KDC-X701
KDC-X501
KDC-BT768HD KDC-BT568U
KMR-D768BT
CIND-SRETCERIVUERCTION MANUAL
AMMOPLID-TUENDER’LEECMTEPURLDOEICD
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-X701/KDC-BT768HD/KMR-D768BT/KDC-X501/KDC-BT568U
Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at http://www.kenwood.com/usa/
© 2016 JVC KENWOOD Corporation
B5A-1368-10 (KN)
IC (Industry Canada) Notice
CAUTION
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be
installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
ATTENTION
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet
une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale
autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une
distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Para cumplimiento de la IFT:
Contains Bluetooth Module
FCC ID:
IC ID:
ZWY8350X
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada”
12033A-8350X
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
ii
Article 3
Conditions for Grant of License
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the
Product in which the "Licensed Software" is embedded.
Article 4
Right pertaining to the Licensed Software
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided
separately below.
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any
related documents.
Article 1
General Provision
Article 5
Indemnification of Licensor
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.
(the country where the User bought the Product(hereinafter the "Country")
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless
otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.
Article 2
License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 6
Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any
inconvenience it may cause.
Article 7
Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party
without approval of the Licensor.
iii
Article 8
Termination
Important Notice concerning the Software
-jansson
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this
Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment,
provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
Article 9
Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related
documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies
or substantial portions of the Software.
Article 10
Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor
and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and other
intellectual property rights.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Article 11
Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including
transmission thereof outside the country of the User via Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of
User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws (including
the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning the end-users,
the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other countries, and any other
governmental authorities).
Article 12
Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement shall be
provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute arising from,
and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the
Tokyo District Court for its first instance.
iv
CONTENTS
BEFORE USE
IMPORTANT
BEFORE USE
BASICS
2
3
4
•
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe
Warning and Caution in this manual.
GETTING STARTED
•
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
1
Select the display language
and cancel the demonstration
Set the clock and date
WARNING
2
3
•
•
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
Set the initial settings
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.
If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
HD RadioTM tuner
(for
/
)
6
RADIO (for
/
/
)
7
9
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
Caution
Volume setting:
11
12
13
14
17
24
27
28
31
•
•
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
Pandora®
iHeartRadio®
General:
SiriusXM® Radio
BLUETOOTH®
•
•
•
•
•
•
Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.
If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
AUDIO SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
TROUBLESHOOTING
REFERENCES
USB rating for the USB cables from the rear of the unit is indicated on a label.
Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend when you turn on the unit with the antenna control wire
connected 37). Turn off the unit or change the source to STANDBY when parking at a low ceiling area.
Remote control (RC-406):
(
37)
(
Maintenance
More information
•
•
•
Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
SPECIFICATIONS
34
36
INSTALLATION/
CONNECTION
How to read this manual
Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
•
•
•
•
.
English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the [FUNCTION] menu.
[XX] indicates the selected items.
(
5)
(
XX) indicates references are available on the stated page.
2
ENGLISH
BASICS
Faceplate
Remote control (RC-406)
(supplied for
Volume
knob
Display
window
Lights up when Bluetooth
connection is established.
/
)
(
17)
Remote sensor (Do not expose to
bright sunlight.)
Pull out the insulation
sheet when using for the
first time.
Detach
button
Flashes when the unit
enters searching status.
USB 1 cable from
the rear of the unit.
/
: Can be remotely
Auxiliary cable from
the rear of the unit.
(For
/
)
controlled with an optionally purchased remote control.
: Remote control functions are not available.
USB 2 cable from the rear of the unit.
Attach
Detach
How to reset
How to replace the battery
To
On the faceplate
On the remote control
Turn on the power
Press and hold SRC to turn off the power.
( Pressing SRC does not turn on the power. )
Press
.
*
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume
Turn the volume knob.
Press
• Press and hold
volume to 15.
or
.
to continuously increase the
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Select a source
Press SRC repeatedly.
Press
Press DISP repeatedly.
: The power will automatically turn off after 20 minutes when in standby mode (Auto Power Off).
repeatedly.
Change the display information
(
33)
( Not available )
*
For
3
ENGLISH
GETTING STARTED
To set the date
7
Turn the volume knob to select [DATE FORMAT], then press the knob.
Turn the volume knob to select [DD/MM/YY] or [MM/DD/YY], then press
the knob.
8
9
Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob.
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Month Year or Month Day Year
11 Press and hold
To return to the previous setting item, press
to exit.
1
.
Select the display language and cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to
3
Set the initial settings
[YES]
,
5), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME
KNOB”
1
2
3
Press
repeatedly to enter STANDBY.
1
Turn the volume knob to select [ENG] (English) or [SPA] (Spanish),
then press the knob.
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
.
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
[ENG] is selected for the initial setup.
(For
/
/
/
)
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME
KNOB”.
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
2
3
Press the volume knob.
Default: XX
[YES] is selected for the initial setup.
Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
DISPLAY
EASY MENU
When entering [FUNCTION]...
ON: ZONE 1 illumination changes to white color. ;
OFF: ZONE 1 illumination remains as [COLOR SELECT] color.
2
Set the clock and date
(
28)
•
•
ZONE 2 illumination changes to white color when you enter
[FUNCTION], irregardless of the [EASY MENU] setting.
Refer to the illustration on page 27 for ZONE identification.
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
To adjust the clock
TUNER SETTING
PRESET TYPE
3
4
Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour Minute
NORMAL: Memorizes one station for each preset button in each band
(FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Memorizes one station or SiriusXM channel
for each preset button, regardless of the selected band or SiriusXM
channel.
5
6
Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.
4
ENGLISH
GETTING STARTED
SYSTEM
Register the marine remote ID (for
)
KEY BEEP
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
Applicable only when you connect Kenwood Marine Remote Control unit
(KCA-RC55MR, optional accessory) to this unit.
SOURCE SELECT
• For connection, 37, Wiring connection
.
PANDORA SRC ON: Enables PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA in source selection. ;
• Refer also to the supplied instruction manual of the Kenwood Marine
Remote Control unit for more information.
OFF: Disables.
ON: Enables IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO in source
selection. ; OFF: Disables. 13)
BUILT-IN AUX ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables.
(
12)
IHEART SRC
Preparation:
(
Press
repeatedly to enter STANDBY, then press the volume knob
to enter [FUNCTION].
(
11)
1
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]
Remote control ID list is displayed.
CD READ
1
2
: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ;
: Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file disc
is played.
•
•
[YES] indicates that this ID is already registered.
F/W UPDATE
[NO] indicates that this ID is available.
2
Turn the volume knob to select an available ID [REMOTE ID1]
/
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (for
F/W UPDATE YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not
xxxx/ activated).
F/W UPDATE For details on how to update the firmware, visit
Vxx <www.kenwood.com/cs/ce/>.
/
)
[REMOTE ID2]/[REMOTE ID3], then press the knob.
“REGISTERING” appears on the display window.
To register, on the Kenwood Marine Remote Control unit:
• Press ENTER to register as [REMOTE ID1]
• Press SRC to register as [REMOTE ID2]
• Press DISP to register as [REMOTE ID3]
Once the ID is registered, “COMPLETED” appears.
.
.
FACTORY RESET YES: Resets the settings to default (except the stored station). ;
.
NO: Cancels.
CLOCK
To delete the registered ID
CLOCK DISPLAY
(For
/
/
/
1
2
3
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
)
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]
ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off. ; OFF: Cancels.
Turn the volume knob to select the ID to delete [ID1 DELETE]
/
[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE], then press the knob.
Turn the volume knob to select [YES] to delete the selected ID, and
ENGLISH
ESPANOL
Select the display language for [FUNCTION] menu and music information
if applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
select [NO] to cancel.
• To exit, press and hold
• To return to the previous setting item, press
.
.
5
ENGLISH
HD Radio™ tuner (for
/
)
You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts.
Select an HD Radio multicast channel
• To find HD Radio stations in your area, visit <http://www.hdradio.com>.
Many HD Radio stations offer more than one channel programming.
This service is called multicasting. While receiving HD Radio multicast
channels....
Press S / T to select your desired channel (HD1 to HD8).
“LINKING” appears while linking to a multicast channel.
Receive an Emergency Alert message
Search for a station
You can receive an emergency alert message while listening to another
source or while in STANDBY, via HD Radio Broadcast.
1
2
Press
Press
repeatedly to select HD RADIO.
repeatedly (or press
/
on the remote
Activate emergency alert message reception
control) to select FM1/FM2/FM3/AM.
Press S / T (or press S /
search for a station or channel.
1
2
3
4
5
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
Turn the volume knob to select [TUNER SETTING], then press the knob.
Turn the volume knob to select [EMERGENCY ALERT] then press the knob.
Turn the volume knob to select [ON], then press the knob.
Press and hold to exit.
.
3
on the remote control) to
,
• To change the searching method for S / T: Press
repeatedly.
AUTO1 : Automatically search for a station or channel.
AUTO2 : Search for a preset station or channel.
MANUAL : Manually search for a station or channel.
• To store a station or channel: Press and hold one of the number
buttons (1 to 6).
• To select a stored station or channel: Press one of the number buttons
(1 to 6) (or press one of the number buttons (1 to 6) on the remote
control).
• To deactivate emergency alert message reception, select [OFF] in step 4.
• To return to the previous setting item, press
.
Receive an emergency alert message
When an emergency alert message is received, it appears and remains on
the display until the user performs the “Ignore” function.
• Press
message.
(or press SRC on the remote control) to ignore the alert
The same emergency alert message will not interrupt again for 12 hours.
Direct Access Tuning (using the remote control)
1
2
3
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
Display received emergency alert messages
Press the number buttons to enter a frequency.
The received emergency alert messages are stored in the Alert Message
List, and you can check them later. While listening to the HD RADIO
source...
Press
to search for a station or channel.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct Access Tuning
is automatically canceled.
1
2
Press
to display the Alert Message List.
Turn the volume knob to select a message.
6
ENGLISH
HD Radio™ tuner (for
/
)
RADIO (for
/
/
)
3
4
Press the volume knob to display the information related to the message.
Press again to exit.
• “NO LIST” appears when the list is empty.
• This feature can store up to four messages in the list.
• To clear the message list, set [FACTORY RESET] to [YES]
.
(
5)
Other settings
Search for a station
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
1
2
Press
Press
repeatedly to select TUNER.
repeatedly (or press
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press
the knob.
/
on
the remote control) to select FM1/FM2/FM3/AM.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
3
Press S / T (or press S /
control) to search for a station.
on the remote
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
• To change the searching method for S / T:
Press repeatedly.
Default: XX
AUTO1 : Automatically search for a station.
AUTO2 : Search for a preset station.
MANUAL : Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number
buttons (1 to 6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons
(1 to 6) (or press one of the number buttons (1 to 6) on the
remote control).
TUNER SETTING
IF BAND
AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent
FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from
adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will
remain.
AUTO MEMORY YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels.
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE] 4)
•
.
(
Direct Access Tuning (using the remote control)
RECEIVE MODE Sets the receive mode of the HD Radio receiver.
AUTO: Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast. ;
DIGITAL: Tunes in to digital broadcast only. ; ANALOG: Tunes in to analog broadcast
only.
1
2
3
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
Press the number buttons to enter a frequency.
Press
to search for a station.
CLOCK
• To cancel, press
or DIRECT.
• If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct
TIME SYNC
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station time. ;
OFF: Cancels.
Access Tuning is automatically canceled.
7
ENGLISH
RADIO (for
/
/
)
Available Program Type for [PTY SEARCH]
Other settings
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM (information), SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
,
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
(religious talk), PERSNLTY (personality), PUBLIC
,
COLLEGE HABL ESP
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
(spanish talk), WEATHER
MUSIC
:
ROCK
(softrock), TOP 40
JAZZ
,
CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (adult hits), SOFT RCK
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
,
COUNTRY OLDIES SOFT NOSTALGA (nostalgia),
,
,
,
Press and hold
to exit.
,
CLASSICL (classical), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B
To return to the previous setting item, press
.
(soft rhythm and blues), REL MUSC (religious music), MUSC ESP
Default: XX
(spanish music), HIP HOP
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or
[MUSIC] if selected.
TUNER SETTING
AUTO
YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;
MEMORY
NO: Cancels.
•
[MONO SET]
FM1/FM2/FM3.
/[TI]/[PTY SEARCH] is selectable only when the band is
•
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]
.
(
4)
• If the volume is adjusted during reception of traffic information, the
adjusted volume is memorized automatically. It will be applied the next
time traffic information is turned on.
MONO SET
TI
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ;
OFF: Cancels.
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up). ; OFF: Cancels.
PTY SEARCH Select the available Program Type (see the following), then press
to start.
S
/
T
CLOCK
TIME SYNC
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station
time. ; OFF: Cancels.
8
ENGLISH
CD/USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD
Label side
M
Eject disc
Selectable source:
•
•
/
: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2
: CD/USB/iPod USB/ANDROID
/
/
To
On the faceplate
Press
On the remote control
Press
Press and hold S /
USB
Playback/pause
.
.
4
*
Reverse/Fast-forward
Press and hold S / T.
Press S / T.
.
Select a track/file
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optional accessory)
Press S /
.
5
*
Select a folder
Press
/
.
Press J / K.
6
*
Repeat play
Press
TRACK REPEAT
FILE REPEAT
repeatedly.
ALL REPEAT
FOLDER REPEAT
iPod/iPhone
/
: Audio CD
USB 1 cable from the
rear of the unit
(USB input terminal).
/
/
ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC file
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional
accessory) 1 or accessory of the
*
2
*
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF : iPod or ANDROID
iPod/iPhone
6
*
Random play
Press
DISC RANDOM
FOLDER RANDOM
repeatedly.
RANDOM OFF
/
: Audio CD
3
*
/
ANDROID
/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file,
:
iPod or ANDROID
You can also connect to
the USB 2 cable from
the rear of the unit
(USB input terminal).
7
*
to select ALL RANDOM.
Press and hold
2
*
Micro USB 2.0 cable
(commercially available)
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the
instructions to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application
on your Android device before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
4
*
5
*
6
*
7
*
For ANDROID: Applicable only when [BROWSE MODE] is selected.
(
10)
1
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ANDROID.
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
For iPod/ANDROID: Applicable only when [MODE OFF]
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files.
/
[BROWSE MODE] is selected.
(
10)
ENGLISH
*
9
CD/USB/iPod/ANDROID
3
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Select control mode
Quick Search (applicable only for CD, USB 1, USB 2, USB, ANDROID 1,
ANDROID 2 and ANDROID source)
If you have many files, you can search through them quickly.
While in iPod 1/iPod 2/iPod USB source, press 5 repeatedly.
MODE ON : Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/
pause, file skip, fast-forward or reverse from this unit.
MODE OFF : Control iPod from this unit.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
Skip Search (applicable only for iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1,
ANDROID 2 and ANDROID source)
While in ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID source, press 5 repeatedly.
BROWSE MODE : Control Android device from this unit via KENWOOD
MUSIC PLAY application installed in the Android device.
HAND MODE : Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android
device. However, you can still play/pause and file skip from
this unit.
Press S / T to search at a preset skip search ratio.
[SKIP SEARCH])
(
11,
• Pressing and holding S / T searches at a 10 ratio.
%
Alphabet search (applicable only for iPod 1, iPod 2, iPod USB,
ANDROID 1, ANDROID 2 and ANDROID source)
You can search for a file according to the first character.
For iPod 1/iPod 2/iPod USB source
Select music drive
1
Turn the volume knob quickly to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
While in USB 1/USB 2/USB source, press 5 repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
2
• Select “ ” to search for a character other than A to Z, 0 to 9.
*
3
4
Press S / T to move to the entry position.
• You can enter up to 3 characters.
• Selected drive of a multiple drives device.
Press the volume knob to start searching.
For ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID source
Listen to TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
1
Press J / K to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
^A^: Upper case letters (A to Z)
_A_: Lower case letters (a to z)
-0-: Numbers (0 to 9)
2
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the
iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
***: Character other than A to Z, 0 to 9
Select a file from a folder/list
3
Press the volume knob to start searching.
For iPod/ANDROID, applicable only when [MODE OFF]/[BROWSE MODE] is
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5. (Not applicable for
selected.
BT AUDIO source.)
1
Press
.
• To return to the previous setting item, press
.
2
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
• To cancel, press and hold
.
10
ENGLISH
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
Preparation:
Select [ON] for [BUILT-IN AUX] for [SOURCE SELECT]
Direct Music Search (using the remote control)
.
(
5)
1
2
3
Press DIRECT.
Start listening
Press the number buttons to enter a track/file number.
Press
to search for music.
1
Connect a portable audio player (commercially
available).
• To cancel, press
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 and ANDROID
source.
or DIRECT.
3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L”
shaped connector (commercially available)
Portable audio
player
Settings to use KENWOOD Remote application
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car receiver’s
operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal).
Preparation:
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device before
connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Auxiliary cable from
the rear of the unit
2
3
Press
repeatedly to select AUX.
Turn on the portable audio player and start playback.
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.
(
23)
Set the AUX name
Other settings
While listening to a portable audio player connected to the
unit...
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
1
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
2
Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press
the knob.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
3
4
Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then
press the knob.
Turn the volume knob to select an item, then press
the knob.
Default: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 4]) is selected automatically and
AUX (default)/DVD
/
PORTABLE
/GAME/VIDEO/TV
playback starts.
5
Press and hold
to exit.
Repeat steps
SKIP SEARCH 0.5% 1% 5%
ANDROID source, selects the skip search ratio over the total files.
1
to
3
to select the following drives.
To return to the previous setting item, press
.
/
/
/10%: While listening to iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 or
11
ENGLISH
Pandora®
Preparation:
Create and save a new station
Press
Install the latest version of the Pandora application on your device (iPhone/
iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
1
2
.
• Select [ON] for [PANDORA SRC] in [SOURCE SELECT]
.
(
5)
Turn the volume knob to select [NEW STATION], then press
the knob.
Turn the volume knob to select [FROM ARTIST] or
[FROM TRACK], then press the knob.
Start listening
3
1
2
Open the Pandora application on your device.
Connect your device to the USB input terminal.
A new station is created based on the artist or current song.
Press and hold one of the number buttons (1 to 5) to store.
4
To select a stored station: Press one of the number buttons
(1 to 5).
KCA-iP102/KCA-iP103
(optional accessory) 1 or
Search for a registered station
*
USB 1 cable from
the rear of the unit.
2
*
accessory of the iPod/iPhone
1
2
Press
.
Turn the volume knob to select an item, then press the
knob.
[SORT BY DATE]: According to the registered date
[SORT BY A-Z]
Turn the volume knob (or press J/ K on the remote
control) to select the desired station.
Press the volume knob (or press
control) to confirm.
/
: You can also
connect to the USB 2 cable from the rear of the unit.
:
By alphabetical order
3
4
on the remote
3
Press
repeatedly to select PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA.
Broadcast starts automatically.
To cancel, press and hold
.
To
On the faceplate
On the remote control
Playback/pause
Skip a track
Bookmark current song information
Press
.
Press
Press
Press
.
.
Press T.
Press and hold the volume knob.
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your
Thumbs up or
thumbs down
/
.
Press J / K.
device.
3
*
• The bookmark is available on your Pandora account but not on
this unit.
1
*
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not using.
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
2
3
12
ENGLISH
Pandora®
iHeartRadio®
Preparation:
Delete a station
Install the latest version of iHeartAuto application on your device (iPhone/iPod touch), then
create an account and log in to iHeartRadio.
• Select [ON] for [IHEART SRC] in [SOURCE SELECT]
While listening to PANDORA...
.
(
5)
1
2
Press
.
Turn the volume knob to select
Start listening
[STATION DELETE], then press the knob.
Turn the volume knob to select [SORT BY DATE]
or [SORT BY A-Z], then press the knob.
Turn the volume knob to select the desired
station to delete, then press the knob.
Turn the volume knob to select [YES], then
press the knob.
3
4
5
6
1
2
Open the iHeartAuto application on your device.
Connect your device to the USB input terminal.
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional
accessory) 1 or accessory of the
*
Press and hold
to exit.
USB 1 cable from
the rear of the unit.
2
*
iPod/iPhone
To return to the previous setting item, press
.
/
: You can also
connect to the USB 2 cable from the rear of the unit.
3
Press
repeatedly to select IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
To
On the faceplate
On the remote control
Playback/pause
Press
.
Press
Press
.
Skip a track for custom station
Thumbs up or thumbs down
Create a new/custom station
Scan for live station
.
Press T.
( Not available )
( Not available )
Press J / K.
Press 1.
1
2
Press 2 to start scanning.
( Not available )
Press 2 again to listen to
the station.
1
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
13
ENGLISH
iHeartRadio®
SiriusXM® Radio
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place. Get over
140 channels, including commercial-free music plus the best sports, news, talk, comedy
and entertainment. Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and
Subscription are required. For more information, visit <www.siriusxm.com>.
Search and store a station
1
2
Press
.
Turn the volume knob to select a category, then
press the knob.
Preparation:
3
4
Turn the volume knob (or press J/ K on the remote
control) to select the desired station.
1
Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available).
Press the volume knob (or press
remote control) to confirm.
on the
When a city list appears, you can search cities in
alphabetical order by turning the volume knob
quickly.
Antenna
To cancel, press and hold
.
SiriusXM Vehicle Tuner
Expansion port on
the rear panel
To store a station: Press and hold one of the number
buttons (3, 4 or 5).
To select a stored station: Press one of the number
buttons (3, 4 or 5).
2
3
Check your Radio ID for activation.
The SiriusXM Radio ID is required for activation and can be found by tuning to
Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM Connect tuner and its
packaging.
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
Activate the subscription.
For users in the U.S.A.:
Online: Go to <www.siriusxm.com>
Phone: Call 1-866-635-2349
For users in Canada:
Online: Go to <www.siriusxm.ca/activatexm>
Phone: Call 1-877-438-9677
4
Press
repeatedly to select SIRIUS XM to start updating.
Start listening
1
2
3
Press
Press
repeatedly to select SIRIUS XM.
repeatedly to select a band.
Press
.
“
” lights up.
14
ENGLISH
SiriusXM® Radio
When channel keymode is selected...
4
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be
shown.
Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.
(or)
Press S / T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.
To
On the faceplate
On the remote control
Select a channel
5
Press S / T.
Press S /
.
Change a channel
rapidly
Press and hold
Press and hold S / T.
S /
.
Store a channel of
the current band
Press and hold one of the
number buttons (1 to 6).
(Not available)
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input
screen appears. Enter the pass code to receive the channel. 16)
(
Select a stored
channel of the
current band
Press one of the number buttons (1 to 6).
To change the tuning method for S / T: Press
Each time you press , the tuning method switches between
.
“CHANNEL” (manually search for a channel) and “PRESET” (searches for
a preset channel of the selected band).
When replay keymode is selected...
To
On the faceplate
Press
On the remote control
Direct Access Tuning (using the remote control)
Playback/pause
Select a track
Rewind/Fast-forward
.
Press
.
1
2
3
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
Press S / T.
Press S /
.
Press the number buttons to enter a channel number.
Press and hold
S /
Press and hold S / T.
Press
to start searching.
.
• To cancel, press
or DIRECT.
Go to Live
Press 1.
• If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct Access
Tuning is automatically canceled.
SiriusXM Keymode
SmartFavorites and TuneStart™
Press and hold
(Default: Channel keymode)
” lights up when replay keymode is selected.
to change the keymode (channel or replay).
User stored channels are recognized as SmartFavorite channels*. The
SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast content in the
“
background.
• SmartFavorites feature is available with SXV200 or later SiriusXM Vehicle
Tuner.
*
SXV300 (and later) SiriusXM Vehicle Tuner can use all 18 stored channels as SmartFavorites.
The SXV200 SiriusXM Vehicle Tuner can use 6 stored channels from the current band as
SmartFavorites.
15
ENGLISH
SiriusXM® Radio
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind
and replay up to 30 minutes of any of the missed news, talk,
sports or music content.
• Playback starts from the beginning of the song if
[TUNE START] is set to [ON] (see the following table) for most
music channels stored as a SmartFavorite.
Default: XX
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
To unlock settings:
1
2
3
Turn the volume knob to select a number.
Press S / T to move to the entry position.
Repeat steps
(Initial pass code is 0000.)
1
and to enter the current pass code.
2
Press one of the number buttons (1 to 6) to select a stored
channel.
4
Press the volume knob to confirm.
CODE SET
1
2
3
4
5
•
Turn the volume knob to select a number.
TuneScan™
Press S / T to move to the entry position.
You can get a short preview of the songs that you have
missed on each of your SmartFavorite music channels or
currently tuned music channel.
Press and hold
seconds of the recorded music contents.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop
scanning. The unit continues playing the current song.
• To select the previous/next song, press S / T.
• To cancel scanning, press and hold the volume knob.
Playback returns to the channel before you entered
TuneScan.
Repeat steps
1
and to enter a new 4-digit pass code.
2
Press the volume knob to confirm.
Repeat steps to to reconfirm the pass code.
Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for next time.
1
4
to start scanning the first 6
LOCK SETTING
CHANNEL EDIT
MATURE CH: Selects the SiriusXM-defined lock setting. ; USER DEFINED: Selects
the individual channels the user wants to lock. ; OFF: Cancels.
1
*
1
2
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press the knob.
“L” appears in front of the channel number.
3
Press and hold
to exit.
1
*
CHANNEL CLEAR
YES: Clears all the locked channels. ; NO: Cancels.
2
*
TUNE START
ON: All qualified music channels in the SmartFavorite will start playback from the
beginning of the song. ; OFF: Cancels.
SiriusXM settings
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
SIGNAL LEVEL
Shows the strength (NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG) of the current received
signal.
Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/
activated or follow the instructions stated on the
selected item.
3
BUFFER USAGE
SXM RESET
Shows the memory usage (0% to 100%) for Replay buffer.
YES: Resets stored channel and lock setting to default. ; NO: Cancels.
4
Press and hold
to exit.
1
*
*
Displayed only when [USER DEFINED] is selected.
Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later that supports SmartFavorites.
To return to the previous setting item, press
.
2
16
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
Press to turn on the unit.
Search and select this unit model name (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/
KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB”
appears on the display.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
1
2
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification
Number (PIN) code immediately after searching.
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
3
Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.
– Advanced Audio Coding (AAC)
– aptX codec (aptX)
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established automatically.
• “BT1” and/or “BT2” indicator on the faceplate lights up.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
Connect the microphone
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the
unit even if you reset the unit. To delete the paired device, 21, [DEVICE DELETE]
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be
connected at any time.
.
MIC (microphone input terminal)
Microphone
(supplied)
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio
devices and switch between these five devices.
(
22)
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing.
Connect the device to the unit manually.
Rear panel
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch/Android device to the USB input terminal,
pairing request (via Bluetooth) is automatically activated.
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected device is turned on.
Adjust the
microphone angle
Secure using cord clamps
(not supplied) if necessary.
–
[AUTO PAIRING] is set to [ON]
.
(
21)
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device
[BROWSE MODE] is selected. 10)
(
9) and
(
17
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobile phone
Connect with a remote device by One-touch (NFC)
Near Field Communication (NFC) enables short-range wireless
communication between the unit and remote devices such as
smartphones.
By holding an NFC-compatible remote device near to the N-Mark
on the unit (right side of the panel), the unit and remote device
proceed to complete pairing and established the BLUETOOTH
connection automatically.
1
Activate the NFC function on the remote device.
Refer to the instruction manual of the remote device for more
information.
Hold the remote device near to the N-Mark on the unit (right
side of the panel).
The device vibrates when pairing is completed.
Receive a call
2
When there is an incoming call:
• ZONE 2 illuminates in green color and flashes.
• The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected
time.
(
19)
During a call:
• ZONE 1 illuminates according to the settings made for [DISPLAY] ( 28) and
ZONE 2 illuminates in green color.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is
disconnected.
The following operations may differ or not available depending on the
connected phone.
To
On the faceplate
On the remote control
• Depending on the type of remote device used, the strength of
the NFC signal may vary. For a stronger NFC signal, user must
understand the position of the remote device’s NFC antenna and
hence tap the NFC antenna with the NFC logo.
• To disconnect, hold the remote device near to the N-Mark on the
unit again.
First incoming call...
Answer a call
Press
or the volume
Press
.
knob or one of the number
buttons (1 to 6).
• This unit only can recognize and connect to one NFC-compatible
device at a time.
Reject a call
End a call
Press
Press
.
Press
Press
.
.
.
18
ENGLISH
BLUETOOTH®
Default: XX
To
On the faceplate
On the remote control
MIC GAIN
LEVEL –10 to LEVEL +10 (LEVEL –4):
The sensitivity of the microphone increases as the
number increased.
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming
call and hold the current call
Press
.
Press
Press
.
NR LEVEL
LEVEL –5 to LEVEL +5 (LEVEL 0): Adjust the noise
reduction level until the least noise is being heard
during a phone conversation.
Reject another incoming call
.
Press
.
.
While having two active calls...
ECHO CANCEL
LEVEL –5 to LEVEL +5 (LEVEL 0): Adjust the echo
cancellation delay time until the least echo is being
heard during a phone conversation.
End current call and activate
held call
Press
Press
.
Press
Press
Swap between the current
call and held call
.
.
Make the settings for receiving a call
Adjust the phone volume
Turn the volume knob
during a call.
1
2
Press
to enter Bluetooth mode.
[00] to [35] (Default: [15]
)
Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected or
activated.
• This adjustment will not
affect the volume of the
other sources.
( Not available )
( Not available )
3
4
Press and hold
to exit.
Switch between hands-free
and private talk modes
Press
during a call.
To return to the previous setting item, press
.
• Operations may vary
according to the
connected Bluetooth
device.
Default: XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
to 30: The unit answers incoming call automatically
Improve the voice quality
While talking on the phone...
in the selected time (in seconds). ; OFF: Cancels.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO: Shows the strength of the battery and signal
when the unit detects a Bluetooth device and the
Bluetooth device is connected. ;
1
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the
knob.
OFF: Cancels. Date is shown.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
*
Functionality depends on the type of the phone used.
To return to the previous setting item, press
.
19
ENGLISH
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
(Applicable only if the phone supports PBAP.)
Make a call
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the phonebook
contains many contacts).
You can make a call from the call history, phonebook, or
dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile
phone has the feature.
The first menu (ABCDEFGHIJKLMN) appears.
•
•
To go to the other menu (OPQRSTUVWXYZ1*), press J/ K.
1
Press
to enter Bluetooth mode.
To select the desired first letter, turn the volume knob or press S / T
,
“(First device name)” appears.
then press the knob.
• If two Bluetooth phones are connected, press
to switch to another phone.
again
Select “1” to search with numbers and select “*” to search with symbols.
2
3
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
“(Second device name)” appears.
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
2
3
4
Turn the volume knob to select an item (see the
following table), then press the knob.
•
The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit
when pairing.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated
•
•
Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is shown
as “U”.)
or follow the instructions stated on the selected item.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
NUMBER DIAL
1
2
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
Press S / T to move the entry position.
CALL HISTORY (Applicable only if the phone supports PBAP.)
Repeat steps
Press the volume knob to call.
1
and until you finish entering the phone number.
2
1
2
Press the volume knob to select a name or a phone
number.
“INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on
the lower part of the display to indicate the previous
call status.
Press DISP to change the display category (NUMBER
3
(or using the remote control)
•
1
2
Press the number buttons (
Press to call.
0
to 9) to enter the phone number.
VOICE
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the
phone functions. 21, Make a call using voice recognition)
•
•
(
or NAME).
“NO DATA” appears if there is no recorded call history.
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Shows the strength of the battery.
Press the volume knob to call.
*
NO SIGNAL/SIGNAL LVL LOW/MID/MAX : Shows the strength of the current received signal.
*
Functionality depends on the type of the phone used.
20
ENGLISH
BLUETOOTH®
Make a call using voice recognition
Other settings
1
2
Press and hold
to activate the voice recognition of the
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
connected phone.
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer
to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function
of iPhone.
instructions stated on the selected item.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: XX
Settings in memory
BT MODE
Store a contact in memory
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“
*
“
•
” appears in front of the device name when connected.
” appears in front of the current playback audio device.
You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one
Bluetooth audio device at any time.
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1
2
Press
to enter Bluetooth mode.
Turn the volume knob to select [CALL HISTORY] [PHONE BOOK], or
,
[NUMBER DIAL], then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a contact or enter a phone
number.
1
2
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
If a contact is selected, press the volume knob to show the
phone number.
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
PIN CODE EDIT
(0000)
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
Press to move the entry position.
Repeat steps and until you finish entering the PIN code.
Press the volume knob to confirm.
4
2
S
/
T
1
2
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in
step 2 and store a blank number.
3
RECONNECT
ON: The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device
is within range. ; OFF: Cancels.
Make a call from memory
1
2
3
Press
to enter Bluetooth mode.
AUTO PAIRING
ON: The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/
iPod touch/Android device) when it is connected through USB input
terminal. Depending on the operating system of the connected device, this
function may not work. ; OFF: Cancels.
Press one of the number buttons (1 to 6).
Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
INITIALIZE
YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook,
and etc.). ; NO: Cancels.
21
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Bluetooth test mode
While in BT AUDIO source, you
can connect to five Bluetooth
audio devices and switch
You can check the connectivity of the supported
profile between the Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
between these five devices.
1
Press and hold
.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears.
Search and select this unit model name
(KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/
KDC-X5**/KDC-BT5**U) on the Bluetooth
device.
Operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
“TESTING” flashes on the display.
2
Audio player via Bluetooth
1
2
Press
repeatedly (or press SRC on the remote control) to select BT AUDIO.
3
Operate the Bluetooth audio player to start playback.
To
On the faceplate
On the remote control
Playback/pause
Press
.
Press
.
The connectivity result (OK or NG) appears after
the test.
Select group or folder
Reverse/Forward skip
Reverse/Fast-forward
Repeat play
Press
/
.
Press J/ K.
PAIRING:
Pairing status
Press S / T.
Press S /
.
HF CONNECT:
Hands-Free Profile (HFP)
compatibility
Press and hold S / T.
Press and hold S /
.
AUDIO CONNECT: Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) compatibility
PHONEBOOK DL: Phonebook Access profile
(PBAP) compatibility
Press
ALL REPEAT
repeatedly.
FILE REPEAT REPEAT OFF
( Not available )
,
,
Random play
Press and hold
ALL RANDOM
• Press
to select
.
( Not available )
( Not available )
( Not available )
To cancel test mode, press and hold
off the unit.
to turn
to select RANDOM OFF.
Select a file from a
folder/list
Refer to “Select a file from a folder/
list” on page 10.
Switch between
connected Bluetooth
audio devices
Press 5.*
*
Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected
device.
22
ENGLISH
BLUETOOTH®
STATUS
Shows the status of the selected device.
Settings to use KENWOOD Remote application
IOS CONNECTED: You are able to use the application using the iPhone/iPod
connected via Bluetooth or USB input terminal.
IOS NOT CONNECTED: No IOS device is connected to use the application.
ANDROID CONNECTED: You are able to use the application using the Android
smartphone connected via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: No Android device is connected to use the
application.
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD
car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB
input terminal) or Android smartphone (via Bluetooth).
Preparation:
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your
device before connecting. For more information, visit
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
Press
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB
input terminal. 9)
repeatedly to select iPod BT.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
(
To return to the previous setting item, press
.
• If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening
to iPod BT source, the source automatically change to iPod 1/iPod 2/
Default: XX
iPod USB. Press
Bluetooth.
to select iPod BT if the device is still connected via
REMOTE APP
SELECT
IOS
Select the device (IOS or ANDROID) to use the application.
Internet radio via Bluetooth
YES: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected
via USB input terminal. ; NO: Cancels.
If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod 1/iPod 2/iPod USB if your
iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate the application.
You can listen to internet radio (Pandora and iHeartRadio) on the iPhone/
iPod/Android device via Bluetooth on this unit.
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
•
The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via
the USB input terminal.
Listen to Pandora
Preparation:
Select [ON] for [PANDORA SRC] in [SOURCE SELECT]
– You change from iPod 1/iPod 2/iPod USB source to iPod BT source.
.
(
5)
1
2
3
Open the Pandora application on your device.
Connect your device via Bluetooth connection.
ANDROID YES: Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth. ;
(
17)
NO: Cancels.
Press
repeatedly to select PANDORA (for iPhone/iPod) or
ANDROID LIST*: Selects the Android smartphone to use from the list.
PANDORA BT (for Android device).
The source switches and broadcast starts automatically.
*
Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES]
.
• You can operate Pandora in the same way as Pandora via USB input
terminal. 12)
(
23
ENGLISH
BLUETOOTH®
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select [ON] for [IHEART SRC] in [SOURCE SELECT]
1
2
3
4
Press AUDIO to enter [AUDIO CONTROL] directly.
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
.
(
5)
1
2
Open the iHeartAuto application on your device.
Connect your device via Bluetooth connection.
17)
Press
The source switches and broadcast starts
automatically.
Press and hold
to exit.
(or using the remote control)
(
1
2
Press AUD to enter [AUDIO CONTROL].
Press J/ K to select an item, then press
3
repeatedly to select IHEARTRADIO.
.
To return to the previous setting item, press
.
• You can operate iHeartRadio in the same way as
iHeartRadio via USB input terminal. 13)
(
Default: XX
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
LEVEL –50 to LEVEL +10 (LEVEL 0): Adjusts the subwoofer output level.
The sound elements (frequency level, tone level, Q factor) are preset into each
selection.
62.5HZ LEVEL
LEVEL
LEVEL–9 to LEVEL +9 (LEVEL 0): Adjusts the level to memorize
for each source. (Before making an adjustment, select the source
you want to adjust.)
BASS EXTEND
ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels.
LEVEL–9 to LEVEL +9
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
(LEVEL 0): Adjusts the level to memorize for each source.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
Q FACTOR
PRESET EQ
1.35
/
1.50
/
2.00: Adjust the quality factor.
NATURAL
/
ROCK POPS EASY TOP40 JAZZ/POWERFUL/USER: Selects a preset
/
/
/
/
equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the settings made in
[MANUAL EQ].)
24
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
BASS BOOST
LOUDNESS
LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
/
LEVEL4
/
LEVEL5: Selects your
SPEAKER SIZE
FRONT
The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the
selected speaker.
preferred bass boost level. ; OFF: Cancels.
LEVEL1 LEVEL2: Selects your preferred low and high
/
SIZE
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/
frequencies boost to produce a well-balanced sound at a low
volume level. ; OFF: Cancels.
7×10: Selects according to the connected speaker size for
optimum performance.
SUBWOOFER SET ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE: Selects according to the size
range of the connected tweeter for optimum performance. ;
NONE: Not connected.
FADER
REAR 15 to FRONT15
output balance.
(
0
): Adjusts the rear and front speaker
): Adjusts the left and right speaker
LEVEL 0): Preset the initial volume
REAR
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10:
Selects according to the connected speaker size for optimum performance. ;
NONE: Not connected.
BALANCE
LEFT 15 to RIGHT15
(0
output balance.
VOLUME OFFSET LEVEL –15 to LEVEL +6
(
SUBWOOFER
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER: Selects according to the connected speaker size
level of each source. (Before adjustment, select the source you
want to adjust.)
for optimum performance. ; NONE: Not connected.
X ' OVER
SOUND EFFECT
TWEETER
FRQ
1KHZ
10KHZ
tweeter speaker.
/
1.6KHZ
/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
SOUND
RECONSTRA
(Sound
(Not applicable for TUNER source, AUX source and SIRIUS XM
source.)
ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that
are lost in audio data compression. ; OFF: Cancels.
/
12.5KHZ: Adjusts the crossover frequency for the
reconstruction)
GAIN LEFT
–8 to
0
: Adjusts the output volume of the left tweeter.
: Adjusts the output volume of the right tweeter.
GAIN RIGHT –8 to
0
SPACE
ENHANCER
(Not applicable for TUNER source.)
FRONT HPF
FRONT-HPF 30HZ
/
40HZ
150HZ
frequency for the selected speakers (high pass filter).
THROUGH: All signals are sent to the selected speakers.
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/80HZ/90HZ/100HZ/
SMALL/MEDIUM/LARGE: Virtually enhances the sound space. ;
FRQ
120HZ
/
/180HZ
/
220HZ
/250HZ: Adjusts the crossover
OFF: Cancels.
;
SOUND REALIZER LEVEL1 LEVEL2
realistic. ; OFF: Cancels.
LOW MIDDLE HIGH: Virtually adjust the sound position heard
/
/LEVEL3: Virtually makes the sound more
FRONT-HPF –6DB –12DB –18DB –24DB: Adjusts the crossover slope.
/
/
/
STAGE EQ
DRIVE EQ
/
/
SLOPE
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected
from the speakers. ; OFF: Cancels.
for [FRONT-HPF FRQ].)
ON: Boosts the frequency to reduce the noise heard from
FRONT-HPF –8 to
0
: Adjusts the output volume of the selected speaker.
outside the car or running noise of the tyres. ; OFF: Cancels.
GAIN
25
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
REAR HPF
REAR-HPF FRQ
Digital Time Alignment settings
REAR-HPF SLOPE (Refer FRONT HPF settings, 25
)
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a
more suitable environment for your vehicle.
REAR-HPF GAIN
• For more information, Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of
SUBWOOFER SW LPF FRQ
LPF
30HZ
100HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/80HZ/90HZ/
[DTA SETTINGS]
.
(
27)
/120HZ
/150HZ
/180HZ
/220HZ/
250HZ: Adjusts the crossover frequency for the
subwoofer (low pass filter). ; THROUGH: All
signals are sent to the subwoofer.
DTA SETTINGS
POSITION
Selects your listening position (reference point).
ALL: Not compensating ; FRONT RIGHT: Front right seat ;
FRONT LEFT: Front left seat ; FRONT ALL: Front seat
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Adjusts the
crossover slope.
(Selectable only if a setting other than
[THROUGH] is selected for [SW LPF FRQ].)
DISTANCE
GAIN
0FT to 20.01FT: Fine adjust the distance to compensate. (Before making an
adjustment, select the speaker you want to adjust.)
–8DB to 0DB: Fine adjust the output volume of the selected speaker.
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Selects
the phase of the subwoofer output to be in
line with the speaker output for optimum
performance.
DTA RESET
CAR SETTINGS
CAR TYPE
YES: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected
[POSITION] to default. ; NO: Cancels.
Identify your car type and rear speaker location in order to make the
SW LPF GAIN
DTA SETTINGS
–8 to
0: Adjusts the output volume of the
adjustment for [DTA SETTINGS]
.
subwoofer.
COMPACT FULL SIZE CAR WAGON/MINIVAN/SUV/
/
/
For settings, Digital Time Alignment settings
.
MINIVAN(LONG): Selects the type of vehicle. ; OFF: Not compensating.
CAR SETTINGS
REAR-SP
LOCATION
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the
furthest distance from the listening position selected (reference point).
•
The following item is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON] ( 25):
•
DOOR
[OFF]
2ND ROW
[MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)]
/
,
REAR DECK: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as
[COMPACT] [FULL SIZE CAR] [WAGON] or [SUV]
3RD ROW: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as
–
–
–
–
[SUB-W LEVEL]
[SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] of [X’OVER]
[SUBWOOFER] of [DISTANCE] and [GAIN] in [DTA SETTINGS]
,
,
.
•
/
.
•
The following item is selectable only if a setting other than [NONE] is selected for
[TWEETER] [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] ( 25)
[TWEETER] [REAR HPF] [SUBWOOFER LPF] of [X’OVER]
•
•
Before making an adjustment for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS], select the speaker
you want to adjust:
,
:
–
,
,
FRONT LEFT
You can only select [REAR LEFT], [REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] if a setting other than
[NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] 25)
[REAR-SP LOCATION] of [CAR SETTINGS] is selectable only if a setting other than [NONE] is
selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE] 25)
/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
.
(
.
(
26
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]
Set the dimmer
Press and hold DISP (DIMMER) to turn on or off the dimmer.
• If you have set [DIMMER TIME], it will be canceled once you press and
hold this button.
If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every
speaker, the delay time will be automatically computed and set.
Other settings
1
2
3
Determine the center of the currently set listening position as the reference point.
Measure the distances from the reference point to the speakers.
Calculate the differences between the distance of the furthest speaker (rear speaker) and
other speakers.
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
.
Turn the volume knob to select an item
(
28), then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4
5
Set the [DISTANCE] calculated in step for individual speakers.
3
4
Press and hold
to exit.
Adjust [GAIN] for individual speakers.
To return to the previous setting item, press
.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the listening position
27
ENGLISH
DISPLAY SETTINGS
TROUBLESHOOTING
Default: XX
Symptom
Sound cannot be heard.
Remedy
DISPLAY
•
•
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
COLOR
SELECT
Select color for ALL ZONE, ZONE 1 and ZONE 2 separately.
1
2
Select a zone. (See the illustration on page 27.)
Select a color for the selected zone.
VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/preset colors*
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN POWER ON” appears.
Turn the power off, then check to be sure the
terminals of the speaker wires are insulated properly.
Turn the power on again.
Default:
/
/
/
“PROTECTING SEND TO
SERVICE” appears.
Send the unit to the nearest service center.
: VARIABLE SCAN
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)
To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made
will be stored in [CUSTOM R/G/B]
:
•
•
•
Sound cannot be heard.
The unit does not turn on.
Information shown on the
display is incorrect.
Clean the connectors.
(
31)
.
1
2
3
Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.
Press to select the color ( ) to adjust.
Turn the volume knob to adjust the level ( to ), then press the knob.
S
/
T
R/G/B
0
9
The unit does not work at all. Reset the unit.
(
3)
DIMMER
Dim the illumination.
ON: Dimmer is turned on. ; OFF: Cancels.
DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time.
Setting/deleting the remote control ID is
unsuccessful. Turn the power off, then turn on the
(For
)
“SET ERROR”/
“DELETE ERROR”
power and perform the operation again.
(
5)
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
•
•
Radio reception is poor.
Static noise while listening
to the radio.
Connect the antenna firmly.
2
(Default: [ON]
:
PM6:00
;
[OFF]: AM6:00)
BRIGHTNESS
1
2
Select a zone. (See the illustration on page 27.)
LEVEL 0 to LEVEL 31: Select your preferred brightness level for the
selected zone.
Disc cannot be ejected.
Press and hold
not to drop the disc when it is ejected. If this does not
solve the problem, reset the unit. 3)
M
to forcibly eject the disc. Be careful
(
TEXT SCROLL AUTO
/ONCE: Select whether to scroll the display information automatically,
or scroll only once. ; OFF: Cancels.
Noise is generated.
Skip to another track or change the disc.
*
Preset colors: RED1 RED2 RED3 PURPLE1 PURPLE2
/
/
/
/
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
/
Tracks do not play back as
you intended them to play.
Playback order is determined when files are
recorded.
BLUE2 BLUE3 SKYBLUE1 SKYBLUE2 LIGHTBLUE AQUA1
GREEN2 GREEN3 YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2 YELLOW
ORANGERED
/
/
/
/
/
/
AQUA2
/
/GREEN1
/
/
/
/
ORANGE1/ORANGE2/
“READING” keeps flashing.
Do not use too many hierarchical levels or folders.
This is caused by how the tracks are recorded.
Elapsed playing time is not
correct.
28
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom
Remedy
Symptom
“USB HUB IS NOT
Remedy
“LOADING” appears when
you enter search mode by
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list.
It may take some time to load, try again later.
This unit cannot support a USB device connected via a USB
hub.
SUPPORTED” appears.
pressing
.
“NO MUSIC”
Connect a USB device that contains playable audio files.
Correct characters are not
displayed (e.g. album name).
•
•
This unit can only display uppercase letters,
numbers, and a limited number of symbols.
Depending on the display language you have
“iPod ERROR”
•
•
Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
•
•
Sound cannot be heard
during playback.
Sound output only
from the Android
device.
•
•
Reconnect the Android device.
If in [HAND MODE], launch any media player application
on the Android device and start playback.
If in [HAND MODE], relaunch the current media player
application or use another media player application.
Restart the Android device.
selected
(
5), some characters may not be
displayed correctly.
“NA FILE”
Make sure the media contains supported audio files.
32)
•
(
“NO DISC”
Insert a playable disc into the loading slot.
•
•
If this does not solve the problem, the connected Android
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
Make sure the disc is clean and inserted properly.
device is unable to route the audio signal to unit.
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on the
Android device. 9)
(
32)
Reset the unit. If this does not solve the problem,
consult your nearest service centre.
Cannot playback at
[BROWSE MODE]
•
•
•
.
(
“READ ERROR”
Copy the files and folders onto the USB device again.
If this does not solve the problem, reset the USB
device or use another USB device.
Reconnect the Android device and select the appropriate
control mode.
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [BROWSE MODE]
.
(
32)
“NO DEVICE”
Connect a USB device, and change the source to
USB again.
“NO DEVICE” or
“READING” keeps
flashing.
•
•
•
Switch off the developer options on the Android device.
Reconnect the Android device.
If this does not solve the problem, the connected Android
“COPY PROTECTED”
A copy-protected file is played.
“UNSUPPORTED DEVICE”
appears.
•
Check whether the connected device is compatible
with this unit and ensure the file systems are in
device does not support [BROWSE MODE]
.
(
32)
Playback is intermittent
or sound skips.
Turn off the power saving mode on the Android device.
supported formats.
(
32)
•
Reattach the device.
“ANDROID ERROR”/
“NA DEVICE”
•
•
Reconnect the Android device.
Restart the Android device.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
appears.
Make sure the device is not malfunction and reattach
the device.
29
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom
“ADD ERROR”
Remedy
Symptom
“NO SIGNAL”
Remedy
New station creation is unsuccessful.
Check the Pandora application on your device.
The skip limit has been reached.
No stations are found.
Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“CHECK DEVICE”
“NO SKIPS”
“SUBSCRIPTION
UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
“NO STATIONS”
“STATION LIMIT”
“CODE ERROR”
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
Make sure you have entered the correct pass code.
There is insufficient content to start TuneScan.
TuneScan has been aborted.
(
16)
The number of registered stations has reached its limit. Retry
after deleting unnecessary stations from your device.
“CONNECT ERROR”
“RATING ERROR”
Communication is unstable.
No Bluetooth device is
detected.
•
•
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. 3)
Registration of thumbs up/thumbs down has failed due to
insufficient network connectivity.
(
Bluetooth pairing
cannot be made.
•
Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
Delete pairing information from both the unit and the
“THUMBS N/A”
Registration of thumbs up/thumbs down is not allowed.
“LICENSE ERROR”
You try to access from a country which Pandora is not
deliverable.
•
Bluetooth device, then perform pairing again.
Adjust the microphone unit’s position. 17)
Check the [ECHO CANCEL] setting. 19)
(
17)
iHeartRadio station
cannot be selected.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
the web version of iHeartRADIO, custom stations become
unavailable.
Echo or noise is heard
during a phone
conversation.
•
•
(
(
“NOT CONNECTED”
Link to the application is impossible.
Phone sound quality
is poor.
•
•
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth device.
Move the car to a place where you can get a better
signal reception.
“CHAN LOCKED ENTER
CODE:”
The selected channel is locked. Enter the correct pass code to
unlock.
The selected channel is unsubscribed. Call 1-866-635-2349 in
the U.S.A. or 1-877-438-9677 in Canada to subscribe. 14)
(
16)
“CH UNSUBSCRIBED”
“CHAN UNAVAILABLE”
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
Voice calling method is
not successful.
•
•
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you
speak the name.
Make sure the same voice as the registered voice tag is
used.
(
The selected channel is unavailable. Visit www.siriusxm.com
for more information about the SiriusXM channel lineup.
•
•
Check that the antenna and its connection are in good
condition.
Sound is being
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to
the unit.
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the
unit.
•
•
30
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Symptom
The connected
Remedy
•
Check whether the connected Bluetooth audio
player supports Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP). (Refer to the instructions of your audio
player.)
Bluetooth audio
player cannot be
controlled.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently
with a cotton swab, being careful not to damage the
connector.
•
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
“DEVICE FULL”
The number of registered devices has reached its limit.
Retry after deleting an unnecessary device.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
(
21, DEVICE DELETE)
Handling discs
•
•
•
•
•
•
•
Do not touch the recording surface of the disc.
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Make sure the same voice as the registered voice tag
is used.
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
Do not use any accessories for the disc.
Clean from the center of the disc and move outward.
Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
The connected phone does not support Voice
Recognition feature or phonebook transfer.
“NO ENTRY”/
“NO PAIR”
There is no registered device connected/found via
Bluetooth.
“ERROR”
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check
if the device supports the function you have tried.
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list
– KENWOOD original application
“NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth device cannot get the contact information.
– Any other latest information
Visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reset the unit and try the operation again. If this does
not solve the problem, consult your nearest service
center.
General
•
This unit can only play the following CDs:
•
For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
31
ENGLISH
REFERENCES
Playable files
About Android device
•
Playable audio file:
•
•
•
This unit supports Android OS 4.1 and above.
For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
For USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA) 2.0.
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
•
•
•
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
About Pandora
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be
impossible depending on the types or conditions of media or device.
The AAC (.m4a) file in a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
•
Pandora is only available in certain countries.
For more information, visit <http://www.pandora.com/legal>.
•
Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice.
Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.
Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
•
•
For issues using the application, please contact Pandora at [email protected].
Unplayable discs
About iHeartRadio
•
•
•
•
Discs that are not round.
•
iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change without prior notice.
Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
•
About Bluetooth
About USB devices
•
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to
connect to this unit.
This unit may not work with some Bluetooth devices.
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
Compatible remote device for NFC function:
•
•
•
You cannot connect a USB device via a USB hub.
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
•
•
•
About iPod/iPhone
Remote devices with a NFC function (OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding Android 3.x).
If the OS version of your remote device is older than Android 4.1.x, download and start the “NFC
Easy Connect” application. (“NFC Easy Connect” is a free application available at Google Play.)
•
Via USB:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
About HD Radio™ Technology
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions
may not operate on this unit.
•
•
•
•
Adjacent to traditional main stations are HD2/HD3 Channels, providing
new original programming on the FM dial.
HD Radio broadcasts deliver crystal clear, CD-like digital audio quality to
consumers; eliminates background noise.
Program Info provides song name, artist, station ID, and other relevant
data to enrich the listening experience.
•
•
•
Emergency Alert delivers critical and life-saving messages to the public
during emergency situations.
32
ENGLISH
REFERENCES
Change the display information
Source name
Display information
Each time you press DISP, the display information changes.
iPod 1/iPod 2/iPod USB/ When [MODE OFF]
iPod BT or ANDROID 1/
ANDROID 2/ANDROID
/
[BROWSE MODE] is selected
Music title (Artist) Music title (Album name) Music title
(Date)* Playing time (Date)* (back to the beginning)
(
10):
•
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information
(eg. station name, playing time) appears.
PANDORA 1/
Station name (Date)* Shared/Radio station (Date)* Music title
Source name
Display information
PANDORA 2/PANDORA/ (Artist) Music title (Album title) Music title (Date)*
PANDORA BT
STANDBY
HD RADIO
Source name (Date)*
(For
Playing time (Date)* (back to the beginning)
/
)
IHEARTRADIO 1/
IHEARTRADIO 2/
IHEARTRADIO
Station name (Date)* Music title (Artist) Music title (Date)*
(back to the beginning)
(For digital stations only)
Station name (Date)* Music title (Artist) Music title (Album title)
Music title (Date)* Frequency (Date)* (back to the beginning)
SIRIUS XM
Channel number (Status) Channel name (Status)
Artist name (Status) Music title (Status) Content
information (Status) Category name (Status) Clock (Status)
(back to the beginning)
(For FM Radio Broadcast Data System stations only)
Station name (Date)* Radio text+ (R.TEXT+/Artist) Radio text+
(R.TEXT+/Album title) Music title (Date)* Frequency (Date)*
(back to the beginning)
BT AUDIO
AUX
Music title (Artist) Music title (Album name) Music title (Date)*
Playing time (Date)* (back to the beginning)
TUNER
(For
Frequency (Date)*
(For FM Radio Broadcast Data System stations only)
/
/
)
Source name (Date)*
*
Battery and signal strength of the Bluetooth device will be shown if [BATTERY/SIGNAL] is
set to [AUTO] 19)
Station name (Date)* Radio text (Date)* Radio text+ (R.TEXT+)
Music title (Artist) Music title (Date)* Frequency (Date)*
(back to the beginning)
.
(
CD or USB 1/
USB 2/USB
(For CD-DA)
Track title (Artist) Track title (Disc name) Track title (Date)*
Playing time (Date)* (back to the beginning)
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)
Music title (Artist) Music title (Album title) Music title (Date)*
File name (Folder name) File name (Date)* Playing time (Date)*
(back to the beginning)
33
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Laser Diode
GaAIAs
FM Frequency Range
Usable Sensitivity
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space)
Digital Filter (D/A)
Spindle Speed
8 times over sampling
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Below measurable limit
20 Hz — 20 kHz
7.2 dBf (0.63 μV/75 Ω)
(S/N = 30 dB, Dev 22.5kHz)
Quieting Sensitivity
17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω) (S/N = 46 dB)
15.2 dBf (1.58 μV/75 Ω)
(DIN S/N = 46 dB, Dev 40 Hz)
Wow & Flutter
Frequency Response ( 1 dB)
Total Harmonic Distortion (1 kHz) 0.01 %
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
Frequency Response
HD Radio Broadcast:
Conventional Broadcast: 30 Hz — 15 kHz
20 Hz — 20 kHz
(
3 dB)
/
: 110 dB
Signal-to-Noise Ratio
HD Radio Broadcast: 75 dB (STEREO)
Conventional Broadcast: 68 dB (MONO)
/
/
: 105 dB
Stereo Separation (1 kHz)
40 dB
Dynamic Range
Channel Separation
MP3 Decode
90 dB
85 dB
AM Frequency Range
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz space)
29 dBμ (28.2 μV)
Usable Sensitivity
(S/N = 20 dB)
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac” files
WMA Decode
AAC Decode
Frequency Response
HD Radio Broadcast:
HD Radio Broadcast:
40 Hz — 15 kHz
70 dB (STEREO)
(
3 dB)
Signal-to-Noise Ratio
USB Standard
File System
USB 1.1/USB 2.0 Full Speed
FAT12/16/32
FM Frequency Range
Usable Sensitivity
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space)
8.2 dBf (0.71 μV/75 Ω) (S/N = 26 dB)
17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB)
30 Hz — 15 kHz
Maximum Supply Current
MP3 Decode
DC 5 V
1.5 A
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
Quieting Sensitivity
WMA Decode
AAC Decode
Frequency Response
(
3 dB)
Signal-to-Noise Ratio
64 dB (MONO)
WAV Decode
Linear-PCM
Stereo Separation (1 kHz)
40 dB
FLAC Decode
FLAC file (Up to 48 kHz/24 bit)
AM Frequency Range
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz space)
29 dBμ (28.2 μV)
Usable Sensitivity
(S/N = 20 dB)
34
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Version
Bluetooth 3.0
Preout Level/Load (CD)
Preout Impedance
/
/
: 5 000 mV/10 kΩ
Frequency Range
Output Power
2.402 GHz — 2.480 GHz
: 4 000 mV/10 kΩ
: 2 500 mV/10 kΩ
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
≤ 600 Ω
Profile
HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
Operating Voltage
14.4 V (10.5 V — 16 V allowable)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Maximum Current Consumption
Operational Temperature Range
Installation Size (W × H × D)
10 A
–10°C — +60°C
PBAP (Phonebook Access Profile)
182 mm × 53 mm × 158 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)
Frequency Response ( 3 dB)
Input Maximum Voltage
Input Impedance
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Net Weight (includes Trimplate,
Mounting Sleeve)
/
1.4 kg (3.1 lbs)
: 1.4 kg (2.9 lbs)
/
:
30 kΩ
:
Maximum Output Power
Full Bandwidth Power
Speaker Impedance
Tone Action
50 W × 4
1.3 kg (2.9 lbs)
22 W × 4 (at less than 1 % THD)
4 Ω — 8 Ω
Subject to change without notice.
Band 1:
Band 2:
Band 3:
Band 4:
Band 5:
Band 6:
Band 7:
Band 8:
Band 9:
Band 10:
Band 11:
Band 12:
Band 13:
62.5 Hz 9 dB
100 Hz 9 dB
160 Hz 9 dB
250 Hz 9 dB
400 Hz 9 dB
630 Hz 9 dB
1 kHz 9 dB
1.6 kHz 9 dB
2.5 kHz 9 dB
4 kHz 9 dB
6.3 kHz 9 dB
10 kHz 9 dB
16 kHz 9 dB
35
ENGLISH
INSTALLATION/CONNECTION
Warning
Installing the unit (in-dash mounting)
•
•
•
The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
Do the required wiring.
37)
(
•
•
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
Hook on the top side
•
•
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
Dashboard of
your car
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such
as the heat sink and enclosure become hot.
•
Do not connect the
(black), or connect them in parallel.
[
wires of speakers to the car chassis or Ground wire
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
•
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
When installing without the
How to remove the unit
Detach the faceplate.
Fit the catch pin on the extraction keys into
the holes on both sides of the trim plate,
then pull it out.
Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows
as shown on the illustration.
1
mounting sleeve
•
•
2
1
Remove the mounting sleeve and trim plate
from the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides)
with the vehicle mounting bracket and
secure the unit with screws (supplied/
commercially available).
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
3
Basic procedure
Use only the specified screws. Using wrong
screws might damage the unit.
1
2
3
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery.
Connect the wires properly.
[
See Wiring connection.
(
37)
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4
5
6
Connect the
Press
Detach the faceplate and reset the unit.
[
terminal of the car battery.
to turn on the power.
(
3)
36
ENGLISH
INSTALLATION/CONNECTION
(For
)
Wiring connection
Part list for
installation
(A) Faceplate
To Kenwood Marine Remote Control unit,
KCA-RC55MR (optional accessory)
IMPORTANT : We recommend installing the unit with a commercially
available custom wiring harness specific for your car and leave this job
to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
USB 1 cable (DC 5 V 1.5 A)
MIC (Microphone input
(For
/
)
Output terminals
terminal)
(
17)
USB 2 cable (DC 5 V 1.5 A)
(B) Trim plate
Expansion port (12 V 500 mA)
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner
(commercially available) 14)
(
Antenna terminal
Fuse (10 A)
Auxiliary cable
(C) Mounting sleeve
(D) Wiring harness
(E) Extraction key
White
White/Black
Gray
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
To connect the Kenwood
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Brown
Gray/Black
Green
(Mute control wire)
navigation system, refer your
navigation manual
Green/Black
Purple
Blue/White
To the power control terminal
when using the optional power
amplifier or to the antenna
control terminal in the vehicle
(Power control wire/
Antenna control wire)
Purple/Black
(12 V
350 mA)
Ignition
switch
Car fuse box
Red
(Ignition wire)
(F) Screws (supplied for
Light blue/yellow
/
)
To the steering wheel remote
control adapter
Yellow
(Steering remote control
wire)
Car fuse box
(Battery wire)
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire
to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Battery
37
ENGLISH
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION
FONCTIONNEMENT DE BASE
PRISE EN MAIN
2
3
4
IMPORTANTES
•
•
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements
et les précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
1
Sélectionne la langue d’affichage
et annule la démonstration
Réglez l’horloge et la date
Faites les réglages initiaux
MISE EN GARDE
•
•
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.
2
3
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.
Tuner HD RadioTM
Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.
(pour
/
)
6
RADIO (pour
/
)
/
7
9
Précautions
Réglage du volume:
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
•
•
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
11
12
13
14
17
24
27
28
31
Généralités:
Pandora®
•
•
•
•
•
•
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
iHeartRadio®
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Radio SiriusXM®
BLUETOOTH®
La classe des câbles USB de l'arrière de l'appareil est indiqué sur une étiquette.
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté
37). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
(
37)
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
RÉFÉRENCES
(
Télécommande (RC-406):
•
•
•
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Entretien
Plus d’informations
SPÉCIFICATIONS
34
36
INSTALLATION/
RACCORDEMENT
Comment lire ce manuel
•
•
•
•
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
.
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]
.
(
5)
[XX] indique les éléments choisis.
(
XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
2
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Télécommande (RC-406)
(fourni pour
Bouton de
volume
Fenêtre
S’allume quand la connexion
Bluetooth est établie.
/
)
d’affichage
(
17)
Capteur de télécommande (Ne l’exposez
Pas à la lumière directe du soleil.)
Touche de
détachement
Retirez la feuille d’isolant lors de
la première utilisation.
Clignote quand
Câble USB 1 à partir de
l’arrière de l’appareil.
l’appareil entre en
mode de recherche.
/
: Peut être commandé à
distance avec une télécommande vendue séparément.
: Les fonctions de la télécommande ne sont pas
disponibles.
Câble auxiliaire à partir
de l’arrière de l’appareil.
(Pour
/
)
Câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil.
Attachez
Détachez
Comment réinitialiser
Comment remplacer la pile
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. )
Appuyez sur
.
•
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors
*
tension.
Ajustez le volume
Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur
ou
.
•
Maintenez
enfoncé de façon continue pour augmenter
le volume sur 15.
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
•
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur SRC
.
Appuyez répétitivement sur
.
Changez l’information sur l’affichage
( Non disponible )
Appuyez répétitivement sur DISP
.
(
33)
*
Pour
: L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).
3
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Pour régler la date
7
8
9
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez
sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY]
,
puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur
le bouton.
1
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
Sélectionne la langue d’affichage et annule la
11 Maintenez enfoncée
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
pour quitter.
démonstration
.
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY
RESET] est réglé sur [YES]
,
5), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
3
“VOLUME KNOB”
Faites les réglages initiaux
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [SPA]
1
2
3
Appuyez répétitivement sur
pour entrer en veille STANDBY.
(espagnol), puis appuyez sur le bouton.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
.
[ENG] est choisi pour le réglage initial.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
(Pour
/
/
/
)
Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
Appuyez sur le bouton de volume.
4
5
2
3
[YES] est choisi pour le réglage initial.
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF”apparaît.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX
2
Réglez l’horloge et la date
DISPLAY
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
EASY MENU
Quand vous entrez dans [FUNCTION]...
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
ON: L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche. ;
bouton.
OFF: L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]
.
(
28)
•
L’éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez [FUNCTION]
quel que soit le réglage [EASY MENU]
Reportez-vous à l’illustration de la page 27 pour l’identification de ZONE.
,
Pour ajuster l’horloge
3
.
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez
•
sur le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
TUNER SETTING
PRESET TYPE
bouton.
Heure Minute
NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
(FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque
touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.
5
6
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez
sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez
sur le bouton.
4
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
SYSTEM
Enregistrement du numéro d’identification de la
télécommande marine (pour
)
KEY BEEP
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
Applicable uniquement quand la télécommande marine Kenwood (KCA-RC55MR,
accessoire en option) est connectée à cet appareil.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC ON: Met en service PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA dans la sélection de source. ;
•
•
Pour la connexion, 37, Connexions.
OFF: Hors service.
(
12)
Reportez-vous aussi au manuel d’instruction fourni de la télécommande marine
Kenwood pour plus d’informations.
IHEART SRC
ON: Met en service IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO dans la sélection de
source. ; OFF: Hors service.
(
13)
Préparation:
Appuyez répétitivement sur
pour entrer en veille STANDBY, puis appuyez sur le
BUILT-IN AUX ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
(
11)
bouton de volume pour accéder à [FUNCTION].
CD READ
1
: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;
: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un
disque de fichiers audio est reproduit.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
2
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]
L’identification de la télécommande est affichée.
F/W UPDATE
•
•
[YES] indique ce numéro d’identification est déjà enregistré.
[NO] indique ce numéro d’identification est disponible.
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (pour
/
)
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro d’identification
F/W UPDATE YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est
pas activée).
F/W UPDATE Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
[REMOTE ID1]/[REMOTE ID2]/[REMOTE ID3], puis appuyez sur le bouton.
xxxx/
Vxx
“REGISTERING”apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer, sur la télécommande marine Kenwood:
•
•
•
Appuyez sur ENTER pour enregistrer comme [REMOTE ID1].
Appuyez sur SRC pour enregistrer comme [REMOTE ID2]
.
FACTORY RESET YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;
Appuyez sur DISP pour enregistrer comme [REMOTE ID3]
.
NO: Annulation.
Une fois que le numéro d’identification est enregistré, “COMPLETED”apparaît.
CLOCK
Pour supprimer le numéro d’identification enregistré
CLOCK DISPLAY
(Pour
/
/
/
1
2
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
)
ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;
OFF: Annulation.
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro
d’identification à supprimer [ID1 DELETE]/[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE], puis
appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner [YES] pour supprimer le
numéro d’identification et sélectionnez [NO] pour annuler.
ENGLISH
ESPANOL
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le
morceau si elle est disponible.
Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.
•
•
Pour quitter, maintenez enfoncée
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
5
FRANÇAIS
Tuner HD Radio™ (pour
/
)
Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.
Choisissez un canal multiplex HD Radio
•
Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site
<http://www.hdradio.com>.
Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes.
Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio...
Appuyez sur S / T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8).
“LINKING”apparaît pendant la liaison à un canal multiplex.
Réception d’un message d’urgence
Vous pouvez recevoir un message d’urgence quand vous écoutez une autre source ou
pendant la veille (STANDBY) via une émission HD Radio.
Recherchez une station
Activation de la réception des messages d’urgence
1
2
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner HD RADIO.
(ou appuyez sur
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
/
Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER SETTING], puis appuyez
sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.
sur le bouton.
3
Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S /
télécommande) pour rechercher une station ou d’un canal.
T: Appuyez
sur la
3
4
5
Tournez le bouton de volume pour choisir [EMERGENCY ALERT] puis appuyez
,
sur le bouton.
• Pour changer la méthode de recherche pour S
répétitivement sur
/
Tournez le bouton de volume pour choisir [ON], puis appuyez sur le
.
bouton.
Maintenez enfoncée
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal.
Recherche d’une station préréglée ou d’un canal.
Recherche manuelle d’une station ou d’un canal.
pour quitter.
•
•
Pour désactiver la réception des messages d'urgence, sélectionnez [OFF] à l’étape 4.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
• Pour mémoriser une station ou un canal: Maintenez pressée une des touches
numériques ( ).
• Pour choisir une station ou un canal mémorisé: Appuyez sur une des touches
numériques ( ) (ou appuyez sur une des touches numériques ( ) sur la
télécommande).
1
à
6
Réception d’un message d’urgence
Quand un message d’urgence est reçu, il apparaît et reste sur l’affichage jusqu’à ce que
l’utilisateur utilise la fonction “Ignore”.
1
à
6
1
à
6
•
Appuyez sur
(ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour ignorer le
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)
message d'urgence.
Le même message d'urgence ne réapparaîtra pas avant 12 heures.
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
Affichage des messages d’urgence reçus
2
3
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
Appuyez sur
pour rechercher une station ou un canal.
Les messages d’urgence reçus sont stockés dans la liste des messages d’urgence, et
vous pouvez les vérifier plus tard. Lors de l’écoute de la source HD RADIO...
•
•
Pour annuler, appuyez sur
ou DIRECT.
1
2
Appuyez sur
pour afficher la liste des messages d’urgence.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
2, la
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un message.
6
FRANÇAIS
Tuner HD Radio™ (pour
/
)
RADIO (pour
/
/
)
3
4
Appuyez sur le bouton de volume pour afficher les informations associées au
message.
Appuyez de nouveau sur
pour quitter.
•
•
•
“NO LIST”apparaît si la liste est vide.
Cette fonctionnalité peut mémoriser un maximum de quatre messages dans la liste.
Pour effacer la liste des messages, réglez [FACTORY RESET] sur [YES]
.
(
5)
Recherchez une station
Autres paramètres
1
2
Appuyez répétitivement sur
TUNER.
pour sélectionner
(ou appuyez sur
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
Appuyez répétitivement sur
/
sur la télécommande) pour sélectionner
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
FM1/FM2/FM3/AM.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
3
Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S /
sur la
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
télécommande) pour rechercher une station.
• Pour changer la méthode de recherche pour S / T:
Appuyez répétitivement sur
Défaut: XX
.
TUNER SETTING
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Recherche automatiquement une station.
Recherche d’une station préréglée.
Recherche manuellement une station.
IF BAND
AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet
stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
• Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches
numériques ( ).
• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches
numériques ( ) (ou appuyez sur une des touches numériques (
sur la télécommande).
1
à
6
AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]
1
à
6
1
à
6)
•
.
(
4)
Définit le mode de réception du système HD Radio.
RECEIVE MODE
AUTO: Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas d’émission numérique. ;
DIGITAL: Accorde uniquement des émissions numériques. ; ANALOG: Accorde uniquement des émissions
analogiques.
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation
à accès direct.
CLOCK
2
3
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
TIME SYNC
ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System. ; OFF: Annulation.
Appuyez sur
pour recherche une station.
•
•
Pour annuler, appuyez sur
ou DIRECT.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
2,
7
FRANÇAIS
RADIO (pour
/
/
)
Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]
Autres paramètres
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM (information), SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
,
REL TALK
COLLEGE
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
.
(discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité), PUBLIC
,
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
HABL ESP (discussion en espagnol), WEATHER
MUSIC
:
ROCK CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (hit adulte), SOFT RCK (rock
,
3
4
soft), TOP 40 COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgique), JAZZ,
,
CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues), SOFT R&B (rhythm et blues
soft), REL MUSC (musique religieuse), MUSC ESP (musique espagnole),
HIP HOP
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il
a été choisi.
TUNER SETTING
•
•
[MONO SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est
AUTO
YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE].
FM1/FM2/FM3.
MEMORY
•
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le volume
ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la
fonction d’informations routières sera activée.
(
4)
MONO SET
TI
ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation.
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
sont disponibles (“TI”s’allume). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur
pour démarrer.
S
/
T
CLOCK
TIME SYNC
ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System. ;
OFF: Annulation.
8
FRANÇAIS
CD/USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
CD
Face portant l’étiquette
M
Éjectiez le disque
Source sélectionnable:
•
•
/
: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2
: CD/USB/iPod USB/ANDROID
/
/
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
USB
Lecture/pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Recherche rapide vers
Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée S /
4
*
l’arrière/vers l’avant
S / T.
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
.
Sélectionnez une plage
ou un fichier
Appuyez sur S / T.
Appuyez sur S /
.
5
*
iPod/iPhone
Sélectionnez un dossier
Appuyez sur
.
/
.
Appuyez sur J / K.
Appuyez répétitivement sur
Câble USB 1 à partir de
l’arrière de l’appareil
(prise d’entrée USB).
6
*
Répéter la lecture
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire
1
*
en option) ou accessoire du
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
:
:
CD Audio
Fichier MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
2
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
REPEAT OFF
*
iPod/iPhone
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
:
iPod ou ANDROID
6
*
Appuyez répétitivement sur
.
Lecture aléatoire
/
3
*
ANDROID
:
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
:
:
CD Audio
Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,
iPod ou ANDROID
Vous pouvez aussi faire une
connexion au câble USB 2 à
partir de l’arrière de l’appareil
(prise d’entrée USB).
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
2
*
Câble Micro USB 2.0
(en vente dans le commerce)
7
*
pour sélectionner ALL RANDOM.
Maintenez enfoncée
3
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”apparaît. Suivez les instructions pour
installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant
la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
2
4
*
5
*
6
*
7
*
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné.
(
10)
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]
/[BROWSE MODE] est sélectionné.
(
10)
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
9
FRANÇAIS
CD/USB/iPod/ANDROID
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod 1/iPod 2/iPod USB, appuyez répétitivement sur 5.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB 1,
USB 2, USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
MODE ON
:
Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche
rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil.
MODE OFF
:
Commande l’iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID, appuyez
répétitivement sur 5 .
Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod 1, iPod 2,
iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID)
BROWSE MODE
:
Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique
Android.
Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur
le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la
lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.
Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur
prédéfinie.
(
11, [SKIP SEARCH])
HAND MODE
:
•
Maintenir enfoncé
10
S
/
T
permet de rechercher avec une ampleur de
%.
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source
iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Sélectionnez le lecteur de musique
Pour les sources iPod 1/iPod 2/iPod USB
Quand la source est USB 1/USB 2/USB, appuyez répétitivement sur 5.
1
2
3
4
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en
recherche de caractères.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
•
•
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
•
Sélectionnez “ ”pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.
*
Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
•
Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à
la prise d’entrée USB de l’appareil.
Pour les sources ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID
1
Appuyez sur J / K pour entrer en recherche de caractères.
•
L’appareil sort le son de ces applications.
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
^A^
_A_
-0-
:
Lettres majuscules (A à Z)
Lettres minuscules (a à z)
Nombres (0 à 9)
:
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
:
Caractères autre que A à Z, 0 à 9
***:
Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
sélectionné.
1
Appuyez sur
.
•
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur
5.
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)
•
•
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
10
FRANÇAIS
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
Préparation:
Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande)
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] pour [SOURCE SELECT]
.
(
5)
1
2
3
•
•
•
Appuyez sur DIRECT.
Démarrez l’écoute
A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.
Appuyez sur
pour rechercher un morceau.
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le
Pour annuler, appuyez sur
ou DIRECT.
commerce).
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
Non applicable pour la source iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID.
connecteur en forme de “L”(en vente dans le commerce)
Lecteur audio
portable
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de
l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).
Préparation:
Câble auxiliaire à partir
de l’arrière de l’appareil
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la
connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.
(
23)
2
3
Appuyez répétitivement sur
AUX.
pour sélectionner
Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez
la lecture.
Autres paramètres
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Réglez le nom pour AUX
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
Maintenez enfoncée
pour quitter.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]
Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis
appuyez sur le bouton.
.
2
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET]
puis appuyez sur le bouton.
,
USB
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément,
puis appuyez sur le bouton.
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la lecture
à
démarre.
Répétez les étapes
AUX (défaut)/DVD
/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
1
à
3
pour choisir les lecteurs suivants.
5
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Lors de l’écoute d’une source iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 ou ANDROID,
sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
11
FRANÇAIS
Pandora®
Préparation:
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/
iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
1
2
Appuyez sur
.
•
Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]
.
(
5)
Tournez le bouton de volume pour choisir [NEW STATION], puis
appuyez sur le bouton.
Démarrez l’écoute
3
Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM ARTIST] ou
[FROM TRACK], puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste ou du morceau
actuel.
1
2
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
4
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour
mémoriser.
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches
numériques ( ).
1
à
5
KCA-iP102/KCA-iP103
1
*
(accessoire en option) ou
Câble USB 1 à partir de
l’arrière de l’appareil.
2
*
accessoire du iPod/iPhone
Recherchez une station mémorisée
1
2
Appuyez sur
.
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis
appuyez sur le bouton.
/
: Vous pouvez aussi
faire une connexion au câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil.
[SORT BY DATE]
:
En fonction de la date d’enregistrement
Par ordre alphabétique
[SORT BY A-Z]
:
3
4
Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/ K sur la
télécommande) pour choisir la station souhaitée.
Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur
sur la télécommande) pour valider.
3
Appuyez répétitivemenent sur
PANDORA 2/PANDORA.
La diffusion démarre automatiquement.
pour sélectionner PANDORA 1/
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Appuyez sur
Enregistrez un signet sur le morceau actuel
Lecture/pause
Appuyez sur
.
.
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
“BOOKMARKED”apparaît et l’information est mémorisée sur votre
périphérique.
Sauter une plage
Appuyez sur
.
Appuyez sur T.
Fait défiler vers le
haut ou vers le bas
Appuyez sur
/
.
Appuyez sur J / K.
3
*
•
Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet
appareil.
1
2
3
*
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
12
FRANÇAIS
Pandora®
iHeartRadio®
Préparation:
Suppression d’une station
Installez la dernière version de l’application iHeartAuto sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un
compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
Lors de l’écoute de PANDORA...
•
Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]
.
(
5)
1
Appuyez sur
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DELETE], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [SORT
BY DATE] ou [SORT BY A-Z], puis appuyez sur le
bouton.
Démarrez l’écoute
3
1
2
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
4
5
6
Tournez le bouton de volume pour choisir la
station à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES]
,
KCA-iP102/KCA-iP103
puis appuyez sur le bouton.
1
*
(accessoire en option) ou
Maintenez enfoncée
pour quitter.
2
Câble USB 1 à partir de
l’arrière de l’appareil.
*
accessoire du iPod/iPhone
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez
sur
.
/
: Vous pouvez aussi
faire une connexion au câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil.
3
Appuyez répétitivemenent sur
IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
pour sélectionner IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Appuyez sur
Lecture/pause
Appuyez sur
.
.
Saute une plage pour choisir
une station personnalisée
Appuyez sur
.
Appuyez sur T.
Fait défiler vers le haut ou vers
le bas
Appuyez sur J / K.
( Non disponible )
( Non disponible )
Crée une nouvelle station/
station personnalisée
Appuyez sur 1.
Recherche d’une station en
direct
1
2
Appuyez sur 2 pour
démarrer le balayage.
Appuyez de nouveau sur 2
pour écouter la station.
( Non disponible )
1
2
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
13
FRANÇAIS
iHeartRadio®
Radio SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de
140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les
discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite.
Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez
<www.siriusxm.com>.
Recherche et mémorisation d’une station
1
2
Appuyez sur
.
Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3
4
Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/ K sur
la télécommande) pour choisir la station souhaitée.
Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur
sur la télécommande) pour valider.
Préparation:
1
Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).
Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une
ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de volume
rapidement.
Antenne
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Tuner SiriusXM Vehicle
Port d’extension sur
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches
numériques ( ou ).
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des
touches numériques ( ou ).
3
,
4
5
le panneau arrière
3
,
4
5
2
3
Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en
accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur
son emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
Activez l’abonnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com>
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activatexm>
Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
4
Appuyez répétitivement sur
jour.
pour sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à
Démarrez l’écoute
1
2
3
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner SIRIUS XM.
pour sélectionner une bande.
Appuyez sur
”s’allume.
.
“
14
FRANÇAIS
Radio SiriusXM®
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...
4
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis
appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS”est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur
le bouton.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
5
Sélectionnez un canal
Appuyez sur
S /
Appuyez sur S / T.
.
(ou)
Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.
Changer un canal
rapidement
Maintenez enfoncée
S / T.
Maintenez enfoncée
S /
•
Maintenir enfoncée S / T permet de changer le canal rapidement.
.
Mémoriser un canal de Maintenez pressée une
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de
code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
la bande actuelle
des touches numériques
(Non disponible)
(
16)
(1 à 6).
Pour changer la méthode de syntonisation pour S / T: Appuyez sur
Sélectionner un canal
mémorisé de la bande
actuelle
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
.
Chaque fois que vous appuyez sur
, la méthode de recherche change
entre “CHANNEL”(recherche manuelle d’un canal) et “PRESET”(recherche d’un canal
préréglé de la bande choisie).
Quand le mode de touche de relecture est sélectionné...
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
Lecture/pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
2
3
•
•
A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de canal.
Sélectionnez une
plage
Appuyez sur
S /
Appuyez sur S / T.
Appuyez sur
pour démarrer la recherche.
.
Pour annuler, appuyez sur
ou DIRECT.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
2, la
Retour/avance rapide
Maintenez enfoncée
S / T.
Maintenez enfoncée
S /
.
Aller au direct
Appuyez sur 1.
Mode de touche SiriusXM
Maintenez pressé
relecture).
pour changer le mode de touche (canal ou
SmartFavorites et TuneStart™
(Défaut: Mode de touche canal)
Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le
tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de
fond.
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs
de tuner SiriusXM Vehicle.
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le
tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites.
“
”s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné.
•
*
15
FRANÇAIS
Radio SiriusXM®
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir
en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu
manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est
réglé sur [ON] (voir le tableau suivant) pour la plupart des canaux de
musique mémorisés comme SmartFavorite.
Défaut: XX
SIRIUS XM
•
Pour déverrouiller les réglages:
CHANNEL LOCK
1
2
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour
sélectionner un canal mémorisé.
Répétez les étapes
1
et pour entrer le code secret actuel.
2
(Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
TuneScan™
CODE SET
1
2
3
4
5
•
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez
manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le
canal de musique que vous écoutez actuellement.
Maintenez pressé
premières secondes du contenu musical enregistré.
Répétez les étapes
1
et pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Répétez les étapes pour confirmer le code secret.
1
à
4
pour démarrer le balayage des 6
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois
suivante.
•
•
•
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour
arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
S / T.
LOCK SETTING
CHANNEL EDIT
MATURE CH: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ; USER DEFINED: Sélectionne
les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller. ; OFF: Annulation.
1
*
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le
bouton. “L”apparaît devant le numéro de canal.
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume.
L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer
TuneScan.
3
Maintenez enfoncée
pour quitter.
1
*
CHANNEL CLEAR
YES: Annule tous les canaux verrouillés. ; NO: Annulation.
Réglages SiriusXM
2
*
TUNE START
ON: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorite démarreront la lecture à partir du début du
morceau. ; OFF: Annulation.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour
l’élément sélectionné.
SIGNAL LEVEL
BUFFER USAGE
SXM RESET
1
Montre la puissance (NO SIGNAL
Montre l’utilisation actuelle (0% 100%) pour la mémoire tampon de relecture.
YES: Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts. ; NO: Annulation.
/WEAK/GOOD/STRONG) du signal actuellement reçu.
3
à
4
Maintenez enfoncée
pour quitter.
*
*
Affiché uniquement quand [USER DEFINED] est sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
2
Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites.
16
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la
première fois
Profiles Bluetooth pris en charge
–
–
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio
avancé (A2DP)
1
2
Appuyez sur
pour mettre l’appareil sous tension.
Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/
KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB”apparaît sur
l’affichage.
–
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/
vidéo (AVRCP)
–
–
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses
(PBAP)
•
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN
(numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK”apparait quand le pairage est terminé.
Codecs Bluetooth pris en charge
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.
L’indicateur “BT1”et/ou “BT2”sur la façade s’allume.
–
–
–
Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
aptX codec (aptX)
•
•
•
•
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même
Connectez le microphone
si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 21, [DEVICE DELETE]
.
•
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être
connecté en même temps.
MIC (prise d’entrée microphone)
Microphone
(fourni)
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques
audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.
(
22)
•
•
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système
après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Panneau arrière
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la
demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le
nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
Ajustez l’angle du
microphone
–
–
–
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]
.
(
21)
L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android
[BROWSE MODE] est sélectionné.
(
9) et
(
10)
17
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Téléphone portable
Faites la connexion avec un périphérique distant avec
Une seule touche (NFC)
Near Field Communication (NFC) permet la communication sans fil à courte
distance entre l’appareil et les dispositifs distants tels que des smartphones.
En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marque N de l’appareil
(côté droit du panneau), l’appareil et le périphérique distant procèdent au
pairage et établisse automatiquement une connexion BLUETOOTH.
1
Activez la fonction NFC sur le périphérique distant.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique distant pour
en savoir plus.
2
Maintenez le périphérique distant près de la marque N sur
l’appareil (côté droit du panneau).
Réception d’un appel
Le périphérique vibre quand le pairage est terminé.
Quand il y a un appel entrant:
•
•
ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée.
(
19)
Pendant un appel:
•
ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] ( 28) et ZONE 2 s’allume
en couleur verte.
•
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est
déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du
téléphone connecté.
•
En fonction du type de périphérique distant utilisé, la force du signal NFC
peut varier. Pour un signal NFC plus fort, l'utilisateur doit trouver la position de
l'antenne NFC du périphérique distant et ensuite toucher l'antenne NFC avec
le logo NFC.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Premier appel entrant...
Répondre à un appel
•
•
Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique distant près de la
marque N sur l’appareil.
Appuyez sur
, sur le
Appuyez sur
.
bouton de volume ou
sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
Cet appareil peut reconnaître et se connecter à un seul périphérique
compatible NFC à la fois.
Refuser un appel
Fin d’un appel
Appuyez sur
Appuyez sur
.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
.
18
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Défaut: XX
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
MIC GAIN
LEVEL –10
à
LEVEL +10 (LEVEL –4):
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
La sensibilité du microphone augmente quand le numéro
augmente.
Répondez à un autre appel
Appuyez sur
.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
entrant et mettez en attente
l’appel actuel
NR LEVEL
LEVEL –5
à
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajustez le niveau de
réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu
pendant une conversation téléphonique.
Refusez un autre appel entrant
Appuyez sur
.
.
.
ECHO CANCEL
LEVEL –5
à
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajustez le temps de
Quand vous avez deux appels actifs...
retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est
entendu pendant une conversation téléphonique.
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente
Appuyez sur
Appuyez sur
.
Appuyez sur
Appuyez sur
Commutez entre l’appel actuel
et l’appel en attente
.
Réalise les réglages de réception d’un appel
1
2
Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
Ajustez le volume du téléphone
Tournez le bouton de volume
pendant un appel.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le
bouton.
[00] [35] (Défaut: [15])
à
( Non disponible )
( Non disponible )
•
Cet ajustement n’affecte pas le
volume des autres sources.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
Commute entre le mode mains
libres et le mode de conversation
privée
Appuyez sur
un appel.
pendant
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
•
Les opérations peuvent différer
en fonction du périphérique
Bluetooth connecté.
Défaut: XX
SETTINGS
Amélioration de la qualité des voix
AUTO ANSWER
1
à
30: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement
Q1uanAdpvpouuysepzasrluezr aleubtéoléupthoonnde.e.. volume pour entrer [FUNCTION]
.
pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand
l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique
Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation. La date est indiquée.
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
19
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
PHONE BOOK
Faire un appel
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le
répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses
ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si
votre téléphone portable possède cette fonction.
Le premier menu (ABCDEFGHIJKLMN) apparaît.
•
•
Pour passer sur les autres menus (OPQRSTUVWXYZ1*), appuyez sur J/ K.
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
1
Appuyez sur
“(Nom du premier périphérique)”apparaît.
Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau
sur pour connecter sur un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)”apparaît.
pour entrer en mode Bluetooth.
S / T, puis appuyez sur le bouton.
Sélectionnez “1”pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “
*”pour faire une
•
recherche avec les symboles.
2
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour
appeler.
2
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour
l’élément sélectionné.
•
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du
pairage.
•
•
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú”
sont affichées comme “U”.)
4
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
NUMBER DIAL
1
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
CALL HISTORY
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un
numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
•
•
•
“INCOMING”, “OUTGOING”ou “MISSED”apparaît sur la partie
inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage
(NUMBER ou NAME).
(ou utilisation de la télécommande)
1
2
Appuyez sur les touches numérique (
0
à
9) pour entrer le numéro de téléphone.
Appuyez sur
pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions
du téléphone.
VOICE
“NO DATA”apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
(
21, Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Affiche la puissance de la batterie.
*
NO SIGNAL
/
SIGNAL LVL LOW
/
MID
/
MAX : Montre la puissance du signal actuellement reçu.
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
20
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Autres paramètres
1
2
Maintenez pressé
pour activer la reconnaissance vocale du
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
téléphone connecté.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la
commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou
•
•
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les
Maintenez enfoncée
pour quitter.
détails.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.
Défaut: XX
BT MODE
Réglages en mémoire
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
PHONE SELECT
Stockage d’un contact en mémoire
“
“
”apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
”apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio
Bluetooth en même temps.
*
•
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
(1
à
6
).
1
Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY] [PHONE
,
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le
bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3
4
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou
entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher
le numéro de téléphone.
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
2
PIN CODE EDIT
(0000)
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED”apparaît quand les contacts sont mémorisés.
S
/
1
T
et
2
3
Pl’éotuarpseu2pprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
et mémorisé un numéro vide.
[NUMBER DIAL]
à
RECONNECT
ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté
est dans la plage. ; OFF: Annulation.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
AUTO PAIRING
ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/
iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du
système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;
OFF: Annulation.
1
2
3
Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY”apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
INITIALIZE
YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
21
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Mode de vérification Bluetooth
Quand la source est BT AUDIO,
vous pouvez vous connecter
à cinq périphériques audio
Bluetooth et commuter parmi
ces cinq périphériques.
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge
entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
•
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth
apparié.
1
2
Maintenez enfoncée
.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”apparaît.
Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle
(KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/
KDC-X5**/KDC-BT5**U) sur le périphérique
Bluetooth.
Lecteur audio via Bluetooth
1
Appuyez répétitivement sur
sélectionner BT AUDIO.
Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
(ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour
3
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le
pairage.
“TESTING”clignote sur l’affichage.
2
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Appuyez sur
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît
après la vérification.
Lecture/pause
Appuyez sur
.
.
Choisissez un groupe ou
un dossier
Appuyez sur
/
.
Appuyez sur J/ K.
PAIRING:
HF CONNECT:
État du pairage
Compatibilité avec le Profile mains
libres (HFP)
Saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
Appuyez sur S / T.
Appuyez sur S /
.
AUDIO CONNECT:
PHONEBOOK DL:
Compatibilité avec le Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
Compatibilité avec le Profile d’accès
au répertoire d’adresses (PBAP)
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée
S /
Maintenez enfoncée S / T.
Appuyez répétitivement sur
.
Lecture répétée
.
( Non disponible )
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
pour mettre l’appareil hors tension.
ALL REPEAT
,
FILE REPEAT
,
REPEAT OFF
Lecture aléatoire
Maintenez enfoncé
pour
sélectionner ALL RANDOM
.
( Non disponible )
•
Appuyez sur
pour sélectionner
RANDOM OFF
.
Sélectionnez un fichier à Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier
( Non disponible )
( Non disponible )
partir d’un dossier/liste
à partir d’un dossier/liste”à la page 10.
Commutation entre les
périphériques audio
Bluetooth
Appuyez sur 5.*
*
Appuyer sur la touche “Play”directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connecté.
22
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
Montre l’état du périphérique sélectionné.
STATUS
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application
IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via
Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD
à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone
Android (via Bluetooth).
IOS NOT CONNECTED: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application.
ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android
connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser
l’application.
Préparation:
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre
périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3
4
Répétez l’étape
activé.
2
jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner iPod BT.
Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise
d’entrée USB.
•
Maintenez enfoncée
pour quitter.
(
9)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
•
Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une
source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod1/iPod2/iPod USB. Appuyez
pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via
Bluetooth.
Défaut: XX
REMOTE APP
Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.
SELECT
IOS
Radio internet via Bluetooth
YES: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise
d’entrée USB. ; NO: Annulation.
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod1/iPod2/iPod USB si votre
iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
Vous pouvez écouter la radio internet (Pandora et iHeartRadio) sur votre périphérique
iPhone/iPod/Android via le Bluetooth de cet appareil.
Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.
•
•
La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
Écoute de Pandora
–
Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la
prise d’entrée USB.
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]
.
(
5)
–
Vous passez de la source iPod1/iPod2/iPod USB a la source iPod BT.
1
2
3
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth.
ANDROID YES: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;
(
17)
NO: Annulation.
Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner PANDORA (pour
iPhone/iPod) ou PANDORA BT (pour les périphériques Android).
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
ANDROID LIST*: Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].
*
•
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise d’entrée
USB.
(
12)
23
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
Écoute de iHeartRadio
1
2
Appuyez sur AUDIO pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].
Préparation:
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]
.
(
5)
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
1
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
Connectez votre périphérique via la connexion
Maintenez enfoncée
pour quitter.
2
(ou utilisation de la télécommande)
Bluetooth.
(
17)
1
Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIO CONTROL].
3
Appuyez répétitivement sur
sélectionner IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture
démarre.
pour
2
Appuyez sur J/ K pour choisir un élément, puis appuyez sur
.
•
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
iHeartRadio via prise d’entrée USB.
(
13)
Défaut: XX
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
LEVEL –50
à
LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque
sélection.
62.5HZ LEVEL
LEVEL
LEVEL–9
à
LEVEL +9 (LEVEL 0): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque
source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez
ajuster.)
BASS EXTEND
ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
LEVEL–9
à
LEVEL +9
(
LEVEL 0): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
Q FACTOR
1.35/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité.
PRESET EQ
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Sélectionne un égaliseur
préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans
[MANUAL EQ].)
24
FRANÇAIS
RÉGLAGES AUDIO
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de
l’enceinte sélectionnée.
BASS BOOST
LOUDNESS
LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
/
LEVEL4
/
LEVEL5: Choisit votre niveau
SPEAKER SIZE
FRONT
préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
SIZE
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/
7×10: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée
LEVEL1/LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses
et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de
permettant d’obtenir les performances optimales.
volume. ; OFF: Annulation.
TWEETER
SMALL/MIDDLE/LARGE: La sélection est faite en fonction de la taille
SUBWOOFER SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances
FADER
REAR 15
à
FRONT15
(
0
): Règle la balance de sortie des enceintes arrière
): Règle la balance de sortie des enceintes gauche
LEVEL 0): Préréglez le niveau de volume initial
optimales. ; NONE: Non connecté.
et avant.
REAR
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10:
BALANCE
LEFT 15
et droite.
à
RIGHT15
(0
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les
performances optimales. ; NONE: Non connecté.
VOLUME OFFSET LEVEL –15
à
LEVEL +6
(
SUBWOOFER
6.5"
/
8"/10"
/12"
/15" OVER: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte
pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous
souhaitez ajuster.)
connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; NONE: Non connecté.
X ' OVER
SOUND EFFECT
TWEETER
FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
(Ne s’applique pas à la source TUNER, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.)
ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la
compression des données audio. ; OFF: Annulation.
SOUND
RECONSTRA
(Reconstruction sonore)
10KHZ/12.5KHZ: Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des
aigus.
GAIN LEFT
–8
à
à
0
: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche.
: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite.
(Ne s’applique pas à la source TUNER.)
SPACE ENHANCER
GAIN RIGHT –8
0
SMALL
/
MEDIUM
/
LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ;
LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;
LOW/MIDDLE/HIGH: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par
FRONT HPF
FRONT-HPF 30HZ
FRQ 120HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
OFF: Annulation.
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ/250HZ: Ajuste la fréquence de
SOUND REALIZER LEVEL1/LEVEL2/
transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut). ; THROUGH
Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.
:
OFF: Annulation.
STAGE EQ
DRIVE EQ
FRONT-HPF –6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajuste la pente de transition.
SLOPE
les enceintes. ; OFF: Annulation.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est
choisi pour [FRONT-HPF FRQ].)
ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la
voiture ou le bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation.
FRONT-HPF –8
GAIN
à
0: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
25
FRANÇAIS
RÉGLAGES AUDIO
REAR HPF
REAR-HPF FRQ
Réglages de l’alignement temporel numérique
REAR-HPF SLOPE (Reportez-vous aux réglages FRONT HPF
,
25
)
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer
un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
REAR-HPF GAIN
•
Pour plus d’informations, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de
[DTA SETTINGS]
.
(
27)
SUBWOOFER SW LPF FRQ
LPF
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ/
DTA SETTINGS
POSITION
250HZ: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson
de grave (filtre passe bas). ; THROUGH: Tous les signaux
sont envoyés au caisson de grave.
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
ALL: Sans compensation ; FRONT RIGHT: Siège avant droit ;
FRONT LEFT: Siège avant gauche ; FRONT ALL: Siège avant
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajuste la pente
de transition.
DISTANCE
GAIN
0FT
à
20.01FT: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage
autre que [THROUGH] est choisi pour [SW LPF
FRQ].)
ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
–8DB 0DB: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de
réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
à
REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase
de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie
des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
DTA RESET
CAR SETTINGS
CAR TYPE
YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION]
sélectionné au réglages par défaut. ; NO: Annulation.
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les
SW LPF GAIN
DTA SETTINGS
–8
à
0: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves.
ajustement pour [DTA SETTINGS]
.
Pour les réglages, Réglages de l’alignement temporel
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de véhicule. ; OFF: Sans compensation.
numérique
.
CAR SETTINGS
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la
plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
REAR-SP
•
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] ( 25):
LOCATION
–
–
–
–
[SUB-W LEVEL]
•
DOOR
pour [OFF]
2ND ROW
sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]
/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]
,
[COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].
•
/
3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] et [GAIN] dans [DTA SETTINGS]
.
•
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour
[TWEETER]
,
[REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] ( 25)
:
•
•
Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS], sélectionnez l’enceinte que vous
–
[TWEETER]
,
[REAR HPF] [SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]
,
souhaitez ajuster :
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] si un autre réglage que
[NONE] est sélectionné pour [REAR] ou [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
[REAR-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est
sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]
.
(
25)
.
(
25)
26
FRANÇAIS
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Réglez le gradateur
Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.
•
Si vous avez réglé [DIMMER TIME], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton
enfoncé.
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage,
la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
Autres paramètres
1
2
3
4
5
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément
appuyez sur le bouton.
(
28), puis
CRaèlgcluele[DlaIdSiTffAérNenCceEe]nctarleculalédàislt’éatnacpeed3e l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
pour les enceintes individuelles.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
27
FRANÇAIS
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Défaut: XX
Symptôme
Remède
DISPLAY
Le son ne peut pas être entendu.
•
•
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
COLOR
SELECT
Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE
,
ZONE 1 et ZONE 2 séparément.
1
2
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 27.)
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
POWER ON”apparaît.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
VARIABLE SCAN
/
CUSTOM R/G/B/couleurs préréglées*
Défaut:
/
/
/
“PROTECTING SEND TO SERVICE”
apparaît.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
: VARIABLE SCAN
:
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)
•
•
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs.
(
31)
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez
créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]
.
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
Appuyez sur pour sélectionner la couleur ( ) à ajuster.
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ( ), puis appuyez sur le bouton.
•
S
/
T
R/G/B
9
0
à
Cet appareil ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil.
(
3)
Assombrit l’éclairage.
DIMMER
ON: Le gradateur est activé. ; OFF: Annulation.
DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
Le réglage/suppression du numéro d’identification de
télécommande a échoué. Mettez l’appareil hors tension, puis
mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau
(Pour
“SET ERROR”/
“DELETE ERROR”
)
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez
sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez
l’opération.
(
5)
sur le bouton.
(Défaut: [ON] PM6:00; [OFF]: AM6:00)
:
Connectez l’antenne solidement.
•
•
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de
la radio.
BRIGHTNESS
1
2
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 27.)
LEVEL 0
à
LEVEL 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone
sélectionnée.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Maintenez enfoncée
M
pour éjecter le disque de force. Faites
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage,
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne
ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.
résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
(
3)
*
Couleurs préréglées: RED1
/
RED2
SKYBLUE1 SKYBLUE2
YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2
/
RED3
/
PURPLE1
LIGHTBLUE
YELLOW
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
GREEN2
ORANGERED
/
Du bruit est produit.
BLUE2
/
BLUE3
/
/
/
/
/
AQUA1
/
AQUA2
/
GREEN1
/
/
/
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
GREEN3
/
/
/
ORANGE1
/ORANGE2
“READING”clignote sur.
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur
le disque.
28
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Remède
Symptôme
Remède
“LOADING”apparaît quand vous
entrez en mode de recherche en
appuyant sur
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/
iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de
nouveau plus tard.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez
via un hub USB.
apparaît.
.
“NO MUSIC”
“iPod ERROR”
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
•
•
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules,
les chiffres et un nombre limité de symboles.
•
•
Reconnectez l’iPod.
Réinitialisez l’iPod.
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie
(
5), certains caractères peuvent ne pas être affichés
•
•
Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
Le son sort uniquement du
périphérique Android.
•
•
Reconnectez le périphérique Android.
correctement.
En mode [HAND MODE], lancez n’importe quelle application
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia actuelle
ou utilisez une autre application multimédia.
“NA FILE”
Assurez-vous que le support contient des fichiers audio
•
compatibles.
(
32)
“NO DISC”
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
•
•
Redémarrez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil.
(
32)
Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez
votre centre de service le plus proche.
Lecture impossible en mode
•
•
•
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le
périphérique Android.
[BROWSE MODE]
.
(
9)
Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié.
“READ ERROR”
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique
USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique
USB ou utilisez en un autre.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]
.
(
32)
“NO DEVICE”
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
Un fichier interdit de copie a été lu.
“NO DEVICE”ou “READING”
clignote sur.
•
•
•
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
“COPY PROTECTED”
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
“UNSUPPORTED DEVICE”apparaît.
•
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet
appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un
connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]
.
(
32)
format compatible.
(
32)
La lecture est intermittente ou
le son saute.
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
•
Reconnectez le périphérique.
“UNRESPONSIVE DEVICE”apparaît.
Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et
reconnectez-le.
“ANDROID ERROR”/
“NA DEVICE”
•
•
Reconnectez le périphérique Android.
Redémarrez le périphérique Android.
29
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Remède
Symptôme
Remède
“ADD ERROR”
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
La limite de saut a été atteinte.
“NO SIGNAL”
Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“CHECK DEVICE”
“NO SKIPS”
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume
pour continuer.
“CODE ERROR”
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.
TuneScan a été interrompu.
(
16)
“NO STATIONS”
“STATION LIMIT”
Aucune station n’a été trouvée.
Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
“CONNECT ERROR”
“RATING ERROR”
La communication est instable.
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.
•
•
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil.
(
3)
L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une
connectivité réseau insuffisante.
Le pairage Bluetooth ne peut
pas être réalisé.
•
•
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
“THUMBS N/A”
L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
“LICENSE ERROR”
Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
disponible.
(
17)
Un écho ou du bruit est
entendu pendant une
La station iHeartRadio ne peut
pas être sélectionnée.
Si “Explicit Content”est coché pour [Account Settings] dans la version web de
iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
•
•
Ajustez la position du microphone.
(
17)
Cochez le réglage [ECHO CANCEL]
.
(
19)
conversation téléphonique.
“NOT CONNECTED”
La liaison à l’application est impossible.
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
•
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un
meilleur signal de réception.
“CHAN LOCKED ENTER CODE:”
Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
déverrouiller.
(
16)
“CH UNSUBSCRIBED”
“CHAN UNAVAILABLE”
Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le
La méthode d’appel vocal ne
réussie pas.
•
•
•
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous
abonner.
(
14)
Le canal sélectionné n’est pas disponible. Consultez www.siriusxm.com pour
obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM.
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.
•
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se
connecter à l’appareil.
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.
•
Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
30
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
RÉFÉRENCES
Entretien
Symptôme
Remède
Nettoyage de l’appareil
Le lecteur audio Bluetooth
•
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux
instructions de votre lecteur audio.)
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
connecté ne peut pas être
commandé.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en
faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
•
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“DEVICE FULL”
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
(
21, DEVICE DELETE)
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Manipulation des disques
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
“NO ENTRY”/
“NO PAIR”
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
“ERROR”
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR”apparaît de nouveau,
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous
avez essayée.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Plus d’informations
“NO INFO”/“NO DATA”
L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
Pour:
–
–
–
Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Application originale KENWOOD
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne
résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus
proche.
Autres informations récentes
Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Généralités
•
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
•
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
31
FRANÇAIS
RÉFÉRENCES
Fichiers pouvant être lus
À propos du périphérique Android
•
Fichier audio reproductible:
•
•
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en
priorité la lecture via AOA 2.0.
Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC
(.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
•
•
•
•
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne
soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.
À propos de Pandora
•
Pandora est disponible uniquement dans certains pays.
Pour plus d’informations, consultez <http://www.pandora.com/legal>.
•
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par
conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
•
•
Disques ne pouvant pas être lus
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à [email protected].
•
•
•
•
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
À propos de iHeartRadio
•
iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable.
Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
•
À propos de Bluetooth
À propos des périphériques USB
•
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être
connectés à cet appareil.
•
•
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
•
•
•
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
•
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse
1,5 A.
Périphérique distant compatible pour la fonction NFC:
Périphériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x).
Si la version d’OS de votre périphérique distant est plus ancienne que Android 4.1.x, téléchargez et démarrez l’application
“NFC Easy Connect”. (“NFC Easy Connect”est une application gratuite disponible sur Google Play.)
À propos de l’iPod/iPhone
•
Via USB:
Made for
À propos de la technologie HD Radio™
–
–
–
iPod touch (5th et 6th generation)
•
•
•
En plus des stations principales ordinaires, les canaux HD2/HD3 offrent des nouveaux
programmes originaux sur le cadran FM.
Les émissions HD Radio offrent un son numérique clair comme du cristal, similaire aux CD;
et éliminent le bruit de fond.
Les informations sur le programme sont le nom du morceau, le nom de l’artiste, le nom
de la station, ainsi que d’autres données associées permettant d’enrichir votre expérience
d’écoute.
Les messages d’urgence diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public lors de
situations d’urgence.
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
•
Via Bluetooth:
Made for
–
–
iPod touch (5th et 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
•
•
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD”ou “ ”est affiché sur l’iPod.
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
•
32
FRANÇAIS
RÉFÉRENCES
Changez l’information sur l’affichage
Nom de la source
Informations sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.
iPod 1/iPod 2/iPod USB/iPod
BT ou ANDROID 1/
ANDROID 2/ANDROID
•
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre
information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.
Quand [MODE OFF]
/
[BROWSE MODE] est sélectionné
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Nom de l’album) Titre du
morceau (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début)
(
10):
PANDORA 1/
Nom de la station (Date)* Station radio/partagée (Date)* Titre du morceau
(Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date)*
Durée de lecture (Date)* (retour au début)
Nom de la source
Informations sur l’affichage
PANDORA 2/PANDORA/
PANDORA BT
STANDBY
HD RADIO
Nom de la source (Date)*
(Pour
/
)
IHEARTRADIO 1/
IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO (Date)* (retour au début)
Nom de la station (Date)* Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau
(Pour les stations numeriques uniquement)
Nom de la station (Date)* Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album)
Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début)
SIRIUS XM
Numéro de canal (État) Nom de canal (État) Nom de l’artiste (État) Titre
de morceau (État) Informations sur le contenu (État) Nom de catégorie
(État) Horloge (État) (retour au début)
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)
Nom de la station (Date)* Radio texte+ (R.TEXT+/Artiste) Radio texte+ (R.TEXT+/
Titre d’album) Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début)
BT AUDIO
AUX
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Nom de l’album) Titre du
morceau (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début)
TUNER
Nom de la source (Date)*
(Pour
Fréquence (Date)*
/
/
)
*
Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si [BATTERY/SIGNAL] est réglé
sur [AUTO]
.
(
19)
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)
Nom de la station (Date)* Radio texte (Date)* Radio texte+ (R.TEXT+) Titre de
morceau (Artiste) Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début)
CD ou USB 1/
USB 2/USB
(Pour CD-DA)
Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date)* Durée
de lecture (Date)* (retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date)*
Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date)* Durée de lecture (Date)*
(retour au début)
33
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Diode laser
GaAIAs
FM
Plage de fréquences
Sensibilité utilisable
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
Filtre numérique (D/A)
Vitesse de rotation
8 fois suréchantillonnage
500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Non mesurables
20 Hz — 20 kHz
0,01 %
7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)
(DIN S/N = 30 dB, Dev 22,5kHz)
Seuil de sensibilité
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (S/B = 46 dB)
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)
(DIN S/N = 46 dB, Dev 40 Hz)
Pleurage et scintillement
Réponse en fréquence ( 1 dB)
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
Réponse en fréquence ( 3 dB)
Taux de Signal/Bruit
Diffusion HD Radio:
Diffusion Conventionnelle:
20 Hz — 20 kHz
30 Hz — 15 kHz
/
: 110 dB
Diffusion HD Radio:
Diffusion Conventionnelle:
75 dB (STEREO)
68 dB (MONO)
/
/
: 105 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
40 dB
Gamme dynamique
Séparation des canaux
Décodage MP3
90 dB
85 dB
AM Plage de fréquences
530 kHz — 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)
29 dBμ (28,2 μV)
Sensibilité utilisable
(S/B = 20 dB)
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible Windows Media Audio
Fichiers AAC-LC “.aac”
Décodeur WMA
Décode AAC
Réponse en fréquence ( 3 dB)
Diffusion HD Radio:
Diffusion HD Radio:
40 Hz — 15 kHz
70 dB (STEREO)
Taux de Signal/Bruit
Standard USB
USB 1.1/USB 2.0 Vitesse maximale
FAT12/16/32
FM
Plage de fréquences
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) (S/B = 26 dB)
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB)
30 Hz — 15 kHz
Système de fichiers
Sensibilité utilisable
Courant d’alimentation maximum
CC 5 V
1,5 A
Seuil de sensibilité
Décodage MP3
Décodeur WMA
Décode AAC
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible Windows Media Audio
Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a”
Réponse en fréquence ( 3 dB)
Taux de Signal/Bruit
64 dB (MONO)
Séparation stéréo (1 kHz)
40 dB
Décodeur WAV
Décodeur FLAC
PCM linéaire
AM Plage de fréquences
530 kHz — 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)
29 dBμ (28,2 μV)
Fichier FLAC (48 kHz maximum/24 bits)
Sensibilité utilisable
(S/B = 20 dB)
34
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Version
Bluetooth 3.0
Niveau de préamplification/charge (CD)
Impédance du préamplificateur
/
/
: 5 000 mV/10 kΩ
Plage de fréquences
Puissance de sortie
Portée de communication maximale
Profile
2,402 GHz — 2,480 GHz
: 4 000 mV/10 kΩ
: 2 500 mV/10 kΩ
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
≤ 600 Ω
HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
Tension de fonctionnement
14,4 V (10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale
10 A
Plage de températures de
fonctionnement
–10°C — +60°C
Dimensions d’installation (L × H × P)
182 mm × 53 mm × 158 mm (7-3/16 pouces ×
2-1/16 pouces × 6-1/4 pouces)
Poids net (y compris la plaque
d’assemblage et le manchon de montage)
/
:
Réponse en fréquence ( 3 dB)
Tension maximum d’entrée
Impédance d’entrée
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
1,4 kg (3,1 livres)
1,3 kg (2,9 livres)
: 1,4 kg (2,9 livres)
/
:
30 kΩ
Puissance de sortie maximum
Pleine Puissance de Largeur de Bande
Impédance d’enceinte
50 W × 4
Sujet à changement sans notification.
22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
4 Ω — 8 Ω
Action en tonalité
Bande 1:
Bande 2:
Bande 3:
Bande 4:
Bande 5:
Bande 6:
Bande 7:
Bande 8:
Bande 9:
Bande 10:
Bande 11:
Bande 12:
Bande 13:
62,5 Hz 9 dB
100 Hz 9 dB
160 Hz 9 dB
250 Hz 9 dB
400 Hz 9 dB
630 Hz 9 dB
1 kHz 9 dB
1,6 kHz 9 dB
2,5 kHz 9 dB
4 kHz 9 dB
6,3 kHz 9 dB
10 kHz 9 dB
16 kHz 9 dB
35
FRANÇAIS
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
Installation de l’appareil (montage encastré)
•
•
•
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture
ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Réalisez les connexions
nécessaires.
(
37)
•
•
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Précautions
Crochet sur le côté supérieur
•
•
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
Tableau de bord
de votre voiture
Orientez la plaque de garniture de
la façon illustrée avant la fixation.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques,
comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils
en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,
etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
•
[
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou
•
•
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.
•
•
Lors d’une installation sans
manchon de montage
Comment retirer l’appareil
1
2
Retirez la façade.
Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de
chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers
l’extérieur.
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
•
2
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec
les vis (fourni/en vente dans le commerce).
3
Insérez les clés d’extraction profondément dans
les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches
indiquées sur l’illustration.
Procédure de base
1
2
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
Connectez les fils correctement.
[
de la batterie de la voiture.
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects
peut endommager l’appareil.
Reportez-vous à Connexions.
Installez l’appareil dans votre voiture.
(
37)
3
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4
5
6
Connectez la borne
Appuyez sur
[
de la batterie de la voiture.
pour mettre l’appareil sous tension.
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil.
(
3)
36
FRANÇAIS
INSTALLATION/RACCORDEMENT
(Pour
)
Connexions
Liste des pièces pour
l’installation
(A) Façade
Pour la télécommande marine Kenwood, KCA-RC55MR
(accessoire en option)
IMPORTANTES : Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour
votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Câble USB 1 (CC 5 V
(Pour
Câble USB 2 (CC 5 V
1,5 A)
/
1,5 A)
MIC (prise d’entrée microphone)
)
Prises de sortie
(
17)
(B) Plaque d’assemblage
Port d’extension (12 V
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel
(en vente dans le commerce)
500 mA)
(
14)
Borne de l’antenne
Fusible (10 A)
Câble auxiliaire
(C) Manchon de montage
(D) Faisceau de fils
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Pour connecter au système de navigation
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
À l’enceinte arrière (gauche)
À l’enceinte arrière (droite)
Marron
Gris/Noir
Vert
Kenwood, reportez-vous à votre manuel
de navigation
(Câble de contrôle de la sourdine)
Vert/Noir
Violet
Bleu/Blanc
À la borne de commande d’alimentation
lorsque vous utilisez l’amplificateur de
puissance en option, soit à la borne de
commande d’antenne du véhicule
Violet/Noir
(Fil de commande d’alimentation/
Câble de commande de l’antenne)
(E) Clé d’extraction
(12 V
350 mA)
Boîte de fusible
de la voiture
Interrupteur
d’allumage
Rouge
(Câble d’allumage)
(F) Vis (fournis pour
Bleu clair/jaune
/
)
Jaune
À l’adaptateur de télécommande volant
(Fil de télécommande de volant)
Boîte de fusible
de la voiture
(Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
A le corps métallique ou châssis de la voiture
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au
châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Pile
37
FRANÇAIS
CONTENIDO
ANTES DEL USO
IMPORTANTE
ANTES DEL USO
2
3
4
•
•
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en
PUNTOS BÁSICOS
este manual.
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1
Seleccione el idioma de visualización
y cancele la demostración
ADVERTENCIA
•
•
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón/plana.
2
3
Ajuste del reloj y la fecha
Configuración de los ajustes iniciales
Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Sintonizador HD Radio™
(para
/
)
6
Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.
RADIO (para
/
)
/
7
9
Precaución
Ajuste del volumen:
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
•
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
11
12
13
14
17
24
27
General:
Pandora®
•
•
•
•
•
•
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
iHeartRadio®
Radio SiriusXM®
BLUETOOTH®
AJUSTES DE AUDIO
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
La clasificación USB para los cables USB de la parte trasera de la unidad se indica en una etiqueta.
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado
la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
(
37)
(
37). Apague
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
Mando a distancia (RC-406):
•
•
•
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
28
31
REFERENCIAS
Mantenimiento
Más información
ESPECIFICACIONES
34
36
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Cómo leer este manual
•
•
•
•
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del
.
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]
.
(
5)
[XX] indica los elementos seleccionados.
(
XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
2
ESPAÑOL
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Mando a distancia (RC-406)
(suministrado para
Rueda de
Ventanilla de
visualización
Se ilumina cuando se establece la
conexión Bluetooth.
/
)
volumen
(
17)
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz
solar brillante.)
Botón de
liberación
Retire la hoja aislante cuando se
utilice por primera vez.
Parpadea cuando la
unidad entra en estado
de búsqueda.
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad.
/
: Puede controlarse a distancia
mediante un mando a distancia que se vende como opcional.
: Las funciones del mando a distancia no están
disponibles.
Cable auxiliar de la parte
trasera de la unidad.
(Para
/
)
Cable USB 2 de la parte trasera de la unidad.
Fijar
Desmontar
Cómo reinicializar
Cómo cambiar la batería
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
Encender la unidad
Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
( La unidad no se enciende pulsando SRC. )
Pulse
.
*
•
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Pulse
o
.
•
Pulse y mantenga pulsado
para aumentar
continuamente el volumen a 15.
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
•
Seleccionar una fuente
Pulse SRC repetidamente.
Pulse
repetidamente.
Cambiar la información en pantalla
( No disponible )
Pulse DISP repetidamente.
(
33)
*
Para
: Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
3
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Para ajustar la fecha
7
8
9
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a
continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] [MM/DD/YY] y, a
o
continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación,
pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda.
Día Mes Año o Mes Día Año
1
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]
,
5
), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [SPA] (español)
y, a continuación, pulse la rueda.
3
Configuración de los ajustes iniciales
Se selecciona [ENG] para la configuración inicial.
1
2
3
Pulse
repetidamente para ingresar a STANDBY.
(Para
/
/
/
)
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]
.
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
2
3
Pulse la rueda de volumen.
4
5
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
2
DISPLAY
Ajuste del reloj y la fecha
EASY MENU Cuando se acceda a [FUNCTION]...
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
ON: La iluminación de la ZONE 1 cambia a color blanco. ;
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación,
OFF: La iluminación de la ZONE 1 permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]
.
pulse la rueda.
(
28)
Para ajustar el reloj
3
•
La iluminación de la ZONE 2 cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]
independientemente del ajuste de [EASY MENU]
Para la información sobre identificación de la ZONE, consulte la ilustración de la página 27.
,
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a
continuación, pulse la rueda.
.
•
4
Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse
la rueda.
TUNER SETTING
Hora Minutos
PRESET TYPE NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/
FM3/AM). ; MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía,
independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM.
5
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a
continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] [24H] y, a continuación,
o
pulse la rueda.
4
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTOS INICIALES
SYSTEM
Registrar un ID para el mando a distancia para uso marino
(para
)
KEY BEEP
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
Aplicable solo cuando se conecta la unidad de mando a distancia para uso marino
Kenwood (KCA-RC55MR, accesorio opcional) a esta unidad.
SOURCE SELECT
•
•
Para la conexión, 37, Conexión del cableado.
PANDORA SRC ON: Habilita PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA en la selección de la fuente. ;
Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones
suministrado con la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood.
OFF: Se deshabilita.
(
12)
IHEART SRC
ON: Habilita IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ;
OFF: Se deshabilita.
(
13)
Preparativos:
Pulse
repetidamente para acceder a STANDBY y, a continuación, pulse la rueda
BUILT-IN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita.
(
11)
de volumen para acceder a [FUNCTION].
CD READ
1
: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ;
: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se
reproduce un disco de archivo de audio.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación,
pulse la rueda.
2
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]
Se muestra la lista de ID del mando a distancia.
F/W UPDATE
•
•
[YES] indica que este ID ya está registrado.
[NO] indica que este ID está disponible.
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (para
/
)
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un ID disponible [REMOTE ID1]
/
F/W UPDATE
[REMOTE ID2]/[REMOTE ID3] y, a continuación, pulse la rueda.
Aparece “REGISTERING”en la ventanilla de visualización.
Para registrar, en la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood:
•
•
•
YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
xxxx/
F/W UPDATE
Vxx
Pulse ENTER para registrar como [REMOTE ID1]
Pulse SRC para registrar como [REMOTE ID2]
Pulse DISP para registrar como [REMOTE ID3]
.
.
FACTORY RESET YES: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;
.
NO: Se cancela.
Una vez registrada la ID, aparece “COMPLETED”.
CLOCK
Para eliminar la ID registrada
CLOCK DISPLAY
(Para
/
/
/
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse la rueda.
)
ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;
OFF: Se cancela.
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]
Gire la rueda de volumen para seleccionar la ID que desea eliminar
2
3
[ID1 DELETE]/[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE] y, a continuación, pulse la rueda.
ENGLISH
ESPANOL
Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si
Gire la rueda de volumen y seleccione [YES] para eliminar la ID
corresponde.
seleccionada y, a continuación, utilice [NO] para cancelar.
Por defecto, se selecciona [ENGLISH]
.
•
•
Pulse y mantenga pulsado
para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
5
ESPAÑOL
Sintonizador HD Radio™ (para
/
)
Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como emisiones de HD Radio.
Selección de un canal multicast de HD Radio
•
Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite <http://www.hdradio.com>.
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación.
Este servicio recibe el nombre de “multicasting”(multidifusión). Durante la recepción de
canales HD Radio multidifusión...
Pulse S / T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8).
A
parece “LINKING”mientras se establece el enlace con un canal multidifusión.
Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia mientras escucha otra fuente o
mientras está en STANDBY, a través de Emisión de HD Radio.
Búsqueda de una emisora
Activar la recepción del mensaje de alerta de emergencia
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [TUNER SETTING] y, a
1
2
Pulse
Pulse
repetidamente para seleccionar HD RADIO.
repetidamente (o pulse en el mando a
/
1
2
distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3
Pulse S / T (o pulse S /
en el mando a distancia) para
continuación, pulse la rueda.
buscar una emisora o un canal.
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [EMERGENCY ALERT] y,
continuación, pulse la rueda.
a
• Para cambiar el método de búsqueda con S T: Pulse
/
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON] y, a continuación, pulse
la rueda.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
repetidamente.
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Busca de manera automática una emisora o un canal de radio.
Busca una emisora o un canal presintonizado.
Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.
5
•
.
Para desactivar la recepción del mensaje de alerta de emergencia, seleccione [OFF] en
• Para guardar una emisora o un canal: Pulse y mantenga pulsado uno de los
el paso 4.
botones numéricos (
1
a
6).
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
• Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado: Pulse uno de
Recibir un mensaje de alerta de emergencia
Cuando se recibe un mensaje de alerta de emergencia, éste aparecerá y permanecerá
en la pantalla hasta que el usuario ejecute la función “Ignore”.
los botones numéricos (
mando a distancia).
1
a
6
) (o pulse uno de los botones numéricos (
1
a
6) en el
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
•
Pulse
(o pulse SRC en el mando a distancia) para ignorar el mensaje de
alerta.
1
2
3
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
Un mismo mensaje de alerta de emergencia no vuelve a interrumpir durante
12 horas.
Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
Pulse
para realizar la búsqueda de una emisora o un canal.
•
•
o
DIRECT.
PSiadraescpanucéesldare,lppualssoe 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
Visualizar los mensajes de alerta de emergencia recibidos
Los mensajes de alerta de emergencia recibidos se guardan en la Lista de mensajes de
alerta para que usted pueda comprobarlos posteriormente. Mientras escucha la fuente
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
H1D RPAuDlsIOe...
para visualizar la lista de mensajes de alerta.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje.
6
ESPAÑOL
Sintonizador HD Radio™ (para
/
)
RADIO
(para
/
/
)
3
4
Pulse la rueda de volumen para visualizar la información relacionada con el mensaje.
Para salir, pulse de nuevo
.
•
•
•
Si la lista está vacía, aparecerá “NO LIST”.
Esta función permite almacenar hasta cuatro mensajes en la lista.
Para borrar la lista de mensajes, ajuste [FACTORY RESET]
a
[YES]
.
(
5)
Otros ajustes
Búsqueda de una emisora
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
1
2
Pulse
Pulse
repetidamente para seleccionar TUNER.
repetidamente (o pulse
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla)
y, a continuación, pulse la rueda.
/
en el
mando a distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
3
Pulse S / T (o pulse S /
en el mando a
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
distancia) para buscar una emisora.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
• Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse
repetidamente.
Predeterminado: XX
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
TUNER SETTING
Busca una emisora presintonizada.
Buscar manualmente una emisora.
IF BAND
AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes.
(Se puede perder el efecto estéreo.) ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la
calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
• Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (
• Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los
botones numéricos ( ) (o pulse uno de los botones numéricos
) en el mando a distancia).
1
a
6).
1
a
6
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE] 4)
(1
a
6
•
.
(
Define el modo de recepción del receptor de HD Radio.
RECEIVE MODE
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
AUTO: Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales. ;
DIGITAL: Sintoniza emisiones digitales solamente. ; ANALOG: Sintoniza emisiones analógicas solamente.
1
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
directo.
Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
CLOCK
2
3
TIME SYNC
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela.
Pulse
para buscar una emisora.
•
•
o
DIRECT.
PSiadraecspanucéesldare,lppualssoe 2 no se realiza ninguna operación durante
10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela
automáticamente.
7
ESPAÑOL
RADIO (para
/
/
)
Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH]
Otros ajustes
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM (información), SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
COLLEGE,
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
(charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC
,
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
HABL ESP (charlas en español), WEATHER
MUSIC
:
ROCK CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK
,
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
(rock suave), TOP 40 COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ,
,
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves),
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP
Predeterminado: XX
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[MUSIC], si está seleccionado.
[SPEECH]
o
TUNER SETTING
•
•
[MONO SET] [TI] [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es
/
/
AUTO
YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]
FM1/FM2/FM3.
MEMORY
•
.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre el tráfico, el
volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez
que active la función de información sobre el tráfico.
(
4)
MONO SET
TI
ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI”se enciende). ; OFF: Se cancela.
Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse
PTY SEARCH
S
/
T
para iniciar.
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ;
OFF: Se cancela.
8
ESPAÑOL
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
CD
Lado de la etiqueta
M
Expulsa el disco
Fuente seleccionable:
•
•
/
: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2
: CD/USB/iPod USB/ANDROID
/
/
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
USB
Reproducción/pausa
Pulse
.
Pulse
.
Retroceder/avanzar
Pulse y mantenga pulsado
S / T.
Pulse y mantenga pulsado
4
*
rápidamente
S /
.
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
Seleccionar una pista/
archivo
Pulse S / T.
Pulse S /
.
iPod/iPhone
5
*
Seleccionar una carpeta
Pulse
/
.
Pulse J / K.
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad
(terminal de entrada USB).
6
*
Pulse
TRACK REPEAT
FILE REPEAT
repetidamente.
Repetir reproducción
KCA-iP102/KCA-iP103
1
*
/ALL REPEAT
:
:
CD de audio
(accesorio opcional)
2
*
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
REPEAT OFF
Archivo MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
iPod o ANDROID
o accesorio del iPod/iPhone
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
:
6
*
Pulse
DISC RANDOM
FOLDER RANDOM
repetidamente.
Reproducción aleatoria
/
3
*
ANDROID
:
/
RANDOM OFF
:
:
CD de audio
También se puede conectar
al cable USB 2 desde la parte
trasera de la unidad (terminal
de entrada USB).
/
RANDOM OFF
Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,
iPod o ANDROID
2
*
Cable Micro USB 2.0
(disponible en el mercado)
7
*
para seleccionar ALL RANDOM.
Pulse y mantenga pulsado
3
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar
la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo
Android. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
4
*
5
*
6
*
7
*
1
2
*
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]
.
(
10)
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]
/[BROWSE MODE]
.
(
10)
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.
9
ESPAÑOL
CD/USB/iPod/ANDROID
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB.
Búsqueda rápida (aplicable solo para fuentes CD, USB 1, USB 2, USB,
ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)
MODE ON
:
Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar
controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o
retroceso desde esta unidad.
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
MODE OFF
:
Controla el iPod desde esta unidad.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con
rapidez.
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID 1/
ANDROID 2/ANDROID.
Búsqueda por Salto (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,
iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)
BROWSE MODE
:
:
Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través
de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el
dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la
reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.
Pulse S / T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda
HAND MODE
por salto predeterminado.
(
11, [SKIP SEARCH])
•
Pulsando y manteniendo pulsado
de 10
S
/
T
realiza la búsqueda a un índice
%.
Búsqueda alfabética (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,
iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Seleccionar Music drive
Para una fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB 1/USB 2/USB.
1
2
3
4
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la
búsqueda de caracteres.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
•
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento
masivo).
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
•
Seleccione “ ”para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
•
*
Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
•
Escuchar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Para una fuente ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al
terminal de entrada USB de la unidad.
1
Pulse J / K para ingresar a la búsqueda de caracteres.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
•
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
^A^
_A_
-0-
:
Letras mayúsculas (A a Z)
Letras minúsculas (a a z)
Números (0 a 9)
:
:
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Carácter distinto de A a Z y 0 a 9
***:
Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
.
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
1
Pulse
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
continuación, pulse la rueda.
•
Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse
5
.
(No aplicable
para la fuente BT AUDIO.)
•
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
.
10
ESPAÑOL
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
Preparativos:
Búsqueda directa de música (usando el mando a distancia)
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] para [SOURCE SELECT]
.
(
5)
1
2
3
•
•
•
Pulse DIRECT.
Comience a escuchar
Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
Pulse
Para cancelar, pulse
para realizar la búsqueda de música.
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en
el mercado).
o
DIRECT.
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con
conector en “L”(disponible en el mercado)
No aplicable para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID.
Reproductor de
audio portátil
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para
automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).
Preparativos:
Cable auxiliar desde la parte
trasera de la unidad
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su
dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.
(
23)
2
3
Pulse
repetidamente para seleccionar AUX.
Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la
reproducción.
Otros ajustes
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a
continuación, pulse la rueda.
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la
u1nidPadu.l.s. e la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
.
2
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
continuación, pulse la rueda.
Predeterminado: XX
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET]
y, a continuación, pulse la rueda.
USB
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y,
a continuación, pulse la rueda.
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: La siguiente unidad ([DRIVE 1]
a
[DRIVE 4]) se selecciona automáticamente y se inicia la
reproducción.
Repita los pasos
AUX (predeterminado)/DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/TV
1
a
3
para seleccionar las siguientes unidades.
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Mientras escucha una fuente iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 o ANDROID,
seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
11
ESPAÑOL
Pandora®
Preparativos:
Crear y guardar una emisora nueva
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
1
2
Pulse
.
•
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]
.
(
5)
Gire la rueda de volumen para seleccionar [NEW STATION] y, a
continuación, pulse la rueda.
Comience a escuchar
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM ARTIST]
o
[FROM TRACK] y, a continuación, pulse la rueda.
1
2
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Una nueva emisora se crea en base al artista o a la canción actual.
Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos (1 a 5).
4
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos ( ).
1
a
5
KCA-iP102/KCA-iP103
1
*
(accesorio opcional)
o accesorio del iPod/iPhone
Buscar una emisora registrada
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad.
2
*
1
2
Pulse
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse la rueda.
[SORT BY DATE]
[SORT BY A-Z]
:
Según la fecha de registro
Por orden alfabético
/
: También se puede
conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad.
:
3
4
Gire la rueda de volumen (o pulse J/ K en el mando a
distancia) para seleccionar la emisora deseada.
Pulse la rueda de volumen (o pulse
distancia) para confirmar.
en el mando a
3
Pulse
repetidamente para seleccionar PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
Para marcar la información sobre la canción actual
Reproducción/pausa
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Saltar una pista
.
Pulse T.
Aparece “BOOKMARKED”y la información se almacena en su dispositivo.
3
*
•
El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta
unidad.
Pulgar arriba o pulgar abajo
Pulse
/
.
Pulse J / K.
1
2
3
*
*
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
12
ESPAÑOL
Pandora®
iHeartRadio®
Preparativos:
Eliminación de emisoras
Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree
una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
M1ientras escucha PANDORA...
Pulse
.
•
Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]
.
(
5)
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
Comience a escuchar
[STATION DELETE] y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar
1
2
Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
[SORT BY DATE] [SORT BY A-Z] y, a continuación,
o
pulse la rueda.
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar la
emisora que desea eliminary, a continuación,
pulse la rueda.
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)
o accesorio del iPod/iPhone
5
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y,
a continuación, pulse la rueda.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
1
*
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad.
2
*
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
/
: También se puede
conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad.
3
Pulse
repetidamente para seleccionar IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
Reproducción/pausa
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
Omitir una pista para
personalizar una emisora
.
Pulse T.
Pulgar arriba o pulgar abajo
( No disponible )
( No disponible )
Pulse J / K.
Crear una emisora nueva/
personalizada
Pulse 1.
Buscar una emisora en vivo
1
2
Pulse 2 para comenzar el
escaneo.
( No disponible )
Pulse 2 otra vez para
escuchar la emisora.
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
13
ESPAÑOL
iHeartRadio®
Radio SiriusXM®
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida
música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento.
Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una
suscripción. Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>.
Busque y sintonice la emisora
1
2
Pulse
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría
y, a continuación, pulse la rueda.
Preparativos:
3
4
Gire la rueda de volumen (o pulse J/ K en el mando a
1
Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).
distancia) para seleccionar la emisora deseada.
Pulse la rueda de volumen (o pulse
mando a distancia) para confirmar.
en el
Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades
en orden alfabético girando rápidamente la rueda de volumen.
Antena
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Sintonizador para vehículos SiriusXM
Puerto de expansión en
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de
los botones numéricos ( ).
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los
botones numéricos ( ).
3
,
4
o
5
el panel posterior
3
,
4
o
5
2
3
Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la
etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
Active la suscripción.
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite <www.siriusxm.com>
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite <www.siriusxm.ca/activatexm>
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4
Pulse
repetidamente para seleccionar SIRIUS XM y comenzar la actualización.
Comience a escuchar
1
2
3
Pulse
Pulse
Pulse
repetidamente para seleccionar SIRIUS XM.
repetidamente para seleccionar una banda.
.
“
”se enciende.
14
ESPAÑOL
Radio SiriusXM®
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a
continuación, pulse la rueda.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación,
pulse la rueda.
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
5
Seleccionar un canal
Pulse S / T.
Pulse S /
.
(o)
Cambiar de canal
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
S / T.
Pulse y mantenga
pulsado
Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
•
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T.
S /
.
Guardar un canal de la Pulse y mantenga pulsado
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un
canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el
banda actual
uno de los botones
(No disponible)
numéricos (1 a 6).
código de acceso.
(
16)
Seleccionar un canal
guardado de la banda
actual
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Para cambiar el método de sintonización con S / T: Pulse
.
Cada vez que pulse
, el método de sintonización cambiará entre
“CHANNEL”(búsqueda manual de un canal) y “PRESET”(búsqueda de un canal
presintonizado de la banda seleccionada).
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
1
2
3
•
•
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
Reproducción/pausa
Seleccionar una pista
Retroceder/Adelantar
Pulse
.
Pulse
.
Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
Pulse
para comenzar la búsqueda.
Pulse S / T.
Pulse S /
.
o
DIRECT.
PSiadraescpanucéesldare,lppualssoe 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
Pulse y mantenga pulsado
S / T.
Pulse y mantenga
pulsado
S /
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
.
Pasar al modo en vivo
Pulse 1.
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado
o repetición).
para cambiar el modo de tecla (canal
SmartFavorites y TuneStart™
(Predeterminado: Modo de tecla Canal)
Se ilumina “
”cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.
*
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite . El
sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión
en segundo plano.
La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último sintonizador para
vehículos SiriusXM.
El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como
SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda
actual como SmartFavorites.
•
*
15
ESPAÑOL
Radio SiriusXM®
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier
programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal
SmartFavorite.
La reproducción comienza desde el principio de la canción si
[TUNE START] está ajustado en [ON] (consulte la siguiente tabla) para la
mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite.
Predeterminado: XX
SIRIUS XM
•
Para desbloquear los ajustes:
CHANNEL LOCK
1
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones
numéricos (1 a 6).
Repita los pasos
1
y
2
para ingresar el código de acceso actual.
(El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
TuneScan™
CODE SET
1
2
3
4
5
•
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió
en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música
actualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado
de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música
grabada.
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para
detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción
actual.
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S / T.
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen.
La reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a
TuneScan.
Repita los pasos
1
y
2
para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
Repita los pasos para volver a confirmar el código de acceso.
1
a
4
para iniciar la exploración
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo
de canales.
LOCK SETTING
CHANNEL EDIT
MATURE CH: Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ; USER
DEFINED: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear. ; OFF: Se cancela.
•
1
*
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a continuación, pulse la
rueda. La “L”antecede al número de canal.
•
•
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
1
*
CHANNEL CLEAR
YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela.
2
*
TUNE START
ON: Todos los canales de música calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principio
Ajustes de SiriusXM
de la canción. ; OFF: Se cancela.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
SIGNAL LEVEL
BUFFER USAGE
SXM RESET
Muestra la intensidad (NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG) de la recepción actual de la señal.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la
rueda.
Muestra el uso de la memoria (0% 100%) del búfer de reproducción.
a
YES: Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los valores
predeterminados. ; NO: Se cancela.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el
elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el
elemento seleccionado.
1
*
*
Solo se visualiza cuando [USER DEFINED] está seleccionado.
Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con SmartFavorites.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
2
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
16
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
2
Pulse
para encender la unidad.
–
–
–
–
–
Perfil manos libres (HFP)
Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/
KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) en el dispositivo Bluetooth.
En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo
“PRESS” “VOLUME KNOB”.
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
•
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de
identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
Códecs Bluetooth compatibles
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK”aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
–
–
–
Códec de sub-banda (SBC)
Codificador avanzado de audio (AAC)
aptX codec (aptX)
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
Las indicaciones “BT1”y/o “BT2”se iluminan en la placa frontal.
•
•
•
•
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Conecte el micrófono
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad
aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, 21, [DEVICE DELETE]
.
MIC (terminal de entrada de micrófono)
•
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos
Micrófono
(suministrado)
de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
(
22)
•
•
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Panel trasero
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/
iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre
del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
Ajuste el ángulo del
micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si
fuera necesario.
–
–
–
Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
[AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]
.
(
21)
La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android
[BROWSE MODE] seleccionada.
(
9) y la opción
(
10)
17
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Conectar con un dispositivo remoto a través de un solo
toque (NFC)
La comunicación de campo cercano (NFC) permite una comunicación
inalámbrica de corto alcance entre la unidad y los dispositivos remotos, tales
como smartphones.
Al mantener un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la N-Mark
situada en la unidad (lado derecho del panel), la unidad y el dispositivo remoto
se emparejarán y quedarán conectados por BLUETOOTH automáticamente.
1
Activar la función NFC en el dispositivo remoto.
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo remoto.
Recibir una llamada
2
Mantenga el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en la
unidad (lado derecho del panel).
Cuando se recibe una llamada entrante:
El dispositivo vibra cuando el emparejamiento ha terminado.
•
•
ZONE 2 se ilumina en verde y parpadea.
Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta
automáticamente la llamada.
(
19)
Durante una llamada:
•
ZONE 1 se ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] ( 28) y ZONE 2 se ilumina en
verde.
Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
•
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono
que se haya conectado.
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
•
La intensidad de la señal NFC puede variar según el tipo de dispositivo remoto
en uso. Para una señal NFC más fuerte, el usuario deberá tener en cuenta la
posición de la antena NFC del dispositivo remoto y tocar la antena NFC con el
logotipo de NFC.
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Pulse
o la rueda de
Pulse
.
volumen o uno de los
botones numéricos (1 a 6).
•
•
Para desconectarlo, mantenga de nuevo el dispositivo remoto cerca de la
N-Mark situada en la unidad.
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Pulse
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
.
Esta unidad solo puede reconocer y conectarse a un solo dispositivo
compatible con NFC a la vez.
.
18
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Predeterminado: XX
En el mando a
distancia
Para
En la placa frontal
MIC GAIN
LEVEL –10
a
LEVEL +10 (LEVEL –4):
La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta
el número.
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada
entrante y dejar en espera la
llamada actual
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
NR LEVEL
LEVEL –5
a
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el nivel de
reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una
conversación telefónica sea mínimo.
Rechazar otra llamada
entrante
.
Pulse
.
.
ECHO CANCEL
LEVEL –5
a
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el tiempo de
retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante
una conversación telefónica sea mínimo.
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y
activar la llamada en espera
Pulse
Pulse
.
Pulse
Pulse
Realice los ajustes para recibir una llamada
1
2
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
Pase de la llamada actual a la
llamada en espera y viceversa
.
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la
rueda.
Ajustar el volumen del teléfono
Gire la rueda de volumen
durante una llamada.
[00] [35] (Predeterminado: [15])
a
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el
•
Este ajuste no influirá en
el volumen del resto de las
fuentes.
( No disponible )
( No disponible )
elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Cambiar entre los modos manos
libres y conversación privada
Pulse
llamada.
durante una
Predeterminado: XX
•
Las operaciones pueden variar
dependiendo del dispositivo
Bluetooth conectado.
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
a
30: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes
en el tiempo seleccionado (en segundos). ; OFF: Se cancela.
Mejorar la calidad de voz
BATTERY/
AUTO: Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal
cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el
dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela. Se muestra la fecha.
*
SIGNAL
M1ienPturalssehalablraupeodratedléefovnool.u.. men para ingresar en [FUNCTION]
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a
continuación, pulse la rueda.
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
19
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
PHONE BOOK
Realizar una llamada
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía
telefónica contiene numerosos contactos).
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía
telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación
por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJKLMN).
•
•
Para pasar al otro menú (OPQRSTUVWXYZ1*), pulse J/ K.
Gire la rueda de volumen o pulse S / Tpara seleccionar la primera letra que desea y, a
1
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
continuación, pulse la rueda.
Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
Seleccione “1”para realizar la búsqueda con números y “*”para realizar la búsqueda con símbolos.
•
Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente
para cambiar al otro teléfono.
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para
hacer la llamada.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento
seleccionado.
•
La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el
emparejamiento.
•
•
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú”se
muestra como “U”.)
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
NUMBER DIAL
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
CALL HISTORY
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
1
2
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de
teléfono.
“INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED”aparece en la parte inferior de la
pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
Pulse DISP para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o
NAME).
El mensaje “NO DATA”aparece si no existe un historial de llamadas
registrado.
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o usando el mando a distancia)
•
•
•
1
2
Pulse los botones numéricos (
0
a
9) para ingresar el número de teléfono.
Pulse
para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del
teléfono.
VOICE
(
21, Realice una llamada mediante reconocimiento de voz)
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Muestra la carga de la batería.
*
NO SIGNAL
/
SIGNAL LVL LOW
/
MID
/
MAX : Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
20
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
Otros ajustes
1
2
Pulse y mantenga pulsado
para activar la función de
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
reconocimiento de voz del teléfono conectado.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente
tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el
comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga
•
•
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el
teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
teléfono conectado.
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
BT MODE
Ajustes en la memoria
PHONE SELECT
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Almacenar un contacto en la memoria
Al conectarse, aparece “ ”delante del nombre del dispositivo.
*
Aparece “
”delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (
1
a
6).
AUDIO SELECT
•
Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con
Bluetooth a la vez.
1
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] [PHONE
,
BOOK], o [NUMBER DIAL] y, a continuación, pulse la rueda.
DEVICE DELETE
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, pulse la
rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] [NO] y, a continuación, pulse la rueda.
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese
un número de teléfono.
o
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que
aparezca el número de teléfono.
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
PIN CODE EDIT
(0000)
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED”cuando se almacena un contacto.
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos hasta terminar de ingresar el código PIN.
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
S
/
T
1
y
2
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL]
en el paso y almacene un número en blanco.
3
2
RECONNECT
ON: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth
conectado en último término vuelva dentro del rango. ; OFF: Se cancela.
Realizar una llamada desde la memoria
1
2
3
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
AUTO PAIRING
ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/
dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá
no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;
OFF: Se cancela.
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY”si no hay ningún contacto guardado.
INITIALIZE
YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio
telefónico y etc.). ; NO: Se cancela.
21
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Modo de prueba Bluetooth
Mientras está activada la fuente
BT AUDIO, es posible conectar
a cinco dispositivos de audio
Bluetooth y cambiar entre los cinco
dispositivos.
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre
el dispositivo Bluetooth y la unidad.
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth
emparejado.
•
1
2
Pulse y mantenga pulsado
.
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
Busque y seleccione el nombre de modelo de esta
unidad (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/
KDC-X5**/KDC-BT5**U) en el dispositivo
Bluetooth.
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1
2
Pulse
repetidamente (o pulse SRC en el mando a distancia) para seleccionar BT AUDIO.
3
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el
emparejamiento.
“TESTING”parpadea en la pantalla.
Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Para
En la placa frontal
En el mando a distancia
Reproducción/pausa
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
Después de la prueba, aparece el resultado de la
conectividad (OK o NG).
Seleccione un grupo o
carpeta
Omisión hacia atrás/
hacia delante
Retroceder/avanzar
rápidamente
Repetir reproducción
/
.
Pulse J/ K.
PAIRING:
Estado de emparejamiento
Compatibilidad con el Perfil Manos
Libres (HFP, Hands-Free Profile)
Compatibilidad con el Perfil
Avanzado de Distribución de Audio
(A2DP, Advanced Audio Distribution
Profile)
Compatibilidad con el Perfil de
acceso a la guía telefónica (PBAP,
Phonebook Access Profile)
HF CONNECT:
Pulse S / T.
Pulse S /
.
AUDIO CONNECT:
PHONEBOOK DL:
Pulse y mantenga pulsado
S / T.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S /
.
repetidamente.
( No disponible )
ALL REPEAT FILE REPEAT, REPEAT OFF
,
Reproducción aleatoria
Pulse y mantenga pulsado
seleccionar ALL RANDOM
para
.
( No disponible )
•
Pulse
RANDOM OFF
para seleccionar
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado
para apagar la unidad.
.
Seleccionar un archivo
de una carpeta/lista
Consulte el apartado “Seleccionar un
archivo de una carpeta/lista”que aparece
en la página 10.
( No disponible )
( No disponible )
Cambiar entre los
dispositivos de audio
Bluetooth conectados
Pulse 5.*
*
Si pulsa la tecla “Play”en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
22
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
STATUS
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación
IOS CONNECTED: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de
Bluetooth o del terminal de entrada USB.
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del
receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o
del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).
IOS NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.
ANDROID CONNECTED: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android conectado
a través de Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la
aplicación.
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación
KENWOOD Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3
4
Repita el paso
2
hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Pulse
repetidamente para seleccionar iPod BT.
Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/iPhone
está conectado a través del terminal de entrada USB.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
•
(
9)
Predeterminado: XX
•
Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente
iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod 1/iPod 2/ iPod USB. Pulse
para seleccionar iPod BT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.
REMOTE APP
Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.
SELECT
IOS
Radio Internet a través de Bluetooth
YES: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del
terminal de entrada USB conectado. ; NO: Se cancela.
Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o iPod 1/iPod 2/ iPod USB si su iPhone/iPod
está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
Puede escuchar radio Internet (Pandora e iHeartRadio) en el dispositivo iPhone/iPod/
Android a través de Bluetooth de esta unidad.
•
Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
•
La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
–
Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del
terminal de entrada USB.
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]
–
Se cambia de la fuente iPod 1/iPod 2/ iPod USB a la fuente iPod BT.
.
(
5)
ANDROID YES: Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth. ;
1
2
3
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth.
NO: Se cancela.
(
17)
Pulse
repetidamente para seleccionar PANDORA (para
*
ANDROID LIST : Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
iPhone/iPod) o PANDORA BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
*
Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES]
.
•
Puede operar Pandora de la misma forma en que lo hace cuando Pandora está
conectada a través del terminal de entrada USB.
(
12)
23
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]
1
2
Pulse AUDIO para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a
continuación, pulse la rueda.
.
(
5)
1
Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
2
Conecte su dispositivo a través de la conexión
Para salir, pulse y mantenga pulsado
(o usando el mando a distancia)
.
Bluetooth.
Pulse
(
17)
3
repetidamente para seleccionar
1
Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
IHEARTRADIO.
2
Pulse J/ K para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
.
•
Puede operar iHeartRadio de la misma forma en que lo hace
cuando iHeartRadio está conectada a través del terminal de
entrada USB.
(
13)
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
LEVEL –50
a
LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada
selección.
62.5HZ LEVEL
LEVEL
LEVEL–9
a
LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para
cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
BASS EXTEND
ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela.
LEVEL–9
a
LEVEL +9
(
LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
Q FACTOR
1.35/1.50/2.00: Ajusta el factor de calidad.
PRESET EQ
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Selecciona un ecualizador
predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes creados en
[MANUAL EQ].)
24
ESPAÑOL
AJUSTES DE AUDIO
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover del altavoz
seleccionado.
BASS BOOST
LOUDNESS
LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
/
LEVEL4
/
LEVEL5: Selecciona su nivel de
SPEAKER SIZE
FRONT
refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.
SIZE
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/
7×10: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el
LEVEL1/LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para
frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles
rendimiento óptimo.
de volumen. ; OFF: Se cancela.
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE: Selecciona, dependiendo del rango de tamaño
SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
del tweeter conectado, el rendimiento óptimo. ; NONE: No conectado.
FADER
REAR 15
a
FRONT15
(0
): Ajusta el balance de salida de los altavoces
): Ajusta el balance de salida de los altavoces
LEVEL 0): Preajuste el nivel de volumen
REAR
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10:
trasero y delantero.
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo. ;
BALANCE
LEFT 15
a
RIGHT15
(0
NONE: No conectado.
izquierdo y derecho.
SUBWOOFER
6.5"
/
8"/10"
/12"
/15" OVER: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el
VOLUME OFFSET LEVEL –15
a
LEVEL +6
(
rendimiento óptimo. ; NONE: No conectado.
inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que
desea ajustar.)
X ' OVER
TWEETER
FRQ
1KHZ
/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
SOUND EFFECT
10KHZ
/
12.5KHZ: Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz tweeter.
(No aplicable para la fuente TUNER, para la fuente AUX ni para la fuente
SIRIUS XM.)
ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la
compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela.
SOUND
GAIN LEFT
–8
a
a
0
: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la izquierda.
: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la derecha.
RECONSTRA
(Reconstrucción del
sonido)
GAIN RIGHT –8
0
FRONT HPF
FRONT-HPF 30HZ
FRQ 120HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ/250HZ: Ajusta la frecuencia de cruce
(No aplicable para la fuente TUNER.)
SPACE ENHANCER
del altavoz seleccionado (filtro de paso alto). ; THROUGH: Todas las señales
se envían a los altavoces seleccionados.
SMALL/MEDIUM/LARGE: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ;
OFF: Se cancela.
FRONT-HPF –6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajusta la pendiente de cruce.
SOUND REALIZER LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3: Hace que el sonido sea virtualmente más
SLOPE
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH]
realista. ; OFF: Se cancela.
para [FRONT-HPF FRQ].)
STAGE EQ
DRIVE EQ
LOW/MIDDLE/HIGH: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del
FRONT-HPF –8
GAIN
a
0: Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado.
sonido emitido por los altavoces. ; OFF: Se cancela.
ON: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del
vehículo o el rido producido por los neumáticos. ; OFF: Se cancela.
25
ESPAÑOL
AJUSTES DE AUDIO
REAR HPF
REAR-HPF FRQ
Ajustes de la alineación del tiempo digital
REAR-HPF SLOPE (Consulte los ajustes FRONT HPF
,
25)
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces
creando un entorno más adecuado para su vehículo.
REAR-HPF GAIN
•
Para obtener más información, Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de
[DTA SETTINGS]
.
(
27)
SUBWOOFER SW LPF FRQ
LPF
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/80HZ/90HZ/
220HZ/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
DTA SETTINGS
POSITION
250HZ: Ajusta la frecuencia de cruce del subwoofer (filtro
de paso bajo). ; THROUGH: Todas las señales se envían
al subwoofer.
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
ALL: Sin compensación ; FRONT RIGHT: Asiento delantero derecho ;
FRONT LEFT: Asiento delantero izquierdo ; FRONT ALL: Asiento delantero
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajusta la
pendiente de cruce.
DISTANCE
GAIN
0FT
a
20.01FT: Ajusta con precisión la distancia a compensar. (Antes de hacer un ajuste,
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste
distinto de [THROUGH] para [SW LPF FRQ].)
seleccione el altavoz que desee ajustar.)
–8DB
a
0DB: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado. (Antes de
REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Selecciona la fase
de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los
altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
DTA RESET
CAR SETTINGS
CAR TYPE
YES: Restablece los ajustes ([DISTANCE] [GAIN]) de la posición seleccionada en
y
[POSITION] a sus valores predeterminados. ; NO: Se cancela.
SW LPF GAIN
DTA SETTINGS
–8
a
0: Ajusta el volumen de salida del subwoofer.
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de
[DTA SETTINGS]
.
Para los ajustes, Ajustes de la alineación del tiempo digital
.
CAR SETTINGS
COMPACT FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
/
MINIVAN(LONG): Selecciona el tipo de vehículo. ; OFF: Sin compensación.
•
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SUBWOOFER SET] está ajustado a [ON] ( 25):
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia mayor
desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
REAR-SP
LOCATION
–
–
–
–
[SUB-W LEVEL]
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]
•
DOOR
[CAR TYPE] como [OFF]
2ND ROW
[CAR TYPE] como [MINIVAN]
/REAR DECK: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON] [SUV].
o
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] [GAIN] en [DTA SETTINGS]
y
•
/
3RD ROW: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
•
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si se seleccionó un ajuste distinto de [NONE] para
o
[MINIVAN(LONG)].
[TWEETER]
,
[REAR]
y
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] ( 25)
:
–
[TWEETER]
,
[REAR HPF],
[SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]
•
•
Antes de realizar un ajuste para [DISTANCE]
ajustar: FRONT LEFT
Solo se puede seleccionar [REAR LEFT], [REAR RIGHT]
ajuste distinto de [NONE] para [REAR] [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
Solo se puede seleccionar [REAR-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] si se seleccionó previamente un ajuste
distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]
y
[GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione el altavoz que desea
/
FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
y
[SUBWOOFER] si se seleccionó previamente un
y
.
(
25)
.
(
25)
26
ESPAÑOL
AJUSTES DE AUDIO
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Ajuste del dimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el
dimmer.
•
Si [DIMMER TIME] está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.
Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de
retraso se calculará y ajustará automáticamente.
Otros ajustes
1
2
3
4
5
Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia.
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
continuación, pulse la rueda.
(
28) y, a
Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.
Ajuste la [DISTANCE] calculada en el paso
3
para cada uno de los altavoces.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la posición de escucha
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
27
ESPAÑOL
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Predeterminado: XX
Síntoma
Solución
DISPLAY
El sonido no se escucha.
•
•
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
COLOR
SELECT
Seleccione el color para ALL ZONE
,
ZONE 1
y
ZONE 2 por separado.
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 27.)
Seleccione un color para la zona seleccionada.
1
2
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING
THEN POWER ON”.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los
cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación,
vuelva a encender la unidad.
*
VARIABLE SCAN
/CUSTOM R/G/B/colores preajustados
Predeterminado:
/
/
/
Aparece “PROTECTING SEND TO
SERVICE”.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
: VARIABLE SCAN
:
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)
•
•
•
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
Limpie los conectores.
(
31)
Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en
[CUSTOM R/G/B]
.
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.
Pulse para seleccionar el color ( ) que desea ajustar.
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel ( ) y, a continuación, pulse la rueda.
S
/
T
R/G/B
0
a
9
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad.
(
3)
Oscurece la iluminación.
DIMMER
La configuración/eliminación del ID del mando a distancia ha
resultado infructuosa. Apague la unidad, vuélvala a encender y
(Para
)
ON: El dimmer está activado. ; OFF: Se cancela.
“SET ERROR”/“DELETE ERROR”
DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
realice la operación otra vez.
(
5)
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación,
pulse la rueda.
Conecte firmemente la antena.
•
•
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
2
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y, a continuación,
pulse la rueda.
(Predeterminado: [ON] PM6:00; [OFF]: AM6:00)
:
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado
M
para forzar la expulsión del disco.
BRIGHTNESS
1
2
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 27.)
LEVEL 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada.
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si
LEVEL 0
a
con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.
(
3)
TEXT SCROLL AUTO
/ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o
Se generan ruidos.
Salte a otra pista o cambie el disco.
un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación
de los archivos.
*
Colores preajustados: RED1
/
RED2
SKYBLUE1 SKYBLUE2
YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2
/
RED3
/
PURPLE1
LIGHTBLUE
YELLOW
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
GREEN2
ORANGERED
/
BLUE2
/
BLUE3
/
/
/
/
/
AQUA1
/
AQUA2
/
GREEN1
/
/
/
GREEN3
/
/
/ORANGE1
/ORANGE2
El mensaje “READING”sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
28
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
Síntoma
Solución
“LOADING”aparece al acceder
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del
iPod/iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más
tarde.
Aparece “USB HUB IS NOT
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB
a esta unidad.
al modo búsqueda presionando
.
SUPPORTED”.
“NO MUSIC”
“iPod ERROR”
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
•
•
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un
número limitado de símbolos.
•
•
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado
en
(
5), algunos caracteres podrían no visualizarse
•
•
El sonido no se escucha
durante la reproducción.
El sonido se genera solo por
el dispositivo Android.
•
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
correctamente.
Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.
Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
“NA FILE”
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio
sean compatibles.
•
(
32)
“NO DISC”
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
•
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad.
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
(
32)
Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el
problema, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
No se puede reproducir en
•
•
•
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
dispositivo Android.
[BROWSE MODE]
.
(
9)
Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control
apropiado.
“READ ERROR”
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con
esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o
utilice otro dispositivo USB.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [BROWSE MODE]
.
(
32)
El mensaje “NO DEVICE”o
•
•
•
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
“NO DEVICE”
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
“READING”sigue destellando.
“COPY PROTECTED”
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [BROWSE MODE]
.
(
32)
Aparece “UNSUPPORTED DEVICE”.
•
Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta
unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en
Reproducción intermitente o con Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
saltos de sonido.
formatos compatibles.
(
32)
•
Vuelva a conectar el dispositivo.
“ANDROID ERROR”/“NA DEVICE”
•
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Aparece “UNRESPONSIVE DEVICE”.
Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el
dispositivo y vuelva a conectarlo.
29
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
Síntoma
Solución
“ADD ERROR”
Fracasó la creación de la nueva emisora.
Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
Se ha llegado al límite de saltos.
No se pueden encontrar emisoras.
“NO SIGNAL”
Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“CHECK DEVICE”
“NO SKIPS”
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
“CODE ERROR”
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.
No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.
TuneScan ha sido cancelado.
(
16)
“NO STATIONS”
“STATION LIMIT”
Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
“CONNECT ERROR”
“RATING ERROR”
La comunicación es inestable.
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
•
•
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
Reinicialice la unidad.
(
3)
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a conectividad a
red insuficiente.
No es posible el
emparejamiento de Bluetooth.
•
•
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en
el dispositivo Bluetooth.
“THUMBS N/A”
El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido.
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
“LICENSE ERROR”
Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
emparejamiento.
(
17)
No se pudo seleccionar
iHeartRadio.
Si se marca “Explicit Content”en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
Se escucha ruido o eco durante
una conversación telefónica.
•
•
Ajuste la posición del micrófono.
(
17)
Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]
.
(
19)
“NOT CONNECTED”
El enlace con la aplicación es imposible.
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
•
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
“CHAN LOCKED ENTER CODE:”
El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código
de bloqueo correcto.
(
16)
El método de llamada de voz
no funciona.
•
•
•
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
“CH UNSUBSCRIBED”
“CHAN UNAVAILABLE”
Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al
1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá.
(
14)
El sonido se interrumpe o se
omite durante la reproducción
de un reproductor de audio
Bluetooth.
•
•
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea más información
acerca de la línea de canales SiriusXM, visite www.siriusxm.com.
Bluetooth.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
nuevamente.
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado
a la unidad.
30
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
REFERENCIAS
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Síntoma
Solución
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
•
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón,
teniendo cuidado de no dañarlo.
•
“DEVICE FULL”
Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
(
21, DEVICE DELETE)
Cómo manipular los discos
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Conector (en el reverso de la placa frontal)
•
•
•
•
•
•
•
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
El teléfono conectado no es compatible con la función de
reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica.
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
de Bluetooth.
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
Más información
Para:
–
–
–
Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
Aplicación original KENWOOD
“NO INFO”/“NO DATA”
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
Cualquier otra información más reciente
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
General
•
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
•
Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
31
ESPAÑOL
REFERENCIAS
Archivos reproducibles
Acerca del dispositivo Android
•
Archivos de audio que pueden reproducirse:
•
•
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad
siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac),
AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
•
•
•
•
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser
posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad.
Acerca de Pandora
•
Pandora está disponible sólo en algunos países.
Para obtener más información, visite <http://www.pandora.com/legal>.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios
sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de
estar disponibles.
•
Discos no reproducibles
•
•
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con [email protected].
•
•
•
•
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de iHeartRadio
•
Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de los dispositivos USB
•
•
•
•
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de
1,5 A.
Acerca de Bluetooth
•
•
•
•
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Dispositivo remoto compatible para la función NFC:
Acerca del iPod/iPhone
Dispositivos remotos con función NFC (Sistema operativo: Android™ 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x).
Si la versión del sistema operativo del dispositivo remoto es posterior a Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación
“NFC Easy Connect”. (“NFC Easy Connect”es una aplicación gratuita disponible en Google Play.)
•
A través de USB:
Made for
–
–
–
iPod touch (5th y 6th generation)
iPod nano (7th generation)
Acerca de la Tecnología HD Radio™
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
•
•
•
•
Junto a las principales emisoras tradicionales se encuentran los canales HD2/HD3, que
•
A través de Bluetooth:
Made for
–
–
proporcionan nuevas y originales programaciones en el dial FM.
Las emisiones de HD Radio brindan a los oyentes un audio de calidad digital similar al de
los discos compactos, consiguiendo eliminar el ruido de fondo.
La Información de Programa proporciona el nombre de la canción, nombre del artista, ID
de la emisora y otros datos pertinentes para enriquecer su experiencia auditiva.
La alerta de emergencia proporciona al público mensajes de importancia vital para salvar
vidas durante situaciones de emergencia.
iPod touch (5th y 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE
•
•
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD”o “ ”en el iPod.
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en
esta unidad.
32
ESPAÑOL
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Nombre de la fuente
Información en pantalla
Cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ( 10):
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
iPod 1/iPod 2/iPod USB/
iPod BT o ANDROID 1/
ANDROID 2/ANDROID
•
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra información (por ej.,
nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Título de la música (Artista) Título de la música (Nombre del álbum) Título
*
*
de la música (Fecha)
(vuelta al comienzo)
Tiempo de reproducción (Fecha)
Nombre de la fuente
Información en pantalla
PANDORA 1/PANDORA 2/
PANDORA/PANDORA BT
*
*
Emisora de radio/compartida (Fecha)
Nombre de la emisora (Fecha)
STANDBY
HD RADIO
*
Nombre de la fuente (Fecha)
(Para
Título de la música (Artista) Título de la música (Título del álbum) Título de
*
*
la música (Fecha)
Tiempo de reproducción (Fecha)
(vuelta al comienzo)
/
)
IHEARTRADIO 1/
*
Nombre de la emisora (Fecha)
Título de la música (Artista)
(vuelta al comienzo)
(Para emisoras digitales solamente)
IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO
*
Título de la música (Fecha)
*
Nombre de la emisora (Fecha)
Título de la música (Artista) Título de la música
*
*
Frecuencia (Fecha)
(Título del álbum) Título de la música (Fecha)
(vuelta al comienzo)
SIRIUS XM
BT AUDIO
AUX
Número de canal (Estado) Nombre del canal (Estado) Nombre del artista
(Estado) Título de la música (Estado) Información del contenido (Estado)
Nombre de la categoría (Estado) Reloj (Estado) (vuelta al comienzo)
(Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)
*
Nombre de la emisora (Fecha)
Radio texto+ (R.TEXT+/Artista) Radio texto+
Título de la música (Artista) Título de la música (Nombre del álbum) Título
*
*
(R.TEXT+/Título del álbum) Título de la música (Fecha)
(vuelta al comienzo)
Frecuencia (Fecha)
*
*
Tiempo de reproducción (Fecha)
de la música (Fecha)
(vuelta al comienzo)
TUNER
(Para
Frecuencia (Fecha)
/
/
)
*
Nombre de la fuente (Fecha)
*
*
La batería y la fuerza de la señal del dispositivo Bluetooth se visualizarán si [BATTERY/SIGNAL] está
configurada en [AUTO]
.
(
19)
(Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)
*
*
Nombre de la emisora (Fecha)
Radio texto (Fecha)
Radio texto+ (R.TEXT+)
*
Frecuencia (Fecha)
*
Título de la música (Artista) Título de la música (Fecha)
(vuelta al comienzo)
CD o USB 1/
USB 2/USB
(Para CD-DA)
Título de la pista (Artista) Título de la pista (Nombre del disco) Título de la pista
*
*
(Fecha)
Tiempo de reproducción (Fecha)
(vuelta al comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Título de la música (Artista) Título de la música (Título del álbum) Título de la música
*
*
Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha)
(Fecha)
Tiempo de reproducción (Fecha)
*
(vuelta al comienzo)
33
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Diodo láser
GaAIAs
FM
Gama de frecuencias
Sensibilidad útil
87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
Filtro digital (D/A)
8 veces sobremuestreo
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Por debajo del límite medible
20 Hz — 20 kHz
7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)
(S/N = 30 dB, Dev 22,5kHz)
Velocidad de giro
Sensibilidad de silenciamiento
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (Relación señal/ruido = 46 dB)
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB, Dev 40 Hz)
Fluctuación y trémolo
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)
Distorsión armónica total (1 kHz)
Relación señal a ruido (1 kHz)
Respuesta de frecuencia
Emisión de HD Radio: 20 Hz — 20 kHz
Emisión Convencional: 30 Hz — 15 kHz
(
3 dB)
0,01 %
Relación señal a ruido
Emisión de HD Radio: 75 dB (STEREO)
Emisión Convencional: 68 dB (MONO)
/
: 110 dB
/
: 105 dB
/
Separación estéreo (1 kHz)
40 dB
Gama dinámica
90 dB
85 dB
AM Gama de frecuencias
Sensibilidad útil
530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Separación de canales
MP3 decodificado
WMA decodificado
AAC decodificado
29 dBμ (28,2 μV)
(Relación señal/ruido = 20 dB)
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC “.aac”
Respuesta de frecuencia
Emisión de HD Radio: 40 Hz — 15 kHz
Emisión de HD Radio: 70 dB (STEREO)
(
3 dB)
Relación señal a ruido
Estándar USB
USB 1.1/USB 2.0 Alta velocidad
FAT12/16/32
FM
Gama de frecuencias
87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) (Relación señal/ruido = 26 dB)
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB)
30 Hz — 15 kHz
Sistema de archivos
Sensibilidad útil
Corriente máxima de alimentación
5 V CC
1,5 A
Sensibilidad de silenciamiento
Respuesta de frecuencia
MP3 decodificado
WMA decodificado
AAC decodificado
WAV decodificado
FLAC decodificado
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC “.aac”, “.m4a”
PCM lineal
(
3 dB)
Relación señal a ruido
64 dB (MONO)
Separación estéreo (1 kHz)
40 dB
AM Gama de frecuencias
530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
29 dBμ (28,2 μV)
Archivo FLAC (Hasta 48 kHz/24 bits)
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20 dB)
34
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Versión
Bluetooth 3.0
Nivel de salida de preamplificador/
carga (CD)
/
/
: 5 000 mV/10 kΩ
Gama de frecuencias
Potencia de salida
Alcance máximo de comunicación
Perfil
2,402 GHz — 2,480 GHz
: 4 000 mV/10 kΩ
: 2 500 mV/10 kΩ
Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft)
Impedancia de salida de preamplificador
≤ 600 Ω
HFP 1.6 (Perfil manos libres)
Voltaje de trabajo
14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP 1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)
SPP (Perfil del puerto en serie)
Consumo de corriente máxima
10 A
Gama de temperaturas de
funcionamiento
–10°C — +60°C
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
Voltaje de entrada máximo
Impedancia de entrada
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Tamaño de instalación (An × Al × F)
182 mm × 53 mm × 158 mm (7-3/16 pulgada ×
2-1/16 pulgada × 6-1/4 pulgada)
Peso neto (incluyendo placa
embellecedora, manguito de montaje)
/
/
: 1,4 kg (3,1 lbs)
: 1,3 kg (2,9 lbs)
30 kΩ
: 1,4 kg (2,9 lbs)
Potencia de salida máxima
Potencia en todo el ancho de banda
Impedancia del altavoz
Acción tonal
50 W × 4
22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
4 Ω — 8 Ω
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Banda 1:
Banda 2:
Banda 3:
Banda 4:
Banda 5:
Banda 6:
Banda 7:
Banda 8:
Banda 9:
Banda 10:
Banda 11:
Banda 12:
Banda 13:
62,5 Hz 9 dB
100 Hz 9 dB
160 Hz 9 dB
250 Hz 9 dB
400 Hz 9 dB
630 Hz 9 dB
1 kHz 9 dB
1,6 kHz 9 dB
2,5 kHz 9 dB
4 kHz 9 dB
6,3 kHz 9 dB
10 kHz 9 dB
16 kHz 9 dB
35
ESPAÑOL
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Advertencia
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
•
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
•
•
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la
instalación.
Prepare el cableado necesario.
(
37)
•
•
Gancho en el lado superior
Precaución
•
•
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte
con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Salpicadero del
automóvil
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como se
muestra en la ilustración.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad
durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el
disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
•
No conecte los cables
(negro) o en paralelo.
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa
Doble las pestañas correspondientes para sostener el
manguito de montaje firmemente en posición.
•
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
•
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el
cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará
una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de
encendido.
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes,
el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto
con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo
régimen.
Cuando instale sin el manguito de
Cómo desmontar la unidad
1
2
Desmonte la placa frontal.
montaje
•
•
Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a
ambos lados de la placa embellecedora y, a
continuación, extráigala.
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la
placa embellecedora.
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos
lados) con la ménsula de montaje del vehículo y
asegure la unidad con los tornillos (suministrado/
disponibles en el mercado).
•
3
Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a
continuación, siga la dirección de las flechas,
como se muestra en la ilustración.
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos
incorrectos puede dañar la unidad.
Procedimiento básico
1
2
3
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal
[de la batería del automóvil.
Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
(
37)
Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4
5
6
Conecte el terminal [de la batería del automóvil.
Pulse
para encender la unidad.
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad.
(
3)
36
ESPAÑOL
INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Conexión del cableado
(Para
)
Lista de piezas para
la instalación
(A) Placa frontal
Para la unidad del mando a distancia para uso marino
Kenwood, KCA-RC55MR (accesorio opcional)
IMPORTANTE Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible
:
en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta
tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio
para automóviles.
Cable USB 1 (5 V CC
(Para
Cable USB 2 (5 V CC
1,5 A)
MIC (terminal de entrada de
/
)
Terminales de salida
micrófono)
(
17)
1,5 A)
(B) Placa embellecedora
Puerto de expansión (12 V
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
(disponible en el mercado)
500 mA)
(
14)
Terminal de la antena
Fusible (10 A)
Cable auxiliar
(C) Manguito de montaje
Blanco
Blanco/negro
Gris
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Para conectar el sistema de navegación
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Marrón
Gris/negro
Verde
Kenwood, consulte el manual de
navegación
(Silenciar cable del control)
(D) Mazo de conductores
Verde/negro
Púrpura
Al terminal de control de potencia,
cuando utiliza el amplificador de potencia
opcional, o al terminal de control de la
antena en el vehículo
Azul/blanco
(Cable de control de potencia/
Cable de control de la antena)
(12 V
Púrpura/negro
(E) Herramienta de extracción
350 mA)
Caja de fusibles
del vehículo
Interruptor de
encendido
Rojo
(Cable de encendido)
(F) Tornillos (suministrados
Luz azul/amarilla
para
/
Al adaptador del mando a distancia del
volante de la dirección
Amarillo
)
(Cable del mando a distancia para
la dirección)
(Cable de la batería)
Caja de fusibles del vehículo
Negro (Cable de conexión a masa)
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del
vehículo para evitar daños en la unidad.
Batería
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
37
ESPAÑOL
•
•
HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD
Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
-
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
•
-
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
•
•
Lightning is a trademark of Apple Inc.
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media,
Inc., used with permission.
-
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
•
•
•
•
•
iHeartRadio® and iHeartAutoTM are trademarks owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized under license.
Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with
permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and
other countries, used with permission.
•
•
|