EN
PL
HU
SK
CS
Job Site Radio
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Návod na obsluhu
Návod k obsluze
5
15
26
37
47
Akumulatorowy odbiornik radiowy
Munkahelyi rádió
Pracovné rádio
Pracovní rádio
Радіоприймач для використання
на робочому місці
UK
Інструкція з експлуатації
57
RO Radio pentru locul de lucru
Manual de instrucţiuni
Betriebsanleitung
68
79
DE
SL
SQ
Baustellenradio
Prenosni Radio
Navodila za uporabo
Manuali i përdorimit
Инструкция за работа
90
Radio për kantier pune
100
111
BG Радио за Работни Обекти
HR
Gradilišni Radio
MK Радио за работно место
Priručnik s uputama za uporabu 122
Упатство за работа
131
142
SR
RU
Radio za gradilište
Uputstvo za upotrebu
Радиоприемник для использования
на рабочей площадке
Инструкция по эксплуатации 151
MR004G
XGT
3
2
CXT
LXT
5
4
LXT
XGT
1
1
2
2
6
7
3
CXT
1
2
8
4
law, waste electrical equipment,
batteries and accumulators should be
stored separately and delivered to a
separate collection point for municipal
waste, operating in accordance with
the regulations on environmental
protection.
ENGLISH
(Original Instruction)
EXPLANATION OF GENERAL
VIEW (Fig. 1)
1. Handle/Built-in antenna (DAB/FM)
2. Battery compartment locker
3. Battery compartment cover (covering battery
cartridge)
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
4. Speaker
5. DC IN socket
6. Power button
7. Band button
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the
following:
8. Advanced setting button
9. Info button
10. LCD display
11. Preset 3/Play/Pause button
12. Preset 5 button
13. Preset 4/Next track button
14. Auto tune button
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Clean only with dry cloth.
3. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
4. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
15. Volume/Tuning control/Select knob
16. AUX IN socket
17. USB power supply port
18. Preset 2/Previous track button
19. Preset 1/Bluetooth pairing button
20. XGT Battery Terminal
21. CXT Battery Terminal
22. LXT Battery Terminal
23. Micro USB port for software upgrade
5. Unplug this apparatus during lighting storms or
when unused for long periods of time.
6. A battery operated radio with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with
the specified charger for the battery. A charger that
may be suitable for one type of battery may create a
risk of fire when used with another battery.
7. Use battery operated radio only with specifically
designated battery packs. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
SYMBOLS
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
Read instruction manual.
8. When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects like: paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
sparks, burns, or a fire.
Only for EU countries.
Due to the presence of hazardous
components in the equipment, waste
electrical and electronic equipment,
accumulators and batteries may have
a negative impact on the environment
and human health.
Do not dispose of electrical and
electronic appliances or batteries with
household waste!
In accordance with the European
Directive on waste electrical and
electronic equipment and on
accumulators and batteries and
waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national
9. Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
11. Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may
5
ENGLISH
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire,
explosion or risk of injury.
stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with
clear water and seek medical attention right away. It
may result in loss of your eyesight.
12. Do not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C (266°F) may cause
explosion.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive
material.
13. Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specified
range may damage the battery and increase the risk
of fire.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container
with other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or
rain. A battery short can cause a large current
flow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
14. If the tool is not used for a long period of time, the
battery must be removed from the tool.
15. Keep the battery away from children.
16. The MAINS plug is used as the disconnect device,
and it shall remain readily operable.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50°C (122°F).
17. Do not use the product at a high volume for any
extended period. To avoid hearing damage, use the
product at moderate volume level.
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is
severely damaged or is completely worn out. The
battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the battery
cartridge. Such conduct may result in a fire,
excessive heat, or explosion.
18. (For products with LCD display only) LCD displays
include liquid which may cause irritation and
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or
skin, rinse it with water and call a doctor.
19. Do not expose the product to rain or wet conditions.
Water entering the product will increase the risk of
electric shock.
9. Do not use a damaged battery.
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery
should be read before use. And the max discharging
current of the battery should be greater than or
equal to 8A.
20. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Store the product out
of the reach of children.
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on
packaging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped,
consulting an expert for hazardous material is
required. Please also observe possibly more
detailed national regulations.
21. Do not heat or expose the radio to fire or leave it in
a hot location such as near a heat source, exposed
to direct sunlight, or inside a vehicle under the
blazing sun. Doing so may cause a fire or explosion
and result in personal injury.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
12. Follow your local regulations relating to disposal of
battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
13. Use the batteries only with the products specified
by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a fire, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
SPECIFIC SAFETY RULES
FOR BATTERY CARTRIDGE
1. Before using battery cartridge, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
14. During and after use, the battery cartridge may take
on heat which can cause burns or low temperature
burns. Pay attention to the handling of hot battery
cartridges.
2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge.
It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter,
15. Do not touch the terminal of the tool immediately
after use as it may get hot enough to cause burns.
6
ENGLISH
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge. It may result in poor performance or
breakdown of the tool or battery cartridge.
17. Unless the tool supports the use near a high-
voltage electrical power lines, do not use the battery
cartridge near a high-voltage electrical power lines.
It may result in a malfunction or breakdown of the
tool or battery cartridge.
CAUTION:
● Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
● Replace only with the same or equivalent type.
● Only use genuine Makita batteries. Use of non-
genuine Makita batteries, or batteries that have
been altered, may result in the battery bursting
causing fires, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool
and charger.
Tips for maintaining maximum battery
life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and charge
the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from
the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a
long period (more than six months).
7
ENGLISH
OPERATING TIME
* The suitable battery packs for this radio listed as the following table.
* The following table indicates the operating time on a single charge.
AT SPEAKERS OUTPUT = 100mW
Unit: Hour (Approximately)
Battery cartridge voltage
Battery
capacity
1.5Ah
CXT (10.8V -
12V max)
XGT (36V -
40V max)
LXT (14.4V)
LXT (18V)
Radio/AUX
8.5
Bluetooth play
8.0
BL1015
BL1016
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
2.0Ah
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING:
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or fire.
NOTE:
● Table regarding to the battery operating time above is for reference.
● The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.
8
ENGLISH
Indicator or lamps
INSTALLATION AND POWER
SUPPLY
Remaining
capacity
Lighted
Off
Blinking
CAUTION:
● Be careful not to pinch your fingers when
opening and closing the battery cover.
● Return the battery compartment locker to the
original position, after installing or removing
battery cartridge. If not, battery cartridge may
accidentally fall out of the radio, causing injury to
you or someone around you.
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Always close and lock the battery compartment
locker before moving the radio.
Charge the
battery.
(For XGT and LXT battery
cartridges only)
● Always switch off the radio before installing or
removing the battery cartridge.
● Be careful not to drop or strike the radio. Broken
shell may slash your finger or stab your body.
Damaged radio may exhibit unpredictable
behaviour resulting in fire, explosion or risk of
injury.
The battery
may have
malfunctioned.
(For XGT and LXT battery
cartridges only)
● Hold the tool and the battery cartridge firmly
when installing or removing battery cartridge.
IMPORTANT:
NOTE:
● Reduced power, distortion, “stuttering sound” or when
“POWER FAIL” appears on the display are all the
signs that the main battery pack needs to be replaced.
● The battery cartridge can’t be charged via the
supplied AC power adaptor.
● Depending on the conditions of use and the ambient
temperature, the indication may differ slightly from
the actual capacity.
● The first (far left) indicator lamp will blink when the
battery protection system works.
● The battery cartridge is not included as standard
accessories.
Using supplied AC power adaptor
Remove the rubber protector and insert the adaptor
plug into the DC socket on the right hand side of the
radio. Plug the adaptor into a standard mains socket
outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack
is automatically disconnected.
Installing or removing slide battery
cartridge (Fig. 2-5)
● To install the battery cartridge, align the tongue on
the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Always insert it all the way until
it locks in place with a little click.
CAUTION:
● Always disconnected the AC power adapter
completely before moving the radio. If the AC
adapter is not removed, it may cause an electric
shock.
● If you can see the red indicator on the upper side of
the button, it is not locked completely. Install it fully
until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the radio, causing injury to you
or someone around you.
● Never pull and/or drag the cord of the adapter. If
not, the radio may accidentally fall down, causing
injury to you or someone around you.
IMPORTANT:
● Do not use force when installing the battery cartridge.
If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
● The mains adaptor is used as the means of
connecting the radio to the mains supply. The mains
socket used for the radio must remain accessible
during normal use.
● To remove the battery cartridge, slide it from the radio
while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery
capacity (Fig. 6-8)
● In order to disconnect the radio, the mains adaptor
should be removed from the mains outlet completely.
● Use the AC power adaptor supplied with the product
or specified by Makita only.
1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to
indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for few seconds.
● Do not hold the power supply cable and plug by your
mouth. Doing so might cause an electric shock.
9
ENGLISH
● Do not touch the power plug with wet or greasy hands.
● Damaged or entangled cords increase the risk
of electric shock. If the cord is damaged, have it
replaced by our authorized service center in order to
avoid a safety hazard. Do not use it before repair.
● After use, always store AC power adaptor out of the
reach of children. If Children play with the cord, they
may suffer injury.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Select the DAB mode by pressing the Band button.
3. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “Station List”
is flashing on the screen. Press the Volume/Tuning
Control/Select knob to enter the list of the stations.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
scroll through the list of available stations. Press the
knob to select the station.
Charging with USB power supply port
5. Adjust the desired volume by rotating the Volume/
Tuning Control/Select knob.
There is the USB port at the front side of the radio. You
can charge USB device through the USB port.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Connect the USB device, such as a mobile phone,
with USB cable available in the market.
3. No matter if the radio is AC powered or battery
powered, the radio can charge the USB device when
the radio is switched on and in FM/DAB radio mode,
or BT mode, or AUX mode, which is appeared when
an external audio source is connected.
Note:
Display modes – DAB
Your radio has a range of display options in the DAB
mode.
Press the Info button to cycle through the various
options shown in the following letters (a. to g.)
a. Station name
Indicates the station name being
listened to.
b. Program type
Indicates the type of station being
listened to. E.g. Pop, Classics,
News, etc.
● The maximum volume of the output power speaker
will decrease when your USB is charging.
● The USB socket can provide max 5V/2.4A of
electrical current.
c. Multiplex name Indicates the name of the DAB
multiplex to which the current
station belongs.
Important:
● Before connecting USB device to the charger, always
backup your data of USB device. Otherwise your data
may lose by any possibility.
d. Time & date
Indicates the current time and date.
e. Frequency and Indicates the frequency and
channel
channel number for the currently
tuned DAB station.
● The charger may not supply power to some USB
devices.
f. Bit rate/Audio
type
Indicates the digital audio bit rate
and audio type for the currently
tuned DAB station.
● When not using or after charging, remove the USB
cable and close the cover.
● Do not connect power source to USB port. Otherwise
there is risk of fire. The USB port is only intended
for charging lower voltage device. Always place the
cover onto the USB port when not charging the lower
voltage device.
g. Signal strength Indicates the signal strength for the
currently tuned DAB station.
Finding new stations – DAB
● Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply
port. Otherwise a circuit short may cause smoke and
fire.
From time to time, new DAB radio stations may become
available. Or you may have moved to a different part of
the country. In this case you may need to activate your
radio to scan for new stations.
● Do not connect this USB socket with your PC
USB port, as it is highly possible that it may cause
breakdown of the units.
To allow the radio to find the available stations, it is
recommended to carry out a full scan of the entire DAB
Band III frequencies.
LISTENING TO THE RADIO
This radio has three tuning methods- Scan tuning,
1. Press the Auto tune button.
2. Your radio will perform a full scan of the DAB
frequencies. As new stations are found, the station
counter on the right side in the display will increase
and stations will be added to the list.
Manual tuning and Memory presets recall.
Selecting a station – DAB
Note:
Manual tuning – DAB
The DAB antenna is built into the handle. When
operating the radio, please straighten the handle
properly above the radio to get better reception.
Manual tuning allows you to tune your radio to a
particular DAB frequency in Band III. This function can
10 ENGLISH
also be used to assist the positioning of the antenna
or the radio so as to optimize reception for a specific
channel or frequency.
the radio, please straighten the handle properly above
the radio to get better reception.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select FM band.
3. Press the Auto tune button and the radio will search
and stop automatically when it finds a radio station.
The radio will continue searching for the next
available station unless the operator presses the Auto
tune button to stop the scanning.
1. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “Manual
Tune” shows on the display. Press the Volume/Tuning
Control/Select knob to enter the manual tuning mode.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select the desired DAB channel. Press Volume/Tuning
Control/Select knob to confirm the chosen frequency.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to get
the desired sound level. The LCD display will show
sound level changes.
Station order setup – DAB
Your radio has 3 station order settings from which
you can choose. The station order settings are
alphanumeric, ensemble and valid station.
1. Press the Advanced setting button.
5. To turn off the radio, press the Power button.
Manual Tuning – FM
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select FM band.
3. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to
switch to the tuning control mode.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Station Order” appears on the display, then press the
Volume/Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select the following options and press the knob to
confirm the setting.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to find
your desired station.
5. To adjust the volume, press the Volume/Tuning
Control/Select knob again to switch to the volume
control mode.
Alphanumeric
Ensemble
Valid
Sorts the station list alpha-
numerically 0...9 A...Z.
6. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
adjust the sound level as required.
Organizes the station list by DAB
multiplex.
FM scan zone
Shows only those stations for
which a signal can be found.
When using FM mode, your radio can be set to scan
either local stations or to scan all stations including
distant radio stations.
Dynamic Range Control (DRC) – DAB
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select the FM band.
3. Press the Advanced setting button and then rotate
the Volume/Tuning Control/Select knob until “FM
Scan Zone” shows on the display. Press the Volume/
Tuning Control/Select knob to enter the setting.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
switch between “Local” (Strong stations only) and
“Distant” (All stations) options on the lower line of the
display. The Distant option will allow the radio to find
weaker signals when scanning.
DRC feature can make quieter sounds easier to hear
when your radio is used in a noisy environment by
reducing the dynamic range of the audio signal. There
are three levels of compression:
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
No compression applied.
Medium compression applied.
Maximum compression applied.
1. Press the Power button to switch on your radio.
2. Press the Band button to select the DAB band.
3. Press the Advanced setting button and rotate the
Volume/Tuning Control/Select knob until “DRC Value”
shows on the display. Then press the Volume/Tuning
Control/Select knob to enter the setting. The display
will show the current DRC value.
5. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to
confirm your selection. The Local or Distant setting is
stored in the radio and remains in force until changed
or until a System Reset.
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
select desired DRC setting.
Display modes – FM (RDS)
Your radio has a range of display options for FM radio
mode.
5. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to
confirm the setting.
Repeatedly press the Info button to view the RDS
(Radio Data System) information of the station you are
listening to.
Scan Tuning – FM
Note:
The FM antenna is built into the handle. When operating
11 ENGLISH
Band button to select Bluetooth mode. The Bluetooth
indicator on the Preset buttons flashes blue to show
the radio is discoverable.
a. Program station Indicates the name of the station
being listened to.
b. Frequency
Indicates the frequency of the FM
signal.
2. Activate Bluetooth on your device according to the
device’s user manual to link to the radio. Locate the
Bluetooth device list and select the device named
‘MR004G’ (With some mobiles which are equipped
with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device,
you may need to input the pass code “0000”).
3. Once connected, there will be a confirmation tone
sound and the Bluetooth indicator on the Preset
buttons will remain in solid blue. You can simply
select and play any music from your source device.
Volume control can be adjusted from your source
device, or directly from the radio.
c. Radio text
Indicates text message such as
new items, etc.
d. Program type
Indicates the type of station being
listened to such as Pop, Classic,
News, etc.
e. Time & date
Indicates the current time and date.
Storing stations in preset memories
(DAB and FM)
There are 5 memory presets for each waveband.
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Tune to the desired station using one of the methods
previously described.
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or
on the radio to play/pause and navigate tracks.
Note:
● If 2 Bluetooth devices, pairing for the first time, both
search for the radio, it will show its availability on both
devices. However, if one device links with this unit
first, then the other Bluetooth device won’t find it on
the list.
3. Press and hold the desired Preset button until the
preset number shown on the display, for example,
“P2 Saved”. The station is then stored in the selected
Preset button.
4. Repeat this procedure for the remaining presets.
5. Stations stored in the preset memories can be
overwritten by following the procedures described
above.
● If your Bluetooth device is temporarily disconnected
to the radio, then you need to manually reconnect
your device again to the radio.
● If ‘MR004G’ shows in your Bluetooth device list but
your device cannot connect with it, please delete the
item from your list and pair the device with the radio
again following the steps described previously.
● Optimum Bluetooth streaming range is roughly
10 meters (33 feet) (line of sight) to the radio but
distance up to 30 meters (100 feet) are possible.
● If Bluetooth connection is lost due to exceeding time
of separation, exceeding the optimum distance,
obstacles or otherwise, reconnecting your device with
the radio may be necessary.
Recall stations from the preset
memories (DAB and FM)
1. Press the Power button to turn on the radio.
2. Press the Band button to select your desired waveband.
3. Press the desired Preset button momentarily. The
preset number and station frequency will appear in
the display.
LISTENING TO MUSIC VIA
BLUETOOTH STREAMING
You need to pair your Bluetooth device with the radio
before you can auto-link to play/stream Bluetooth
music through the radio. Pairing creates a ‘bond’ so two
devices can recognize each other.
● Physical obstacles, other wireless devices or
electromagnetic devices may affect the connection
quality.
● Bluetooth connectivity performance may vary
depending on the connected Bluetooth devices.
Please refer to the Bluetooth capabilities of your
device before connecting to the radio. All features may
not be supported on some paired Bluetooth devices.
Note:
● To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on
your Bluetooth device and then adjust the volume on
the radio as required.
Playing audio files in Bluetooth mode
When you have successfully connected the radio with
the chosen Bluetooth device you can start to play your
music using the controls on your connected Bluetooth
device.
● The radio can memorize up to 8 sets of paired
device, when the memory exceed this amount, the
oldest pairing history will be over written.
1. Once playing has started adjust the volume to the
required setting using the Volume knob on the radio
or on your enabled Bluetooth device.
Pairing your Bluetooth device for the
first time
1. Press the Power button to turn on the radio. Press the
12 ENGLISH
2. Use the controls on your Bluetooth source device to
play/pause and navigate tracks. Alternatively, control
the playback using Play/Pause, Next track, Previous
track buttons on your radio.
MISCELLANEOUS SETTINGS
Language options
3. Press and hold the Next track or Previous track
button to move through the current track. Release the
button when the desired point is reached.
Note:
There are eight language options available in the
radio: English, German, Italian, French, Dutch, Danish,
Norwegian and Polish.
1. Press Advanced setting button.
● Some player applications or devices may not respond
to all of these controls.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Language” shows on the display. Press the Volume/
Tuning Control/Select knob to enter the setting.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose your desired language. Press the Volume/
Tuning Control/Select knob to confirm your setting.
● Some mobile phones may temporarily disconnect
from the radio when you make or receive calls. Some
devices may temporarily mute their Bluetooth audio
streaming when they receive text messages, emails
or for other reasons unrelated to audio streaming.
Such behaviour is a function of the connected device
and does not indicate a fault with the radio.
Brightness control
The button Light can be adjusted.
1. Press Advanced setting button.
Playing a previously-paired Bluetooth
source device
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Button Light” is shown on the display. Press the
Volume/Tuning Control/Select knob to enter the
setting.
If your Bluetooth device already paired with the radio
previously, the unit will memorize your Bluetooth device
and it attempts to reconnect with a device in memory
which is last connected. If the last connected device is
not available, the radio will be discoverable.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose “On” or “Off” to enable or disable the button
light function, then press the Volume/Tuning Control/
Select knob to confirm the setting.
Disconnecting your Bluetooth device
System reset
Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3
seconds to disconnect with your Bluetooth device. The
Bluetooth indicator on the Preset buttons flashes in blue
indicating the radio is discoverable again for pairing.
You can also press the Band button to select any mode
other than Bluetooth mode to disable the connection.
If your radio fails to work correctly, or some digits on
the display are missing or incomplete, carry out the
following procedure.
1. Press Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until
“Factory Reset” shows on the display. Press the
Volume/Tuning Control/Select knob to enter the
setting.
AUXILIARY INPUT SOCKET
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided at the front
of your radio to permit an audio signal to be fed into the
unit from an external audio device such as a MP3 or CD
player.
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to
choose “Yes”. Press the Volume/Tuning Control/
Select knob to confirm the setting and a full reset will
be performed.
1. Connect an external audio source (for example, MP3
or CD player) to the AUX IN socket.
Software version
2. Press the Power button to switch on your radio.
3. Repeatedly press and release the Band button until
“AUX IN” is displayed.
1. Press the Advanced setting button.
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob
until “SW Version” shows on the display. Press the
Volume/Tuning Control/Select knob to view the
software version installed in the radio.
4. To have the better sound quality, we recommend
setting the volume to more than two-thirds level on
your audio device and then adjust the volume on the
radio as required.
Micro USB port for software upgrade
Note:
Software updates for your radio may be available in the
future.
Audio cord is not included as standard accessories.
As software updates become available software and
information on how to update your radio can be found at
Makita website.
13 ENGLISH
MAINTENANCE
SPECIFICATIONS
CAUTION:
Power requirements
● Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
● Do not wash the radio with water.
DC 12V 2.5A, center pin
AC power adaptor
Battery
positive
Slide battery: 10.8V - 36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/step)
DAB/DAB+
Frequency coverage
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Channel
block
DAB (Band III) 5A-13F
DAB/DAB+
Compatible standard
Bluetooth®
(The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth version
Bluetooth Profiles
Transmission Power
5.0 Certified
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Power Class 2
Optimum:
Max.10 meters (33 feet)
Possible:
Transmisson Range
Supported codec
Max.30 meters (100 feet)
(varies according to usage
conditions)
SBC, AAC
Compatible Bluetooth
A2DP/AVRCP
profile
Maximum radio-
frequency power
BT EDR: 3.89dBm
Operating Frequency
2402MHz~2480MHz
Circuit feature
Loudspeaker
3.5 inches 32 ohm x 2
10.8V-12V max: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Output power
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Input terminal
3.5mm dia. (AUX IN)
Antenna system
DAB/FM: Built-in antenna
Dimensions (L x W x H) 278 x 170 x 298 mm
4.2Kg
Weight
(without battery)
14 ENGLISH
domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
POLSKI
(oryginalna instrukcja)
elektrycznego i elektronicznego oraz
dotyczącą akumulatorów i baterii
oraz zużytych akumulatorów i baterii,
a także dostosowaniem ich do
prawa krajowego, zużyte urządzenia
elektryczne, elektroniczne, baterie i
akumulatory, należy składować osobno
i przekazywać do punktu selektywnej
zbiórki odpadów komunalnych,
działającego zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
Informuje o tym symbol przekreślonego
kołowego kontenera na odpady
umieszczony na sprzęcie.
OBJAŚNIENIA DO WIDOKU
OGÓLNEGO (Rys. 1)
1. Uchwyt/Wbudowana antena (DAB/FM)
2. Blokada komory baterii
3. Osłona komory baterii (przykrywający kasetę
baterii)
4. Głośnik
5. Gniazdo DC
6. Przycisk zasilania
7. Przycisk pasm
8. Przycisk ustawień zaawansowanych
9. Przycisk informacji
10. Wyświetlacz LCD
11. Przycisk ustawień wstępnych 3/Odtwarzania/
Pauzy
12. Przycisk ustawień wstępnych 5
13. Przycisk ustawień wstępnych 4/Następny
utwór
14. Przycisk automatycznego nastawiania
15. Pokrętło Głośności/Kontroli strojenia/Wyboru
16. Gniazdo AUX
WAŻNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
Używając elektronarzędzi, należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności w celu zmniejszenia
ryzyka wystąpienia pożaru, porażenia prądem oraz
uszkodzenia ciała, włączając poniższe:
1. Przed korzystaniem z urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz
instrukcją obsługi ładowarki.
17. Port zasilania USB
18. Przycisk ustawień wstępnych 2/Poprzedni
utwór
19. Przycisk ustawień wstępnych 1/Parowanie
Bluetooth
20. Terminal akumulatora XGT
21. Terminal akumulatora CXT
22. Terminal akumulatora LXT
23. Port micro USB do aktualizacji
oprogramowania
2. Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
3. Nie montować przy jakimkolwiek źródle ciepła, takim
jak grzejniki, kratki wylotowe ciepłego powietrza,
piece lub inne urządzenia (również wzmacniacze)
wytwarzające ciepło.
4. Stosować wyłącznie przyrządy/akcesoria zalecane
przez producenta.
5. Wyłączyć niniejsze urządzenie podczas burzy oraz
w przypadku nieużywania przez dłuższy czas.
6. Akumulatorowy odbiornik radiowy z akumulatorem
wbudowanym lub oddzielnym musi być ładowany
wyłącznie za pomocą określonej ładowarki do
akumulatora. Ładowarka przeznaczona do jednego
typu akumulatora może stwarzać zagrożenie
wystąpienia pożaru w przypadku stosowania jej do
ładowania innego akumulatora.
SYMBOLE
Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku
omawianego urządzenia. Przed rozpoczęciem jego
użytkowania należy upewnić się, że są one zrozumiałe.
Przeczytać instrukcję obsługi.
Dotyczy tylko państw UE.
7. Do zasilania akumulatorowego odbiornika
radiowego należy używać tylko przeznaczonych
do niego akumulatorów. Używanie innych
akumulatorów może stwarzać ryzyko wystąpienia
pożaru.
Z uwagi na obecność w sprzęcie
niebezpiecznych składników, zużyty
sprzęt elektryczny, elektroniczny,
akumulatory oraz baterie mogą
powodować negatywny wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi.
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych,
elektronicznych lub akumulatorów
wraz z odpadami z gospodarstwa
8. Gdy akumulator nie jest używany, należy
zabezpieczyć go przed kontaktem z innymi
metalowymi przedmiotami, takimi jak spinacze,
monety, klucze, gwoździe, wkręty bądź inne małe
15 POLSKI
przedmioty metalowe, które mogą powodować
zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków
akumulatora grozi pojawieniem się iskier,
poparzeniami lub pożarem.
za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być
nadzorowane tak, aby nie mogły bawić się
produktem. Przechowuj ten produkt poza zasięgiem
dzieci.
9. Należy unikać kontaktu ciała z przedmiotami
uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki
czy lodówki. Gdy ciało człowieka jest uziemione,
wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
10. W razie niewłaściwych warunków użytkowania
może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora.
Unikać kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu,
należy przemyć skażoną skórę wodą. W przypadku
kontaktu elektrolitu z oczami należy dodatkowo
zasięgnąć porady lekarza. Płyn z akumulatora może
powodować podrażnienia lub poparzenia.
11. Nie używaj baterii lub narzędzia, gdy zostały
uszkodzone bądź zmodyfikowane. Uszkodzone
lub zmodyfikowane baterie mogą wykazywać
nieprzewidywalne zachowanie skutkujące pożarem,
wybuchem lub wystąpieniem ryzyka obrażeń.
12. Nie wystawiaj baterii lub narzędzia na działanie
ognia lub wysokiej temperatury. Narażenie na
działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C
(266°F) może spowodować wybuch.
21. Nie należy podgrzewać ani wystawiać radia na
działanie ognia oraz nie pozostawiać go w gorącym
miejscu, np. w pobliżu źródła ciepła, wystawionym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
lub wewnątrz pojazdu w palącym słońcu. Może to
spowodować pożar lub wybuch i doprowadzić do
obrażenia ciała.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI.
SZCZEGÓŁOWE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
DOTYCZY AKUMULATORA
1. Przed użyciem baterii, przeczytaj wszystkie
instrukcje oraz oznaczenia dot. uwag na (1)
ładowarce do baterii, (2) bateriach oraz (3)
produkcie korzystającym z baterii.
13. Postępuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami dot.
ładowania i nie ładuj baterii lub narzędzia poza
wyznaczonym w instrukcji zakresem temperatur.
Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w
temperaturze przekraczającej określony zakres
może uszkodzić baterię i spowodować ryzyko
wystąpienia pożaru.
2. Nie demontować ani nie modyfikować wkładu
akumulatora. Może to spowodować pożar,
nadmierne ciepło lub wybuch.
3. Jeżeli czas używania znacząco się zmniejszył,
natychmiast przestań korzystać z urządzenia. Może
to skutkować przegrzaniem, powodować oparzenia,
a nawet prowadzić do wybuchu.
14. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy
czas, należy wyjąć akumulator z urządzenia.
15. Trzymaj akumulator z dala od dzieci.
4. Gdy elektrolit dostanie się do twoich oczu, przepłucz
je czystą wodą i natychmiast skonsultuj się z
lekarzem. Może to skutkować utratą wzroku.
5. Nie powoduj zwarcia baterii:
16. Wtyczka ZASILANIA jest używana do odłączania
urządzenia od zasilania i powinna pozostać zawsze
gotowa do użycia.
(1) Nie dotykaj styków przy pomocy przewodzących
materiałów.
17. Nie używaj produktu na najgłośniejszym
ustawieniu przez dłuższy okres czasu. Aby
uniknąć uszkodzenia słuchu, używaj produktu na
umiarkowanej głośności.
(2) Unikaj przechowywania baterii w pojemniku
z innymi metalowymi przedmiotami, np.
gwoździami, monetami itp.
(3) Nie narażaj baterii na oddziaływanie wody lub
deszczu. Zwarcie baterii może skutkować dużym
przepływem napięcia, przegrzaniem, możliwymi
oparzeniami i uszkodzeniem.
18. (Dla produktów wyposażonych tylko w wyświetlacz
LCD) wyświetlacze LCD zawierają ciecz, która
może powodować podrażnienia i zatrucie. Jeżeli
ciecz dostanie się do oczu, ust lub na skórę spłucz
wodą i skontaktuj się z lekarzem.
6. Nie przechowuj narzędzia i baterii w miejscach,
gdzie temperatura może osiągać lub przekraczać
50°C (122°F).
19. Nie wystawiaj produktu na deszcz i wilgotne
warunki. Gdy woda dostanie się do produktu,
zwiększy to ryzyko porażenia prądem.
7. Nie spalaj baterii nawet, jeżeli są bardzo zniszczone
lub kompletnie zużyte. Bateria może wybuchnąć w
ogniu.
20. Ten produkt nie jest przeznaczony do używania
przez osoby (oraz dzieci) z ograniczoną
8. Nie nakłuwać, ciąć, zgniatać, rzucać, upuszczać
wkładu akumulatora ani uderzać twardym
przedmiotem. Takie postępowanie może
spowodować pożar, nadmierne ciepło lub wybuch.
poczytalnością lub ograniczeniami umysłowymi
lub brakiem wiedzy i doświadczenia, chyba że
pod nadzorem lub wskazówkami, dotyczącymi
użytkowania produktu, osób odpowiedzialnych
16 POLSKI
9. Nie używaj uszkodzonych baterii.
Wskazówki dot. maksymalnej
10. Aby uniknąć ryzyka, należy zapoznać się z instrukcją
obsługi baterii. Maksymalne natężenie wyładowania
baterii powinno być większe lub równe 8A.
11. Bateria litowo-jonowa podlega wymogom
Prawodawstwa dot. towarów niebezpiecznych.
Podczas transportu komercyjnego, np. za
pośrednictwem zewnętrznej firmy, spedytora, należy
przestrzegać specjalnych wymogów dot. pakowania
oraz etykiet.
żywotności baterii
1. Ładuj baterię przed jej całkowitym rozładowaniem
się. Zawsze zatrzymaj urządzenie i naładuj baterię,
gdy zauważysz spadek mocy w narzędziu.
2. Nigdy nie ładuj w pełni naładowanych baterii.
Nadmierne ładowanie skraca żywotność baterii.
3. Ładuj baterię w temperaturze pokojowej 10°C - 40°C
(50°F - 104°F). Pozwól, aby gorąca bateria ostygła
zanim rozpoczniesz jej ładowanie.
Podczas przygotowywania produktu do transportu
wymagana jest konsultacja z ekspertem w sprawie
niebezpiecznych materiałów. Zwróć także uwagę na
możliwe bardziej szczegółowe wytyczne regulacji
krajowych.
4. Jeśli akumulator nie jest używany, należy wyjąć go z
urządzenia lub ładowarki.
5. Naładuj baterię, jeżeli nie będziesz jej używać przez
dłuższy okres czasu (więcej niż sześć miesięcy).
Zaizoluj lub zamaskuj otwarte styki i spakuj baterie
w taki sposób, aby nie mogły się przemieszczać w
opakowaniu.
12. Postępuj zgodnie z miejscowymi regulacjami
dotyczącymi wyrzucania baterii.
13. Używaj baterii wyłącznie z produktami określonymi
przez firmę Makita. Instalacja baterii w produktach
niezgodnych może skutkować pożarem,
nadmiernym przegrzewaniem się lub wyciekiem
elektrolitu.
14. Podczas i po użyciu akumulator może się
nagrzewać, co może powodować poparzenia
lub oparzenia niskotemperaturowe. Zwróć
uwagę na obchodzenie się z gorącymi wkładami
akumulatorowymi.
15. Nie dotykać końcówki terminala bezpośrednio po
użyciu, ponieważ może być nagrzany na tyle, aby
spowodować oparzenia.
16. Nie pozwól, aby wióry, kurz lub brud dostały się do
styków, otworów i rowków we wkładzie akumulatora.
Może to spowodować słabą wydajność lub
uszkodzenie urządzenia lub akumulatora.
17. O ile urządzenie pozwala na użytkowanie w
pobliżu linii wysokiego napięcia, nie należy używać
akumulatora w pobliżu linii wysokiego napięcia.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub
uszkodzenie urządzenia lub akumulatora.
OSTRZEŻENIE:
● Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria jest
nieprawidłowo wymieniona.
● Wymieniaj tylko na ten sam typ lub jego
ekwiwalent.
● Używaj wyłącznie oryginalnych baterii Makita.
Używanie nieoryginalnych baterii Makita lub
baterii, które zostały zmodyfikowane, może
skutkować wybuchem baterii, a w rezultacie
pożarem, obrażeniami ciała i uszkodzeniami.
Spowoduje to także unieważnienie gwarancji
Makity na narzędzie oraz ładowarkę.
17 POLSKI
CZAS PRACY
* Odpowiednie zestawy baterii dla tego radia są wymienione w poniższej tabeli.
* Poniższa tabela przedstawia czas pracy na pojedynczym ładowaniu.
NA WYJŚCIU Z GŁOŚNIKA = 100
mW
Napięcie akumulatora
Pojemność
Jednostka: Godzina (około)
baterii
CXT (10.8V -
12V maks)
XGT (36V -
40V maks)
W trybie Radio
Bluetooth
LXT (14.4V)
LXT (18V)
lub AUX
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Niektóre wymienione powyżej wkłady akumulatorowe i ładowarki mogą nie być dostępne w zależności od regionu
zamieszkania.
OSTRZEŻENIE:
Używaj wyłącznie baterii wymienionych powyżej. Korzystanie z jakichkolwiek innych baterii może
powodować obrażenia lub pożar.
Uwaga:
● Tabela dotycząca czasu pracy na baterii powyżej jest tylko poglądowa.
● Faktyczny czas pracy baterii może się różnić w zależności od typu baterii, warunków ładowania oraz środowiska
użytkowania.
18 POLSKI
● Aby wyjąć baterię, wysuń ją z radia przesuwając
INSTALACJA I ZASILANIE
przycisk z przodu.
UWAGA:
WSKAZUJE STAN NAŁADOWANIA
AKUMULATORA (RYS. 6-8)
● Uważaj, aby nie przygnieść palców podczas
otwierania i zamykania osłony na baterię.
● Po zainstalowaniu lub wyjęciu baterii, przesuń
blokadę miejsca na baterie do oryginalnej pozycji.
W przeciwnym razie bateria może przypadkowo
wypaść z radia, spowodować obrażenia u Ciebie
lub osób w Twoim otoczeniu.
1. Lampki wskaźnikowe 2. Przycisk kontrolny
Nacisnąć przycisk Check (Sprawdź) na akumulatorze,
aby sprawdzić stan naładowania akumulatora. Na kilka
sekund zaświecą się kontrolki.
Lampki wskaźnikowe
Pozostało baterii
● Zawsze zamykaj i blokuj miejsce na baterie zanim
przeniesiesz radio.
● Zawsze wyłączaj radio przed instalowaniem lub
wyjęciem baterii.
Zapalony Wyłączony
Mruga
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Uważaj, aby nie upuścić lub uderzyć radia.
Odłamek może rozciąć palce lub wbić się w
ciało. Uszkodzone radio może wykazywać
nieprzewidywalne zachowanie skutkujące
pożarem, wybuchem lub wystąpieniem ryzyka
obrażeń.
● Podczas instalowania lub wyjmowania
akumulatora mocno trzymaj urządzenie i
akumulator.
Naładuj baterię
(Tylko dla wkładów
WAŻNE:
akumulatorowych XGT LXT)
● Zmniejszona moc, zniekształcenie czy „jąkający
dźwięk” lub gdy na wyświetlaczu pojawią się
komunikat „NISKA BATERIA”, wskazują na to,
że główny zestaw akumulatorowy musi zostać
wymieniony.
Bateria może
nie działać
prawidłowo
(Tylko dla wkładów
● Bateria nie może być naładowana przez dostarczony
zasilacz AC.
akumulatorowych XGT LXT)
● Bateria nie jest dołączona jako standardowe
wyposażenie.
UWAGA:
● W zależności od warunków używania oraz
temperatury zewnętrznej, wskaźnik może się
nieznacznie różnić od faktycznej pozostałej ilości
zasilania.
MONTAŻ LUB DEMONTAŻ
AKUMULATORA WSUWANEGO (RYS.
2-5)
● Pierwsza (najdalej po lewej) lampka kontrolna będzie
migać, gdy aktywny jest system ochrony akumulatora.
● Aby zamontować akumulator, należy wyrównać
występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i
wsunąć go na swoje miejsce. Akumulator należy
zawsze wsunąć do oporu, do momentu jego
zablokowania na miejscu, co jest sygnalizowane
delikatnym kliknięciem.
KORZYSTANIE Z ZASILACZA AC
Zdejmij gumową ochronę i włóż wtyczkę zasilacza do
gniazda DC po prawej stronie radia.
Podłącz adapter do standardowego gniazdka.
Kiedykolwiek używany jest adapter, bateria jest
automatycznie odłączana.
● Jeśli czerwony wskaźnik w górnej części przycisku
jest nadal widoczny, oznacza to, że nie został on
całkowicie zablokowany. Należy go zamontować
całkowicie, tak aby czerwony wskaźnik nie był
widoczny. W przeciwnym razie akumulator może
przypadkowo wysunąć się z odbiornika radiowego,
raniąc operatora lub osoby postronne.
UWAGA:
● Przed przeniesieniem radia zawsze odłączaj
całkowicie zasilacz AC. Jeżeli zasilacz AC nie jest
odłączony, może spowodować porażenie prądem.
● Nigdy nie ciągnij za przewód adaptera. W
przeciwnym razie radio może przypadkowo
wypaść, spowodować obrażenia u Ciebie lub
osób w Twoim otoczeniu.
● Podczas montażu akumulatora nie używać
nadmiernej siły. Jeśli nie można go swobodnie
wsunąć, prawdopodobnie został on nieprawidłowo
włożony.
19 POLSKI
WAŻNE:
urządzenia niskonapięciowego.
● Zasilacz jest używany jako środek do podłączania
radia do zasilania. Gniazdko dla radia musi pozostać
dostępne podczas normalnego używania.
● Aby odłączyć radio całkowicie, zasilacz powinien być
całkowicie wyjęty z gniazdka elektrycznego.
● Używaj tylko adaptera AC dostarczonego z
produktem lub określonym przez firmę Makita.
● Nie trzymaj kabla zasilającego ani wtyczki w ustach.
Takie postępowanie może spowodować porażenie
prądem.
● Nie wsuwać żadnych gwoździ, przewodów
itp. do portu zasilającego USB. W przeciwnym
wypadku zwarcia elektryczne może spowodować
wydostawanie się dymu lub pożar.
● Nie podłączać wejścia USB do portu USB komputera,
ponieważ istnieje duże prawdopodobieństwo
uszkodzenia urządzeń.
SŁUCHANIE RADIA
Odbiornik radiowy posiada trzy metody strojenia –
strojenie automatyczne, strojenie ręczne, przywoływanie
za pomocą przycisków programowalnych z pamięcią.
● Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub tłustymi rękami.
● Uszkodzone lub zaplątane przewody podnoszą
ryzyko porażenia prądem. Jeżeli przewód jest
uszkodzony, wymień go w autoryzowanym centrum
serwisowym, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie
używaj przed naprawieniem.
WYBIERANIE STACJI – DAB
Uwaga:
Antena DAB jest wbudowany w uchwyt. Podczas
korzystania z radia należy odpowiednio ustawić uchwyt
nad radiem, aby uzyskać lepszy odbiór.
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.
2. Wybrać tryb DAB poprzez naciśnięcie przycisku Band
(pasmo częstotliwości).
● Po zakończeniu używania zawsze przechowuj
adapter AC poza zasięgiem dzieci. Dzieci bawiące
się przewodem są narażone na obrażenia.
ŁADOWANIE ZA POMOCĄ PORTU
ZASILAJĄCEGO USB
3. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane) i obracać pokrętłem głośności/
strojenia/wyboru do momentu wyświetlenia na
ekranie migającej opcji „Station List” (lista stacji).
Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu
potwierdzenia listy stacji.
Z przodu odbiornika radiowego znajduje się port
USB. Poprzez port USB istnieje możliwość ładowania
urządzenia USB.
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.
2. Podłącz urządzenie USB, np. telefon komórkowy,
kablem USB dostępnym na rynku.
4. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w
celu przewinięcia listy dostępnych stacji. Nacisnąć
pokrętło w celu wybrania stacji.
3. Nie ma znaczenia, czy odbiornik radiowy jest
zasilany prądem AC, czy na baterie, odbiornik
radiowy może ładować urządzenie USB, gdy jest on
włączony oraz jest w trybie FM/DAB, BT lub AUX, co
jest wskazywane, gdy zewnętrzne źródło audio jest
podłączone.
5. Ustawić wymagany poziom głośności poprzez
obrócenie pokrętła głośności/strojenia/wyboru.
TRYBY WYŚWIETLANIA – DAB
UWAGA:
Niniejszy odbiornik radiowy posiada kilka opcji
wyświetlania dla trybu DAB:
● Maksymalna głośność głośnika zostanie zmniejszona
w przypadku ładowania za pomocą USB.
● Wejście USB może zapewnić maksymalne zasilanie
o natężeniu prądu 2.4A i napięciu 5V.
Nacisnąć przycisk Info, aby przewinąć dostępne opcje
wyświetlane wg następujących liter (od a do g).
a. Station name
(nazwa stacji)
Wskazuje nazwę aktualnie
słuchanej stacji.
WAŻNE:
● Przed podłączeniem urządzenia USB do portu USB
należy zawsze utworzyć kopię zapasową danych
znajdujących się na urządzeniu USB. W przeciwnym
wypadku istnieje ryzyko utraty danych z jakichkolwiek
przyczyn.
b. Program type
(typ programu)
Wskazuje typ aktualnie słuchanej
stacji. Np. Pop, Classics, News itp.
c. Multiplex
name (nazwa
multipleksu)
Wskazuje nazwę multipleksu
DAB, do którego należy obecnie
słuchana stacja.
● Radio nie może zasilać niektórych urządzeń USB.
● W przypadku nieużywania lub po ładowaniu należy
wyjąć przewód USB i zamknąć osłonę.
d. Time & date
(data i godzina)
Wskazuje bieżącą datę i godzinę.
● Nie podłączać źródła zasilania do portu USB. W
przeciwnym wypadku istnieje ryzyko pożaru. Port
USB przeznaczony jest wyłącznie do ładowania
urządzeń niskonapięciowych. Zawsze umieszczać
osłonę na porcie USB w przypadku braku ładowania
e. Frequency
and channel
Wskazuje częstotliwość oraz
numer kanału obecnie słuchanej
(częstotliwość i stacji nadawanej w systemie DAB.
kanał)
20 POLSKI
momentu pojawienia się na wyświetlaczu opcji
„Station order” (kolejność stacji), a następnie
nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu
potwierdzenia ustawienia.
f. Bit rate/Audio
Wskazuje cyfrową prędkość
type (prędkość
transmisji bitów oraz typ audio
transmisji bitów/ obecnie słuchanej stacji nadawanej
typ audio) w systemie DAB.
g. Signal strength Wskazuje siłę sygnału obecnie
3. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w celu
wybrania następujących opcji, a następnie nacisnąć
pokrętło, aby potwierdzić ustawienie.
(siła sygnału)
słuchanej stacji nadawanej w
systemie DAB.
Alphanumeric
(kolejność
Sortuje listę stacji alfanumerycznie
0...9 A...Z.
WYSZUKIWANIE NOWYCH STACJI –
DAB
alfanumeryczna)
Ensemble
(grupowa)
Organizuje listę stacji wg
Od czasu do czasu mogą pojawiać się nowe stacje
radiowe nadawane w systemie DAB. Istnieje również
możliwość zmiany miejsca pobytu w innej części kraju.
W takich przypadkach może zaistnieć konieczność
ponownego włączenia strojenia odbiornika radiowego w
celu wyszukania nowych stacji.
multipleksu DAB.
Valid
Wskazuje te stacje, których sygnał
można wyszukać.
(dostępność)
KONTROLA DYNAMIKI SYGNAŁU
(DRC) – DAB
W celu umożliwienia wyszukania dostępnych stacji
zaleca się przeprowadzenie pełnego strojenia pasma III
częstotliwości DAB.
Funkcja DRC umożliwia dopasowanie cichych dźwięków
w celu ich lepszej słyszalności w przypadku słuchania
odbiornika radiowego w środowisku o dużym natężeniu
hałasu poprzez zredukowanie zakresu dynamicznego
sygnału audio. Istnieją trzy poziomy kompresji zakresu
dynamicznego:
1. Nacisnąć przycisk Auto tune (strojenie
automatyczne).
2. Odbiornik radiowy przeprowadzi pełne strojenie
częstotliwości DAB. Jak tylko nowe stacje zostaną
wyszukane, to licznik stacji wzrośnie, a nowe stacje
zostaną dodane do listy.
DRC 0
Brak kompresji zakresu dynamicznego.
DRC 1/2
Średnia kompresja zakresu
STROJENIE RĘCZNE – DAB
dynamicznego.
Strojenie ręczne umożliwia przeprowadzenie
strojenia odbiornika radiowego w zakresie określonej
częstotliwości w paśmie III. Funkcję tę można również
stosować w celu lepszego ustawienia anteny lub
odbiornika radiowego, tak aby zoptymalizować odbiór
danego kanału lub częstotliwości.
DRC 1
Maksymalna kompresja zakresu
dynamicznego.
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.
2. Wybrać pasmo DAB poprzez naciśnięcie przycisku
Band (pasmo częstotliwości).
3. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane) i obracać pokrętłem głośności/
strojenia/wyboru do momentu wyświetlenia na
ekranie opcji „DRC Value” (wartość DRC). Następnie
nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu
potwierdzenia ustawienia. Na wyświetlaczu pojawi
się aktualna wartość DRC.
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane) i obracać pokrętłem głośności/
strojenia/wyboru do momentu wyświetlenia na
ekranie opcji „Manual Tune” (strojenie ręczne).
Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu
potwierdzenia trybu strojenia ręcznego.
2. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w
celu wybrania wymaganego kanału DAB. Nacisnąć
pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu
4. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w celu
wybrania wymaganego ustawienia DRC.
5. Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu
potwierdzenia ustawienia.
potwierdzenia wybranej częstotliwości.
USTAWIENIE KOLEJNOŚCI STACJI –
DAB
STROJENIE AUTOMATYCZNE – FM
Uwaga:
Niniejszy odbiornik radiowy posiada 3 rodzaje ustawień
kolejności stacji do wyboru. Dostępne ustawienia
kolejności stacji to: kolejność alfanumeryczna, grupowa
oraz wg dostępności.
Antena FM jest wbudowana w uchwyt. Podczas
używania radia, odpowiednio wyprostuj uchwyt, aby
uzyskać lepszy odbiór.
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk
Power (zasilanie).
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane).
2. Naciśnij przycisk pasma, aby wybrać pasmo FM.
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru do
21 POLSKI
3. Nacisnąć przycisk Auto tune (strojenie automatyczne).
Odbiornik radiowy rozpocznie wyszukiwanie stacji,
a po jej znalezieniu automatycznie zatrzyma
strojenie. Odbiornik radiowy ponownie rozpocznie
wyszukiwanie następnej dostępnej stacji dopóki
użytkownik nie naciśnie przycisku Auto tune (strojenie
automatyczne) w celu zatrzymania strojenia.
4. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w
celu ustawienia wymaganego poziomu głośności.
Na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona zmiana
poziomu głośności.
wyświetlania dla trybu FM:
Naciskaj przycisk Info, aby zobaczyć informacje RDS
(System danych radiowych) stacji, której słuchasz.
a. Program station
Wskazuje nazwę aktualnie
(stacja programu) słuchanej stacji.
b. Frequency
Wskazuje częstotliwość sygnału
(częstotliwość)
FM.
c. Radio text
(komunikaty
radiowe)
Wskazuje komunikaty tekstowe
odbiornika radiowego, np. nowe
pozycje itp.
5. Aby wyłączyć odbiornik radiowy, należy nacisnąć
przycisk Power (zasilanie).
d. Program type
Wyświetla rodzaj aktualnie
(rodzaj programu) słuchanej stacji, np. Pop, Classic,
News itp.
STROJENIE RĘCZNE – FM
e. Time & date
(data i godzina)
Wskazuje bieżącą datę i godzinę.
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk
Power (zasilanie).
2. Naciśnij przycisk pasma, aby wybrać pasmo FM.
3. Nacisnąć pokrętło regulacji głośności/dostrajania/
wyboru, aby przełączyć się na tryb kontroli
dostrajania.
PROGRAMOWANIE STACJI W
PAMIĘCIACH PRZYCISKÓW
PROGRAMOWALNYCH (DAB I FM)
Odbiornik radiowy posiada 5 przycisków
programowalnych dla każdego pasma częstotliwości.
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk
Power (zasilanie).
4. Obróć pokrętło regulacji głośności/dostrajania/
wyboru, aby znaleźć żądaną stację.
5. Aby dostosować poziom głośności, naciśnij pokrętło
regulacji głośności/dostrajania/wyboru ponownie i
przejdź do trybu kontroli poziomu głośności.
6. Przekręć pokrętło regulacji głośności/dostrajania/
wyboru, aby ustawić żądany poziom głośności.
2. Ustawić wymaganą stację za pomocą jednej z
wcześniej opisanych metod.
3. Nacisnąć i przytrzymać wymagany przycisk Preset
(przycisk programowalny) do momentu wyświetlenia
numeru przycisku programowalnego, na przykład:
„P2 Saved” (P2 zapisany). Stacja zostanie zapisana
pod wybranym przyciskiem Preset (przyciskiem
programowalnym).
STROJENIE FM
W przypadku korzystania z trybu FM, niniejszy odbiornik
radiowy można ustawić na strojenie stacji lokalnych
lub strojenie wszystkich stacji, włączając odległe stacje
radiowe.
4. Powtórzyć powyższą procedurę dla pozostałych
przycisków programowalnych.
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk
Power (zasilanie).
5. Stacje zapisane w pamięciach przycisków
programowalnych mogą być nadpisane zgodnie z
powyższą procedurą.
2. Naciśnij przycisk pasma, aby wybrać pasmo FM.
3. Naciśnij przycisk ustawień zaawansowanych, a
następnie przekręć pokrętło głośności/wyboru do
momentu aż na ekranie pojawi się „FM Scan Zone“.
Naciśnij pokrętło głośności/wyboru, aby wejść do
ustawienia.
PRZYWOŁYWANIE STACJI Z PAMIĘCI
PRZYCISKÓW PROGRAMOWALNYCH
(DAB I FM)
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk
Power (zasilanie).
4. Przekręć pokrętło głośności/wyboru, aby na niższej
linijce wyświetlacza przełączyć między opcjami
„Local“ (tylko silne stacje) oraz „Distant“ (wszystkie
stacje). Opcja Distant pozwoli radiu na odnalezienie
podczas skanowania słabszych sygnałów.
5. Naciśnij pokrętło głośności/wyboru, aby
potwierdzić wybór. Ustawienie Local lub Distant
jest przechowywane radiu i pozostaje aktywne do
momentu zmiany podczas resetu systemu.
2. Nacisnąć przycisk Band (pasmo częstotliwości) w
celu wybrania wymaganego pasma częstotliwości.
3. Nacisnąć na chwilę wymagany przycisk Preset
(przycisk programowalny). Numer przycisku
programowalnego oraz częstotliwość stacji radiowej
pojawią się na wyświetlaczu.
TRYBY WYŚWIETLANIA – FM (RDS)
Niniejszy odbiornik radiowy posiada kilka opcji
22 POLSKI
połączyć, usuń element z listy i sparuj urządzenie z
radiem ponownie, postępując z zgodnie z krokami
opisanymi wcześniej.
SŁUCHANIE
MUZYKI POPRZEZ
STRUMIENIOWANIE
BLUETOOTH
Musisz sparować swoje urządzenie Bluetooth z
radiem zanim będziesz mógł automatycznie połączyć
i odtwarzać/strumieniować muzykę poprzez radio.
Parowanie tworzy „powiązanie“, które umożliwia
rozpoznawanie się urządzeń.
● Optymalny zakres strumieniowania Bluetooth to około
10 metrów (33 stóp) (w zasięgu wzroku) do radia, ale
możliwa jest odległość do 30 metrów (100 stóp).
● Jeżeli połączenie Bluetooth jest utracone z powodu
przekroczenia czasu rozłączenia, przekroczenia
optymalnej odległości, przeszkód lub w inny sposób,
może być konieczne ponowne połączenie urządzenia
z radiem.
● Fizyczne przeszkody, inne bezprzewodowe
urządzenia lub urządzenia elektromagnetyczne mogą
wpływać na jakość połączenia.
UWAGA:
● Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku, zalecamy
ustawienie głośności na powyżej jedną trzecią
poziomu na twoim urządzeniu Bluetooth, a następnie
w miarę potrzeby dostosowanie głośności radia.
● Radio może zapamiętać do 8 zestawów sparowanych
urządzeń, gdy pamięć przekroczy tą ilość, najstarsze
sparowane urządzenie zostanie nadpisane.
● Wydajność połączenia Bluetooth może się różnić w
zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth.
Zobacz wydajność swojego urządzenia Bluetooth
zanim podłączysz go do radia. Wszystkie funkcje
mogą nie być obsługiwane na sparowanych
urządzeniach Bluetooth.
PAROWANIE TWOJEGO URZĄDZENIA
BLUETOOTH PO RAZ PIERWSZY
ODTWARZANIE PLIKÓW AUDIO W
TRYBIE BLUETOOTH
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.
Naciśnij przycisk Band, aby wybrać tryb Bluetoth.
Wskaźnik Bluetooth na przyciskach Preset miga na
niebiesko, pokazując, że radio jest wykrywalne.
2. Aktywuj Bluetooth na swoim urządzeniu zgodnie
z instrukcją obsługi użytkownika urządzenia, aby
połączyć się z radiem. Zlokalizuj listę urządzeń
Bluetooth i wybierz urządzenie o nazwie „ MR004G“;
(przy niektórych telefonach komórkowych które mają
wcześniejszą wersję niż Bluetooth 2.1, będziesz
musiał wprowadzić kod „0000“).
Po pomyślnym podłączeniu do Twojego radia do
wybranego urządzenia Bluetooth, możesz rozpocząć
odtwarzanie muzyki używając kontrolerów na
podłączonym urządzeniu Bluetooth.
1. Po rozpoczęciu odtwarzania, dostosuj głośność
używając pokrętła głośności na radiu lub na
urządzeniu Bluetooth.
2. Używaj przycisków kontrolnych na Twoim urządzeniu,
aby odtwarzać/pauzować lub nawigować utwory.
Można ewentualnie nawigować utwory używając
przycisków Odtwarzanie/Pauza, Następny utwór,
Poprzedni utwór na radiu.
3. Po nawiązaniu połączenia rozlegnie się sygnał
dźwiękowy, a wskaźnik Bluetooth na przyciskach
ustawień wstępnych będzie świecił na niebiesko.
Możesz wybrać I ostwarzać muzykę ze swojego
urządzenia źródłowego. Poziom dźwięku może być
ustawiony z poziomu twojego urządzenia źródłowego
lub bezpośrednio z radia.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub “Poprzedni utwór”
lub “Następny utwór”, aby poruszać się po aktualnie
odtwarzanych utworach. Puść przycisk, kiedy
zostanie uzyskany żądany utwór.
UWAGA:
● Niektóre aplikację odtwarzające lub urządzenia mogą
nie reagować na te komendy.
4. Użyj kontrolerów na Twoim urządzeniu Bluetooth
lub na radiu, aby odtwarzać/wstrzymać lub zmienić
utwór.
● Niektóre telefony komórkowe mogą tymczasowo
odłączać się od Twojego radia, gdy wykonujesz
lub odbierasz połączenie telefoniczne. Niektóre
urządzenia mogą tymczasowo wyciszać
UWAGA:
● Jeżeli 2 urządzenia Bluetooth parują się po raz
pierwszy, oba wyszukają radio i oba będą wyświetlać
jego dostępność. Jednakże, jeżeli jedno urządzenie
połączy się z jednostką jako pierwsze, wtedy drugie
urządzenie nie będzie w stanie znaleźć go na liście.
● Jeżeli Twoje urządzenie Bluetooth jest tymczasowo
odłączone od radia, będziesz musiał ponownie
połączyć się z radiem ręcznie.
strumieniowanie audio poprzez Bluetooth, gdy
otrzymują wiadomości tekstowe, e-maile lub z innych
powodów nie związanych ze strumieniowaniem. Takie
zachowanie jest funkcją podłączonego urządzenia i
nie oznacza, że Twoje radio jest zepsute.
● Jeżeli „ MR004G“ wyświetla się na Twojej liście
urządzeń Bluetooth, ale urządzenie nie może się
23 POLSKI
ODTWARZANIE WCZEŚNIEJ
SPAROWANEGO URZĄDZENIA
BLUETOOTH
USTAWIENIE JASNOŚCI
Podświetlenie przycisków może być regulowane.
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane).
Jeżeli Twoje urządzenie Bluetooth zostało wcześniej
sparowane z radiem, jednostka zapamięta Twoje
urządzenie i spróbuje się z nim połączyć, gdy połączenie
zostanie utracone. Jeżeli poprzednio podłączone
urządzenie nie jest dostępne, radio będzie wykrywalne.
2. Przekręć pokrętło głośności/wyboru aż pojawi się
„Button Light“ na ekranie. Naciśnij pokrętło głośności/
wyboru, aby wejść do ustawienia.
3. Przekręć pokrętło głośności/wyboru, aby wybrać
„On“ lub „Off“, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
podświetlania przycisków, następnie naciśnij pokrętło
głośności/wyboru, aby potwierdzić ustawienie.
ODŁĄCZANIE TWOJEGO
URZĄDZENIA BLUETOOTH
Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth
przez 2-3 sekundy, aby odłączyć się od urządzenia
Bluetooth. Wskaźnik Bluetooth na przyciskach Preset
miga na niebiesko, pokazując, że radio jest wykrywalne
do ponownego parowania.
RESETOWANIE SYSTEMU
W przypadku nieprawidłowego działania odbiornika
radiowego lub braku wyświetlania wszystkich cyfr na
wyświetlaczu, należy przeprowadzić następującą procedurę.
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane).
Możesz również nacisnąć przycisk Band, aby inny tryb
niż Bluetooth, aby rozłączyć.
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru
do momentu wyświetlenia opcji „Factory Reset”
(ustawienia fabryczne) na wyświetlaczu. Nacisnąć
pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu
potwierdzenia ustawienia.
GNIAZDO WEJŚCIA AUDIO
Dodatkowe gniazdo wejściowe 3.5mm zostało
udostępnione w przedniej części radia, aby umożliwić
połączenie sygnału audio z zewnętrznymi urządzeniami
audio, takimi jak MP3 I odtwarzacz CD.
1. Podłącz zewnętrzne źródło audio (np. MP3,
odtwarzacz CD) do gniazda AUX.
3. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w
celu wybrania opcji „Yes” (tak). Nacisnąć pokrętło
głośności/strojenia/wyboru w celu potwierdzenia
ustawienia i całkowitego zresetowania ustawień.
2. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.
3. Naciśnij i puść kilkakrotnie przycisk Band, aż pojawi
się “AUX IN”.
Wersja oprogramowania
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane).
4. Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku, zalecamy
ustawienie głośności na powyżej jedną trzecią
poziomu na twoim urządzeniu audio, a następnie w
miarę potrzeby dostosowanie głośności radia.
UWAGA:
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru do
momentu wyświetlenia opcji „SW Version” (wersja
oprogramowania) na wyświetlaczu. Nacisnąć pokrętło
głośności/strojenia/wyboru w celu wyświetlenia wersji
oprogramowania zainstalowanego w odbiorniku
radiowym.
Przewód audio nie jest dołączony jako standardowe
wyposażenie.
INNE USTAWIENIA
Port micro USB do aktualizacji
oprogramowania
OPCJE WERSJI JĘZYKOWEJ
W przyszłość istnieje możliwość dostępności aktualizacji
oprogramowania posiadanego odbiornika radiowego.
Na stronie internetowej firmy Makita udostępniane są
informacje dotyczące dostępności nowych aktualizacji
oprogramowania oraz sposobu ich przeprowadzenia w
odbiorniku radiowym.
W odbiorniku radiowych dostępnych jest osiem opcji
wersji językowej: angielska, niemiecka, włoska,
francuska, holenderska, duńska, norweska i polski.
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie
zaawansowane).
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru do
momentu wyświetlenia opcji „Language” (język) na
wyświetlaczu. Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/
wyboru w celu potwierdzenia ustawienia.
3. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w celu
wybrania wymaganego języka. Nacisnąć pokrętło
głośności/strojenia/wyboru w celu potwierdzenia
ustawienia.
KONSERWACJA
UWAGA:
● Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczalnika,
alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować
odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
● Nie należy myć radia wodą.
24 POLSKI
DANE TECHNICZNE
Dane dotyczące zasilania
Zasilacz prądu
12V DC 2.5A, środkowy
zmiennego
wtyk dodatni
Bateria wsuwana: 10.8V -
36V
Akumulator
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/stopień)
DAB/DAB+
Zakres częstotliwości
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Blokada
DAB (pasmo III) 5A-13F
DAB/DAB+
kanału
Zgodność ze
standardem
Bluetooth®
(Znak słowny i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc.)
Wersja Bluetooth
Profile Bluetooth
Moc transmisji
5.0 Certyfikowany
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Klasa mocy 2
Optymalnie: maks.10
metrów (33 stóp)
Możliwe: maks. 30 metrów
(100 stóp)
Zakres transmisji
(różni się w zależności od
warunków)
Obsługiwany kodek
SBC, AAC
Kompatybilny profil
A2DP/AVRCP
Bluetooth
Maksymalna moc
BT EDR: 3.89dBm
częstotliwości radiowej:
Częstotliwość pracy
2402MHz~2480MHz
Charakterystyka obwodu
Głośnik
3.5 cala, 32 omów x 2
10.8V-12V maks: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Moc wyjściowa
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Gniazdo wejścia
Śred. 3,5mm (wejście AUX)
DAB/FM: wbudowana
antena
System antenowy
Wymiary (dł. x szer. x
278 x 170 x 298 mm
wys.)
Masa
4.2Kg (bez akumulatora)
25 POLSKI
történő adaptálásának megfelelően a
használt elektromos berendezéseket,
elemeket és akkumulátorokat külön
kell tárolni, és a települési hulladék
elkülönített gyűjtőhelyére kell szállítani
a környezetvédelmi előírásoknak
megfelelően.
MAGYAR (Eredeti útmutató)
Az általános nézet
részletezése (1. ábra)
1. Fogó/Beépített antenna (DAB/FM)
2. Az akkutartó rekesz zárja
3. Az akkutartó rekesz fedele (az akkukazetta
fedője)
Ezt jelzi a berendezésen elhelyezett
áthúzott kerekes kuka szimbólum.
4. Hangszóró
5. DC IN bemenet
6. Power gomb
7. Band gomb
FONTOS BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS:
8. Advanced beállítógomb
9. Info gomb
10. LCD kijelző
11. Preset 3/Lejátszás/Szünet gomb
12. Preset 5 gomb
13. Preset 4/Következő zeneszám gomb
14. Auto tune hangológomb
15. Hangerőszabályzó/Hangoló/Kiválasztó gomb
16. AUX IN bemenet
17. USB áramellátási aljzat
18. Preset 2/Előző zeneszám gomb
19. Preset 1/Bluetooth párosítás gomb
20. XGT akkucsatlakozó
21. CXT akkucsatlakozó
22. LXT akkucsatlakozó
Elektromos eszközök használata során mindig tartsa
be az alapvető biztonsági utasításokat, így csökkentheti
a tűzesetek, áramütés és a személyi sérülések
kockázatát. Ezek az alábbiak:
1. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a
használati útmutatót és a töltő utasításait.
2. A készüléket csak száraz ruhával tisztítsa.
3. A készüléket ne szerelje be hőforrások közelébe,
pl. radiátorok, hősugárzók, kályhák, erősítők stb.,
melyek hőt termelnek.
4. Kizárólag a gyártó által megadott csatolmányokat
és alkatrészeket és kellékeket használja.
5. Viharok esetén, illetve ha hosszabb ideig nem
kívánja használni, a készülék elektromos
csatlakozóját húzza ki a konnektorból.
23. Micro USB port a szoftver frissítéséhez
6. A rádió beépített akkumulátorait és a különálló
akkumulátort kizárólag a töltésükhöz előírt
töltőkészülékkel szabad tölteni. Egy bizonyos
akkumulátortípushoz használható töltő más
akkumulátortípussal való használata tűzveszélyt
idézhet elő.
SZIMBÓLUMOK
Az alábbiakban a készülékkel kapcsolatos
szimbólumokról olvashat. Fontos, hogy használat előtt
ezekkel tisztában legyen.
7. Az akkumulátoros rádiót kizárólag a számára
készített akkumulátorokkal használja. Bármely
egyéb akkumulátor használata tűz kockázatával
járhat.
Olvassa el a használati útmutatót.
Csak EU-tagállamok számára.
Mivel a berendezésben veszélyes
alkatrészek vannak, az elektromos
és elektronikus berendezések,
akkumulátorok és elemek hulladékai
negatív hatással lehetnek a környezetre
és az emberi egészségre.
8. Ha az akkumulátor-egységet nem használja, tartsa
távol irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól,
szögektől, csavaroktól és minden egyéb olyan
tárgytól, mely a csatolópontokat összekötheti.
Az akkumulátor csatolópontjanak rövidzárlata
következtében szikrák keletkezhetnek, illetve égési
sérülésekkel és tűzesettel is járhat.
Az elektromos és elektronikus
9. Ne kerüljön a testfelülete érintkezésbe olyan
földelt felületekkel, mint például csövek, radiátorok,
vízmelegítők vagy hűtőgépek. Az áramütés veszélye
fokozottan fennáll, ha a teste földelve van.
10. Helytelen használat esetén az akkumulátorból
folyadék távozhat; kerüljön ezzel minden
érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe került a
folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a
készülékeket vagy akkumulátorokat ne
dobja a háztartási szemétbe!
Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól és az
akkumulátorokról és elemekről,
valamint az akkumulátorok és elemek
hulladékáról szóló európai irányelvnek,
valamint a nemzeti jogszabályokhoz
26 MAGYAR
szembe jut, vegyen igénybe orvosi segítséget. Az
akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt és
égési sérüléseket okozhat.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
11. Ne használjon sérült vagy módosított
akkumulátor-egységeket vagy eszközöket. A
sérült vagy módosított akkumulátorok működése
kiszámíthatatlan lehet, mely tűzesethez,
robbanáshoz és sérülésekhez vezethet.
12. Akkumulátor-egységeket, eszközöket ne tegyen ki
nyílt lángnak vagy magas hőmérsékleteknek. A tűz
vagy a 130°C (266°F) feletti hőmérséklet robbanást
okozhat.
TERMÉKSPECIFIKUS
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
AKKUTARTÓ REKESZ
1. Az akkukazetta használata előtt olvassa el (1) az
akkutöltőn, (2) az akkumulátoron és (3) a terméken
található utasításokat és figyelmeztetéseket az
akkumulátor használatára vonatkozóan.
2. Ne szedje szét az akkukazettát és semmilyen
módon ne módosítsa azt. Az tűzesethez,
felmelegedéshez vagy robbanáshoz vezethet.
3. Ha a működési idő túlzottan lerövidül, azonnal
függessze fel a használatot. Ez túlhevülésveszéllyel
járhat, gyulladást vagy robbanás okozhat.
4. Ha az akkumulátor folyadéka a szemébe kerül,
öblítse ki tiszta vízzel, majd azonnal forduljon
orvoshoz. Ez vakságot is okozhat.
13. Az akkumulátor-egységek vagy eszközök töltéséhez
kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és
ne végezzen töltést az útmutatóban megadott
hőmérsékleti tartományon kívül. A helytelen, vagy a
megadott hőmérsékleti tartományon kívüli töltés kárt
tehet az akkumulátorban, és fokozott tűzveszéllyel
is járhat.
14. Ha az eszközt hosszabb ideig nem használja, vegye
ki belőle az akkumulátort.
5. Ne zárja rövidre az akkutartó rekeszt:
(1) Ne érjen a csatolópontokhoz semmilyen vezető
anyaggal.
15. Az akkumulátort tartsa gyermekektől távol.
16. A hálózati csatlakozó a készülék áramtalanítására
szolgál, melynek működőképes állapotban kell
maradnia.
(2) Ne tárolja az akkutartó rekeszt egy tárolóban
más fém tárgyakkal, például szögekkel,
pénzérmékkel, stb.
17. Ne használja a terméket túl nagy hangerőn hosszú
időn keresztül. A halláskárosodás megelőzése
érdekében a terméket mérsékelt hangerőn
üzemeltesse.
(3) Ne tegye ki az akkutartó rekeszt víznek
vagy esőnek. Az akkumulátor rövidzárlata
nagymennyiségű elektromos áram átfolyásával
és túlhevüléssel járhat, gyulladást okozhat, vagy
akár tönkre is mehet.
18. (Csak LCD kijelzővel rendelkező termékekhez) Az
LCD kijelzők olyan folyadékot tartalmaznak, mely
irritációt és mérgezést okozhat. Ha a folyadék a
szembe, a szájba vagy a bőrre jut, öblítse le vízzel
és forduljon orvoshoz.
6. Ne tárolja az akkutartó rekeszt olyan helyeken,
ahol a hőmérséklet meghaladhatja az 50°C (122°F)
értéket.
19. Ne tegye ki a terméket esőnek vagy nedvességnek.
Ha a készülék belsébe víz jut, az növeli az áramütés
kockázatát.
7. Ne próbálja elégetni az akkutartó rekeszt még
akkor sem, ha az némileg sérült vagy már teljesen
elhasználódott. Az akkutartó rekesz tűzben
felrobbanhat.
20. A készüléket akkor használhatják gyermekek
és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű személyek, illetve olyanok, akik nem
rendelkeznek a kellő tudással és tapasztalattal, ha
egy, a biztonságukért felelős személy számukra
felügyeletet biztosít és a a készülék használatával
kapcsolatban utasításokkal látja el őket. A
gyermekek számára biztosítson felügyeletet, hogy
azok ne játszassanak a termékkel. A terméket
tárolja gyermekek számára nem elérhető helyen.
21. Ne tegye ki a rádiót hőnek vagy tűznek, valamint
ne hagyja forró helyen, például hőforrás közelében,
közvetlen napfénynek kitéve, vagy napon lévő
gépjárműben. Ennek figyelmen kívül hagyása
tűzesetet vagy robbanást okozhat, mely személyi
sérülésekhez vezethet.
8. Ne szögelje, ne zúzza össze, ne dobja el és ne
ejtse le az akkukazettát, és ne üssön hozzá kemény
tárgyakat. Ezek tűzesethez, felmelegedéshez vagy
robbanáshoz vezethetnek.
9. Ne használja az akkumulátort, ha az sérült.
10. A kockázatok elkerülése érdekében használat
előtt olvassa el a cserélhető akkumulátor kezelési
útmutatóját. Emellett az akkumulátor maximális
kimenő árama 8A, vagy annál nagyobb legyen.
11. A készülék lítium-ion akkumulátoraira a törvény
szerint a veszélyes árukra vonatkozó követelmények
vonatkoznak. Üzleti célú szállítás során, tehát
harmadik feleknél, szállítócégeknél figyelembe kell
venni a csomagoláson és a címkéken feltüntetett
különleges előírásokat.
A termék szállítása előtt igénybe kell venni egy
27 MAGYAR
veszélyes árukra specializálódott szakember
tanácsát. Kérjük, részletesen tanulmányozza az
országos szabályozásokat is.
Töltés előtt várja meg, míg az akkutartó rekesz lehűl.
4. Ha nem használja az akkukazettát, vegye ki a
készülékből vagy a töltőből.
Ragasszon vagy takarjon le minden nyílt
csatlakozási pontot. Az akkumulátort csomagolja be
úgy, hogy az ne tudjon mozogni a csomagolásban.
12. Az akkumulátor kiselejtezésével kapcsolatban
kövesse a helyi szabályozásokat.
5. Töltse fel az akkutartó rekeszt, ha azt hosszabb
ideig (hat hónapot meghaladó ideig) nem kívánja
használni.
13. Az akkumulátorokat csak a Makita által megadott
termékekhez használja. Ha az akkumulátor nem
vele kompatibilis termékbe kerül, az tűzesethez,
túlhevüléhez, vagy az elektrolit szivárgásához
vezethet.
14. Használat közben és az után az akkukazetta
felmelegedhet, mely égési sérüléseket, alacsony
hőmérsékletű égéseket okozhat. Az akkukazetták
kezelése során legyen óvatos.
15. Ne érjen a készülék csatlakozópontjához
közvetlenül használat után, mert az eléggé
felforrósodik ahhoz, hogy égési sérülést okozzon.
16. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon forgács, por
vagy homok az akkukazetta csatlakozópontjaiban,
nyílásaiban vagy vájataiban. Az a teljesítmény
gyengüléséhez és a készülék vagy az elemkazetta
súlyos károsodásához vezethet.
17. Ne használja az akkukazettát magasfeszültségű
elektromos vezetékek közelében, kivéve, ha a
készülék támogatja a magasfeszültségű vezetékek
használatát. Az meghibásodáshoz vagy a készülék
vagy az akkukazetta súlyos károsodásához
vezethet
FIGYELEM:
● Az akkumulátor helytelen behelyezése
robbanáshoz vezethet.
● Csak egyforma vagy annak megfelelő típusúra
cserélje.
● Kizárólag eredeti Makita akkumulátorokat
használjon. A nem eredeti, vagy módosított
akkumulátorok felrobbanhatnak, tűzesetet,
személyi sérüléseket és károkat okozhatnak.
Emellett a Makita eszközre és a töltőre vonatkozó
jótállás is érvényét veszti.
Tippek az akkumulátor élettartamának
meghosszabbításához
1. Töltse fel az akkutartó rekeszt, mielőtt az teljes
mértékben lemerülne. Minden esetben függessze fel
a használatot és töltse fel az akkutartó rekeszt, amint
észleli, hogy a készülék teljesítménye gyengül.
2. Soha ne töltse az akkutartó rekeszt, amikor az teljes
mértékben fel van töltve. A túltöltés megrövidíti az
akkumulátor élettartamát.
3. Az akkutartó rekesz töltését végezze,
szobahőmérsékleten 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
28 MAGYAR
MŰKÖDÉSI IDŐ
* A rádióhoz használható akkupakkok listája az alábbi táblázatban található.
* Az alábbi táblázaton látható a működési idő egy töltéssel.
A HANGFAL KIMENETÉNÉL =
100mW
Akkumulátorház feszültsége
Akkumulátor
(egység: Óra) (Megközelítőleg)
kapacitása
CXT (10.8V -
12V max)
XGT (36V -
40V max)
Rádió- vagy
Bluetooth-tal
AUX bemenet
LXT (14.4V)
LXT (18V)
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
A fent felsorolt akkukazetták és töltők némelyike a tartózkodási helyétől függően lehet, hogy nem lesz elérhető.
FIGYELEM:
Kizárólag a fent felsorolt akkukazettákat használja. Azoktól eltérő kazetták használata sérülésekhez és/vagy
tűzesethez vezethet.
Megjegyzés:
● Az akkumulátorok készenléti idejét bemutató táblázat adatai tájékoztató jellegűek.
● A valós üzemidő függhet az akkumulátor típusától, a töltés feltételeitől és a használati környezettől is.
29 MAGYAR
akkumulátoron annak töltöttségi szintjének
megjelenítéséhez. A jelzőlámpák néhány másodpercre
felvillannak.
BEÜZEMELÉS ÉS
ÁRAMELLÁTÁS
Figyelem:
Jelzőfények
Maradék
● Vigyázzon arra, hogy ne csípje be az ujjait, amikor
lezárja az akkumulátor rekeszének a fedelét.
● Az akkukazetta behelyezése és kivétele után
állítsa vissza az eredeti állásba az akkumulátor
rekeszének zárját. Ellenkező esetben az
akkukazetta véletlenül kieshet a rádióból, sérülést
okozva Önnek vagy a körülötte állóknak.
● A rádió szállítása előtt mindig zárja le az akkutartó
rekesz zárját.
akkufeszültség
VilágítNem
Ég
Villog
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● A rádió beüzemelése vagy az akkukazetta kivétele
előtt mindig kapcsolja ki a rádiót.
● Vigyázzon, hogy ne ejtse le vagy üsse meg a
rádiót. A törött borítás megvághatja az ujjait
vagy megütheti a testét. Ha a rádió megsérül,
kiszámíthatatlanul viselkedhet és tűzesetet,
robbanást vagy sérülést okozhat.
Az akkumulátor
töltése
(Csak az XGT és az LXT
akkukazettáknál)
● Az akkukazetta behelyezése vagy kivétele során
tartsa a készüléket erősen.
Az akkumulátor
meghibásodhatott
FONTOS:
(Csak az XGT és az LXT
akkukazettáknál)
● Ha a teljesítmény csökken, ha a hang akadozik,
illetve megjelenik a „POWER FAIL” felirat a kijelzőn
azt jelzik, hogy a fő akkumulátorcsomagot ki kell
cserélni.
MEGJEGYZÉS:
● A külső hőmérsékleti viszonyoktól függően a jelzés
kissé eltérhet a valós akkufeszültségtől.
● Az akkukazettát lem lehet a mellékelt hálózati
adapteren keresztül feltölteni.
● Az első (bal szélső) jelzőfény felvillan, amikor az
akkumulátor védelmi rendszere működésben van.
● Az akkukazetta nincs a standard tartozékok közt.
A becsúsztatandó akkumulátorház
behelyezése és eltávolítása (2-5. ábra)
A mellékelt hálózati adapter használata
Vegye le a védőgumit, majd dugja be az adapter
csatlakozóját a rádió job oldalán található aljzatba. Az
adapter hálózati csatlakozóját dugja be egy szabványos
konnektorba. Amikor az adapter használja, az
akkucsomag automatikusan kikapcsol.
● Az akkumulátorház beszereléséhez illessze az
akkumulátorház nyelvét a burkolaton található
vájatba és csúsztassa a helyére. Egészen addig tolja
be, amíg egy kis kattanással a helyére nem ugrik.
● Ha látható a piros rész a gomb felső oldalán, akkor
a gomb nem kattant be teljesen. Helyezze be az
akkumulátort teljesen, amíg a piros rész el nem
tűnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor
kieshet a rádióból, és sérülést okozhat Önnek vagy a
környezetében lévő más személyeknek.
Vigyázat:
● A rádió szállítása előtt minden esetben szüntesse
meg az adapter csatlakozását. Ha a csatlakozást
nem szünteti meg, az áramütést okozhat.
● Soha ne húzza, rángassa az adapter vezetékét.
Ennek következtében a rádió véletlenül leeshet és
Ön vagy a körülötte állók megsérülhetnek.
FONTOS:
● Ne erőltesse az akkumulátorházat a behelyezéskor.
Ha az akkumulátorház nem csúszik be könnyedén,
akkor nem megfelelően lett behelyezve.
● A hálózati adapter a rádió hálózati áramellátására
szolgál. A konnektor a normál használat során legyen
mindig hozzáférhető.
● Az akkukazetta kivételéhez csúszassa azt ki a
rádióból, ehhez a kazetta elején lévő gombot kell
csúsztatni.
● A rádió hálózati csatlakoztatásának
megszüntetéséhez az adapter csatlakozóját teljesen
ki kell húzni a konnektorból.
Az akkumulátor töltöttségének jelzése
(6-8. ábra)
● Csak a termékhez mellékelt és a Makita által
meghatározott AC hálózati adapert használja.
1. Jelzőfény 2. Ellenőrző gomb
Nyomja meg a Check (Ellenőrzés) gombot az
30 MAGYAR
● Ne tartsa és ne csatlakoztassa az elektromos
vezetéket a szájával, mert az áramütéshez vezethet.
● Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves vagy
zsíros kézzel.
RÁDIÓ HALLGATÁSA
A rádió 3 féle hangolási móddal rendelkezik: kereső
hangolással, kézi hangolással és előre programozott
állomások előhívásával.
● A sérült vagy összegubancolódott vezetékek
áramütést okozhatnak. Ha a vezeték megsérült, a
biztonsági kockázatok elkerülése érdekében azt
egy arra jogosult szervizközpontban cseréltesse ki.
Szereltesse meg, mielőtt használná.
Állomás kiválasztása – DAB
Megjegyzés:
A DAB antenna be van építve a fogóba. A rádió
használata közben a jobb vétel érdekében húzza ki a
fogót megfelelően.
● Használat után tárolja az AC hálózati adaptert
gyermekek számára nem elérhető helyen. Ha a
gyermekek a vezetékkel játszanak, megsérülhetnek.
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a
bekapcsológombot.
Töltés az USB tápellátó porton
keresztül
2. A Hullámsáv gomb megnyomásával válassza ki a
DAB üzemmódot.
A rádió elején egy USB-port található. Ezen az USB-
porton keresztül tölthet USB-eszközöket.
1. Nyomja meg a bekapcsológombot a rádió
bekapcsolásához.
3. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot,
majd forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot, amíg a „Station List” (Állomáslista)
felirat villogni nem kezd a kijelzőn. Nyomja meg a
Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gombot
az állomások listájába történő belépéshez.
4. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gombot
forgatva görgethet az elérhető állomások között.
Nyomja meg a gombot az állomás kiválasztásához.
5. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb
forgatásával állítsa be a kívánt hangerőt.
2. Csatlakoztassa az USB eszközt, például mobiltelefont
egy kereskedelmi forgalomban kapható USB kábel
segítségével.
3. Nem számít, hogy a rádiót tápcsatlakozóról vagy
akkumulátorról működtetik, akkor is tölthető USB-
eszköz vele, ha FM/DAB -rádió üzemmódban,
BT módban vagy AUX módban bekapcsolják. Ez
utóbbi mód akkor jelenik meg, ha külső hangforrást
csatlakoztatnak.
Kijelző üzemmódjai – DAB
Megjegyzés:
A rádió egy sor megjelenítési lehetőséget tartalmaz az
DAB üzemmódhoz:
● A hangszóró kimeneti teljesítménye, a maximális
hangerő csökkenni fog az USB töltése közben.
● Az USB-aljzat maximum 2.4A -os és 5 V-os
elektromos áramot biztosíthat.
Az Info gomb megnyomásával görgethet az alábbi (a–g)
betűkkel jelzett különböző opciók között.
a. Állomás neve
Megjeleníti az éppen hallgatott
állomás nevét.
Fontos:
● Mielőtt csatlakoztatja USB-eszközt az aljzathoz,
mindig mentse le az USB-eszközön lévő adatokat.
Ellenkező esetben az adatok bármikor elveszhetnek.
● A rádió egyes USB-eszközök számára nem tud
áramot biztosítani.
b. Program típusa Megjeleníti az éppen hallgatott
állomás típusát. Pl. Pop,
Klasszikus, Hírek stb.
c. Multiplex név
Megjeleníti annak a DAB
multiplexnek a nevét, amelyhez az
állomás tartozik.
● Ha nem használja, vagy töltés után, távolítsa el az
USB kábelt és zárja be a fedelet.
● Ne csatlakoztasson áramforrást az USB-portba.
Ellenkező esetben fennáll a tűz kockázata. Az USB-
port kizárólag alacsonyabb feszültségű készülék
töltésére használható. Mindig helyezze a fedelet az
USB-portra, ha nem tölti az alacsonyabb feszültségű
készüléket.
d. Dátum és idő
A dátumot és pontos időt jeleníti
meg.
e. Frekvencia és
csatorna
Megjeleníti az éppen hangolt
DAB-állomás frekvenciáját és
csatornaszámát.
f. Bitráta/Hang
típusa
Az éppen hangolt DAB-állomás
digitális hangjának bitrátáját és
hangtípusát jeleníti meg.
● Ne helyezzen el szöget, huzalt stb. az USB tápellátó
portba. Ellenkező esetben rövidzárlat füstöt és tűzet
okozhat.
g. Jelerősség
Az éppen hangolt DAB-állomás
● Ne csatlakoztassa ezt az USB aljzatot a PC USB-
portjába, mivel akkor nagyon valószínű, hogy ez az
egységek meghibásodását eredményezheti.
jelerősségét mutatja.
31 MAGYAR
Érvényes
Csak azokat az állomásokat jeleníti
Új állomások keresése – DAB
meg, amelyekhez érzékelhető a jel.
Időről időre új DAB rádióállomások jelenhetnek meg.
Az is előfordulhat, hogy Ön egy másik országrészbe
költözik. Ebben az esetben új állomásokat kerestethet a
rádióval.
Dinamikatartomány-szabályozás
(DRC) – DAB
A DRC funkció a hangjel dinamikatartományának
csökkentésével hallhatóbbá teszi a halk hangokat,
amikor a rádiót zajos környezetben használja.
Háromféle tömörítési szint létezik:
Ahhoz, hogy a rádió új elérhető állomásokat tudjon
keresni, javasolt egy teljes keresést elvégezni a III.
DAB- hullámsáv frekvenciáin.
1. Nyomja meg az Automatikus hangolás gombot.
2. A rádió egy teljes keresést hajt végre a DAB-
frekvenciákon. Amint új állomások találhatók, az
állomások számlálóján a jobb oldalon a szám
növekedni fog, és az állomások a listára kerülnek.
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Nincs tömörítés.
Közepes tömörítés.
Maximális tömörítés.
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a
bekapcsológombot.
Kézi hangolás – DAB
2. A Hullámsáv gombbal válassza ki a DAB-
hullámsávot.
A kézi hangolással megadhatja a III. DAB-hullámsáv
egy meghatározott frekvenciáját. Ez a funkció az
antenna vagy a rádió pozicionálásához is használható,
egy adott csatorna vagy frekvencia vételének optimális
beállításához.
3. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot,
majd forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot, amíg a „DRC Value” (DRC-
érték) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Ezután a
Hangerő/Hangolás- szabályozás/Kiválasztó gomb
megnyomásával lépjen a beállításba. A kijelzőn az
aktuális DRC-érték látható.
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot,
majd forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot, amíg a „Manual Tune” (Kézi
hangolás) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja
meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó
gombot a kézi hangolás üzemmódba lépéshez.
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot a kívánt DAB-csatorna
kiválasztásához. Nyomja meg a Hangerő/Hangolás-
szabályozás/Kiválasztó gombot a választott
frekvencia megerősítéséhez.
4. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot a kívánt DRC-beállítás
kiválasztásához.
5. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb
megnyomásával erősítse meg beállítást.
Kereső hangolás – FM
Megjegyzés:
Állomások sorrendjének beállítása –
DAB
Az FM antenna be van építve a fogóba. A rádió
használata során a jobb vétel érdekében húzza
egyenesre a fogót megfelelően a rádió fölé.
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/
kikapcsoló gombot.
A rádión háromféle állomássorrend-beállítás választható.
Az állomássorrend-beállítások a következők: ábécé-
sorrend, csoportos és érvényes.
2. Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a Band
gombot.
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot, amíg a „Station order”
(Állomássorrend) felirat meg nem jelenik a kijelzőn,
majd nyomja meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot a beállítás megadásához.
3. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb
elforgatásával válasszon az alábbi lehetőségek
közül, majd nyomja meg a gombot a beállítás
megerősítéséhez.
3. Az Automatikus hangolás gomb megnyomásakor a
rádió megkezdi a keresést, és automatikusan megáll,
amint rádióállomást talál. A rádió addig folytatja a
következő állomás keresését, amíg a kezelő az
Automatikus hangolás gomb megnyomásával le nem
állítja a keresést.
4. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb
elforgatásával állítsa be a kívánt hangerőt. Az LCD-
kijelző megjeleníti a hangerő szintjének változását.
5. A rádió kikapcsolásához nyomja meg a Be-/
kikapcsoló gombot.
Ábécé-sorrend Alfanumerikus (0–9, A–Z) sorrendben
rendezi az állomásokat.
Csoportos
DAB multiplex szerint rendezi az
állomásokat.
Kézi hangolás – FM
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/
kikapcsoló gombot.
32 MAGYAR
2. Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a Band
gombot.
e. Dátum és idő
A dátumot és pontos időt jeleníti
meg.
3. Nyomja meg a Hangerő/állomáskereső/kiválasztó
gombot az állomáskereső módba való átlépéshez.
4. Tekerje a Hangerő/állomáskereső/kiválasztó gombot
a kívánt állomás megtalálásához.
Állomások tárolása a programhely
memóriájában (DAB és FM)
Mindegyik hullámsávnál 5 rádióadó tárolható a memóriába.
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/
kikapcsoló gombot.
5. A hangerő szabályzásához nyomja meg a Hangerő/
állomáskereső/kiválasztó gombot hogy ismét a
hangerőszabályzási módba váltson.
2. Hangoljon a kívánt állomásra a korábban leírt
módszerek egyikével.
6. Tekerjen a Hangerő/állomáskereső/kiválasztó
gombon a kívánt hangerő beállításához.
3. Hosszan nyomja meg a kívánt programhely gombot,
amíg az programhely száma meg nem jelenik a
kijelzőn, például „P2 Saved” (P2 mentve). A rádió a
kiválasztott programhely gombhoz menti az állomást.
4. Ismételje meg az eljárást a fennmaradó
programhelyszámokkal is.
FM keresési zóna
A rádión az FM üzemmód használata során
beállítható, hogy helyi adókat keressen vagy az összes
adóállomást, a távoli állomásokat is beleértve.
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/
kikapcsoló gombot.
5. A memóriában tárolt állomások a fent leírt módon
módosíthatók.
2. Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a Band
gombot.
Állomások előhívása a programhely
memóriájából (DAB és FM)
3. Nyomja meg az Advanced beállítógombot, majd
tekerjen a hangerő/hangolás/kiválasztógombot, amig
a kijelzőn az “FM Scan Zone” felirat meg nem jelenik
a kijelzőn. A beállításokhoz a hangerő/hangolás/
kiválasztógomb megnyomásával léphet.
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/
kikapcsoló gombot.
2. A Hullámsáv gombbal válassza ki a kívánt
hullámsávot.
4. A hangerő/hangolás/kiválasztógomb elforgatásával
választhat a “Local” (csak az erős jelű állomások) és
a “Distant” (minden állomás) lehetőségek között a
kijelző alsó sorában. A Distant lehetőség kiválasztása
esetén a rádió a keresés során a gyengébb jeleket is
meg fogja találni.
3. Röviden nyomja meg a kívánt programhelyszám
gombot. A kijelzőn megjelenik a programhely száma
és az állomás frekvenciája.
ZENEHALLGATÁS
BLUETOOTH-ON
KERESZTÜL
Az automata kapcsolódáshoz és a rádióról Bluetooth-on
keresztül történő zenehallgatáshoz először párosítania
kell Bluetooth készülékét a rádióval. A párosítás egy
kapcsot hoz létre a két készülék között, hogy meg tudják
ismerni egymást.
5. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a
hangerő/hangolás/kiválasztógombot, A Local vagy
a Distant opció beállítását a rádió elmenti, és a
rendszer visszaállításáig érvényben marad.
Kijelző üzemmódjai – FM (RDS)
A rádió egy sor megjelenítési lehetőséget tartalmaz az
FM rádió üzemmódhoz:
MEGJEGYZÉS:
Az épp hallgatott állomás RDS-információinak (Radio
Data System - Rádiós adatsugárzás) megtekintéséhez
nyomja meg az Info gombot többször egymás után.
● A jobb hangminőség érdekében ajánlatos a Bluetooth
eszköze hangerejét a kétharmadnál nagyobbra
állítani, a hangerőt ezután a rádión módosíthatja.
● A rádió legfeljebb 8 párosított eszköz megjegyzésére
képes, ha ezt a számot meghaladja, a legrégebbi
párosítási előzmény felülírásra kerül.
a. Állomás
Megjeleníti az éppen hallgatott
állomás nevét.
b. Frekvencia
c. Rádió szöveg
Az FM rádiójel frekvenciáját jeleníti
meg.
Bluetooth-eszköze párosítása az első
alkalommal
Megjeleníti a rádió szöveges
üzeneteit, mint például az új
tételeket stb.
1. A bekapcsológomb megnyomásával kapcsolja be a
rádiót. Válassza ki a Bluetooth módot a Band gomb
segítségével. A Bluetooth jelzőfény az előbeállítási
gombokon kék színnel villog, mely azt jelzi, hogy a
rádió felfedezhető.
d. Program típusa Megjeleníti az éppen hallgatott
állomás típusát, mint pl. Pop,
Klasszikus, Hírek stb.
33 MAGYAR
2. A rádiót párosításához kapcsolja be a Bluetooth
funkciót a készüléke útmutatója szerint. Keresse
meg a Bluetooth-eszközök listáját, majd válassza ki
a listából ‘MR004G’ (nevű eszközt A BT2.1 verziónál
korábbi Bluetooth eszközök esetén lehet, hogy meg
kell adnia a “0000” jelkódot).
forráseszköze kezelőszerveit. Emellett a lejátszás
irányítható a lejátszás/szünet, a következő zeneszám,
előző zeneszám gombokkal is a rádión.
3. Tartsa lenyomva a következő vagy az előző
zeneszám gombját az aktuális zeneszámon belüli
gyorskereséshez. Amint elérte a kívánt helyet,
engedje fel a gombot.
3. A csatlakozás után egy megerősítő hangjelzés
hallható, az előbeállítási gombok Bluetooth jelzőfénye
pedig kék színben folyamatosan világít. Egyszerűen
válassza ki és játssza le zenéit a forráseszközéről.
A hangerőt forráseszközén is állíthatja, vagy
közvetlenül a rádión.
MEGJEGYZÉS:
● Egyes zenelejátszó alkalmazások és eszközök nem
biztos, hogy reagálnak minden kezelési műveletre.
● Egyes mobiltelefonoknál hívások indításakor vagy
fogadásakor a kapcsolat átmenetileg megszakadhat.
Más eszközöknél a Bluetooth zenelejátszása
szöveges üzenetek, e-mailek fogadásakor vagy más,
a zenelejátszástól független okból egy rövid időre
elnémulhat. Az ilyen viselkedés a csatlakoztatott
eszköz funkciója, nem a rádió meghibásodására utal.
4. A műsorszámok közötti léptetésre, valamint a
lejátszásra és a lejátszás megszakítására a
Bluetooth-eszközén és közvetlenül a rádión is van
lehetőség.
MEGJEGYZÉS:
● Ha 2 Bluetooth eszköz először kapcsolódik,
mindkettő keresni kezdi a rádiót, az mindkettőn meg
is fog jelenni. Az egyik eszközzel történő párosítást
követően azonban a másik eszköz már nem fogja
látni a rádiót.
Lejátszás egy előzőleg párosított
Bluetooth-forrásról
Amennyiben Bluetooth-eszközét már korábban
párosította a rádióval, a készülék megjegyzi azt, és
megpróbál kapcsolódni ahhoz az eszközhöz, amelyhez
a legutóbb kapcsolódott. Ha a legutóbb kapcsolódott
ezsköz nem elérhető, a rádió felfedezhető állapotban
marad.
● Ha a Bluetooth-eszköz csatlakozása a rádióhoz
átmenetileg megszakad, a csatlakozást újra el kell
végeznie manuálisan.
● Ha a ‘MR004G’ látható a Bluetooth-eszköz listáján,
de a csatlakozás sikertelen, törölje le az elemet a
listáról, majd végezze el a párosítást az eszközzel az
előzőekben ismertetett lépések szerint.
Bluetooth-eszközök leválasztása
Bluetooth eszköze csatlakozásának megszüntetéséhez
tartsa nyomva a Bluetooth párosítás gombját 2-3
másodpercig. A Bluetooth jelzőfény az előbeállítási
gombokon kék színnel villog, mely azt jelzi, hogy a rádió
a párosításhoz ismét felfedezhető.
● A Bluetooth optimális hatósugara a rádiótól számítva
körülbelül 10 méter (látótávolságban).
● Ha a Bluetooth kapcsolódás a leválasztási idő
hosszúsága, a hatótávolság túllépése, akadályok
vagy hasonló miatt megszakad, a csatlakozást lehet,
hogy meg kell ismételni.
A csatlakozás megszüntethető úgy is, hogy a Band
gomb segítségével a Bluetooth üzemmódról bármely
más módra vált.
● A kapcsolat minőségét fizikai akadályok, más
vezeték nélküli vagy elektromágneses eszközök is
befolyásolhatják.
AUX SEGÉDBEMENET
● A Bluetooth kapcsolódás minősége a párosított
eszközöktől is függ. A rádióhoz való kapcsolódás előtt
nézzen utána az eszköze Bluetooth kapacitásának.
Egyes párosított eszközök nem támogatják az összes
fukciót.
A készülék az elülső oldalán rendelkezik egy 3,5mm-
es AUX bemenettel is, mely lehetővé teszi egyes
külső eszközökről például MP3- vagy CD-lejátszókról
audiojelek továbbítását a készülékre.
1. Csatlakoztasson egy külső audioforrást (pl. MP3-
vagy CD-lejátszót) az AUX IN bemenethez.
2. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a
bekapcsológombot.
Hangfájlok lejátszása Bluetooth
módban
Miután a rádió sikeresen kapcsolódott egy kiválasztott
Bluetooth-eszközhöz, a lejátszást vezérelheti a
kapcsolódó Bluetooth-eszköze segítségével.
3. Nyomja meg a Band gombot többször egymás után
addig, míg az „AUX IN” felirat meg nem jelenik a
képernyőn.
1. Miután a lejátszás megkezdődött, a hangerőt a rádió
hangerőszabályzó gombja vagy a Bluetooth-eszköz
hangerőszabályzója segítségével állíthatja.
4. A jobb hangminőség érdekében ajánlatos a Bluetooth
eszköze hangerejét a kétharmadnál nagyobbra
állítani, a hangerőt ezután a rádión módosíthatja.
Megjegyzés:
2. A lejátszás elindításához, szüneteltetéséhez, illetve
a zeneszámok közti váltáshoz használja Bluetooth
Audiokábel nincs a mellékelt tartozékok között.
34 MAGYAR
Micro USB port a szoftver frissítéséhez
VEGYES BEÁLLÍTÁSOK
A rádióhoz a jövőben elérhetővé válhat szoftverfrissítés.
A szoftverfrissítés megjelenésekor a szoftver és a
frissítésre vonatkozó információk a Makita weboldalán
lesznek elérhetők.
Nyelv választása
A rádión nyolc nyelv közül választhat: Angol, német,
olasz, francia, holland, dán, norvég és lengyel.
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
a „Language” (Nyelv) felirat. A Hangerő/Hangolás-
szabályozás/Kiválasztó gomb megnyomásával lépjen
a beállításba.
KARBANTARTÁS
VIGYÁZAT:
● Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt
vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést,
alakvesztést vagy repedést okozhatnak.
● A rádiót ne mossa le vízzel.
3. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb
elforgatásával választhatja ki a kívánt nyelvet. A
Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb
megnyomásával erősítse meg beállítást.
Fényerő beállítás
A Light gomb állítható.
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.
2. Tekerje a hangerő/hangolás/kiválasztógombot addig,
míg a kijelzőn a “Button Light” feliratot nem látja.
3. Tekerje a hangerő/hangolás/kiválasztógombot,
mellyel választhat az “On” (be) és az “Off” (ki)
lehetőségek között is a gombok világításának az
engedélyezéséhez illetve letiltásához. A beállítást a
hangerő/hangolás/kiválasztógomb megnyomásával
hagyhatja jóvá.
A rendszer alaphelyzetbe állítása
Amennyiben rádiója nem működik megfelelően vagy a
kijelzőn néhány számjegy nem látható, illetve hiányos,
hajtsa végre a következő lépéseket.
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
a „Factory Reset” (Gyári beállítások visszaállítása)
felirat. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó
gomb megnyomásával lépjen a beállításba.
3. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb
elforgatásával válassza a „Yes” (Igen) lehetőséget.
Nyomja meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot a beállítás megerősítéséhez és a
teljes helyreállítás végrehajtásához.
Szoftververzió
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/
Kiválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik
a „SW Version” (Szoftververzió) felirat. Nyomja
meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó
gombot a rádión telepített szoftver verziójának
megjelenítéséhez.
35 MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK
Elektromos tápellátás követelményei
12V egyenáram, 2.5A,
Váltóáramú tápegység
Akkumulátor
pozitív pólus a központi tűn
Becsúsztatható
akkumulátor: 10.8V - 36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/lépés)
DAB/DAB+
Frekvenciatartomány
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+
DAB (III. hullámsáv) 5A–13F
DAB/DAB+
Csatornacsoport
Vonatkozó szabvány
Bluetooth®
(A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth
SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek.)
Bluetooth verzió
Bluetooth profilok
Átviteli teljesítmény
5.0 Tanúsítva
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Power Class 2
Optimális: Max.10 méter
Lehetséges: Max. 30 méter
(függ a használati
Átviteli tartomány
feltételektől)
Támogatott codec
SBC, AAC
Kompatibilis Bluetooth A2DP/AVRCP
Maximális
rádiófrekvenciás
teljesítmény
BT EDR: 3.89dBm
Működési frekvencia
2402MHz~2480MHz
Áramköri tulajdonságok
Hangszóró
3.5 hüvelyk, 32 ohm x 2
10.8V-12V max: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Kimenő teljesítmény
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Bemeneti csatlakozó
Antenna rendszer
3,5mm átm. (AUX IN)
DAB/FM: Beépített antenna
278 x 170 x 298 mm
Méretek (H x Sz x M)
4.2Kg
Tömeg
(akkumulátor nélkül)
36 MAGYAR
zariadení a použité akumulátory a
batérie mali uskladňovať osobitne a
odovzdávať na samostatnom zbernom
mieste pre komunálny odpad, ktoré sa
prevádzkuje v súlade s predpismi na
ochranu životného prostredia.
SLOVENČINA
(Pôvodné pokyny)
VYSVETLENIE HLAVNÉHO
NÁHĽADU (Obr. 1)
1. Rukoväť/Vstavaná anténa (DAB/FM)
2. Skrinka na batérie
Označuje to symbol preškrtnutej
smetnej nádoby na zariadení.
3. Kryt priestoru pre batérie (kryt akumulátora)
4. Reproduktor
5. Zásuvka DC IN
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA
UPOZORNENIE:
6. Spínač
Pri použití elektrických prístrojov je vždy dôležité
dodržiavať bezpečnostné opatrenia- aby sa predišlo
riziku vzniku ohňa, elektrickému šoku a osobným
zraneniam- vrátane nasledujúcich:
7. Tlačidlo Pásmo (Band)
8. Tlačidlo Pokročilé funkcie (Advanced)
9. Tlačidlo Informácie (Info)
10. LCD displej
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na
použitie a tiež návod na použitie pre nabíjačku.
2. Čistite len suchou handrou.
11. Tlačidlo predvoľby 3/Prehrať/Pozastaviť
12. Tlačidlo predvoľby 5
13. Tlačidlo predvoľby 4/Ďalšie skladby
14. Automatické ladenie
15. Ovládač hlasitosti/ladenia/Vyberte gombík
16. Zásuvka AUX IN
17. Port USB pre napájanie
18. Tlačidlo predvoľby 2/Predchádzajúca skladba
19. Tlačidlo predvoľby 1/Bluetooth
20. Terminál batérie XGT
3. Neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla ako sú
radiátory, tepelné registre, pece, a ďalších prístrojov
(vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
4. Používajte len prípojky/príslušenstvo špecifikované
výrobcom.
5. Vytiahnite zo zdroja počas búrok alebo ak
zariadenie nevyužívate dlhšiu dobu.
6. Akumulátorom napájané rádio s integrovaným
akumulátorom, alebo so samostatným
21. Terminál batérie CXT
22. Terminál batérie LXT
akumulátorom sa smie nabíjať len vyšpecifikovanou
nabíjačkou akumulátora. Nabíjačka vhodná
pre jeden typ akumulátora môže pri inom type
akumulátora spôsobiť riziko vzniku požiaru.
7. Rádio napájané akumulátorom používajte iba so
špecifickým typom akumulátora. Použitie iného typu
akumulátora môže spôsobiť riziko vzniku požiaru.
8. Ak akumulátor nepoužívate, držte ho mimo dosahu
kovových predmetov ako sú: kancelárske sponky,
mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné
kovové predmety, ktoré môžu nadviazať prepojenie
z jedného pólu na druhý. Skratovaním kontaktov
akumulátora môže dôjsť k iskreniu, popáleninám
alebo požiaru.
23. Port micro USB na inováciu softvéru
SYMBOLY
Nasledujúci text zobrazuje symboly použité na
zariadení. Uistite sa, že im pred použitím rozumiete.
Prečítajte si návod na použitie.
Len pre štáty EÚ.
Z dôvodu prítomnosti nebezpečných
komponentov v zariadení môžu mať
odpad z elektrických a elektronických
zariadení, použité akumulátory a
batérie negatívny vplyv na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Elektrické a elektronické zariadenia
alebo akumulátory nelikvidujte spolu s
komunálnym odpadom!
V súlade s európskou smernicou o
odpade z elektrických a elektronických
zariadení, o akumulátoroch a batériách
a odpade z akumulátorov a batérií,
ako aj v súlade s prispôsobenými
vnútroštátnymi právnymi predpismi by
sa odpad z elektrických a elektronických
9. Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrchmi,
ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom,
ak vaše telo je uzemnené.
10. V nevhodných podmienkach môže kvapalina
z akumulátora unikať; vyhnite sa kontaktu. Ak
náhodou dôjde ku kontaktu, opláchnite vodou.
Pri zasiahnutí očí, vyhľadajte lekársku pomoc.
Unikajúca kvapalina z batérie môže spôsobiť
podráždenie pokožky alebo popáleniny.
11. Nepoužívajte batériové články alebo nástroje,
ktorý sú poškodené alebo upravené. Poškodené
37 SLOVENČINA
alebo upravené batérie môžu mať nepredvídateľné
správanie, ktoré môže viesť k požiaru, explózii
alebo riziku poranenia.
Môže to spôsobiť požiar, nadmerné teplo alebo
výbuch.
3. Ak sa prevádzková doba príliš skrátila, prerušte
okamžite prevádzku. Môže to mať za následok
riziko vzniku prehrievania, popálenia alebo dokonca
výbuchu.
12. Nevystavujte batériu alebo nástroj ohňu alebo
nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote
nad 130°C (266°F) môže viesť k výbuchu.
13. Riaďte sa všetkými inštrukciami pre nabíjanie
a nenabíjajte batériu alebo nástroj mimo rozsah
teplôt špecifikovaných v návode. Nesprávne
nabíjanie, alebo pri teplotách mimo špecifikovaný
rozsah, môže viesť k poškodeniu batérie a zvýšiť
riziko ohňa.
4. Ak sa elektrolyt dostane do očí, vypláchnite ich
čistou vodou a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Môže to viesť k strate zraku.
5. Neskratujte zásobník batérie:
(1) Nedotýkajte sa pólov žiadnym vodivým
materiálom.
14. Ak sa náradie dlhšiu dobu nepoužíva, musí sa z
neho vybrať batéria.
(2) Zásobník batérie neskladujte v nádobe s inými
kovovými predmetmi, ako sú klince, mince, a
pod.
15. Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.
16. Sieťová zástrčka sa používa ako odpájacie
zariadenie a musí byť ľahko prístupná.
(3) Nevystavujte zásobník batérie vode a dažďu.
Skrat batérie môže spôsobiť veľký prietok prúdu,
prehrievanie, možné popáleniny a poruchu.
6. Neskladujte prístroj a zásobník batérie na miestach,
kde môže teplota dosiahnuť alebo prekročiť 50°C
(122°F).
17. Nepoužívajte produkt dlhší čas pri vysokej hlasitosti.
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, používajte
produkt na strednej úrovni hlasitosti.
18. (Len pre výrobky s LCD displejom) LCD displeje
obsahujú tekutinu, ktorá môže spôsobiť podráždenie
i otravu. Ak kvapalina prenikne do očí, úst alebo
pokožky, vypláchnite ju vodou a zavolajte lekára.
19. Nevystavujte výrobok dažďu ani mokrému
prostrediu. Vniknutie vody do výrobku zvyšuje riziko
úrazu elektrickým prúdom.
7. Nespaľujte zásobník batérie, ani keď je vážne
poškodený alebo celkom opotrebovaný. Zásobník
batérie môže v ohni vybuchnúť.
8. Kazetu s batériou nerežte, nestrihajte, nerozbíjajte,
nehádžte, nehádžte na zem a neudierajte o tvrdé
predmety. Takáto manipulácia môže viesť k požiaru,
nadmernému teplu alebo výbuchu.
20. Tento výrobok nie je určený na použitie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ nie sú pod
dohľadom alebo poučení o používaní výrobku
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by
mali byť pod dozorom, aby sa zamedzila ich hra s
týmto výrobkom. Výrobok uchovávajte mimo dosahu
detí.
9. Nepoužívajte poškodenú batériu.
10. Pre vyhnutie sa risku pri použití si prečítajte najprv
manuál na výmenu batérie. A maximálny vybíjací
prúd batérie by mal byť väčší alebo rovný 8A.
11. Obsahované lítium-iónové batérie podliehajú
požiadavkám právnych predpisov týkajúcich sa
nebezpečného tovaru. Pre komerčnú prepravu,
napr. tretími stranami, zasielateľmi, musí byť
dodržané osobitné balenie a označenie. Pre
prípravu odoslania položky musí byť konzultovaný
expert na nebezpečný materiál. Dodržujte prosím aj
možné podrobnejšie národné predpisy.
Zalepte páskou alebo zakryte otvorené kontakty
a zabaľte batériu tak, aby sa nemohla v balení
pohybovať.
21. Neohrievajte ani nevystavujte rádioprijímač ohňu a
nenechávajte ho na horúcich miestach, napríklad
v blízkosti zdroja tepla, vystaveného priamemu
slnečnému žiareniu alebo vo vnútri vozidla pod
priamym slnečným žiarením. Môže dôjsť k požiaru
alebo výbuchu a môže dôjsť aj k zraneniu osôb.
12. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie
batérie.
UCHOVAJTETIETO POKYNY
13. Používajte batérie iba s výrobkami špecifikovanými
spoločnosťou Makita. Inštalácia batérií do
nevyhovujúcich výrobkov môže viesť k vzniku
požiaru, nadmernému teplu, výbuchu alebo úniku
elektrolytu.
ŠPECIFICKÉ
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
PRE ZÁSOBNÍK BATÉRIE
1. Pred použitím zásobníka batérie si prečítajte všetky
pokyny a varovné symboly na (1) nabíjačke, (2)
batérii a (3) výrobku využívajúceho batériu.
14. Počas použitia a po použití sa môže akumulátorová
batéria zohriať, čo môže spôsobiť važné popáleniny
alebo jemné popálenie pri nízkej teplote. Dávajte
pozor pri zaobchádzaní s horúcimi batériami.
2. Batériu nerozoberajte ani do nej nijako nezasahujte.
38 SLOVENČINA
15. Nedotýkajte sa terminálu náradia okamžite po
použití, pretože môže byť dostatočne horúce na to,
aby vás popálilo.
16. Dbajte na to, aby sa do svoriek, otvorov a drážok
kazety s batériou nedostali úlomky, prach alebo
zemina. Môže to mať za následok zlý výkon alebo
poruchu náradia alebo akumulátorovej kazety.
17. Pokiaľ prístroj nepodporuje použitie v blízkosti
elektrických vedení vysokého napätia, nepoužívajte
kazetu s batériami v blízkosti elektrických vedení
vysokého napätia. Môže to spôsobiť poruchu alebo
poruchu prístroja alebo akumulátorovej kazety.
POZOR:
● Nebezpečenstvo explózie ak je batéria vymenená
nesprávne.
● Nahraďte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
● Používajte len originálne batérie Makita. Použitie
neoriginálnych batérií alebo batérií, ktoré boli
upravené, môže mať za následok výbuch batérie
spôsobujúci požiar, zranenie a poškodenie.
Tiež to povedie k zrušeniu záruky na výrobok
a nabíjačku Makita.
Tipy pre zachovanie maximálnej
životnosti batérie
1. Nabite zásobník batérie pred úplným vybitím. Vždy
najprv zastavte prístroj a dobite zásobník batérie, keď
si všimnete jeho znížený výkonu.
2. Nikdy nenabíjajte úplne nabitý zásobník batérie.
Prebíjanie skracuje životnosť batérie.
3. Nabíjajte zásobník batérie pri izbovej teplote 10°C
- 40°C (50°F - 104°F). Nechajte horúci zásobník
batérie vychladnúť pred nabíjaním.
4. Ak nepoužívate batériu, vyberte ju z náradia alebo
nabíjačky.
5. Nabite zásobník batérie, ak ho neplánujete používať
dlhšiu dobu (viac ako šesť mesiacov).
39 SLOVENČINA
DOBA PREVÁDZKY
* Vhodné batérie pre toto rádio sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
* Nasledujúca tabuľka ukazuje dobu prevádzky na jedno nabitie.
AT VÝSTUP REPRODUKTORA = 100mW
Napätie bloku akumulátora
Kapacita
Jednotka: Hodina (približne)
V režime rádio alebo
V technológii
akumulátora
CXT (10.8V -
12V max)
XGT (36V -
40V max)
LXT (14.4V) LXT (18V)
v režime externého
Bluetooth
zariadenia (AUX)
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
BL1415N
BL1815N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
2.0Ah
BL1820B
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1830B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
BL1440
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL1840B
BL4040
BL1450
BL1850B
BL1460B
BL1860B
5.0Ah
6.0Ah
Niektoré z vyššie uvedených baterií a nabíjačiek batérií nemusia byť k dispozícii. Záleži od oblasti, kde žijete.
UPOZORNENIE:
Používajte len kazety s batériami uvedené vyššie. Používanie akýchkoľvek iných kaziet s batériami môže
spôsobiť zranenie a/alebo požiar.
Poznámka:
● Tabuľka týkajúca sa vyššie uvedenej doby prevádzky akumulátora je referenčná.
● Skutočná doba prevádzky sa môže líšiť v závislosti od typu batérie, stavu nabíjania alebo prostredia používania.
40 SLOVENČINA
Kontrolky
INŠTALÁCIA A NAPÁJANIE
Zostávajúca
kapacita
VAROVANIE:
● Pri otváraní a zatváraní krytu priehradky na
akumulátor si dávajte pozor na zranenie prstov.
● Po vložení alebo odobratí akumulátora z
priehradky ju znovu zablokujte. V opačnom
prípade môže akumulátor vypadnúť z rádia a
poraniť Vás alebo druhých.
Rozsvietené Vypnuté Blikajúce
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Pred prenesením rádia vždy uzavrite a zablokujte
priehradku na akumulátor.
● Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora vždy
vypnite rádio.
Nabite batériu
● Dbajte na to, aby Vám rádio nepadlo alebo ste
doň nevrazili. Rozbitý povrch Vás môže zraniť.
Poškodené rádio môže fungovať nepredvídateľne
a spôsobiť požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo
poranenia.
(Len pre XGT a LXT batérie)
Batéria
pravdepodobne
zlyhala
● Pri inštalácii alebo vyberaní batérie pevne držte
prístroj a aj batériu.
(Len pre XGT a LXT batérie)
DÔLEŽITÉ:
POZNÁMKA:
● Znížená energia, skreslenie, „koktavý zvuk“ alebo
keď sa na displeji zobrazí „POWER FAIL“, sú všetky
náznaky, že je potrebné vymeniť hlavnú batériu.
● Akumulátor nemôže byť nabíjaný pomocou dodaného
sieťového adaptéra.
● V závislosti od podmienok použitia a okolitej teploty
sa môže zobrazenie mierne líšiť od skutočnej
kapacity.
● Keď sa zapne ochrana batérie, svetelný indicátor
(úplne vľavo) začne blikať.
● Akumulátor nie je súčasťou štandardného balenia.
Použitie dodaného sieťového adaptéra
Inštalácia alebo vybratie bloku
Odstráňte gumovú ochranu a vložte zástrčku adaptéra
do zásuvky na jednosmerné napätie na pravej strane
rádia. Zastrčte adaptér do štandardnej sieťovej zásuvky.
Keď je používaný adaptér, je akumulátorový blok
automatický odpojený.
zásuvného akumulátora (Obr. 2-5)
● Akumulátor vložíte tak, že jazyk na bloku
akumulátora nasmerujete na ryhu v kryte a zasuniete
ho na miesto. Vždy zatlačte úplne, kým kliknutím
nezapadne v správnej polohe.
VAROVANIE:
● Ak vidíte červený indikátor na hornej strane tlačidla,
nie je správne zapadnutý. Nainštalujte ho teda úplne
tak, aby tento červený indikátor nebolo vidieť. V
opačnom prípade môže náhodne vypadnúť z rádia a
ublížiť vám alebo osobám v okolí.
● Pred prenesením rádia vždy sieťový adaptér
vypojte. V opačnom prípade môže prísť k
elektrickému šoku.
● Nikdy neťahajte za kábel sieťového adaptéra.
Rádio by mohli padnúť a spôsobiť zranenie Vám
alebo druhým.
● Blok akumulátora nevkladajte nasilu. Ak sa blok
akumulátora nedá zasunúť ľahko, nevkladáte ho
správne.
DÔLEŽITÉ:
● Adaptér je určený na zapojenie rádia do elektrickej
siete. Počas používania rádia musí byť sieťová
zásuvka prístupná.
● K odstráneniu bloku akumulátora ho vysuňte z rádia
za súčasného vysúvania tlačidla na jeho prednej
strane.
● Pre vypojenie rádia vypojte adaptér zo zásuvky.
● Používajte napájací adaptér dodávaný spolu s
výrobkom alebo špecifikovaný spoločnosťou Makita.
● Nedržte kábel napájania a zásuvku ústami. Mohlo by
to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
● Nedotýkajte sa elektrickej zástrčky mokrými alebo
mastnými rukami.
Indikácia zostávajúceho nabitia
akumulátora (Obr. 6-8)
1. Kontrolky 2. Tlačidlo kontroly
Ak chcete zobraziť zostávajúce nabitie akumulátora,
stlačte tlačidlo Check (Kontrola) na akumulátore. Na
niekoľko sekúnd sa rozsvietia svetelné indikátory.
● Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Ak
je kábel poškodený, nechajte ho vymeniť našim
41 SLOVENČINA
autorizovaným servisným strediskom, aby sa predišlo
bezpečnostnému riziku. Nepoužívajte ho pred opravou.
● Po použití vždy uložte sieťový adaptér mimo
dosahu detí. Ak sa deti hrajú s káblom, môžu utrpieť
zranenie.
rádia vyrovnajte rukoväť nad rádiom do správnej polohy,
aby ste dosiahli lepší príjem.
1. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.
2. Stlačením tlačidla na voľbu pásma Band vyberte
režim DAB.
3. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced
a otáčajte otočným ovládačom na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu, až kým na
obrazovke nebude blikať „Station List“ (Zoznam
staníc). Stlačením otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu vstúpite do
zoznamu staníc.
Nabíjanie pomocou USB portu na
napájanie
Na prednej strane rádia sa nachádza USB port.
Zariadenie s rozhraním USB môžete nabíjať pomocou
USB portu.
1. Stlačením tlačidla napájania zapnete rádio.
2. Pripojte zariadenie USB, napríklad mobilný telefón,
pomocou kábla USB dostupného na trhu.
3. Bez ohľadu na to, či je rádio napájané striedavým
prúdom alebo batériami, rádio môže nabíjať
zariadenie s rozhraním USB, ak je rádio zapnuté, a je
v režime FM/DAB rádia, režime rozhrania Bluetooth
(BT) alebo v režime externého zariadenia (AUX),
ktoré sa zobrazí po pripojení externého zdroja zvuku.
Poznámka:
4. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu rolujte v zozname
dostupných staníc. Stlačením otočného ovládača
stanicu zvolíte.
5. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu upravte hlasitosť na
požadovanú hodnotu.
Režimy zobrazenia – DAB
● Počas nabíjania pomocou rozhrania USB sa
maximálna hlasitosť na výstupe reproduktora zníži.
● Zásuvka dokáže zabezpečiť elektrický prúd
maximálnej hodnoty 2.4A, 5V.
Vaše rádio ponúka pre režim DAB rôzne možnosti
zobrazenia:
Stlačením tlačidla na zobrazenie informácií Info
môžete cyklicky prepínať medzi rôznymi možnosťami
zobrazovanými podľa nasledujúcich písmen (a až g).
Dôležité:
● Pred pripojením zariadenia s rozhraním USB do USB
portu vždy vykonajte zálohovanie svojich údajov
uložených v zariadení s rozhraním USB. V opačnom
prípade môže dôjsť ku strate údajov.
a. Station name
(Názov stanice)
Označuje názov počúvanej stanice.
b. Program type
Označuje typ počúvanej stanice.
(Typ programu) Napr. Pop, Classics (Klasika),
● Radio nedokáže napájať niektoré zariadenia
s rozhraním USB.
News (Správy) atď.
c. Multiplex
name (Názov
multiplexu)
Označuje názov multiplexu DAB,
● Počas nepoužívania alebo po nabití odpojte USB
kábel a zatvorte kryt.
do ktorého aktuálna stanica patrí.
● K USB portu nepripájajte zdroj napájania. V opačnom
prípade môže dôjsť k riziku požiaru. USB port je
určený len na nabíjanie nízkonapäťového zariadenia.
Ak nebudete nízkonapäťové zariadenie nabíjať, vždy
na USB port nasaďte kryt.
d. Time & date
Označuje aktuálny dátum a čas.
(Dátum a čas)
e. Frequency
and channel
(Frekvencia a
kanál)
Označuje frekvenciu a číslo kanála
pre aktuálne naladenú stanicu
DAB.
● Do napájacieho USB portu nezasúvajte klinec, drôt a
pod. V opačnom prípade môže dôjsť ku skratovaniu
obvodu s následným dymením a vznikom požiaru.
● Túto USB zásuvku nepripájajte k USB portu na
počítači, pretože je veľmi pravdepodobné, že dôjde k
poškodeniu jednotiek.
f. Bit rate/Audio
Označuje prenosovú rýchlosť
type (Prenosová digitálneho zvuku a typ zvuku pre
rýchlosť/typ
aktuálne naladenú stanicu DAB.
zvuku)
g. Signal strength Označuje silu signálu pre aktuálne
(Sila signálu) naladenú stanicu DAB.
POČÚVANIE RÁDIA
Toto rádio využíva tri metódy ladenia – ladenie s
vyhľadávaním, manuálne ladenie a vyvolanie predvolieb
z pamäte.
Vyhľadanie nových staníc – DAB
Občas môže dôjsť k dostupnosti nových staníc DAB.
Alebo môže dôjsť k vášmu presťahovaniu do inej časti
krajiny. V takom prípade musíte svoje rádio aktivovať,
aby vyhľadalo nové stanice.
Voľba stanice – DAB
Poznámka:
Anténa DAB je zabudovaná do rukoväte. Pri obsluhe
42 SLOVENČINA
Aby ste rádiu umožnili vyhľadať nové stanice,
odporúčame vykonať úplné vyhľadávanie v rámci
všetkých frekvencií pásma III DAB.
Dostupné sú tri stupne kompresie:
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Neaplikuje sa žiadna kompresia.
Aplikuje sa stredná kompresia.
1. Stlačte tlačidlo automatického ladenia Auto.
2. Vaše rádio vykoná úplné skenovanie frekvencií
DAB. Keď sa nájdu nové stanice, počítadlo staníc na
pravej strane displeja sa zvýši a stanice sa pridajú do
zoznamu.
Aplikuje sa maximálna kompresia.
1. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.
2. Stlačte tlačidlo na voľbu pásma Band a zvoľte pásmo
DAB.
3. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced a
otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na obrazovke
nezobrazí „DRC Value“ (Hodnota DRC). Potom
stlačením otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu vstúpite do nastavenia. Na
displeji sa zobrazí aktuálna hodnota DRC.
4. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadované
nastavenie DRC.
Manuálne ladenie – DAB
Manuálne ladenie vám umožňuje naladiť rádio na
určitú frekvenciu DAB v pásme III. Táto funkcia sa dá
použiť s cieľom pomôcť nastaviť polohu antény alebo
rádia a optimalizovať príjem pre špecifický kanál alebo
frekvenciu.
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced a
otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na obrazovke
nezobrazí „Manual Tune“ (Manuálne ladenie).
Stlačením otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu vstúpite do režimu
manuálneho ladenia.
5. Stlačením otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu potvrďte
nastavenie.
Ladenie s vyhľadávaním – FM
2. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadovaný
kanál DAB. Stlačením otočného ovládača na
nastavenie hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu potvrďte
zvolenú frekvenciu.
Poznámka:
FM anténa je zabudovaná do rukoväte. Pri obsluhe
rádia narovnajte rukoväť správne nad rádiom, aby ste
získali lepší príjem.
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.
2. Stlačte tlačidlo Pásmo Band pre výber FM pásma.
3. Po stlačení tlačidla automatického ladenia Auto začne
rádio vyhľadávať stanice a po nájdení rozhlasovej
stanice sa vyhľadávanie automaticky zastaví. Rádio
bude pokračovať vo vyhľadávaní ďalšej dostupnej
stanice, ak obsluha nestlačí tlačidlo automatického
ladenia Auto, čím vyhľadávanie zastaví.
Nastavenia poradia staníc – DAB
Vaše rádio obsahuje 3 nastavenia poradia staníc, z
ktorých si môžete vybrať. Nastavenia poradia staníc sú
abecedné, súborné a platné stanice.
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji
nezobrazí „Station order“ (Poradie staníc); potom
stlačte otočný ovládač na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, čím vstúpite do nastavenia.
3. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, zvoľte nasledujúce možnosti
a stlačením otočného ovládača nastavenie potvrdíte.
4. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadovanú
úroveň nastavenia hlasitosti. Na LCD displeji sa bude
zobrazovať zmena hlasitosti.
5. Rádio vypnete stlačením hlavného vypínača.
Manuálne ladenie – FM
Alphanumeric
(Abecedne)
Slúži na abecedné usporiadanie
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.
2. Stlačte tlačidlo Pásmo Band pre výber FM pásma.
3. Stlačením ovládača hlasitosti/ladenia/výberu prepnite
do režimu ovládania ladenia.
staníc 0...9 A...Z.
Ensemble
(Súborné)
Usporiada zoznam staníc podľa
multiplexu DAB.
Valid (Platné)
Zobrazí len stanice, ktorých signál
sa dá vyhľadať.
4. Otočením ovládača hlasitosti/ladenia/výberu zvoľte
požadovanú stanicu.
5. Ak chcete upraviť hlasitosť, opätovným stlačením
ovládača hlasitosti/ladenia/výberu prepnite do režimu
ovládania hlasitosti.
Ovládanie dynamického rozsahu
(DRC) – DAB
Funkcia DRC umožňuje ľahšie počúvanie tichších
zvukov, ak sa rádio používa v hlučnom prostredí, a to
po znížení dynamického rozsahu zvukového signálu.
6. Otáčaním ovládača hlasitosti/ladenia/výberu zvoľte
úroveň zvuku podľa potreby.
43 SLOVENČINA
Zóna vyhľadávania FM
Vyvolanie staníc z pamätí
predvolených staníc (DAB a FM)
Pri používaní režimu FM možno rádio nastaviť na
vyhľadávanie miestnych staníc alebo na vyhľadávanie
všetkých staníc, vrátane tých vzdialených.
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.
2. Stlačte tlačidlo Pásmo Band pre výber FM pásma.
3. Stlačte tlačidlo pre pokročilé funkcie Advanced a
potočte s otočným ovládačom pokým sa “FM Scan
Zone” neobjaví na displeji. Stlačte otočný ovládač pre
výber nastavenia.
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.
2. Stlačte tlačidlo na voľbu pásma Band a zvoľte
požadované vlnové pásmo.
3. Na chvíľu stlačte tlačidlo predvolenej stanice. Na displeji
sa zobrazí číslo a frekvencia predvolenej stanice.
POČÚVANIE HUDBY CEZ
BLUETOOTH STREAMING
K automatickému pripojeniu pre prehrávanie/
streamovanie hudby Bluetooth cez rádio najprv
potrebujete spárovať zariadenie s rádiom. Párovanie
vytvorí “väzbu”, na základe ktorej sa dve zariadenia
budú poznať.
4. Potočte s otočným ovládačom pre výber medzi “Local”
(len stanice so silným signálom) alebo “Distant”
(všetky stanice) možnosťami v dolnom riadku
displeja. Možnosť Distant umožní rádiu vyhľadať
stanice so slabším signálom.
5. Stlačte otočný ovládač pre potvrdenie výberu. Voľba
bude uložené v rádiu až kým ju nezmeníte alebo
nepríde k System Reset.
Poznámka:
● Pre lepšiu kvalitu zvuku odporúčame nastaviť
hlasitosť na Vašom Bluetooth zariadení na viac ako
2/3 a následne prispôsobiť hlasitosť na rádiu podľa
potreby.
Režimy zobrazenia – FM (RDS)
Vaše rádio ponúka pre režim FM rádia rôzne možnosti
zobrazenia:
● Rádio si dokáže zapamätať až 8 spárovaných
zariadení. Ak je zariadení viac, najstarší záznam
bude vymazaný a nahradený.
Opakovane stlačte tlačidlo Informácie pre zobrazenia
informácii RDS(Rádiový dátový systém) o stanici, ktorú
počúvate.
Prvotné spárovanie Bluetooth
zariadenia
a. Program station
Označuje názov počúvanej
(Stanica programu) stanice.
1. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.
Stlačením tlačidla Band vyberte režim Bluetooth.
Indikátor Bluetooth na tlačidlách Preset (Predvoľba)
bliká modrou farbou, aby sa zistilo, že rádio je
rozpoznateľné.
b. Frequency
(Frekvencia)
Označuje frekvenciu signálu FM
c. Radio text
(Text rádia)
Označuje textové správy, napr.
nové položky a pod.
2. Aktivujte Bluetooth na Vašom zariadení. Vyhľadajte “
MR004G” medzi dostupnými Bluetooth zariadeniami
a pripojte sa. (Niektoré typy mobilných telefónov
so staršími zariadeniami Bluetooth ako je BT 2.1
vyžadujú ešte zadanie kódu “0000” ).
d. Program type
(Typ programu)
Označuje typ počúvanej stanice,
napríklad Pop, Classic (Klasika),
News (Správy), atď.
e. Time & date
Označuje aktuálny dátum a čas.
.(Dátum a čas)
3. Po pripojení zaznie potvrdzovací tón a indikátor
Bluetooth na tlačidlách Preset zostane svietiť
modrou farbou. Môžete jednoducho vybrať a
prehrať ľubovoľnú hudbu zo zdrojového zariadenia.
Ovládanie hlasitosti môžete upraviť zo zdrojového
zariadenia alebo priamo z rádia.
Uloženie staníc v pamätiach
predvolených staníc (DAB a FM)
Pre každé vlnové pásmo máte k dispozícii 5 pamätí
predvolieb.
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.
2. Jednou z hore opísaných metód nalaďte požadovanú
stanicu.
4. Pomocou Vášho Bluetooth zariadenia môžete spustiť/
zastaviť hudbu a prechádzať jednotlivé nahrávky.
POZNÁMKA:
3. Stlačte a podržte požadované tlačidlo predvolenej
stanice, až kým sa na displeji nezobrazí číslo
predvolenej stanice, napríklad „P2 Saved“ (Uložené
v P2). Stanica sa uloží v rámci zvoleného tlačidla
predvolenej stanice.
● Pokiaľ sa dve Bluetooth zariadenia spárujú
v rovnakom čase, zobrazí sa rádio na oboch
zariadeniach. Pokiaľ sa však jedno zo zariadení
pripojení k rádiu ako prvé, druhé ho už na zozname
neuvidí.
4. Tento postup zopakujte pre zostávajúce predvoľby.
5. Stanice uložené v rámci pamätí predvolieb môžete
prepísať pomocou hore uvedených postupov.
● Pokiaľ bude Vaše Bluetooth zariadenie dočasne
odpojené od rádia, budete ho musieť znova
manuálne prepojiť.
44 SLOVENČINA
● Ak je v zozname Vášho Bluetooth zariadenia “
MR004G”, no nemôžete sa naň napojiť, vymažte túto
položku zo zoznamu a vykonajte spárovanie znova
podľa vyššie uvedeného postupu.
Odpojenie Bluetooth zariadenia
Stlačením a podržaním tlačidla spárovania Bluetooth na
2-3 sekundy sa zariadenie Bluetooth odpojí. Indikátor
Bluetooth na tlačidlách Preset bliká modrou farbou, čo
znamená, že rádio je opäť možné spárovať.
Môžete tiež stlačiť tlačidlo Band, ak chcete vybrať
ľubovoľný iný režim ako režim Bluetooth, aby ste
pripojenie zakázali.
● Optimálna vzdialenosť zariadenia od rádia je 10
metrov (čiara priamej viditeľnosti) ale možná je i
vzdialenosť do 30 metrov.
● Ak príde k strate Bluetooth prepojenia, kvôli dlhému
času bez pripojenia, prílišnej vzdialenosti zariadení,
pôsobením vplyvu prekážok alebo iných vplyvov,
budete musieť zariadenie znovu pripojiť k rádiu.
● Fyzické prekážky alebo iné bezdrôtové a
elektromagnetické zariadenia môžu ovplyvniť kvalitu
pripojenia.
AUX KONEKTORY
Na prednej strane rádia je dodávaná zásuvka s 3,5mm
pomocným vstupom, ktorá umožňuje, aby zvukový
signál bol vložený do zariadenia z externého zvukového
zariadenia, ako napríklad MP3 alebo CD prehrávač.
1. Pripojte externý zvukový zdroj (napríklad prehrávač
MP3 alebo CD) k zásuvke AUX IN.
● Kvalita pripojenia sa môže líšiť vzhľadom na
parametre pripojeného Bluetooth zariadenia. Pred
pripojením na rádio sa oboznámťe s Bluetooth
vlastnosťami Vášho zariadenia. Niektoré Bluetooth
zariadenia nemusia podporovať všetky funkcie.
2. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.
3. Opakovane stláčajte a uvoľnite tlačidlo Band, kým sa
nezobrazí “AUX IN”.
Prehrávanie hudobných súborov v
Bluetooth móde
4. Pre lepšiu kvalitu zvuku odporúčame nastaviť
hlasitosť na Vašom Bluetooth zariadení na viac ako
2/3 a následne prispôsobiť hlasitosť na rádiu podľa
potreby.
Po úspešnom prepojení rádia s Bluetooth zariadením
môžete začať s prehrávaním hudby pomocou Vášho
Bluetooth zariadenia.
Poznámka:
1. Po spustení prehrávania upravte hlasitosť pomocou
tlačidla hlasitosti na rádiu alebo Bluetooth zariadení.
2. Použite ovládacie prvky na zariadení so zdrojom
Bluetooth na prehrávanie/pozastavenie a
prechádzanie skladieb. Prípadne môžete ovládať
prehrávanie pomocou tlačidiel Prehrať/Pozastaviť,
Nasledujúca skladba, Predchádzajúca skladba v
režime rádio.
Audio kábel nie je súčasťou balenia.
RÔZNE NASTAVENIA
Možnosti voľby jazyka
Rádio ponúka osem možností na voľbu jazyka:
angličtina, nemčina, taliančina, francúzština, holandčina,
dánčina, nórčina a poľský.
3. Stlačte a podržte tlačidlo Nasledujúca skladba alebo
Predchádzajúca skladba, aby ste prešli cez aktuálnu
stopu. Po dosiahnutí požadovaného bodu uvoľnite
tlačidlo.
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji
nezobrazí „Language“ (Jazyk). Stlačením otočného
ovládača na nastavenie hlasitosti/ovládanie ladenia/
voľbu vstúpte do nastavenia.
Poznámka:
● Niektoré aplikácie alebo zariadenia prehrávača
nemusia reagovať na všetky tieto ovládacie prvky.
● Niektoré mobilné telefóny sa môžu dočasne odpojiť
od rádia počas telefonických hovorov. Niektoré
zariadenia môžu dočasne stlmiť prehrávanie cez
Bluetooth v prípade prijatia SMS správy, emailov
alebo iných príčin nesúvisiacich s prehrávaním
hudby. Toto závisí od pripojeného zariadenia a nie je
znakom poruchy rádia.
3. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadovaný
jazyk. Stlačením otočného ovládača na nastavenie
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu potvrďte svoje
nastavenie.
Ovládanie svetla
Svetlo (Light) tlačidiel si môžete prispôsobiť.
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.
2. Potočte s otočným ovládačom pokiaľ sa na displeji
nezobrazí “Button Light”. Pre voľbu nastavenia stlačte
otočný ovládač.
Prehrávanie z už spárovaného
zariadenia Bluetooth
Ak bolo Vaše Bluetooth zariadenie v minulosti s rádiom
prepojené, rádio si ho zapamätá, a automaticky sa bude
snažiť znovu pripojiť na posledné zariadenie, s ktorým
bolo prepojené. Ak toto zariadenie nie je dostupné, rádio
bude vyhladateľné aj pre iné zariadenia.
3. Potočte s otočným ovládačom pre výber “On” alebo
“Off” na zapnutie alebo vypnutie svetla tlačidiel,
následne stlačte otočný ovládač pre potvrdenie voľby.
45 SLOVENČINA
Resetovanie systému
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Ak vaše rádio prestane správne fungovať alebo niektoré
číslice na displeji chýbajú alebo sú neúplné, vykonajte
nasledujúci postup.
Požiadavky na napájanie
Adaptér striedavého
prúdu
DC 12V 2.5A, kladný stredný
kolík
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji
nezobrazí „Factory Reset“ (Obnovenie výrobných
nastavení). Stlačením otočného ovládača na
nastavenie hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu vstúpte
do nastavenia.
Vložená batéria: 10.8V -
Akumulátor
36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/step)
DAB/DAB+
Frekvenčný rozsah
174.928-239.200 MHz
3. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu zvoľte „Yes“ (Áno). Stlačením
otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/ovládanie
ladenia/voľbu potvrďte nastavenie; vykoná sa celkové
resetovanie.
DAB/DAB+ Blok
kanálov
DAB (Pásmo III) 5A-13F
DAB/DAB+
Kompatibilná norma
Rozhranie Bluetooth®
(Názov Bluetooth®, označenie a logá sú registrované
Verzia softvéru
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji
nezobrazí „SW Version“ (Verzia softvéru). Stlačením
otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/ovládanie
ladenia/voľbu zobrazíte verziu softvéru, ktorý je v
rádiu nainštalovaný.
ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.)
Verzia rozhrania
5.0 Certified
Bluetooth
Profily rozhrania
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Bluetooth
Prenosový výkon
Prenosový dosah
Podporovaný kodek
Výkonová trieda 2
Optimálny: Max.10 metrov
Možný: Max. 30 metrov
(závisí od podmienok
používania)
Port micro USB na inováciu softvéru
V budúcnosti možno bude potrebné vykonať aktualizácie
softvéru vášho rádia.
Po sprístupnení aktualizácií softvéru budú softvér a
informácie o spôsobe aktualizácie vášho rádia dostupné
na webovej lokalite spoločnosti Makita.
SBC, AAC
Kompatibilný profil
A2DP/AVRCP
rozhrania Bluetooth
ÚDRŽBA
UPOZORNENIE:
Maximálna sila
rádiofrekvencie
BT EDR: 3.89dBm
● Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič
podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby,
deformácie alebo praskliny.
Operačná frekvencia
2402MHz~2480MHz
Charakteristiky obvodu
● Neumývajte rádio vodou.
Reproduktor
3.5-palcový 32 ohmo x 2
10.8V-12V max: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Výstupný výkon
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Koncovka vstupu
Systém antény
3,5mm priemer (AUX IN)
DAB/FM: Vstavaná anténa
278 x 170 x 298 mm
Rozmery (D x Š x V)
4.2Kg
Hmotnosť
(bez akumulátora)
46 SLOVENČINA
na vyhrazeném sběrném místě
komunálního odpadu, které je
provozováno v souladu s předpisy na
ochranu životního prostředí.
Toto je označeno symbolem přeškrtnuté
popelnice na kolečkách, který je
umístěn na zařízení.
ČESKY (Originální návod)
VYSVĚTLENÍ K CELKOVÉMU
POHLEDU (Obr. 1)
1. Rukojeť/Vestavěná anténa (DAB/FM)
2. Zámek zásuvky baterie
3. Kryt zásuvky baterie (kryt baterie)
4. Reproduktor
5. Zásuvka DC IN
BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ POKYNY
6. Tlačítko napájení
VAROVÁNÍ:
7. Tlačítko frekvence (Band)
8. Tlačítko pro pokročilé nastavení
9. Tlačítko Info
10. LCD displej
11. Tlačítko předvolby 3/přehrávání/pozastavení
12. Tlačítko předvolby 5
Při používání elektrického přístroje by měla být vždy
dodržována základní bezpečnostní opatření, aby se
snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a
zranění osob, včetně následujících pravidel:
1. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod k
použití a návod k použití nabíječky.
13. Tlačítko předvolby 4/další stopy
14. Tlačítko automatického ladění
15. Ovládání hlasitosti/ladění/výběr knoflíku
16. Zásuvka AUX IN
2. K čištění používejte pouze suchou tkaninou.
3. Rádio neumisťujte v blízkosti tepelných zdrojů,
jimiž jsou například topná tělesa, vzduchové
výstupy vytápění, sporáky či jiná zařízení (včetně
zesilovačů) vytvářející teplo.
17. Port napájení USB
18. Tlačítko předvolby 2/předchozí stopa
19. Tlačítko předvolby 1/párování Bluetooth
20. Bateriový terminál XGT
4. Používejte pouze nástavce a příslušenství určená
výrobcem.
5. Při bouřkách nebo dlouhodobějším nepoužívání
odpojte zařízení ze zásuvky.
21. Bateriový terminál CXT
22. Bateriový terminál LXT
23. Micro USB port pro aktualizaci softwaru
6. Rádio na baterie s integrovanými akumulátory
nebo samostatný blok akumulátoru je nutno
nabíjet pouze v nabíječce určené pro daný typ
akumulátorů. Nabíječka, jež může být vhodná pro
jeden typ akumulátorů, by mohla při použití s jinými
akumulátory vyvolat nebezpečí požáru.
SYMBOLY
Níže jsou zobrazeny symboly použité na zařízení. Před
použitím se ujistěte, že rozumíte jejich významu.
7. V rádiu na akumulátory používejte pouze
speciálně určené bloky akumulátorů. Použití jiných
akumulátorů může vyvolat nebezpečí požáru.
8. Není-li blok akumulátoru používán, uložte jej v
místě bez kovových předmětů, jimiž jsou například
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby
či jiné drobné kovové předměty, jež by mohly spojit
kontakty. Zkratování kontaktů akumulátoru může
způsobit jiskření, popáleniny či požár.
Přečtěte si návod k obsluze.
Pouze pro země EU.
Z důvodu přítomnosti nebezpečných
součástí v zařízení mohou odpadní
elektrické a elektronické zařízení,
akumulátory a baterie negativně ovlivnit
životní prostředí a lidské zdraví.
Elektrické a elektronické spotřebiče ani
akumulátory nevyhazujte do domovního
odpadu!
V souladu s evropskou směrnicí o
odpadních elektrických a elektronických
zařízeních, akumulátorech a bateriích a
odpadních akumulátorech a bateriích,
stejně jako jejím přizpůsobením ve
vnitrostátním právu, by odpadní
elektrická zařízení, baterie a
9. Vyvarujte se přímého kontaktu s uzemněnými
předměty, např. potrubím, radiátory, sporáky či
chladničkami. Uzemnění těla představuje zvýšené
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
10. Při nesprávném zacházení může z akumulátoru
uniknout kapalina – zamezte kontaktu s touto látkou.
Dojde-li k nechtěnému kontaktu, omyjte zasažené
místo vodou. Při zasažení očí omyjte místo
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina z
akumulátoru může způsobit podráždění či poleptání.
11. Nepoužívejte baterii nebo nářadí, které je
poškozeno nebo upraveno. Poškozené nebo
akumulátory měly být uchovávány
odděleně a měly by být odevzdány
47 ČESKY
upravené baterie mohou vykazovat nepředvídatelné
chování, které může vést k požáru, výbuchu nebo
nebezpečí zranění.
okamžitě provoz. Může dojít k přehřátí, popálení
nebo dokonce výbuchu.
4. Když se elektrolyt dostane do očí, vypláchněte je
čistou vodou a vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
Může dojít k oslepnutí.
12. Nevystavujte akumulátor ani nářadí ohni nebo
nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad
130°C (266°F) může způsobit výbuch.
5. Nezkratujte akumulátor:
13. Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte
baterii nebo nářadí mimo rozsah teplot uvedených
v pokynech. Nabíjení nesprávně nebo při teplotách
mimo stanovený rozsah může poškodit akumulátor
a zvýšit riziko požáru.
(1) Nedotýkejte se vývodů žádným vodivým
předmětem.
(2) Akumulátor neskladujte v nádobě s jinými
kovovými předměty, jako jsou hřebíky, mince,
apod.
14. Pokud se nástroj delší dobu nepoužívá, musí být z
nástroje vyjmuta baterie.
(3) Nevystavujte akumulátor vodě a dešti. Zkrat
baterie může způsobit velký průtok proudu,
přehřátí, popáleniny nebo dokonce i havárii.
6. Neskladujte přístroj a akumulátor na místech,
kde může teplota dosáhnout nebo překročit 50°C
(122°F).
15. Udržujte baterii mimo dosah dětí.
16. Síťová zástrčka se používá pro odpojení zařízení a
musí být snadno přístupná.
17. Nepoužívejte výrobek při vysoké hlasitosti po delší
dobu. Abyste zabránili poškození sluchu, používejte
produkt ve střední úrovni hlasitosti.
7. Nespalujte akumulátor, ani když je vážně poškozen
nebo zcela opotřebován. Akumulátor může v ohni
vybuchnout.
18. (Pouze u výrobků s LCD displejem) LCD displeje
zahrnují kapalinu, která může způsobit podráždění
a otravu. Pokud kapalina vnikne do očí, úst nebo
kůže, vypláchněte vodou a vyhledejte lékaře.
19. Nevystavujte výrobek dešti ani mokrým podmínkám.
Vniknutí vody do výrobku zvýší riziko úrazu
elektrickým proudem.
8. Nikterak neničte, ani jinak nenarušujte bateriovou
kazetu, neházejte s ní, neřežte ji, nedrťte ji, ani s
ní nenarážejte na tvrdé předměty. Takové chování
může způsobit požár, nadměrné teplo nebo výbuch.
9. Nepoužívejte poškozený akumulátor.
10. Abyste předešli riziku, měli byste před použitím
přečíst návod k výměně baterie. Maximální výstupní
proud baterie by neměl být větší nebo roven 8A.
11. Lithium-iontové baterie, které jsou obsaženy,
podléhají požadavkům ze zákonu o nebezpečných
látkách. Pro komerční přepravu, např.
20. Tento výrobek není určen pro použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, ledaže by byl s osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být
pod dohledem, aby jste se ujistili, že si s produktem
nehrají. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí
21. Rádio nevystavujte ohni, nevystavujte ho ohni,
ani jej nenechávejte na horkém místě, například
v blízkosti zdroje tepla, vystaveného přímému
slunečnímu záření nebo uvnitř vozidla pod hořícím
sluncem. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu a
vést ke zranění osob.
třetími stranami, dopravci, musí být dodrženy
zvláštní požadavky na balení a označování.
Pro přípravu přepravované zásilky je nutné
konzultovat odborníka na nebezpečný materiál.
Dodržujte prosím i podrobnější vnitrostátní předpisy.
Opáskujte nebo zakryjte kontakty a vložte baterii
tak, aby se nemohla pohybovat v obalu.
12. Dodržujte místní předpisy týkající se likvidace
13. Použijte pouze baterie s výrobky specifikovanými
firmou Makita. Instalace baterií na nevyhovující
výrobky může vést k požáru, nadměrnému teplu,
výbuchu nebo úniku elektrolytu.
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD
14. Během a po použití se může akumulátorová baterie
zahřát, což může způsobit popálení nebo popálení
při nízké teplotě. Věnujte pozornost zacházení s
horkými bateriovými kazetami.
KONKRÉTNÍ BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA POKYNY K
BLOKU AKUMULÁTORU PRO
AKUMULÁTOR
1. Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny
pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2)
akumulátoru a (3) výrobku využívajícím akumulátor.
2. Nerozebírejte ani nemanipulujte s baterií. Může to
způsobit požár, nadměrné teplo nebo výbuch.
3. Pokud se provozní doba příliš zkrátí, přerušte
15. Nedotýkejte se terminálu nástroje ihned po použití,
protože by mohl být dostatečně horký, a mohl by
způsobit popáleniny.
16. Nedovolte, aby se do svorek, otvorů a drážek v
bateriové kazetě zasekly třísky, prach nebo zemina.
Může to mít za následek špatný výkon nebo
poruchu nástroje nebo akumulátorové kazety.
48 ČESKY
17. Pokud nástroj nepodporuje použití v blízkosti
elektrických vedení vysokého napětí, nepoužívejte
kazetu s bateriemi v blízkosti elektrických vedení
vysokého napětí. Mohlo by to způsobit poruchu
nebo poruchu nástroje nebo akumulátorové kazety.
POZOR:
● Nebezpečí výbuchu, pokud je baterie nesprávně
vyměněna.
● Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním
typem.
● Používejte pouze originální baterie Makita.
Použití neoriginálních baterií Makita nebo baterií,
které byly změněny, může mít za následek
výbuch baterie, což způsobí požáry, zranění
osob a poškození majetku. Rovněž ruší záruku
společnosti Makita pro nářadí Makita a nabíječku.
Tipy pro zachování maximální životnosti
akumulátoru
1. Nabíjejte akumulátor, když je zcela vybitý. Vždy
vypněte přístroj a dobijte akumulátor, když si
povšimnete sníženého výkonu přístroje.
2. Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor. Přebíjení
zkracuje životnost akumulátoru.
3. Nabíjejte akumulátoru při pokojové teplotě při 10°C
- 40°C (50°F - 104°F). Nechejte horký akumulátor
zchladnout před nabíjením.
4. Pokud bateriovou kazetu nepoužíváte, vyjměte ji ze
zařízení, nebo z nabíječky.
5. Dobijte akumulátor, i když přístroj delší dobu
nepoužíváte (více než šest měsíců).
49 ČESKY
PROVOZNÍ ČAS
* Vhodné baterie pro toto rádio jsou uvedeny v následující tabulce.
* Následující tabulka ukazuje dobu provozu na jedno nabití.
Výstup z reproduktoru = 100mW
Jednotka: Hodina (Přibližně)
Výstup voltů baterie
Kapacita
baterie
1.5Ah
CXT (10.8V -
12V max)
XGT (36V -
40V max)
V režimu rádia
V režimu
LXT (14.4V)
LXT (18V)
nebo AUX
Bluetooth
BL1015
BL1016
8.5
8.0
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
2.0Ah
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Některé z výše uvedených bateriových kazet a nabíječek baterií nemusí být v závislosti na vaší oblasti bydliště
dostupné.
VAROVÁNÍ:
Používejte pouze kazety s bateriemi uvedené výše. Použití jiných bateriových kazet může způsobit zranění a/
nebo požár.
Poznámka:
● Tabulka týkající se provozní doby baterie je uvedena výše.
● Skutečná doba provozu se může lišit podle typu baterie, stavu nabíjení nebo použití.
50 ČESKY
Kontrolky
Vypnuto
INSTALACE A NAPÁJENÍ
POZOR:
Zbývající kapacita
● Při otevírání a zavírání krytu baterie dbejte na to,
abyste si neskřípli prsty.
Svítí
Bliká
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Po instalaci nebo vyjmutí kazety akumulátoru
vraťte skříňku prostoru pro baterie do
původní polohy. Pokud tak neučiníte, kazeta s
akumulátorem může náhodně vypadnout z rádia a
způsobit zranění vám nebo někomu kolem vás.
● Před přesunutím rádia vždy zavřete a uzamkněte
skříňku prostoru baterie.
● Před instalací nebo vyjmutím kazety baterií vždy
vypněte rádio.
Nabijte
(Pouze pro bateriové kazety XGT
a LXT)
akumulátor.
● Dávejte pozor, aby vám rádio nespadlo, či
nedošlo k úderu a následnému poškození.
Zlomená skořápka těla rádia může pořezat prsty
nebo poškrábat jinou část těla. Poškozené rádio
může mít nepředvídatelné chování, které může
vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění.
● Při instalaci nebo vyjímání akumulátorové kazety
držte zařízení a baterii pevně.
Akumulátor může
selhat.
(Pouze pro bateriové kazety XGT
a LXT)
DŮLEŽITÉ:
POZNÁMKA:
● Snížený výkon, zkreslení, „koktavý zvuk“ nebo když
se na displeji zobrazí „POWER FAIL“, to jsou všechny
náznaky, že je třeba vyměnit hlavní baterii.
● Kazeta s bateriemi nelze nabíjet prostřednictvím
dodaného napájecího adaptéru (AC).
● V závislosti na podmínkách použití a okolní teplotě,
se může údaj mírně lišit od skutečné kapacity.
● První kontrolka (zcela vlevo) bude blikat, když systém
ochrany baterie funguje.
● Kazeta pro baterie není dodávána jako standardní
příslušenství.
Použití přiloženého napájecího
adaptéru
Odstraňte gumovou ochranu a zasuňte adaptér do
zásuvky DC na pravé straně rádia. Připojte adaptér do
zásuvky. Při použití adaptéru se baterie automaticky
odpojí.
Instalace a vyjmutí bloku zásuvného
akumulátoru (Obr. 2-5)
● Při instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýček na bloku
akumulátoru s drážkou v krytu a zasuňte akumulátor
na místo. Akumulátor zasunujte vždy nadoraz, až
zacvakne na místo.
POZOR:
● Vždy zcela odpojte napájecí adaptér před
přesunutím rádia. Pokud není síťový adaptér
odpojen, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
● Nikdy netahejte a nepřesahujte kabel adaptéru.
Pokud tomu tak není, rádio může náhodou
spadnout a způsobit zranění vám nebo někoho
kolem vás.
● Není-li tlačítko zcela zajištěno, uvidíte na jeho
hornístraně červený indikátor. Zasuňte akumulátor
zcela tak, aby nebyl červený indikátor vidět. Jinak
by mohl akumulátor z rádia vypadnout a způsobit
zranění obsluze či přihlížejícím osobám.
● Při vkládání akumulátoru nepoužívejte přílišnou sílu.
Nelze-li akumulátor zasunout snadno, nevkládáte jej
správně.
DŮLEŽITÉ:
● Síťový adaptér se používá pro připojení rádia k síti.
Síťová zásuvka používaná pro rádio musí zůstat
přístupná během běžného používání.
● Chcete-li odpojit rádio, musí být síťový adaptér zcela
odpojen od elektrické sítě.
● Chcete-li vyjmout kazetu baterie, vysuňte ji z rádia
tím, že vysunete tlačítko na přední části kazety.
Indikace zbývající kapacity
akumulátoru (Obr. 6-8)
● Používejte napájecí adaptér dodávaný s produktem
nebo jen specifikovaný společností Makita.
● Nedržte kabel napájení a konektor ústy. Mohlo by
dojít k úrazu elektrickým proudem.
1. Kontrolky 2. Tlačítko test
Stisknutím kontrolního tlačítka Check na bloku
akumulátoru zobrazíte zbývající kapacitu akumulátoru.
Kontrolky se na několik sekund rozsvítí.
● Nedotýkejte se síťové zástrčky vlhkými nebo
mastnými rukami.
51 ČESKY
● Poškozené nebo zapletené šňůry zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem. Pokud je kabel poškozen,
nechte ho vyměnit autorizovaným servisním
střediskem, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti.
Nepoužívejte jej před opravou.
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.
2. Stisknutím tlačítka volby pásma zvolte režim DAB.
3. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení)
a otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby, až se na displeji rozbliká hlášení
„Station list“ (seznam stanic). Stisknutím knoflíku
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby vstupte do
seznamu stanic.
● Po skončení práce vždy ukládejte napájecí adaptér
mimo dosah dětí. Pokud si děti hrají s kabelem,
mohou utrpět zranění.
4. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby procházejte seznam dostupných
stanic. Stisknutím knoflíku zvolte stanici.
Nabíjení pomocí napájecího portu USB
Na čelní straně rádia se nachází port USB.
Prostřednictvím portu USB můžete nabíjet zařízení
USB.
5. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby nastavte požadovanou hlasitost.
1. Stisknutím tlačítka Napájení (Power) zapněte rádio.
2. Připojte zařízení USB, například mobilní telefon, USB
kabelem dostupným na vašem trhu.
Režimy zobrazení – DAB
Rádio nabízí řadu možností zobrazení v režimu DAB.
Stisknutím tlačítka Info (informace) postupně přepínejte
mezi různými možnostmi uvedenými v následujících
odstavcích označených písmeny (a až g).
3. Rádio, zapnuté v režimu FM/DAB, BT nebo AUX
signalizovaném po připojení externího zvukového
zdroje, umožňuje nabíjení zařízení USB při napájení
ze sítě i za provozu na baterie.
a. Název stanice
představuje název poslouchané
Poznámka:
stanice.
● Při nabíjení zařízení USB se sníží maximální výstupní
výkon hlasitosti reproduktoru.
b. Typ programu
zobrazí typ poslouchané stanice.
Např pop, klasika, zprávy, atd.
● Konektor USB může poskytnout proud s max.
hodnotu 2.4A/5V.
c. Název multiplexu zobrazí název multiplexu DAB,
do něhož aktuální stanice náleží.
Důležité:
● Před připojením zařízení USB k nabíječce si vždy
zálohujte data ze zařízení USB. Mohlo by dojít ke
ztrátě dat.
d. Čas a datum
zobrazuje aktuální čas a datum.
e. kmitočet a kanál
Představuje kmitočet a číslo
kanálu aktuálně naladěné stanice
DAB.
● Je možné, že rádio neumožní napájení některých
zařízení USB.
f. přenosová
Zobrazuje přenosovou rychlost
● Jestliže kabel USB nevyužíváte nebo pokud bylo
nabíjení dokončeno, odpojte jej od konektoru a
zavřete krytku.
rychlost/typ zvuku digitálního zvuku aktuálně
naladěné stanice DAB.
g. Síla signálu
představuje sílu signálu aktuálně
naladěné stanice DAB.
● K portu USB nepřipojujte zdroj napájení. Mohlo by
nastat nebezpečí vzniku požáru. Port USB slouží
pouze k nabíjení nízkonapěťových zařízení. Jestliže
žádné nízkonapěťové zařízení nenapájíte, nasaďte
vždy na port USB krytku.
Vyhledání nových stanic – DAB
Občas se mohou objevit i nové rozhlasové stanice DAB.
Nebo jste se přesunuli do jiné části země. V takovém
budete pravděpodobně muset aktivovat skenování
nových stanic.
● Do napájecího portu USB nestrkejte hřebíky, dráty
atd. Mohlo by dojít ke zkratu a vzniku kouře či požáru.
● Konektor USB rádia nepropojujte s portem USB
počítače – existuje vysoká pravděpodobnost
poškození jednotek.
Chcete-li aktivovat vyhledání dostupných stanic,
doporučujeme provést kompletní skenování kmitočtů
celého III. pásma DAB.
POSLOUCHÁNÍ RÁDIA
Rádio lze naladit třemi metodami – automaticky, ručně
1. Stiskněte tlačítko Auto tune (automatické ladění).
2. Vaše rádio provede úplné skenování DAB frekvencí.
Jakmile budou nalezeny nové stanice, počítadlo
stanic na pravé straně displeje se zvýší a stanice
budou přidány do seznamu.
nebo vyvoláním paměti předvolby.
Volba stanice – DAB
Poznámka:
Ruční ladění – DAB
Anténa DAB je zabudována do rukojeti. Při ovládání
rádia řádně narovnejte rukojeť (nad rádiem), abyste
získali lepší příjem.
Ruční ladění umožňuje naladit rádio na určitý kmitočet
ve III. pásmu DAB. Tuto funkci lze také použít jako
52 ČESKY
podporu při umisťování antény nebo rádia k optimalizaci
příjmu konkrétního kanálu nebo kmitočtu.
hodnota funkce DRC.
4. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby vyberte požadované nastavení
funkce DRC.
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení)
a otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení
„Manual Tune“ (ruční ladění). Stisknutím knoflíku
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby aktivujte
režim ručního ladění.
5. Stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby nastavení potvrďte.
Automatické ladění – FM
2. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby vyberte požadovaný kanál DAB.
Stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby vybraný kmitočet potvrďte.
Poznámka:
FM anténa je zabudována do rukojeti. Při ovládání rádia
zvedněte rukojeť správně nad rádio, abyste získali lepší
příjem.
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.
2. Stisknutím tlačítka Band vyberte FM pásmo.
3. Stiskněte tlačítko Auto tune (automatické ladění)
a rádio spustí vyhledávání, jež se automaticky
zastaví po nalezení rozhlasové stanice. Rádio
bude pokračovat ve vyhledávání další dostupné
stanice, dokud obsluha nestiskne tlačítko Auto tune
(automatické ladění), čímž skenování zastaví.
4. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby nastavte požadovanou hlasitost
zvuku. Změny úrovně hlasitosti se zobrazí na displeji
LCD.
Nastavení pořadí stanic – DAB
Radio má tři nastavení pořadí stanic, z nichž si můžete
vybrat. Nastavení pořadí stanic je alphanumeric,
ensemble a valid station (alfanumerické, skupina stanic
a platné stanice).
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení
„Station order“ (pořadí stanic) a pak nastavení
potvrďte stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/
ladění/potvrzení volby.
3. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby vyberte jednu z následujících
možností a stisknutím knoflíku nastavení potvrďte.
5. Rádio vypnete stisknutím tlačítka napájení.
Ruční ladění – FM
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.
2. Stisknutím tlačítka Band vyberte FM pásmo.
3. Stiskněte ovladač hlasitosti/ladění/výběru (Volume/
Tuning Control/Select) přepněte do režimu řízení
ladění.
Alphanumeric
řadí seznam stanic alfanumericky
(Alfanumerické) 0...9 A...Z.
Ensemble
zorganizuje seznam stanic podle
(Skupina stanic) multiplexů DAB.
Valid (Platné)
zobrazí pouze stanice s nalezeným
signálem.
4. Otáčením ovladače hlasitosti/ladění/výběru (Volume/
Tuning Control/Select) zvolte požadovanou stanici.
5. Chcete-li nastavit hlasitost, znovu stiskněte ovladač
hlasitosti/ladění/výběr (Volume/Tuning Control/Select)
a přepněte se do režimu ovládání hlasitosti.
6. Otáčením ovladače hlasitosti/ladění/výběru (Volume/
Tuning Control/Select) zvolte úroveň zvuku podle
potřeby.
Kontrola dynamického rozsahu
(DRC) – DAB
Funkce DRC usnadní poslech tišších zvuků při
používáni rádia v hlučném prostředí omezením
dynamického rozsahu zvukového signálu. Existují tři
úrovně komprese:
Skenování pásma FM
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Není použita žádná komprese.
Použije se komprese střední úrovně.
Použije se maximální komprese.
V režimu FM lze rádio nastavit na skenování místních
nebo všech stanic včetně vzdálených rozhlasových
stanic.
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.
2. Stisknutím tlačítka Band vyberte FM pásmo.
3. Stiskněte tlačítko pro Pokročilé nastavení a poté
otočte ovladačem Ovládání hlasitosti/ladění/volby,
dokud se na displeji nezobrazí “Zóna snímání FM”.
Stisknutím ovladače hlasitosti/ladění ovládání/volby
zadejte nastavení.
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.
2. Stisknutím tlačítka Band (volba pásma) vyberte
požadované pásmo DAB.
3. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení)
a otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení
„DRC Value“ (hodnota DRC). Stisknutím knoflíku
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby pak
nastavení potvrďte. Na displeji se zobrazí aktuální
4. Otočením ovladače hlasitosti/ladění/volby přepněte
mezi možnostmi “Místní” (pouze silné stanice) a
53 ČESKY
“Vzdálené” (všechny stanice) na spodním řádku
displeje. Možnost Vzdálená umožní rádiu při
skenování najít i stanice se slabším signálem.
5. Stisknutím tlačítka Ovládání hlasitosti/ladění/volby
potvrďte výběr. Místní nebo vzdálené nastavení
je uloženo v rádiu a zůstává v platnosti, dokud se
nezmění nebo nedojde k resetu systému.
Spárování vytváří vazbu, takže se mohou vzájemně
rozpoznat dvě zařízení.
Poznámka:
● Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku,
doporučujeme nastavit hlasitost na zařízení Bluetooth
na více než dvě třetiny a podle potřeby upravit
hlasitost rádio.
● Vaše rádio umožňuje uložení až 8 sad spárovaných
přístrojů, když je paměť plná, nejstarší historie
párování bude přepsána.
Režimy zobrazení – FM (RDS)
Rádio má řadu možností zobrazení pro FM režim.
Opakovaným stisknutím tlačítka Informace zobrazíte
RDS (Radio Data System) informace stanice, kterou
posloucháte.
První párování Bluetooth zařízení
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.
Stisknutím tlačítka Band zvolte režim Bluetooth.
Indikátor Bluetooth na tlačítkách Preset bliká modře,
což ukazuje, že rádio je zjistitelné.
a. Program station představí název poslouchané
(Programová
stanice)
stanice.
2. Aktivujte Bluetooth ve vašem zařízení podle
uživatelské příručky pro připojenírádia. Vyhledejte
seznam zařízení Bluetooth a vyberte zařízení s
názvem ‘MR004G’. (“U některých mobilních telefonů
které mají dřívějších verzi, než zařízení BT2.1
Bluetooth, budete možná muset zadat přístupový
kód” 0000 “).
b. Frequency
označuje hodnotu kmitočtu signálu
(Kmitočet)
FM.
c. Radio text
Zobrazí textovou, např. nové
položky atd.
d. Program type
zobrazí typ poslouchané stanice,
(Typ programu) např. pop, vážná hudba, zprávy
3. Po připojení bude znít potvrzovací tón a indikátor
Bluetooth na tlačítkách Preset zůstane svítit modře.
Můžete jednoduše vybrat a přehrát libovolnou hudbu
ze zdrojového zařízení. Ovládání hlasitosti lze
nastavit ze zdrojového zařízení nebo přímo z rádia.
4. Použijte ovládací prvky na vašem zařízení Bluetooth
nebo na rádiu pro přehrávání/pauzu a hledání stop.
Poznámka:
atd.
e. Time & date
zobrazuje aktuální čas a datum.
(Čas a datum)
Ukládání stanic do paměti předvoleb
(DAB a FM)
Pro každé vlnové pásmo je k dispozici 5 předvoleb.
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.
2. Jednou z výše popsaných metod nalaďte
požadovanou stanici.
● Jestliže se 2 Bluetooth zařízení párují poprvé, obě
budou hledat rádio a na obou zařízeních se ukáže
jeho dostupnost. Nicméně pokud se jedno zařízení
nejdříve spojí s touto jednotkou, potom ho druhé
zařízení Bluetooth nebude moci najít v seznamu.
● Je-li vaše zařízení Bluetooth dočasně odpojeno od
rádia, pak znovu připojíte zařízení k rádiu manuálně.
● Je-li ‘ MR004G “zobrazeno v seznamu vašeho
Bluetooth zařízení, ale přístroj se s ním nemůže
spojit, prosím, vymažte položku ze seznamu a
spárujte zařízení s rádiem znovu podle kroků
popsaných výše.
3. Stiskněte a přidržte požadované tlačítko předvolby,
až se na displeji zobrazí číslo předvolby, například
„P2 Saved“ (P2 uloženo). Stanice uloží pod zvoleným
tlačítkem předvolby.
4. Tento postup zopakujte u zbývajících předvoleb.
5. Stanice uložené v paměti předvoleb můžete výše
popsaným postupem změnit.
Vyvolání stanic z paměti předvoleb
(DAB a FM)
● Optimální dosah Bluetooth je zhruba 10 metrů
(viditelných) k radiovému zařízení, ale je možné
dosáhnout vzdálenosti až 30 metrů.
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.
2. Stisknutím tlačítka Band (volba pásma) vyberte
požadované vlnové pásmo.
● Pokud dojde ke ztrátě připojení Bluetooth z důvodu
překročení optimálního dosahu na příliš dlouhou
dobu, z důvodu překážek, aj., může být nutné znovu
připojit zařízení k rádiu pomocí Bluetooth.
● Fyzické překážky, jiná bezdrátová zařízení nebo
elektromagnetická zařízení mohou ovlivnit kvalitu
připojení.
3. Krátce stiskněte požadované tlačítko předvolby. Na
displeji se zobrazí číslo předvolby a kmitočet stanice.
POSLECH HUDBY PŘES
BLUETOOTH STREAMING
Předem musíte spárovat zařízení Bluetooth s rádio
● Výkon Bluetooth připojení se může lišit v závislosti na
připojeném zařízení Bluetooth. Podívejte se, prosím,
abyste mohli automaticky přehrávat/streamovat hudbu.
54 ČESKY
na schopnosti Bluetooth přístroje před připojením k
rádiu. Všechny funkce nemusí být podporovány na
některých spárovaných zařízení Bluetooth.
AUX VSTUP
Na přední straně rádia je umístěn vstup 3,5mm, který
umožňuje připojit externí zařízení, jako je přehrávač
MP3 nebo CD.
Přehrávání zvukových souborů v
režimu Bluetooth
1. Připojte externí zdroj zvuku (například MP3 nebo CD
přehrávač) do zásuvky AUX IN.
Pokud jste úspěšně spojili rádio s vybraným zařízením
Bluetooth, můžete začít přehrávat hudbu pomocí
ovladačů na vašem připojeném zařízení Bluetooth.
1. Když začne hrát, nastavte hlasitost na požadovanou
úroveň pomocí tlačítek hlasitosti na rádiu nebo na
vašem připojeném zařízení Bluetooth.
2. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.
3. Opakovaně stiskněte a uvolněte tlačítko Band, dokud
se nezobrazí “AUX IN”.
4. Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, doporučujeme
nastavit hlasitost zvuku na více než dvě třetiny a poté
podle potřeby nastavit hlasitost v rádiu.
POZNÁMKA:
2. Pomocí ovládacích prvků na zařízení s rozhraním
Bluetooth můžete přehrávat/pozastavit a navigovat
skladby. Případně můžete ovládat přehrávání pomocí
tlačítek Přehrát/Pauza, Další stopa, Předchozí
skladby v rádiem.
Audio kabel není součástí standardního příslušenství.
RŮZNÁ NASTAVENÍ
3. Stisknutím a podržením tlačítka Další stopa nebo
Předchozí stopa se můžete pohybovat po aktuální
skladbě. Po dosažení požadovaného bodu uvolněte
tlačítko.
Možnosti nastavení jazyka
Rádio má k dispozici osm nastavení jazyka: Angličtinu,
němčinu, italštinu, francouzštinu, nizozemštinu,
dánštinu, norštinu a polština.
Poznámka:
● Některé aplikace nebo zařízení přehrávače nemusí
reagovat na všechny tyto ovládací prvky.
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení
„Language“ (jazyk). Stisknutím knoflíku nastavení
hlasitosti/ladění/potvrzení volby nastavení potvrďte.
3. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby vyberte požadovaný jazyk. Stisknutím
knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby
nastavení potvrďte.
● Některé mobilní telefony se mohou dočasně odpojit
od rádia při volání nebo přijímání hovoru. Některá
zařízení mohou dočasně ztlumit Bluetooth audio
přehrávání, když přijmou textovou zprávu, e-mail
nebo z jiných důvodů nesouvisejících s audio
přehráváním. Takové chování je funkcí připojeného
zařízení, a nejedná se o poruchu rádio.
Přehrávání dříve spárovaného
Bluetooth zařízení
Nastavení jasu
Tlačítko Light lze nastavit.
Jestliže už bylo zařízení Bluetooth dříve spárované s
rádiem, přístroj si zařízení Bluetooth pamatuje a snaží
se znovu spojit se záznamem v paměti, které bylo
posledním spojením. V případě, že poslední připojené
zařízení není k dispozici, bude rádio možné znovu
připojit.
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).
2. Otočte ovladačem Hlasitost/Ladění/Výběr, dokud
se na displeji nezobrazí tlačítko “Light”. Stisknutím
ovladače hlasitosti/ladění ovládání/volby zadejte
nastavení.
3. Otočením ovladače hlasitosti/ladění/volby vyberte
“Zapnuto” (On) nebo “Vypnuto” (Off) pro zapnutí nebo
vypnutí funkce osvětlení tlačítek a poté stisknutím
ovladače hlasitosti/ladění/volby potvrďte nastavení.
Odpojení Bluetooth přístroje
Stisknutím a přidržením tlačítka Bluetooth párování po
dobu 2-3 sekund odpojte zařízení Bluetooth. Indikátor
Bluetooth na tlačítkách Preset bliká modře, což značí,
že rádio je opět zjistitelné pro párování.
Resetování systému
Jestliže rádio nepracuje správně nebo na displeji schází
některé číslice (nebo se nesprávně zobrazují), proveďte
následující postup.
Můžete také stisknout tlačítko Band, chcete-li k připojení
zakázat jiný režim než režim Bluetooth.
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení
„Factory Reset“ (obnovit do výrobního nastavení).
Stisknutím ovládacího knoflíku ladění nastavení
potvrďte.
Smazání paměti spárovaného zařízení
Chcete-li vymazat paměť všech spárovaných zařízení,
stiskněte a přidržte tlačítko párování Bluetooth po
dobu delší než 5 sekund, dokud se na displeji neobjeví
“CLEARING”.
55 ČESKY
3. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby vyberte možnost „Yes“ (ano).
Stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby proveďte kompletní resetování.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Požadavky na napájení
12V ss 2.5A, kladný pól na
Sítový adaptér
Verze softwaru
středovém kolíku
Akumulátor
Posuňte baterii: 10.8V - 36V
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení
„SW Version“ (verze softwaru). Stisknutím knoflíku
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby zobrazíte
verzi softwaru nainstalovaného v rádiu.
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/krok)
DAB/DAB+
Kmitočtový rozsah
174.928-239.200 MHz
Blok kanálů DAB/DAB+ DAB (III. pásmo) 5A-13F
Micro USB port pro aktualizaci
Kompatibilní standard
DAB/DAB+
softwaru
V budoucnu může být k dispozici aktualizace softwaru
rádia.
Bluetooth®
(Slovní ochranná známka Bluetooth® a příslušná
loga jsou registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc.)
Jakmile bude aktualizace softwaru k dispozici, zobrazí
se potřebné informace o aktualizaci rádia na webových
stránkách Makita.
Verze Bluetooth
Profily Bluetooth
Vysílací výkon
5.0 certifikováno
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Třída výkonu 2
ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ:
● Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol
či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám
barvy, deformacím či vzniku prasklin.
● Neumývajte rádio vodou.
Optimální: Max. 10 metrů
(33 stop)
Možné: Max. 30 metrů (100
stop)
Dosah přenosu
(liší se podle podmínek
použití)
Podporovaný kodek
SBC, AAC
Kompatibilní profil
A2DP/AVRCP
Bluetooth
Maximální výstup
BT EDR: 3.89dBm
radiofrekvence
Provozní frekvence
2402MHz~2480MHz
Charakteristiky
Reproduktor
3.5 palcový, 32 ohmů, x 2
10.8V-12V max: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Vstupní konektor
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Vstupní terminál
Anténní systém
Rozměry (D׊×V)
Prům. 3,5mm (AUX IN)
DAB/FM: Vestavěná anténa
278 x 170 x 298 mm
4.2Kg
Hmotnost
(bez akumulátoru)
56 ČESKY
Не викидайте електричні та
електронні прилади або батареї
разом з побутовими відходами!
Відповідно до директиви ЄС
стосовно відходів електричного
та електронного обладнання,
акумуляторів, батарей та відходів
акумуляторів і батарей, а також
відповідно до її адаптації до
національного законодавства,
відходи електричного обладнання,
батареї та акумулятори слід
зберігати окремо й доставляти на
пункт роздільного збору комунальних
відходів, який працює з дотриманням
правил охорони навколишнього
середовища.
УКРАЇНСЬКА
(Оригінальні інструкції)
ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І
РОЗТАШУВАННЯ КНОПОК
(Мал. 1)
1. Ручка/Вбудована антена (DAB/FM)
2. Замок акумуляторного відсіку
3. Кришка акумуляторного відсіку (закриває
картридж)
4. Колонка
5. Гніздо DC-входу
6. Кнопка живлення
7. Кнопка перемикання групи
8. Кнопка додаткових налаштувань
9. Інформаційна кнопка
10. РК-дисплей
11. Кнопка попереднього налаштування 3/
Відтворення/Пауза
Це позначено символом у вигляді
перекресленого сміттєвого
контейнера з колесами, нанесеним
на обладнання.
12. Кнопка попереднього налаштування 5
13. Кнопка попереднього налаштування 4/
Наступний трек
14. Кнопка автоматичного налаштування
15. Ручка гучності/Налаштування/Вибір
16. Гніздо AUX-входу
17. USB-порт джерела живлення
18. Кнопка попереднього налаштування 2/
Попередній трек
19. Кнопка попереднього налаштування 1/
Підключення блютузу
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ
БЕЗПЕКИ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Працюючи з електричним обладнанням, слід
дотримуватися загальноприйнятих правил
безпеки, щоб запобігти ризику виникнення пожежі,
елетріческого шоку і травм. Для цього слід:
1. Уважно прочитати цю інструкцію, а також
інструкцію до зарядного пристрою, перш ніж
приступати до їх використання.
20. Термінал акумулятору XGT
21. Термінал акумулятору CXT
22. Термінал акумулятору LXT
23. Mікрo-USB порт для оновлення
програмного забезпечення
2. Для чищення використовувати тільки суху
ганчірку.
3. Не встановлювати обладнання біля джерел
тепла, наприклад, біля радіаторів, обігрівачів або
інших пристроїв (у тому числi підсилювачі).
4. Використовуйте тільки ті пристосування/
аксесуари, що рекомендовані виробником.
5. Вимикайте це обладнання від мережі під
час грози або якщо Ви не плануєте його
використовувати тривалий час.
СИМВОЛИ
Нижче наводяться символи, що використовуються
в обладнанні. Переконайтеся, що Ви розумієте їх
значення, перш ніж приступати до використання.
6. Акумуляторний радіоприймач із убудованим
акумулятором або окремим акумуляторним
блоком необхідно перезаряджати,
Прочитайте інструкцію з
використання.
використовуючи лише рекомендований зарядний
пристрій для акумуляторів. Зарядний пристрій,
який підходить для акумуляторів одного типу,
може призвести до пожежі у разі використання з
акумуляторамиіншого типу.
Тільки для країн ЄС.
Через наявність в обладнанні
небезпечних компонентів відходи
електричного та електронного
обладнання, акумулятори та батареї
можуть негативно впливати на
навколишнє середовище та здоров’я
людини.
7. Використовуйте акумуляторний радіоприймач
лише з рекомендованим типом акумуляторів.
Використання будь-яких інших акумуляторів
може створити небезпеку виникнення пожежі.
57 УКРАЇНСЬКА
8. Якщо ви не використовуєте батареї, зберігайте їх
далеко від виробів з металу, наприклад: скріпки,
монети, ключі, цвяхи, гвинти або ін. дрібні
металеві предмети, які можуть замкнути контакти
батареї. Коротке замикання в контактах батареї
може викликати іскру й стати причиною займання
або пожежі.
особами (включаючи дітей) з обмеженими
фізичними, чуттєвими або розумовими
здібностями або відсутністю досвіду та
знань, крім випадків, коли вони знаходяться
під наглядом або виконують вказівки особи,
відповідальної за їхню безпеку, стосовно
використання продукту. Стежте за тим, щоб діти
не грали із пристроєм. Зберігайте пристрій у
місцях, недоступних для дітей.
9. Уникайте контакту тіла iз заземленими
поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та
холодильники, оскільки існує підвищений ризик
ураження електричним струмом, якщо ваше тіло
заземлено.
21. Оберігайте пристрій від вогню, а також не
розташовуйте його поблизу джерел тепла, під
прямими сонячними променями або в закритому
автомобілі під палючим сонцем. Це може
викликати пожежу, вибух і стати причиною травм.
10. У випадку неправильного поводження батарея
може потекти. Уникайте контакту з рідиною з
батареї. При випадковому потраплянні на шкіру
змийте водою. Якщо рідина потрапила в очі,
негайно зверніться по медичну допомогу. Рідина
з батареї може викликати роздратування або
опіки.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ ДЛЯ
АККУМУЛЯТОРНОГО
КАРТРИДЖА
1. Перш ніж приступати до роботи з акумуляторним
картриджем, прочитайте всі інструкції і
попереджуючі зауваження, що стосуються (1)
зарядного пристрою для батареї, (2) батареї (3)
обладнання, що працює на батареях.
2. Не розбирайте і не намагайтесь відкрити
акумуляторний картридж. Це може призвести до
пожежі, перегріву або вибуху.
11. Не користуйтеся пошкодженим або
модифікованим акумуляторним блоком чи
інструментом. Пошкоджені або модифіковані
акумулятори можуть демонструвати
непередбачувану поведінку, що може спричинити
пожежу, вибух або ризик травмування.
12. Не піддавайте акумулятора або пристрою впливу
вогню та високих температур. Нагрівання вище
ніж130°C (266°F) градусів може призвести до
вибуху.
13. Виконуйте всі інструкції із зарядки та не
здійснюйте її за межами температурних умов, що
зазначені у цій інструкціі, бо це може призвести
до ушкодження акумулятора та підвищити ризик
пожежі.
3. Якщо термін роботи батареї значно скоротився,
негайно припиніть роботу, оскільки це може
викликати перегрів, займання і навіть вибух.
4. Якщо Вам в очі потрапив електроліт, негайно
промийте їх чистою водою та відразу ж
зверніться по медичну допомогу, бо Ви можете
втратити зір.
14. Якщо пристрій не використовується тривалий
час, слід витягти з нього акумулятор.
15. Тримайте акумулятор у місці, що є недоступним
для дітей.
16. МЕРЕЖЕВИЙ штепсiль використовується для
відключення від мережі, а тому він повинен
залишатися легко доступним.
5. Не допускайте замикання контактів батареї, а
саме:
(1) Не торкайтеся контактів ніякими матеріалами,
які проводять струм.
17. Не використовуйте пристрій на високому рівні
гучності тривалий період часу. Щоб уникнути
пошкодження слуху, використовуйте цей пристрій
на помірному рівні гучності.
(2) Не зберігайте батареї у контейнерах, де
присутні інші металеві предмети, наприклад,
цвяхи, монети та ін.
18. (Для продуктів із РК-дисплеєм) РК-дисплеї
містять рідину, яка може спричинити подразнення
та отруєння. Якщо рідина потрапила в очі, рот
або шкіру, промийте їх водою та зверніться до
лікаря.
(3) Не допускайте попадання на батарею вологи
і води. Це може призвести до замикання
батареї, результатом чого може стати
перенапруження, перенагрівання, займання
або несправність.
19. Не утримуйте пристрій під дощем або у вологих
умовах. Якщо вода потрапить у пристрій, виникне
ризик ураження електричним струмом.
20. Цей продукт не призначений для використання
6. Не зберігайте обладнання та акумулятори в
місцях, де температура може досягати або
перевищувати 50°C (122°F).
58 УКРАЇНСЬКА
7. Не кидайте батареї у вогонь, навіть якщо вони
сильно пошкоджені або повністю зношені,
оскільки у вогні батареї можуть вибухнути.
8. Не забивайте цвяхи в акумуляторний картридж,
не розрізайте його, не ламайте, не кидайте та не
наносьте ударів по ньому твердими предметами.
Подібні дії можуть стати причиною пожежі,
перегріву або вибуху.
● Використовуйте тільки акумулятори Makita.
Використання акумуляторів інших виробників
може призвести до травм, пожежі та інших
ушкоджень. У таком випадку компанія Makita
знімає із себе гарантійну відповідальність за
пристрій та зарядку.
Поради щодо забезпечення
максимального терміну служби
батарей
1. Заряджайте батарею до того, як вона повністю
розрядилася. Як тільки Ви помітите, що
обладнання працює iз меншою потужністю,
зупиніть роботу та поставте батарею на зарядку.
2. Не ставте на підзарядку батарею, яка повністю
заряджена. Перезарядка скорочує термін служби
батареї.
9. Не використовуйте пошкоджені батареї.
10. Аби уникнути цих ризиків, слід спочатку
ознайомитися з інструкцією. Максимальний
розрядний струм акумулятора повинен бути
більше або дорівнювати 8А.
11. Літієві акумулятори підлягають спеціальним
правилам поводження із ними. Щодо їх
транспортування та продажу третьою особою,
утримання тощо, слід уважно ознайомитися
із вимогами на етикетках. Для підготовки до
транспортування слід отримати консультацію
спеціаліста щодо шкідливості матеріалів, а також
уважно ознайомитися із місцевими умовами
стосовно безпеки.
3. Заряджайте батареї у приміщеннях при
температурі від 10°C до 40°C (50°F - 104°F). Якщо
батарея нагрілася, остудіть її, перш ніж ставити на
підзарядку.
4. Якщо Ви не збираєтеся використовувати
акумуляторний картридж, не залишайте його у
пристрої чи зарядному пристрої.
Зафіксуйте та заверніть акумулятор належним
чином, щоб він не рухався усередині пакунку.
12. Виконуйте місцеві закони та правила стосовно
утилізації акумуляторів.
5. Час від часу підзаряджайте батареї, якщо ви не
використовуєте обладнання тривалий період
(більш ніж шість місяців).
13. Використовуйте акумулятор тільки з
пристроями, що були рекомендовані Makita.
Використання акумулятора з іншими пристроями
може спричинити пожежу, перегрівання,
витікання електроліту та навіть вибух.
14. Під час, а також деякий час після використання
пристрою акумуляторний картридж може
нагріватися і викликати опіки. Обережно
поводьтеся з гарячим акумуляторним
картриджем.
15. Не торкайтеся терміналу пристрою відразу після
використання, тому що термінал може занадто
нагрітися, щоб викликати опіки.
16. Не допускайте попадання стружки, пилу або
бруду до клем, отворів і пазів акумуляторного
картриджа. Це може привести до зниження
продуктивності або проблем із пристроєм або
акумуляторним картриджем.
17. Не використовуйте акумуляторний картридж
по сусідству з високовольтними лініями
електропередач, оскільки пристрій для цього не
призначений. Це може призвести до несправності
чи збою пристрою або акумуляторного
картриджа.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
● Існує безпека, якщо неправильно встановити
акумулятор.
● Для заміни використовуйте такий же самий тип
акумулятора.
59 УКРАЇНСЬКА
ЧАС УПРАВЛІННЯ
* Відповідні для даного радіоприймача батарейки вказані в таблиці нижче.
* У наступній таблиці наводиться час роботи після зарядки.
ПРИ ВИХОДІ НА ДИНАМІКУ =
100 мВт
Напруга касетного акумулятора
Година (приблизно)
Ємність
акумулятора
У режимі
в режимі
CXT(10,8В -
макс. 12B)
XGT(36В -
макс. 40B)
LXT (14.4B)
BL1415N
LXT (18B)
радіоприймача
блютузу
або AUX
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5A-год
2.0A-год
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5A-год
3.0A-год
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0A-год
BL4040
BL1450
5.0A-год
6.0A-год
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Деякі з перерахованих вище акумуляторних картриджів і зарядних пристроїв можуть бути недоступні в регіоні,
де Ви мешкаєте.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Використовуйте лише перелічені вище картриджі. Використання будь-яких інших картриджів може
спричинити травми та/або пожежу.
Примітка:
● Таблиця вище щодо часу роботи акумулятору наведена для довідки.
● Фактичний час роботи може відрізнятися залежно від типу акумулятору, умов зарядки або середовища
використання.
60 УКРАЇНСЬКА
означає, що Ви її невірно вставляєте.
● Щоб витягнути акумуляторний картридж,
виштовхніть його з радіоприймача, зсунувши
кнопку на передній панелі картриджу.
ВСТАНОВЛЕННЯ І
ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ
УВАГА:
● Будьте обережні, щоб не затиснути пальці
при відкриванні та закриванні кришки
акумуляторного відсіку.
ВІДОБРАЖЕННЯ ЗАЛИШКОВОГО
РЕСУРСУ АКУМУЛЯТОРА (Мал. 6-8)
1. Лампочки інд икаторів 2. Кнопка контролю
Натисніть на кнопку перевірки на касеті з
акумулятором, щоб відобразити залишковий ресурс
акумулятора. Індикаторні лампи загоряються на
декілька секунд.
● Після установки або зняття картриджа
поверніть акумуляторний відсік в початкове
положення. В іншому випадку акумуляторний
картридж може випадково випасти з
радіоприймача, заподіявши шкоди Вам або
кому-небудь іншому.
Лампочки iндикаторiв
Залишковий
заряд
● Перед переміщенням радіоприймача завжди
закривайте і блокуйте акумуляторний відсік.
● Завжди вимикайте радіо, перш ніж
встановлювати або видаляти акумуляторний
картридж.
Горить
Вимк
Блимає
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Будьте обережні, щоб не впустити приймач
і не вдарити по ньому. Через пошкодження
оболонки можна порізати палець або інші
частини тіла. Пошкоджений приймач може
призвести до пожежі, вибуху або стати
причиною травм.
● Вставляючи або витягуючи акумуляторний
картридж, міцно тримайте пристрій і сам
картридж.
Зарядіть
батарею
(Тільки для акумуляторних
картриджів XGT та LXT)
ВАЖЛИВО:
● Зниження потужності, спотворений або
преривчастий звук, поява повідомлення
«ПОМИЛКА ЖИВЛЕННЯ» на дисплеї - все це
ознаки того, що основний акумуляторний картридж
необхідно замінити.
Можливо,
батарея вийшла
з ладу
(Тільки для акумуляторних
картриджів XGT та LXT)
● Акумуляторний картридж неможливо зарядити за
допомогою адаптеру змінного струму.
● Акумуляторний картридж не входить до комплекту
поставки.
ПРИМІТКА:
● Залежно від умов використання і температури
навколишнього середовища результати можуть
трохи відрізнятися від фактичної ємності батареї.
● Перший (крайній лівий) індикатор буде блимати,
коли працює система захисту акумулятору.
УСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНІМАННЯ
ВИСУВНОЇ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРУ
(Мал. 2-5)
● Щоб установити касету акумулятора, слід
сумістити виступ на касеті акумулятора із пазом
у корпусі та поставити касету на місце. Завжди
вставляйте її до кінця, доки не почуєте клацання.
● Якщо на верхній частині кнопки помітний червоний
індикатор, це означає, що касета акумулятора
встановлена не до кінця. Уставляйте її повністю,
аж поки червоний індикатор стане невидимим.
Якщо цього не зробити, вона може випадково
випасти з радіоприймача та завдати травми Вам
або людям, що знаходяться поруч.
ВИКОРИСТАННЯ АС-АДАПТЕРУ
ЖИВЛЕННЯ, ЩО ВХОДИТЬ ДО
КОМПЛЕКТУ
Видаліть гумовий захист і вставте виделку адаптера
в гніздо DC, розташоване праворуч на приймачі.
Підключіть адаптер до стандартної розетки. Якщо
використовується адаптер, акумуляторний картридж
автоматично відключається.
УВАГА:
● Завжди відключайте адаптер живлення AC,
перш ніж переміщати приймач. Якщо не
від'єднати адаптер AC, це може викликати
електричне замикання.
● Не застосовуйте силу, вставляючи касету
акумулятора. Якщо касету вставити важко, це
61 УКРАЇНСЬКА
● Ніколи не тягніть адаптер за шнур. Інакше
це може призвести до несподіваної уламки і
травмувати Вас чи оточуючих.
що перебувають на USB-пристрої. Інакше існує
ймовірність втрати цих даних.
● Радіо може не подавати живлення на деякі USB-
пристрої.
ВАЖЛИВО:
● Мережевий адаптер використовується як засіб
підключення радіоприймача до електромережі.
Електрична розетка, яка використовується
для радіо, повинна бути доступною і під час
звичайного використання.
● Якщо Ви не використовуєте USB-порт або
закінчили заряджання, витягніть USB-кабель і
закрийте кришку.
● Не приєднуйте джерело живлення до USB-порту.
Інакше існує небезпека виникнення пожежі.
USB- порт призначений для заряджання лише
низьковольтних пристроїв. Коли Ви не здійснюєте
заряджання низьковольтного пристрою, завжди
приєднуйте кришку до USB-порту.
● Щоб відключити радіоприймач, мережевий
адаптер слід повністю витягнути з електричної
розетки.
● Використовуйте адаптер змінного струму АС,
який постачається разом із виробом або той, що
схвалений Makita.
● Не встромляйте цвяхи, дроти тощо у USB-порт
живлення. Інакше коротке замикання може
спричинити появу диму і вогню.
● Не тримайте кабель живлення у роті та не
намагайтеся закріпите його ротом. Це може
призвести до ураження електричним струмом.
● Не торкайтеся розетки живлення мокрими або
жирними руками.
● Не з’єднуйте гніздо USB із USB-портом ПК, тому
що існує велика ймовірність того, що пристрої
вийдуть з ладу.
● Пошкоджені або заплутані шнури збільшують
ризик ураження електричним струмом. Якщо шнур
пошкоджено, його потрібно замінити у нашому
авторизованому сервісному центрі, щоб уникнути
небезпеки. Не використовуйте пристрій, доки його
не буде відремонтовано.
ПРОСЛУХОВУВАННЯ РАДІО
У цьому радіоприймачі передбачено три способи
пошуку станцій – шляхом сканування, ручного
пошуку і виклику з пам’яті попередньо заданих
станцій.
● Після використання завжди зберігайте адаптер
змінного струму в місцях, недоступних для дітей.
Якщо діти будуть тягнути пристрій за шнур, вони
можуть постраждати.
ВИБІР СТАНЦІЇ – DAB
Примітка:
Антена DAB вбудована в ручку. Для отримання
кращого прийому радіо, будь ласка, випряміть ручку
над приймачем.
ЗАРЯДЖАННЯ ЧЕРЕЗ USB-ПОРТ
ЖИВЛЕННЯ
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути
радіоприймач.
У передній частині радіоприймача знаходиться USB-
порт. Через цей USB- порт Ви можете заряджати
USB- пристрій.
2. Виберіть режим DAB, натиснувши на кнопку
діапазону.
3. Натисніть кнопку розширених налаштувань і
обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, поки на екрані не почне мигати
“Список станцій”. Натисніть ручку регулювання
гучності/пошуку станцій/вибору, щоб увійти до
списку станцій.
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути радіо.
2. Підключіть USB-пристрій, наприклад, мобільний
телефон, за допомогою будь-якого USB-кабелю.
3. Незалежно від того, чи радіоприймач живиться
від мережі змінного струму або від акумулятора,
радіоприймач може заряджати USB-пристрій, коли
радіоприймач увімкнений і перебуває у режимі FM/
DAB - радіо, у режимі BT або у режимі AUX, коли
підключене зовнішнє аудіоджерело.
4. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, щоб переглянути список доступних
станцій Натисніть ручку, щоб обрати станцію.
5. Налаштуйте необхідний рівень гучності,
повернувши ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору.
Примітка:
● Під час здійснення заряджання через USB
знижується максимальний рівень гучності
динаміка.
РЕЖИМИ ДИСПЛЕЯ – DAB
● Гніздо USB видає електричний струм не більше
2.4A напругою 5В.
У радіоприймачі є низка опцій дисплея для режиму
DAB:
Важливо:
Натискайте кнопку інформації для циклічного вибору
різних опцій під переліченими нижче літерами (a-g).
● Перш ніж приєднувати USB-пристрій до USB-
порту, завжди робіть резервні копії Ваших даних,
62 УКРАЇНСЬКА
станцій/вибору, щоб обрати необхідний DAB- канал.
Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, щоб підтвердити обрану частоту.
a. Назва станції
Відображається назва станції,
яку Ви слухаєте.
b. Тип програми
Відображається тип станції,
яку Ви слухаєте. Наприклад,
поп-музика, класична музика,
новини тощо.
НАЛАШТУВАННЯ ПОРЯДКУ
СТАНЦІЙ – DAB
Радіоприймач передбачає 3 доступні для вибору
налаштування порядку станцій. Цими варіантами
налаштування порядку станцій є такі: літерно-
цифровий, груповий і за доступністю.
c. Назва
Відображається назва
мультиплексора мультиплексора DAB, до якого
належить поточна станція.
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться
“Порядок станцій”, потім натисніть ручку
d. Час і дата
Відображається поточний час і
дата.
e. Частота і канал
Відображається частота і номер
каналу поточної налаштованої
станції DAB.
регулювання гучності/пошуку станцій/вибору, щоб
перейти до налаштування.
f. Швидкість
передачі даних/
тип аудіо
Відображається швидкість
передачі цифрового аудіо і тип
аудіо поточної налаштованої
станції DAB.
3. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, щоб обрати необхідні опції, і
натисніть ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, щоб підтвердити налаштування.
g. Рівень сигналу
Відображається інтенсивність
сигналу поточної налаштованої
станції DAB.
Літерно-
Список станцій сортується за
цифрами 0...9 і літерами A...Z.
цифровий
Груповий
Список станцій організується
мультиплексором DAB.
ПОШУК НОВИХ СТАНЦІЙ – DAB
За доступністю Відображаються лише ті станції,
сигнал яких радіоприймач може
знайти.
Час від часу можуть ставати доступними нові
радіостанції DAB. Або ж Ви можете переїжджати до
іншої частини країни. У цьому випадку Вам потрібно
настроїти свій радіоприймач на пошук нових станцій
шляхом сканування.
РЕГУЛЮВАННЯ ДИНАМІЧНОГО
ДІАПАЗОНУ (DRC) – DAB
Щоб радіоприймач міг знайти доступні станції,
рекомендується провести повне сканування частот
діапазону Band III DAB.
Функція DRC може полегшити сприйняття тихих
звуків, коли радіоприймач використовується
у шумному середовищі, шляхом зменшення
динамічного діапазону звукового сигналу. Існують три
рівні стиснення:
1. Натисніть кнопку автоматичного пошуку
радіостанцій.
2. Радіоприймач проводить повне сканування частот
DAB. Після виявлення нової станції номер станцій
з правого боку на дисплеї збільшиться, а станція
буде додана до списку.
DRC 0
DRC 1/2 Застосовується середнє стиснення.
DRC 1 Застосовується максимальне стиснення.
Стиснення не застосовується.
РУЧНИЙ ПОШУК СТАНЦІЙ – DAB
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути
радіоприймач.
Ручний пошук станцій дає Вам змогу налаштувати
радіоприймач на певну частоту DAB у діапазоні
Band ІІІ. Цю функцію також можна використовувати
для правильної орієнтації антени чи самого
радіоприймача задля оптимізації приймання
конкретного каналу чи частоти.
2. Натисніть кнопку діапазону, щоб обрати діапазон
DAB.
3. Натисніть кнопку розширених налаштувань і
обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, поки на екрані не з’явиться
“Величина DRC”. Натисніть ручку регулювання
гучності/пошуку станцій/вибору, щоб перейти
до налаштування. На екрані з’явиться поточна
величина DRC.
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань і
обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, поки на екрані не з’явиться “Ручний
пошук станцій”. Натисніть ручку регулювання
гучності/пошуку станцій/вибору, щоб увійти до
режиму ручного пошуку станцій.
4. Обертайте ручку регулювання гучності/
пошуку станцій/вибору, щоб обрати необхідне
налаштування DRC.
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
63 УКРАЇНСЬКА
5. Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку
вибору, доки на дисплеї не з’явиться «Зона
FM-сканування». Натисніть кнопку гучності/
налаштування/вибору, щоб ввести налаштування.
4. Поверніть регулятор гучності/налаштування/
вибору для перемикання між параметрами
«Локальні» (тільки сильні станції) і «Дистанційні»
(всі станції) у нижньому рядку дисплея. Опція
«Дистанційні» дозволяє радіо знаходити слабкі
сигнали при скануванні.
станцій/вибору, щоб підтвердити налаштування.
СКАНУВАННЯ СТАНЦІЙ – FM
Увага:
Антена FM вбудована у ручку. Управляючи радіо,
будь ласка, випряміть ручку над радіо, щоб
домогтися кращого прийому.
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути
радіоприймач.
5. Натисніть регулятор гучності/налаштування/
вибору, щоб підтвердити свій вибір. Локальні або
дистанційні налаштування зберігаються в радіо
і діють до тих пір, поки їх не буде змінено або до
скидання системних налаштувань.
2. Натисніть кнопку “Група”, щоб вибрати FM-
діапазон.
3. Натисніть кнопку автоматичного пошуку
радіостанцій; радіоприймач розпочне пошук
радіостанцій і автоматично припинить його,
коли радіостанцію буде знайдено. Радіоприймач
продовжуватиме пошук наступної доступної
станції, поки оператор не натисне кнопку
автоматичного пошуку радіостанцій, щоб
припинити сканування.
РЕЖИМИ ДИСПЛЕЯ – FM (RDS)
У радіоприймачі є низка опцій дисплея для режиму
FM-радіо.
Повторно натискайте кнопку «Інформація», щоб
переглянути інформацію про RDS (система
радіоданих) станції, яку ви прослуховуєте.
4. Для одержання потрібного рівня звуку поверніть
ручку регулювання гучності/пошуку станцій/вибору.
На РК-дисплеї будуть відображені зміни рівня
звуку.
a. Станція поточної Відображається назва станції,
програми
яку Ви слухаєте.
b. Частота
Відображається частота FM-
сигналу.
5. Щоб вимкнути радіоприймач, натисніть на кнопку
живлення.
c. Радіотекст
Відображаються радіотекстові
повідомлення, такі як нові
теми тощо.
РУЧНИЙ ПОШУК СТАНЦІЙ – FM
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути
радіоприймач.
d. Тип програми
Відображається тип станції,
яку Ви слухаєте, наприклад
поп- музика, класична музика,
новини тощо.
2. Натисніть кнопку “Група”, щоб вибрати FM-
діапазон.
3. Натисніть кнопку регулювання гучності/
налаштувань/вибору, щоб переключитися до
режиму управління налаштуванням.
4. Поверніть регулятор гучності/налаштувань/вибору,
щоб знайти потрібну станцію.
e. Час і дата
Відображається поточний час і
дата.
ЗБЕРЕЖЕННЯ ЗАДАНИХ СТАНЦІЙ В
ПАМ’ЯТІ (DAB І FM)
5. Для регулювання гучності знову натисніть
регулятор гучності/налаштувань/вибору, щоб
переключитися до режиму регулювання гучності.
6. Поверніть регулятор гучності/налаштувань/
вибору, щоб відрегулювати рівень звуку за своїм
бажанням.
Для кожного діапазону хвиль можна запам’ятати 5
станцій.
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути
радіоприймач.
2. Знайдіть необхідну станцію одним із описаних
вище способів.
ЗОНА СКАНУВАННЯ FM
3. Натисніть і утримуйте необхідну кнопку
попередньо заданої станції, поки на екрані не
з’явиться номер попередньо заданої станції,
наприклад “P2 Збережено”. Відбувається
збереження станції під обраною кнопкою
попередньо заданої станції.
При використанні режиму FM радіоприймач можна
встановити на сканування місцевих станцій або на
сканування всіх станцій, у тому числі віддалених.
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути
радіоприймач.
2. Натисніть кнопку “Група”, щоб вибрати FM-
діапазон.
4. Повторіть цю процедуру для інших станцій.
5. На місці збережених в пам’яті станцій можна
записати нові, використовуючи описану вище
процедуру.
3. Натисніть кнопку “Додаткові налаштування”, а
потім поверніть регулятор гучності/налаштування/
64 УКРАЇНСЬКА
радіоприймачеві.
ВИКЛИК СТАНЦІЙ, ЩО
ЗБЕРІГАЮТЬСЯ В ПАМ’ЯТІ (DAB І FM)
4. Використовуйте елементи керування на пристрої із
підтримкою блютузу або на радіо для відтворення/
паузи та пошуку треків.
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути
радіоприймач.
ПРИМІТКА:
2. Натисніть кнопку діапазону, щоб обрати
необхідний діапазон хвиль.
● Якщо під час першого підключення два блютуз-
пристрої одночасно знайдуть радіоприймач, він
покаже свою доступність на обох пристроях.
Однак, якщо один пристрій першим з’єднається з
цим приймачем, інший блютуз-пристрій не знайде
його в списку.
3. Короткочасно натисніть потрібну кнопку
попередньо заданої станції. На дисплеї з’явиться
номер попередньої заданої станції і її частота.
ПРОСЛУХОВУВАННЯ
МУЗИКИ ЗА ДОПОМОГОЮ
ПОТОКОВОГО
ПЕРЕДАВАННЯ ЧЕРЕЗ
БЛЮТУЗ
Слід з’єднати ваш блютуз-пристрій із радіо, перш ніж
Ви зможете автоматично переходити до відтворення/
стриму блютуз-музики за допомогою радіо. З’єднання
встановлює «зв’язок», завдяки чому два пристрої
можуть розпізнавати один одного.
● Якщо Ваш блютуз-пристрій тимчасово
відключений від радіо, необхідно його знову
підключити.
● Якщо в списку блютуз-пристроїв відображається
«MR004G», але Ваш пристрій не може
підключитися до нього, видаліть елемент зі списку
і знову підключіть пристрій до радіо, виконуючи
інструкції, описані вишче.
● Оптимальний діапазон потокової передачі
блютузу становить близько 10 метрів (33 футів)
до приймача (в межах видимості), але можлива
відстань і до 30 метрів (100 футів).
● Якщо блютуз-з’єднання втрачено через
перевищення оптимальної відстані або часу
роз’єднання, перешкод або з іншої причини,
може знадобитися повторне підключення Вашого
пристрою до радіо.
ПРИМІТКА:
● Щоб поліпшити якість звуку, рекомендуємо
встановити гучність на рівні понад дві третини на
Вашому блютуз-пристрої, а потім відрегулювати
гучність на радіо за своїм бажанням.
● Фізичні перешкоди, інші бездротові пристрої або
електромагнітні пристрої можуть вплинути на
якість з’єднання.
● Радіо здатне запам’ятати до 8 налаштувань
з’єднаних пристроїв; якщо обсяг пам’яті досягає
цієї кількості, найстаріший запис буде знищено та
заміщено новим.
● Ефективність блютуз-з’єднання може варіюватися
в залежності від підключених блютуз-пристроїв.
Перш ніж підключатися до радіо, перевірте функції
блютузу Вашого пристрою. Не всі функції можуть
підтримуватися на деяких підключених блютуз-
пристроях.
ПЕРШЕ З’ЄДНАННЯ ВАШОГО
БЛЮТУЗ-ПРИСТРОЮ
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути
радіоприймач. Натисніть кнопку “Бенд”, щоб
вибрати режим блютузу. Індикатор блютузу на
кнопках попередніх налаштувань блимає синім
кольором, показуючи, що радіо доступне для
сполучення.
ВІДТВОРЕННЯ АУДІОФАЙЛІВ У
РЕЖИМІ БЛЮТУЗУ
Якщо Ви успішно підключили радіо до обраного
блютуз-пристрою, Ви можете почати відтворювати
музику за допомогою елементів керування на
підключеному блютуз-пристрої.
2. Увімкніть блютуз на своєму пристрої відповідно до
інструкції користувача пристрою для підключення
до радіо. Знайдіть список блютуз-пристроїв і
виберіть пристрій із назвою “MR004G”. (На деяких
мобільних пристроях що обладнані попередніми
версіями, ніж блютуз-пристрій BT2.1 може
знадобитися ввести код “0000”).
1. Після початку відтворення налаштувати гучність
до потрібного рівня можна за допомогою
регулятора гучності на радіо або на активному
блютуз-пристрої.
2. Використовуйте кнопки управління на Вашому
блютуз-пристрої, щоб вибирати пісні і запускати
відтворення/паузу.Також можна управляти
відтворенням за допомогою кнопок «Відтворення/
Пауза», «Наступний трек», «Попередній трек» на
радіоприймачі.
3. Після підключення пролунає сигнал
підтвердження, а індикатор блютузу на кнопках
попередніх налаштувань горітиме синім кольором.
Ви зможете запускати відтворення музики зі свого
джерела. Гучність Ви зможете відрегулювати
або зі свого пристрою, або безпосередньо на
65 УКРАЇНСЬКА
3. Натисніть і утримуйте кнопку «Ниступний трек»
або «Попередній трек» для переходу за списком
відтворення в той чи інший бік. Відпустіть кнопку,
коли досягнете потрібного треку.
бажанням.
ПРИМІТКА:
Аудіошнур не входить до стандартної комплектації.
ПРИМІТКА:
ІНШІ НАЛАШТУВАННЯ
● Деякі додатки або пристрої можуть не реагувати
на усі ці елементи управління.
ВИБІР МОВИ
● Деякі мобільні телефони можуть тимчасово
відключатися від радіо, коли Ви робите або
отримуєте дзвінки. Деякі пристрої можуть
тимчасово вимкнути потокове передавання
блютуз-звуку, коли вони отримують текстові
повідомлення, електронні листи або з інших
причин, не пов’язаних зі звуком. Така поведінка є
функцією підключеного пристрою та не вказує на
несправність радіо.
У радіоприймачі доступні такі вісім мов: англійська,
німецька, італійська, французька, нідерландська,
данська, норвезька і Польський.
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться
“Мова”. Натисніть ручку регулювання гучності/
пошуку станцій/вибору, щоб перейти до
налаштування.
3. Для вибору потрібної мови поверніть ручку
регулювання гучності/пошуку станцій/вибору.
Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, щоб підтвердити налаштування.
ВІДТВОРЕННЯ З ПОПЕРЕДНЬОГО
БЛЮТУЗ-ПРИСТРОЮ
Якщо Ваш блютуз-пристрій вже було з’єднано із
радіоприймачем, він запам’ятає Ваш блютуз-пристрій
та намагатиметься відновити з’єднання із тим
пристроєм, який було підключено востаннє. Якщо
останній пристрій недоступний, радіо стане видимим
і доступним для з’єднання.
РЕГУЛЮВАННЯ ЯСКРАВОСТІ
Підсвітлювання кнопок можна регулювати.
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.
2. Поверніть ручку Гучність/Налаштування/
Вибір, поки на дисплеї не з’явиться напис
“Підсвітлювання кнопок”. Натисніть на кнопку
Гучність/Налаштування/Вибір для входу до
налаштувань.
ВІДКЛЮЧЕННЯ ВАШОГО БЛЮТУЗ-
ПРИСТРОЮ
Натисніть і утримуйте кнопку сполучення блютузу
протягом 2-3 секунд, щоб відключитися від блютуз-
пристрою. Індикатор блютузу на кнопках попередніх
налаштувань блимає синім кольором, вказуючи, що
радіоприймач знову доступний для сполучення.
Ви можете також натиснути кнопку “Бенд”, щоб
вибрати будь-який інший режим, крім режиму
блютуза, і розірвати з’єднання.
3. Поверніть ручку Гучність/Налаштування/Вибір,
щоб вибрати “Увімк” ибо “Вимк” та активувати
ибо деактивувати функцію підсвітлювання
кнопок, після чого натисніть кнопку Гучність/
Налаштування/Вибір для підтвердження
налаштування.
ПЕРЕЗАПУСК СИСТЕМИ
ГНІЗДО АУКСІАЛЬНОГО
ВХОДУ
На передній панелі радіоприймача передбачений
додатковий вхідний роз’єм 3,5мм для подачі
аудіосигналу в пристрій із зовнішнього
Якщо радіоприймач не працює належним чином
або якщо на дисплеї відсутні або не повністю
відображаються деякі цифри, виконайте описану
нижче процедуру.
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться
“Повернення до заводських налаштувань”.
Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, щоб перейти до налаштування.
3. Поверніть ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, щоб вибрати “Так”. Натисніть
ручку регулювання гучності/пошуку станцій/
вибору, щоб підтвердити налаштування; після
цього відбудеться повне скидання налаштувань до
заводських налаштувань.
аудіопристрою, такого як MP3 або CD-плеєр.
1. Підключіть зовнішнє аудіоджерело (наприклад,
MP3 або CD-плеєр) до гнізда AUX.
2. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути
радіоприймач.
3. Декілька разів натискайте й віпускайте кнопку
Бенд, поки на дисплеї не з’явиться «AUX IN».
4. Щоб мати кращу якість звуку, радимо обирати
налаштування гучності на рівень більше двох
третин на Вашому аудіопристрою, а потім
регулювати рівень гучності на радіо за Вашим
66 УКРАЇНСЬКА
ВЕРСІЯ ПРОГРАМНОГО
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
ТЕХНІЧНІ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться
“Версія ПЗ”. Натисніть ручку регулювання гучності/
пошуку станцій/вибору, щоб дізнатися, яку версію
програмного забезпечення встановлено на
радіоприймачі.
Вимоги до живлення
12В постійного
Адаптер змінного
струму
струму/2.5A, центральний
вивід позитивний
Акумулятор
Акумулятор: 10.8В - 36В
FM 87,50-108MГц
(0,05MГц/крок)
DAB/DAB+
Mікрo-USB порт для оновлення
програмного забезпечення
Діапазон частот
174.928-239.200МГц
У майбутньому для радіоприймача можуть бути
доступними оновлення програмного забезпечення.
У разі появи оновлення програмного забезпечення
програмне забезпечення та інформацію про
процедуру оновлення радіоприймача можна знайти
на веб-сайті компанії Makita.
DAB/DAB+
DAB (Band III) 5A-13F
DAB/DAB+
Блокування каналу
Сумісний стандарт
Bluetooth®
(Логотипи та словесна торговельна марка
Bluetooth® є зареєстрованими торговельними
марками компанії Bluetooth SIG, Inc.)
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Версія Bluetooth
Сертифікована 5,0
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Клас міцності 2
● Ніколи не використовуйте газолін, бензин,
розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх
використання може призвести до зміни кольору,
деформації та появи тріщин.
Профілі Bluetooth
Потужність передачі
Опт.відстань: Maкс.10 м
(33 фути)
● Не мийте радіоприймач водою.
Можливо: Maкс. 30 м (100
футів)
Радіус передачі
(залежить від умов
використання)
Підтримуваний кодек SBC, AAC
Сумісний профіль
A2DP/AVRCP
Bluetooth
Максимальна
потужність
BT EDR: 3.89дБм
радіочастоти
Робоча частота
2402 MГц~2480 MГц
Особливості конструкції
Динамік
3.5” 32Ом x 2шт.
10.8В-12В макс: 1.7Вт x 2
14.4В: 3Вт x 2
Вихідна потужність
18В: 4.9Вт x 2
36В:4.9Вт x 2
Вхідне гніздо
Антена
Діам. 3,5мм (AUX IN)
DAB/FM: Вбудована антена
278 x 170 x 298 мм
Розміри (Д х Ш х В)
Вага
4.2кг (без акумулятора)
67 УКРАЇНСЬКА
și baterii, precum și cu adaptarea sa
în legislația națională, deșeurile de
echipamente electrice, de baterii și de
acumulatori trebuie depozitate separat
și eliminate la un centru de colectare
separat pentru deșeurile municipale,
care respectă reglementările privind
protecția mediului.
ROMÂNĂ
(Instrucţiuni originale)
EXPLICAȚII ALE VEDERII
GENERALE (Fig. 1)
1. Mâner/antenă încorporată (DAB/FM)
2. Element de blocare al compartimentul bateriei
3. Capacul compartimentului bateriei (care
acoperă cartușul acumulatorului)
4. Difuzor
Acest lucru este indicat prin simbolul
care reprezintă o pubelă cu roți barată
cu o cruce, aplicat pe echipament.
INSTRUCȚIUNI DE
SIGURANȚĂ IMPORTANTE
5. Mufă de intrare curent continuu (DC)
6. Buton de alimentare
7. Buton pentru bandă
8. Buton de setare avansată
9. Buton Info
10. Afișaj LCD
ATENȚIE:
Când utilizați scule electrice, trebuie luate întotdeauna
măsuri de siguranță elementare pentru a reduce riscul
de incendiu, șoc electric, vătămare corporală, incluzând
următoarele:
11. Buton presetat 3/Redare/Pauză
12. Buton presetat 5
1. Citiți acest manual de utilizare și manualul de
utilizare al încărcătorului cu atenție înainte de
folosire.
13. Buton presetat 4/Următorul titlu
14. Buton pentru auto-reglare
15. Buton pentru controlul volumului/reglajului/
selectare
16. Intrare auxiliară (AUX IN)
17. Port USB de alimentare
18. Buton presetat 2/Titlu anterior
19. Buton presetat 1/Asociere Bluetooth
20. Borna bateriei XGT
2. Curățați numai cu o cârpă uscată.
3. Nu instalați lângă surse de căldură, cum ar fi
radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate
(inclusiv amplificatoare) care produc căldură.
4. Folosiți doar dispozitive atașate/accesorii
recomandate de producător.
5. Deconectați acest aparat în timpul furtunilor cu
fulgere sau când nu este utilizat pentru perioade
lungi de timp.
21. Borna bateriei CXT
22. Borna bateriei LXT
23. Port micro-USB pentru upgrade de software
6. Un radio pe acumulatoare, prevăzut cu
acumulatoare integrate sau cu cartuş de acumulator
separat, poate fi încărcat doar cu încărcătorul
specificat pentru acumulatorul respectiv. Un
încărcător potrivit pentru un tip acumulator poate
provoca risc de incendii dacă este folosit pentru un
alt tip de acumulator.
SIMBOLURI
Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament.
Asigurați-vă că înțelegeți semnificația lor înainte de
utilizare.
Citiți manualul de utilizare.
7. Folosiţi radioul pe acumulatoare numai cu cartuşele
de acumulatoare indicate în mod specific. Utilizarea
oricăror alţi acumulatoare poate crea un risc de
incendiu.
Doar pentru ţările din cadrul UE.
Din cauza prezenței componentelor
periculoase în echipament, deșeurile
de echipamente electrice și electronice,
acumulatorii și bateriile pot avea
un efect negativ asupra mediului și
sănătății umane.
Nu eliminați aparatele electrice și
electronice sau bateriile împreună cu
gunoiul menajer!
8. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstrați-l
departe de alte obiecte metalice, cum ar fi: agrafe
de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte
obiecte metalice mici, care pot face o conexiune
între bornele lui. Scurtcircuitarea bornelor
acumulatorului poate provoca scântei, arsuri sau
incendiu.
9. Evitați contactul corpului cu suprafețe împământe
ca țevi, radiatoare, cuptoare și frigidere. Există un
risc crescut de electrocutare în cazul în care corpul
Dvs. devine parte a sistemului de împământare.
În conformitate cu Directiva europeană
privind deșeurile de echipamente
electrice și electronice, acumulatorii,
bateriile și deșeurile de acumulatori
68 ROMÂNĂ
10. În condiții abuzive, lichidul poate fi evacuat din
acumulator; evitați contactul. Dacă se produce
contactul în mod accidental, clătiți cu apă.
Dacă lichidul intră în contact cu ochii, cereți, de
asemenea, sfatul medicului. Lichidul evacuat din
acumulator poate cauza iritații sau arsuri.
11. Nu utilizați un acumulator sau un instrument
deteriorat sau modificat. Bateriile deteriorate sau
modificate pot prezenta comportament imprevizibil
care poate duce la incendiu, explozie sau risc de
rănire.
SALVAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
REGULI DE SIGURANȚĂ
SPECIFICE PENTRU
ACUMULATORUL CARTUȘ
1. Înainte de a utiliza acumulatorul cartuș, citiți toate
instrucțiunile și atenționările de pe (1) încărcător,
(2) acumulator și (3) produsul ce folosește
acumulatorul.
12. Nu expuneți un acumulator sau dispozitiv la foc sau
la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la
temperaturi de peste 130°C (266°F) poate provoca
explozie.
2. Nu dezasamblați și nu interveniți asupra cartușului
bateriei. Aceste acțiuni pot conduce la un incendiu,
încălzire excesivă sau explozie.
3. În cazul în care timpul de operare a devenit excesiv
de scurt, opriți imedia folosirea. Aceasta poate
conduce la risc de supraîncălzire, posibile arsuri și
chiar explozie.
13. Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu
încărcați acumulatorul sau dispozitivul în afara
domeniului de temperatură specificat în instrucțiuni.
Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi
în afara domeniului specificat poate conduce la
deteriorarea bateriei și la creșterea riscului de
incendiu.
4. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, clătiți cu
apă curată și consultați imediat medicul. Aceasta
poate duce la pierderea vederii.
5. Nu scurtcircuitați acumulatorul cartuș:
(1) Nu atingeți bornele cu niciun material conductor.
(2) Evitați depozitarea acumulatorului cartuș într-un
recipient cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie,
monede etc.
14. Dacă dispozitivul nu a fost folosit pentru o perioadă
îndelungată de timp, bateria trebuie îndepărtată din
dispozitiv.
15. Nu depozitați bateria la îndemâna copiilor.
16. Conectorul la rețea este utilizat ca dispozitiv de
deconectare și trebuie să rămână ușor operabil.
17. Nu utilizați produsul la un volum mare pentru o
perioadă lungă de timp. Pentru a evita deteriorarea
auzului, utilizați produsul la un nivel de volum
moderat.
(3) Nu expuneți acumulatorul cartuș la apă sau
ploaie. Un scurtcircuit al lui poate provoca o
scurgere de curent, supraîncălzire, posibile
arsuri și chiar defectarea.
6. Nu depozitați dispozitivul și acumulatorul cartuș în
locuri în care temperatura poate atinge sau depăși
50°C (122°F).
18. (Doar pentru produsele cu afișaj LCD) Ecranele
LCD includ lichide care pot provoca iritații și otrăviri.
Dacă lichidul intră în ochi, gură sau piele, clătiți cu
apă și sunați medicul.
7. Nu incinerați acumulatorul cartuș chiar dacă acesta
este grav deteriorat sau complet uzat. Acumulatorul
cartuș poate exploda în foc.
19. Nu expuneți produsul la ploaie sau umezeală. Apa
care intră în produs va crește riscul de electrocutare.
20. Acest produs nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de
experiență și cunoștințe, cu excepția cazului
în care au fost supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea produsului de către o persoană
responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie
supravegheați pentru vă asigura că nu se joacă
cu produsul. Nu depozitați produsul la îndemâna
copiilor.
8. Nu găuriți, nu tăiați, nu zdrobiți, nu aruncați, nu
lăsați să cadă cartușul bateriei, nu loviți de un obiect
dur cartușul bateriei. Astfel de acțiuni pot conduce la
un incendiu, încălzire excesivă sau explozie.
9. Nu utilizați un acumulator deteriorat.
10. Pentru a evita riscul, manualul despre înlocuirea
bateriei trebuie citit înainte de utilizare. Curentul
maxim de descărcare al bateriei trebuie să fie mai
mare sau egal cu 8A.
11. Bateriile litiu-ion conținute sunt supuse cerințelor
legislației privind mărfurile periculoase. Pentru
transporturile comerciale, de ex. de către terți,
agenți de expediere, trebuie respectate cerințele
speciale privind ambalarea și etichetarea.
Pentru pregătirea articolului expediat, este
necesară consultarea unui expert pentru
materiale periculoase. Respectați, de asemenea,
reglementările naționale mai detaliate.
21. Nu încălziți și nu expuneți radioul la foc și nu îl
lăsați într-un loc fierbinte, cum ar fi lângă o sursă
de căldură, expus la lumina directă a soarelui sau
în interiorul unui vehicul aflat sub soarele fierbinte.
Dacă faceți acest lucru, puteți provoca un incendiu
sau o explozie și puteți provoca vătămări corporale.
69 ROMÂNĂ
Lipiți bandă adezivă sau izolați contactele și
împachetați bateria astfel încât să nu se poată
mișca în ambalaj.
12. Respectați reglementările locale privind eliminarea
bateriilor.
13. Folosiți bateriile numai cu produsele specificate de
Makita. Instalarea bateriilor la produse neconforme
poate duce la incendiu, căldură excesivă, explozie
sau scurgeri de electroliți.
14. În timpul utilizării și după utilizare, cartușul bateriei
poate fi fierbinte, putând provoca arsuri. Atenție la
manipularea cartușelor cu baterii fierbinți.
15. Nu atingeți borna dispozitivului imediat după
utilizare, deoarece ar putea fi destul de fierbinte
pentru a provoca arsuri.
16. Nu permiteți așchiilor, prafului sau solului să
fie prezente pe bornele, în găurile și canelurile
cartușului bateriei. Acestea pot conduce la
performanțe slabe sau la defecțiunea dispozitivului
sau a cartușului bateriei.
17. Cu excepția cazului în care dispozitivul se poate
utiliza în apropierea unei linii electrice de înaltă
tensiune, nu folosiți cartușul bateriei în apropierea
unei linii electrice de înaltă tensiune. Acest lucru
poate conduce la o funcționare defectoasă sau o
defecțiune a dispozitivului sau a cartușului bateriei.
ATENȚIE:
● Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
incorect.
● Înlocuiți numai cu același tip sau echivalent.
● Utilizați numai baterii originale Makita. Utilizarea
bateriilor Makita neoriginale sau a bateriilor
care au fost modificate poate duce la spargerea
bateriilor, provocând incendii, vătămări corporale
și pagube. De asemenea, va anula garanția Makita
pentru dispozitivul și încărcătorul Makita.
Sfaturi pentru a menține viață
acumulatorului la maxim
1. Încărcați acumulatorul cartuș înainte de a fi descărcat
complet. Opriți întotdeauna funcționarea dispozitivului
și încărcați acumulatorul cartuș când observați o
scădere a energiei uneltei.
2. Niciodată nu reîncărcați un acumulator cartuș
complet încărcat. Supraîncărcarea scurtează durata
de viață a acumulatorului.
3. Încărcați acumulatorul cartuș la temperatura camerei
la 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lăsați o acumulatorul
cartuș prea cald se răcească înainte de încărcarea
lui.
4. Când nu utilizați cartușul bateriei, scoateți-l din
dispozitiv sau din încărcător.
5. Încărcați acumulatorul cartuș dacă nu îl utilizați pentru
o perioadă lungă de timp (mai mult de șase luni).
70 ROMÂNĂ
TIMPI DE FUNCȚIONARE
* Bateriile potrivite pentru acest radio sunt prezentate în tabelul următor.
* Următorul tabel indică timpul de funcționare pentru o singură încărcare.
LA IEȘIREA DIFUZORULUI
= 100mW (unitatea: oră)
(aproximativ)
Tensiune cartuş de acumulator
Capacitate
acumulator
CXT (10.8V -
12V max)
XGT (36V -
La radio sau
La Bluetooth
AUX
LXT (14.4V)
BL1415N
LXT (18V)
40V max)
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Unele cartușe de baterii și încărcătoare enumerate mai sus pot să nu fie disponibile în regiunea dvs. de reședință.
ATENȚIE:
Folosiți doar acumulatori prezentați mai sus. Folosirea altor acumulatori poate cauza vătămări și/sau
incendiu.
Notă:
● Tabelul privind timpul de funcționare a bateriei este orientativ.
● Timpul de funcționare actual poate diferi în funcție de tipul bateriei, condițiile de încărcare sau mediul de folosire.
71 ROMÂNĂ
Indicarea capacităţii rămase a
acumulatorului (Fig. 6-8)
INSTALAREA ȘI
ALIMENTAREA CU ENERGIE
1. Lumini indicatoare 2. Buton de verificare
Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul de
acumulator pentru indicarea capacităţii rămase a
acumulatorului. Lămpile indicatoare vor lumina timp de
câteva secunde.
ATENȚIE:
● Aveți grijă să nu vă prindeți degetele când
deschideți și închideți capacul bateriei.
● Întoarceți compartimentul bateriei în poziția
inițială, după instalarea sau scoaterea cartușului
acumulatorului. În caz contrar, cartușul
acumulatorului poate cădea accidental afară din
radio, cauzând vătămarea dvs. sau a persoanei
de lângă dvs.
Indicator sau lumini
Capacitate
rămasă
Pornit
Oprit
Intermitent
● Întotdeauna închideți și blocați compartimentul
bateriei înainte de a muta radioul.
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Opriți întotdeauna radioul înainte de a instala sau
scoate cartușul bateriei.
● Aveți grijă să nu scăpați sau să loviți radioul.
Carcasa ruptă vă poate tăia degetul sau vă poate
răni corpul. Radioul deteriorat poate prezenta
comportament imprevizibil care poate duce la
incendiu, explozie sau risc de rănire.
● Țineți ferm dispozitivul și cartușul bateriei când
instalați sau îndepărtați cartușul.
Încarcă
(Doar pentru cartușele bateriilor
XGT și LXT)
acumulatorul
IMPORTANT:
● Puterea redusă, distorsiunile, „sunetul sacadat”
sau când apare „POWER FAIL” (CĂDERE DE
TENSIUNE) pe ecran sunt semnalele că bateria
principală trebuie înlocuită.
Acumulatorul
funcționează
incorect
(Doar pentru cartușele bateriilor
XGT și LXT)
● Cartușul acumulatorului nu poate fi încărcat prin
adaptorul de curent alternativ furnizat.
● Cartușul acumulatorului nu este inclus ca accesoriu
standard.
NOTĂ:
● În funcție de condițiile de utilizare și temperatura
mediului ambiant, indicatorul poate diferi ușor de
capacitatea reală.
Instalarea sau demontarea cartuşului
de acumulator cu introducere prin
glisare (Fig. 2-5)
● Prima lampă indicatoare (în extrema stânga) va clipi
când funcționează sistemul de protecție a bateriei.
● Pentru a instala cartuşul de acumulator, aliniaţi limba
de pe cartuşul de acumulator cu canelura din carcasă
şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l întotdeauna
complet, până când se fixează la poziţie cu un declic.
● Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea
superioară a butonului, acesta nu este blocat
complet. Introduceţi-l complet, până când indicatorul
roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate
cădea accidental din radio, provocând rănirea
dumneavoastră sau a persoanelor din jur.
● Nu forţaţi introducerea cartuşului de acumulator.
Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă că a fost
introdus incorect.
Utilizarea adaptorului de curent
alternativ furnizat
Îndepărtați protecția de cauciuc și introduceți adaptorul
în mufa DC (curent continuu) de pe partea dreaptă a
radioului. Conectați adaptorul la o priză standard. Ori
de câte ori se utilizează adaptorul, acumulatorul este
deconectat automat.
ATENȚIE:
● Înainte de a muta radioul, deconectați întotdeauna
complet adaptorul de curent alternativ. Dacă
adaptorul de curent alternativ nu este îndepărtat,
poate provoca un șoc electric.
● Pentru a scoate cartușul acumulatorului, glisați-l din
radio în timp ce glisați butonul din partea frontală a
cartușului.
● Nu trageți niciodată cablul adaptorului. În caz
contrar, radioul poate cădea accidental, cauzând
vătămarea dvs. sau a cuiva de lângă dvs.
72 ROMÂNĂ
IMPORTANT:
● Nu introduceţi cuie, cabluri etc. în portul USB de
alimentare electrică. În caz contrar, un scurtcircuit
poate cauza fum şi incendii.
● Adaptorul de rețea este utilizat ca mijloc de conectare
a radioului la rețeaua de alimentare. Priza de
alimentare utilizată pentru radio trebuie să rămână
accesibilă în timpul utilizării normale.
● Nu conectaţi această mufă USB în portul USB al PC-
ului dumneavoastră, deoarece este foarte posibil să
producă defectarea aparaturii.
● Pentru a deconecta radioul, adaptorul de rețea
trebuie să fie complet scos din priză.
● Utilizați doar adaptorul de curent alternativ furnizat cu
produsul sau specificat de Makita.
ASCULTAREA LA RADIO
Acest radio este prevăzut cu trei metode de acord
- acord prin scanare, acord Manual şi accesarea
presetărilor din memorie.
● Nu țineți cablul de alimentare sau ștecherul în gură.
Acest lucru poate provoca un șoc electric.
● Nu atingeți mufa de alimentare cu mâinile umede sau
grase.
Selectarea unui post – DAB
● Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de
electrocutare. Dacă cablul este deteriorat, înlocuiți-l
la centrul de service autorizat pentru a evita pericolul.
Nu îl folosiți înainte de reparații.
Notă:
Antena DAB este încorporată în mâner. Când folosiți
radioul, vă rugăm să ridicați complet mânerul deasupra
radioului pentru a obține o recepție mai bună.
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.
2. Selectaţi modul DAB apăsând butonul Band (Bandă).
3. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată)
şi rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) până când “Station List”
(Listă posturi) este afişat intermitent pe ecran. Apăsaţi
butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control
acord/Selectare) pentru a accesa lista de posturi.
4. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) pentru a parcurge lista
posturilor disponibile. Apăsaţi butonul pentru a
selecta postul.
● După utilizare, depozitați întotdeauna adaptorul de
curent alternativ departe de copii. Dacă copiii se
joacă cu cablul, pot suferi vătămări.
Încărcarea de la portul USB de
alimentare electrică
Portul USB se află pe partea frontală a radioului. Puteţi
încărca dispozitivul USB prin portul USB.
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.
2. Conectați dispozitivul USB, cum ar fi un telefon mobil,
folosind un cablu USB disponibil pe piață.
3. Indiferent dacă radioul este alimentat cu curent
alternativ sau de la acumulator, radioul poate încărca
dispozitivul USB când radioul este pornit şi se află în
modul radio FM/DAB, modul BT sau modul AUX, în
funcţie de care apare la conectarea unei surse audio
externe.
5. Reglaţi volumul dorit rotind butonul Volume/Tuning
Control/Select (Volum/Control acord/Selectare).
Moduri de afişare – DAB
Radioul dispune de o gamă de opţiuni de afişare în
modul DAB:
Notă:
● Volumul maxim al difuzorului de ieşire va scădea la
încărcarea prin USB.
Apăsaţi butonul Info pentru a parcurge ciclic diferitele
opţiuni prezentate în enumerarea următoare (de la a. la
g.).
● Mufa USB poate asigura un curent electric de max.
5V, 2.4A.
a. Station name
(Nume post)
Indică numele postului ascultat.
Important:
● Înainte de conectarea dispozitivului USB la portul
USB, realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă a
datelor dumneavoastră de pe dispozitivul USB. În
caz contrar, datele se pot pierde fără posibilitate de
recuperare.
b. Program type
(Tip program)
Indică tipul postului ascultat. De
ex., Pop (Muzică pop), Classics
(Muzică clasică), News (Ştiri) etc.
c. Multiplex name
Indică numele multiplexului DAB
● Este posibil ca radioul să nu alimenteze cu energie
electrică unele dispozitive USB.
(Nume multiplex) căruia îi aparţine postul curent.
d. Time & date
Indică ora şi data curentă.
● Când nu utilizaţi dispozitivul sau după încărcare,
scoateţi cablul USB şi închideţi capacul.
● Nu conectaţi sursa de alimentare la portul USB. În
caz contrar, există pericol de incendiu. Portul USB
este destinat strict încărcării dispozitivelor de joasă
tensiune. Amplasaţi întotdeauna capacul pe portul
USB atunci când nu încărcaţi dispozitivul de joasă
tensiune.
(Ora şi data)
e. Frequency and
channel
Indică frecvenţa şi numărul
canalului specifice postului DAB
curent.
(Frecvenţă şi
canal)
73 ROMÂNĂ
3. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) pentru a selecta următoarele
opţiuni şi apăsaţi pe buton pentru a confirma setarea.
f. Bit rate/Audio type Indică rata de biţi pentru semnalul
(Rată biţi/
audio digital şi tipul de sunet
Tip audio)
pentru postul DAB curent.
Alphanumeric
(Alfanumeric)
Sortează lista de posturi în ordine
alfanumerică, respectiv 0...9 şi
A...Z.
g. Signal strength
(Intensitate
Indică intensitatea semnalului
pentru postul DAB curent.
semnal)
Ensemble
Organizează lista de posturi în
funcţie de multiplexul DAB.
Identificarea de posturi noi – DAB
(Ansamblu)
Ocazional, este posibil ca noi posturi DAB să devină
disponibile. Sau este posibil ca dumneavoastră să
vă mutaţi într-o altă parte a ţării. În acest caz, se
recomandă activarea radioului pentru căutarea de
posturi noi.
Valid
Afişează numai acele posturi
pentru care se poate găsi un
semnal.
Control dinamic al domeniului
(Dynamic Range Control – DRC) – DAB
Pentru a permite radioului să găsească posturi noi, se
recomandă efectuarea unei scanări complete a tuturor
frecvenţelor DAB din banda III.
Caracteristica DAB poate face ca sunetele mai slabe
să fie mai uşor audibile atunci când radioul este utilizat
într- un mediu zgomotos, reducând domeniul dinamic al
semnalului audio. Există trei niveluri de comprimare:
1. Apăsaţi butonul Auto tune (Acord automat).
2. Radioul dvs. va efectua o scanare completă a
frecvențelor DAB. Pe măsură ce noi posturi de radio
vor fi găsite, contorul posturilor din partea dreaptă a
ecranului va crește, iar posturile vor fi adăugate în
listă.
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Nu se aplică nicio comprimare.
Se aplică o comprimare medie.
Se aplică o comprimare maximă.
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.
2. Apăsaţi pe butonul Band (Bandă) pentru selectarea
benzii DAB.
Acord manual – DAB
Acordul manual permite reglarea radioului pe
frecvenţa unei anumite frecvenţe DAB din banda III.
De asemenea, această funcţie se poate utiliza pentru
asistarea poziţionării antenei sau a radioului, pentru a
optimiza recepţia unui anumit canal sau unei anumite
frecvenţe.
3. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată)
şi rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) până când “DRC Value”
(Valoare DRC) este afişat intermitent pe ecran.
Apoi, apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a accesa
setarea. Afişajul va prezenta valoarea DRC curentă.
4. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) pentru a selecta setarea
DRC dorită.
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată)
şi rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) până când “Manual tune”
(Acord manual) este afişat intermitent pe ecran.
Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a accesa
modul de acord manual.
5. Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a confirma
setarea.
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) pentru a selecta canalul
DAB dorit. Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/
Select (Volum/Control acord/Selectare) pentru a
confirma frecvenţa aleasă.
Acord prin scanare – FM
Notă:
Antena FM este încorporată în mâner. Când utilizați
radioul, vă rugăm să ridicați mânerul deasupra radioului
pentru a obține o recepție mai bună.
Configurarea ordinii posturilor – DAB
Radioul dispune de 3 setări de ordine a posturilor, din
care puteţi alege. Setările pentru ordinea posturilor sunt
alfanumeric, ansamblu şi posturi valide.
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni
radioul.
2. Apăsați butonul Bandă pentru a selecta banda FM.
3. Apăsaţi pe butonul Auto tune (Acord automat), iar
radioul va căuta şi se va opri automat atunci când
găseşte un post de radio. Radioul va continua
căutarea următorului post disponibil dacă operatorul
nu apasă pe butonul Auto tune (Acord automat)
pentru a opri scanarea.
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) până când pe ecran apare
“Station order” (Ordine posturi), apoi apăsaţi pe
butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control
acord/Selectare) pentru a introduce setarea.
74 ROMÂNĂ
4. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) pentru a obţine nivelul
de sunet dorit. Afişajul LCD va indica modificările
nivelului sonor.
c. Radio text (Text Afişează mesaj text, precum ştiri
radio)
etc.
d. Program type
Afişează tipul postului ascultat,
(Tip de program) precum Pop, Classic (Clasic),
5. Pentru a opri radioul, apăsaţi butonul Power
(Alimentare).
News (Ştiri) etc.
e. Time & date
Indică ora şi data curentă.
Acord manual – FM
(Ora şi data)
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni
radioul.
Stocarea posturilor în memoriile
presetate (DAB şi FM)
2. Apăsați butonul Bandă pentru a selecta banda FM.
3. Apăsați butonul Volum/Control Reglare/Selectare
pentru a trece la modul de control al reglării.
4. Rotiți butonul Volum/Control Reglare/Selectare pentru
a găsi stația dorită.
Există 5 presetări de memorie pentru fiecare bandă de
frecvenţe.
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni
radioul.
5. Pentru a regla volumul sunetului, apăsați din nou
butonul Volum/Control Reglare/Selectare pentru a
trece la modul de control al volumului.
2. Acordaţi radioul pe frecvenţa postului dorit utilizând
una dintre metodele descrise anterior.
3. Apăsaţi şi menţineţi butonul Preset (Presetare) dorit
până la apariţia pe ecran a numărului presetării, de
exemplu, “P2 Saved” (P2 salvat). Apoi, postul este
stocat în butonul Preset (Presetat) selectat.
4. Repetaţi acest procedeu pentru presetările rămase.
5. Posturile de radio stocate în memoriile presetate pot
fi suprascrise urmând procedurile descrise mai sus.
6. Rotiți butonul Volum/Control Reglare/Selectare pentru
a regla nivelul sunetului după cum doriți.
Zonă de scanare FM
Când utilizaţi modul FM, radioul poate fi setat să
scaneze fie posturile locale, fie toate posturile, inclusiv
posturile de radio aflate la distanţă.
Reapelarea posturilor din memoriile
presetate (DAB şi FM)
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni
radioul.
2. Apăsați butonul Bandă pentru a selecta banda FM.
3. Apăsați butonul Setare avansată și apoi rotiți butonul
pentru Volum/Control reglare/Selectare până când pe
afișaj apare “Zona de scanare FM”. Apăsați butonul
pentru Volum/Control reglare/Selectare pentru a intra
în setări.
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni
radioul.
2. Apăsaţi butonul Band (Bandă) pentru a selecta banda
de frecvenţe dorită.
3. Apăsaţi scurt pe butonul Preset (Presetare) dorit.
Numărul presetării şi frecvenţa postului vor apărea pe
afişaj.
4. Rotiți butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare
pentru a comuta între opțiunile “Local” (numai stații
puternice) și “Distant” (toate posturile) de pe linia de
jos a afișajului. Opțiunea Distant va permite radioului
să găsească semnale mai slabe la scanare.
5. Apăsați butonul pentru Volum/Control reglare/
Selectare pentru a confirma selecția. Setarea “Local”
și “Distant” este stocată în radio și rămâne în vigoare
până la schimbarea sau până la resetarea sistemului.
ASCULTAREA MUZICII
PRIN TRANSMISIE PRIN
BLUETOOTH
Trebuie să asociați dispozitivul Bluetooth cu radioul
înainte de a vă putea conecta automat pentru a reda/
transmite prin Bluetooth muzică prin radio. Asocierea
creează o “legătură”, astfel încât două dispozitive se pot
recunoaște reciproc.
Moduri de afişare – FM (RDS)
Radioul dumneavoastră dispune de o gamă de opţiuni
de afişare pentru modul radio FM:
NOTĂ:
● Pentru a avea o calitate mai bună a sunetului, vă
recomandăm să setați volumul la mai mult de două
treimi de pe dispozitivul Bluetooth și apoi să reglați
volumul la radio, după cum este necesar.
● Radioul poate memora până la 8 seturi de dispozitive
asociate. Atunci când memoria depășește acest
număr, va scrie peste cea mai veche asociere.
Apăsați repetat butonul Info pentru a vizualiza
informațiile RDS (Radio Data System) ale postului pe
care îl ascultați.
a. Program station Afişează numele postului ascultat.
(Post programat)
b. Frequency
Indică frecvenţa semnalului FM.
(Frecvenţă)
75 ROMÂNĂ
Asocierea dispozitivului Bluetooth
pentru prima dată
Redarea fișierelor audio în mod
Bluetooth
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.
Apăsați butonul Bandă pentru a selecta modul
Bluetooth. Indicatorul Bluetooth de pe butoanele
predefinite clipește albastru pentru a arăta că radioul
poate fi descoperit.
Când conectați cu succes radioul la dispozitivul
Bluetooth ales, puteți începe să redați muzica utilizând
comenzile de pe dispozitivul Bluetooth conectat.
1. Odată ce ați început redarea, reglați volumul la
nivelul dorit utilizând butonul Volum de la radio sau
de la dispozitivul Bluetooth activat.
2. Activați Bluetooth pe dispozitiv în conformitate
cu manualul de utilizare al dispozitivului pentru a
vă conecta la radio. Identificați lista dispozitivelor
Bluetooth și selectați dispozitivul numit “MR004G”.
(La unele telefoane mobile care sunt echipate cu
versiuni anterioare dispozitivelor Bluetooth BT2.1,
poate fi necesar să introduceți codul de acces “0000”).
3. Odată conectat, se va auzi un sunet de confirmare,
iar indicatorul Bluetooth de pe butoanele predefine
va rămâne permanent albastru. Puteți selecta și
reda orice muzică de pe dispozitivul sursă. Controlul
volumului poate fi ajustat de la dispozitivul sursă sau
direct de la radio.
2. Utilizați comenzile de pe dispozitivul dvs. sursă
Bluetooth pentru a reda/întrerupe și naviga printre
piese. Alternativ, controlați redarea utilizând butoanele
Redare/Pauză, Următorul titlu, Titlu anterior de pe
radioul dvs.
3. Apăsați și țineți apăsat butonul Următorul titlu sau
Titlu anterior pentru a vă deplasa prin piesa curentă.
Eliberați butonul când ajungeți în punctul dorit.
NOTĂ:
● Este posibil ca unele aplicații sau dispozitive de
redare să nu răspundă la toate aceste comenzi.
● Unele telefoane mobile se pot deconecta temporar
de la radio când efectuați sau primiți apeluri. Unele
dispozitive pot întrerupe temporar streaming-ul audio
Bluetooth atunci când primesc mesaje text, e-mailuri
sau din alte motive care nu au legătură cu streaming-
ul audio. Acest comportament este o funcție a
dispozitivului conectat și nu indică o defecțiune la
radio.
4. Utilizați comenzile de pe dispozitivul cu Bluetooth
activat sau de pe radio pentru a reda/opri și naviga
printre piese.
NOTĂ:
● Dacă 2 dispozitive Bluetooth, asociate pentru prima
dată, caută radioul în același timp, acesta va afișa
disponibilitatea pe ambele dispozitive. Cu toate
acestea, dacă un dispozitiv se conectează mai întâi
la această unitate, atunci celălalt dispozitiv Bluetooth
nu îl va găsi pe listă.
Redarea unui dispozitiv sursă
Bluetooth asociat anterior
Dacă dispozitivul Bluetooth a fost deja asociat anterior
cu radioul, unitatea va memora dispozitivul Bluetooth
și va încearca să se reconecteze la un dispozitiv din
memorie la care a fost conectat ultima dată. Dacă
ultimul dispozitiv conectat nu este disponibil, radioul va
fi detectabil.
● Dacă dispozitivul Bluetooth este deconectat temporar
de la radio, atunci trebuie să reconectați manual
dispozitivul din nou la radio.
● Dacă “MR004G” apare în lista de dispozitive
Bluetooth, dar dispozitivul nu se poate conecta cu
acesta, ștergeți articolul din listă și asociați din nou
dispozitivul cu radioul, urmând pașii descriși anterior.
● Raza optimă de transmisie prin Bluetooth este de
aproximativ 10 metri (linie dreaptă) până la radio, dar
este posibilă o distanță de până la 30 de metri.
● Dacă se pierde conexiunea Bluetooth datorită
depășirii timpului de separare, depășirii distanței
optime, obstacolelor sau în alt mod, reconectarea
dispozitivul la radio poate fi necesară.
Deconectarea dispozitivului Bluetooth
Apăsați și mențineți apăsat butonul de asociere
Bluetooth timp de 2-3 secunde pentru a vă deconecta
dispozitivul Bluetooth. Indicatorul Bluetooth de pe
butoanele predefinite clipește în albastru indicând faptul
că radioul poate fi descoperit din nou pentru asociere.
De asemenea, puteți apăsa butonul Bandă pentru a
selecta orice alt mod decât modul Bluetooth pentru a
dezactiva conexiunea.
● Obstacolele fizice, alte dispozitive fără fir sau
dispozitive electromagnetice pot afecta calitatea
conexiunii.
● Performanța conexiunii Bluetooth poate varia
în funcție de dispozitivele Bluetooth conectate.
Consultați capabilitățile Bluetooth ale dispozitivului
dvs. înainte de a vă conecta la radio. Este posibil ca
nu toate funcțiile să fie acceptate pe unele dispozitive
Bluetooth asociate.
INTRĂRI AUXILIARE
O mufă de intrare auxiliară de 3,5mm este prevăzută
în partea frontală a radioului pentru a permite ca un
semnal audio să fie introdus în unitate de la un dispozitiv
audio extern, cum ar fi un MP3 player sau CD player.
76 ROMÂNĂ
1. Conectați o sursă audio externă (de exemplu, MP3
player sau CD player) la mufa AUX IN (Intrare
auxiliară).
accesa setarea.
3. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) pentru a alege “Yes” (Da).
Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a confirma
setarea şi se va efectua o resetare completă
2. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.
3. Apăsați și eliberați repetat butonul Bandă până când
este afișat “AUX IN” (Intrare auxiliară).
4. Pentru a avea o calitate mai bună a sunetului, vă
recomandăm să setați volumul la mai mult de două
treimi la nivelul dispozitivului dvs. audio și apoi să
reglați volumul de la radio, după cum este necesar.
NOTĂ:
Versiune software
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) până când pe afişaj apare
“SW Version” (Versiune software). Apăsaţi butonul
Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control acord/
Selectare) pentru a vizualiza versiunea software
instalată în radio.
Cablul audio nu este inclus ca accesoriu standard.
SETĂRI DIVERSE
Opţiuni de limbă
Port micro-USB pentru upgrade de
software
Radioul este prevăzut cu opt opţiuni de limbă: engleză,
germană, italiană, franceză, olandeză, daneză,
norvegiană şi poloneză.
Este posibil ca, pe viitor, să existe actualizări software
disponibile pentru radio.
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) până când pe afişaj se
afişează “Language” (Limbă). Apăsaţi pe butonul
Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control acord/
Selectare) pentru a accesa setarea.
Pe măsură ce actualizările software devin disponibile,
programele software şi informaţiile privind actualizarea
radioului pot fi găsite pe website-ul Makita.
ÎNTREŢINERE
3. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) pentru a alege limba dorită.
Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a confirma
setarea.
ATENŢIE:
● Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool
sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot
rezulta decolorări, deformări sau fisuri.
● Nu spălați radioul cu apă.
Controlul luminozităţii
Butonul Luminozitate poate fi reglat.
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).
2. Rotiți butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare
până când pe afișaj apare “Buton Light”. Apăsați
butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare
pentru a intra în setări.
3. Rotiți butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare
pentru a alege “On” sau “Off” pentru a activa sau
dezactiva funcția de lumină a butoanelor, apoi apăsați
butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare
pentru a confirma setarea.
Resetarea sistemului
Dacă radioul funcţionează incorect sau unele cifre de pe
afişaj lipsesc sau sunt incomplete, efectuaţi următoarea
procedură.
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/
Control acord/Selectare) până când pe afişaj se
afişează “Factory Reset” (Resetare la parametrii din
fabrică). Apăsaţi pe butonul Volume/Tuning Control/
Select (Volum/Control acord/Selectare) pentru a
77 ROMÂNĂ
Specificaţii
Cerinţe de alimentare
Adaptor de alimentare
12V c.c. 2.5A, pin central
pozitiv
Baterie cu glisare: 10.8V -
36V
Acumulator
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/pas)
Domeniu de frecvenţă
DAB/DAB+
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Blocare
canale
DAB (Bandă III) 5A-13F
Standard compatibil
DAB/DAB+
Bluetooth®
(Denumirea Bluetooth® şi sigla sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc.)
Versiune Bluetooth
Profiluri Bluetooth
Putere de transmisie
Certificat 5.0
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Putere Clasa 2
Optim: Max.10 metri (33
picioare)
Posibil: Max. 30 metri (100
picioare)
Distanţă de transmisie
(variază în funcție de
condițiile de utilizare)
Codec permis
SBC, AAC
Profil Bluetooth
A2DP/AVRCP
compatibil
Putere maximă de radio
frecvenţă
BT EDR: 3.89dBm
Frecvența de operare
2402MHz~2480MHz
Caracteristici circuit
Difuzor
3.5 inches 32 ohm x 2
10.8V-12V max: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Putere de ieşire
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Terminal de intrare
Sistem de antenă
3,5mm diametru (AUX IN)
DAB/FM: Antenă încorporată
278 x 170 x 298 mm
Dimensiune (L x l x h)
4.2Kg
Greutate
(fără acumulator)
78 ROMÂNĂ
Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte,
Akkumulatoren und Batterien,
verbrauchte Akkumulatoren und
Batterien sowie ihrer Anpassung
an nationales Recht sollten
Elektro-Altgeräte, Batterien und
Akkumulatoren gemäß den
Umweltschutzbestimmungen getrennt
gelagert und zu einer getrennten
Sammelstelle für Siedlungsabfälle
geliefert werden.
DEUTSCH
(Originalanweisungen)
ERLÄUTERUNG DER
GESAMTDARSTELLUNG
(Abb. 1)
1. Griff/Integrierte Antenne (DAB/UKW)
2. Verriegelung Batteriefach
3. Abdeckung Batteriefach (schützt
Batteriehalterung)
4. Lautsprecher
5. DC-EINGANG
6. Betriebstaste
7. Frequenzbandtaste
Dies wird durch das am Gerät
angebrachte Symbol der
durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern angezeigt.
8. Einstellungstaste
9. Info-Taste
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
10. LCD-Bildschirm
11. Speicherplatz 3/Wiedergabe/Pause
12. Speicherplatz 5
13. Speicherplatz 4/Nächster Titel
14. Automatische Sendersuche
15. Lautstärke/Tuning-Regler/Auswahltaste
16. AUX-EINGANG
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden,
zu denen auch die im Folgenden genannten gehören,
um die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen und
Bränden zu verringern.
17. USB-Netzanschluss
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts
die vorliegende Betriebsanleitung sowie die
Betriebsanleitung zum Ladegerät aufmerksam
durch.
18. Speicherplatz 2/Vorheriger Titel
19. Speicherplatz 1/Bluetooth-Kopplung
20. XGT Batterieklemme
21. CXT Batterieklemme
22. LXT Batterieklemme
2. Reinigen Sie dieses Gerät lediglich mit einem
trockenen Tuch.
23. Micro-USB-Port für Softwareaktualisierung
3. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie etwa Radiatoren, Heizregistern,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Apparaturen
(einschließlich Verstärker) auf.
SYMBOLE
Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem
Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen
Symbolen vertraut!
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
vorgegebene Anbaugeräte bzw. Zubehörteile.
5. Ziehen Sie bei einem Gewitter, oder wenn Sie
das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, den
Netzstecker dieses Geräts.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
6. Ein akkubetriebenes Radio mit eingebauten Akkus
oder einem herausnehmbaren Akkupack darf nur
mit dem angegebenen Ladegerät geladen werden.
Ein für einen bestimmten Akkutyp vorgesehenes
Ladegerät kann Feuer verursachen, wenn es für
andere Akkus verwendet wird.
Nur für EU-Länder.
Aufgrund des Vorhandenseins
gefährlicher Komponenten in der
Ausrüstung können Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren
und Batterien sich negativ auf
die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken.
Entsorgen Sie Elektro- und
Elektronikgeräte oder Batterien nicht
mit dem Hausmüll!
7. Ein akkubetriebenes Radio darf nur mit den dafür
speziell vorgesehenen Akkupacks verwendet
werden. Bei Verwendung anderer Akku besteht
Brandgefahr.
8. Wenn sich der Akkupack nicht im Werkzeug
befindet, dann halten Sie ihn fern von metallenen
Objekten, wie etwa: Büroklammern, Münzen,
In Übereinstimmung mit der
79 DEUTSCH
Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, die eine Verbindung
zwischen den Akkuanschlüssen herstellen können.
Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funken
oder Verbrennungen verursachen und stellt eine
Brandgefahr dar.
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es
sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Produkt spielen. Bewahren Sie das Produkt
außer Reichweite von Kindern auf.
9. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen
wie Rohren, Radiatoren, Herdplatten und Heiz-
und Kühlelementen. Wenn Ihr Körper geerdet ist,
besteht bei einem elektrischen Schlag eine erhöhte
Gefahr.
21. Schützen Sie das Radio vor Wärme und Feuer.
Lassen Sie es nicht an einem heißen Ort
zurück, wie z.B. in der unmittelbaren Nähe einer
Wärmequelle, in direkter Sonneneinstrahlung oder
im Inneren eines Fahrzeugs, welches direkt in der
Sonne parkt. Anderenfalls besteht die Gefahr von
Feuer oder Explosionen sowie von Verletzungen.
10. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem
Fall jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn
Sie versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in
Berührung geraten, waschen Sie die betroffene
Stelle gründlich mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen geraten ist, suchen Sie anschließen
umgehend einen Arzt auf. Die aus dem Akku
austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen und
Verbrennungen verursachen.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESONDERE
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR BATTERIEHALTERUNG
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks
alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das
Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3),
für das der Akku verwendet wird, sorgfältig durch.
2. Die Batterie darf weder demontiert noch modifiziert
werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Feuer,
extremer Hitze oder Explosion.
11. enden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, falls
diese beschädigt sind. Mit beschädigten oder
modifizierten Batterien können unvorhergesehene
Situationen auftreten, die wiederum Explosionen
oder Verletzungen verursachen könnten.
12. Schützen Sie Akkus und Instrumente vor Feuer bzw.
übermäßigen Temperaturen. Temperaturen über
130°C (266°F) können Explosionen verursachen.
13. Befolgen Sie alle Anleitungen zum Aufladen; laden
Sie den Akku oder das Instrument nicht außerhalb
des vorgegebenen Temperaturbereichs auf. Falls
Sie den Akku unsachgemäß oder außerhalb der
richtigen Temperatur aufladen, besteht erhöhte
Brandgefahr.
3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird,
beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls
besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das
Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer
Explosion.
14. Entnehmen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden werden.
4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen
Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie
sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre
Sehfähigkeit verlieren.
15. Die Batterie gehört nicht in Kinderhände.
16. Der NETZSTECKER ist die Trennvorrichtung und
muss immer zugänglich sein.
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material
in Berührung kommen.
17. Verwenden Sie das Produkt nicht über längere
Zeiträume mit hoher Lautstärke. Wählen Sie eine
moderate Lautstärkeeinstellung, um Gehörschäden
zu vermeiden.
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter
aufbewahrt werden, in dem sich andere
18. (Nur für Produkte mit LCD) LCD-Bildschirme
enthalten Flüssigkeit, die Hautreizungen und
Vergiftung verursachen kann. Falls die Flüssigkeit in
Augen, Mund oder auf die Haut gelangt, spülen Sie
die betroffenen Stellen mit Wasser ab und wenden
Sie sich an einen Arzt.
metallische Gegenstände wie beispielsweise
Nägel, Münzen usw. befinden.
(3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch
Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des
Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung,
möglichen Verbrennungen und sogar zu einer
Zerstörung des Werkzeugs führen.
19. Schützen Sie das Produkt vor Regen oder
Feuchtigkeit. Eindringendes Wasser kann die
Gefahr von Stromschlägen erhöhen.
6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten
aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von
50°C oder darüber erreicht werden können.
20. Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
80 DEUTSCH
7. Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht
verbrannt werden. Der Akkublock kann in den
Flammen explodieren.
● Verwenden Sie nur echte Makita Batterien.
Unechte Makita Batterien oder modifizierte
Batterien können zum Zerplatzen der Batterie
führen und dadurch Feuer, Verletzungen und
Schäden verursachen. In solch einem Fall
wird außerdem die Makita Garantie für Makita
Instrumente und Ladegeräte nichtig.
8. Die Batterie darf nicht beschlagen, zerschnitten,
gequetscht, geworfen oder fallengelassen werden
oder mit harten Gegenständen zusammenprallen.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Feuer,
extremer Hitze oder Explosionen.
9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
10. Lesen Sie die Anleitung zum Austauschen des
Akkus sorgfältig durch, um Gefahren zu vermeiden.
Und der max. Entladestrom des Akkus muss größer
oder gleich 8A sein.
Tipps für eine maximale Nutzungsdauer
der Batterie
1. Laden Sie die Batterie auf, bevor diese vollständig
entladen ist. Beenden Sie den Betrieb und laden
Sie die Batterie auf, wenn die Leistung des Geräts
nachlässt.
11. Die enthaltenen Lithium-Ion-Batterien unterliegen
den Vorschriften des Gefahrgutrechts. Während des
Transports, z.B. durch Dritte oder Spediteure, sind
spezielle Anforderungen auf der Verpackung und
den Etiketten zu beachten.
2. Laden Sie eine vollständig geladene Batterie nicht
weiter auf. Überladung verkürzt die Lebensdauer.
3. Laden Sie die Batterie bei einer
Umgebungstemperatur von 10°C - 40°C (50°F -
104°F) auf. Lassen Sie ein heißes Batteriegehäuse
vor dem Aufladen abkühlen.
Vor dem Versand des Produkts muss ein Experte
für Gefahrstoffe konsultiert werden. Beachten Sie
außerdem national geltende Vorschriften.
Kleben Sie freiliegende Kontakte ab und verpacken
Sie die Batterie so, dass sie nicht in der Verpackung
herumrutscht.
4. Entnehmen Sie die Batterie während des
Nichtgebrauchs aus dem Gerät bzw. Ladegerät.
5. Laden Sie die Batterie, falls Sie das Gerät längere
Zeit (länger als 6 Monate) nicht verwenden werden.
12. Beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften
bzgl. der Entsorgung von Batterien.
13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita
vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien
in nicht kompatiblen Produkten installieren, können
Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht
werden oder Batterieflüssigkeit austreten.
14. Während oder nach dem Betrieb kann die Batterie
sehr heiß sein, wodurch Verbrennungen oder
Kälteverbrennungen verursacht werden können.
Bei der Handhabung der heißen Batterie ist daher
Vorsicht geboten.
15. Berühren Sie die Anschlussklemme des Geräts
nicht unmittelbar nach dem Betrieb, da diese heiß
ist und Verbrennungen verursachen kann.
16. Achten Sie darauf, dass weder Späne noch Staub
oder Öl die Anschlussklemmen, Öffnungen oder
Rillen der Batterie verschmutzen. Anderenfalls
könnten die Leistung des Geräts beeinträchtigt oder
Fehlfunktionen am Gerät oder der Batteriehalterung
verursacht werden.
17. Sofern das Gerät nicht für die Verwendung in der
Nähe von Hochspannungsleitungen geeignet ist,
darf die Batterie nicht in der Nähe solcher Leitungen
verwendet werden. Anderenfalls könnten das Gerät
oder die Batterie ausfallen oder kaputtgehen.
ACHTUNG:
● Bei unsachgemäßer Verwendung von Ersatzakkus
besteht Explosionsgefahr.
● Als Ersatzteile dürfen nur Akkus des gleichen
Typs verwendet werden.
81 DEUTSCH
BETRIEBSDAUER
* In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet.
* Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung.
BEI LAUTSPRECHERAUSGABE =
Nennspannung des Akkublocks
100mW
Einheit: Stunden (Ca.)
Akkuladung
Im Radiobetrieb
CXT (10.8V -
12V max)
XGT (36V -
40V max)
Während
Bluetooth
LXT (14.4V)
BL1415N
LXT (18V)
oder über AUX-
Buchse
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Je nach Ihrem Standort sind ggf. einige der oben genannten Batterien und Ladegeräte nicht für Sie verfügbar.
WARNUNG:
Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Batteriekarten. Die Verwendung anderer Batteriekarten kann
Verletzungen und/oder Feuer verursachen.
Hinweis:
● Die Nutzungsdauern in der obigen Tabelle sind nur Richtwerte.
● Die tatsächliche Nutzungsdauer kann je nach Batterie-Typ, Ladebedingungen bzw. Gebrauchsumgebung
variieren.
82 DEUTSCH
aus dem Radio heraus, während Sie die Taste an der
Vorderseite der Halterung verschieben.
INSTALLATION UND
STROMVERSORGUNG
VORSICHT:
Anzeigen der Restladung des Akkus
(Abb. 6-8)
● Achten Sie beim Öffnen und Schließen der
Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht
einzuklemmen.
1. Anzeigelampen 2. Test-Taste
Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus
die Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann
wenige Sekunden lang auf.
● Bringen Sie die Verriegelung des Batteriefachs
nach der Installation oder Entnahme der
Batteriehalterung wieder zur Ausgangsposition
zurück. Anderenfalls könnte die Batteriehalterung
versehentlich aus dem Radio herausfallen und
dadurch Verletzungen verursachen.
Anzeigelampen
Verbleibende
Kapazität
Leuchtet
Aus
Blinkt
● Schließen und sichern Sie die Verriegelung des
Batteriefachs, bevor Sie das Radio umstellen.
● Schalten Sie das Radio immer aus, bevor Sie die
Batteriehalterung installieren oder entfernen.
● Lassen Sie das Radio nicht herunterfallen und
schützen Sie es vor Aufprällen. Ein kaputtes
Gehäuse könnte Verletzungen an Fingern und
Körper verursachen. Ein beschädigtes Radio kann
unvorhersehbar reagieren und als Folge Feuer,
Explosionen oder Verletzungen verursachen.
● Halten Sie das Gerät und die Batterie beim
Einlegen bzw. Entnehmen der Batterie gut fest.
WICHTIG:
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Batterie aufladen
(Nur für die Batteriemodelle XGT
und LXT)
Mögliche
Fehlfunktion der
Batterie
● Eine nachlassende Leistung, Störungen, „stotternde
Geräusche“ oder die Anzeige „POWER FAIL“ sind
alles Anzeichen dafür, dass der Haupt-Akku ersetzt
werden muss.
(Nur für die Batteriemodelle XGT
und LXT)
● Die Batteriehalterung kann nicht über den
mitgelieferten AC-Netzadapter aufgeladen werden.
● Die Batteriehalterung ist kein Standardzubehör des
Produkts.
HINWEIS:
● Je nach Gebrauchsbedingungen und
Umgebungstemperatur können die Anzeigen leicht
von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
● Die erste Anzeige (ganz links) blinkt bei aktiviertem
Batterieschutzsystem.
Einschubakku einsetzen bzw.
entfernen (Abb. 2-5)
● Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die
Akkublockzunge zur inneren Gehäusenut ausrichten
und den Akkublock in Position schieben. Setzen Sie
den Akkublock unbedingt vollständig ein, bis er mit
einem Klick einrastet.
Betrieb mit mitgeliefertem Netzadapter
Entfernen Sie die Gummiabdeckung und schließen
Sie den Adapterstecher an die DC-Buchse rechts am
Radio an. Schließen Sie den Netzadapter an eine
herkömmliche Steckdose an. Während des Gebrauchs
des Netzadapters wird die Batterie automatisch
getrennt.
● Ist weiterhin der oben auf der Taste befindliche rote
Bereich sichtbar, dann ist der Akkublock nicht ganz
eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig
ein, bis der rote Bereich nicht mehr sichtbar ist.
Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem
Gerät fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld
verletzen.
VORSICHT:
● Trennen Sie den AC-Netzadapter immer
vollständig, bevor Sie das Radio umstellen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
● Ziehen Sie niemals am Kabel des Netzadapters.
Anderenfalls könnte das Radio herunterfallen und
dadurch Verletzungen verursachen.
● Wenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des
Akkublocks an. Wenn der Akkublock nicht leicht
hineingleitet, dann haben Sie ihn nicht richtig
ausgerichtet.
● Um die Batterie zu entfernen, schieben Sie diese
83 DEUTSCH
WICHTIG:
● Schließen Sie am USB-Port keine
● Der Netzadapter ist die Trennvorrichtung des
Radios vom Netzstrom. Die verwendete Steckdose
muss während des normalen Gebrauchs immer frei
zugänglich sein.
Versorgungsspannung an! Es besteht ansonsten
Brandgefahr! Der USB-Port ist ausschließlich zum
Laden von Niederspannungsgeräten geeignet.
Schließen Sie immer die Abdeckung des USB-Ports,
wenn Sie kein Niederspannungsgerät laden.
● Niemals Fremdkörper (Nägel, Draht etc.) in den USB-
Stromversorgungsanschluss einführen! Es könnte
ein Kurzschluss entstehen und einen Brand mit
Rauchentwicklung verursachen.
● Ziehen Sie den Netzadapter vollständig aus der
Steckdose heraus, um das Radio vom Netzstrom zu
trennen.
● Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene
bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil.
● Halten Sie weder das Netzkabel noch den
Netzstecker an Ihren Mund. Es besteht
Stromschlaggefahr.
● Schließen Sie niemals den USB-Port des Radios am
USB-Port eines PCs an, weil dadurch beide Geräte
beschädigt werden können!
● Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder
fettigen Händen.
RADIO HÖREN
● Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die
Stromschlaggefahr. Falls das Kabel beschädigt ist,
lassen sie es von einem autorisierten Kundendienst
ersetzen, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
Benutzen Sie es erst wieder nach der Reparatur.
● Bewahren Sie das AC-Netzteil nach dem Gebrauch
außer Reichweite von Kindern auf. Kinder können
sich verletzen, falls sie mit dem Kabel spielen.
Dieses Radio verfügt über drei Möglichkeiten der
Sendereinstellung: Sendersuchlauf, manuelle
Sendereinstellung und Aufrufen zuvor gespeicherter
Sender.
Auswählen eines Senders – DAB
Hinweis:
Die DAB-Antenne ist im Griff eingebaut. Klappen Sie
den Griff während des Radiobetriebs richtig nach oben,
um den Senderempfang zu verbessern.
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND den
DAB- Modus aus.
Ladevorgang über
USBStromversorgungsanschluss
Der USB-Port befindet sich an der Vorderseite des
Radios. Sie können ein USB-Gerät über den USB-Port
aufladen.
3. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie
den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display
„Station List“ (Senderliste) blinkt. Drücken Sie
auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die Senderliste
aufzurufen.
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.
2. Schließen Sie Ihr USB-Gerät, wie z.B. Handy, unter
Verwendung eines handelsüblichen USB-Kabels an.
3. Das Radio ist sowohl im Netzbetrieb, als auch
im Batteriebetrieb in der Lage, das USB-Gerät
aufzuladen, sofern das Radio eingeschaltet ist
und sich im FM/DAB -Modus, BT-Modus oder bei
angeschlossener externer Audio-Quelle im AUX-
Modus befindet.
4. Drehen den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die Senderliste zu
durchblättern. Drücken Sie auf den Drehknopf, um
den Sender auszuwählen.
Hinweis:
● Beim aktiven USB-Ladevorgang steht nur eine
eingeschränkte Lautsprecherleistung zur Verfügung.
● Der USB-Port kann max. 5V/2.4A zur Verfügung
stellen.
5. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein, indem
Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl drehen.
Wichtig:
● Vor dem Anschluss Ihres USB-Geräts an den USB-
Port müssen Sie immer ein Daten-Backup Ihres
USB-Geräts ausführen! Ihre Daten könnten sonst
möglicherweise durch unvorhersehbare Umstände
verloren gehen.
Displaymodi – DAB
Das Radio verfügt im DAB-Modus über verschiedene
Displayoptionen:
Drücken Sie auf die Taste INFO, um durch die
verschiedenen Optionen zu blättern. Die einzelnen
Optionen werden unter den folgenden Buchstaben (a
bis g) erläutert:
● Das Radio kann möglicherweise einige USB- Geräte
nicht mit Elektrizität versorgen.
● Schließen Sie die USB-Abdeckung und ziehen Sie
das USB-Kabel ab, wenn Sie den USB-Port nicht
benutzen.
a. Station name
(Sendername)
Zeigt den Namen des
eingestellten Senders an.
84 DEUTSCH
Sendereinstellung/Auswahl, um die manuelle
Sendereinstellung zu aktivieren.
b. Program type
(Programmgenre)
Zeigt das Genre des
eingestellten Senders an (z.
B. Pop, Klassik, Nachrichten
usw.).
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den
gewünschten DAB-Kanal auszuwählen. Drücken
Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die ausgewählte
Frequenz zu übernehmen.
c. Mulitplex name
(Multiplex-Name)
Zeigt den Namen des DAB-
Multiplex an, zu dem der
eingestellte Sender gehört.
d. Time & date
Zeigt das aktuelle Datum und
Festlegen der Reihenfolge der
Sender – DAB
(Uhrzeit und Datum) die aktuelle Uhrzeit an.
e. Frequency and
channel
Zeigt die Frequenz und
die Kanalnummer des
eingestellten DAB-Senders
an.
Das Radio verfügt über 3 Einstellungen für die
Reihenfolge der Sender, von der eine ausgewählt
werden kann. Die Einstellungen für die Reihenfolge
der Sender sind „Alphanumeric“ (Alphanumerisch),
„Ensemble“ und „Valid station“ (Gültiger Sender).
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
(Frequenz und
Kanal)
f. Bit rate/Audio
type (Bitrate/Audio-
Typ)
Zeigt die Bitrate und den
Audio-Typ des Digital Audio
des eingestellten DAB-
Senders an.
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „Station
order“ (Senderreihenfolge) angezeigt wird, und
drücken Sie anschließend auf den Drehknopf
VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl,
um den Einstellungsmodus zu aktivieren.
g. Signal strength
(Signalstärke)
Zeigt die Signalstärke des
eingestellten DAB-Senders
an.
Suchen neuer Stationen – DAB
Von Zeit zu Zeit können neue DAB-Rundfunkstationen
empfangbar werden. Möglicherweise sind Sie auch in
einen anderen Teil des Landes gewechselt. In diesem
Fall möchten Sie möglicherweise, dass das Radio nach
neuen Sendern sucht.
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um eine der folgenden
Möglichkeiten auszuwählen, und drücken Sie
anschließend auf den Drehknopf, um die ausgewählte
Einstellung zu übernehmen.
Damit das Radio alle empfangbaren Sender finden
kann, wird empfohlen, dass Sie einen vollständigen
Sendersuchlauf über alle Frequenzen des DAB-Band III
ausführen.
Alphanumeric
Sortiert die Senderliste
(Alphanumerisch) alphanumerisch 0...9 A...Z.
Ensemble
Organisiert die Senderliste nach
DAB- Multiplex.
1. Drücken Sie auf die Taste AUTOTUNE (Automatische
Sendereinstellung).
Valid (Gültig)
Zeigt nur jene Sender an, deren
Signal empfangen wird.
2. Das Radio führt daraufhin einen Sendersuchlauf über
alle DAB-Frequenzen hinweg aus. Mit dem Auffinden
neuer Radiosender erhöht sich der Zähler rechts
im Display und die Sender werden zur Senderliste
hinzugefügt.
Dynamikbereichssteuerung (DRC) –
DAB
Die Funktion DRC sorgt dafür, dass leisere Passagen
besser zu hören sind, wenn das Radio in einer
lautstarken Umgebung genutzt wird, indem der
Dynamikbereich des Audiosignals eingeengt wird. Es
sind drei Stufen der Komprimierung möglich:
Manuelle Sendereinstellung – DAB
Mit der manuellen Sendereinstellung können Sie am
Radio eine ganz konkrete DAB-Frequenz in BAND
III einstellen. Diese Funktion kann auch für das
Ausrichten der Antenne bzw. des Radios auf den
optimalen Empfang eines bestimmten Kanals oder einer
bestimmten Frequenz genutzt werden.
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Keine Komprimierung.
Mittelstarke Komprimierung.
Maximale Komprimierung.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.
2. Drücken Sie auf die Taste BAND, um das DAB-Band
auszuwählen.
den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „Manual
Tune“ (Manuelle Sendereinstellung) blinkt. Drücken
Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
3. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie
den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
85 DEUTSCH
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display
„DRC Value“ (DRC-Wert) blinkt. Drücken Sie
anschließend auf den Drehknopf VOLUME für
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den
Einstellungsmodus zu aktivieren. Im Display wird der
derzeitig eingestellte DRC-Wert angezeigt.
4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte
DRC- Einstellung auszuwählen.
dass es entweder nur Sender in der Nähe oder nach
allen Sendern, auch weiter entfernten, sucht.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
2. Drücken Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des
UKW-Bands.
3. Drücken Sie die Einstellungstaste und drehen Sie
den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler, bis im
Display die Anzeige „FM Scan Zone“ erscheint.
Drücken Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler
erneut, um die Einstellungen aufzurufen.
4. Drehen Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler,
um in der unteren Zeile des Displays zwischen
„Local“ (nur Sender mit starkem Signal) und „Distant“
(alle Sender) zu wechseln. Mit der Option Distant ist
es möglich, auch nach Sendern mit schwächerem
Signal zu suchen.
5. Drücken Sie anschließend auf den Drehknopf
VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl,
um die Einstellung zu übernehmen.
Sendersuchlauf – FM
Hinweis:
Die UKW-Antenne ist im Griff integriert. Ziehen Sie den
Griff während des Radiobetriebs entsprechend nach
oben aus, um einen besseren Empfang zu gewährleisten.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
5. Drücken Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-
Regler zum Bestätigen. Die jeweilige ausgewählte
Einstellung wird im Radio gespeichert und bleibt
erhalten, bis sie geändert oder eine Rückstellung des
Geräts durchgeführt wird.
2. Drücken Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des
UKW-Bands.
3. Drücken Sie auf die Taste AUTOTUNE (Automatische
Sendereinstellung). Das Radio beginnt, nach
Sendern zu suchen. Wenn ein Rundfunksender
gefunden wurde, stoppt das Radio die Suche
automatisch. Das Radio setzt die Suche nach den
nächsten empfangbaren Sendern solange fort, bis
der Benutzer auf die Taste AUTOTUNE drückt, um
den Sendersuchlauf zu beenden.
Displaymodi – FM (RDS)
Das Radio bietet im FM-Modus eine Vielzahl an
Displayoptionen.
Drücken Sie wiederholt die Info-Taste, um die
RDS-Informationen (Radio Data System) des
wiedergegebenen Senders anzuzeigen.
a. Program station
(Sendername)
Zeigt den Namen des
4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte
Lautstärke einzustellen. Die Änderung der Lautstärke
wird im LCD-Display angezeigt.
eingestellten Senders an.
b. Frequency
(Frequenz)
Zeigt die Frequenz des
eingestellten FM-Signals an.
c. Radio text
(Radio-Text)
Zeigt Textmeldungen wie z. B.
Nachrichten usw. an.
5. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus-
Taste aus.
d. Program type
(Programmgenre)
Zeigt das Genre des
eingestellten Senders an,
beispielsweise Pop, Classic,
News usw.
Manuelle Sendereinstellung – FM
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
2. Drücken Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des
UKW-Bands.
e. Time & date
Zeigt das aktuelle Datum und
(Uhrzeit und Datum) die aktuelle Uhrzeit an.
3. Drücken Sie die Taste Lautstärke/Suche/Auswahl,
um in den Suchmodus umzuschalten.
Speichern von Sendern im
4. Drehen Sie den Regler Lautstärke/Suche/Auswahl,
um den gewünschten Sender zu suchen.
5. Drücken Sie die Taste Lautstärke/Suche/Auswahl
erneut, um in den Lautstärkemodus zu wechseln und
die Lautstärke einzustellen.
Senderspeicher (DAB und FM)
Für jeden Frequenzbereich stehen 5
Senderspeicherplätze zur Verfügung.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
6. Drehen Sie den Regler Lautstärke/Suche/Auswahl,
um den Soundpegel entsprechend einzustellen.
2. Stellen Sie anhand einer der oben beschriebenen
Methoden den gewünschten Sender ein.
3. Drücken und halten Sie die gewünschte Taste unter
PRESETS (Senderspeicher), bis die Nummer des
Senderspeicherplatzes im Display angezeigt wird,
Sendersuchbereich für FM
Im FM-Modus kann das Radio so eingestellt werden,
86 DEUTSCH
beispielsweise „P2 Saved“ (P2 gespeichert). Der
Sender ist nun unter der ausgewählten Taste unter
PRESETS gespeichert.
Speichertasten leuchtet stetig blau. Wählen Sie an
Ihrem externen Gerät Inhalte für die Wiedergabe aus.
Die Lautstärke können Sie sowohl am externen Gerät
oder direkt am Radio einstellen.
4. Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden
Senderspeicher.
4. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-
fähigen Gerät oder am radio, um Titel abzuspielen/zu
unterbrechen bzw. zu suchen.
5. Durch Ausführen der oben angegebenen Schritte
können im Senderspeicher gespeicherte Sender
überschrieben werden.
Hinweis:
● Bei der erstmaligen Kopplung von 2 Bluetooth-
Geräten suchen beide Geräte nach dem radio; an
beiden Geräten wird dessen Verfügbarkeit angezeigt.
Sobald jedoch ein Gerät mit dem radio verbunden ist,
erscheint es nicht mehr in der Geräteliste des zweiten
Bluetooth-Geräts.
Aufrufen von Sendern aus dem
Senderspeicher (DAB und FM)
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio
einzuschalten.
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND das von
Ihnen gewünschte Frequenzband aus.
● Falls Ihr Bluetooth-Gerät vorübergehend vom radio
getrennt ist, müssen Sie es erneut manuell mit dem
radio verbinden.
3. Drücken Sie die gewünschte Taste für voreingestellte
Sender. Die Nummer des Senderspeichers und die
Frequenz des Senders erscheinen in der Anzeige.
● Falls „MR004G“ in der Geräteliste Ihres Bluetooth-
Geräts erscheint, jedoch nicht verbunden werden
kann, löschen Sie es aus der Liste und führen Sie die
Kopplung erneut anhand der vorher beschriebenen
Vorgehensweise durch.
MUSIKWIEDERGABE
VIA BLUETOOTH-
ÜBERTRAGUNG
Sie müssen zunächst Ihr Bluetooth-Gerät mit dem radio
koppeln, bevor Sie mit diesem radio Musik via Bluetooth
abspielen/übertragen können. Durch die Kopplung
entsteht eine “Verbindung”, damit sich beide Geräte
gegenseitig erkennen.
● Die optimale Bluetooth-Übertragungsreichweite zum
Radio beträgt ungefähr 10 Meter (33 Fuß) (Sichtlinie),
wobei jedoch Reichweiten von bis zu 30 Metern (100
Fuß) möglich sein können.
● Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund einer zu
lange andauernden Trennung, einer Überschreitung
der optimalen Reichweite oder aufgrund von
Hindernissen oder ähnlichem getrennt wurde,
müssen das Gerät und das Radio möglicherweise
erneut verbunden werden.
Hinweis:
● Für eine bessere Sound-Qualität empfehlen wir,
die Lautstärke an Ihrem Bluetooth-Gerät mit einer
Einstellung von zwei Dritteln und am radio je nach
Bedarf einzustellen.
● Gegenstände, schnurlose Geräte oder
elektromagnetische Geräte können die
● Der radio kann bis zu 8 gekoppelte Geräte speichern.
Bei Überschreitung der Anzahl dieses Speichers wird
der älteste Speichereintrag überschrieben.
Verbindungsqualität beeinflussen.
● Bluetooth-Verbindungsfähigkeit kann je nach
verbundenem Bluetooth-Gerät variieren. Informieren
Sie sich über die Bluetooth-Fähigkeit Ihres
externen Geräts, bevor Sie Ihr Radio verbinden.
Einige gekoppelte Bluetooth-Geräte unterstützen
möglicherweise nicht alle Funktionen.
Erstmalige Kopplung mit Ihrem
Bluetooth-Gerät
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.
Drücken Sie die Frequenzband-Taste zur Auswahl
des Bluetooth-Modus. Die Bluetooth-Anzeige auf den
Speichertasten blinkt blau und weist somit darauf hin,
dass das Radio erkennbar ist.
Wiedergabe von Audiodateien im
Bluetooth-Modus
Nachdem Sie Ihren radio erfolgreich mit einem
Bluetooth-Gerät verbunden haben, können Sie Musik
unter Verwendung der Tasten am verbundenen
Bluetooth-Gerät abspielen.
2. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät gemäß
dessen Bedienungsanleitung die Bluetooth-Funktion,
um es mit dem radio zu koppeln. Öffnen Sie die
Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie das Gerät
„MR004G“. (Einige Handys mit älteren Versionen
als BT2.1 Bluetooth erfordern möglicherweise die
Eingabe eines Passworts. Geben Sie in solch einem
Fall „0000“ ein).
1. Nach dem Start der Wiedergabe können Sie die
Lautstärke mit den Lautstärketasten an Ihrem radio
oder Ihrem aktivierten Bluetooth-Gerät einstellen.
2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-Gerät,
um die Wiedergabe zu starten bzw. zu unterbrechen
oder um Titel zu überspringen. Alternativ dazu können
3. Nach der erfolgreichen Verbindung ertönt ein
Signalton und die Bluetooth-Anzeige auf den
87 DEUTSCH
Sie diese Funktionen mit den Tasten Wiedergabe/
Pause/Nächster Titel oder Vorheriger Titel am Radio
ausführen.
HINWEIS:
Das Audiokabel ist kein Standardzubehör des Produkts.
3. Halten Sie die Taste Nächster Titel oder Vorheriger
Titel gedrückt, um den aktuellen Titel im Schnelllauf
zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie
die gewünschte Stelle gefunden haben.
Hinweis:
WEITERE EINSTELLUNGEN
Sprachoptionen
Das Radio verfügt über acht Auswahlmöglichkeiten für
die Sprache: Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch,
Niederländisch, Dänisch, Norwegisch und Polnisch.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
● Einige Player-Anwendungen oder Geräte sind
möglicherweise nicht mit allen diesen Tasten
kompatibel.
● Bei einigen Handys wird möglicherweise
vorübergehend die Verbindung mit dem radio
getrennt, während Sie Anrufe tätigen oder
entgegennehmen. An einigen Geräten wird die
Bluetooth-Übertragung stumm geschaltet, wenn
Textnachrichten und E-Mails eingehen oder andere
Gründe auftreten, die nicht im Zusammenhang mit
der Audioübertragung stehen. Dies liegt am externen
Gerät und ist keine Fehlfunktion Ihres radio.
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis
„Language“ (Sprache) im Display angezeigt wird.
Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den
Einstellungsmodus zu aktivieren.
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte
Sprache auszuwählen. Drücken Sie anschließend
auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die Einstellung zu
übernehmen.
Wiedergabe eines bereits früher
gekoppelten Bluetooth-Geräts
Falls Ihr Bluetooth-Geräts bereits zu einem früheren
Zeitpunkt mit dem radio gekoppelt wurde, erkennt der
radio das Bluetooth-Gerät und wird immer versuchen,
die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät
wieder herzustellen. Falls das zuletzt verbundene Gerät
nicht verfügbar ist, ist der radio nicht erkennbar.
Regelung der Helligkeit
Die Helligkeit der Tastenbeleuchtung kann verändert
werden.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
2. Drehen Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler,
bis im Display die Anzeige „Button Light“ erscheint.
Drücken Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler
erneut, um die Einstellungen aufzurufen.
3. Drehen Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-
Regler zur Auswahl von „On“ oder „Off“, um die
Tastenbeleuchtung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Drücken Sie dann den Lautstärke/Tuning/Auswahl-
Regler erneut zum Bestätigen.
Bluetooth-Gerät trennen
Halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste 2-3 Sekunden
lang gedrückt, um Ihr Bluetooth-Gerät zu trennen. Die
Bluetooth-Anzeige auf den Speichertasten blinkt blau
und weist somit darauf hin, dass das Radio wieder
erkennbar ist.
Sie können auch die Frequenzband-Taste drücken und
einen anderen Modus auswählen, um die Verbindung
deaktivieren.
Zurücksetzen des Systems
AUX-EINGANGSBUCHSE
Falls das Radio nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte
oder wenn im Display Stellen fehlen oder unvollständig
sind, führen Sie die folgenden Schritte aus.
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
An der Vorderseite des Radios befindet sich ein 3,5mm
Aux-Eingang für den Anschluss und die Wiedergabe
eines externen Audiogeräts, wie z.B. MP3- oder CD-
Player.
1. Schließen Sie ein externes Audiogerät (z.B. MP3-
oder CD-Player) an den AUX-Eingang an.
2. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.
3. Drücken Sie wiederholt die Frequenzband-Taste, bis
im Display die Anzeige „AUX IN“ erscheint.
4. Im Hinblick auf eine bessere Soundqualität wird
empfohlen, am Audiogerät die Lautstärke mit
ungefähr zwei Dritteln und dann entsprechend am
Radio einzustellen.
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis
„Factory Reset“ (Auf werkseitige Einstellungen
zurücksetzen) im Display angezeigt wird.
Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den
Einstellungsmodus zu aktivieren.
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um „Yes“ (Ja)
88 DEUTSCH
auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehknopf
VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl,
um die Einstellung zu übernehmen. Dadurch wird ein
vollständiges Zurücksetzen ausgeführt.
Technische Daten
Technische Daten
Gleichspannung 12V 2.5A;
Netzadapter
Akku
Softwareversion
mittlerer Stift Pluspol
Einschub-Batterie: 10.8V -
36V
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED
(Erweiterte Einstellungen).
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis „SW
Version“ im Display angezeigt wird. Drücken
Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/
Sendereinstellung/Auswahl, um die im Radio
installierte Softwareversion anzuzeigen.
UKW 87.50-108MHz
(0.05MHz Intervall)
DAB/DAB+
Frequenzbereich
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Kanalblock DAB (Band III) 5A-13F
Kompatibler Standard
DAB/DAB+
Micro-USB-Port für
Softwareaktualisierung
Bluetooth®
Zukünftig werden möglicherweise
(Die Bluetooth®-Wortmarke und die Bluetooth®-Logos
sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.)
Softwareaktualisierungen für das Radio zur Verfügung
gestellt.
Bluetooth-Version
Bluetooth-Profile
5.0 Zertifiziert
Wenn Softwareaktualisierungen verfügbar werden und
wie Sie eine Aktualisierung der Software Ihres Radios
vornehmen können, erfahren Sie auf der Website von
Makita.
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Leistungsklasse 2
Übertragungsleistung
Optimum: Max.10 Meter (33
Fuß)
WARTUNG
ACHTUNG:
Möglich: Max. 30 Meter (100
Fuß)
Übertragungsbereich
● Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe,
Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann
zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.
● Reinigen Sie das Radio nicht mit Wasser.
(abhängig von den
Gebrauchsbedingungen)
Unterstützter Bluetooth-
Codec
SBC, AAC
Kompatibles Bluetooth-
A2DP/AVRCP
Profil
Maximale
BT EDR: 3.89dBm
Radiofrequenzleistung
Betriebsfrequenz
2402MHz~2480MHz
Elektrische Daten
Lautsprecher
3.5 Zoll, 32 Ohm x 2
10.8V-12V max: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Ausgangsleistung
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Durchmesser 3,5mm (AUX
IN)
Eingangsbuchse
Antennensystem
DAB/UKW: Integrierte
Antenne
Abmessungen (L x B x
H)
278 x 170 x 298 mm
4.2Kg (ohne Akku)
Gewicht
89 DEUTSCH
uporabo v državnih zakonih morate
rabljeno električno in elektronsko
opremo, baterije in akumulatorje zbirati
ločeno ter dostaviti na posebno zbiralno
mesto za komunalne odpadke, ki deluje
skladno s predpisi za zaščito okolja.
To nakazuje simbol prečrtanega
smetnjaka s kolesi, ki je natisnjen na
opremi.
SLOVENSKO
(Originalna navodila)
Obrazložitev splošnega
pregleda (Slika 1)
1. Ročaj/vgrajena antena (DAB/FM)
2. Prostor za baterijo
3. Pokrov prostora za baterijo (pokriva
akumulatorsko kartušo)
4. Zvočnik
5. Vtičnica DC IN
6. Gumb za vklop/izklop
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
OPOZORILO:
Med uporabo električnih orodij, upoštevajte osnovna
varnostna navodila, da zmanjšate nevarnost ognja,
električnega šoka in telesne poškodbe, vključno z:
1. Pred uporabo preberite ta uporabniška navodila in
navodila za polnjenje podrobno.
7. Gumb za iskanje radijskih valov
8. Gumb za dodatne nastavitve
9. Gumb za informacije
10. LCD zaslon
11. Prednastavitev 3/gumb predvajaj/premor
12. Gumb prednastavitev 5
13. Prednastavitev 4/gumb za naslednjo skladbo
14. Gumb za samodejno iskanje postaj
15. Nastavitev glasnosti/uglaševanje/gumb za
izbor
2. Čistite samo s suho krpo.
3. Ne nameščajte naprave blizu toplotnih virov, kot so
radiatorji, grelna telesa, pečice, ali ostalih naprav
(vključno z ojačevalniki) ki povzročajo vročino.
4. Uporabljajte samo dodatke/naprave, ki jih priporoča
proizvajalec.
16. Vtičnica AUX IN
5. Izključite te naprave med nevihtami, ali ko jih ne
uporabljate daljše obdobje.
17. Vrata za polnjenje USB
18. Gumb prednastavitev 2/prejšnja skladba
19. Gumb prednastavitev 1/seznanjanje
Bluetooth
20. Baterijski terminal XGT
21. Baterijski terminal CXT
22. Baterijski terminal LXT
23. Mikro USB vrata za nadgradnjo programske
opreme
6. Baterijski radio z vgrajenimi, ali ločenimi baterijami
se mora napolniti samo s predpisanim polnilnikom
za baterijo. Polnilnik, ki je primeren za en tip
baterije, lahko povzroči požar, če ga uporabljate z
drugo baterijo.
7. Baterijski radio uporabljajte samo z posebej
določenimi baterijskimi paketi. Uporaba drugih
baterij lahko povzroči požar.
8. Ko baterijski paket ni v uporabi, ga hranite stran od
ostalih železnih predmetov kot so: sponke, kovanci,
ključi, žeblji in ostali manjši železni objekti, ki
lahko naredijo povezavo od ene postaje do druge.
Krajšanje razdalj med baterijami lahko povzroči
iskre, opekline ali ogenj.
Simboli
Prikaz simbolov za uporabo te opreme. Bodite sigurni v
njihov pomen pred uporabo.
Preberite uporabniška navodila.
9. Izogibajte se telesnemu stiku z prizemljenimi
površinami kot so pipe, radiatorji, hladilniki in
podobno. Če je vaše telo prizemljeno lahko pride po
povečanega električnega šoka.
Samo za države EU.
Zaradi prisotnosti nevarnih komponent
v opremi imajo lahko uporabljena
električna in elektronska oprema,
akumulatorji in baterije negativen vpliv
na okolje in zdravje ljudi.
Električnih in elektronskih naprav ali
baterij ne odlagajte med gospodinjske
odpadke!
10. V kolikor se baterijo izpostavlja zlonamerni uporabi,
se lahko iz nje izloči tekočina; izogibajte se
kontaktu. Če se konktakt zgodi ponesreči, splaknite
z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, poiščite
zdravniško pomoč. Tekočina, ki se izloči iz baterije
lahko povroči iritacije ali opekline.
Skladno z evropsko Direktivo o odpadni
električni in elektronski opremi, o
akumulatorjih in baterijah ter odpadnih
akumulatorjih in baterijah ter njeno
11. Ne uporabljajte baterij in baterijskih vložkov, ki
so poškodovani ali spremenjeni. Poškodovane
ali spremenjene baterije so nepredvidljive, lahko
90 SLOVENSKO
povzročijo požar, eksplozijo in druge nevarne
situacije.
takoj. Lahko namreč pride do rizika pregretja,
možnih opeklin in celo eksplozij.
12. Baterij in baterijskih vložkov ne izpostavljajte požaru
ali visokim temperaturam. Izpostavljenost požaru
ali temperaturi nad 130°C (266°F) lahko povzroči
eksplozijo.
4. Če elektrolit pride v stik z očmi, jih umijte s čisto
vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Lahko
pride do poškodbe vida.
5. Ne krajšajte baterijske kartuše:
13. Sledite navodilom in ne polnite baterij v
temperaturnem prostoru, ki je nad opisanim v
navodilih. Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri
temperaturah nad priporočenimi lahko poškoduje
baterijo in poveča tveganje požara.
(1) Ne dotikajte se terminalov s kondukcijskim
materialom.
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijske kartuše v
kontejnerju z ostalimi železnimi predmeti, kot so
žeblji, kovanci, ipd.
14. Če naprave ne uporabljate dlje časa, je treba
odstraniti baterijo.
(3) Ne izpostavljajte baterije vodi ali dežju.
Skrajšana baterija lahko povzroči večji tok,
pregrevanje, možne opekline ali celo uničenje
baterije.
15. Baterijo hranite izven dosega otrok.
16. MAINS vtičnik se uporablja kot nepovazana naprava
in mora biti pripravljena na uporabo.
6. Ne shranjujte kartuše orodja in baterije na lokacijah,
kjer temperature lahko dosegajo ali presegajo 50°C
(122°F).
17. Izdelka ne uporabljajte daljše neprekinjeno obdobje.
Da bi se izognili poškodbam sluha, uporabljajte
izdelek na zmerni glasnosti.
7. Ne sežigajte baterijske kartuše, tudi če je močno
poškodovana ali izrabljena. Baterijska kartuša lahko
v ognju ekplodira.
18. (Samo za izdelke z LCD prikazom) LCD zasloni
vključujejo tekočino, ki lahko povzroči draženje in
zastrupitev. Če tekočina pride v stik z v očmi, usti ali
kožo, jo sperite z vodo in pokličite zdravnika.
19. Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlažnim pogojem.
Voda, ki bo vstopila v izdelek, bo povečala tveganje
električnega udara.
8. Ne nabijajte žebljev, režite, drobite, mečite, ne
spuščajte kartuše z baterijo na tal in ne trkajte
s trdim predmetom po kartuši. Takšno ravnanje
lahko povzroči požar, prekomerno segrevanje ali
eksplozijo.
20. Ta izdelek ni namenjen uporabi osebam (vključno
z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
duševnimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj
in znanja. Razen če so pod nadzorom osebe,
ki je odgovorna za njihovo varnost. Zagotoviti je
potrebno, da se otroci s proizvodom ne igrajo.
Izdelek shranjujte izven dosega otrok.
9. Ne uporabljajte poškodovane baterije.
10. Da bi se izognili tveganju, pred uporabo preberite
navodila za zamenjavo baterije. Največji tok
praznjenja akumulatorja mora biti večji ali enak 8A.
11. Za litijeve ionske baterije velja zahtevana
zakonodaja o nevarnih izdelkih. Za komercialni
prevoz, npr. s strani tretjih oseb, špediterjev, je
potrebno ohraniti posebne zahteve glede pakiranja
in označevanja.
21. Radija ne segrevajte, ne izpostavljajte ognju, ter ga
ne puščajte na vročem mestu, na primer v bližini
vira toplote, izpostavljenega neposredni sončni
svetlobi ali v vozilu pod soncem. To lahko povzroči
požar ali eksplozijo in povzroči telesne poškodbe.
Za pripravo na pošiljanje, je potrebno posvetovanje
s strokovnjakom za nevaren material. Prosimo,
upoštevajte tudi morebitne podrobne nacionalne
predpise.
Zalepite ali prekrijte odprte stike in baterijo
zapakirajte tako, da se v embalaži ne more
premikati.
SHRANITE TA NAVODILA
POSEBNA VARNOSTNA
NAVODILA UPORABA
BATERIJSKE KARTUŠE
1. Pred uporabo baterijske kartuše, preberite vsa
navodila in varnostne označbe na (1) baterijskem
polnilcu, (2) bateriji in (3) proizvodu ki uporablja
baterijo.
12. Upoštevajte lokalne predpise v zvezi z reciklažo
baterij.
13. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je odobrila
družba Makita. Nameščanje baterij na izdelke, ki
niso skladni, lahko povzroči požar, prekomerno
segrevanje, eksplozijo ali pomanjkanje elektrolitov.
14. Med in po uporabi se lahko baterijska kartuša
segreje, kar lahko povzroči opekline ali opekline
nižje stopnje. Bodite pozorni na ravnanje z vročimi
kartušami.
2. Baterijske kartuše ne razstavljajte in vanjo ne
posegajte. To lahko povzroči požar, prekomerno
segrevanje ali eksplozijo.
15. Ne dotikajte se priključka orodja takoj po uporabi,
saj se lahko segreje dovolj, da povzroči opekline.
3. Če je čas uporabe zelo kratek, prenehajte z uporabo
91 SLOVENSKO
16. Ne dovolite, da bi se v priključke, luknje in utore
baterijskih kartuš zataknili čipi, prah ali zemlja.
To lahko privede do slabega delovanja ali okvare
naprave ali kartuše.
17. Če naprava ne podpira uporabe v bližini
visokonapetostnih električnih daljnovodov,
ne uporabljajte baterijskih kartuš v bližini
visokonapetostnih električnih vodov. To lahko
povzroči nepravilno delovanje ali okvaro naprave ali
baterije.
POZOR:
● Nevarnost eksplozije, če je baterija nepravilno
zamenjana.
● Zamenjajte le z enako ali enakovredno vrsto.
● Uporabljajte samo originalne baterije Makita.
Uporaba ponarejenih baterij Makita ali baterij, ki
so bile spremenjene, lahko povzročijo okvaro.
Lahko pride do požarov, telesnih poškodb in
materialne škode. Izgubili boste tudi garancijo za
proizvod in polnilec Makita.
Nasveti za vzdrževanje maksimalnega
življenja baterije
1. Baterijsko kartušo napolnite, preden pride do popolne
izpraznitve. Vedno prenehajte z uporabo in napolnite
baterijsko kartušo, ko opazite manjšo moč naprave.
2. Nikoli ne napajajte polno napolnjene baterije.
Dodatno napajanje lahko skrajša življenski rok
baterije.
3. Baterijsko kartuško napajajte pri sobni temperature
pri 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Vročo baterijsko
kartušo pred ponovnim napajanjem najprej ohladite.
4. Če ne uporabljate baterijske kartuše, jo odstranite iz
naprave ali polnilca.
5. Baterijsko kartušo napolnite če je ne uporabljate dlje
časa (več kot šest mesecev).
92 SLOVENSKO
ČAS DELOVANJA
* Primerne baterije za ta radio so navedene v naslednji tabeli.
* Spodnja tabela prikazuje čas za posamezno napajanje.
AT ZVOČNIK OUTPUT = 100mW
Enota: ura (približno)
Napetost baterijskega vložka
Kapaciteta
Baterije
1.5Ah
CXT (10.8V -
12V max)
XGT (36V -
40V max)
LXT (14.4V)
LXT (18V)
v radio ali AUX
8.5
v Bluetooth
8.0
BL1015
BL1016
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
2.0Ah
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Nekatere od zgoraj naštetih baterijskih kartuš in polnilcev morda niso na voljo, glede na državo, v kateri prebivate.
OPOZORILO:
Uporabljajte zgolj zgoraj naštete baterije. Uporaba drugih baterijskih vložkov lahko povzroči poškodbe in/ali
požar.
Opomba:
● Tabela glede časa delovanja baterije je za referenco.
● Dejanski čas delovanja se lahko razlikuje glede na vrsto baterije, stanje polnjenja ali okolico uporabe.
93 SLOVENSKO
Indikator lučk
NAMESTITEV IN NAPAJANJE
Preostala
kapaciteta
POZOR:
● Pazite, da ne boste priščipnili prstov, ko odpirate
in zapirate pokrov baterije.
Prižgano Izključeno Utripajoče
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Po namestitvi ali odstranitvi akumulatorske
baterije nastavite predalček v prvotni položaj. V
nasprotnem primeru lahko kartuša baterije pade
iz radia in tako poškoduje vas ali nekoga, ki se
nahaja v bližini.
● Preden premaknete radio, zaprite in zaklenite
predalček za baterijo.
● Preden namestite ali odstranite baterijsko
kartušo, vedno izklopite radio.
Napolnite baterijo
(Samo za kartuše XGT in LXT)
● Pazite, da radio ne pade ali ga udarite. Zlomljena
lupina lahko ureže prst ali pa se zabode v telo.
Poškodovani radio lahko deluje nepredvidljivo,
ki lahko povzroči požar, eksplozijo ali nevarnost
poškodb.
Baterija morda ne
deluje pravilno
(Samo za kartuše XGT in LXT)
● Ko nameščate ali odstranjujete baterijsko
kartušo, napravo in kartuško trdno držite.
POMEMBNO:
OPOMBA:
● Odvisno od pogojev uporabe in temperature okolju,
lahko indikator prikazuje rahlo drugačen rezultat ko
dejanska kapaciteta.
● Zmanjšana moč, popačenje, »jecljajoč zvok«, ali
pojavitev napisa “POWER FAIL” na zaslonu so vse
znaki, da je potrebno zamenjati glavno baterijo.
● Baterijske kartuše ni mogoče polniti prek priloženega
napajalnika.
● Ko deluje sistem za zaščito baterije, bo prva (skrajno
leva) lučka utripala.
● Baterijska kartuša ni priložena kot standardna
oprema.
Uporaba AC napajalnega adapterja
Odstranite gumijasto zaščito in vstavite vtič adapterja
v DC vtičnico na desni strani radia. Adapter priključite
v standardno omrežno vtičnico. Kadar uporabljate
adapter, se baterija samodejno izključi.
POZOR:
Nameščanje in odstranjevanje
baterijske kartuše (Slika 2-5)
● Za nameščanje baterijske kartuše, poravnajte
jezik baterijske kartuše na baterijsko kartušo z za
to namenjenim orodjem ter jo namestite v proctor.
Vedno jo namestite do konca, dokler se ne zaskoči.
● Če na zgornji strani gumba vidite rdeč indikator, le ta
ni popolnoma zaklenjen. Namestite ga do konca, da
rdeči indikator ne bo viden. V nasprotnem primeru
lahko pade iz radia in poškoduje vas ali nekoga, ki se
nahaja blizu.
● Preden premaknete radio, vedno izključite
napajalnik. Če napajalnik ni odstranjen, lahko to
povzroči električni udar.
● Nikoli ne vlecite, ali povlecite kabla adapterja.
V nasprotnem primeru lahko radio po nesreči
pade in povzroči poškodbe vam ali nekomu, ki se
nahaja blizu vas.
VAŽNO:
● Ne uporabljajte sile ko nameščate baterijsko kartušo.
Če kartuša ne zdrsne zlahka, pomeni da ni pravilno
nameščena.
● Omrežni adapter se uporablja kot sredstvo za
priključitev radia na električno omrežje. Omrežna
vtičnica, ki se uporablja za radio, mora biti dostopna
med običajno uporabo.
● Če želite odstraniti baterijsko kartušo, jo potisnite iz
radia, medtem ko pritisnete gumb na sprednji strani
kartuše.
● Če želite odklopiti radio, morate napajalnik
popolnoma odstraniti iz omrežne vtičnice.
● Uporabljajte samo z napajalnikom, ki ste ga dobili z
izdelkom ali ga je določilo podjetje Makita.
● Ne držite napajalnega kabla in ga vtikajte v usta. To
lahko povzroči električni udar.
Ocenjevanje preostale kapacitete
baterije (Slike 6-8)
1. Indikatorji lučk 2. Gumb za preverjanje
Preverite gumb za preverjanje na kartuši baterije za
indikacijo preostale kapacitete baterije. Lučka indikatorja
bo zasvetila za nekaj sekund.
● Ne dotikajte se vtiča z mokrimi ali mastnimi rokami.
● Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara. Če je kabel poškodovan, ga
94 SLOVENSKO
zamenjajte s pomočjo našega pooblaščenega
servisa, da se izognete nevarnosti. Ne uporabljajte
pred popravilom.
3. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zasukajte
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor
dokler na zaslonu ne utripa napis “seznam postaj”.
Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da vnesete seznam postaj.
● Po uporabi vedno hranite omrežni napajalnik izven
dosega otrok. Če se otroci igrajo z vrvico, lahko
utrpijo poškodbe.
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, da se pomikate po seznamu postaj, ki so na
voljo. Pritisnite gumb, da izberete postajo.
Polnjenje z napajalnimi vrati USB
Na sprednji strani radia so vrata USB. Napravo lahko
polnite skozi vrata USB.
5. Prilagodite želeno glasnost z vrtenjem gumba za
nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor.
1. Pritisnite gumb za vklop, da vklopite radio.
2. Napravo ki ima mesto za priključek USB, kot je
mobilni telefon, povežite s kablom USB, ki ga lahko
kupite.
Načini prikaza – DAB
Vaš radio ima v načinu DAB vrsto različnih možnosti
prikaza.
3. Ne glede na to, ali je radio priklopljen na izmenično
napajanje ali na baterije, lahko radio napolni
priključeno napravo USB, ko je radio vklopljen in v
načinu FM/DAB radia ali v načinu BT ali AUX, ki se
prikaže, ko je priključen zunanji zvočni vir.
Opomba:
Pritisnite gumb za informacije, da se pomikate po
različnih možnostih, prikazanih pod naslednjimi črkami
(od a. do g.)
a. Ime postaje
Označuje ime postaje, ki jo
poslušate.
b. Vrsta programa Označuje vrsto postaje, ki jo
● Maksimalna izhodna glasnost zvočnikov se bo
zmanjšala, ko se USB polni.
poslušate. Npr. pop, klasika, novice
itd.
● USB vtičnica lahko zagotovi največ 5V/2.4A
električnega toka.
c. Ime multipleksa Označuje ime multipleksa DAB, ki
mu pripada trenutna postaja.
POMEMBNO:
● Pred povezavo USB naprave in polnilca, vedno
naredite varnostno kopijo podatkov na vaši USB
napravi. Drugače se lahko podatki izgubijo.
● Napajanje ne duleje za nekatere USB naprave.
● Ko se ne uporablja, oziroma po končanem polnjenju,
odstranite USB kabel in zaprite pokrov.
● Ne povezujte napajalnih virov na USB port, ker
obstaja nevarnost požara. USB port je namenjen
samo polnjenju naprav z nizko napetostjo. Vedno
pokrijte USB port, ko ne polnite naprave z nizko
napetostjo.
d. Ura & datum
Označuje trenutni čas in datum.
e. Frekvenca in
kanal
Označuje frekvenco in številko
kanala trenutno uglašene DAB
postaje.
f. Bitna hitrost/
vrsta zvoka
Nakazuje digitalno hitrost in vrsto
zvoka za trenutno uglašeno DAB
postajo.
g. Moč signala
Nakazuje moč signala trenutno
uglašene DAB postaje.
Iskanje novih postaj – DAB
● Ne vtikajte žeblja, žice in podobno v USB režo. Sicer
lahko pride do stika, ki povzroči dim in ogenj.
● Ne povezujte USB reže s PC USB režo, ker obstaja
velika verjetno da pride do okvare povezanih enot.
Občasno bodo lahko na voljo nove radijske postaje
DAB. Ali pa ste se morda preselili v drug del države. V
tem primeru boste morda morali aktivirati svoj radio za
iskanje novih postaj.
POSLUŠANJE RADIA
Ta radio ima tri načine iskanja postaj - samodejno
iskanje, ročno iskanje in obnovitev prednastavljenih
postaj.
Da bi radio lahko poiskal razpoložljive postaje, je
priporočljivo izvesti celoten pregled celotnih frekvenc
DAB Band III.
1. Pritisnite gumb za samodejno iskanje postaj.
2. Vaš radio bo opravil celoten pregled frekvenc DAB.
Ko najde nove postaje, se bo števec postaj na desni
strani zaslona povečal, postaje pa bodo dodane na
seznam.
Izbira postaje – DAB
Opomba:
DAB antena je vgrajena v ročaj. Med upravljanjem radia
pravilno poravnajte ročico nad radiem, da tako dobite
boljši sprejem.
Ročno iskanje – DAB
Ročna nastavitev vam omogoča prilagajanje radia na
določeno frekvenco DAB v III valu. Ta funkcija se lahko
uporablja tudi za pomoč pri pozicioniranju antene ali
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.
2. Izberite način DAB s pritiskom na gumb za iskanje
radijskih valov.
95 SLOVENSKO
radia, da tako optimizira sprejem za določen kanal ali
frekvenco.
5. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da potrdite nastavitev.
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zavrtite
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor,
dokler se na zaslonu ne prikaže »Ročno iskanje«.
Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da vstopite v način ročne nastavitve.
2. Z vrtenjem gumba za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, izberite želeni kanal DAB. Pritisnite
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor, da
potrdite izbrano frekvenco.
Iskanje postaj – FM
Opomba:
FM antena je vgrajena v ročaj. Ko uporabljate radio,
ročaj pravilno poravnajte nad radijskim sprejemnikom,
da boste dobili boljši sprejem.
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.
2. Pritisnite gumb za iskanje radijskih valov, da izberete
FM val.
3. Pritisnite gumb za samodejno iskanje postaj in radio
bo samodejno poiskal in ustavil iskanje, ko najde
radijsko postajo. Radio bo nadaljeval z iskanjem
naslednje razpoložljive postaje, razen če operater
ne pritisne gumba za samodejno iskanje postaj, da
ustavi optično branje.
Nastavitev vrstnega reda postaj – DAB
Vaš radio ponuja 3 različne nastavitve vrstnega reda,
med katerimi lahko izbirate. Nastavitve zaporedja postaj
so abecedne, skupinske in veljavne postaje.
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, dokler se na prikazovalniku ne prikaže “Vrstni
red postaj”, nato pritisnite gumb za nastavitev
glasnosti/nadzor iskanja/izbori, da vnesete nastavitev.
3. Z vrtenjem gumba za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbori izberite naslednje možnosti in pritisnite
gumb za potrditev nastavitve.
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor da dosežete želeno glasnost zvoka. Na LCD
zaslonu bodo prikazane spremembe glasnosti zvoka.
5. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite radio.
Ročno iskanje postaj – FM
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.
2. Izberite način FM s pritiskom na gumb za iskanje
radijskih valov.
Abecedna
Skupinska
Veljavna
Razporedi seznam postaj po
abecedi in številkah 0 ... 9 A ... Z.
3. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da za prehod v način nadzorovanega
iskanja postaj.
Organizira seznam postaj po
multipleksu DAB.
Prikaže samo tiste postaje, za
katere je mogoče najti signal.
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, da poiščete želeno postajo.
5. Če želite prilagoditi glasnost, znova pritisnite gumb
za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor, da
preklopite na način za nastavljanje glasnosti.
6. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, da nastavite nivo zvoka, ki je potreben.
Nadzor dinamičnega območja (DRC)
(DRC) – DAB
Funkcija DRC lahko za tišje zvoke omogoči lažje
poslušanje, ko se vaš radio uporablja v hrupnem okolju,
tako da zmanjša dinamični razpon zvočnega signala.
Obstajajo tri stopnje kompresije:
Območje iskanja postaj FM
Ko uporabljate način FM, lahko vaš radio nastavite
tako, da poišče lokalne postaje ali poišče vse postaje,
vključno z oddaljenimi radijskimi postajami.
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Kompresija ni uporabljena.
Uporabljena je srednja kompresija.
Uporabljena je največja možna
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.
2. Izberite način FM s pritiskom na gumb za iskanje
radijskih valov.
kompresija.
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.
2. Izberite način DAB s pritiskom na gumb za iskanje
radijskih valov.
3. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zasukajte
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor
dokler se na zaslonu ne prikaže napis “Zona iskanja
FM”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da vstopite v nastavitev.
3. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zasukajte
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor
dokler se na zaslonu ne prikaže napis “Vrednost
DRC”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da vstopite v nastavitev. Na zaslonu se
prikaže trenutna vrednost DRC.
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor za preklop med možnostmi “Lokalne”
(samo postaje z močnim signalom) in “Oddaljene”
(Vse postaje) v spodnji vrstici zaslona. Možnost
“Oddaljene” omogoča, da radio med iskanjem poišče
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, da izberete želeno nastavitev DRC.
96 SLOVENSKO
postaje s šibkejšim signalom.
prepoznata.
5. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da potrdite izbiro. Lokalna ali oddaljena
nastavitev se shrani v radiu in ostane v veljavi, dokler
je ne spremenite ali dokler se sistem ne ponastavi.
Opomba:
● Za boljšo kakovost zvoka priporočamo, da na napravi
Bluetooth nastavite glasnost na več kot dve tretjini,
nato pa po potrebi prilagodite glasnost radia.
● Radio si lahko zapomni do 8 seznanjenih naprav.
Ko pomnilnik preseže to številko, bo najstarejša
seznanjena naprava pozabljena.
Načini prikaza – FM (RDS)
Vaš radio ima vrsto različnih možnosti zaslona za način
FM radia.
Prvo seznanjanje naprave z
Bluetoothom
Večkrat pritisnite gumb za informacije, da si ogledate
informacije RDS (Radijski podatkovni sistem) postaje, ki
jo poslušate.
1. Pritisnite gumb za vklop, da vklopite radio. Pritisnite
gumb Poveži, da izberete način Bluetooth. Indikator
Bluetooth na prednastavljenih gumbih utripa modro,
kar kaže, da je radio vidljiv.
a. Postaja programa Označuje ime postaje, ki jo
poslušate.
b. Frekvenca
Označuje frekvenco FM signala.
2. V napravi vključite Bluetooth, kot je opisano v
uporabniškem priročniku naprave za povezavo z
radijem. Poiščite seznam naprav Bluetooth in izberite
napravo z imenom »MR004G« (pri nekaterih mobilnih
napravah, ki so opremljene s starejšimi različicami od
naprave Bluetooth BT2.1, boste morda morali vnesti
geslo “0000”).
c. Tekst na radiu
Označuje besedilna sporočila,
kot so novi elementi itd.
d. Vrsta programa
e. Ura & datum
Označuje vrsto postaje, ki jo
poslušate. Npr. pop, klasika,
novice itd.
Označuje trenutni čas in datum.
3. Ko je povezan, se bo slišal zvok potrditvenega
signala in indikator Bluetooth na prednastavljenih
gumbih bo ostal modre barve. Preprosto lahko
izberete in predvajate glasbo iz izvorne naprave.
Regulacijo glasnosti lahko nastavite iz izvorne
naprave ali neposredno iz radia.
Shranjevanje postaj v prednastavljenih
spominih (DAB in FM)
Za vsako valovno območje je 5 prednastavljenih
pomnilnikov.
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.
2. Priklopite se na želeno postajo po eni od prej
opisanih metod.
4. Uporabite kontrolno ploščo na napravi, ki podpira
Bluetooth, ali na radiju, da predvajate/začasno
ustavite in skačete po skladbah.
3. Pritisnite in držite želeni gumb za prednastavitev,
dokler na zaslonu ni prikazana prednastavljena
številka, na primer “Shranjena P2”. Postaja se nato
shrani v izbrani gumb za prednastavitev
4. Ponovite ta postopek za preostale prednastavitve.
5. Postaje, shranjene v prednastavljenih pomnilnikih,
lahko prepišete po zgoraj opisanih postopkih.
Opomba:
● Če dve Bluetooth napravi prvič iščeta radio, se bo
razpoložljivost prikazala na obeh napravah. Če pa
se ena naprava najprej poveže z enoto, je druga
Bluetooth naprava na seznamu ne bo našla.
● Če je vaša Bluetooth naprava začasno odključena
od radia, morate napravo ponovno ročno priključiti na
radio.
Prekličite postaje iz prednastavljenih
spominov (DAB in FM)
● Če se na seznamu naprav Bluetooth prikaže
»MR004G«, vendar se naprava ne more povezati z
njo, izbrišite element s seznama in napravo ponovno
seznanite z radijem, kot je bilo opisano prej.
● Optimalno območje delovanja Bluetootha je približno
10 metrov (33 čevljev) (vidno polje) od radia, vendar
je možna razdalja delovanja do 30 metrov (100
čevljev).
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.
2. Pritisnite gumb za iskanje radijskih valov, da izberete
želeni valovni pas.
3. Dolgo pritisnite želeni gumb prednastavitve. Na
prikazovalniku se prikažeta prednastavljena številka
in frekvenca postaje.
● Če se izgubi povezava Bluetooth zaradi prekoračitve
omejitve ločevanja, prekoračitve optimalne razdalje,
ovir ali drugače, bo morda potrebna ponovna
priključitev naprave na radio.
POSLUŠAJTE GLASBO VIA
BLUETOOTH STREAMING
Napravo Bluetooth morate seznaniti z radiom, preden
lahko samodejno vzpostavite povezavo za predvajanje
glasbe po Bluetoothu prek radia. Seznanjanje ustvari
“vez”, tako da se lahko dve napravi medsebojno
● Fizične ovire, druge brezžične naprave ali
elektromagnetne naprave lahko vplivajo na kakovost
povezave.
97 SLOVENSKO
● Učinkovitost povezave Bluetooth se lahko razlikuje
glede na priključene naprave Bluetooth. Preden se
povežete z radijem, si oglejte zmožnosti naprave
Bluetooth. Nekatere seznanjene naprave Bluetooth
morda ne podpirajo vseh funkcij.
POMOŽNA VHODNA
VTIČNICA
Na sprednji strani radia je na voljo 3,5-milimetrska
pomožna vhodna vtičnica, ki omogoča, da se avdio
signal prenese v enoto iz zunanje avdio naprave, kot sta
MP3 ali CD predvajalnik.
Predvajanje zvočnih datotek v načinu
Bluetooth
1. Priključite zunanji zvočni vir (na primer MP3 ali CD
predvajalnik) v vtičnico AUX IN.
Ko ste uspešno povezali radio z izbrano napravo
Bluetooth, lahko začnete predvajati glasbo s kontrolno
ploščo na povezani Bluetooth napravi.
2. Za vklop radia pritisnite gumb za vklop.
3. Večkrat pritisnite in spustite gumb Poveži, dokler se
ne prikaže »AUX IN«.
1. Ko začnete predvajati nastavite glasnost na želeno
raven z gumbom za glasnost na radiu, ali na
omogočeni napravi Bluetooth.
4. Za boljšo kakovost zvoka priporočamo, da na vaši
zvočni napravi nastavite glasnost na več kot dve
tretjini, nato pa po potrebi prilagodite glasnost radia.
Opomba:
2. Uporabite kontrolno ploščo na napravi z Bluetoothom
za predvajanje/začasno ustavitev in preskakovanje
skladb. Druga možnost za nadzor je predvajanje/
začasna ustavitev, preskakovanje skladb s pomočjo
gumbov radia.
Avdio kabel ni vključen kot del standardne opreme.
DRUGE NASTAVITVE
3. Pritisnite in držite gumb naslednja skladba ali prejšnja
skladba, da se premikate po seznamu skladb.
Spustite tipko, ko dosežete želeno skladbo.
Opomba:
Jezikovne možnosti
V radiu je na voljo osem jezikov: angleščina, nemščina,
italijanščina, francoščina, nizozemščina, danščina,
norveščina in poljščina.
● Nekatere aplikacije ali naprave se morda ne bodo
odzvale na vse ukaze.
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Jezik”.
Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor za vstop v nastavitev.
● Nekateri mobilni telefoni se lahko med klicanjem
ali sprejemanjem klicev začasno izključijo od radia.
Nekatere naprave lahko začasno utišajo prenos
zvoka preko Bluetootha, ko prejmejo besedilna
sporočila, e-pošto ali iz drugih razlogov, ki niso
povezani s pretakanjem zvoka. Takšno vedenje je
funkcija priključene naprave in ne napaka radia.
3. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, da izberete želeni jezik. Pritisnite gumb za
nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor, da potrdite
nastavitev.
Predvajanje predhodno seznanjene
naprave Bluetooth
Nadzor svetlosti
Če je vaša Bluetooth naprava že seznanjena z radijem,
si jo bo vaš računalnik zapomnil in se bo poskušal
samodejno povezati z njo. Če zadnja povezana naprava
ni na voljo, potem bo radio povezava Bluetooth vidna
napravi.
Gumb za svetlost lahko nastavite.
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Gumb za
svetlost”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/
nadzor iskanja/izbor za vstop v nastavitev.
3. Z vrtenjem gumba za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, izberite “Vklopi” ali “Izklopi”, da
omogočite ali onemogočite funkcijo osvetlitve gumba,
nato pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor, da potrdite nastavitev.
Prekinjanje povezave z napravo
Bluetooth
Pritisnite in držite gumb Bluetooth za združevanje 2-3
sekunde, da prekinete povezavo z napravo Bluetooth.
Indikator Bluetooth na prednastavljenih gumbih utripa
modro, kar pomeni, da se je z radiom spet mogoče
seznanjati.
Ponastavitev sistema
Če želite onemogočiti povezavo, lahko pritisnete
tudi gumb Poveži, da izberete kateri koli način, ki ni
Bluetooth.
Če vaš radio ne deluje pravilno ali manjkajo oziroma
so nekatere številke na zaslonu nepopolne, izvedite
naslednji postopek
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Tovarniške
98 SLOVENSKO
nastavitve”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/
nadzor iskanja/izbor za vstop v nastavitev.
SPECIFIKACIJE
3. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, da izberete “Da”. Pritisnite gumb za nastavitev
glasnosti/nadzor iskanja/izbor za potrditev nastavitve
in izvedena bo popolna ponastavitev.
Zahteve naprave
DC 12V 2.5A, center pin
AC napajalnik
Baterija
pozitiven
Drsna baterija: 10.8V - 36V
Različica programske opreme
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/korak)
DAB/DAB+
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Verzija
SW”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor
iskanja/izbor za ogled različice programske opreme,
nameščene v radiu.
Frekvenčno pokritost
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Blok kanala DAB (Band III) 5A-13F
Združljiv standard
DAB/DAB+
Mikro USB vrata za nadgradnjo
programske opreme
Bluetooth®
(Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so registrirane
V prihodnosti bodo morda na voljo posodobitve
programske opreme za vaš radio.
blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc.)
Različica Bluetootha
Profili Bluetootha
Moč prenosa
5.0 Certificirana
Ko so posodobitve programske opreme na voljo,
programsko opremo in informacije o posodobitvi radia
najdete na spletni strani podjetja Makita.
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Moč 2. razreda
Optimalno:
VZDRŽEVANJE
POZOR:
Največ 10 metrov (33
čevljev)
● Nikoli ne uporabljajte bencina, benzene, alkohola
in podobno, ker lahko pride do razbarvanja, ali se
pojavijo razpoke na napravi.
Možno:
Doseg prenosa
Podprt kodek
Največ 30 metrov (100
čevljev)
● Radia ne umivajte z vodo.
(odvisno od pogojev
uporabe)
SBC, AAC
Združljiv profil
A2DP/AVRCP
Bluetooth
Največja radijska
BT EDR: 3.89dBm
frekvenca
Frekvenca delovanja
2402MHz~2480MHz
Funkcija vezja
Zvočnik
3,5 palca 32 ohm x 2
10.8V-12V max: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Izhodna moč
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Vhodni terminal
3,5mm premera. (AUX IN)
DAB/FM: vgrajena antena
278 x 170 x 298 mm
Antenski sistem
Dimenzije (D x Š x V)
4.2Kg
Teža
(brez baterije)
99 SLOVENSKO
për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe
elektronike, akumulatorët dhe bateritë,
dhe mbetjet e akumulatorëve dhe
baterive, si dhe përfshirjen e saj në ligjin
kombëtar, mbetjet e pajisjeve elektrike
dhe elektronike, akumulatorëve dhe
baterive, duhet të mbahen veçmas dhe
të dorëzohen në një pikë grumbullimi
të veçantë për mbetjet komunale, duke
vepruar në përputhje me rregulloret e
mbrojtjes së mjedisit.
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së
përgjithshme (Fig. 1)
1. Doreza/Antena e integruar (DAB/FM)
2. Bllokuesi i folesë së baterisë
3. Kapaku i folesë së baterisë (që mbulon kutinë
e baterisë)
4. Altoparlanti
5. Foleja DC IN
6. Butoni i energjisë
7. Butoni i bandës
8. Butoni i cilësimit të përparuar
9. Butoni i informacionit
10. Ekrani LCD
Kjo tregohet nga simboli i koshit të
plehrave me kryq, të vendosur mbi
pajisje.
UDHËZIME TË
RËNDËSISHME TË SIGURISË
PARALAJMËRIM:
11. Butoni me paravendosje 3/Butoni i luajtjes/
pauzës
12. Butoni me paravendosje 5
13. Butoni me paravendosje 4/Butoni Kënga
tjetër
14. Butoni i sintonizimit automatik
15. Çelësi i volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes
Gjatë përdorimit të veglave elektrike, duhet të ndiqen
gjithmonë masat parandaluese të sigurisë për të
pakësuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike dhe
lëndimit personal, duke përfshirë si vijon:
1. Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi dhe
manualin e përdorimit të karikuesit përpara
përdorimit.
16. Foleja AUX IN
17. Porta USB e furnizimit me energji
18. Butoni me paravendosje 2/Butoni Kënga e
mëparshme
19. Butoni me paravendosje 1/Butoni i çiftimit të
Bluetooth-it
2. Pastrojeni vetëm me pëlhurë të thatë.
3. Mos e instaloni pranë burimeve të nxehtësisë si
radiatorët, regjistruesit e nxehtësisë, sobat apo
aparatura të tjera (duke përfshirë amplifikatorët) që
prodhojnë nxehtësi.
20. Terminali i baterisë XGT
21. Terminali i baterisë CXT
22. Terminali i baterisë LXT
23. Porta mikro USB për përditësimin e softuerit
4. Përdorni vetëm aksesorët e specifikuar nga
prodhuesi.
5. Shkëputeni këtë aparaturë gjatë stuhive me rrufe
ose kur nuk përdoret për një kohë të gjatë.
6. Radioja me bateri, me bateri integrale ose paketë
baterie të veçantë, duhet të rikarikohet vetëm me
karikuesin e specifikuar për baterinë. Karikuesit e
përshtatshëm për një lloj baterie mund të paraqesin
rrezik zjarri kur përdoren me një bateri tjetër.
7. Përdoreni radion me bateri vetëm me paketa baterie
të projektuara posaçërisht. Përdorimi i baterive të
tjera mund të paraqesë rrezik zjarri.
Simbolet
Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për
pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre
përpara përdorimit.
Lexoni manualin e përdorimit.
8. Kur paketa e baterisë nuk përdoret, mbajeni larg
nga objektet e tjera metalike, si kapëset e letrave,
monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e
tjera metalike të vogla që mund të bëjnë lidhje nga
njëri terminal tek tjetri. Krijimi i lidhjes së shkurtër
ndërmjet terminaleve të baterisë mund të shkaktojë
shkëndija, djegie ose zjarr.
Vetëm për shtetet e BE-së.
Për shkak të pranisë së komponentëve
të rrezikshëm në pajisje, mbetjet e
pajisjeve elektronike dhe elektrike,
akumulatorët dhe bateritë, mund të
kenë ndikim negativ në mjedis dhe në
shëndetin e njerëzve.
9. Shmangni kontaktin e trupit me sipërfaqe të
tokëzuara siç janë tubat, radiatorët, sobat dhe
frigoriferët. Ka rrezik më të madh goditjeje elektrike
nëse trupi juaj tokëzohet.
Mos i hidhni pajisjet elektrike dhe
elektronike ose bateritë me mbetjet
shtëpiake!
Në përputhje me Direktivën Evropiane
100 SHQIP
10. Në kushte sforcimi mund të dalë lëng nga bateria;
shmangni kontaktin. Nëse aksidentalisht ndodh
kontakt, shpëlani me ujë vendin e kontaktit.
Nëse lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni edhe
ndihmën e mjekut. Lëngu i dalë nga bateria mund të
shkaktojë acarim ose djegie.
RUAJINI KËTO UDHËZIME
RREGULLA SPECIFIKE
SIGURIE PËR PAKETËN E
BATERISË
1. Përpara se ta përdorni paketën e baterisë, lexoni
të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave
parandaluese te (1) karikuesi i baterisë, (2) bateria
dhe (3) produkti që përdor baterinë.
11. Mos e përdorni një kuti baterie apo vegël që
është e dëmtuar ose e modifikuar. Bateritë e
dëmtuara ose të modifikuara mund të shfaqin
sjellje të paparashikueshme që rezultojnë në zjarr,
shpërthime apo rrezik plagosjeje.
12. Mos e ekspozoni kutinë e baterisë ose veglën në
zjarr ose ndaj temperaturave ekstreme. Ekspozimi
ndaj zjarrit ose temperaturave mbi 130°C (266°F)
mund të shkaktojë shpërthim.
2. Mos e çmontoni ose dëmtoni kutinë e baterisë.
Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose
shpërthim.
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund
të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të
mundshme, madje edhe shpërthim.
13. Ndiqni të gjitha udhëzimet e karikimit dhe mos
e karikoni kutinë e baterisë ose veglën jashtë
kufijve të temperaturës të specifikuar te udhëzimet.
Karikimi i pasaktë ose në temperatura jashtë kufijve
të specifikuar mund të dëmtojë baterinë dhe të rrisë
rrezikun e zjarrit.
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë
të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë.
Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me paketën e baterisë:
(1) Mos i prekni terminalet me materiale përcjellëse.
(2) Shmangni ruajtjen e paketës së baterisë në
një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë,
monedha etj.
14. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë
kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla.
15. Mbajeni baterinë larg fëmijëve.
16. Priza e RRYMËS KRYESORE përdoret si pajisja
shkëputëse dhe duhet të qëndrojë e gatshme për
përdorim
(3) Mos e ekspozoni paketën e baterisë në ujë
ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të
shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike,
mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje
prishje.
17. Mos e përdorni produktin me volum të lartë për një
periudhë të gjatë kohe. Për të shmangur dëmtimin
e dëgjimit, përdoreni produktin me nivel volumi
mesatar.
18. (Vetëm për produktet me ekran LCD) Ekranet LCD
përmbajnë lëngje që mund të shkaktojnë irritim dhe
helmim. Nëse lëngu ju bie në sy, shpëlajeni me ujë
dhe telefononi mjekun.
6. Mos e ruani pajisjen dhe paketën e baterisë në
vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë
50°C (122°F).
7. Mos e digjni paketën e baterisë, edhe nëse është
shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht.
Paketa e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.
8. Mos e shponi, pritni, shtypni, hidhni apo rrëzoni
kutinë e baterisë apo ta goditni kutinë e baterisë
me një objekt të fortë. Një sjellje e tillë mund të
shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
19. Mos e ekspozoni produktin ndaj shiut ose kushteve
me lagështirë. Uji që hyn në produkt mund të rrisë
rrezikun e goditjeve elektrike.
20. Ky produkt nuk është prodhuar për t’u përdorur
nga persona (duke përfshirë fëmijët) me aftësi të
kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose të cilëve
u mungon përvoja dhe njohuria, nëse nuk janë nën
mbikëqyrje ose udhëzuar për përdorimin e këtij
produkti nga një person përgjegjës për sigurinë e
tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t’u siguruar
se nuk luajnë me produktin. Ruajeni produktin larg
fëmijëve.
10. Për së shmangur rrezikun, duhet të lexohet përpara
përdorimit manuali i baterisë zëvendësuese. Dhe
rryma maksimale e shkarkimit të baterisë duhet të
jetë më e madhe ose e barabartë me 8A.
11. Bateritë e përfshira të litiumit, iu nënshtrohen
kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme.
Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë
të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa specifike
mbi paketimin dhe etiketimin.
21. Mos e ngrohni ose ekspozoni radion në zjarr ose
mos e lini atë në një vend të nxehtë si p.sh. pranë
një burimi nxehtësie, të ekspozuar ndaj dritës së
drejtpërdrejtë të diellit ose brenda një automjeti nën
diellin përvëlues. Në rast të tillë mund të shkaktoni
zjarr ose shpërthim dhe rezulton në lëndim
personal.
Për përgatitjen e artikullit për transport, është i
nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale të
rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu rregulloret
101 SHQIP
me gjasë më të detajuara vendore.
Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e
zhveshura dhe paketojeni baterinë në mënyrë të
tillë që të mos lëvizë në paketim.
5. Karikojeni baterinë nëse nuk e përdorni për një kohë
të gjatë (mbi gjashtë muaj).
12. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të
baterisë.
13. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara
nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të
papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi
të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve.
14. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund
të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie ose
djegie në temperaturë të ulët. Tregoni kujdes gjatë
manovrimit të kutive të nxehta të baterive.
15. Mos prekni terminalin e veglës menjëherë pas
përdorimit pasi mund të nxehet aq shumë sa të
shkaktojë djegie.
16. Mos lejoni që grumbullimin e ashklave, pluhurave
ose papastërtive në terminalet, vrimat ose kanalet e
kutisë së baterisë. Kjo mund të shkaktojë rendiment
të ulët ose dëmtim të veglës ose të kutisë së
baterisë.
17. Përveç kur vegla e mbështet përdorimin pranë
linjave elektrike me voltazh të lartë, mos e përdorni
kutinë e baterisë pranë linjave elektrike me voltazh
të lartë. Kjo mund të shkaktojë një defekt ose
dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë.
KUJDES:
● Rrezik shpërthimi nëse bateria zëvendësohet në
mënyrë të pasaktë.
● Zëvendësojeni vetëm me një lloj të njëjtë ose të
ngjashëm.
● Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi
i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që
mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në
marrjen flakë të baterisë, lëndime personale
apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe
garancinë e Makita-s për veglën e Makita dhe
karikuesin.
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë
maksimale të baterisë
1. Karikojeni baterinë përpara se të shkarkohet
plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen
dhe karikojeni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së
pajisjes.
2. Asnjëherë mos e rikarikoni baterinë të karikuar
plotësisht. Karikimi i tepërt shkurton jetëgjatësinë e
baterisë.
3. Karikojeni baterinë në temperaturën e dhomës në
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lëreni paketën e nxehtë
të baterisë të ftohet përpara se ta karikoni atë.
4. Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga
vegla ose karikuesi.
102 SHQIP
KOHA E PËRDORIMIT
* Paketat e baterisë të përshtatshme për këtë radio janë të listuara si në tabelën vijuese.
* Tabela e mëposhtme tregon kohën e përdorimit me një karikim të vetëm.
NË DALJEN NGA ALTOPARLANTI
Tensioni i paketës së baterisë
= 100 mW
Kapaciteti i
baterisë
Njësia: Orë (afërsisht)
CXT (10.8V -
12V maks.)
XGT (36V -
40V maks.)
Në Radio ose
LXT (14.4V)
BL1415N
LXT (18V)
Në Bluetooth
AUX
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të
zonës ku ju banoni.
PARALAJMËRIM:
Përdorni vetëm kutitë e baterisë të listuara më lart. Përdorimi i kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë
lëndim dhe/ose zjarr.
Shënim:
● Tabela në lidhje me kohën e funksionimit të baterisë më lart jepet për referencë.
● Koha aktuale e funksionimit mund të ndryshojë me llojin e baterisë, gjendjen e karikimit ose mjedisin e përdorimit.
103 SHQIP
të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat
treguese ndizen për pak sekonda.
INSTALIMI DHE FURNIZIMI
ME ENERGJI
KUJDES:
Llambat treguese
Kapaciteti i
● Bëni kujdes që të mos zini gishtat kur të hapni
dhe mbyllni kapakun e baterisë.
mbetur i baterisë
E ndezur
E fikur
Pulsuese
● Kthejeni bllokuesin e folesë së baterisë në
pozicion fillestar, pasi të instaloni ose të hiqni
kutinë e baterisë. Në të kundërt, kutia e baterisë
mund të bjerë aksidentalisht nga radioja, duke ju
lënduar juve ose personin pranë jush.
● Gjithmonë mbylleni dhe kyçeni bllokuesin e
folesë së baterisë përpara se të lëvizni radion.
● Fikeni gjithmonë radion përpara se të instaloni
ose të hiqni kutinë e baterisë.
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Karikojeni
baterinë
● Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni
radion. Kutia e thyer mund t’ju presë gishtin ose
t’ju ngulet në trup. Radioja e dëmtuar mund të
shfaqë sjellje të paparashikueshme që rezultojnë
në zjarr, shpërthime apo rrezik plagosjeje.
● Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur
montoni ose hiqni kutinë e baterisë.
(Vetëm për kutitë e baterive XGT
dhe LXT)
Bateria
mund të ketë
keqfunksionuar.
(Vetëm për kutitë e baterive XGT
dhe LXT)
E RËNDËSISHME:
● Fuqia e reduktuar, distorsioni, “tingulli belbëzues”
ose kur shfaqet në ekran “POWER FAIL”, janë të
gjitha shenja se paketa e baterisë kryesore duhet të
ndërrohet.
SHËNIM:
● Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të
temperaturës së ambientit, treguesi mund të
ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual.
● Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të
pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është në
punë.
● Kutia e baterisë nuk mund të karikohet përmes
përshtatësit të rrymës AC që keni marrë.
● Kutia e baterisë nuk është përfshirë si aksesor
standard.
Montimi ose heqja e paketës me
rrëshqitje të baterisë (Fig. 2-5)
Përdorimi i përshtatësit të dhënë të
rrymës AC
● Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni
gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe
rrëshqiteni për ta futur. Futeni gjithmonë deri në fund,
derisa të bllokohet në vend me një zhurmë kërcitëse.
● Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të
butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. Instalojeni
plotësisht derisa treguesi i kuq të mos shihet. Në të
kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga radioja
duke ju lënduar juve ose personin pranë jush.
● Mos përdorni forcë gjatë instalimit të paketës së
baterisë. Nëse paketa nuk hyn lehtë, nuk po e futni
siç duhet.
Hiqni mbrojtësen prej gome dhe futeni fishën e
përshtatësit në folenë DC në anën e djathtë të radios.
Futeni përshtatësin në një dalje standarde prize.
Sa herë që përdoret përshtatësi, paketa e baterisë
shkëputet automatikisht.
KUJDES:
● Gjithmonë shkëputeni plotësisht përshtatësin
e rrymës përpara se të lëvizni radion. Nëse
përshtatësi AC nuk është hequr, mund të
shkaktojë goditje elektrike.
● Asnjëherë mos tërhiqni dhe/ose zvarrisni
kordonin e përshtatësit. Në të kundërt, radioja
mund të bjerë aksidentalisht, duke ju lënduar juve
ose personin pranë jush.
● Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë
nga radioja ndërsa rrëshqitni butonin në pjesën e
përparme të kutisë së baterisë.
E RËNDËSISHME:
● Përshtatësi i rrymës përdoret si mjeti i lidhjes së
radios me furnizimin me rrymë. Priza e rrymës e
përdorur për radion duhet të mbetet e aksesueshme
gjatë përdorimit normal.
Treguesi i kapacitetit të mbetur të
baterive (Fig. 6-8)
1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit
Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për
104 SHQIP
● Për ta shkëputur radion, përshtatësi i rrymës duhet të
hiqet krejtësisht nga priza e rrjetit.
në kompjuter, sepse ka shumë të ngjarë të shkaktojë
prishje të njësive.
● Përdorini vetëm përshtatësin e rrymës AC që keni
marrë me produktin ose të specifikuar nga Makita.
● Mos e mbani kabllon e furnizimit me energji dhe
spinën me gojë. Duke vepruar kështu mund të
shkaktoni goditje elektrike.
PËR TË DËGJUAR RADION
Kjo radio ka tri metoda sintonizimi - sintonizimi me
skanim, sintonizimi manual dhe thirrja e paravendosjes
në memorie.
● Mos e prekni prizën e rrymës me duar të lagura ose
me yndyrë.
Zgjedhja e një stacioni – DAB
● Kordonët e dëmtuar ose të ngatërruar shtojnë
rrezikun e goditjes elektrike. Nëse kordoni është i
dëmtuar, kërkoni që ta zëvendësojë atë qendra jonë
e autorizuar e shërbimit për të shmangur ndonjë
rrezik ndaj sigurisë. Mos e përdorni atë para riparimit.
● Pas përdorimit, gjithmonë ruajeni përshtatësin e
rrymës AC në një vend ku nuk arrihet nga fëmijët.
Nëse fëmijët luajnë me kordonin, ata mund të
lëndohen.
Shënim:
Antena DAB është e integruar te doreza. Kur përdorni
radion, ju lutemi drejtojeni dorezën mirë mbi radio për të
marrë sinjal më të mirë.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Zgjidhni regjimin DAB duke shtypur butonin e bandës.
3. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe rrotulloni
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes
derisa në ekran të pulsojë “Station List”. Shtypni
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes
për të hyrë në listën e stacioneve.
Karikimi me portën USB të furnizimit
me energji
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të lëvizur nëpër listën e stacioneve
të disponueshme. Shtypni çelësin për të zgjedhur
stacionin.
Në pjesën e përparme të radios ndodhet porta USB.
Pajisjen USB mund ta karikoni përmes portës USB.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Pajisjen USB, si p.sh. celularin, lidheni me kabllo
USB që mund t’i gjeni në treg.
5. Rregulloni volumin e dëshiruar duke rrotulluar çelësin
e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes.
3. Pavarësisht nëse radioja është e furnizuar me AC
ose me bateri, radioja mund ta karikojë pajisjen USB
kur radioja është e ndezur dhe në regjimin e radios
FM/DAB ose në regjimin BT, ose në regjimin AUX, që
shfaqet kur lidhet një burim i jashtëm audio.
Shënim:
Regjimet e ekranit – DAB
Radioja juaj ka një gamë opsionesh afishimi në regjimin
DAB.
Shtypni butonin e informacionit për të kaluar në cikël
mes opsioneve të ndryshme të shfaqura në shkronjat e
mëposhtme (a. deri g.)
● Volumi maksimal i altoplarlantit do të ulet kur USB-ja
është në karikim.
a. Emri i stacionit
Tregon emrin e stacionit që po
dëgjohet.
● Foleja e USB-së mund të ofrojë maksimumi 5V/2,4A
rrymë elektrike.
b. Lloji i programit
Tregon llojin e stacionit që po
dëgjohet. P.sh. POP, CLASSIC,
NEWS etj.
E RËNDËSISHME:
● Përpara se të lidhni pajisjen USB me karikuesin,
gjithmonë rezervoni të dhënat tuaja në pajisjen USB.
Ndryshe, të dhënat ka mundësi të humbasin.
● Karikuesi mund të mos i furnizojë me rrymë disa
pajisje USB.
c. Emri i multipleksit Tregon emrin e multipleksit DAB
të cilit i përket stacioni aktual.
d. Ora dhe data
Tregon orën dhe datën aktuale.
● Kur nuk e përdorni apo pas karikimit, hiqeni kabllon e
USB-së dhe mbyllni kapakun.
e. Frekuenca dhe
kanali
Tregon frekuencën dhe numrin
e kanalit për stacionin DAB të
sintonizuar aktualisht.
● Mos e lidhni burimin e rrymës me portën e USB-
së. Ndryshe, ka rrezik zjarri. Porta e USB-së është
prodhuar për t’u përdorur vetëm për karikimin e
pajisjeve me tension të ulët. Gjithmonë vendoseni
kapakun në portën e USB-së kur nuk karikoni pajisje
me tension të ulët.
f. Shpejtësia bit/
Lloji i audios
Tregon shpejtësinë bit të audios
dixhitale dhe llojin e audios për
stacionin DAB të sintonizuar
aktualisht.
● Mos fusni brenda portës së furnizimit të USB-së me
energji gozhdë, tela, etj. Ndryshe, qarku i shkurtër
mund të shkaktojë tym dhe zjarr.
g. Forca e sinjalit
Tregon forcën e sinjalit për
stacionin DAB të sintonizuar
aktualisht.
● Mos e lidhni këtë fole USB-je me portën e USB-së
105 SHQIP
Gjetja e stacioneve të reja – DAB
Dynamic Range Control (DRC) – DAB
Herë pas here, mund të vihen në dispozicion stacione
të reja radioje DAB. Ose mund të keni lëvizur në një
pjesë tjetër të vendit. Në këtë rast, mund t’ju duhet të
aktivizoni radion tuaj për të skanuar për stacione të reja.
Që ta lejoni radion të gjejë stacionet e disponueshme,
rekomandohet që të kryeni një skanim të plotë të të
gjitha frekuencave DAB Band III.
Veçoria DRC mund t’i bëjë tingujt e qetë më të lehtë
të dëgjohen kur radioja përdoret në një ambient me
zhurmë duke reduktuar gamën dinamike të sinjalit të
audios. Ka tre nivele ngjeshjeje:
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Nuk aplikohet ngjeshje.
Aplikohet ngjeshje mesatare.
Aplikohet ngjeshje maksimale.
1. Shtypni butonin e sintonizimit automatik.
2. Radioja do të kryejë një skanim të plotë të
frekuencave DAB. Ndërsa gjenden stacionet e reja,
numëruesi i stacioneve në anën e djathtë të ekranit
do të rritet dhe stacionet do të shtohen në listë.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën
DAB.
3. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe rrotulloni
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes
derisa në ekran të shfaqet “DRC Value”. Më pas
shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të hyrë në cilësim. Ekrani do të shfaqë
vlerën aktuale të DRC.
Sintonizimi manual – DAB
Sintonizimi manual ju lejon të sintonizoni radion në një
frekuencë DAB të caktuar në Band III. Ky funksion mund
të përdoret gjithashtu për të asistuar në pozicionimin e
antenës ose të radios për të optimizuar marrjen për një
kanal ose frekuencë specifike.
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të zgjedhur cilësimin e dëshiruar DRC.
5. Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të konfirmuar cilësimin.
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe rrotulloni
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes
derisa në ekran të shfaqet “Manual Tune”. Shtypni
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes
për të hyrë në regjimin e sintonizimit manual.
Skanimi me sintonizim – FM
Shënim:
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të zgjedhur kanalin e dëshiruar DAB.
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të konfirmuar frekuencën e zgjedhur.
Antena FM është e integruar te doreza. Kur përdorni
radion, ju lutemi drejtojeni dorezën mirë mbi radio për të
marrë sinjal më të mirë.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën FM.
3. Shtypni butonin e sintonizimit automatik dhe radioja
do të kërkojë dhe do të ndalojë automatikisht kur
të gjejë një stacion radioje. Radioja do të vazhdojë
kërkimin për stacionin tjetër të disponueshëm të
radios, nëse operatori nuk shtyp butonin e sintonizimit
automatik për të ndaluar skanimin.
Konfigurimi i renditjes së stacioneve –
DAB
Radioja juaj ka 3 cilësime renditjeje stacionesh nga
të cilat mund të zgjidhni. Cilësimet e renditjes së
stacioneve janë alfanumerike, grup dhe stacionet e
vlefshme.
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Station
Order”, më pas shtypni çelësin e volumit/kontrollit të
sintonizimit/zgjedhjes për të futur cilësimin.
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të zgjedhur opsionet e mëposhtme
dhe shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të konfirmuar cilësimin.
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të arritur nivelin e dëshiruar të zërit.
Ekrani LCD do të shfaqë ndryshimet në nivelin e
tingullit.
5. Për të fikur radion, shtypni butonin e energjisë.
Sintonizimi manual – FM
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën FM.
3. Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të kaluar në regjimin e kontrollit të
sintonizimit.
Alfanumerike
Rendit listën e stacioneve në
mënyrë alfanumerike 0...9 A...Z.
Grup
Organizon listën e stacioneve
përmes multipleksit të DAB.
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të gjetur stacionin e dëshiruar.
5. Për të rregulluar volumin, shtypni çelësin e volumit/
kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes përsëri për të kaluar
te regjimi i kontrollit të volumit.
Të vlefshme
Tregon vetëm ato stacione për të
cilat mund të gjendet sinjali.
106 SHQIP
6. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të rregulluar nivelin e dëshiruar të zërit.
Stacioni më pas ruhet në butonin e zgjedhur të
paravendosjes.
4. Përsëriteni këtë procedurë për paravendosjet e
mbetura.
Zona e skanimit FM
Kur përdorni regjimin FM, radioja juaj mund të caktohet
të skanojë stacionet lokale ose të skanojë të gjitha
stacionet duke përfshirë stacionet e largëta të radios.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën
FM.
5. Stacionet e ruajtura në memoriet e paravendosura
mund të mbishkruhen duke ndjekur procedurat e
përshkruara më lart.
Thirrja e stacioneve nga memoriet e
paravendosura (DAB dhe FM)
3. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe më pas
rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes derisa në ekran të shfaqet “FM Scan Zone”.
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të futur cilësimin.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën e
valës së dëshiruar.
3. Shtypni shkurtimisht butonin e paravendosjes së
dëshiruar. Numri i paravendosjes dhe frekuenca e
stacionit do të shfaqen në ekran.
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të kaluar mes opsioneve “Local” (vetëm
stacionet e forta) dhe “Distant” (Të gjitha stacionet)
në radhën e poshtme të ekranit. Opsioni “Distant”
do të lejojë radion të gjejë stacionet e dobëta gjatë
skanimit.
DËGJIMI I MUZIKËS
PËRMES TRANSMETIMIT
ME BLUETOOTH
5. Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të konfirmuar përzgjedhjen. Cilësimi
“Local” ose “Distant” është i ruajtur në radio dhe
mbetet në fuqi derisa të ndryshohet ose derisa
sistemi të rivendoset.
Duhet ta çiftoni pajisjen me Bluetooth me radio përpara
se të mund të lidheni automatikisht për të luajtur/
transmetuar muzikë me Bluetooth përmes radios. Çiftimi
krijon një “lidhje” në mënyrë që të dyja pajisjet të mund
ta njohin njëra-tjetrën.
Shënim:
Regjimet i ekranit – FM (RDS)
● Për të pasur cilësi më të mirë zëri, rekomandojmë
vendosjen e volumit në më shumë se dy të tretat
e volumit në pajisjen tuaj Bluetooth dhe më pas të
rregulloni volumin në radio siç kërkohet.
Radioja juaj ka një gamë opsionesh afishimi për regjimin
e radios FM.
Shtypni në mënyrë të përsëritur butonin e informacionit
për të parë informacionin e RDS (Sistemi i të dhënave
radio) të stacionit që po dëgjoni.
● Radioja mund të memorizojë deri në 8 sete pajisjesh
të çiftuara, kur memoria e tejkalon këtë shumë, do të
mbishkruhet historiku i çiftimit më të vjetër.
a. Stacioni i
programit
Tregon emrin e stacionit që po
dëgjoni.
Çiftimi i pajisjes me Bluetooth për
herë të parë
b. Frekuenca
Tregon frekuencën e sinjalit FM.
c. Teksti i radios
Tregon mesazhet e tekstit si p.sh.
artikujt e rinj etj.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
Shtypni butonin e Band për të zgjedhur regjimin e
Bluetooth-it. Treguesi i Bluetooth-it në butonat e
paravendosjes pulson në ngjyrë blu për të treguar se
radioja mund të zbulohet.
d. Lloji i programit Tregon llojin e stacionit që po
dëgjoni, si POP, CLASSIC, NEWS
etj.
2. Aktivizoni Bluetooth-in në pajisjen tuaj sipas manualit
të përdorimit të pajisjes për të lidhur radion. Gjeni
listën e pajisjeve me Bluetooth dhe zgjidhni pajisjen e
emërtuar “MR004G” (Me disa celularë të pajisur me
versione më të vjetra sesa BT2.1 Bluetooth, mund t’ju
nevojitet të fusni kodin “0000”).
e. Ora dhe data
Tregon orën dhe datën aktuale.
Ruajtja e stacioneve të radios në
memorien e paravendosur (DAB dhe
FM)
Ka 5 paravendosje të memories për secilën bandë vale.
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
2. Sintonizohuni në stacionin e dëshiruar duke përdorur
një prej metodave të përshkruara më lart.
3. Pasi të lidheni, do të dëgjohet një tingull konfirmimi
dhe treguesi i Bluetooth-it në butonat e paravendosur
do të ndriçojë me dritë të pandryshueshme blu.
Thjesht mund të zgjidhni dhe të luani muzikë nga
pajisja juaj burimore. Kontrolli i volumit mund të
rregullohet nga pajisja burimore ose direkt nga radioja.
3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e dëshiruar
të paravendosjes derisa të shfaqet numri i
paravendosjes në ekran, për shembull, “P2 Saved”.
107 SHQIP
4. Përdorni kontrollet në pajisjen e aktivizuar për
Bluetooth ose në radio për të luajtur/vendosur në
pauzë dhe naviguar nëpër këngë.
Shënim:
● Disa pajisje ose aplikacione lexuese mund të mos u
përgjigjen të gjitha këtyre kontrolleve.
Shënim:
● Disa telefona celularë mund të shkëputen
përkohësisht nga radiojakur kryeni ose merrni
telefonata. Disa pajisje mund ta vendosin
përkohësisht në heshtje audion me Bluetooth kur
marrin mesazhe, emaile ose për arsye të tjera që nuk
lidhen me transmetimin audio. Kjo mënyrë veprimi
është funksion i pajisjes së lidhur dhe nuk tregon se
ka ndonjë defekt me radion.
● Nëse 2 pajisje me Bluetooth, që çiftohen për herë
të parë, kërkojnë për radion, ajo do ta shfaqë
disponueshmërinë e vet në të dyja pajisjet.
Megjithatë, nëse njëra pajisje lidhet me këtë njësi në
fillim, atëherë pajisja tjetër me Bluetooth nuk do ta
gjejë atë në listë.
● Nëse pajisja juaj me Bluetooth shkëputet
përkohësisht nga radioja, atëherë duhet ta rilidhni
manualisht pajisjen me radion.
Luajtja e një pajisjeje burimore me
Bluetooth të lidhur më parë
● Nëse në listën e pajisjeve me Bluetooth shfaqet
“MR004G”, por pajisja juaj nuk arrin të lidhet me të,
fshijeni artikullin nga lista juaj dhe çiftojeni sërish
pajisjen me radion duke ndjekur hapat e përshkruar
më parë.
Nëse pajisja juaj me Bluetooth është çiftuar më parë
me radion, njësia do ta memorizojë pajisjen tuaj me
Bluetooth dhe përpiqet të rilidhet me një pajisje në
memorie të lidhur për herë të fundit. Nëse nuk është
e disponueshme pajisja e fundit e lidhur, radioja do të
bëhet e zbulueshme.
● Gama optimale e transmetimit me Bluetooth është
afërsisht 10 metra (33 këmbë) (në vijë të drejtë) nga
radioja por janë të mundshme edhe distanca deri në
30 metra (100 këmbë).
Shkëputja e pajisjes me Bluetooth
Shtypni dhe mbani shtypur butonin e çiftimit me
Bluetooth për 2-3 sekonda për ta shkëputur nga pajisja
me Bluetooth. Treguesi i Bluetooth-it në butonat e
paravendosjes pulson në ngjyrë blu duke treguar se
radioja mund të zbulohet përsëri për çiftim.
Ju mund të shtypni gjithashtu butonin e Band për të
zgjedhur një regjim tjetër ndryshe nga Bluetooth për të
çaktivizuar lidhjen.
● Nëse lidhja me Bluetooth humbet për shkak të
tejkalimit të kohës së ndarjes, tejkalimit të distancës
optimale, pengesave ose ndryshe, mund të jetë e
nevojshme rilidhja e pajisjes suaj me radion.
● Pengesat fizike, pajisjet e tjera me valë ose pajisjet
elektromagnetike mund të ndikojnë në cilësinë e
lidhjes.
● Performanca e lidhjes me Bluetooth mund të
ndryshojë në varësi të pajisjeve të lidhura me
Bluetooth. Referojuni kapaciteteve të Bluetooth-it të
pajisjes suaj përpara se ta lidhni me radion. Mund të
mos mbështeten të gjitha funksionet në disa pajisje të
çiftuara me Bluetooth.
FOLEJA E HYRJES
DYTËSORE
Në pjesën e përparme të radios jepet një fole dytësore
hyrjeje 3,5mm për të lejuar ushqimin e një sinjali audio
në njësi nga një pajisje audio e jashtme, si p.sh. iPod,
lexues për MP3 ose CD.
Luajtja e skedarëve audio në regjimin
e Bluetooth-it
1. Lidhni një burim audioje të jashtëm (për shembull,
lexues MP3 ose CD) me folenë AUX IN.
2. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.
3. Shtypni në mënyrë të përsëritur dhe lëshoni butonin
e Band derisa të shfaqet “AUX IN”.
Kur e keni lidhur me sukses radion me pajisjen e
zgjedhur me Bluetooth, mund të filloni të luani muzikë
duke përdorur kontrollet në pajisjen e lidhur me
Bluetooth.
1. Pasi të ketë filluar luajtja, rregulloni volumin në
cilësimin e kërkuar duke përdorur çelësin e volumit
në radio ose në pajisjen e aktivizuar për Bluetooth.
2. Përdorni kontrollet në pajisjen tuaj me burim me
Bluetooth për të luajtur/vendosur në pauzë dhe
naviguar nëpër këngë. Ose, kontrollojeni luajtjen
duke përdorur butonat Luaj/Pauzë, Kënga tjetër,
Kënga e mëparshme në radio.
4. Për të pasur cilësi më të mirë zëri, rekomandojmë
vendosjen e volumit në më shumë se dy të tretat e
volumit në pajisjen tuaj audio dhe më pas të rregulloni
volumin në radio siç kërkohet.
Shënim:
Kordoni i audios nuk është përfshirë si aksesor
standard.
3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin Kënga tjetër ose
Kënga e mëparshme për të lëvizur përpara ose prapa
në këngën aktuale. Lëshojeni butonin kur të arrini
pikën e dëshiruar.
108 SHQIP
Porta mikro USB për përditësimin e
softuerit
CILËSIMET E NDRYSHME
Opsionet e gjuhës
Mund të jenë në dispozicion përditësime të softuerit për
radion tuaj në të ardhmen.
Ka tetë opsione gjuhësh të disponueshme në radio:
Anglisht, gjermanisht, italisht, frëngjisht, holandisht,
danisht, norvegjisht dhe polonisht.
Me vënien në dispozicion të përditësimeve të softuerëve,
softuerët dhe informacionet rreth përditësimit të radios
mund të gjenden në uebsajtin e Makita.
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Language”.
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të futur cilësimin.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
● Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni
çngjyrosje, deformime ose krisje.
● Mos e lani radion me ujë.
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të zgjedhur gjuhën e dëshiruar. Shtypni
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes
për të konfirmuar cilësimin.
Kontrolli i ndriçimit
Butoni i ndriçimit mund të rregullohet.
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Button Light”.
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të futur cilësimin.
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të aktivizuar ose çaktivizuar funksionin
e dritës së butonit, më pas shtypni çelësin e volumit/
kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes për të konfirmuar
cilësimin.
Rivendosja e sistemit
Nëse radioja juaj nuk arrin të funksionojë siç duhet ose
disa shifra në ekran mungojnë ose janë të paplota,
kryeni procedurën e mëposhtme.
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Factory Reset”.
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të futur cilësimin.
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të zgjedhur “Po”. Shtypni çelësin e
volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes për të
konfirmuar cilësimin dhe do të kryhet një rivendosje e
plotë.
Versioni i softuerit
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “SW Version”.
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/
zgjedhjes për të parë versionin e softuerit të instaluar
në radio.
109 SHQIP
SPECIFIKIMET
Kërkesat për energji
DC 12V 2,5A, kunji i qendrës
Përshtatësi i rrymës AC
Bateria
pozitiv
Bateria me rrëshqitje: 10,8V
- 36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/hap)
Mbulimi i frekuencës
DAB/DAB+
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Bllokimi i
kanalit
DAB (Band III) 5A-13F
Standardi i pajtueshëm DAB/DAB+
Bluetooth®
(Logoja dhe fjala e markës Bluetooth® janë marka
tregtare të regjistruara të zotëruara nga Bluetooth
SIG, Inc.)
Versioni Bluetooth
Profilet Bluetooth
Fuqia e transmetimit
5.0 Certified
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Klasi i fuqisë 2
Optimale:
Maks. 10 metra (33 këmbë)
E mundshme:
Rrezja e transmetimit
Kodeku i mbështetur
Maks. 30 metra (100 këmbë)
(varion sipas kushteve të
përdorimit)
SBC, AAC
Profili i përputhshëm i
A2DP/AVRCP
Bluetooth-it
Fuqia maksimale e
radiofrekuencës
BT EDR: 3.89dBm
Frekuenca e përdorimit 2402MHz~2480MHz
Funksioni i qarkut
Altoparlanti
3,5 inç 32 om x 2
10.8V-12V maks: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Fuqia në dalje
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Terminali i hyrjes
Sistemi i antenës
Dia. 3,5mm (AUX IN)
DAB/FM: Antena e integruar
Dimensionet (GJ x T x
L)
278 x 170 x 298 mm
4.2Kg
Pesha
(pa bateri)
110 SHQIP
акумулатори и батерии и отпадъци
от акумулатори и батерии и нейното
адаптиране към националното
законодателство, отпадъците
от електрическо и електронно
оборудване, батерии и акумулатори
трябва да се събират отделно и да
се доставят до отделен събирателен
пункт за отпадъци, функциониращ
съгласно наредбите за опазване на
околната среда.
Български
(Упътване за употреба)
Обяснение на общия вид
(Fig. 1)
1. Дръжка/Вградена Антена (DAB/FM)
2. Отделение за батерията
3. Капак на отделението за батерия (покрива
батерията)
4. Високоговорител
5. Вход DC IN
6. Бутон за включване
Това е указано чрез символ на
зачертана с кръст кофа на колелца,
поставен върху оборудването.
7. Band бутон за радио лента
8. Бутон за разширени настройки
9. Info бутон за детайли
10. LCD ЕКРАН
11. Бутон за Настройка 3/възпроизвеждане/
пауза
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ:
Винаги когато използвате електрически уреди,
трябва да спазвате основни мерки за сигурност, за
да се избегне риск от пожар, токов удар и телесни
повреди, включително:
12. Бутон за Настройка 5
13. Бутон за Настройка 4/Следваща песен
14. Auto tune бутон за автоматично сканиране
15. Копче за Сила на звука/Станции/Избиране
16. Вход AUX IN
17. Вход за захранване чрез USB
18. Бутон за Настройка 2/Предишна песен
19. Бутон за Настройка 1/свързване с Bluetooth
20. Терминал за батерии XGT
21. Терминал за батерии CXT
22. Терминал за батерии LXT
23. Micro USB порт за софтуерна актуализация
1. Внимателно прочетете това упътване за
употреба и упътването за употреба на зарядното,
преди да ги използвате.
2. Почиствайте само със суха кърпа.
3. Не инсталирайте до никакви източници
на топлина, като радиатори, отвори на
вентилационна система, печки, и други апарати,
(включително усилватели) които отделят
топлина.
4. Използвайте само аксесоари и допълнения,
които са определени от производителя.
5. Изключвайте от мрежата уреда по време на
светкавични бури или когато няма да се използва
за дълго време.
Символи
Показани по-долу са символите, които са използвани
по оборудването. Бъдете сигурни, че разбирате
значението им преди употреба.
6. Радио с вградени батерия или с отделна батерия
трябва да се зарежда само със съответното
зарядно за батерията. Зарядното устройство,
което е подходящо за един тип батерия, може
да създаде риск от пожар, когато се използва с
друга батерия.
Прочетете упътването.
Само за страни от ЕС.
Поради наличието на опасни
компоненти в оборудването
отпадъците от електрическо и
електронно оборудване, акумулатори
и батерии може да имат отрицателно
въздействие върху околната среда и
човешкото здраве.
Не изхвърляйте електрически и
електронни уреди или батерии с
битовите отпадъци!
7. Използвайте радиото, захранвано с батерии,
само със специално предназначените за него
батерии. Използването на други батерии може
да създаде риск от пожар.
8. Когато батерията не се използва, съхранявайте
я далеч от метални предмети като: кламери,
монети, ключове, пирони, винтове или други
малки метални предмети, които могат да
направят късо съединения. Късотото съединение
на клемите на батерията може да причини искри,
изгаряния или пожар.
Съгласно Европейската директива
за отпадъците от електрическо
и електронно оборудване и
111 Български
9. Избягвайте телесен контакт със заземени
повърхности, като тръби, радиатори или
хладилници. Има повишен риск от токов удар,
ако тялото ви е заземено.
21. Не нагрявайте и не излагайте на огън радиото,
не го оставяйте на горещо място, в близост
до източник на топлина, изложено на пряка
слънчева светлина или вътре в превозно
средство под нагряващо слънце. Това може да
доведе до пожар или експлозия и да причини
телесни наранявания.
10. При злоупотреба, от акумулаторната батерия
може да изтече течност, избягвайте контакт
с нея. Ако осъществите контакт, изплакнете
обилно с вода. Ако течността попадне в очите
ви, потърсете медицинска помощ. Течност,
изтекла от акумулатора, може да предизвика
раздразнения или изгаряния.
ЗАПАЗЕТЕ ТОВА УПЪТВАНЕ
11. Не използвайте акумулатор или уред, който е
повредене или е бил изменен. Акумулатори,
които са повредени или с изменения, могат да
се държат недпредсказуемо и да предизвикат
пожар, екплозия, или телесни повреди.
12. Не излагайте акумулатора или уреда на високи
температури или огън. При излагане на огън или
температури над 130°C (266°F) има опасност от
екплозия.
ТОЧНИ ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ ЗА
АКУМУЛАТОРНАТА
БАТЕРИЯ
1. Преди употреба на акумулаторната батерия,
прочетете всички инструкции и знаци по (1)
зарядното, (2) акумулатора, and (3) уреда който
използва акумулаторната батерия.
13. Следвайте упътването за зареждане и не
сменяйте акумулатора при температури извън
посочения диапазон. Неправилно зареждане,
или температури извън посочения диапазон,
могат да повредят акумулатора и да повишат
риска от пожар.
2. Не разглобявайте и не подправяйте батерията.
Това може да причини пожар, прекомерно
нагорещяване или експлозия.
3. Ако живота на батерията е станал значително
по-кратък, прекратете всякаква употреба. Има
риск от прегряване, възможни изгаряния и дори
и експлозия.
14. Ако устройството не се използва за дълго време,
батерията трябва да бъде извадена от него.
15. Пазете батерията далеч от досега на деца.
16. Щепсела се използва за прекъсване от мрежата
и трябва да бъде лесно достъпен по всяко
време.
4. Ако електролитна течност попадне в очите ви,
изплакнете ги обилно с вода и моментално
потърсете медицинска помощ. Има опасност от
загуба на зрението.
5. Не предизвиквайте късо съединение на
акумулатора:
17. Не използвайте оборудването с максимална
сила на звука за дълги периоди от време. За
да избегнете повреда на слуха, използвайте
оборудването с умерена сила на звука.
18. (Само за продукти с LCD дисплеи) LCD
дисплеите съдържат течност, която може да
предизвика раздразнения или отравяния. Ако
течността попадне в очите, устата, или на кожата
ви, изплакнете я с вода и потърсете лекарска
помощ.
(1) Не докосвайте терминалите с проводни
материали.
(2) Избягвайте да съхранявате акумулатора на
място с други метални обекти, като пирони,
монети и други.
(3) Не излагайте акумулатора на дъжд или
контакт с вода. Късото съединие може да
предизвика токов удар, прегряване, възможни
изгаряния и повреда.
19. Не излагайте уреда на дъжд или мокри условия.
Ако попадне вода в уреда ще увеличи риска от
токов удар.
6. Не съхранявайте уреда и акумулатора на места,
където температурата може да достигне или
надвиши 50°C (122°F).
20. Този продукт не е предназначен за употреба от
лица (включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности или липса на
опит и познания, освен ако не са под надзор или
инструктирани относно употребата на продукта,
от лице, отговарящо за безопасността им.
Децата трябва да са под надзор, за да е сигурно,
че няма да си играят с уреда. Съхранявайте
оборудването далече от деца.
7. Не изгаряйте акумулатора в огън, дори и да
е сериозно повреден или напълно изтощен.
Акумулаторната батерия може да избухне в огън.
8. Не забивайте остри предмети, не режете,
не смачквайте, не хвърляйте, не изпускайте
батерията, не я удряйте с твърди предмети.
Подобно поведение може да причини пожар,
прекомерно нагорещяване или експлозия.
112 Български
9. Не използвайте повреден акумулатор.
10. За да избегнете риск, прочетете упътването за
акумулатора преди употреба. Максималният
разряден ток на акумулатора трябва да е по-
голям или равен на 8А.
и материални повреди. Това също така ще
анулира гаранцията от Макита за уреда Макита
и зарядното устройство.
Съвети за поддържане на максимално
11. Съдържащите се литиево-йонни батерии са
предмет на изискванията за законодателство
в областта на опасните стоки. За търговски
превози, напр. от трети лица, като спедитори,
трябва да се спазват специални изисквания за
опаковане и етикетиране.
дълъг живот на батерията
1. Сменяйте батерията преди да е напълно
разредена. Винаги прекъсвайте работа и сменяйте
батерията, когато забележите по-ниско подаване
на енергия.
2. Никога не зареждайте вече заредена
акумулаторна батерия. Презареждането скъсява
живота на батерията.
За подготовка на изпратения артикул се изисква
консултация с експерт за опасни материали.
Моля, спазвайте и националните разпоредби,
които е възможно да са по-подробни.
3. Зареждайте батерията в помещения с
температура между 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
Оставете загряла акумулаторна батерия да се
охлади преди да я заредите отново.
4. Извадете батерията от устройството или от
зарядното, когато не я ползвате.
Залепете или увийте отворените контакти и
опаковайте акумулатора по такъв начин, че да
не може да се движи в опаковката.
12. Следвайте местните разпоредби относно
изхвърлянето на батерии.
5. Заредете акумулаторната батерия, ако нямада я
използвате за дълъг период от време (повече от
шест месеца).
13. Използвайте батериите само с продукти,
специално предназначени за тях от Макита.
Инсталирането на батериите в несъответстващи
за тях уреди може да доведе до пожар,
прегряване, експлозия или изтичане на
електролитна течност.
14. По време на и след употреба батерията може да
се нагорещи, което да причини различна степен
изгаряния. Бъдете внимателни как се държите с
нагорещени батерии.
15. Не докосвайте терминалите на устройството
веднага след употреба, защото те могат да се
нагорещят до степен да предизвикат изгаряния.
16. Не позволявайте на клечки, прах или пръст да
залепват за терминалите, също продупчване
или надраскване на батериите. Това може да
причини лошо функциониране или повреда на
батерията и устройството.
17. Освен ако устройството не посочва, че може
да се използва в близост до кабели с високо
напрежение, недейте да използвате батерията
близо до кабели с високо напрежение. Това може
да причини лошо функциониране или повреда
на батерията и устройството.
ВНИМАНИЕ:
● Опасност от експлозия, ако батерията е
сменена неправилно.
● Заменяйте батерията само със същата, или
еквивалентен тип батерия.
● Използвайте само оригинални батерии
Макита. Използването на неоригинални
батерии Макита или батерии, които са били
изменени, може да доведе до взривяване на
акумулатора, и да причини пожар, телесни
113 Български
РАБОТНО ВРЕМЕ
* Подходящите батерии за радиото са изброени в следващата таблица.
* Следната таблица показва времето за употреба при едно зареждане.
При сила на звука = 100mW
Мерна единица: Час
(Приблизително)
Волтаж на батерията
Капацитет
на
батерията
CXT (10.8V -
XGT (36V -
Режим Радио
или AUX
Режим
LXT (14.4V)
LXT (18V)
12V макс)
40V макс)
Bluetooth
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Някои от батериите и зарядните посочени по-горе могат да не са налични във вашия регион на местоживеене.
ВНИМАНИЕ:
Използвайте само батерии, посочени по-горе. Използването на друг тип батерии може да причини
телесни повреди и/или пожар.
Забележка:
● Таблицата с времето е само за сведение.
● Реалното време на употреба може да варира според вида батерия, заряда, или условията на употреба.
114 Български
Показва оставащия заряд на
батерията (Fig. 6-8)
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИ
И ЗАХРАНВАНЕ
1. Индикаторна лампа 2. Бутон за проверка
Натиснете бутона за проверка на акумулатора
за да се покаже оставащия заряд на батерията.
Индикаторната лампичка може да свети за няколко
секунди.
ВНИМАНИЕ:
● Внимавайте да не защипете пръстите си при
отваряне и затваряне на капака на батерията.
● Върнете отделението за батерии в
първоначалното му положение, след като
поставите или извадите батерията. В противен
случай батерията може случайно да изпадне
от радиото, причинявайки нараняване на вас
или на някой около вас.
Индикатор или лампи
Оставащ заряд
Светеща Изключена Мигаща
● Винаги затваряйте и заключвайте за батерии,
преди да местите радиото.
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Заредете
● Винаги изключвайте радиото, преди да
поставите или изваждате батерии.
● Внимавайте да не изпуснете или ударите
радиото. Счупения корпус може да пореже
пръстите или нарани тялото ви. Повреденото
радио може да работи по непредсказуем начин,
което да доведе до пожар, експлозия или риск
от нараняване
батерията
(Само за батерии XGT и LXT)
● Дръжте стабилно устройството и батерията
когато поставяте или вадите батериите.
ВАЖНО:
Батерията
може да е
● Намалена мощност, изкривяване на звука,
накъсване на звука, или появата на текста
“POWER FAIL” на дисплея са знаци че батерията
трябва да бъде подменена.
повредена
(Само за батерии XGT и LXT)
Забележка:
● Батерията не може да се зарежда чрез
приложения адаптер за променлив ток.
● Батерията не е включена като стандартен
приложен аксесоар.
● В зависимост от условията на употреба и околната
температура,показаното може да се различава от
реалния заряд.
● Първият (най-ляв) индикатор ще мига когато
защитата на батерията е в действие.
Поставяне и изваждане на
плъзгащата се батерия (Fig. 2-5)
Използване на приложения адаптор
за AC захранване
● За да поставите касетката с батерия, наложете
езичето на батерията към вдлъбнатината на
продукта, и следвайки я, плъзнете на място.
Пъхнете напълно докато не щракне.
Отстранете гумения протектор и пъхнете щепсела
на адаптора във входа за ток от дясната страна
на радиото. Включете адаптера в стандартен
електрически контакт. Когато използвате адаптора,
батерията се изключва автоматично.
ВНИМАНИЕ:
● Ако виждате червен индикатор на горната страна
на бутона, значи батерията не е добре поставена.
Пъхнете докрая, докато червеният индикатор
изчезне. В противен случай батерията може да
изпадне от радиото, причинявайки нараняване на
вас или някой около вас.
● Винаги изключвайте захранващия адаптор
напълно, преди да преместите радиото. Ако
адапторът за променлив ток не е изваден, това
може да предизвика токов удар.
● Не поставяйте батерията със сила. Ако не се
плъзга лесно на място, значи не я поставяте
правилно.
● Никога не дърпайте и/или влачете кабела на
адаптора. Радиото може случайно да падне и
да причини нараняване на вас или някой около
вас.
● За да извадите батерията, плъзнете я навън
докато плъзгате и бутона отпред на касетката на
батерията.
ВАЖНО:
● Адаптора за електрическата мрежа се използва
за свързване на радиото към мрежата. Контакта,
115 Български
който се използва за радиото, трябва да остане
достъпен при нормална употреба.
устройство.
● Не пъхайте пирони, скоби и прочие предмети в
USB порта за захранване. Може да предизвикате
късо съединение, пушек и искри.
● За да изключите радиото, извадете захранващият
адаптор от контакта.
● Използвайте приложения с уреда AC адаптор
за захранване, или такъв специално посочен от
Макита.
● Не свързвайте този USB вход към вашия настолен
компютър.Силно е възможно това да предизивка
повреда и в двете устройства.
● Не дръжте кабела в уста и не се опитвайте да
го включите с уста. Това може да причини токов
удар.
СЛУШАНЕ НА РАДИО
Това радио разполага с три начина за настройване
на станции – чрез сканиране, ръчно настройване, и
избиране от запаметените станции.
● Не пипайте контакта с мокри или мазни ръце.
● Повредени или преплетени кабели може да
повишат риска от токов удар. Ако кабела е
повреден, предайте го за смяна в оторизиран
сервизен център, за да избегнете опасност. Не го
използвайте без да е поправен.
Избор на станция – DAB
Бележка:
Антената DAB е разположена в дръжката. Когато
използвате радиото изправете добре дръжката над
радиото за да има по-добро приемане.
1. Натиснете бутона за включване за да включите
вашето радио.
● След употреба, винаги съхранявайте кабела
далече от досега на деца. Ако деца си играят с
кабела може да се наранят.
Зареждане през порта за USB
2. Изберете режима DAB като натиснете бутона за
радио лента Band.
На предната страна на радиото има USB порт.
Можете да зареждате USB устройства през USB
порта.
3. Натиснете бутона за разширени настройки и
завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато текста за списък на станции “Station List”
започне да мига на екрана. Натиснете копчето за
Сила на звука/Станции за да влезете в списъка на
станциите.
1. Натиснете бутона за включване за да включите
вашето радио.
2. Свържете USB устройство, например мобилен
телефон, с комерсиално закупен USB кабел.
3. Независимо дали радиото е захранено с
променлив ток или с батерия, радиото може
да зарежда USB устройства, когато радиото е
включено и е в режим FM/DAB радио или в режим
BT, или в режим AUX, което е обозначено, когато е
свързан външен източник на звук.
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за
да превъртите през списъка от налични станции.
Натиснете го, за да изберете една станция.
5. Настройте звука до желаната сила, като завъртате
копчето за Сила на звука/Станции.
Бележка:
Опции за дисплея – DAB
● Максималната сила на звука на
високоговорителите ще намалее, когато
зареждате през USB.
Вашето радио има няколко опции за дисплея, когато
е в режима DAB.
Натиснете Info бутона за детайли за да превъртите
през различните опции, означени със следните букви
(a. до g.)
● USB порта може да осигури максимум 5V/2.4A
електрически ток.
ВАЖНО:
a. Прогмрамна
Означава името на станцията,
която слушате.
● Преди да свържете USB устройства към
акумулаторната батерия, винаги архивирайте
информацията от USB устройството ви. Възможна
е загуба на данни.
станция
b. Вид станция
Означава вида станция която
слушате, Pop, Classics, News, и
т.н.
● Продукта може да не зарежда някои USB
устройства.
c. Име на
Означава името на DAB
мултиплекса, който предлага
станцията.
● Когато не е в употреба, или след зареждане,
махнете USB кабела и затворете капачето.
● Не свързвайте електрически кабел към USB
входа. Има опасност от пожар. USB входа се
използва само за зареждане на нисковолтажни
устройства. Винаги поставяйте капачето на на
USB входа, когато не зареждате нисковолтажно
мултиплекс
d. Дата и час
Означава датата и часа.
e. Честота и канал Означава честотата и номера
каналl на канала за DAB станцията.
116 Български
f. Битова скорост/ Означава дигиталната битова
Alphanumeric
Ensemble
Valid
Подрежда станциите по азбучен
ред и по номера - 0...9 A...Z.
Аудио тип
скорост и адио тип за DAB
станцията, която слушате в
момента.
Организира станциите в групи
според мултиплекса.
g. Сила на сигнала Означава силата на сигнала за
DAB станцията, която слушате
в момента.
Показва само станциите с
наличен сигнал.
Контрол на динамичния обхват
(DRC) – DAB
Намиране на нови станции – DAB
От време на време може да се появят нови DAB
радио станции. Или вие може да сте се преместили
в друга част на страната. В такъв случай може да се
наложи да активирате сканиране за нови станции.
За да позволите на радиото да намери наличните
станции, е препоръчително да извършите пълно
сканиране на всичките DAB Band III честоти.
1. Натиснете бутона Auto tune.
Опцията DRC може да помогне на по тихите звуци
да се чуват добре, когато сте в шумна обстановка,
като намали динамичния обхват на аудио сигнала.
Има три нива на компресия:
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Без никаква компресия.
Средна компресия.
Максимална компресия.
2. Радиото ви ще извърши пълно сканиране на DAB
честотите. Когато нови станции бъдат намерени,
броячът отдясно на дисплея ще увеличи броя
станции добавени към списъка.
1. Натиснете бутона за включване за да включите
вашето радио.
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да
изберете режим DAB.
3. Натиснете бутона за разширени настройки и
завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато текста за динамичен обхват “DRC Value”
се покаже на екрана. Тогава натиснете копчето
за Сила на звука/Станции за да влезете в
настройката. Дисплея ще покаже нивото на
компресия на динамичния обхват.
Ръчно сканиране – DAB
Ръчната настройка ви позволява да настроите
радиото на специфична DAB честота в лентата Band
III. Тази функция може да се използва за да помогне
да нагласите антената в определена позиция, за да
оптимизирате приемането на желания канал или
честота.
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции, за
да изберете желаното ниво на компресия.
5. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции, за
да потвърдите избора си.
1. Натиснете бутона за разширени настройки и
завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато Ръчна настройка “Manual Tune” се покаже
на дисплея. Натиснете копчето за Сила на
звука/Станции за да изберете режим на ръчна
настройка.
Сканиране – FM
Бележка:
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да
изберете желания DAB канал. Натиснете копчето
за Сила на звука/Станции за да потвърдите
избраната честота.
FM антената е вградена в дръжката. Когато
използвате радиото, изправете добре дръжката над
радиото, за да получавате по-добър сигнал.
1. Натиснете бутона за включване за да включите
радиото.
Подредба на станциите – DAB
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да
изберете режим FM.
Вашето радио ви дава възможност да изберете от 3
начина за подредба на станциите. Те са Alphanumeric
- по азбучен ред, Ensemble - по мултиплекс групи, и
Valid - по наличност.
3. Натиснете бутона Auto tune и радиото ще търси
и спира автоматично, когато намери станция.
Радиото ще продължи да търси налични станции,
освен ако не натиснете пак бутона Auto tune за да
прекъснете сканирането.
1. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции.
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато текста за подредба на станциите “Station
Order” се появи на екрана, и тогава го натиснете,
за да влезете в настройката.
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да
достигнете желаната сила на звука. LCD дисплея
ще покаже как се променя силата на звука.
5. За да изключите радиото натиснете бутона за
включване/изключване.
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да
изберете от следните опции и го натиснете за да
потвърдите избора си.
117 Български
d. Вид станция Означава вида станция която
Ръчно сканиране – FM
слушате, Pop, Classics, News, и т.н.
1. Натиснете бутона за включване за да включите
радиото.
e. Дата и час
Означава датата и часа
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да
изберете режим FM.
Запаметяване на станции (DAB и FM)
Всяка радио лента разполага с 5 места за
запаметяване.
3. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции за
да превключите на режим на сканиране.
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да
намерите желаната станция.
1. Натиснете бутона за включване, за да включите
радиото.
2. Настройте на желаната станция по един от
описаните по-горе начини.
5. За да настроите сила на звука, натиснете
копчето за Сила на звука/Станции отново за да
превключите на режим настройка на звука.
6. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да
достигнете желаната сила на звука.
3. дисплея, например “P2 Saved”. Тогава станцията
вече е запазена на желаното място.
4. Повторете процедурата за следващите
запаметявания.
Зона на FM сканиране
5. Станциите, които са запаметени, могат да бъдат
заместени от други по описания по-горе начин.
Когато използвате режим FM, вашето радио може да
бъде настроено да сканира само местните станции,
или всички, дори и отдалечени станции.
1. Натиснете бутона за включване, за да включите
радиото.
Пускане на запаметени станции
(DAB и FM)
1. Натиснете и задръжте избрания бутон за
запаметяване Preset докато номера не се покаже
наНатиснете бутона за включване, за да включите
радиото.
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да
изберете режим FM.
3. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции
и го завъртете докато текста за сканиране “FM
Scan Zone” се покаже на дисплея. Натиснете
копчето за Сила на звука/Станции за да влезете в
настройката.
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да
изберете желания режим.
3. Натиснете за кратко бутона със запаметена
станция. Номерът на за запаметената станция ще
се появи на дисплея.
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за
да превключите между местни “Local” (само със
силен сигнал) и далечни “Distant” (всички станции)
опции в долната част на екрана. Опцията за
далечни “Distant” ще позволи на радиото да
намира и станции със слаб сигнал.
СЛУШАНЕ НА МУЗИКА С
BLUETOOTH ПРЕДАВАНЕ
Трябва да сдвоите Bluetooth устройството си с
радиото, преди да можете автоматично да се
свързвате и да пускате/стриймвате Bluetooth музика
през радиото. Сдвояването създава “връзка”, така че
две устройства могат да се разпознават взаимно.
Бележка:
5. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции за
да потвърдите избора си. Настройката ще бъде
запазена и ще бъде в сила, докато не я смените
или докато радиото не претърпи системно
нулиране.
● За да получите по-добро качество на звука, е
препоръчително първо да настроите силата на
звука на вашето Bluetooth устройство на повече
от две трети,и след това да регулирате силата на
звука от радиото до желаната.
Опции за дисплея – FM (RDS)
Вашето радио има няколко възможности за дисплея
при режим на FM радио.
Натиснете неколкократно бутона Info за да видите
информацията RDS (Radio Data System) относно
станцията която слушате.
● Радиото може да запамети до 8 сдвоени
устройства, а когато числото им е надвишено,
най-старите ще бъдат изтрити от паметта.
a. Програмна
Означава името на станцията
която слушате.
станция
Сдвояване с Bluetooth за първи път
b. Честота
Означава честотата на FM
сигнала.
1. Натиснете бутона за захранване, за да включите
радиото. Натиснете бутона Band, за да изберете
Bluetooth режим. Индикаторът за Bluetooth на
Preset бутоните за запаметяване ще мига в синьо
за да покаже че радиото е откриваемо.
c. Радио текст
Означава съобщения, като нови
неща и т.н.
118 Български
2. Активирайте Bluetooth на вашето устройство
според неговото ръководството за употреба, за
да се свържете с радиото. Намерете списъка с
Bluetooth устройства и изберете устройството,
наречено „MR004G“ (някои мобилни телефони,
които са оборудвани с по-ранни версии от
Bluetooth устройство BT2.1, може да изискат
въвеждане на код „0000“).
звука до желаното ниво, като използвате копчето
за сила на звука на радиото или на Bluetooth
устройството ви.
2. Използвайте контролите на вашето Bluetooth
устройство за пускане/пауза и сменяне на
песни. Също можете да използвате бутоните
за Възпроизвеждане/Пауза, Следваща песен и
Предишна песен на радиото.
3. След свързване, индикаторът за Bluetooth на
Preset бутоните за запаметяване ще остане
светещ в синьо. Вече можете просто да избирате
и пускате музика от вашето устройство-източник.
Силата на звука може да се регулира от източника
или директно от радиото.
3. Натиснете и задръжте бутоните Следваща
песен или Предишна песен, за да се придвижите
през текущата песен. Пуснете бутона, когато се
достигне желаното място.
Бележка:
● Някои приложения за пускане на музика, или
устройства може да не реагират на тези контроли.
● Някои мобилни телефони могат временно да
прекъснат връзката с радиото, когато правите
или приемате обаждания. Някои устройства могат
временно да заглушат Bluetooth аудио стрийминга,
когато получават текстови съобщения, имейли или
по други причини, несвързани с аудио стрийминг.
Това поведение е функция на свързаното
устройство и не означава повреда в радиото.
4. Използвайте контролите на вашето Bluetooth
устройство или на радиото, за да пускате/спирате
на на пауза и сменате песни.
Бележка:
● Ако две Bluetooth устройства се опитват да се
свържат едновременно за първи път с радиото,
то ще се покаже в списъка и на двете. Ако едното
устройство се свърже успешно, радиото няма вече
да се вижда в списъка на намерени устройства на
второто.
Пускане от предварително свързано
Bluetooth устройство източник
● Ако вашето Bluetooth устройство е временно
разкачено от радиото, ще се наложи да го
свържете ръчно отново.
Ако вашето Bluetooth устройство вече е било
● Ако ‘MR004G’ се покаже в списъка, но не можете
да се свържете, изтрийте го от списъка, и
повторете стъпките посочени по-горе.
свързвано с радиото, радиото ще го запомни и ще се
опита да се свърже отново с това устройство, което
е последно свързвано в паметта. Ако последното
свързано устройство не е налично, радиото ще може
да бъде открито в списък налични устройства.
● Най-подходящия обхват за Bluetooth стриймване
е около 10 метра (33 фута) (по линия на погледа,
без прегради) от радиото, но разстояния до 30
метра (100 фута) също са възможни.
Прекъсване на връзката с Bluetooth
устройство
● Ако Bluetooth връзката се разпадне, поради
прекалено дълго време покой, или прекалено
голямо разстояние, прегради, или друго, може да
се наложи да се свържете отново с радиото.
● Прегради, други безжични или електромагнитни
устройства може да повлияят на качеството на
връзката.
Натиснете и задръжте бутона за сдвояване с
Bluetooth за 2-3 секунди за да прекъснете връзката
с вашето Bluetooth устройство. Индикаторът за
Bluetooth на Preset бутоните за запаметяване ще
мига в синьо, за да покаже че радиото е откриваемо
за сдвояване.
Можете също да натиснете бутона Band, за да
изберете друг режим, различен от Bluetooth, за да
прекъснете връзката.
● Качеството на Bluetooth връзката може да варира
в зависимост от свързаните Bluetooth устройства.
Моля, проверете възможностите за Bluetooth
на вашето устройство, преди да се свържете с
радиото. Не всички функции са поддържани от
всички сдвоени Bluetooth устройства.
ВХОД ЗА AUX
В предната част на радиото се намира 3,5-мм вход,
което дава възможност за подаване на звуков сигнал
за възпроизвеждане от външно аудио устройство,
например MP3 или CD плейър.
Възпроизвеждане на аудио
файлове в Bluetooth режим
Когато успешно свържете радиото с избраното
Bluetooth устройство, можете да започнете да
възпроизвеждате музиката си, използвайки
1. Свържете външния аудио източник (напр. MP3 или
CD плейър) към входа AUX IN.
2. Натиснете бутона за захранване, за да включите
радиото.
контролите на вашето свързано Bluetooth устройство.
1. След като пуснете музика, регулирайте силата на
119 Български
3. Натиснете кратко няколко пъти бутона за Band,
докато на екрана се покаже “AUX IN”.
4. За по-добро качество на звука, е препоръчително
първо да настроите силата на звука на
устройството ви на повече от две трети, и след
това при нужда да регулирате силата на звука от
радиото.
Версия на софтуера
1. Натиснете копчето за разширени настройки.
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато текста “SW Version” се покаже на екрана.
Натиснете копчето за Сила на звука/Станции
за да видите версията на софтуера, която е
инсталирана на радиото.
Бележка:
Стандартните аксесоари не включват аудио кабел.
Micro USB порт за софтуерна
актуализация
ДОПЪЛНИТЕЛНИ
НАСТРОЙКИ
Актуализации на софтуера може да бъдат налични в
бъдеще за вашето радио.
Когато актуализации на софтуера бъдат налични,
ще можете да намерите информация как да
актуализирате софтуера на сайта на Makita.
Избор на език
Радиото разполага с осем опции за език: английски,
немски, италиански, френски, холандски, датски,
норвежки и полски.
ПОДДРЪЖКА
1. Натиснете копчето за разширени настройки.
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато опцията за език “Language” се покаже на
дисплея. Натиснете копчето за Сила на звука/
Станции, за да влезете в настройката.
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да
изберете езика който желаете. Натиснете копчето
за Сила на звука/Станции за да потвърдите
избора си.
ВНИМАНИЕ:
● Никога не използвайте газолин, бензин,
разредител, алкохол или други подобни. Възможно
е да се получи обезцветяване, деформация или
пукнатини.
● Не мийте радиото с вода.
Контрол на осветяването
Светлината на бутоните може да бъде настроена.
1. Натиснете копчето за разширени настройки.
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато текста “Button Light” се покаже на дисплея
Натиснете копчето за Сила на звука/Станции, за
да влезете в настройката.
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции, за
да изберете включено “On” или изключено “Off” за
наличието на светлина на бутоните или не., след
което натиснете копчето за Сила на звука/Станции
за да потвърдите избора си.
Нулиране до фабрични настройки
Ако радиото ви отказва да работи добре, или
дисплея не показва цялата информация, извършете
следните процедури.
1. Натиснете копчето за разширени настройки.
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции
докато опцията за нулиране “Factory Reset” се
покаже на дисплея. Натиснете копчето за Сила на
звука/Станции за да влезете в настройката.
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции, за
да изберете “Yes”. Натиснете копчето за Сила
на звука/Станции, за да потвърдите избора си
и радиото ще бъде нулирано до фабричните
настройки.
120 Български
ТЕХНИЧЕСКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Изисквания към захранването
Адаптор за променлив DC 12V 2.5A, положителен
ток
централен щифт
Плъзгаща батерия: 10.8V -
Батерия
36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/стъпка)
DAB/DAB+
Честотно покритие
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Блок канал DAB (Band III) 5A-13F
Съвместим стандарт
DAB/DAB+
Bluetooth®
(Словната марка Bluetooth® и логото са
регистрирани търговски марки, притежавани от
Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth версия
5.0 Сертифициран
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Power Class 2
Bluetooth Профили
Сила на предаване
Оптимален:
Макс. 10 метра (33 фута)
Обхват на предаване Възможно:
Макс. 30 метра (100 фута)
(според ситуацията)
Поддържан кодек
SBC, AAC
Въвместим Bluetooth
профил
A2DP/AVRCP
Максимална
радиочестотна
мощност
BT EDR: 3.89dBm
Работна честота
2402MHz~2480MHz
Характеристики на веригите
Високоговорител
3.5 инча 32 ohm x 2
10.8V-12V макс: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Изходяща мощност
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Входен терминал
Антени
3.5mm диаметър (AUX IN)
DAB/FM: вградена антена
Размери (Дължина x
Широчина x Височина)
278 x 170 x 298 мм
4.2кг
Тегло
(без батерия)
121 Български
otpad, koja postupaju u skladu s
uredbama o zaštiti okoliša.
HRVATSKI (Izvorne upute)
To je naznačeno simbolom prekrižene
kante za otpad na kotačima koja je
postavljena na opremi.
Objašnjenje općeg izleda
(slika 1)
1. Ručka/ugrađena antena (DAB/FM)
2. Spremnik odjeljka za bateriju
3. Poklopac odjeljka za bateriju (pokriva uložak
baterije)
4. Zvučnik
5. DC IN utičnica
6. Gumb Power
7. Gumb Band
8. Gumb Advanced setting
9. Gumb Info
10. LCD zaslon
11. Preset 3/Play/Pause Gumb
12. Preset 5 Gumb
13. Preset 4/Next track Gumb
14. Gumb Auto tune
15. Kontrola glasnoće/Podešavanja/Odabir tipke
16. AUX IN utičnica
17. USB priključak za napajanje
18. Preset 2/Gumb za prethodni zapis
19. Preset 1/Gumb za Bluetooth uparivanje
20. XGT Terminal za bateriju
21. CXT Terminal za bateriju
22. LXT Terminal za bateriju
23. Micro USB priključak za nadogradnju softvera
VAŽNE SIGURNOSNEUPUTE
UPOZORENJE:
Kada koristite električne alate, uvijek treba slijediti
osnovne mjere opreza kako bi se smanjio rizik od požara,
strujnog udara i tjelesnih ozljeda, uključujući sljedeće:
1. Pročitajte ove upute i upute za uporabu punjača
pažljivo prije uporabe.
2. Čistitesamosuhomkrpom.
3. Nemojtepostavljati u bliziniizvora topline
poputradijatora, grijalica, peći i ostalihuređaja
(uključujući i pojačala) kojastvarajutoplinu.
4. Koristitesamo one dodatke/priborkoje je
naveoproizvođač.
5. Iskopčajteovajuređajtijekomgrmljavineiliakoga ne
upotrebljavateduljevrijeme.
6. Baterijski radio s integriranim baterijama ili
zasebnom baterijom mora se puniti samo s
navedenim punjačem za bateriju. Punjač koji može
biti prikladan za jednu vrstu baterije može stvoriti
rizik od požara kada se koristi s drugom baterijom.
7. Koristite radio na baterije samo s posebno
određenim baterijama. Uporaba drugih baterija
može uzrokovati požar.
8. Kadabaterijanije u uporabi, držite je
podaljeodmetalnihobjekatakaoštosu:
Simboli
Pokazuju simbole koji se koriste za opremu. Budite
spajalice, kovanice, ključevi, čavli, vijci,
ilidrugihmalihmetalnihpredmetekojimogu
napravitispojizmeđujednogkontakta do drugog. Krat
kispojizmeđukontakatabaterijemožeizazvatiiskrenje,
opeklineilipožar.
sigurni da ste razumjeli njihovo značenje prije uporabe.
Pročitajte upute za uporabu.
9. Izbjegavajtedodirtijela s
Samo za države EU.
Zbog prisutnosti opasnih komponenti
u opremi, otpadna električna i
elektronička oprema, akumulatori i
baterije i mogu imati negativan učinak
na okoliš i ljudsko zdravlje.
Nemojte odlagati električne i
elektroničke uređaje ili baterije s ostalim
kućanskim otpadom!
U skladu s Europskom direktivom o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi, o akumulatorima i baterijama te
o otpadnim akumulatorima i baterijama,
i njenoj prilagodbi nacionalnim
zakonima, otpadna električna oprema,
baterije i akumulatori trebali bi se
pohranjivati zasebno i isporučivati u
odvojena sabirna mjesta za komunalni
uzemljenimpovršinamakaoštosucijevi,
radijatori, šporeti i hladnjaci. Postojipovećanao
pasnostodelektričnogudaraako je
vašetijelouzemljeno.
10. Pod destruktivnimuvjetima, tekućinamožebitiizbače
naizbaterija; izbjegavajtekontakt.
Akoslučajnodođe do kontakta, isperitevodom.
Akotekućinadođe u kontaksaočima,
potražiteliječničkupomoć. Tekućinaizbačenai
zbaterijamožeizazvatiiritacijuiliopekline.
11. Nemojte koristiti baterije ili alat koji je oštećen ili
modificiran. Oštećene ili modificirane baterije mogu
pokazivati nepredvidivo ponašanje koje može
prouzročiti požar, eksploziju ili opasnost od ozljeda.
12. Nemojte izlagati bateriju ili alat pretjeranoj
temperaturi. Izloženost vatri ili temperaturi iznad
130°C (266°F) može izazvatii eksploziju.
122 HRVATSKI
13. Slijedite sve upute za punjenje i nemojte puniti
bateriju ili alat izvan raspona temperature navedene
u uputama. Pogrešno punjenje ilii temperature izvan
navedenog raspona mogu oštetiti bateriju i povećati
opasnost od požara.
bilokakvimvodljivimmaterijalom.
(2) Ne pohranjujteuložakbaterije u spremnik s
drugimmetalnimpredmetimapoputčavala,
kovanica, itd.
(3) Ne izlažiteuložakbaterijevodiilikiši. Kratkis
pojbaterijemožeuzrokovativelikiprotokstru
je, pregrijavanje, mogućeopekline, pa čak i
razgradnju.
14. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, baterija se
mora ukloniti iz alata.
15. Držite bateriju podalje od djece.
16. Glavni utikač se koristi kao uređaj za isključivanje, i
treba biti spreman za rad.
6. Nemojtepohranjivatialat i uložakbaterijenamjestim
agdjetemperaturamožedosegnutiilipremašiti 50°C
(122°F).
17. Nemojte koristiti proizvod jako pojačan tijekom
produženog razdoblja. Kako biste izbjegli oštenje
sluha, koristite uređaj na umjerenoj glasnoći.
18. (Samo za proizvode s LCD displejom) LCD displej
sadrži tekućinu koja može izazvati iritaciju i trovanje.
Ako tekućina dođe u kontakt sa očima, ustima ili
kožom, isperite je vodom i nazovite liječnika.
19. Ne izlažite proizvod kiši ili vlažnim uvjetima. Voda koja
ulazi u proizvod povećava rizik od električnog udara.
20. Ovaj proizvod nije namijenjen osobama (uključujući
djecu) sa smanjenim tjelesnim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna
za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputu o upotrebi
proizvoda. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo
da se ne igraju s proizvodom. Spremite proizvod
izvan dohvata djece.
7. Nemojtespaljivatiuložakbaterije, čak i ako
je ozbiljnooštećenili je potpunoistrošen.
Uložakbaterijemožeeksplodirati u vatri.
8. Nemojte prikucavati, rezati, drobiti, bacati, ispuštati
baterijski spremnik ili udarati o tvrdi predmet. To
može rezultirati požarom, prekomjernom toplinom ili
eksplozijom.
9. Nemojtekoristitioštećenubateriju.
10. Kako biste izbjegli rizik, prije upotrebe pročitajte
priručnik o zamjeni baterije.Maksimalna struja
pražnjenja baterije bi trebala biti veća ili jednaka 8A.
11. Sadržane litij-ionske baterije podliježu uvjetima o
opasnim robama. Za komercijalne transporte, npr.
moraju se poštovati posebni zahtjevi za pakiranje i
označavanje.
Za pripremu predmeta koji se isporučuje, potrebno
je konzultirati stručnjaka za opasni materijal.
Molimo također obratite pozor na moguće detaljnije
nacionalne propise.
21. Nemojte izlagati radio vatri ili ga ostavljati na toplim
mjestima poput izvora topline, izloženog izravno suncu
ili unutar vozila pod jakim suncem. To može uzrokovati
požar ili eksploziju i rezultirati osobnim ozljedama.
Zalijepite ili maskirajte otvorene kontakate i
zapakirajte bateriju na takav način da se ne može
kretati u pakiranju.
SAČUVAJTE OVE UPUTE
12. Slijedite lokalne propise koji se odnose na odlaganje
baterije.
POSEBNA SIGURNOSNA
PRAVILA ZA ULOŽAK
BATERIJE
1. Prijeuporabeuloškabaterije, pročitajtesveupute i
mjereoprezana (1) punjačubaterije, (2) bateriji, i (3)
proizvodimakojikoristebaterije.
13. Koristite baterije samo s proizvodima koje odredi
Makita. Umetanje baterija u proizvode koji nisu
sukladni može rezultirati požarom, prekomjernom
toplinom, eksplozijom ili propuštanjem elektrolita.
14. Tijekom i nakon uporabe, spremnik baterije može
generirati toplinu koja može uzrokovati opekline ili
opekline niske temperature. Obratite pozornost na
rukovanje s vrućim baterijskim spremnicima.
15. Ne dodirujte terminal alata odmah nakon upotrebe
jer se može dovoljno zagrijati da uzrokuje opekotine.
16. Ne dopustite da se strugotina, prašina ili zemlja
zaglave na terminalima, rupama i utorima baterijskog
spremnika. To može rezultirati lošim performansama
ili oštećenjem alata ili baterijskog spremnika.
17. Osim ako alat ne podržava uporaba blizu
visokonaponskih električnih vodova, ne koristiti
spremnik baterija u blizini visokonaponskih
električnih vodova. To može dovesti do zastoja,
kvara alata ili baterijskog spremnika.
2. Nemojte rastavljati ili čačkati spremnik baterije.
Može rezultirati vatrom, prekomjernom toplinom ili
eksplozijom.
3. Ako se vrijemeradapretjeranoskratilo,
trebaodmahprestati s radom. To možedovesti do
rizikaodpregrijavanja, mogućihopeklina, pa čak i
eksplozije.
4. Akoelektrolitdospije u oči, isperiteihčistomvodom
i odmahpotražiteliječničkupomoć. To
možerezultiratigubitkomvida.
5. Nemojteskraćivatiuložakbaterije:
(1) Nemojtedodirivatikontakte s
123 HRVATSKI
OPREZ:
isprazni. Zaustavite rad alata i napunite baterijski
uložak kada primijetite umanjeni rad alata.
2. Nikad nemojte ponovno puniti
● Opasnost od eksplozije ako se baterija
neispravno zamijeni.
● Zamijenite samo sa istim ili jednakim tipom.
● Koristite samo originalne baterije Makita.
Korištenje neoriginalnih baterija Makita
ili izmijenjenih baterija može dovesti do
pregrijavanja baterije koja može prouzročiti
požare, osobne ozljede i oštećenja. Također će
poništiti Makita jamstvo za Makita alat i punjač.
potpuno napunjeni baterijski uložak.
Prekomjernopunjenjemožeskratitivijektrajanjabaterije.
3. Punitebaterijskiuložaknasobnojtemperaturiod
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Pustite da se
baterijskiuložakohladiprijepunjenja.
4. Kada ne koristite spremnik za bateriju, uklonite ga sa
alata ili punjača.
5. Punitebaterijskiuložak, akoga ne koristiteduljevrijeme
(višeodšestmjeseci).
Savjeti za održavanje maksimalnog
trajanja baterije
1. Punite baterijski uložak prije nego se potpuno
RADNO VRIJEME
* Odgovarajuće baterije za ovaj radio navedene su u sljedećoj tablici.
* Sljedećatablicapokazujevrijemeradanajednompunjenju.
KOD IZLAZA ZVUČNIKA =
100 mW
Napon akumulatora
Jedinica: Sat (približno)
Kapacitetbaterije
CXT (10.8V -
XGT (36V -
40V max)
U načinu
U načinu
LXT (14.4V)
BL1415N
LXT (18V)
12V max)
Radio ili AUX
Bluetooth
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Neki od navedenih spremnika baterija i punjača možda neće biti dostupni, ovisno o regiji.
UPOZORENJE:
Koristite samo gore navedene baterije. Korištenje svih drugih baterija može uzrokovati ozljede i/ili požar.
Opaska:
● Tablica koja se odnosi na vrijeme rada baterije je samo za referencu.
● Stvarno vrijeme rada može se razlikovati od vrste baterije, stanja napunjenosti ili okoline uporabe.
124 HRVATSKI
Indikatorsksalampica
INSTALACIJA I NAPAJANJE
Preostalikapacitet
OPREZ:
● Pazite da ne prignječite prste kada otvarate i
zatvarate poklopac baterije.
Osvijetljen Isključeno Treperenje
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Vratite spremnik odjeljka za bateriju u izvorni
položaj, nakon postavljanja ili uklanjanja
spremnika za bateriju. U protivnom, spremnik za
bateriju može slučajno ispasti iz radija, uzrokujući
ozljede vama ili nekome oko vas.
● Prije premještanja radija uvijek zatvorite i
zaključajte pretinac za bateriju.
● Prije instaliranja ili uklanjanja spremnika za
bateriju uvijek isključite radio.
Napunitebateriju
(Samo za baterijske spremnike
XGT i LXT)
● Pazite da ne ispustite ili udarite radio. Polomljeni
omotač može obrezati vaš prst ili vas ubosti.
Oštećeni radio može pokazivati nepredvidljivo
funkcioniranje koje može dovesti do požara,
eksplozije ili ozljeda.
Baterijamožeimatikvar
● Čvrsto držite alat i spremnik baterije kad
instalirate ili odstranjujete spremnik za baterije.
VAŽNO:
(Samo za baterijske spremnike
XGT i LXT)
● Smanjena snaga, deformiranost, “zvuk mucanja” kad
se na zaslonu pojavi “POWER FAIL” svi su znakovi
da je potrebno zamijeniti glavni baterijski sklop.
● Uložak baterije se ne može puniti putem isporučenog
AC adaptera.
OPASKA:
● Ovisno o uvjetima uporabe i temperaturi okoline, oznaka
se može malo razlikovati od stvarnog kapaciteta.
● Prvo (krajnje lijevo) indikatorsko svjetlo će trepnuti
kad sustav za zaštitu baterija radi.
● Uložak baterije nije uključen u standardni pribor.
Korištenjeisporučenog AC adapter
Instaliranjeiliuklanjanjeklizećegbaterijs
koguloška (sl. 2-5)
Uklonite gumeni štitnik i umetnite utikač adaptera u
DC utičnicu na desnoj strani radija. Uključite adapter u
standardnu mrežnu utičnicu. Kad god se koristi adapter,
baterija se automatski isključuje.
● Da bisteinstaliralibaterijskiuložak, poravnajteje
zičaknabaterijskomulošku s utoromnakućištu i
uklizajteganamjesto. Umetnite ga sve dok ne sjedne
na mjesto i čujete klik.
OPREZ:
● Uvijek odspojite AC adapter u potpunosti prije
premještanja radija. Ako AC adapter nije uklonjen,
to može uzrokovati strujni udar.
● Ako na gornjoj strani gumba vidite crveni indikator, to
znači da nije potpuno zatvoren. Umetnite ga do kraja
dok crveni indicator ne bude vidljiv. Ako ne, može
slučajno pasti s radija i uzrokovati ozljede vama ili
nekome oko vas.
● Nikada ne vucite i/ili povlačite kabel adaptera. U
protivnom, radio može slučajno pasti i uzrokovati
ozljede vama ili osobama oko vas.
● Ne koristite silu pri umetanju baterijskog uloška.
Ako uložak ne ukliza lako, to znači da nije ispravno
umetnut.
VAŽNO:
● Mrežni adapter se koristi kao sredstvo za povezivanje
radija s mrežnim napajanjem. Mrežna utičnica koja
se koristi za radio mora ostati dostupna tijekom
normalne uporabe.
● Da biste uklonili spremnik za bateriju, izvucite ga
iz radija dok pomičete gumb na prednjoj strani
spremnika.
● Da biste isključili radio, mrežni adapter treba u
potpunosti ukloniti iz utičnice.
Pokazivanjepreostalogkapacitetabateri
je (sl. 6-8)
● Koristite isporučeni mrežni adapter isporučen s
proizvodom ili koji je odobren od Makita proizvođača.
● Nemojte držati kabel napajanja i priključak u ustaima.
To može uzrokovati strujni udar.
1. Indikatorsksalampica 2. Gumbprovjere
Pritisnitegumbprovjerenabaterijskomulošku da bi
vidjelipreostalikapacitetbaterije. Indikatorsvjetlaćesvijetlit
inekolikosekundi.
● Nemojte dirati utikač mokrim ili masnim rukama.
● Oštećeni ili isprepleteni kabeli povećavaju rizik od
električnog udara. Ako je kabel oštećen, zamijenite
125 HRVATSKI
ga u našem ovlaštenom servisu kako biste izbjegli
sigunosne opasnosti. Nemojte ga koristiti prije
popravke.
3. Pritisnite gumb Advanced setting i okrećite tipku
Volume/Tuning Control/Select dok “Station List” ne
počne da bljeska na zaslonu. Pritisnite tipku Volume/
Tuning Control/Select za ulazak u listu postaja.
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
pomicanje po popisu dostupnih stanica. Pritisnite
tipku za odabir stanice.
● Nakon uporabe uvijek držite mrežni adapter izvan
dometa djece. Ako se djeca igraju s kabelom, mogu
se povrijediti.
Punjenje pomoću USB priključka za
napajanje
5. Prilagodite željenu glasnoću okretanjem tipke
Volume/Tuning Control/Select.
Na prednjoj strani radija nalazi se USB priključak. USB
uređaj možete napuniti putem USB priključka.
1. Pritisnite gumb za napajanje za uključivanje radija.
2. Priključite USB uređaj, poput mobilnog telefona, s
USB kabelom dostupnim na tržištu.
Načini prikaza – DAB
Vaš radio ima niz opcija za prikaz u DAB načinu rada.
Pritisnite gumb Info za pomicanje kroz različite opcije
prikazane u sljedećim slovima (a. do g.)
3. Bez obzira radi li se o izmjeničnom ili baterijskom
napajanju, radio može puniti USB uređaj kad je radio
uključen i nalazi se u načinu rada FM/DAB radio ili
BT, ili AUX načinu, koji se pojavljuje kad je spojen
vanjski izvor zvuka.
a. Station name
Označava naziv postaje koja se
sluša.
b. Program type
Označava vrstu postaje koja se
sluša. Npr. pop, klasika, vijesti itd.
c. Multiplex name Označava naziv DAB multipleksa
Opaska:
kojem trenutačna postaja pripada.
● Maksimalna glasnoća izlazne snage zvučnika smanjit
će se tijekom USB punjenja.
d. Time & date
Označava tekuće vrijeme i datum.
● USB utičnica može dati maksimalnu struju od
5V/2.4A.
e. Frequency and Označava frekvenciju i broj kanala
channel
za trenutačno podešenu DAB
VAŽNO:
postaju.
● Prije spajanja USB uređaja na punjač, uvijek
napravite rezervnu kopiju podataka sa USB uređaja.
Inače Vaši podaci mogu biti izgubljeni pod raznim
okolnostima.
f. Bit rate/Audio
type
Označava brzinu prijenosa i vrstu
zvuka za trenutačno podešenu
DAB postaju.
g. Signal strength Označava jačinu signala za
● Punjač ne može napajati neke USB uređaje.
● Kad ne koristite ili nakon punjenja, odspojite USB
kabel i zatvorite poklopac.
trenutačno podešenu DAB postaju.
Pronalaženje novih postaja – DAB
● Ne spajajte izvor napajanja na USB priključak. U
protivnom postoji opasnost od požara. USB priključak
namijenjen je samo za punjenje uređaja nižeg
napona. Uvijek stavite poklopac na USB port, kada
ne punite uređaje nižeg napona.
S vremena na vrijeme postaju dostupne nove DAB radio
postaje. Ili ste se možda preselili u neki drugi dio zemlje.
U tom slučaju možda ćete trebati aktivirati svoj radio
kako biste pronašli nove postaje.
● Nemojte umetati čavao, žicu, itd u USB priključak za
napajanje. Inače kratki spoj može izazvati dim i vatru.
● Nemojte spajati USB priključak s USB portom
računala, jer je vrlo moguće da to može izazvati kvar
jedinica.
Da bi radio mogao pronaći raspoložive postaje,
preporučuje se izvršiti potpuno skeniranje svih DAB
Band III frekvencija.
1. Pritisnite tipku Auto tune.
2. Vaš će radio izvršiti potpuno skeniranje DAB
frekvencija. Kako se pronađu nove postaje, broj
postaja na desnoj strani zaslona povećavat će se, a
postaje će se dodati na popis.
SLUŠANJE RADIJA
Ovaj radio ima tri načina podešavanja - skeniranje,
ručno ugađanje i ponovno podešavanje memorije.
Ručno ugađanje – DAB
Odabir postaje – DAB
Ručno ugađanje omogućava vam podešavanje radija na
određenu DAB frekvenciju u Band III. Ova se značajka
može koristiti i za pomoć u pozicioniranju antene ili
radija kako bi se optimizirao prijem za određeni kanal ili
frekvenciju.
Napomena:
DAB antena je ugrađena u ručku. Kad upravljate
radiom, ispravite ručku uspravno iznad radija kako biste
imali bolji prijem.
1. Pritisnite gumb Advanced i okrećite tipku Volume/
Tuning Control/Select dok se “Manual Tune” prikaže
1. Pritisnite gumb Power za uključenje radija.
2. Odaberite način DAB pritiskom na gumb Band.
126 HRVATSKI
na zaslonu. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/
Select za ulazak u način za ručno ugađanje.
2. Pritisnite gumb Band za odabir FM pojasa.
3. Pritisnite gumb i radio će se automatski zaustaviti
kada pronađe radio postaju. Radio će nastaviti s
pretragom sljedeće dostupne postaje, osim ako
operater ne pritisne gumb Auto tune za zaustavljanje
skeniranja.
2. Okrenite tipku Volume/Tuning Control/Select za odabir
željenog DAB kanala. Pritisnite tipku Volume/Tuning
Control/Select za potvrdu odabrane frekvencije.
Postavka redoslijeda postaja – DAB
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
postizanje željene razine zvuka. LCD zaslon će
prikazati promjene razine zvuka.
Vaš radio ima 3 postavke redoslijeda postaja koje
možete odabrati. Postavke redoslijeda postaje su
alfanumeričke, ansambl i važeće postaje.
1. Pritisnite gumb Advanced.
5. Za isključivanje radija, pritisnite gumb Power.
Ručno ugađanje – FM
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select dok se
“Station Order” ne pojavi na zaslonu, zatim pritisnite
tipku Volume/Tuning Control/Select za ulazak u
postavke.
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.
2. Pritisnite gumb Band za odabir FM pojasa.
3. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za
promjenu načina ugađanja.
3. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
odabir sljedeće opcije i pritisnite tipku za potvrdu
postavke.
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
pronalazak željene postaje.
5. Za prilagodbu glasnoće, ponovno pritisnite tipku
Volume/Tuning Control/Select za prelazak na način
kontrole glasnoće.
Alphanumeric
Ensemble
Valid
Sortira popis postaja alfa-numerički
0...9 A...Z.
Organizira popis postaja prema
DAB multipleksu.
6. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
podešavanje glasnoće prema potrebi.
Pokazuje samo one postaje za
FM zone skeniranja
koje je moguće pronaći signal.
Kad koristite način rada FM, vaš se radio može postaviti
tako da skenira lokalne ili sve postaje, uključujući
udaljene radio postaje.
Dynamic Range Control (DRC) – DAB
Značajka DRC može učiniti da se tiši zvukovi lakše
čuju kada se vaš radio koristi u bučnom okruženju
smanjujući dinamički raspon audio signala. Postoje tri
razine kompresije:
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.
2. Pritisnite gumb Band za odabir FM pojasa.
3. Pritisnite gumb Advanced setting i okrećite tipku
Volume/Tuning Control/Select sve dok se “FM
ScanZone” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku
Volume/TuningControl/Select za ulazak u postavku.
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
prebacivanje između opcija “Local” (samo jake
postaje) i “Distant” (sve postaje) na liniji zaslona
ispod. Opcija Distant će omogućiti da radio pronalazi
slabije signale tijekom skeniranja.
DRC 0
DRC ½
DRC 1
Kompresija nije primijenjena.
Primijenjena je srednja kompresija.
Primijenjena je maksimalna kompresija.
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.
2. Pritisnite gumb Band za odabir opsega DAB.
3. Pritisnite gumb Advanced setting i okrećite tipku
Volume/Tuning Control/Select sve dok se “DRC
Value” ne prikaže na zaslonu. Zatim pritisnite
tipku Volume/Tuning Control/Select za ulazak u
postavku. Na zaslonu će se prikazati trenutačna DRC
vrijednost.
5. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za
potvrdu odabira. Postavka Local ili Distant pohranjuje
se u radio i ostaje na snazi dok se ne izmijeni ili dok
se sustav ne resetira.
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
odabir željene DRC postavke.
Načini prikaza – FM (RDS)
Vaš radio ima niz opcija prikaza za način FM radija.
Nekoliko puta pritisnite gumb Info za prikaz RDS (Radio
Data System) informacije sa postaje koju slušate.
5. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za
potvrdu postavke.
Ugađanje skeniranjem – FM
a. Program station Označava naziv postaja koje se
Opaska:
slušaju.
FM antena je ugrađena u ručku. Prilikom rada s radiom,
ispravno uspravite ručicu iznad radija kako biste dobili
bolji prijem.
b. Frequency
c. Radio text
Označava frekvenciju FM signala.
Ukazuje na nove tekstualne poruke
itd.
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.
127 HRVATSKI
3. Nakon povezivanja, oglasit će se signal za potvrdu i
Bluetooth indikator na Preset gumbima za pohranu
ostat će plave boje. Možete jednostavno odabrati
i reproducirati glazbu s izvornog uređaja. Kontrola
glasnoće može se podesiti s uređaja izvora ili izravno
na radiju.
d. Program type
e. Time & date
Označava vrstu postaje koja se
sluša. npr pop, klasika, vijesti itd.
Označava tekuće vrijeme i datum.
Pohranjivanje stanica u unaprijed
postavljene memorije (DAB i FM)
4. Koristite kontrole na uređaju s omogućenom
Bluetooth vezom ili na radiju da biste reproducirali/
pauzirali pjesme i kretali se po njima.
Postoji 5 unaprijed postavljenih memorija za svaki valni
pojas.
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.
2. Podesite željenu postaju pomoću jedne od prethodno
opisanih načina.
Opaska:
● Ako 2 Bluetooth uređaja, prvi put uparujete, oba
će tražiti radio, prikazat će se dostupnost na oba
uređaja. Međutim, nakon što se jedan uređaj prvo
poveže s ovom jedinicom, drugi Bluetooth uređaj
neće je pronaći na popisu.
3. Pritisnite i zadržite željeni Preset gumb dok se na
zaslonu ne pojavi preset broj, na primjer, “P2 Saved”.
Postaja je sačuvana u odabrani Preset gumb.
4. Ponovite postupak za preostale unaprijed postavljene
memorije.
● Ako je vaš Bluetooth uređaj privremeno isključen s
radija, tad morate ponovno spojiti uređaj s radiom.
● Ako se na popisu Bluetooth uređaja prikaže “
MR004G”, ali se uređaj ne može povezati s njim,
izbrišite stavku s popisa i ponovno uparite uređaj s
radiom, slijedeći prethodno opisane korake.
● Optimalni raspon Bluetooth prijenosa je približno 10
metara (33 stope), ali je udaljenost do 30 metara (100
stopa) moguća.
5. Postaje pohranjene u unaprijed postavljenoj memoriji
mogu se prebrisati slijedeći gore opisane postupke.
Pozivanje postaja iz unaprijed
postavljenih memorija (DAB i FM)
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.
2. Pritisnite gumb Band za odabir željenog valnog
pojasa.
● Ako se Bluetooth veza prekine zbog prekoračenja
vremena razdvajanja, prekoračenja optimalne
udaljenosti, prepreka ili na drugi način, možda će biti
potrebno ponovno povezivanje uređaja s radiom.
● Fizičke prepreke, drugi bežični uređaji ili
elektromagnetski uređaji mogu utjecati na kvalitetu
veze.
3. Pritisnite željeni Preset gumb na trenutak. Na zaslonu
će se prikazati preset broj i frekvencija postaje.
SLUŠANJE GLAZBE PUTEM
BLUETOOTH VEZE
Bluetooth uređaj morate upariti s radiom prije
automatskog povezivanja za reprodukciju/reprodukciju
Bluetooth glazbe putem radija. Uparivanje stvara “vezu”
tako da se dva uređaja mogu međusobno prepoznati.
Opaska:
● Performanse Bluetooth veze mogu se razlikovati
ovisno o povezanim Bluetooth uređajima. Prije
povezivanja s radiom pogledajte Bluetooth
mogućnosti vašeg uređaja. Na nekim uparenim
Bluetooth uređajima sve značajke možda nisu
podržane.
● Da biste postigli bolju kvalitetu zvuka, preporučujemo
da na Bluetooth uređaju podesite glasnoću na više
od dvije trećine razine, a zatim prilagodite glasnoću
na radiju.
Reprodukcija audio datoteka u
Bluetooth načinu rada
● Radio može zapamtiti do 8 skupova uparenih
uređaja, kada memorija premaši taj iznos, najstarija
povijest uparivanja bit će isbrisana.
Kada uspješno povežete radio s odabranim Bluetooth
uređajem, možete početi reproducirati glazbu pomoću
kontrola na spojenom Bluetooth uređaju.
1. Nakon početka reprodukcije podesite glasnoću na
željenu postavku pomoću gumba za glasnoću na
radiju ili na omogućenom Bluetooth uređaju.
2. Koristite kontrole na Bluetooth uređaju za
reprodukciju/pauziranje i kretanje po pjesmama.
Alternativno, upravljajte reprodukcijom pomoću
gumba Play/Pause, Next track, Previous na vašem
radiju.
Uparivanje Bluetooth uređaja prvi put
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija. Pritisnite
gumb Band za odabir Bluetooth načina. Bluetooth
indikator na Preset gumbima bljeska plavo, što
pokazuje da se radio može otkriti.
2. Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju u skladu s
korisničkim priručnikom uređaja za povezivanje s
radiom. Pronađite popis Bluetooth uređaja i odaberite
uređaj s nazivom “ MR004G” (kod nekih mobitela koji
su opremljeni ranijim verzijama od BT2.1 Bluetooth
uređaja, možda ćete morati unijeti šifru “0000”).
3. Pritisnite i držite gumb Next track or Previous track da
biste se kretali kroz trenutnu pjesmu. Otpustite gumb
kad se dostigne željena točka.
128 HRVATSKI
Opaska:
1. Pritisnite gumb Advanced setting.
● Neke aplikacije ili uređaji za reprodukciju možda neće
odgovoriti na sve ove kontrole.
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select dok se
“Language” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku
Volume/Tuning Control/Select za ulazak u postavku.
3. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za
odabir željenog jezika. Pritisnite tipku Volume/Tuning
Control/Select za potvrdu postavke.
● Neki mobilni telefoni mogu privremeno prekinuti vezu
s radiom kada upućujete ili primate pozive. Neki
uređaji mogu privremeno prigušiti Bluetooth audio
prijenos kada primaju tekstualne poruke, e-poštu ili iz
drugih razloga koji nisu povezani s prijenosom zvuka.
Takvo ponašanje je funkcija spojenog uređaja i ne
ukazuje na grešku na radiju.
Kontrola svjetline
Gumb Light se može podesiti.
1. Pritisnite gumb Advanced setting.
Reprodukcija sa prethodno uparenog
Bluetooth uređaja
2. Okrenite tipku Volume/Tuning Control/Select dok se
“Button Light” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku
Volume/Tuning Control/Select za ulazak u postavku.
3. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select da
odaberete “On” ili “Off” kako biste omogućili ili
onemogućili funkciju osvjetljenja gumba, zatim
pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za
potvrdu postavke.
Ako je vaš Bluetooth uređaj već uparen s radiom,
uređaj će zapamtiti vaš Bluetooth uređaj i pokušat će
se ponovno povezati s uređajem u memoriji koji je
zadnji put spojen. Ako posljednji povezani uređaj nije
dostupan, radio će biti vidljiv.
Isključivanje Bluetooth uređaja
Resetiranje sustava
Pritisnite i držite gumb Bluetooth uparivanja 2-3 sekunde
kako biste prekinuli vezu sa svojim Bluetooth uređajem.
Bluetooth indikator na Preset gumbima bljeska plavom
bojom što označava da je radio opet dostupan za
uparivanje.
Ako vaš radio ne radi ispravno ili neke znamenke na
zaslonu nedostaju ili su nepotpune, provedite sljedeći
postupak.
1. Pritisnite gumb Advanced setting.
Također možete pritisnuti gumb Band kako biste
odabrali bilo koji način osim Bluetooth načina da biste
onemogućili vezu.
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select sve dok se
“Factory Reset” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku
Volume/Tuning Control/Select za ulazak u postavku.
3. Okrenite tipku Volume/Tuning Control/Select
da odaberete “Yes”. Pritisnite tipku Volume/
TuningControl/Select za potvrdu postavke i izvršit će
se potpuno resetiranje.
POMOĆNA ULAZNA
UTIČNICA
3,5mm ulazna utičnica nalazi se na prednjoj strani radija
kako bi se omogućio ulaz audio signala u uređaj iz
vanjskog audio uređaja kao što je MP3 ili CD player.
1. Spojite vanjski izvor zvuka (npr. MP3 ili CD player) na
AUX IN priključnicu.
Verzija softvera
1. Pritisnite gumb Advanced setting.
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select sve dok
se “SW Version” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite
tipku Volume/Tuning Control/Select za prikaz verzije
softvera instalirane na radiju.
2. Pritisnite gumb napajanje (Power) za uključivanje
radija.
3. Nekoliko puta pritisnite i otpustite gumb “Band” dok
se ne prikaže “AUX IN”.
Micro USB priključak za nadogradnju
softvera
4. Da biste postigli bolju kvalitetu zvuka, preporučujemo
da postavite glasnoću na više od dvije trećine razine
zvučnog uređaja, a zatim prilagodite glasnoću na
radiju prema potrebi.
Ažuriranja softvera za vaš radio mogu biti dostupna u
budućnosti.
Kad ažuriranja softvera postanu dostupna, softver i
informacije o tome kako ažurirati svoj radio mogu se
pronaći na Makita web-mjestu.
Opaska:
Audio kabel nije uključen kao standardni pribor.
RAZNA PODEŠAVANJA
ODRŽAVANJE
OPREZ:
Jezične mogućnosti
● Nikada nemojte koristiti benzin, benzen, razrijeđivač,
alkohol ili slično. To može rezultirati promjenama
boje, deformacijama ili pukotinama.
● Ne perite radio vodom.
Na radiju je dostupno osam jezičnih opcija: engleski,
njemački, talijanski, francuski, nizozemski, danski,
norveški i poljski.
129 HRVATSKI
SPECIFIKACIJE
Potrebna snaga
DC 12V 2.5A, centralni pin
AC adapter
Baterija
pozitivan
Punjivabaterija: 10.8V - 36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/step)
DAB/DAB+
Obuhvaćeni opseg
frekvencije
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Blok kanala DAB (Band III) 5A-13F
Kompatibilni standard
DAB/DAB+
Bluetooth®
(The Bluetooth® robna marka i logo je su registrrirani
kao robne marke u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc.)
Bluetooth verzija
Bluetooth profili
Snaga emitiranja
5.0 Certificirani
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Snaga Class 2
Optimalni:
Max.10 metara (33 stope)
Mogući:
Radni opseg
Max.30 metara (100 stopa)
(u zavisnosti od uslova u
kojima se koristi)
Podržani “codec”
SBC, AAC
Kompatibilnost
A2DP/AVRCP
Bluetooth priključka
Maksimalna snaga
radio-frekvencije
BT EDR: 3.89dBm
Opseg radne
frekvencije
2402MHz~2480MHz
Karakteristike
Zvučnik
3.5 inča 32 ohm x 2
10.8V-12Vmax: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Izlazna snaga
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Input terminal
3.5mm dia. (AUX IN)
DAB/FM: Ugrašena antena
278 x 170 x 298 mm
Antenski sistem
Dimenzije (D xŠx V)
4.2Kg
Masa
(bez baterije)
130 HRVATSKI
Во согласност со Европската
МАКЕДОНСКИ
директива за фрлање електрична и
електронска опрема, акумулатори,
батерии и отпадни акумулатори и
батерии, како и нивната адаптација
во државниот закон, отпадната
електрична опрема, батериите и
акумулаторите треба да се чуваат
одделно и да се достават на посебно
место за собирање општински
отпад, во согласност со прописите за
заштита на животната средина.
Ова е означено со симболот на
пречкртана корпа за отпадоци ставен
на опремата.
(Оригинални упатства)
Објаснување на општ
приказ (сл. 1)
1. Рачка/Вградена антена(DAB/FM)
2. Брава за заклучување на делот со батерија
3. Капак на делот за батерија (ја покрива
батеријата)
4. Звучник
5. DC IN приклучок
6. Копче Напојување
7. Копче Опсег
8. Копче Напредни поставки
9. Копче Информации
10. Лцд дисплеј
11. Предодредено 3/Копче Репродуцирај/
Паузирај
ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА
БЕЗБЕДНОСТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Кога користите електрични уреди, секогаш треба да
се следат основните предупредувања за безбедност
за да се намали ризикот од пожар, струен удар и
лична повреда, вклучувајќи го следното:
1. Прочитајте го ова упатство за употреба и
упатството за употреба на полначот внимателно
пред употребата.
12. Предодредено копче 5
13. Предодредено 4/Копче за следна нумера
14. Копче Автоматско подесување
15. Копче Јачина на звук/Контрола на бирање/
Избери
16. Помошен влезен приклучок (AUX IN)
17. USB порта за електрично напојување
18. Предодредено 2/Копче за претходна
нумера
19. Предодредено 1/Копче за спарување со
Bluetooth
20. XGT терминал за батерија
21. CXT терминал за батерија
22. LXT терминал за батерија
23. Микро УСБ порта за ажурирање софтвер
2. Чистете само со сува крпа.
3. Не инсталирајте го во близина на какви било
извори на топлина како што се радијатори, уреди
за централно греење, печки, или други апарати
(вклучувајќи засилувачи) што создаваат топлина.
4. Користете само додатоци/приборпосочени од
производителот.
5. Извадете го од приклучок апаратот при бури со
молњи или кога не се користи долги временски
периоди.
Симболи
6. Радио што работи на батерии со вклучени
батерии или издвоено батериско пакување
мора да се полни само со посочениот полнач за
батеријата. Полнач што може да биде соодветен
за еден тип батерија може да предизвика ризик
од пожар кога се користи со друга батерија.
7. Користете радио што работи на батерии само со
конкретно одредените батерии. Користење на
поинакви батерии може да предизвика ризик од
пожар.
Следното ќе ги прикаже симболите што се користат
за опремата. Осигурете се дека сте го разбрале
нивното значење пред употребата.
Прочитајте го упатството за
работа.
Само за земјите на ЕУ.
Поради присуство на опасни
компоненти во опремата, отпадната
електрична и електронска опрема,
акумулаторите и батериите може
да влијаат негативно врз животната
средина и човековото здравје.
Не фрлајте ги електричните
8. Кога батеријата не се користи, чувајте ја
настрана од други метални предмети како што
се: спојувалки за хартија, парички, клучеви, шајки,
шрафови, или други мали метални предмети што
може да предизвикаат поврзување на едниот пол
на батеријата со другиот.Предизвикувањето на
краток спој на двата пола на батеријата може да
предизвикаат искрење, изгореници или пожар.
и електронските апарати или
батериите во домашниот отпад!
131 МАКЕДОНСКИ
9. Избегнувајте телесен контакт со заземјени
површини како цевки, радијатори, електрични
шпорети и фрижидери. Постои зголемен ризик
од струен удар ако вашето тело е заземјено.
10. Под насилни услови, може да дојде до
истекување на течност од батеријата;
производот подалеку од дофат на деца.
21. Не загревајте го и не изложувајте го радиото
на оган и не оставајте го на топла локација
како што е во близина на извор на топлина,
изложено на директна сончева светлина, или
внатре во возило под жешко сонце. Тоа може да
предизвика пожар или експлозија и да доведе до
лична повреда.
избегнувајте контакт. Ако несакано дојде до
контакт, исплакнете со вода. Ако течноста дојде
во контакт со очите, дополнително побарајте
медицинска помош. Течноста што истекла од
батеријата може да предизвика иритација или
изгореници.
ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА
11. Не користете батерија или алат што се оштетени
или модификувани. Оштетени или модификувани
батерии може да предизвикаат непредвидливо
однесување што може да доведе до пожар,
експлозија или ризик од повреда.
КОНКРЕТНИ ПРАВИЛА
ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА
БАТЕРИЈАТА
1. Пред да ја користите батеријата, прочитајте
ги сите упатства и ознаки за внимателност на
(1) полначот за батерија, (2) батеријата и (3)
производот што ја користи батеријата.
2. Не расклопувајте ja и не менувајте ja батеријата.
Тоа може да предизвика пожар, прекумерна
топлина или експлозија.
12. Не изложувајте ја батеријата или алатот на
оган или на исклучително висока температура.
Изложувањето на оган или температури над
130°C (266°F) може да предизвика експлозија.
13. Следете ги сите упатства за полнење и не
полнете ја батеријата или алатот надвор од
температурниот опсег наведен во упатствата.
Несоодветното полнење или на температури
надвор од наведениот опсег може да ја оштети
батеријата и да го зголеми ризикот од пожар.
14. Ако алатот не се употребува долго време,
батеријата мора да се отстрани од алатот.
15. Чувајте ја батеријата подалеку од деца.
16. Приклучникот за напојување се користи како
уред за исклучување и треба да биде постојано
функционален.
3. Ако времето на работење стане значително
пократко, веднаш престанете со работење. Тоа
може да доведе до ризик од прегревање, можни
изгореници па дури и експлозија.
4. Ако ви навлезе електролит во очите, исплакнете
ги со чиста вода и веднаш побарајте медицинска
помош. Тоа може да доведе до загуба на вашиот
вид.
5. Не предизвикувајте краток спој на батеријата:
(1) Не допирајте ги половите со каков било
материјал што е проводник.
17. Не користете го овој производ со силен звук
подолг временски период. За да избегнете
оштетување на слухот, користете го производот
со умерено ниво на звук.
(2) Избегнувајте чување на батеријата во сад со
други метални предмети како шајки, парички
и сл.
18. (Само за производи со LCD дисплеј) LCD
дисплеите содржат течност што може да
предизвика иритација и труење. Ако течноста
навлезе во очите, устата или кожата, исплакнете
со вода и јавете се на лекар.
(3) Не изложувајте ја батеријата на вода
или дожд.Краткиот спој на батеријата
може да предизвика голем проток на
струја,прегревање, можни изгореници па
дури и распаѓање.
19. Не изложувајте го производот на дожд или
влажни услови. Водата што влегува во
6. Не складирајте го алатот и батеријата на места
каде што температурата може да достигне или
надмине 50°C (122°F).
производот ќе го зголеми ризикот од струен удар.
20. Овој производ не е наменет за употреба од
страна на лица (вклучувајќи деца) со намалени
физички, сензорни или ментални способности,
или со недостаток на искуство и знаење, освен
ако истите не се под надзор или не им се дадени
упатства во врска со употребата на производот
од лице одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да бидат под надзор за да се
осигури дека не играат со производот. Чувајте го
7. Не палете ја батеријата дури и ако е сериозно
оштетена или е потполно истрошена. Батеријата
може да експлодира во оган.
8. Не ковете ја, не сечете ја, не кршете ја, не фрлајте
ја, нека не ви паѓа батеријата, и не удирајте ја од
цврст предмет батеријата. Таквото однесување
може да предизвика пожар, прекумерна топлина
или експлозија.
9. Не употребувајте оштетена батерија.
132 МАКЕДОНСКИ
10. За да се избегне ризикот, треба да се прочита
упатството за замена на батеријата пред
употребата. Исто така максималната струја на
празнење на батеријата треба да биде поголема
од или еднаква на 8A.
Совети за одржување на максимален
век на траење на батеријата
1. Сменете ја батеријата пред потполно да се
испразни. Секогаш запирајте со работа со алатот
и сменете ја батеријата кога ќе забележите
помала моќност на алатот.
11. Литиум јонските батерии што се користат се
подложни на барањата на легислативата за
опасни стоки. За трговски транспорти како на пр.
од други лица, шпедитери, мора да се следат
посебни барања за поминат рок на пакувањето и
означување.
2. Никогаш не полнете целосно наполнета батерија.
Прекумерното полнење го скратува работниот век
на батеријата.
3. Полнете ја батеријата на собна температура на
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Дозволете жешката
батерија да се олади пред да ја полните.
4. Кога не ја употребувате батеријата, извадете ја од
алатот или полначот.
За подготовка на производот за испорака,
потребно е консултирање на експерт за опасни
материјали. Ве молиме исто така следете ги
веројатно подеталните национални прописи.
Залепете ги со трака или изолирајте ги
отворените полови и спакувајте ја батеријата
на таков начин за да не може да се движи низ
пакувањето.
5. Наполнете ја батеријата ако не ја користите долг
период (повеќе од шест месеци).
12. Следете ги вашите локални прописи во врска со
фрлањето на батеријата во отпад.
13. Користете ги батериите само со производите
посочени од Makita. Инсталирањето на батериите
на несоодветни производи може да предизвика
пожар, прекумерна топлина, експлозија или
истекување на електролити.
14. Во текот на и по употребата, батеријата може да
се загрее што може да предизвика изгореници
или изгореници од ниска температура.
Внимавајте при ракувањето со жешки батерии.
15. Не допирајте го терминалот на алатот веднаш по
употребата бидејќи може да се загрее доволно
за да предизвика изгореници.
16. Не дозволувајте остатоци, прав или земја да
заглават во терминалите, отворите и каналите
на батеријата. Тоа може да доведе до слабо
работење или расипување на алатот или на
батеријата.
17. Освен ако алатот не поддржува употреба во
близина на електрични далеководи под висок
напон, не употребувајте ја батеријата во близина
на електрични далеководи под висок напон. Тоа
може да доведе до неправилно работење или
расипување на алатот или батеријата.
ВНИМАНИЕ:
● Опасност од експлозија ако батеријата е
неправилно заменета.
● Менувајте само со ист или еквивалентен тип.
● Користете само оригинални батерии Makita.
Користењето на неоригинални батерии Makita,
или батерии што се изменети може да доведе
до експлозија на батеријата предизвикувајќи
пожар, лична повреда и штета. Тоа исто така
ќе ја поништи гаранцијата на Маkita за алатот и
полначот Makita.
133 МАКЕДОНСКИ
ВРЕМЕ НА РАБОТЕЊЕ
* Соодветната батерија за ова радио е наведена во следнава табела.
* Следнава тaбела го покажува времето на работење со едно полнење
ИЗЛЕЗ ЗА АТ ЗВУЧНИК = 100mW
Единица: Час (Приближно)
Напон на батерија
Капацитет
на
CXT (10.8V -
XGT (36V -
Во Радио или
Во Bluetooth
AUX
батерија
LXT (14.4V)
LXT (18V)
12V макс.)
40V макс.)
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
2.0Ah
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Некои од батериите и полначите наведени погоре може да не се достапни во зависност од вашиот регион на
живеење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
користете ги само батериите наведени погоре. Користење на какви било други батерии може да
предизвика повреда и/или пожар.
Белешка:
● табелата што се однесува на времето на работење на батеријата е дадена како пример.
● Вистинското време на работење може да се разликува во зависност од типот на батеријата, условите при
полнење или средината во која се користи.
134 МАКЕДОНСКИ
дел од батеријата.
ПОСТАВУВАЊЕ
И ЕЛЕКТРИЧНО
НАПОЈУВАЊЕ
Покажување на преостанат
Капацитет на батерија (сл. 6-8)
1. Ламбички на индикатор 2. Копче за проверка
Притиснете го копчето за проверка на батеријата
за да се прикаже преостанатиот капацитет
на батеријата. Ламбичките на индикаторот се
вклучуваат на неколку секунди.
ВНИМАНИЕ:
● Внимавајте да не си ги потфатите прстите кога
го отворате и затворате капакот на батеријата.
● Вратете го заклучувањето на делот за батерија
во првобитната положба, по поставување или
вадење на батеријата. Ако не направите така,
батеријата може случајно да падне од радиото
и да ви предизвика повреда вам, или на некој
околу вас.
Ламбички на индикатор
Преостанат
капацитет
Осветлено Исклучено
Трепка
● Секогаш затворајте го и заклучувајте го делот
за батерија пред да го преместувате радиото.
● Секогаш исклучувајте го радиото пред да ја
поставувате или вадите батеријата.
● Внимавајте да не го испуштите или удрите
радиото. Скршено парче може да го исече
вашиот прст или да ви го прободе телото.
Оштетеното радио може да се однесува
непредвидливо, што може да доведе до пожар,
експлозија или ризик од повреда.
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
Наполнете ја
батеријата
(Само за XGT и LXT батерии)
(Само за XGT и LXT батерии)
● Цврсто држете ги алатот и батеријата кога ја
монтирате или вадите батеријата.
Батеријата
може е
ВАЖНО:
● Намалено напојување, дисторзија, „испрекинат
звук“ или кога на екранот се појавува „ПАД НА
НАПОЈУВАЊЕ“, сите се знаци дека главното
пакување со батерии треба да се замени.
● Батеријата не може да се полни со испорачаниот
адаптер за напојување.
неисправна
ЗАБЕЛЕШКА:
● Во зависност од условите на употреба и
амбиенталната температура, прикажувањето
може малку да се разликува од реалниот
капацитет.
● Батеријата не е вклучена како стандарден
додаток.
● Првата ламбичка (најдалеку лево) на индикаторот
ќе трепка кога работи системот за заштита на
батеријата.
Поставување или вадење на
батеријата на лизгање (сл. 2-5)
● За да ја поставите батеријата, порамнете го
јазичето на батеријата со жлебот во куќиштето и
лизнете ја на своето место. Секогаш поставувајте
ја до крај се додека не се заклучи на своето место
со мало кликнување.
Употреба на испорачаниот адаптер
за напојување со наизменична струја
Извадете го гумениот штитник и поставете го
приклучокот на адаптерот во приклучокот за
еднонасочна струја на десната страна на радиото.
Вклучете го адаптерот во стандардна приклучница
за електрично напојување. Секогаш кога се користи
адаптерот, батеријата автоматски се исклучува.
ВНИМАНИЕ:
● Ако го гледате црвениот индикатор на горниот дел
на копчето, таа не е целосно заклучена. Поставете
ја до крај така да црвениот индикатор не може
да се види. Ако не направите така, таа случајно
може да испадне од радиото и да ви предизвика
повреда вам или на некој околу вас.
● Секогаш исклучувајте го адаптерот за
напојување со наизменична струја целосно
пред да го преместувате радиото. Ако
адаптерот за напојување со наизменична
струја не се отстрани, тој може да предизвика
струен удар.
● Не користете сила кога ја вметнувате батеријата.
Ако батеријата не се лизга лесно, значи дека не е
правилно поставена.
● За да ја извадите батеријата, лизгајте ја од
радиото додека го лизгате копчето на предниот
135 МАКЕДОНСКИ
● Никогаш не влечете го и/или не тегнете го
кабелот на адаптерот. Ако не постапите
така, радиото случајно може да падне
предизвикувајќи ви повреда вам или на некој
околу вас.
ВАЖНО:
● Пред поврзувањето на УСБ-уредот со полначот,
секогаш направете резервна копија на вашите
податоци од УСБ-уредот. Во спротивно може да
дојде до загуба на вашите податоци.
ВАЖНО:
● Полначот може да не доставува енергија до некои
УСБ-уреди.
● Адаптерот за електрично напојување се користи
како средство за поврзување на радиото со
електричното напојување. Приклучокот за
напојување што се користи за радиото мора
да остане достапен во текот на вообичаената
употреба.
● Кога не се користи или по полнењето, отстранете
го УСБ-кабелот и затворете го капакот.
● Не поврзувајте извор на енергија на УСБ-портата.
Во спротивно постои ризик од пожар. УСБ-
портата е наменета само за полнење на уреди
со понизокнапон. Секогаш затворајте го капакот
врз УСБ-портата кога не го полните уредот со
понизокнапон.
● За да се исклучи радиото, адаптерот за
електрично напојување треба целосно да
се исклучи од приклучницата за електрично
напојување.
● Не вметнувајте шајка, жица или слично во портата
за напојување преку УСБ. Во спротивно краток
спој може да предизвика чад и пожар.
● Не поврзувајте го овој приклучок за УСБ со вашата
УСБ-порта на компјутерот, бидејќи постои голема
веројатност тоа да предизвика оштетување на
уредите.
● Користете го само адаптерот за напојување со
наизменична струја што е доставен со производот
или посочен од Makita.
● Не држете го кабелот за електрично напојување
и приклучокот со устата. Доколку направите така
може да дојде до струен удар.
● Не допирајте го приклучокот за напојување со
влажни или масни раце.
СЛУШАЊЕ РАДИО
Ова радио има три начини на подесување -
Подесување со скенирање, Рачно подесување и
Отповикување на претходно меморирано.
● Оштетени или испреплетени кабли го зголемуваат
ризикот од струен удар. Ако кабелот е оштетен,
истиот да се замени од страна на нашиот
овластен сервисен центар за да се избегне
ризик по безбедноста. Не употребувајте го пред
поправката.
Бирање станица – DAB
Забелешка:
● По употребата, секогаш чувајте го адаптерот
за напојување со наизменична струја подалеку
од дофат на деца. При играњето на децата со
кабелот, може да настанат повреди.
DAB антената е вградена во рачката. Кога работите
со радиото, правилно истегнете ја рачката над
радиото да добиете подобар прием.
1. Притиснете го копчето Напојување да вклучите
радио.
Полнење преку УСБ-порта за
електрично напојување
2. Изберете DAB режим со притискање на копчето
Опсег.
На предната страна на радиото се наоѓа УСБ-порта.
Може да полните УСБ-уред преку УСБ-порта.
1. Притиснете го копчето за Вклучување за да го
вклучите радиото.
3. Притиснете го копчето Напредни поставки и
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери додека „Листа на станици“
свети на екранот. Притиснете го копчето Јачина на
звук/Контрола на подесување/Избери да влезете
во листата на станици.
2. Поврзете го УСБ-уредот, како што е мобилен
телефон, со УСБ-кабел достапен на пазарот.
3. Без оглед дали радиото е на наизменично
електрично напојување или батерија, радиото
може да го полни УСБ-уредот кога е вклучено и
во FM/DAB радио режим, или BT режим или AUX
режим, што се случува кога е поврзан надворешен
аудиоизвор.
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да лизгате низ листата на
достапни станици. Притиснете го копчето да
изберете станица.
5. Прилагодете ја посакуваната јачина на звук со
вртење на копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери.
Белешка:
● Максималната јачина на звук на излезниот звучник
ќе се намали кога се полни вашиот УСБ.
● УСБ-приклучокот може да обезбеди електрична
струја со максимум 5V/2,4A.
Режими на приказ – DAB
Вашето радио има опсег на опции на приказ во DAB
режим.
136 МАКЕДОНСКИ
Притиснете го копчето Информации да вртите низ
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да го изберете посакуваниот
DAB канал. Притиснете го копчето Јачина на звук/
Контрола на подесување/Избери да ја потврдите
избраната фреквенција.
различни опции прикажани во следниве букви (а до
е)
a. Име на станица
Го покажува името на
станицата што ја слушате.
б. Тип на програма Го покажува типот на станица
што ја слушате. Пр. поп,
Поставување редослед на
станица – DAB
класика, вести и сл.
Вашето радио има 3 поставки за редослед на
станица од кои може да изберете. Поставките за
редослед на станица се алфанумерички, групни и
важечка станица.
в. Име на
мултиплекс
Го покажува името на DAB
мултиплекс на кој му припаѓа
постојната станица.
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола
на подесување/Избери се додека на екранот
не се појави „Редослед на станица“, а потоа
притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да влезете во поставката.
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да ги изберете следните
опции и притиснете го копчето да ја потврдите
поставката.
г. Време и датум
Ги покажува постојното време
и датум.
д. Фреквенција и
канал
Ја покажува фреквенцијата
и бројот на канал за постојно
подесена DAB станица.
ѓ. Битови во
секунда/Тип на
аудио
Ги покажува битовите во
секунда на дигиталното аудио
и типот на аудио за постојно
подесена DAB станица.
е. Јачина на сигнал Ја покажува јачината на сигнал
за постојно подесена DAB
Алфанумерички Ја реди листата на станици
алфанумерички 0...9 A...Z.
станица.
Групни
Ја огранизира листата
на станици според DAB
мултиплекс.
Наоѓање нови станици – DAB
Од време на време, може да се достапни нови DAB
радиостаници. Или можеби сте се преселиле во друг
дел од земјата. Во тој случај можеби ќе треба да го
активирате радиото да скенира за нови станици.
Да овозможите радиото да најде достапни станици,
се препорачува да изврши целосно скенирање на
сите DAB Band III фреквенции.
Важечки
Ги покажува само оние станици
за кои може да се најде сигнал.
Контрола на динамичен опсег
(DRC) – DAB
Карактеристиката DRC лесно може да направи
потивките звуци да бидат полесни за слушање
кога радиото се употребува во бучно опкружување
со намалување на динамичниот опсег на аудио
сигналот. Има три нивоа на компресија:
1. Притиснете го копчето Автоматско подесување.
2. Радиото ќе изврши целосно скенирање на DAB
фреквенциите. Како ќе се наоѓаат нови станици,
бројачот на станици на десната страна на екранот
ќе се зголеми и станиците ќе се додадат на
листата.
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Не се применува компресија.
Се применува средна компресија.
Рачно подесување – DAB
Се применува максимална
компресија.
Рачното подесување во овозможува да го подесите
радиото на одредена DAB фреквенција во Band III.
Оваа функција исто така може да се користи за
помош во позиционирањето на антената или радиото
за да се оптимизира приемот за конкретен канал или
фреквенција.
1. Притиснете го копчето Напојување да вклучите
радио.
2. Притиснете го копчето Опсег за да го изберете
опсегот DAB.
3. Притиснете го копчето Напредни поставки и
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери се додека „DRC вредност“ не
се покаже на екранот. Потоа притиснете го копчето
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери
да влезете во поставката. Екранот ќе ја покажува
тековната DRC вредност.
1. Притиснете го копчето Напредни поставки и
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери се додека „Рачно подесување“
не се покаже на екранот. Притиснете го копчето
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери
да влезете во режим на рачно подесување.
137 МАКЕДОНСКИ
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да ја изберете посакуваната
DRC поставка.
2. Притиснете го копчето Опсег за да го изберете
опсегот FM.
3. Притиснете го копчето Напредни поставки и потоа
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери се додека „Зона на скенирање
FM“ не се покаже на екранот. Притиснете го
копчето Јачина на звук/Контрола на подесување/
Избери да влезете во поставката.
5. Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да ја потврдите поставката.
Подесување со скенирање – FM
Белешка:
FM антената е вградена во рачката. Кога ракувате со
радиото, исправете ја рачката правилно над радиото
за да добиете подобар прием.
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да префрлате помеѓу опциите
„Локални“ (само силни станици) и „Далечни“ (сите
станици) на долната линија на екранот. Опцијата
Далечни ќе овозможи радиото да најде послаби
сигнали кога скенира.
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите
радиото.
2. Притиснете го копчето Опсег да изберете FM
опсег.
5. Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола
на подесување/Избери да го потврдите изборот.
Поставката Локални или Далечни се зачувува во
радиото и останува во сила се додека не се смени
или додека не се ресетира системот.
3. Притиснете го копчето Автоматско подесување и
радиото ќе пребарува и ќе запре автоматски кога
ќе најде радиостаница. Радиото ќе продолжи да
пребарува за следната достапна станица освен
ако операторот не го притисне копчето Автоматско
подесување за да го запре скенирањето.
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да го добиете посакуваното
ниво на звук. На ЛЦД екранот ќе се покажат
промените на нивото на звук.
Режими на приказ – FM (RDS)
Вашето радио има опсег на опции на приказ за
режим на FM радио.
Неколку пати притиснете го копчето Информации
да ја видите информацијата RDS (Систем за радио
податоци) за станицата што ја слушате.
5. За да го исклучите радиото, притиснете го копчето
Напојување.
a. Станица на
програма
Го покажува името на станица
што ја слушате.
Рачно подесување – FM
б. Фреквенција
Ја покажува фреквенцијата на
FM сигналот.
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите
радиото.
в. Текст на радио Покажува текстуална порака
како што е нови ставки и сл.
2. Притиснете го копчето Опсег за да го изберете
опсегот FM.
3. Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да префрлите на режим на
контрола на подесување.
г. Тип програма
Го покажува типот на станица
што се слуша како на пример
поп, класика, вести и сл.
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да ја најдете посакуваната
станица.
д. Време и датум Ги покажува постојното време и
датум.
5. За да ја прилагодите јачината на звукот,
притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери повторно да префрлите на
режим на контрола на јачина на звук.
6. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да го прилагодите нивото на
звук како што е потребно.
Зачувување станици во претходно
поставени мемории (DAB и FM)
Има 5 претходно поставени вредности за секоја
бранова должина.
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите
радиото.
2. Пребарувајте до саканата станица со користење
на еден од претходно опишаните начини.
3. Притиснете го и задржете го копчето Претходно
поставено се додека претходно поставениот
број не се прикаже на екранот, на пример „Р2
зачувано“. Станицата тогаш се зачувува на
избраното копче Претходно поставено.
4. Повторете ја оваа постапка за останатите
претходно поставени.
Зона на скенирање FM
Кога користите FM режим, вашето радио може да
се постави да скенира или локални станици или
да ги скенира сите станици вклучувајќи и далечни
радиостаници.
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите
радиото.
138 МАКЕДОНСКИ
5. Зачуваните станици во претходно поставени
мемории може повторно да се меморираат со
следење на постапките опишани погоре.
да се прилагоди од вашиот изворен уред, или
директно од радиото.
4. Користете ги контролите на вашиот уред
со активиран Bluetooth или на радиото да
репродуцирате/паузирате и да се движите низ
нумерите.
Бришење станици во претходно
поставени мемории (DAB и FM)
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите
радиото.
Белешка:
● Ако 2 Bluetooth уреда што се спаруваат за прв пат,
и двата пребаруваат за радиото, тоа ќе ја прикаже
својата достапност на двата уреда. Сепак, ако
еден уред прво се поврзе со оваа единица,
тогаш другиот Bluetooth уред нема да ја најде на
списокот.
2. Притиснете го копчето Опсег за да ја изберете
вашата посакувана бранова должина.
3. Веднаш притиснете го копчето Претходно
поставено. Поставениот број и фреквенција на
станица ќе се појават на екранот.
● Ако вашиот Bluetooth уред привремено се исклучи
од радиото, тогаш ќе мора рачно повторно да го
поврзете вашиот уред на радиото.
СЛУШАЊЕ МУЗИКА СО
ПРЕНЕСУВАЊЕ ПРЕКУ
BLUETOOTH
Треба да го спарите вашиот Bluetooth уред со
радиото пред автоматски да може да поврзете со
репродукција/пренесување музика преку Bluetooth
на радиото. Спарувањето создава „врска“ па двата
уреда може да се препознаат еден со друг.
Белешка:
● Ако ‘MR004G’ се покажува на вашиот список со
Bluetooth уреди, но вашиот уред не може да се
поврзе со него, избришете ја ставката од списокот
и повторно спарете го уредот со радиото следејќи
ги чекорите опишани претходно.
● Оптималниот опсег за пренесување преку
Bluetooth е приближно 10 метри (33 стапки)
(оптичка видливост) до радиото, но и растојание
до 30 метри (100 стапки) е можно.
● За да имате подобар квалитет на звук,
препорачуваме да ја поставите јачината на звук
на ниво повисоко од две третини на вашиот
Bluetooth, а потоа прилагодете ја јачината на звук
на радиото како што е потребно.
● Ако Bluetooth поврзувањето се изгуби поради
предолго време на раздвоеност, надминување
на оптималното растојание, пречки или друго,
повторно поврзување на вашиот уред со радиото
може да биде неопходно.
● Радиото може да меморира до 8 пара спарени
уреди, а кога меморијата ќе го надмине ова
количество, најстарата историја за спарување ќе
се пребрише.
● Физички пречки, други безжични уреди или
електромагнетни уреди може да влијаат на
квалитетот на поврзување.
● Резултатите од поврзувањето на Bluetooth може
да се разликуваат во зависност од поврзаните
Bluetooth уреди. Погледнете ги способностите за
Bluetooth на вашиот уред пред да го поврзувате
на радиото. Сите карактеристики може да не се
поддржани на некои спарени Bluetooth уреди.
Спарување на вашиот Bluetooth
уред за прв пат
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите
радиото. Притиснете го копчето Бенд да изберете
Bluetooth режим. Bluetooth индикаторот на
копчињата за Поставување свети сино да покаже
дека радиото е видливо.
Репродуцирање аудиодатотеки во
Bluetooth режим
2. Активирајте Bluetooth на вашиот уред според
упатството за корисник на уредот за да поврзете
со радиото. Лоцирајте го списокот на Bluetooth
уреди и изберете го уредот именуван како
‘MR004G’ (кај некои мобилни на кои се наоѓаат
постари верзии отколку уред со BT2.1 Bluetooth,
може да е потребно да внесете лозинка „0000“).
3. Штом ќе се поврзе, ќе се слушне звук на тон
на потврдување и Bluetooth индикаторот на
копчињата за Поставување ќе свети постојано
сино. Може едноставно да изберете и
Кога успешно сте го поврзале радиото со избраниот
Bluetooth уред може да почнете да ја репродуцирате
вашата музика користејќи ги контролите на вашиот
поврзан Bluetooth уред.
1. Штом ќе започне репродукцијата прилагодете
ја јачината на звук на потребната поставка
користејќи го копчето Јачина на звук на радиото
или на овозможениот Bluetooth уред.
2. Користете ги контролите на изворниот Bluetooth
уред да репродуцирате/паузирате и да се движите
низ нумерите. Алтернативно, контролирајте
ја репродукцијата со користење на копчињата
репродуцирате каква било музика од вашиот
изворен уред. Контролата на јачина на звук може
139 МАКЕДОНСКИ
Репродуцирај/Паузирај, Следна нумера,
Претходна нумера на вашето радио.
4. За да имате подобар квалитет на звук,
препорачуваме да ја поставите јачината на звук
на ниво повисоко од две третини на вашиот
аудиоуред, а потоа прилагодете ја јачината на звук
на радиото како што е потребно.
3. Притиснете го и задржете го копчето Следна
нумера или Претходна нумера за да се движите
низ тековната нумера. Пуштете го копчето кога
посакуваната точка е достигната.
Белешка:
Белешка:
аудиокабелот не е вклучен како стандарден прибор.
● Некои апликации на репродуктор или уреди може
да не реагираат на сите овие контроли.
● Некои мобилни телефони може привремено
да се исклучат од радиото кога повикувате
или кога одговарате на повици. Некои уреди
може привремено да го исклучат звукот на
пренесувањето аудио преку Bluetooth кога
добиваат текстуални пораки, е-пораки или поради
други причини, неповрзани со пренесувањето
аудио. Таквото однесување е функција на
поврзаниот уред и не укажува на грешка кај
радиото.
РАЗЛИЧНИ ПОСТАВКИ
Опции за јазик
Има осум опции за јазик достапни на радиото:
англиски, германски, италијански, француски,
холандски, дански, норвешки и полски.
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери додека на екранот не се
покаже „Јазик“. Притиснете го копчето Јачина на
звук/Контрола на подесување/Избери да влезете
во поставката.
Репродукција на претходно спарен
изворен Bluetooth уред
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да го изберете посакуваниот
јазик. Притиснете го копчето Јачина на звук/
Контрола на подесување/Избери да ја потврдите
поставката.
Ако вашиот Bluetooth уред претходно бил спарен со
радиото, единицата ќе го запамети вашиот Bluetooth
уред и ако се обиде да се поврзе со уред во
меморија со кој е последно поврзан. Ако последниот
поврзан уред не е достапен, радиото ќе биде
видливо.
Контрола на Осветленост
Копчето Светло може да се прилагоди.
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери додека на екранот не се
покаже „Светло на копче“. Притиснете го копчето
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери
да влезете во поставката.
Исклучување на Bluetooth уред
Притиснете го и задржете го копчето за спарување со
Bluetooth 2-3 секунди да се исклучи од вашиот уред
со Bluetooth. Bluetooth индикаторот на копчињата
за Поставување свети сино да покаже дека радиото
попвторно е видливо за спарување.
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да изберете „Вклучено“ или
„Исклучено“ да се овозможи или оневозможи
функцијата за светло на копче, а потоа
Исто така може да го притиснете копчето Бенд да
изберете кој било режим што не е Bluetooth режим за
да го оневозможите поврзувањето.
притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да ја потврдите поставката.
ПОМОШЕН ВЛЕЗЕН
ПРИКЛУЧОК
Ресетирање на системот
Помошен влезен приклучок од 3,5mm се наоѓа на
предниот дел од вашето радио за да овозможи
внесување на аудиосигнал во единицата од
надворешен аудиоуред како што е MP3 или CD
репродуктор.
Ако радиото не работи правилно, или некои броеви
на екранот недостасуваат или се нецелосни,
извршете ја следнава постапка.
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери додека на екранот не се
покаже „Ресетирање на фабрички вредности“.
Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери да влезете во поставката.
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола
на подесување/Избери да изберете „Да“.
1. Поврзете надворешен аудиоизвор (на пример,
MP3 или CD репродуктор) на влезниот приклучок
AUX IN.
2. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите
радиото.
3. Неколку пати притиснете го и пуштете го копчето
Бенд додека не се прикаже „AUX IN“.
Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на
140 МАКЕДОНСКИ
подесување/Избери да ја потврдите поставката и
ќе се изврши целосно ресетирање.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Барања за напојување
Верзија на софтвер
Адаптер за
Со позитивен централен
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на
подесување/Избери додека на екранот не се
покаже „Верзија на СВ“. Притиснете го копчето
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери
да ја видите верзијата на софтвер инсталирана на
радиото.
напојување со
наизменична струја
приклучок за еднонасочна
струја 12V 2.5A
Батерија на лизгање: 10.8V
Батерија
- 36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/чекор)
DAB/DAB+
Опфатена
фреквенција
Микро УСБ порта за ажурирање
софтвер
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ блокиран
канал
Ажурирање софтвер за радиото може да е достапно
во иднина.
DAB (Band III) 5A-13F
DAB/DAB+
Компатибилен
стандард
Како што ќе станува достапно ажурирање софтвер
и информации за тоа како да се ажурира радиото ќе
може да се најдат на веб-страницата на Makita.
Bluetooth®
ОДРЖУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ:
(логотипот Bluetooth® и логоата се регистрирани
заштитни знаци во сопственост на Bluetooth SIG,
Inc.)
● Никогаш не користете бензин, разредувач, алкохол
или слични средства. Може да предизвикаат
обезбојување, деформирање или пукнатини.
● Не мијте го радиото со вода.
Верзија на Bluetooth
5.0 сертифицирана
Профили на Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP
Емитувана моќност
Опсег на емитување
Поддржан кодек
Енергетска класа 2
Оптимално:
Макс.10 метри (33 стапки)
Можно:
Mакс. 30 метри (100 стапки)
(зависи од условите за
употреба)
SBC, AAC
Компатибилен
A2DP/AVRCP
Bluetooth профил
Максимална
радиофреквенциска
моќност
BT EDR: 3.89dBm
Работна фреквенција 2402MHz~2480MHz
Карактеристики на струјно коло
Звучник
3.5 инчи 32 ома x 2
10.8V-12Vмакс: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Излезна моќност
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
Влезен терминал
Систем на антена
3.5mm dia. (AUX IN)
DAB/FM: вградена антена
Димензии (Д x Ш x В) 278 x 170 x 298 mm
Тежина 4.2Kg (без батерија)
141 МАКЕДОНСКИ
sabiralištu za komunalni otpad koji radi
u skladu sa propisima o zaštiti životne
sredine.
To označava simbol precrtane kante za
smeće na opremi.
SRPSKI (Originalna uputstva)
Objašnjenje opšteg pregleda
(Sl. 1)
1. Ručka/Ugrađena antena (DAB/FM)
2. Pregradak za skladištenje baterije
3. Poklopac pregradka za bateriju (pokriva
kertridž za bateriju)
4. Zvučnik
5. Priključak za struju
6. Taster Napajanje
7. Taster Opseg
8. Taster za napredno podešavanje
9. Taster Info
10. LCD ekran
11. Taster Predložak 3/Reprodukcija/Pauza
12. Taster Predložak 5
13. Taster Predložak 4/Sledeća numera
14. Taster za automatsko podešavanje
15. Dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi
VAŽNA BEZBEDNOSNA
UPUTSTVA
UPOZORENJE:
Kada koristite električne alatke, uvek pratite osnovne
mere predostrožnosti da biste smanjili rizik od požara,
strujnog udara i drugih povreda, uključujući i sledeće:
1. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za
upotrebu i uputstvo za upotrebu punjača.
2. Čistite samo suvom krpom.
3. Nemojte postavljati blizu bilo kojeg izvora toplotne
energije kao što su radijatori, grejalice, šporeti ili drugih
uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplotu.
4. Koristite samo dodatke/pribor definisane od strane
proizvođača.
5. Iskopčajte uređaj iz utičnice tokom grmljavina ili ako
se ne koristi duži vremenski period.
16. Priključak za pomoćni ulaz
17. USB priključak za napajanje
18. Taster Predložak 2/Prethodna numera
19. Taster Predložak 1/Bluetooth uparivanje
20. XGT Terminal za bateriju
21. CXT Terminal za bateriju
22. LXT Terminal za bateriju
23. Mikro USB port za nadogradnju softvera
6. Radio na baterije, sa integrisanim baterijama ili
zasebnim baterijama, mora da se puni isključivo sa
punjačem namenjenim za tu bateriju. Punjač koji
može biti pogodan za jednu vrstu baterije može
stvoriti opasnost od požara kada se koristi sa
drugom baterijom.
7. Koristite radio na baterije isključivo sa posebno
namenjenim baterijama. Upotreba bilo kojih drugih
baterija može stvoriti opasnost od požara.
8. Kada baterija nije u upotrebi, držite je dalje od
drugih metalnih predmeta kao što su: spajalice,
novčići, ključevi, ekseri, šrafovi ili drugi mali metalni
predmeti koji mogu da naprave vezu između
terminala. Kratak spoj između terminala baterije
može da izazove varnice, opekotine ili požar.
9. Izbegavajte kontakt sa prizemljenim površinama kao
što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji rizik
od strujnog udara ako je i vaše telo prizemljeno.
10. Pod nasilnim uslovima, baterija može da izbaci
tečnost; izbegavajte kontakt. Ako ipak dođe do
kontakta, isperite odmah vodom. Ako tečnost dođe
u dodir sa očima, odmah potražite pomoć lekara.
Tečnost iz baterije može da prouzrokuje iritacije ili
opekotine.
Simboli
U nastavku pogledajte simbole koji se koriste za
opremu. Postarajte se da razumete njihovo značenje
pre upotrebe.
Pročitajte uputstvo za upotrebu.
Samo za zemlje EU.
Zbog prisustva štetnih komponenata
u opremi, otpad od električne i
elektronske opreme, akumulatora i
baterija, može da ima negativan uticaj
na životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Ne odlažite električne i elektronske
uređaje ili baterije sa kućnim otpadom!
U skladu sa evropskom direktivom
o otpadu od električne i elektronske
opreme i o akumulatorima i baterijama
i otpadu od akumulatora i baterija, kao
i njenom prilagođavanju nacionalnom
zakonu, otpad od električne i elektronske
opreme, baterija i akumulatora mora da
se prikupi odvojeno i dostavi odvojenom
11. Nemojte koristiti baterijski paket ili alatku koja je oštećena
ili modifikovana. Oštećene ili modifikovane baterije mogu
ispoljiti nepredvidljivo ponašanje koje može dovesti do
požara, eksplozija ili rizika od povreda.
12. Nemojte izlagati baterijski paket ili alatku vatri ili
prekomernim temperaturama. Izlaganje vatri ili
temperaturi od preko 130°C (266°F) može izazvati
eksploziju.
142 SRPSKI
13. Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite baterijski
paket ili alatku izvan opsega temperatura navedenih
u uputstvima. Nepravilno punjenje ili punjenje na
temperaturama izvan opsega može oštetiti bateriju i
povećati rizik od požara.
5. Nemojte prouzrokovati krataj spoj sa kertridžom za
bateriju:
(1) Ne dodirujte priključke sa bilo kojim provodnim
materijalom.
(2) Izbegavajte odlaganje kertridža za bateriju u
posudu sa drugim metalnim predmetima kao što
su ekseri, novčići, itd.
14. Ako ne koristite alatku na duži vremenski period,
morate ukloniti bateriju iz alatke.
15. Držite bateriju dalje od domašaja dece.
16. Glavni utikač se koristi za prekid napajanja, i kao
takav treba da ostane na dohvat ruke po potrebi.
17. Nemojte upotrebljavati proizvod na visokom nivou
jačine zvuka ili na duži vremenski period. Da biste
izbegli oštećenje sluha, upotrebite proizvod na
umerenom nivou jačine zvuka.
(3) Ne izlažite kertridž za bateriju vodi ili kiši. Krataj
spoj baterije može da prouzrokuje veliki protok
struje, pregrevanje, opekotine pa čak i kvar.
6. Ne odlažite alatku i kertridž za bateriju na mestima gde
temperatura može dostići ili premašiti 50°C (122°F).
7. Nemojte da spalite kertridž za bateriju čak iako
je ozbiljno oštećen ili istrošen. Kertridž može da
eksplodira u vatri.
18. (Samo za proizvode sa LCD ekranom) LCD ekrani
sadrže tečnost koja može izazvati iritaciju i trovanje,
Ako tečnost uđe u oči, usta ili kožu, isperite vodom i
pozovite doktora.
8. Nemojte kucati eksere, seći, lomiti, bacati, ispustiti
ili udarati čvrstim predmetom kertridž za bateriju.
Takvo ponašanje može dovesti do požara,
prekomerne vrućine ili eksplozije.
19. Ne izlažite proizvod kiši ili vlažnim uslovima. Ako voda
uđe u proizvod može povećati rizik od strujnog udara.
20. Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (uključujući i decu) sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim mogućnostima, ili nedostatkom
iskustva i znanja, osim ako su dobili nadzor
ili uputstva od osobe koja se brine za njihovu
bezbednost i koja se odnose na upotrebu proizvoda.
Deca treba da se nadgledaju kako bi se osiguralo
da se ne igraju sa proizvodom. Držite proizvod van
domašaja dece.
9. Nemojte da koristite oštećenu bateriju.
10. Da biste izbegli rizik, pre upotrebe, pročitajte priručnik
o zamenjivoj bateriji. Maksimalna struja pražnjenja
baterije treba da bude veća ili jednaka 8A.
11. Sadržane litijum-jonske baterije podležu zahtevima
propisa o opasnim materijama. Za komercijalni
transport, npr. od strane trećih strana, špeditera,
moraju se poštovati posebni zahtevi za pakovanje i
etiketiranje.
Za pripremu predmeta koji se isporučuje potrebno
je konsultovanje stručnjaka za opasan materijal.
Takođe, eventualno detaljnije, proverite i nacionalne
propise.
21. Ne zagrevajte i ne izlažite radio vatri, niti ga
ostavljajte na vrućem mestu, na primer u blizini
izvora toplote, izloženo direktno na sunčevoj
svetlosti ili unutar vozila pod vrelim suncem. To
može da prouzrokuje požar ili eksploziju i dovede
do ozbiljnih telesnih povreda.
Zalepite ili maskirajte otvore i spakujte bateriju tako
da se ne može pomerati u ambalaži.
12. Pratite lokalne propise u vezi sa odlaganjem baterije.
13. Koristite baterije samo sa proizvodima navedenim
od strane Makita. Instaliranje baterije na proizvode
koji nisu u skladu sa zahtevima može dovesti do
požara, prekomerne toplote, eksplozija ili curenja
elektrolita.
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA
POSEBNA BEZBEDNOSNA
PRAVILA KERTRIDŽ ZA
BATERIJU
14. Tokom i nakon upotrebe, kertridž za bateriju može
biti pregrejan što može prouzrokovati opekotine ili
opekotine na niskim temperaturama. Budite obazrivi
prilikom rukovanja sa vrućim kertridžima za bateriju.
15. Ne dodirujte terminal alatke odmah nakon upotrebe
jer može postati dovoljno vruć da izazove opekotine.
16. Ne dozvolite da se čipovi, prašina ili zemlja zaglave
u terminale, otvore ili žlebove baterijskog kertridža.
To može da dovede do loših performansi, kvara
alatke ili kertridža za bateriju.
1. Pre upotrebe kertridža za bateriju, pročitajte sva
uputstva i oznake predostrožnosti na (1) punjaču za
bateriju, (2) bateriji, i (3) uređaju koji koristi bateriju.
2. Ne rastavljajte i ne dirajte kertridž za bateriju. To može
dovesti do požara, prekomerne vrućine ili eksplozije.
3. Ako vreme trajanja rada postane isuviše kratko,
odmah prekinite sa radom. To može dovesti do rizika
od pregrevanja, mogućih opekotina pa čak i eksplozije.
4. Ako vam elektrolit dospe u oči, isperite ih čistom
vodom i odmah potražite pomoć lekara. Može da
prouzrokuje gubitak vida.
17. Osim ako alatka ne podržava upotrebu u blizini
visokonaponskih električnih vodova, nemojte
korisiti kertridž za bateriju u blizini visokonaponskih
električnih vodova. To može dovesti do kvara ili
greške u radu alatke ili kertridža za bateriju.
143 SRPSKI
OPREZ:
isprazni. Zaustavite rad alatke i napunite bateriju
kada primetite da je kapacitet rada pri kraju.
2. Nikada nemojte puniti već napunjenu bateriju.
Prekomerno punjenje skraćuje radni vek baterije.
3. Punite bateriju na sobnoj temperaturi od 10°C do
40°C (50°F - 104°F). Dopustite da se vruć kertridž
ohladi pre novog punjenja.
● Postoji opasnost od eksplozije ako baterija nije
pravilno zamenjena.
● Zamenite samo sa istim ili ekvivalentnim tipom.
● Koristite isključivo originalne Makita baterije.
Korišćenje neoriginalnih Makita baterija ili
baterija koje su izmenjene, može dovesti do
pucanja baterije izazivajući požar, lične povrede ili
oštećenja. To će takođe poništiti Makita garanciju
za Makita alatku i punjač.
4. Kada ne koristite kertridž za bateriju, uklonite ga iz
alatke ili punjača.
5. Napunite kertridž za bateriju ako ga niste koristili dugi
vremenski period (više od šest meseci).
Saveti za održavanje maksimalnog veka
trajanja baterije
1. Napunite kertridž za bateriju pre nego što se potpuno
VREME RADA
* Odgovarajuće baterije za ovaj radio su navedene na sledećoj tabeli.
* Sledeća tabela ukazuje na dužinu rada nakon jednog punjenja baterije.
JAČINA ZVUČNIKA = 100mW
Jedinica: Čas (približno)
Napon kertridža za bateriju
Kapacitet
baterije
CXT (10.8V -
12V maks.)
XGT (36V -
40V maks.)
Na Radiju ili
Na Bluetooth-u
POM. ULAZU
LXT (14.4V)
LXT (18V)
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Ah
BL1415N
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
2.0Ah
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Ah
3.0Ah
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Ah
BL4040
BL1450
5.0Ah
6.0Ah
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Neki od gorenavedenih kertridža za bateriju i punjača možda neće biti dostupni u zavisnosti od regiona prebivališta.
UPOZORENJE:
Upotrebljavajte isključivo gorepomenute baterije. Upotreba drugih baterija može prouzrokovati povrede i/ili
požar.
Napomena:
● Tabela iznad, koja se odnosi na vreme radnog trajanja baterije, služi kao referenca.
● Pravo vreme rada može se razlikovati od vrste baterije, uslova punjenja ili okruženja u kojem se koristi.
144 SRPSKI
lampice zasvetle na par sekundi.
Indikatori lampica
INSTALACIJA I NAPAJANJE
OPREZ:
Preostali
kapacitet
● Pazite da ne priklještite prste prilikom otvaranja i
zatvaranja poklopca za baterije.
Osvetljeno Isključeno Treptajuće
● Nakon instaliranja ili uklanjanja kertridža za
bateriju, vratite pregradak za skladištenje baterije
na prvobitni položaj. Ukoliko to ne uradite,
kertridž za bateriju može slučajno da ispadne iz
radija, uzrokujući povredu vama ili nekome pored
vas.
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Uvek zatvorite i zaključajte pregradak za bateriju
pre pomeranja radija.
● Uvek isključite radio pre instaliranja ili uklanjanja
kertridža za bateriju.
Napunite
bateriju
(Samo za XGT i LXT baterijske
● Budite oprezni da ne ispustite ili udarite radio.
Slomljena školjka vam može poseći prst ili ubosti
telo. Oštećeni radio može da ispolji nepredvidljivo
ponašanje koje može dovesti do požara,
eksplozije ili opasnosti od povreda.
● Čvrsto držite alatku i kertridž za bateriju prilikom
postavljanja ili uklanjanja kertridža za bateriju.
VAŽNO:
kertridže)
Možda je došlo
do kvara sa
baterijom
(Samo za XGT i LXT baterijske
kertridže)
● Smanjena snaga, distorzija, zvuk „mucanja“ ili kad se
„POWER FAIL” pojavi na ekranu, su sve znakovi da
je potrebno zameniti glavnu bateriju.
NAPOMENA:
● U zavisnosti od uslova korišćenja i temperature u
okolini, indikator se može neznatno razlikovati od
stvarnog kapaciteta.
● Kertridž za bateriju se ne može puniti preko
isporučenog adaptera za naizmeničnu struju.
● Kertridž za bateriju nije uključen kao standardan
pribor.
● Prva (krajnje leva) indikatorska lampica će treperiti
kada radi sistem zaštite baterije.
Korišćenje isporučenog AC adaptera
za napajanje
Instaliranje ili uklanjanje kertridža za
slajd bateriju (sl. 2-5)
Uklonite gumeni štitnik i priključite utikač adaptera u
utičnicu jednosmerne struje na desnoj strani radija.
Priključite adapter u standardnu utičnicu za struju. Kad
god se koristi adapter, baterija se automatski isključuje.
OPREZ:
● Da biste postavili kertridž za bateriju, poravnajte jezik
na kertridžu sa žlebom na kućištu i gurnite ga unutra.
Postarajte se da je ubačen skroz do kraja, kada se
čuje klik znači da je leglo na mesto.
● Ako vidite crveni indikator na gornjoj strani tastera,
znači da nije u potpunosti zaključan. Instalirajte ga do
kraja tako da se crveni indikator više ne vidi. Ukoliko
to ne uradite, može slučajno da ispadne iz radija,
uzrokujući povredu vama ili nekome pored vas.
● Nemojte ubacivati kertridž na silu. Ako kertridž ne
sklizne unutra sa lakoćom znači da nije ispravno
ubačen.
● Uvek isključite adapter za naizmeničnu struju pre
nego što premestite radio. Ukoliko adapter za
naizmeničnu struju nije uklonjen, može doći do
strujnog udara.
● Nikada ne vucite i/ili povlačite kabl adaptera.
Ako to uradite, radio može slučajno da padne,
uzrokujući povredu vama ili nekome pored vas.
VAŽNO:
● Da biste uklonili baterijski kertridž, prevucite ga
od radija dok prevlačite taster sa prednje strane
kertridža.
● Adapter za električnu mrežu se koristi kao sredstvo
za povezivanje radija sa glavnim izvorom električne
energije. Utičnica koja se koristi za radio mora da
ostane dostupna tokom normalne upotrebe.
● Da biste isključili radio, adapter se mora u potpunosti
ukloniti iz glavne utičnice.
Prikazivanje preostalog kapaciteta
baterije (sl. 6-8)
1. Indikatori lampica 2. Dugme za potvrdu
Pritisnite dugme za potvrdu na kertridžu za bateriju da
bi vam pokazalo preostali kapacitet baterije. Indikatori
● Koristite AC adapter za napajanje dostavljen sa
proizvodom ili navedenim od strane kompanije
Makita.
145 SRPSKI
● Nemojte držati kabl za napajanje i utikač blizu usta.
To može dovesti do strujnog udara.
Biranje stanice – DAB
Napomena:
● Nemojte dodirivati utikač vlažnim ili masnim rukama.
● Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od
strujnog udara. Ako je kabl oštećen, zamenite ga u
našem ovlašćenom servisnom centru da biste izbegli
bezbednosnu opasnost. Nemojte ga koristiti pre
popravke.
DAB antena je ugrađena u ručku. Prilikom korišćenja
radija, pravilno ispravite ručku iznad radija da biste imali
bolji prijem.
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
2. Pritiskom na taster Opseg, izaberite DAB režim.
3. Pritisnite taster napredno podešavanje i rotirajte
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi
dok na ekranu ne počne da treperi „Station List“.
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste ušli u spisak stanica.
● Nakon upotrebe, čuvajte AC adapter za napajanje
van domašaja dece. Ako se deca igraju sa kablom,
mogu pretrpeti povrede.
Punjenje putem USB priključka za
napajanje
4. Rotitajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste listali kroz spisak dostupnih stanica.
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali stanicu.
USB priključak je na prednjoj strani radija. Možete puniti
USB uređaj putem USB priključka.
1. Pristisnite Taster za napajanje da biste uključili radio.
2. Povežite USB uređaj, kao što je mobilni telefon, sa
USB kablom dostupnim na tržištu.
5. Rotiranjem dugmeta Jačina zvuka/Kontrola
podešavanja/Izaberi podesite željenu jačinu zvuka.
3. Bez obzira da li se radio napaja strujom ili na baterije,
radio može da puni USB uređaj kada je uključen
i u FM/DAB režimu, Bluetooth režimu ili režimu
pomoćnog ulaza, koji se pojavljuje kada je povezan
eksterni izvor audio signala.
Režimi prikaza – DAB
Vaš radio ima niz opcija prikaza u DAB režimu.
Pritisnite taster Info da biste listali kroz razne opcije
prikazane pod sledećim rednim slovima (a. do g.)
Napomena:
a. Ima stanice
Ukazuje na ime stanice koja se
● Maksimalna jačina zvuka izlazne snage zvučnika će
se smanjiti tokom USB punjenja.
sluša.
b. Vrsta programa Ukazuje na vrstu stanice koja se
● USB priključak može da obezbedi maksimalnu struju
od 5V/2.4A.
sluša, npr. pop, klasika, vesti, itd.
c. Ime multipleksa Ukazuje na ime DAB multipleksa
kojem pripada trenutna stanica.
VAŽNO:
● Pre povezivanja USB uređaja na punjač, uvek
napravite rezervnu kopiju vaših podataka sa USB
uređaja. U suprotnom, postoji mogućnost da podaci
budu izgubljeni.
d. Vreme i datum
Ukazuje na trenutno vreme i
datum.
e. Frekvencija i
kanal
Ukazuje na frekvenciju i broj kanala
● Moguće je da punjač ne može da napuni određene
USB uređaje.
trenutno podešene DAB stanice.
f. Brzina protoka/ Ukazuje na brzinu protoka
● Kada nije u upotrebi ili nakon punjenja, uklonite USB
kabl i zatvorite poklopac.
Tip zvuka
digitalnog zvuka i tip zvuka za
trenutno podešenu DAB stanicu.
● Nemojte povezivati izvor napajanja na otvor za USB.
U suprotnom, postoji opasnost od požara. Otvor
za USB je namenjen samo za punjenje uređaja sa
niskim naponom. Uvek vratite poklopac na otvor za
USB kada se ne puni uređaj sa niskim naponom.
● Ne stavljajte ekser, žicu, itd. na USB otvor za
napajanje. U suprotnom, kratak spoj može
prouzrokovati dim ili požar.
g. Jačina signala
Ukazuje na jačinu signala trenutno
podešene DAB stanice.
Pronalaženje novih stanica – DAB
S vremena na vreme, nove DAB radio stanice mogu
postati dostupne ili ste se možda preselili u drugi deo
zemlje. U takvim slučajevima, možda ćete morati da
aktivirate radio ne bi li skenirao u potrazi za novim
stanicama.
● Nemojte povezivati ovaj USB priključak sa otvorom
za USB na vašem računaru, jer je veoma moguće da
bi to prouzrokovalo kvar na uređajima.
Da bi radio mogao da pronađe sve dostupne stanice,
preporučuje se da se izvrši kompletno skeniranje svih
DAB Band III frekvencija.
SLUŠANJE RADIJA
Ovaj radio ima tri načina podešavanja – Podešavanje
skeniranjem, Ručno podešavanje i Opoziv predloška iz
memorije.
1. Pritisnite taster automatsko podešavanje.
2. Radio će izvršiti kompletno skeniranje DAB
frekvencija. Kad nove stanice budu pronađene, brojač
146 SRPSKI
stanica sa desne strane ekrana će se povećavati i
stanice će biti dodate na spisak.
pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste ušli u postavku. Na ekranu će se
prikazati trenutna DRC vrednost.
Ručno podešavanje – DAB
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali željenu DRC postavku.
5. Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste potvrdili postavku.
Ručno podešavanje omogućava vam da podesite radio
na određenu DAB frekvenciju pod opsegom Band
III. Ova funkcija se takođe može koristiti za pomoć u
pozicioniranju antene ili radija. kako bi se optimizovao
prijem za određeni kanal ili frekvenciju.
Podešavanje skeniranjem – FM
1. Pritisnite taster napredno podešavanje i rotirajte
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi
dok se „Manual Tune“ ne pojavi na ekranu. Pritisnite
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da
biste ušli u režim ručnog podešavanja.
Napomena:
FM antena je ugrađena u ručku. Prilikom korišćenja
radija, pravilno ispravite ručku iznad radija da biste imali
bolji prijem.
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
2. Pritisnite taster Opseg da bisted izabrali FM opseg.
3. Pritisnite taster automatsko podešavanje i radio će
automatski pretraživati i zaustaviti se kada pronađe
radio stanicu. Radio će nastaviti da pretražuje
sledeće dostupne stanice osim ako rukovatelj ne
pritisne taster za automatsko podešavanje da bi
zaustavio skeniranje.
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali željeni DAB kanal. Pritisnite
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da
biste potvrdili izabranu frekvenciju.
Podešavanje redosleda stanica – DAB
Vaš radio ima 3 opcije koje možete izabrati za
podešavanje redosleda stanica. To su alfanumerički,
ansambl i važeće stanice.
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali željeni nivo zvuka. Na LCD
ekranu će se prikazati promene nivoa zvuka.
5. Pritisnite taster Napajanje da biste isključili radio.
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi dok se „Station Order“ ne pojavi na ekranu,
zatim pritisnite isto dugme da biste ušli u postavku.
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali sledeće opcije i pritisnite
dugme da biste potvrdili postavku.
Ručno podešavanje – FM
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
2. Pritisnite taster Opseg da bisted izabrali FM opseg.
3. Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste se prebacili u režim Kontrola
podešavanja.
Alfanumerički
Sortira listu stanica alfanumerički
0...9 A...Z.
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste pronašli željenu stanicu.
Ansambl
Organizuje listu stanica prema
DAB multipleksu.
5. Da biste podesili jačinu zvuka, ponovo pritisnite
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da
biste se prebacili u režim kontrole jačine zvuka.
6. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste podesili željeni nivo zvuka.
Važeće
Prikazuje samo stanice za koje se
može pronaći signal.
Dinamička kontrola dometa (DRC) –
DAB
FM zona skeniranja
DRC funkcija može da učini da se lakše čuju tiši
zvukovi, kada se radio koristi u bučnom okruženju, tako
što smanjuje dinamički domet audio signala. Postoje tri
nivoa kompresije:
Kada se koristi FM režim, radio može biti podešen
da skenira lokalne stanice ili sve stanice, uključujući
udaljene radio stanice.
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
2. Pritisnite taster Opseg da biste izabrali FM opseg.
3. Pritisnite taster napredno podešavanje, zatim rotirajte
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi
dok se „FM Scan Zone“ ne pojavi na ekranu. Pritisnite
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da
biste ušli u postavku.
DRC 0
DRC 1/2
DRC 1
Kompresija nije primenjena.
Primenjena je srednja kompresija.
Primenjena je maksimalna kompresija.
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
2. Pritisnite taster Opseg da biste izabrali opseg za
DAB.
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste se prebacivali između opcija „Local“
(stanice sa jakim signalom) i „Distant“ (sve stanice)
3. Pritisnite taster za napredno podešavanje i rotirajte
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi
dok se „DRC Value“ ne pojavi na ekranu. Zatim
147 SRPSKI
u donjoj liniji ekrana. Opcija „Distant“ će omogućiti
radiju da pronađe slabije signale tokom skeniranja.
5. Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste potvrdili vaš izbor. Ove postavke se
čuvaju na radiju i ostaju na snazi dok se ne promene
ili dok se ne resetuje sistem.
Napomena:
● Da biste imali bolji kvalitet zvuka, preporučujemo vam
da podesite jačinu zvuka Bluetooth uređaja na nivo
viši od dve trećine, a zatim podesite jačinu zvuka na
radiju po potrebi.
● Radio može da memoriše do 8 skupova uparenih
uređaja. Kada memorija premaši ovaj iznos, najstarija
istorija uparivanja će biti zamenjena.
Režimi prikaza – FM (RDS)
Vaš radio ima niz opcija prikaza za FM radio režim.
Neprekidno pritiskajte taster Info da biste pogledali RDS
(Radijski sistem podataka) informacije o stanici koju
trenutno slušate.
Prvo uparivanje Bluetooth uređaja
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
Pritisnite taster Opseg da biste izabrali Bluetooth
režim. Indikator za Bluetooth na tasterima za
predložak treperi plavom bojom, što ukazuje da je
radio vidljiv.
a. Stanica
programa
Ukazuje na ime stanice koja se
sluša.
b. Frekvencija
c. Radio tekst
Ukazuje na frekvenciju FM signala.
2. Da biste se povezali sa radiom aktivirajte Bluetooth
na vašem uređaju u skladu sa korisnčkim uputstvom
tog uređaja. Pronađite spisak Bluetooth uređaja i
izaberite uređaj pod nazivom „MR004G“ (sa nekim
mobilnim telefonima, koji su opremljeni starijim
verzijama od BT2.1 Bluetooth uređaja, ćete možda
morati da unesete šifru „0000“).
Ukazuje na tekstualne poruke kao
što su nove stavke, itd.
d. Vrsta programa Ukazuje na vrstu stanice koja se
sluša, npr. pop, klasika, vesti, itd.
e. Vreme i datum Ukazuje na trenutno vreme i datum.
3. Kada se poveže, čuće se zvuk potvrde i indikator
za Bluetooth na tasterima za predložak će svetleti
konstantno plavom bojom. Možete jednostavno da
izaberete i reprodukujete bilo koju muziku sa izvornog
uređaja. Kontrola jačine zvuka se može podesiti sa
izvornog uređaja ili direktno sa radija.
Skladištenje stanica u unapred
podešenim memorijama (DAB i FM)
Postoji 5 memorijskih predloška za svaki talasni opseg.
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
2. Podesite na željenu stanicu koristeći jednu od
prethodno opisanih metoda.
4. Koristite kontrole na vašem Bluetooth uređaju ili na
radiju da biste reprodukovali/pauzirali i upravljali
numerama.
3. Pritisnite i držite željeni taster za Predložak dok se
broj predloška ne pojavi na ekranu, npr. „P2 Saved“.
Stanica će biti sačuvana u izabranom tasteru za
Predložak.
Napomena:
● Ako dva Bluetooth uređaja, koji se uparuju po prvi
put, traže radio, on će pokazati dostupnost na oba
uređaja. Međutim, ako se jedan od uređaja prvi
poveže sa jedinicom, onda se jedinica neće pojaviti
na spisku drugog Bluetooth uređaja.
4. Ponovite ovu proceduru za ostale predloške.
5. Stanice pohranjene u unapred podešenim
memorijama mogu biti prebrisane prateći gore
opisanu proceduru.
● Ako vaš Bluetooth uređaj privremeno izgubi vezu sa
radiom, moraćete ponovo ručno da povežete uređaj
sa radiom.
Opoziv stanica iz unapred podešenih
memorija (DAB i FM)
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
2. Pritisnite taster Opseg da biste izabrali željeni talasni
opseg.
● Ako se „MR004G“ pojavljuje na spisku vašeg
Bluetooth uređaja ali uređaj ne može da se poveže
sa njim, izbrišite stavku sa spiska i ponovo uparite
uređaj sa radiom prateći prethodno navedene korake.
● Optimalan domet Bluetooth protoka je približno
10 metara (33 stopa) (pravolinijski) od radija ali su
moguće razdaljine i do 30 metara (100 stopa).
● Ako se izgubi Bluetooth veza usled prekoračenja
vremenske razdvojenosti, prekoračenja optimalne
razdaljine, prepreka ili drugo, možda će biti potrebno
ponovno povezivanje uređaja sa radiom.
● Fizičke prepreke, drugi bežični uređaji ili
elektromagnetni uređaji mogu da utiču na kvalitet
veze.
3. Momentalno pritisnite željeni taster Predložak. Na
ekranu će se pojaviti broj predloška i frekvencija
stanice.
SLUŠANJE MUZIKE PUTEM
BLUETOOTH PROTOKA
Da biste reprodukovali/strimovali Bluetooth muziku na
radiju putem automatskog povezivanja, potrebno je da
prvo uparite vaš Bluetooth uređaj sa radiom. Uparivanje
stvara ‘vezu’ tako da oba uređaja mogu međusobno da
se prepoznaju.
148 SRPSKI
● Performans Bluetooth veze može da varira u
zavisnosti od povezanih Bluetooth uređaja. Proverite
mogućnosti vašeg Bluetooth uređaja pre povezivanja
sa radiom. Možda nisu podržane sve funkcije na
nekim uparenim Bluetooth uređajima.
PRIKLJUČAK ZA POMOĆNI
ULAZ
Priključak za pomoćni ulaz od 3.5mm je snabdeven sa
prednje strane radija kako bi se omogućio unos audio
signala u jedinicu sa spoljneg audio uređaja kao što su
MP3 ili CD plejer.
Reprodukovanje audio datoteka u
Bluetooth režimu
1. Povežite spoljni audio izvor (na primer, MP3 ili CD
plejer) na priključak za pomoćni ulaz.
Nakon uspešnog povezivanja radija sa izabranim
Bluetooth uređajem, možete da počnete da
reprodukujete muziku koristeći kontrole na povezanom
Bluetooth uređaju.
2. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.
3. Neprekidno pritiskajte i otpustite taster Opseg dok se
ne pojavi „AUX IN“.
1. Kada započne reprodukcija, podesite jačinu zvuka na
željeno podešavanje koriteći dugme Jačina zvuka na
radiju ili na omogućenom Bluetooth uređaju.
2. Koristite kontrole na izvornom Bluetooth uređaju da
biste reprodukovali/pauzirali i upravljali numerama.
Osim toga, možete da kontrolišete reprodukciju na
radiju koristeći tastere Reprodukcija/Pauza, Sledeća
numera, Prethodna numera.
4. Da biste imali bolji kvalitet zvuka, preporučujemo
vam da podesite jačinu zvuka audio uređaja na nivo
viši od dve trećine, a zatim podesite jačinu zvuka na
radiju po potrebi.
Napomena:
Audio kabl nije uključen u standardni pribor.
RAZNA PODEŠAVANJA
3. Pritisnite i držite taster Sledeća numera ili Prethodna
numera da biste preskakali kroz trenutnu numeru.
Otpustite taster kada dođete do željene tačke.
Napomena:
Opcije za jezik
Na radiju je dostupno osam opcija za jezik, a to su:
engleski, nemački, italijanski, francuski, holandski,
danski, norveški i poljski.
● Neke aplikacije ili uređaji za reprodukciju možda neće
reagovati na sve ove kontrole.
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi dok se „Language“ ne pojavi na ekranu.
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste ušli u postavku.
● Neki mobilni telefoni mogu privremeno da prekinu
vezu sa radiom prilikom upućivanja ili primanja
poziva. Neki uređaji mogu privremeno da priguše
zvuk Bluetooth audio strimovanja kada prime
tekstualne poruke, e-poštu ili iz drugih razloga
koji nisu povezani sa audio strimovanjem. Takvo
ponašanje je funkcija povezanog uređaja i ne ukazuje
na grešku sa radiom.
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali željeni jezik. Pritisnite dugme
Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da biste
potvrdili postavku.
Reprodukovanje prethodno
povezanog Bluetooth izvornog uređaja
Kontrola osvetljenja
Lampica dugmeta može da se podesi.
Ako je vaš Bluetooth uređaj već bio uparen sa
radiom, radio će imati vaš Bluetooth uređaj zapamćen
i pokušaće ponovo da se poveže sa uređajem iz
memorije sa kojim je poslednji put bio povezan. Ako
je poslednji povezani uređaj nedostupan, radio će biti
vidljiv za novo uparivanje.
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi dok se „Button Light“ ne pojavi na ekranu.
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste ušli u postavku.
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali „On“ ili „Off“ za omogućavanje
ili onemogućavanje funkcije lampice dugmeta. Zatim
pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste potvrdili postavku.
Prekidanje veze sa Bluetooth uređajem
Pritisnite i držite 2-3 sekunde taster za Bluetooth
uparivanje da biste prekinuli vezu sa vašim Bluetooth
uređajem. Indikator za Bluetooth na tasterima za
predložak treperi plavom bojom, što pokazuje da je
radio ponovo vidljiv za uparivanje.
Resetovanje sistema
Ako radio ne radi ispravno ili neke cifre na ekranu
nedostaju ili su nepotpune, izvršite sledeću proceduru.
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.
Takođe možete da pritisnete taster Opseg da biste
izabrali bilo koji drugi režim osim Bluetooth režima i tako
onemogućili vezu.
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
149 SRPSKI
Izaberi dok se „Factory Reset“ ne pojavi na ekranu.
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste ušli u postavku.
SPECIFIKACIJE
Zahtevi za napajanje
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste izabrali „Yes“. Pritisnite dugme Jačina
zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da biste potvrdili
postavku i potpuno resetovanje će biti izvršeno.
Adapter naizmenične
DC 12V 2.5A, centralni pin
struje
pozitivan
Baterija
Baterija: 10.8V - 36V
FM 87.50-108MHz
(0.05MHz/step)
DAB/DAB+
Verzija softvera
Pokrivenost frekvencije
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi dok se „SW Version“ ne pojavi na ekranu.
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/
Izaberi da biste videli verziju softvera instaliranu na
radiju.
174.928-239.200 MHz
DAB/DAB+ Blokiranje
kanala
DAB (Band III) 5A-13F
Kompatibilan standard DAB/DAB+
Mikro USB port za nadogradnju
softvera
Bluetooth®
(Bluetooth® oznaka i logotipi su registrovani zaštitni
znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc.)
Ažuriranja softvera za vaš radio biće dostupna u
budućnosti.
Bluetooth verzija
Bluetooth Profili
Snaga prenosa
5.0 Certifikovano
A2DP/SCMS-T/AVRCP
Power Class 2
Kad ažuriranja postanu dostupna, informacije o softveru
i o tome kako da ažurirate vaš radio mogu se pronaći na
Makita sajtu.
Optimalno:
ZA ODRŽAVANJE
OPREZ:
Maks.10 metara (33 stopa)
Moguće:
Opseg prenosa
● Nikada ne koristite benzin, razređivač, alkohol ili
slične proizvode. Može prouzrokovati promenu boje,
deformacije ili pukotine.
Maks.30 metara (100 stopa)
(varira u zavisnosti od
uslova korišćenja)
● Ne perite radio vodom.
Podržani kodek
SBC, AAC
Kompatibilan Bluetooth
A2DP/AVRCP
profil
Maksimalna snaga
radio frekvencije
BT EDR: 3.89dBm
Radna Frekvencija
2402MHz~2480MHz
Druge odlike
Zvučnik
3.5 inči 32 ohm x 2
10.8V-12V maks: 1.7W x 2
14.4V: 3W x 2
Izlazna snaga
Ulazni terminal
18V: 4.9W x 2
36V: 4.9W x 2
3.5mm dia. (POMOĆNI
ULAZ)
Sistem antena
DAB/FM: Ugrađena antena
Dimenzije (D x Š x V)
278 x 170 x 298 mm
4.2Kg
Težina
(bez baterije)
150 SRPSKI
влияние на окружающую среду и
здоровье человека.
РУССКИЙ
(Oригинальные
инструкции)
Не выбрасывайте электрические и
электронные устройства или батареи
вместе с бытовыми отходами!
В соответствии с директивой
ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования, по
аккумуляторам, батареям и отходам
аккумуляторов и батарей, а также
в соответствии с ее адаптацией к
национальному законодательству,
отходы электрического
ВНЕШНИЙ ВИД И
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
(Рис. 1)
1. Ручка/Встроенная антенна (DAB/FM)
2. Замок аккумуляторного отсека
3. Крышка аккумуляторного отсека
(закрывающая картридж)
4. Колонка
оборудования, батареи и
аккумуляторы следует хранить
отдельно и доставлять на пункт
раздельного сбора коммунальных
отходов, работающий с соблюдением
правил охраны окружающей среды.
Это обозначено символом в
виде перечеркнутого мусорного
контейнера на колесах, нанесенным
на оборудование.
5. Гнездо DC-входа
6. Кнопка питания
7. Кнопка переключения группы
8. Кнопка дополнительной настройки
9. Информационная кнопка
10. ЖК-дисплей
11. Кнопка предустановки 3/Воспроизведение/
Пауза
12. Кнопка предустановки 5
13. Кнопка предустановки 4/Следующая
дорожка
14. Кнопка автоматической настройки
15. Ручка громкости/Настройка/Выбор
16. Гнездо AUX-входа
17. USB-порт источника питания
18. Кнопка предустановки 2/Предыдущая
дорожка
19. Кнопка предустановки 1/Подключение
блютуза
20. Терминал батареи XGT
21. Терминал батареи CXT
22. Терминал батареи LXT
23. Микро-USB порт для обновления
программного обеспечения
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
При работе с электрическим оборудованием следует
соблюдать общепринятые правила безопасности,
чтобы предотвратить риск возникновения пожара,
элетрического шока и травм. Для этого следует:
1. Внимательно прочитать данное руководство,
а также инструкцию к зарядному устройству,
прежде чем приступать к их использованию.
2. Для чистки использовать только сухую тряпку.
3. Не устанавливать оборудование возле таких
источников тепла, как, например, радиаторы,
обогреватели, печи или др. устройства (включая
усилители).
СИМВОЛЫ
Ниже приводятся символы, используемые в
оборудовании. Убедитесь, что Вы понимаете их
значение, прежде чем приступать к использованию.
4. Используйте только те приспособления/
аксессуары, которые рекомендованы
производителем.
5. Отключайте данное оборудование от сети во
время грозы или если Вы не планируете его
использовать длительное время.
Прочитайте руководство по
использованию.
6. Радио с питанием от встроенного или внешнего
аккумулятора следует заряжать только с
помощью специального зарядного устройства.
Зарядное устройство, подходящее для одного
типа аккумуляторов, может привести к пожару
при его использовании с другим аккумулятором.
7. Используйте радио только с рекомендованными
аккумуляторными блоками. Использование
других аккумуляторов может привести к пожару.
Только для стран ЕС.
В связи с наличием в оборудовании
опасных компонентов отходы
электрического и электронного
оборудования, аккумуляторы и
батареи могут оказывать негативное
151 РУССКИЙ
8. Если вы не используете батареи, храните их
вдали от изделий из метала, например: скрепки,
монеты, ключи, гвозди, винты или др. мелкие
металлические предметы, которые могут
замкнуть контакты батареи. Короткое замыкание
в контактах батареи может вызвать искру и стать
причиной возгорания или пожара.
в устройство, возможен риск поражения
электрическим током.
20. Данный продукт не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, тактильными
или умственными способностями или
отсутствием опыта и знаний, кроме случаев,
когда они находятся под наблюдением или
выполняют указания лица, ответственного за
их безопасность, относительно использования
продукта. Следите за тем, чтобы дети не
играли с устройством. Храните устройство в
недоступном для детей месте.
9. Избегайте контакта тела с заземлёнными
поверхностями, такими как трубы, радиаторы,
плиты и холодильники, поскольку существует
повышенный риск поражения электрическим
током, если ваше тело заземлено.
10. При неправильном обращении батарея может
потечь. Избегайте контакта с жидкостью из
батареи. При случайном попадании электролита
на кожу смойте его водой. Если жидкость попала
в глаза, немедленно обратитесь за медицинской
помощью. Жидкость из батареи может вызвать
раздражение или ожоги.
21. Не подвергайте устройство воздействию огня,
а также не размещайте его вблизи источников
тепла, под прямыми солнечными лучами или в
закрытом автомобиле под палящим солнцем.
Это может привести к возгоранию, взрыву и стать
причиной травм.
11. Не используйте для работы поврежденные
или иным образом измененные батареи или
компоненты устройства. Использование
поврежденных или измененных батарей может
привести к непредсказуемым последствиям,
включая травмы, взрыв или возгорание.
12. Не подвергайте батарею воздействию открытого
огня или высоких температур. Воздействие
открытого огня или температуры свыше 130°C
(266°F) может привести к взрыву батареи.
13. Внимательно следуйте инструкции по зарядке
и не заряжайте батарею при температурах
отличных от указанного в инструкции диапазона.
Неверная зарядка батареи или зарядка
при температурах отличных от указанного
в инструкции диапазона может привести к
повреждению батареи и возгоранию.
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
АККУМУЛЯТОРНОГО
КАРТРИДЖА
1. Прежде чем приступать к работе с
аккумуляторным картриджем, прочитайте все
инструкции и предупреждающие замечания,
касающиеся (1) зарядного устройства для
батареи, (2) батареи (3) оборудования,
работающего на батареях.
2. Не разбирайте и не вскрывайте батарейный
картридж. Это может привести к пожару,
перегреву или взрыву.
14. Если устройство не используется длительное
время, следует извлечь из него батарею.
15. Держите батарею в недоступном для детей
месте.
3. Если срок работы батареи значительно
сократился, немедленно прекратите работу,
поскольку это может вызвать перегрев,
возгорание и даже взрыв.
16. СЕТЕВОЙ штепсель используется для
отключения от сети, а потому он должен
оставаться легко доступным.
4. Если Вам в глаза попал электролит, немедленно
промойте их чистой водой и сразу же обратитесь
за медицинской помощью. В противном случае
Вы можете потерять зрение.
17. Не используйте устройство на большой
громкости длительный период времени. Во
избежание повреждения слуха используйте это
устройство при умеренной громкости.
5. Не допускайте замыкания контактов батареи, а
именно:
18. (Для продуктов с ЖК-дисплеем) ЖК-дисплеи
содержат жидкость, которая может вызвать
раздражение и отравления. Если жидкость
попала в глаза, рот или кожу, промойте их водой
и обратитесь к врачу.
(1) Не прикасайтесь к контактам никакими
материалами, проводящими ток.
(2) Не храните батареи в контейнерах, где
присутствуют другие металлические
предметы, например, гвозди, монеты и др.
19. Не держите устройство под дождем или
во влажных условиях. Если вода попадёт
152 РУССКИЙ
(3) Не допускайте попадания на батарею
влаги и воды. Это может привести к
слишком нагреться и стать причиной ожогов.
16. Не допускайте попадания стружки, пыли
или грязи в клеммы, отверстия и пазы
аккумуляторного картриджа. Это может привести
к снижению производительности или поломке
устройства или аккумуляторного картриджа.
17. Не используйте аккумуляторный картридж
по соседству с высоковольтными линиями
электропередач, поскольку устройство для
этого не предназначено. Это может привести
к неисправности или поломке устройства или
аккумуляторного картриджа.
замыканию батареи, результатом чего может
стать перенапряжение, перенагревание,
возгорание или поломка.
6. Не храните оборудование и батареи в местах,
где температура может достигать или превышать
50°C (122°F).
7. Не бросайте батареи в огонь, даже если они
сильно повреждены или полностью изношены,
поскольку в огне батареи могут взорваться.
8. Не забивайте гвозди в аккумуляторный картридж,
не режьте его, не ломайте, не бросайте и не
ударяйте по нему твёрдыми предметами.
Такие действия могут стать причиной пожара,
перегрева или взрыва.
ОСТОРОЖНО:
● Риск взрыва при замене на неверный тип
батареи.
● Заменить батарею можно только батареей того
же или аналогичного типа.
9. Не используйте повреждённые батареи.
10. Для минимизации подобных рисков перед
использованием батареи внимательно изучите
прилагаемую инструкцию. Максимальный
ток разряда батареи должен быть равен или
превышать 8А.
● Используйте только оригинальные батареи
от компании-производителя «Makita».
Использование батарей отличных от
оригинальных, произведенных компанией
«Makita», может привести к возгоранию,
травмам и повреждению имущества. Также это
приведет к утрате гарантии компании «Makita»
на приобретенное электрооборудование и
прилагающееся зарядное устройство.
11. Содержащиеся в картридже литий-
ионные батареи входят в класс вредных
веществ, потому обращение с ними должно
осуществляться в соответствии с применимыми
законодательными нормами. В случае
коммерческой транспортировки третьими
лицами экспедитор является ответственным
за соблюдение специальных требований к
упаковке и маркировке перевозимого груза.
Перед транспортировкой продукта необходима
консультация эксперта по опасным материалам.
Пожалуйста, перед транспортировкой
Советы по обеспечению
максимального срока службы батарей
1. Заряжайте батарею до того, как она полностью
разрядилась. Как только Вы заметите, что
оборудование работает с меньшей мощностью,
остановите работу и поставьте батарею на
зарядку.
ознакомьтесь с соответствующими
2. Не ставьте на подзарядку батарею, которая была
полностью заряжена. Перезарядка сокращает
срок службы батареи.
законодательными нормами своего государства.
Перед транспортировкой необходимо обеспечить
фиксированное положение батареи внутри
упаковки и изолировать ее контакты.
3. Подзаряжайте батареи в помещениях при
температуре от 10°C до 40°C (50°F - 104°F). Если
батарея нагрелась, остудите её, прежде чем
ставить на подзарядку.
12. Для инструкции по утилизации отслуживших
батарей обратитесь к соответствующим
положениям местного законодательства.
13. Используйте батареи только с оборудованием,
одобренным компанией-производителем
«Makita». Установка батареи в иные устройства
может привести к возгоранию, чрезмерному
нагреву батареи, взрыву или утечке электролита.
14. Во время, а также некоторое время после
использования устройства аккумуляторный
картридж может нагреваться и вызывать
ожоги. Осторожно обращайтесь с горячим
аккумуляторным картриджем.
4. Если Вы не собираетесь использовать
аккумуляторный картридж, не оставляйте его в
устройстве или в зарядном устройстве.
5. Подзаряжайте батарейки время от времени, если
вы не используете оборудование длительный
период (более чем шесть месяцев).
15. Не прикасайтесь к терминалу устройства сразу
после использования, так как терминал может
153 РУССКИЙ
ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ
* Подходящие для данного радиоприёмника батарейки указаны в таблице ниже.
* В следующей таблице приводится время работы после зарядки.
ПРИ ВЫХОДЕ НА ДИНАМИКЕ
= 100 мВт
Напряжение аккумуляторного блока
Час (примерно)
Емкость
аккумулятора
В режиме
в режиме
радио или
блютуза
AUX
CXT (10,8 В -
макс. 12 В)
XGT (36В-
Макс 40В)
LXT (14.4B)
BL1415N
LXT (18B)
BL1015
BL1016
8.5
8.0
1.5Aч
2.0Aч
7.0
7.5
7.0
7.0
BL1815N
BL1820B
BL1020B
BL1021B
11.0
11.0
10.0
15.0
19.0
12.0
14.0
11.0
15.0
18.0
12.0
13.0
BL4020
BL4025
2.5Aч
3.0Aч
BL1430B
BL1440
BL1830B
BL1840B
BL1040B
BL1041B
21.0
21.0
19.0
20.0
30.0
23.0
26.0
25.0
31.0
18.0
19.0
28.0
22.0
24.0
24.0
29.0
4.0Aч
BL4040
BL1450
5.0Aч
6.0Aч
BL1850B
BL1860B
BL1460B
Некоторые из перечисленных выше аккумуляторных картриджей и зарядных устройств могут быть недоступны
в регионе Вашего проживания.
ВНИМАНИЕ:
Используйте только перечисленные выше картриджи. Использование любых других картриджей
может привести к травмам и/или пожару.
Примечание:
● Таблица времени работы аккумулятора даётся только для справки.
● Фактическое время работы может отличаться в зависимости от типа аккумулятора, условий зарядки или
среды использования.
154 РУССКИЙ
свободно, значит он вставлен неправильно.
● Чтобы извлечь батарейный картридж, вытолкните
его из радио, переместив кнопку на передней
части картриджа.
УСТАНОВКА И ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ
ВНИМАНИЕ:
● Будьте осторожны, чтобы не прищимить
пальцы при открывании и закрывании крышки
отсека для батареи.
ИНДИКАЦИЯ ОСТАВШЕГОСЯ
ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА (Рис. 6-8)
1. Лампочки индикаторов 2. Кнопка контроля
Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке
для проверки оставшегося заряда. Индикаторы
включатся на несколько секунд.
● После установки или снятия картриджа
верните замок отсека для батареи в исходное
положение. В противном случае батарейный
картридж может случайно выпасть из
радиоприёмника, причинив вред Вам или
кому-либо другому.
Лампочки индикаторов
Оставшийся
заряд
● Перед перемещением радиоприёмника всегда
закрывайте и блокируйте отсек для батареи.
● Всегда выключайте радио, прежде чем
устанавливать или извлекать аккумуляторный
картридж.
Горит
Выкл
Мигает
75% ~ 100%
50% ~ 75%
25% ~ 50%
0% ~ 25%
● Будьте осторожны, чтобы не уронить приёмник
и не ударить по нему. О повреждённую
оболочку можно прорезать палец или другие
части тела. Повреждённый приёмник может
привести к пожару, взрыву или стать причиной
травм.
Зарядите
батарею
● Вставляя и извлекая аккумуляторный
картридж, крепко держите устройство и сам
картридж.
(Только для аккумуляторных
картриджей XGT и LXT)
ВАЖНО:
Возможно,
батарея вышла
из строя
● Снижение мощности, искажённый или
прерывающийся звук, появление сообщения
«ОШИБКА ПИТАНИЯ» на дисплее - всё это
признаки того, что основной аккумуляторный блок
необходимо заменить.
(Только для аккумуляторных
картриджей XGT и LXT)
● Батарейный картридж не заряжается через
прилагаемый адаптер питания переменного тока.
● Батарейный картридж не входит в комплект
поставки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● В зависимости от условий использования и
температуры окружающей среды показания могут
немного отличаться от фактической ёмкости
батареи.
УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ
ВЫДВИЖНОГО АККУМУЛЯТОРНОГО
БЛОКА (Рис. 2-5)
● Первый (крайний левый) индикатор будет мигать,
когда работает система защиты аккумулятора.
● Для установки аккумуляторного блока совместите
выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе
и задвиньте его на место. Всегда устанавливайте
блок до упора так, чтобы он зафиксировался на
месте с небольшим щелчком.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛАГАЕМОГО
АДАПТЕРА ПИТАНИЯ AC
Удалите резиновую защиту и вставьте вилку
адаптера в гнездо DC, расположенное справа на
приёмнике. Подключите адаптер к стандартной
розетке. Если используется адаптер, батарейный
картридж автоматически отключается.
ВНИМАНИЕ:
● Если вы можете видеть красный индикатор на
верхней стороне кнопки, аккумулятор установлен
на место неполностью. Установите его до конца
так, чтобы красный индикатор был не виден. В
противном случае он может выпасть из радио и
нанести травму вам или другим людям.
● Всегда отсоединяйте адаптер питания AC,
прежде чем перемещать приёмник. Если не
отсоединить адаптер AC, это может вызвать
электрическое замыкание.
● Не применяйте силу при установке
аккумуляторного блока. Если блок не двигается
155 РУССКИЙ
● Никогда не тяните адаптер за шнур. В
противном случае это может привести к
неожиданной поломке и травмировать Вас или
окружающих.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
● Перед подключением устройства USB к USB-порту
обязательно выполните резервное копирование
данных с устройства USB. В противном случае
возможна потеря данных.
ВАЖНО:
● Сетевой адаптер используется в качестве
средства подключения радиоприёмника к
электросети. Сетевая розетка, используемая для
радио, должна оставаться доступной во время
обычного использования.
● Радиоприёмник может не подавать питание на
некоторые устройства USB.
● Если функция не используется или после
завершения зарядки извлеките кабель USB и
закройте крышку.
● Чтобы отключить радиоприёмник, сетевой адаптер
следует полностью извлечь из электрической
розетки.
● Не подключайте источник питания к гнезду USB.
В противном случае существует риск возгорания.
Гнездо USB предназначено только для зарядки
устройств с более низким напряжением.
Обязательно установите крышку на гнездо USB,
когда не выполняется зарядка устройства с более
низким напряжением.
● Используйте адаптер переменного тока АС,
который поставляется в комплекте с устройством
или те адаптеры, которые одобрены Makita.
● Не держите кабель питания во рту и не пытайтесь
закрепить его ртом. Это может привести к
поражению электрическим током.
● Не вставляйте гвоздь, провод и т. д. в гнездо
питания USB. В противном случае короткое
замыкание может стать причиной задымления и
возгорания.
● Не касайтесь розетки питания мокрыми или
жирными руками.
● Повреждённые или запутанные шнуры повышают
риск поражения электрическим током. Если
шнур повреждён, его нужно заменить в нашем
авторизированном сервисном центре, чтобы
избежать опасности. Не используйте устройство,
пока его не отремонтируете.
● Не подключайте гнездо USB к USB-порту ПК,
поскольку в этом случае высока вероятность
поломки устройств.
СЛУШАНИЕ РАДИО
Существует три варианта настройки радио
– сканирование, ручная настройка и вызов
предустановок из памяти.
● После использования всегда храните адаптер
переменного тока АС в местах, недоступных для
детей. Если дети потянут устройство за шнур, они
могут пострадать.
ВЫБОР СТАНЦИИ – DAB
Примечание:
ЗАРЯДКА С ПОМОЩЬЮ ГНЕЗДА
ПИТАНИЯ USB
Антенна DAB встроена в ручку. Для получения
лучшего приёма радио, пожалуйста, выпрямите
ручку над радио.
На лицевой панели радио предусмотрено гнездо
USB Через гнездо USB можно заряжать устройство
USB.
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить
радиоприёмник.
1. Нажмите кнопку “Питание”, чтобы включить радио.
2. Подсоедините USB-устройство, например,
мобильный телефон, с помощью любого USB-
кабеля.
2. Выберите нужный режим DAB, нажав кнопку Band.
3. Нажмите кнопку расширенных настроек и
поверните регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы на экране появилась мигающая индикация
“Список станций”. Нажмите регулятор громкости/
настройки/выбора, чтобы ввести список станций.
4. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы прокрутить список доступных станций. Для
выбора станции нажмите регулятор.
3. Независимо от типа питания (от сети переменного
тока или батарей) радиоприемник можно
использовать для зарядки устройства USB. Для
этого радиоприемник должен быть включен в
режиме FM/DAB радио, BT или AUX, который
отображается при подключении внешнего
аудиоисточника.
5. Настройте нужный уровень громкости с помощью
регулятора громкости/настройки/выбора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Во время зарядки через USB максимальный
уровень выходной мощности динамика будет
снижен.
РЕЖИМЫ ОТОБРАЖЕНИЯ – DAB
Для режима DAB предусмотрены различные
параметры дисплея:
● Максимальный уровень тока в гнезде USB
составляет 2.4A 5 В.
Нажмите кнопку Info для прокручивания различных
опций, обозначенных буквами a – g.
156 РУССКИЙ
подтвердить выбранную частоту.
a. Название
Отображение названия
станции
прослушиваемой станции.
НАСТРОЙКА ПОРЯДКА СТАНЦИЙ –
DAB
b. Тип программы
Отображение типа
прослушиваемой станции.
Например, Pop (Поп- музыка),
Classics (Классика), News
(Новости) и т. п.
В радиоприемнике предусмотрены варианта 3
настройки порядка следования станций. Станции
можно организовать по алфавиту, группам или
действительным станциям.
c. Мультиплексное
Отображение имени
мультиплексора DAB, к
которому относится текущая
станция.
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.
2. Поверните регулятор громкости/настройки/
выбора, чтобы на экране появилась индикация
“Порядок станций”, затем нажмите регулятор
громкости/настройки/выбора для ввода настройки.
3. Поверните регулятор громкости/настройки/
выбора, чтобы выбрать следующие опции, затем
нажмите регулятор для подтверждения настройки.
имя
d. Время и дата
Отображает текущее время и
дату.
e. Частота и канал
Отображает частоту и номер
канала текущей станции DAB.
Буквенной-
цифровой
Сортировка списка станций по
номерам/алфавиту: 0...9 A...Z.
f. Битрейт/Тип
Отображает битрейт и тип
цифрового звука текущей
станции DAB.
звука
Группа
Организация списка станций по
мультиплексору DAB.
g. Мощность
Отображает мощность
Действительные Отображаются только те
станции, сигнал которых
найден.
сигнала
сигнала текущей станции DAB.
ПОИСК НОВЫХ СТАНЦИЙ – DAB
Время от времени могут появляться новые
радиостанции DAB. Либо вы можете оказаться в
другой части страны. В этом случае необходимо
включить режим сканирования для поиска новых
станций.
РЕГУЛИРОВКА ДИНАМИЧЕСКОГО
ДИАПАЗОНА (DRC) – DAB
Если радиоприемник используется в шумной среде,
функция DRC позволяет лучше слышать негромкие
звуки за счет сокращения динамического диапазона
аудиосигнала. Существует три уровня сжатия:
Чтобы радиоприемник обнаружил доступные
станции, рекомендуется провести полное
сканирование всего диапазона III DAB.
1. Нажмите кнопку Auto tune.
DRC 0
Сжатие отсутствует.
DRC 1/2
Используется средний уровень
сжатия.
2. Радиоприемник проведет полное сканирование
частот DAB. При обнаружении новой станции
номер станций с правой стороны на дисплее
увеличится, а станция будет добавлена в список.
DRC 1
Используется максимальное сжатие.
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить
радиоприёмник.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА – DAB
2. Нажмите кнопку Band, чтобы выбрать диапазон
DAB.
Ручная настройка позволяет настроить
радиоприемник на определенную частоту DAB в
диапазоне III. Эту функцию можно использовать
для помощи в ориентировании антенны или
радиоприемника с целью оптимизации приема
определенного канала или частоты.
3. Нажмите кнопку расширенных настроек и
поверните регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы на экране появилась индикация “Значение
DRC”. Затем нажмите регулятор громкости/
настройки/выбора, чтобы ввести значение. На
дисплее появится текущее значение DRC.
4. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы выбрать нужную настройку DRC.
5. Нажмите регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы подтвердить настройку.
1. Нажмите кнопку расширенных настроек и
поверните регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы на экране появилась индикация “Ручная
настройка”. Нажмите регулятор громкости/
настройки/выбора, чтобы включить режим ручной
настройки.
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы выбрать нужный канал DAB. Нажмите
регулятор громкости/настройки/выбора, чтобы
157 РУССКИЙ
станции) и «Дистанционные» (все станции) в
нижней строке дисплея. Опция «Дистанционные»
позволяет находить слабые радиосигналы при
сканировании.
НАСТРОЙКА МЕТОДОМ
СКАНИРОВАНИЯ – FM
Примечание:
Антенна FM встроена в ручку. Управляя радио,
пожалуйста, выпрямите ручку над радио, чтобы
добиться лучшего приёма.
5. Нажмите ручку регулировки громкости/
настройки/выбора, чтобы подтвердить свой
выбор. Локальная или дистанционная настройка
сохраняется в радио и действует до тех пор, пока
не будет изменена, или до сброса системных
настроек.
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.
2. Нажмите кнопку “Группа”, чтобы выбрать FM-
диапазон.
3. Нажмите кнопку Auto tune, радиоприемник
выполнит поиск, останавливаясь автоматически
при обнаружении радиостанции. Радиоприемник
продолжит поиск следующей доступной станции,
если оператор не нажмет кнопку Auto tune для
прекращения сканирования.
РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ – FM (RDS)
Для режима FM предусмотрены различные
параметры дисплея:
Повторно нажимайте информационную кнопку, чтобы
получать информацию RDS (система радиоданных)
о радиостанции, которую прослушиваете.
4. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы выбрать нужный уровень громкости. На
ЖК- экране отображается изменение уровня
громкости.
a. Станция
Отображение названия
вещания
прослушиваемой станции.
b. Частота
Отображает частоту сигнала FM.
5. Для выключения радио нажмите кнопку питания.
c. Радиотекст
Отображение текстовых
сообщений, например, новые
элементы и т. д.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА – FM
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.
2. Нажмите кнопку “Группа”, чтобы выбрать FM-
диапазон.
d. Тип программы Отображение типа
прослушиваемой станции
3. Нажмите кнопку регулировки громкости/
настройки/выбора, чтобы переключиться в режим
управления настройкой.
(Популярная, Классическая,
Новости и т. д.).
e. Время и дата
Отображает текущее время и
дату.
4. Поверните регулятор громкости/настройки/
выбора, чтобы найти нужную станцию.
5. Для регулировки громкости снова нажмите ручку
регулировки громкости/настройки/выбора, чтобы
переключиться в режим регулировки громкости.
6. Поверните регулятор громкости/настройки/
выбора, чтобы отрегулировать уровень звука по
своему желанию.
СОХРАНЕНИЕ СТАНЦИЙ В ПАМЯТИ
В КАЧЕСТВЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ
НАСТРОЙКИ (DAB И FM)
Для каждого диапазона доступно 5 предварительных
настройки.
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.
2. Настройтесь на нужную станцию одним из
описанных выше способов.
ЗОНА СКАНИРОВАНИЯ FM
В режиме FM радиоприемник можно настроить на
сканирование местных станций либо всех станций,
включая удаленные.
3. Нажмите и удерживайте необходимую кнопку
Preset, пока на дисплее не появится номер
предварительной настройки, например,
“Сохранено в P2”. При этом станция сохраняется
под выбранной кнопкой Preset.
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.
2. Нажмите кнопку “Группа”, чтобы выбрать FM-
диапазон.
4. Повторите процедуру для оставшихся
предварительных настроек.
3. Нажмите кнопку “Дополнительные настройки”, а
затем поверните ручку регулировки громкости/
настройки/выбора, пока на дисплее не появится
«Зона FM-сканирования». Нажмите кнопку
громкости/настройки/выбора, чтобы подтвердить
настройку.
5. Станции, сохраненные в качестве
предварительной настройки, можно изменить,
выполнив описанные выше процедуры.
ВЫЗОВ СТАНЦИЙ ИЗ ПАМЯТИ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ
(DAB И FM)
4. Поверните ручку регулировки громкости/
настройки/выбора для переключения между
параметрами «Локальные» (только сильные
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.
158 РУССКИЙ
2. Нажмите кнопку Band (Полоса частот), чтобы
выбрать нужный диапазон.
покажет свою доступность на обоих устройствах.
Однако, если одно устройство первым соединится
с данным приёмником, другое блютуз-устройство
не найдёт его в списке.
3. Нажмите и отпустите кнопку Preset. На экране
отобразятся заданный номер и частота станции.
● Если Ваше блютуз-устройство временно
отключено от радио, необходимо его снова
подключить.
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ
ЧЕРЕЗ ПОТОКОВЫЙ
БЛЮТУЗ
Вам необходимо соединить Ваше Блютуз-устройство
с радио, прежде чем Вы сможете автоматически
переходить к воспроизведению/стриму блютуз-
музыки с помощью радио. Соединение
устанавливает «связь», благодаря чему два
устройства могут распознавать друг друга.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Если в списке блютуз-устройств отображается
«MR004G», но Ваше устройство не может
подключиться к нему, удалите элемент из списка
и снова подключите устройство к радио, следуя
инструкциям, описанным выше.
● Оптимальный диапазон потоковой передачи
блютуза составляет около 10 метров (33 футов) до
приёмника (в пределах видимости), но возможно
расстояние и до 30 метров (100 футов).
● Если блютуз-соединение потеряно из-за
превышения оптимального расстояния или
времени разъединения, препятствий или по
другой причине, может потребоваться повторное
подключение Вашего устройства к радио.
● Физические препятствия, другие беспроводные
устройства или электромагнитные устройства
могут повлиять на качество соединения.
● Эффективность блютуз-соединения может
варьироваться в зависимости от подключённых
блютуз-устройств. Прежде чем подключаться
к радио, проверьте функции блютуза Вашего
устройства. Не все функции могут поддерживаться
на некоторых подключённых блютуз-устройствах.
● Чтобы улучшить качество звука, мы рекомендуем
установить громкость на уровне более двух
третей на Вашем блютуз-устройстве, а затем
отрегулировать громкость на радио по своему
желанию.
● Радиоприёмник способен запомнить 8 устройств.
Когда достигается предел памяти, самая старая
запись удаляется, освобождая место для новой
записи.
ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ БЛЮТУЗ-
УСТРОЙСТВА
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить
радиоприёмник. Нажмите кнопку Бэнд, чтобы
выбрать режим блютуза. Индикатор блютуза на
кнопках предустановки мигает синим, показывая,
что радио доступно для обнаружения.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОФАЙЛОВ
В РЕЖИМЕ БЛЮТУЗА
Если Вы успешно подключили радио к выбранному
блютуз-устройству, можно начать воспроизведение
музыки с помощью элементов управления на
подключённом блютуз-устройстве.
2. Включите блютуз на своём устройстве в
соответствии с руководством по эксплуатации
устройства для подключения к радио. Найдите
список блютуз-устройств и выберите устройство
с именем «MR004G». (На некоторых мобильных
телефонах которые оснащены более ранними
версиями, чем блютуз-устройство BT2.1, может
понадобиться ввести код доступа «0000»).
3. После подключения прозвучит сигнал
подтверждения, а индикатор блютуза на кнопках
предустановки будет гореть синим цветом. Вы
сможете включать воспроизведение музыки
со своего источника. Громкость Вы сможете
отрегулировать или со своего устройства, или
непосредственно на радиоприёмнике.
1. После начала воспроизведения отрегулируйте
громкость до нужного уровня с помощью
регулятора громкости на радио или на Вашем
подключённом блютуз-устройстве.
2. Используйте кнопки управления на Вашем
блютуз-устройстве, чтобы выбирать песни и
включать воспроизведение/паузу.Также можно
управлять воспроизведением с помощью
кнопок «Воспроизведение/Пауза», «Следующая
дорожка», «Предыдущая дорожка» на
радиоприёмнике.
3. Нажмите и удерживайте кнопку «Следующая
дорожка» или «Предыдущая дорожка» для
перехода по списку воспроизведения в ту
или другую сторону. Отпустите кнопку, когда
достигнете нужного файла.
4. Используйте элементы управления на Вашем
блютуз-устройстве или на радио для запуска
воспроизведения/паузы и навигации по трекам.
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Если два блютуз-устройства, впервые
подключившись, оба обнаруживают радио, оно
159 РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ:
● Некоторые приложения или устройства могут не
реагировать на все эти элементы управления.
● Некоторые мобильные телефоны могут временно
отключиться от радио, если Вы совершаете или
принимаете звонки. Некоторые устройства могут
временно отключить потоковое аудио через
блютуз, когда поступают текстовые сообщения,
электронные письма или по другим причинам, не
связанным с потоковой передачей аудио. Такое
поведение является функцией подключённого
устройства и не свидетельствует о неисправности
радиоприёмника.
Аудиошнур не входит в стандартный комплект.
ДРУГИЕ НАСТРОЙКИ
ЯЗЫК
Радиоприемник поддерживает восемь языков
интерфейса: английский, немецкий, итальянский,
французский, голландский, датский, норвежский и
Польский.
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора
до тех пор, пока на дисплее не отобразится
индикация “Язык”. Нажмите регулятор громкости/
настройки/выбора, чтобы ввести настройку.
3. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы выбрать нужный язык. Нажмите регулятор
громкости/настройки/выбора, чтобы подтвердить
настройку.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С РАНЕЕ
ПОДКЛЮЧЁННОГО БЛЮТУЗ-
ИСТОЧНИКА
Если Ваше блютуз-устройство уже было ранее
подключено к радиоприёмнику, он запомнит Ваше
блютуз-устройство и выполнит подключение
того устройства, которое было подключено к
нему последним. если последнее подключённое
устройство недоступно, радио будет готово к
обнаружению и подключению.
РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ
Подсветка кнопок может быть отрегулирована.
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.
2. Поворачивайте кнопку Громкость/Настройки/
Выбор, пока на дисплее не высветится “Подсветка
кнопок”. Нажмите кнопку Громкость/Настройки/
Выбор, чтобы войти в настройки.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ВАШЕГО БЛЮТУЗ-
УСТРОЙСТВА
Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения
блютуза в течение 2-3 секунд, чтобы отключиться от
блютуз-устройства. Индикатор блютуза на кнопках
предустановки мигает синим цветом, указывая, что
радиоприёмник снова доступен для сопряжения.
Вы можете также нажать кнопку Бэнд, чтобы выбрать
любой другой режим, кроме режима блютуза, и
разорвать соединение.
3. Поворачивайте кнопку Громкость/Настройки/Выбор,
чтобы выбрать “Вкл” или “Выкл”, чтобы активировать
или деактивировать функцию подсветки кнопок,
а затем нажмите на кнопку Громкость/Настройки/
Выбор, чтобы подтвердить настройку.
СБРОС СИСТЕМЫ
Если радио работает ненадлежащим образом
или некоторые цифры на экране отсутствуют или
неполные, выполните следующую процедуру.
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора
до тех пор, пока на дисплее не отобразится
индикация “Сброс к заводским настройкам”.
Нажмите регулятор громкости/настройки/выбора,
чтобы ввести настройку.
ГНЕЗДО АУКСИАЛЬНОГО
ВХОДА
На передней панели радиоприёмника предусмотрен
дополнительный входной разъём 3,5мм для
подачи аудиосигнала в устройство с внешнего
аудиоустройства, такого как MP3 или CD-плеер.
1. Подключите внешний аудиоисточник (например,
MP3 или CD-плеер) к гнезду AUX.
3. Вращайте регулятор громкости/настройки/
выбора, чтобы выбрать “Да”. Нажмите регулятор
громкости/настройки/выбора, чтобы подтвердить
настройку; при этом будет выполнен полный сброс
настроек.
2. Нажмите кнопку питания, чтобы включить
радиоприёмник.
3. Несколько раз нажимайте и отпускайте кнопку
Бэнд, пока на дисплее не отобразится «AUX IN».
4. Чтобы добиться лучшего качества звука,
рекомендуем настроить на Вашем устройстве
громкость на более чем две трети мощности,
а затем отрегулировать громкость на радио по
своему желанию.
ВЕРСИЯ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/
выбора до тех пор, пока на дисплее не
160 РУССКИЙ
отобразится индикация “Версия ПО”. Нажмите
регулятор громкости/настройки/выбора, чтобы
просмотреть версию программного обеспечения
радиоприемника.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Требования к электропитанию
Микро-USB порт для обновления
программного обеспечения
12В пост. Тока 2.5A,
Адаптер переменного
тока
центральный контакт
положительный
В дальнейшем могут быть доступны обновления
программного обеспечения для радиоприемника.
По мере появления обновлений программного
обеспечения данное ПО и информация о способе
обновления прошивки радиоприемника будут
публиковаться на веб-сайте Makita.
Аккумулятор
Аккумулятор: 10,8В - 36В
FM 87.50-108 MГц
(0.05MГц/шаг)
Диапазон частот
DAB/DAB+
174.928-239.200 МГц
Блок каналов DAB/
DAB (диапазон III)
ОБСЛУЖИВАНИЕ
DAB+
5A-13F
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Совместимый стандарт DAB/DAB+
● Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести
к изменению цвета, деформации и появлению
трещин.
Bluetooth®
(Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками
компании Bluetooth SIG, Inc.)
● Не мойте радиоприёмник водой.
Версия Bluetooth
Сертифицированная 5,0
Конфигурации Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP
Электропередача
Класс мощности 2
Оптимальное
расстояние: Maкс.10 м
(33 фута)
Диапазон передачи
Возможно: Maкс. 30 м
(100 фута)
(в зависимости от
условий использования)
Поддерживаемый кодек SBC, AAC
Совместимые
A2DP/AVRCP
конфигурации Bluetooth
Максимальная
мощность
BT EDR: 3.89дБм
радиочастоты
Рабочая частота
2402 MГц~2480 MГц
Параметры контура
Акустическая система
3.5 дюйма 32 Ом x 2
10.8B -12B макс: 1.7Вт x
2
Выходная мощность
14.4B: 3Вт x 2
18B: 4.9Вт x 2
36B: 4.9Вт x 2
Входной разъем диам
Антенная система
3,5мм (AUX IN)
DAB/FM: Встроенная
антенна
Размеры (Д х Ш х В)
Масса
278 x 170 x 298 мм
4.2кг (без аккумулятора)
161 РУССКИЙ
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
MR004G-AT15-2101
3A81dV5Z2000A
www.makita.com
SJN
|