OWNER’S MANUAL
DEHUMIDIFIER
Read this manual carefully before operating
the appliance and retain it for future reference.
Model : UD701KOG1,UD701KOG3
P/NO : MFL63261223
Rev.00_101816
SAFETY INSTRUCTIONS
1
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on the appliance. Always
read and follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety
!
messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
! WARNING
Failure to follow the instructions could result in death or serious injury.
! CAUTION
Failure to follow the instructions could result in personal injury or property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
! WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding, or injury to persons when
using this appliance, follow basic precautions, including the following:
INSTALLATION
• Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved
gloves and safety glasses.
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power
cord.
• When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power
cord.
• Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for
children. There is a risk of suffocation.
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked.
Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets
can become airtight chambers.
• Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
• Do not damage, alter, excessively bend, twist, pull, pinch or heat the power cord.
• Call an authorized service technician to repair or immediately replace all power cords that
have become damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its
length or at either end.
• Do not use multiple-outlet adaptors with this dehumidifier.
• Do not use the product if the outlet is damaged or loose.
SAFETY INSTRUCTIONS
2
• In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other
appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
• Do not disassemble, repair or modify the product.
• Do not store or use flammable gases or materials near the dehumidifier.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by person responsible for
their safety.
Do not allow children to play on or with the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
OPERATION
• Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
• Do not tamper with controls.
• If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center
for instructions before resuming use.
• Push the power plug all the way into the wall outlet so that it is not loose.
• Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
• Do not modify or extend the power cord.
• If the product makes a strange noise or emits a smell or smoke, pull the power plug out and
contact an LG Electronics customer information center.
• Avoid placing the dehumidifier or other heavy objects on top of the power cord.
• Do not use water to clean the dehumidifier.
• Keep the air inlet and outlet free from obstructions.
• Do not cover the power cord with a rug or carpeting.
Placing heavy objects on top of the cord could damage it.
• Do not place combustion appliances directly in the path of the dehumidifier’s airway.
Doing so could result in incomplete combustion or deformation by heat.
• Keep the product away from fire.
• Do not use the product in places where it could be splashed by water.
• Do not insert fingers, sticks etc. into the air inlet or outlet.
The fan is running at high speeds and could cause personal injuries.
• Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed
by qualified service personnel unless specifically recommended in this owner's manual. Use
only authorized factory parts.
• California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
• Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
SAFETY INSTRUCTIONS
3
! CAUTION
To reduce the risk of injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when
using the appliance, follow basic safety precautions, including the following:
INSTALLATION
• Use this appliance only for its intended purpose.
This product is not designed for preserving precision instruments, tableware or art works.
• Use the appliance only in a well-ventilated area.
Keep the area well ventilated, especially if also using a combustion appliance. Inadequate
ventilation reduces the oxygen level in the air.
• Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull
straight out from the outlet.
• Do not use the product in places where chemicals are used.
Chemicals and solvents dissolved in the air in places such as hospitals, factories, laboratories
and hair salons could cause product deformation and leaking, resulting in property damage.
• Turn off the dehumidifier and pull out the power plug before cleaning.
Wait for the fan to stop moving.
• Do not operate the dehumidifier without a filter.
Using the product without a filter could result in a reduced product lifespan, electric shock or
injury.
OPERATION
• Do not use the product for preserving animals/plants, precision instruments, art works etc.
• Do not place vases or water jars on the dehumidifier.
• Turn off the dehumidifier and empty the water bucket before moving the dehumidifier.
• Pull out the power plug if you will not be using the product for an extended period.
• Do not use the product in a very small space such as a closet.
Poor ventilation could result in overheating or fire.
• Do not use wax, thinner or a strong detergent when cleaning. Wipe the product using a soft
cloth.
Using inappropriate cleaning products could cause the product to become discolored or
develop surface flaws.
• Do not use the product in direct sunlight or rain.
• Do not touch the product with wet hands.
• Position the product on a firm, stable surface.
• Remove cable ties and extend power cord before use.
• Do not spray foreign substances or water on the product.
PRODUCT OVERVIEW
4
PRODUCT OVERVIEW
Front
Display
Air outlet
Cover
Water bucket
Stores dehumidified water
Back
Air filter
Air Inlet
Draws in air from room
and absorbs moisture
Hose cover
Power plug
Casters
Power cord and plug may differ depending on the country where the product is purchased.
BEFORE USE
5
BEFORE USE
Indoor temperature and relative humidity affect dehumidification.
- Dehumidification is decreased if the temperature or relative humidity is low.
- The product does not operate unless the desired humidity level is lower than the current
humidity level.
This product operates at temperatures from 41 °F - 90 °F (5 °C - 32 °C).
- At temperatures of 32 °F (0 °C) or less, water freezes inside the product.
- At temperatures over 90°F (32 °C), the internal temperature of the product trips a protective
device which deactivates the product to avoid product damage.
When the dehumidifier is operating, the indoor temperature will rise.
- The dehumidifier does not have a cooling/heating function.
- Heat is generated during operation, so the room temperature may be increased by about 37 °F
(3 °C) depending on the usage conditions (indoor temperature, size of the room).
The compressor has a 3-minute delay before restarting.
- If the product is stopped and immediately restarted, to protect the compressor there is a
3-minute delay until the compressor restarts.
The product cannot be operated continuously for more than 23 hours.
After 23 hours of continuous operation, the compressor automatically shuts off for one hour to
prevent product damage. The compressor will restart after one hour. This Safety Standby
function is normal.
Install the product at least 1113/16" (30 cm) from walls or other obstacles.
The product needs clearance for air intake and exhaust purposes.
There may be water in the drain water bucket before first use.
Water may remain in the drain water bucket from the product's outgoing inspection to check
operation. This is normal.
OPERATION
6
OPERATION
Control Panel and Display
1
10
9
2
3
4
5
11
6
7
8
After 23 hours of continuous operation, the red lamp
lights up for 1hour.
1
Safety Standby light (red)
2
3
Power button
Starts and stops the product.
Fan Speed control button
Adjusts the fan speed and air volume.
Displays the current humidity (25-90%) and the
humidity setting (30-80%).
4
5
Humidity display
Adjusts the humidity setting. Desired humidity levels
can be set in 5-percent increments from 30-80%.
Humidity control button
Sets a time for the product to automatically turn off.
Press the button repeatedly to increase the time until
shutoff in 1-hour increments up to 12 hours.
6
7
Timer button
Lights up after 350 hours of operation. Check and
clean the filter.
Check Filter light
After cleaning the filter, press for three seconds to
reset operating time.
8
9
Filter Reset button
Bucket Full light
Lights up when drain water bucket is full.
Lights up when the product is defrosting.
Lights up when the Timer function is set.
10 Auto Defrost light
11 Timer On light
OPERATION
7
Dehumidifying
Setting the Timer
1
Press
to turn on the power.
1
Press
to turn on the power.
- It takes 30 minutes of continuous
operation to reach the desired humidity
level the first time the product is used.
- The display shows the current humidity
level.
2
Press
time.
to set the automatic shut off
- Press the button repeatedly to increase
the time until shut off in 1-hour
increments up to 12 hours.
2
Press
/
to change humidity.
3
Press
to cancel the Timer function.
- The desired humidity level can be set in
5-percent increments from 30-80%.
- The display shows the desired humidity
level while it is being set, then reverts to
the current humidity level after 5
seconds.
- The current humidity level is displayed in
5-percent increments from 25-90%.
If the humidity level is outside the range,
the display continues to show either 25%
or 90%.
- Press the Timer button repeatedly until
the Timer light turns off.
NOTE
!
Empty the drain water bucket before
setting the Timer function.
If the water bucket becomes full during
the Timer function, the Bucket Full light
goes on and dehumidification stops.
3
4
Press
The fan speed has two levels: low or high.
Press to turn off the product.
to change the fan speed.
Safety Standby Light
- After 23 hours of continuous operation, the
red Safety Standby light turns on for one
hour and the fan and compressor shut off to
prevent product malfunction.
NOTE
!
- After an hour with the fan and compressor
shut off, the Safety Standby light turns off
and the fan and compressor automatically
restart.
• If the product is restarted immediately
after being shut down, to protect the
compressor there is a 3-minute delay
until the compressor begins operating.
• It is normal for the compressor to cause
the product to vibrate while starting or
stopping.
Bucket Full Light
- Empty the water bucket within three
minutes of the Bucket Full light turning on.
- After the light turns on, the fan operates for
an additional three minutes to remove
remaining condensed water and then the
product shuts off.
- See Emptying the Water Bucket for further
instructions.
OPERATION
8
3
Insert the garden hose in the drain hole at
the rear of the case.
Checking the Filter
Check and clean the filter when the Check
Filter light turns on.
Lock
1
After 350 hours of operation, the Check
Filter light turns on. Check the filter and
clean it if necessary or wait 24 hours for
the light to go off automatically.
2
After cleaning the filter, press and hold
for three seconds to reset the operating
time.
Continuous
drainage hose
4
Turn the end of the garden hose clockwise
to attach it to the male connection
behind the water bucket. Firmly attach the
hose to avoid leaks. Hand tighten; then
make an additional 1/8 turn with pliers.
Auto Defrosting
The Auto Defrost function automatically
removes any frost in the heat exchanger
caused by low indoor temperatures.
- The Auto Defrost light turns on while the
product automatically defrosts the heat
exchanger.
- The compressor stops during the automatic
defrost function.
CAUTION
!
Take care not to injure hands while
connecting drainage hose.
Continuous Drainage Setup
Items Needed:
5 Reinstall the water bucket.
3/4" (outer diameter) threaded garden hose
nearby sink or drain.
1
Unplug the product. Turn the hose cover at
the back of the product counterclockwise
to open it.
2
Remove the water bucket.
NOTE
!
• The product does not work without the
water bucket installed.
• A hose for continuous drainage can be
purchased through the LG customer
information center.
OPERATION
9
5
Angle the bottom of the water bucket into
place first, then push the top into place.
Emptying the Water Bucket
1
Gently pull the top handle of the water
bucket to remove the bucket from the
product.
NOTE
!
2
Lift off the cover of the water bucket.
• If the water bucket is removed
immediately after turning off the
dehumidifier, the water remaining in the
heat exchanger may drip inside the water
bucket storage area. Remove the water
with a soft cloth.
Cover
• While cleaning, do not touch the water
detection device on the inside top of the
water bucket storage area.
Water bucket
handle
• Clean the water bucket once a week
during use.
• If the ambient temperature is low, there
is less moisture in the air for the product
to remove.
3
Pour out the water inside the water
bucket.
• Unplug the product before removing the
water bucket. If the bucket is removed
while the product is operating, the
compressor stops. The fan operates for
another three minutes to clear the
remaining water inside the heat
Water bucket
handle
exchanger and then also stops.
CAUTION
!
Watch pinch points to avoid injuring fingers
when installing the water bucket.
4
Put the cover back on the water bucket.
Cover
!
Water bucket
handle
MAINTENANCE
10
MAINTENANCE
Cleaning the Exterior
Wipe the exterior of the dehumidifier with a
soft, damp cloth.
Cleaning the Water Bucket
1
Lift off the cover of the bucket.
- Do not spray water directly on the product.
Doing so may cause damage to the
insulation or stains on the surface of the
product.
Use a vacuum cleaner or soft brush to remove
dust from the filter case.
Soft cloth
2
Empty the water bucket and use a soft
cloth to remove any remaining moisture
inside it.
CAUTION
!
Operating the product with the cover of the
water bucket missing or assembled
improperly may result in leaking.
CAUTION
!
Do not use materials such as thinners,
benzene, acid, or sponges to clean the
product. They may damage the surface of
the product.
MAINTENANCE
11
3
Clean the air filter with a vacuum cleaner
or soft brush.
Cleaning the Air Filter
CAUTION
- If the filter is very dirty, wash it in water
and a neutral detergent.
!
• Unplug the unit before cleaning it.
- Clean the air filter once a month.
• Allow the filter to dry completely, out of
direct sunlight, before reinserting it in the
product. Operating the product with a
damp filter may cause product failure.
1
Release the two hooks at the right of the
filter case and swing it open to remove it.
4
5
Bend the sides of the air filter inward
slightly to reinsert it. Make sure the filter is
seated under the tabs inside the filter
case.
Align the hinges on the filter case with the
hinge openings on the product and then
swing the case to the right to reattach the
two hooks.
2
Pull the center tab on the air filter to
remove it from the filter case.
NOTE
!
Service calls to clean the air filter are not
covered under the product warranty.
MAINTENANCE
12
Storing the Product
1
Unplug the product.
2
Empty the water bucket completely.
- Remove the lid from the water bucket
and use a soft cloth to wipe up any
remaining water in the bucket.
3
4
Clean the filter.
- Let the filter thoroughly dry for several
hours in a shaded, well-ventilated area
before reinstalling it.
- Placing the filter in direct sunlight or near
a fire may cause product deformation.
While the filter is drying, place the
dehumidifier out of direct sunlight in a
well-ventilated area and allow it to
thoroughly dry for several hours. Reinstall
the filter and cover the dehumidifier before
storing it in an upright position.
(A dust cover for storing the dehumidifier
is not included.)
TROUBLESHOOTING
13
TROUBLESHOOTING
If the product does not function properly or does not function at all, check the following before
calling for service.
Problem
Possible Cause
Solutions
- Insert the power plug.
- Power plug not inserted correctly.
- Power outage.
- Check other appliances.
- Water bucket not installed properly.
- Bucket Full light is on.
- Install the water bucket correctly.
- Empty the water bucket.
The product is not
running.
- Auto Defrost light is on.
- Press the Power button when Auto
Defrost ends.
- Set humidity level is higher than room - Set the desired humidity level below the
humidity level. current humidity level of the room.
- Room temperature or humidity level is - Check the target humidity.
too low.
- It is normal for less dehumidification to
There is little
dehumidification.
take place in the winter and in dry areas.
- Remove the obstruction.
- Clean the filter.
- Air inlet or outlet is blocked.
- Door or window is open.
- Close the door/window.
Humidity does not
seem to decrease
much even though
the product is
- Room is too large for capacity of
dehumidifier.
- Use the dehumidifier in an adequately
sized room.
- Product is placed near a steam-
producing appliance.
- Do not use the dehumidifier near
appliances which produce steam.
running.
- The air intake and exhaust of the
dehumidifier are obstructed.
- Keep the dehumidifier away from walls
or other large obstructions.
The displayed
humidity level is
incorrect.
- The dehumidifier is placed too far from - The dehumidifier’s display shows the
the humid area.
humidity level in its current position,
which may be different from the level in
other positions.
- Water bucket was removed while the
product was in operation.
- Turn off the product before removing
the water bucket.
Clean off any drips with a soft cloth.
Water is dripping
from within the
product when water
bucket is removed.
Call for service immediately in the following situations.
1. Power cord is too hot or damaged.
2. The product continues to operate when the water bucket is full, overflowing the bucket.
14
LG DEHUMIDIFIER LIMITED WARRANTY - USA
WHAT THIS WARRANTY COVERS:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Dehumidifier ("product") against defect in materials or workmanship
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent
purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within
the United States (“U.S.”) including U.S. Territories.
Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining portion
of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as
evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative).
WARRANTY PERIOD:
1 years from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor.
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service
In-home service will be provided during the warranty period subject to availability within the United States. In-home service may
not be available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If
during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home
service is unavailable, LG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a LG authorized service
center.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or
for instruction on product use.
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers,
correction of house wiring or plumbing, or correction of
product installation.
3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water
pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted
water supply or inadequate supply of air.
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin,
lightning, wind, fire, floods or acts of God.
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper
installation, repair or maintenance. Improper repair
includes use of parts not approved or specified by LG.
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or
alteration to the product.
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current,
voltage, or plumbing codes.
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or
other damage to the finish of the product, unless such
damage results from defects in materials or
workmanship and is reported to LG within seven (7)
calendar days from the date of delivery.
9. Damage or missing items to any display, open box,
discounted, or refurbished product.
10. Product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced or changed in any way.
11. Repairs when product is used in other than normal and
usual household use (e.g. rental, commercial use,
offices, or recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the owner’s manual.
12. The removal and reinstallation of the Product if it is
installed in an inaccessible location.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
A
REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE
MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR
PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
15
GARANTÍA LIMITADA DEL DESHUMDIFICADOR LG - EE.UU.
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o
mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de
la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador
original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva
únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE
UU") o en cualquiera de sus territorios.
Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el
tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por
favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le
puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
1 años desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra
PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio
Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a
domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un
entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es
posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede
optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio
autorizado de LG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger
y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles.
2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de
interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa
o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto.
3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/
congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido,
suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro
insuficiente de aire.
8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras,
desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a
menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los
materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de
siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega.
9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier
producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un
descuento o se haya restaurado.
10. Los productos cuyos números de serie de fábrica
originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de
ninguna manera.
11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para
cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico
habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o
en instalaciones de ocio) o en contra de la instrucciones que
se indican en el manual del propietario.
4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios.
5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso,
instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se
considera reparación inadecuada aquella en que se hayan
utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG.
6. Los daños o averías causados por modificaciones no
autorizadas o alteraciones del producto.
12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado
en un lugar inaccesible.
7. Los daños o averías causados por la utilización de una
corriente eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL
CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO,
INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O
BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA
MANERA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ
APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE
VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO.
COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
16
MANUAL DEL PROPIETARIO
DESHUMIDIFICADOR
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Modelo: UD701KOG1,UD701KOG3
ÍNDICE
ÍNDICE
1
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
10 MANTENIMIENTO
10
10
11
12
Limpieza del exterior
1
Limpieza de la cubeta de agua
Limpieza del filtro del aire
Guardar el producto
4
VISTA GENERAL DEL
PRODUCTO
13 RESOLUCIÓN DE
4
4
Frente
PROBLEMAS
Parte trasera
5
6
ANTES DEL USO
OPERACIÓN
6
7
7
7
7
8
8
8
9
Panel de control y pantalla
Deshumidificación
Ajuste del temporizador
Luz de reposo de seguridad
Luz de cubeta llena
Verificación del filtro
Desescarche automático
Configuración de drenaje continuo
Vaciado de la cubeta de agua
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Este manual, y el propio aparato incorporan muchos mensajes de seguridad importantes.
Lea siempre los mensajes de seguridad y cumpla con sus instrucciones.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar lesiones graves o
mortales a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán acompañados del
!
símbolo de alerta de seguridad y la palabra "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
Estas palabras significan:
! ADVERTENCIA
Si no se cumplen las instrucciones, el usuario podría sufrir lesiones graves o mortales.
! PRECAUCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones, podrían producirse lesiones graves o daños materiales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
! ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones durante el uso de este aparato,
cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
INSTALACIÓN
• Siga todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria incluyendo
guantes de goma y gafas de seguridad.
• No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal,
parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o enchufe
dañado.
• Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable del alimentación
eléctrica.
• Cuando instale o mueva el aparato, tenga cuidado de no aplastar o dañar el cable eléctrico.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje
puede resultar peligroso para los niños. Existe peligro de asfixia.
• Elimine el cartón, la bolsa de plástico y otros materiales de embalaje una vez desembalado el
aparato. Es posible que los niños deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con
alfombras, colchas o láminas de plástico se pueden convertir en cámaras herméticas.
• Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
• No dañe, modifique, doble en exceso, retuerza, tire, perfore o caliente el cable de
alimentación eléctrica.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante o por su
agente de servicio autorizado con el fin de evitar un peligro.
• No utilice adaptadores de salida múltiple con este aparato.
• No utilice el producto si el tomacorriente está dañado o suelto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2
• Si hay una fuga de gas (gas propano, gas LP, etc.) no utilice este ni ningún otro aparato. Abra
una ventana o puerta para que la estancia se ventile inmediatamente.
• No desensamble, repare o modifique el producto.
• No guarde ni use gases o materiales inflamables cerca del deshumidificador.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato. No deje a los niños desatendidos cuando
estén cerca del aparato en operación.
OPERACIÓN
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas.
• No manipule los controles.
• Aparatoaccesible al público en general.
• Si el producto se ha sumergido, contacte con el centro de información al cliente de LG
Electronics para recibir instrucciones antes de volver a usarlo.
• Introduzca el enchufe en la toma de corriente hasta el fondo para que no quede suelto.
• No toque el cable eléctrico ni los controles del aparato con las manos mojadas.
• No modifique o alargue el cable de alimentación.
• Si el aparato produce un ruido extraño, olor o humo, desenchúfelo inmediatamente y póngase
en contacto con el centro de información al cliente de LG Electronics.
• No coloque el deshumidificador u otros objetos pesados sobre el cable de alimentación.
• No utilice agua para limpiar el deshumidificador.
• Mantenga la entrada y salida de aire sin obstrucciones.
• No cubra el cable de alimentación con una alfombra o moqueta.
Puede dañar el cable de alimentación si coloca objetos pesados sobre él.
• No coloque aparatos de combustión directamente en el recorrido del aire del
deshumidificador.
Podría alterar la combustión o causar deformación por calor.
• Mantenga este producto lejos del fuego.
• No utilice el producto donde pueda estar sometido a salpicaduras de agua.
• No introduzca los dedos, palos, etc. en la entrada o salida de aire.
El ventilador opera a alta velocidad, y puede causar lesiones.
• No repare ni reemplace ninguna parte del aparato. Todas las reparaciones y servicios deben
ser realizados por personal de servicio cualificado, a menos que se recomiende lo contrario en
este manual del propietario. Utilice sólo repuestos autorizados.
• Ley sobre seguridad del agua potable y tóxicos de California
Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer
y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular.
• Realice la conexión a un circuito protegido con la tensión y el tamaño adecuados para evitar
sobrecargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
! PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones, fallas de operación o daños a la propiedad durante el uso de
este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes.
INSTALACIÓN
• Utilice este aparato para su uso previsto.
Este producto no se ha diseñado para conservación de instrumentos de precisión, cristalería u
obras de arte.
• Utilice el aparato solamente en un área bien ventilada.
Mantenga el área bien ventilada, especialmente si está usando un aparato de combustión al
mismo tiempo. Una ventilación inadecuada reduce el nivel de oxígeno en el aire.
• No jale el cable para desenchufar el aparato. Sujete el enchufe con fuerza y desconéctelo del
tomacorriente.
• No utilice el aparato en lugares donde se usen productos químicos.
Las sustancias químicas y disolventes en el aire en lugares como hospitales, fábricas,
laboratorios y salones de belleza pueden deformar el producto y causar fugas, con los
consiguientes daños a la propiedad.
• Apague el deshumidificador y desenchúfelo antes de su limpieza.
Espere a que el ventilador deje de moverse.
• No utilice el deshumidificador sin filtro.
De lo contrario, podría reducirse su vida útil, o causar un choque eléctrico o lesiones.
OPERACIÓN
• No utilice el producto para conservar animales/plantas, instrumentos de precisión, obras de
arte, etc.
• No coloque jarrones o jarras de agua sobre el deshumidificador.
• Apague el deshumidificador y vacíe el agua de la cubeta antes de mover el deshumidificador.
• Desenchufe el producto si no va a usarlo durante un tiempo prolongado.
• No utilice el producto en un lugar muy pequeño, por ejemplo, un closet.
Una ventilación insuficiente puede causar sobrecalentamiento o un incendio.
• No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes para la limpieza. Limpie el producto con un
paño suave.
El uso de productos de limpieza no adecuados causará la decoloración de la carcasa o dañará
la superficie.
• No utilice el producto expuesto a la luz solar directa o la lluvia.
• No toque el producto con las manos mojadas.
• Coloque el producto sobre una superficie firme y estable.
• Suelte las bridas y extienda el cable antes de usarlo.
• No pulverice sustancias extrañas o agua sobre el producto.
• ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben
desconectarse.
• ADVERTENCIA: Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo
con las reglas de instalación.
• ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público en general.
• ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales para
instalaciones eléctricas.
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
4
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Frente
Pantalla
Salida de aire
Tapa
Cubeta de agua
Almacena el agua
deshumidificada.
Parte trasera
Filtro de aire
Entrada de aire
Introduce aire de la
habitación y absorbe la
humedad
Tapa de manguera
Ruedas
Enchufe de corriente
El cable y el enchufe pueden diferir según el país donde se compre el producto.
ANTES DEL USO
5
ANTES DEL USO
La temperatura interior y la humedad relativa afectan a la deshumidificación.
- La deshumidificación se reduce si la temperatura o la humedad relativas son bajas.
- El producto no funciona a menos que el nivel de humedad deseado sea inferior al nivel de
humedad actual.
Este producto opera con temperaturas de 41 °F - 90 °F (5 °C - 32 °C).
- A temperatura de 32 °F (0 °C) o menos, el agua se congela en el interior del producto.
- A temperaturas superiores a 90 °F (32 °C), la temperatura interna del producto dispara un
dispositivo de protección que apaga el producto para evitar que se dañe.
La temperatura aumente con el deshumidificador en operación.
- El deshumidificador no tiene función de calor/frío.
- Se genera calor durante la operación, por lo que la temperatura de la habitación puede aumentar
aproximadamente 37 °F (3 °C) según las condiciones de uso (temperatura interior, tamaño de la
habitación).
El compresor tiene un retardo de 3 minutos antes de volver a funcionar.
- Si el producto se para y se vuelve a poner en operación inmediatamente, como medida de
protección hay un retardo de 3 minutos hasta que el compresor se pone en funcionamiento.
El producto no puede operar continuamente durante más de 23 horas.
Después de 23 horas de operación continua, el compresor se detiene automáticamente durante
una hora para prevenir daños. El compresor volverá a funcionar después de una hora. Esta
función de reposo de seguridad es normal.
Instale el producto a una distancia no menor de 11 13/16" (30 cm) de paredes u
otros obstáculos.
El producto necesita esa separación para fines de entrada y salida de aire.
Puede haber agua en la cubeta de agua de drenaje antes del primer uso.
Puede quedar agua en la cubeta como resultado de la inspección del producto para comprobar su
operación antes de su salida de fábrica. Esto es normal.
OPERACIÓN
6
OPERACIÓN
Panel de control y pantalla
1
10
9
2
3
4
5
11
6
7
8
Después de 23 horas de operación continua, la luz roja
se ilumina durante una hora.
1
2
3
Luz de reposo de seguridad (roja)
Botón de encendido/apagado
Enciende y apaga el producto.
Botón de control de velocidad de
ventilador
Ajusta la velocidad del ventilador y el volumen de aire.
Muestra la humedad actual (25-90%) y el ajuste de
humedad (30-80%).
4
5
Pantalla de humedad
Ajuste el nivel de humedad. Los niveles de humedad
deseados se puede ajustar en incrementos del 5%
entre 30-80%.
Botón de control de humedad
Selecciona un tiempo para el apagado automático del
producto. Presione el botón repetidamente para
aumentar el tiempo hasta la parada en incrementos de
una hora, y hasta 12 horas.
6
Botón de temporizador
Se ilumina después de 350 horas de operación.
Compruebe y limpie el filtro.
7
8
9
Luz de comprobación de filtro
Botón de reinicio del filtro
Luz de cubeta llena
Tras limpiar el filtro, presione durante tres segundos
para reiniciar el tiempo de operación.
Se ilumina cuando la cubeta de agua de drenaje está
llena.
10 Luz de desescarche automático
11 Luz de temporizador
Se ilumina cuando el producto está desescarchando.
Se ilumina cuando está seleccionada la función de
temporizador.
OPERACIÓN
7
Deshumidificación
Ajuste del temporizador
1
Pulse
para encender el aparato.
1
Presione
para encender el aparato.
- Se necesitan 30 minutos de operación
continua para alcanzar el nivel de
humedad deseado cuando se utiliza el
producto por primera vez.
- La pantalla muestra el nivel de humedad
actual.
2
Presione
parada automático.
- Presione el botón repetidamente para
aumentar el tiempo hasta la parada en
incrementos de una hora, y hasta 12
horas.
para seleccionar el tiempo de
2
Presione
humedad.
/
para cambiar la
3
Presione
temporizador.
para cancelar la función de
- El nivel deseado de humedad se puede
ajustar en incrementos del 5% entre 30-
80%.
- Presione el botón del temporizador
repetidamente hasta que se apague la luz
del temporizador.
- La pantalla muestra el nivel de humedad
deseado mientras se está seleccionando,
y vuelve al nivel de humedad actual
después de 5 segundos.
- El nivel de humedad actual se muestra
en incrementos del 5% entre 25-90%.
Si el nivel de humedad está fuera de ese
rango, la pantalla continúa mostrando
25% o 90%.
NOTA
!
Vacíe la cubeta de agua de drenaje antes
de seleccionar la función de temporizador.
Si la cubeta de agua se llena durante la
función de temporizador, se iluminará luz
de cubeta llena y se detendrá las
deshumidificación.
Luz de reposo de seguridad
3
4
Presione
ventilador.
La velocidad del ventilador tiene dos
niveles: alta o baja.
para cambiar la velocidad del
- Después de 23 horas de operación continua,
se ilumina la luz roja de reposo de seguridad
durante una hora y se paran el ventilador y el
compresor para evitar fallas de operación del
producto.
Presione
para apagar el aparato.
- Después de una hora con el ventilador y el
compresor apagados, la luz de reposo de
seguridad se apaga y el compresor se pone
en operación automáticamente.
NOTA
!
• Si el producto se para y se vuelve a
poner en operación inmediatamente,
como medida de protección hay un
retardo de 3 minutos hasta que el
compresor se pone en funcionamiento.
Luz de cubeta llena
- Vacíe la cubeta de agua en tres minutos
cuando se ilumine la luz de cubeta llena.
• Es normal que el compresor cause
vibraciones en el producto durante la
puesta en marcha o parada.
- Tras iluminarse la luz, el ventilador funciona
tres minutos adicionales para eliminar el
agua condensada restante y, a continuación,
el producto se apaga.
- Para más información, consulte Vaciado de la
cubeta de agua.
OPERACIÓN
8
3
Introduzca la manguera en el orificio de drenaje
de la parte trasera derecha del aparato.
Verificación del filtro
Verifique y limpie el filtro cuando se ilumine la
luz Verificar filtro.
Lock
1
Después de 350 horas de operación, se
iluminará la luz Verificar filtro. Verifique el filtro
y, si es necesario, límpielo o espere 24 horas a
que la luz se apague automáticamente.
2
Tras limpiar el filtro, presione
segundos para reiniciar el tiempo de operación.
durante tres
Manguera de
drenaje continuo
4
Gire el extremo de la manguera en sentido
horario para conectarla en la conexión hembra
detrás de la cubeta de agua. Conecte con
fuerza la manguera para evitar fugas. Apriete
manual; a continuación, apriete 1/8 de vuelta
adicional con un alicate.
Desescarche automático
La función de desescarche automático elimina la
escarcha del intercambiador de calor causada por
las bajas temperaturas interiores.
- Luz de desescarche automático se ilumina
mientras el producto desescarcha
automáticamente el intercambiador de calor.
- El compresor se detiene durante la función de
desescarche automático.
PRECAUCIÓN
!
Tenga cuidado de no dañarse las manos al
conectar la manguera.
Configuración de drenaje
continuo
5
Vuelva a colocar la cubeta de agua.
Elementos necesarios:
Manguera de jardín con rosca de 3/4" (diámetro
exterior) cerca de un fregadero o desagüe.
1
Desenchufe el producto. Gire en sentido
antihorario la tapa de la manguera de la parte
trasera para abrirla.
2
Retire la cubeta de agua.
NOTA
!
• El producto no funciona sin la cubeta de agua
instalada.
• Se puede comprar una manguera para el
drenaje continuo a través del centro de
información al cliente de LG.
OPERACIÓN
9
5
En primer lugar, incline la base de la cubeta y
empújela para colocarse en su lugar.
Vaciado de la cubeta de agua
1
Tire suavemente del asa superior de la cubeta
para retirarla del aparato.
2
Levante la tapa de la cubeta de agua.
NOTA
!
Tapa
• Si la cubeta se retira inmediatamente tras
apagar el deshumidificador, el agua
restante del intercambiador de calor
puede gotear dentro del área de
almacenaje de la cubeta. Puede limpiar el
agua con un trapo suave.
Asa de la
cubeta de
agua
• Mientras limpia, no toque el dispositivo
de detección de agua del interior de la
parte superior del área de almacenaje de
la cubeta.
• Durante la utilización, limpie la cubeta del
agua una vez por semana.
3
Vacíe el agua de la cubeta.
• Si la temperatura ambiente es baja, hay
menos humedad en el aire.
Asa de la cubeta
de agua
• Desenchufe el producto antes de retirar la
cubeta del agua. Si retira la cubeta con el
producto en operación, se apagará el
compresor. El ventilador sigue en
operación tres minutos para eliminar el
agua restante en el intercambiador de
calor y, posteriormente, se para.
PRECAUCIÓN
!
Tenga cuidado con los puntos en los que
pueden quedar enganchados los dedos al
instalar la cubeta de agua.
4
Vuelva a colocar la tapa en la cubeta.
Tapa
!
Asa de la cubeta
de agua
MANTENIMIENTO
10
MANTENIMIENTO
Limpieza del exterior
Limpie el exterior del deshumidificador con un
trapo suave humedecido.
Limpieza de la cubeta de agua
1
Levante la tapa de la cubeta de agua.
- No pulverice agua directamente sobre el
producto. Si lo hace, podría dañar el
aislamiento o podrían quedar manchas en la
superficie del producto.
Utilice un aspirador o un cepillo blando para
limpiar el polvo de la carcasa del filtro.
Trapo suave
2
Vacíe la cubeta y utilice un trapo suave
para limpiar la humedad restante en el
interior.
PRECAUCIÓN
!
La utilización de este producto sin la tapa de
la cubeta o con la tapa mal colocada puede
causar fugas.
PRECAUCIÓN
!
No utilice materiales como disolventes,
benceno, ácidos o esponjas para limpiar el
producto. Pueden dañar la superficie del
aparato de aire acondicionado.
MANTENIMIENTO
11
3
Limpie el filtro de aire con un aspirador o
un cepillo blando.
Limpieza del filtro del aire
PRECAUCIÓN
- Si el filtro está muy sucio, lávelo con agua
y un detergente neutro.
!
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
- Limpie el filtro del aire una vez al mes.
• Deje secar el filtro completamente, sin
exponerlo a la luz solar directa, antes de
volver a colocarlo en el aparato. La utilización
de un filtro mojado puede causar fallos del
producto.
1
Suelte los dos ganchos a la derecha de la
carcasa y gírela para abrirla.
4
5
Doble ligeramente hacia dentro los lados
del filtro para volver a insertarlo.
Asegúrese de que el filtro queda asentado
bajo las pestañas en el interior de la
carcasa.
Alinee las bisagras de la carcasa del filtro
con las aberturas de las bisagras del
producto y gire la carcasa a la derecha para
volver a colocar los dos ganchos.
2
Tire de la pestaña central del filtro de aire
para retirarlo de la carcasa.
NOTA
!
Las llamadas de servicio para la limpieza
del filtro no están incluidas en la garantía.
MANTENIMIENTO
12
Guardar el producto
1
Desenchufe el producto.
2
Vacíe la cubeta de agua completamente.
- Retire la tapa de la cubeta de agua y
limpie el agua restante con un trapo
suave.
3
4
Limpie el filtro.
- Deje secar el filtro varias horas a la
sombra y en un área bien ventilada antes
de volver a colocarlo.
- La colocación del producto expuesto a la
luz solar directa o cerca de un fuego
puede hacer que se deforme.
Mientras el filtro se está secando,
colóquelo alejado de la luz solar directa en
un área bien ventilada durante varias horas.
Vuelva a colocar el filtro y la tapa antes de
guardarlo en posición vertical.
(No se incluye una tapa para proteger el
deshumidificador del polvo.)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona correctamente o no funciona en absoluto, realice las siguientes
comprobaciones antes de llamar al servicio técnico:
Problema
Causa posible
Soluciones
- Inserte el enchufe.
- El enchufe no se ha conectado
correctamente.
- Revise otros aparatos eléctricos.
- Corte de energía.
- Instale la cubeta del agua
correctamente.
- La cubeta no está bien instalada.
- Luz de cubeta llena iluminada.
- Auto Defrost la luz está encendida.
- Vacíe la cubeta del agua.
El producto no
funciona.
- Presione el botón de
encendido/apagado cuando termine el
desescarche automático.
- El nivel de humedad seleccionado es
- Seleccione el nivel de humedad
más alto que el nivel de humedad de la deseado por debajo del nivel actual de
habitación.
humedad de la habitación.
- La temperatura de la habitación o el
nivel de humedad son demasiado bajos.
- Revise el objetivo de humedad.
- Es normal que la deshumidificación sea
menor en invierno y en áreas secas.
Hay poca
deshumidificación.
- La entrada o salida de aire está
bloqueada.
- Elimine la obstrucción.
- Limpie el filtro.
- Las puertas o ventanas están abiertas. - Cierre la puerta/ventana.
La humedad no
- La habitación es demasiado grande para- Utilice el deshumidificador en una
parece reducirse,
aunque el producto
está en operación.
la capacidad del deshumidificador.
habitación de tamaño adecuado.
- El producto se ha colocado cerca de un - No utilice el deshumidificador cerca de
aparato que produce vapor.
aparatos que producen vapor.
- La entrada y salida del aire del
deshumidificador están bloqueadas.
- Mantenga el deshumidificador alejado
de paredes u otras obstrucciones
grandes.
- El deshumidificador se ha colocado
demasiado alejado del área con
humedad.
El nivel de humedad
visualizado no es
correcto.
- La pantalla del deshumidificador
muestra el nivel de humedad en su
posición actual, que puede ser diferente
del nivel en otras posiciones.
- Se ha retirado la cubeta de agua con el - Apague el producto antes de retirar la
Gotea agua del
interior del producto
cuando se retira la
cubeta.
producto en operación.
cubeta del agua.
Limpie el agua con un paño suave.
Llame inmediatamente al servicio técnico en las siguientes situaciones.
1. El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado.
2. El producto continúa funcionando cuando la cubeta de agua se ha llenado, y la cubeta rebosa.
ESPECIFICACIONES (UD701KOG1)
TENSIÓN NOMINAL: 115 V~
ESPECIFICACIONES (UD701KOG3)
TENSIÓN NOMINAL: 115 V~
FRECUENCIA:
60 Hz
FRECUENCIA:
60 Hz
CORRIENTE NOMINAL: 6,8 A
CORRIENTE NOMINAL: 6,3 A
14
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DÉSHUMIDIFICATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre
appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Modèle : UD701KOG1,UD701KOG3
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
1
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
10 ENTRETIEN
10
10
11
12
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyage du réservoir d'eau
Nettoyage du filtre à air
Entreposage de l'appareil
1
4
PRÉSENTATION DU
PRODUIT
13 DÉPANNAGE
4
4
Avant
Arrière
5
AVANT UTILISATION
FONCTIONNEMENT
6
6
Panneau de contrôle et écran
d'affichage
7
7
7
7
8
8
8
9
Déshumidification
Réglage de la minuterie
Indicateur de veille de sécurité
Indicateur du réservoir de remplissage
Vérification du filtre
Auto dégivreur
Configuration pour vidange continue
Vider le réservoir d'eau
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILI-
SATION
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons inscrit plusieurs messages de sécurité importants dans ce manuel et sur l'appareil. Veuillez tou-
jours lire et suivre tous les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avise des dangers potentiels qui peuvent vous blesser, blesser d'autres per-
!
sonnes ou causer la mort. Tous les messages de sécurité seront suivis du symbole d'alerte de sé-
curité ainsi que du mot AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Ces mots signifient :
! AVERTISSEMENT
Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
! MISE EN GARDE
Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
! AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, d'électrocution, de brûlures ou de blessures lorsque vous
utilisez l'appareil, veuillez suivre les instructions suivantes :
INSTALLATION
• Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité recommandées par l'industrie telles que le port de
gants, d'un blouson à manches longues et de lunettes de protection.
• Ne jamais tenter d'utiliser l'appareil s'il est endommagé, s'il ne fonctionne pas, s'il est partiellement
désassemblé ou si certaines pièces sont brisées ou manquantes, incluant un câble ou une fiche endom-
magé.
• Ne jamais couper la troisième broche du cordon d'alimentation.
• Lors de l'installation ou d'un déplacement de l'appareil, ne pas serrer, écraser ou endommager le cordon
d'alimentation.
• Tenir le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Le matériel d'emballage peut être dange-
reux pour les enfants. Il y a risque de suffocation.
• Détruire le carton, le sac de plastique et tout autre matériel d'emballage après avoir déballé le produit.
Les enfants pourraient l'utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de couvertures, de couvre-lits ou
d'autres feuilles de plastique peuvent devenir des chambres hermétiques.
• Entreposer et installer l'appareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures en-dessous
du point de congélation ou exposé à des conditions extérieures extrêmes.
• Veuillez ne pas endommager, altérer, plier, tordre, tirer, serrer ou chauffer excessivement le cordon d'ali-
mentation.
• Appeler un technicien de service autorisé pour réparer ou remplacer sans délai tous les cordons d'ali-
mentation qui sont endommagés. Ne pas utiliser un cordon où il y a présence de fissures ou de dom-
mages à l'abrasion sur toute sa longueur ou aux extrémités.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2
• Ne pas utiliser des adaptateurs multiprises avec ce déshumidificateur.
• Ne pas utiliser l'appareil si la prise est endommagée ou desserrée.
• En cas de fuite de gaz (gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.), ne pas utiliser cet appareil ou tout
autre appareil. Ouvrir immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
• Ne pas désassembler, réparer ou modifier l'appareil.
• Ne pas entreposer ou utiliser des gaz inflammables ou autre matériel près du déshumidificateur.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant des enfants) avec des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissance, à
moins qu'elles aient reçu des instructions sous supervision sur l'utilisation de cet appareil, par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
Ne pas laisser les enfants jouer sur ou avec l'appareil. Une supervision étroite est nécessaire lorsque
l'appareil est en utilisation près des enfants.
FONCTIONNEMENT
• Veuillez lire toutes les instructions lorsque vous utilisez cet appareil et conservez ce manuel.
• Ne pas altérer les commandes.
• Si l'appareil est submergé, communiquez avec le service à la clientèle de LG Electronics pour des ins-
tructions avant de l'utiliser de nouveau.
• Pousser la fiche d'alimentation complètement dans la prise murale afin qu'il ne se relâche pas.
• Ne pas prendre le cordon d'alimentation ou ne pas toucher les commandes de l'appareil avec des mains
mouillées.
• Ne pas modifier ou étirer le cordon d'alimentation.
• Si l'appareil émet un bruit inhabituel, s'il y a présence de fumée ou d'une odeur, retirez la fiche d'alimen-
tation et communiquez avec le service à la clientèle de LG Electronics.
• Éviter de placer le déshumidificateur ou d'autres objets lourds sur le cordon d'alimentation.
• Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le déshumidificateur.
• Laissez les entrées et les sorties d'air libres de toute obstruction.
• Ne pas couvrir le cordon d'alimentation avec un tapis ou une moquette.
Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation pour ne pas l'endommager.
• Ne pas placer d'appareil à combustion directement dans la trajectoire d'air du déshumidificateur
Ceci peut mener à une combustion incomplète ou à une déformation par la chaleur.
• Éloigner l'appareil de toute source de feu.
• Ne pas positionner l'appareil à un endroit où il pourrait être éclaboussé par l'eau.
• N’insérez pas vos doigts, des bâtonnets, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air.
Le ventilateur tourne à grande vitesse et peut causer des blessures.
• Ne pas tenter de réparer ou de remplacer les pièces de l'appareil. Toutes les réparations et appels de
service doivent être effectués par un professionnel qualifié et autorisé sauf si spécifiquement recom-
mandé dans le manuel du propriétaire. Utiliser seulement des pièces autorisées provenant de l'usine de
fabrication.
• La loi Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de la Californie
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de la Californie pour provoquer des cancers
et des malformations congenitales ou d’autres problemes de reproduction.
Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Connecter l'appareil à un circuit d'alimentation évalué, protégé et de taille approprié afin d'éviter toute
surcharge électrique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
3
! MISE EN GARDE
Afin de réduire tout risque de blessure aux personnes, de défaillance ou de dommage à l'appareil ou à la
propriété lors de l'utilisation de l'appareil, veuillez suivre ces instructions :
INSTALLATION
• Utiliser cet appareil que pour l'usage prévu.
Ce produit n'est pas conçu pour la conservation d'instruments de précision, les articles de table ou les
œuvres d'art.
• Utiliser cet appareil seulement dans des endroits bien ventilés.
L'endroit doit être bien aéré surtout s'il y a un appareil de combustion. Une ventilation inadéquate peut
réduire le niveau d'oxygène dans l'air.
• Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir la fiche fermement
et la tirer directement de la sortie de la prise.
• Ne pas positionner l'appareil à un endroit où il y a présence de produits chimiques.
Les produits chimiques et les solvants dissous dans l'air dans des endroits tels que les hôpitaux, les
usines, les laboratoires et les salons de coiffure pourraient provoquer une déformation de l'appareil ou
des fuites, ce qui peut entraîner des dommages matériels.
• Veuillez éteindre le déshumidificateur ou retirez la fiche d'alimentation avant le nettoyage de l'appareil.
Attendre l'arrêt complet du ventilateur.
• Ne pas utiliser le déshumidificateur sans le filtre.
Utiliser l'appareil sans filtre peut réduire sa durabilité, causer un choc électrique ou des blessures.
FONCTIONNEMENT
• Ne pas utiliser le produit pour la préservation d'animaux/plantes, les instruments de précision, les
œuvres d'art, etc.
• Ne pas placer de vase ou de cruche d'eau sur le déshumidificateur.
• Éteindre le déshumidificateur et vider le réservoir d'eau avant de déplacer l'appareil.
• Retirer la fiche d'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
• Ne pas utiliser l'appareil dans un espace très restreint comme un placard.
Une faible ventilation peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
• Ne pas utiliser de cire, de diluant ou de détergent concentré lors du nettoyage. Nettoyer l'appareil avec
un chiffon doux.
L'utilisation de nettoyants inappropriés peut causer une décoloration ou le développement de défaut de
surface.
• Ne pas utiliser l'appareil sous directe exposition au soleil ou sous la pluie.
• Ne pas toucher l'appareil avec des mains mouillées.
• Positionner l'appareil sur une surface ferme et stable.
• Retirer les ligatures de câble et étirer le cordon d'alimentation avant utilisation.
• Ne pas vaporiser de substances étrangères ou de l'eau sur le produit.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
4
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Avant
Écran d'affichage
Sortie d'air
Couvercle
Réservoir d'eau
Conserve l'eau déshumidifiée
Arrière
Filtre à air
Entrée d'air
Capte l'air de la pièce
et absorbe l'humidité
Enveloppe de tuyau
Fiche d'alimentation
Roulette
Le cordon et la fiche d'alimentation peuvent différer selon le pays où le produit est acheté.
AVANT UTILISATION
5
AVANT UTILISATION
La température intérieure et l'humidité relative affecte la déshumidification.
- La déshumidification est diminuée si la température ou l'humidité relative est faible.
- L'appareil ne fonctionnera pas à moins que le niveau d'humidité souhaité est plus faible que le taux d'hu-
midité actuel.
L'appareil fonctionne à des températures de 41 °F - 90 °F (5 °C - 32 °C).
- À une température de 32 °F (0 °C) ou moins, l'eau gèle à l'intérieur de l'appareil.
- À une température supérieure à 90 °F (32 °C), la température interne de l'appareil déclenche un dispositif
de protection qui désactive l'appareil pour éviter de l'endommager.
Lorsque le déshumidificateur est en fonction, la température intérieure aug-
mente.
- Le déshumidificateur ne possède pas de fonction de refroidissement/chauffage.
- La chaleur est générée pendant le fonctionnement de sorte que la température ambiante peut augmenter
d'environ 37 °F (3 °C) en fonction des conditions d'utilisation (température intérieure, la dimension de la
pièce).
Le compresseur dispose d'un délai de 3 minutes avant de redémarrer.
- Si l'appareil est arrêté et redémarre immédiatement, pour protéger le compresseur, il y aura un délai de 3
minutes jusqu'au redémarrage du compresseur.
L'appareil ne peut fonctionner continuellement pendant plus de 23 heures.
Après 23 heures de fonctionnement en continu, le compresseur s'éteindra automatiquement pendant une
heure pour éviter tout dommage à l'appareil. Le compresseur redémarrera après une heure. Cette fonction
de veille sécuritaire est normale.
Installer l'appareil à une distance d'au moins 11 13/16 po (30 cm) des murs ou
d'autres obstacles.
L'appareil a besoin d'espace libre pour l'entrée et la sortie d'air.
Il peut y avoir de l'eau dans le réservoir de vidange avant la première utilisa-
tion.
Il peut rester de l'eau dans le réservoir de vidange de l'inspection de sortie de l'appareil pour en vérifier le
fonctionnement. Ceci est normal.
FONCTIONNEMENT
6
FONCTIONNEMENT
Panneau de contrôle et écran d'affichage
1
10
9
2
3
4
5
11
6
7
8
Après 23 heures de fonctionnement en continu, l'indicateur
rouge de la lampe s'allume pendant une heure.
1
2
3
Indicateur de veille de sécurité (rouge)
Bouton interrupteur
Démarre et arrête l'appareil.
Bouton de contrôle de la vitesse de
ventilation
Ajuste la vitesse de ventilation et le volume d'air.
Affiche le taux d'humidité actuel (25-90 %) et le taux d'humi-
dité réglé (30-80 %).
4
5
Affichage du taux d'humidité
Permet d'ajuster le réglage de l'humidité Le taux d'humidité
souhaité est réglable par incréments de 5 pour cent de 30-
80 %
Bouton de contrôle de l'humidité
Définit une heure où l'appareil s'arrête automatiquement.
Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour augmenter l'heure
jusqu'à l'arrêt par incrément de 1 heure jusqu'à 12 heures.
6
7
Bouton de la minuterie
S'allume après 350 heures de fonctionnement. Vérifiez et
nettoyez le filtre.
Indicateur de vérification du filtre
Bouton de réinitialisation du filtre
Après le nettoyage du filtre, appuyez pendant trois secondes
pour réinitialiser le temps de fonctionnement.
8
9
Indicateur du réservoir de remplissage S'allume lorsque le réservoir d'eau est plein.
10 Indicateur de l'auto dégivreur
11 Indicateur de la minuterie
S'allume lorsque l'appareil est en mode dégivrage.
S'allume lorsque la fonction de la minuterie est réglée.
FONCTIONNEMENT
7
Déshumidification
Réglage de la minuterie
1
Appuyez sur
pour activer l'appareil.
1
Appuyez sur
pour activer l'appareil.
- Il faut 30 minutes de fonctionnement continu
pour atteindre le taux d'humidité souhaité lors
de la première utilisation de l'appareil.
2
Appuyez sur
automatique.
pour régler une heure d'arrêt
- Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour aug-
menter l'heure jusqu'à l'arrêt par incrément
de 1 heure jusqu'à 12 heures.
- L'écran affiche le niveau d'humidité actuel.
2
Appuyez sur
/
pour modifier l'humidité.
- Le taux d'humidité souhaité peut être réglé
par incrément de 5 pour cent de 30-80 %
- L'écran affiche le taux d'humidité souhaité
pendant qu'il est en mode de réglage et re-
vient au taux d'humidité actuel après 5 se-
condes.
3
Appuyez
nuterie.
pour annuler la fonction de la mi-
- Appuyez sur le bouton de la minuterie à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur
s’éteigne.
- Le taux d'humidité souhaité peut être réglé
par incrément de 5 pour cent de 25-90 %.
Si le taux d'humidité est en dehors de la por-
tée, l'écran continue à afficher soit 25 % ou
90 %.
REMARQUE
!
Vider le réservoir d'eau de vidange avant de dé-
finir la fonction de la minuterie.
Si le réservoir d'eau se remplit pendant la fonc-
tion de la minuterie, l'indicateur s'allumera pour
indiquer que le réservoir est plein et la déshu-
midification s'arrêtera.
3
4
Appuyez sur
ventilation.
pour changer la vitesse de
La vitesse du ventilateur possède deux ni-
veaux : faible et élevé.
Indicateur de veille de sécurité
Appuyez sur
pour arrêter l'appareil.
- Après 23 heures de fonctionnement en continu,
l'indicateur rouge de veille de sécurité se met en
marche pendant une heure; le ventilateur et le
compresseur s'arrêteront pour éviter toute dé-
faillance de l'appareil.
REMARQUE
!
• Si l'appareil est remis en marche immédiate-
ment après l'arrêt, pour protéger le compres-
seur, il y aura un délai de 3 minutes jusqu'au
redémarrage du compresseur.
- Une heure après l'arrêt du ventilateur et du com-
presseur, l'indicateur de veille de sécurité s'étein-
dra; le ventilateur et le compresseur redémarre
automatiquement.
• Il est normal que le compresseur provoque
une vibration de l'appareil lors du démarrage
et de l'arrêt.
Indicateur du réservoir de
remplissage
- Videz le réservoir d'eau dans les trois minutes sui-
vant l'activation de l'indicateur avisant d'un réser-
voir plein.
- Une fois l'indicateur allumé, le ventilateur fonc-
tionnera pendant trois minutes supplémentaires
pour retirer toute quantité d'eau de condensation
et l'appareil s'arrêtera par la suite.
- Voir la section Vider le réservoir d'eau pour plus
d'instructions.
FONCTIONNEMENT
8
3
Insérez le tuyau d'arrosage dans l'orifice de vi-
dange à l'arrière du boîtier.
Vérification du filtre
Vérifiez et nettoyez le filtre lorsque l'indicateur de
vérification de filtre s'allume.
Lock
1
Après 350 heures de fonctionnement, l'indica-
teur de vérification du filtre s'allumera. Vérifiez
le filtre et nettoyez-le si nécessaire ou attendez
que l'indicateur s'éteigne automatiquement
après 24 heures.
Tuyau de
2
Après le nettoyage du filtre, appuyez et mainte-
drainage continu
nez
pendant trois secondes pour réinitialiser
le temps de fonctionnement.
4
Tournez l'extrémité du tuyau d'arrosage dans le
sens horaire pour l'attacher à la connexion fe-
melle à l'arrière du réservoir d'eau. Fixez ferme-
ment le tuyau pour éviter les fuites. Maintenez
fermement le tuyau puis refaites-le tourner avec
une pince (1/8 de tour).
Auto dégivreur
La fonction d'auto dégivreur retire automatique-
ment tout givre dans l'échangeur de chaleur causé
par les faibles températures intérieures.
- L'indicateur d'auto dégivreur s'allume lorsque l'ap-
pareil dégivre automatiquement l'échangeur de
chaleur.
- Le compresseur s'arrête au cours de l'activation
de la fonction d'auto dégivreur automatique.
MISE EN GARDE
!
Attention de ne pas vous blesser les mains
lorsque vous connectez le tuyau de drainage.
Configuration pour vidange
continue
Articles nécessaires :
3/4 po (diamètre extérieur) tuyau fileté d'arrosage
près d'un évier ou d'un drain.
5
Réinstallez le réservoir d'eau.
1
Débranchez l'appareil. Tournez le couvercle du
tuyau à l'arrière de l'appareil dans le sens anti-
horaire pour l'ouvrir.
2
Retirez le réservoir d'eau.
REMARQUE
!
• L'appareil ne peut pas fonctionner si le réser-
voir d'eau n'est pas installé.
• Un tuyau pour drainage continu peut être
acheté au centre du service à la clientèle de
LG.
FONCTIONNEMENT
9
5
Positionnez le bas du réservoir d'eau en place
dans un premier temps et poussez ensuite la
partie supérieure en place.
Vider le réservoir d'eau
1
Tirez doucement sur la poignée supérieure du
réservoir d'eau pour enlever le réservoir de l'ap-
pareil.
REMARQUE
!
2
Soulevez le couvercle du réservoir d'eau.
• Si le réservoir d'eau est retiré immédiate-
ment après avoir éteint le déshumidifica-
teur, l'eau restant dans l'échangeur de
chaleur peut couler dans la zone de stoc-
kage du réservoir d'eau. Retirer l'eau avec
un chiffon doux.
Couvercle
• Pendant le nettoyage, ne pas toucher au
dispositif de détection de l'eau dans la par-
tie intérieure supérieure de la zone de stoc-
kage du réservoir d'eau.
Poignée du
réservoir d'eau
• Nettoyer le réservoir d'eau une fois par se-
maine lors de l'utilisation de l'appareil.
• Si la température ambiante est faible, l'ap-
pareil a moins d'humidité dans l'air à dis-
perser.
3
Retirez l'eau à l'intérieur du réservoir d'eau.
Poignée du
réservoir d'eau
• Débrancher l'appareil avant de retirer le ré-
servoir d'eau. Si le réservoir est retiré pen-
dant que l'appareil est en fonction, le
compresseur s'arrêtera. Le ventilateur
fonctionne pendant trois minutes supplé-
mentaires pour retirer la quantité d'eau ré-
siduelle à l'intérieur de l'échangeur de
chaleur et s'arrête par la suite.
MISE EN GARDE
!
Regarder les points de pincement pour
éviter les blessures aux doigts lors de
l'installation du réservoir d'eau.
4
Remettez le couvercle sur le réservoir d'eau.
Couvercle
!
Poignée du
réservoir d'eau
ENTRETIEN
10
ENTRETIEN
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyez l'extérieur du déshumidificateur avec un
chiffon doux.
Nettoyage du réservoir d'eau
1
Soulevez le couvercle du réservoir.
- Ne vaporisez pas l'eau directement sur le produit.
Cela peut endommager le revêtement ou la tein-
ture sur la surface de l'appareil.
Utilisez l'aspirateur ou une brosse douce pour reti-
rer la poussière du boîtier du filtre.
Chiffon doux
2
Videz le réservoir d'eau et utilisez le chiffon
doux pour retirer toute trace d'humidité restante
à l'intérieur.
MISE EN GARDE
!
Utiliser l'appareil avec un couvercle
manquant ou mal ajusté sur le réservoir
d'eau peut engendrer des fuites.
MISE EN GARDE
!
Ne pas utiliser de matériel tel que des
diluants, le benzène, les acides ou des
éponges pour nettoyer l'appareil.
Ces produits peuvent endommager la
surface de l'appareil.
ENTRETIEN
11
3
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une
brosse douce.
Nettoyage du filtre à air
MISE EN GARDE
- Si le filtre est très sale, lavez-le avec de l'eau
ou avec un détergent neutre.
!
• Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
- Nettoyez le filtre à air une fois par mois.
• Laisser les filtres sécher complètement,
sans exposition directe au soleil, avant de
le réinsérer dans l'appareil. L'utilisation
d'un filtre humide peut causer un
dysfonctionnement de l'appareil.
1
Relâchez les deux crochets à droite du boîtier
du filtre, le balancer pour l'ouvrir et le retirer.
4
5
Pliez les côtés du filtre à air légèrement vers l'in-
térieur pour le réinsérer. Assurez-vous que le
filtre est bien ajusté sous les languettes à l'inté-
rieur du boîtier du filtre.
Alignez les charnières dans le boîtier du filtre
avec les ouvertures de la charnière sur l'appareil
et balancez le boîtier vers la droite pour relâcher
les deux crochets.
2
Tirez sur la languette centrale sur le filtre à air
pour le retirer du boîtier du filtre.
REMARQUE
!
Les appels de service pour le nettoyage des
filtres à air ne sont pas couverts sous la garan-
tie de l'appareil.
ENTRETIEN
12
Entreposage de l'appareil
1
Débranchez l'appareil.
2
Videz complètement le réservoir d'eau.
- Retirez le couvercle du réservoir d'eau et utili-
sez un chiffon doux pour l'essuyer et retirer
tout excès d'eau dans le réservoir.
3
4
Nettoyez le filtre.
- Laissez le filtre sécher vigoureusement pen-
dant quelques heures dans une zone ombra-
gée et aérée avant de le réinstaller.
- Si le filtre est exposé directement au soleil ou
près d'une source de chaleur, cela peut défor-
mer l'appareil.
Pendant le séchage du filtre, placez déshumidifi-
cateur loin des rayons directs du soleil dans un
endroit bien aéré et laissez-le sécher complète-
ment pendant plusieurs heures.
Réinstallez le filtre et couvrez déshumidificateur
avant de le ranger en position verticale.
(La housse de protection contre la poussière
pour entreposer le déshumidificateur n'est pas
incluse.)
DÉPANNAGE
13
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, effectuez les vérifications sui-
vantes avant d’appeler le service.
Problème
Causes possibles
Solutions
- La fiche d'alimentation n'est pas insé-
rée correctement.
- Insérer la fiche d'alimentation.
- Panne d'électricité.
- Vérifier les autres appareils.
- Le réservoir d'eau n'est pas correcte-
ment installé.
- L'indicateur du réservoir de remplissage
est allumé.
- La lumière Décongélation automatique
est activée.
- Installer le réservoir d'eau correctement.
L'appareil ne fonc-
tionne pas.
- Vider le réservoir d'eau.
- Appuyer sur le bouton d'alimentation
lorsque l'auto dégivrage est terminée.
- Le taux d'humidité configuré est plus
élevé que le niveau d'humidité de la
pièce.
- Régler le taux d'humidité souhaité en-
dessous du niveau d'humidité actuel de
la pièce.
- La température de la pièce ou le niveau - Vérifier l'humidité cible.
d'humidité est trop faible.
- Il est normal qu'il y ait moins de déshu-
midification au cours de l'hiver ou dans
des zones sèches.
Il y a peu de déshu-
midification.
- L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. - Retirer l'obstruction.
- Nettoyer le filtre.
- Porte ou fenêtre ouverte.
- Fermer la porte ou la fenêtre.
- La pièce est trop grande pour la capa-
cité du déshumidificateur.
- Utiliser le déshumidificateur dans une
pièce de dimensions adéquates.
L'humidité ne semble
pas diminuer même
si l'appareil est en
cours d'exécution.
- L'appareil est positionné près d'un autre - Ne pas utiliser le déshumidificateur près
appareil produisant de la vapeur d'eau.
d'appareils qui peuvent produire de la
vapeur d'eau.
- L'entrée et la sortie d'air du déshumidi- - Éloigner le déshumidificateur des murs
ficateur sont obstruées. et d'autres obstructions.
- Le déshumidificateur est placé trop loin - L'écran du déshumidificateur affiche le
Le taux d'humidité af-
fiché est incorrect.
de la zone humide.
taux d'humidité dans sa position ac-
tuelle, ce qui peut être différent du ni-
veau d'humidité dans d'autres positions.
- Le réservoir d'eau a été déplacé alors
que le produit était en fonction.
- Débrancher l'appareil avant de retirer le
réservoir d'eau.
Nettoyer les écoulements avec un chif-
fon doux.
L'eau coule à l'inté-
rieur de l'appareil
lorsque le réservoir
est retiré.
Appelez pour un service immédiatement dans les situations suivantes.
1. Le cordon d'alimentation est trop chaud ou endommagé.
2. L'appareil continue de fonctionner si le réservoir d'eau est plein, ce qui surcharge le réservoir.
14
LG DEHUMIDIFIER LIMITED WARRANTY-CANADA
WHAT THIS WARRANTY COVERS:
LG Electronics Canada, Inc. (“LG”) warrants your LG Dehumidifier ("product") against defect in materials or workmanship
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This
limited warranty is (except to some extent in Quebec and where otherwise prohibited) valid only to the original retail purchaser of
the product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased
through an LG authorized dealer or distributor and used within Canada.
Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured at LG’s option and are warranted for the
Note:
remaining portion of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or
delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized
representative). If the Date of Purchase cannot be verified, the warranty period will begin 15 months from the date of manufacture.
WARRANTY PERIOD:
1 year from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor.
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service or Swap SVC
LG may elect, at our option, to provide Swap or In home Service. To receive in-home service, the product must be unobstructed and
accessible to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and
return the product. OR LG may elect, at our option, to provide Swap Service by providing an authorized service exchange through
the distribution center you originally purchased the product from.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install or set up the
Product; Instruction on Product use.
2. Adjustments of user controls.
3. Products that have had a serial number or any part
thereof altered, defaced or removed.
4. Property damages, malfunction or failure of the product,
or personal injury caused by or resulting from:
(a) accident, abuse, negligence or misuse;
(b) operating the Product in a corrosive or wet
environment containing chlorine, fluorine or any other
hazardous chemicals;
(d) improper matching of Product components;
(e) improper sizing or design of the Product;
(f) improper or deferred maintenance contrary to the
manufacturer’s instructions;
(g) physical abuse to or misuse of the Product (including
failure to perform any maintenance as described in
the Operation Manual such as air filter cleaning, or
any Product damaged by excessive physical or
electrical stress);
(h) Product used in other than normal use or in any
manner contrary to the Operation Manual;
(i) freight damage or damage caused by force majeure
or other factors such as power surge damage caused
by lightning and fluctuations in or interruptions of
electrical power.
(c) installation, alteration, repair or service by anyone
other than a licensed, authorized LG contractor or
other than pursuant to the manufacturer’s
instructions, including installation not in accordance
with applicable laws, codes and standards applying in
the province in which the Product is installed;
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT BE ENLARGED, EXTENDED OR AFFECTED BY, AND NO OBLIGATION OR LIABILITY SHALL
ARISE OR GROW OUT OF, LG PROVIDING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY TECHNICAL ADVICE, INFORMATION AND/OR SERVICE TO
OWNER IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY, LG MAKES NO
OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND WHATSOEVER REGARDING THE PRODUCT. LG DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS NOT EXPRESSLY PROVIDED HEREIN AND ALL REMEDIES WHICH, BUT FOR THIS PROVISION, MIGHT
ARISE BY IMPLICATION OR OPERATION OF LAW, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS
OF MERCHANTABILITY AND (EXCEPT IN QUEBEC AND WHERE OTHERWISE PROHIBITED) OF FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE. NO ONE IS AUTHORIZED TO CHANGE THIS LIMITED WARRANTY IN ANY RESPECT OR TO CREATE ANY OTHER OBLIGATION
OR LIABILITY FOR LG IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. LG DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR THE ACTS, OMISSIONS AND
CONDUCT OF ALL THIRD PARTIES (including, without limitation, the installing contractor) IN CONNECTION WITH OR RELATED TO THE
PRODUCT.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LG BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, PRODUCT
FAILURE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COSTS OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, INJURY TO
PERSONS OR PROPERTY ARISING OUT OR RELATED TO THE PRODUCT WHETHER BASED ON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, EVEN IF LG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. IN NO EVENT SHALL
LG’S LIABILITY EXCEED THE ACTUAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT WITH RESPECT TO WHICH ANY CLAIM IS MADE.
SOME PROVINCES (INCLUDING QUEBEC) DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON WARRANTIES OR EXCLUSIONS OR LIMITATION OF
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY. Where any term of this warranty is prohibited by such laws, it
shall be null and void, but the remainder of this warranty shall remain in effect. THIS LIMITED WARRANTY GIVES THE OWNER SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND THE OWNER MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
Mail to: LG Electronics Canada Inc.
20 Norelco Drive
North York, ON M9L 2X6
15
GARANTIE LIMITÉE DE DÉSHUMIDIFICATEUR LG
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
Note :
15 mois après la date de manufacture.
DURÉE DE LA GARANTIE :
EXÉCUTION DU SERVICE : Service à domicile
LG peut, à son choix, fournir un service au foyer ou d'échange. Service au foyer : le produit doit être à un endroit dégagé, accessible aux
duquel le produit a été acheté à l'origine.
CE QUE LA GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
1. Les déplacements de service pour la livraison, la levée ou
(d) d'un mauvais appariement des composantes du produit;
la panne du produit ou des blessures causés ou résultant :
(a) d'un accident, d'un abus, d'une négligence ou d'une
produit endommagé par tension physique ou électrique
excessive);
contenant du chlore, du fluor ou tout autre produit
chimique dangereux;
d'emploi;
(i) les dommages en transit ou par force majeure ou tout autre
facteur comme une surtension engendrée pa la foudre et les
licencié et agréé ou de façon autre que selon les
conforme aux lois, codes et normes applicables dans la
province où le produit est installé;
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT PAS ÊTRE AUGMENTÉE, PROLONGÉE OU AFFECTÉE NI ENGENDRER D'OBLIGATION OU DE
RESPONSABILITÉ PAR LG SUITE À LA FOURNITURE DIRECTE OU INDIRECTE DE CONSEILS TECHNIQUES, DE RENSEIGNEMENTS
ET/OU D'UN SERVICE AU PROPRIÉTAIRE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT. SAUF TEL QUE PRÉVU DANS CETTE GARANTIE, LG
N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION QUE CE SOIT CONCERNANT LE PRODUIT. LG DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE
GARANTIE ET CONDITION NON EXPRESSÉMENT PRÉVUE DANS LA PRÉSENTE, AINSI QUE TOUS LES REMÈDES QUI, HORS DE
CETTE PROVISION, POURRAIENT ÊTRE SOULEVÉS PAR IMPLICATION OU APPLICATION D'UNE LOI, Y COMPRIS, MAIS NON DE
FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE BONNE VENTE ET (SAUF AU QUÉBEC ET LÀ OÙ ELLE EST
INTERDITE) L'APTITUDE À FOURNIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE. PERSONNE N'EST AUTORISÉ À MODIFIER CETTE GRANTIE LIMITÉE
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT OU À CRÉER QUELQUE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT AU NOM DE LG EN
RAPPORT AVEC LE PRODUIT. LG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ACTES, LES OMISSIONS ET LA CONDUITE DE TIERS
(y compris, mais non de façon limitative, l'entrepreneur installateur) CONCERNANT OU EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT.
EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR LG RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU FORTUITS,
Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LA PERTE D'ACHALANDAGE, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, LES ARRÊTS
DE TRAVAIL, LES PANNES DE PRODUIT, LA DÉGRADATION D'AUTRES PRODUITS, LES COÛTS DE RETRAIT ET DE RÉINSTALLATION
DU PRODUIT, LA PERTE D'UTILISATION, LES BLESSURES OU LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LIÉS AU PRODUIT, QU'ILS SOIENT
FONDÉS SUR UN BRIS DE GARANTIE, BRIS DE CONTRAT, TORT OU AUTRE, MÊME SI LG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LG PEUT-ELLE ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT EN CE QUI
A TRAIT À UNE RÉCLAMATION QUELCONQUE.
CERTAINES PROVINCES (Y COMPRIS LE QUÉBEC) NE PERMETTENT PAS LA LIMITE DE GARANTIE OU L'EXCLUSION OU LA LIMITE
DES DOMMAGES; CES LIMITES OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. Si un terme de cette garantie est interdit par de
telles lois, il sera considéré nul et sans effet, mais le reste de la garantie restera en vigueur. CETTE GARANTIE ACCORDE AUX
PROPRIÉTAIRES DES DROITS PARTICULIERS AINSI QUE D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
POUR OBTENIR UN SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE OU DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Poste :
Centre de service à la clientèle LG (a/s du : CIC)
20 Norelco Drive
North York, ON M9L 2X6
|