Universal Radio Control
OWNERS MANUAL
Model 412HM
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules, adjustment or modifications of this
receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the
battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution:
• Be sure power is not connected BEFORE installing the receiver.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving
gate or garage door:
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
permit children to operate, or play with remote control transmitters.
• Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
Jumper
Jumper
Circuit
Board
Power Supply
Terminals
Circuit
Board
Power Supply
Terminals
• ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.
PREPARATION
Set power supply voltage
CAUTION
The use of 24V with the jumper in 12V position will cause permanent
damage to the receiver.
24V POSITION
12V POSITION
The receiver can be powered with either 24V AC/DC or with 12V
DC. The jumper must be in the 24V position for use with 24V,
and in 12V position for use with 12 VDC. The jumper must be set
to the proper voltage to avoid damage to the receiver.
FIGURE 1
The receiver is factory set at 24V. Figure 1.
Jumper
Security Mode
Terminals
Jumper
Security Mode
Terminals
Set security mode
The 412HM Universal Receiver can be used with up to 15 rolling
code transmitters or passwords in HIGH security mode.
Alternately, it can be used with up to 31 of any type transmitter in
NORMAL security mode, including any combination of rolling
code, billion code, or dip switch remotes.
The jumper must be set at the HIGH position for the receiver to
operate in HIGH security mode. It must be set at NORMAL
position to operate at the NORMAL mode. Figure 2.
When changing from NORMAL to HIGH security mode, any
previous transmitter codes must be erased. Repeat Steps 2 and
3 on Side 2 to reprogram the receiver for each remote control
transmitter in use.
HIGH
SECURITY MODE
NORMAL
SECURITY MODE
The receiver is factory set at HIGH.
FIGURE 2
Set output duration
(Commercial Applications Only)
MOMENTARY
OPERATION
CONSTANT
OPERATION
Jumper
Jumper
WARNING
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the use of
CONSTANT OPERATION on residential openers is PROHIBITED.
Output
Duration
Terminals
Output
Duration
Terminals
For commercial applications, the receiver can be set for either
constant or momentary closure on the output contacts. Use of
constant closure is prohibited on residential garage door openers
because it overrides the safety reversal devices.
With the jumper in the “M” (Momentary) position, the contacts
will close for 1/4 second regardless of the length of radio
transmission. With the jumper in “C” (Constant) position,
the contacts will stay closed as long as the radio continues
transmitting. Figure 3.
FIGURE 3
The receiver is factory set at M.
Commande Radio Universelle
MANUEL D’UTILISATION
Modèle 412HM
AVIS : Les règles de la FCC interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de
cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE
PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU
BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des
interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT par suite
d’électrocution :
• S’assurer qu’il n’y a pas de courant AVANT de poser le récepteur de porte.
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT découlant
de l’actionnement d’une clôture ou d’une porte de garage :
• TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. NE
JAMAIS laisser un enfant manipuler une télécommande ni jouer avec elle.
• Actionner la clôture ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement
visible, correctement ajustée et que le mécanisme est libre de toute entrave.
• TOUJOURS garder la clôture ou la porte de garage en vue jusqu’à sa
fermeture complète. NE permettez à quiconque de passer lorsqu’une clôture
ou une porte est en mouvement.
Cavalier
Bornes de
tension
Cavalier
Bornes de
tension
Carte de
circuit
imprimé
Carte de
circuit
imprimé
PRÉPARATION
Réglage de la tension d’alimentation
ATTENTION
L’utilisation de 24 V avec le contacteur en position pour 12 V causera des
dommages permanents au récepteur.
POSITION 12V
POSITION 24V
Le récepteur peut être alimenté avec soit 24 V en c.a./c.c. ou 12 V en c.c.
Le cavalier doit être en position 24 V pour l’utilisation avec 24 V et en
position 12 V pour l’utilisation avec 12 V en c.c. La tension du cavalier doit
être réglée correctement afin d’éviter tout dommage au récepteur.
FIGURE 1
Le récepteur est réglé en usine à 24 V. Figure 1.
Cavalier
Cavalier
Bornes de mode
de sécurité
Bornes de mode
de sécurité
Régler le mode sécurité
Le récepteur universel 412HM peut être utilisé avec jusqu’à 15 mots de
passe ou émetteurs à code dynamique en mode HAUTE sécurité. D’autre
part, il peut être utilisé avec jusqu’à 31 émetteurs de n’importe quel type
en mode de sécurité NORMALE, y compris toute combinaison de
télécommandes à code dynamique, à milliards de codes ou à
commutateur de code.
Le cavalier doit être mis à la position HIGH afin que le récepteur
fonctionne en mode HAUTE sécurité. Il doit être mis à la position
NORMAL pour fonctionner en mode NORMAL. Figure 2.
Lorsque l’on passe du mode de sécurité NORMALE en mode HAUTE
sécurité, tout code d’émetteur précédent doit être effacé. Répéter les
étapes 2 et 3 sur le côté 2 pour reprogrammer le récepteur pour chaque
émetteur de télécommande utilisé.
MODE
HAUTE SÉCURITÉ
MODE DE
SÉCURITÉ NORMALE
Le récepteur est réglé en usine à HIGH.
FIGURE 2
Régler la durée de sortie
(Applications commerciales seulement)
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT, le recours au
FONCTIONNEMENT CONTINU de l’ouvre-porte de garage résidentiel est
INTERDIT.
OPÉRATION
CONTINUE
OPÉRATION
DISCONTINUE
Cavalier
Cavalier
Bornes de
sortie/durée
Bornes de
sortie/durée
Pour les applications commerciales, le récepteur peut être réglé pour une
fermeture continue ou discontinue à l’aide des contacts de sortie.
L’utilisation du mode de fermeture continu pour les ouvre-portes de
garage destinés aux résidences est interdite car ce mode interrompt le
fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
Avec le cavalier en position MOMENTARY « M » (discontinue), les
contacts se fermeront pendant 1/4 de seconde indépendamment de la
durée de transmission radio. Avec le cavalier en position CONSTANT
« C » (continue), les contacts resteront fermés tant que la radio continue à
transmettre. Figure 3.
FIGURE 3
Le récepteur est réglé en usine à M.
POSE
RÉCEPTEUR
(Dessous)
BOUTON
MURAL
Le récepteur et l’antenne utilisent des raccords TV de type F. L’antenne
peut être branchée directement sur le récepteur ou bien montée sur un
support et branchée au récepteur avec le nécessaire de câble coaxial
modèle 86, selon vos besoins.
FAIRE
UN PONT
ENTRE
LES BORNES
1 ET 3
1
2
3
4
OUVRE-PORTE
Commun
1
TRANSFORMATEUR
PRIMAIRE
Choisir un endroit pour le récepteur permettant l’accès aux bornes et un
espace suffisant pour l’antenne (aussi loin que possible de toute structure
en métal et de préférence avec l’antenne en position verticale). Attacher
le récepteur solidement à l’aide de vis par les deux trous de la bride du
boîtier.
2
3
Relais
24 V
Sans transformateur
Faire un pont entre les bornes 1 et 3 du récepteur. Brancher les fils du
récepteur à l’ouvre-porte tel qu’illustré à la figure 4.
FIGURE 4
Transformateur modèle 85
RÉCEPTEUR
(Dessus)
RÉCEPTEUR
(Dessous)
BOUTON
MURAL
Les bornes 1 et 2 du récepteur ne sont pas utilisées. Brancher le fil de la
sonnerie aux bornes 3 et 4 du récepteur et aux bornes de l’ouvre-porte
qui sont utilisées pour les commandes de bouton-poussoir. Figure 5. Le
transformateur se branche dans une prise de courant de 120 V.
OUVRE-PORTE
Commun
1
2
1
TRANSFORMATEUR
PRIMAIRE
2
Transformateur modèle 95 (Sans prise enfichable)
Branchement
Antenne
Relais
24 V
3
4
Brancher les fils secondaires du transformateur aux bornes 1 et 2 du
récepteur. Brancher le fil de la sonnerie aux bornes 3 et 4 du récepteur et
aux bornes de l’ouvre-porte qui sont utilisées pour les commandes de
bouton-poussoir. Figure 6. Le transformateur se branche dans une prise
de courant de 120 V.
3
Transformateur
Modèle 85
Branchement
Transformateur
Vers Prise
de Courant
Programmation de la télécommande en fonction du
récepteur
1. Soulever le panneau frontal du boîtier du récepteur avec une pièce de
monnaie ou un tournevis. Rétablir le courant à l’ouvre-porte. Figure 7.
2. Enfoncer et relâcher le bouton « learn » sur le récepteur. Le témoin
lumineux « learn » s’allumera en continu pendant 30 secondes.
3. Dans un délai de 30 secondes, enfoncer et tenir le bouton de la
télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.
FIGURE 5
RÉCEPTEUR
(Dessous)
BOUTON
MURAL
L’ouvre-porte fonctionnera désormais lorsqu’on appuie sur le bouton-
poussoir du récepteur ou de l’émetteur de la télécommande.
OUVRE-PORTE
Commun
Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque télécommande qui sera utilisée
avec l’ouvre-porte de garage.
1
2
1
TRANSFORMATEUR
PRIMAIRE
2
Relais
24 v
Pour effacer tous les codes de télécommande
3
4
3
Enfoncer et tenir le bouton « learn » sur le panneau de l’ouvre-porte
jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne (environ 6 secondes). Tous
les codes de l’émetteur sont maintenant effacés. Suivre ensuite les
étapes susmentionnées pour reprogrammer chaque télécommande.
Vers Prise
de Courant
Transformateur
Modèle 95
FIGURE 6
OUVERTURE
DU RÉCEPTEUR
Témoin Lumineux
Bouton ‹‹ Learn ››
RÉCEPTEUR OUVERT
Branchement
Antenne
SPÉCIFICATIONS
Puissance .............................................................5 ampères 28 V a.c. ou c.c. max.
Tension .....................................................12 V c.c. ou 18 à 35 V a.c./c.c., à 30 mA
Fréquence Radio........................................................................................ 390 MHz
Si la tension est différente que celle indiquée dans les spécifications, un
transformateur accessoire modèle 85 ou 95 est requis. Un nécessaire de câble
coaxial modèle 86 est également disponible.
Bornes de
sortie/durée
Mode se
Sécurité
C
P2
M
24V
12V
Cavalier
d'alimentation
Émetteurs accessoires – Séries 50, 60, 70, 80 et 90.
NUMÉRO SANS FRAIS POUR RENSEIGNEMENTS
RELATIFS AU SERVICE : 1 800 654-4736
FIGURE 7
© 2002, The Chamberlain Group, Inc.
Touts Droits Réservés
114A2143D
Imprimé au Mexique
|