KENWOOD KMM BT38 User Manual

KMM-BT332U  
KMM-BT38  
DIGITAL MEDIA RECEIVER  
INSTRUCTION MANUAL  
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE  
MODE D’EMPLOI  
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial  
numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KMM-BT332U/KMM-BT38  
Serial number  
US Residents Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at https://www.kenwood.com/usa/  
© 2022 JVCKENWOOD Corporation  
B5A-3889-00 [KN]  
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT  
CAUTION  
This equipment complies with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled  
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio  
frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at  
least 20 cm or more away from person’s body.  
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is  
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions  
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.  
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.  
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the  
Product in which the "Licensed Software" is embedded.  
ATTENTION  
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un  
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices  
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISED. Cet équipement  
doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps  
humain.  
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or  
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions  
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this  
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided  
separately below.  
Para cumplimiento de la IFT:  
Article 1  
General Provision  
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:  
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y  
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su  
operación no deseada”  
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case  
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.  
(the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")  
Article 2  
License  
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the  
Product.  
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed  
Software and any related documents, whether in whole or in part.  
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall  
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.  
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation  
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright  
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.  
Article 3  
Conditions for Grant of License  
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software  
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that  
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall  
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.  
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code  
analysis works in connection with the Licensed Software.  
ii  
Article 4  
Right pertaining to the Licensed Software  
Article 9  
Destruction of the Licensed Software  
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents  
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or  
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be  
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any  
related documents.  
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed  
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.  
Article 10  
Protection of Copyright  
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software  
shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the  
ownership of the User.  
Article 5  
Indemnification of Licensor  
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User  
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless  
otherwise restricted by law.  
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with  
certain objective of the Licensed Software.  
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the  
copyright and other intellectual property rights.  
Article 11  
Export Restriction  
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country  
of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other  
communication tools).  
Article 6  
Liability to Third Party  
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any  
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall  
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any  
inconvenience it may cause.  
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions  
adopted by the country of User and any other countries.  
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and  
domestic laws (including the export control regulation of the country of User and any other countries,  
and any restrictions concerning the end-users, the use by end-users and importing countries to be  
provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities).  
Article 7  
Confidentiality  
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof  
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement  
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party  
without approval of the Licensor.  
Article 12  
Miscellaneous  
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions  
shall continue in force.  
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of  
this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and  
the User.  
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and  
any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be  
submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.  
Article 8  
Termination  
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may  
immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the  
Licensor due to such event:  
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or  
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment,  
provisional disposition or any other compulsory execution.  
iii  
-CMP  
Important Notice concerning the Software  
The MIT License (MIT)  
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon  
-jansson  
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated  
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without  
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the  
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following  
conditions:  
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]>  
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated  
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without  
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the  
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following  
conditions:  
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions  
of the Software.  
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions  
of the Software.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,  
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING  
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,  
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING  
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
nanopb  
Copyright (c) 2011 Petteri Aimonen <jpa at nanopb.mail.kapsi.fi>  
-cJSON  
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be  
held liable for any damages arising from the use of this software.  
Copyright (c) 2009 Dave Gamble  
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated  
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without  
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the  
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following  
conditions:  
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,  
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:  
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote  
the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product  
documentation would be appreciated but is not required.  
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the  
original software.  
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions  
of the Software.  
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,  
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING  
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
iv  
sha2  
Copyright (c) 1995, 1996 Carnegie-Mellon University. All rights reserved.  
Author: Chris G. Demetriou  
AUTHOR: Aaron D. Gifford - http://www.aarongifford.com/  
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford  
All rights reserved.  
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation is hereby granted,  
provided that both the copyright notice and this permission notice appear in all copies of the software,  
derivative works or modified versions, and any portions thereof, and that both notices appear in supporting  
documentation.  
You may obtain a copy of the license at  
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,  
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING  
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS "AS IS" CONDITION. CARNEGIE MELLON  
DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF  
THIS SOFTWARE.  
Carnegie Mellon requests users of this software to return to  
Software Distribution Coordinator or [email protected]  
School of Computer Science  
Carnegie Mellon University  
Posix  
Copyright (c) 1990, 1993  
The Regents of the University of California. All rights reserved.  
Pittsburgh PA 15213-3890  
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided  
that the following conditions are met:  
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the  
following disclaimer.  
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and  
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.  
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following  
acknowledgement:  
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.  
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or  
promote products derived from this software without specific prior written permission.  
any improvements or extensions that they make and grant Carnegie the rights to redistribute these  
changes.  
License is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as  
"derived from the RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or  
referencing the derived work.  
RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or  
the suitability of this software for any particular purpose. It is provided "as is" without express or implied  
warranty of any kind.  
Copyright (c) 1993 Martin Birgmeier  
All rights reserved.  
You may redistribute unmodified or modified versions of this source code provided that the above  
copyright notice and this and the following conditions are retained.  
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.  
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.  
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is  
preserved.  
This software is provided ``as is'', and comes with no warranties of any kind. I shall in no event be liable for  
anything that happens to anyone/anything when using this software.  
These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software.  
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.  
License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the “RSA Data Security, Inc.  
MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentioning or referencing this software or this function.  
v
T-Kernel 2.0  
Accordo2 Player  
Apache License  
Licensed under the Apache License,  
Version 2.0, January 2004(the "License");  
You may obtain a copy of the license at  
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0  
This product uses the source code of T-Kernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum  
(www.tron.org)  
BSD-3-Clause  
Copyright (c) 2000-2001, Aaron D. Gifford  
All rights reserved.  
You may obtain a copy of the license at  
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,  
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING  
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,  
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING  
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
LFS Subsystem  
Copyright The Regents of the University of California. All rights reserved.  
You may obtain a copy of the license at  
https://directory.fsf.org/wiki/License:BSD-4-Clause  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING  
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,  
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING  
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
vi  
Contents  
Before Use................................................................................................. 3  
Basics ......................................................................................................... 3  
Getting Started ........................................................................................ 4  
References .............................................................................................. 31  
Maintenance  
More information  
Change the display information  
1
2
3
Select the display language and cancel the demonstration  
Set the clock and date  
Troubleshooting.................................................................................... 32  
Specifications......................................................................................... 35  
Set the other optional settings  
Radio.......................................................................................................... 6  
USB/iPod ................................................................................................... 7  
SiriusXM® Radio ..................................................................................... 10  
AUX........................................................................................................... 13  
KENWOOD Remote Application ......................................................... 13  
Bluetooth® .............................................................................................. 14  
How to read this manual  
• The displays and faceplates shown in this manual are examples used to  
provide clear explanations of the operations. For this reason, they may  
be different from the actual displays or faceplates.  
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of  
.
• English indications are used for the purpose of explanation. You can  
select the display language from the [FUNCTION] menu. (Page 5)  
Bluetooth – Connection  
[XX] indicates the selected items.  
Bluetooth – Mobile phone  
• (Page XX) indicates references are available on the stated page.  
Bluetooth – Audio  
AMAZON ALEXA .................................................................................... 20  
Audio Settings........................................................................................ 23  
Display Settings..................................................................................... 26  
Installation/Connection ....................................................................... 27  
This symbol on the product means there are important  
operating and maintenance instructions in this manual.  
Be sure to carefully read instructions in this manual.  
2
ENGLISH  
Before Use  
IMPORTANT  
• To ensure proper use, please read through this manual before using this  
product. It is especially important that you read and observe Warnings and  
Cautions in this manual.  
Basics  
Faceplate  
Volume knob  
Display window*  
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.  
WARNING  
Do not operate any function that takes your attention away from safe  
driving.  
CAUTION  
Volume setting:  
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent  
accidents.  
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the  
speakers by the sudden increase of the output level.  
Detach button  
* Only for illustration purpose.  
General:  
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.  
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no  
responsibility for any loss of recorded data.  
Attach  
Detach  
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside  
the unit to prevent a short circuit.  
• USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate.  
• Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend  
when you turn on the unit with the antenna control wire connected  
(page 30). Turn off the unit or change the source to STANDBY when  
parking at a low ceiling area.  
How to reset  
Reset the unit within 5 seconds  
after detaching the faceplate.  
3
ENGLISH  
Basics  
Getting Started  
To  
On the faceplate  
Turn on the power  
Press BSRC.  
• Press and hold to turn off the power.  
Adjust the volume  
Select a source  
Turn the volume knob.  
• Press BSRC repeatedly.  
• Press BSRC, then turn the volume knob  
within 2 seconds.  
1
Select the display language and cancel the demonstration  
Change the display  
information  
Press DISP repeatedly. (Page 32)  
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to  
[YES], see page 5), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS”  
“VOLUME KNOB”  
1
Turn the volume knob to select [ENG] (English) / [SPA] (Spanish) /  
[FRE] (French), then press the knob.  
[ENG] is selected for the initial setup.  
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.  
2
3
Press the volume knob again.  
[YES] is selected for the initial setup.  
Press the volume knob again.  
“DEMO OFF” appears.  
2
Set the clock and date  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.  
To adjust the clock  
3
4
Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.  
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.  
Set the time in the order of “Hour” “Minute”.  
5
6
Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.  
4
ENGLISH  
Getting Started  
To set the date  
[TUNER SETTING]  
[PRESET TYPE]  
7
Turn the volume knob to select [DATE FORMAT], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [DD/MM/YY] or [MM/DD/YY], then press  
the knob.  
[NORMAL]: Memorizes one station for each preset button in each band  
(FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Memorizes one station or SiriusXM  
channel for each preset button, regardless of the selected band or  
SiriusXM channel.  
8
9
Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob.  
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.  
Set the date in the order of “Day” “Month” “Year” or “Month” “Day”  
“Year”.  
[SYSTEM]  
[KEY BEEP]  
[ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.  
11 Press and hold  
to exit.  
[SOURCE SELECT]  
[BT AUDIO SRC]  
To return to the previous setting item, press  
.
[ON]: Enables BT AUDIO in source selection. ;  
[OFF]: Disables. (Page 19)  
3
Set the other optional settings  
[BUILT-IN AUX]  
[F/W UPDATE]  
[ON]: Enables AUX in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 13)  
You can only set the following items while the unit is in STANDBY source.  
[UPDATE SYSTEM]  
[F/W UP xxxx]  
1
2
3
Press BSRC repeatedly to enter STANDBY.  
Press the volume knob to enter [FUNCTION]  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
.
[YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not  
activated).  
For details on how to update the firmware, visit  
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected/activated.  
Press and hold  
to exit.  
Once you have upgraded the firmware, you are unable to downgrade  
the firmware.  
To return to the previous setting item, press  
.
[FACTORY RESET]  
[YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ;  
[NO]: Cancels.  
Default: [XX]  
[ENGLISH]  
[ESPANOL]  
[FRANCAIS]  
[DISPLAY]  
Select the display language for [FUNCTION] menu and music  
information if applicable.  
By default, [ENGLISH] is selected.  
[EASY MENU]  
When entering [FUNCTION]...  
[ON]: [ZONE 1] illumination changes to white color. ;  
[OFF]: [ZONE 1] illumination remains as [COLOR SELECT] color.  
(Page 27)  
[ZONE 2] illumination changes to light blue color when you enter  
[FUNCTION], irregardless of the [EASY MENU] setting.  
Refer to the illustration on page 26 for zone identification.  
5
ENGLISH  
Radio  
Default: [XX]  
[TUNER SETTING]  
[SEEK MODE]  
Selects the searching method for  
[AUTO1]: Automatically search for a station. ; [AUTO2]: Search for a  
S
/
T
buttons when pressed.  
preset station. ; [MANUAL]: Manually search for a station.  
[AUTO MEMORY]  
[YES]: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;  
[NO]: Cancels.  
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE].  
(Page 5)  
• “ST” indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with  
sufficient signal strength.  
• The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm  
signal from FM broadcast.  
[MONO SET]  
[TI]  
[ON]: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;  
[OFF]: Cancels.  
[ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if  
available (“TI” indicator lights up) while listening to all sources except in  
AM. ; [OFF]: Cancels.  
Search for a station  
1
2
3
Press BSRC repeatedly to select RADIO.  
Press BAND repeatedly to select FM1/FM2/FM3/AM.  
Press S / T to search for a station.  
[PTY SEARCH]  
Select the available Program Type (see “About Program Type” on  
page 31), then press  
S
/
T
to start.  
[CLOCK]  
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.  
To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).  
To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6).  
[TIME SYNC]  
[ON]: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System  
station time. ; [OFF]: Cancels.  
[MONO SET]  
FM3.  
/
[TI]/[PTY SEARCH] is selectable only when the band is FM1/FM2/  
Other settings  
• If the volume is adjusted during reception of traffic information, alarm or  
news bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be  
applied the next time traffic information, alarm or news bulletin is turned  
on.  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the  
instructions stated on the selected item.  
3
4
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
6
ENGLISH  
USB/iPod  
Connect a USB device  
USB input terminal  
Basic operations  
USB type A cable*1  
(general product)  
USB device  
The source changes to USB automatically and playback starts.  
Selectable sources: USB/iPod USB or iPod BT  
For playable audio file, see “Playable files” on page 31.  
Connect an iPod/iPhone  
To  
On the faceplate  
iPod/iPhone  
Play back/pause  
Reverse/Fast-forward  
Select a file  
Press 6 IW.  
Press and hold S / T.  
Press S / T.  
USB input terminal  
KCA-iP103*2 (optional accessory)  
or accessory of the iPod/iPhone*1  
Select a folder*  
Repeat play  
Press 2 / 1  
Press 4 repeatedly.  
[FILE REPEAT] [FOLDER REPEAT]  
WMA/AAC/WAV/FLAC file  
[REPEAT ONE] [REPEAT ALL] [REPEAT OFF]: iPod  
Press 3 repeatedly.  
[FOLDER RANDOM] [RANDOM OFF]: MP3/WMA/  
AAC/WAV/FLAC file  
[SHUFFLE ON] [SHUFFLE OFF]: iPod  
.
/
/[ALL REPEAT]: MP3/  
See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 to start playback.  
• You can also connect iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 15)  
/
/
Random play  
*1 Do not leave the cable inside the car when not in use.  
*2 KCA-iP103: Lightning type  
/
/
Press and hold 3 to select [ALL RANDOM].*  
* This does not work for iPod.  
7
ENGLISH  
USB/iPod  
Default: [XX]  
Select music drive  
[USB]  
While in USB source, press 5 repeatedly.  
[IPHONE SETUP]  
[BT]: iPod BT source is available if iPod/iPhone is connected via  
Bluetooth.  
If you connect the iPod/iPhone via USB input terminal, iPod USB source  
is not available.  
However, once the Bluetooth is disconnected, iPod USB source will  
become available. ;  
[USB]: iPod USB source is available if iPod/iPhone is connected via USB  
input terminal, regardless of whether Bluetooth connection is available  
or not.  
Stored songs in the following drive will be played back.  
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage  
Class).  
• Selected drive of a multiple drive device. (This unit can support multiple  
drive device of up to 4 drives. However, this unit may take some time to  
read if three or more cards are connected.)  
You can also select the music drive from the [FUNCTION] menu.  
Alexa mobile application cannot be used when iPod USB source is  
selected.  
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select [USB], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [MUSIC DRIVE], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [DRIVE CHANGE], then press the knob.  
The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 4]) is selected automatically and  
playback starts.  
Select a file to play  
From a folder or list  
5
6
Repeat step 1 to step 4 to select the following drives.  
Press and hold  
to exit.  
1
2
3
Press  
.
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.  
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.  
Selected file starts playing.  
To return to the previous setting item, press  
.
Set the playable source for iPod/iPhone  
Quick search (applicable only for USB source)  
You can make the following setting at all sources except at iPod USB source  
and iPod BT source.  
If you have many files, you can search through them quickly.  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
1
2
3
4
Press  
.
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.  
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.  
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.  
Selected file starts playing.  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
8
ENGLISH  
USB/iPod  
Skip search (applicable only for iPod USB source and iPod BT source)  
Alphabet search (applicable only for iPod USB source and iPod BT source)  
If you have many files in the selected list, you can perform the following to  
search for a file by skipping through the list at a rate selected in [SKIP SEARCH]  
You can search for a file according to the first character.  
.
1
2
3
4
Press  
.
1
2
3
Press  
.
Turn the volume knob to select a list, then press the knob.  
Turn the volume knob quickly to enter character search.  
Turn the volume knob to select the character.  
• Select “ ” to search for a character other than A to Z, 0 to 9.  
Press S / T to move to the entry position.  
• You can enter up to 3 characters.  
Turn the volume knob to select a list, then press the knob.  
Press S / T to search at a preset skip search ratio.  
• Pressing and holding S / T searches at a 10% ratio irregardless of  
the [SKIP SEARCH] settings.  
*
5
4
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.  
Selected file starts playing.  
6
7
Press the volume knob to start searching.  
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.  
Selected file starts playing.  
[SKIP SEARCH] setting  
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select [USB], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [SKIP SEARCH], then press the knob.  
Turn the volume knob to select the skip search ratio, then press the  
knob.  
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5. (Not applicable for  
BT AUDIO source.)  
• To return to the previous setting item, press  
• To cancel, press and hold  
.
.
[0.5%] (default)/[1%]  
The skip search ratio is shown as a percentage of the total files.  
Press and hold to exit.  
/[5%]/[10%]  
5
9
ENGLISH  
SiriusXM® Radio  
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place.  
Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports,  
news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite  
radio.  
A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required.  
• For more information, visit <www.siriusxm.com>.  
Start listening  
1
2
3
Press BSRC repeatedly to select SIRIUS XM.  
Press BAND repeatedly to select a band.  
Press  
.
” indicator lights up.  
4
5
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.  
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be shown.  
Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.  
• Pressing and holding 1/2 changes the channel rapidly.  
• If no operation is done for 10 seconds, a channel will be selected  
automatically.  
Preparation:  
1
Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available).  
Antenna  
(or)  
SiriusXM Vehicle Tuner  
Expansion port on  
the rear panel  
Press S / T to search for a channel manually.  
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.  
2
3
Check your Radio ID for activation.  
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input  
screen appears. Enter the pass code to receive the channel. (Page 12)  
The SiriusXM Radio ID is required for activation and can be found by  
tuning to Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM Vehicle  
Tuner and its packaging.  
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.  
Activate the subscription.  
Parental Control  
For users in the U.S.A.:  
Online: Go to <www.siriusxm.com/activatenow>  
Phone: Call 1-866-635-2349  
For users in Canada:  
Online: Go to <www.siriusxm.ca/activate>  
Phone: Call 1-888-539-7474  
Press BSRC repeatedly to select SIRIUS XM to start updating.  
The Parental Control feature allows you to limit access to any SiriusXM  
channels, including those with mature content.  
When enabled, the Parental Control feature requires you to enter a pass  
code to tune to the locked channels.  
• Information on setting up the pass code and locking channels can be  
found on page 12.  
4
10  
ENGLISH  
SiriusXM® Radio  
SiriusXM Keymode  
SmartFavorites and TuneStart™  
User stored channels are recognized as SmartFavorite channels*. The  
SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast content in the  
background.  
• SmartFavorites feature is available with SXV200 or later SiriusXM Vehicle  
Tuner.  
* SXV300 (and later) SiriusXM Vehicle Tuner can use all 18 stored channels as SmartFavorites.  
The SXV200 SiriusXM Vehicle Tuner can use 6 stored channels from the current band as  
SmartFavorites.  
Press and hold the volume knob to change the keymode (channel or  
replay). (Default: Channel keymode)  
” indicator lights up when replay keymode is selected.  
When channel keymode is selected...  
To  
On the faceplate  
Select a channel  
Press S / T.  
Change a channel rapidly  
Press and hold S / T.  
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind and replay up to  
30 minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.  
• Playback starts from the beginning of the song if [TUNE START] is set to [ON]  
(page 12) for most music channels stored as a SmartFavorite.  
Store a channel of the current band Press and hold one of the number  
buttons (1 to 6).  
Select a stored channel of the  
current band  
Press one of the number buttons  
(1 to 6).  
Press one of the number buttons (1 to 6) to select a stored channel.  
When replay keymode is selected...  
To  
TuneScan™  
On the faceplate  
Press 6 IW.  
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of  
your SmartFavorites music channels or a music channel currently tuned into.  
Play back/pause  
Skip backward/forward  
Rewind/Fast-forward  
Go to Live  
Press S / T*.  
Press and hold S / T*.  
Press 1*.  
Press and hold BAND to start scanning the first 6 seconds of the recorded  
music contents.  
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning. The  
unit continues playing the current song.  
• To select the previous/next song, press S / T.  
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns to  
the channel before you entered TuneScan.  
* When Live is reached or selected, keymode is automatically changed to channel keymode.  
• Pressing any button other than volume knob or S / T will interrupt  
scanning and eventually stop scanning.  
11  
ENGLISH  
SiriusXM® Radio  
[LOCK SETTING]  
[MATURE CH]: Selects the SiriusXM-defined lock setting. ;  
[USER DEFINED]: Selects the individual channels the user wants to lock. ;  
[OFF]: Cancels.  
SiriusXM settings  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
[CHANNEL EDIT]*1  
1
2
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.  
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press  
the knob.  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the  
instructions stated on the selected item.  
Press and hold  
“L” appears in front of the channel number.  
to exit.  
3
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
[CHANNEL  
[YES]: Clears all the locked channels. ; [NO]: Cancels.  
CLEAR]*1  
Default: [XX]  
[TUNE START]*2  
[ON]: All qualified music channels in the SmartFavorites will start  
playback from the beginning of the song. ; [OFF]: Cancels.  
[SIRIUS XM]  
[SEEK MODE]  
Selects the tuning method for  
S
/
T buttons when pressed.  
[SIGNAL LEVEL]  
Shows the strength ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) of the  
current received signal.  
[CHANNEL]: Manually search for a channel. ; [PRESET]: Search for a  
preset channel of the selected band. (Automatically search for preset 1  
channel if the current channel is not a preset channel.)  
[BUFFER USAGE]  
[SXM RESET]  
Shows the memory usage ([0%] to [100%]) for Replay buffer.  
[YES]: Resets all SiriusXM settings to default. ; [NO]: Cancels.  
[CHANNEL LOCK]  
To unlock settings:  
1
2
3
Turn the volume knob to select a number.  
Press to move to the entry position.  
Repeat step 1 and step 2 to enter the current pass code.  
(Initial pass code is 0000.)  
*1 Displayed only when [LOCK SETTING] is set to [USER DEFINED].  
*2 Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later which supports  
SmartFavorites.  
S
/
T
4
Press the volume knob to confirm.  
[CODE SET]  
1
2
3
4
5
Turn the volume knob to select a number.  
Press  
S
/
T
to move to the entry position.  
Repeat step 1 and step 2 to enter a new 4-digit pass code.  
Press the volume knob to confirm.  
Repeat step 1 to step 4 to reconfirm the pass code.  
Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for  
next time.  
12  
ENGLISH  
AUX  
KENWOOD Remote Application  
You can control the KENWOOD car receiver from iPhone/iPod touch (via  
Bluetooth or via USB input terminal) or Android device (via Bluetooth) using  
KENWOOD Remote application.  
You can listen to music from a portable audio player via the auxiliary input  
jack.  
Preparation:  
Select [ON] for [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Page 5)  
• For more information, visit <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Preparation:  
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device  
before connecting.  
Start listening  
1
Connect a portable audio player (commercially available).  
Start using KENWOOD Remote application  
Auxiliary input jack  
Portable audio player  
1
2
Start up the KENWOOD Remote application on your device.  
Connect your device.  
• For Android device:  
Pair the Android device with this unit via Bluetooth. (Page 15)  
• For iPhone/iPod touch:  
Connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal. (Page 7)  
(or)  
3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L”  
shaped connector (commercially available)  
Pair the iPhone/iPod touch with this unit via Bluetooth. (Page 15)  
(Make sure the USB input terminal is not connected to any device.)  
Select the device to use from the [FUNCTION] menu.  
See the following “Settings to use KENWOOD Remote application”.  
By default, [ANDROID] is selected. To use iPhone/iPod touch, select [YES] for  
2
3
Press BSRC repeatedly to select AUX.  
Turn on the portable audio player and start playback.  
3
Set the name of the external device  
[IOS]  
.
While listening to a portable audio player connected to the unit...  
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Settings to use KENWOOD Remote application  
Press the volume knob to enter [FUNCTION]  
Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then press the knob.  
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.  
1
2
.
Turn the volume knob to select an item (page 14), then press the  
knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.  
[AUX] (default)/[DVD]  
/
[PORTABLE]  
/
[GAME]  
/
[VIDEO]  
/
[TV]  
3
4
5
Press and hold  
to exit.  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
To return to the previous setting item, press  
.
13  
ENGLISH  
KENWOOD Remote Application  
Bluetooth®  
• Depending on the Bluetooth version, operating system and the firmware  
version of your mobile phone, Bluetooth features may not work with this  
unit.  
• Be sure to turn on the Bluetooth function of the device to make the  
following operations.  
• Signal conditions vary depending on the surroundings.  
Default: [XX]  
[REMOTE APP]  
[SELECT]  
[IOS]  
Selects the device ([IOS] or [ANDROID]) to use the application.  
[YES]: Selects iPhone/iPod touch to use the application via Bluetooth or  
connected via USB input terminal. ; [NO]: Cancels.  
If [IOS] is selected, select iPod BT source (or iPod USB source if your iPhone/  
iPod touch is connected via USB input terminal) to activate the application.  
Bluetooth — Connection  
See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 for further  
information.  
The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:  
– You change from iPod BT source to any playback source connected via  
the USB input terminal.  
Supported Bluetooth profiles  
– Hands-Free Profile (HFP)  
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)  
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)  
– Serial Port Profile (SPP)  
– You change from iPod USB source to iPod BT source.  
– Phonebook Access Profile (PBAP)  
[ANDROID]  
[YES]: Selects Android device to use the application via Bluetooth. ;  
[NO]: Cancels.  
Supported Bluetooth codecs  
– Sub Band Codec (SBC)  
– Advanced Audio Coding (AAC)  
[ANDROID LIST] Selects the Android device to use from the list.  
Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].  
Connect the microphone  
[STATUS]  
Shows the status of the selected device.  
[IOS CONNECTED]: You are able to use the application using the iPhone/  
iPod touch connected via Bluetooth or USB input terminal.  
[IOS NOT CONNECTED]: No iOS device is connected to use the application.  
[ANDROID CONNECTED]: You are able to use the application using the  
Android device connected via Bluetooth.  
Microphone input terminal  
Microphone  
(supplied)  
[ANDROID NOT CONNECTED]: No Android device is connected to use the  
application.  
Rear panel  
Secure using cord  
clamps (not supplied)  
if necessary.  
Adjust the microphone angle  
14  
ENGLISH  
Bluetooth®  
Pair and connect a Bluetooth device for the first time  
Auto Pairing  
When you connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal, pairing  
request (via Bluetooth) is automatically activated if [AUTO PAIRING] is set to  
[ON]. (Page 18)  
1
2
Press BSRC to turn on the unit.  
Search and select the name of your receiver (“KMM-BT332U”/  
“KMM-BT38”) on the Bluetooth device.  
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Device name” “PRESS” “VOLUME  
KNOB” appears on the display.  
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.  
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal  
Identification Number (PIN) code immediately after searching.  
Press the volume knob to start pairing.  
Bluetooth — Mobile phone  
3
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.  
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established  
automatically.  
• “BT 1” and/or “BT 2” indicator on the display window lights up.  
” indicator lights up to show the strength of the battery and signal of  
the connected device.  
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).  
• Up to five devices can be registered (paired) in total.  
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered  
in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device, see  
[DEVICE DELETE] on page 18.  
Receive a call  
When there is an incoming call:  
[ZONE 2] illuminates in green color and flashes.  
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can  
be connected at any time. To connect or disconnect the registered device,  
see [PHONE SELECT] or [AUDIO SELECT] in [BT MODE]. (Page 18)  
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth  
audio devices and switch between these five devices. (Page 19, 20)  
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after  
pairing. Connect the device to the unit manually.  
• The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected  
time. (Page 16)  
During a call:  
[ZONE 1] illuminates according to the settings made for [DISPLAY]  
(page 27) and [ZONE 2] illuminates in green color.  
• If you turn off the unit or detach the faceplate, Bluetooth is disconnected.  
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more  
information.  
15  
ENGLISH  
Bluetooth®  
The following operations may differ or be unavailable depending on the  
connected phone.  
Improve the voice quality  
While talking on the phone...  
To  
On the faceplate  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
First incoming call...  
Answer a call  
Press or the volume knob or one of  
the number buttons (1 to 6).  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.  
Press and hold  
to exit.  
Reject a call  
End a call  
Press  
Press  
.
.
To return to the previous setting item, press  
.
Default: [XX]  
While talking on the first incoming call...  
[MIC GAIN]  
[–10] to [+10] ([–4]): The sensitivity of the microphone increases as  
the number increases.  
Answer another incoming call  
and hold the current call  
Press  
.
.
[NR LEVEL]  
[LEVEL –5] to [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Adjust the noise reduction level  
until the least noise is being heard during a phone conversation.  
Reject another incoming call  
While having two active calls...  
Press  
.
.
[ECHO CANCEL]  
[LEVEL –5] to [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Adjust the echo cancellation  
delay time until the least echo is being heard during a phone  
conversation.  
End current call and activate  
held call  
Press  
Press  
• Call quality may depend on mobile phone.  
Swap between the current call  
and held call  
Adjust the phone volume*1  
Turn the volume knob during a call.  
Make the setting for answering a call  
[00] to [35] (Default: [15]  
)
1
2
3
4
Press to enter Bluetooth mode.  
Switch between hands-free and  
private talk modes*2  
Press 6 IW during a call.  
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [AUTO ANSWER], then press the knob.  
Turn the volume knob to select the time (in seconds) for the unit to  
answer the call automatically, then press the knob.  
*1 This adjustment will not affect the volume of the other sources.  
*2 Operations may vary according to the connected Bluetooth device.  
[01] to [30], or select [OFF] to cancels. (Default: [OFF]  
)
5
Press and hold to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
16  
ENGLISH  
Bluetooth®  
[PHONE BOOK]  
(Applicable only if the phone supports PBAP.)  
Make a call  
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the  
phonebook contains many contacts).  
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number.  
Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.  
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.  
To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 ), press 2  
/
1
Press to enter Bluetooth mode.  
“(First device name)” appears.  
• If two Bluetooth phones are connected, press again to switch to the  
other phone.  
“(Second device name)” appears.  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the  
instructions stated on the selected item.  
1
.
To select the desired first letter, turn the volume knob or press  
, then press the knob.  
S
/
T
Select “1” to search with numbers and select “ ” to search with  
symbols.  
2
3
4
2
3
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.  
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob  
to call.  
For using phonebook with this unit, make sure to allow access to or  
transfer from your smartphone. Depending on the connected phone,  
the process may be different.  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
Contacts are categorized as: HM (home), OF (office), MO (mobile),  
OT (other), GE (general)  
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as  
“Ú” are shown as “U”.)  
[CALL HISTORY] (Applicable only if the phone supports PBAP.)  
1
2
Press the volume knob to select a name or a phone number.  
“I” indicates call received, “O“ indicates call made, “M” indicates call  
missed.  
[NUMBER DIAL]  
[VOICE]  
1
2
3
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #,  
+).  
Press DISP to change the display category (NUMBER or NAME).  
“NO DATA” appears if there is no recorded call history or call  
number.  
Press  
S
/
T
to move the entry position.  
Repeat step 1 and step 2 until you finish entering the phone number.  
Press the volume knob to call.  
Press the volume knob to call.  
Speak the name of the contact you want to call or the voice command  
to control the phone functions. (See also “Make a call using voice  
recognition” on page 18.)  
[LOW]/[MID]/[FULL]: Shows the strength of the battery.*  
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Shows the strength of the current received signal.*  
* Functionality depends on the type of the phone used.  
17  
ENGLISH  
Bluetooth®  
Make a call using voice recognition  
Bluetooth mode settings  
1
2
Press and hold to activate the voice recognition of the connected  
phone.  
Speak the name of the contact you want to call or the voice command  
to control the phone functions.  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the  
instructions stated on the selected item.  
3
4
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the  
instruction manual of the connected phone for details.  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
Store a contact in memory  
Default: [XX]  
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).  
[BT MODE]  
1
2
Press to enter Bluetooth mode.  
Turn the volume knob to select [CALL HISTORY]  
[NUMBER DIAL], then press the knob.  
[PHONE SELECT]  
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.  
,
[PHONE BOOK] or  
” appears in front of the device name when connected.  
” appears in front of the current playback audio device.  
3
Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.  
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone  
number.  
[AUDIO SELECT]  
You can connect a maximum of two Bluetooth phones and one  
Bluetooth audio device at a time.  
4
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).  
“STORED” appears when the contact is stored.  
[DEVICE DELETE]  
1
2
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.  
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.  
[PIN CODE EDIT]  
(0000)  
Changes the PIN code (up to 6 digits).  
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in step 2,  
store a blank number in step 3 and proceed to step 4.  
1
2
Turn the volume knob to select a number.  
Press to move the entry position.  
Repeat step 1 and step 2 until you finish entering the PIN code.  
Press the volume knob to confirm.  
S
/
T
Make a call to a registered number  
3
1
2
3
Press to enter Bluetooth mode.  
Press one of the number buttons (1 to 6).  
Press the volume knob to call.  
[RECONNECT]  
[ON]: The unit is automatically reconnect when the last connected  
Bluetooth device is within the connectable range. ; [OFF]: Cancels.  
[AUTO PAIRING]  
[ON]: The unit is automatically paired with the supported Bluetooth  
device (iPhone/iPod touch) when it is connected through USB input  
terminal. Depending on the operating system of the connected device,  
this function may not work. ; [OFF]: Cancels.  
“NO MEMORY” appears if there is no contact stored.  
18  
ENGLISH  
Bluetooth®  
Bluetooth — Audio  
• Operations and display indications may differ according to their availability  
on the connected device.  
[INITIALIZE]  
[YES]: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,  
phonebook, and etc.). ; [NO]: Cancels.  
• Depending on the connected device, some features may not work with  
your device.  
Bluetooth test mode  
You can check the connectivity of the supported profile between the  
Bluetooth device and the unit.  
• Make sure there is no Bluetooth device paired.  
1
2
3
Press and hold  
.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears on the display.  
Search and select the name of your receiver (“KMM-BT332U”/  
“KMM-BT38”) on the Bluetooth device.  
Operate the Bluetooth device to confirm pairing.  
“TESTING” flashes on the display.  
While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices  
and switch between these five devices.  
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.  
PAIRING: Pairing status  
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility  
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibility  
Listen to the audio player via Bluetooth  
1
2
Press BSRC repeatedly to select BT AUDIO.  
Operate the audio player via Bluetooth to start playback.  
PB DL:  
Phonebook Access profile (PBAP) compatibility  
To  
On the faceplate  
To cancel test mode, press and hold BSRC to turn off the unit.  
Play back/pause  
Press 6 IW.  
Select group or folder  
Reverse skip/Forward skip  
Reverse/Fast-forward  
Repeat play  
Press 2 / 1  
.
Press S / T.  
Press and hold S / T.  
Press 4 repeatedly.  
[ALL REPEAT]  
,
[FILE REPEAT]  
,
[GROUP REPEAT],  
[REPEAT OFF]  
19  
ENGLISH  
Bluetooth®  
AMAZON ALEXA  
Alexa is the cloud-based voice service developed by Amazon. You can ask  
Alexa to play music, get weather reports, traffic information, control smart  
home devices, shop on Amazon, search the internet, set reminders and  
more.  
To  
On the faceplate  
Random play  
Press and hold 3 to select [ALL RANDOM] or  
[GROUP RANDOM]  
Press 3 to select [RANDOM OFF].  
Refer to “Select a file to play” on page 8.  
.
Preparation:  
• Create an account at <www.amazon.com>.  
• Install the latest version of the Alexa mobile application on your device  
(iPhone/iPod touch or Android device), then log in to the application.  
• Be sure to enable the internet connection on your smartphone.  
Select a file from a folder/  
list  
Switch between connected Press 5.  
Bluetooth audio devices (Pressing the “Play” key on the connected  
device itself also causes switching of sound  
output from the device.)  
Setup for the first time  
For Android device  
1
2
3
Pair your device with this unit via Bluetooth. (Page 15)  
Start up the Alexa mobile application on your device.  
Pair this unit to Alexa mobile application.  
Listen to iPod/iPhone via Bluetooth  
You can listen to the songs on the iPod/iPhone via Bluetooth on this unit.  
Press BSRC repeatedly to select iPod BT.  
Perform Option A or Option B. (Page 21)  
For iPhone/iPod touch  
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB  
input terminal. (Page 7)  
• See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 for further  
information.  
1
2
3
Pair your device with this unit via Bluetooth. (Page 15)  
Start up the Alexa mobile application on your device.  
Press on the unit to enter ALEXA source.  
• You may also press B SRC repeatedly to select iPod BT source.  
• See “Set the playable source for iPod/iPhone” on page 8 for further  
information.  
4
Pair this unit to Alexa mobile application.  
Perform Option A or Option B. (Page 21)  
20  
ENGLISH  
AMAZON ALEXA  
Option A: Direct Link  
Access the following URL or scan the QR code with your smartphone:  
https://www.kenwood.com/car/alexa  
Option B: Manual Pairing  
1
2
3
4
Start up the Alexa mobile application and go to the “Devices” tab.  
Tap the “ + ” icon at the top right corner.  
Tap “Add Device”.  
Tap “Automotive Accessory” or “Headphones” from the list of device  
types.  
Tap the name of your receiver (“KMM-BT332U”/“KMM-BT38”) and  
follow the instructions.  
Basic operations  
For Alexa supported languages, see page 31 for more information. Some  
of the languages listed will be available by updating firmware of this unit  
when new release of firmware is available.  
5
To update the firmware, see page 5 for more information.  
Once the setup process is completed, the Alexa mobile application will  
establish a connection with this unit.  
Once Alexa connection is established...  
1
Speak the word “Alexa” to the connected microphone (Page 14) to  
activate Alexa.  
• The Alexa connection can be disconnected if:  
– A2DP profile is disconnected  
(or)  
– Bluetooth is disconnected  
– This unit is turned off  
Press on the unit to speak with Alexa.  
The display shows: “ALEXA” “LISTENING...”.  
Alexa cannot be activated by voice if:  
– Alexa mobile application is not activated.  
– Microphone is turned off, “ ” indicator lights up.  
See “Turn on/off microphone” on page 22.  
– Current playback source is iPod USB.  
– Stop Alexa mobile application running in foreground/background of  
your device  
– Any other conditions depending on the connected device  
To establish Alexa connection again, reconnect the A2DP profile.  
• Alexa connection cannot be established again if you:  
– Reinstall Alexa mobile application  
– Delete the paired device and perform pairing again (for Android device)  
To establish Alexa connection again, perform the setup process again.  
• You can check the Alexa connection from the Alexa mobile application.  
If the name of this unit appears on the screen of “ALL DEVICES”, you do not  
need to perform setup process again.  
– While using Bluetooth phone features.  
2
Communicate with Alexa via the connected microphone. (Page 14)  
“THINKING...” appears when Alexa is processing your voice input.  
“SPEAKING...” appears while Alexa is responding to your voice input.  
“ALEXA” or display information such as playing time, song title, etc.  
appears while Alexa is in idle state.  
21  
ENGLISH  
AMAZON ALEXA  
• To return to the previous source before ALEXA, press BSRC.  
• To activate Alexa, press or speak “Alexa”.  
Start listening  
• To cancel current listening state, press  
• To cancel current thinking/speaking states and go to listening state,  
press or speak “Alexa”.  
• Only one Alexa connection can be connected at one time.  
• “DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE  
ALEXA” appear if the unit is disconnected from Alexa mobile application or  
the Bluetooth connection is disconnected.  
.
While in Alexa idle state...  
1
Speak the word “Alexa” to the connected microphone (Page 14) to  
activate Alexa.  
(or)  
Press on the unit to speak with Alexa.  
The display shows: “LISTENING...”.  
2
3
Communicate with Alexa via the connected microphone.  
During music playback in ALEXA source, you can perform the  
following operations:  
• Alexa will be ready to listen to the wake word after reconnected.  
Turn on/off microphone  
Press and hold to turn on and turn off the microphone.  
To  
On the faceplate  
• “ ” indicator lights up when the microphone is turned off.  
• You cannot perform this operation while using Bluetooth phone features.  
Play back/pause  
Press 6 IW.  
Reverse skip/Forward skip  
Press S / T.  
During music playback, press or speak “Alexa” to pause the music and  
activate Alexa. You can now start to communicate with Alexa.  
22  
ENGLISH  
Audio Settings  
[MANUAL EQ]  
[62.5HZ]  
Adjusts your own sound settings for each source.  
The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].  
The settings made may affect the current settings of [EASY EQ].  
[LEVEL]  
[LEVEL –9] to [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Adjusts  
the level to memorize for each source.  
(Before making an adjustment, select the source  
you want to adjust.)  
[BASS EXTEND] [ON]: Turns on the extended bass. ; [OFF]: Cancels.  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
[100HZ]/[160HZ]/ [LEVEL –9] to [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Adjusts the level to memorize  
[250HZ]/[400HZ]/ for each source.  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.  
[630HZ]/[1KHZ]/  
[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/  
[4KHZ]/[6.3KHZ]/  
[10KHZ]/[16KHZ]  
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
[Q FACTOR]  
[PRESET EQ]  
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Adjusts the quality factor.  
Default: [XX]  
[NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/  
[USER]: Selects a preset equalizer suitable to the music genre.  
(Select [USER] to use the settings made in [EASY EQ] or  
[MANUAL EQ].)  
[AUDIO CONTROL]  
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50] to [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Adjusts the subwoofer output  
level.  
[EASY EQ]  
Adjusts your own sound settings.  
[BASS BOOST]  
[LOUDNESS]  
[LV1] to [LV5]: Selects your preferred bass boost level. ; [OFF]: Cancels.  
The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].  
The settings made may affect the current settings of [MANUAL EQ].  
[LV1]/[LV2]: Selects your preferred low or high frequencies boost to  
produce a well-balanced sound at low volume. ; [OFF]: Cancels.  
[SW]: [LEVEL –50] to [LEVEL +10]  
[BASS]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9]  
[MID]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9]  
[TRE]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9]  
(Default: [LEVEL 0]  
[LEVEL 0]  
[SUBWOOFER SET]  
[FADER]  
[ON]: Turns on the subwoofer output. ; [OFF]: Cancels.  
[LEVEL 0]  
[LEVEL 0])  
[R15] to [F15] ([0]): Adjusts the front and rear speaker output balance.  
[L15] to [R15] ([0]): Adjusts the left and right speaker output balance.  
[BALANCE]  
[VOLUME OFFSET]  
[–15] to [+6] ([0]): Presets the initial volume level of each source by  
comparing to the FM volume level.  
(Before adjustment, select the source you want to adjust.)  
23  
ENGLISH  
Audio Settings  
[SOUND EFFECT]  
[X ‘ OVER]  
[SOUND RECNSTR] (Not applicable for RADIO source, AUX source and SIRIUS XM source.)  
[TWEETER]  
[FRQ]  
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/  
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Adjusts the  
crossover frequency for the tweeter speaker.  
(Sound  
[ON]: Creates realistic sound by compensating the high-frequency  
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in  
audio data compression. ; [OFF]: Cancels.  
reconstruction)  
[GAIN LEFT]  
[–8] to [0]: Adjusts the output volume of the left  
[SPACE ENHANCE] (Not applicable for RADIO source.)  
[SML]/[MED]/[LRG]: Virtually enhances the sound space. ;  
tweeter.  
[GAIN RIGHT] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the right  
[OFF]: Cancels.  
tweeter.  
[SND REALIZER]  
[STAGE EQ]  
[LV1]/[LV2]/[LV3]: Virtually makes the sound more realistic. ;  
[OFF]: Cancels.  
[FRONT HPF]  
[F-HPF FRQ]  
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/  
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/  
[220HZ]/[250HZ]: Adjusts the crossover frequency  
for the selected speakers (high pass filter). ;  
[THROUGH]: All signals are sent to the selected  
speakers.  
[LOW]/[MID]/[HI]: Virtually adjusts the sound position heard from the  
speakers. ; [OFF]: Cancels.  
[DRIVE EQ]  
[ON]: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the  
car or running noise of the tyres. ; [OFF]: Cancels.  
[F-HPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Adjusts the  
crossover slope.  
[SPEAKER SIZE]  
[FRONT]  
The frequency and slope settings are automatically set for the crossover  
of the selected speaker.  
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is  
selected for [F - HPF FRQ].)  
[SIZE]  
[3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/  
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]: Selects according to the  
connected speaker size for optimum performance.  
[F-HPF GAIN] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the  
selected speaker.  
[TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: Selects according to  
the size range of the connected tweeter for optimum  
performance. ; [NONE]: Not connected.  
[REAR HPF]  
[R-HPF FRQ]  
Configure the settings for the rear speakers similarly  
to the front speakers.  
[R-HPF SLOPE]  
[REAR]  
[3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/  
[6×9]/[7×10]: Selects according to the connected speaker size for  
optimum performance. ; [NONE]: Not connected.  
[R-HPF GAIN]  
[SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/  
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/  
[SUBWOOFER]  
[6.5”]/[8”]/[10”]/[12”]/[15” OVER]: Selects according to the  
connected speaker size for optimum performance. ; [NONE]: Not  
connected.  
[220HZ]/[250HZ]: Adjusts the crossover frequency  
for the subwoofer (low pass filter). ; [THROUGH]: All  
signals are sent to the subwoofer.  
24  
ENGLISH  
Audio Settings  
[SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Adjusts the  
crossover slope.  
Digital Time Alignment settings  
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a  
more suitable environment for your vehicle.  
• For more information, see “Determining the delay time automatically” on  
page 26.  
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is  
selected for [SW LPF FRQ].) (Page 24)  
[SW LPF  
PHASE]  
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Selects the  
phase of the subwoofer output to be in line with the  
speaker output for optimum performance.  
[DTA SETTINGS]  
[SW LPF GAIN] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the  
[POSITION]  
Selects your listening position (reference point).  
[ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ;  
subwoofer.  
[DTA SETTINGS]  
[CAR SETTINGS]  
[FRONT LEFT]: Front left seat ; [FRONT ALL]: Front seats  
For settings, see the following “Digital Time Alignment settings”.  
[DISTANCE]  
[GAIN]  
[0FT] to [20.01FT]: Fine adjust the distance to compensate.  
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)  
• The following item is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON]  
(page 23):  
[–8DB] to [0DB]: Fine adjust the output volume of the selected  
speaker.  
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)  
[SUB-W LEVEL]  
[SW LEVEL] of [EASY EQ]  
[SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]  
[SUBWOOFER LPF] of [X ‘ OVER]  
[SUBWOOFER] of [DISTANCE] and [GAIN] in [DTA SETTINGS]  
[DTA RESET]  
[CAR SETTINGS]  
[CAR TYPE]  
[YES]: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected  
[POSITION] to default. ; [NO]: Cancels.  
• The following item is selectable only if a setting other than [NONE] is  
selected for [TWEETER]  
Identify your car type and rear speaker location in order to make the  
adjustment for [DTA SETTINGS].  
,
[REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] (page 24):  
[SUBWOOFER LPF] of [X ‘ OVER]  
[TWEETER] [REAR HPF]  
,
,
[COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/  
[MINIVAN(LONG)]: Selects the type of vehicle. ; [OFF]: Not  
compensating.  
[R-SP LOCATION]  
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the  
furthest distance from the listening position selected (reference point).  
[DOOR]/[REAR DECK]: Selectable only when [CAR TYPE] is  
selected as [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] or  
[SUV].  
[2ND ROW]/[3RD ROW]: Selectable only when [CAR TYPE] is  
selected as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)].  
25  
ENGLISH  
Audio Settings  
Display Settings  
Zone identification for color settings and brightness settings  
• Before making an adjustment for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]  
,
select the speaker you want to adjust:  
[FRONT LEFT]  
– You can only select [REAR LEFT]  
/
[FRONT RIGHT]  
/
[REAR LEFT]  
/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]  
,
[REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] if a setting  
other than [NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]  
.
(Page 24)  
[R-SP LOCATION] of [CAR SETTING] is selectable only if a setting other than  
[NONE] is selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE]. (Page 24)  
Determining the delay time automatically  
If you specify the distance from the currently set  
listening position to every speaker, the delay time  
will be automatically calculated.  
Set the dimmer  
Press and hold DISP (DIM) to turn on or off the dimmer.  
• Once you press and hold this button, [DIMMER] (page 27) setting will be  
overwritten.  
1
Set [POSITION] and determine the listening  
position as the reference point (the reference  
point for [FRONT ALL] will be the center  
between the right and left in the front seats).  
2
3
Measure the distances from the reference point to  
the speakers.  
Calculate the distance between the furthest  
speaker (subwoofer on the illustration) and other  
speakers.  
Sets the [DISTANCE] calculated in step 3 for  
individual speakers.  
Adjusts [GAIN] for individual speakers.  
Change the display settings  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (page 27), then press the  
knob.  
4
5
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the  
instructions stated on the selected item.  
Press and hold  
to exit.  
Example: When [FRONT ALL] is selected as the  
listening position.  
To return to the previous setting item, press  
.
26  
ENGLISH  
Display Settings  
Installation/Connection  
Default: [XX]  
This section is for the professional installer.  
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the  
car audio dealer.  
[DISPLAY]  
[COLOR SELECT] Selects illumination colors for [ALL ZONE], [ZONE 1] and [ZONE 2]  
separately.  
1
2
Select a zone. (See the illustration on page 26.)  
Select a preset color for the selected zone. (Page 31)  
Default: [VARIABLE SCAN]  
WARNING  
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.  
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.  
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car  
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.  
• To prevent short circuit:  
To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made  
will be stored in [CUSTOM R/G/B].  
1
2
3
Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.  
Press to select the color ([R]/[G]/[B]) to adjust.  
Turn the volume knob to adjust the level ([0] to [9]), then press the knob.  
S
/T  
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.  
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires  
that comes into contact with metal parts to protect the wires.  
[DIMMER]  
Dims the illumination.  
[ON]: Dimmer is turned on.  
[OFF]: Dimmer is turned off.  
[DIMMER TIME]: Set the time to turn on dimmer and to turn off dimmer.  
CAUTION  
1
2
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.  
Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.  
Default: [ON]: [6:00PM] ; [OFF]: [6:00AM]  
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts  
of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the  
heat sink and enclosure become hot.  
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire  
(black), or connect them in parallel.  
• Mount the unit at an angle of less than 30°.  
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect  
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides  
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.  
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.  
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers,  
etc. on the car are working properly.  
[BRIGHTNESS]  
Sets the brightness for day and night separately.  
1
2
3
[DAY]/[NIGHT]: Select day or night.  
Select a zone. (See the illustration on page 26.)  
[LVL00] to [LVL31]: Set the brightness level.  
[TEXT SCROLL] [ONCE]: Scrolls the display information once. ; [AUTO]: Repeats scrolling at  
5-second intervals. ; [OFF]: Cancels.  
[CLOCK]  
[CLOCK DISPLAY] [ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is turned  
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,  
then replace the old fuse with one that has the same rating.  
off. ; [OFF]: Cancels.  
[DEMO MODE] [ON]: Activates the display demonstration automatically if no operation is  
done for about 15 seconds. ; [OFF]: Deactivates.  
27  
ENGLISH  
Installation/Connection  
Part list for installation  
Installing the unit (in-dash mounting)  
(A) Faceplate (×1)  
(B) Trim plate (×1)  
1
(C) Mounting sleeve (×1)  
(E) Extraction key (×2)  
Basic procedure  
(D) Wiring harness (×1)  
2
Do the required wiring.  
(Page 30)  
Hook on the top side  
1
2
3
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the  
terminal of the car battery.  
Connect the wires properly.  
See “Wiring connection” on page 30.  
Dashboard of your car  
Orientate the trim  
plate as illustrated  
before fitting.  
Install the unit to your car.  
See the following “Installing the unit (in-dash mounting)”.  
Connect the terminal of the car battery.  
Press BSRC to turn on the power.  
4
5
6
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve  
firmly in place.  
Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds. (Page 3)  
28  
ENGLISH  
Installation/Connection  
Installing the unit (without mounting sleeve)  
Connect external components  
1
2
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.  
Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting  
bracket and secure the unit with screws (commercially available).  
No Part  
Expansion port (12 V 500 mA):  
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available) (Page 10)  
1
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the  
unit.  
Output terminals  
2
REAR: Rear output  
FRONT: Front output  
SW: Subwoofer output  
Removing the unit  
1
2
3
Detach the faceplate.  
Remove the trim plate.  
Insert the extraction keys deeply into the slots on each side, then  
follow the arrows as shown on the illustration.  
When connecting an external amplifier to the output terminals of this unit, securely  
connect the amplifier ground wire to the car chassis to prevent damage to the unit.  
MIC (Microphone input terminal) (Page 14)  
3
29  
ENGLISH  
Installation/Connection  
Wiring connection  
IMPORTANT  
We recommend installing the unit with a commercially  
available custom wiring harness specific for your car and  
leave this job to professionals for your safety. Consult your  
car audio dealer.  
Fuse (10 A)  
Antenna terminal  
White  
White/Black  
Gray  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
To front speaker (left)  
Brown  
Connect to the device equipped with muting feature to  
mute this unit  
To front speaker (right) Gray/Black  
(Mute control wire)  
Green  
To rear speaker (left) Green/Black  
Purple  
Blue/White  
To the power control terminal when using the optional  
power amplifier or to the antenna control terminal in the  
vehicle  
To rear speaker (right)  
Purple/Black  
(Power control wire/  
Antenna control wire)  
(12 V 350 mA)  
Car fuse box  
Ignition switch  
Red (Ignition wire)  
Yellow (Battery wire)  
Light blue/yellow  
To the steering wheel remote control adapter  
(Steering remote control wire)  
Car fuse  
box  
Black (Ground wire)  
To the metallic body or chassis of the car  
Battery  
30  
ENGLISH  
References  
About iPod/iPhone  
Maintenance  
Made for  
Cleaning the unit  
– iPod touch (6th generation)  
– iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro,  
11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX  
The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/  
iPhone.  
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not  
operate on this unit.  
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.  
Cleaning the connector  
Detach the faceplate and clean the connector gently  
with a cotton swab. Be careful not to damage the  
connector.  
Connector (on the reverse  
side of the faceplate)  
About AMAZON ALEXA  
Alexa is a third party service, therefore the specifications are subject to change without prior  
notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become  
unavailable.  
More information  
Alexa supported languages on this unit: US English/Canada English/US Spanish/Canada French/  
Mexico Spanish/UK English/Italy Italian/Spain Spanish/France French/Deutschland Deutsch/  
Australia English/Japan Japanese  
For:  
Latest firmware updates and latest compatible item list  
KENWOOD original application  
Any other latest information  
Visit <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
About Program Type  
For Radio Broadcast Data System:  
[SPEECH]:  
[NEWS], [INFORM] (information), [SPORTS], [TALK], [LANGUAGE], [REL TALK] (religious talk),  
[PERSNLTY] (personality), [PUBLIC], [COLLEGE], [HABL ESP] (spanish talk), [WEATHER]  
Playable files  
USB mass storage class device:  
Playable audio file:  
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)  
Playable file system: FAT12, FAT16, FAT32  
[MUSIC]:  
[ROCK], [CLS ROCK] (classic rock), [ADLT HIT] (adult hits), [SOFT RCK] (softrock), [TOP 40],  
[COUNTRY], [OLDIES], [SOFT], [NOSTALGA] (nostalgia), [JAZZ], [CLASSICL] (classical),  
[R & B] (rhythm and blues), [SOFT R&B] (soft rhythm and blues), [REL MUSC] (religious music),  
[MUSC ESP] (spanish music), [HIP HOP]  
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible  
depending on the types or conditions of media or devices.  
For detailed information and notes about the playable audio files, visit  
<https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.  
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.  
About USB devices  
Preset color  
You cannot connect a USB device via a USB hub.  
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.  
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.  
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1]/  
[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/  
[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/  
[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]  
31  
ENGLISH  
References  
Troubleshooting  
Symptom  
Remedy  
Change the display information  
Sound cannot be heard.  
Adjust the volume to the optimum level.  
Check the cords and connections.  
Each time you press DISP, the display information changes.  
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information  
(eg. station name) appears or display will be blank.  
“MISWIRING CHECK WIRING  
THEN PWR ON” appears.  
Turn the power off, then check to be sure the terminals of  
the speaker wires are insulated properly. Turn the power  
on again.  
Main display  
“PROTECTING SEND SERVICE” Send the unit to the nearest service center.  
appears.  
Clock time  
Source cannot be selected.  
Check the [SOURCE SELECT] setting. (Page 5)  
Source name  
Display information: Main display  
Source name Date back to the beginning  
Frequency Date back to the beginning  
Sound cannot be heard.  
The unit does not turn on.  
Information shown on the  
display is incorrect.  
Clean the connectors. (Page 31)  
STANDBY  
RADIO  
For FM Radio Broadcast Data System stations only:  
Station name/Program type Radio text Radio text+ Radio text+  
song title/Radio text+ artist Frequency Date back to the  
beginning  
The unit does not work at all. Reset the unit. (Page 3)  
Correct characters are not  
displayed.  
This unit can only display uppercase letters, numbers,  
and a limited number of symbols.  
Depending on the display language you have selected  
(page 5), some characters may not be displayed  
correctly.  
For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files:  
Song title/Artist Album title/Artist Folder name File name  
Playing time Date back to the beginning  
USB  
Radio reception is poor.  
Static noise while listening  
to the radio.  
Connect the antenna firmly.  
iPod USB/iPod BT  
SIRIUS XM  
Song title/Artist Album title/Artist Playing time Date back to  
the beginning  
Channel number Channel name Artist Song title Content  
information Category name Date back to the beginning  
Playback order is not as  
intended.  
USB device, the folders are played in the order of creation  
(date and time). The files within each folder are played in  
the order of the file name (alphabet).  
BT AUDIO/ALEXA  
AUX  
Song title/Artist Album title/Artist Playing time Date back to  
the beginning  
Elapsed playing time is not  
correct.  
This depends on the recording process earlier (USB).  
Source name Date back to the beginning  
“READING” keeps flashing.  
Do not use too many hierarchical levels and folders.  
Reattach the device (USB/iPod/iPhone).  
32  
ENGLISH  
Troubleshooting  
Symptom  
Remedy  
Symptom  
“iPod ERROR”  
Remedy  
“UNSUPPORTED DEVICE”  
appears.  
Check whether the connected USB device is compatible  
with this unit and ensure the file systems are in  
supported formats. (Page 31)  
Reconnect the iPod.  
Reset the iPod.  
Press and hold  
B
SRC to turn off the power. Turn the  
Reattach the USB device.  
power on again for error recovery.  
“UNRESPONSIVE DEVICE”  
appears.  
Make sure the USB device is not malfunction and reattach  
the USB device.  
“MEMORY FULL”  
You have reached the maximum storage limit of your  
iPod/iPhone.  
“USB HUB IS NOT  
SUPPORTED” appears.  
This unit cannot support a USB device connected via a  
USB hub.  
“CH LOCKED LOCK CODE?”  
“CHAN UNSUB”  
The selected channel is locked. Enter the correct pass  
code to unlock. (Page 12)  
The source does not  
change to “USB” when  
you connect a USB device  
while listening to another  
source.  
The USB port is drawing more power than the design  
limit. Turn the power off and unplug the USB device.  
Then, turn on the power and reattach the USB device.  
If this does not solve the problem, turn the power off and  
on (or reset the unit) before replacing with another USB  
device.  
The selected channel is unsubscribed.  
Call 1-866-635-2349 in the U.S.A. or 1-888-539-7474 in  
Canada to subscribe. (Page 10)  
“CH UNAVAIL”  
The selected channel is unavailable. For more  
information about the SiriusXM channel lineup, visit  
<www.siriusxm.com>.  
“USB ERROR” appears.  
The iPod/iPhone does not  
turn on or does not work.  
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.  
Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.  
“CHECK ANTENNA”  
“CHECK TUNER”  
Check that the antenna and its connection are in good  
condition.  
“LOADING” appears when  
you enter search mode by  
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It  
may take some time to load, try again later.  
Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the  
unit.  
pressing  
.
“NO SIGNAL”  
Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.  
Your subscription is updated. Press the volume knob to  
“NA FILE”  
Make sure the media (USB) contain supported audio files.  
(Page 31)  
“SUBSCRIPTION UPDATED –  
PRESS ENTER TO CONTINUE.” continue.  
“COPY PRO”  
“NO DEVICE”  
A copy-protected file is played (USB).  
“CODE ERROR”  
Make sure you have entered the correct pass code.  
(Page 12)  
Connect a device (USB/iPod/iPhone), and change the  
source to USB/iPod USB again.  
“NO CONTENT”  
“SCAN CANCEL”  
There is insufficient content to start TuneScan.  
TuneScan has been aborted.  
“NO MUSIC”  
Connect a device (USB/iPod/iPhone) that contains  
playable audio files.  
33  
ENGLISH  
Troubleshooting  
Symptom  
Remedy  
Symptom  
“NOT SUPPORT”  
Remedy  
No Bluetooth device is  
detected.  
Search from the Bluetooth device again.  
Reset the unit. (Page 3)  
The connected phone does not support Voice Recognition  
feature or phonebook transfer.  
Bluetooth pairing cannot  
be made.  
Make sure you have entered the same PIN code to both  
the unit and Bluetooth device.  
“NO ENTRY”  
There is no registered device connected/found via  
Bluetooth.  
Delete pairing information from both the unit and  
the Bluetooth device, then perform pairing again.  
(Page 15)  
“ERROR”  
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check  
if the device supports the function you have tried.  
“NO INFO”/“NO DATA”  
Bluetooth device cannot get the contact information.  
Echo or noise is heard during  
a phone conversation.  
Adjust the microphone unit’s position. (Page 14)  
Check the [ECHO CANCEL] setting. (Page 16)  
“HF ERROR XX”/  
“BT ERROR”  
Reset the unit and try the operation again. If this does not  
solve the problem, consult your nearest service center.  
Phone sound quality is poor.  
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth  
device.  
Move the car to a place where you can get a better signal  
reception.  
“SWITCHING NG”  
The connected phones might not support phone  
switching feature.  
The Bluetooth connection  
between the Bluetooth  
device and the unit is  
unstable.  
Delete the unused registered Bluetooth device from the  
unit. (Page 18)  
Phone call sound cannot be  
heard from the car speakers.  
Press 6 IW during a call to switch between hands-free  
and private talk mode. (Page 16)  
Voice calling method is not  
successful.  
Use voice calling method in a more quiet environment.  
Reduce the distance from the microphone when you  
speak the name.  
No response from Alexa after  
the voice input.  
Amazon cloud was unable to analyze the voice input.  
Make sure the same voice as the registered voice tag is  
used.  
Wrong response from Alexa.  
Alexa misunderstood what was said or did not catch  
the entire request or sentence spoken. Please try again.  
(Page 21)  
Sound is being interrupted or  
skipped during playback of a  
Bluetooth audio player.  
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth  
audio player.  
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.  
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the  
unit.  
“DISCONNECTED”  
Be sure to connect your smartphone to the unit via  
Bluetooth. (Page 15)  
The connected Bluetooth  
audio player cannot be  
controlled.  
Check whether the connected Bluetooth audio player  
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).  
(Refer to the instructions of your audio player.)  
Disconnect and connect the Bluetooth player again.  
34  
ENGLISH  
Troubleshooting  
Specifications  
Symptom  
Remedy  
FM Frequency Range  
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz step)  
8.2 dBf (0.71 μV/75 Ω)  
Not able to connect or  
reconnect to Alexa mobile  
application.  
Be sure the audio device is connected via Bluetooth.  
Select the audio device from [AUDIO SELECT] in  
[BT MODE]. (Page 18)  
Perform the one-time setup process again. See “Setup for  
the first time” on page 20.  
Usable Sensitivity  
(S/N = 30 dB)  
Quieting Sensitivity  
(DIN S/N = 46 dB)  
17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω)  
Frequency Response ( 3.0 dB) 30 Hz — 15 kHz  
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64.0 dB  
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.  
For iOS device, make sure Alexa source or iPod BT source  
is selected.  
Stereo Separation (1 kHz)  
AM Frequency Range  
40 dB  
Not able to exit from  
“TALKING” screen after  
ending the call.  
It may take some time for the unit to exit the “TALKING”  
screen. Press number button 6 to return to the previous  
source control screen.  
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz step)  
29 dBμ (28.2 μV)  
Usable Sensitivity  
(S/N = 20 dB)  
Not able to go to  
“LISTENING” screen after  
activated Alexa.  
Disconnect and connect the Bluetooth connection again.  
(Page 15)  
Disconnect and connect the Alexa connection again.  
(Page 20)  
Turn off the unit for about 10 seconds, then turn on the  
unit and try again.  
USB Standard  
USB 1.1, USB 2.0 (High speed)  
FAT12/16/32  
File System  
Maximum Supply Current  
Frequency Response ( 1 dB)  
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)  
Dynamic Range  
DC 5 V 1.5 A  
20 Hz — 20 kHz  
98 dB  
90 dB  
Channel Separation  
MP3 Decode  
92 dB  
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compliant with Windows Media Audio  
AAC-LC “.aac”, “.m4a” files  
Linear-PCM  
WMA Decode  
AAC Decode  
WAV Decode  
FLAC Decode  
FLAC file (Up to 96 kHz/24 bit)  
35  
ENGLISH  
Specifications  
Version  
Bluetooth 4.2  
Tone Action  
Band 1: 62.5 Hz 9 dB  
Band 2: 100 Hz 9 dB  
Band 3: 160 Hz 9 dB  
Band 4: 250 Hz 9 dB  
Band 5: 400 Hz 9 dB  
Band 6: 630 Hz 9 dB  
Band 7: 1 kHz 9 dB  
Band 8: 1.6 kHz 9 dB  
Band 9: 2.5 kHz 9 dB  
Band 10: 4 kHz 9 dB  
Band 11: 6.3 kHz 9 dB  
Band 12: 10 kHz 9 dB  
Band 13: 16 kHz 9 dB  
Frequency Range  
2.402 GHz — 2.480 GHz  
+4 dBm (MAX), Power Class 2  
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)  
RF Output Power (E.I.R.P.)  
Maximum Communication Range  
Profile  
HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile)  
SPP (Serial Port Profile)  
PBAP (Phonebook Access Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile)  
Frequency Response ( 3 dB)  
Input Maximum Voltage  
Input Impedance  
20 Hz — 20 kHz  
1 000 mV  
Preout Level/Load  
Preout Impedance  
2 500 mV/10 kΩ  
≤ 600 Ω  
30 kΩ  
Operating Voltage  
12 V DC car battery  
Maximum Output Power  
50 W × 4  
22 W × 4  
Installation Size (W × H × D)  
182 mm × 53 mm × 100 mm  
(7-3/16" × 2-1/16" × 3-15/16")  
Full Bandwidth Power  
(at less than 1 % THD)  
Net Weight (includes Trim plate and 0.6 kg (1.3 lbs)  
Mounting sleeve)  
Speaker Impedance  
4 Ω — 8 Ω  
Subject to change without notice.  
36  
ENGLISH  
Table des matieres  
Avant l’utilisation .................................................................................... 3  
Fonctionnement de base ....................................................................... 3  
Prise en main............................................................................................ 4  
Références............................................................................................... 31  
Entretien  
Plus d’informations  
Changez l’information sur l’affichage  
1
2
3
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration  
Réglez l’horloge et la date  
Guide de dépannage ............................................................................ 32  
Spécifications ......................................................................................... 35  
Réglage des autres réglages optionnels  
Radio.......................................................................................................... 6  
USB/iPod ................................................................................................... 7  
Radio SiriusXM® ..................................................................................... 10  
AUX........................................................................................................... 13  
Application KENWOOD Remote ......................................................... 13  
Bluetooth® .............................................................................................. 14  
Comment lire ce manuel  
Les affichages et les façades montrés dans ce mode d’emploi sont des  
exemples utilisés pour offrir une explication claire des opérations. Pour cette  
raison, ils peuvent différer des affichages et des façades réels.  
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la  
façade du  
.
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez  
choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 5)  
[XX] indique les éléments choisis.  
Bluetooth – Connexion  
(Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.  
Bluetooth – Téléphone portable  
Bluetooth – Audio  
AMAZON ALEXA..................................................................................... 20  
Ce symbole sur le produit indique que ce mode d’emploi  
contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.  
Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce mode  
d’emploi.  
Réglages audio....................................................................................... 23  
Réglages d’affichage............................................................................. 26  
Installation/Connexion......................................................................... 27  
2
FRANÇAIS  
Avant l’utilisation  
IMPORTANTES  
Fonctionnement de base  
Façade  
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant  
de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les  
avertissements et les précautions de ce manuel.  
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation  
future.  
Bouton de volume  
Fenêtre d’affichage*  
MISE EN GARDE  
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure  
de votre véhicule.  
AVERTISSEMENT  
Réglage du volume:  
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture  
afin d’éviter tout risque d’accident.  
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter  
d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.  
Touche de détachement  
*
Uniquement à des fins d’illustration.  
Généralités:  
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute  
sécurité.  
Attachez  
Détachez  
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.  
Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données  
enregistrées.  
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels  
que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-  
circuit.  
La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la  
façade.  
Comment réinitialiser  
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand  
vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est  
connecté (page 30). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur  
STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.  
Réinitialisez l’appareil en moins de  
5 secondes après avoir détaché la  
façade.  
3
FRANÇAIS  
Fonctionnement de base  
Prise en main  
Pour  
Sur la façade  
Mettez l’appareil sous  
tension  
Appuyez sur BSRC.  
Maintenez la touche enfoncée pour mettre  
l’appareil hors tension.  
Ajustez le volume  
Tournez le bouton de volume.  
Sélectionner la source  
Appuyez répétitivement sur BSRC.  
Appuyez sur BSRC, puis tournez le bouton de  
volume avant 2 secondes.  
1
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration  
Changez l’information sur  
l’affichage  
Appuyez répétitivement sur DISP. (Page 32)  
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que  
[FACTORY RESET] est réglé sur [YES], voir page 5), l’affichage montre:  
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”  
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) / [SPA]  
(espagnol) / [FRE] (français), puis appuyez sur le bouton.  
[ENG] est choisi pour le réglage initial.  
Puis, l’affichage montre:CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB.  
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.  
[YES] est choisi pour le réglage initial.  
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.  
“DEMO OFFapparaît.  
2
3
2
Réglez l’horloge et la date  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.  
Pour ajuster l’horloge  
3
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur  
le bouton.  
4
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.  
Réglez l’heure dans l’ordreHeures” “Minutes.  
5
6
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur  
le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur  
le bouton.  
4
FRANÇAIS  
Prise en main  
Pour régler la date  
[TUNER SETTING]  
[PRESET TYPE]  
7
8
9
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez sur le  
[NORMAL]: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque  
bande (FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Mémorise une station ou un canal SiriusXM  
pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM  
sélectionné.  
bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY], puis  
appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le  
bouton.  
[SYSTEM]  
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le  
[KEY BEEP]  
[ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction.  
bouton.  
[SOURCE SELECT]  
[BT AUDIO SRC]  
Réglez la date dans l’ordreJour” “Mois” “AnnéeouMois” “Jour”  
“Année.  
[ON]: Met en service BT AUDIO dans la sélection de la source. ;  
[OFF]: Hors service. (Page 19)  
11 Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
[BUILT-IN AUX]  
[ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service.  
(Page 13)  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
3
[F/W UPDATE]  
[UPDATE SYSTEM]  
[F/W UP xxxx]  
Réglage des autres réglages optionnels  
Vous pouvez régler uniquement les éléments suivants quand l’appareil est sur la  
source STANDBY.  
[YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à  
niveau n’est pas activée).  
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez  
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
1
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour entrer en veille STANDBY.  
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
.
Une fois que vous avez mis à niveau le micrologiciel, vous ne pouvez plus revenir à  
une version inférieure du micrologiciel.  
4
5
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
activé.  
[FACTORY RESET]  
[YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;  
[NO]: Annulation.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
[ENGLISH]  
[ESPANOL]  
[FRANCAIS]  
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le  
morceau si elle est disponible.  
Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Défaut: [XX]  
[DISPLAY]  
[EASY MENU]  
Quand vous entrez dans [FUNCTION]...  
[ON]: L’éclairage de [ZONE 1] change sur la couleur blanche. ;  
[OFF]: L’éclairage de [ZONE 1] reste sur la couleur [COLOR SELECT]. (Page 27)  
L’éclairage de [ZONE 2] change sur la couleur bleu clair quand vous entrez  
[FUNCTION], quel que soit le réglage [EASY MENU]  
Reportez-vous à l’illustration de la page 26 pour l’identification de zone.  
.
5
FRANÇAIS  
Radio  
Défaut: [XX]  
[TUNER SETTING]  
[SEEK MODE]  
Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches  
S/ T. [AUTO1]: Recherche automatiquement une station. ;  
[AUTO2]: Recherche d’une station préréglée. ; [MANUAL]: Recherche  
manuellement une station.  
[AUTO MEMORY]  
[YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;  
[NO]: Annulation.  
L’indicateurSTs’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un  
signal suffisamment fort.  
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour  
[PRESET TYPE]. (Page 5)  
Lappareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un  
signal d’alarme d’une émission FM.  
[MONO SET]  
[TI]  
[ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation.  
[ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières  
si elles sont disponibles (L’indicateur“TI”s’allume) pendant l’écoute de n’importe  
quelle source sauf AM. ; [OFF]: Annulation.  
Recherchez une station  
1
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner RADIO.  
Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.  
Appuyez sur S/ Tpour recherche une station.  
[PTY SEARCH]  
Sélectionne le type de programme disponible (voir“À propos du type de programme”  
à la page 31), puis appuyez sur S/ Tpour démarrer.  
[CLOCK]  
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations  
pour AM.  
[TIME SYNC]  
[ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data  
System. ; [OFF]: Annulation.  
Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches  
numériques (1 à 6).  
[MONO SET]  
FM1/FM2/FM3.  
/
[TI]/  
[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est  
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches  
numériques (1 à 6).  
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières,  
d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement  
mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières,  
d’alarme ou de bulletin d’information seront activées.  
Autres paramètres  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé  
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
6
FRANÇAIS  
USB/iPod  
Connectez un périphérique USB  
Opérations de base  
Prise d’entrée USB  
Câble USB de type A*1  
(produit général)  
Périphérique  
USB  
La source change automatiquement sur USB et la lecture démarre.  
Sources sélectionnables: USB/iPod USB ou iPod BT  
Pour les fichiers audio compatibles, reportez-vous àFichiers pouvant être lusà la  
page 31.  
Connectez un iPod/iPhone  
iPod/iPhone  
Pour  
Sur la façade  
Lecture/pause  
Appuyez sur 6 IW.  
Maintenez enfoncée S/ T.  
Prise d’entrée USB  
Recherche rapide vers  
l’arrière/vers l’avant  
KCA-iP103*2 (accessoire en option) ou  
accessoire du iPod/iPhone*1  
Sélectionnez un fichier  
Sélectionnez un dossier*  
Lecture répétée  
Appuyez sur S/ T.  
Appuyez sur 2 / 1  
Appuyez répétitivement sur 4  
[FILE REPEAT] [FOLDER REPEAT] [ALL REPEAT]: Fichier  
.
.
/
/
Reportez-vous àRéglage de la source de lecture pour iPod/iPhoneà la page 8  
pour démarrer la lecture.  
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC  
[REPEAT ONE] [REPEAT ALL] [REPEAT OFF]: iPod  
/
/
Vous pouvez aussi connecter l’iPod/iPhone via Bluetooth. (Page 15)  
Lecture aléatoire  
Appuyez répétitivement sur 3  
.
*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.  
*2 KCA-iP103: Type d’éclairage  
[FOLDER RANDOM]/[RANDOM OFF]: Fichier MP3/WMA/  
AAC/WAV/FLAC  
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]: iPod  
Maintenez enfoncée 3  
[ALL RANDOM].*  
pour sélectionner  
*
Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.  
7
FRANÇAIS  
USB/iPod  
Défaut: [XX]  
Sélectionnez le lecteur de musique  
[USB]  
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5.  
[IPHONE SETUP]  
[BT]: La source iPod BT est disponible sur l’iPod/iPhone est connecté via Bluetooth.  
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.  
Si vous connectez l’iPod/iPhone via la prise d’entrée USB, la source iPod USB n’est  
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage  
Class).  
pas disponible.  
Cependant, une fois que le Bluetooth est déconnecté, la source iPod USB devient  
disponible. ;  
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. (Cet appareil peut prendre en  
charge un maximum de 4 lecteurs. Cependant, la lecture peut prendre un  
certain temps si trois cartes ou plus sont connectées.)  
[USB]: La source iPod USB est disponible sir l’iPod/iPhone est connecté via la prise  
d’entrée USB, que la connexion Bluetooth soit disponible ou non.  
L’application mobile Alexa ne peut pas être utilisée quand la source iPod USB est  
sélectionnée.  
Vous pouvez aussi choisir le lecture de musique à partir du menu [FUNCTION]  
.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le  
bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [MUSIC DRIVE], puis appuyez sur le  
bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [DRIVE CHANGE], puis appuyez sur  
le bouton.  
Sélectionnez un fichier à lire  
3
4
À partir d’un dossier ou d’une liste  
1
2
Appuyez sur  
.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis  
appuyez sur le bouton.  
Le lecteur suivant ([DRIVE 1] [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la  
à
lecture démarre.  
Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants.  
Maintenez enfoncée pour quitter.  
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le  
bouton.  
5
6
La lecture du fichier sélectionné démarre.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB)  
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide  
parmi eux.  
Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone  
Vous pouvez réaliser le réglage suivant pour toutes les sources à l’exception de la  
source iPod USB et de la source iPod BT.  
1
2
Appuyez sur  
.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis  
appuyez sur le bouton.  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste  
rapidement.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le  
bouton.  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
activé.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
La lecture du fichier sélectionné démarre.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
8
FRANÇAIS  
USB/iPod  
Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod USB et la source iPod BT)  
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB et la  
source iPod BT)  
S’il y a plusieurs fichiers dans la liste sélectionnée, vous pouvez réaliser ce qui suit  
pour rechercher un fichier en avançant dans la liste à un vitesse sélectionnée dans  
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.  
[SKIP SEARCH]  
.
1
2
Appuyez sur  
.
1
2
Appuyez sur  
.
Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le  
bouton.  
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de  
caractères.  
Tournez le bouton de volume pour choisir une liste, puis appuyez sur le  
bouton.  
Appuyez sur S/ Tpour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.  
3
4
3
Maintenir enfoncer S/ Tpermet de faire une recherche avec une  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.  
ampleur de 10% quel que soit les réglages [SKIP SEARCH]  
.
Sélectionnez“ ”pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.  
*
4
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le  
bouton.  
La lecture du fichier sélectionné démarre.  
5
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.  
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.  
6
7
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le  
bouton.  
Réglage [SKIP SEARCH]  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [USB], puis appuyez sur le  
bouton.  
La lecture du fichier sélectionné démarre.  
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [SKIP SEARCH], puis appuyez sur le  
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur 5.  
(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)  
bouton.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
Pour annuler, maintenez enfoncée  
.
Tournez le bouton de volume pour choisir l’ampleur de saut, puis appuyez  
sur le bouton.  
.
[0.5%] (défaut)/[1%]  
Lampleur de saut est affiché comme un pourcentage de tous les fichiers.  
Maintenez enfoncée pour quitter.  
/[5%]/[10%]  
5
9
FRANÇAIS  
Radio SiriusXM®  
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul  
endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses  
publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de  
les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite.  
Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires.  
Démarrez lécoute  
1
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner SIRIUS XM.  
Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande.  
Appuyez sur  
.
Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>.  
L’indicateur“ ”s’allume.  
Préparation:  
4
5
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur  
le bouton.  
SiALL CHANNELSest sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le  
bouton.  
1
Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le  
commerce).  
Antenne  
Maintenir enfoncée 1/2 permet de changer le canal rapidement.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, un canal est  
sélectionné automatiquement.  
Tuner SiriusXM Vehicle  
Port d’extension sur le  
panneau arrière  
(ou)  
Appuyez sur S/ Tpour rechercher un canal manuellement.  
2
3
Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.  
Maintenir enfoncée S/ Tpermet de changer le canal rapidement.  
Le numéro d’identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l’activation  
et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se  
trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage.  
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.  
Activez l’abonnement.  
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de  
code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page 12)  
Pour les utilisateurs aux États-Unis:  
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com/activatenow>  
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349  
Pour les utilisateurs au Canada:  
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activate>  
Téléphone: Appelez le 1-888-539-7474  
Contrôle parental  
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l’accès à tous les canaux  
SiriusXM, y compris ceux dont le contenu est destiné aux adultes.  
Lorsqu’elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande de saisir un  
code secret pour accorder les canaux verrouillés.  
Les informations sur le réglage du code secret et le verrouillage des canaux se  
trouvent à la page 12.  
4
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner SIRIUS XM et  
démarrer la mise à jour.  
10  
FRANÇAIS  
Radio SiriusXM®  
Mode de touche SiriusXM  
SmartFavorites et TuneStart™  
Maintenez enfoncé la touche de volume pour changer le mode de touche  
(canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal)  
Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux  
SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le  
contenu diffusé en tache de fond.  
L’indicateur“ ”s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné.  
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles  
ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.  
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...  
*
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux  
SmartFavorites.  
Pour  
Sur la façade  
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux  
SmartFavorites.  
Sélectionnez un canal  
Changer un canal rapidement  
Appuyez sur S/ T.  
Maintenez enfoncée S/ T.  
Quand vous syntonisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arrière  
et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles,  
discussions, sport ou musique.  
La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur  
[ON] (page 12) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme  
SmartFavorite.  
Mémoriser un canal de la bande  
actuelle  
Maintenez enfoncée une des touches  
numériques (1 à 6).  
Sélectionner un canal mémorisé de la  
bande actuelle  
Appuyez sur l’une des touches  
numériques (1 à 6).  
Quand le mode de touche de relecture est sélectionné...  
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal  
mémorisé.  
Pour  
Sur la façade  
Lecture/pause  
Saut en arrière/avant  
Retour/avance rapide  
Appuyez sur 6 IW.  
Appuyez sur S/ T*.  
Maintenez enfoncée S/ T*.  
Appuyez sur 1*.  
TuneScan™  
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur  
chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que  
vous écoutez actuellement.  
Aller au direct  
Maintenez enfoncée BAND pour démarrer le balayage des 6 premières  
secondes du contenu musical enregistré.  
*
Lorsque le Direct est atteint ou sélectionné, le mode de touche passe automatiquement en mode de touche de  
canal.  
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter  
le balayage. Lappareil continue de lire le morceau actuel.  
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S/ T.  
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. Lappareil  
retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.  
Appuyer sur n’importe quelle autre touche que la touche de volume ou  
S/ Tinterrompra le balayage et finira par l’arrêter.  
11  
FRANÇAIS  
Radio SiriusXM®  
[LOCK SETTING]  
[MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ;  
[USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite  
verrouiller. ; [OFF]: Annulation.  
Réglages SiriusXM  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé  
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.  
[CHANNEL EDIT]*1  
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller,  
puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Lapparaît devant le numéro de canal.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
3
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
[CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Annule tous les canaux verrouillés. ; [NO]: Annulation.  
[TUNE START]*2  
[ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la lecture  
à partir du début du morceau. ; [OFF]: Annulation.  
Défaut: [XX]  
[SIRIUS XM]  
[SIGNAL LEVEL]  
Montre la puissance ([NO SIGNAL]  
/
[WEAK]  
/[GOOD]/[STRONG]) du signal  
[SEEK MODE]  
Sélectionne la méthode de syntonisation quand vous appuyez sur les touches  
S/ T.  
actuellement reçu.  
[BUFFER USAGE]  
[SXM RESET]  
Montre l’utilisation actuelle ([0%]  
à
[100%]) pour la mémoire tampon de relecture.  
[CHANNEL]: Recherchez manuellement un canal. ; [PRESET]: Recherchez un canal  
préréglé de la bande sélectionnée. (Recherche automatique du canal préréglé 1 si le  
canal actuel n’est pas un canal préréglé.)  
[YES]: Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut. ;  
[NO]: Annulation.  
[CHANNEL LOCK]  
Pour déverrouiller les réglages:  
*1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED]  
.
1
2
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.  
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.  
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.  
(Le code secret initial est 0000.)  
*2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en  
charge SmartFavorites.  
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.  
[CODE SET]  
1
2
3
4
5
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.  
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.  
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.  
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.  
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.  
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage  
de canal la fois suivante.  
12  
FRANÇAIS  
AUX  
Application KENWOOD Remote  
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un lecteur audio portable via la prise  
d’entrée auxiliaire.  
Vous pouvez commander l’autoradio KENWOOD à partir d’un iPhone/iPod  
touch (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou d’un périphérique  
Android (via Bluetooth) en utilisant l’application KENWOOD Remote.  
Préparation:  
Pour plus d’informations, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)  
Préparation:  
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre  
périphérique avant la connexion.  
Démarrez lécoute  
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).  
Commencez à utiliser l’application KENWOOD Remote  
Prise d’entrée auxiliaire  
Lecteur audio portable  
1
2
Démarrez l’application KENWOOD Remote sur votre appareil.  
Connectez votre périphérique.  
Pour un périphérique Android:  
Appariez le périphérique Android avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)  
Pour iPhone/iPod touch:  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec  
connecteur en forme de“L(en vente dans le commerce)  
Connectez l’iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB. (Page 7)  
(ou)  
Appariez le l’iPhone/iPod touch avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)  
(Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun  
périphérique.)  
2
3
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner AUX.  
Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.  
3
Sélectionnez le périphérique à utiliser à partir du menu [FUNCTION].  
Reportez-vous àRéglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote”  
ci-après.  
Réglez le nom du périphérique extérieur  
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...  
Par défaut, [ANDROID] est sélectionné. Pour utiliser l’iPhone/iPod touch,  
sélectionnez [YES] pour [IOS]  
.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le  
bouton.  
Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote  
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]  
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur  
1
2
.
le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 14), puis  
appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
activé.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le  
bouton.  
3
4
[AUX] (défaut)/[DVD]  
/
[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]  
5
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
13  
FRANÇAIS  
Application KENWOOD Remote  
Bluetooth®  
Défaut: [XX]  
En fonction de la version Bluetooth, du système d’exploitation et de la version  
du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne  
pas fonctionner avec cet appareil.  
[REMOTE APP]  
[SELECT]  
[IOS]  
Sélectionnez le périphérique ([IOS] ou [ANDROID]) pour utiliser l’application.  
Assurez-vous d’activer la fonction Bluetooth du périphérique pour réaliser les  
opérations suivantes.  
[YES]: Sélectionnez iPhone/iPod touch pour utiliser l’application via Bluetooth ou  
connecté via la prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation.  
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.  
Si [IOS] est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre  
iPhone/iPod touch est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.  
Bluetooth — Connexion  
Profiles Bluetooth pris en charge  
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)  
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé  
(A2DP)  
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo  
(AVRCP)  
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)  
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)  
Reportez-vous à“Réglage de la source de lecture pour iPod/iPhone”à la page 8 pour  
plus d’informations.  
La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si:  
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via  
la prise d’entrée USB.  
– Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.  
[ANDROID]  
[ANDROID LIST]  
[STATUS]  
[YES]: Sélectionnez le périphérique Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;  
[NO]: Annulation.  
Codecs Bluetooth pris en charge  
– Codec Sous-bande (SBC)  
– Codage audio avancé (AAC)  
Sélectionnez le périphérique Android à utiliser dans la liste.  
Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].  
Montre l’état du périphérique sélectionné.  
[IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod touch  
connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.  
[IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique iOS n’est connecté pour utiliser  
l’application.  
[ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du périphérique  
Android connecté via Bluetooth.  
Connectez le microphone  
Prise d’entrée microphone  
Microphone  
(fourni)  
[ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser  
l’application.  
Panneau arrière  
Fixez si nécessaire en  
utilisant des serre-câbles  
(non fourni).  
Ajustez l’angle du microphone  
14  
FRANÇAIS  
Bluetooth®  
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour  
la première fois  
Pairage automatique  
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d’entrée USB, la demande  
de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si [AUTO PAIRING] est réglé  
sur [ON]. (Page 18)  
1
2
Appuyez sur BSRC pour mettre l’appareil sous tension.  
Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT332U”/  
“KMM-BT38”) sur le périphérique Bluetooth.  
PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nom du périphérique” “PRESS”  
“VOLUME KNOBapparaît sur l’affichage.  
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez  
validé le nom de périphérique.  
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin  
d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement  
après la recherche.  
Bluetooth — Téléphone portable  
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.  
PAIRING OKapparait quand le pairage est terminé.  
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.  
“BT 1et/ouBT 2s’allument sur la fenêtre d’affichage.  
L’indicateur“  
s’allume pour montre la puissance de la batterie et du signal  
du périphérique connecté.  
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).  
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.  
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré  
sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un  
périphérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 18.  
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio  
Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Pour connecter ou  
déconnecter le périphérique enregistré, reportez-vous à [PHONE SELECT] ou  
[AUDIO SELECT] dans [BT MODE]. (Page 18)  
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq  
périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.  
(Page 19, 20)  
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter  
automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à  
l’appareil manuellement.  
Réception d’un appel  
Quand il y a un appel entrant:  
[ZONE 2] s’allume en couleur verte et clignote.  
Lappareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure  
sélectionnée. (Page 16)  
Pendant un appel:  
[ZONE 1] s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 27) et  
[ZONE 2] s’allume en couleur verte.  
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion  
Bluetooth est déconnectée.  
Référez-vous au mode d’emploi de votre périphérique Bluetooth pour en savoir  
plus.  
15  
FRANÇAIS  
Bluetooth®  
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en  
fonction du téléphone connecté.  
Amélioration de la qualité des voix  
Quand vous parlez au téléphone...  
Pour  
Sur la façade  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
activé.  
Premier appel entrant...  
Répondre à un appel  
Appuyez sur , sur le bouton de  
volume ou sur l’une des touches  
numériques (1 à 6).  
3
4
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Refuser un appel  
Fin d’un appel  
Appuyez sur  
Appuyez sur  
.
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Défaut: [XX]  
([–4]): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro  
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...  
[MIC GAIN]  
[NR LEVEL]  
[–10]  
à
[+10]  
Répondez à un autre appel entrant  
et mettez en attente l’appel actuel  
Appuyez sur  
.
augmente.  
[LEVEL –5]  
à
[LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le niveau de réduction de  
Refusez un autre appel entrant  
bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation  
téléphonique.  
Appuyez sur  
.
.
Quand vous avez deux appels actifs...  
[ECHO CANCEL]  
[LEVEL –5]  
à
[LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajustez le temps de retard d’annulation  
Terminez l’appel actuel et activez  
l’appel en attente  
Appuyez sur  
Appuyez sur  
de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation  
téléphonique.  
Commutez entre l’appel actuel et  
l’appel en attente  
.
La qualité de l’appel peut dépendre du téléphone portable.  
Ajustez le volume du téléphone*1  
Tournez le bouton de volume pendant  
un appel.  
[00]  
à
[35] (Défaut: [15]  
)
Réalisez le réglage pour répondre à un appel  
Commute entre le mode mains  
libres et le mode de conversation  
privée*2  
Appuyez sur 6 IWpendant un appel.  
1
2
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le  
bouton.  
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUTO ANSWER], puis appuyez sur  
*1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.  
*2 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.  
le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le temps (en secondes)  
avant que l’appareil réponde automatiquement à l’appel, puis appuyez sur  
le bouton.  
[01]  
à
[30], ou sélectionnez [OFF] pour annuler. (Défaut: [OFF]  
)
5
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
16  
FRANÇAIS  
Bluetooth®  
[PHONE BOOK]  
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)  
Faire un appel  
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche  
alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).  
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.  
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses  
ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre  
téléphone portable possède cette fonction.  
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur  
2
/
1
.
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.  
“(Nom du premier périphérique)apparaît.  
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou  
appuyez sur S/ T, puis appuyez sur le bouton.  
Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur  
pour connecter sur un autre téléphone.  
Sélectionnez“1”pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez“  
pour faire une recherche avec les symboles.  
2
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.  
“(Nom du deuxième périphérique)apparaît.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez  
sur le bouton pour appeler.  
2
3
4
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé  
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.  
Pour utiliser le répertoire d’adresses avec cet appareil, assurez-vous d’autoriser  
l’accès ou le transfert à partir de votre smartphone. En fonction du téléphone  
connecté, le processus peut différer.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau),  
MO (portable), OT (autres), GE (général)  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres  
accentuées telles que“Ú”sont affichées comme“U.)  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
[CALL HISTORY] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de  
téléphone.  
“I”indique l’appel reçu,“O”indique un appel passé,“M”indique un appel  
[NUMBER DIAL]  
[VOICE]  
1
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère  
(
, #, +).  
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.  
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de  
téléphone.  
manqué.  
Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).  
“NO DATAapparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro  
d’appel.  
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.  
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour  
commander les fonctions du téléphone. (Reportez-vous aussi à“Faites au appel en  
utilisant la reconnaissance vocale”à la page 18.)  
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.  
[LOW]  
[NO SIGNAL]  
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.  
/
[MID]  
/
[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.*  
/
[LOW] [MID] [MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*  
/
/
*
17  
FRANÇAIS  
Bluetooth®  
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale  
Réglages du mode Bluetooth  
1
2
Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone  
connecté.  
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande  
vocale pour commander les fonctions du téléphone.  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé  
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.  
3
4
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque  
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les  
détails.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Défaut: [XX]  
Stockage d’un contact en mémoire  
[BT MODE]  
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques  
(1 à 6).  
[PHONE SELECT]  
[AUDIO SELECT]  
[DEVICE DELETE]  
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou  
déconnecter.  
1
2
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY] [PHONE BOOK] ou  
[NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un  
numéro de téléphone.  
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher  
le numéro de téléphone.  
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).  
“STOREDapparaît quand les contacts sont mémorisés.  
”apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.  
”apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.  
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un  
périphérique audio Bluetooth en même temps.  
,
3
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez  
sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le  
bouton.  
4
[PIN CODE EDIT]  
(0000)  
Change le code PIN (6 chiffres maximum).  
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]  
à
1
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.  
Appuyez sur S/ Tpour déplacer la position d’entrée.  
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.  
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.  
l’étape 2 et mémorisez un numéro vide à l’étape 3 et passez à l’étape 4.  
3
Passez un appel sur un numéro préréglé  
[RECONNECT]  
[ON]: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique  
1
2
3
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.  
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).  
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.  
“NO MEMORYapparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.  
Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation.  
[AUTO PAIRING]  
[ON]: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris en  
charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction  
du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne  
fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation.  
18  
FRANÇAIS  
Bluetooth®  
Bluetooth — Audio  
[INITIALIZE]  
[YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le  
répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation.  
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de  
leur disponibilité sur le périphérique connecté.  
En fonction du périphérique connecté, il se peut que certains fonctions ne  
fonctionne pas avec votre appareil.  
Mode de vérification Bluetooth  
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique  
Bluetooth et l’appareil.  
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.  
1
Maintenez enfoncée  
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000apparaît sur l’affichage.  
.
2
3
Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT332U”/  
“KMM-BT38”) sur le périphérique Bluetooth.  
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.  
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques  
audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.  
“TESTINGclignote sur l’affichage.  
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.  
Écoute du lecteur audio via Bluetooth  
PAIRING: État du pairage  
HF CNT:  
Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)  
1
2
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner BT AUDIO.  
Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.  
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)  
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)  
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée BSRC pour mettre  
Pour  
Sur la façade  
l’appareil hors tension.  
Lecture/pause  
Appuyez sur 6 IW.  
Appuyez sur 2 / 1  
Choisissez un groupe ou un  
dossier  
.
Saut vers l’arrière/saut vers  
l’avant  
Appuyez sur S/ T.  
Recherche rapide vers  
l’arrière/vers l’avant  
Maintenez enfoncée S/ T.  
Appuyez répétitivement sur 4  
Lecture répétée  
.
[ALL REPEAT]  
,
[FILE REPEAT], [GROUP REPEAT],  
[REPEAT OFF]  
19  
FRANÇAIS  
Bluetooth®  
AMAZON ALEXA  
Alexa est le service vocal de cloud mis au point par Amazon. Vous pouvez  
demander à Alexa de lire de la musique, d’obtenir des bulletins météo, des  
informations routières, de commander des périphériques de maison intelligente,  
de faire des achat sur Amazon, de faire des recherches sur Internet, de  
programmer des rappels, etc.  
Pour  
Sur la façade  
Lecture aléatoire  
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner  
[ALL RANDOM] ou [GROUP RANDOM]  
.
Appuyez sur 3 pour sélectionner  
[RANDOM OFF].  
Préparation:  
Créez un compte sur <www.amazon.com>.  
Sélectionnez un fichier à  
partir d’un dossier/liste  
Reportez-vous àSélectionnez un fichier à lireà  
la page 8.  
Installez la dernière version de l’application mobile Alexa sur votre appareil  
(iPhone/iPod touch ou périphérique Android), puis connectez-vous à  
l’application.  
Commutation entre les  
périphériques audio  
Bluetooth  
Appuyez sur 5.  
(Appuyer sur la touchePlaydirectement sur  
le périphérique connecté permet aussi de  
commuter sur la sortie sonore du périphérique.)  
Assurez-vous d’activer la connexion internet sur votre smartphone.  
Configuration pour la première fois  
Pour un périphérique Android  
1
2
3
Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)  
Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil.  
Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa.  
Réalisez l’option A ou l’option B. (Page 21)  
Écoute de l’iPod/iPhone via Bluetooth  
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPod/iPhone via Bluetooth sur cet  
appareil.  
Appuyez répétitivement sur BSRC pour sélectionner iPod BT.  
Pour iPhone/iPod touch  
Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via  
prise d’entrée USB. (Page 7)  
Reportez-vous àRéglage de la source de lecture pour iPod/iPhoneà la page  
8 pour plus d’informations.  
1
2
3
Appariez votre périphérique avec cet appareil via Bluetooth. (Page 15)  
Démarrez l’application Alexa mobile sur votre appareil.  
Appuyez sur sur l’appareil pour accéder à la source ALEXA.  
Vous pouvez aussi appuyer répétitivement sur BSRC pour sélectionner la  
source iPod BT.  
Reportez-vous àRéglage de la source de lecture pour iPod/iPhoneà la  
page 8 pour plus d’informations.  
4
Appariez cet appareil à l’application mobile Alexa.  
Réalisez l’option A ou l’option B. (Page 21)  
20  
FRANÇAIS  
AMAZON ALEXA  
Option A: Liaison directe  
Accédez à l’URL suivant ou scannez le code QR avec votre smartphone:  
https://www.kenwood.com/car/alexa  
Option B: Pairage manuel  
1
Démarrez l’application mobile Alexa et accédez à l’ongle “Devices  
(Périphériques).  
2
3
4
Touchez l’icône “ + dans le coin supérieur droit.  
Touchez “Add Device (Ajout de périphérique).  
Touchez “Automotive Accessory (Accessoire automobile)ou “Headphones  
(Casque d’écoute)sur la liste des types de périphérique.  
Touchez le nom de votre autoradio (“KMM-BT332U”/“KMM-BT38”) et suivez  
les instructions.  
Opérations de base  
Pour les langues prises en charge par Alexa, reportez-vous à la page 31 pour  
plus d’informations. Certaines des langues indiquées seront disponibles en  
mettant à jour le micrologiciel de cet appareil lorsque la nouvelle version du  
micrologiciel sera disponible.  
Pour mettre à jour le micrologiciel, reportez-vous à la page 5 pour plus  
d’informations.  
5
Une fois le processus de configuration terminé, l’application Alexa mobile établit  
une connexion avec l’appareil.  
Une fois que la connexion avec Alexa est établie...  
La connexion Alexa peut se déconnecter si:  
1
Dîtes le mot “Alexasur le microphone connecté (Page 14) pour activer  
Alexa.  
(ou)  
Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa.  
Laffichage montre:ALEXA” “LISTENING....  
Alexa ne peut pas être activé vocalement si:  
Lapplication mobile Alexa n’est pas activée.  
– Le microphone est désactivé, l’indicateur est allumé.  
VoirActivation/désactivation du microphoneà la page 22.  
– La source de lecture actuelle est iPod USB.  
– Lors de l’utilisation des fonctionnalités Bluetooth.  
Communiquez avec Alexa via le microphone connecté. (Page 14)  
“THINKING...apparaît pendant qu’Alexa traite l’entrée vocale.  
“SPEAKING...apparaît pendant qu’Alexa répond à votre entrée vocale.  
“ALEXAou une information sur l’affichage telle que la durée de lecture, le titre  
due morceau, etc. apparaît pendant que Alexa est en attente.  
– Le profile A2DP est déconnecté  
– Le Bluetooth est déconnecté  
– Cet appareil est mis hors tension  
– Arrêtez l’application mobile Alexa qui fonctionne au premier plan/arrière-plan  
de votre périphérique.  
– Toute autre condition relative au périphérique connecté  
Pour rétablir la connexion avec Alexa, reconnectez le profile A2DP.  
La connexion avec Alexa ne peut pas être rétablie si vous:  
– Réinstallez l’application Alexa mobile  
– Supprimez le périphérique apparié et réalisez de nouveau le pairage (pour un  
périphérique Android)  
Pour rétablir la connexion avec Alexa, réalisez de nouveau le processus de  
configuration.  
2
Vous pouvez vérifier la connexion avec Alexa à partir de l’application Alexa  
mobile.  
Si le nom de cet appareil apparaît sur l’écranALL DEVICES, vous n’avez pas  
besoin de réaliser de nouveau le processus de configuration.  
21  
FRANÇAIS  
AMAZON ALEXA  
Pour retourner à la source précédente à ALEXA, appuyez sur BSRC.  
Démarrez lécoute  
Pour activer Alexa, appuyez sur ou dîtesAlexa.  
Pour annuler l’état d’écoute actuel, appuyez sur  
.
Quand Alexa est en attente...  
Pour annuler les états penser/parler et passer à l’état d’écoute, appuyez sur ou  
dîtesAlexa.  
1
Dîtes le mot “Alexasur le microphone connecté (Page 14) pour activer  
Alexa.  
Une seule connexion Alexa peut être réalisée en même temps.  
“DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE ALEXA”  
apparaît si l’appareil est déconnecté de l’application Alexa mobile ou si la  
connexion Bluetooth est coupée.  
(ou)  
Appuyez sur sur l’appareil pour parler avec Alexa.  
Laffichage montre:LISTENING....  
Alexa est prêt dans l’attente du mot de réveil après la reconnexion.  
2
3
Communiquez avec Alexa via le microphone connecté.  
Pendant la lecture de musique avec la source ALEXA, vous pouvez réaliser  
les opérations suivantes.  
Activation/désactivation du microphone  
Maintenez enfoncé pour activer et désactiver le microphone.  
L’indicateur“ ”s’allume quand le microphone est désactivé.  
Vous ne pouvez pas réaliser cette opération lors de l’utilisation des  
fonctionnalités Bluetooth.  
Pour  
Sur la façade  
Lecture/pause  
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant  
Appuyez sur 6 IW.  
Appuyez sur S/ T.  
Pendant la lecture de musique, appuyez sur ou dîtesAlexapour mettre la  
musique en pause et activer Alexa. Vous pouvez maintenant communiquer avec  
Alexa.  
22  
FRANÇAIS  
Réglages audio  
[MANUAL EQ]  
[62.5HZ]  
Ajuste vos propres réglages sonores pour chaque source.  
Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]  
.
Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ]  
.
[LEVEL]  
[LEVEL –9]  
à
[LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Réglez le niveau  
à mémoriser pour chaque source.  
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que  
vous souhaitez ajuster.)  
[BASS EXTEND] [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation.  
[LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0]): Réglez le niveau à mémoriser pour  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
activé.  
[100HZ]  
[250HZ]  
[630HZ]  
/
/
/
[160HZ]  
/
/
à
(
[400HZ]  
chaque source.  
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)  
[1KHZ]  
/
3
4
[1.6KHZ]  
[4KHZ] [6.3KHZ]  
[10KHZ] [16KHZ]  
/[2.5KHZ]/  
/
/
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
/
[Q FACTOR]  
[PRESET EQ]  
[1.35]  
/
[1.50]  
/
[2.00]: Règle le facteur de qualité.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
[NATURAL]  
/[ROCK]  
/
[POPS] [EASY] [TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/  
/
/
Défaut: [XX]  
[USER]: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.  
(Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou  
[MANUAL EQ].)  
[AUDIO CONTROL]  
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50]  
à
[LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.  
[BASS BOOST]  
[LOUDNESS]  
[LV1]  
à
[LV5]: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;  
[EASY EQ]  
Ajustez vos propres ajustements sonores.  
[OFF]: Annulation.  
Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]  
Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [MANUAL EQ]  
[LEVEL –50] [LEVEL +10] (Défaut: [LEVEL 0]  
.
[LV1]/[LV2]: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses ou hautes  
.
fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;  
[SW]  
[BASS]  
[MID]  
[TRE]  
:
à
[OFF]: Annulation.  
:
[LEVEL –9]  
[LEVEL –9]  
[LEVEL –9]  
à
à
à
[LEVEL +9]  
[LEVEL +9]  
[LEVEL +9]  
[LEVEL 0]  
[LEVEL 0]  
[LEVEL 0]  
:
:
[SUBWOOFER SET]  
[FADER]  
[ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation.  
)
[R15]  
[L15]  
[–15]  
à
[F15]  
[R15]  
(
(
[0]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.  
[BALANCE]  
à
[0]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.  
[VOLUME OFFSET]  
à
[+6] ([0]): Prérègle le niveau de volume initial de chaque source en  
comparaison avec le niveau de volume FM.  
(Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)  
23  
FRANÇAIS  
Réglages audio  
[SOUND EFFECT]  
[X ‘ OVER]  
[SOUND RECNSTR]  
(Ne s’applique pas à la source RADIO, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.)  
[TWEETER]  
[FRQ]  
[1KHZ]  
/
[1.6KHZ]  
/
[2.5KHZ]  
/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/  
(Reconstruction sonore) [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et  
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la  
compression des données audio. ; [OFF]: Annulation.  
[8KHZ]  
/
[10KHZ]  
/[12.5KHZ]: Ajuste la fréquence de  
transition de l’enceinte des aigus.  
[GAIN LEFT]  
[GAIN RIGHT]  
[F-HPF FRQ]  
[–8]  
à
[0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus  
[SPACE ENHANCE]  
(Ne s’applique pas à la source RADIO.)  
[SML] [MED] [LRG]: Améliore virtuellement l’espace sonore. ; [OFF]: Annulation.  
gauche.  
/
/
[–8]  
à
[0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des  
[SND REALIZER]  
[STAGE EQ]  
[LV1] [LV2] [LV3]: Rend virtuellement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation.  
/
/
aigus droite.  
[LOW] [MID]  
/
/
[HI]: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les  
[FRONT HPF]  
[30HZ]  
/
[40HZ]  
[100HZ]  
/
[50HZ]  
/
[60HZ]  
/
[70HZ]/[80HZ]  
/
enceintes. ; [OFF]: Annulation.  
[90HZ]  
/
/
[120HZ]  
/
[150HZ]  
/
[180HZ] [220HZ]/  
/
[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes  
sélectionnées (filtre passe haut). ; [THROUGH]: Tous les  
signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.  
[DRIVE EQ]  
[SPEAKER SIZE]  
[FRONT]  
[ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture  
ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation.  
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la  
transition de l’enceinte sélectionnée.  
[F-HPF SLOPE]  
[F-HPF GAIN]  
[–6DB]  
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente  
de transition.  
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que  
[THROUGH] est choisi pour [F - HPF FRQ].)  
[SIZE]  
[3.5”]  
/
[4”]  
/
[4.75”]  
/
[5”]  
/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/  
[5×7]  
/
[6×8]  
/
[6×9]/  
[7×10]: La sélection est faite en  
fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir  
les performances optimales.  
[–8] [0]: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte  
à
sélectionnée.  
[TWEETER]  
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: La sélection est faite en  
[REAR HPF]  
[R-HPF FRQ]  
[R-HPF SLOPE]  
[R-HPF GAIN]  
fonction de la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant  
Configurez les réglages pour les enceintes arrière de la même  
façon que pour les enceintes avant.  
d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté.  
[REAR]  
[3.5”]  
[6×9]  
permettant d’obtenir les performances optimales. ; [NONE]: Non connecté.  
/
[4”]  
/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/  
/
[7×10]: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée  
[SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ]  
[30HZ]  
/
[40HZ]  
/
[50HZ]  
/
[60HZ]  
/
[70HZ]  
/
[80HZ]  
/
[90HZ]  
/
[100HZ]  
/
[120HZ]  
/
[150HZ]  
/
[180HZ]  
/
[220HZ]  
/
[SUBWOOFER]  
[6.5”]  
/
[8”]  
/
[10”]  
/
[12”]  
/
[15”OVER]: La sélection est faite en fonction de la  
[250HZ]: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de  
grave (filtre passe bas). ; [THROUGH]: Tous les signaux sont  
envoyés au caisson de grave.  
taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ;  
[NONE]: Non connecté.  
24  
FRANÇAIS  
Réglages audio  
[SW LPF SLOPE] [–6DB]  
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente  
Réglages de l’alignement temporel numérique  
de transition.  
Lalignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte  
pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.  
Pour plus d’informations, voirDétermination automatique du temps de retardà  
la page 26.  
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que  
[THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ].) (Page 24)  
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de  
la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des  
enceintes afin d’obtenir des performances optimales.  
[DTA SETTINGS]  
[SW LPF GAIN] [–8] [0]: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves.  
à
[POSITION]  
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).  
[ALL]: Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ;  
[FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Sièges avant  
[DTA SETTINGS]  
[CAR SETTINGS]  
Pour les réglages, reportez-vous à“Réglages de l’alignement temporel numérique,  
ci-après.  
[DISTANCE]  
[GAIN]  
[0FT]  
à
[20.01FT]: Ajuste avec précision la distance de compensation.  
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur  
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)  
[ON] (page 23):  
[SUB-W LEVEL]  
[–8DB] [0DB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte  
à
[SW LEVEL] de [EASY EQ]  
sélectionnée.  
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
[SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]  
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] et [GAIN] dans [DTA SETTINGS]  
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)  
[DTA RESET]  
[CAR SETTINGS]  
[CAR TYPE]  
[YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION]  
sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation.  
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que  
[NONE] est sélectionné pour [TWEETER] [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
(page 24):  
,
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de  
réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]  
.
[TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]  
[COMPACT]  
/
[FULL SIZE CAR]  
/
[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/  
[MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF]: Sans compensation.  
[R-SP LOCATION]  
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la  
distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).  
[DOOR]  
est sélectionné pour [OFF]  
[SUV]  
[2ND ROW]  
est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]  
/
[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]  
,
[COMPACT] [FULL SIZE CAR] [WAGON] ou  
,
,
.
/
[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]  
.
25  
FRANÇAIS  
Réglages audio  
Réglages d’affichage  
Identification de zone pour les réglages de la couleur et les réglages de la  
luminosité  
Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]  
,
sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster:  
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]  
/
[REAR LEFT]  
/
[REAR RIGHT]  
/
[SUBWOOFER]  
[REAR RIGHT] et [SUBWOOFER]  
– Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT]  
,
si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de  
[SPEAKER SIZE]. (Page 24)  
[R-SP LOCATION] de [CAR SETTING] est sélectionnable uniquement si un autre  
réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)  
Détermination automatique du temps de retard  
Si vous spécifiez la distance à partir de la position d’écoute  
actuellement réglée pour n’importe quelle enceinte, le temps  
de retard est calculé automatiquement.  
Réglez le gradateur  
1
Réglez [POSITION] et déterminez la position d’écoute  
comme point de référence (le point de référence pour  
[FRONT ALL] est le centre entre les sièges avant droite et  
gauche).  
Mesure la distance entre la position de référence et les  
enceintes.  
Maintenez DISP (DIM) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.  
Une fois que vous avez maintenu enfoncé ce bouton, le réglage [DIMMER]  
(page 27) est remplacé par le nouveau.  
2
3
4
5
Calculez la distance entre l’enceinte la plus éloignée  
(caisson de grave sur l’illustration) et les autres enceintes.  
Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les enceintes  
individuelles.  
Changez les réglages d’affichage  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément (page 27), puis  
appuyez sur le bouton.  
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.  
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme  
position d’écoute.  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé  
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
26  
FRANÇAIS  
Réglages d’affichage  
Installation/Connexion  
Défaut: [XX]  
Cette section est réservée aux installateurs professionnels.  
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des  
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.  
[DISPLAY]  
[COLOR SELECT]  
Sélectionne une couleur d’éclairage pour [ALL ZONE]  
,
[ZONE 1] et [ZONE 2]  
séparément.  
1
2
Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 26.)  
Choisissez une couleur préréglée pour la zone sélectionnée. (Page 31)  
MISE EN GARDE  
Défaut: [VARIABLE SCAN]  
Lappareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à  
masse négative.  
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez  
créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]  
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.  
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis  
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.  
Pour éviter les courts-circuits:  
.
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.  
Appuyez sur S/Tpour sélectionner la couleur ([R]  
/[G]  
/[B]) à ajuster.  
[9]), puis appuyez sur le  
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0]  
bouton.  
à
– Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.  
– Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au  
châssis de la voiture après l’installation.  
– Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour  
des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger  
les câbles.  
[DIMMER]  
Assombrit l’éclairage.  
[ON]: Le gradateur est activé.  
[OFF]: Le gradateur est désactivé.  
[DIMMER TIME]: Réglez l’heure d’activation et de désactivation du gradateur.  
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez  
sur le bouton.  
AVERTISSEMENT  
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise hors service [OFF], puis  
appuyez sur le bouton.  
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les  
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les  
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent  
chaudes.  
Défaut: [ON]  
:
[6:00PM]  
;
[OFF]: [6:00AM]  
[BRIGHTNESS]  
Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.  
1
2
3
[DAY]  
Choisissez une zone. (Voir l’illustration de la page 26.)  
[LVL00] [LVL31]: Réglez le niveau de luminosité.  
/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit.  
Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de  
masse (noir) ou en parallèle.  
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30°.  
à
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,  
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre  
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service  
avec la clé de contact.  
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les  
clignotants, les essuie-glaces, etc. de la voiture fonctionnent correctement.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis  
de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.  
[TEXT SCROLL]  
[CLOCK]  
[ONCE]: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; [AUTO]: Répète le défilement  
à 5 secondes d’intervalle. ; [OFF]: Annulation.  
[CLOCK DISPLAY] [ON]: Lhorloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;  
[OFF]: Annulation.  
[DEMO MODE]  
[ON]: Active la démonstration automatique de l’affichage si aucune opération n’est  
effectuée pendant environ 15 secondes. ; [OFF]: Met hors service la fonction.  
27  
FRANÇAIS  
Installation/Connexion  
Liste des pièces pour l’installation  
Installation de l’appareil (montage encastré)  
1
(A) Façade (×1)  
(B) Plaque d’assemblage (×1)  
(C) Manchon de montage (×1)  
(E) Clé d’extraction (×2)  
(D) Faisceau de fils (×1)  
2
Réalisez les connexions  
nécessaires. (Page 30)  
Procédure de base  
Crochet sur le côté supérieur  
1
2
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la  
voiture.  
Connectez les fils correctement.  
VoirConnexionsà la page 30.  
Installez l’appareil dans votre voiture.  
Tableau de bord de votre  
voiture  
Orientez la plaque de  
garniture de la façon  
3
illustrée avant la fixation.  
Reportez-vous àInstallation de l’appareil (montage encastré)ci-après.  
Connectez la borne de la batterie de la voiture.  
Appuyez sur BSRC pour mettre l’appareil sous tension.  
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page 3)  
4
5
6
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le  
manchon en place.  
28  
FRANÇAIS  
Installation/Connexion  
Installation de l’appareil (sans le manchon de montage)  
Connexion d’appareils extérieurs  
1
2
Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil.  
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de  
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le  
commerce).  
No. Pièce  
Port d’extension (12 V  
500 mA):  
1
N’utiliser que les vis spécifiés. Lutilisation de vis incorrects peut endommager  
l’appareil.  
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (Page 10)  
Prises de sortie  
2
REAR: Sortie arrière  
FRONT: Sortie avant  
SW: Sortie de caisson de grave  
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur aux prises de sortie de cet appareil, connectez  
solidement le fil de masse de l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter d’endommager  
l’appareil.  
Retrait de l’appareil  
1
2
3
Retirez la façade.  
Retirez la plaque d’assemblage.  
Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté,  
puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration.  
MIC (prise d’entrée microphone) (Page 14)  
3
29  
FRANÇAIS  
Installation/Connexion  
Connexions  
IMPORTANTES  
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de  
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement  
pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des  
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.  
Fusible (10 A)  
Borne de l’antenne  
Blanc  
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.  
À l’enceinte avant (gauche)  
Blanc/Noir  
Gris  
Marron  
Connectez à l’appareil équipé d’une fonction de mise en sourdine pour  
mettre cet appareil en sourdine  
À l’enceinte avant (droite)  
À l’enceinte arrière (gauche)  
À l’enceinte arrière (droite)  
Gris/Noir  
Vert  
(Câble de contrôle de la sourdine)  
Vert/Noir  
Violet  
Bleu/Blanc  
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez  
l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande  
d’antenne du véhicule  
(Fil de commande d’alimentation/  
Câble de commande de l’antenne)  
Violet/Noir  
(12 V  
350 mA)  
Interrupteur  
d’allumage  
Boîte de fusible de la voiture  
Rouge (Câble d’allumage)  
Jaune (Câble de batterie)  
Bleu clair/jaune  
À l’adaptateur de télécommande volant  
(Fil de télécommande de volant)  
Boîte de  
fusible de la  
voiture  
Noir (Fil de masse)  
A le corps métallique ou châssis de la voiture  
Pile  
30  
FRANÇAIS  
Références  
À propos de l’iPod/iPhone  
Entretien  
Made for  
– iPod touch (6th generation)  
Nettoyage de l’appareil  
– iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro,  
11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX  
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.  
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être  
utilisables sur cet appareil.  
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.  
Nettoyage du connecteur  
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton  
tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.  
À propos d’AMAZON ALEXA  
Alexa est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification  
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent  
devenir indisponibles.  
Langues prises en charge par Alexa sur cet appareil: US Anglais/Canada Anglais/US Espagnol/Canada Français/  
Mexique Espagnol/UK Anglais/Italie Italien/Espagne Espagnol/France Français/Allemagne Allemand/Australie  
Anglais/Japon Japonais  
Connecteur (sur la face arrière de  
la façade)  
Plus d’informations  
Pour:  
Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente  
Application originale KENWOOD  
À propos du type de programme  
Pour Radio Broadcast Data System:  
[SPEECH]  
[NEWS]  
[PERSNLTY] (personnalité), [PUBLIC]  
Autres informations récentes  
Consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
:
,
[INFORM] (information), [SPORTS]  
,
[TALK]  
,
[LANGUAGE], [REL TALK] (discussion religieuse),  
Fichiers pouvant être lus  
Périphériques USB à mémoire de grande capacité:  
Fichier audio reproductible:  
,
[COLLEGE]  
,
[HABL ESP] (discussion en espagnol), [WEATHER]  
[MUSIC]  
[ROCK] [CLS ROCK] (rock classique), [ADLT HIT] (hit adulte), [SOFT RCK] (rock soft), [TOP 40]  
[OLDIES]  
[SOFT R&B] (rhythm et blues soft), [REL MUSC] (musique religieuse), [MUSC ESP] (musique espagnole),  
[HIP HOP]  
:
,
,
[COUNTRY]  
,
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)  
Système de fichiers compatibles: FAT12, FAT16, FAT32  
,
[SOFT], [NOSTALGA] (nostalgique), [JAZZ], [CLASSICL] (classique), [R & B] (rhythm et blues),  
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas  
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphériques.  
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à  
<https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.  
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi.  
Couleur préréglée  
[INITIAL COLOR]  
[PURPLE2] [PURPLE3]  
[LIGHTBLUE] [AQUA1]  
[YELLOWGREEN2] [YELLOW]  
/
[VARIABLE SCAN]  
[PURPLE4]  
[AQUA2] [GREEN1]  
[ORANGE1] [ORANGE2]  
/
[CUSTOM R/G/B]  
/
[RED1]  
[BLUE3]  
[GREEN3]  
[ORANGERED]  
/
[RED2]  
[SKYBLUE1]  
[YELLOWGREEN1]/  
/
[RED3]  
/[PURPLE1]/  
À propos des périphériques USB  
/
/
/
/
[BLUE1] [BLUE2]  
/
/
/
/
[SKYBLUE2]/  
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.  
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement  
anormal de la lecture.  
/
/
/[GREEN2]  
/
/
/
/
/
/
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.  
31  
FRANÇAIS  
Références  
Guide de dépannage  
Symptôme  
Remède  
Changez l’information sur l’affichage  
Le son ne peut pas être entendu.  
Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.  
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée,“NO TEXT,“NO INFO, ou une  
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l’affichage est vide.  
“MISWIRING CHECK WIRING THEN  
PWR ON”apparaît.  
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des  
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau  
l’appareil sous tension.  
Affichage  
principal  
“PROTECTING SEND SERVICE”  
apparaît.  
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.  
Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5)  
Nettoyez les connecteurs. (Page 31)  
Heure de l’horloge  
Vous ne pouvez pas choisir la  
source.  
Nom de la source Informations sur l’affichage: Affichage principal  
Le son ne peut pas être  
entendu.  
L’appareil ne se met pas sous  
tension.  
L’information affichée sur  
l’afficheur est incorrecte.  
STANDBY  
RADIO  
Nom de la source Date retour au début  
Fréquence Date retour au début  
Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement:  
Nom de la station/Type de programme Radio texte Radio texte+  
Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste Fréquence Date retour  
au début  
Cet appareil ne fonctionne pas  
du tout.  
Réinitialisez l’appareil. (Page 3)  
Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:  
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Nom de dossier Nom de fichier  
Durée de lecture Date retour au début  
USB  
Les caractères corrects ne sont  
pas affichés.  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les  
chiffres et un nombre limité de symboles.  
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie  
(page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés  
correctement.  
iPod USB/iPod BT  
SIRIUS XM  
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date  
retour au début  
Numéro de canal Nom de canal Artiste Titre de morceau Informations sur  
le contenu Nom de catégorie Date retour au début  
La réception radio est  
mauvaise.  
Bruit statique pendant l’écoute  
de la radio.  
Connectez l’antenne solidement.  
BT AUDIO/ALEXA  
AUX  
Titre du morceau/Artiste Titre d’album/Artiste Durée de lecture Date  
retour au début  
Nom de la source Date retour au début  
L’ordre de lecture n’est pas celui  
que vous pensiez.  
Périphérique USB, les dossiers sont lus dans l’ordre de leur création  
(date et heure). Les fichiers de chaque dossier sont lus dans l’ordre  
du nom du fichier (alphabet).  
La durée de lecture écoulée n’est  
pascorrecte.  
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé (USB).  
“READING”clignote sur.  
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.  
Reconnectez le périphérique (USB/iPod/iPhone).  
32  
FRANÇAIS  
Guide de dépannage  
Symptôme  
Remède  
Symptôme  
Remède  
“UNSUPPORTED DEVICE”apparaît.  
Vérifiez si le périphérique USB connecté est compatible avec cet  
appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un  
format compatible. (Page 31)  
“iPod ERROR”  
Reconnectez l’iPod.  
Réinitialisez l’iPod.  
Maintenez BSRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.  
Reconnectez le périphérique USB.  
Remettez l’appareil sous tension pour rétablir les erreurs.  
“UNRESPONSIVE DEVICE”apparaît.  
Assurez-vous que le périphérique USB n’est pas défaillant et  
reconnectez-le.  
“MEMORY FULL”  
Vous avez atteint la limite maximum de mémoire de votre iPod/  
iPhone.  
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”  
apparaît.  
Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB  
connectez via un hub USB.  
“CH LOCKED LOCK CODE?”  
“CHAN UNSUB”  
Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour  
déverrouiller. (Page 12)  
La source ne change pas sur  
“USB”quand vous connectez  
un périphérique USB lors de  
l’écoute d’une autre source.  
“USB ERROR”apparaît.  
Le port USB consomme plus de puissance que la limite de  
conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le  
périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et  
rebranchez le périphérique USB.  
Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors  
tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil)  
avant de remplacer le périphérique USB par un autre.  
Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.  
Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-888-539-7474  
au Canada pour vous abonner. (Page 10)  
“CH UNAVAIL”  
Le canal sélectionné n’est pas disponible. Pour obtenir plus  
d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez  
<www.siriusxm.com>.  
“CHECK ANTENNA”  
“CHECK TUNER”  
“NO SIGNAL”  
Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.  
iPod/iPhone ne peut pas être mis  
sous tension ou ne fonctionne pas.  
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.  
Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un  
réinitialisation matérielle.  
Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.  
Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.  
“LOADING”apparaît quand vous  
entrez en mode de recherche en  
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/  
iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de  
nouveau plus tard.  
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS  
ENTER TO CONTINUE.”  
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de  
volume pour continuer.  
appuyant sur  
.
“NA FILE”  
Assurez-vous que le support (USB) contient des fichiers audio  
compatibles. (Page 31)  
“CODE ERROR”  
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.  
(Page 12)  
“COPY PRO”  
“NO DEVICE”  
Un fichier interdit de copie a été lu (USB).  
“NO CONTENT”  
“SCAN CANCEL”  
Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.  
TuneScan a été interrompu.  
Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la  
source USB/iPod USB.  
“NO MUSIC”  
Connectez un périphérique (USB/iPod/iPhone) qui contient des  
fichiers audio compatibles.  
33  
FRANÇAIS  
Guide de dépannage  
Symptôme  
Remède  
Symptôme  
Remède  
Aucun périphérique Bluetooth  
n’est détecté.  
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.  
Réinitialisez l’appareil. (Page 3)  
“NOT SUPPORT”  
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de  
reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique.  
Le pairage Bluetooth ne peut pas  
être réalisé.  
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil  
et le périphérique Bluetooth.  
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le  
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.  
(Page 15)  
“NO ENTRY”  
“ERROR”  
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.  
Essayez de nouveau l’opération. Si“ERROR”apparaît de nouveau,  
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous  
avez essayée.  
“NO INFO”/“NO DATA”  
L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.  
Un écho ou du bruit est entendu  
pendant une conversation  
téléphonique.  
Ajustez la position du microphone. (Page 14)  
Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 16)  
“HF ERROR XX”/  
“BT ERROR”  
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne  
résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus  
proche.  
Le son du téléphone est de  
mauvaise qualité.  
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.  
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un  
meilleur signal de réception.  
“SWITCHING NG”  
Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la  
fonction de commutation de téléphone.  
La sonnerie d’appel téléphonique  
n’est pas audible par les haut-  
parleurs de la voiture.  
Appuyez sur 6 IWpendant un appel pour passer du mode mains  
La connexion Bluetooth entre  
le périphérique Bluetooth et  
l’appareil est instable.  
Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que  
vous n’utilisez pas. (Page 18)  
libres au mode de conversation privée. (Page 16)  
La méthode d’appel vocal ne  
réussie pas.  
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus  
calme.  
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.  
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.  
Aucune réponse d’Alexa après  
l’entrée vocale.  
Amazon cloud n’a pas été capable d’analyser l’entrée vocale.  
Mauvaise réponse d’Alexa.  
Alexa n’a pas compris ce que vous avez dit ou n’a pas reçu toute la  
requête ou la phrase parlée. Essayez de nouveau. (Page 21)  
Le son est interrompu ou saute  
pendant la lecture d’un lecteur  
audio Bluetooth.  
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.  
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et  
essayez de nouveau de connecter l’appareil.  
“DISCONNECTED”  
Assurez-vous de connecter votre smartphone à l’appareil via  
Bluetooth. (Page 15)  
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se  
connecter à l’appareil.  
Le lecteur audio Bluetooth  
connecté ne peut pas être  
commandé.  
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux  
instructions de votre lecteur audio.)  
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.  
34  
FRANÇAIS  
Guide de dépannage  
Spécifications  
FM Plage de fréquences  
87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz)  
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)  
Symptôme  
Remède  
Sensibilité utilisable  
(S/B = 30 dB)  
Impossible de connecter ou de  
reconnecter l’application Alexa  
mobile.  
Assurez-vous que le périphérique audio est connecté via Bluetooth.  
Sélectionnez le périphérique audio à partir de [AUDIO SELECT]  
dans [BT MODE]. (Page 18)  
Réalisez de nouveau le processus de configuration unique. Voir  
“Configuration pour la première fois”à la page 20.  
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et  
essayez de nouveau de connecter l’appareil.  
Seuil de sensibilité  
(DIN S/B = 46 dB)  
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)  
Réponse en fréquence ( 3,0 dB)  
Taux de Signal/Bruit (MONO)  
Séparation stéréo (1 kHz)  
30 Hz — 15 kHz  
64,0 dB  
Pour un périphérique iOS, assurez-vous que la source Alexa ou que  
la source iPod BT est sélectionnée.  
40 dB  
Impossible de quitter l’écran  
“TALKING”après avoir terminé  
un appel.  
Il peut s’écouler un certain temps avant que l’appareil ne quitte  
l’écran“TALKING. Appuyez sur la touche numérique 6 pour  
retourner à l’écran précédent de commande de source.  
AM Plage de fréquences  
530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz)  
29 dBμ (28,2 μV)  
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)  
Impossible d’accéder à l’écran  
“LISTENING”après l’activation  
d’Alexa.  
Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Bluetooth.  
(Page 15)  
Déconnectez et reconnectez à nouveau la connexion Alexa. (Page  
20)  
Mettez l’appareil hors tension pendant environ 10 secondes,  
remettez-le sous tension et essayez de nouveau.  
Standard USB  
USB 1.1, USB 2.0 (Grande vitesse)  
FAT12/16/32  
Système de fichiers  
Courant d’alimentation maximum  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
Gamme dynamique  
Séparation des canaux  
Décodage MP3  
CC 5 V  
1,5 A  
20 Hz — 20 kHz  
98 dB  
90 dB  
92 dB  
Compatible avec MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible avec Windows Media Audio  
Fichiers AAC-LC.aac,.m4a”  
PCM linéaire  
Décodage WMA  
Décodage AAC  
Décodage WAV  
Décodage FLAC  
Fichier FLAC (96 kHz maximum/24 bits)  
35  
FRANÇAIS  
Spécifications  
Version  
Bluetooth 4.2  
Action en tonalité  
Bande 1: 62,5 Hz 9 dB  
Bande 2: 100 Hz 9 dB  
Bande 3: 160 Hz 9 dB  
Bande 4: 250 Hz 9 dB  
Bande 5: 400 Hz 9 dB  
Bande 6: 630 Hz 9 dB  
Bande 7: 1 kHz 9 dB  
Bande 8: 1,6 kHz 9 dB  
Bande 9: 2,5 kHz 9 dB  
Bande 10: 4 kHz 9 dB  
Bande 11: 6,3 kHz 9 dB  
Bande 12: 10 kHz 9 dB  
Bande 13: 16 kHz 9 dB  
Plage de fréquences  
2,402 GHz — 2,480 GHz  
Puissance de sortie RF (E.I.R.P.)  
+4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2  
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)  
Portée de communication maximale  
Profile  
HFP 1.7.1 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)  
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)  
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au  
répertoire d’adresses)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de  
distribution audio avancé)  
AVRCP 1.6.1 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile  
de télécommande audio/vidéo)  
Niveau de préamplification/charge  
Impédance du préamplificateur  
2 500 mV/10 kΩ  
≤ 600 Ω  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Tension maximum d’entrée  
Impédance d’entrée  
20 Hz — 20 kHz  
1 000 mV  
Tension de fonctionnement  
Batterie de voiture 12 V CC  
30 kΩ  
Dimensions d’installation (L × H × P)  
182 mm × 53 mm × 100 mm  
(7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 3-15/16 pouces)  
Poids net (y compris la plaque d’assemblage 0,6 kg (1,3 livres)  
et le manchon de montage)  
Puissance de sortie maximum  
50 W × 4  
22 W × 4  
Pleine Puissance de Largeur de Bande  
(avec moins de 1% DHT)  
Sujet à changement sans notification.  
Impédance d’enceinte  
4 Ω — 8 Ω  
36  
FRANÇAIS  
Contenido  
Antes del uso............................................................................................ 3  
Puntos básicos ......................................................................................... 3  
Procedimientos iniciales ........................................................................ 4  
Referencias ............................................................................................. 31  
Mantenimiento  
Más información  
Cambiar la información en pantalla  
Localización y solución de problemas............................................... 32  
1
2
3
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración  
Ajuste del reloj y la fecha  
Especificaciones..................................................................................... 35  
Configure los otros ajustes opcionales  
Radio.......................................................................................................... 6  
USB/iPod ................................................................................................... 7  
Radio SiriusXM® ..................................................................................... 10  
AUX........................................................................................................... 13  
Aplicación KENWOOD Remote ........................................................... 13  
Bluetooth® .............................................................................................. 14  
Cómo leer este manual  
Las pantallas y las placas frontales que se muestran como ejemplos en este  
manual se utilizan para explicar claramente las operaciones. Por esta razón,  
pueden diferir de las pantallas o placas frontales del producto real.  
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa  
frontal del  
.
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el  
idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (Página 5)  
[XX] indica los elementos seleccionados.  
Bluetooth – Conexión  
(Página XX) significa que hay información disponible en la página indicada.  
Bluetooth – Teléfono móvil  
Bluetooth – Audio  
AMAZON ALEXA..................................................................................... 20  
Este símbolo fijado en el producto indica que hay instrucciones  
importantes de operación y mantenimiento en este manual.  
Asegúrese de leer atentamente las instrucciones contenidas en  
este manual.  
Ajustes de audio .................................................................................... 23  
Ajustes de visualización ....................................................................... 26  
Instalación/Conexión............................................................................ 27  
2
ESPAÑOL  
Antes del uso  
IMPORTANTE  
Puntos básicos  
Placa frontal  
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea  
completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y  
Precauciones incluidas en este manual.  
Rueda de volumen  
Ventanilla de visualización*  
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.  
ADVERTENCIA  
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está  
conduciendo el vehículo.  
PRECAUCIÓN  
Ajuste del volumen:  
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para  
impedir accidentes.  
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el  
repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.  
Botón de liberación  
General:  
*
Solo para fines ilustrativos.  
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de  
conducción.  
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No  
aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.  
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo,  
monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
La clasificación USB se encuentra en la unidad principal. Para verla, desprenda la  
placa frontal.  
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente  
cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado  
(página 30). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando  
estacione en un lugar con techo bajo.  
Fijar  
Desmontar  
Cómo reinicializar  
Reinicialice la unidad en menos de  
5 segundos después de haber extraído  
la placa frontal.  
3
ESPAÑOL  
Puntos básicos  
Procedimientos iniciales  
Para  
En la placa frontal  
Encender la unidad  
Pulse BSRC.  
Pulse y mantenga pulsado para apagar la  
unidad.  
Ajustar el volumen  
Gire la rueda de volumen.  
Seleccionar una fuente  
Pulse BSRC repetidamente.  
Pulse BSRC y, a continuación, gire la rueda de  
volumen antes de que transcurran 2 segundos.  
1
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración  
Cambiar la información en  
pantalla  
Pulse DISP repetidamente. (Página 32)  
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]  
consulte la página 5), en la pantalla se muestra:SEL LANGUAGE” “PRESS”  
“VOLUME KNOB”  
,
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) / [SPA] (español) /  
[FRE] (francés) y, a continuación, pulse la rueda.  
Se selecciona [ENG] para la configuración inicial.  
A continuación, en la pantalla se muestra:CANCEL DEMO” “PRESS”  
“VOLUME KNOB.  
Pulse de nuevo la rueda de volumen.  
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.  
Pulse de nuevo la rueda de volumen.  
ApareceDEMO OFF.  
2
3
2
Ajuste del reloj y la fecha  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse la rueda.  
Para ajustar el reloj  
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
4
Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la rueda.  
Ajuste la hora en el orden de “Hora” “Minutos.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
5
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] [24H] y, a continuación,  
o
pulse la rueda.  
4
ESPAÑOL  
Procedimientos iniciales  
Para ajustar la fecha  
[TUNER SETTING]  
[PRESET TYPE]  
7
8
9
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a continuación,  
[NORMAL]: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda  
(FM1/FM2/FM3/AM). ; [MIX]: Programa una emisora o un canal SiriusXM para  
cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal  
SiriusXM.  
pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] [MM/DD/YY] y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación, pulse  
la rueda.  
o
[SYSTEM]  
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la  
[KEY BEEP]  
[ON]: Activa el tono de pulsación de teclas. ; [OFF]: Se desactiva.  
rueda.  
[SOURCE SELECT]  
[BT AUDIO SRC]  
Ajuste la fecha en el orden deDía” “Mes” “AñooMes” “Día” “Año.  
[ON]: Habilita BT AUDIO en la selección de la fuente. ;  
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
[OFF]: Se deshabilita. (Página 19)  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
[BUILT-IN AUX]  
[F/W UPDATE]  
[ON]: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; [OFF]: Se deshabilita. (Página 13)  
3
Configure los otros ajustes opcionales  
[UPDATE SYSTEM]  
[F/W UP xxxx]  
Los siguientes elementos se pueden configurar solamente mientras la unidad está  
en la fuente STANDBY.  
[YES]: Se empieza a actualizar el firmware. ; [NO]: Se cancela (la actualización no  
se activa).  
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite  
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
1
2
3
Pulse BSRC repetidamente para ingresar a STANDBY.  
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]  
.
Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión inferior  
de firmware.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
4
5
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
[FACTORY RESET]  
[YES]: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;  
[NO]: Se cancela.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
[ENGLISH]  
[ESPANOL]  
[FRANCAIS]  
Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la  
música, si corresponde.  
Predeterminado: [XX]  
Por defecto, se selecciona [ENGLISH]  
.
[DISPLAY]  
[EASY MENU]  
Cuando se acceda a [FUNCTION]...  
[ON]: La iluminación de la [ZONE 1] cambia a color blanco. ;  
[OFF]: La iluminación de la [ZONE 1] permanece en el ajuste de color de  
[COLOR SELECT]. (Página 27)  
La iluminación de [ZONE 2] cambia a color azul claro cuando se introduce  
[FUNCTION], independientemente del ajuste de [EASY MENU]  
.
Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la  
página 26.  
5
ESPAÑOL  
Radio  
Predeterminado: [XX]  
[TUNER SETTING]  
[SEEK MODE]  
Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones S/ T.  
[AUTO1]: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; [AUTO2]: Busca  
una emisora presintonizada. ; [MANUAL]: Buscar manualmente una emisora.  
[AUTO MEMORY]  
[YES]: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;  
[NO]: Se cancela.  
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en  
[PRESET TYPE]. (Página 5)  
El indicadorSTse enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con  
una intensidad de señal suficientemente potente.  
Al recibir una señal de alarma de radiodifusión FM, la unidad cambia  
automáticamente a la alarma FM.  
[MONO SET]  
[TI]  
[ON]: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; [OFF]: Se  
cancela.  
[ON]: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico  
si está disponible (El indicador“TI”se enciende) mientras escucha todas las fuentes,  
excepto AM. ; [OFF]: Se cancela.  
Búsqueda de una emisora  
1
2
3
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar RADIO.  
Pulse BAND repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.  
Pulse S/ Tpara buscar una emisora.  
[PTY SEARCH]  
Selecciona el tipo de programa disponible (consulte“Acerca del tipo de programa”en la  
página 31) y, a continuación, pulse S/ Tpara iniciar.  
[CLOCK]  
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.  
[TIME SYNC]  
[ON]: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data  
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones  
numéricos (1 a 6).  
System. ; [OFF]: Se cancela.  
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones  
numéricos (1 a 6).  
[MONO SET]  
FM2/FM3.  
/
[TI]/  
[PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/  
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico,  
alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente  
programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el  
tráfico, alarma o boletín de noticias.  
Otros ajustes  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o  
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
6
ESPAÑOL  
USB/iPod  
Conecte un dispositivo USB  
Operaciones básicas  
Terminal de entrada USB  
Cable USB tipo A*1  
(producto general)  
Dispositivo USB  
La fuente cambia automáticamente a USB y se inicia la reproducción.  
Fuentes seleccionables: USB/iPod USB o iPod BT  
Para obtener información sobre los archivos de audio reproducibles, consulte  
“Archivos reproduciblesen la página 31.  
Conecte un iPod/iPhone  
iPod/iPhone  
Para  
En la placa frontal  
Reproducción/pausa  
Pulse 6 IW.  
Terminal de entrada USB  
Retroceder/avanzar  
rápidamente  
Pulse y mantenga pulsado S/ T.  
KCA-iP103*2 (accesorio opcional) o  
accesorio del iPod/iPhone*1  
Seleccionar un archivo  
Seleccionar una carpeta*  
Repetir reproducción  
Pulse S/ T.  
Pulse 2 / 1  
.
Pulse 4  
repetidamente.  
[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: Archivo  
[FILE REPEAT]  
/
ConsulteAjuste de la fuente reproducible para iPod/iPhoneen la página 8  
para iniciar la reproducción.  
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC  
[REPEAT ONE]  
/
[REPEAT ALL]  
repetidamente.  
[RANDOM OFF]: Archivo MP3/  
/[REPEAT OFF]: iPod  
También puede conectar un iPod/iPhone a través de Bluetooth. (Página 15)  
Reproducción aleatoria  
Pulse 3  
*1 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.  
*2 KCA-iP103: Tipo Lightning  
[FOLDER RANDOM]  
WMA/AAC/WAV/FLAC  
[SHUFFLE ON] [SHUFFLE OFF]: iPod  
/
/
Pulse y mantenga pulsado 3  
[ALL RANDOM].*  
para seleccionar  
*
Esto no funciona para iPod.  
7
ESPAÑOL  
USB/iPod  
Predeterminado: [XX]  
Seleccionar Music drive  
[USB]  
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB.  
[IPHONE SETUP]  
[BT]: La fuente iPod BT está disponible si el iPod/iPhone está conectado a través de  
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.  
Bluetooth.  
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de  
almacenamiento masivo).  
Si conecta el iPod/iPhone a través del terminal de entrada USB, la fuente iPod USB  
no estará disponible.  
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. (Esta unidad  
puede utilizarse con varios dispositivos de memoria (hasta 4 unidades). Sin  
embargo, esta unidad puede tardar cierto tiempo en leer la información si hay  
conectadas tres tarjetas o más.)  
Sin embargo, una vez que haya desconectado el Bluetooth, la fuente iPod USB  
estará disponible. ;  
[USB]: La fuente iPod USB está disponible si el iPod/iPhone se conecta a través  
del terminal de entrada USB, independientemente de si la conexión Bluetooth está  
disponible o no.  
También puede seleccionar Music drive desde el menú [FUNCTION]  
.
La aplicación móvil Alexa no se puede utilizar cuando se selecciona la fuente iPod  
USB.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse la  
rueda.  
Seleccione el archivo que desea reproducir  
De una carpeta o una lista  
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [MUSIC DRIVE] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DRIVE CHANGE] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
1
2
Pulse  
.
La siguiente unidad ([DRIVE 1] [DRIVE 4]) se selecciona automáticamente y se  
a
Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a  
continuación, pulse la rueda.  
inicia la reproducción.  
5
6
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes unidades.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,  
pulse la rueda.  
.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Búsqueda rápida (aplicable solo para fuente USB)  
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.  
Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone  
Puede realizar los siguientes ajustes en todas las fuentes excepto en la fuente iPod  
USB y en la fuente iPod BT.  
1
2
Pulse  
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con  
rapidez.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,  
pulse la rueda.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
3
4
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
8
ESPAÑOL  
USB/iPod  
Búsqueda por Salto (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT)  
Búsqueda alfabética (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT)  
Si tiene muchos archivos en la lista seleccionada, la búsqueda por omisión le  
permitirá realizar la búsqueda de un archivo a un índice seleccionado en  
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.  
1
2
Pulse  
.
[SKIP SEARCH]  
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una lista y, a continuación, pulse  
la rueda.  
1
2
Pulse  
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una lista y, a continuación, pulse  
la rueda.  
3
4
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de  
caracteres.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.  
3
Pulse S/ Tpara realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por  
salto predeterminado.  
Seleccione“ ”para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.  
*
Pulse y mantenga pulsado S/ Tpara realizar la búsqueda a un índice  
5
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.  
Podrá introducir hasta tres caracteres.  
de 10%, independientemente de la configuración de [SKIP SEARCH]  
.
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,  
pulse la rueda.  
6
7
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.  
Se inicia la reproducción del archivo seleccionado.  
Configuración de [SKIP SEARCH]  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse la  
rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar el índice de búsqueda por  
omisión y, a continuación, pulse la rueda.  
Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse 5. (No aplicable  
para la fuente BT AUDIO.)  
3
4
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado  
.
.
[0.5%] (predeterminado)/[1%]/[5%]/[10%]  
El índice de búsqueda por omisión se muestra como porcentaje del total de  
archivos.  
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
9
ESPAÑOL  
Radio SiriusXM®  
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más  
de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes,  
noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio  
satelital.  
Comience a escuchar  
1
2
3
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM.  
Pulse BAND repetidamente para seleccionar una banda.  
Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción.  
Pulse  
.
Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>.  
El indicador se enciende.  
Preparativos:  
4
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Si se seleccionaALL CHANNELS, se mostrarán todos los canales disponibles.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación, pulse  
la rueda.  
1
Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el  
mercado).  
Antena  
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado 1/2.  
Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, se seleccionará  
automáticamente un canal.  
Sintonizador para vehículos  
SiriusXM  
Puerto de expansión  
en el panel posterior  
(o)  
Pulse S/ Tpara la búsqueda manual de un canal.  
2
3
Revise su ID de Radio para la activación.  
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S/ T.  
Se necesita el ID de Radio SiriusXM para la activación; lo encontrará  
sintonizando el canal 0, en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM  
y en su empaque.  
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.  
Active la suscripción.  
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un  
canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca  
el código de acceso. (Página 12)  
Para usuarios en los EE. UU.:  
En línea: Visite <www.siriusxm.com/activatenow>  
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349  
Para los usuarios de Canadá:  
En línea: Visite <www.siriusxm.ca/activate>  
Teléfono: Llame al 1-888-539-7474  
Control parental  
La función Control parental le permite limitar el acceso a cualquier canal de  
SiriusXM, incluyendo aquellos con contenido para adultos.  
Cuando está habilitada, la función Control parental requiere que introduzca un  
código de acceso para sintonizar los canales bloqueados.  
Puede encontrar información sobre la configuración del código de acceso y los  
canales de bloqueo en la página 12.  
4
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la  
actualización.  
10  
ESPAÑOL  
Radio SiriusXM®  
Modo de tecla SiriusXM  
SmartFavorites y TuneStart™  
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para cambiar el modo de tecla  
(canal o repetición). (Predeterminado: Modo de tecla Canal)  
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales  
SmartFavorite*. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena  
automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.  
El indicador se enciende cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.  
La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último  
sintonizador para vehículos SiriusXM.  
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...  
*
El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como  
SmartFavorites.  
Para  
En la placa frontal  
El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda actual  
como SmartFavorites.  
Seleccionar un canal  
Pulse S/ T.  
Cambiar de canal rápidamente  
Guardar un canal de la banda actual  
Pulse y mantenga pulsado S/ T.  
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de  
noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.  
La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START]  
está ajustado en [ON] (página 12) para la mayoría de los canales de música  
almacenados como SmartFavorite.  
Pulse y mantenga pulsado uno de los  
botones numéricos (1 a 6).  
Seleccionar un canal guardado de la  
banda actual  
Pulse uno de los botones numéricos  
(1 a 6).  
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones numéricos  
(1 a 6).  
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...  
Para  
En la placa frontal  
TuneScan™  
Reproducción/pausa  
Saltar hacia atrás/hacia adelante  
Retroceder/Adelantar  
Pulse 6 IW.  
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada  
uno de los canales de música SmartFavorites o el canal de música sintonizado  
actualmente.  
Pulse S/ T*.  
Pulse y mantenga pulsado S/ T*.  
Pulse 1*.  
Pasar al modo en vivo  
Pulse y mantenga pulsado BAND para iniciar la exploración de los primeros 6  
segundos de los contenidos de la música grabada.  
*
Cuando se alcanza o selecciona Live (En vivo), el modo de tecla cambia automáticamente al modo de tecla de  
canal.  
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la  
exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.  
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S/ T.  
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La  
reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.  
Al pulsar cualquier botón que no sea el mando de volumen o S/ T, la  
exploración se interrumpirá y detendrá eventualmente.  
11  
ESPAÑOL  
Radio SiriusXM®  
[LOCK SETTING]  
[MATURE CH]: Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ;  
[USER DEFINED]: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear. ;  
[OFF]: Se cancela.  
Ajustes de SiriusXM  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o  
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.  
[CHANNEL EDIT]*1  
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la  
rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a  
continuación, pulse la rueda.  
3
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
La“Lantecede al número de canal.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
3
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
[CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Borra todos los canales bloqueados. ; [NO]: Se cancela.  
Predeterminado: [XX]  
[TUNE START]*2  
[ON]: Todos los canales de música calificados de SmartFavorites comenzarán a  
reproducir desde el principio de la canción. ; [OFF]: Se cancela.  
[SIRIUS XM]  
[SEEK MODE]  
[SIGNAL LEVEL]  
Muestra la intensidad ([NO SIGNAL]  
/
[WEAK]  
/[GOOD]/[STRONG]) de la  
Al pulsarlos, selecciona el método de sintonización de los botones S/ T.  
[CHANNEL]: Buscar manualmente un canal. ; [PRESET]: Buscar un canal  
presintonizado para la banda seleccionada. (Busca automáticamente el canal  
presintonizado 1 si el canal actual no es un canal presintonizado.)  
recepción actual de la señal.  
[BUFFER USAGE]  
[SXM RESET]  
Muestra el uso de la memoria ([0%]  
a [100%]) del búfer de reproducción.  
[YES]: Todos los ajustes de SiriusXM se restablecen a sus valores predeterminados. ;  
[NO]: Se cancela.  
[CHANNEL LOCK]  
[CODE SET]  
Para desbloquear los ajustes:  
1
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.  
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.  
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.  
(El código de acceso inicial es 0000.)  
*1 Se visualiza sólo cuando [LOCK SETTING] se ajusta a [USER DEFINED]  
*2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con  
SmartFavorites.  
.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.  
1
2
3
4
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.  
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.  
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.  
Pulse la rueda de volumen para confirmar.  
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.  
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la  
configuración de bloqueo de canales.  
12  
ESPAÑOL  
AUX  
Aplicación KENWOOD Remote  
La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una  
toma de entrada auxiliar.  
La aplicación KENWOOD Remote le permite controlar el receptor para  
automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o  
del terminal de entrada USB) o un dispositivo Android (a través de Bluetooth).  
Preparativos:  
Para obtener más información, visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] en [SOURCE SELECT]. (Página 5)  
Preparativos:  
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD  
Remote en su dispositivo.  
Comience a escuchar  
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).  
Comience a utilizar la aplicación KENWOOD Remote  
Toma de entrada auxiliar  
Reproductor de audio  
portátil  
1
2
Inicie la aplicación KENWOOD Remote en su dispositivo.  
Conecte su dispositivo.  
Para el dispositivo Android:  
Empareje el dispositivo Android con esta unidad a través de Bluetooth.  
(Página 15)  
Para iPhone/iPod touch:  
Conecte el iPhone/iPod touch al terminal de entrada USB. (Página 7)  
(o)  
Empareje el iPhone/iPod touch con esta unidad a través de Bluetooth.  
(Página 15)  
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con  
conector en“L(disponible en el mercado)  
2
3
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar AUX.  
Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.  
(Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún  
dispositivo.)  
Seleccione el dispositivo que desea utilizar en el menú [FUNCTION].  
Establezca el nombre del dispositivo externo  
3
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...  
Consulte lo siguienteAjustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote.  
Por defecto, se selecciona [ANDROID]. Para utilizar el iPhone/iPod touch,  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse  
la rueda.  
seleccione [YES] para [IOS]  
.
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y, a continuación,  
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote  
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 14) y, a  
continuación, pulse la rueda.  
pulse la rueda.  
1
2
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación,  
pulse la rueda.  
[AUX] (predeterminado)/[DVD]  
/
[PORTABLE]  
/
[GAME]  
/
[VIDEO]/[TV]  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
13  
ESPAÑOL  
Aplicación KENWOOD Remote  
Bluetooth®  
Predeterminado: [XX]  
Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo  
de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware  
de su teléfono móvil.  
[REMOTE APP]  
[SELECT]  
[IOS]  
Seleccione el dispositivo ([IOS] [ANDROID]) en el que desea ejecutar la aplicación.  
o
Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función  
Bluetooth del dispositivo.  
[YES]: Seleccione iPhone/iPod touch para usar la aplicación a través de Bluetooth o a  
través del terminal de entrada USB conectado. ; [NO]: Se cancela.  
Si selecciona [IOS], seleccione la fuente iPod BT (o la fuente iPod USB si su iPhone/iPod  
touch está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.  
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.  
Bluetooth — Conexión  
Perfiles Bluetooth compatibles  
– Perfil manos libres (HFP)  
Consulte“Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone”en la página 8 para  
obtener más información.  
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)  
– Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)  
– Perfil del puerto en serie (SPP)  
La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:  
– Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través  
del terminal de entrada USB.  
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)  
– Se cambia de la fuente iPod USB a la fuente iPod BT.  
Códecs Bluetooth compatibles  
– Códec de sub-banda (SBC)  
[ANDROID]  
[YES]: Selecciona el dispositivo Android para utilizar la aplicación a través de Bluetooth. ;  
[NO]: Se cancela.  
– Codificador avanzado de audio (AAC)  
[ANDROID LIST]  
[STATUS]  
Selecciona en la lista el dispositivo Android a utilizar.  
Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES].  
Conecte el micrófono  
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.  
Terminal de entrada de micrófono  
[IOS CONNECTED]: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod touch conectado  
a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.  
[IOS NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo iOS para usar la  
aplicación.  
Micrófono  
(suministrado)  
[ANDROID CONNECTED]: La aplicación se puede utilizar en el dispositivo Android  
conectado a través de Bluetooth.  
[ANDROID NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo Android para  
usar la aplicación.  
Panel trasero  
Asegúrelo mediante  
abrazaderas para cable  
(no suministradas) si fuera  
necesario.  
Ajuste el ángulo del micrófono  
14  
ESPAÑOL  
Bluetooth®  
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth  
Emparejamiento automático  
Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la  
solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si  
[AUTO PAIRING] está activado [ON]. (Página 18)  
1
2
Pulse BSRC para encender la unidad.  
Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT332U”/  
“KMM-BT38”) en el dispositivo Bluetooth.  
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el  
nombre del dispositivo.  
En la pantalla aparece los mensajesPAIRING” PASS XXXXXX”  
“Nombre del dispositivo” “PRESS” “VOLUME KNOB.  
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar  
el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después  
de la búsqueda.  
Bluetooth — Teléfono móvil  
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.  
El mensajePAIRING OKaparece cuando ha finalizado el emparejamiento.  
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece  
automáticamente.  
“BT 1y/oBT 2se iluminan en la ventanilla de visualización.  
El indicador“  
se enciende para mostrar la carga de la batería y la  
intensidad de la señal del dispositivo conectado.  
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).  
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.  
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado  
en la unidad aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,  
consulte [DEVICE DELETE] en la página 18.  
Recibir una llamada  
Cuando se recibe una llamada entrante:  
[ZONE 2] se ilumina en verde y parpadea.  
Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta  
automáticamente la llamada. (Página 16)  
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth  
a la vez. Para conectar o desconectar el dispositivo registrado, consulte  
[PHONE SELECT] [AUDIO SELECT] en [BT MODE]. (Página 18)  
o
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a  
cinco dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.  
(Página 19, 20)  
Durante una llamada:  
[ZONE 1] se ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] (página 27) y  
[ZONE 2] se ilumina en verde.  
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a  
la unidad después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad  
manualmente.  
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo  
Bluetooth.  
Si apaga la unidad o extrae la placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.  
15  
ESPAÑOL  
Bluetooth®  
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del  
teléfono que se haya conectado.  
Mejorar la calidad de voz  
Mientras habla por teléfono...  
Para  
En la placa frontal  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
Primera llamada entrante...  
Contestar una llamada  
Pulse o la rueda de volumen o uno  
de los botones numéricos (1 a 6).  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Rechazar una llamada  
Finalizar una llamada  
Pulse  
Pulse  
.
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Predeterminado: [XX]  
([–4]): La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que  
Mientras habla con la primera llamada entrante...  
[MIC GAIN]  
[–10]  
a
[+10]  
Responder a otra llamada entrante  
y dejar en espera la llamada actual  
Pulse  
.
aumenta el número.  
[NR LEVEL]  
[LEVEL –5] [LEVEL +5] ([LEVEL 0]): Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta  
a
Rechazar otra llamada entrante  
que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.  
Pulse  
.
.
[ECHO CANCEL]  
[LEVEL –5] [LEVEL +5] [LEVEL 0]): Ajuste el tiempo de retardo de cancelación  
a
(
Mientras tiene dos llamadas activas...  
de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.  
Finalizar la llamada actual y activar  
la llamada en espera  
Pulse  
Pulse  
La calidad de la llamada puede depender del teléfono móvil.  
Pase de la llamada actual a la  
llamada en espera y viceversa  
.
Configurar el ajuste para contestar una llamada  
Ajustar el volumen del teléfono*1  
Gire la rueda de volumen durante una  
llamada.  
1
2
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SETTINGS] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUTO ANSWER] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Para seleccionar el tiempo (en segundos) de espera hasta que la unidad  
conteste automáticamente, gire la rueda de volumen y, a continuación,  
pulse la rueda.  
[00] [35] (Predeterminado: [15])  
a
Cambiar entre los modos manos  
libres y conversación privada*2  
Pulse 6 IWdurante una llamada.  
3
4
*1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes.  
*2 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.  
[01]  
a
[30], o seleccione [OFF] para cancelar. (Predeterminado: [OFF])  
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
16  
ESPAÑOL  
Bluetooth®  
[PHONE BOOK]  
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)  
Realizar una llamada  
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética  
(si la guía telefónica contiene numerosos contactos).  
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o  
mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es  
posible si su teléfono móvil dispone de esta función.  
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).  
Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse  
2
/
1
.
Gire la rueda de volumen o pulse S/ Tpara seleccionar la primera letra  
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.  
Aparece(nombre del primer dispositivo).  
que desea y, a continuación, pulse la rueda.  
Seleccione“1”para realizar la búsqueda con números y“ ”para realizar la  
búsqueda con símbolos.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la  
rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,  
pulse la rueda para hacer la llamada.  
Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para  
cambiar al otro teléfono.  
2
3
Aparece(nombre del segundo dispositivo).  
2
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o  
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.  
Para utilizar la guía telefónica con esta unidad, asegúrese de permitir el acceso o  
la transferencia desde su smartphone. El proceso puede diferir según el teléfono  
conectado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Los contactos están categorizados como: HM (casa), OF (oficina), MO (móvil),  
OT (otros), GE (general)  
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal  
como la“Ú”se muestran como“U.)  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
[CALL HISTORY] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)  
1
2
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.  
[NUMBER DIAL]  
[VOICE]  
1
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter  
“I”indica llamada recibida,“O”indica llamada realizada,“M”indica llamada  
perdida.  
Pulse DISP para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).  
El mensaje“NO DATA”aparece si no existe un historial de llamadas o número de  
llamada registrado.  
(
, #, +).  
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.  
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.  
Pulse la rueda de volumen para llamar.  
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para  
controlar las funciones del teléfono. (Consulte también“Realice una llamada mediante  
reconocimiento de voz”en la página 18.)  
Pulse la rueda de volumen para llamar.  
[LOW]  
[NO SIGNAL]  
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.  
/
[MID]  
/
[FULL]: Muestra la carga de la batería.*  
/
[LOW] [MID] [MAX]: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.*  
/
/
*
17  
ESPAÑOL  
Bluetooth®  
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz  
Ajustes del modo Bluetooth  
1
2
Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de  
voz del teléfono conectado.  
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz  
para controlar las funciones del teléfono.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o  
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.  
3
4
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el  
teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del  
teléfono conectado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Predeterminado: [XX]  
Almacenar un contacto en la memoria  
[BT MODE]  
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).  
[PHONE SELECT]  
[AUDIO SELECT]  
[DEVICE DELETE]  
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.  
Al conectarse, aparece“ ”delante del nombre del dispositivo.  
1
2
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY]  
[NUMBER DIAL] y, a continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un  
número de teléfono.  
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que  
aparezca el número de teléfono.  
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).  
ApareceSTOREDcuando se almacena un contacto.  
,
[PHONE BOOK]  
o
Aparece“ ”delante del actual dispositivo de audio para reproducción.  
Solo se puede conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo  
de audio con Bluetooth a la vez.  
3
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] [NO] y, a continuación, pulse la  
o
4
rueda.  
[PIN CODE EDIT]  
(0000)  
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).  
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el  
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.  
Pulse S/ Tpara mover la posición de ingreso.  
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.  
Pulse la rueda de volumen para confirmar.  
paso 2, almacene un número en blanco en el paso 3 y avance al paso 4.  
3
Llame a un número registrado  
[RECONNECT]  
[ON]: La unidad se vuelve a conectar automáticamente cuando el último dispositivo  
1
2
3
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.  
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).  
Pulse la rueda de volumen para llamar.  
Bluetooth conectado esté dentro del rango de conexión. ; [OFF]: Se cancela.  
[AUTO PAIRING]  
[ON]: La unidad se empareja automáticamente con el dispositivo Bluetooth  
compatible (iPhone/iPod touch) cuando se conecta a través del terminal de entrada  
USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del  
dispositivo conectado. ; [OFF]: Se cancela.  
ApareceNO MEMORYsi no hay ningún contacto guardado.  
18  
ESPAÑOL  
Bluetooth®  
Bluetooth — Audio  
[INITIALIZE]  
[YES]: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento  
almacenado, directorio telefónico y etc.). ; [NO]: Se cancela.  
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad  
en el dispositivo conectado.  
Dependiendo del dispositivo conectado, algunas características podrían no  
funcionar con su dispositivo.  
Modo de prueba Bluetooth  
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo  
Bluetooth y la unidad.  
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.  
1
Pulse y mantenga pulsado  
AparecePLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000en la pantalla.  
.
2
3
Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT332U”/  
“KMM-BT38”) en el dispositivo Bluetooth.  
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.  
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos  
de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.  
“TESTINGparpadea en la pantalla.  
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).  
Escuche desde el reproductor de audio a través de Bluetooth  
PAIRING: Estado de emparejamiento  
HF CNT:  
Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)  
1
2
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO.  
Para iniciar la reproducción, utilice el reproductor de audio a través de  
Bluetooth.  
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP,  
Advanced Audio Distribution Profile)  
PB DL:  
Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,  
Phonebook Access Profile)  
Para  
En la placa frontal  
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado BSRC para apagar  
la unidad.  
Reproducción/pausa  
Pulse 6 IW.  
Seleccione un grupo o  
carpeta  
Pulse 2 / 1  
.
Omisión hacia atrás/omisión  
hacia delante  
Pulse S/ T.  
Retroceder/avanzar  
rápidamente  
Pulse y mantenga pulsado S/ T.  
Repetir reproducción  
Pulse 4  
repetidamente.  
[FILE REPEAT] [GROUP REPEAT],  
[ALL REPEAT]  
[REPEAT OFF]  
,
,
19  
ESPAÑOL  
Bluetooth®  
AMAZON ALEXA  
Alexa es un servicio de voz basado en la nube desarrollado por Amazon. Puede  
pedirle a Alexa que reproduzca música, obtenga informes meteorológicos,  
información sobre el tráfico, controle dispositivos domésticos inteligentes, haga  
compras en Amazon, realice búsquedas en Internet, crea recordatorios y más.  
Para  
En la placa frontal  
Reproducción aleatoria  
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar  
[ALL RANDOM] [GROUP RANDOM].  
o
Pulse 3 para seleccionar [RANDOM OFF].  
Preparativos:  
Cree una cuenta en <www.amazon.com>.  
Consulte el apartadoSeleccione el archivo que  
desea reproducirque aparece en la página 8.  
Seleccionar un archivo de  
una carpeta/lista  
Instale la última versión de la aplicación móvil Alexa en su dispositivo (iPhone/  
iPod touch o dispositivo Android) y, a continuación, inicie sesión en la  
aplicación.  
Cambiar entre los dispositivos Pulse 5.  
Asegúrese de habilitar la conexión a Internet en su smartphone.  
de audio Bluetooth  
conectados  
(Si pulsa la teclaPlayen el dispositivo conectado  
también se cambiará el sonido generado por el  
dispositivo.)  
Cómo configurar por primera vez  
Para el dispositivo Android  
1
Empareje su dispositivo con esta unidad a través de Bluetooth.  
(Página 15)  
Escuchar el iPod/iPhone a través de Bluetooth  
Puede escuchar las canciones en el iPod/iPhone a través de la conexión Bluetooth  
de esta unidad.  
2
3
Inicie la aplicación móvil de Alexa en su dispositivo.  
Empareje esta unidad con la aplicación móvil Alexa.  
Realice Opción A u Opción B. (Página 21)  
Pulse BSRC repetidamente para seleccionar iPod BT.  
Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/  
iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. (Página 7)  
ConsulteAjuste de la fuente reproducible para iPod/iPhoneen la página 8  
para obtener más información.  
Para iPhone/iPod touch  
1
Empareje su dispositivo con esta unidad a través de Bluetooth.  
(Página 15)  
2
3
Inicie la aplicación móvil de Alexa en su dispositivo.  
Pulse en la unidad para ingresar a la fuente ALEXA.  
También puede pulsar BSRC repetidas veces para seleccionar la fuente  
iPod BT.  
ConsulteAjuste de la fuente reproducible para iPod/iPhoneen la  
página 8 para obtener más información.  
4
Empareje esta unidad con la aplicación móvil Alexa.  
Realice Opción A u Opción B. (Página 21)  
20  
ESPAÑOL  
AMAZON ALEXA  
Opción A: Vínculo directo  
Acceda a la siguiente URL o escanee el código QR con su smartphone:  
https://www.kenwood.com/car/alexa  
Opción B: Emparejamiento manual  
1
2
3
4
Inicie la aplicación móvil Alexa y pase a la pestaña “Devices (Dispositivos).  
Toque el icono “ + en la esquina derecha superior.  
Toque “Add Device (Añadir dispositivo).  
Toque “Automotive Accessory (Accesorio automotriz)o Headphones  
(Auriculares)en la lista de tipos de dispositivos.  
Operaciones básicas  
Para los idiomas compatibles con Alexa, consulte la página 31 para obtener  
más información. Algunos de los idiomas enumerados estarán disponibles  
actualizando el firmware de esta unidad cuando haya disponible una nueva  
versión de firmware.  
5
Toque el nombre de su receptor (“KMM-BT332U”/“KMM-BT38”) y siga las  
instrucciones.  
Para actualizar el firmware, consulte la página 5 para obtener más información.  
Una vez completado el proceso de configuración, la aplicación móvil de Alexa  
establecerá una conexión con esta unidad.  
Una vez establecida la conexión de Alexa...  
La conexión de Alexa se puede desconectar si:  
– Se desconecta el perfil A2DP  
1
Diga la palabra “Alexaal micrófono conectado (página 14) para activar  
Alexa.  
(o)  
Pulse en la unidad para hablar con Alexa.  
En la pantalla se muestra:ALEXA” “LISTENING....  
Alexa no se puede activar por voz si:  
– La aplicación móvil Alexa no está activada.  
– El micrófono está apagado, el indicador está encendido.  
ConsulteActivar/desactivar el micrófonoen la página 22.  
– La fuente de reproducción actual es iPod USB.  
– Mientras usa las funciones de teléfono Bluetooth.  
Comuníquese con Alexa a través del micrófono conectado. (Página 14)  
“THINKING...aparece cuando Alexa está procesando su entrada de voz.  
“SPEAKING...aparece cuando Alexa está respondiendo a su entrada de voz.  
“ALEXAo la información en pantalla, tal como el tiempo de reproducción, el  
título de la canción, etc., aparece mientras Alexa está en estado de inactividad.  
– El Bluetooth está desconectado  
– Se apaga esta unidad  
– Detiene la aplicación móvil Alexa en primer plano/en segundo plano de su  
dispositivo  
– Cualquier otra condición según el dispositivo conectado.  
Para volver a establecer la conexión de Alexa, vuelva a conectar el perfil A2DP.  
La conexión de Alexa no se podrá volver a establecer si usted:  
– Vuelve a instalar la aplicación móvil de Alexa  
– Elimina el dispositivo emparejado y vuelve a realizar el emparejamiento  
(dispositivo Android)  
Para volver a establecer la conexión de Alexa, vuelva a realizar el proceso de  
configuración.  
La conexión de Alexa se puede comprobar desde la aplicación móvil de Alexa.  
Si el nombre de esta unidad aparece en la pantallaALL DEVICES, no será  
necesario volver a realizar el proceso de configuración.  
2
21  
ESPAÑOL  
AMAZON ALEXA  
Para volver a la fuente anterior a ALEXA, pulse BSRC.  
Comience a escuchar  
Para activar Alexa, pulse o digaAlexa.  
Para cancelar el estado de audición actual, pulse  
.
Cuando Alexa está en estado de inactividad...  
Para cancelar los estadosthinking/speaking (pensando/hablando)actuales y  
volver al estado de audición, pulse o digaAlexa.  
1
Diga la palabra “Alexaal micrófono conectado (página 14) para activar  
Alexa.  
Solo es posible una conexión Alexa a la vez.  
“DOWNLOAD” “ALEXA APP” “AND PAIR” “BLUETOOTH” “TO USE ALEXA”  
aparece cuando la unidad se desconecta de la aplicación móvil de Alexa o  
cuando se desconecta la conexión Bluetooth.  
(o)  
Pulse en la unidad para hablar con Alexa.  
En la pantalla se muestra:LISTENING....  
Comuníquese con Alexa a través del micrófono conectado.  
Puede realizar las siguientes operaciones durante la reproducción de  
música de la fuente ALEXA:  
Alexa estará lista para escuchar la palabra de activación después de  
reconectarse.  
2
3
Activar/desactivar el micrófono  
Mantenga pulsado para activar y desactivar el micrófono.  
Para  
En la placa frontal  
Pulse 6 IW.  
El indicador se enciende cuando se apaga el micrófono.  
No puede realizar esta operación mientras use las funciones del teléfono  
Bluetooth.  
Reproducción/pausa  
Omisión hacia atrás/omisión hacia  
delante  
Pulse S/ T.  
Durante la reproducción de música, pulse o digaAlexapara pausar la música y  
activar Alexa. Ahora ya puede comunicarse con Alexa.  
22  
ESPAÑOL  
Ajustes de audio  
[MANUAL EQ]  
[62.5HZ]  
Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente.  
Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ]  
.
Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [EASY EQ]  
.
[LEVEL]  
[LEVEL –9] [LEVEL +9] [LEVEL 0]): Ajusta el  
a
(
volumen a programarse para cada fuente.  
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea  
ajustar.)  
[BASS EXTEND] [ON]: Activa la ampliación de graves. ; [OFF]: Se cancela.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
[100HZ]  
[250HZ]  
[630HZ]  
/
/
/
[160HZ]  
/
/
[LEVEL –9]  
a
[LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Ajusta el volumen a programarse para  
[400HZ]  
cada fuente.  
[1KHZ]  
/
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
[1.6KHZ]  
[4KHZ] [6.3KHZ]  
[10KHZ] [16KHZ]  
/[2.5KHZ]/  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
/
/
/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
[Q FACTOR]  
[PRESET EQ]  
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Ajusta el factor de calidad.  
Predeterminado: [XX]  
[NATURAL]  
/
[ROCK]  
/
[POPS] [EASY] [TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/  
/
/
[USER]: Selecciona un ecualizador preajustado adecuado para el género musical.  
[AUDIO CONTROL]  
(Seleccione [USER] para utilizar los ajustes realizados en [EASY EQ]  
[MANUAL EQ].)  
o
[SUB-W LEVEL] [LEVEL –50]  
a
[LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.  
[EASY EQ]  
Ajuste su propia configuración de sonido.  
[BASS BOOST]  
[LOUDNESS]  
[LV1]  
a
[LV5]: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; [OFF]: Se  
Los ajustes se guardan en [USER] para [PRESET EQ]  
.
cancela.  
Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [MANUAL EQ]  
.
[LV1]/[LV2]: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas  
[SW]  
[BASS]  
[MID]  
[TRE]  
:
[LEVEL –50]  
a
[LEVEL +10]  
(Predeterminado: [LEVEL 0]  
[LEVEL 0]  
o bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ;  
:
[LEVEL –9]  
[LEVEL –9]  
[LEVEL –9]  
a
a
a
[LEVEL +9]  
[LEVEL +9]  
[LEVEL +9]  
[OFF]: Se cancela.  
:
:
[LEVEL 0]  
[LEVEL 0])  
[SUBWOOFER SET]  
[FADER]  
[ON]: Activa la salida del subwoofer. ; [OFF]: Se cancela.  
[R15]  
traseros.  
a
[F15]  
(
[0]): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y  
[BALANCE]  
[L15]  
a
[R15]  
([0]): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y  
derecho.  
[VOLUME OFFSET]  
[–15]  
a
[+6] ([0]): Preajusta el nivel de volumen inicial de cada fuente  
comparándolo con el nivel de volumen de FM.  
(Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)  
23  
ESPAÑOL  
Ajustes de audio  
[SOUND EFFECT]  
[X ‘ OVER]  
[SOUND RECNSTR]  
(Reconstrucción del  
sonido)  
(No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente AUX ni para la fuente SIRIUS XM.)  
[TWEETER]  
[FRQ]  
[1KHZ]  
/
[1.6KHZ]  
/
[2.5KHZ]  
/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/  
[ON]: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia  
y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la  
compresión de los datos de audio. ; [OFF]: Se cancela.  
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]: Ajusta la frecuencia de cruce  
del altavoz tweeter.  
[GAIN LEFT]  
[GAIN RIGHT]  
[F-HPF FRQ]  
[–8]  
a
[0]: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la  
[SPACE ENHANCE]  
(No aplicable para la fuente RADIO.)  
izquierda.  
[SML]  
/[MED]/[LRG]: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ; [OFF]: Se  
[–8] [0]: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la  
a
cancela.  
derecha.  
[SND REALIZER]  
[STAGE EQ]  
[LV1]/[LV2]/[LV3]: Hace que el sonido sea virtualmente más realista. ; [OFF]: Se  
cancela.  
[FRONT HPF]  
[30HZ]  
/
[40HZ]  
[100HZ]  
/
[50HZ]  
/
[60HZ]  
/
[70HZ]/[80HZ]  
/
[90HZ]  
/
/
[120HZ]  
/
[150HZ]  
/
[180HZ]  
/
[LOW]  
/
[MID]  
/
[HI]: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido  
[220HZ]/[250HZ]: Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz  
emitido por los altavoces. ; [OFF]: Se cancela.  
seleccionado (filtro de paso alto). ; [THROUGH]: Todas las  
señales se envían a los altavoces seleccionados.  
[DRIVE EQ]  
[ON]: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo  
o el rido producido por los neumáticos. ; [OFF]: Se cancela.  
[F-HPF SLOPE]  
[F-HPF GAIN]  
[–6DB]  
pendiente de cruce.  
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de  
[THROUGH] para [F - HPF FRQ].)  
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajusta la  
[SPEAKER SIZE]  
[FRONT]  
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover  
del altavoz seleccionado.  
[SIZE]  
[3.5”]  
[5×7]  
tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.  
/
[4”]  
/
[4.75”]  
/
[5”]  
/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/  
[–8] [0]: Ajusta el volumen de salida del altavoz  
a
/
[6×8]  
/
[6×9]  
/
[7×10]: Selecciona, dependiendo del  
seleccionado.  
[REAR HPF]  
[R-HPF FRQ]  
[R-HPF SLOPE]  
[R-HPF GAIN]  
[TWEETER]  
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]: Selecciona, dependiendo del  
Configure los ajustes de los altavoces traseros de manera  
similar a los altavoces delanteros.  
rango de tamaño del tweeter conectado, el rendimiento óptimo. ;  
[NONE]: No conectado.  
[REAR]  
[3.5”]/[4”]/[4.75”]/[5”]/[6.5”]/[6.75”]/[7”]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/  
[SUBWOOFER LPF] [SW LPF FRQ]  
[30HZ]  
/
[40HZ]  
[100HZ]  
/
[50HZ]  
/
/
[60HZ]  
/
[70HZ]  
/
[80HZ]  
/
[7×10]: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento  
[90HZ]  
/
[120HZ]  
/
[150HZ]  
/
[180HZ]  
/
[220HZ]  
/
óptimo. ; [NONE]: No conectado.  
[250HZ]: Ajusta la frecuencia de cruce del subwoofer (filtro  
de paso bajo). ; [THROUGH]: Todas las señales se envían al  
subwoofer.  
[SUBWOOFER]  
[6.5”]  
/[8”]/[10”]/[12”]/[15”OVER]: Selecciona, dependiendo del tamaño del  
altavoz conectado, el rendimiento óptimo. ; [NONE]: No conectado.  
24  
ESPAÑOL  
Ajustes de audio  
[SW LPF SLOPE] [–6DB]  
/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajusta la  
Ajustes de la alineación del tiempo digital  
pendiente de cruce.  
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los  
altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.  
Para obtener más información, consulteCómo determinar automáticamente el  
tiempo de retrasoen la página 26.  
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de  
[THROUGH] para [SW LPF FRQ].) (Página 24)  
[SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Selecciona la fase de la  
salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces,  
para lograr un desempeño óptimo.  
[DTA SETTINGS]  
[SW LPF GAIN] [–8]  
a
[0]: Ajusta el volumen de salida del subwoofer.  
[POSITION]  
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).  
[ALL]: Sin compensación ; [FRONT RIGHT]: Asiento delantero derecho ;  
[FRONT LEFT]: Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL]: Asientos delanteros  
[DTA SETTINGS]  
[CAR SETTINGS]  
Para los ajustes, consulte“Ajustes de la alineación del tiempo digital”a continuación.  
[DISTANCE]  
[GAIN]  
[0FT]  
a
[20.01FT]: Ajusta con precisión la distancia a compensar.  
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SUBWOOFER SET] está ajustado  
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)  
a
[ON] (página 23):  
[SUB-W LEVEL]  
[–8DB] [0DB]: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz  
a
[SW LEVEL] de [EASY EQ]  
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
[SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]  
seleccionado.  
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)  
[DTA RESET]  
[CAR SETTINGS]  
[CAR TYPE]  
[YES]: Restablece los ajustes ([DISTANCE] [GAIN]) de la posición seleccionada  
en [POSITION] a sus valores predeterminados. ; [NO]: Se cancela.  
y
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] [GAIN] en [DTA SETTINGS]  
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si se seleccionó un ajuste  
y
distinto de [NONE] para [TWEETER]  
(página 24):  
,
[REAR] [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
y
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el  
ajuste de [DTA SETTINGS]  
.
[TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]  
[COMPACT] [FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/  
[MINIVAN(LONG)]: Selecciona el tipo de vehículo. ; [OFF]: Sin compensación.  
/
[R-SP LOCATION]  
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la  
distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).  
[DOOR]  
[CAR TYPE] como [OFF]  
[SUV]  
[2ND ROW]  
previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN]  
/
[REAR DECK]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente  
,
[COMPACT] [FULL SIZE CAR] [WAGON]  
,
,
o
.
/
[3RD ROW]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó  
o
[MINIVAN(LONG)].  
25  
ESPAÑOL  
Ajustes de audio  
Ajustes de visualización  
Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo  
Antes de realizar un ajuste para [DISTANCE]  
y
[GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione el  
altavoz que desea ajustar:  
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]  
– Solo se puede seleccionar [REAR LEFT]  
,
[REAR RIGHT] [SUBWOOFER] si se  
y
seleccionó previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] [SUBWOOFER]  
y
de [SPEAKER SIZE]. (Página 24)  
Solo se puede seleccionar [R-SP LOCATION] de [CAR SETTING] si se seleccionó  
previamente un ajuste distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]  
.
(Página 24)  
Cómo determinar automáticamente el tiempo de retraso  
Si especifica la distancia a cada altavoz desde la posición de  
escucha actualmente establecida, el tiempo de retraso se  
calcula automáticamente.  
Configure [POSITION] y determine la posición de escucha  
como punto de referencia (el punto de referencia para  
[FRONT ALL] estará en el centro entre la derecha e  
izquierda de los asientos delanteros).  
Ajuste del dimmer  
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIM) para activar o desactivar el dimmer.  
1
Una vez que pulse y mantenga pulsado este botón, se sobrescribirá el ajuste  
[DIMMER] (página 27).  
2
3
4
5
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los  
altavoces.  
Cambie los ajustes de visualización  
Calcule la distancia entre el altavoz más alejado  
(subwoofer en la ilustración) y otros altavoces.  
Ajuste la [DISTANCE] calculada en el paso 3 para cada  
uno de los altavoces.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 27) y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o  
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la  
posición de escucha.  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
26  
ESPAÑOL  
Ajustes de visualización  
Instalación/Conexión  
Predeterminado: [XX]  
Esta sección es para los instaladores profesionales.  
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y  
el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para  
automóviles.  
[DISPLAY]  
[COLOR SELECT]  
Selecciona por separado los colores de iluminación para [ALL ZONE]  
,
[ZONE 1]  
y
[ZONE 2]  
.
1
2
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 26.)  
Seleccione un color preajustado para la zona seleccionada. (Página 31)  
Predeterminado: [VARIABLE SCAN]  
ADVERTENCIA  
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de  
12 V CC con negativo a masa.  
Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en  
[CUSTOM R/G/B].  
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el  
montaje.  
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.  
Pulse S/Tpara seleccionar el color ([R]  
/
[G]  
/[B]) que desea ajustar.  
[9]) y, a continuación, pulse la  
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el  
cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa  
(negro).  
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel ([0]  
rueda.  
a
Para evitar cortocircuitos:  
[DIMMER]  
Oscurece la iluminación.  
– Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.  
– Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil  
después de la instalación.  
– Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta  
de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.  
[ON]: El dimmer está activado.  
[OFF]: El dimmer está desactivado.  
[DIMMER TIME]: Fije la hora para activar y desactivar el dimmer.  
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de desactivación [OFF] y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Predeterminado: [ON]  
2
PRECAUCIÓN  
:
[6:00PM]  
;
[OFF]: [6:00AM]  
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de  
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,  
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.  
No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de  
conexión a masa (negro) o en paralelo.  
[BRIGHTNESS]  
Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.  
1
2
3
[DAY]  
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 26.)  
[LVL00] [LVL31]: Ajusta el nivel de brillo.  
/[NIGHT]: Selecciona ajuste diurno o nocturno.  
a
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°.  
[TEXT SCROLL]  
[CLOCK]  
[ONCE]: Desplaza una vez la información en pantalla. ; [AUTO]: El desplazamiento se  
repite a intervalos de 5 segundos. ; [OFF]: Se cancela.  
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,  
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del  
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y  
desconectarse mediante la llave de encendido.  
[CLOCK DISPLAY] [ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;  
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.  
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces  
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.  
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en  
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado  
por otro del mismo régimen.  
[OFF]: Se cancela.  
[DEMO MODE]  
[ON]: La demostración en pantalla se activa automáticamente tras un período de  
inactividad de aproximadamente 15 segundos. ; [OFF]: Se desactiva.  
27  
ESPAÑOL  
Instalación/Conexión  
Lista de piezas para la instalación  
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)  
1
(A) Placa frontal (×1)  
(B) Placa embellecedora (×1)  
(C) Manguito de montaje (×1)  
(E) Herramienta de extracción (×2)  
Procedimiento básico  
(D) Mazo de conductores (×1)  
2
Prepare el cableado necesario.  
(Página 30)  
Gancho en el lado superior  
Antes del montaje, oriente  
la placa embellecedora  
tal como se muestra en la  
ilustración.  
1
2
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el  
terminal de la batería del automóvil.  
Conecte los cables correctamente.  
ConsulteConexión del cableadoen la página 30.  
Instale la unidad en su automóvil.  
Salpicadero del automóvil  
3
Consulte lo siguienteInstalación de la unidad (montaje en el tablero).  
Conecte el terminal de la batería del automóvil.  
Pulse BSRC para encender la unidad.  
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos.  
(Página 3)  
4
5
6
Doble las lengüetas apropiadas para retener  
firmemente la manga en su lugar.  
28  
ESPAÑOL  
Instalación/Conexión  
Instalación de la unidad (sin manguito de montaje)  
Conecte los componentes externos  
1
2
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.  
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de  
montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en  
el mercado).  
No. Pieza  
Puerto de expansión (12 V  
500 mA):  
1
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede  
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) (Página 10)  
dañar la unidad.  
Terminales de salida  
2
REAR: Salida posterior  
FRONT: Salida frontal  
SW : Salida del subwoofer  
Desmontaje de la unidad  
Cuando conecte un amplificador externo a los terminales de salida de esta unidad, conecte firmemente  
el cable a tierra del amplificador al chasis del vehículo para evitar daños a la unidad.  
1
2
3
Desmonte la placa frontal.  
Retire la placa embellecedora.  
Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a  
ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se  
muestra en la ilustración.  
MIC (terminal de entrada de micrófono) (Página 14)  
3
29  
ESPAÑOL  
Instalación/Conexión  
Conexión del cableado  
IMPORTANTE  
Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible  
en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de  
seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con  
un distribuidor de productos de audio para automóviles.  
Fusible (10 A)  
Terminal de la antena  
Blanco  
Blanco/negro  
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
Al altavoz delantero (izquierdo)  
Gris  
Marrón  
Conecte al dispositivo equipado con la función de silenciamiento para  
silenciar esta unidad  
Al altavoz delantero (derecho)  
Al altavoz trasero (izquierdo)  
Al altavoz trasero (derecho)  
Gris/negro  
Verde  
(Silenciar cable del control)  
Verde/negro  
Púrpura  
Azul/blanco  
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de  
potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo  
(Cable de control de potencia/ Cable  
de control de la antena)  
Púrpura/negro  
(12 V  
350 mA)  
Caja de fusibles del vehículo  
Interruptor de  
encendido  
Rojo (Cable de encendido)  
Luz azul/amarilla  
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección  
(Cable del mando a distancia para  
la dirección)  
Amarillo (Cable de la batería)  
Caja de  
fusibles del  
vehículo  
Negro (Cable de conexión a masa)  
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil  
Batería  
30  
ESPAÑOL  
Referencias  
Acerca del iPod/iPhone  
Mantenimiento  
Made for  
– iPod touch (6th generation)  
Limpieza de la unidad  
– iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro,  
11 Pro MAX, SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX  
El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el  
iPod/iPhone.  
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta  
unidad.  
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.  
Limpieza del conector  
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de  
algodón. Tenga cuidado de no dañar el conector.  
Acerca de AMAZON ALEXA  
Conector (en el reverso de la  
placa frontal)  
Debido a que Alexa es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar  
disponibles.  
Idiomas compatibles con Alexa en esta unidad: Inglés de EE. UU./Inglés de Canadá/Español de EE. UU./Francés  
de Canadá/Español de México/Inglés del Reino Unido/Italiano de Italia/Español de España/Francés de Francia/  
Alemán de Alemania/Inglés de Australia/Japonés de Japón  
Más información  
Para:  
Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles  
Aplicación original KENWOOD  
Cualquier otra información más reciente  
Acerca del tipo de programa  
Visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Para Radio Broadcast Data System:  
[SPEECH]  
[NEWS]  
[PERSNLTY] (personalidad), [PUBLIC]  
:
Archivos reproducibles  
Dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB:  
Archivos de audio que pueden reproducirse:  
,
[INFORM] (información), [SPORTS]  
,
[TALK]  
,
[LANGUAGE], [REL TALK] (charlas sobre religión),  
,
[COLLEGE]  
,
[HABL ESP] (charlas en español), [WEATHER]  
[MUSIC]  
[ROCK] [CLS ROCK] (rock clásico), [ADLT HIT] (éxitos antiguos), [SOFT RCK] (rock suave), [TOP 40]  
[COUNTRY] [OLDIES], [SOFT], [NOSTALGA] (nostalgia), [JAZZ], [CLASSICL] (clásica), [R & B] (ritmos y  
:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)  
Sistema de archivos reproducibles: FAT12, FAT16, FAT32  
,
,
,
blues), [SOFT R&B] (ritmos y blues suaves), [REL MUSC] (música religiosa), [MUSC ESP] (música española),  
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible  
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivos.  
Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite  
<https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.  
[HIP HOP]  
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] [MUSIC], si está seleccionado.  
o
Color preajustado  
Acerca de los dispositivos USB  
[INITIAL COLOR]  
[PURPLE2] [PURPLE3]  
[LIGHTBLUE] [AQUA1]  
[YELLOWGREEN2] [YELLOW]  
/
[VARIABLE SCAN]  
[PURPLE4]  
[AQUA2] [GREEN1]  
[ORANGE1] [ORANGE2]  
/
[CUSTOM R/G/B]  
/
[RED1]  
[BLUE3]  
[GREEN3]  
[ORANGERED]  
/
[RED2]  
[SKYBLUE1]  
[YELLOWGREEN1]/  
/
[RED3]  
/[PURPLE1]/  
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.  
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.  
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5 A.  
/
/
/
/
[BLUE1] [BLUE2]  
/
/
/
/
[SKYBLUE2]/  
/
/
/[GREEN2]  
/
/
/
/
/
/
31  
ESPAÑOL  
Referencias  
Localización y solución de problemas  
Síntoma  
Solución  
Cambiar la información en pantalla  
El sonido no se escucha.  
Ajuste el volumen al nivel óptimo.  
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.  
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá“NO TEXT,“NO INFO, u otra información (por  
ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco.  
Inspeccione los cables y las conexiones.  
Aparece“MISWIRING CHECK  
WIRING THEN PWR ON.  
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los  
cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación,  
vuelva a encender la unidad.  
Visualización  
principal  
Aparece“PROTECTING SEND  
SERVICE.  
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.  
Hora del reloj  
La fuente no se puede seleccionar.  
Verifique el ajuste [SOURCE SELECT]. (Página 5)  
Nombre de la  
Información en pantalla: Visualización principal  
El sonido no se escucha.  
La unidad no se enciende.  
La información mostrada en la  
pantalla no es correcta.  
Limpie los conectores. (Página 31)  
fuente  
STANDBY  
RADIO  
Nombre de la fuente Fecha vuelta al comienzo  
Frecuencia Fecha vuelta al comienzo  
El receptor no funciona en  
absoluto.  
Reinicialice la unidad. (Página 3)  
Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System:  
Nombre de la emisora/Tipo de programa Radio texto Radio texto+ Radio  
texto+ título de la canción/Radio texto+ artista Frecuencia Fecha vuelta al  
comienzo  
No se visualizan los caracteres  
correctos.  
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número  
limitado de símbolos.  
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado  
en (página 5), algunos caracteres podrían no visualizarse  
correctamente.  
Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:  
Título de la canción/Artista Título del álbum/Artista Nombre de la carpeta  
Nombre del archivo Tiempo de reproducción Fecha vuelta al comienzo  
USB  
Recepción de radio deficiente.  
Ruidos estáticos mientras se  
escucha la radio.  
Conecte firmemente la antena.  
iPod USB/iPod BT  
SIRIUS XM  
Título de la canción/Artista Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción  
Fecha vuelta al comienzo  
Número de canal Nombre del canal Artista Título de la canción  
Información del contenido Nombre de la categoría Fecha vuelta al comienzo  
El orden de reproducción no es el  
que se esperaba.  
Dispositivo USB, las carpetas se reproducen en el orden de creación  
(fecha y hora). Los archivos de cada carpeta se reproducen en el  
orden del nombre de archivo (alfabético).  
BT AUDIO/ALEXA  
AUX  
Título de la canción/Artista Título del álbum/Artista Tiempo de reproducción  
Fecha vuelta al comienzo  
El tiempo de reproducción  
transcurrido no escorrecto.  
Esto depende del proceso de grabación anterior (USB).  
Nombre de la fuente Fecha vuelta al comienzo  
El mensaje“READING”sigue  
destellando.  
No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.  
Vuelva a conectar el dispositivo (USB/iPod/iPhone).  
32  
ESPAÑOL  
Localización y solución de problemas  
Síntoma  
Solución  
Síntoma  
Solución  
Aparece“UNSUPPORTED DEVICE.  
Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta  
unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en  
formatos compatibles. (Página 31)  
“iPod ERROR”  
Vuelva a conectar el iPod.  
Reinicialice el iPod.  
Pulse y mantenga pulsado BSRC para apagar la unidad. A  
continuación, vuelva a encender la unidad para la recuperación de  
errores.  
Vuelva a conectar el dispositivo USB.  
Aparece“UNRESPONSIVE DEVICE.  
Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el  
dispositivo USB y vuelva a conectarlo.  
“MEMORY FULL”  
Ha alcanzado el limite máximo de almacenamiento en su iPod/  
iPhone.  
Aparece“USB HUB IS NOT  
SUPPORTED.  
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un  
concentrador USB a esta unidad.  
“CH LOCKED LOCK CODE?”  
“CHAN UNSUB”  
El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el  
código de bloqueo correcto. (Página 12)  
La fuente no cambia a  
El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de  
diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB.  
A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el  
dispositivo USB.  
Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la  
alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad) antes  
de reemplazarlo por otro dispositivo USB.  
“USB”cuando se conecta  
un dispositivo USB mientras  
escucha cualquier otra fuente.  
Aparece“USB ERROR.  
Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.  
Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-888-  
539-7474, en Canadá. (Página 10)  
“CH UNAVAIL”  
Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea  
más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite  
<www.siriusxm.com>.  
El iPod/iPhone no se enciende o  
no funciona.  
Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.  
Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.  
“CHECK ANTENNA”  
“CHECK TUNER”  
“NO SIGNAL”  
Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones  
satisfactorias.  
“LOADING”aparece al acceder  
al modo búsqueda presionando  
.
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/  
iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.  
Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté  
conectado a la unidad.  
Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.  
“NA FILE”  
Asegúrese de que el medio (USB) contenga archivos de audio  
compatibles. (Página 31)  
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS  
ENTER TO CONTINUE.”  
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de  
volumen.  
“COPY PRO”  
“NO DEVICE”  
Se reprodujo un archivo con protección contra copias (USB).  
“CODE ERROR”  
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.  
(Página 12)  
Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) y cambie de nuevo a la  
fuente USB/iPod USB.  
“NO CONTENT”  
“SCAN CANCEL”  
No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.  
TuneScan ha sido cancelado.  
“NO MUSIC”  
Conecte un dispositivo (USB/iPod/iPhone) que contenga archivos  
de audio reproducibles.  
33  
ESPAÑOL  
Localización y solución de problemas  
Síntoma  
Solución  
Síntoma  
Solución  
No se detecta ningún dispositivo  
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.  
Reinicialice la unidad. (Página 3)  
“NOT SUPPORT”  
El teléfono conectado no es compatible con la función de  
reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía  
telefónica.  
Bluetooth.  
No es posible el emparejamiento  
de Bluetooth.  
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y  
en el dispositivo Bluetooth.  
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y  
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el  
emparejamiento. (Página 15)  
“NO ENTRY”  
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través  
de Bluetooth.  
“ERROR”  
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer“ERROR, verifique si el  
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.  
Se escucha ruido o eco durante  
una conversación telefónica.  
Ajuste la posición del micrófono. (Página 14)  
Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. (Página 16)  
“NO INFO”/“NO DATA”  
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de  
contacto.  
La calidad del sonido del teléfono  
es baja.  
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.  
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de  
señal.  
“HF ERROR XX”/  
“BT ERROR”  
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto  
no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su  
centro de servicio más cercano.  
El sonido de la llamada telefónica  
no se oye a través de los altavoces  
del automóvil.  
Pulse 6 IWdurante una llamada para cambiar entre el modo  
“SWITCHING NG”  
Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio  
de teléfono.  
manos libres y conversación privada. (Página 16)  
La conexión Bluetooth entre el  
dispositivo Bluetooth y la unidad  
es inestable.  
Elimine de la unidad el dispositivo Bluetooth registrado no utilizado.  
(Página 18)  
El método de llamada de voz no  
funciona.  
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos  
bullicio.  
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.  
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.  
Alexa no responde a las entradas  
de voz.  
La nube de Amazon no pudo analizar la entrada de voz.  
El sonido se interrumpe o se omite  
durante la reproducción de un  
reproductor de audio Bluetooth.  
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio  
Bluetooth.  
Respuesta incorrecta de Alexa.  
Alexa no me entiende o no capta toda mi petición o frase. Por favor  
intente de nuevo. (Página 21)  
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar  
nuevamente.  
“DISCONNECTED”  
Asegúrese de conectar su smartphone a la unidad a través de  
Bluetooth. (Página 15)  
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a  
la unidad.  
No se puede controlar el  
reproductor de audio Bluetooth  
conectado.  
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es  
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).  
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)  
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.  
34  
ESPAÑOL  
Localización y solución de problemas  
Especificaciones  
FM Gama de frecuencias  
87,9 MHz — 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)  
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)  
Síntoma  
Solución  
Sensibilidad útil  
(Relación señal/ruido = 30 dB)  
No se puede conectar o volver  
a conectar a la aplicación móvil  
de Alexa.  
Asegúrese de que el dispositivo de audio esté conectado a través de  
Bluetooth. Seleccione el dispositivo de audio desde  
[AUDIO SELECT] en [BT MODE]. (Página 18)  
Repita el proceso One-Time Setup. Consulte“Cómo configurar por  
primera vez”en la página 20.  
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar  
nuevamente.  
Sensibilidad de silenciamiento  
(DIN S/N = 46 dB)  
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)  
Respuesta de frecuencia ( 3,0 dB)  
Relación señal a ruido (MONO)  
Separación estéreo (1 kHz)  
30 Hz — 15 kHz  
64,0 dB  
En el dispositivo iOS, asegúrese de seleccionar la fuente Alexa o la  
fuente iPod BT.  
40 dB  
No puede salir de la pantalla  
“TALKING”después de finalizar  
la llamada.  
La unidad puede tardar cierto tiempo en salir de la pantalla  
“TALKING. Pulse el botón numérico 6 para volver a la pantalla de  
control de la fuente anterior.  
AM Gama de frecuencias  
530 kHz — 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)  
Sensibilidad útil  
(Relación señal/ruido = 20 dB)  
29 dBμ (28,2 μV)  
No puede ir a la pantalla  
“LISTENING”después de activar  
Alexa.  
Desconecte y vuelva a conectar la conexión de Bluetooth. (Página  
15)  
Desconecte y vuelva a conectar la conexión a Alexa. (Página 20)  
Apague la unidad durante unos 10 segundos, enciéndala y vuelva a  
intentarlo.  
Estándar USB  
USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)  
FAT12/16/32  
Sistema de archivos  
Corriente máxima de alimentación  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
Relación señal a ruido (1 kHz)  
Gama dinámica  
5 V CC  
1,5 A  
20 Hz — 20 kHz  
98 dB  
90 dB  
Separación de canales  
MP3 decodificado  
92 dB  
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible con Windows Media Audio  
Archivos AAC-LC.aac,.m4a”  
PCM lineal  
WMA decodificado  
AAC decodificado  
WAV decodificado  
FLAC decodificado  
Archivo FLAC (Hasta 96 kHz/24 bits)  
35  
ESPAÑOL  
Especificaciones  
Versión  
Bluetooth 4.2  
Acción tonal  
Banda 1: 62,5 Hz 9 dB  
Banda 2: 100 Hz 9 dB  
Banda 3: 160 Hz 9 dB  
Banda 4: 250 Hz 9 dB  
Banda 5: 400 Hz 9 dB  
Banda 6: 630 Hz 9 dB  
Banda 7: 1 kHz 9 dB  
Banda 8: 1,6 kHz 9 dB  
Banda 9: 2,5 kHz 9 dB  
Banda 10: 4 kHz 9 dB  
Banda 11: 6,3 kHz 9 dB  
Banda 12: 10 kHz 9 dB  
Banda 13: 16 kHz 9 dB  
Gama de frecuencias  
Potencia de salida RF (E.I.R.P.)  
Alcance máximo de comunicación  
Perfil  
2,402 GHz — 2,480 GHz  
+4 dBm (MAX), potencia clase 2  
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)  
HFP 1.7.1 (Perfil manos libres)  
SPP (Perfil del puerto en serie)  
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)  
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)  
AVRCP 1.6.1 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
Voltaje de entrada máximo  
Impedancia de entrada  
20 Hz — 20 kHz  
1 000 mV  
Nivel de salida de preamplificador/carga  
Impedancia de salida de preamplificador  
2 500 mV/10 kΩ  
≤ 600 Ω  
30 kΩ  
Voltaje de trabajo  
Batería de 12 V CC para vehículos  
Potencia de salida máxima  
50 W × 4  
22 W × 4  
Tamaño de instalación (An × Al × F)  
182 mm × 53 mm × 100 mm  
(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada × 3-15/16 pulgada)  
Potencia en todo el ancho de banda  
(a menos del 1 % THD)  
Peso neto (incluyendo placa embellecedora 0,6 kg (1,3 lbs)  
y manguito de montaje)  
Impedancia del altavoz  
4 Ω — 8 Ω  
Sujeto a cambios sin previo aviso.  
36  
ESPAÑOL  
Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.  
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple  
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect  
wireless performance.  
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.  
Android is a trademark of Google LLC.  
SiriusXM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio, Inc. All rights reserved.  
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those  
of their respective owners.  
Amazon, Alexa and all related marks are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.  
Alexa is not available in all languages and countries. Alexa features and functionality may vary by location.  

York Ymbe User Manual
White Rodgers 1f56n 444 User Manual
Trion Port A Cart User Manual
Sanyo Kr 1000scl User Manual
Mtd Automobile Parts 357cc User Manual
MAKITA GA012G User Manual
EPSON COLORWORKS C4020 User Manual
DENON AVR X4300H User Manual1
DELL B1165NFW User Manual
ACER AT3705 DTV User Manual