgada (1,8 centímetros).  
Figura 7  
lengüeta  
• Esta licuadora no tritura patatas, no bate claras de huevo ni cremas de  
substitutos de la leche, no mezcla la masa tiesa ni muele carne cruda.  
lengüeta  
Figura 4  
Figura 6  
Figura 5  
12  
13  
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 13-14  
6/20/16 09:13  
reCetas  
lImPIeza Y guardado de su lICuadora  
Para divertidas y creativas recetas para su nueva licuadora Oster® visite www.oster.  
com. Aquí encontrará todo desde el licuado perfecto para el desayuno hasta cremosas  
sopas, salsas y una gran cantidad de bebidas congeladas de OsterTM. ¡Para la receta  
perfecta para toda ocasión—encienda su creatividad con productos de Oster®!  
PRECAUCIÓN: DESENCHUFE ANTES DE LIMPIAR, NO SUMERJA LA BASE DE LA  
LICUADORA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. Utilice una esponja suave  
húmeda con detergente suave para limpiar el exterior de la base de la licuadora. Todas  
las piezas a excepción de la base de la licuadora son lavable a máquina. Ponga el anillo  
de sello en el fondo de la canasta del lavaplatos. Usted puede también lavar las piezas  
en agua tibia, jabonosa. Enjuague bien y seque.  
BATIDO DE DURAZNO Y JENGIBRE  
FunCIÓn Para una FáCIl lImPIeza  
Nota: La Limpieza Fácil no es un substituto para la limpieza regular descrita arriba.  
Es especialmente importante desmontar y limpiar a fondo su licuadora al procesar la  
leche, los productos lácteos, las carnes, los mariscos y los huevos.  
CUBITOS DE  
HIELO  
DURAZNOS  
BANANAS  
JENGIBRE  
MOLIDO  
YOGUR  
CONGELADOS  
CONGELADAS  
JUGO DE UVA  
TAZAS (ONZAS) (MEDIANOS) EN RODAJAS (TROZOS DE  
2
PULG) BLANCA (ONZAS) (CUCHARADITA)  
Vierta 3 tazas de agua tibia en el vaso de la licuadora. Agregue 1–2 gotas de detergente  
líquido para lavar platos. Usando la velocidad de pulso, licue el detergente por 10–15  
segundos. Vacíe el vaso de agua jabonosa en el fregadero. Enjuague el vaso a conciencia  
con agua limpia.  
2
3
4
5
6
8
2
3
4
5
6
5
8
10  
13  
15  
2
3
4
5
6
3
4 1/2  
6
7 1/2  
9
1/8  
1/5  
1/4  
1/3  
3/8  
12  
16  
20  
24  
almaCenar su lICuadora  
Después de limpiar, vuelva a montar la cuchilla en el vaso con el anillo de sellar y el  
collar del vaso. Almacene la licuadora con la cubierta entornada para evitar olor del  
envase.  
BATIDO DE FRUTILLAS  
CUBITOS DE  
HIELO  
FRUTILLAS  
BANANAS  
JUGO DE UVA  
BLANCA  
(ONZAS)  
JENGIBRE  
MOLIDO  
(CUCHARADITA)  
YOGUR  
CONGELADAS  
CONGELADAS  
TAZAS (ONZAS) (MEDIANOS) (DIÁM. DE  
1
PULG. MÁX) (TROZOS DE  
2
PULG)  
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
2
2
3
4
5
6
3
4 1/2  
6
7 1/2  
9
1/8  
1/5  
1/4  
1/3  
3/8  
11  
14  
18  
21  
3
4
5
6
14  
15  
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 15-16  
6/20/16 09:13  
Garantía de Satisfacción de 3 Años  
Sunbeam Products, Inc. haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions (colectivamente  
“JCS”) garantiza por un período de tres (3) años desde la fecha de compra, que este producto  
estará libre de defectos de material y manufactura. JCS, a la discreción del consumidor, reparará, o  
reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que se encuentren defectuosos durante  
el período de la garantía. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de compra  
inicial, y no es transferible. Guarde el recibo original de venta. La prueba de compra es requerida  
para obtener la garantía de satisfacción. Los establecimientos autorizados de JCS, Centro de servicios  
o tiendas de venta al por menor que vendan los productos de JCS no tienen el derecho de alterar,  
modificar o cambiar de cualquier manera los términos y condiciones de esta garantía.  
RECETAS  
MALTEADA DE VAINILLA  
TAZAS  
LECHE  
(ONZAS)  
VAINILLA  
TAZAS  
DE HELADO  
(CUCHARADITA)  
Garantía Limitada de Diez (10) Años de la Tracción de Metal  
JCS también garantiza que por un período de diez (10) años desde la fecha de compra, la tracción de  
metal de la base de la unidad y el acoplamiento de metal estarán libres de defecto en cuanto su material y  
manufactura. JCS, a su propia discreción, reparará o reemplazará el componente corchete de la tracción de  
metal que se encuentra en el acoplamiento de tracción de metal, si se encuentra que está defectuoso, durante  
el período de la garantía. El reemplazo será con un producto o componente nuevo o re-manufacturado. Si  
el producto ya no se encuentra disponible, el reemplazo se hará con un producto similar de igual o mayor  
valor. Esta es su garantía exclusiva. No intente reparar, ajustar cualquier función eléctrica o mecánica en  
este producto. De hacerlo se anulará esta garantía. Esta garantía no cubre el daño que resulte de cualquiera  
de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en el voltaje o corriente no adecuados, uso  
contrario a lo que se indica en las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por  
cualquier otro que no sea un establecimiento autorizado de JCS o un centro de servicio de JCS. Más aún,  
la garantía no cubre: fenómenos naturales tales como fuego, inundaciones, huracanes o tornados. Esta  
garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde  
el recibo original. La prueba de la compra se requiere para obtener la garantía.  
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
6
9
12  
15  
18  
1/8  
1/4  
1/4  
3/8  
3/8  
Los establecimientos autorizados de JCS, centros de servicio, o tiendas de venta al por menor de  
productos JCS no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los  
términos y condiciones de esta garantía limitada.  
MARGARITA  
¿Cuáles son los Límites de Responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable por cualquier daño adicional o resultante causado por el rompimiento  
de cualquier garantía o condición estatutarias expresa o implícita. Con excepción de lo que fuese  
prohibido por la ley, cualquier garantía o condición de comercio implícita o diseñada para un  
propósito particular es limitada de acuerdo a la duración de la garantía limitada aquí arriba. JCS  
niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa implícita estatutaria o cualquiera  
que fuese. JCS no se encontrará responsable por ningún daño de ninguna manera que resulte  
de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños adicionales,  
especiales, resultantes o daños similares, o pérdida de utilidades, o por cualquier rompimiento de  
contrato, fundamental o de otra forma, o por ningún reclamo en contra del comprador por un  
tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños  
adicionales o resultantes o limitaciones en cuanto al tiempo de duración de la garantía limitada,  
de modo que las limitaciones aquí arriba o exclusiones, puede que no sean aplicables a usted. Esta  
garantía limitada le da derechos específicos legales, y también puede tener otros derechos los cuales  
varían de provincia a provincia, estado a estado, o jurisdicción a jurisdicción.  
MEZCLA DE  
MARGARITA  
(ONZAS)  
TEQUILA  
(ONZAS)  
TAZAS  
TAZAS  
DE HIELO  
2
3
4
5
6
2
3
4
6
9
12  
15  
18  
1 1/2  
2 1/2  
3
4
5
5
5 1/2  
Cómo Obtener Servicio de Satisfacción Garantizada y/o Garantía Limitada  
En los Estados Unidos.  
Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o si desease obtener garantía  
limitada o servicio de garantía, Por favor llame al 1-800-334-0759 y se le proporcionará la dirección de  
un centro de servicio.  
En Canadá  
Si tiene cualquier pregunta acerca de esta garantía o garantía limitada o quisiera obtener garantía o  
servicio limitado, por favor llame al 1-800-667-8623 y se le proporcionará la dirección de un centro de  
servicio.  
En los Estados Unidos, esta garantía y garantía limitada es ofrecida por by Sunbeam Products, Inc  
también haciendo negocio como Jarden Consumer Solutions ubicada en Boca Raton, Florida 33431.  
En Canadá, esta garantía y garantía limitada es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited,  
ubicada en20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene cualquier otro problema o  
reclamo en conexión con este producto, por favor escribanos al departamento de servicio al consumidor.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE  
ESTAS DIRECCIONES O AL LUGAR DE COMPRA.  
Para preguntas acerca del reciclaje y el desecho apropiado de este producto,  
por favor contacte a su oficina local de la administración de desperdicios.  
16  
17  
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 17-18  
6/20/16 09:13  
NOTES  
NOTES  
18  
19  
Oster Whirlwind Blender_16ESM1.indd 19-20  
6/20/16 09:13  

York Sunline Magnum Dy 048 User Manual
Samsung Sh24ya5 A6 D User Manual
Samsung Avmkc020ca0 1 User Manual
Samsung Aq30c1 2 Bc User Manual
Panasonic Kx Fp185e User Manual
JVC AV 29SS26 User Manual
BLONDER TONGUE BIDA 550 50 User Manual
BLACK DECKER PV1020L User Manual
ACER CHROMEBOOK 311 CB311 9HT User Manual
ACER ASPIRE 5220 User Manual