Liftmaster Automobile Parts 412hm User Manual

Universal Radio Control  
OWNERS MANUAL  
Model 412HM  
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules, adjustment or modifications of this  
receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the  
battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.  
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device  
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
WARNING  
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution:  
• Be sure power is not connected BEFORE installing the receiver.  
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving  
gate or garage door:  
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER  
permit children to operate, or play with remote control transmitters.  
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly  
adjusted, and there are no obstructions to door travel.  
Jumper  
Jumper  
Circuit  
Board  
Power Supply  
Terminals  
Circuit  
Board  
Power Supply  
Terminals  
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed.  
NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.  
PREPARATION  
Set power supply voltage  
CAUTION  
The use of 24V with the jumper in 12V position will cause permanent  
damage to the receiver.  
24V POSITION  
12V POSITION  
The receiver can be powered with either 24V AC/DC or with 12V  
DC. The jumper must be in the 24V position for use with 24V,  
and in 12V position for use with 12 VDC. The jumper must be set  
to the proper voltage to avoid damage to the receiver.  
FIGURE 1  
The receiver is factory set at 24V. Figure 1.  
Jumper  
Security Mode  
Terminals  
Jumper  
Security Mode  
Terminals  
Set security mode  
The 412HM Universal Receiver can be used with up to 15 rolling  
code transmitters or passwords in HIGH security mode.  
Alternately, it can be used with up to 31 of any type transmitter in  
NORMAL security mode, including any combination of rolling  
code, billion code, or dip switch remotes.  
The jumper must be set at the HIGH position for the receiver to  
operate in HIGH security mode. It must be set at NORMAL  
position to operate at the NORMAL mode. Figure 2.  
When changing from NORMAL to HIGH security mode, any  
previous transmitter codes must be erased. Repeat Steps 2 and  
3 on Side 2 to reprogram the receiver for each remote control  
transmitter in use.  
HIGH  
SECURITY MODE  
NORMAL  
SECURITY MODE  
The receiver is factory set at HIGH.  
FIGURE 2  
Set output duration  
(Commercial Applications Only)  
MOMENTARY  
OPERATION  
CONSTANT  
OPERATION  
Jumper  
Jumper  
WARNING  
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the use of  
CONSTANT OPERATION on residential openers is PROHIBITED.  
Output  
Duration  
Terminals  
Output  
Duration  
Terminals  
For commercial applications, the receiver can be set for either  
constant or momentary closure on the output contacts. Use of  
constant closure is prohibited on residential garage door openers  
because it overrides the safety reversal devices.  
With the jumper in the “M” (Momentary) position, the contacts  
will close for 1/4 second regardless of the length of radio  
transmission. With the jumper in “C” (Constant) position,  
the contacts will stay closed as long as the radio continues  
transmitting. Figure 3.  
FIGURE 3  
The receiver is factory set at M.  
Commande Radio Universelle  
MANUEL D’UTILISATION  
Modèle 412HM  
AVIS : Les règles de la FCC interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de  
cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE  
PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.  
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU  
BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des  
interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une  
interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.  
AVERTISSEMENT  
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT par suite  
d’électrocution :  
• S’assurer qu’il n’y a pas de courant AVANT de poser le récepteur de porte.  
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT découlant  
de l’actionnement d’une clôture ou d’une porte de garage :  
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. NE  
JAMAIS laisser un enfant manipuler une télécommande ni jouer avec elle.  
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement  
visible, correctement ajustée et que le mécanisme est libre de toute entrave.  
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa  
fermeture complète. NE permettez à quiconque de passer lorsqu’une clôture  
ou une porte est en mouvement.  
Cavalier  
Bornes de  
tension  
Cavalier  
Bornes de  
tension  
Carte de  
circuit  
imprimé  
Carte de  
circuit  
imprimé  
PRÉPARATION  
Réglage de la tension d’alimentation  
ATTENTION  
L’utilisation de 24 V avec le contacteur en position pour 12 V causera des  
dommages permanents au récepteur.  
POSITION 12V  
POSITION 24V  
Le récepteur peut être alimenté avec soit 24 V en c.a./c.c. ou 12 V en c.c.  
Le cavalier doit être en position 24 V pour l’utilisation avec 24 V et en  
position 12 V pour l’utilisation avec 12 V en c.c. La tension du cavalier doit  
être réglée correctement afin d’éviter tout dommage au récepteur.  
FIGURE 1  
Le récepteur est réglé en usine à 24 V. Figure 1.  
Cavalier  
Cavalier  
Bornes de mode  
de sécurité  
Bornes de mode  
de sécurité  
Régler le mode sécurité  
Le récepteur universel 412HM peut être utilisé avec jusqu’à 15 mots de  
passe ou émetteurs à code dynamique en mode HAUTE sécurité. D’autre  
part, il peut être utilisé avec jusqu’à 31 émetteurs de n’importe quel type  
en mode de sécurité NORMALE, y compris toute combinaison de  
télécommandes à code dynamique, à milliards de codes ou à  
commutateur de code.  
Le cavalier doit être mis à la position HIGH afin que le récepteur  
fonctionne en mode HAUTE sécurité. Il doit être mis à la position  
NORMAL pour fonctionner en mode NORMAL. Figure 2.  
Lorsque l’on passe du mode de sécurité NORMALE en mode HAUTE  
sécurité, tout code d’émetteur précédent doit être effacé. Répéter les  
étapes 2 et 3 sur le côté 2 pour reprogrammer le récepteur pour chaque  
émetteur de télécommande utilisé.  
MODE  
HAUTE SÉCURITÉ  
MODE DE  
SÉCURITÉ NORMALE  
Le récepteur est réglé en usine à HIGH.  
FIGURE 2  
Régler la durée de sortie  
(Applications commerciales seulement)  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT, le recours au  
FONCTIONNEMENT CONTINU de l’ouvre-porte de garage résidentiel est  
INTERDIT.  
OPÉRATION  
CONTINUE  
OPÉRATION  
DISCONTINUE  
Cavalier  
Cavalier  
Bornes de  
sortie/durée  
Bornes de  
sortie/durée  
Pour les applications commerciales, le récepteur peut être réglé pour une  
fermeture continue ou discontinue à l’aide des contacts de sortie.  
L’utilisation du mode de fermeture continu pour les ouvre-portes de  
garage destinés aux résidences est interdite car ce mode interrompt le  
fonctionnement du système d’inversion de sécurité.  
Avec le cavalier en position MOMENTARY « M » (discontinue), les  
contacts se fermeront pendant 1/4 de seconde indépendamment de la  
durée de transmission radio. Avec le cavalier en position CONSTANT  
« C » (continue), les contacts resteront fermés tant que la radio continue à  
transmettre. Figure 3.  
FIGURE 3  
Le récepteur est réglé en usine à M.  
POSE  
RÉCEPTEUR  
(Dessous)  
BOUTON  
MURAL  
Le récepteur et l’antenne utilisent des raccords TV de type F. L’antenne  
peut être branchée directement sur le récepteur ou bien montée sur un  
support et branchée au récepteur avec le nécessaire de câble coaxial  
modèle 86, selon vos besoins.  
FAIRE  
UN PONT  
ENTRE  
LES BORNES  
1 ET 3  
1
2
3
4
OUVRE-PORTE  
Commun  
1
TRANSFORMATEUR  
PRIMAIRE  
Choisir un endroit pour le récepteur permettant l’accès aux bornes et un  
espace suffisant pour l’antenne (aussi loin que possible de toute structure  
en métal et de préférence avec l’antenne en position verticale). Attacher  
le récepteur solidement à l’aide de vis par les deux trous de la bride du  
boîtier.  
2
3
Relais  
24 V  
Sans transformateur  
Faire un pont entre les bornes 1 et 3 du récepteur. Brancher les fils du  
récepteur à l’ouvre-porte tel qu’illustré à la figure 4.  
FIGURE 4  
Transformateur modèle 85  
RÉCEPTEUR  
(Dessus)  
RÉCEPTEUR  
(Dessous)  
BOUTON  
MURAL  
Les bornes 1 et 2 du récepteur ne sont pas utilisées. Brancher le fil de la  
sonnerie aux bornes 3 et 4 du récepteur et aux bornes de l’ouvre-porte  
qui sont utilisées pour les commandes de bouton-poussoir. Figure 5. Le  
transformateur se branche dans une prise de courant de 120 V.  
OUVRE-PORTE  
Commun  
1
2
1
TRANSFORMATEUR  
PRIMAIRE  
2
Transformateur modèle 95 (Sans prise enfichable)  
Branchement  
Antenne  
Relais  
24 V  
3
4
Brancher les fils secondaires du transformateur aux bornes 1 et 2 du  
récepteur. Brancher le fil de la sonnerie aux bornes 3 et 4 du récepteur et  
aux bornes de l’ouvre-porte qui sont utilisées pour les commandes de  
bouton-poussoir. Figure 6. Le transformateur se branche dans une prise  
de courant de 120 V.  
3
Transformateur  
Modèle 85  
Branchement  
Transformateur  
Vers Prise  
de Courant  
Programmation de la télécommande en fonction du  
récepteur  
1. Soulever le panneau frontal du boîtier du récepteur avec une pièce de  
monnaie ou un tournevis. Rétablir le courant à l’ouvre-porte. Figure 7.  
2. Enfoncer et relâcher le bouton « learn » sur le récepteur. Le témoin  
lumineux « learn » s’allumera en continu pendant 30 secondes.  
3. Dans un délai de 30 secondes, enfoncer et tenir le bouton de la  
télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.  
FIGURE 5  
RÉCEPTEUR  
(Dessous)  
BOUTON  
MURAL  
L’ouvre-porte fonctionnera désormais lorsqu’on appuie sur le bouton-  
poussoir du récepteur ou de l’émetteur de la télécommande.  
OUVRE-PORTE  
Commun  
Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque télécommande qui sera utilisée  
avec l’ouvre-porte de garage.  
1
2
1
TRANSFORMATEUR  
PRIMAIRE  
2
Relais  
24 v  
Pour effacer tous les codes de télécommande  
3
4
3
Enfoncer et tenir le bouton « learn » sur le panneau de l’ouvre-porte  
jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne (environ 6 secondes). Tous  
les codes de l’émetteur sont maintenant effacés. Suivre ensuite les  
étapes susmentionnées pour reprogrammer chaque télécommande.  
Vers Prise  
de Courant  
Transformateur  
Modèle 95  
FIGURE 6  
OUVERTURE  
DU RÉCEPTEUR  
Témoin Lumineux  
Bouton ‹‹ Learn ››  
RÉCEPTEUR OUVERT  
Branchement  
Antenne  
SPÉCIFICATIONS  
Puissance .............................................................5 ampères 28 V a.c. ou c.c. max.  
Tension .....................................................12 V c.c. ou 18 à 35 V a.c./c.c., à 30 mA  
Fréquence Radio........................................................................................ 390 MHz  
Si la tension est différente que celle indiquée dans les spécifications, un  
transformateur accessoire modèle 85 ou 95 est requis. Un nécessaire de câble  
coaxial modèle 86 est également disponible.  
Bornes de  
sortie/durée  
Mode se  
Sécurité  
C
P2  
M
24V  
12V  
Cavalier  
d'alimentation  
Émetteurs accessoires – Séries 50, 60, 70, 80 et 90.  
NUMÉRO SANS FRAIS POUR RENSEIGNEMENTS  
RELATIFS AU SERVICE : 1 800 654-4736  
FIGURE 7  
© 2002, The Chamberlain Group, Inc.  
Touts Droits Réservés  
114A2143D  
Imprimé au Mexique  

Whisperkool Platinum 042610 User Manual
Sharp Mx 7001 User Manual
Sanyo Pnr Xs2432 User Manual
Samsung Aw0510d User Manual
Panasonic Kx F880 User Manual
Panasonic Cw C240sr User Manual
CRAFTSMAN EVOLV 320.17088 User Manual
CRAFTSMAN 919.174311 User Manual
CRAFTSMAN 315.115033 User Manual
BROTHER HL 5450DN User Manual