Lg Dehumidifier User Manual

OWNER’S MANUAL  
DEHUMIDIFIER  
Read this manual carefully before operating  
the appliance and retain it for future reference.  
Model : UD701KOG1,UD701KOG3  
P/NO : MFL63261223  
Rev.00_101816  
SAFETY INSTRUCTIONS  
1
SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on the appliance. Always  
read and follow all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety  
!
messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.  
These words mean:  
! WARNING  
Failure to follow the instructions could result in death or serious injury.  
! CAUTION  
Failure to follow the instructions could result in personal injury or property damage.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
! WARNING  
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding, or injury to persons when  
using this appliance, follow basic precautions, including the following:  
INSTALLATION  
• Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved  
gloves and safety glasses.  
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially  
disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.  
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power  
cord.  
• When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power  
cord.  
• Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for  
children. There is a risk of suffocation.  
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked.  
Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets  
can become airtight chambers.  
• Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or  
exposed to outdoor weather conditions.  
• Do not damage, alter, excessively bend, twist, pull, pinch or heat the power cord.  
Call an authorized service technician to repair or immediately replace all power cords that  
have become damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its  
length or at either end.  
• Do not use multiple-outlet adaptors with this dehumidifier.  
• Do not use the product if the outlet is damaged or loose.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
2
• In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other  
appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.  
• Do not disassemble, repair or modify the product.  
• Do not store or use flammable gases or materials near the dehumidifier.  
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,  
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been  
given supervision or instruction concerning use of the appliance by person responsible for  
their safety.  
Do not allow children to play on or with the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
OPERATION  
• Read all instructions before using the appliance and save these instructions.  
• Do not tamper with controls.  
• If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center  
for instructions before resuming use.  
• Push the power plug all the way into the wall outlet so that it is not loose.  
• Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.  
• Do not modify or extend the power cord.  
• If the product makes a strange noise or emits a smell or smoke, pull the power plug out and  
contact an LG Electronics customer information center.  
• Avoid placing the dehumidifier or other heavy objects on top of the power cord.  
• Do not use water to clean the dehumidifier.  
• Keep the air inlet and outlet free from obstructions.  
• Do not cover the power cord with a rug or carpeting.  
Placing heavy objects on top of the cord could damage it.  
• Do not place combustion appliances directly in the path of the dehumidifier’s airway.  
Doing so could result in incomplete combustion or deformation by heat.  
• Keep the product away from fire.  
• Do not use the product in places where it could be splashed by water.  
• Do not insert fingers, sticks etc. into the air inlet or outlet.  
The fan is running at high speeds and could cause personal injuries.  
• Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed  
by qualified service personnel unless specifically recommended in this owner's manual. Use  
only authorized factory parts.  
• California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act  
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth  
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
• Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
3
! CAUTION  
To reduce the risk of injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when  
using the appliance, follow basic safety precautions, including the following:  
INSTALLATION  
• Use this appliance only for its intended purpose.  
This product is not designed for preserving precision instruments, tableware or art works.  
• Use the appliance only in a well-ventilated area.  
Keep the area well ventilated, especially if also using a combustion appliance. Inadequate  
ventilation reduces the oxygen level in the air.  
• Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull  
straight out from the outlet.  
• Do not use the product in places where chemicals are used.  
Chemicals and solvents dissolved in the air in places such as hospitals, factories, laboratories  
and hair salons could cause product deformation and leaking, resulting in property damage.  
• Turn off the dehumidifier and pull out the power plug before cleaning.  
Wait for the fan to stop moving.  
• Do not operate the dehumidifier without a filter.  
Using the product without a filter could result in a reduced product lifespan, electric shock or  
injury.  
OPERATION  
• Do not use the product for preserving animals/plants, precision instruments, art works etc.  
• Do not place vases or water jars on the dehumidifier.  
• Turn off the dehumidifier and empty the water bucket before moving the dehumidifier.  
• Pull out the power plug if you will not be using the product for an extended period.  
• Do not use the product in a very small space such as a closet.  
Poor ventilation could result in overheating or fire.  
• Do not use wax, thinner or a strong detergent when cleaning. Wipe the product using a soft  
cloth.  
Using inappropriate cleaning products could cause the product to become discolored or  
develop surface flaws.  
• Do not use the product in direct sunlight or rain.  
• Do not touch the product with wet hands.  
Position the product on a firm, stable surface.  
• Remove cable ties and extend power cord before use.  
• Do not spray foreign substances or water on the product.  
PRODUCT OVERVIEW  
4
PRODUCT OVERVIEW  
Front  
Display  
Air outlet  
Cover  
Water bucket  
Stores dehumidified water  
Back  
Air filter  
Air Inlet  
Draws in air from room  
and absorbs moisture  
Hose cover  
Power plug  
Casters  
Power cord and plug may differ depending on the country where the product is purchased.  
BEFORE USE  
5
BEFORE USE  
Indoor temperature and relative humidity affect dehumidification.  
- Dehumidification is decreased if the temperature or relative humidity is low.  
- The product does not operate unless the desired humidity level is lower than the current  
humidity level.  
This product operates at temperatures from 41 °F - 90 °F (5 °C - 32 °C).  
- At temperatures of 32 °F (0 °C) or less, water freezes inside the product.  
- At temperatures over 90°F (32 °C), the internal temperature of the product trips a protective  
device which deactivates the product to avoid product damage.  
When the dehumidifier is operating, the indoor temperature will rise.  
- The dehumidifier does not have a cooling/heating function.  
- Heat is generated during operation, so the room temperature may be increased by about 37 °F  
(3 °C) depending on the usage conditions (indoor temperature, size of the room).  
The compressor has a 3-minute delay before restarting.  
- If the product is stopped and immediately restarted, to protect the compressor there is a  
3-minute delay until the compressor restarts.  
The product cannot be operated continuously for more than 23 hours.  
After 23 hours of continuous operation, the compressor automatically shuts off for one hour to  
prevent product damage. The compressor will restart after one hour. This Safety Standby  
function is normal.  
Install the product at least 1113/16" (30 cm) from walls or other obstacles.  
The product needs clearance for air intake and exhaust purposes.  
There may be water in the drain water bucket before first use.  
Water may remain in the drain water bucket from the product's outgoing inspection to check  
operation. This is normal.  
OPERATION  
6
OPERATION  
Control Panel and Display  
1
10  
9
2
3
4
5
11  
6
7
8
After 23 hours of continuous operation, the red lamp  
lights up for 1hour.  
1
Safety Standby light (red)  
2
3
Power button  
Starts and stops the product.  
Fan Speed control button  
Adjusts the fan speed and air volume.  
Displays the current humidity (25-90%) and the  
humidity setting (30-80%).  
4
5
Humidity display  
Adjusts the humidity setting. Desired humidity levels  
can be set in 5-percent increments from 30-80%.  
Humidity control button  
Sets a time for the product to automatically turn off.  
Press the button repeatedly to increase the time until  
shutoff in 1-hour increments up to 12 hours.  
6
7
Timer button  
Lights up after 350 hours of operation. Check and  
clean the filter.  
Check Filter light  
After cleaning the filter, press for three seconds to  
reset operating time.  
8
9
Filter Reset button  
Bucket Full light  
Lights up when drain water bucket is full.  
Lights up when the product is defrosting.  
Lights up when the Timer function is set.  
10 Auto Defrost light  
11 Timer On light  
OPERATION  
7
Dehumidifying  
Setting the Timer  
1
Press  
to turn on the power.  
1
Press  
to turn on the power.  
- It takes 30 minutes of continuous  
operation to reach the desired humidity  
level the first time the product is used.  
- The display shows the current humidity  
level.  
2
Press  
time.  
to set the automatic shut off  
- Press the button repeatedly to increase  
the time until shut off in 1-hour  
increments up to 12 hours.  
2
Press  
/
to change humidity.  
3
Press  
to cancel the Timer function.  
- The desired humidity level can be set in  
5-percent increments from 30-80%.  
- The display shows the desired humidity  
level while it is being set, then reverts to  
the current humidity level after 5  
seconds.  
- The current humidity level is displayed in  
5-percent increments from 25-90%.  
If the humidity level is outside the range,  
the display continues to show either 25%  
or 90%.  
- Press the Timer button repeatedly until  
the Timer light turns off.  
NOTE  
!
Empty the drain water bucket before  
setting the Timer function.  
If the water bucket becomes full during  
the Timer function, the Bucket Full light  
goes on and dehumidification stops.  
3
4
Press  
The fan speed has two levels: low or high.  
Press to turn off the product.  
to change the fan speed.  
Safety Standby Light  
- After 23 hours of continuous operation, the  
red Safety Standby light turns on for one  
hour and the fan and compressor shut off to  
prevent product malfunction.  
NOTE  
!
- After an hour with the fan and compressor  
shut off, the Safety Standby light turns off  
and the fan and compressor automatically  
restart.  
• If the product is restarted immediately  
after being shut down, to protect the  
compressor there is a 3-minute delay  
until the compressor begins operating.  
• It is normal for the compressor to cause  
the product to vibrate while starting or  
stopping.  
Bucket Full Light  
- Empty the water bucket within three  
minutes of the Bucket Full light turning on.  
- After the light turns on, the fan operates for  
an additional three minutes to remove  
remaining condensed water and then the  
product shuts off.  
- See Emptying the Water Bucket for further  
instructions.  
OPERATION  
8
3
Insert the garden hose in the drain hole at  
the rear of the case.  
Checking the Filter  
Check and clean the filter when the Check  
Filter light turns on.  
Lock  
1
After 350 hours of operation, the Check  
Filter light turns on. Check the filter and  
clean it if necessary or wait 24 hours for  
the light to go off automatically.  
2
After cleaning the filter, press and hold  
for three seconds to reset the operating  
time.  
Continuous  
drainage hose  
4
Turn the end of the garden hose clockwise  
to attach it to the male connection  
behind the water bucket. Firmly attach the  
hose to avoid leaks. Hand tighten; then  
make an additional 1/8 turn with pliers.  
Auto Defrosting  
The Auto Defrost function automatically  
removes any frost in the heat exchanger  
caused by low indoor temperatures.  
- The Auto Defrost light turns on while the  
product automatically defrosts the heat  
exchanger.  
- The compressor stops during the automatic  
defrost function.  
CAUTION  
!
Take care not to injure hands while  
connecting drainage hose.  
Continuous Drainage Setup  
Items Needed:  
5 Reinstall the water bucket.  
3/4" (outer diameter) threaded garden hose  
nearby sink or drain.  
1
Unplug the product. Turn the hose cover at  
the back of the product counterclockwise  
to open it.  
2
Remove the water bucket.  
NOTE  
!
• The product does not work without the  
water bucket installed.  
• A hose for continuous drainage can be  
purchased through the LG customer  
information center.  
OPERATION  
9
5
Angle the bottom of the water bucket into  
place first, then push the top into place.  
Emptying the Water Bucket  
1
Gently pull the top handle of the water  
bucket to remove the bucket from the  
product.  
NOTE  
!
2
Lift off the cover of the water bucket.  
• If the water bucket is removed  
immediately after turning off the  
dehumidifier, the water remaining in the  
heat exchanger may drip inside the water  
bucket storage area. Remove the water  
with a soft cloth.  
Cover  
• While cleaning, do not touch the water  
detection device on the inside top of the  
water bucket storage area.  
Water bucket  
handle  
• Clean the water bucket once a week  
during use.  
• If the ambient temperature is low, there  
is less moisture in the air for the product  
to remove.  
3
Pour out the water inside the water  
bucket.  
• Unplug the product before removing the  
water bucket. If the bucket is removed  
while the product is operating, the  
compressor stops. The fan operates for  
another three minutes to clear the  
remaining water inside the heat  
Water bucket  
handle  
exchanger and then also stops.  
CAUTION  
!
Watch pinch points to avoid injuring fingers  
when installing the water bucket.  
4
Put the cover back on the water bucket.  
Cover  
!
Water bucket  
handle  
MAINTENANCE  
10  
MAINTENANCE  
Cleaning the Exterior  
Wipe the exterior of the dehumidifier with a  
soft, damp cloth.  
Cleaning the Water Bucket  
1
Lift off the cover of the bucket.  
- Do not spray water directly on the product.  
Doing so may cause damage to the  
insulation or stains on the surface of the  
product.  
Use a vacuum cleaner or soft brush to remove  
dust from the filter case.  
Soft cloth  
2
Empty the water bucket and use a soft  
cloth to remove any remaining moisture  
inside it.  
CAUTION  
!
Operating the product with the cover of the  
water bucket missing or assembled  
improperly may result in leaking.  
CAUTION  
!
Do not use materials such as thinners,  
benzene, acid, or sponges to clean the  
product. They may damage the surface of  
the product.  
MAINTENANCE  
11  
3
Clean the air filter with a vacuum cleaner  
or soft brush.  
Cleaning the Air Filter  
CAUTION  
- If the filter is very dirty, wash it in water  
and a neutral detergent.  
!
• Unplug the unit before cleaning it.  
- Clean the air filter once a month.  
• Allow the filter to dry completely, out of  
direct sunlight, before reinserting it in the  
product. Operating the product with a  
damp filter may cause product failure.  
1
Release the two hooks at the right of the  
filter case and swing it open to remove it.  
4
5
Bend the sides of the air filter inward  
slightly to reinsert it. Make sure the filter is  
seated under the tabs inside the filter  
case.  
Align the hinges on the filter case with the  
hinge openings on the product and then  
swing the case to the right to reattach the  
two hooks.  
2
Pull the center tab on the air filter to  
remove it from the filter case.  
NOTE  
!
Service calls to clean the air filter are not  
covered under the product warranty.  
MAINTENANCE  
12  
Storing the Product  
1
Unplug the product.  
2
Empty the water bucket completely.  
- Remove the lid from the water bucket  
and use a soft cloth to wipe up any  
remaining water in the bucket.  
3
4
Clean the filter.  
- Let the filter thoroughly dry for several  
hours in a shaded, well-ventilated area  
before reinstalling it.  
- Placing the filter in direct sunlight or near  
a fire may cause product deformation.  
While the filter is drying, place the  
dehumidifier out of direct sunlight in a  
well-ventilated area and allow it to  
thoroughly dry for several hours. Reinstall  
the filter and cover the dehumidifier before  
storing it in an upright position.  
(A dust cover for storing the dehumidifier  
is not included.)  
TROUBLESHOOTING  
13  
TROUBLESHOOTING  
If the product does not function properly or does not function at all, check the following before  
calling for service.  
Problem  
Possible Cause  
Solutions  
- Insert the power plug.  
- Power plug not inserted correctly.  
- Power outage.  
- Check other appliances.  
- Water bucket not installed properly.  
- Bucket Full light is on.  
- Install the water bucket correctly.  
- Empty the water bucket.  
The product is not  
running.  
- Auto Defrost light is on.  
- Press the Power button when Auto  
Defrost ends.  
- Set humidity level is higher than room - Set the desired humidity level below the  
humidity level. current humidity level of the room.  
- Room temperature or humidity level is - Check the target humidity.  
too low.  
- It is normal for less dehumidification to  
There is little  
dehumidification.  
take place in the winter and in dry areas.  
- Remove the obstruction.  
- Clean the filter.  
- Air inlet or outlet is blocked.  
- Door or window is open.  
- Close the door/window.  
Humidity does not  
seem to decrease  
much even though  
the product is  
- Room is too large for capacity of  
dehumidifier.  
- Use the dehumidifier in an adequately  
sized room.  
- Product is placed near a steam-  
producing appliance.  
- Do not use the dehumidifier near  
appliances which produce steam.  
running.  
- The air intake and exhaust of the  
dehumidifier are obstructed.  
- Keep the dehumidifier away from walls  
or other large obstructions.  
The displayed  
humidity level is  
incorrect.  
- The dehumidifier is placed too far from - The dehumidifier’s display shows the  
the humid area.  
humidity level in its current position,  
which may be different from the level in  
other positions.  
- Water bucket was removed while the  
product was in operation.  
- Turn off the product before removing  
the water bucket.  
Clean off any drips with a soft cloth.  
Water is dripping  
from within the  
product when water  
bucket is removed.  
Call for service immediately in the following situations.  
1. Power cord is too hot or damaged.  
2. The product continues to operate when the water bucket is full, overflowing the bucket.  
14  
LG DEHUMIDIFIER LIMITED WARRANTY - USA  
WHAT THIS WARRANTY COVERS:  
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Dehumidifier ("product") against defect in materials or workmanship  
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This  
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent  
purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within  
the United States (“U.S.”) including U.S. Territories.  
Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining portion  
of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as  
evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative).  
WARRANTY PERIOD:  
1 years from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor.  
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service  
In-home service will be provided during the warranty period subject to availability within the United States. In-home service may  
not be available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If  
during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home  
service is unavailable, LG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a LG authorized service  
center.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:  
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or  
for instruction on product use.  
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers,  
correction of house wiring or plumbing, or correction of  
product installation.  
3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water  
pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted  
water supply or inadequate supply of air.  
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin,  
lightning, wind, fire, floods or acts of God.  
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper  
installation, repair or maintenance. Improper repair  
includes use of parts not approved or specified by LG.  
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or  
alteration to the product.  
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current,  
voltage, or plumbing codes.  
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or  
other damage to the finish of the product, unless such  
damage results from defects in materials or  
workmanship and is reported to LG within seven (7)  
calendar days from the date of delivery.  
9. Damage or missing items to any display, open box,  
discounted, or refurbished product.  
10. Product where the original factory serial numbers have  
been removed, defaced or changed in any way.  
11. Repairs when product is used in other than normal and  
usual household use (e.g. rental, commercial use,  
offices, or recreational facilities) or contrary to the  
instructions outlined in the owner’s manual.  
12. The removal and reinstallation of the Product if it is  
installed in an inaccessible location.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS  
A
REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR  
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE  
MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR  
PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER  
DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS  
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS  
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:  
Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)  
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824  
15  
GARANTÍA LIMITADA DEL DESHUMDIFICADOR LG - EE.UU.  
COBERTURA DE LA GARANTÍA:  
LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o  
mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de  
la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador  
original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva  
únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE  
UU") o en cualquiera de sus territorios.  
Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el  
tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por  
favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le  
puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado).  
PERIODO DE GARANTÍA:  
1 años desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra  
PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio  
Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a  
domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un  
entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es  
posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede  
optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio  
autorizado de LG.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:  
1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger  
y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles.  
2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de  
interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa  
o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto.  
3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/  
congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido,  
suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro  
insuficiente de aire.  
8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras,  
desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a  
menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los  
materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de  
siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega.  
9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier  
producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un  
descuento o se haya restaurado.  
10. Los productos cuyos números de serie de fábrica  
originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de  
ninguna manera.  
11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para  
cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico  
habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o  
en instalaciones de ocio) o en contra de la instrucciones que  
se indican en el manual del propietario.  
4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e  
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios.  
5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso,  
instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se  
considera reparación inadecuada aquella en que se hayan  
utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG.  
6. Los daños o averías causados por modificaciones no  
autorizadas o alteraciones del producto.  
12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado  
en un lugar inaccesible.  
7. Los daños o averías causados por la utilización de una  
corriente eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos.  
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN  
LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA  
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL  
CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO,  
INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS  
O
BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA  
MANERA.  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA  
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ  
APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE  
VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO.  
COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:  
Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)  
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824  
16  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
DESHUMIDIFICADOR  
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y  
guárdelo para futuras consultas.  
Modelo: UD701KOG1,UD701KOG3  
ÍNDICE  
ÍNDICE  
1
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
10 MANTENIMIENTO  
10  
10  
11  
12  
Limpieza del exterior  
1
Limpieza de la cubeta de agua  
Limpieza del filtro del aire  
Guardar el producto  
4
VISTA GENERAL DEL  
PRODUCTO  
13 RESOLUCIÓN DE  
4
4
Frente  
PROBLEMAS  
Parte trasera  
5
6
ANTES DEL USO  
OPERACIÓN  
6
7
7
7
7
8
8
8
9
Panel de control y pantalla  
Deshumidificación  
Ajuste del temporizador  
Luz de reposo de seguridad  
Luz de cubeta llena  
Verificación del filtro  
Desescarche automático  
Configuración de drenaje continuo  
Vaciado de la cubeta de agua  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO  
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.  
Este manual, y el propio aparato incorporan muchos mensajes de seguridad importantes.  
Lea siempre los mensajes de seguridad y cumpla con sus instrucciones.  
Este es el símbolo de alerta de seguridad.  
Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar lesiones graves o  
mortales a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán acompañados del  
!
símbolo de alerta de seguridad y la palabra "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".  
Estas palabras significan:  
! ADVERTENCIA  
Si no se cumplen las instrucciones, el usuario podría sufrir lesiones graves o mortales.  
! PRECAUCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones, podrían producirse lesiones graves o daños materiales.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
! ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones durante el uso de este aparato,  
cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:  
INSTALACIÓN  
• Siga todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria incluyendo  
guantes de goma y gafas de seguridad.  
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal,  
parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe  
dañado.  
• Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable del alimentación  
eléctrica.  
• Cuando instale o mueva el aparato, tenga cuidado de no aplastar o dañar el cable eléctrico.  
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje  
puede resultar peligroso para los niños. Existe peligro de asfixia.  
• Elimine el cartón, la bolsa de plástico y otros materiales de embalaje una vez desembalado el  
aparato. Es posible que los niños deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con  
alfombras, colchas o láminas de plástico se pueden convertir en cámaras herméticas.  
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.  
• No dañe, modifique, doble en exceso, retuerza, tire, perfore o caliente el cable de  
alimentación eléctrica.  
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o por su  
agente de servicio autorizado con el fin de evitar un peligro.  
• No utilice adaptadores de salida múltiple con este aparato.  
• No utilice el producto si el tomacorriente está dañado o suelto.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
2
• Si hay una fuga de gas (gas propano, gas LP, etc.) no utilice este ni ningún otro aparato. Abra  
una ventana o puerta para que la estancia se ventile inmediatamente.  
• No desensamble, repare o modifique el producto.  
• No guarde ni use gases o materiales inflamables cerca del deshumidificador.  
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,  
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos  
suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la  
persona responsable de su seguridad.  
No permita que los niños jueguen con el aparato. No deje a los niños desatendidos cuando  
estén cerca del aparato en operación.  
OPERACIÓN  
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas.  
• No manipule los controles.  
• Aparatoaccesible al público en general.  
• Si el producto se ha sumergido, contacte con el centro de información al cliente de LG  
Electronics para recibir instrucciones antes de volver a usarlo.  
• Introduzca el enchufe en la toma de corriente hasta el fondo para que no quede suelto.  
• No toque el cable eléctrico ni los controles del aparato con las manos mojadas.  
• No modifique o alargue el cable de alimentación.  
• Si el aparato produce un ruido extraño, olor o humo, desenchúfelo inmediatamente y póngase  
en contacto con el centro de información al cliente de LG Electronics.  
• No coloque el deshumidificador u otros objetos pesados sobre el cable de alimentación.  
• No utilice agua para limpiar el deshumidificador.  
• Mantenga la entrada y salida de aire sin obstrucciones.  
• No cubra el cable de alimentación con una alfombra o moqueta.  
Puede dañar el cable de alimentación si coloca objetos pesados sobre él.  
• No coloque aparatos de combustión directamente en el recorrido del aire del  
deshumidificador.  
Podría alterar la combustión o causar deformación por calor.  
• Mantenga este producto lejos del fuego.  
• No utilice el producto donde pueda estar sometido a salpicaduras de agua.  
• No introduzca los dedos, palos, etc. en la entrada o salida de aire.  
El ventilador opera a alta velocidad, y puede causar lesiones.  
• No repare ni reemplace ninguna parte del aparato. Todas las reparaciones y servicios deben  
ser realizados por personal de servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en  
este manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.  
• Ley sobre seguridad del agua potable y tóxicos de California  
Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer  
y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.  
Lávese las manos después de manipular.  
• Realice la conexión a un circuito protegido con la tensión y el tamaño adecuados para evitar  
sobrecargas eléctricas.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
3
! PRECAUCIÓN  
Para reducir el riesgo de lesiones, fallas de operación o daños a la propiedad durante el uso de  
este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.  
INSTALACIÓN  
• Utilice este aparato para su uso previsto.  
Este producto no se ha diseñado para conservación de instrumentos de precisión, cristalería u  
obras de arte.  
• Utilice el aparato solamente en un área bien ventilada.  
Mantenga el área bien ventilada, especialmente si está usando un aparato de combustión al  
mismo tiempo. Una ventilación inadecuada reduce el nivel de oxígeno en el aire.  
• No jale el cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con fuerza y desconéctelo del  
tomacorriente.  
• No utilice el aparato en lugares donde se usen productos químicos.  
Las sustancias químicas y disolventes en el aire en lugares como hospitales, fábricas,  
laboratorios y salones de belleza pueden deformar el producto y causar fugas, con los  
consiguientes daños a la propiedad.  
• Apague el deshumidificador y desenchúfelo antes de su limpieza.  
Espere a que el ventilador deje de moverse.  
• No utilice el deshumidificador sin filtro.  
De lo contrario, podría reducirse su vida útil, o causar un choque eléctrico o lesiones.  
OPERACIÓN  
• No utilice el producto para conservar animales/plantas, instrumentos de precisión, obras de  
arte, etc.  
• No coloque jarrones o jarras de agua sobre el deshumidificador.  
• Apague el deshumidificador y vacíe el agua de la cubeta antes de mover el deshumidificador.  
• Desenchufe el producto si no va a usarlo durante un tiempo prolongado.  
• No utilice el producto en un lugar muy pequeño, por ejemplo, un closet.  
Una ventilación insuficiente puede causar sobrecalentamiento o un incendio.  
• No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes para la limpieza. Limpie el producto con un  
paño suave.  
El uso de productos de limpieza no adecuados causará la decoloración de la carcasa o dañará  
la superficie.  
• No utilice el producto expuesto a la luz solar directa o la lluvia.  
• No toque el producto con las manos mojadas.  
Coloque el producto sobre una superficie firme y estable.  
• Suelte las bridas y extienda el cable antes de usarlo.  
• No pulverice sustancias extrañas o agua sobre el producto.  
• ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben  
desconectarse.  
• ADVERTENCIA: Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo  
con las reglas de instalación.  
• ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público en general.  
• ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales para  
instalaciones eléctricas.  
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO  
4
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO  
Frente  
Pantalla  
Salida de aire  
Tapa  
Cubeta de agua  
Almacena el agua  
deshumidificada.  
Parte trasera  
Filtro de aire  
Entrada de aire  
Introduce aire de la  
habitación y absorbe la  
humedad  
Tapa de manguera  
Ruedas  
Enchufe de corriente  
El cable y el enchufe pueden diferir según el país donde se compre el producto.  
ANTES DEL USO  
5
ANTES DEL USO  
La temperatura interior y la humedad relativa afectan a la deshumidificación.  
- La deshumidificación se reduce si la temperatura o la humedad relativas son bajas.  
- El producto no funciona a menos que el nivel de humedad deseado sea inferior al nivel de  
humedad actual.  
Este producto opera con temperaturas de 41 °F - 90 °F (5 °C - 32 °C).  
- A temperatura de 32 °F (0 °C) o menos, el agua se congela en el interior del producto.  
- A temperaturas superiores a 90 °F (32 °C), la temperatura interna del producto dispara un  
dispositivo de protección que apaga el producto para evitar que se dañe.  
La temperatura aumente con el deshumidificador en operación.  
- El deshumidificador no tiene función de calor/frío.  
- Se genera calor durante la operación, por lo que la temperatura de la habitación puede aumentar  
aproximadamente 37 °F (3 °C) según las condiciones de uso (temperatura interior, tamaño de la  
habitación).  
El compresor tiene un retardo de 3 minutos antes de volver a funcionar.  
- Si el producto se para y se vuelve a poner en operación inmediatamente, como medida de  
protección hay un retardo de 3 minutos hasta que el compresor se pone en funcionamiento.  
El producto no puede operar continuamente durante más de 23 horas.  
Después de 23 horas de operación continua, el compresor se detiene automáticamente durante  
una hora para prevenir daños. El compresor volverá a funcionar después de una hora. Esta  
función de reposo de seguridad es normal.  
Instale el producto a una distancia no menor de 11 13/16" (30 cm) de paredes u  
otros obstáculos.  
El producto necesita esa separación para fines de entrada y salida de aire.  
Puede haber agua en la cubeta de agua de drenaje antes del primer uso.  
Puede quedar agua en la cubeta como resultado de la inspección del producto para comprobar su  
operación antes de su salida de fábrica. Esto es normal.  
OPERACIÓN  
6
OPERACIÓN  
Panel de control y pantalla  
1
10  
9
2
3
4
5
11  
6
7
8
Después de 23 horas de operación continua, la luz roja  
se ilumina durante una hora.  
1
2
3
Luz de reposo de seguridad (roja)  
Botón de encendido/apagado  
Enciende y apaga el producto.  
Botón de control de velocidad de  
ventilador  
Ajusta la velocidad del ventilador y el volumen de aire.  
Muestra la humedad actual (25-90%) y el ajuste de  
humedad (30-80%).  
4
5
Pantalla de humedad  
Ajuste el nivel de humedad. Los niveles de humedad  
deseados se puede ajustar en incrementos del 5%  
entre 30-80%.  
Botón de control de humedad  
Selecciona un tiempo para el apagado automático del  
producto. Presione el botón repetidamente para  
aumentar el tiempo hasta la parada en incrementos de  
una hora, y hasta 12 horas.  
6
Botón de temporizador  
Se ilumina después de 350 horas de operación.  
Compruebe y limpie el filtro.  
7
8
9
Luz de comprobación de filtro  
Botón de reinicio del filtro  
Luz de cubeta llena  
Tras limpiar el filtro, presione durante tres segundos  
para reiniciar el tiempo de operación.  
Se ilumina cuando la cubeta de agua de drenaje está  
llena.  
10 Luz de desescarche automático  
11 Luz de temporizador  
Se ilumina cuando el producto está desescarchando.  
Se ilumina cuando está seleccionada la función de  
temporizador.  
OPERACIÓN  
7
Deshumidificación  
Ajuste del temporizador  
1
Pulse  
para encender el aparato.  
1
Presione  
para encender el aparato.  
- Se necesitan 30 minutos de operación  
continua para alcanzar el nivel de  
humedad deseado cuando se utiliza el  
producto por primera vez.  
- La pantalla muestra el nivel de humedad  
actual.  
2
Presione  
parada automático.  
- Presione el botón repetidamente para  
aumentar el tiempo hasta la parada en  
incrementos de una hora, y hasta 12  
horas.  
para seleccionar el tiempo de  
2
Presione  
humedad.  
/
para cambiar la  
3
Presione  
temporizador.  
para cancelar la función de  
- El nivel deseado de humedad se puede  
ajustar en incrementos del 5% entre 30-  
80%.  
- Presione el botón del temporizador  
repetidamente hasta que se apague la luz  
del temporizador.  
- La pantalla muestra el nivel de humedad  
deseado mientras se está seleccionando,  
y vuelve al nivel de humedad actual  
después de 5 segundos.  
- El nivel de humedad actual se muestra  
en incrementos del 5% entre 25-90%.  
Si el nivel de humedad está fuera de ese  
rango, la pantalla continúa mostrando  
25% o 90%.  
NOTA  
!
Vacíe la cubeta de agua de drenaje antes  
de seleccionar la función de temporizador.  
Si la cubeta de agua se llena durante la  
función de temporizador, se iluminará luz  
de cubeta llena y se detendrá las  
deshumidificación.  
Luz de reposo de seguridad  
3
4
Presione  
ventilador.  
La velocidad del ventilador tiene dos  
niveles: alta o baja.  
para cambiar la velocidad del  
- Después de 23 horas de operación continua,  
se ilumina la luz roja de reposo de seguridad  
durante una hora y se paran el ventilador y el  
compresor para evitar fallas de operación del  
producto.  
Presione  
para apagar el aparato.  
- Después de una hora con el ventilador y el  
compresor apagados, la luz de reposo de  
seguridad se apaga y el compresor se pone  
en operación automáticamente.  
NOTA  
!
• Si el producto se para y se vuelve a  
poner en operación inmediatamente,  
como medida de protección hay un  
retardo de 3 minutos hasta que el  
compresor se pone en funcionamiento.  
Luz de cubeta llena  
- Vacíe la cubeta de agua en tres minutos  
cuando se ilumine la luz de cubeta llena.  
• Es normal que el compresor cause  
vibraciones en el producto durante la  
puesta en marcha o parada.  
- Tras iluminarse la luz, el ventilador funciona  
tres minutos adicionales para eliminar el  
agua condensada restante y, a continuación,  
el producto se apaga.  
- Para más información, consulte Vaciado de la  
cubeta de agua.  
OPERACIÓN  
8
3
Introduzca la manguera en el orificio de drenaje  
de la parte trasera derecha del aparato.  
Verificación del filtro  
Verifique y limpie el filtro cuando se ilumine la  
luz Verificar filtro.  
Lock  
1
Después de 350 horas de operación, se  
iluminará la luz Verificar filtro. Verifique el filtro  
y, si es necesario, límpielo o espere 24 horas a  
que la luz se apague automáticamente.  
2
Tras limpiar el filtro, presione  
segundos para reiniciar el tiempo de operación.  
durante tres  
Manguera de  
drenaje continuo  
4
Gire el extremo de la manguera en sentido  
horario para conectarla en la conexión hembra  
detrás de la cubeta de agua. Conecte con  
fuerza la manguera para evitar fugas. Apriete  
manual; a continuación, apriete 1/8 de vuelta  
adicional con un alicate.  
Desescarche automático  
La función de desescarche automático elimina la  
escarcha del intercambiador de calor causada por  
las bajas temperaturas interiores.  
- Luz de desescarche automático se ilumina  
mientras el producto desescarcha  
automáticamente el intercambiador de calor.  
- El compresor se detiene durante la función de  
desescarche automático.  
PRECAUCIÓN  
!
Tenga cuidado de no dañarse las manos al  
conectar la manguera.  
Configuración de drenaje  
continuo  
5
Vuelva a colocar la cubeta de agua.  
Elementos necesarios:  
Manguera de jardín con rosca de 3/4" (diámetro  
exterior) cerca de un fregadero o desagüe.  
1
Desenchufe el producto. Gire en sentido  
antihorario la tapa de la manguera de la parte  
trasera para abrirla.  
2
Retire la cubeta de agua.  
NOTA  
!
• El producto no funciona sin la cubeta de agua  
instalada.  
• Se puede comprar una manguera para el  
drenaje continuo a través del centro de  
información al cliente de LG.  
OPERACIÓN  
9
5
En primer lugar, incline la base de la cubeta y  
empújela para colocarse en su lugar.  
Vaciado de la cubeta de agua  
1
Tire suavemente del asa superior de la cubeta  
para retirarla del aparato.  
2
Levante la tapa de la cubeta de agua.  
NOTA  
!
Tapa  
• Si la cubeta se retira inmediatamente tras  
apagar el deshumidificador, el agua  
restante del intercambiador de calor  
puede gotear dentro del área de  
almacenaje de la cubeta. Puede limpiar el  
agua con un trapo suave.  
Asa de la  
cubeta de  
agua  
• Mientras limpia, no toque el dispositivo  
de detección de agua del interior de la  
parte superior del área de almacenaje de  
la cubeta.  
• Durante la utilización, limpie la cubeta del  
agua una vez por semana.  
3
Vacíe el agua de la cubeta.  
• Si la temperatura ambiente es baja, hay  
menos humedad en el aire.  
Asa de la cubeta  
de agua  
• Desenchufe el producto antes de retirar la  
cubeta del agua. Si retira la cubeta con el  
producto en operación, se apagará el  
compresor. El ventilador sigue en  
operación tres minutos para eliminar el  
agua restante en el intercambiador de  
calor y, posteriormente, se para.  
PRECAUCIÓN  
!
Tenga cuidado con los puntos en los que  
pueden quedar enganchados los dedos al  
instalar la cubeta de agua.  
4
Vuelva a colocar la tapa en la cubeta.  
Tapa  
!
Asa de la cubeta  
de agua  
MANTENIMIENTO  
10  
MANTENIMIENTO  
Limpieza del exterior  
Limpie el exterior del deshumidificador con un  
trapo suave humedecido.  
Limpieza de la cubeta de agua  
1
Levante la tapa de la cubeta de agua.  
- No pulverice agua directamente sobre el  
producto. Si lo hace, podría dañar el  
aislamiento o podrían quedar manchas en la  
superficie del producto.  
Utilice un aspirador o un cepillo blando para  
limpiar el polvo de la carcasa del filtro.  
Trapo suave  
2
Vacíe la cubeta y utilice un trapo suave  
para limpiar la humedad restante en el  
interior.  
PRECAUCIÓN  
!
La utilización de este producto sin la tapa de  
la cubeta o con la tapa mal colocada puede  
causar fugas.  
PRECAUCIÓN  
!
No utilice materiales como disolventes,  
benceno, ácidos o esponjas para limpiar el  
producto. Pueden dañar la superficie del  
aparato de aire acondicionado.  
MANTENIMIENTO  
11  
3
Limpie el filtro de aire con un aspirador o  
un cepillo blando.  
Limpieza del filtro del aire  
PRECAUCIÓN  
- Si el filtro está muy sucio, lávelo con agua  
y un detergente neutro.  
!
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.  
- Limpie el filtro del aire una vez al mes.  
• Deje secar el filtro completamente, sin  
exponerlo a la luz solar directa, antes de  
volver a colocarlo en el aparato. La utilización  
de un filtro mojado puede causar fallos del  
producto.  
1
Suelte los dos ganchos a la derecha de la  
carcasa y gírela para abrirla.  
4
5
Doble ligeramente hacia dentro los lados  
del filtro para volver a insertarlo.  
Asegúrese de que el filtro queda asentado  
bajo las pestañas en el interior de la  
carcasa.  
Alinee las bisagras de la carcasa del filtro  
con las aberturas de las bisagras del  
producto y gire la carcasa a la derecha para  
volver a colocar los dos ganchos.  
2
Tire de la pestaña central del filtro de aire  
para retirarlo de la carcasa.  
NOTA  
!
Las llamadas de servicio para la limpieza  
del filtro no están incluidas en la garantía.  
MANTENIMIENTO  
12  
Guardar el producto  
1
Desenchufe el producto.  
2
Vacíe la cubeta de agua completamente.  
- Retire la tapa de la cubeta de agua y  
limpie el agua restante con un trapo  
suave.  
3
4
Limpie el filtro.  
- Deje secar el filtro varias horas a la  
sombra y en un área bien ventilada antes  
de volver a colocarlo.  
- La colocación del producto expuesto a la  
luz solar directa o cerca de un fuego  
puede hacer que se deforme.  
Mientras el filtro se está secando,  
colóquelo alejado de la luz solar directa en  
un área bien ventilada durante varias horas.  
Vuelva a colocar el filtro y la tapa antes de  
guardarlo en posición vertical.  
(No se incluye una tapa para proteger el  
deshumidificador del polvo.)  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
13  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si el producto no funciona correctamente o no funciona en absoluto, realice las siguientes  
comprobaciones antes de llamar al servicio técnico:  
Problema  
Causa posible  
Soluciones  
- Inserte el enchufe.  
- El enchufe no se ha conectado  
correctamente.  
- Revise otros aparatos eléctricos.  
- Corte de energía.  
- Instale la cubeta del agua  
correctamente.  
- La cubeta no está bien instalada.  
- Luz de cubeta llena iluminada.  
- Auto Defrost la luz está encendida.  
- Vacíe la cubeta del agua.  
El producto no  
funciona.  
- Presione el botón de  
encendido/apagado cuando termine el  
desescarche automático.  
- El nivel de humedad seleccionado es  
- Seleccione el nivel de humedad  
más alto que el nivel de humedad de la deseado por debajo del nivel actual de  
habitación.  
humedad de la habitación.  
- La temperatura de la habitación o el  
nivel de humedad son demasiado bajos.  
- Revise el objetivo de humedad.  
- Es normal que la deshumidificación sea  
menor en invierno y en áreas secas.  
Hay poca  
deshumidificación.  
- La entrada o salida de aire está  
bloqueada.  
- Elimine la obstrucción.  
- Limpie el filtro.  
- Las puertas o ventanas están abiertas. - Cierre la puerta/ventana.  
La humedad no  
- La habitación es demasiado grande para- Utilice el deshumidificador en una  
parece reducirse,  
aunque el producto  
está en operación.  
la capacidad del deshumidificador.  
habitación de tamaño adecuado.  
- El producto se ha colocado cerca de un - No utilice el deshumidificador cerca de  
aparato que produce vapor.  
aparatos que producen vapor.  
- La entrada y salida del aire del  
deshumidificador están bloqueadas.  
- Mantenga el deshumidificador alejado  
de paredes u otras obstrucciones  
grandes.  
- El deshumidificador se ha colocado  
demasiado alejado del área con  
humedad.  
El nivel de humedad  
visualizado no es  
correcto.  
- La pantalla del deshumidificador  
muestra el nivel de humedad en su  
posición actual, que puede ser diferente  
del nivel en otras posiciones.  
- Se ha retirado la cubeta de agua con el - Apague el producto antes de retirar la  
Gotea agua del  
interior del producto  
cuando se retira la  
cubeta.  
producto en operación.  
cubeta del agua.  
Limpie el agua con un paño suave.  
Llame inmediatamente al servicio técnico en las siguientes situaciones.  
1. El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado.  
2. El producto continúa funcionando cuando la cubeta de agua se ha llenado, y la cubeta rebosa.  
ESPECIFICACIONES (UD701KOG1)  
TENSIÓN NOMINAL: 115 V~  
ESPECIFICACIONES (UD701KOG3)  
TENSIÓN NOMINAL: 115 V~  
FRECUENCIA:  
60 Hz  
FRECUENCIA:  
60 Hz  
CORRIENTE NOMINAL: 6,8 A  
CORRIENTE NOMINAL: 6,3 A  
14  
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE  
DÉSHUMIDIFICATEUR  
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre  
appareil et conservez-le pour référence ultérieure.  
Modèle : UD701KOG1,UD701KOG3  
TABLE DES MATIÈRES  
TABLE DES MATIÈRES  
1
INSTRUCTIONS DE  
SÉCURITÉ  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
10 ENTRETIEN  
10  
10  
11  
12  
Nettoyage de l'extérieur  
Nettoyage du réservoir d'eau  
Nettoyage du filtre à air  
Entreposage de l'appareil  
1
4
PRÉSENTATION DU  
PRODUIT  
13 DÉPANNAGE  
4
4
Avant  
Arrière  
5
AVANT UTILISATION  
FONCTIONNEMENT  
6
6
Panneau de contrôle et écran  
d'affichage  
7
7
7
7
8
8
8
9
Déshumidification  
Réglage de la minuterie  
Indicateur de veille de sécurité  
Indicateur du réservoir de remplissage  
Vérification du filtre  
Auto dégivreur  
Configuration pour vidange continue  
Vider le réservoir d'eau  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILI-  
SATION  
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.  
Nous avons inscrit plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel et sur l'appareil. Veuillez tou-  
jours lire et suivre tous les messages de sécurité.  
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.  
Ce symbole vous avise des dangers potentiels qui peuvent vous blesser, blesser d'autres per-  
!
sonnes ou causer la mort. Tous les messages de sécurité seront suivis du symbole d'alerte de sé-  
curité ainsi que du mot AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.  
Ces mots signifient :  
! AVERTISSEMENT  
Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.  
! MISE EN GARDE  
Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
! AVERTISSEMENT  
Pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, d'électrocution, de brûlures ou de blessures lorsque vous  
utilisez l'appareil, veuillez suivre les instructions suivantes :  
INSTALLATION  
• Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité recommandées par l'industrie telles que le port de  
gants, d'un blouson à manches longues et de lunettes de protection.  
• Ne jamais tenter d'utiliser l'appareil s'il est endommagé, s'il ne fonctionne pas, s'il est partiellement  
désassemblé ou si certaines pièces sont brisées ou manquantes, incluant un câble ou une fiche endom-  
magé.  
• Ne jamais couper la troisième broche du cordon d'alimentation.  
• Lors de l'installation ou d'un déplacement de l'appareil, ne pas serrer, écraser ou endommager le cordon  
d'alimentation.  
• Tenir le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Le matériel d'emballage peut être dange-  
reux pour les enfants. Il y a risque de suffocation.  
• Détruire le carton, le sac de plastique et tout autre matériel d'emballage après avoir déballé le produit.  
Les enfants pourraient l'utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de couvertures, de couvre-lits ou  
d'autres feuilles de plastique peuvent devenir des chambres hermétiques.  
• Entreposer et installer l'appareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures en-dessous  
du point de congélation ou exposé à des conditions extérieures extrêmes.  
• Veuillez ne pas endommager, altérer, plier, tordre, tirer, serrer ou chauffer excessivement le cordon d'ali-  
mentation.  
Appeler un technicien de service autorisé pour réparer ou remplacer sans délai tous les cordons d'ali-  
mentation qui sont endommagés. Ne pas utiliser un cordon où il y a présence de fissures ou de dom-  
mages à l'abrasion sur toute sa longueur ou aux extrémités.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
2
• Ne pas utiliser des adaptateurs multiprises avec ce déshumidificateur.  
• Ne pas utiliser l'appareil si la prise est endommagée ou desserrée.  
• En cas de fuite de gaz (gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), ne pas utiliser cet appareil ou tout  
autre appareil. Ouvrir immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.  
• Ne pas désassembler, réparer ou modifier l'appareil.  
• Ne pas entreposer ou utiliser des gaz inflammables ou autre matériel près du déshumidificateur.  
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capaci-  
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissance, à  
moins qu'elles aient reçu des instructions sous supervision sur l'utilisation de cet appareil, par une per-  
sonne responsable de leur sécurité.  
Ne pas laisser les enfants jouer sur ou avec l'appareil. Une supervision étroite est nécessaire lorsque  
l'appareil est en utilisation près des enfants.  
FONCTIONNEMENT  
• Veuillez lire toutes les instructions lorsque vous utilisez cet appareil et conservez ce manuel.  
• Ne pas altérer les commandes.  
• Si l'appareil est submergé, communiquez avec le service à la clientèle de LG Electronics pour des ins-  
tructions avant de l'utiliser de nouveau.  
• Pousser la fiche d'alimentation complètement dans la prise murale afin qu'il ne se relâche pas.  
• Ne pas prendre le cordon d'alimentation ou ne pas toucher les commandes de l'appareil avec des mains  
mouillées.  
• Ne pas modifier ou étirer le cordon d'alimentation.  
• Si l'appareil émet un bruit inhabituel, s'il y a présence de fumée ou d'une odeur, retirez la fiche d'alimen-  
tation et communiquez avec le service à la clientèle de LG Electronics.  
• Éviter de placer le déshumidificateur ou d'autres objets lourds sur le cordon d'alimentation.  
• Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le déshumidificateur.  
• Laissez les entrées et les sorties d'air libres de toute obstruction.  
• Ne pas couvrir le cordon d'alimentation avec un tapis ou une moquette.  
Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation pour ne pas l'endommager.  
• Ne pas placer d'appareil à combustion directement dans la trajectoire d'air du déshumidificateur  
Ceci peut mener à une combustion incomplète ou à une déformation par la chaleur.  
• Éloigner l'appareil de toute source de feu.  
• Ne pas positionner l'appareil à un endroit où il pourrait être éclaboussé par l'eau.  
• N’insérez pas vos doigts, des bâtonnets, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air.  
Le ventilateur tourne à grande vitesse et peut causer des blessures.  
• Ne pas tenter de réparer ou de remplacer les pièces de l'appareil. Toutes les réparations et appels de  
service doivent être effectués par un professionnel qualifié et autorisé sauf si spécifiquement recom-  
mandé dans le manuel du propriétaire. Utiliser seulement des pièces autorisées provenant de l'usine de  
fabrication.  
• La loi Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de la Californie  
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de la Californie pour provoquer des cancers  
et des malformations congenitales ou d’autres problemes de reproduction.  
Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.  
• Connecter l'appareil à un circuit d'alimentation évalué, protégé et de taille approprié afin d'éviter toute  
surcharge électrique.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
3
! MISE EN GARDE  
Afin de réduire tout risque de blessure aux personnes, de défaillance ou de dommage à l'appareil ou à la  
propriété lors de l'utilisation de l'appareil, veuillez suivre ces instructions :  
INSTALLATION  
• Utiliser cet appareil que pour l'usage prévu.  
Ce produit n'est pas conçu pour la conservation d'instruments de précision, les articles de table ou les  
œuvres d'art.  
• Utiliser cet appareil seulement dans des endroits bien ventilés.  
L'endroit doit être bien aéré surtout s'il y a un appareil de combustion. Une ventilation inadéquate peut  
réduire le niveau d'oxygène dans l'air.  
• Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir la fiche fermement  
et la tirer directement de la sortie de la prise.  
• Ne pas positionner l'appareil à un endroit où il y a présence de produits chimiques.  
Les produits chimiques et les solvants dissous dans l'air dans des endroits tels que les hôpitaux, les  
usines, les laboratoires et les salons de coiffure pourraient provoquer une déformation de l'appareil ou  
des fuites, ce qui peut entraîner des dommages matériels.  
• Veuillez éteindre le déshumidificateur ou retirez la fiche d'alimentation avant le nettoyage de l'appareil.  
Attendre l'arrêt complet du ventilateur.  
• Ne pas utiliser le déshumidificateur sans le filtre.  
Utiliser l'appareil sans filtre peut réduire sa durabilité, causer un choc électrique ou des blessures.  
FONCTIONNEMENT  
• Ne pas utiliser le produit pour la préservation d'animaux/plantes, les instruments de précision, les  
œuvres d'art, etc.  
• Ne pas placer de vase ou de cruche d'eau sur le déshumidificateur.  
• Éteindre le déshumidificateur et vider le réservoir d'eau avant de déplacer l'appareil.  
• Retirer la fiche d'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.  
• Ne pas utiliser l'appareil dans un espace très restreint comme un placard.  
Une faible ventilation peut provoquer une surchauffe ou un incendie.  
• Ne pas utiliser de cire, de diluant ou de détergent concentré lors du nettoyage. Nettoyer l'appareil avec  
un chiffon doux.  
L'utilisation de nettoyants inappropriés peut causer une décoloration ou le développement de défaut de  
surface.  
• Ne pas utiliser l'appareil sous directe exposition au soleil ou sous la pluie.  
• Ne pas toucher l'appareil avec des mains mouillées.  
Positionner l'appareil sur une surface ferme et stable.  
• Retirer les ligatures de câble et étirer le cordon d'alimentation avant utilisation.  
• Ne pas vaporiser de substances étrangères ou de l'eau sur le produit.  
PRÉSENTATION DU PRODUIT  
4
PRÉSENTATION DU PRODUIT  
Avant  
Écran d'affichage  
Sortie d'air  
Couvercle  
Réservoir d'eau  
Conserve l'eau déshumidifiée  
Arrière  
Filtre à air  
Entrée d'air  
Capte l'air de la pièce  
et absorbe l'humidité  
Enveloppe de tuyau  
Fiche d'alimentation  
Roulette  
Le cordon et la fiche d'alimentation peuvent différer selon le pays où le produit est acheté.  
AVANT UTILISATION  
5
AVANT UTILISATION  
La température intérieure et l'humidité relative affecte la déshumidification.  
- La déshumidification est diminuée si la température ou l'humidité relative est faible.  
- L'appareil ne fonctionnera pas à moins que le niveau d'humidité souhaité est plus faible que le taux d'hu-  
midité actuel.  
L'appareil fonctionne à des températures de 41 °F - 90 °F (5 °C - 32 °C).  
- À une température de 32 °F (0 °C) ou moins, l'eau gèle à l'intérieur de l'appareil.  
- À une température supérieure à 90 °F (32 °C), la température interne de l'appareil déclenche un dispositif  
de protection qui désactive l'appareil pour éviter de l'endommager.  
Lorsque le déshumidificateur est en fonction, la température intérieure aug-  
mente.  
- Le déshumidificateur ne possède pas de fonction de refroidissement/chauffage.  
- La chaleur est générée pendant le fonctionnement de sorte que la température ambiante peut augmenter  
d'environ 37 °F (3 °C) en fonction des conditions d'utilisation (température intérieure, la dimension de la  
pièce).  
Le compresseur dispose d'un délai de 3 minutes avant de redémarrer.  
- Si l'appareil est arrêté et redémarre immédiatement, pour protéger le compresseur, il y aura un délai de 3  
minutes jusqu'au redémarrage du compresseur.  
L'appareil ne peut fonctionner continuellement pendant plus de 23 heures.  
Après 23 heures de fonctionnement en continu, le compresseur s'éteindra automatiquement pendant une  
heure pour éviter tout dommage à l'appareil. Le compresseur redémarrera après une heure. Cette fonction  
de veille sécuritaire est normale.  
Installer l'appareil à une distance d'au moins 11 13/16 po (30 cm) des murs ou  
d'autres obstacles.  
L'appareil a besoin d'espace libre pour l'entrée et la sortie d'air.  
Il peut y avoir de l'eau dans le réservoir de vidange avant la première utilisa-  
tion.  
Il peut rester de l'eau dans le réservoir de vidange de l'inspection de sortie de l'appareil pour en vérifier le  
fonctionnement. Ceci est normal.  
FONCTIONNEMENT  
6
FONCTIONNEMENT  
Panneau de contrôle et écran d'affichage  
1
10  
9
2
3
4
5
11  
6
7
8
Après 23 heures de fonctionnement en continu, l'indicateur  
rouge de la lampe s'allume pendant une heure.  
1
2
3
Indicateur de veille de sécurité (rouge)  
Bouton interrupteur  
Démarre et arrête l'appareil.  
Bouton de contrôle de la vitesse de  
ventilation  
Ajuste la vitesse de ventilation et le volume d'air.  
Affiche le taux d'humidité actuel (25-90 %) et le taux d'humi-  
dité réglé (30-80 %).  
4
5
Affichage du taux d'humidité  
Permet d'ajuster le réglage de l'humidité Le taux d'humidité  
souhaité est réglable par incréments de 5 pour cent de 30-  
80 %  
Bouton de contrôle de l'humidité  
Définit une heure où l'appareil s'arrête automatiquement.  
Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour augmenter l'heure  
jusqu'à l'arrêt par incrément de 1 heure jusqu'à 12 heures.  
6
7
Bouton de la minuterie  
S'allume après 350 heures de fonctionnement. Vérifiez et  
nettoyez le filtre.  
Indicateur de vérification du filtre  
Bouton de réinitialisation du filtre  
Après le nettoyage du filtre, appuyez pendant trois secondes  
pour réinitialiser le temps de fonctionnement.  
8
9
Indicateur du réservoir de remplissage S'allume lorsque le réservoir d'eau est plein.  
10 Indicateur de l'auto dégivreur  
11 Indicateur de la minuterie  
S'allume lorsque l'appareil est en mode dégivrage.  
S'allume lorsque la fonction de la minuterie est réglée.  
FONCTIONNEMENT  
7
Déshumidification  
Réglage de la minuterie  
1
Appuyez sur  
pour activer l'appareil.  
1
Appuyez sur  
pour activer l'appareil.  
- Il faut 30 minutes de fonctionnement continu  
pour atteindre le taux d'humidité souhaité lors  
de la première utilisation de l'appareil.  
2
Appuyez sur  
automatique.  
pour régler une heure d'arrêt  
- Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour aug-  
menter l'heure jusqu'à l'arrêt par incrément  
de 1 heure jusqu'à 12 heures.  
- L'écran affiche le niveau d'humidité actuel.  
2
Appuyez sur  
/
pour modifier l'humidité.  
- Le taux d'humidité souhaité peut être réglé  
par incrément de 5 pour cent de 30-80 %  
- L'écran affiche le taux d'humidité souhaité  
pendant qu'il est en mode de réglage et re-  
vient au taux d'humidité actuel après 5 se-  
condes.  
3
Appuyez  
nuterie.  
pour annuler la fonction de la mi-  
- Appuyez sur le bouton de la minuterie à plu-  
sieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur  
s’éteigne.  
- Le taux d'humidité souhaité peut être réglé  
par incrément de 5 pour cent de 25-90 %.  
Si le taux d'humidité est en dehors de la por-  
tée, l'écran continue à afficher soit 25 % ou  
90 %.  
REMARQUE  
!
Vider le réservoir d'eau de vidange avant de dé-  
finir la fonction de la minuterie.  
Si le réservoir d'eau se remplit pendant la fonc-  
tion de la minuterie, l'indicateur s'allumera pour  
indiquer que le réservoir est plein et la déshu-  
midification s'arrêtera.  
3
4
Appuyez sur  
ventilation.  
pour changer la vitesse de  
La vitesse du ventilateur possède deux ni-  
veaux : faible et élevé.  
Indicateur de veille de sécurité  
Appuyez sur  
pour arrêter l'appareil.  
- Après 23 heures de fonctionnement en continu,  
l'indicateur rouge de veille de sécurité se met en  
marche pendant une heure; le ventilateur et le  
compresseur s'arrêteront pour éviter toute dé-  
faillance de l'appareil.  
REMARQUE  
!
• Si l'appareil est remis en marche immédiate-  
ment après l'arrêt, pour protéger le compres-  
seur, il y aura un délai de 3 minutes jusqu'au  
redémarrage du compresseur.  
- Une heure après l'arrêt du ventilateur et du com-  
presseur, l'indicateur de veille de sécurité s'étein-  
dra; le ventilateur et le compresseur redémarre  
automatiquement.  
• Il est normal que le compresseur provoque  
une vibration de l'appareil lors du démarrage  
et de l'arrêt.  
Indicateur du réservoir de  
remplissage  
- Videz le réservoir d'eau dans les trois minutes sui-  
vant l'activation de l'indicateur avisant d'un réser-  
voir plein.  
- Une fois l'indicateur allumé, le ventilateur fonc-  
tionnera pendant trois minutes supplémentaires  
pour retirer toute quantité d'eau de condensation  
et l'appareil s'arrêtera par la suite.  
- Voir la section Vider le réservoir d'eau pour plus  
d'instructions.  
FONCTIONNEMENT  
8
3
Insérez le tuyau d'arrosage dans l'orifice de vi-  
dange à l'arrière du boîtier.  
Vérification du filtre  
Vérifiez et nettoyez le filtre lorsque l'indicateur de  
vérification de filtre s'allume.  
Lock  
1
Après 350 heures de fonctionnement, l'indica-  
teur de vérification du filtre s'allumera. Vérifiez  
le filtre et nettoyez-le si nécessaire ou attendez  
que l'indicateur s'éteigne automatiquement  
après 24 heures.  
Tuyau de  
2
Après le nettoyage du filtre, appuyez et mainte-  
drainage continu  
nez  
pendant trois secondes pour réinitialiser  
le temps de fonctionnement.  
4
Tournez l'extrémité du tuyau d'arrosage dans le  
sens horaire pour l'attacher à la connexion fe-  
melle à l'arrière du réservoir d'eau. Fixez ferme-  
ment le tuyau pour éviter les fuites. Maintenez  
fermement le tuyau puis refaites-le tourner avec  
une pince (1/8 de tour).  
Auto dégivreur  
La fonction d'auto dégivreur retire automatique-  
ment tout givre dans l'échangeur de chaleur causé  
par les faibles températures intérieures.  
- L'indicateur d'auto dégivreur s'allume lorsque l'ap-  
pareil dégivre automatiquement l'échangeur de  
chaleur.  
- Le compresseur s'arrête au cours de l'activation  
de la fonction d'auto dégivreur automatique.  
MISE EN GARDE  
!
Attention de ne pas vous blesser les mains  
lorsque vous connectez le tuyau de drainage.  
Configuration pour vidange  
continue  
Articles nécessaires :  
3/4 po (diamètre extérieur) tuyau fileté d'arrosage  
près d'un évier ou d'un drain.  
5
Réinstallez le réservoir d'eau.  
1
Débranchez l'appareil. Tournez le couvercle du  
tuyau à l'arrière de l'appareil dans le sens anti-  
horaire pour l'ouvrir.  
2
Retirez le réservoir d'eau.  
REMARQUE  
!
• L'appareil ne peut pas fonctionner si le réser-  
voir d'eau n'est pas installé.  
• Un tuyau pour drainage continu peut être  
acheté au centre du service à la clientèle de  
LG.  
FONCTIONNEMENT  
9
5
Positionnez le bas du réservoir d'eau en place  
dans un premier temps et poussez ensuite la  
partie supérieure en place.  
Vider le réservoir d'eau  
1
Tirez doucement sur la poignée supérieure du  
réservoir d'eau pour enlever le réservoir de l'ap-  
pareil.  
REMARQUE  
!
2
Soulevez le couvercle du réservoir d'eau.  
• Si le réservoir d'eau est retiré immédiate-  
ment après avoir éteint le déshumidifica-  
teur, l'eau restant dans l'échangeur de  
chaleur peut couler dans la zone de stoc-  
kage du réservoir d'eau. Retirer l'eau avec  
un chiffon doux.  
Couvercle  
• Pendant le nettoyage, ne pas toucher au  
dispositif de détection de l'eau dans la par-  
tie intérieure supérieure de la zone de stoc-  
kage du réservoir d'eau.  
Poignée du  
réservoir d'eau  
• Nettoyer le réservoir d'eau une fois par se-  
maine lors de l'utilisation de l'appareil.  
• Si la température ambiante est faible, l'ap-  
pareil a moins d'humidité dans l'air à dis-  
perser.  
3
Retirez l'eau à l'intérieur du réservoir d'eau.  
Poignée du  
réservoir d'eau  
• Débrancher l'appareil avant de retirer le ré-  
servoir d'eau. Si le réservoir est retiré pen-  
dant que l'appareil est en fonction, le  
compresseur s'arrêtera. Le ventilateur  
fonctionne pendant trois minutes supplé-  
mentaires pour retirer la quantité d'eau ré-  
siduelle à l'intérieur de l'échangeur de  
chaleur et s'arrête par la suite.  
MISE EN GARDE  
!
Regarder les points de pincement pour  
éviter les blessures aux doigts lors de  
l'installation du réservoir d'eau.  
4
Remettez le couvercle sur le réservoir d'eau.  
Couvercle  
!
Poignée du  
réservoir d'eau  
ENTRETIEN  
10  
ENTRETIEN  
Nettoyage de l'extérieur  
Nettoyez l'extérieur du déshumidificateur avec un  
chiffon doux.  
Nettoyage du réservoir d'eau  
1
Soulevez le couvercle du réservoir.  
- Ne vaporisez pas l'eau directement sur le produit.  
Cela peut endommager le revêtement ou la tein-  
ture sur la surface de l'appareil.  
Utilisez l'aspirateur ou une brosse douce pour reti-  
rer la poussière du boîtier du filtre.  
Chiffon doux  
2
Videz le réservoir d'eau et utilisez le chiffon  
doux pour retirer toute trace d'humidité restante  
à l'intérieur.  
MISE EN GARDE  
!
Utiliser l'appareil avec un couvercle  
manquant ou mal ajusté sur le réservoir  
d'eau peut engendrer des fuites.  
MISE EN GARDE  
!
Ne pas utiliser de matériel tel que des  
diluants, le benzène, les acides ou des  
éponges pour nettoyer l'appareil.  
Ces produits peuvent endommager la  
surface de l'appareil.  
ENTRETIEN  
11  
3
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une  
brosse douce.  
Nettoyage du filtre à air  
MISE EN GARDE  
- Si le filtre est très sale, lavez-le avec de l'eau  
ou avec un détergent neutre.  
!
• Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.  
- Nettoyez le filtre à air une fois par mois.  
• Laisser les filtres sécher complètement,  
sans exposition directe au soleil, avant de  
le réinsérer dans l'appareil. L'utilisation  
d'un filtre humide peut causer un  
dysfonctionnement de l'appareil.  
1
Relâchez les deux crochets à droite du boîtier  
du filtre, le balancer pour l'ouvrir et le retirer.  
4
5
Pliez les côtés du filtre à air légèrement vers l'in-  
térieur pour le réinsérer. Assurez-vous que le  
filtre est bien ajusté sous les languettes à l'inté-  
rieur du boîtier du filtre.  
Alignez les charnières dans le boîtier du filtre  
avec les ouvertures de la charnière sur l'appareil  
et balancez le boîtier vers la droite pour relâcher  
les deux crochets.  
2
Tirez sur la languette centrale sur le filtre à air  
pour le retirer du boîtier du filtre.  
REMARQUE  
!
Les appels de service pour le nettoyage des  
filtres à air ne sont pas couverts sous la garan-  
tie de l'appareil.  
ENTRETIEN  
12  
Entreposage de l'appareil  
1
Débranchez l'appareil.  
2
Videz complètement le réservoir d'eau.  
- Retirez le couvercle du réservoir d'eau et utili-  
sez un chiffon doux pour l'essuyer et retirer  
tout excès d'eau dans le réservoir.  
3
4
Nettoyez le filtre.  
- Laissez le filtre sécher vigoureusement pen-  
dant quelques heures dans une zone ombra-  
gée et aérée avant de le réinstaller.  
- Si le filtre est exposé directement au soleil ou  
près d'une source de chaleur, cela peut défor-  
mer l'appareil.  
Pendant le séchage du filtre, placez déshumidifi-  
cateur loin des rayons directs du soleil dans un  
endroit bien aéré et laissez-le sécher complète-  
ment pendant plusieurs heures.  
Réinstallez le filtre et couvrez déshumidificateur  
avant de le ranger en position verticale.  
(La housse de protection contre la poussière  
pour entreposer le déshumidificateur n'est pas  
incluse.)  
DÉPANNAGE  
13  
DÉPANNAGE  
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, effectuez les vérifications sui-  
vantes avant d’appeler le service.  
Problème  
Causes possibles  
Solutions  
- La fiche d'alimentation n'est pas insé-  
rée correctement.  
- Insérer la fiche d'alimentation.  
- Panne d'électricité.  
- Vérifier les autres appareils.  
- Le réservoir d'eau n'est pas correcte-  
ment installé.  
- L'indicateur du réservoir de remplissage  
est allumé.  
- La lumière Décongélation automatique  
est activée.  
- Installer le réservoir d'eau correctement.  
L'appareil ne fonc-  
tionne pas.  
- Vider le réservoir d'eau.  
- Appuyer sur le bouton d'alimentation  
lorsque l'auto dégivrage est terminée.  
- Le taux d'humidité configuré est plus  
élevé que le niveau d'humidité de la  
pièce.  
- Régler le taux d'humidité souhaité en-  
dessous du niveau d'humidité actuel de  
la pièce.  
- La température de la pièce ou le niveau - Vérifier l'humidité cible.  
d'humidité est trop faible.  
- Il est normal qu'il y ait moins de déshu-  
midification au cours de l'hiver ou dans  
des zones sèches.  
Il y a peu de déshu-  
midification.  
- L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. - Retirer l'obstruction.  
- Nettoyer le filtre.  
- Porte ou fenêtre ouverte.  
- Fermer la porte ou la fenêtre.  
- La pièce est trop grande pour la capa-  
cité du déshumidificateur.  
- Utiliser le déshumidificateur dans une  
pièce de dimensions adéquates.  
L'humidité ne semble  
pas diminuer même  
si l'appareil est en  
cours d'exécution.  
- L'appareil est positionné près d'un autre - Ne pas utiliser le déshumidificateur près  
appareil produisant de la vapeur d'eau.  
d'appareils qui peuvent produire de la  
vapeur d'eau.  
- L'entrée et la sortie d'air du déshumidi- - Éloigner le déshumidificateur des murs  
ficateur sont obstruées. et d'autres obstructions.  
- Le déshumidificateur est placé trop loin - L'écran du déshumidificateur affiche le  
Le taux d'humidité af-  
fiché est incorrect.  
de la zone humide.  
taux d'humidité dans sa position ac-  
tuelle, ce qui peut être différent du ni-  
veau d'humidité dans d'autres positions.  
- Le réservoir d'eau a été déplacé alors  
que le produit était en fonction.  
- Débrancher l'appareil avant de retirer le  
réservoir d'eau.  
Nettoyer les écoulements avec un chif-  
fon doux.  
L'eau coule à l'inté-  
rieur de l'appareil  
lorsque le réservoir  
est retiré.  
Appelez pour un service immédiatement dans les situations suivantes.  
1. Le cordon d'alimentation est trop chaud ou endommagé.  
2. L'appareil continue de fonctionner si le réservoir d'eau est plein, ce qui surcharge le réservoir.  
14  
LG DEHUMIDIFIER LIMITED WARRANTY-CANADA  
WHAT THIS WARRANTY COVERS:  
LG Electronics Canada, Inc. (“LG”) warrants your LG Dehumidifier ("product") against defect in materials or workmanship  
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This  
limited warranty is (except to some extent in Quebec and where otherwise prohibited) valid only to the original retail purchaser of  
the product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased  
through an LG authorized dealer or distributor and used within Canada.  
Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured at LG’s option and are warranted for the  
Note:  
remaining portion of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or  
delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized  
representative). If the Date of Purchase cannot be verified, the warranty period will begin 15 months from the date of manufacture.  
WARRANTY PERIOD:  
1 year from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor.  
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service or Swap SVC  
LG may elect, at our option, to provide Swap or In home Service. To receive in-home service, the product must be unobstructed and  
accessible to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and  
return the product. OR LG may elect, at our option, to provide Swap Service by providing an authorized service exchange through  
the distribution center you originally purchased the product from.  
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:  
1. Service trips to deliver, pick up, or install or set up the  
Product; Instruction on Product use.  
2. Adjustments of user controls.  
3. Products that have had a serial number or any part  
thereof altered, defaced or removed.  
4. Property damages, malfunction or failure of the product,  
or personal injury caused by or resulting from:  
(a) accident, abuse, negligence or misuse;  
(b) operating the Product in a corrosive or wet  
environment containing chlorine, fluorine or any other  
hazardous chemicals;  
(d) improper matching of Product components;  
(e) improper sizing or design of the Product;  
(f) improper or deferred maintenance contrary to the  
manufacturer’s instructions;  
(g) physical abuse to or misuse of the Product (including  
failure to perform any maintenance as described in  
the Operation Manual such as air filter cleaning, or  
any Product damaged by excessive physical or  
electrical stress);  
(h) Product used in other than normal use or in any  
manner contrary to the Operation Manual;  
(i) freight damage or damage caused by force majeure  
or other factors such as power surge damage caused  
by lightning and fluctuations in or interruptions of  
electrical power.  
(c) installation, alteration, repair or service by anyone  
other than a licensed, authorized LG contractor or  
other than pursuant to the manufacturer’s  
instructions, including installation not in accordance  
with applicable laws, codes and standards applying in  
the province in which the Product is installed;  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT BE ENLARGED, EXTENDED OR AFFECTED BY, AND NO OBLIGATION OR LIABILITY SHALL  
ARISE OR GROW OUT OF, LG PROVIDING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY TECHNICAL ADVICE, INFORMATION AND/OR SERVICE TO  
OWNER IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY, LG MAKES NO  
OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND WHATSOEVER REGARDING THE PRODUCT. LG DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL  
WARRANTIES AND CONDITIONS NOT EXPRESSLY PROVIDED HEREIN AND ALL REMEDIES WHICH, BUT FOR THIS PROVISION, MIGHT  
ARISE BY IMPLICATION OR OPERATION OF LAW, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS  
OF MERCHANTABILITY AND (EXCEPT IN QUEBEC AND WHERE OTHERWISE PROHIBITED) OF FITNESS FOR ANY PARTICULAR  
PURPOSE. NO ONE IS AUTHORIZED TO CHANGE THIS LIMITED WARRANTY IN ANY RESPECT OR TO CREATE ANY OTHER OBLIGATION  
OR LIABILITY FOR LG IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. LG DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR THE ACTS, OMISSIONS AND  
CONDUCT OF ALL THIRD PARTIES (including, without limitation, the installing contractor) IN CONNECTION WITH OR RELATED TO THE  
PRODUCT.  
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LG BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, PRODUCT  
FAILURE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COSTS OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, INJURY TO  
PERSONS OR PROPERTY ARISING OUT OR RELATED TO THE PRODUCT WHETHER BASED ON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF  
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, EVEN IF LG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. IN NO EVENT SHALL  
LG’S LIABILITY EXCEED THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT WITH RESPECT TO WHICH ANY CLAIM IS MADE.  
SOME PROVINCES (INCLUDING QUEBEC) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON WARRANTIES OR EXCLUSIONS OR LIMITATION OF  
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY. Where any term of this warranty is prohibited by such laws, it  
shall be null and void, but the remainder of this warranty shall remain in effect. THIS LIMITED WARRANTY GIVES THE OWNER SPECIFIC LEGAL  
RIGHTS AND THE OWNER MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:  
Mail to: LG Electronics Canada Inc.  
20 Norelco Drive  
North York, ON M9L 2X6  
15  
GARANTIE LIMITÉE DE DÉSHUMIDIFICATEUR LG  
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE  
Note :  
15 mois après la date de manufacture.  
DURÉE DE LA GARANTIE :  
EXÉCUTION DU SERVICE : Service à domicile  
LG peut, à son choix, fournir un service au foyer ou d'échange. Service au foyer : le produit doit être à un endroit dégagé, accessible aux  
duquel le produit a été acheté à l'origine.  
CE QUE LA GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS  
1. Les déplacements de service pour la livraison, la levée ou  
(d) d'un mauvais appariement des composantes du produit;  
la panne du produit ou des blessures causés ou résultant :  
(a) d'un accident, d'un abus, d'une négligence ou d'une  
produit endommagé par tension physique ou électrique  
excessive);  
contenant du chlore, du fluor ou tout autre produit  
chimique dangereux;  
d'emploi;  
(i) les dommages en transit ou par force majeure ou tout autre  
facteur comme une surtension engendrée pa la foudre et les  
licencié et agréé ou de façon autre que selon les  
conforme aux lois, codes et normes applicables dans la  
province où le produit est installé;  
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT PAS ÊTRE AUGMENTÉE, PROLONGÉE OU AFFECTÉE NI ENGENDRER D'OBLIGATION OU DE  
RESPONSABILITÉ PAR LG SUITE À LA FOURNITURE DIRECTE OU INDIRECTE DE CONSEILS TECHNIQUES, DE RENSEIGNEMENTS  
ET/OU D'UN SERVICE AU PROPRIÉTAIRE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT. SAUF TEL QUE PRÉVU DANS CETTE GARANTIE, LG  
N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION QUE CE SOIT CONCERNANT LE PRODUIT. LG DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE  
GARANTIE ET CONDITION NON EXPRESSÉMENT PRÉVUE DANS LA PRÉSENTE, AINSI QUE TOUS LES REMÈDES QUI, HORS DE  
CETTE PROVISION, POURRAIENT ÊTRE SOULEVÉS PAR IMPLICATION OU APPLICATION D'UNE LOI, Y COMPRIS, MAIS NON DE  
FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE BONNE VENTE ET (SAUF AU QUÉBEC ET LÀ OÙ ELLE EST  
INTERDITE) L'APTITUDE À FOURNIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE. PERSONNE N'EST AUTORISÉ À MODIFIER CETTE GRANTIE LIMITÉE  
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT OU À CRÉER QUELQUE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT AU NOM DE LG EN  
RAPPORT AVEC LE PRODUIT. LG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ACTES, LES OMISSIONS ET LA CONDUITE DE TIERS  
(y compris, mais non de façon limitative, l'entrepreneur installateur) CONCERNANT OU EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT.  
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR LG RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU FORTUITS,  
Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LA PERTE D'ACHALANDAGE, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, LES ARRÊTS  
DE TRAVAIL, LES PANNES DE PRODUIT, LA DÉGRADATION D'AUTRES PRODUITS, LES COÛTS DE RETRAIT ET DE RÉINSTALLATION  
DU PRODUIT, LA PERTE D'UTILISATION, LES BLESSURES OU LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LIÉS AU PRODUIT, QU'ILS SOIENT  
FONDÉS SUR UN BRIS DE GARANTIE, BRIS DE CONTRAT, TORT OU AUTRE, MÊME SI LG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS  
DOMMAGES. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LG PEUT-ELLE ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT EN CE QUI  
A TRAIT À UNE RÉCLAMATION QUELCONQUE.  
CERTAINES PROVINCES (Y COMPRIS LE QUÉBEC) NE PERMETTENT PAS LA LIMITE DE GARANTIE OU L'EXCLUSION OU LA LIMITE  
DES DOMMAGES; CES LIMITES OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. Si un terme de cette garantie est interdit par de  
telles lois, il sera considéré nul et sans effet, mais le reste de la garantie restera en vigueur. CETTE GARANTIE ACCORDE AUX  
PROPRIÉTAIRES DES DROITS PARTICULIERS AINSI QUE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
POUR OBTENIR UN SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE OU DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS  
Composez le 1-888-LG-CANADA(542 2623) ou consultez notre site Web www.lg.com  
Poste :  
Centre de service à la clientèle LG (a/s du : CIC)  
20 Norelco Drive  
North York, ON M9L 2X6  

Yamaha Lf200 User Manual
Trane Air Conditioner Vav Svn01e En User Manual
Sanyo Cl4232 User Manual
MCDONALD'S CARRIER TAYLOR 36 User Manual
HITACHI CH 22EAP2 User Manual
EPSON COLORWORKS C4040 User Manual
DELL AE515 User Manual
BROTHER HL L2315DW 02 User Manual
BLACK DECKER SZ360 User Manual
BLACK DECKER EXPRESSO MIO EE200 User Manual