KMM-BT332U
KMM-BT38
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial
numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KMM-BT332U/KMM-BT38
Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at https://www.kenwood.com/usa/
© 2022 JVCKENWOOD Corporation
B5A-3889-00 [KN]
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
CAUTION
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at
least 20 cm or more away from person’s body.
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the
Product in which the "Licensed Software" is embedded.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISED. Cet équipement
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps
humain.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided
separately below.
Para cumplimiento de la IFT:
Article 1
General Provision
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada”
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.
(the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")
Article 2
License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3
Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.
ii
Article 4
Right pertaining to the Licensed Software
Article 9
Destruction of the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any
related documents.
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10
Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software
shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the
ownership of the User.
Article 5
Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless
otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the
copyright and other intellectual property rights.
Article 11
Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country
of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other
communication tools).
Article 6
Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any
inconvenience it may cause.
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions
adopted by the country of User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and
domestic laws (including the export control regulation of the country of User and any other countries,
and any restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing countries to be
provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities).
Article 7
Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party
without approval of the Licensor.
Article 12
Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions
shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of
this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and
the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and
any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be
submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
Article 8
Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may
immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the
Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment,
provisional disposition or any other compulsory execution.
iii
-CMP
Important Notice concerning the Software
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
-jansson
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
nanopb
Copyright (c) 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>
-cJSON
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be
held liable for any damages arising from the use of this software.
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote
the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the
original software.
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions
of the Software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
iv
sha2
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved.
Author: Chris G. Demetriou
AUTHOR: Aaron D. Gifford - http://www.aarongifford.com/
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted,
provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software,
derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting
documentation.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS "AS IS" CONDITION. CARNEGIE MELLON
DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF
THIS SOFTWARE.
Carnegie Mellon requests users of this software to return to
Software Distribution Coordinator or [email protected]
School of Computer Science
Carnegie Mellon University
Posix
Copyright (c) 1990, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Pittsburgh PA 15213-3890
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
any improvements or extensions that they make and grant Carnegie the rights to redistribute these
changes.
License is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as
"derived from the RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or
referencing the derived work.
RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or
the suitability of this software for any particular purpose. It is provided "as is" without express or implied
warranty of any kind.
Copyright (c) 1993 Martin Birgmeier
All rights reserved.
You may redistribute unmodified or modified versions of this source code provided that the above
copyright notice and this and the following conditions are retained.
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is
preserved.
This software is provided ``as is'', and comes with no warranties of any kind. I shall in no event be liable for
anything that happens to anyone/anything when using this software.
These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software.
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.
License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the “RSA Data Security, Inc.
MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or referencing this software or this function.
v
T-Kernel 2.0
Accordo2 Player
Apache License
Licensed under the Apache License,
Version 2.0, January 2004(the "License");
You may obtain a copy of the license at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum
(www.tron.org)
BSD-3-Clause
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford
All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
LFS Subsystem
Copyright The Regents of the University of California. All rights reserved.
You may obtain a copy of the license at
https://directory.fsf.org/wiki/License:BSD-4-Clause
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
vi
Contents
Before Use................................................................................................. 3
Basics ......................................................................................................... 3
Getting Started ........................................................................................ 4
References .............................................................................................. 31
Maintenance
More information
Change the display information
1
2
3
Select the display language and cancel the demonstration
Set the clock and date
Troubleshooting.................................................................................... 32
Specifications......................................................................................... 35
Set the other optional settings
Radio.......................................................................................................... 6
USB/iPod ................................................................................................... 7
SiriusXM® Radio ..................................................................................... 10
AUX........................................................................................................... 13
KENWOOD Remote Application ......................................................... 13
Bluetooth® .............................................................................................. 14
How to read this manual
• The displays and faceplates shown in this manual are examples used to
provide clear explanations of the operations. For this reason, they may
be different from the actual displays or faceplates.
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
.
• English indications are used for the purpose of explanation. You can
select the display language from the [FUNCTION] menu. (Page 5)
Bluetooth – Connection
•
[XX] indicates the selected items.
Bluetooth – Mobile phone
• (Page XX) indicates references are available on the stated page.
Bluetooth – Audio
AMAZON ALEXA .................................................................................... 20
Audio Settings........................................................................................ 23
Display Settings..................................................................................... 26
Installation/Connection ....................................................................... 27
This symbol on the product means there are important
operating and maintenance instructions in this manual.
Be sure to carefully read instructions in this manual.
2
ENGLISH
Before Use
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this
product. It is especially important that you read and observe Warnings and
Cautions in this manual.
Basics
Faceplate
Volume knob
Display window*
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
• Do not operate any function that takes your attention away from safe
driving.
CAUTION
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent
accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the
speakers by the sudden increase of the output level.
Detach button
* Only for illustration purpose.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no
responsibility for any loss of recorded data.
Attach
Detach
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit to prevent a short circuit.
• USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate.
• Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend
when you turn on the unit with the antenna control wire connected
(page 30). Turn off the unit or change the source to STANDBY when
parking at a low ceiling area.
How to reset
Reset the unit within 5 seconds
after detaching the faceplate.
3
ENGLISH
Basics
Getting Started
To
On the faceplate
Turn on the power
Press BSRC.
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume
Select a source
Turn the volume knob.
• Press BSRC repeatedly.
• Press BSRC, then turn the volume knob
within 2 seconds.
1
Select the display language and cancel the demonstration
Change the display
information
Press DISP repeatedly. (Page 32)
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to
[YES], see page 5), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
1
Turn the volume knob to select [ENG] (English) / [SPA] (Spanish) /
[FRE] (French), then press the knob.
[ENG] is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
2
3
Press the volume knob again.
[YES] is selected for the initial setup.
Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock and date
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
To adjust the clock
3
4
Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Set the time in the order of “Hour” “Minute”.
5
6
Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.
4
ENGLISH
Getting Started
To set the date
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
7
Turn the volume knob to select [DATE FORMAT], then press the knob.
Turn the volume knob to select [DD/MM/YY] or [MM/DD/YY], then press
the knob.
[NORMAL]: Memorizes one station for each preset button in each band
(FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Memorizes one station or SiriusXM
channel for each preset button, regardless of the selected band or
SiriusXM channel.
8
9
Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob.
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Set the date in the order of “Day” “Month” “Year” or “Month” “Day”
“Year”.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.
11 Press and hold
to exit.
[SOURCE SELECT]
[BT AUDIO SRC]
To return to the previous setting item, press
.
[ON]: Enables BT AUDIO in source selection. ;
[OFF]: Disables. (Page 19)
3
Set the other optional settings
[BUILT-IN AUX]
[F/W UPDATE]
[ON]: Enables AUX in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 13)
You can only set the following items while the unit is in STANDBY source.
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
1
2
3
Press BSRC repeatedly to enter STANDBY.
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
.
[YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, visit
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected/activated.
Press and hold
to exit.
•
Once you have upgraded the firmware, you are unable to downgrade
the firmware.
To return to the previous setting item, press
.
[FACTORY RESET]
[YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ;
[NO]: Cancels.
Default: [XX]
[ENGLISH]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DISPLAY]
Select the display language for [FUNCTION] menu and music
information if applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
[EASY MENU]
When entering [FUNCTION]...
[ON]: [ZONE 1] illumination changes to white color. ;
[OFF]: [ZONE 1] illumination remains as [COLOR SELECT] color.
(Page 27)
• [ZONE 2] illumination changes to light blue color when you enter
[FUNCTION], irregardless of the [EASY MENU] setting.
•
Refer to the illustration on page 26 for zone identification.
5
ENGLISH
Radio
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Selects the searching method for
[AUTO1]: Automatically search for a station. ; [AUTO2]: Search for a
S
/
T
buttons when pressed.
preset station. ; [MANUAL]: Manually search for a station.
[AUTO MEMORY]
[YES]: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;
[NO]: Cancels.
•
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE].
(Page 5)
• “ST” indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with
sufficient signal strength.
• The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm
signal from FM broadcast.
[MONO SET]
[TI]
[ON]: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;
[OFF]: Cancels.
[ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if
available (“TI” indicator lights up) while listening to all sources except in
AM. ; [OFF]: Cancels.
Search for a station
1
2
3
Press BSRC repeatedly to select RADIO.
Press BAND repeatedly to select FM1/FM2/FM3/AM.
Press S / T to search for a station.
[PTY SEARCH]
Select the available Program Type (see “About Program Type” on
page 31), then press
S
/
T
to start.
[CLOCK]
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
• To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6).
[TIME SYNC]
[ON]: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System
station time. ; [OFF]: Cancels.
•
[MONO SET]
FM3.
/
[TI]/[PTY SEARCH] is selectable only when the band is FM1/FM2/
Other settings
• If the volume is adjusted during reception of traffic information, alarm or
news bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be
applied the next time traffic information, alarm or news bulletin is turned
on.
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
3
4
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
6
ENGLISH
USB/iPod
Connect a USB device
USB input terminal
Basic operations
USB type A cable*1
(general product)
USB device
The source changes to USB automatically and playback starts.
Selectable sources: USB/iPod USB or iPod BT
For playable audio file, see “Playable files” on page 31.
Connect an iPod/iPhone
To
On the faceplate
iPod/iPhone
Play back/pause
Reverse/Fast-forward
Select a file
Press 6 IW.
Press and hold S / T.
Press S / T.
USB input terminal
KCA-iP103*2 (optional accessory)
or accessory of the iPod/iPhone*1
Select a folder*
Repeat play
Press 2 / 1
Press 4 repeatedly.
[FILE REPEAT] [FOLDER REPEAT]
WMA/AAC/WAV/FLAC file
[REPEAT ONE] [REPEAT ALL] [REPEAT OFF]: iPod
Press 3 repeatedly.
[FOLDER RANDOM] [RANDOM OFF]: MP3/WMA/
AAC/WAV/FLAC file
[SHUFFLE ON] [SHUFFLE OFF]: iPod
.
/
/[ALL REPEAT]: MP3/
See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 to start playback.
• You can also connect iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 15)
/
/
Random play
*1 Do not leave the cable inside the car when not in use.
*2 KCA-iP103: Lightning type
/
/
Press and hold 3 to select [ALL RANDOM].*
* This does not work for iPod.
7
ENGLISH
USB/iPod
Default: [XX]
Select music drive
[USB]
While in USB source, press 5 repeatedly.
[IPHONE SETUP]
[BT]: iPod BT source is available if iPod/iPhone is connected via
Bluetooth.
If you connect the iPod/iPhone via USB input terminal, iPod USB source
is not available.
However, once the Bluetooth is disconnected, iPod USB source will
become available. ;
[USB]: iPod USB source is available if iPod/iPhone is connected via USB
input terminal, regardless of whether Bluetooth connection is available
or not.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Selected drive of a multiple drive device. (This unit can support multiple
drive device of up to 4 drives. However, this unit may take some time to
read if three or more cards are connected.)
•
You can also select the music drive from the [FUNCTION] menu.
•
Alexa mobile application cannot be used when iPod USB source is
selected.
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [USB], then press the knob.
Turn the volume knob to select [MUSIC DRIVE], then press the knob.
Turn the volume knob to select [DRIVE CHANGE], then press the knob.
The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 4]) is selected automatically and
playback starts.
Select a file to play
From a folder or list
5
6
Repeat step 1 to step 4 to select the following drives.
Press and hold
to exit.
1
2
3
Press
.
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Selected file starts playing.
To return to the previous setting item, press
.
Set the playable source for iPod/iPhone
Quick search (applicable only for USB source)
You can make the following setting at all sources except at iPod USB source
and iPod BT source.
If you have many files, you can search through them quickly.
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
1
2
3
4
Press
.
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Selected file starts playing.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
8
ENGLISH
USB/iPod
Skip search (applicable only for iPod USB source and iPod BT source)
Alphabet search (applicable only for iPod USB source and iPod BT source)
If you have many files in the selected list, you can perform the following to
search for a file by skipping through the list at a rate selected in [SKIP SEARCH]
You can search for a file according to the first character.
.
1
2
3
4
Press
.
1
2
3
Press
.
Turn the volume knob to select a list, then press the knob.
Turn the volume knob quickly to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
• Select “ ” to search for a character other than A to Z, 0 to 9.
Press S / T to move to the entry position.
• You can enter up to 3 characters.
Turn the volume knob to select a list, then press the knob.
Press S / T to search at a preset skip search ratio.
• Pressing and holding S / T searches at a 10% ratio irregardless of
the [SKIP SEARCH] settings.
*
5
4
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Selected file starts playing.
6
7
Press the volume knob to start searching.
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Selected file starts playing.
[SKIP SEARCH] setting
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [USB], then press the knob.
Turn the volume knob to select [SKIP SEARCH], then press the knob.
Turn the volume knob to select the skip search ratio, then press the
knob.
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5. (Not applicable for
BT AUDIO source.)
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
.
.
[0.5%] (default)/[1%]
The skip search ratio is shown as a percentage of the total files.
Press and hold to exit.
/[5%]/[10%]
5
9
ENGLISH
SiriusXM® Radio
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place.
Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports,
news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite
radio.
A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required.
• For more information, visit <www.siriusxm.com>.
Start listening
1
2
3
Press BSRC repeatedly to select SIRIUS XM.
Press BAND repeatedly to select a band.
Press
.
“
” indicator lights up.
4
5
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be shown.
Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.
• Pressing and holding 1/2 changes the channel rapidly.
• If no operation is done for 10 seconds, a channel will be selected
automatically.
Preparation:
1
Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available).
Antenna
(or)
SiriusXM Vehicle Tuner
Expansion port on
the rear panel
Press S / T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.
2
3
Check your Radio ID for activation.
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input
screen appears. Enter the pass code to receive the channel. (Page 12)
The SiriusXM Radio ID is required for activation and can be found by
tuning to Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM Vehicle
Tuner and its packaging.
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
Activate the subscription.
Parental Control
For users in the U.S.A.:
Online: Go to <www.siriusxm.com/activatenow>
Phone: Call 1-866-635-2349
For users in Canada:
Online: Go to <www.siriusxm.ca/activate>
Phone: Call 1-888-539-7474
Press BSRC repeatedly to select SIRIUS XM to start updating.
The Parental Control feature allows you to limit access to any SiriusXM
channels, including those with mature content.
When enabled, the Parental Control feature requires you to enter a pass
code to tune to the locked channels.
• Information on setting up the pass code and locking channels can be
found on page 12.
4
10
ENGLISH
SiriusXM® Radio
SiriusXM Keymode
SmartFavorites and TuneStart™
User stored channels are recognized as SmartFavorite channels*. The
SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast content in the
background.
• SmartFavorites feature is available with SXV200 or later SiriusXM Vehicle
Tuner.
* SXV300 (and later) SiriusXM Vehicle Tuner can use all 18 stored channels as SmartFavorites.
The SXV200 SiriusXM Vehicle Tuner can use 6 stored channels from the current band as
SmartFavorites.
Press and hold the volume knob to change the keymode (channel or
replay). (Default: Channel keymode)
“
” indicator lights up when replay keymode is selected.
When channel keymode is selected...
To
On the faceplate
Select a channel
Press S / T.
Change a channel rapidly
Press and hold S / T.
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind and replay up to
30 minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
• Playback starts from the beginning of the song if [TUNE START] is set to [ON]
(page 12) for most music channels stored as a SmartFavorite.
Store a channel of the current band Press and hold one of the number
buttons (1 to 6).
Select a stored channel of the
current band
Press one of the number buttons
(1 to 6).
Press one of the number buttons (1 to 6) to select a stored channel.
When replay keymode is selected...
To
TuneScan™
On the faceplate
Press 6 IW.
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of
your SmartFavorites music channels or a music channel currently tuned into.
Play back/pause
Skip backward/forward
Rewind/Fast-forward
Go to Live
Press S / T*.
Press and hold S / T*.
Press 1*.
Press and hold BAND to start scanning the first 6 seconds of the recorded
music contents.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning. The
unit continues playing the current song.
• To select the previous/next song, press S / T.
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns to
the channel before you entered TuneScan.
* When Live is reached or selected, keymode is automatically changed to channel keymode.
• Pressing any button other than volume knob or S / T will interrupt
scanning and eventually stop scanning.
11
ENGLISH
SiriusXM® Radio
[LOCK SETTING]
[MATURE CH]: Selects the SiriusXM-defined lock setting. ;
[USER DEFINED]: Selects the individual channels the user wants to lock. ;
[OFF]: Cancels.
SiriusXM settings
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
[CHANNEL EDIT]*1
1
2
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press
the knob.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
Press and hold
“L” appears in front of the channel number.
to exit.
3
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
[CHANNEL
[YES]: Clears all the locked channels. ; [NO]: Cancels.
CLEAR]*1
Default: [XX]
[TUNE START]*2
[ON]: All qualified music channels in the SmartFavorites will start
playback from the beginning of the song. ; [OFF]: Cancels.
[SIRIUS XM]
[SEEK MODE]
Selects the tuning method for
S
/
T buttons when pressed.
[SIGNAL LEVEL]
Shows the strength ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) of the
current received signal.
[CHANNEL]: Manually search for a channel. ; [PRESET]: Search for a
preset channel of the selected band. (Automatically search for preset 1
channel if the current channel is not a preset channel.)
[BUFFER USAGE]
[SXM RESET]
Shows the memory usage ([0%] to [100%]) for Replay buffer.
[YES]: Resets all SiriusXM settings to default. ; [NO]: Cancels.
[CHANNEL LOCK]
To unlock settings:
1
2
3
Turn the volume knob to select a number.
Press to move to the entry position.
Repeat step 1 and step 2 to enter the current pass code.
(Initial pass code is 0000.)
*1 Displayed only when [LOCK SETTING] is set to [USER DEFINED].
*2 Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later which supports
SmartFavorites.
S
/
T
4
Press the volume knob to confirm.
[CODE SET]
1
2
3
4
5
•
Turn the volume knob to select a number.
Press
S
/
T
to move to the entry position.
Repeat step 1 and step 2 to enter a new 4-digit pass code.
Press the volume knob to confirm.
Repeat step 1 to step 4 to reconfirm the pass code.
Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for
next time.
12
ENGLISH
AUX
KENWOOD Remote Application
You can control the KENWOOD car receiver from iPhone/iPod touch (via
Bluetooth or via USB input terminal) or Android device (via Bluetooth) using
KENWOOD Remote application.
You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input
jack.
Preparation:
Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Page 5)
• For more information, visit <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Preparation:
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device
before connecting.
Start listening
1
Connect a portable audio player (commercially available).
Start using KENWOOD Remote application
Auxiliary input jack
Portable audio player
1
2
Start up the KENWOOD Remote application on your device.
Connect your device.
• For Android device:
Pair the Android device with this unit via Bluetooth. (Page 15)
• For iPhone/iPod touch:
Connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal. (Page 7)
(or)
3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L”
shaped connector (commercially available)
Pair the iPhone/iPod touch with this unit via Bluetooth. (Page 15)
(Make sure the USB input terminal is not connected to any device.)
Select the device to use from the [FUNCTION] menu.
See the following “Settings to use KENWOOD Remote application”.
By default, [ANDROID] is selected. To use iPhone/iPod touch, select [YES] for
2
3
Press BSRC repeatedly to select AUX.
Turn on the portable audio player and start playback.
3
Set the name of the external device
[IOS]
.
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Settings to use KENWOOD Remote application
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press the knob.
Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then press the knob.
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
1
2
.
Turn the volume knob to select an item (page 14), then press the
knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.
[AUX] (default)/[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
3
4
5
Press and hold
to exit.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
To return to the previous setting item, press
.
13
ENGLISH
KENWOOD Remote Application
Bluetooth®
• Depending on the Bluetooth version, operating system and the firmware
version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this
unit.
• Be sure to turn on the Bluetooth function of the device to make the
following operations.
• Signal conditions vary depending on the surroundings.
Default: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS]
Selects the device ([IOS] or [ANDROID]) to use the application.
[YES]: Selects iPhone/iPod touch to use the application via Bluetooth or
connected via USB input terminal. ; [NO]: Cancels.
If [IOS] is selected, select iPod BT source (or iPod USB source if your iPhone/
iPod touch is connected via USB input terminal) to activate the application.
Bluetooth — Connection
•
See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 for further
information.
The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via
the USB input terminal.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
•
– You change from iPod USB source to iPod BT source.
– Phonebook Access Profile (PBAP)
[ANDROID]
[YES]: Selects Android device to use the application via Bluetooth. ;
[NO]: Cancels.
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
[ANDROID LIST] Selects the Android device to use from the list.
•
Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].
Connect the microphone
[STATUS]
Shows the status of the selected device.
[IOS CONNECTED]: You are able to use the application using the iPhone/
iPod touch connected via Bluetooth or USB input terminal.
[IOS NOT CONNECTED]: No iOS device is connected to use the application.
[ANDROID CONNECTED]: You are able to use the application using the
Android device connected via Bluetooth.
Microphone input terminal
Microphone
(supplied)
[ANDROID NOT CONNECTED]: No Android device is connected to use the
application.
Rear panel
Secure using cord
clamps (not supplied)
if necessary.
Adjust the microphone angle
14
ENGLISH
Bluetooth®
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal, pairing
request (via Bluetooth) is automatically activated if [AUTO PAIRING] is set to
[ON]. (Page 18)
1
2
Press BSRC to turn on the unit.
Search and select the name of your receiver (“KMM-BT332U”/
“KMM-BT38”) on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Device name” “PRESS” “VOLUME
KNOB” appears on the display.
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal
Identification Number (PIN) code immediately after searching.
Press the volume knob to start pairing.
Bluetooth — Mobile phone
3
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established
automatically.
• “BT 1” and/or “BT 2” indicator on the display window lights up.
“
” indicator lights up to show the strength of the battery and signal of
the connected device.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered
in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device, see
[DEVICE DELETE] on page 18.
Receive a call
When there is an incoming call:
[ZONE 2] illuminates in green color and flashes.
•
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can
be connected at any time. To connect or disconnect the registered device,
see [PHONE SELECT] or [AUDIO SELECT] in [BT MODE]. (Page 18)
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth
audio devices and switch between these five devices. (Page 19, 20)
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after
pairing. Connect the device to the unit manually.
• The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected
time. (Page 16)
During a call:
•
[ZONE 1] illuminates according to the settings made for [DISPLAY]
(page 27) and [ZONE 2] illuminates in green color.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, Bluetooth is disconnected.
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more
information.
15
ENGLISH
Bluetooth®
The following operations may differ or be unavailable depending on the
connected phone.
Improve the voice quality
While talking on the phone...
To
On the faceplate
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
First incoming call...
Answer a call
Press or the volume knob or one of
the number buttons (1 to 6).
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
Reject a call
End a call
Press
Press
.
.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
While talking on the first incoming call...
[MIC GAIN]
[–10] to [+10] ([–4]): The sensitivity of the microphone increases as
the number increases.
Answer another incoming call
and hold the current call
Press
.
.
[NR LEVEL]
[LEVEL –5] to [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Adjust the noise reduction level
until the least noise is being heard during a phone conversation.
Reject another incoming call
While having two active calls...
Press
.
.
[ECHO CANCEL]
[LEVEL –5] to [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Adjust the echo cancellation
delay time until the least echo is being heard during a phone
conversation.
End current call and activate
held call
Press
Press
• Call quality may depend on mobile phone.
Swap between the current call
and held call
Adjust the phone volume*1
Turn the volume knob during a call.
Make the setting for answering a call
[00] to [35] (Default: [15]
)
1
2
3
4
Press to enter Bluetooth mode.
Switch between hands-free and
private talk modes*2
Press 6 IW during a call.
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press the knob.
Turn the volume knob to select [AUTO ANSWER], then press the knob.
Turn the volume knob to select the time (in seconds) for the unit to
answer the call automatically, then press the knob.
*1 This adjustment will not affect the volume of the other sources.
*2 Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
[01] to [30], or select [OFF] to cancels. (Default: [OFF]
)
5
Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
16
ENGLISH
Bluetooth®
[PHONE BOOK]
(Applicable only if the phone supports PBAP.)
Make a call
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the
phonebook contains many contacts).
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number.
Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
•
To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 ), press 2
/
1
Press to enter Bluetooth mode.
“(First device name)” appears.
• If two Bluetooth phones are connected, press again to switch to the
other phone.
“(Second device name)” appears.
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
1
.
•
To select the desired first letter, turn the volume knob or press
, then press the knob.
S
/
T
Select “1” to search with numbers and select “ ” to search with
symbols.
2
3
4
2
3
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob
to call.
•
For using phonebook with this unit, make sure to allow access to or
transfer from your smartphone. Depending on the connected phone,
the process may be different.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
•
•
Contacts are categorized as: HM (home), OF (office), MO (mobile),
OT (other), GE (general)
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as
“Ú” are shown as “U”.)
[CALL HISTORY] (Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
2
Press the volume knob to select a name or a phone number.
•
“I” indicates call received, “O“ indicates call made, “M” indicates call
missed.
[NUMBER DIAL]
[VOICE]
1
2
3
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #,
+).
•
•
Press DISP to change the display category (NUMBER or NAME).
“NO DATA” appears if there is no recorded call history or call
number.
Press
S
/
T
to move the entry position.
Repeat step 1 and step 2 until you finish entering the phone number.
Press the volume knob to call.
Press the volume knob to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command
to control the phone functions. (See also “Make a call using voice
recognition” on page 18.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Shows the strength of the battery.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Shows the strength of the current received signal.*
* Functionality depends on the type of the phone used.
17
ENGLISH
Bluetooth®
Make a call using voice recognition
Bluetooth mode settings
1
2
Press and hold to activate the voice recognition of the connected
phone.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command
to control the phone functions.
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
3
4
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Store a contact in memory
Default: [XX]
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
[BT MODE]
1
2
Press to enter Bluetooth mode.
Turn the volume knob to select [CALL HISTORY]
[NUMBER DIAL], then press the knob.
[PHONE SELECT]
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
,
[PHONE BOOK] or
“
“
•
” appears in front of the device name when connected.
” appears in front of the current playback audio device.
3
Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
[AUDIO SELECT]
You can connect a maximum of two Bluetooth phones and one
Bluetooth audio device at a time.
4
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
[DEVICE DELETE]
1
2
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Changes the PIN code (up to 6 digits).
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in step 2,
store a blank number in step 3 and proceed to step 4.
1
2
Turn the volume knob to select a number.
Press to move the entry position.
Repeat step 1 and step 2 until you finish entering the PIN code.
Press the volume knob to confirm.
S
/
T
Make a call to a registered number
3
1
2
3
Press to enter Bluetooth mode.
Press one of the number buttons (1 to 6).
Press the volume knob to call.
[RECONNECT]
[ON]: The unit is automatically reconnect when the last connected
Bluetooth device is within the connectable range. ; [OFF]: Cancels.
[AUTO PAIRING]
[ON]: The unit is automatically paired with the supported Bluetooth
device (iPhone/iPod touch) when it is connected through USB input
terminal. Depending on the operating system of the connected device,
this function may not work. ; [OFF]: Cancels.
“NO MEMORY” appears if there is no contact stored.
18
ENGLISH
Bluetooth®
Bluetooth — Audio
• Operations and display indications may differ according to their availability
on the connected device.
[INITIALIZE]
[YES]: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.). ; [NO]: Cancels.
• Depending on the connected device, some features may not work with
your device.
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1
2
3
Press and hold
.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears on the display.
Search and select the name of your receiver (“KMM-BT332U”/
“KMM-BT38”) on the Bluetooth device.
Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“TESTING” flashes on the display.
While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices
and switch between these five devices.
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibility
Listen to the audio player via Bluetooth
1
2
Press BSRC repeatedly to select BT AUDIO.
Operate the audio player via Bluetooth to start playback.
PB DL:
Phonebook Access profile (PBAP) compatibility
To
On the faceplate
To cancel test mode, press and hold BSRC to turn off the unit.
Play back/pause
Press 6 IW.
Select group or folder
Reverse skip/Forward skip
Reverse/Fast-forward
Repeat play
Press 2 / 1
.
Press S / T.
Press and hold S / T.
Press 4 repeatedly.
[ALL REPEAT]
,
[FILE REPEAT]
,
[GROUP REPEAT],
[REPEAT OFF]
19
ENGLISH
Bluetooth®
AMAZON ALEXA
Alexa is the cloud-based voice service developed by Amazon. You can ask
Alexa to play music, get weather reports, traffic information, control smart
home devices, shop on Amazon, search the internet, set reminders and
more.
To
On the faceplate
Random play
Press and hold 3 to select [ALL RANDOM] or
[GROUP RANDOM]
Press 3 to select [RANDOM OFF].
Refer to “Select a file to play” on page 8.
.
•
Preparation:
• Create an account at <www.amazon.com>.
• Install the latest version of the Alexa mobile application on your device
(iPhone/iPod touch or Android device), then log in to the application.
• Be sure to enable the internet connection on your smartphone.
Select a file from a folder/
list
Switch between connected Press 5.
Bluetooth audio devices (Pressing the “Play” key on the connected
device itself also causes switching of sound
output from the device.)
Setup for the first time
For Android device
1
2
3
Pair your device with this unit via Bluetooth. (Page 15)
Start up the Alexa mobile application on your device.
Pair this unit to Alexa mobile application.
Listen to iPod/iPhone via Bluetooth
You can listen to the songs on the iPod/iPhone via Bluetooth on this unit.
Press BSRC repeatedly to select iPod BT.
Perform Option A or Option B. (Page 21)
For iPhone/iPod touch
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB
input terminal. (Page 7)
• See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 for further
information.
1
2
3
Pair your device with this unit via Bluetooth. (Page 15)
Start up the Alexa mobile application on your device.
Press on the unit to enter ALEXA source.
• You may also press B SRC repeatedly to select iPod BT source.
• See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 for further
information.
4
Pair this unit to Alexa mobile application.
Perform Option A or Option B. (Page 21)
20
ENGLISH
AMAZON ALEXA
Option A: Direct Link
Access the following URL or scan the QR code with your smartphone:
https://www.kenwood.com/car/alexa
Option B: Manual Pairing
1
2
3
4
Start up the Alexa mobile application and go to the “Devices” tab.
Tap the “ + ” icon at the top right corner.
Tap “Add Device”.
Tap “Automotive Accessory” or “Headphones” from the list of device
types.
Tap the name of your receiver (“KMM-BT332U”/“KMM-BT38”) and
follow the instructions.
Basic operations
For Alexa supported languages, see page 31 for more information. Some
of the languages listed will be available by updating firmware of this unit
when new release of firmware is available.
5
To update the firmware, see page 5 for more information.
Once the setup process is completed, the Alexa mobile application will
establish a connection with this unit.
Once Alexa connection is established...
1
Speak the word “Alexa” to the connected microphone (Page 14) to
activate Alexa.
• The Alexa connection can be disconnected if:
– A2DP profile is disconnected
(or)
– Bluetooth is disconnected
– This unit is turned off
Press on the unit to speak with Alexa.
The display shows: “ALEXA” “LISTENING...”.
Alexa cannot be activated by voice if:
– Alexa mobile application is not activated.
– Microphone is turned off, “ ” indicator lights up.
See “Turn on/off microphone” on page 22.
– Current playback source is iPod USB.
– Stop Alexa mobile application running in foreground/background of
your device
– Any other conditions depending on the connected device
To establish Alexa connection again, reconnect the A2DP profile.
• Alexa connection cannot be established again if you:
– Reinstall Alexa mobile application
– Delete the paired device and perform pairing again (for Android device)
To establish Alexa connection again, perform the setup process again.
• You can check the Alexa connection from the Alexa mobile application.
If the name of this unit appears on the screen of “ALL DEVICES”, you do not
need to perform setup process again.
– While using Bluetooth phone features.
2
Communicate with Alexa via the connected microphone. (Page 14)
“THINKING...” appears when Alexa is processing your voice input.
“SPEAKING...” appears while Alexa is responding to your voice input.
“ALEXA” or display information such as playing time, song title, etc.
appears while Alexa is in idle state.
21
ENGLISH
AMAZON ALEXA
• To return to the previous source before ALEXA, press BSRC.
• To activate Alexa, press or speak “Alexa”.
Start listening
• To cancel current listening state, press
• To cancel current thinking/speaking states and go to listening state,
press or speak “Alexa”.
• Only one Alexa connection can be connected at one time.
• “DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE
ALEXA” appear if the unit is disconnected from Alexa mobile application or
the Bluetooth connection is disconnected.
.
While in Alexa idle state...
1
Speak the word “Alexa” to the connected microphone (Page 14) to
activate Alexa.
(or)
Press on the unit to speak with Alexa.
The display shows: “LISTENING...”.
2
3
Communicate with Alexa via the connected microphone.
During music playback in ALEXA source, you can perform the
following operations:
• Alexa will be ready to listen to the wake word after reconnected.
Turn on/off microphone
Press and hold to turn on and turn off the microphone.
To
On the faceplate
• “ ” indicator lights up when the microphone is turned off.
• You cannot perform this operation while using Bluetooth phone features.
Play back/pause
Press 6 IW.
Reverse skip/Forward skip
Press S / T.
During music playback, press or speak “Alexa” to pause the music and
activate Alexa. You can now start to communicate with Alexa.
22
ENGLISH
Audio Settings
[MANUAL EQ]
[62.5HZ]
Adjusts your own sound settings for each source.
•
•
The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].
The settings made may affect the current settings of [EASY EQ].
[LEVEL]
[LEVEL –9] to [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Adjusts
the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source
you want to adjust.)
[BASS EXTEND] [ON]: Turns on the extended bass. ; [OFF]: Cancels.
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
[100HZ]/[160HZ]/ [LEVEL –9] to [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Adjusts the level to memorize
[250HZ]/[400HZ]/ for each source.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.
[630HZ]/[1KHZ]/
[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/
[4KHZ]/[6.3KHZ]/
[10KHZ]/[16KHZ]
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
[Q FACTOR]
[PRESET EQ]
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Adjusts the quality factor.
Default: [XX]
[NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[USER]: Selects a preset equalizer suitable to the music genre.
(Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ] or
[MANUAL EQ].)
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50] to [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Adjusts the subwoofer output
level.
[EASY EQ]
Adjusts your own sound settings.
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
[LV1] to [LV5]: Selects your preferred bass boost level. ; [OFF]: Cancels.
•
•
The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].
The settings made may affect the current settings of [MANUAL EQ].
[LV1]/[LV2]: Selects your preferred low or high frequencies boost to
produce a well-balanced sound at low volume. ; [OFF]: Cancels.
[SW]: [LEVEL –50] to [LEVEL +10]
[BASS]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9]
[MID]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9]
[TRE]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9]
(Default: [LEVEL 0]
[LEVEL 0]
[SUBWOOFER SET]
[FADER]
[ON]: Turns on the subwoofer output. ; [OFF]: Cancels.
[LEVEL 0]
[LEVEL 0])
[R15] to [F15] ([0]): Adjusts the front and rear speaker output balance.
[L15] to [R15] ([0]): Adjusts the left and right speaker output balance.
[BALANCE]
[VOLUME OFFSET]
[–15] to [+6] ([0]): Presets the initial volume level of each source by
comparing to the FM volume level.
(Before adjustment, select the source you want to adjust.)
23
ENGLISH
Audio Settings
[SOUND EFFECT]
[X ‘ OVER]
[SOUND RECNSTR] (Not applicable for RADIO source, AUX source and SIRIUS XM source.)
[TWEETER]
[FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Adjusts the
crossover frequency for the tweeter speaker.
(Sound
[ON]: Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression. ; [OFF]: Cancels.
reconstruction)
[GAIN LEFT]
[–8] to [0]: Adjusts the output volume of the left
[SPACE ENHANCE] (Not applicable for RADIO source.)
[SML]/[MED]/[LRG]: Virtually enhances the sound space. ;
tweeter.
[GAIN RIGHT] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the right
[OFF]: Cancels.
tweeter.
[SND REALIZER]
[STAGE EQ]
[LV1]/[LV2]/[LV3]: Virtually makes the sound more realistic. ;
[OFF]: Cancels.
[FRONT HPF]
[F-HPF FRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]: Adjusts the crossover frequency
for the selected speakers (high pass filter). ;
[THROUGH]: All signals are sent to the selected
speakers.
[LOW]/[MID]/[HI]: Virtually adjusts the sound position heard from the
speakers. ; [OFF]: Cancels.
[DRIVE EQ]
[ON]: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the
car or running noise of the tyres. ; [OFF]: Cancels.
[F-HPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Adjusts the
crossover slope.
[SPEAKER SIZE]
[FRONT]
The frequency and slope settings are automatically set for the crossover
of the selected speaker.
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is
selected for [F - HPF FRQ].)
[SIZE]
[3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]: Selects according to the
connected speaker size for optimum performance.
[F-HPF GAIN] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the
selected speaker.
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: Selects according to
the size range of the connected tweeter for optimum
performance. ; [NONE]: Not connected.
[REAR HPF]
[R-HPF FRQ]
Configure the settings for the rear speakers similarly
to the front speakers.
[R-HPF SLOPE]
[REAR]
[3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/
[6×9]/[7×10]: Selects according to the connected speaker size for
optimum performance. ; [NONE]: Not connected.
[R-HPF GAIN]
[SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[SUBWOOFER]
[6.5”]/[8”]/[10”]/[12”]/[15” OVER]: Selects according to the
connected speaker size for optimum performance. ; [NONE]: Not
connected.
[220HZ]/[250HZ]: Adjusts the crossover frequency
for the subwoofer (low pass filter). ; [THROUGH]: All
signals are sent to the subwoofer.
24
ENGLISH
Audio Settings
[SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Adjusts the
crossover slope.
Digital Time Alignment settings
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a
more suitable environment for your vehicle.
• For more information, see “Determining the delay time automatically” on
page 26.
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is
selected for [SW LPF FRQ].) (Page 24)
[SW LPF
PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Selects the
phase of the subwoofer output to be in line with the
speaker output for optimum performance.
[DTA SETTINGS]
[SW LPF GAIN] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the
[POSITION]
Selects your listening position (reference point).
[ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ;
subwoofer.
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
[FRONT LEFT]: Front left seat ; [FRONT ALL]: Front seats
For settings, see the following “Digital Time Alignment settings”.
[DISTANCE]
[GAIN]
[0FT] to [20.01FT]: Fine adjust the distance to compensate.
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
• The following item is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON]
(page 23):
[–8DB] to [0DB]: Fine adjust the output volume of the selected
speaker.
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
–
–
–
–
–
[SUB-W LEVEL]
[SW LEVEL] of [EASY EQ]
[SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] of [X ‘ OVER]
[SUBWOOFER] of [DISTANCE] and [GAIN] in [DTA SETTINGS]
[DTA RESET]
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE]
[YES]: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected
[POSITION] to default. ; [NO]: Cancels.
• The following item is selectable only if a setting other than [NONE] is
selected for [TWEETER]
Identify your car type and rear speaker location in order to make the
adjustment for [DTA SETTINGS].
,
[REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] (page 24):
[SUBWOOFER LPF] of [X ‘ OVER]
–
[TWEETER] [REAR HPF]
,
,
[COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: Selects the type of vehicle. ; [OFF]: Not
compensating.
[R-SP LOCATION]
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the
furthest distance from the listening position selected (reference point).
• [DOOR]/[REAR DECK]: Selectable only when [CAR TYPE] is
selected as [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] or
[SUV].
• [2ND ROW]/[3RD ROW]: Selectable only when [CAR TYPE] is
selected as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)].
25
ENGLISH
Audio Settings
Display Settings
Zone identification for color settings and brightness settings
• Before making an adjustment for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]
,
select the speaker you want to adjust:
[FRONT LEFT]
– You can only select [REAR LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
,
[REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] if a setting
other than [NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]
.
(Page 24)
•
[R-SP LOCATION] of [CAR SETTING] is selectable only if a setting other than
[NONE] is selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE]. (Page 24)
Determining the delay time automatically
If you specify the distance from the currently set
listening position to every speaker, the delay time
will be automatically calculated.
Set the dimmer
Press and hold DISP (DIM) to turn on or off the dimmer.
• Once you press and hold this button, [DIMMER] (page 27) setting will be
overwritten.
1
Set [POSITION] and determine the listening
position as the reference point (the reference
point for [FRONT ALL] will be the center
between the right and left in the front seats).
2
3
Measure the distances from the reference point to
the speakers.
Calculate the distance between the furthest
speaker (subwoofer on the illustration) and other
speakers.
Sets the [DISTANCE] calculated in step 3 for
individual speakers.
Adjusts [GAIN] for individual speakers.
Change the display settings
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (page 27), then press the
knob.
4
5
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
Press and hold
to exit.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the
listening position.
To return to the previous setting item, press
.
26
ENGLISH
Display Settings
Installation/Connection
Default: [XX]
This section is for the professional installer.
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
[DISPLAY]
[COLOR SELECT] Selects illumination colors for [ALL ZONE], [ZONE 1] and [ZONE 2]
separately.
1
2
Select a zone. (See the illustration on page 26.)
Select a preset color for the selected zone. (Page 31)
Default: [VARIABLE SCAN]
WARNING
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• To prevent short circuit:
To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made
will be stored in [CUSTOM R/G/B].
1
2
3
Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.
Press to select the color ([R]/[G]/[B]) to adjust.
Turn the volume knob to adjust the level ([0] to [9]), then press the knob.
S
/T
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires
that comes into contact with metal parts to protect the wires.
[DIMMER]
Dims the illumination.
[ON]: Dimmer is turned on.
[OFF]: Dimmer is turned off.
[DIMMER TIME]: Set the time to turn on dimmer and to turn off dimmer.
CAUTION
1
2
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
Default: [ON]: [6:00PM] ; [OFF]: [6:00AM]
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts
of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the
heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire
(black), or connect them in parallel.
• Mount the unit at an angle of less than 30°.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
[BRIGHTNESS]
Sets the brightness for day and night separately.
1
2
3
[DAY]/[NIGHT]: Select day or night.
Select a zone. (See the illustration on page 26.)
[LVL00] to [LVL31]: Set the brightness level.
[TEXT SCROLL] [ONCE]: Scrolls the display information once. ; [AUTO]: Repeats scrolling at
5-second intervals. ; [OFF]: Cancels.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY] [ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is turned
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
off. ; [OFF]: Cancels.
[DEMO MODE] [ON]: Activates the display demonstration automatically if no operation is
done for about 15 seconds. ; [OFF]: Deactivates.
27
ENGLISH
Installation/Connection
Part list for installation
Installing the unit (in-dash mounting)
(A) Faceplate (×1)
(B) Trim plate (×1)
1
(C) Mounting sleeve (×1)
(E) Extraction key (×2)
Basic procedure
(D) Wiring harness (×1)
2
Do the required wiring.
(Page 30)
Hook on the top side
1
2
3
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery.
Connect the wires properly.
See “Wiring connection” on page 30.
Dashboard of your car
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
Install the unit to your car.
See the following “Installing the unit (in-dash mounting)”.
Connect the terminal of the car battery.
Press BSRC to turn on the power.
4
5
6
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds. (Page 3)
28
ENGLISH
Installation/Connection
Installing the unit (without mounting sleeve)
Connect external components
1
2
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting
bracket and secure the unit with screws (commercially available).
No Part
Expansion port (12 V 500 mA):
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available) (Page 10)
1
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the
unit.
Output terminals
2
REAR: Rear output
FRONT: Front output
SW: Subwoofer output
Removing the unit
1
2
3
Detach the faceplate.
Remove the trim plate.
Insert the extraction keys deeply into the slots on each side, then
follow the arrows as shown on the illustration.
•
When connecting an external amplifier to the output terminals of this unit, securely
connect the amplifier ground wire to the car chassis to prevent damage to the unit.
MIC (Microphone input terminal) (Page 14)
3
29
ENGLISH
Installation/Connection
Wiring connection
IMPORTANT
We recommend installing the unit with a commercially
available custom wiring harness specific for your car and
leave this job to professionals for your safety. Consult your
car audio dealer.
Fuse (10 A)
Antenna terminal
White
White/Black
Gray
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
To front speaker (left)
Brown
Connect to the device equipped with muting feature to
mute this unit
To front speaker (right) Gray/Black
(Mute control wire)
Green
To rear speaker (left) Green/Black
Purple
Blue/White
To the power control terminal when using the optional
power amplifier or to the antenna control terminal in the
vehicle
To rear speaker (right)
Purple/Black
(Power control wire/
Antenna control wire)
(12 V 350 mA)
Car fuse box
Ignition switch
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Light blue/yellow
To the steering wheel remote control adapter
(Steering remote control wire)
Car fuse
box
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
Battery
30
ENGLISH
References
About iPod/iPhone
Maintenance
•
Made for
Cleaning the unit
– iPod touch (6th generation)
– iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro,
11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/
iPhone.
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not
operate on this unit.
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
•
•
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently
with a cotton swab. Be careful not to damage the
connector.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
About AMAZON ALEXA
•
Alexa is a third party service, therefore the specifications are subject to change without prior
notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become
unavailable.
More information
•
Alexa supported languages on this unit: US English/Canada English/US Spanish/Canada French/
Mexico Spanish/UK English/Italy Italian/Spain Spanish/France French/Deutschland Deutsch/
Australia English/Japan Japanese
For:
–
–
–
Latest firmware updates and latest compatible item list
KENWOOD original application
Any other latest information
Visit <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
About Program Type
For Radio Broadcast Data System:
[SPEECH]:
[NEWS], [INFORM] (information), [SPORTS], [TALK], [LANGUAGE], [REL TALK] (religious talk),
[PERSNLTY] (personality), [PUBLIC], [COLLEGE], [HABL ESP] (spanish talk), [WEATHER]
Playable files
•
USB mass storage class device:
Playable audio file:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Playable file system: FAT12, FAT16, FAT32
[MUSIC]:
[ROCK], [CLS ROCK] (classic rock), [ADLT HIT] (adult hits), [SOFT RCK] (softrock), [TOP 40],
[COUNTRY], [OLDIES], [SOFT], [NOSTALGA] (nostalgia), [JAZZ], [CLASSICL] (classical),
[R & B] (rhythm and blues), [SOFT R&B] (soft rhythm and blues), [REL MUSC] (religious music),
[MUSC ESP] (spanish music), [HIP HOP]
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or devices.
•
For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.
About USB devices
Preset color
•
•
•
You cannot connect a USB device via a USB hub.
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/
[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/
[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/
[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
31
ENGLISH
References
Troubleshooting
Symptom
Remedy
Change the display information
Sound cannot be heard.
•
•
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
Each time you press DISP, the display information changes.
•
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information
(eg. station name) appears or display will be blank.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of
the speaker wires are insulated properly. Turn the power
on again.
Main display
“PROTECTING SEND SERVICE” Send the unit to the nearest service center.
appears.
Clock time
Source cannot be selected.
Check the [SOURCE SELECT] setting. (Page 5)
Source name
Display information: Main display
Source name Date back to the beginning
Frequency Date back to the beginning
•
•
•
Sound cannot be heard.
The unit does not turn on.
Information shown on the
display is incorrect.
Clean the connectors. (Page 31)
STANDBY
RADIO
For FM Radio Broadcast Data System stations only:
Station name/Program type Radio text Radio text+ Radio text+
song title/Radio text+ artist Frequency Date back to the
beginning
The unit does not work at all. Reset the unit. (Page 3)
Correct characters are not
displayed.
•
This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols.
•
Depending on the display language you have selected
(page 5), some characters may not be displayed
correctly.
For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files:
Song title/Artist Album title/Artist Folder name File name
Playing time Date back to the beginning
USB
•
•
Radio reception is poor.
Static noise while listening
to the radio.
Connect the antenna firmly.
iPod USB/iPod BT
SIRIUS XM
Song title/Artist Album title/Artist Playing time Date back to
the beginning
Channel number Channel name Artist Song title Content
information Category name Date back to the beginning
Playback order is not as
intended.
USB device, the folders are played in the order of creation
(date and time). The files within each folder are played in
the order of the file name (alphabet).
BT AUDIO/ALEXA
AUX
Song title/Artist Album title/Artist Playing time Date back to
the beginning
Elapsed playing time is not
correct.
This depends on the recording process earlier (USB).
Source name Date back to the beginning
“READING” keeps flashing.
•
•
Do not use too many hierarchical levels and folders.
Reattach the device (USB/iPod/iPhone).
32
ENGLISH
Troubleshooting
Symptom
Remedy
Symptom
“iPod ERROR”
Remedy
“UNSUPPORTED DEVICE”
appears.
•
•
Check whether the connected USB device is compatible
with this unit and ensure the file systems are in
supported formats. (Page 31)
•
•
•
Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
Press and hold
B
SRC to turn off the power. Turn the
Reattach the USB device.
power on again for error recovery.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
appears.
Make sure the USB device is not malfunction and reattach
the USB device.
“MEMORY FULL”
You have reached the maximum storage limit of your
iPod/iPhone.
“USB HUB IS NOT
SUPPORTED” appears.
This unit cannot support a USB device connected via a
USB hub.
“CH LOCKED LOCK CODE?”
“CHAN UNSUB”
The selected channel is locked. Enter the correct pass
code to unlock. (Page 12)
•
The source does not
change to “USB” when
you connect a USB device
while listening to another
source.
The USB port is drawing more power than the design
limit. Turn the power off and unplug the USB device.
Then, turn on the power and reattach the USB device.
If this does not solve the problem, turn the power off and
on (or reset the unit) before replacing with another USB
device.
The selected channel is unsubscribed.
Call 1-866-635-2349 in the U.S.A. or 1-888-539-7474 in
Canada to subscribe. (Page 10)
“CH UNAVAIL”
The selected channel is unavailable. For more
information about the SiriusXM channel lineup, visit
<www.siriusxm.com>.
•
“USB ERROR” appears.
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
•
•
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
Check that the antenna and its connection are in good
condition.
“LOADING” appears when
you enter search mode by
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It
may take some time to load, try again later.
Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the
unit.
pressing
.
“NO SIGNAL”
Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
“NA FILE”
Make sure the media (USB) contain supported audio files.
(Page 31)
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.” continue.
“COPY PRO”
“NO DEVICE”
A copy-protected file is played (USB).
“CODE ERROR”
Make sure you have entered the correct pass code.
(Page 12)
Connect a device (USB/iPod/iPhone), and change the
source to USB/iPod USB again.
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
There is insufficient content to start TuneScan.
TuneScan has been aborted.
“NO MUSIC”
Connect a device (USB/iPod/iPhone) that contains
playable audio files.
33
ENGLISH
Troubleshooting
Symptom
Remedy
Symptom
“NOT SUPPORT”
Remedy
No Bluetooth device is
detected.
•
•
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. (Page 3)
The connected phone does not support Voice Recognition
feature or phonebook transfer.
Bluetooth pairing cannot
be made.
•
Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
“NO ENTRY”
There is no registered device connected/found via
Bluetooth.
•
Delete pairing information from both the unit and
the Bluetooth device, then perform pairing again.
(Page 15)
“ERROR”
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check
if the device supports the function you have tried.
“NO INFO”/“NO DATA”
Bluetooth device cannot get the contact information.
Echo or noise is heard during
a phone conversation.
•
•
Adjust the microphone unit’s position. (Page 14)
Check the [ECHO CANCEL] setting. (Page 16)
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reset the unit and try the operation again. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
Phone sound quality is poor.
•
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
“SWITCHING NG”
The connected phones might not support phone
switching feature.
•
The Bluetooth connection
between the Bluetooth
device and the unit is
unstable.
Delete the unused registered Bluetooth device from the
unit. (Page 18)
Phone call sound cannot be
heard from the car speakers.
•
Press 6 IW during a call to switch between hands-free
and private talk mode. (Page 16)
Voice calling method is not
successful.
•
•
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you
speak the name.
No response from Alexa after
the voice input.
Amazon cloud was unable to analyze the voice input.
•
•
Make sure the same voice as the registered voice tag is
used.
Wrong response from Alexa.
Alexa misunderstood what was said or did not catch
the entire request or sentence spoken. Please try again.
(Page 21)
Sound is being interrupted or
skipped during playback of a
Bluetooth audio player.
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
unit.
“DISCONNECTED”
Be sure to connect your smartphone to the unit via
Bluetooth. (Page 15)
•
•
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
•
•
Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
34
ENGLISH
Troubleshooting
Specifications
Symptom
Remedy
FM Frequency Range
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz step)
8.2 dBf (0.71 μV/75 Ω)
Not able to connect or
reconnect to Alexa mobile
application.
•
•
Be sure the audio device is connected via Bluetooth.
Select the audio device from [AUDIO SELECT] in
[BT MODE]. (Page 18)
Perform the one-time setup process again. See “Setup for
the first time” on page 20.
Usable Sensitivity
(S/N = 30 dB)
Quieting Sensitivity
(DIN S/N = 46 dB)
17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω)
Frequency Response ( 3.0 dB) 30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64.0 dB
•
•
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
For iOS device, make sure Alexa source or iPod BT source
is selected.
Stereo Separation (1 kHz)
AM Frequency Range
40 dB
Not able to exit from
“TALKING” screen after
ending the call.
It may take some time for the unit to exit the “TALKING”
screen. Press number button 6 to return to the previous
source control screen.
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz step)
29 dBμ (28.2 μV)
Usable Sensitivity
(S/N = 20 dB)
Not able to go to
“LISTENING” screen after
activated Alexa.
•
•
•
Disconnect and connect the Bluetooth connection again.
(Page 15)
Disconnect and connect the Alexa connection again.
(Page 20)
Turn off the unit for about 10 seconds, then turn on the
unit and try again.
USB Standard
USB 1.1, USB 2.0 (High speed)
FAT12/16/32
File System
Maximum Supply Current
Frequency Response ( 1 dB)
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
Dynamic Range
DC 5 V 1.5 A
20 Hz — 20 kHz
98 dB
90 dB
Channel Separation
MP3 Decode
92 dB
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
Linear-PCM
WMA Decode
AAC Decode
WAV Decode
FLAC Decode
FLAC file (Up to 96 kHz/24 bit)
35
ENGLISH
Specifications
Version
Bluetooth 4.2
Tone Action
Band 1: 62.5 Hz 9 dB
Band 2: 100 Hz 9 dB
Band 3: 160 Hz 9 dB
Band 4: 250 Hz 9 dB
Band 5: 400 Hz 9 dB
Band 6: 630 Hz 9 dB
Band 7: 1 kHz 9 dB
Band 8: 1.6 kHz 9 dB
Band 9: 2.5 kHz 9 dB
Band 10: 4 kHz 9 dB
Band 11: 6.3 kHz 9 dB
Band 12: 10 kHz 9 dB
Band 13: 16 kHz 9 dB
Frequency Range
2.402 GHz — 2.480 GHz
+4 dBm (MAX), Power Class 2
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
RF Output Power (E.I.R.P.)
Maximum Communication Range
Profile
HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile)
Frequency Response ( 3 dB)
Input Maximum Voltage
Input Impedance
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Preout Level/Load
Preout Impedance
2 500 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
30 kΩ
Operating Voltage
12 V DC car battery
Maximum Output Power
50 W × 4
22 W × 4
Installation Size (W × H × D)
182 mm × 53 mm × 100 mm
(7-3/16" × 2-1/16" × 3-15/16")
Full Bandwidth Power
(at less than 1 % THD)
Net Weight (includes Trim plate and 0.6 kg (1.3 lbs)
Mounting sleeve)
Speaker Impedance
4 Ω — 8 Ω
Subject to change without notice.
36
ENGLISH
Table des matieres
Avant l’utilisation .................................................................................... 3
Fonctionnement de base ....................................................................... 3
Prise en main............................................................................................ 4
Références............................................................................................... 31
Entretien
Plus d’informations
Changez l’information sur l’affichage
1
2
3
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration
Réglez l’horloge et la date
Guide de dépannage ............................................................................ 32
Spécifications ......................................................................................... 35
Réglage des autres réglages optionnels
Radio.......................................................................................................... 6
USB/iPod ................................................................................................... 7
Radio SiriusXM® ..................................................................................... 10
AUX........................................................................................................... 13
Application KENWOOD Remote ......................................................... 13
Bluetooth® .............................................................................................. 14
Comment lire ce manuel
•
Les affichages et les façades montrés dans ce mode d’emploi sont des
exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette
raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.
•
•
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la
façade du
.
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez
choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 5)
[XX] indique les éléments choisis.
•
•
Bluetooth – Connexion
(Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Bluetooth – Téléphone portable
Bluetooth – Audio
AMAZON ALEXA..................................................................................... 20
Ce symbole sur le produit indique que ce mode d’emploi
contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.
Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce mode
d’emploi.
Réglages audio....................................................................................... 23
Réglages d’affichage............................................................................. 26
Installation/Connexion......................................................................... 27
2
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
IMPORTANTES
Fonctionnement de base
Façade
•
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant
de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les
avertissements et les précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation
future.
Bouton de volume
Fenêtre d’affichage*
•
MISE EN GARDE
•
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure
de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Réglage du volume:
•
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture
afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter
d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Touche de détachement
•
*
Uniquement à des fins d’illustration.
Généralités:
•
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute
sécurité.
Attachez
Détachez
•
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.
Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données
enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels
que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-
circuit.
La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la
façade.
•
•
•
Comment réinitialiser
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand
vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est
connecté (page 30). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur
STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
Réinitialisez l’appareil en moins de
5 secondes après avoir détaché la
façade.
3
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Prise en main
Pour
Sur la façade
Mettez l’appareil sous
tension
Appuyez sur BSRC.
•
Maintenez la touche enfoncée pour mettre
l’appareil hors tension.
Ajustez le volume
Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
•
•
Appuyez répétitivement sur BSRC.
Appuyez sur BSRC, puis tournez le bouton de
volume avant 2 secondes.
1
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration
Changez l’information sur
l’affichage
Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 32)
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[FACTORY RESET] est réglé sur [YES], voir page 5), l’affichage montre:
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) / [SPA]
(espagnol) / [FRE] (français), puis appuyez sur le bouton.
[ENG] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l’affichage montre:“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF”apparaît.
2
3
2
Réglez l’horloge et la date
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
Pour ajuster l’horloge
3
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur
le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Réglez l’heure dans l’ordre“Heures” “Minutes”.
5
6
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur
le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur
le bouton.
4
FRANÇAIS
Prise en main
Pour régler la date
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
7
8
9
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le
[NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque
bande (FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Mémorise une station ou un canal SiriusXM
pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM
sélectionné.
bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis
appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le
bouton.
[SYSTEM]
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
[KEY BEEP]
[ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction.
bouton.
[SOURCE SELECT]
[BT AUDIO SRC]
Réglez la date dans l’ordre“Jour” “Mois” “Année”ou“Mois” “Jour”
“Année”.
[ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ;
[OFF]: Hors service. (Page 19)
11 Maintenez enfoncée
pour quitter.
[BUILT-IN AUX]
[ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service.
(Page 13)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
3
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
Réglage des autres réglages optionnels
Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur la
source STANDBY.
[YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à
niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour entrer en veille STANDBY.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
.
•
Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à
une version inférieure du micrologiciel.
4
5
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
[FACTORY RESET]
[YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;
[NO]: Annulation.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
[ENGLISH]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le
morceau si elle est disponible.
Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: [XX]
[DISPLAY]
[EASY MENU]
Quand vous entrez dans [FUNCTION]...
[ON]: L’éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche. ;
[OFF]: L’éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page 27)
•
•
L’éclairage de [ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez
[FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU]
Reportez-vous à l’illustration de la page 26 pour l’identification de zone.
.
5
FRANÇAIS
Radio
Défaut: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches
S/ T. [AUTO1]: Recherche automatiquement une station. ;
[AUTO2]: Recherche d’une station préréglée. ; [MANUAL]: Recherche
manuellement une station.
[AUTO MEMORY]
[YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
[NO]: Annulation.
•
•
L’indicateur“ST”s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un
signal suffisamment fort.
•
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour
[PRESET TYPE]. (Page 5)
L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un
signal d’alarme d’une émission FM.
[MONO SET]
[TI]
[ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation.
[ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières
si elles sont disponibles (L’indicateur“TI”s’allume) pendant l’écoute de n’importe
quelle source sauf AM. ; [OFF]: Annulation.
Recherchez une station
1
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner RADIO.
Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.
Appuyez sur S/ Tpour recherche une station.
[PTY SEARCH]
Sélectionne le type de programme disponible (voir“À propos du type de programme”
à la page 31), puis appuyez sur S/ Tpour démarrer.
[CLOCK]
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations
pour AM.
[TIME SYNC]
[ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data
System. ; [OFF]: Annulation.
•
Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 6).
•
•
[MONO SET]
FM1/FM2/FM3.
/
[TI]/
[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est
•
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières,
d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières,
d’alarme ou de bulletin d’information seront activées.
Autres paramètres
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
6
FRANÇAIS
USB/iPod
Connectez un périphérique USB
Opérations de base
Prise d’entrée USB
Câble USB de type A*1
(produit général)
Périphérique
USB
La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre.
Sources sélectionnables: USB/iPod USB ou iPod BT
Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous à“Fichiers pouvant être lus”à la
page 31.
Connectez un iPod/iPhone
iPod/iPhone
Pour
Sur la façade
Lecture/pause
Appuyez sur 6 IW.
Maintenez enfoncée S/ T.
Prise d’entrée USB
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
KCA-iP103*2 (accessoire en option) ou
accessoire du iPod/iPhone*1
Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un dossier*
Lecture répétée
Appuyez sur S/ T.
Appuyez sur 2 / 1
Appuyez répétitivement sur 4
[FILE REPEAT] [FOLDER REPEAT] [ALL REPEAT]: Fichier
.
.
/
/
Reportez-vous à“Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone”à la page 8
pour démarrer la lecture.
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE] [REPEAT ALL] [REPEAT OFF]: iPod
/
/
•
Vous pouvez aussi connecter l’iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 15)
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur 3
.
*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*2 KCA-iP103: Type d’éclairage
[FOLDER RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/
AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]: iPod
Maintenez enfoncée 3
[ALL RANDOM].*
pour sélectionner
*
Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
7
FRANÇAIS
USB/iPod
Défaut: [XX]
Sélectionnez le lecteur de musique
[USB]
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.
[IPHONE SETUP]
[BT]: La source iPod BT est disponible sur l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
•
Si vous connectez l’iPod/iPhone via la prise d’entrée USB, la source iPod USB n’est
•
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage
Class).
pas disponible.
Cependant, une fois que le Bluetooth est déconnecté, la source iPod USB devient
disponible. ;
•
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en
charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un
certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)
[USB]: La source iPod USB est disponible sir l’iPod/iPhone est connecté via la prise
d’entrée USB, que la connexion Bluetooth soit disponible ou non.
•
L’application mobile Alexa ne peut pas être utilisée quand la source iPod USB est
sélectionnée.
Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]
.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le
bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le
bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [DRIVE CHANGE], puis appuyez sur
le bouton.
Sélectionnez un fichier à lire
3
4
À partir d’un dossier ou d’une liste
1
2
Appuyez sur
.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
Le lecteur suivant ([DRIVE 1] [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la
à
lecture démarre.
Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
Maintenez enfoncée pour quitter.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
5
6
La lecture du fichier sélectionné démarre.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone
Vous pouvez réaliser le réglage suivant pour toutes les sources à l’exception de la
source iPod USB et de la source iPod BT.
1
2
Appuyez sur
.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3
4
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
La lecture du fichier sélectionné démarre.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
8
FRANÇAIS
USB/iPod
Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et la
source iPod BT)
S’il y a plusieurs fichiers dans la liste sélectionnée, vous pouvez réaliser ce qui suit
pour rechercher un fichier en avançant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
[SKIP SEARCH]
.
1
2
Appuyez sur
.
1
2
Appuyez sur
.
Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le
bouton.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de
caractères.
Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le
bouton.
Appuyez sur S/ Tpour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
3
4
3
•
Maintenir enfoncer S/ Tpermet de faire une recherche avec une
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
ampleur de 10% quel que soit les réglages [SKIP SEARCH]
.
•
Sélectionnez“ ”pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
*
4
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
La lecture du fichier sélectionné démarre.
5
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
•
6
7
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Réglage [SKIP SEARCH]
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le
bouton.
La lecture du fichier sélectionné démarre.
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le
•
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
bouton.
•
•
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Tournez le bouton de volume pour choisir l’ampleur de saut, puis appuyez
sur le bouton.
.
[0.5%] (défaut)/[1%]
L’ampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers.
Maintenez enfoncée pour quitter.
/[5%]/[10%]
5
9
FRANÇAIS
Radio SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul
endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses
publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de
les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite.
Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires.
Démarrez l’écoute
1
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner SIRIUS XM.
Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande.
Appuyez sur
.
•
Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>.
L’indicateur“ ”s’allume.
Préparation:
4
5
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur
le bouton.
Si“ALL CHANNELS”est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le
bouton.
1
Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le
commerce).
Antenne
•
•
Maintenir enfoncée 1/2 permet de changer le canal rapidement.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, un canal est
sélectionné automatiquement.
Tuner SiriusXM Vehicle
Port d’extension sur le
panneau arrière
(ou)
Appuyez sur S/ Tpour rechercher un canal manuellement.
2
3
Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.
•
Maintenir enfoncée S/ Tpermet de changer le canal rapidement.
Le numéro d’identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l’activation
et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se
trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
Activez l’abonnement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de
code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page 12)
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com/activatenow>
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activate>
Téléphone: Appelez le 1-888-539-7474
Contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l’accès à tous les canaux
SiriusXM, y compris ceux dont le contenu est destiné aux adultes.
Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande de saisir un
code secret pour accorder les canaux verrouillés.
Les informations sur le réglage du code secret et le verrouillage des canaux se
trouvent à la page 12.
4
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner SIRIUS XM et
•
démarrer la mise à jour.
10
FRANÇAIS
Radio SiriusXM®
Mode de touche SiriusXM
SmartFavorites et TuneStart™
Maintenez enfoncé la touche de volume pour changer le mode de touche
(canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal)
Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux
SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le
contenu diffusé en tache de fond.
L’indicateur“ ”s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné.
•
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles
ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...
*
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux
SmartFavorites.
Pour
Sur la façade
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux
SmartFavorites.
Sélectionnez un canal
Changer un canal rapidement
Appuyez sur S/ T.
Maintenez enfoncée S/ T.
Quand vous syntonisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arrière
et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles,
discussions, sport ou musique.
La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur
[ON] (page 12) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme
SmartFavorite.
Mémoriser un canal de la bande
actuelle
Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 6).
•
Sélectionner un canal mémorisé de la
bande actuelle
Appuyez sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
Quand le mode de touche de relecture est sélectionné...
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal
mémorisé.
Pour
Sur la façade
Lecture/pause
Saut en arrière/avant
Retour/avance rapide
Appuyez sur 6 IW.
Appuyez sur S/ T*.
Maintenez enfoncée S/ T*.
Appuyez sur 1*.
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur
chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que
vous écoutez actuellement.
Aller au direct
Maintenez enfoncée BAND pour démarrer le balayage des 6 premières
secondes du contenu musical enregistré.
*
Lorsque le Direct est atteint ou sélectionné, le mode de touche passe automatiquement en mode de touche de
canal.
•
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter
le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
•
•
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S/ T.
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil
retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
Appuyer sur n’importe quelle autre touche que la touche de volume ou
S/ Tinterrompra le balayage et finira par l’arrêter.
•
11
FRANÇAIS
Radio SiriusXM®
[LOCK SETTING]
[MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ;
[USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite
verrouiller. ; [OFF]: Annulation.
Réglages SiriusXM
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
[CHANNEL EDIT]*1
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller,
puis appuyez sur le bouton.
3
4
“L”apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
3
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
[CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Annule tous les canaux verrouillés. ; [NO]: Annulation.
[TUNE START]*2
[ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la lecture
à partir du début du morceau. ; [OFF]: Annulation.
Défaut: [XX]
[SIRIUS XM]
[SIGNAL LEVEL]
Montre la puissance ([NO SIGNAL]
/
[WEAK]
/[GOOD]/[STRONG]) du signal
[SEEK MODE]
Sélectionne la méthode de syntonisation quand vous appuyez sur les touches
S/ T.
actuellement reçu.
[BUFFER USAGE]
[SXM RESET]
Montre l’utilisation actuelle ([0%]
à
[100%]) pour la mémoire tampon de relecture.
[CHANNEL]: Recherchez manuellement un canal. ; [PRESET]: Recherchez un canal
préréglé de la bande sélectionnée. (Recherche automatique du canal préréglé 1 si le
canal actuel n’est pas un canal préréglé.)
[YES]: Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut. ;
[NO]: Annulation.
[CHANNEL LOCK]
Pour déverrouiller les réglages:
*1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED]
.
1
2
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
*2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en
charge SmartFavorites.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
[CODE SET]
1
2
3
4
5
•
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage
de canal la fois suivante.
12
FRANÇAIS
AUX
Application KENWOOD Remote
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise
d’entrée auxiliaire.
Vous pouvez commander l’autoradio KENWOOD à partir d’un iPhone/iPod
touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou d’un périphérique
Android (via Bluetooth) en utilisant l’application KENWOOD Remote.
Préparation:
•
Pour plus d’informations, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre
périphérique avant la connexion.
Démarrez l’écoute
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Commencez à utiliser l’application KENWOOD Remote
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio portable
1
2
Démarrez l’application KENWOOD Remote sur votre appareil.
Connectez votre périphérique.
•
Pour un périphérique Android:
Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)
Pour iPhone/iPod touch:
•
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de“L”(en vente dans le commerce)
Connectez l’iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB. (Page 7)
(ou)
Appariez le l’iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)
(Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun
périphérique.)
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner AUX.
Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
3
Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION].
Reportez-vous à“Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote”
ci-après.
Réglez le nom du périphérique extérieur
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l’iPhone/iPod touch,
sélectionnez [YES] pour [IOS]
.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le
bouton.
Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur
1
2
.
le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 14), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le
bouton.
3
4
[AUX] (défaut)/[DVD]
/
[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
5
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
13
FRANÇAIS
Application KENWOOD Remote
Bluetooth®
Défaut: [XX]
•
En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version
du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne
pas fonctionner avec cet appareil.
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS]
Sélectionnez le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l’application.
•
•
Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les
opérations suivantes.
[YES]: Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l’application via Bluetooth ou
connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Si [IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre
iPhone/iPod touch est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
Bluetooth — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé
(A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo
(AVRCP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
•
Reportez-vous à“Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone”à la page 8 pour
plus d’informations.
•
La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si:
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via
la prise d’entrée USB.
– Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
[ANDROID]
[ANDROID LIST]
[STATUS]
[YES]: Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;
[NO]: Annulation.
Codecs Bluetooth pris en charge
– Codec Sous-bande (SBC)
– Codage audio avancé (AAC)
Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.
•
Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].
Montre l’état du périphérique sélectionné.
[IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod touch
connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
[IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique iOS n’est connecté pour utiliser
l’application.
[ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique
Android connecté via Bluetooth.
Connectez le microphone
Prise d’entrée microphone
Microphone
(fourni)
[ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser
l’application.
Panneau arrière
Fixez si nécessaire en
utilisant des serre-câbles
(non fourni).
Ajustez l’angle du microphone
14
FRANÇAIS
Bluetooth®
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour
la première fois
Pairage automatique
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande
de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé
sur [ON]. (Page 18)
1
2
Appuyez sur BSRC pour mettre l’appareil sous tension.
Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT332U”/
“KMM-BT38”) sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS”
“VOLUME KNOB”apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez
validé le nom de périphérique.
•
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin
d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement
après la recherche.
Bluetooth — Téléphone portable
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK”apparait quand le pairage est terminé.
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
•
“BT 1”et/ou“BT 2”s’allument sur la fenêtre d’affichage.
L’indicateur“
”s’allume pour montre la puissance de la batterie et du signal
du périphérique connecté.
•
•
•
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré
sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un
périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 18.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio
Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou
déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou
[AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 18)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq
périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
(Page 19, 20)
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter
automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à
l’appareil manuellement.
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
•
•
•
[ZONE 2] s’allume en couleur verte et clignote.
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure
sélectionnée. (Page 16)
Pendant un appel:
•
[ZONE 1] s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 27) et
[ZONE 2] s’allume en couleur verte.
•
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion
Bluetooth est déconnectée.
•
•
Référez-vous au mode d’emploi de votre périphérique Bluetooth pour en savoir
plus.
15
FRANÇAIS
Bluetooth®
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en
fonction du téléphone connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
Pour
Sur la façade
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
Premier appel entrant...
Répondre à un appel
Appuyez sur , sur le bouton de
volume ou sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
3
4
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Refuser un appel
Fin d’un appel
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: [XX]
([–4]): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
[MIC GAIN]
[NR LEVEL]
[–10]
à
[+10]
Répondez à un autre appel entrant
et mettez en attente l’appel actuel
Appuyez sur
.
augmente.
[LEVEL –5]
à
[LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le niveau de réduction de
Refusez un autre appel entrant
bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation
téléphonique.
Appuyez sur
.
.
Quand vous avez deux appels actifs...
[ECHO CANCEL]
[LEVEL –5]
à
[LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le temps de retard d’annulation
Terminez l’appel actuel et activez
l’appel en attente
Appuyez sur
Appuyez sur
de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation
téléphonique.
Commutez entre l’appel actuel et
l’appel en attente
.
•
La qualité de l’appel peut dépendre du téléphone portable.
Ajustez le volume du téléphone*1
Tournez le bouton de volume pendant
un appel.
[00]
à
[35] (Défaut: [15]
)
Réalisez le réglage pour répondre à un appel
Commute entre le mode mains
libres et le mode de conversation
privée*2
Appuyez sur 6 IWpendant un appel.
1
2
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le
bouton.
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER], puis appuyez sur
*1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
*2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes)
avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur
le bouton.
[01]
à
[30], ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]
)
5
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
16
FRANÇAIS
Bluetooth®
[PHONE BOOK]
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
Faire un appel
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche
alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses
ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre
téléphone portable possède cette fonction.
•
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur
2
/
1
.
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)”apparaît.
•
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou
appuyez sur S/ T, puis appuyez sur le bouton.
•
Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur
pour connecter sur un autre téléphone.
Sélectionnez“1”pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez“
pour faire une recherche avec les symboles.
”
2
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
“(Nom du deuxième périphérique)”apparaît.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez
sur le bouton pour appeler.
2
3
4
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
•
Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser
l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone
connecté, le processus peut différer.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
•
•
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau),
MO (portable), OT (autres), GE (général)
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres
accentuées telles que“Ú”sont affichées comme“U”.)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone.
“I”indique l’appel reçu,“O”indique un appel passé,“M”indique un appel
[NUMBER DIAL]
[VOICE]
1
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère
(
, #, +).
•
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de
téléphone.
manqué.
•
•
Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
“NO DATA”apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro
d’appel.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour
commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à“Faites au appel en
utilisant la reconnaissance vocaleӈ la page 18.)
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
[LOW]
[NO SIGNAL]
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
/
[MID]
/
[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.*
/
[LOW] [MID] [MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*
/
/
*
17
FRANÇAIS
Bluetooth®
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Réglages du mode Bluetooth
1
2
Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone
connecté.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
3
4
•
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les
détails.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: [XX]
Stockage d’un contact en mémoire
[BT MODE]
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques
(1 à 6).
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou
déconnecter.
1
2
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY] [PHONE BOOK] ou
[NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher
le numéro de téléphone.
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED”apparaît quand les contacts sont mémorisés.
“
“
•
”apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
”apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un
périphérique audio Bluetooth en même temps.
,
3
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez
sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le
bouton.
4
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]
à
1
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
l’étape 2 et mémorisez un numéro vide à l’étape 3 et passez à l’étape 4.
3
Passez un appel sur un numéro préréglé
[RECONNECT]
[ON]: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique
1
2
3
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY”apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation.
[AUTO PAIRING]
[ON]: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en
charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction
du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne
fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation.
18
FRANÇAIS
Bluetooth®
Bluetooth — Audio
[INITIALIZE]
[YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le
répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation.
•
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de
leur disponibilité sur le périphérique connecté.
•
En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne
fonctionne pas avec votre appareil.
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
•
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1
Maintenez enfoncée
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”apparaît sur l’affichage.
.
2
3
Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT332U”/
“KMM-BT38”) sur le périphérique Bluetooth.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques
audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
“TESTING”clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
Écoute du lecteur audio via Bluetooth
PAIRING: État du pairage
HF CNT:
Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
1
2
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner BT AUDIO.
Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée BSRC pour mettre
Pour
Sur la façade
l’appareil hors tension.
Lecture/pause
Appuyez sur 6 IW.
Appuyez sur 2 / 1
Choisissez un groupe ou un
dossier
.
Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant
Appuyez sur S/ T.
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée S/ T.
Appuyez répétitivement sur 4
Lecture répétée
.
[ALL REPEAT]
,
[FILE REPEAT], [GROUP REPEAT],
[REPEAT OFF]
19
FRANÇAIS
Bluetooth®
AMAZON ALEXA
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez
demander à Alexa de lire de la musique, d’obtenir des bulletins météo, des
informations routières, de commander des périphériques de maison intelligente,
de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de
programmer des rappels, etc.
Pour
Sur la façade
Lecture aléatoire
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner
[ALL RANDOM] ou [GROUP RANDOM]
.
•
Appuyez sur 3 pour sélectionner
[RANDOM OFF].
Préparation:
•
•
Créez un compte sur <www.amazon.com>.
Sélectionnez un fichier à
partir d’un dossier/liste
Reportez-vous à“Sélectionnez un fichier à lire”à
la page 8.
Installez la dernière version de l’application mobile Alexa sur votre appareil
(iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à
l’application.
Commutation entre les
périphériques audio
Bluetooth
Appuyez sur 5.
(Appuyer sur la touche“Play”directement sur
le périphérique connecté permet aussi de
commuter sur la sortie sonore du périphérique.)
•
Assurez-vous d’activer la connexion internet sur votre smartphone.
Configuration pour la première fois
Pour un périphérique Android
1
2
3
Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)
Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil.
Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa.
Réalisez l’option A ou l’option B. (Page 21)
Écoute de l’iPod/iPhone via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPod/iPhone via Bluetooth sur cet
appareil.
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner iPod BT.
Pour iPhone/iPod touch
•
•
Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via
prise d’entrée USB. (Page 7)
Reportez-vous à“Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone”à la page
8 pour plus d’informations.
1
2
3
Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)
Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil.
Appuyez sur sur l’appareil pour accéder à la source ALEXA.
•
Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur BSRC pour sélectionner la
source iPod BT.
•
Reportez-vous à“Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone”à la
page 8 pour plus d’informations.
4
Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa.
Réalisez l’option A ou l’option B. (Page 21)
20
FRANÇAIS
AMAZON ALEXA
Option A: Liaison directe
Accédez à l’URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone:
https://www.kenwood.com/car/alexa
Option B: Pairage manuel
1
Démarrez l’application mobile Alexa et accédez à l’ongle “Devices
(Périphériques)”.
2
3
4
Touchez l’icône “ + ”dans le coin supérieur droit.
Touchez “Add Device (Ajout de périphérique)”.
Touchez “Automotive Accessory (Accessoire automobile)”ou “Headphones
(Casque d’écoute)”sur la liste des types de périphérique.
Touchez le nom de votre autoradio (“KMM-BT332U”/“KMM-BT38”) et suivez
les instructions.
Opérations de base
Pour les langues prises en charge par Alexa, reportez-vous à la page 31 pour
plus d’informations. Certaines des langues indiquées seront disponibles en
mettant à jour le micrologiciel de cet appareil lorsque la nouvelle version du
micrologiciel sera disponible.
Pour mettre à jour le micrologiciel, reportez-vous à la page 5 pour plus
d’informations.
5
Une fois le processus de configuration terminé, l’application Alexa mobile établit
une connexion avec l’appareil.
Une fois que la connexion avec Alexa est établie...
•
La connexion Alexa peut se déconnecter si:
1
Dîtes le mot “Alexa”sur le microphone connecté (Page 14) pour activer
Alexa.
(ou)
Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa.
L’affichage montre:“ALEXA” “LISTENING...”.
Alexa ne peut pas être activé vocalement si:
– L’application mobile Alexa n’est pas activée.
– Le microphone est désactivé, l’indicateur“ ”est allumé.
Voir“Activation/désactivation du microphone”à la page 22.
– La source de lecture actuelle est iPod USB.
– Lors de l’utilisation des fonctionnalités Bluetooth.
Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 14)
“THINKING...”apparaît pendant qu’Alexa traite l’entrée vocale.
“SPEAKING...”apparaît pendant qu’Alexa répond à votre entrée vocale.
“ALEXA”ou une information sur l’affichage telle que la durée de lecture, le titre
due morceau, etc. apparaît pendant que Alexa est en attente.
– Le profile A2DP est déconnecté
– Le Bluetooth est déconnecté
– Cet appareil est mis hors tension
– Arrêtez l’application mobile Alexa qui fonctionne au premier plan/arrière-plan
de votre périphérique.
– Toute autre condition relative au périphérique connecté
Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectez le profile A2DP.
La connexion avec Alexa ne peut pas être rétablie si vous:
– Réinstallez l’application Alexa mobile
•
•
– Supprimez le périphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un
périphérique Android)
Pour rétablir la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de
configuration.
2
Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l’application Alexa
mobile.
Si le nom de cet appareil apparaît sur l’écran“ALL DEVICES”, vous n’avez pas
besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.
21
FRANÇAIS
AMAZON ALEXA
•
•
•
•
Pour retourner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur BSRC.
Démarrez l’écoute
Pour activer Alexa, appuyez sur ou dîtes“Alexa”.
Pour annuler l’état d’écoute actuel, appuyez sur
.
Quand Alexa est en attente...
Pour annuler les états penser/parler et passer à l’état d’écoute, appuyez sur ou
dîtes“Alexa”.
1
Dîtes le mot “Alexa”sur le microphone connecté (Page 14) pour activer
Alexa.
•
•
Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.
“DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE ALEXA”
apparaît si l’appareil est déconnecté de l’application Alexa mobile ou si la
connexion Bluetooth est coupée.
(ou)
Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa.
L’affichage montre:“LISTENING...”.
•
Alexa est prêt dans l’attente du mot de réveil après la reconnexion.
2
3
Communiquez avec Alexa via le microphone connecté.
Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser
les opérations suivantes.
Activation/désactivation du microphone
Maintenez enfoncé pour activer et désactiver le microphone.
•
•
L’indicateur“ ”s’allume quand le microphone est désactivé.
Vous ne pouvez pas réaliser cette opération lors de l’utilisation des
fonctionnalités Bluetooth.
Pour
Sur la façade
Lecture/pause
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Appuyez sur 6 IW.
Appuyez sur S/ T.
Pendant la lecture de musique, appuyez sur ou dîtes“Alexa”pour mettre la
musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintenant communiquer avec
Alexa.
22
FRANÇAIS
Réglages audio
[MANUAL EQ]
[62.5HZ]
Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.
•
•
Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]
.
Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]
.
[LEVEL]
[LEVEL –9]
à
[LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau
à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que
vous souhaitez ajuster.)
[BASS EXTEND] [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation.
[LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
[100HZ]
[250HZ]
[630HZ]
/
/
/
[160HZ]
/
/
à
(
[400HZ]
chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
[1KHZ]
/
3
4
[1.6KHZ]
[4KHZ] [6.3KHZ]
[10KHZ] [16KHZ]
/[2.5KHZ]/
/
/
Maintenez enfoncée
pour quitter.
/
[Q FACTOR]
[PRESET EQ]
[1.35]
/
[1.50]
/
[2.00]: Règle le facteur de qualité.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
[NATURAL]
/[ROCK]
/
[POPS] [EASY] [TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
/
/
Défaut: [XX]
[USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
(Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou
[MANUAL EQ].)
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50]
à
[LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
[LV1]
à
[LV5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
[EASY EQ]
Ajustez vos propres ajustements sonores.
[OFF]: Annulation.
•
•
Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]
Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]
[LEVEL –50] [LEVEL +10] (Défaut: [LEVEL 0]
.
[LV1]/[LV2]: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes
.
fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;
[SW]
[BASS]
[MID]
[TRE]
:
à
[OFF]: Annulation.
:
[LEVEL –9]
[LEVEL –9]
[LEVEL –9]
à
à
à
[LEVEL +9]
[LEVEL +9]
[LEVEL +9]
[LEVEL 0]
[LEVEL 0]
[LEVEL 0]
:
:
[SUBWOOFER SET]
[FADER]
[ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation.
)
[R15]
[L15]
[–15]
à
[F15]
[R15]
(
(
[0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
[BALANCE]
à
[0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
[VOLUME OFFSET]
à
[+6] ([0]): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en
comparaison avec le niveau de volume FM.
(Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
23
FRANÇAIS
Réglages audio
[SOUND EFFECT]
[X ‘ OVER]
[SOUND RECNSTR]
(Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.)
[TWEETER]
[FRQ]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
(Reconstruction sonore) [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la
compression des données audio. ; [OFF]: Annulation.
[8KHZ]
/
[10KHZ]
/[12.5KHZ]: Ajuste la fréquence de
transition de l’enceinte des aigus.
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[F-HPF FRQ]
[–8]
à
[0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus
[SPACE ENHANCE]
(Ne s’applique pas à la source RADIO.)
[SML] [MED] [LRG]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF]: Annulation.
gauche.
/
/
[–8]
à
[0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des
[SND REALIZER]
[STAGE EQ]
[LV1] [LV2] [LV3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation.
/
/
aigus droite.
[LOW] [MID]
/
/
[HI]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les
[FRONT HPF]
[30HZ]
/
[40HZ]
[100HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]/[80HZ]
/
enceintes. ; [OFF]: Annulation.
[90HZ]
/
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ] [220HZ]/
/
[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes
sélectionnées (filtre passe haut). ; [THROUGH]: Tous les
signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
[DRIVE EQ]
[SPEAKER SIZE]
[FRONT]
[ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture
ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation.
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la
transition de l’enceinte sélectionnée.
[F-HPF SLOPE]
[F-HPF GAIN]
[–6DB]
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente
de transition.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH] est choisi pour [F - HPF FRQ].)
[SIZE]
[3.5”]
/
[4”]
/
[4.75”]
/
[5”]
/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/
[5×7]
/
[6×8]
/
[6×9]/
[7×10]: La sélection est faite en
fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir
les performances optimales.
[–8] [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte
à
sélectionnée.
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: La sélection est faite en
[REAR HPF]
[R-HPF FRQ]
[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
fonction de la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant
Configurez les réglages pour les enceintes arrière de la même
façon que pour les enceintes avant.
d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté.
[REAR]
[3.5”]
[6×9]
permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté.
/
[4”]
/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/
/
[7×10]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée
[SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ]
[30HZ]
/
[40HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[90HZ]
/
[100HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
[SUBWOOFER]
[6.5”]
/
[8”]
/
[10”]
/
[12”]
/
[15”OVER]: La sélection est faite en fonction de la
[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de
grave (filtre passe bas). ; [THROUGH]: Tous les signaux sont
envoyés au caisson de grave.
taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ;
[NONE]: Non connecté.
24
FRANÇAIS
Réglages audio
[SW LPF SLOPE] [–6DB]
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente
Réglages de l’alignement temporel numérique
de transition.
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte
pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
Pour plus d’informations, voir“Détermination automatique du temps de retard”à
la page 26.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ].) (Page 24)
•
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de
la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des
enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
[DTA SETTINGS]
[SW LPF GAIN] [–8] [0]: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves.
à
[POSITION]
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
[ALL]: Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ;
[FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Sièges avant
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
Pour les réglages, reportez-vous à“Réglages de l’alignement temporel numérique”,
ci-après.
[DISTANCE]
[GAIN]
[0FT]
à
[20.01FT]: Ajuste avec précision la distance de compensation.
•
•
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
[ON] (page 23):
–
–
–
–
–
[SUB-W LEVEL]
[–8DB] [0DB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte
à
[SW LEVEL] de [EASY EQ]
sélectionnée.
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] et [GAIN] dans [DTA SETTINGS]
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
[DTA RESET]
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE]
[YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION]
sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation.
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que
[NONE] est sélectionné pour [TWEETER] [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
(page 24):
,
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de
réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]
.
–
[TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]
[COMPACT]
/
[FULL SIZE CAR]
/
[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF]: Sans compensation.
[R-SP LOCATION]
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la
distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
•
[DOOR]
est sélectionné pour [OFF]
[SUV]
[2ND ROW]
est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]
/
[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]
,
[COMPACT] [FULL SIZE CAR] [WAGON] ou
,
,
.
•
/
[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]
.
25
FRANÇAIS
Réglages audio
Réglages d’affichage
Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la
luminosité
•
Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
,
sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
[REAR RIGHT] et [SUBWOOFER]
– Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]
,
si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de
[SPEAKER SIZE]. (Page 24)
[R-SP LOCATION] de [CAR SETTING] est sélectionnable uniquement si un autre
réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)
•
Détermination automatique du temps de retard
Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute
actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps
de retard est calculé automatiquement.
Réglez le gradateur
1
Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute
comme point de référence (le point de référence pour
[FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et
gauche).
Mesure la distance entre la position de référence et les
enceintes.
Maintenez DISP (DIM) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
•
Une fois que vous avez maintenu enfoncé ce bouton, le réglage [DIMMER]
(page 27) est remplacé par le nouveau.
2
3
4
5
Calculez la distance entre l’enceinte la plus éloignée
(caisson de grave sur l’illustration) et les autres enceintes.
Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes
individuelles.
Changez les réglages d’affichage
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 27), puis
appuyez sur le bouton.
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme
position d’écoute.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
26
FRANÇAIS
Réglages d’affichage
Installation/Connexion
Défaut: [XX]
Cette section est réservée aux installateurs professionnels.
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALL ZONE]
,
[ZONE 1] et [ZONE 2]
séparément.
1
2
Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 26.)
Choisissez une couleur préréglée pour la zone sélectionnée. (Page 31)
MISE EN GARDE
Défaut: [VARIABLE SCAN]
•
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez
créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]
•
•
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Pour éviter les courts-circuits:
.
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
Appuyez sur S/Tpour sélectionner la couleur ([R]
/[G]
/[B]) à ajuster.
[9]), puis appuyez sur le
•
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0]
bouton.
à
– Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
– Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
– Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour
des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles.
[DIMMER]
Assombrit l’éclairage.
[ON]: Le gradateur est activé.
[OFF]: Le gradateur est désactivé.
[DIMMER TIME]: Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez
sur le bouton.
AVERTISSEMENT
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis
appuyez sur le bouton.
•
•
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
chaudes.
Défaut: [ON]
:
[6:00PM]
;
[OFF]: [6:00AM]
[BRIGHTNESS]
Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
1
2
3
[DAY]
Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 26.)
[LVL00] [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité.
/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.
Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de
masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.
à
•
•
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis
de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
[TEXT SCROLL]
[CLOCK]
[ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [AUTO]: Répète le défilement
à 5 secondes d’intervalle. ; [OFF]: Annulation.
•
•
[CLOCK DISPLAY] [ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;
[OFF]: Annulation.
•
[DEMO MODE]
[ON]: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est
effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction.
27
FRANÇAIS
Installation/Connexion
Liste des pièces pour l’installation
Installation de l’appareil (montage encastré)
1
(A) Façade (×1)
(B) Plaque d’assemblage (×1)
(C) Manchon de montage (×1)
(E) Clé d’extraction (×2)
(D) Faisceau de fils (×1)
2
Réalisez les connexions
nécessaires. (Page 30)
Procédure de base
Crochet sur le côté supérieur
1
2
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la
voiture.
Connectez les fils correctement.
Voir“Connexions”à la page 30.
Installez l’appareil dans votre voiture.
Tableau de bord de votre
voiture
Orientez la plaque de
garniture de la façon
3
illustrée avant la fixation.
Reportez-vous à“Installation de l’appareil (montage encastré)”ci-après.
Connectez la borne de la batterie de la voiture.
Appuyez sur BSRC pour mettre l’appareil sous tension.
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page 3)
4
5
6
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le
manchon en place.
28
FRANÇAIS
Installation/Connexion
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage)
Connexion d’appareils extérieurs
1
2
Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil.
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le
commerce).
No. Pièce
Port d’extension (12 V
500 mA):
1
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (Page 10)
Prises de sortie
2
REAR: Sortie arrière
FRONT: Sortie avant
SW: Sortie de caisson de grave
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez
solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager
l’appareil.
Retrait de l’appareil
•
1
2
3
Retirez la façade.
Retirez la plaque d’assemblage.
Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté,
puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration.
MIC (prise d’entrée microphone) (Page 14)
3
29
FRANÇAIS
Installation/Connexion
Connexions
IMPORTANTES
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement
pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Blanc
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
À l’enceinte avant (gauche)
Blanc/Noir
Gris
Marron
Connectez à l’appareil équipé d’une fonction de mise en sourdine pour
mettre cet appareil en sourdine
À l’enceinte avant (droite)
À l’enceinte arrière (gauche)
À l’enceinte arrière (droite)
Gris/Noir
Vert
(Câble de contrôle de la sourdine)
Vert/Noir
Violet
Bleu/Blanc
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez
l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande
d’antenne du véhicule
(Fil de commande d’alimentation/
Câble de commande de l’antenne)
Violet/Noir
(12 V
350 mA)
Interrupteur
d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Bleu clair/jaune
À l’adaptateur de télécommande volant
(Fil de télécommande de volant)
Boîte de
fusible de la
voiture
Noir (Fil de masse)
A le corps métallique ou châssis de la voiture
Pile
30
FRANÇAIS
Références
À propos de l’iPod/iPhone
Entretien
•
Made for
– iPod touch (6th generation)
Nettoyage de l’appareil
– iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro,
11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
•
•
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton
tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.
À propos d’AMAZON ALEXA
•
Alexa est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
Langues prises en charge par Alexa sur cet appareil: US Anglais/Canada Anglais/US Espagnol/Canada Français/
Mexique Espagnol/UK Anglais/Italie Italien/Espagne Espagnol/France Français/Allemagne Allemand/Australie
Anglais/Japon Japonais
Connecteur (sur la face arrière de
la façade)
•
Plus d’informations
Pour:
–
–
–
Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Application originale KENWOOD
À propos du type de programme
Pour Radio Broadcast Data System:
[SPEECH]
[NEWS]
[PERSNLTY] (personnalité), [PUBLIC]
Autres informations récentes
Consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
:
,
[INFORM] (information), [SPORTS]
,
[TALK]
,
[LANGUAGE], [REL TALK] (discussion religieuse),
Fichiers pouvant être lus
Périphériques USB à mémoire de grande capacité:
Fichier audio reproductible:
,
[COLLEGE]
,
[HABL ESP] (discussion en espagnol), [WEATHER]
•
[MUSIC]
[ROCK] [CLS ROCK] (rock classique), [ADLT HIT] (hit adulte), [SOFT RCK] (rock soft), [TOP 40]
[OLDIES]
[SOFT R&B] (rhythm et blues soft), [REL MUSC] (musique religieuse), [MUSC ESP] (musique espagnole),
[HIP HOP]
:
,
,
[COUNTRY]
,
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
,
[SOFT], [NOSTALGA] (nostalgique), [JAZZ], [CLASSICL] (classique), [R & B] (rhythm et blues),
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
<https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi.
•
Couleur préréglée
[INITIAL COLOR]
[PURPLE2] [PURPLE3]
[LIGHTBLUE] [AQUA1]
[YELLOWGREEN2] [YELLOW]
/
[VARIABLE SCAN]
[PURPLE4]
[AQUA2] [GREEN1]
[ORANGE1] [ORANGE2]
/
[CUSTOM R/G/B]
/
[RED1]
[BLUE3]
[GREEN3]
[ORANGERED]
/
[RED2]
[SKYBLUE1]
[YELLOWGREEN1]/
/
[RED3]
/[PURPLE1]/
À propos des périphériques USB
/
/
/
/
[BLUE1] [BLUE2]
/
/
/
/
[SKYBLUE2]/
•
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
/
/
/[GREEN2]
/
/
•
/
/
/
/
•
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
31
FRANÇAIS
Références
Guide de dépannage
Symptôme
Remède
Changez l’information sur l’affichage
Le son ne peut pas être entendu.
•
•
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée,“NO TEXT”,“NO INFO”, ou une
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.
•
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”apparaît.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.
Affichage
principal
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Nettoyez les connecteurs. (Page 31)
Heure de l’horloge
Vous ne pouvez pas choisir la
source.
Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal
•
•
•
Le son ne peut pas être
entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
STANDBY
RADIO
Nom de la source Date retour au début
Fréquence Date retour au début
Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement:
Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+
Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Date retour
au début
Cet appareil ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil. (Page 3)
Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier
Durée de lecture Date retour au début
USB
Les caractères corrects ne sont
pas affichés.
•
•
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les
chiffres et un nombre limité de symboles.
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie
(page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés
correctement.
iPod USB/iPod BT
SIRIUS XM
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date
retour au début
Numéro de canal Nom de canal Artiste Titre de morceau Informations sur
le contenu Nom de catégorie Date retour au début
•
•
La réception radio est
mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute
de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
BT AUDIO/ALEXA
AUX
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date
retour au début
Nom de la source Date retour au début
L’ordre de lecture n’est pas celui
que vous pensiez.
Périphérique USB, les dossiers sont lus dans l’ordre de leur création
(date et heure). Les fichiers de chaque dossier sont lus dans l’ordre
du nom du fichier (alphabet).
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (USB).
“READING”clignote sur.
•
•
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
Reconnectez le périphérique (USB/iPod/iPhone).
32
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Symptôme
Remède
Symptôme
Remède
“UNSUPPORTED DEVICE”apparaît.
•
•
Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet
appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un
format compatible. (Page 31)
“iPod ERROR”
•
•
•
Reconnectez l’iPod.
Réinitialisez l’iPod.
Maintenez BSRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Reconnectez le périphérique USB.
Remettez l’appareil sous tension pour rétablir les erreurs.
“UNRESPONSIVE DEVICE”apparaît.
Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et
reconnectez-le.
“MEMORY FULL”
Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/
iPhone.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît.
Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB
connectez via un hub USB.
“CH LOCKED LOCK CODE?”
“CHAN UNSUB”
Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
déverrouiller. (Page 12)
•
La source ne change pas sur
“USB”quand vous connectez
un périphérique USB lors de
l’écoute d’une autre source.
“USB ERROR”apparaît.
Le port USB consomme plus de puissance que la limite de
conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et
rebranchez le périphérique USB.
Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil)
avant de remplacer le périphérique USB par un autre.
Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-888-539-7474
au Canada pour vous abonner. (Page 10)
“CH UNAVAIL”
Le canal sélectionné n’est pas disponible. Pour obtenir plus
d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez
<www.siriusxm.com>.
•
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
“NO SIGNAL”
Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.
iPod/iPhone ne peut pas être mis
sous tension ou ne fonctionne pas.
•
•
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un
réinitialisation matérielle.
Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“LOADING”apparaît quand vous
entrez en mode de recherche en
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/
iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de
nouveau plus tard.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de
volume pour continuer.
appuyant sur
.
“NA FILE”
Assurez-vous que le support (USB) contient des fichiers audio
compatibles. (Page 31)
“CODE ERROR”
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
(Page 12)
“COPY PRO”
“NO DEVICE”
Un fichier interdit de copie a été lu (USB).
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.
TuneScan a été interrompu.
Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la
source USB/iPod USB.
“NO MUSIC”
Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone) qui contient des
fichiers audio compatibles.
33
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Symptôme
Remède
Symptôme
Remède
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.
•
•
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil. (Page 3)
“NOT SUPPORT”
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique.
Le pairage Bluetooth ne peut pas
être réalisé.
•
•
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil
et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
(Page 15)
“NO ENTRY”
“ERROR”
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
Essayez de nouveau l’opération. Si“ERROR”apparaît de nouveau,
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous
avez essayée.
“NO INFO”/“NO DATA”
L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
Un écho ou du bruit est entendu
pendant une conversation
téléphonique.
•
•
Ajustez la position du microphone. (Page 14)
Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 16)
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne
résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus
proche.
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
•
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un
meilleur signal de réception.
“SWITCHING NG”
Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la
fonction de commutation de téléphone.
La sonnerie d’appel téléphonique
n’est pas audible par les haut-
parleurs de la voiture.
•
Appuyez sur 6 IWpendant un appel pour passer du mode mains
La connexion Bluetooth entre
le périphérique Bluetooth et
l’appareil est instable.
Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que
vous n’utilisez pas. (Page 18)
libres au mode de conversation privée. (Page 16)
La méthode d’appel vocal ne
réussie pas.
•
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus
calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Aucune réponse d’Alexa après
l’entrée vocale.
Amazon cloud n’a pas été capable d’analyser l’entrée vocale.
•
•
Mauvaise réponse d’Alexa.
Alexa n’a pas compris ce que vous avez dit ou n’a pas reçu toute la
requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page 21)
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.
•
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
“DISCONNECTED”
Assurez-vous de connecter votre smartphone à l’appareil via
Bluetooth. (Page 15)
•
•
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se
connecter à l’appareil.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux
instructions de votre lecteur audio.)
•
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
34
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Spécifications
FM Plage de fréquences
87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
Symptôme
Remède
Sensibilité utilisable
(S/B = 30 dB)
Impossible de connecter ou de
reconnecter l’application Alexa
mobile.
•
Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth.
Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT]
dans [BT MODE]. (Page 18)
Réalisez de nouveau le processus de configuration unique. Voir
“Configuration pour la première fois”à la page 20.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
Seuil de sensibilité
(DIN S/B = 46 dB)
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
•
•
•
Réponse en fréquence ( 3,0 dB)
Taux de Signal/Bruit (MONO)
Séparation stéréo (1 kHz)
30 Hz — 15 kHz
64,0 dB
Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source Alexa ou que
la source iPod BT est sélectionnée.
40 dB
Impossible de quitter l’écran
“TALKING”après avoir terminé
un appel.
Il peut s’écouler un certain temps avant que l’appareil ne quitte
l’écran“TALKING”. Appuyez sur la touche numérique 6 pour
retourner à l’écran précédent de commande de source.
AM Plage de fréquences
530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz)
29 dBμ (28,2 μV)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
Impossible d’accéder à l’écran
“LISTENING”après l’activation
d’Alexa.
•
•
•
Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Bluetooth.
(Page 15)
Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Alexa. (Page
20)
Mettez l’appareil hors tension pendant environ 10 secondes,
remettez-le sous tension et essayez de nouveau.
Standard USB
USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse)
FAT12/16/32
Système de fichiers
Courant d’alimentation maximum
Réponse en fréquence ( 1 dB)
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
Gamme dynamique
Séparation des canaux
Décodage MP3
CC 5 V
1,5 A
20 Hz — 20 kHz
98 dB
90 dB
92 dB
Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible avec Windows Media Audio
Fichiers AAC-LC“.aac”,“.m4a”
PCM linéaire
Décodage WMA
Décodage AAC
Décodage WAV
Décodage FLAC
Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits)
35
FRANÇAIS
Spécifications
Version
Bluetooth 4.2
Action en tonalité
Bande 1: 62,5 Hz 9 dB
Bande 2: 100 Hz 9 dB
Bande 3: 160 Hz 9 dB
Bande 4: 250 Hz 9 dB
Bande 5: 400 Hz 9 dB
Bande 6: 630 Hz 9 dB
Bande 7: 1 kHz 9 dB
Bande 8: 1,6 kHz 9 dB
Bande 9: 2,5 kHz 9 dB
Bande 10: 4 kHz 9 dB
Bande 11: 6,3 kHz 9 dB
Bande 12: 10 kHz 9 dB
Bande 13: 16 kHz 9 dB
Plage de fréquences
2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie RF (E.I.R.P.)
+4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Portée de communication maximale
Profile
HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile
de télécommande audio/vidéo)
Niveau de préamplification/charge
Impédance du préamplificateur
2 500 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
Réponse en fréquence ( 3 dB)
Tension maximum d’entrée
Impédance d’entrée
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Tension de fonctionnement
Batterie de voiture 12 V CC
30 kΩ
Dimensions d’installation (L × H × P)
182 mm × 53 mm × 100 mm
(7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 3-15/16 pouces)
Poids net (y compris la plaque d’assemblage 0,6 kg (1,3 livres)
et le manchon de montage)
Puissance de sortie maximum
50 W × 4
22 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
Sujet à changement sans notification.
Impédance d’enceinte
4 Ω — 8 Ω
36
FRANÇAIS
Contenido
Antes del uso............................................................................................ 3
Puntos básicos ......................................................................................... 3
Procedimientos iniciales ........................................................................ 4
Referencias ............................................................................................. 31
Mantenimiento
Más información
Cambiar la información en pantalla
Localización y solución de problemas............................................... 32
1
2
3
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Ajuste del reloj y la fecha
Especificaciones..................................................................................... 35
Configure los otros ajustes opcionales
Radio.......................................................................................................... 6
USB/iPod ................................................................................................... 7
Radio SiriusXM® ..................................................................................... 10
AUX........................................................................................................... 13
Aplicación KENWOOD Remote ........................................................... 13
Bluetooth® .............................................................................................. 14
Cómo leer este manual
•
Las pantallas y las placas frontales que se muestran como ejemplos en este
manual se utilizan para explicar claramente las operaciones. Por esta razón,
pueden diferir de las pantallas o placas frontales del producto real.
•
•
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa
frontal del
.
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el
idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (Página 5)
[XX] indica los elementos seleccionados.
•
•
Bluetooth – Conexión
(Página XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
Bluetooth – Teléfono móvil
Bluetooth – Audio
AMAZON ALEXA..................................................................................... 20
Este símbolo fijado en el producto indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en este manual.
Asegúrese de leer atentamente las instrucciones contenidas en
este manual.
Ajustes de audio .................................................................................... 23
Ajustes de visualización ....................................................................... 26
Instalación/Conexión............................................................................ 27
2
ESPAÑOL
Antes del uso
IMPORTANTE
Puntos básicos
Placa frontal
•
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea
completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y
Precauciones incluidas en este manual.
Rueda de volumen
Ventanilla de visualización*
•
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
•
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está
conduciendo el vehículo.
PRECAUCIÓN
Ajuste del volumen:
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para
impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el
repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
•
Botón de liberación
General:
*
Solo para fines ilustrativos.
•
•
•
•
•
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de
conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No
aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la
placa frontal.
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente
cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado
(página 30). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando
estacione en un lugar con techo bajo.
Fijar
Desmontar
Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en menos de
5 segundos después de haber extraído
la placa frontal.
3
ESPAÑOL
Puntos básicos
Procedimientos iniciales
Para
En la placa frontal
Encender la unidad
Pulse BSRC.
•
Pulse y mantenga pulsado para apagar la
unidad.
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
•
•
Pulse BSRC repetidamente.
Pulse BSRC y, a continuación, gire la rueda de
volumen antes de que transcurran 2 segundos.
1
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
Cambiar la información en
pantalla
Pulse DISP repetidamente. (Página 32)
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]
consulte la página 5), en la pantalla se muestra:“SEL LANGUAGE” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
,
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) / [SPA] (español) /
[FRE] (francés) y, a continuación, pulse la rueda.
Se selecciona [ENG] para la configuración inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra:“CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece“DEMO OFF”.
2
3
2
Ajuste del reloj y la fecha
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse la rueda.
Para ajustar el reloj
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación,
pulse la rueda.
4
Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.
Ajuste la hora en el orden de “Hora” “Minutos”.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación,
pulse la rueda.
5
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] [24H] y, a continuación,
o
pulse la rueda.
4
ESPAÑOL
Procedimientos iniciales
Para ajustar la fecha
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
7
8
9
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a continuación,
[NORMAL]: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda
(FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Programa una emisora o un canal SiriusXM para
cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal
SiriusXM.
pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] [MM/DD/YY] y, a
continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse
la rueda.
o
[SYSTEM]
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la
[KEY BEEP]
[ON]: Activa el tono de pulsación de teclas. ; [OFF]: Se desactiva.
rueda.
[SOURCE SELECT]
[BT AUDIO SRC]
Ajuste la fecha en el orden de“Día” “Mes” “Año”o“Mes” “Día” “Año”.
[ON]: Habilita BT AUDIO en la selección de la fuente. ;
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
[OFF]: Se deshabilita. (Página 19)
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
[BUILT-IN AUX]
[F/W UPDATE]
[ON]: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; [OFF]: Se deshabilita. (Página 13)
3
Configure los otros ajustes opcionales
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
Los siguientes elementos se pueden configurar solamente mientras la unidad está
en la fuente STANDBY.
[YES]: Se empieza a actualizar el firmware. ; [NO]: Se cancela (la actualización no
se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
2
3
Pulse BSRC repetidamente para ingresar a STANDBY.
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]
.
•
Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión inferior
de firmware.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
4
5
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
[FACTORY RESET]
[YES]: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;
[NO]: Se cancela.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
[ENGLISH]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la
música, si corresponde.
Predeterminado: [XX]
Por defecto, se selecciona [ENGLISH]
.
[DISPLAY]
[EASY MENU]
Cuando se acceda a [FUNCTION]...
[ON]: La iluminación de la [ZONE 1] cambia a color blanco. ;
[OFF]: La iluminación de la [ZONE 1] permanece en el ajuste de color de
[COLOR SELECT]. (Página 27)
•
•
La iluminación de [ZONE 2] cambia a color azul claro cuando se introduce
[FUNCTION], independientemente del ajuste de [EASY MENU]
.
Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la
página 26.
5
ESPAÑOL
Radio
Predeterminado: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones S/ T.
[AUTO1]: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; [AUTO2]: Busca
una emisora presintonizada. ; [MANUAL]: Buscar manualmente una emisora.
[AUTO MEMORY]
[YES]: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;
[NO]: Se cancela.
•
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en
[PRESET TYPE]. (Página 5)
•
•
El indicador“ST”se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con
una intensidad de señal suficientemente potente.
Al recibir una señal de alarma de radiodifusión FM, la unidad cambia
automáticamente a la alarma FM.
[MONO SET]
[TI]
[ON]: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; [OFF]: Se
cancela.
[ON]: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico
si está disponible (El indicador“TI”se enciende) mientras escucha todas las fuentes,
excepto AM. ; [OFF]: Se cancela.
Búsqueda de una emisora
1
2
3
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar RADIO.
Pulse BAND repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
Pulse S/ Tpara buscar una emisora.
[PTY SEARCH]
Selecciona el tipo de programa disponible (consulte“Acerca del tipo de programa”en la
página 31) y, a continuación, pulse S/ Tpara iniciar.
[CLOCK]
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
[TIME SYNC]
[ON]: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data
•
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (1 a 6).
System. ; [OFF]: Se cancela.
•
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos (1 a 6).
•
•
[MONO SET]
FM2/FM3.
/
[TI]/
[PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico,
alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente
programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el
tráfico, alarma o boletín de noticias.
Otros ajustes
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
6
ESPAÑOL
USB/iPod
Conecte un dispositivo USB
Operaciones básicas
Terminal de entrada USB
Cable USB tipo A*1
(producto general)
Dispositivo USB
La fuente cambia automáticamente a USB y se inicia la reproducción.
Fuentes seleccionables: USB/iPod USB o iPod BT
Para obtener información sobre los archivos de audio reproducibles, consulte
“Archivos reproducibles”en la página 31.
Conecte un iPod/iPhone
iPod/iPhone
Para
En la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse 6 IW.
Terminal de entrada USB
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado S/ T.
KCA-iP103*2 (accesorio opcional) o
accesorio del iPod/iPhone*1
Seleccionar un archivo
Seleccionar una carpeta*
Repetir reproducción
Pulse S/ T.
Pulse 2 / 1
.
Pulse 4
repetidamente.
[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Archivo
[FILE REPEAT]
/
Consulte“Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone”en la página 8
para iniciar la reproducción.
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE]
/
[REPEAT ALL]
repetidamente.
[RANDOM OFF]: Archivo MP3/
/[REPEAT OFF]: iPod
•
También puede conectar un iPod/iPhone a través de Bluetooth. (Página 15)
Reproducción aleatoria
Pulse 3
*1 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*2 KCA-iP103: Tipo Lightning
[FOLDER RANDOM]
WMA/AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE ON] [SHUFFLE OFF]: iPod
/
/
Pulse y mantenga pulsado 3
[ALL RANDOM].*
para seleccionar
*
Esto no funciona para iPod.
7
ESPAÑOL
USB/iPod
Predeterminado: [XX]
Seleccionar Music drive
[USB]
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB.
[IPHONE SETUP]
[BT]: La fuente iPod BT está disponible si el iPod/iPhone está conectado a través de
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
Bluetooth.
•
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de
almacenamiento masivo).
•
Si conecta el iPod/iPhone a través del terminal de entrada USB, la fuente iPod USB
no estará disponible.
•
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. (Esta unidad
puede utilizarse con varios dispositivos de memoria (hasta 4 unidades). Sin
embargo, esta unidad puede tardar cierto tiempo en leer la información si hay
conectadas tres tarjetas o más.)
Sin embargo, una vez que haya desconectado el Bluetooth, la fuente iPod USB
estará disponible. ;
[USB]: La fuente iPod USB está disponible si el iPod/iPhone se conecta a través
del terminal de entrada USB, independientemente de si la conexión Bluetooth está
disponible o no.
También puede seleccionar Music drive desde el menú [FUNCTION]
.
•
La aplicación móvil Alexa no se puede utilizar cuando se selecciona la fuente iPod
USB.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse la
rueda.
Seleccione el archivo que desea reproducir
De una carpeta o una lista
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [MUSIC DRIVE] y, a continuación,
pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DRIVE CHANGE] y, a continuación,
pulse la rueda.
1
2
Pulse
.
La siguiente unidad ([DRIVE 1] [DRIVE 4]) se selecciona automáticamente y se
a
Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
continuación, pulse la rueda.
inicia la reproducción.
5
6
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes unidades.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Búsqueda rápida (aplicable solo para fuente USB)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone
Puede realizar los siguientes ajustes en todas las fuentes excepto en la fuente iPod
USB y en la fuente iPod BT.
1
2
Pulse
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con
rapidez.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3
4
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
8
ESPAÑOL
USB/iPod
Búsqueda por Salto (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT)
Búsqueda alfabética (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT)
Si tiene muchos archivos en la lista seleccionada, la búsqueda por omisión le
permitirá realizar la búsqueda de un archivo a un índice seleccionado en
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
1
2
Pulse
.
[SKIP SEARCH]
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una lista y, a continuación, pulse
la rueda.
1
2
Pulse
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una lista y, a continuación, pulse
la rueda.
3
4
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de
caracteres.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
3
Pulse S/ Tpara realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por
salto predeterminado.
•
Seleccione“ ”para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
*
•
Pulse y mantenga pulsado S/ Tpara realizar la búsqueda a un índice
5
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
de 10%, independientemente de la configuración de [SKIP SEARCH]
.
•
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
6
7
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.
Configuración de [SKIP SEARCH]
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse la
rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y, a continuación,
pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el índice de búsqueda por
omisión y, a continuación, pulse la rueda.
•
Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse 5. (No aplicable
para la fuente BT AUDIO.)
3
4
•
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
.
[0.5%] (predeterminado)/[1%]/[5%]/[10%]
El índice de búsqueda por omisión se muestra como porcentaje del total de
archivos.
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
9
ESPAÑOL
Radio SiriusXM®
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más
de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes,
noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio
satelital.
Comience a escuchar
1
2
3
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM.
Pulse BAND repetidamente para seleccionar una banda.
Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción.
Pulse
.
•
Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>.
El indicador“ ”se enciende.
Preparativos:
4
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación,
pulse la rueda.
Si se selecciona“ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación, pulse
la rueda.
1
Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el
mercado).
Antena
•
•
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado 1/2.
Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, se seleccionará
automáticamente un canal.
Sintonizador para vehículos
SiriusXM
Puerto de expansión
en el panel posterior
(o)
Pulse S/ Tpara la búsqueda manual de un canal.
2
3
Revise su ID de Radio para la activación.
•
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S/ T.
Se necesita el ID de Radio SiriusXM para la activación; lo encontrará
sintonizando el canal 0, en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM
y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
Active la suscripción.
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un
canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca
el código de acceso. (Página 12)
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite <www.siriusxm.com/activatenow>
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite <www.siriusxm.ca/activate>
Teléfono: Llame al 1-888-539-7474
Control parental
La función Control parental le permite limitar el acceso a cualquier canal de
SiriusXM, incluyendo aquellos con contenido para adultos.
Cuando está habilitada, la función Control parental requiere que introduzca un
código de acceso para sintonizar los canales bloqueados.
Puede encontrar información sobre la configuración del código de acceso y los
canales de bloqueo en la página 12.
4
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la
actualización.
•
10
ESPAÑOL
Radio SiriusXM®
Modo de tecla SiriusXM
SmartFavorites y TuneStart™
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para cambiar el modo de tecla
(canal o repetición). (Predeterminado: Modo de tecla Canal)
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales
SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena
automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.
El indicador“ ”se enciende cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.
•
La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último
sintonizador para vehículos SiriusXM.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
*
El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como
SmartFavorites.
Para
En la placa frontal
El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda actual
como SmartFavorites.
Seleccionar un canal
Pulse S/ T.
Cambiar de canal rápidamente
Guardar un canal de la banda actual
Pulse y mantenga pulsado S/ T.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de
noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START]
está ajustado en [ON] (página 12) para la mayoría de los canales de música
almacenados como SmartFavorite.
Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 6).
•
Seleccionar un canal guardado de la
banda actual
Pulse uno de los botones numéricos
(1 a 6).
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos
(1 a 6).
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Para
En la placa frontal
TuneScan™
Reproducción/pausa
Saltar hacia atrás/hacia adelante
Retroceder/Adelantar
Pulse 6 IW.
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada
uno de los canales de música SmartFavorites o el canal de música sintonizado
actualmente.
Pulse S/ T*.
Pulse y mantenga pulsado S/ T*.
Pulse 1*.
Pasar al modo en vivo
Pulse y mantenga pulsado BAND para iniciar la exploración de los primeros 6
segundos de los contenidos de la música grabada.
*
Cuando se alcanza o selecciona Live (En vivo), el modo de tecla cambia automáticamente al modo de tecla de
canal.
•
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la
exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S/ T.
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La
reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
Al pulsar cualquier botón que no sea el mando de volumen o S/ T, la
exploración se interrumpirá y detendrá eventualmente.
•
•
•
11
ESPAÑOL
Radio SiriusXM®
[LOCK SETTING]
[MATURE CH]: Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ;
[USER DEFINED]: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear. ;
[OFF]: Se cancela.
Ajustes de SiriusXM
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
[CHANNEL EDIT]*1
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la
rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a
continuación, pulse la rueda.
3
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
La“L”antecede al número de canal.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
3
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
[CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Borra todos los canales bloqueados. ; [NO]: Se cancela.
Predeterminado: [XX]
[TUNE START]*2
[ON]: Todos los canales de música calificados de SmartFavorites comenzarán a
reproducir desde el principio de la canción. ; [OFF]: Se cancela.
[SIRIUS XM]
[SEEK MODE]
[SIGNAL LEVEL]
Muestra la intensidad ([NO SIGNAL]
/
[WEAK]
/[GOOD]/[STRONG]) de la
Al pulsarlos, selecciona el método de sintonización de los botones S/ T.
[CHANNEL]: Buscar manualmente un canal. ; [PRESET]: Buscar un canal
presintonizado para la banda seleccionada. (Busca automáticamente el canal
presintonizado 1 si el canal actual no es un canal presintonizado.)
recepción actual de la señal.
[BUFFER USAGE]
[SXM RESET]
Muestra el uso de la memoria ([0%]
a [100%]) del búfer de reproducción.
[YES]: Todos los ajustes de SiriusXM se restablecen a sus valores predeterminados. ;
[NO]: Se cancela.
[CHANNEL LOCK]
[CODE SET]
Para desbloquear los ajustes:
1
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.
(El código de acceso inicial es 0000.)
*1 Se visualiza sólo cuando [LOCK SETTING] se ajusta a [USER DEFINED]
*2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con
SmartFavorites.
.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
2
3
4
5
•
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la
configuración de bloqueo de canales.
12
ESPAÑOL
AUX
Aplicación KENWOOD Remote
La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una
toma de entrada auxiliar.
La aplicación KENWOOD Remote le permite controlar el receptor para
automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o
del terminal de entrada USB) o un dispositivo Android (a través de Bluetooth).
Preparativos:
•
Para obtener más información, visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. (Página 5)
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD
Remote en su dispositivo.
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Comience a utilizar la aplicación KENWOOD Remote
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de audio
portátil
1
2
Inicie la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo.
Conecte su dispositivo.
•
Para el dispositivo Android:
Empareje el dispositivo Android con esta unidad a través de Bluetooth.
(Página 15)
Para iPhone/iPod touch:
Conecte el iPhone/iPod touch al terminal de entrada USB. (Página 7)
(o)
Empareje el iPhone/iPod touch con esta unidad a través de Bluetooth.
(Página 15)
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con
conector en“L”(disponible en el mercado)
•
2
3
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar AUX.
Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
(Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún
dispositivo.)
Seleccione el dispositivo que desea utilizar en el menú [FUNCTION].
Establezca el nombre del dispositivo externo
3
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
Consulte lo siguiente“Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote”.
Por defecto, se selecciona [ANDROID]. Para utilizar el iPhone/iPod touch,
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse
la rueda.
seleccione [YES] para [IOS]
.
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y, a continuación,
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 14) y, a
continuación, pulse la rueda.
pulse la rueda.
1
2
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación,
pulse la rueda.
[AUX] (predeterminado)/[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]/[TV]
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
13
ESPAÑOL
Aplicación KENWOOD Remote
Bluetooth®
Predeterminado: [XX]
•
Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo
de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware
de su teléfono móvil.
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS]
Seleccione el dispositivo ([IOS] [ANDROID]) en el que desea ejecutar la aplicación.
o
•
•
Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función
Bluetooth del dispositivo.
[YES]: Seleccione iPhone/iPod touch para usar la aplicación a través de Bluetooth o a
través del terminal de entrada USB conectado. ; [NO]: Se cancela.
Si selecciona [IOS], seleccione la fuente iPod BT (o la fuente iPod USB si su iPhone/iPod
touch está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Bluetooth — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
•
Consulte“Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone”en la página 8 para
obtener más información.
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
•
La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
– Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través
del terminal de entrada USB.
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
– Se cambia de la fuente iPod USB a la fuente iPod BT.
Códecs Bluetooth compatibles
– Códec de sub-banda (SBC)
[ANDROID]
[YES]: Selecciona el dispositivo Android para utilizar la aplicación a través de Bluetooth. ;
[NO]: Se cancela.
– Codificador avanzado de audio (AAC)
[ANDROID LIST]
[STATUS]
Selecciona en la lista el dispositivo Android a utilizar.
•
Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES].
Conecte el micrófono
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
Terminal de entrada de micrófono
[IOS CONNECTED]: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod touch conectado
a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.
[IOS NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo iOS para usar la
aplicación.
Micrófono
(suministrado)
[ANDROID CONNECTED]: La aplicación se puede utilizar en el dispositivo Android
conectado a través de Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo Android para
usar la aplicación.
Panel trasero
Asegúrelo mediante
abrazaderas para cable
(no suministradas) si fuera
necesario.
Ajuste el ángulo del micrófono
14
ESPAÑOL
Bluetooth®
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
Emparejamiento automático
Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la
solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si
[AUTO PAIRING] está activado [ON]. (Página 18)
1
2
Pulse BSRC para encender la unidad.
Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT332U”/
“KMM-BT38”) en el dispositivo Bluetooth.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el
nombre del dispositivo.
En la pantalla aparece los mensajes“PAIRING” “PASS XXXXXX”
“Nombre del dispositivo” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
•
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar
el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después
de la búsqueda.
Bluetooth — Teléfono móvil
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje“PAIRING OK”aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece
automáticamente.
•
“BT 1”y/o“BT 2”se iluminan en la ventanilla de visualización.
El indicador“
”se enciende para mostrar la carga de la batería y la
intensidad de la señal del dispositivo conectado.
•
•
•
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado
en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
consulte [DEVICE DELETE] en la página 18.
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
[ZONE 2] se ilumina en verde y parpadea.
Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta
automáticamente la llamada. (Página 16)
•
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth
a la vez. Para conectar o desconectar el dispositivo registrado, consulte
•
•
[PHONE SELECT] [AUDIO SELECT] en [BT MODE]. (Página 18)
o
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a
cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
(Página 19, 20)
Durante una llamada:
•
[ZONE 1] se ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] (página 27) y
[ZONE 2] se ilumina en verde.
•
•
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a
la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad
manualmente.
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo
Bluetooth.
•
Si apaga la unidad o extrae la placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
15
ESPAÑOL
Bluetooth®
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del
teléfono que se haya conectado.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
Para
En la placa frontal
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Pulse o la rueda de volumen o uno
de los botones numéricos (1 a 6).
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Pulse
Pulse
.
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: [XX]
([–4]): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que
Mientras habla con la primera llamada entrante...
[MIC GAIN]
[–10]
a
[+10]
Responder a otra llamada entrante
y dejar en espera la llamada actual
Pulse
.
aumenta el número.
[NR LEVEL]
[LEVEL –5] [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta
a
Rechazar otra llamada entrante
que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Pulse
.
.
[ECHO CANCEL]
[LEVEL –5] [LEVEL +5] [LEVEL 0]): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación
a
(
Mientras tiene dos llamadas activas...
de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Finalizar la llamada actual y activar
la llamada en espera
Pulse
Pulse
•
La calidad de la llamada puede depender del teléfono móvil.
Pase de la llamada actual a la
llamada en espera y viceversa
.
Configurar el ajuste para contestar una llamada
Ajustar el volumen del teléfono*1
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
1
2
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, a continuación,
pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUTO ANSWER] y, a continuación,
pulse la rueda.
Para seleccionar el tiempo (en segundos) de espera hasta que la unidad
conteste automáticamente, gire la rueda de volumen y, a continuación,
pulse la rueda.
[00] [35] (Predeterminado: [15])
a
Cambiar entre los modos manos
libres y conversación privada*2
Pulse 6 IWdurante una llamada.
3
4
*1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.
*2 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
[01]
a
[30], o seleccione [OFF] para cancelar. (Predeterminado: [OFF])
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
16
ESPAÑOL
Bluetooth®
[PHONE BOOK]
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
Realizar una llamada
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética
(si la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o
mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es
posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).
•
•
Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse
2
/
1
.
Gire la rueda de volumen o pulse S/ Tpara seleccionar la primera letra
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece“(nombre del primer dispositivo)”.
que desea y, a continuación, pulse la rueda.
Seleccione“1”para realizar la búsqueda con números y“ ”para realizar la
búsqueda con símbolos.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la
rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
pulse la rueda para hacer la llamada.
•
Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para
cambiar al otro teléfono.
2
3
Aparece“(nombre del segundo dispositivo)”.
2
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
•
Para utilizar la guía telefónica con esta unidad, asegúrese de permitir el acceso o
la transferencia desde su smartphone. El proceso puede diferir según el teléfono
conectado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
•
•
Los contactos están categorizados como: HM (casa), OF (oficina), MO (móvil),
OT (otros), GE (general)
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal
como la“Ú”se muestran como“U”.)
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
[CALL HISTORY] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
2
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
[NUMBER DIAL]
[VOICE]
1
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter
•
“I”indica llamada recibida,“O”indica llamada realizada,“M”indica llamada
perdida.
Pulse DISP para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
El mensaje“NO DATA”aparece si no existe un historial de llamadas o número de
llamada registrado.
(
, #, +).
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
Pulse la rueda de volumen para llamar.
•
•
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para
controlar las funciones del teléfono. (Consulte también“Realice una llamada mediante
reconocimiento de voz”en la página 18.)
Pulse la rueda de volumen para llamar.
[LOW]
[NO SIGNAL]
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
/
[MID]
/
[FULL]: Muestra la carga de la batería.*
/
[LOW] [MID] [MAX]: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.*
/
/
*
17
ESPAÑOL
Bluetooth®
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
Ajustes del modo Bluetooth
1
2
Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de
voz del teléfono conectado.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz
para controlar las funciones del teléfono.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
3
4
•
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el
teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
teléfono conectado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: [XX]
Almacenar un contacto en la memoria
[BT MODE]
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Al conectarse, aparece“ ”delante del nombre del dispositivo.
1
2
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY]
[NUMBER DIAL] y, a continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que
aparezca el número de teléfono.
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece“STORED”cuando se almacena un contacto.
,
[PHONE BOOK]
o
Aparece“ ”delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
•
Solo se puede conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo
de audio con Bluetooth a la vez.
3
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,
pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] [NO] y, a continuación, pulse la
o
4
rueda.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
paso 2, almacene un número en blanco en el paso 3 y avance al paso 4.
3
Llame a un número registrado
[RECONNECT]
[ON]: La unidad se vuelve a conectar automáticamente cuando el último dispositivo
1
2
3
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Pulse la rueda de volumen para llamar.
Bluetooth conectado esté dentro del rango de conexión. ; [OFF]: Se cancela.
[AUTO PAIRING]
[ON]: La unidad se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth
compatible (iPhone/iPod touch) cuando se conecta a través del terminal de entrada
USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del
dispositivo conectado. ; [OFF]: Se cancela.
Aparece“NO MEMORY”si no hay ningún contacto guardado.
18
ESPAÑOL
Bluetooth®
Bluetooth — Audio
[INITIALIZE]
[YES]: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento
almacenado, directorio telefónico y etc.). ; [NO]: Se cancela.
•
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad
en el dispositivo conectado.
•
Dependiendo del dispositivo conectado, algunas características podrían no
funcionar con su dispositivo.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad.
•
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1
Pulse y mantenga pulsado
Aparece“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”en la pantalla.
.
2
3
Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT332U”/
“KMM-BT38”) en el dispositivo Bluetooth.
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos
de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
“TESTING”parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
Escuche desde el reproductor de audio a través de Bluetooth
PAIRING: Estado de emparejamiento
HF CNT:
Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
1
2
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO.
Para iniciar la reproducción, utilice el reproductor de audio a través de
Bluetooth.
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP,
Advanced Audio Distribution Profile)
PB DL:
Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
Phonebook Access Profile)
Para
En la placa frontal
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado BSRC para apagar
la unidad.
Reproducción/pausa
Pulse 6 IW.
Seleccione un grupo o
carpeta
Pulse 2 / 1
.
Omisión hacia atrás/omisión
hacia delante
Pulse S/ T.
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado S/ T.
Repetir reproducción
Pulse 4
repetidamente.
[FILE REPEAT] [GROUP REPEAT],
[ALL REPEAT]
[REPEAT OFF]
,
,
19
ESPAÑOL
Bluetooth®
AMAZON ALEXA
Alexa es un servicio de voz basado en la nube desarrollado por Amazon. Puede
pedirle a Alexa que reproduzca música, obtenga informes meteorológicos,
información sobre el tráfico, controle dispositivos domésticos inteligentes, haga
compras en Amazon, realice búsquedas en Internet, crea recordatorios y más.
Para
En la placa frontal
Reproducción aleatoria
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar
[ALL RANDOM] [GROUP RANDOM].
o
•
Pulse 3 para seleccionar [RANDOM OFF].
Preparativos:
•
•
Cree una cuenta en <www.amazon.com>.
Consulte el apartado“Seleccione el archivo que
desea reproducir”que aparece en la página 8.
Seleccionar un archivo de
una carpeta/lista
Instale la última versión de la aplicación móvil Alexa en su dispositivo (iPhone/
iPod touch o dispositivo Android) y, a continuación, inicie sesión en la
aplicación.
Cambiar entre los dispositivos Pulse 5.
•
Asegúrese de habilitar la conexión a Internet en su smartphone.
de audio Bluetooth
conectados
(Si pulsa la tecla“Play”en el dispositivo conectado
también se cambiará el sonido generado por el
dispositivo.)
Cómo configurar por primera vez
Para el dispositivo Android
1
Empareje su dispositivo con esta unidad a través de Bluetooth.
(Página 15)
Escuchar el iPod/iPhone a través de Bluetooth
Puede escuchar las canciones en el iPod/iPhone a través de la conexión Bluetooth
de esta unidad.
2
3
Inicie la aplicación móvil de Alexa en su dispositivo.
Empareje esta unidad con la aplicación móvil Alexa.
Realice Opción A u Opción B. (Página 21)
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar iPod BT.
•
•
Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/
iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. (Página 7)
Consulte“Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone”en la página 8
para obtener más información.
Para iPhone/iPod touch
1
Empareje su dispositivo con esta unidad a través de Bluetooth.
(Página 15)
2
3
Inicie la aplicación móvil de Alexa en su dispositivo.
Pulse en la unidad para ingresar a la fuente ALEXA.
•
También puede pulsar BSRC repetidas veces para seleccionar la fuente
iPod BT.
•
Consulte“Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone”en la
página 8 para obtener más información.
4
Empareje esta unidad con la aplicación móvil Alexa.
Realice Opción A u Opción B. (Página 21)
20
ESPAÑOL
AMAZON ALEXA
Opción A: Vínculo directo
Acceda a la siguiente URL o escanee el código QR con su smartphone:
https://www.kenwood.com/car/alexa
Opción B: Emparejamiento manual
1
2
3
4
Inicie la aplicación móvil Alexa y pase a la pestaña “Devices (Dispositivos)”.
Toque el icono “ + ”en la esquina derecha superior.
Toque “Add Device (Añadir dispositivo)”.
Toque “Automotive Accessory (Accesorio automotriz)”o “Headphones
(Auriculares)”en la lista de tipos de dispositivos.
Operaciones básicas
Para los idiomas compatibles con Alexa, consulte la página 31 para obtener
más información. Algunos de los idiomas enumerados estarán disponibles
actualizando el firmware de esta unidad cuando haya disponible una nueva
versión de firmware.
5
Toque el nombre de su receptor (“KMM-BT332U”/“KMM-BT38”) y siga las
instrucciones.
Para actualizar el firmware, consulte la página 5 para obtener más información.
Una vez completado el proceso de configuración, la aplicación móvil de Alexa
establecerá una conexión con esta unidad.
Una vez establecida la conexión de Alexa...
•
La conexión de Alexa se puede desconectar si:
– Se desconecta el perfil A2DP
1
Diga la palabra “Alexa”al micrófono conectado (página 14) para activar
Alexa.
(o)
Pulse en la unidad para hablar con Alexa.
En la pantalla se muestra:“ALEXA” “LISTENING...”.
Alexa no se puede activar por voz si:
– La aplicación móvil Alexa no está activada.
– El micrófono está apagado, el indicador“ ”está encendido.
Consulte“Activar/desactivar el micrófono”en la página 22.
– La fuente de reproducción actual es iPod USB.
– Mientras usa las funciones de teléfono Bluetooth.
Comuníquese con Alexa a través del micrófono conectado. (Página 14)
“THINKING...”aparece cuando Alexa está procesando su entrada de voz.
“SPEAKING...”aparece cuando Alexa está respondiendo a su entrada de voz.
“ALEXA”o la información en pantalla, tal como el tiempo de reproducción, el
título de la canción, etc., aparece mientras Alexa está en estado de inactividad.
– El Bluetooth está desconectado
– Se apaga esta unidad
– Detiene la aplicación móvil Alexa en primer plano/en segundo plano de su
dispositivo
– Cualquier otra condición según el dispositivo conectado.
Para volver a establecer la conexión de Alexa, vuelva a conectar el perfil A2DP.
La conexión de Alexa no se podrá volver a establecer si usted:
– Vuelve a instalar la aplicación móvil de Alexa
– Elimina el dispositivo emparejado y vuelve a realizar el emparejamiento
(dispositivo Android)
Para volver a establecer la conexión de Alexa, vuelva a realizar el proceso de
configuración.
La conexión de Alexa se puede comprobar desde la aplicación móvil de Alexa.
Si el nombre de esta unidad aparece en la pantalla“ALL DEVICES”, no será
necesario volver a realizar el proceso de configuración.
•
•
2
21
ESPAÑOL
AMAZON ALEXA
•
•
•
•
Para volver a la fuente anterior a ALEXA, pulse BSRC.
Comience a escuchar
Para activar Alexa, pulse o diga“Alexa”.
Para cancelar el estado de audición actual, pulse
.
Cuando Alexa está en estado de inactividad...
Para cancelar los estados“thinking/speaking (pensando/hablando)”actuales y
volver al estado de audición, pulse o diga“Alexa”.
1
Diga la palabra “Alexa”al micrófono conectado (página 14) para activar
Alexa.
•
•
Solo es posible una conexión Alexa a la vez.
“DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE ALEXA”
aparece cuando la unidad se desconecta de la aplicación móvil de Alexa o
cuando se desconecta la conexión Bluetooth.
(o)
Pulse en la unidad para hablar con Alexa.
En la pantalla se muestra:“LISTENING...”.
Comuníquese con Alexa a través del micrófono conectado.
Puede realizar las siguientes operaciones durante la reproducción de
música de la fuente ALEXA:
•
Alexa estará lista para escuchar la palabra de activación después de
reconectarse.
2
3
Activar/desactivar el micrófono
Mantenga pulsado para activar y desactivar el micrófono.
Para
En la placa frontal
Pulse 6 IW.
•
•
El indicador“ ”se enciende cuando se apaga el micrófono.
No puede realizar esta operación mientras use las funciones del teléfono
Bluetooth.
Reproducción/pausa
Omisión hacia atrás/omisión hacia
delante
Pulse S/ T.
Durante la reproducción de música, pulse o diga“Alexa”para pausar la música y
activar Alexa. Ahora ya puede comunicarse con Alexa.
22
ESPAÑOL
Ajustes de audio
[MANUAL EQ]
[62.5HZ]
Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente.
•
•
Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ]
.
Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]
.
[LEVEL]
[LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0]): Ajusta el
a
(
volumen a programarse para cada fuente.
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.)
[BASS EXTEND] [ON]: Activa la ampliación de graves. ; [OFF]: Se cancela.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
[100HZ]
[250HZ]
[630HZ]
/
/
/
[160HZ]
/
/
[LEVEL –9]
a
[LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Ajusta el volumen a programarse para
[400HZ]
cada fuente.
[1KHZ]
/
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
[1.6KHZ]
[4KHZ] [6.3KHZ]
[10KHZ] [16KHZ]
/[2.5KHZ]/
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
/
/
/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
[Q FACTOR]
[PRESET EQ]
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Ajusta el factor de calidad.
Predeterminado: [XX]
[NATURAL]
/
[ROCK]
/
[POPS] [EASY] [TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
/
/
[USER]: Selecciona un ecualizador preajustado adecuado para el género musical.
[AUDIO CONTROL]
(Seleccione [USER] para utilizar los ajustes realizados en [EASY EQ]
[MANUAL EQ].)
o
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50]
a
[LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
[EASY EQ]
Ajuste su propia configuración de sonido.
[BASS BOOST]
[LOUDNESS]
[LV1]
a
[LV5]: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; [OFF]: Se
•
•
Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ]
.
cancela.
Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [MANUAL EQ]
.
[LV1]/[LV2]: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas
[SW]
[BASS]
[MID]
[TRE]
:
[LEVEL –50]
a
[LEVEL +10]
(Predeterminado: [LEVEL 0]
[LEVEL 0]
o bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ;
:
[LEVEL –9]
[LEVEL –9]
[LEVEL –9]
a
a
a
[LEVEL +9]
[LEVEL +9]
[LEVEL +9]
[OFF]: Se cancela.
:
:
[LEVEL 0]
[LEVEL 0])
[SUBWOOFER SET]
[FADER]
[ON]: Activa la salida del subwoofer. ; [OFF]: Se cancela.
[R15]
traseros.
a
[F15]
(
[0]): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y
[BALANCE]
[L15]
a
[R15]
([0]): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
derecho.
[VOLUME OFFSET]
[–15]
a
[+6] ([0]): Preajusta el nivel de volumen inicial de cada fuente
comparándolo con el nivel de volumen de FM.
(Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
23
ESPAÑOL
Ajustes de audio
[SOUND EFFECT]
[X ‘ OVER]
[SOUND RECNSTR]
(Reconstrucción del
sonido)
(No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente AUX ni para la fuente SIRIUS XM.)
[TWEETER]
[FRQ]
[1KHZ]
/
[1.6KHZ]
/
[2.5KHZ]
/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[ON]: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia
y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la
compresión de los datos de audio. ; [OFF]: Se cancela.
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Ajusta la frecuencia de cruce
del altavoz tweeter.
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[F-HPF FRQ]
[–8]
a
[0]: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la
[SPACE ENHANCE]
(No aplicable para la fuente RADIO.)
izquierda.
[SML]
/[MED]/[LRG]: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ; [OFF]: Se
[–8] [0]: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la
a
cancela.
derecha.
[SND REALIZER]
[STAGE EQ]
[LV1]/[LV2]/[LV3]: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; [OFF]: Se
cancela.
[FRONT HPF]
[30HZ]
/
[40HZ]
[100HZ]
/
[50HZ]
/
[60HZ]
/
[70HZ]/[80HZ]
/
[90HZ]
/
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[LOW]
/
[MID]
/
[HI]: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido
[220HZ]/[250HZ]: Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz
emitido por los altavoces. ; [OFF]: Se cancela.
seleccionado (filtro de paso alto). ; [THROUGH]: Todas las
señales se envían a los altavoces seleccionados.
[DRIVE EQ]
[ON]: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo
o el rido producido por los neumáticos. ; [OFF]: Se cancela.
[F-HPF SLOPE]
[F-HPF GAIN]
[–6DB]
pendiente de cruce.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH] para [F - HPF FRQ].)
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajusta la
[SPEAKER SIZE]
[FRONT]
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover
del altavoz seleccionado.
[SIZE]
[3.5”]
[5×7]
tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.
/
[4”]
/
[4.75”]
/
[5”]
/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/
[–8] [0]: Ajusta el volumen de salida del altavoz
a
/
[6×8]
/
[6×9]
/
[7×10]: Selecciona, dependiendo del
seleccionado.
[REAR HPF]
[R-HPF FRQ]
[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: Selecciona, dependiendo del
Configure los ajustes de los altavoces traseros de manera
similar a los altavoces delanteros.
rango de tamaño del tweeter conectado, el rendimiento óptimo. ;
[NONE]: No conectado.
[REAR]
[3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/
[SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ]
[30HZ]
/
[40HZ]
[100HZ]
/
[50HZ]
/
/
[60HZ]
/
[70HZ]
/
[80HZ]
/
[7×10]: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento
[90HZ]
/
[120HZ]
/
[150HZ]
/
[180HZ]
/
[220HZ]
/
óptimo. ; [NONE]: No conectado.
[250HZ]: Ajusta la frecuencia de cruce del subwoofer (filtro
de paso bajo). ; [THROUGH]: Todas las señales se envían al
subwoofer.
[SUBWOOFER]
[6.5”]
/[8”]/[10”]/[12”]/[15”OVER]: Selecciona, dependiendo del tamaño del
altavoz conectado, el rendimiento óptimo. ; [NONE]: No conectado.
24
ESPAÑOL
Ajustes de audio
[SW LPF SLOPE] [–6DB]
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajusta la
Ajustes de la alineación del tiempo digital
pendiente de cruce.
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los
altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.
Para obtener más información, consulte“Cómo determinar automáticamente el
tiempo de retraso”en la página 26.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH] para [SW LPF FRQ].) (Página 24)
•
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Selecciona la fase de la
salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces,
para lograr un desempeño óptimo.
[DTA SETTINGS]
[SW LPF GAIN] [–8]
a
[0]: Ajusta el volumen de salida del subwoofer.
[POSITION]
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
[ALL]: Sin compensación ; [FRONT RIGHT]: Asiento delantero derecho ;
[FRONT LEFT]: Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL]: Asientos delanteros
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
Para los ajustes, consulte“Ajustes de la alineación del tiempo digital”a continuación.
[DISTANCE]
[GAIN]
[0FT]
a
[20.01FT]: Ajusta con precisión la distancia a compensar.
•
•
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SUBWOOFER SET] está ajustado
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
a
–
–
–
–
–
[ON] (página 23):
[SUB-W LEVEL]
[–8DB] [0DB]: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz
a
[SW LEVEL] de [EASY EQ]
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]
seleccionado.
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
[DTA RESET]
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE]
[YES]: Restablece los ajustes ([DISTANCE] [GAIN]) de la posición seleccionada
en [POSITION] a sus valores predeterminados. ; [NO]: Se cancela.
y
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] [GAIN] en [DTA SETTINGS]
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si se seleccionó un ajuste
y
distinto de [NONE] para [TWEETER]
(página 24):
,
[REAR] [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
y
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el
ajuste de [DTA SETTINGS]
.
–
[TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]
[COMPACT] [FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: Selecciona el tipo de vehículo. ; [OFF]: Sin compensación.
/
[R-SP LOCATION]
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la
distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
•
[DOOR]
[CAR TYPE] como [OFF]
[SUV]
[2ND ROW]
previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN]
/
[REAR DECK]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
,
[COMPACT] [FULL SIZE CAR] [WAGON]
,
,
o
.
•
/
[3RD ROW]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó
o
[MINIVAN(LONG)].
25
ESPAÑOL
Ajustes de audio
Ajustes de visualización
Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo
•
Antes de realizar un ajuste para [DISTANCE]
y
[GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione el
altavoz que desea ajustar:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
– Solo se puede seleccionar [REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT] [SUBWOOFER] si se
y
seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] [SUBWOOFER]
y
de [SPEAKER SIZE]. (Página 24)
•
Solo se puede seleccionar [R-SP LOCATION] de [CAR SETTING] si se seleccionó
previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]
.
(Página 24)
Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso
Si especifica la distancia a cada altavoz desde la posición de
escucha actualmente establecida, el tiempo de retraso se
calcula automáticamente.
Configure [POSITION] y determine la posición de escucha
como punto de referencia (el punto de referencia para
[FRONT ALL] estará en el centro entre la derecha e
izquierda de los asientos delanteros).
Ajuste del dimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIM) para activar o desactivar el dimmer.
1
•
Una vez que pulse y mantenga pulsado este botón, se sobrescribirá el ajuste
[DIMMER] (página 27).
2
3
4
5
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los
altavoces.
Cambie los ajustes de visualización
Calcule la distancia entre el altavoz más alejado
(subwoofer en la ilustración) y otros altavoces.
Ajuste la [DISTANCE] calculada en el paso 3 para cada
uno de los altavoces.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 27) y, a
continuación, pulse la rueda.
Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la
posición de escucha.
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
26
ESPAÑOL
Ajustes de visualización
Instalación/Conexión
Predeterminado: [XX]
Esta sección es para los instaladores profesionales.
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y
el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para
automóviles.
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
Selecciona por separado los colores de iluminación para [ALL ZONE]
,
[ZONE 1]
y
[ZONE 2]
.
1
2
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 26.)
Seleccione un color preajustado para la zona seleccionada. (Página 31)
Predeterminado: [VARIABLE SCAN]
ADVERTENCIA
•
•
•
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de
12 V CC con negativo a masa.
Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en
[CUSTOM R/G/B].
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.
Pulse S/Tpara seleccionar el color ([R]
/
[G]
/[B]) que desea ajustar.
[9]) y, a continuación, pulse la
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el
cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa
(negro).
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel ([0]
rueda.
a
•
Para evitar cortocircuitos:
[DIMMER]
Oscurece la iluminación.
– Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
– Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil
después de la instalación.
– Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta
de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.
[ON]: El dimmer está activado.
[OFF]: El dimmer está desactivado.
[DIMMER TIME]: Fije la hora para activar y desactivar el dimmer.
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación,
pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de desactivación [OFF] y, a
continuación, pulse la rueda.
Predeterminado: [ON]
2
PRECAUCIÓN
:
[6:00PM]
;
[OFF]: [6:00AM]
•
•
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
conexión a masa (negro) o en paralelo.
[BRIGHTNESS]
Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.
1
2
3
[DAY]
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 26.)
[LVL00] [LVL31]: Ajusta el nivel de brillo.
/[NIGHT]: Selecciona ajuste diurno o nocturno.
a
•
•
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°.
[TEXT SCROLL]
[CLOCK]
[ONCE]: Desplaza una vez la información en pantalla. ; [AUTO]: El desplazamiento se
repite a intervalos de 5 segundos. ; [OFF]: Se cancela.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
[CLOCK DISPLAY] [ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;
•
•
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.
[OFF]: Se cancela.
[DEMO MODE]
[ON]: La demostración en pantalla se activa automáticamente tras un período de
inactividad de aproximadamente 15 segundos. ; [OFF]: Se desactiva.
•
27
ESPAÑOL
Instalación/Conexión
Lista de piezas para la instalación
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
1
(A) Placa frontal (×1)
(B) Placa embellecedora (×1)
(C) Manguito de montaje (×1)
(E) Herramienta de extracción (×2)
Procedimiento básico
(D) Mazo de conductores (×1)
2
Prepare el cableado necesario.
(Página 30)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente
la placa embellecedora
tal como se muestra en la
ilustración.
1
2
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el
terminal de la batería del automóvil.
Conecte los cables correctamente.
Consulte“Conexión del cableado”en la página 30.
Instale la unidad en su automóvil.
Salpicadero del automóvil
3
Consulte lo siguiente“Instalación de la unidad (montaje en el tablero)”.
Conecte el terminal de la batería del automóvil.
Pulse BSRC para encender la unidad.
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos.
(Página 3)
4
5
6
Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
28
ESPAÑOL
Instalación/Conexión
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje)
Conecte los componentes externos
1
2
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de
montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en
el mercado).
No. Pieza
Puerto de expansión (12 V
500 mA):
1
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) (Página 10)
dañar la unidad.
Terminales de salida
2
REAR: Salida posterior
FRONT: Salida frontal
SW : Salida del subwoofer
Desmontaje de la unidad
•
Cuando conecte un amplificador externo a los terminales de salida de esta unidad, conecte firmemente
el cable a tierra del amplificador al chasis del vehículo para evitar daños a la unidad.
1
2
3
Desmonte la placa frontal.
Retire la placa embellecedora.
Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a
ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se
muestra en la ilustración.
MIC (terminal de entrada de micrófono) (Página 14)
3
29
ESPAÑOL
Instalación/Conexión
Conexión del cableado
IMPORTANTE
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible
en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de
seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con
un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Fusible (10 A)
Terminal de la antena
Blanco
Blanco/negro
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Al altavoz delantero (izquierdo)
Gris
Marrón
Conecte al dispositivo equipado con la función de silenciamiento para
silenciar esta unidad
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Gris/negro
Verde
(Silenciar cable del control)
Verde/negro
Púrpura
Azul/blanco
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de
potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo
(Cable de control de potencia/ Cable
de control de la antena)
Púrpura/negro
(12 V
350 mA)
Caja de fusibles del vehículo
Interruptor de
encendido
Rojo (Cable de encendido)
Luz azul/amarilla
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección
(Cable del mando a distancia para
la dirección)
Amarillo (Cable de la batería)
Caja de
fusibles del
vehículo
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Batería
30
ESPAÑOL
Referencias
Acerca del iPod/iPhone
Mantenimiento
•
Made for
– iPod touch (6th generation)
Limpieza de la unidad
– iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro,
11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el
iPod/iPhone.
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta
unidad.
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
•
•
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de
algodón. Tenga cuidado de no dañar el conector.
Acerca de AMAZON ALEXA
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
•
Debido a que Alexa es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
Idiomas compatibles con Alexa en esta unidad: Inglés de EE. UU./Inglés de Canadá/Español de EE. UU./Francés
de Canadá/Español de México/Inglés del Reino Unido/Italiano de Italia/Español de España/Francés de Francia/
Alemán de Alemania/Inglés de Australia/Japonés de Japón
Más información
•
Para:
–
–
–
Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
Aplicación original KENWOOD
Cualquier otra información más reciente
Acerca del tipo de programa
Visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Para Radio Broadcast Data System:
[SPEECH]
[NEWS]
[PERSNLTY] (personalidad), [PUBLIC]
:
Archivos reproducibles
Dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB:
Archivos de audio que pueden reproducirse:
,
[INFORM] (información), [SPORTS]
,
[TALK]
,
[LANGUAGE], [REL TALK] (charlas sobre religión),
•
,
[COLLEGE]
,
[HABL ESP] (charlas en español), [WEATHER]
[MUSIC]
[ROCK] [CLS ROCK] (rock clásico), [ADLT HIT] (éxitos antiguos), [SOFT RCK] (rock suave), [TOP 40]
[COUNTRY] [OLDIES], [SOFT], [NOSTALGA] (nostalgia), [JAZZ], [CLASSICL] (clásica), [R & B] (ritmos y
:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Sistema de archivos reproducibles: FAT12, FAT16, FAT32
,
,
,
blues), [SOFT R&B] (ritmos y blues suaves), [REL MUSC] (música religiosa), [MUSC ESP] (música española),
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivos.
Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite
<https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
[HIP HOP]
•
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] [MUSIC], si está seleccionado.
o
Color preajustado
Acerca de los dispositivos USB
[INITIAL COLOR]
[PURPLE2] [PURPLE3]
[LIGHTBLUE] [AQUA1]
[YELLOWGREEN2] [YELLOW]
/
[VARIABLE SCAN]
[PURPLE4]
[AQUA2] [GREEN1]
[ORANGE1] [ORANGE2]
/
[CUSTOM R/G/B]
/
[RED1]
[BLUE3]
[GREEN3]
[ORANGERED]
/
[RED2]
[SKYBLUE1]
[YELLOWGREEN1]/
/
[RED3]
/[PURPLE1]/
•
•
•
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5 A.
/
/
/
/
[BLUE1] [BLUE2]
/
/
/
/
[SKYBLUE2]/
/
/
/[GREEN2]
/
/
/
/
/
/
31
ESPAÑOL
Referencias
Localización y solución de problemas
Síntoma
Solución
Cambiar la información en pantalla
El sonido no se escucha.
•
•
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá“NO TEXT”,“NO INFO”, u otra información (por
ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco.
Inspeccione los cables y las conexiones.
•
Aparece“MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los
cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación,
vuelva a encender la unidad.
Visualización
principal
Aparece“PROTECTING SEND
SERVICE”.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
Hora del reloj
La fuente no se puede seleccionar.
Verifique el ajuste [SOURCE SELECT]. (Página 5)
Nombre de la
Información en pantalla: Visualización principal
•
•
•
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
Limpie los conectores. (Página 31)
fuente
STANDBY
RADIO
Nombre de la fuente Fecha vuelta al comienzo
Frecuencia Fecha vuelta al comienzo
El receptor no funciona en
absoluto.
Reinicialice la unidad. (Página 3)
Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System:
Nombre de la emisora/Tipo de programa Radio texto Radio texto+ Radio
texto+ título de la canción/Radio texto+ artista Frecuencia Fecha vuelta al
comienzo
No se visualizan los caracteres
correctos.
•
•
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado
en (página 5), algunos caracteres podrían no visualizarse
correctamente.
Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Título de la canción/Artista Título del álbum/Artista Nombre de la carpeta
Nombre del archivo Tiempo de reproducción Fecha vuelta al comienzo
USB
•
•
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
iPod USB/iPod BT
SIRIUS XM
Título de la canción/Artista Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción
Fecha vuelta al comienzo
Número de canal Nombre del canal Artista Título de la canción
Información del contenido Nombre de la categoría Fecha vuelta al comienzo
El orden de reproducción no es el
que se esperaba.
Dispositivo USB, las carpetas se reproducen en el orden de creación
(fecha y hora). Los archivos de cada carpeta se reproducen en el
orden del nombre de archivo (alfabético).
BT AUDIO/ALEXA
AUX
Título de la canción/Artista Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción
Fecha vuelta al comienzo
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende del proceso de grabación anterior (USB).
Nombre de la fuente Fecha vuelta al comienzo
El mensaje“READING”sigue
destellando.
•
•
No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
Vuelva a conectar el dispositivo (USB/iPod/iPhone).
32
ESPAÑOL
Localización y solución de problemas
Síntoma
Solución
Síntoma
Solución
Aparece“UNSUPPORTED DEVICE”.
•
•
Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta
unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en
formatos compatibles. (Página 31)
“iPod ERROR”
•
•
•
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Pulse y mantenga pulsado BSRC para apagar la unidad. A
continuación, vuelva a encender la unidad para la recuperación de
errores.
Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Aparece“UNRESPONSIVE DEVICE”.
Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el
dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
“MEMORY FULL”
Ha alcanzado el limite máximo de almacenamiento en su iPod/
iPhone.
Aparece“USB HUB IS NOT
SUPPORTED”.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un
concentrador USB a esta unidad.
“CH LOCKED LOCK CODE?”
“CHAN UNSUB”
El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
código de bloqueo correcto. (Página 12)
•
La fuente no cambia a
El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de
diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB.
A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la
alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad) antes
de reemplazarlo por otro dispositivo USB.
“USB”cuando se conecta
un dispositivo USB mientras
escucha cualquier otra fuente.
Aparece“USB ERROR”.
Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-888-
539-7474, en Canadá. (Página 10)
•
“CH UNAVAIL”
Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea
más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite
<www.siriusxm.com>.
El iPod/iPhone no se enciende o
no funciona.
•
•
Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
“NO SIGNAL”
Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones
satisfactorias.
“LOADING”aparece al acceder
al modo búsqueda presionando
.
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/
iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.
Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté
conectado a la unidad.
Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“NA FILE”
Asegúrese de que el medio (USB) contenga archivos de audio
compatibles. (Página 31)
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
“COPY PRO”
“NO DEVICE”
Se reprodujo un archivo con protección contra copias (USB).
“CODE ERROR”
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.
(Página 12)
Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) y cambie de nuevo a la
fuente USB/iPod USB.
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.
TuneScan ha sido cancelado.
“NO MUSIC”
Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) que contenga archivos
de audio reproducibles.
33
ESPAÑOL
Localización y solución de problemas
Síntoma
Solución
Síntoma
Solución
No se detecta ningún dispositivo
•
•
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
Reinicialice la unidad. (Página 3)
“NOT SUPPORT”
El teléfono conectado no es compatible con la función de
reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía
telefónica.
Bluetooth.
No es posible el emparejamiento
de Bluetooth.
•
•
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y
en el dispositivo Bluetooth.
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
emparejamiento. (Página 15)
“NO ENTRY”
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
de Bluetooth.
“ERROR”
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer“ERROR”, verifique si el
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
Se escucha ruido o eco durante
una conversación telefónica.
•
•
Ajuste la posición del micrófono. (Página 14)
Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (Página 16)
“NO INFO”/“NO DATA”
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de
contacto.
La calidad del sonido del teléfono
es baja.
•
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de
señal.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
El sonido de la llamada telefónica
no se oye a través de los altavoces
del automóvil.
•
Pulse 6 IWdurante una llamada para cambiar entre el modo
“SWITCHING NG”
Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio
de teléfono.
manos libres y conversación privada. (Página 16)
La conexión Bluetooth entre el
dispositivo Bluetooth y la unidad
es inestable.
Elimine de la unidad el dispositivo Bluetooth registrado no utilizado.
(Página 18)
El método de llamada de voz no
funciona.
•
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos
bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
•
•
Alexa no responde a las entradas
de voz.
La nube de Amazon no pudo analizar la entrada de voz.
El sonido se interrumpe o se omite
durante la reproducción de un
reproductor de audio Bluetooth.
•
•
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
Respuesta incorrecta de Alexa.
Alexa no me entiende o no capta toda mi petición o frase. Por favor
intente de nuevo. (Página 21)
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
“DISCONNECTED”
Asegúrese de conectar su smartphone a la unidad a través de
Bluetooth. (Página 15)
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a
la unidad.
No se puede controlar el
reproductor de audio Bluetooth
conectado.
•
•
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
34
ESPAÑOL
Localización y solución de problemas
Especificaciones
FM Gama de frecuencias
87,9 MHz — 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
Síntoma
Solución
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 30 dB)
No se puede conectar o volver
a conectar a la aplicación móvil
de Alexa.
•
Asegúrese de que el dispositivo de audio esté conectado a través de
Bluetooth. Seleccione el dispositivo de audio desde
[AUDIO SELECT] en [BT MODE]. (Página 18)
Repita el proceso One-Time Setup. Consulte“Cómo configurar por
primera vez”en la página 20.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
nuevamente.
Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46 dB)
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
•
•
•
Respuesta de frecuencia ( 3,0 dB)
Relación señal a ruido (MONO)
Separación estéreo (1 kHz)
30 Hz — 15 kHz
64,0 dB
En el dispositivo iOS, asegúrese de seleccionar la fuente Alexa o la
fuente iPod BT.
40 dB
No puede salir de la pantalla
“TALKING”después de finalizar
la llamada.
La unidad puede tardar cierto tiempo en salir de la pantalla
“TALKING”. Pulse el botón numérico 6 para volver a la pantalla de
control de la fuente anterior.
AM Gama de frecuencias
530 kHz — 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20 dB)
29 dBμ (28,2 μV)
No puede ir a la pantalla
“LISTENING”después de activar
Alexa.
•
Desconecte y vuelva a conectar la conexión de Bluetooth. (Página
15)
Desconecte y vuelva a conectar la conexión a Alexa. (Página 20)
Apague la unidad durante unos 10 segundos, enciéndala y vuelva a
intentarlo.
•
•
Estándar USB
USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
FAT12/16/32
Sistema de archivos
Corriente máxima de alimentación
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)
Relación señal a ruido (1 kHz)
Gama dinámica
5 V CC
1,5 A
20 Hz — 20 kHz
98 dB
90 dB
Separación de canales
MP3 decodificado
92 dB
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC“.aac”,“.m4a”
PCM lineal
WMA decodificado
AAC decodificado
WAV decodificado
FLAC decodificado
Archivo FLAC (Hasta 96 kHz/24 bits)
35
ESPAÑOL
Especificaciones
Versión
Bluetooth 4.2
Acción tonal
Banda 1: 62,5 Hz 9 dB
Banda 2: 100 Hz 9 dB
Banda 3: 160 Hz 9 dB
Banda 4: 250 Hz 9 dB
Banda 5: 400 Hz 9 dB
Banda 6: 630 Hz 9 dB
Banda 7: 1 kHz 9 dB
Banda 8: 1,6 kHz 9 dB
Banda 9: 2,5 kHz 9 dB
Banda 10: 4 kHz 9 dB
Banda 11: 6,3 kHz 9 dB
Banda 12: 10 kHz 9 dB
Banda 13: 16 kHz 9 dB
Gama de frecuencias
Potencia de salida RF (E.I.R.P.)
Alcance máximo de comunicación
Perfil
2,402 GHz — 2,480 GHz
+4 dBm (MAX), potencia clase 2
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
HFP 1.7.1 (Perfil manos libres)
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP 1.6.1 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
Voltaje de entrada máximo
Impedancia de entrada
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Nivel de salida de preamplificador/carga
Impedancia de salida de preamplificador
2 500 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
30 kΩ
Voltaje de trabajo
Batería de 12 V CC para vehículos
Potencia de salida máxima
50 W × 4
22 W × 4
Tamaño de instalación (An × Al × F)
182 mm × 53 mm × 100 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 3-15/16 pulgada)
Potencia en todo el ancho de banda
(a menos del 1 % THD)
Peso neto (incluyendo placa embellecedora 0,6 kg (1,3 lbs)
y manguito de montaje)
Impedancia del altavoz
4 Ω — 8 Ω
Sujeto a cambios sin previo aviso.
36
ESPAÑOL
•
•
Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
•
•
•
•
•
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Android is a trademark of Google LLC.
SiriusXM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio, Inc. All rights reserved.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
•
•
Amazon, Alexa and all related marks are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
Alexa is not available in all languages and countries. Alexa features and functionality may vary by location.
Free Manuals Download Website
Golf course search by state
Email search by domain
Auto manuals search
TV manuals search
|