Funktionsbeschreibung/
Montageanweisung
Steuermodul
DSM 400
für Dunstabzugshaube
DA 6000 W
Operation/Installation
Control module
DSM 400
for Cooker Hood
DA 6000 W
de, en
M.-Nr. 07 765 170
de - Funktionsbeschreibung
Gleichzeitiger Betrieb einer Dunstab- Ein gefahrloser Betrieb ist möglich,
zugshaube und einer
wenn bei gleichzeitigem Betrieb von
Dunstabzugshaube und raumluftabhän-
giger Feuerstätte im Raum oder Lüf-
tungsverbund ein Unterdruck von höch-
stens 4 Pa (0,04 mbar) erreicht und da-
mit ein Rücksaugen der Feuerstätten-
abgase vermieden wird.
raumluftabhängigen Feuerstätte
Bei gleichzeitiger Nutzung der
~
Dunstabzugshaube und einer raumluft-
abhängigen Feuerstätte im gleichen
Raum oder Lüftungsverbund ist größte
Vorsicht geboten.
Raumluftabhängige Feuerstätten sind
z.B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebe-
ne Heizeinrichtungen, Durchlauferhit-
Dies kann erreicht werden, wenn durch
zer, Warmwasserbereiter, Kochmulden, nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in
Backöfen, die ihre Verbrennungsluft
aus dem Aufstellungsraum beziehen
und deren Abgase durch eine Abgas-
Türen oder Fenstern, oder durch ein
Zuluftgebläse die zur Verbrennung be-
nötigte Luft nachströmen kann.
anlage (z.B. Kamin) ins Freie abgeführt Hierbei ist auf einen ausreichenden
werden.
Querschnitt der Zuströmöffnung zu
achten. Ein Zuluft- / Abluftmauerkasten
allein stellt in der Regel keine ausrei-
chende Luftversorgung sicher.
Im Abluftbetrieb eingesetzt, auch mit
externem Gebläse, entzieht die Dunst-
abzughaube der Küche und den be-
nachbarten Räumen Raumluft.
Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein
Unterdruck. Die Feuerstätte erhält zu
wenig Verbrennungsluft. Die Verbren-
nung wird beeinträchtigt.
Bei der Beurteilung muss immer der
gesamte Lüftungsverbund der Woh-
nung beachtet werden. Ziehen Sie
dazu den Rat des zuständigen
Schornsteinfegermeisters hinzu.
Giftige Verbrennungsgase können
aus dem Kamin oder Abzugs-
schacht in die Wohnräume gezogen
werden. Es besteht Lebensgefahr!
3
de - Funktionsbeschreibung
Das Steuermodul bietet folgende Mög-
lichkeiten:
2. Potentialfreier Anschluss
Er dient zum Steuern eines anderen
Gerätes in Abhängigkeit vom Schaltzu-
stand des Gebläses der Dunstabzugs-
haube.
1. Anschluss eines Fensterkontakt-
schalters
Kann die nötige Zuluftversorgung nur
über ein geöffnetes Fenster sicherge-
tellt werden, bietet das Steuermodul die
Möglichkeit, einen Fensterkontaktschal-
ter anzuschließen.
So lässt sich z.B., um eine ausreichen-
de Frischluftzufuhr zu gewährleisten,
ein Zuluftgebläse zuschalten oder eine
motorisch betriebene Zuluftklappe öff-
nen, sobald das Gebläse der Dunstab-
zugshaube eingeschaltet wird. Es ist
dabei auf eine ausreichende Gebläse-
leistung bzw. auf einen ausreichenden
Querschnitt der Zuluftleitung zu achten.
Er ermöglicht, dass die Dunstabzugs-
haube nur bei ausreichend geöffnetem
Fenster betrieben werden kann.
Achten Sie bei Zuluft durch ein geöffne-
tes Fenster darauf, dass im Bedarfsfall
die Zuströmung nicht durch herabge-
lassene Rollläden beeinträchtigt wird.
3. Anschluss eines Lichttasters
Darüber hinaus bietet das Steuermodul
die Möglichkeit, über einen in die Haus-
installation integrierten Lichttaster die
Beleuchtung der Dunstabzugshaube zu
schalten.
Wird das Steuermodul deinstalliert,
ist zu beachten, dass die geänderte
Funktionalität der Dunstabzugshau-
be erhalten bleibt. Ein Deaktivieren
ist nur durch den Kundendienst
möglich.
4
de – Elektrischer Anschluss
Fensterkontaktschalter
Das Gebläse der Dunstabzugshaube
lässt sich nur einschalten, wenn das
Fenster geöffnet ist (Fensterkontakt-
schalter ist geschlossen) und ausrei-
chend Zuluft nachströmen kann.
An den Anschluss a des Steuermoduls
lässt sich ein Fensterkontaktschalter
anschließen.
Dies gilt auch bei Betrieb mit einem ex-
ternem Gebläse.
Die Beleuchtung der Dunstabzugshau-
be ist davon nicht betroffen.
Die Verbindungsleitung zum Fenster-
kontaktschalter darf nicht länger als
25 m sein.
Die Funktionssicherheit des ange-
schlossenen Fensterkontaktschal-
ters muss sichergestellt sein.
Bei geschlossenem Fenster (Fenster-
kontaktschalter geöffnet) lässt sich das
Gebläse nicht einschalten. Die Kontroll-
leuchte der Ein/Aus-Taste der Dunstab-
zugshaube blinkt.
5
de – Elektrischer Anschluss
Zusatzlichttaster
Damit kann die Kochstellenbeleuchtung
der Dunstabzugshaube ein- und aus-
geschaltet und gedimmt werden.
(Anschluss nur durch eine Elek-
tro-Fachkraft)
Wird die Kochstellenbeleuchtung über
den externen Lichttaster aktiviert,
schwenkt der Wrasenschirm aus und
die Kochstellenbeleuchtung wird einge-
schaltet.
Wird die Kochstellenbeleuchtung aus-
geschaltet, bleibt der Wrasenschirm
geöffnet.
Die indirekte Beleuchtung kann nicht
geschaltet werden.
Die Beleuchtung lässt sich weiterhin
auch an der Dunstabzugshaube schal-
ten.
^ Zum Anschließen ist der Deckel des
Steuermoduls abzunehmen und
nachher wieder zu montieren.
Falls kein Fensterkontaktschalter ange-
schlossen wird, muss der Anschluss a
gebrückt werden.
Am mittleren Anschluss b des Steuer-
moduls lässt sich ein in der Gebäudein-
stallation integrierter Lichttaster an-
schließen.
6
de – Elektrischer Anschluss
Potentialfreier Kontakt.
Der Kontakt c liefert keine definierte
Spannung (potentialfrei). Damit ist er
universell einsetzbar.
(Anschluss nur durch eine Elek-
tro-Fachkraft)
^ Zum Anschließen ist der Deckel des
Steuermoduls abzunehmen und
nachher wieder zu montieren.
Im abgebildeten Beispiel dient der po-
tentialfreie Kontakt dazu, ein Zuluftge-
bläse einzuschalten, sobald die Dunst-
abzugshaube eingeschaltet wird, und
somit für ausreichend Zuluft gesorgt
wird.
Der Anschluss c des Steuermoduls
bietet einen potentialfreien Kontakt. Er
kann z.B. dazu genutzt werden, andere
Geräte in Abhängigkeit vom Schaltzu-
stand des Gebläses der Dunstabzugs-
haube zu steuern.
Die Funktionssicherheit der ange-
schlossenen Komponenten muss si-
chergestellt sein.
Falls kein Fensterkontaktschalter ange-
schlossen wird, muss der Anschluss a
gebrückt werden.
7
en - Operation
Using a cooker hood at the same
time as another heating appliance
that depends on the air from the
room
In order to ensure safe operation, and
to prevent gases given off by the
heating appliances from being drawn
back into the room when the extractor
and the heater are in operation
simultaneously, an underpressure in the
room of 0.04 mbar (4 pa) is the
maximum permissible.
Great care should be taken when
~
using the cooker hood at the same time
and in the same room or area of the
house as another heating appliance
which depends on the air in the room.
Such appliances include gas, oil, wood
or coal-fired boilers and heaters,
continuous flow or other water heaters,
gas hobs, cookers or ovens which draw
air in from the room and duct exhaust
gases out through a chimney or
extraction ducting.
Ventilation can be maintained by air
inlets which cannot be blocked, in
windows, doors and outside wall vents,
or by other technical measures, such
as ensuring that the extractor can only
be switched on when the heating
appliance is switched off or vice-versa.
A ventilation brick alone is not generally
sufficient to ensure safe ventilation.
When used in exraction mode, with or
without an external motor fitted, the
appliance draws air in from the room in
which it is installed and from
The overall ventilation condition of
the dwelling must be taken into
account. If in any doubt, the advice
of a competent builder or, for gas, a
"Corgi" installer, must be sought.
neighbouring rooms.
If there is insufficient air, an
underpressure will occur. The heating
appliance may be starved of oxygen,
impairing combustion.
Harmful gases such as carbon
monoxide could be drawn out of the
chimney or extraction ducting back
into the room, with potentially fatal
consequences.
8
en - Operation
The control module enables the
following:
2. Potential free connection
This enables another appliance to be
controlled according to the switch
setting on the cooker hood fan.
1. Connection to a window contact
switch
For instance, to ensure a sufficient
supply of fresh air, to switch on an air
intake fan, or to open a motorised inlet
flap as soon as the cooker hood fan is
switched on. It is important to ensure
that the fan power is sufficient and that
the air intake has a suitable
If adequate ventilation to the room can
only be ensured by having a window
open, then the control module can be
used to connect a window contact
switch to the appliance.
Once connected the cooker hood can
only be operated when the window is
sufficiently open.
cross-sectional diameter.
Take care when ventilating the room
through an open window that ventilation
is not impaired by a closed blind or
curtain.
3. Connection to a light switch
The control module can also be used to
switch the cooker hood lighting on via a
light switch in the house.
If the control module is ever
uninstalled please make sure that
the cooker hood’s functionality is
maintained. The contact switch
should only be deactivated by a ser-
vice technician.
9
en – Electrical connection
Window contact switch
The cooker hood fan can only be
switched on when the window is open
(window contact switch closed) and
sufficient air can be drawn into the
room.
^ A window contact switch can be
connected to the terminal a on the
control module.
The same applies to operation with an
external fan motor.
The cooker hood lighting is not affected
by this.
The connection cable between the
window contact switch and the cooker
hood must not exceed 25 m.
The window contact switch must be
tested for safety after it has been
connected.
When the window is closed (window
contact switch open) the cooker hood
fan cannot be switched on. The
indicator lamp for the On/Off touch
control on the cooker hood will flash.
10
en – Electrical connection
Additonal light switch
This will then enable the cooker hood
lighting to be switched on and off, or
dimmed.
(connection must be made a suitably
qualified electrician only)
If the hob lighting is activated by an
external lightswitch, the canopy tilts
forwards and the hob lighting is
switched on.
If the hob lighting is switched off, the
canopy remains open.
The feature lighting cannot be operated
via the control module.
The lighting can still be operated as
usual via the controls on the cooker
hood.
^ Before connecting to an additional
light switch the lid of the control
module has to be taken off. It is
refitted later.
If a window contact switch has not
been connected to the control module,
terminal a will have to be bridged.
Connection can be made to a light
switch in the home via the middle
terminal b in the control module.
11
en – Electrical connection
Potential free contact.
Because contact c supplies no
defined voltage (it is potential free) it
can be used anywhere.
(connection must be made a suitably
qualified electrician only)
^ Before connecting to an additional
light switch the lid of the control
module has to be taken off. It is
refitted later.
In the illustration shown the potential
free contact is used to switch on an air
intake fan as soon as the cooker hood
is switched on, and thus ensure an
adequate supply of fresh air into the
room.
Potential free contact can be made
using terminal c on the control module.
This enables another appliance to be
controlled according to the switch
setting on the cooker hood fan.
All connected components must be
tested for safety after they have
been connected.
If a window contact switch has not
been connected to the control module,
terminal a will have to be bridged.
12
de - Montage
en - Installation
de – Diese Montageanweisung be-
schreibt die Arbeitsschritte bei Erst-
montage der Dunstabzugshaube.
Beachten Sie dazu die Gebrauchsan-
weisung und den Montageplan der
DA 6000 W.
Soll das Steuermodul in die bereits
installierte Dunstabzugshaube mon-
tiert werden, ist dies nur durch den
Kundendienst möglich.
en – These installation instructions des-
cribe the steps required when fitting the
module with a new (not yet installed)
cooker hood.
See also the Operating instructions and
the installation diagram for the
DA 6000 W.
If the communication module is
being fitted to a cooker hood that
has already been installed, this must
be carried out by an authorised ser-
vice technician.
13
de - Montage
en - Installation
14
de - Montage
en - Installation
15
de - Montage
en - Installation
16
de - Montage
en - Installation
17
de – Schaltplan en – Wiring diagram
18
19
Änderungen vorbehalten / 4709
M.-Nr. 07 765 170 / 00
|