KDC-X5200BT
CIND-SRETCERIVUERCTION MANUAL
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SISINTTORLEUTTZOIROE SNTEIREPOECROMLP’AUCTSDOISC
CИDH-PECCTИBPEPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
© 2017 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2117-00 (EN)
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser beams that have been
classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser beams that are of a weaker class. There is no
danger of hazardous radiation outside the unit.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания KENWOOD, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Условия хранения:
Температура : от -30°C до +85°C
Влажность : от 0% до 90%
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe
inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует лазерные
лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи слабой интенсивности.
Они не представляют опасности и не распространяют опасную радиацию вне устройства.
ii
English
Español
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KDC-X5200BT” is in compliance with Directive
2014/53/EU.
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de
radio “KDC-X5200BT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la
UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
Português
Français
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento
de rádio “KDC-X5200BT” está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KDC-X5200BT » est conforme à la directive
2014/53/UE.
JVCKENWOOD Europe B.V.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Polska
Deutsch
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KDC-X5200BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KDC-X5200BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JVCKENWOOD Europe B.V.
Český
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande
Nederlands
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KDC-X5200BT” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KDC-X5200BT” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
Magyar
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KDC-X5200BT“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
Italiano
JVCKENWOOD Europe B.V.
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KDC-X5200BT” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, ЯПОНИЯ
Представительство в EC:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, НИДЕРЛАНДЫ
iii
Svenska
Dansk
Lietuviškai
БЪЛГАРСКИ
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KDC-X5200BT” är i enlighet
med direktiv 2014/53/EU.
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KDC-X5200BT” er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU.
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KDC-X5200BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KDC-X5200BT” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress:
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Malti
Suomi
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KDC-X5200BT» συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KDC-X5200BT” huwa konformi mad-
Direttiva 2014/53/UE.
Turkish
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KDC-X5200BT” on direktiivin 2014/53/EU
mukainen.
Burada, JVCKENWOOD “KDC-X5200BT” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-
osoitteesta:
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Eesti
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KDC-X5200BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
Русский
Slovensko
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KDC-X5200BT“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KDC-X5200BT»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
» KDC-X5200BT « v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Latviešu
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KDC-X5200BT” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE
este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KDC-X5200BT“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KDC-X5200BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES
prasībām.
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KDC-X5200BT» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
iv
CONTENTS
BEFORE USE
BEFORE USE
IMPORTANT
2
3
3
•
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe
Warning and Caution in this manual.
BASICS
GETTING STARTED
•
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
1
Select the display language
WARNING
and cancel the demonstration
Set the clock and date
•
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
2
3
Set the initial settings
Caution
RADIO
5
7
Volume setting:
•
•
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
9
General:
•
•
•
•
•
•
Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
Spotify
10
11
17
21
22
24
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.
If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
USB rating for the USB cable from the rear of the unit is indicated on a label.
Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend when you turn on the unit with the antenna control wire connected
28). Turn off the unit or change the source to STANDBY when parking at a low ceiling area.
BLUETOOTH®
AUDIO SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
TROUBLESHOOTING
REFERENCES
(
29)
(
How to read this manual
Operations are explained mainly using buttons on the faceplate.
English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the [FUNCTION] menu.
[XX] indicates the selected items.
Maintenance
More information
•
•
•
•
(
5)
INSTALLATION/
CONNECTION
26
29
(
XX) indicates references are available on the stated page.
SPECIFICATIONS
2
ENGLISH
BASICS
GETTING STARTED
Faceplate
Volume
knob
Display
window
Lights up when Bluetooth
connection is established.
(
11)
1
Select the display language and cancel the
demonstration
When you turn on the power for the first time
Detach
button
(or [FACTORY RESET] is set to [YES]
,
5), the display shows:
Auxiliary cable from the rear of the unit.
USB cable from the rear of the unit.
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1
Turn the volume knob to select [ENG] (English), [RUS]
(Russian) or [SPA] (Spanish), then press the knob.
[ENG] is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
Note: The highlighted area on the faceplate flashes when the unit enters searching status.
2
3
Press the volume knob.
Attach
Detach
How to reset
[YES] is selected for the initial setup.
Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
Reset the unit within
5 seconds after
detaching the faceplate.
Then, the display shows the selected crossover type:
“2-WAY X’OVER” or “3-WAY X’OVER”
• To change the crossover type, see “Change the crossover
To
On the faceplate
type”. (
5)
Turn on the power
Press
.
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume
Select a source
Turn the volume knob.
Press
repeatedly.
Change the display information
Press DISP repeatedly.
(
26)
3
ENGLISH
GETTING STARTED
Default: XX
2
Set the clock and date
DISPLAY
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
.
EASY MENU
When entering [FUNCTION]...
ON: LCD DISPLAY zone illumination changes to white color. ;
To adjust the clock
OFF: LCD DISPLAY zone illumination remains as [COLOR SELECT] color.
3
4
Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour Minute
(
21)
•
KEY zone illumination changes to light blue color when you enter
[FUNCTION], irregardless of the [EASY MENU] setting.
Refer to the illustration on page 21 for zone identification.
5
6
Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.
•
TUNER SETTING
PRESET TYPE
To set the date
NORMAL: Memorizes one station for each preset button in each band
(FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; MIX: Memorizes one station for each preset
button, regardless of the selected band.
7
8
Turn the volume knob to select [DATE FORMAT], then press the knob.
Turn the volume knob to select [DD/MM/YY] or [MM/DD/YY], then press
the knob.
9
Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob.
SYSTEM
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
KEY BEEP
(Not applicable if 3-way crossover is selected.)
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
Day Month Year or Month Day Year
11 Press and hold
to exit.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
To return to the previous setting item, press
.
ON: Enables SPOTIFY in source selection. ; OFF: Disables.
(
10)
3
Set the initial settings
BUILT-IN AUX ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables.
(
9)
1
2
3
Press repeatedly to enter STANDBY.
POWER OFF
WAIT
Applicable only when the demonstration mode is turned off.
Sets the duration when the unit will automatically turn off (while in
standby mode) to save the battery.
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
.
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
20M: 20 minutes ; 40M: 40 minutes ; 60M: 60 minutes ; – – –: Cancels
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
CD READ
1
2
: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ;
: Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file disc
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
is played.
4
ENGLISH
GETTING STARTED
RADIO
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UPDATE
xxxx
YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET
CLOCK
YES: Resets the settings to default (except the stored station). ; NO: Cancels.
CLOCK DISPLAY
ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ;
OFF: Cancels.
Search for a station
1
2
3
Press
Press
repeatedly to select RADIO.
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
repeatedly to select FM1/FM2/FM3/MW/LW.
Select the display language for [FUNCTION] menu and music information if
applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
Press S / T to search for a station.
• To change the searching method for S / T: Press
repeatedly.
AUTO1 : Automatically search for a station.
AUTO2 : Search for a preset station.
MANUAL : Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number buttons
(1 to 6).
Change the crossover type
1
2
Press
repeatedly to enter STANDBY.
Press and hold number buttons 4 and 5 to enter crossover select.
The current crossover type appears.
• To select a stored station: Press one of the number buttons
(1 to 6).
3
4
Turn the volume knob to select “2WAY” or “3WAY”, then press the knob.
Turn the volume knob to select “YES” or “NO”, then press the knob.
The selected crossover type appears.
Other settings
• To cancel, press and hold
• To adjust the selected crossover settings,
.
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item
the knob.
(
18, 19).
(
6), then press
Caution
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or
Select a crossover type according to how the speakers are connected.
follow the instructions stated on the selected item.
(
28, 29)
Press and hold
to exit.
If you select a wrong type:
• The speakers may damage.
• The output sound level may be extremely high or low.
To return to the previous setting item, press
.
5
ENGLISH
RADIO
Default: XX
Available Program Type for [PTY SEARCH]
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
SPEECH
:
NEWS
CULTURE
RELIGION
POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music),
CLASSICS OTHER M (music), JAZZ COUNTRY NATION M (music),
OLDIES FOLK M (music)
,
AFFAIRS
SCIENCE
PHONE IN
,
INFO (information), SPORT
VARIED WEATHER FINANCE
TRAVEL LEISURE DOCUMENT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
,
,
,
,
,
,
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
ON: Searches only stations with good reception. ; OFF: Cancels.
Settings made are applicable only to the selected source/station. Once
you change the source/station, you need to make the settings again.
,
,
•
MUSIC
:
,
,
,
AUTO
MEMORY
YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;
,
NO: Cancels.
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or
[MUSIC] if selected.
•
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]
.
(
4)
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ;
OFF: Cancels.
•
[LOCAL SEEK]
/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] is
selectable only when the band is FM1/FM2/FM3.
ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
OFF: Cancels.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or news
bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be
applied the next time traffic information or news bulletin is turned on.
ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control. ; OFF: Cancels.
ON: Automatically searches for another station broadcasting the same
program in the same Radio Data System network with better reception
when the current reception is poor. ; OFF: Cancels.
TI
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up). ; OFF: Cancels.
PTY SEARCH
1
2
3
Turn the volume knob to select the available Program Type, then press
the knob.
Turn the volume knob to select the PTY language (ENGLISH/FRENCH/
GERMAN), then press the knob.
Press
S
/
T
to start searching.
CLOCK
TIME SYNC
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time. ;
OFF: Cancels.
6
ENGLISH
CD/USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD
Label side
M
Eject disc
To
On the faceplate
Press
Playback/pause
Reverse/Fast-forward
.
4
*
Press and hold S / T.
Press S / T.
Select a track/file
5
*
Select a folder
Press J / K.
6
*
Repeat play
Press
TRACK REPEAT
FILE REPEAT
repeatedly.
ALL REPEAT
FOLDER REPEAT
USB
/
: Audio CD
ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC file
/
/
/
USB cable from the
rear of the unit
(USB input terminal).
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optional accessory)
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
REPEAT OFF : iPod or ANDROID
6
*
Random play
Press
DISC RANDOM
FOLDER RANDOM
repeatedly.
RANDOM OFF
iPod/iPhone
/
: Audio CD
KCA-iP102/KCA-iP103
/
RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file,
1
*
(optional accessory)
iPod or ANDROID
or accessory of the iPod/
2
7
*
*
to select ALL RANDOM.
iPhone
Press and hold
1
*
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not using.
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the
instructions to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application on
your Android device before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
For ANDROID: Applicable only when [BROWSE MODE] is selected.
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ANDROID.
2
3
3
*
ANDROID
4
*
5
*
6
*
7
*
2
(
8)
*
USB cable
(commercially available)
For iPod/ANDROID: Applicable only when [MODE OFF]
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files.
/
[BROWSE MODE] is selected.
(
8)
7
ENGLISH
CD/USB/iPod/ANDROID
1
2
3
Press
.
Select control mode
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
While in iPod USB source, press 5 repeatedly.
MODE ON : Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/
pause, file skip, fast-forward or reverse from this unit.
MODE OFF : Control iPod from this unit.
Quick Search (applicable only for CD, USB and ANDROID source)
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
While in ANDROID source, press 5 repeatedly.
Skip Search (applicable only for iPod USB and ANDROID source)
BROWSE MODE : Control Android device from this unit via KENWOOD
MUSIC PLAY application installed in the Android device.
HAND MODE : Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android
device. However, you can still play/pause and file skip from
this unit.
Press S / T to search at a preset skip search ratio.
(
9, [SKIP SEARCH])
• Pressing and holding S / T searches at a 10 ratio.
%
Alphabet search (applicable only for iPod USB and ANDROID source)
You can search for a file according to the first character.
For iPod USB source
Select music drive
1
Turn the volume knob quickly to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
2
While in USB source, press 5 repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
• Select “ ” to search for a character other than A to Z, 0 to 9.
*
3
4
Press S / T to move to the entry position.
• You can enter up to 3 characters.
Press the volume knob to start searching.
• Selected drive of a multiple drives device.
For ANDROID source
1
2
Press J / K to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
^A^: Upper case letters (A to Z)
_A_: Lower case letters (a to z)
-0-: Numbers (0 to 9)
Listen to TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the
iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
***: Character other than A to Z, 0 to 9
3
Press the volume knob to start searching.
Select a file from a folder/list
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5. (Not applicable for
BT AUDIO source.)
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
For iPod/ANDROID, applicable only when [MODE OFF]/[BROWSE MODE] is
selected.
.
.
8
ENGLISH
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
Preparation:
Select [ON] for [BUILT-IN AUX] for [SOURCE SELECT]
Settings to use KENWOOD Remote application
.
(
4)
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car
receiver’s operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal).
Start listening
Preparation:
1
Connect a portable audio player (commercially available).
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device
before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.
(
16)
Portable audio
player
Other settings
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
Auxiliary cable from the rear
of the unit.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
2
3
Press
repeatedly to select AUX.
Turn on the portable audio player and start playback.
Default: XX
USB
Set the AUX name
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 4]) is selected
While listening to a portable audio player connected to the unit...
automatically and playback starts.
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Repeat steps
SKIP SEARCH 0.5% 1% 5%
the skip search ratio over the total files.
1
to
3
to select the following drives.
Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press the knob.
Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then press the knob.
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
/
/
/10%: While listening to iPod USB or ANDROID source, selects
AUX (default)/DVD
/PORTABLE
/GAME/VIDEO/TV
5
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
9
ENGLISH
Spotify
1
2
3
*
*
*
Preparation:
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not using.
This feature is available for tracks in Radio only. If thumbs down is selected, the current
track is skipped.
Available for premium account users only.
Available for tracks in Playlists only.
Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/
iPod touch), then create an account and log in to Spotify.
• Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]
.
(
4)
4
5
*
*
Start listening
1
2
Open the Spotify application on your device.
Connect your device to the USB input terminal.
Save favorite song information
While listening to the Radio on Spotify...
Press and hold the volume knob.
“SAVED” appears and the information is stored to “Your Music” or “Your
Library” on your Spotify account.
KCA-iP102/KCA-iP103
(optional accessory) 1 or
*
2
*
accessory of the iPod/iPhone
To unsave, repeat the same procedure.
“REMOVED” appears and the information is removed from “Your Music”
or “Your Library” on your Spotify account.
USB cable from the rear
of the unit.
3
Press
repeatedly to select SPOTIFY.
Search for a song or station
Broadcast starts automatically.
1
2
Press
.
Turn the volume knob to select a list type, then press the knob.
The list types displayed differ depending on the information sent
from Spotify.
To
On the faceplate
Playback/pause
Press
.
3
4
Turn the volume knob to select the desired song or station.
Press the volume knob to confirm.
You can browse through the list quickly by turning the volume knob
quickly.
4
Skip a track
*
Press S / T.
Press J / K.
3
*
Thumbs up or thumbs down
Start radio
Press and hold 5.
5
*
Repeat play
Press
REPEAT ALL
repeatedly.
To cancel, press and hold
.
4
*
/
REPEAT ONE
/REPEAT OFF
5
*
4
*
Random play
Press
repeatedly.
SHUFFLE ON/SHUFFLE OFF
10
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
Press to turn on the unit.
Search and select this unit model name (KDC-X5***BT) on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB” appears on the
display.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
1
2
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
– Phonebook Access Profile (PBAP)
3
Press the volume knob to start pairing.
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established automatically.
• “BT1” and/or “BT2” indicator on the faceplate lights up.
Connect the microphone
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
Rear panel
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even
if you reset the unit. To delete the paired device, 15, [DEVICE DELETE]
.
Microphone
(supplied)
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at
any time.
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices and
Microphone input jack
switch between these five devices.
(
16)
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect
the device to the unit manually.
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch/Android device to the USB input terminal, pairing
request (via Bluetooth) is automatically activated.
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected device is turned on.
Adjust the microphone
angle
Secure using cord clamps
(not supplied) if necessary.
–
[AUTO PAIRING] is set to [ON]
.
(
15)
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device
[BROWSE MODE] is selected. 8)
(
7) and
(
11
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobile phone
To
On the faceplate
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming
call and hold the current
call
Press
Press
.
Reject another incoming
call
.
.
KEY
While having two active calls...
End current call and
activate held call
Press
Press
Receive a call
When there is an incoming call:
Swap between the
current call and held call
.
• The KEY zone illuminates in green color and flashes.
• The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a
selected time.
(
13)
Adjust the phone volume
Turn the volume knob during a call.
• This adjustment will not affect the
volume of the other sources.
[00] to [35] (Default: [15]
)
During a call:
• The LCD DISPLAY zone illuminates according to the settings made for
[DISPLAY] ( 21) and the KEY zone illuminates in green color.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth
connection is disconnected.
Switch between hands-free
and private talk modes
Press
during a call.
• Operations may vary according to the
connected Bluetooth device.
Improve the voice quality
While talking on the phone...
The following operations may differ or not available depending on the
connected phone.
1
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
.
Turn the volume knob to select an item ( 13), then press the
knob.
To
On the faceplate
2
First incoming call...
Answer a call
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
Press
or the volume knob or one of
the number buttons (1 to 6).
To return to the previous setting item, press
.
Reject a call
End a call
Press
Press
.
.
12
ENGLISH
BLUETOOTH®
Default: XX
(LEVEL –4): The sensitivity of the
microphone increases as the number increased.
LEVEL –5 to LEVEL +5 LEVEL 0): Adjust the noise reduction level until
the least noise is being heard during a phone conversation.
LEVEL –5 to LEVEL +5 LEVEL 0): Adjust the echo cancellation delay
Make a call
MIC GAIN
LEVEL –10 to LEVEL +10
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the
number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the
feature.
NR LEVEL
(
1
Press
to enter Bluetooth mode.
“(First device name)” appears.
• If two Bluetooth phones are connected, press
another phone.
ECHO CANCEL
(
again to switch to
time until the least echo is being heard during a phone conversation.
“(Second device name)” appears.
Make the settings for receiving a call
2
3
4
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
1
2
Press
to enter Bluetooth mode.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
the instructions stated on the selected item.
Press and hold
to exit.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
To return to the previous setting item, press
.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
CALL HISTORY (Applicable only if the phone supports PBAP.)
Default: XX
1
2
Press the volume knob to select a name or a phone number.
•
“INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on the lower part
of the display to indicate the previous call status.
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
to 30: The unit answers incoming call automatically in the selected time
•
•
Press DISP to change the display category (NUMBER or NAME).
(in seconds). ; OFF: Cancels.
“NO DATA” appears if there is no recorded call history.
Press the volume knob to call.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO: Shows the strength of the battery and signal when the unit detects
a Bluetooth device and the Bluetooth device is connected. ;
OFF: Cancels.
*
Functionality depends on the type of the phone used.
13
ENGLISH
BLUETOOTH®
Make a call using voice recognition
PHONE BOOK
(Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the
phonebook contains many contacts).
1
2
Press and hold
connected phone.
to activate the voice recognition of the
The first menu (ABCDEFGHIJKLMN) appears.
Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
•
•
To go to the other menu (OPQRSTUVWXYZ1*), press J/ K.
To select the desired first letter, turn the volume knob or press
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of
iPhone.
S / T, then press the knob.
Select “1” to search with numbers and select “
*” to search with
symbols.
2
3
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob
to call.
Settings in memory
•
The phonebook of the connected phone is automatically transferred to
the unit when pairing.
Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú”
is shown as “U”.)
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
•
•
1
2
Press
to enter Bluetooth mode.
Turn the volume knob to select [CALL HISTORY] [PHONE BOOK], or
,
[NUMBER DIAL], then press the knob.
NUMBER DIAL
1
2
3
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character
3
Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
(
, #, +).
Press S / T to move the entry position.
Repeat steps and until you finish entering the phone number.
Press the volume knob to call.
1
2
4
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
VOICE
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to
control the phone functions. Make a call using voice recognition)
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in step 2
and store a blank number.
(
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Shows the strength of the battery.
Make a call from memory
*
NO SIGNAL
/SIGNAL LVL LOW/MID/MAX : Shows the strength of the current received signal.
1
2
3
Press
to enter Bluetooth mode.
*
Functionality depends on the type of the phone used.
Press one of the number buttons (1 to 6).
Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
14
ENGLISH
BLUETOOTH®
Other settings
Bluetooth test mode
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION]
.
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
1
2
3
Press and hold
.
the instructions stated on the selected item.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears.
Search and select this unit model name (KDC-X5***BT) on the
Bluetooth device.
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“TESTING” flashes on the display.
Default: XX
BT MODE
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
PAIRING:
Pairing status
PHONE SELECT Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
HF CONNECT:
Hands-Free Profile (HFP) compatibility
“
“
•
*
” appears in front of the device name when connected.
” appears in front of the current playback audio device.
AUDIO CONNECT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
compatibility
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one
Bluetooth audio device at any time.
PHONEBOOK DL: Phonebook Access profile (PBAP) compatibility
1
2
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
To cancel test mode, press and hold
to turn off the unit.
PIN CODE EDIT Changes the PIN code (up to 6 digits).
(0000)
1
Turn the volume knob to select a number.
Press to move the entry position.
Repeat steps and until you finish entering the PIN code.
Press the volume knob to confirm.
2
S
/
T
1
2
3
RECONNECT
ON: The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth
device is within range. ; OFF: Cancels.
AUTO PAIRING ON: The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/
iPod touch/Android device) when it is connected through USB input
terminal. Depending on the operating system of the connected device,
this function may not work. ; OFF: Cancels.
INITIALIZE
YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.). ; NO: Cancels.
15
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Settings to use KENWOOD Remote application
While in BT AUDIO source,
you can connect to five
Bluetooth audio devices
and switch between these
five devices.
KENWOOD Remote application is designed to control the
KENWOOD car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via
Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone
(via Bluetooth).
Preparation:
Install the latest version of KENWOOD Remote application on
your device before connecting. For more information, visit <www.
kenwood.com/cs/ce/>.
Audio player via Bluetooth
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
1
2
Press
repeatedly to select BT AUDIO.
Turn the volume knob to select an item (see the following
table), then press the knob.
Operate the Bluetooth audio player to start playback.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
To
On the faceplate
Press and hold
to exit.
Playback/pause
Press
.
To return to the previous setting item, press
.
Select group or folder
Reverse/Forward skip
Reverse/Fast-forward
Repeat play
Press J/ K.
Default: XX
Press S / T.
REMOTE APP
Press and hold S / T.
SELECT
IOS
Select the device (IOS or ANDROID) to use the application.
Press
ALL REPEAT
repeatedly.
FILE REPEAT REPEAT OFF
YES: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth
or connected via USB input terminal. ; NO: Cancels.
If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod USB if your
iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate
the application.
The connectivity of the application will be interrupted or
disconnected if:
,
,
Random play
Press and hold
• Press
to select ALL RANDOM
to select RANDOM OFF
.
.
Select a file from a folder/list Refer to “Select a file from a folder/list” on page 8.
•
*
Switch between connected
Bluetooth audio devices
Press 5.
– You change from iPod BT source to any playback source
connected via the USB input terminal.
– You change from iPod USB source to iPod BT source.
*
Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the
device.
ANDROID
YES: Selects Android smartphone to use the application via
Bluetooth. ; NO: Cancels.
Operations and display indications may differ according to their availability on the
connected device.
ANDROID LIST
*
Selects the Android smartphone to use from the list.
16
ENGLISH
BLUETOOTH®
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
STATUS
Shows the status of the selected device.
1
2
Press AUDIO to enter [AUDIO CONTROL] directly.
Turn the volume knob to select an item (see the following
table), then press the knob.
IOS CONNECTED: You are able to use the application using the iPhone/iPod
connected via Bluetooth or USB input terminal.
IOS NOT CONNECTED: No IOS device is connected to use the application.
ANDROID CONNECTED: You are able to use the application using the Android
smartphone connected via Bluetooth.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
ANDROID NOT CONNECTED: No Android device is connected to use the application.
To return to the previous setting item, press
.
Default: XX
*
Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].
AUDIO CONTROL
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
62.5HZ LEVEL
LEVEL –50 to LEVEL +10 (LEVEL 0): Adjusts the
subwoofer output level.
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
Press repeatedly to select iPod BT.
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB input
terminal. 7)
The sound elements (frequency level, tone level, Q
factor) are preset into each selection.
(
LEVEL
LEVEL–9 to LEVEL +9
(LEVEL
• If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening to
iPod BT source, the source automatically change to iPod USB. Press
select iPod BT if the device is still connected via Bluetooth.
0
): Adjusts the level to memorize
to
for each source. (Before making an
adjustment, select the source you want
to adjust.)
Internet radio via Bluetooth
Listen to Spotify
BASS
EXTEND
ON: Turns on the extended bass. ;
OFF: Cancels.
You can listen to Spotify on the iPhone/iPod/Android device via Bluetooth on
this unit.
LEVEL–9 to LEVEL +9 (LEVEL 0): Adjusts the level
to memorize for each source. (Before making an
adjustment, select the source you want to adjust.)
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
Preparation:
Select [ON] for [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]
.
(
4)
1
2
3
Open the Spotify application on your device.
Connect your device via Bluetooth connection.
Q FACTOR
PRESET EQ
1.35
NATURAL
POWERFUL
/
1.50
/
2.00: Adjust the quality factor.
ROCK POPS EASY TOP40 JAZZ
USER: Selects a preset equalizer suitable
(
11)
/
/
/
/
/
/
Press
repeatedly to select SPOTIFY (for iPhone/iPod) or SPOTIFY BT
/
(for Android device).
The source switches and broadcast starts automatically.
You can operate Spotify in the same way as Spotify via USB input terminal.
to the music genre. (Select [USER] to use the settings
made in [MANUAL EQ].)
•
(
10)
17
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
LEVEL1
level. ; OFF: Cancels.
/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: Selects your preferred bass boost
BASS BOOST
LOUDNESS
Crossover settings
Below are the available setting items for 2-way crossover and
3-way crossover.
LEVEL1 LEVEL2: Selects your preferred low and high frequencies boost to
produce a well-balanced sound at a low volume level. ; OFF: Cancels.
SUBWOOFER SET ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
/
SPEAKER SIZE
Selects according to the connected speaker size for optimum
performance.
The frequency and slope settings are automatically set for the
crossover of the selected speaker.
When 2-way crossover is selected, if [NONE] is selected for
(Not applicable if 3-way crossover is selected.)
REAR 15 to FRONT15 ): Adjusts the rear and front speaker output balance.
FADER
(0
•
•
BALANCE
LEFT 15 to RIGHT15 ): Adjusts the left and right speaker output balance.
(0
LEVEL –15 to LEVEL +6 LEVEL 0): Preset the initial volume level of each
source. (Before adjustment, select the source you want to adjust.)
(
VOLUME OFFSET
[TWEETER] of [FRONT]
,
[REAR] and [SUBWOOFER] for [SPEAKER SIZE], the
[X ‘ OVER] setting of the speaker is not available.
SOUND EFFECT
• When 3-way crossover is selected, if [NONE] is selected for
[WOOFER] of [SPEAKER SIZE], the [X’OVER] setting of [WOOFER] is not
available.
SOUND
RECONSTRA
(Sound
(Not applicable for RADIO source and AUX source.)
ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency components
and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data
compression. ; OFF: Cancels.
X ‘ OVER
reconstruction)
• [FRQ]/[FRONT-HPF FRQ]/[REAR-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
SPACE
ENHANCER
(Not applicable for RADIO source.)
[LPF FRQ]: Adjusts the crossover frequency for the selected
speakers (high pass filter or low pass filter).
If [THROUGH] is selected, all signals are sent to the selected
speakers.
SMALL
/
MEDIUM
LEVEL2 LEVEL3: Virtually makes the sound more realistic. ;
OFF: Cancels.
LOW MIDDLE/HIGH: Virtually adjust the sound position heard from the
/LARGE: Virtually enhances the sound space. ; OFF: Cancels.
SOUND REALIZER LEVEL1
/
/
•
[FRONT-HPF SLOPE]/[REAR-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
STAGE EQ
DRIVE EQ
/
[LPF SLOPE] [SLOPE]: Adjusts the crossover slope.
/
speakers. ; OFF: Cancels.
Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for
ON: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the car or
running noise of the tyres. ; OFF: Cancels.
the crossover frequency.
• [SW LPF PHASE]
be in line with the other speaker output.
• [GAIN LEFT] [GAIN RIGHT] [FRONT-HPF GAIN] [REAR-HPF GAIN]
[GAIN]: Adjusts the output volume of the selected
/[PHASE]: Selects the phase of the speaker output to
Depending on the crossover type you have selected
or 3-way crossover setting items will be shown.
By default, 2-way crossover type is selected.
(
5), 2-way crossover
SPEAKER SIZE
(
19)
/
/
/
/
X’OVER
[SW LPF GAIN]
speaker.
/
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
For settings, 20, Digital Time Alignment settings
.
•
[SUB-W LEVEL] is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON]
.
18
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
2-way crossover setting items
3-way crossover setting items
SPEAKER SIZE
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
7×10
/16CM/17CM/18CM/
TWEETER
SMALL
8CM 10CM
16CM 20CM
/
MIDDLE
12CM
25CM
/
LARGE
13CM
30CM
4×6
/
5×7 6×8
/
/6×9/
MID RANGE
/
/
/
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/5×7/6×8/6×9
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
16CM 17CM
NONE (not connected)
20CM 25CM 30CM 38CM OVER
/LARGE
/NONE (not connected)
*
WOOFER
X ' OVER
/
/
/
/38CM OVER
/
NONE (not connected)
REAR
8CM
7×10
/
10CM
/
/
12CM
/
13CM
/
/
/18CM
/
4×6 5×7 6×8 6×9
/
/
/
/
TWEETER
HPF FRQ
1KHZ
10KHZ
/
1.6KHZ
/2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
*
SUBWOOFER
16CM
/
/
/
/
/NONE (not connected)
/12.5KHZ
X ' OVER
SLOPE
PHASE
GAIN
–6DB –12DB
/
TWEETER
FRQ
1KHZ
8KHZ
/
1.6KHZ
/2.5KHZ
/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
/10KHZ
/12.5KHZ
–8 to
0
GAIN LEFT
–8 to
0
MID RANGE
HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
THROUGH
/
100HZ
/
GAIN RIGHT
–8 to
0
120HZ
–6DB
1KHZ
/150HZ
/180HZ
/220HZ
/250HZ/
FRONT HPF
FRONT-HPF FRQ
30HZ
100HZ
THROUGH
/
40HZ
/
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
250HZ/
/
HPF SLOPE
LPF FRQ
/
–12DB
1.6KHZ
10KHZ 12.5KHZ
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
120HZ
/150HZ
/180HZ
/220HZ/
/
/
2.5KHZ
/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
/
/THROUGH
FRONT-HPF SLOPE –6DB
FRONT-HPF GAIN –8 to
REAR-HPF FRQ
/–12DB/–18DB/–24DB
LPF SLOPE
PHASE
/
0
REAR HPF
GAIN
–8 to
0
REAR-HPF SLOPE (Refer FRONT HPF settings above.)
*
WOOFER
LPF FRQ
30HZ
120HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
THROUGH
/
100HZ
/
REAR-HPF GAIN
/150HZ
/180HZ
/220HZ
/250HZ/
SUBWOOFER
SW LPF FRQ
30HZ
100HZ
THROUGH
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
/
90HZ
250HZ/
/
SLOPE
PHASE
GAIN
–6DB
/
–12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8 to
*
LPF
/120HZ
/150HZ
/180HZ
/220HZ
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
SW LPF GAIN
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8 to
/
/–18DB/–24DB
0
*
Selectable only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON]
.
(
18)
0
19
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
•
Before making an adjustment for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS], select the
speaker you want to adjust:
Digital Time Alignment settings
When 2-way crossover is selected:
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to
create a more suitable environment for your vehicle.
• For more information, Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of
[DTA SETTINGS].
FRONT LEFT
/
FRONT RIGHT/REAR LEFT
/REAR RIGHT/SUBWOOFER
[REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] if a setting other
– You can only select [REAR LEFT]
than [NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]
,
.
(
19)
When 3-way crossover is selected:
TWEETER LEFT
– You can only select [WOOFER] if a setting other than [NONE] is selected for [WOOFER] of
[SPEAKER SIZE] 19)
/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
DTA SETTINGS
POSITION
Selects your listening position (reference point).
ALL: Not compensating ; FRONT RIGHT: Front right seat ;
FRONT LEFT: Front left seat ; FRONT ALL: Front seat
.
(
•
[REAR-SP LOCATION] of [CAR SETTINGS] is selectable only if:
– 2-way crossover is selected. 5)
– A setting other than [NONE] is selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE]
•
[FRONT ALL] is displayed only when [2-WAY X’OVER] is selected.
5)
(
(
.
(
19)
DISTANCE
GAIN
0CM to 610CM: Fine adjust the distance to compensate. (Before
making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]
–8DB to 0DB: Fine adjust the output volume of the selected speaker.
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
If you specify the distance from the center of the
currently set listening position to every speaker,
the delay time will be automatically computed
and set.
DTA RESET
CAR SETTINGS
CAR TYPE
YES: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected
[POSITION] to default. ; NO: Cancels.
1
2
3
Determine the center of the currently set
listening position as the reference point.
Measure the distances from the reference
point to the speakers.
Calculate the differences between the
distance of the furthest speaker (rear
speaker) and other speakers.
Identify your car type and rear speaker location in order to make the
adjustment for [DTA SETTINGS]
.
COMPACT FULL SIZE CAR WAGON/MINIVAN/SUV/
/
/
MINIVAN(LONG): Selects the type of vehicle. ;
OFF: Not compensating.
REAR-SP
LOCATION
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the
furthest distance from the listening position selected (reference point).
4
5
Set the [DISTANCE] calculated in step
individual speakers.
Adjust [GAIN] for individual speakers.
3
for
•
DOOR
[OFF]
2ND ROW
as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)]
/
,
REAR DECK: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as
[COMPACT] [FULL SIZE CAR] [WAGON] or [SUV]
3RD ROW: Selectable only when [CAR TYPE] is selected
,
,
.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the
listening position
•
/
.
20
ENGLISH
DISPLAY SETTINGS
Zone identification for color and brightness settings
Default: XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Select color for ALL ZONE
1
2
,
LCD DISPLAY and KEY separately.
Select a zone. (See the illustration on the left column.)
Select a color for the selected zone.
INITIAL COLOR/VARIABLE SCAN
/
CUSTOM R/G/B/preset colors*
To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made
will be stored in [CUSTOM R/G/B]
.
1
2
3
Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.
Press to select the color ( ) to adjust.
Turn the volume knob to adjust the level ( to ), then press the knob.
S
/
T
R/G/B
Set the dimmer
0
9
Press and hold DISP to turn on or off the dimmer.
• If you have set [DIMMER TIME], it will be canceled once you press and
hold this button.
DIMMER
Dim the illumination.
ON: Dimmer is turned on. ; OFF: Cancels.
DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time.
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
2
Other settings
(Default: [ON]
:
18:00
;
[OFF]: 6:00)
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
BRIGHTNESS
1
2
Select a zone. (See the illustration on the left column.)
LEVEL 0 to LEVEL 31: Select your preferred brightness level for the
selected zone.
Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
TEXT SCROLL AUTO
/ONCE: Select whether to scroll the display information automatically,
Press and hold
to exit.
or scroll only once. ; OFF: Cancels.
To return to the previous setting item, press
.
*
Preset colors: RED1 RED2 RED3 PURPLE1 PURPLE2
/
/
/
/
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
/
BLUE2 BLUE3 SKYBLUE1 SKYBLUE2 LIGHTBLUE AQUA1
GREEN2 GREEN3 YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2 YELLOW
ORANGERED
/
/
/
/
/
/
AQUA2
/
/GREEN1
/
/
/
/
ORANGE1/ORANGE2/
21
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom
Sound cannot be heard.
Remedy
Symptom
Correct characters are not
Remedy
•
•
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
•
This unit can only display uppercase letters,
numbers, and a limited number of symbols.
Depending on the display language you have
displayed (e.g. album name).
•
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN POWER ON” appears.
Turn the power off, then check to be sure the
terminals of the speaker wires are insulated properly.
Turn the power on again.
selected
(
5), some characters may not be
displayed correctly.
“NA FILE”
Make sure the media contains supported audio files.
25)
“PROTECTING SEND TO
SERVICE” appears.
Send the unit to the nearest service center.
(
“NO DISC”
Insert a playable disc into the loading slot.
•
•
•
Sound cannot be heard.
The unit does not turn on.
Information shown on the
display is incorrect.
Clean the connectors.
(
24)
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
Make sure the disc is clean and inserted properly.
Reset the unit. If this does not solve the problem,
consult your nearest service center.
The unit does not work at all.
Reset the unit.
(
3)
“NO DEVICE”
Connect a USB device, and change the source to USB
again.
•
•
Radio reception is poor.
Static noise while listening
to the radio.
Connect the antenna firmly.
“COPY PROTECTED”
A copy-protected file is played.
“UNSUPPORTED DEVICE”
•
Check whether the connected device is compatible
with this unit and ensure the file systems are in
Disc cannot be ejected.
Press and hold
not to drop the disc when it is ejected. If this does not
solve the problem, reset the unit. 3)
M
to forcibly eject the disc. Be careful
supported formats.
Reattach the device.
(
25)
(
•
Noise is generated.
Skip to another track or change the disc.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
Make sure the device is not malfunction and reattach
the device.
Tracks do not play back as you Playback order is determined when files are recorded.
intended them to play.
“USB HUB IS NOT
SUPPORTED”
This unit cannot support a USB device connected via
a USB hub.
“READING” keeps flashing.
Do not use too many hierarchical levels or folders.
This is caused by how the tracks are recorded.
•
•
The source does not
change to “USB” when
you connect a USB device
while listening to another If this does not solve the problem, turn the power
source.
The USB port is drawing more power than the design
limit. Turn the power off and unplug the USB device.
Then, turn on the power and reattach the USB device.
Elapsed playing time is not
correct.
“LOADING” appears when you This unit is still preparing the iPod/iPhone music list.
enter search mode by pressing It may take some time to load, try again later.
.
off and on (or reset the unit) before replacing with
another USB device.
“USB ERROR” appears.
22
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom
“NO MUSIC”
“iPod ERROR”
Remedy
Symptom
“DISCONNECTED”
Remedy
USB is disconnected from the head unit. Please make sure
the device is connected properly through USB.
Connect a USB device that contains playable audio files.
•
•
Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
“CONNECTING”
•
Connected via USB input terminal: The device is
connecting to the head unit. Please wait.
Connected via Bluetooth: The Bluetooth is
disconnected. Please check Bluetooth connection and
make sure both the device and the unit are paired and
connected.
•
•
•
Sound cannot be heard
during playback.
Sound output only from
the Android device.
•
•
Reconnect the Android device.
If in [HAND MODE], launch any media player
application on the Android device and start playback.
If in [HAND MODE], relaunch the current media player
application or use another media player application.
Restart the Android device.
If this does not solve the problem, the connected
Android device is unable to route the audio signal to
•
“CHECK APP”
The Spotify application is not connected properly, or user
is not login. End the Spotify application and restart, then
login to your Spotify account.
•
•
No Bluetooth device is
detected.
•
•
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. 3)
unit.
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on
the Android device. 7)
Reconnect the Android device and select the
appropriate control mode.
(
25)
(
Cannot playback at
[BROWSE MODE]
•
•
•
Bluetooth pairing cannot
be made.
•
Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
.
(
•
Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [BROWSE MODE]
(
11)
Adjust the microphone unit’s position.
Check the [ECHO CANCEL] setting.
.
(
25)
Echo or noise is heard
during a phone
conversation.
•
•
(
11)
(
13)
“NO DEVICE” or “READING”
keeps flashing.
•
Switch off the developer options on the Android
device.
•
•
Reconnect the Android device.
If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [BROWSE MODE]
Phone sound quality is
poor.
•
•
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth device.
Move the car to a place where you can get a better
signal reception.
.
(
25)
Playback is intermittent or Turn off the power saving mode on the Android device.
sound skips.
Voice calling method is not
successful.
•
•
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you
speak the name.
Make sure the same voice as the registered voice tag is
used.
“ANDROID ERROR”/
“NA DEVICE”
•
•
Reconnect the Android device.
Restart the Android device.
•
23
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Symptom
Remedy
Sound is being interrupted
or skipped during playback
of a Bluetooth audio
player.
•
•
•
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect
again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to
the unit.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to
damage the connector.
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
•
Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
Handling discs
Do not touch the recording surface of the disc.
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
Do not use any accessories for the disc.
Clean from the center of the disc and move outward.
Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
•
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
•
•
•
•
•
•
•
“DEVICE FULL”
The number of registered devices has reached its limit.
Retry after deleting an unnecessary device.
DEVICE DELETE)
(
15,
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
Make sure the same voice as the registered voice tag
is used.
The connected phone does not support Voice Recognition
feature or phonebook transfer.
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list
– KENWOOD original application
– Any other latest information
Visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
There is no registered device connected/found via
Bluetooth.
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check
if the device supports the function you have tried.
General
“NO INFO”/“NO DATA”
Bluetooth device cannot get the contact information.
•
This unit can only play the following CDs:
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reset the unit and try the operation again. If this does
not solve the problem, consult your nearest service
center.
•
For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
“SWITCHING NG”
The connected phones might not support phone
switching feature.
24
ENGLISH
REFERENCES
Playable files
About Android device
•
Playable audio file:
•
•
This unit supports Android OS 4.1 and above.
For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
For USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
•
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
•
•
•
About Spotify
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or device.
•
•
Spotify application supports:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 or above)
– iPod touch (5th and 6th generation)
The AAC (.m4a) file in a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
– Android OS 4.0.3 or above
Unplayable discs
Spotify is a third-party service, therefore the specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may
become unavailable.
•
•
•
•
Discs that are not round.
Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
•
•
Some functions of Spotify cannot be operated from this unit.
For issues using the application, please contact Spotify at <www.spotify.com>.
About USB devices
•
•
•
You cannot connect a USB device via a USB hub.
•
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
About iPod/iPhone
•
Via USB:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
Via Bluetooth:
Made for
•
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may
not operate on this unit.
•
•
25
ENGLISH
REFERENCES
INSTALLATION/CONNECTION
Change the display information
Each time you press DISP, the display information changes.
Warning
•
•
•
The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
•
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information
(eg. station name, playing time) appears.
•
To prevent short-circuit:
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that come into
contact with metal parts to protect the wires.
Source name
Display information
STANDBY
RADIO
Source name (Date)*
Frequency (Date)*
(For FM Radio Data System stations only)
Station name (Date)* Radio text (Date)* Radio text+ (R.TEXT+)
Song title (Artist) Song title (Date)* Frequency (Date)*
(back to the beginning)
Caution
•
•
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
CD or USB
(For CD-DA)
•
Do not connect the
them in parallel.
[
wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
Track title (Artist) Track title (Disc name) Track title (Date)*
Playing time (Date)* (back to the beginning)
•
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned
on and off by the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
Song title (Artist) Song title (Album title) Song title (Date)*
File name (Folder name) File name (Date)* Playing time (Date)*
(back to the beginning)
•
•
iPod USB/iPod BT When [MODE OFF]
or ANDROID
/
[BROWSE MODE] is selected
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date)*
Playing time (Date)* (back to the beginning)
(
8):
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Context title (Date)* Song title (Artist) Song title (Album
name) Song title (Date)* Playing time (Date)* (back to the
beginning)
BT AUDIO
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date)*
Playing time (Date)* (back to the beginning)
AUX
Source name (Date)*
*
Battery and signal strength of the Bluetooth device will be shown if
[BATTERY/SIGNAL] is set to [AUTO] 13)
.
(
26
ENGLISH
INSTALLATION/CONNECTION
Part list for installation
Installing the unit (in-dash mounting)
(A) Faceplate
(B) Trim plate
Do the required wiring.
28)
(
(C) Mounting sleeve
(D) Wiring harness
Hook on the top side
Dashboard of
your car
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
(E) Extraction key
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
How to remove the unit
1
2
Detach the faceplate.
Basic procedure
Fit the catch pin on the extraction keys into
the holes on both sides of the trim plate, then
pull it out.
Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows as
shown on the illustration.
1
2
3
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
[
terminal of the car battery.
Connect the wires properly.
See Wiring connection.
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
3
(
28)
4
5
6
Connect the
Press
[
terminal of the car battery.
to turn on the power.
Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds.
(
3)
27
ENGLISH
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
If your car does not have an ISO terminal:
We recommend installing the unit with a commercially available
custom wiring harness specific for your car and leave this job to
professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Antenna terminal
When connecting to an external amplifier, connect its ground
wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Fuse (10 A)
Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel
(Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as
illustrated below.
If no connections are made, do not let the wire come out from
the tab.
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
A7 (Red)
Ignition wire (Red)
Unit
Battery wire (Yellow)
Vehicle
Pin
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Light blue/yellow
To the steering wheel remote control
adapter
REMOTE CONT
A4 (Yellow)
(Steering remote
control wire)
Default wiring
Color and function (for ISO connectors)
To the power control terminal when
using the optional power amplifier
or to the antenna control terminal
in the vehicle
2
Red (A7)
ANT CONT
P. CONT
*
Blue/White
A4 Yellow
A5 Blue/White
A7 Red
:
:
:
:
Battery
Power control
Ignition (ACC)
1
*
(Power control wire/
Antenna control wire)
Yellow (A4)
A8 Black
Earth (ground) connection
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Purple
Purple/black
Gray
Gray/black
White
White/black
Green
]
:
:
:
:
Rear speaker (right)
For 3-way crossover: Tweeter (right)
Brown
To connect the Kenwood navigation
system, refer your navigation manual
[
MUTE
(Mute control wire)
]
Front speaker (right)
For 3-way crossover: Mid range speaker (right)
[
]
Front speaker (left)
For 3-way crossover: Mid range speaker (left)
[
[
1
*
2
*
NOTE: Total output for Blue/White wire ( ) + ( ) is
12 V 350 mA.
ISO connectors
]
Rear speaker (left)
For 3-way crossover: Tweeter (left)
Green/black
28
ENGLISH
INSTALLATION/CONNECTION
SPECIFICATIONS
Connecting external components
FM
Frequency Range
87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)
Quieting Sensitivity (S/N = 46 dB)
Frequency Response ( 3 dB)
Signal-to-Noise Ratio (MONO)
Stereo Separation (1 kHz)
0.71 μV/75 Ω
USB cable
1.5A)
2.0 μV/75 Ω
(DC 5V
Microphone input jack
(
11)
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
MW Frequency Range
(AM)
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz space)
28.2 μV
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
LW
(AM)
Frequency Range
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
153 kHz — 279 kHz (9 kHz space)
50.0 μV
Auxiliary cable
Laser Diode
GaAIAs
Output terminals
Digital Filter (D/A)
Spindle Speed
8 times over sampling
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Below measurable limit
20 Hz — 20 kHz
0.01 %
Rear/Front/Subwoofer output
Wow & Flutter
For 3-way crossover:
Tweeter/Mid Range/Woofer output
Frequency Response ( 1 dB)
Total Harmonic Distortion (1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
Dynamic Range
105 dB
90 dB
Channel Separation
MP3 Decode
85 dB
Compliant with MPEG-1/2 Audio
Layer-3
WMA Decode
AAC Decode
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac” files
29
ENGLISH
SPECIFICATIONS
USB Standard
File System
USB 1.1/USB 2.0 Full Speed
FAT12/16/32
Maximum Output Power
Full Bandwidth Power
Speaker Impedance
Tone Action
50 W × 4
22 W × 4 (at less than 1 % THD)
4 Ω — 8 Ω
Maximum Supply Current
MP3 Decode
DC 5 V 1.5 A
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
Linear-PCM
Band 1:
Band 2:
Band 3:
Band 4:
Band 5:
Band 6:
Band 7:
Band 8:
Band 9:
Band 10:
Band 11:
Band 12:
Band 13:
62.5 Hz 9 dB
100 Hz 9 dB
160 Hz 9 dB
250 Hz 9 dB
400 Hz 9 dB
630 Hz 9 dB
1 kHz 9 dB
1.6 kHz 9 dB
2.5 kHz 9 dB
4 kHz 9 dB
WMA Decode
AAC Decode
WAV Decode
FLAC Decode
FLAC file (Up to 96 kHz/24 bit)
Version
Bluetooth 3.0
Frequency Range
Output Power
2.402 GHz — 2.480 GHz
6.3 kHz 9 dB
10 kHz 9 dB
16 kHz 9 dB
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
Maximum Communication
Range
Preout Level/Load (CD)
Preout Impedance
4 000 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
Profile
HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Operating Voltage
14.4 V (10.5 V — 16 V allowable)
Maximum Current Consumption
Operational Temperature Range
Installation Size (W × H × D)
10 A
PBAP (Phonebook Access Profile)
–10°C — +60°C
182 mm × 53 mm × 158 mm
1.3 kg
Frequency Response ( 3 dB)
Input Maximum Voltage
Input Impedance
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Net Weight (includes Trimplate,
Mounting Sleeve)
30 kΩ
Subject to change without notice.
30
ENGLISH
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME
GRUNDLAGEN
2
3
3
WICHTIG
•
•
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als
Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
ERSTE SCHRITTE
1
Wählen Sie die Anzeigesprache
WARNUNG
und brechen Sie die Demonstration
ab
•
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
2
3
Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
Festlegen der Anfangseinstellungen
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
•
•
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
RADIO
5
7
Allgemeines:
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
•
•
•
•
•
•
Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
9
Spotify
10
11
17
Die USB-Bewertung für das USB-Kabel von der Rückseite der Einheit ist auf einem Aufkleber angegeben.
Je nach dem Typ des Fahrzeugs wird die Antenne automatisch ausgeschoben, wenn Sie die Einheit mit angeschlossenem Antennensteuerkabel
Sie beim Parken in einem Bereich mit niedriger Decke die Einheit aus oder stellen Sie die Quelle auf STANDBY.
(
29)
(
28) einschalten. Schalten
BLUETOOTH®
AUDIOEINSTELLUNGEN
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 21
Wie Sie diese Anleitung lesen
•
•
•
•
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende erläutert.
Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im [FUNCTION]-Menü wählen.
[XX] zeigt die gewählten Punkte an.
FEHLERSUCHE
22
24
(
5)
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
(
XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
Weitere Informationen
EINBAU/ANSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN
26
29
2
DEUTSCH
GRUNDLAGEN
ERSTE SCHRITTE
Frontblende
Leuchtet beim Herstellen der Bluetooth-
Verbindung auf.
Lautstärke-Regler
Displayfenster
(
11)
1
Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen
Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET]
auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgendes im Display:
“SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
,
5
Abnehmen-Taste
Hilfskabel von der Rückseite der Einheit.
USB-Kabel von der Rückseite der Einheit.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von
[ENG] (Englisch), [RUS] (Russisch) oder [SPA] (Spanisch), und
drücken Sie dann den Regler.
[ENG] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME KNOB”.
Hinweis: Der markierte Bereich auf der Frontblende blinkt, wenn das Gerät auf den Suchstatus schaltet.
2
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
Anbringen
Abnehmen
Rücksetzen
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF”erscheint.
Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb von
5 Sekunden nach dem
Abnehmen der Frontblende
vor.
Danach zeigt das Display den gewählten Übergangstyp:
“2-WAY X’OVER”oder“3-WAY X’OVER”
Zum Ändern des Übergangstyps siehe “Übergangstyp ändern”. (
•
5)
Zum
Auf der Frontblende
Einschalten
Drücken Sie
.
•
Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Einstellen der Lautstärke
Quelle auswählen
Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie wiederholt.
Drücken Sie DISP wiederholt.
Ändern der Display-Information
(
26)
3
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
2
Standard: XX
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
DISPLAY
1
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
EASY MENU
Bei Eingabe von [FUNCTION]...
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK], und drücken
ON: Die LCD DISPLAY Zonenbeleuchtung wechselt auf weiße Farbe um. ;
Sie dann den Regler.
OFF: Die LCD DISPLAY Zonenbeleuchtung verbleibt als Farbe von [COLOR SELECT]
.
Zum Einstellen der Uhr
(
•
21)
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK ADJUST], und
drücken Sie dann den Regler.
Die KEY Zonenbeleuchtung von wechselt auf hellblaue Farbe um, wenn Sie
[FUNCTION] eingeben, ungeachtet der Einstellung von [EASY MENU]
Siehe Abbildung auf Seite 21 zur Zonenidentifikation.
.
4
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
•
Stunde Minute
TUNER SETTING
PRESET TYPE
5
6
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT], und
drücken Sie dann den Regler.
NORMAL: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband
(FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; MIX: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste
ungeachtet des Frequenzbands.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H], und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums
SYSTEM
7
8
9
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DATE FORMAT], und
drücken Sie dann den Regler.
(Gilt nicht, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
KEY BEEP
ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ; OFF: Deaktiviert.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DD/MM/YY] oder
[MM/DD/YY], und drücken Sie dann den Regler.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DATE SET], und
drücken Sie dann den Regler.
ON: Aktiviert Sie SPOTIFY in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert.
(
10)
10 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
BUILT-IN AUX ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert.
(
9)
und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr oder Monat Tag Jahr
Nur zutreffend, wenn der Demonstrationsmodus ausgeschaltet ist.
POWER OFF
WAIT
11 Halten Sie zum Beenden
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
gedrückt.
Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch ausschaltet (im Standby-Modus), um
Batteriestrom zu sparen.
.
20M: 20 Minutes ; 40M: 40 Minutes ; 60M: 60 Minutes ; – – –: Hebt auf
3
CD READ
1
: Hiermit wird automatisch zwischen Discs mit Audiodateien und Musik-CDs
unterschieden. ; : Hiermit wird die Wiedergabe zwangsweise als Musik-CD durchgeführt. Es
kommt kein Ton, wenn eine Disc mit Audiodateien abgespielt wird.
Festlegen der Anfangseinstellungen
2
1
2
3
Drücken Sie
wiederholt, um auf STANDBY zu schalten.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
4
5
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
4
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE
RADIO
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UPDATE
xxxx
YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET
YES: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte Sender). ;
NO: Hebt auf.
Suche nach einem Sender
CLOCK
1
2
Drücken Sie
Drücken Sie
wählen.
wiederholt zum Wählen von RADIO.
CLOCK DISPLAY
ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt
wiederholt, um FM1/FM2/FM3/MW/LW zu
auf.
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
3
Drücken Sie S / T, um einen Sender zu suchen.
Wählen Sie die Anzeigesprache für das [FUNCTION]-Menü und die Musik-Information, wo
• Zum Ändern des Suchverfahrens für S / T: Drücken Sie
zutreffend.
wiederholt.
Als Standard ist [ENGLISH] ausgewählt.
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Sucht automatisch nach einem Sender.
Suchen Sie nach einem Festsender.
Sucht manuell nach einem Sender.
• Zum Speichern eines Senders: Halten Sie eine der Zifferntasten (
1
bis
6)
Übergangstyp ändern
gedrückt.
1
2
Drücken Sie
wiederholt, um auf STANDBY zu schalten.
• Zum Auswählen eines gespeicherten Senders: Drücken Sie eine der
Die Zifferntasten 4 und 5 gedrückt halten, um auf Übergangswahl zu schalten.
Zifferntasten (
1
bis 6).
Der aktuelle Übergangstyp erscheint.
3
4
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von “2WAY” oder “3WAY”, und
drücken Sie dann den Regler.
Andere Einstellungen
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von “YES” oder “NO”, und
drücken Sie dann den Regler.
1
2
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu
schalten.
Der gewählte Übergangstyp erscheint.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines
•
•
Zum Abbrechen halten Sie
Zum Anpassen der gewählten Übergangseinstellungen
gedrückt.
Gegenstands
(
6), und drücken Sie dann den Regler.
(
18, 19).
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand
gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem
gewählten Gegenstand.
Vorsicht
4
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Lautsprecher.
(
28, 29)
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Wenn Sie einen falschen Typ wählen:
•
•
Die Lautsprecher können beschädigt werden.
Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
5
DEUTSCH
RADIO
Standard: XX
Verfügbarer Programmtyp für [PTY SEARCH]
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
SPEECH
:
NEWS
SCIENCE
PHONE IN
,
AFFAIRS
VARIED
TRAVEL
,
INFO (Information), SPORT
,
EDUCATE
CHILDREN SOCIAL
DOCUMENT
,
DRAMA
,
CULTURE,
,
,
WEATHER
,
FINANCE
,
,
,
RELIGION,
ON: Sucht nur Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf.
Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten
,
,
LEISURE,
•
MUSIC
:
POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik),
OTHER M (Musik), JAZZ NATION M (Musik), OLDIES
FOLK M (Musik)
Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen
erneut vornehmen.
CLASSICS
,
,
COUNTRY
,
,
Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter [SPEECH] oder [MUSIC] kategorisiert ist,
wenn gewählt.
AUTO
MEMORY
YES: Beginnt automatisch die Speicherung von 6 Sendern mit gutem Empfang. ; NO: Hebt auf.
Nur wählbar, wenn [NORMAL] für [PRESET TYPE] gewählt ist.
•
(
4)
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
ON: Verbessern Sie den FM (UKW)-Empfang (aber der Stereoeffekt kann verloren gehen). ;
•
•
[LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] ist
OFF: Hebt auf.
nur wählbar, wenn der Wellenbereich FM1/FM2/FM3 ist.
Wenn die Lautstärke während des Empfangs von Verkehrsinformationen oder
Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die eingestellte Lautstärke automatisch
gespeichert. Wird die Verkehrsfunk-Funktion oder die Nachrichtensendung das
nächste Mal aufgerufen, wird diese Einstellung übernommen.
ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
OFF: Hebt auf.
ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der“AF”-Steuerung. ;
OFF: Hebt auf.
ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle
Empfang schlecht ist. ; OFF: Hebt auf.
TI
ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI”
leuchtet auf). ; OFF: Hebt auf.
PTY SEARCH
1
2
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des verfügbaren Programmtyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen der PTY-Sprache (ENGLISH/FRENCH/
GERMAN), und drücken Sie dann den Regler.
Drücken Sie
S
/
T
zum Starten des Suchlaufs.
CLOCK
TIME SYNC
ON: Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio Data System-Senderzeit. ; OFF: Hebt auf.
6
DEUTSCH
CD/USB/iPod/ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD
Beschriftungsseite
M
Disc auswerfen
Zum
Auf der Frontblende
Wiedergabe/Pause
Vorspulen/Rückspulen
Drücken Sie
.
4
*
Halten Sie S / T gedrückt.
Drücken Sie S / T.
Auswählen eines Tracks/
einer Datei
Auswählen eines
Drücken Sie J / K.
5
*
USB
Ordners
Wiederholte
Drücken Sie
wiederholt.
6
*
Wiedergabe
USB-Kabel von der
Rückseite der Einheit
(USB-Eingangsterminal).
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
:
:
Audio-CD
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optionales Zubehörteil)
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
REPEAT OFF
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-
Datei
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
:
iPod oder ANDROID
iPod/iPhone
6
*
Drücken Sie
wiederholt.
Zufallswiedergabe
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
:
Audio-CD
KCA-iP102/KCA-iP103
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
:
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei, iPod
oder ANDROID
1
*
(optionales Zubehör) oder
2
*
Zubehör von iPod/iPhone
7
*
gedrückt, um ALL RANDOM zu wählen.
Halten Sie die
1
2
3
*
*
*
KCA-iP102 : 30-poliger Typ, KCA-iP103 : Lightning-Typ
3
*
ANDROID
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”angezeigt. Gehen Sie zur Installation der
Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung auf
Ihrem Android-Gerät installieren. Für die neueste Information besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
2
*
USB Kabel
(im Handel erhältlich)
4
*
5
*
6
*
7
*
Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [BROWSE MODE] gewählt ist.
(
8)
Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
Bei iPod/ANDROID: Trifft nur zu, wenn [MODE OFF]
/[BROWSE MODE] gewählt ist.
(
8)
Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien.
7
DEUTSCH
CD/USB/iPod/ANDROID
1
2
Drücken Sie
.
Wählen Sie den Steuermodus
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer Liste,
und drücken Sie dann den Regler.
Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt.
MODE ON
:
Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause, Datei-Überspringen, Vorspulen oder Zurückspulen von
Dateien von dieser Einheit steuern.
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und drücken
Sie dann den Regler.
Schnellsuche (gilt nur für CD, USB und ANDROID-Quelle)
MODE OFF
:
Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu
durchsuchen.
BROWSE MODE
:
Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-
Gerät installierte Anwendung KENWOOD MUSIC PLAY.
Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere
im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können
aber weiterhin Wiedergabe/Pause und Datei-Überspringen von dieser
Einheit steuern.
HAND MODE
:
Suchlauf überspringen (gilt nur für iPod USB und ANDROID-Quelle)
Drücken Sie S / T, um mit einem vorgegebenen Überspringen-
Suchverhältnis zu suchen.
(
9, [SKIP SEARCH])
•
Wenn
S
/
T
gedrückt gehalten wird, wird Suchlauf mit einem Verhältnis
von 10%
ausgeführt.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB und ANDROID-Quelle)
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 wiederholt.
Für iPod USB-Quelle
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für Zeichensuche.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des Buchstabens.
•
Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
2
•
Wählen Sie “ ”, um ein anderes Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder
•
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
*
die Zahlen 0 bis 9 zu suchen.
3
4
Drücken Sie S / T, um auf die Eingabeposition umzuschalten.
Hören Sie TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
•
Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
Beim Hören von TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro oder Aupeo schließen Sie das iPod/
iPhone am USB-Eingang des Geräts an.
Das Gerät gibt den Ton von diesen Anwendungen aus.
Für ANDROID-Quelle
1
Drücken Sie J / K, um auf Zeichensuche zu schalten.
•
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des Buchstabens.
^A^
_A_
-0-
:
Großbuchstaben (A bis Z)
:
Kleinbuchstaben (a bis z)
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
:
Zahlen (0 bis 9)
Beim iPod/ANDROID nur gültig, wenn [MODE OFF]/[BROWSE MODE] gewählt ist.
:
Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9
D**rü*cken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten der Suche.
3
•
Zum Zurückkehren zum Grundordner/ersten Datei/Top-Menü drücken
für BT AUDIO-Quelle.)
5.
(Gilt nicht
•
•
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
8
DEUTSCH
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
Vorbereitung:
Einstellungen zur Verwendung der KENWOOD Remote-
Anwendung
Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] für [SOURCE SELECT]
.
(
4)
KENWOOD Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des KENWOOD
Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über USB-Eingang).
Beginnen Sie zu hören
1
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der
KENWOOD Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Für die neueste Information
besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss
(im Handel erhältlich)
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über
Tragbarer Audioplayer
Bluetooth.
(
16)
Andere Einstellungen
1
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
Hilfskabel von der Rückseite der
Einheit.
3
4
2
3
Drücken Sie
wiederholt zum Wählen von AUX.
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX
Den AUX-Namen einstellen
USB
Beim Hören eines am Gerät angeschlossenen tragbaren Audioplayer...
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [SYSTEM], und
drücken Sie dann den Regler.
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Das nächste Laufwerk ([DRIVE 1] bis [DRIVE 4]) wird automatisch
2
gewählt, und die Wiedergabe startet.
Wiederholen Sie Schritt
1
bis
3, um die folgenden Laufwerke zu wählen.
3
4
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [AUX NAME SET], und
drücken Sie dann den Regler.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Beim Hören einer iPod USB- oder ANDROID-Quelle wird das
Überspringen-Suchverhältnis für alle Dateien gewählt.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
AUX (Standard)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
9
DEUTSCH
Spotify
1
2
3
Vorbereitung:
*
*
*
KCA-iP102 : 30-poliger Typ, KCA-iP103 : Lightning-Typ
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist, wird der
aktuelle Track übersprungen.
Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät
(iPhone/ iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
•
Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]
.
(
4)
4
5
*
*
Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Beginnen Sie zu hören
1
2
Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt.
“SAVED”erscheint, und die Informationen werden in “Your Music (Ihre Musik)”oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)”in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
KCA-iP102/KCA-iP103
1
*
(optionales Zubehör) oder
2
*
Zubehör von iPod/iPhone
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
“REMOVED”erscheint, und die Informationen werden von “Your Music (Ihre Musik)”oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)”in Ihrem Spotify-Konto entfernt.
USB-Kabel von der Rückseite
der Einheit.
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
3
Drücken Sie
wiederholt zum Wählen von SPOTIFY.
Die Sendung beginnt automatisch.
1
2
Drücken Sie
.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Listentyps, und
drücken Sie dann den Regler.
Zum
Auf der Frontblende
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen des gewünschten Songs
oder Senders.
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie
.
3
4
4
Einen Track überspringen
*
Drücken Sie S / T.
Daumen nach oben oder
Daumen nach unten
Drücken Sie J / K.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
Sie können die Liste schnell durchsuchen, indem Sie den Lautstärke-Regler schnell
drehen.
3
*
Starten Sie das Radio
Halten Sie 5 gedrückt.
5
*
Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.
Drücken Sie
wiederholt.
Wiederholte Wiedergabe
4
*
REPEAT ALL
/
REPEAT ONE
/REPEAT OFF
5
*
4
*
wiederholt.
Zufallswiedergabe
Drücken Sie
SHUFFLE ON/SHUFFLE OFF
10
DEUTSCH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Verbindung
Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts
Unterstützte Bluetooth-Profile
1
2
Drücken Sie
, um die Einheit einzuschalten.
–
–
–
–
–
Hands-Free Profile (HFP)
Suchen und wählen Sie den Modellnamen dieser Einheit (KDC-X5***BT) auf dem Bluetooth-
Gerät.
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Serial Port Profile (SPP)
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Gerätename “PRESS” “VOLUME KNOB”erscheint im Display.
•
Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification
Number) sofort nach der Suche eingeben.
Phonebook Access Profile (PBAP)
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
“PAIRING OK”erscheint, wenn das Pairing fertig ist.
Unterstützte Bluetooth-Codecs
–
–
Sub-Band-Codec (SBC)
Erweiterte Audio-Codierung (AAC)
Wenn der Pairing-Vorgang ausgeführt ist, wird die Bluetooth-Verbindung automatisch hergestellt.
•
Die Anzeige “BT1”und/oder “BT2”auf der Frontblende leuchtet auf.
Schließen das Mikrofon an
•
•
•
Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
Geräterückseite
Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die
Einheit zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 15, [DEVICE DELETE]
.
•
Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten
Mikrofon
(mitgeliefert)
herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
(
16)
Mikrofoneingangsbuchse
•
•
Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch
herzustellen. Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
Auto Pairing
Wenn Sie Ihr iPhone/iPod touch/Android-Gerät an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairing-
Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler einmal zum Pairing, nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt
haben.
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
Stellen Sie den Mikrofonwinkel
ein
Sichern Sie das Kabel mit
Kabelklemmen (nicht mitgeliefert),
wenn erforderlich.
–
–
–
Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts eingeschaltet ist.
[AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist.
(
15)
Die KENWOOD MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem Android-Gerät
wird gewählt.
(
7) installiert, und [BROWSE MODE]
(
8)
11
DEUTSCH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Handy
Zum
Auf der Frontblende
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen
Drücken Sie
.
ankommenden Anruf
entgegennehmen und den
aktuellen Anruf halten
Einen anderen
ankommenden Anruf
abweisen
Drücken Sie
.
.
KEY
Bei zwei aktiven Anrufen...
Empfangen Sie einen Ruf
Aktuellen Anruf beenden
und gehaltenen Anruf
aktivieren
Drücken Sie
Drücken Sie
Wenn ein Ruf empfangen wird:
•
•
Die KEY Zone leuchtet in grüner Farbe auf und blinkt.
Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine
gewählte Zeit gestellt ist.
(
13)
Umschalten zwischen
aktuellem Anruf und
gehaltenem Anruf
.
Während eines Rufs:
•
Die LCD DISPLAY Zone leuchtet entsprechend den für [DISPLAY] ( 21) und die KEY
Zone vorgenommenen Einstellungen in grüner Farbe auf.
Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird die Bluetooth-
Verbindung getrennt.
Stellen Sie die
Drehen Sie den Lautstärke-Regler während
eines Anrufs.
Telefonlautstärke ein [00]
•
bis [35] (Standard: [15]
)
•
Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den
Lautstärkepegel der anderen Quellen.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon
möglicherweise nicht verfügbar.
Umschalten zwischen
Freisprech- und
Privatgespräch-Modi
Drücken Sie
während eines Anrufs.
•
Die Bedienung kann je nach dem
angeschlossenen Bluetooth-Gerät
unterschiedlich sein.
Zum
Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
Verbessern Sie die Sprachqualität
Nehmen Sie einen Ruf
entgegen
Drücken Sie
oder den Lautstärke-
W1ähDrernüdcakmenTeSleiefodnegnesLparuotcshteänrkweir-dR.e.. gler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
Regler oder eine der Zifferntasten (1 bis 6).
Weisen Sie einen Ruf ab
Einen Anruf beenden
Drücken Sie
Drücken Sie
.
.
2
3
4
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands
(
13), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
12
DEUTSCH
BLUETOOTH®
Standard: XX
Tätigen Sie einen Ruf
MIC GAIN
LEVEL –10 bis LEVEL +10
(
LEVEL –4): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der
Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy
dieses Merkmal hat.
mit höherer Zahl zu.
NR LEVEL
LEVEL –5 bis LEVEL +5 (LEVEL 0): Passen Sie den Rauschunterdrückungspegel
an, bis das geringste Rauschen bei einem Telefongespräch gehört wird.
1
Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
“(Name des ersten Geräts)”erscheint.
ECHO CANCEL
LEVEL –5 bis LEVEL +5
(
LEVEL 0): Passen Sie die Verzögerungszeit für die Echo-
•
Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie
auf das andere Telefon umzuschalten.
erneut, um
Löschung an, bis das letzte Echo bei einem Telefongespräch gehört wird.
“(Name des zweiten Geräts)”erscheint.
2
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1
2
Drücken Sie , um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.
4
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
3
4
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
CALL HISTORY
1
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens oder einer
Telefonnummer.
Standard: XX
•
“INCOMING”, “OUTGOING”oder “MISSED”erscheint im unteren Teil des Displays, um
den vorherigen Rufstatus zu zeigen.
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
bis 30: Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch innerhalb der gewählten
•
•
Drücken Sie DISP, um die Anzeigekategorie (NUMBER oder NAME) umzuschalten.
Zeit entgegen (in Sekunden). ; OFF: Hebt auf.
“NO DATA”erscheint, wenn kein aufgezeichneter Verlauf vorhanden ist.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO: Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals, wenn die Einheit ein Bluetooth-Gerät
erkennt und das Bluetooth-Gerät verbunden ist. ; OFF: Hebt auf.
*
Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.
13
DEUTSCH
BLUETOOTH®
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
PHONE BOOK
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um auf alphabetische Suche zu schalten
(wenn das Telefonbuch viele Kontakte enthält).
1
2
Halten Sie
gedrückt, um die Spracherkennung auf dem
angeschlossenen Telefon zu aktivieren.
Das erste Menü (ABCDEFGHIJKLMN) erscheint.
Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den
Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
•
•
Um zum anderen Menü (OPQRSTUVWXYZ1*) zu gehen, drücken Sie J/ K.
Um den gewünschten ersten Buchstaben zu wählen, drehen Sie den Lautstärke-
•
•
Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon unterscheiden.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
Diese Einheit unterstützt auch die Funktion “intelligenter persönlicher Assistent”des
iPhone.
Regler oder drücken Sie S / T, und drücken Sie anschließend den Knopf.
Wählen Sie “1”für Suche mit Nummern und wählen Sie “*”für Suche mit Symbolen.
2
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Namens, und drücken Sie dann den
Regler.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Telefonnummer, und drücken Sie
dann den Regler zum Anrufen.
Einstellungen im Speicher
•
•
•
Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit
übertragen.
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Kontakte werden in die folgenden Kategorien unterteilt: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER,
GENERAL.
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (
1
bis
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CALL HISTORY]
6) speichern.
1
Drücken Sie
Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen.
(Buchstaben mit Akzentzeichen wie “Ú”werden als “U”angezeigt.)
2
,
[PHONE BOOK] oder [NUMBER DIAL], und drücken Sie dann den Regler.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Kontakts oder zum
Eingeben einer Telefonnummer.
3
4
NUMBER DIAL
1
2
3
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer (0 bis 9) oder eines
Zeichens ( , #, +).
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie den Lautstärke-Regler zur Anzeige der
Telefonnummer.
Drücken Sie S / T, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt
1
und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
“STORED”wird angezeigt, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die
Telefonfunktionen zu steuern.
VOICE
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie [NUMBER DIAL] in
Schritt und speichern Sie eine leere Nummer.
(
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen)
2
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Zeigt die Batteriestärke.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
*
NO SIGNAL
/
SIGNAL LVL LOW
/
MID
/
MAX : Zeigt die Stärke des momentan empfangenen Signals.
1
2
3
Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
*
Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Anrufen.
“NO MEMORY”erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
14
DEUTSCH
BLUETOOTH®
Andere Einstellungen
Bluetooth-Testmodus
1
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät
und der Einheit prüfen.
•
Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
Halten Sie gedrückt.
3
1
Die Meldung “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”erscheint.
Suchen und wählen Sie den Modellnamen dieser Einheit (KDC-X5***BT)
auf dem Bluetooth-Gerät.
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
“TESTING”blinkt im Display.
2
3
4
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX
Das Konnektivitätsergebnis (OK oder NG) erscheint nach dem Test.
BT MODE
PAIRING:
Pairing-Status
HF CONNECT:
AUDIO CONNECT:
PHONEBOOK DL:
Hands-Free Profile (HFP) Kompatibilität
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Kompatibilität
Phonebook Access Profile (PBAP) Kompatibilität
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
“*
”erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
”erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.
“
•
Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit
anschließen.
Zum Beenden des Testmodus halten Sie
auszuschalten.
gedrückt, um das Gerät
1
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Geräts zum Löschen, und drücken
Sie dann den Regler.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [YES] oder [NO], und drücken Sie
dann den Regler.
Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
PIN CODE EDIT
(0000)
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Nummer.
2
Drücken Sie
S
/
T
Wiederholen Sie Schritt 1 u, nudm die Eingabeposition zu verschieben.
2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen.
RECONNECT
ON: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene
Bluetooth-Gerät innerhalb der Reichweite ist. ; OFF: Hebt auf.
AUTO PAIRING ON: Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus
(iPhone/iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden
wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion
möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf.
INITIALIZE
YES: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing,
Telefonbuch usw.). ; NO: Hebt auf.
15
DEUTSCH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Einstellungen zur Verwendung der
KENWOOD Remote-Anwendung
Während BT AUDIO als Quelle
eingestellt ist, können Sie die
Verbindung zu fünf Bluetooth-
Audiogeräten herstellen und
zwischen diesen Geräten
umschalten.
KENWOOD Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des
KENWOOD Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über Bluetooth oder über
USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth) auszuführen.
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der
KENWOOD Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Für die neueste
Information besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Audioplayer über Bluetooth
1
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu
schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu
treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den
Regler.
1
2
Drücken Sie
wiederholt zum Wählen von BT AUDIO.
2
Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
Zum
Auf der Frontblende
3
4
Wiederholen Sie Schritt 2
,
bis der gewünschte Gegenstand
gewählt oder aktiviert ist.
Halten Sie zum Beenden
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie
.
gedrückt.
Wählen Sie die Gruppe oder den
Ordner
Drücken Sie J/ K.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX
Reverse-/Vorwärts-Überspringen
Vorspulen/Rückspule
Drücken Sie S / T.
Halten Sie S / T gedrückt.
REMOTE APP
SELECT
IOS
Wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie
wiederholt.
Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll.
ALL REPEAT
,
FILE REPEAT
,
REPEAT OFF
YES: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/
iPod, das die Anwendung ausführen soll. ; NO: Hebt auf.
Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn
Ihr iPhone/iPod über USB-Eingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der
Anwendung.
Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt,
wenn:
Zufallswiedergabe
Halten Sie die
wählen.
gedrückt, um ALL RANDOM zu
•
Drücken Sie
, um RANDOM OFF zu wählen.
Auswählen einer Datei aus
einem Ordner/einer Liste
Siehe “Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer
Liste”auf Seite 8.
•
–
Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle
umschalten, die über den USB-Eingang angeschlossen ist.
Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
Umschalten zwischen
angeschlossenen Bluetooth-
Audiogeräten
*
Drücken Sie 5.
–
ANDROID
YES: Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung
über Bluetooth. ; NO: Hebt auf.
*
Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät umgeschaltet.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit
auf dem angeschlossenen Gerät.
Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste.
ANDROID LIST
*
16
DEUTSCH
BLUETOOTH®
AUDIOEINSTELLUNGEN
Während des Hörens einer Tonquelle...
Zeigt den Status des gewählten Geräts.
STATUS
1
2
Drücken Sie AUDIO, um direkt auf [AUDIO CONTROL] zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu
treffen (siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den
Regler.
IOS CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingang
angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.
IOS NOT CONNECTED: Kein IOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
ANDROID CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen
Android-Smartphone verwenden.
3
4
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand
gewählt oder aktiviert ist.
ANDROID NOT CONNECTED: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
angeschlossen.
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
*
Wird nur angezeigt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES] gestellt ist.
Standard: XX
Hören von iPhone/iPod über Bluetooth
AUDIO CONTROL
Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie wiederholt zum Wählen von iPod BT.
Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedienen.
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
62.5HZ LEVEL
LEVEL –50 bis LEVEL +10 (LEVEL 0): Stellt den
Subwoofer-Ausgangspegel ein.
•
•
Die Klangelemente (Frequenzpegel, Klangpegel, Q-Faktor) werden
in jeder Auswahl vorgewählt.
(
7)
Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BT-Quelle
hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie
wählen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.
, um iPod BT zu
LEVEL
LEVEL –9 bis LEVEL +9 (LEVEL 0): Stellt
den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen
Sie eine anzupassende Quelle aus.)
Internetradio über Bluetooth
Spotify hören
BASS
EXTEND
ON: Schaltet den erweiterten Bass ein. ;
OFF: Hebt auf.
Sie können Spotify auf dem iPhone/iPod/Android-Gerät über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
LEVEL –9 bis LEVEL +9 (LEVEL 0): Stellt den Pegel
zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung
vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
•
Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
Vorbereitung:
Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]
.
(
4)
1
2
3
Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung.
(
11)
Drücken Sie
wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod) oder SPOTIFY BT
Q FACTOR
1.35/1.50/2.00: Den Qualitätsfaktor einstellen.
(für Android-Gerät) zu wählen.
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
PRESET EQ
NATURAL
/
ROCK
/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/
POWERFUL
/
USER: Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für
•
Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedienen.
(
10)
das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [USER], um die in
[MANUAL EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.)
17
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN
LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ;
BASS BOOST
Übergangseinstellungen
OFF: Hebt auf.
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
und 3-Wege-Übergang gezeigt.
LEVEL1/LEVEL2: Wählt Ihre bevorzugten niedrigen und hohen Frequenzen, um eine gute
LOUDNESS
Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf.
SPEAKER SIZE
SUBWOOFER SET ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF: Hebt auf.
Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale
Leistung.
(Gilt nicht, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
FADER
•
Die Einstellungen für Frequenz und Flanke werden automatisch für die
Übergangseinstellung des gewählten Lautsprechers übernommen.
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist und [NONE] für [TWEETER] von
REAR 15 bis FRONT15
(0
): Stellt die Balance zwischen hinterem und vorderem
Lautsprecherausgang ein.
•
LEFT 15 bis RIGHT15
Lautsprechern ein.
(0): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten
BALANCE
[FRONT] [REAR] und [SUBWOOFER] für [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die
,
Einstellung [X‘ OVER] des Lautsprechers nicht zur Verfügung.
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist, wenn [NONE] für [WOOFER] von
[SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X’OVER] von [WOOFER]
nicht zur Verfügung.
•
LEVEL –15 bis LEVEL +6 (LEVEL 0): Nehmen Sie die Voreinstellung des Lautstärkepegels
jeder Quelle vor. (Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)
VOLUME OFFSET
SOUND EFFECT
X‘ OVER
• [FRQ]
(Gilt nicht für RADIO-Quelle und AUX-Quelle.)
SOUND
/
[FRONT-HPF FRQ]/[REAR-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
ON: Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und die
Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt
werden. ; OFF: Hebt auf.
RECONSTRA
(Klangrekonstruktion)
[LPF FRQ]: Passt die Übergangsfrequenz für die gewählten Lautsprecher an
(Hochpassfilter oder Tiefpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten
Lautsprechern gesendet.
(Gilt nicht für RADIO-Quelle.)
SPACE ENHANCER
SMALL
/
MEDIUM
LEVEL2
MIDDLE
/
LARGE: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf.
LEVEL3: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ; OFF: Hebt auf.
HIGH: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition virtuell ein. ;
•
[FRONT-HPF SLOPE]
[LPF SLOPE]
/
[REAR-HPF SLOPE]
/
[SW LPF SLOPE]
/
[HPF SLOPE]
/
/
[SLOPE]: Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
SOUND REALIZER LEVEL1
/
/
Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die
STAGE EQ
LOW
/
/
Übergangsfrequenz gewählt ist.
OFF: Hebt auf.
• [SW LPF PHASE]
dass sie dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
/[PHASE]: Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so,
DRIVE EQ
ON: Hebt die Frequenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der
Reifen zu verringern. ; OFF: Hebt auf.
• [GAIN LEFT]
/[GAIN RIGHT]/[FRONT-HPF GAIN]/[REAR-HPF GAIN]/
[SW LPF GAIN]
/[GAIN]: Passt die Ausgangslautstärke des gewählten
Je nach dem gewählten Übergangstyp
(
5), 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang werden
SPEAKER SIZE
Lautsprechers an.
die Einstellpunkte gezeigt.
(
19)
X’OVER
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
Für Einstellungen, 20, Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
.
•
[SUB-W LEVEL] ist nur wählbar, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
18
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
SPEAKER SIZE
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/16CM/17CM/18CM/
TWEETER
SMALL
8CM 10CM
16CM 20CM
/
MIDDLE
12CM
25CM
/
LARGE
13CM
30CM
4×6
/
5×7 6×8
/
/
6×9/
7×10
MID RANGE
/
/
/
/
16CM
/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/LARGE
/NONE (nicht angeschlossen)
*
WOOFER
/
/
/
/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen)
REAR
8CM
7×10
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM 17CM
/
/
18CM 4×6/5×7/6×8/6×9/
/
X ' OVER
/
NONE (nicht angeschlossen)
TWEETER
HPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
*
SUBWOOFER
16CM
/
20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen)
10KHZ
/
12.5KHZ
X ' OVER
SLOPE
PHASE
GAIN
–6DB –12DB
/
TWEETER
FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
8KHZ
/
10KHZ 12.5KHZ
/
–8 bis
0
GAIN LEFT
–8 bis
0
MID RANGE
HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/100HZ/
GAIN RIGHT
–8 bis
0
120HZ
–6DB
1KHZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
THROUGH
FRONT HPF
FRONT-HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
HPF SLOPE
LPF FRQ
/
–12DB
100HZ
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ/
250HZ/
THROUGH
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
/
12.5KHZ THROUGH
FRONT-HPF SLOPE –6DB
FRONT-HPF GAIN –8 bis
REAR-HPF FRQ
/–12DB/–18DB/–24DB
LPF SLOPE
PHASE
/
0
REAR HPF
GAIN
–8 bis
0
REAR-HPF SLOPE
REAR-HPF GAIN
SW LPF FRQ
(Siehe FRONT HPF-Einstellungen oben.)
*
WOOFER
LPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/100HZ/
120HZ
–6DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8 bis
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
THROUGH
SUBWOOFER
30HZ
100HZ
THROUGH
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
SLOPE
PHASE
GAIN
/–12DB
*
LPF
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
SW LPF GAIN
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8 bis
/
/–18DB/–24DB
0
*
Nur wählbar, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
(
18)
0
19
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN
•
Bevor Sie eine Einstellung für [DISTANCE] und [GAIN] von [DTA SETTINGS] vornehmen, wählen Sie den
anzupassen gewünschten Lautsprecher aus:
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:
Die digitale Zeitanpassung stellt die Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs ein,
um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
–
Sie können nur [REAR LEFT]
Einstellung als [NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist.
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist:
,
[REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] wählen, wenn eine andere
•
Für die weitere Informationen, Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN]
(
19)
unter [DTA SETTINGS].
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
–
DTA SETTINGS
POSITION
Sie können nur [WOOFER] wählen, wenn eine andere Einstellung als [NONE] für [WOOFER] unter
[SPEAKER SIZE] gewählt ist.
(
19)
Wählt Ihre Hörposition (Bezugspunkt).
ALL: Keine Kompensation ; FRONT RIGHT: Vorderer rechter Sitz ;
FRONT LEFT: Vorderer linker Sitz ; FRONT ALL: Vorderer Sitz
•
[REAR-SP LOCATION] unter [CAR SETTINGS] ist nur wählbar, wenn:
–
–
2-Wege-Übergang gewählt ist.
(
5)
•
[FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [2-WAY X’OVER] gewählt ist.
Eine andere Einstellung als [NONE] ist für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt.
(
19)
(
5)
DISTANCE
GAIN
0CM bis 610CM: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein. (Bevor Sie eine
Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS]
Einstellung vornehmen, wählen Sie den anzupassen gewünschten Lautsprecher aus.)
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan
–8DB bis 0DB: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewählten
Lautsprechers vor. (Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie den anzupassen
gewünschten Lautsprecher aus.)
eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen,
wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und
eingestellt.
DTA RESET
CAR SETTINGS
CAR TYPE
YES: Setzt die Einstellungen ([DISTANCE] und [GAIN]) der gewählten
[POSITION] auf Standardwerte zurück. ; NO: Hebt auf.
1
2
3
Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten
Hörposition als Bezugspunkt.
Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den
Lautsprechern.
Identifizieren Sie Ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lautsprecher, um die
Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunehmen.
Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand
des am weitesten entfernten Lautsprechers (hinteren
Lautsprechers) und anderen Lautsprechern.
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Wählt den Typ des Fahrzeugs. ; OFF: Keine Kompensation.
4
5
Stellen Sie den in Schritt
3
für die einzelnen
Wählt die Lage der hinteren Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug, um den weitesten Abstand
von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt).
REAR-SP
LOCATION
Lautsprecher berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
Stellen Sie [GAIN] für einzelne Lautsprecher ein.
•
DOOR
[COMPACT]
2ND ROW 3RD ROW: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [MINIVAN]
oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist.
/
REAR DECK: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF]
,
Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist
,
[FULL SIZE CAR] [WAGON] oder [SUV] gewählt ist.
,
•
/
20
DEUTSCH
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identifikation für Farb- und Helligkeitseinstellungen
Standard: XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Wählen Sie die Farbe für ALL ZONE, LCD DISPLAY und KEY getrennt.
1
2
Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung in der linken Spalte.)
Wählen Sie eine Farbe für die gewählte Zone.
CUSTOM R/G/B/Vorgabefarben*
INITIAL COLOR/VARIABLE SCAN/
Sie können Ihre eigene Farbe erzeugen, indem Sie [CUSTOM R/G/B] wählen. Die erzeugte
Farbe kann unter [CUSTOM R/G/B] gespeichert werden.
1
2
3
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf Detail-Farbabstimmung zu schalten.
Drücken Sie
S
/
T, um die Farbe (R/G/B) zum Anpassen zu wählen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um den Pegel einzustellen (
0
bis 9), und drücken Sie
Stellen Sie die Abblendung ein
dann den Regler.
Halten Sie DISP gedrückt, um die Abblendung ein- und auszuschalten.
Blenden Sie die Beleuchtung ab.
DIMMER
•
Wenn Sie [DIMMER TIME] eingestellt haben, wird diese Einstellung gelöscht, wenn
ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. ; OFF: Hebt auf.
Sie diese Taste drücken und gedrückt halten.
DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie
dann den Regler.
Andere Einstellungen
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [OFF], und drücken Sie
1
2
Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf [FUNCTION] zu schalten.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
dann den Regler.
(Standard: [ON] 18:00; [OFF]: 6:00)
:
BRIGHTNESS
1
2
Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung in der linken Spalte.)
3
LEVEL 0 bis LEVEL 31: Wählen Sie Ihre bevorzugte Helligkeitsstufe für die gewählte
Zone.
4
Halten Sie zum Beenden
gedrückt.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE: Wählt automatisches Scrollen der Displayinformationen, oder einmaliges
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Scrollen. ; OFF: Hebt auf.
*
Vorgabefarben: RED1
/
RED2
SKYBLUE2
YELLOWGREEN2
/
RED3
LIGHTBLUE
YELLOW
/
PURPLE1
/
PURPLE2
AQUA1 AQUA2
ORANGE1 ORANGE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
BLUE2
/
BLUE3
/
SKYBLUE1
/
/
/
/
/
GREEN1
/
GREEN2
/
GREEN3
/
YELLOWGREEN1
/
/
/
/
/
ORANGERED
21
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
Symptom
Abhilfe
Symptom
Abhilfe
Es wird kein Ton gehört.
Richtige Zeichen werden nicht
•
•
Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
•
•
Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine
angezeigt (z.B. Albumname).
begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben
(
5),
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
POWER ON”erscheint.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie
die Stromversorgung wieder ein.
können bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig
angezeigt werden.
“NA FILE”
Achten Sie darauf, dass der Datenträger unterstützte Audiodateien
enthält.
“PROTECTING SEND TO SERVICE”
erscheint.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.
(
25)
“NO DISC”
Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein.
•
•
•
Es wird kein Ton gehört.
Einheit schaltet nicht ein.
Die im Display gezeigte
Information ist falsch.
Reinigen Sie die Anschlüsse.
(
24)
“TOC ERROR”
Achten Sie darauf, dass die Disc sauber und ordnungsgemäß
eingelegt ist.
“PLEASE EJECT”
“NO DEVICE”
Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn dadurch das Problem nicht
behoben wird, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Gerät funktioniert überhaupt
nicht.
Setzen Sie das Gerät zurück.
(
3)
Schließen Sie ein USB-Gerät an und schalten Sie die Quelle erneut
zu USB um.
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Halten Sie kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise
auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen. Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, setzen Sie
das Gerät zurück.
•
•
Der Radioempfang ist schlecht.
Statikrauschen beim Radiohören.
“COPY PROTECTED”
Eine kopiergeschützte Datei wird wiedergegeben.
Disc kann nicht ausgegeben werden.
M
“UNSUPPORTED DEVICE”
•
Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem
Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme die
unterstützten Formate haben.
(
25)
(
3)
•
Bringen Sie das Gerät wieder an.
Rauschen wird erzeugt.
Springen Sie zu einem anderen Musikstück oder wechseln Sie
die Disc.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist,
und bringen Sie das Gerät wieder an.
Tracks werden nicht so abgespielt, wie Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt, wenn die Dateien
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen
USB-Hub angeschlossen ist.
Sie es wollten.
aufgezeichnet werden.
“READING”blinkt weiter.
Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen oder Ordner.
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlimit
vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das
USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein
und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Wenn dies das Problem
nicht behebt, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein
(oder setzen Sie die Einheit zurück), bevor Sie das USB-Gerät durch
ein anderes ersetzen.
•
•
Die Quelle wechselt nicht auf
“USB”um, wenn Sie ein USB-
Gerät anschließen, während Sie
eine andere Quelle hören.
“USB ERROR”appears
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig.
“LOADING”erscheint, wenn Sie durch
Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden kann
eine gewisse Zeit dauern, wiederholen Sie den Vorgang später.
Drücken von
Suchmodus schalten.
auf den
22
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
Symptom
“NO MUSIC”
Abhilfe
Symptom
Abhilfe
“DISCONNECTED”
USB ist vom Kopfgerät getrennt. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät
richtig über USB angeschlossen ist.
Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthält.
“CONNECTING”
“iPod ERROR”
•
•
Angeschlossen über den USB-Eingang: Das Gerät stillt die Verbindung
zur Kopfgerät her. Bitte warten.
Angeschlossen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist
getrennt. Bitte prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen
Sie sicher, dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden
sind.
•
•
Erneutes Anschließen des iPod.
Setzen Sie den iPod erneut zurück.
•
•
Bei Wiedergabe wird kein Ton
•
•
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
gehört.
Während der [HAND MODE] eingestellt ist, starten Sie eine
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die
Wiedergabe.
Ton wird nur vom Android-
Gerät ausgegeben.
“CHECK APP”
Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzer
ist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify-Anwendung und starten
Sie sie neu, und melden Sie sich dann bei Ihrem Spotify-Konto an.
•
Während der [HAND MODE] eingestellt ist, starten Sie die
aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine
andere Media Player Anwendung.
•
•
Starten Sie das Android-Gerät neu.
Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt.
•
•
Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
Setzen Sie das Gerät zurück.
Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das
angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit
(
3)
leiten.
(
25)
Bluetooth-Pairing kann nicht
ausgeführt werden.
•
•
Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und
das Bluetooth-Gerät eingegeben haben.
Bei [BROWSE MODE] ist
Wiedergabe unmöglich.
•
•
•
Stellen Sie sicher, dass KENWOOD MUSIC PLAY APP im Android-Gerät
Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem
Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus.
installiert ist.
(
7)
Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den
geeigneten Steuermodus.
(
11)
Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
verbundene Android-Gerät nicht [BROWSE MODE]
Echo oder Rauschen wird
während eines Telefongesprächs
gehört.
•
•
Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
(
11)
.
(
25)
Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung.
(
13)
“NO DEVICE”oder “READING”
blinkt weiter.
•
•
•
Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
Die Telefon-Tonqualität ist
schlecht.
•
•
Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem
Bluetooth-Gerät.
Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal
empfangen wird.
Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
verbundene Android-Gerät nicht [BROWSE MODE]
.
(
25)
Die Wiedergabe ist unterbrochen
oder es treten Aussetzer im
Ton auf.
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
Sprach-Rufmethode ist nicht
erfolgreich.
•
•
•
Verwenden Sie die Sprach-Rufmethode in einer ruhigeren
Umgebung.
Verringern Sie den Abstand zum Mikrofon, während Sie den Namen
sprechen.
“ANDROID ERROR”/
“NA DEVICE”
•
•
Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
Starten Sie das Android-Gerät neu.
Stellen Sie sicher, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-
Kennung registriert verwendet wird.
23
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Symptom
Abhilfe
Reinigung des Geräts
Der Ton wird unterbrochen
oder weist bei Wiedergabe von
einem Bluetooth-Audioplayer
Aussetzer auf.
•
•
•
Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Audioplayer.
Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie
erneut, die Verbindung herzustellen.
Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung
zur Einheit herzustellen.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit
einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu
beschädigen.
Der angeschlossene Bluetooth-
Audioplayer kann nicht gesteuert
werden.
•
•
Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/
Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch
Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an.
Handhabung von Discs
•
•
Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
“DEVICE FULL”
Die Anzahl registrierter Geräte hat den Höchstwert erreicht. Löschen
Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf
denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
Sie unbenötigte Geräte und wiederholen Sie den Vorgang.
(
15,
DEVICE DELETE)
•
•
•
•
•
Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Stellen Sie sicher, dass die gleiche Stimme wie für die Sprach-Kennung
registriert verwendet wird.
Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das
Spracherkennungssystem oder die Telefonbuch-Übertragung.
Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
Kein registriertes Gerät ist über Bluetooth angeschlossen/gefunden.
Bei: – Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel
Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR”erneut erscheint, prüfen
Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.
–
–
KENWOOD-Originalanwendung
Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie <www.kenwood.com/cs/ce/>.
“NO INFO”/“NO DATA”
Das Bluetooth-Gerät kann nicht die Kontaktinformationen erhalten.
Allgemeines
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang erneut.
Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
•
Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:
“SWITCHING NG”
Die angeschlossene Telefone unterstützen möglicherweise nicht die
Telefon-Umschalten-Funktion.
•
Für detaillierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
24
DEUTSCH
ZUR BEZUGNAHME
Abspielbare Dateien
Wissenswertes über Android-Geräte
•
Wiederzugebende Audiodateien:
•
•
Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
Für Disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0
nicht vollständig.
Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer
Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Für USB-Massenspeichergerät: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (.m4a)-Datei in einem CD eine von iTunes codierte kann nicht auf diesem Gerät abgespielt werden.
•
•
•
•
Wissenwertes über Spotify
•
Spotify-Anwendung unterstützt:
–
–
–
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder höher)
iPod touch (5th und 6th generation)
Android OS 4.0.3 oder höher
Nicht abspielbare Discs
•
Spotify ist ein Dritter Dienstanbieter, deshalb bleiben unangekündigte Änderungen der technischen Daten jederzeit
vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschränkt sein, oder einzelne oder alle der Dienste können
unverfügbar werden.
•
•
•
•
Discs mit nicht runder Form.
Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
•
•
Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
Bezüglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sich bitte an Spotify bei <www.spotify.com>.
Wissenswertes über USB-Geräte
Wissenwertes über Bluetooth
•
•
•
Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
•
Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit
anschließen.
Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
•
•
Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.
Wissenswertes über iPod/iPhone
•
Über USB:
Made for
–
–
–
iPod touch (5th und 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
Über Bluetooth:
Made for
–
–
iPod touch (5th und 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
•
Sie können den iPod nicht bedienen, wenn “KENWOOD”oder “ ”auf dem iPod angezeigt wird.
Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
25
DEUTSCH
ZUR BEZUGNAHME
EINBAU/ANSCHLUSS
Ändern der Display-Information
Warnung
Jedesmal, wenn Sie DISP drücken, wechselt die Anzeige-Information.
•
•
•
Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel
(schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
•
Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO INFO”oder andere
Information (z.B. Sendername, Spielzeit).
•
Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
Quellenname
Display-Information
–
–
–
Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in
Berührung kommen, um die Kabel zu schützen.
STANDBY
RADIO
Quellenname (Datum)*
Frequenz (Datum)*
(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Vorsicht
Sendername (Datum)* Radiotext (Datum)* Radiotext+ (R.TEXT+) Songtitel
(Interpret) Songtitel (Datum)* Frequenz (Datum)* (zurück zum Anfang)
•
•
•
Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
CD oder USB
(Für CD-DA)
Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der
Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
Verbinden Sie nicht die [-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen
sie parallel an.
Tracktitel (Interpret) Tracktitel (Disc-Name) Tracktitel (Datum)* Spielzeit
(Datum)* (zurück zum Anfang)
(Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei)
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumtitel) Songtitel (Datum)* Dateiname
(Ordnername) Dateiname (Datum)* Spielzeit (Datum)* (zurück zum Anfang)
•
•
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am
Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet
wird.
iPod USB/iPod BT oder
ANDROID
Wenn [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ausgewählt ist
(
8):
•
•
Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß
funktionieren.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen
Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum)* Spielzeit
(Datum)* (zurück zum Anfang)
SPOTIFY/SPOTIFY BT
BT AUDIO
Kontexttitel (Datum)* Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel
(Datum)* Spielzeit (Datum)* (zurück zum Anfang)
•
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum)* Spielzeit
(Datum)* (zurück zum Anfang)
AUX
Quellenname (Datum)*
*
Die Batterie- und Signalstärke des Bluetooth-Geräts werden angezeigt, wen [BATTERY/SIGNAL] auf [AUTO]
gestellt ist.
(
13)
26
DEUTSCH
EINBAU/ANSCHLUSS
Teileliste für den Einbau
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
(A) Frontblende
(B) Frontrahmen
Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus.
(
28)
(C) Einbauhalterung
(D) Kabelbaum
Haken auf der Oberseite
Armaturenbrett
Ihres Autos
Richten Sie den Frontrahmen
vor dem Anbringen aus, wie
in der Abbildung gezeigt.
Biegen Sie die entsprechenden Metalllaschen, um
die Einbauhalterung sicher festzuhalten.
(E) Ausziehschlüssel
Entfernen der Einheit
1
2
Nehmen Sie die Frontblende ab.
Grundlegendes Verfahren
Passen Sie die Vorsprünge an den Ausziehschlüsseln
an beiden Seiten des Frontrahmens ein und ziehen
Sie ihn heraus.
1
2
3
Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den
[-Klemme der Autobatterie ab.
Schließen Sie die Kabel richtig an.
3
Setzen Sie die Ausziehschlüssel tief in die Schlitze
an jeder Seite ein und folgen dann den mit Pfeil
gekennzeichneten Anweisungen wie in der
Abbildung gezeigt.
Siehe Verdrahtungsanschluss.
(
28)
Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
Schließen Sie die [-Klemme der Autobatterie an.
4
5
6
Drücken Sie
zum Einschalten.
Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von
5 Sekunden zurück.
(
3)
27
DEUTSCH
EINBAU/ANSCHLUSS
Verdrahtungsanschluss
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat:
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug
ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen
Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von
Ihrem Autoradiohändler beraten.
Antennenanschluss
Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an
der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Sicherung (10 A)
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel
(Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren,
wie unten gezeigt.
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht bitte nicht aus der
Lasche hervorstehen.
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
A7 (Rot)
Zündkabel (Rot)
Fahrzeug
Gerät
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Hellblau/Gelb
Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
(Lekungs-
Fernbedienungskabel)
A4 (Gelb)
Batteriekabel (Gelb)
REMOTE CONT
Standardverkabelung
Farbe und Funktion (für ISO-Anschlüsse)
Bei Verwendung des optionalen
Stift
A4 Gelb
A5
Leistungsverstärkers entweder einen
Anschluss an den Stromsteuerungsanschluss
oder an den Antennensteuerungsanschluss
des Fahrzeugs durchführen
2
Rot (A7)
ANT CONT
P. CONT
*
Blau/Weiß
:
:
:
:
Batterie
(Stromsteuerungskabel/
Antennensteuerungskabel)
1
*
Blau/Weiß
Stromsteuerung
Zündung (ACC)
Erdungsanschluss (Masse)
A7 Rot
A8 Schwarz
B1
Gelb (A4)
Lila
]
:
:
:
:
Hinterer Lautsprecher (rechts)
Beziehen Sie sich hinsichtlich des Anschlusses
an das Kenwood-Navigationssystem auf die
Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts
Braun
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (rechts)
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Lila/Schwarz
Grau
Grau/Schwarz
Weiß
Weiß/Schwarz
Grün
Grün/Schwarz
[
(Stummschaltungs-
Steuerkabel)
MUTE
]
Vorderer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (rechts)
[
[
[
]
Vorderer Lautsprecher (links)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (links)
1
2
*
*
HINWEIS: Der Gesamtausgang für den blauen/weißen Draht ( ) + (
ist 12 V 350 mA.
)
ISO-Anschlüsse
]
Hinterer Lautsprecher (links)
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (links)
28
DEUTSCH
EINBAU/ANSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN
Anschließen der externen Komponenten
FM
Frequenzbereich
87,5 MHz — 108,0 MHz
(50 kHz-Abstimmschritte)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB)
0,71 μV/75 Ω
2,0 μV/75 Ω
USB-Kabel
1,5A)
(DC 5V
Empfindlichkeitsschwelle
(Rauschabstand = 46 dB)
Mikrofoneingangsbuchse
(
11)
Frequenzgang ( 3 dB)
30 Hz — 15 kHz
Signal-Rauschabstand (MONO)
Kanaltrennung (1 kHz)
64 dB
40 dB
MW
Frequenzbereich
531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz-Abstimmschritte)
(AM)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
Frequenzbereich
28,2 μV
Hilfskabel
LW
(AM)
153 kHz — 279 kHz (9 kHz-Abstimmschritte)
50,0 μV
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB)
Ausgangsklemmen
Laserdiode
GaAIAs
Digitalfilter (D/A)
8-faches Oversampling
500 U/min — 200 U/min (CLV)
Unterhalb der Messgrenze
20 Hz — 20 kHz
Hinterer/Vorderer/Subwoofer-Ausgang
Spindeldrehzahl
Für 3-Wege-Übergang:
Hochtöner/Mitteltöner/Tieftöner-Ausgang
Tonhöhenschwankung
Frequenzgang ( 1 dB)
Gesamtklirrfaktor (1 kHz)
Signal-Rauschabstand (1 kHz)
Dynamikbereich
0,01 %
105 dB
90 dB
Kanaltrennung
85 dB
MP3-Decodierung
Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
Unterstützt Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”-Dateien
WMA-Decodierung
AAC-Decodierung
29
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
USB Standard
USB 1.1/USB 2.0 Höchstgeschwindigkeit
FAT12/16/32
Maximale Ausgangsleistung
Volle Bandbreitenleistung
Lautsprecherimpedanz
Klangregler
50 W × 4
Dateisystem
22 W × 4 (bei weniger als 1 % Klirrfaktor)
Maximaler Versorgungsstrom
MP3-Decodierung
WMA-Decodierung
AAC-Decodierung
WAV-Decodierung
FLAC-Decodierung
DC 5 V
1,5 A
4 Ω — 8 Ω
Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
Unterstützt Windows Media Audio
AAC-LC “.aac”, “.m4a”-Dateien
Linear PCM
Band 1:
Band 2:
Band 3:
Band 4:
Band 5:
Band 6:
Band 7:
Band 8:
Band 9:
Band 10:
Band 11:
Band 12:
Band 13:
62,5 Hz 9 dB
100 Hz 9 dB
160 Hz 9 dB
250 Hz 9 dB
400 Hz 9 dB
630 Hz 9 dB
1 kHz 9 dB
1,6 kHz 9 dB
2,5 kHz 9 dB
4 kHz 9 dB
FLAC-Datei (Bis zu 96 kHz/24 Bit)
Version
Bluetooth 3.0
6,3 kHz 9 dB
10 kHz 9 dB
16 kHz 9 dB
Frequenzbereich
2,402 GHz — 2,480 GHz
Ausgangsleistung
Maximaler Kommunikationsbereich
Profil
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2
Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft)
Vorverstärkerpegel/Last (CD)
Vorverstärkungsimpedanz
4 000 mV/10 kΩ
HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
≤ 600 Ω
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Betriebsspannung
14,4 V (10,5 V — 16 V zulässig)
10 A
Maximale Stromaufnahme
Betriebstemperaturbereich
Einbaumaße (B × H × T)
PBAP (Phonebook Access Profile)
–10°C — +60°C
182 mm × 53 mm × 158 mm
1,3 kg
Frequenzgang ( 3 dB)
Maximaler Spannungseingang
Eingangsimpedanz
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen,
Einbauhalterung)
30 kΩ
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten
30
DEUTSCH
INDICE
PRIMA DELL’USO
IMPORTANTE
PRIMA DELL’USO
FONDAMENTI
2
3
3
•
•
Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e
le note di attenzione.
È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
OPERAZIONI PRELIMINARI
1
Selezionare la lingua da usare
per le visualizzazioni e annullare
il modo dimostrativo
AVVERTENZA
•
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
2
3
Impostare l’ora e la data
Attenzione
Eseguire le impostazioni iniziali
Regolazione del volume:
RADIO
5
7
•
•
Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
CD, USB, iPod e ANDROID
AUX
Generale:
•
•
•
•
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
9
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo
nuovamente.
Spotify
10
11
17
BLUETOOTH®
IMPOSTAZIONI AUDIO
•
•
I dati USB del cavo USB dal pannello posteriore dell’apparecchio sono riportati sull’etichetta.
Quando in alcuni tipi di auto è installato il cavo di controllo dell’antenna, questa si estende automaticamente non appena si accende l’unità principale
prima di parcheggiare in un luogo a soffitto basso è raccomandabile spegnerla o semplicemente portarla in STANDBY.
(
29)
(
28). In tal caso,
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE
21
Come leggere il manuale
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
•
•
•
•
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu [FUNCTION]
[XX] indica l’elemento selezionato.
22
24
.
(
5)
RIFERIMENTI
(
XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI
26
29
CARATTERISTICHE
TECNICHE
2
ITALIANO
FONDAMENTI
OPERAZIONI PRELIMINARI
Frontalino
Manopola
del volume
Finestra del
display
S’illumina non appena si stabilisce la
connessione Bluetooth.
(
11)
1
Selezionare la lingua da usare per le
visualizzazioni e annullare il modo
dimostrativo
Cavo ausiliario dal pannello posteriore
dell’apparecchio.
Pulsante di
rimozione
Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY
), il display mostra: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
RESET] su [YES]
,
5
“VOLUME KNOB”
Cavo USB dal pannello posteriore
dell’apparecchio.
1
Ruotando la manopola del volume selezionare
[ENG] (inglese), [RUS] (russo) o [SPA] (spagnolo), quindi
premerla.
Nota: quando l’apparecchio accede al modo di ricerca l’area illuminata del frontalino inizia a lampeggiare.
L’impostazione predefinita è [ENG]
.
Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
Applicare
Rimuovere
Come resettare
2
3
Premere la manopola del volume.
Resettare l’apparecchio entro
5 secondi dalla rimozione del
frontalino.
L’impostazione predefinita è [YES]
.
Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.
Sul display appare quindi il tipo di crossover selezionato:
“2-WAY X’OVER”o“3-WAY X’OVER”
Per
Dal frontalino
•
Per istruzioni sul cambio del tipo di crossover vedere la sezione
“Cambio del tipo di crossover”. (
5)
Accendere l’impianto
Premere
.
•
Premere a lungo per spegnere l’impianto.
Regolare il volume
Ruotare la manopola del volume.
Selezione della sorgente
Premere
quante volte necessario.
Cambiare le informazioni visualizzate
sul display
Premere DISP quante volte necessario.
(
26)
3
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI
Impostazione predefinita: XX
2
Impostare l’ora e la data
DISPLAY
1
2
Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
EASY MENU
Per [FUNCTION]...
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi
ON: la zona LCD DISPLAY s’illumina di bianco ;
premerla.
OFF: la zona LCD DISPLAY rimane illuminata del colore specificato per [COLOR SELECT]
.
Per regolare l’ora
(
•
21)
3
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST]
e
Quando si seleziona [FUNCTION], l’illuminazione della zona KEY diviene azzurra a
prescindere dall’impostazione di [EASY MENU]
Per come identificare la zona vedere l’illustrazione a pagina 21.
quindi premerla.
.
4
Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
•
quindi premerla.
Ora Minuti
TUNER SETTING
PRESET TYPE
5
6
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]
e
NORMAL: salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna banda
(FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; MIX: salva una stazione per ciascun tasto di a prescindere dalla
banda selezionata.
quindi premerla.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] [24H] e quindi
o
premerla.
Per impostare la data
SYSTEM
7
8
9
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE FORMAT]
e
(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
KEY BEEP
quindi premerla.
ON: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; OFF: disattiva il tono.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DD/MM/YY]
o
[MM/DD/YY] e quindi premerla.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi
premerla.
ON: abilita la sorgente SPOTIFY nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita.
(
10)
10 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e
BUILT-IN AUX ON: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita.
(
9)
quindi premerla.
Giorno Mese Anno o Mese Giorno Anno
Disponibile soltanto quando il modo dimostrativo è disattivato.
POWER OFF
WAIT
11 Premere a lungo
Per ritornare all’impostazione precedente premere
per uscire.
Imposta l’intervallo di tempo al trascorrere del quale l’unità si spegne automaticamente
(mentre si trova in standby) per risparmiare la carica della batteria.
.
20M: 20 minuti ; 40M: 40 minuti ; 60M: 60 minuti ; – – –: annulla
3
CD READ
1
: distingue automaticamente tra i dischi contenenti file audio e i CD musicali. ; 2: forza
Eseguire le impostazioni iniziali
la riproduzione come CD musicale. Se si riproduce un disco contenente file audio non se ne
può sentire il suono.
1
2
3
Premere
ripetutamente per accedere al modo STANDBY.
Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
.
4
5
Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
4
ITALIANO
OPERAZIONI PRELIMINARI
RADIO
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UPDATE
xxxx
YES: avvia l’aggiornamento del firmware. ; NO: annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento).
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET
YES: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore). ;
NO: annulla.
Ricercare una stazione
CLOCK
1
2
3
Premere quante volte necessario
RADIO.
sino a selezionare
per selezionare la
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ON: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; OFF: annulla.
Premere quante volte necessario
banda FM1, FM2, FM3, MW o LW.
Selezionare la lingua di visualizzazione del menu [FUNCTION] e delle informazioni musicali, se
РУССКИЙ
ESPANOL
disponibile.
La lingua predefinita è [ENGLISH]
Premere S / T per cercare una stazione.
.
• Per selezionare il metodo di ricerca di S / T: premere
quante volte necessario.
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
cerca automaticamente le stazioni.
per cercare una stazione preimpostata.
cerca manualmente le stazioni.
Cambio del tipo di crossover
1
2
Premere
ripetutamente per accedere al modo STANDBY.
• Per salvare la stazione in memoria: premere a lungo uno dei tasti
numerici da ( ).
• Per selezionare una stazione salvata in memoria: premere uno dei
tasti numerici da ( ).
Per selezionare il crossover premere a lungo i tasti numerici 4 e 5.
1
a
6
Appare il tipo di crossover attualmente selezionato.
3
4
Ruotando la manopola selezionare “2WAY” o “3WAY”, quindi premerla.
Ruotando la manopola selezionare “YES” o “NO”, quindi premerla.
Appare il nuovo tipo di crossover selezionato.
1
a
6
Altre impostazioni
•
•
Per annullare l’operazione premere a lungo
Per regolare le impostazioni di crossover,
.
(
18, 19)
.
1
2
3
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento
desiderato 6) e quindi premerla.
Attenzione
(
Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori.
Se si seleziona il tipo sbagliato:
(
28, 29)
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento
desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento
selezionato.
•
•
i diffusori possono danneggiarsi.
il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.
4
Premere a lungo
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
5
ITALIANO
RADIO
Impostazione predefinita: XX
Tipi di programma disponibili durante la ricerca [PTY SEARCH]
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
SPEECH
:
NEWS
SCIENCE
PHONE IN
,
AFFAIRS
VARIED
TRAVEL
,
INFO (informazioni), SPORT
,
EDUCATE
CHILDREN SOCIAL
DOCUMENT
,
DRAMA
,
CULTURE,
,
,
WEATHER
,
FINANCE
,
,
,
RELIGION,
ON: cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; OFF: annulla.
,
,
LEISURE,
•
L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia
sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.
MUSIC
:
POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica),
OTHER M (musica), JAZZ NATION M (musica), OLDIES
FOLK M (musica)
CLASSICS
,
,
COUNTRY
,
,
AUTO
MEMORY
YES: inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui ricezione è buona. ;
L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come [SPEECH]
selezionato.
o
[MUSIC], se
NO: annulla.
•
Selezionabile soltanto quando [PRESET TYPE] è impostato su [NORMAL]
.
(
4)
MONO SET
NEWS SET
ON: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo potrebbe tuttavia scomparire). ; OFF: annulla.
•
•
[LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] sono
selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.
ON: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ;
OFF: annulla.
Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si
sta ricevendo un notiziario, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Applicherà
quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio.
REGIONAL
AF SET
ON: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”. ;
OFF: annulla.
ON: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra
stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui
segnale sia migliore. ; OFF: annulla.
TI
ON: permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul
traffico, se disponibili (“TI”s’illumina). ; OFF: annulla.
PTY SEARCH
1
2
3
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma disponibile e
quindi premerla.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY (ENGLISH/FRENCH/
GERMAN) e quindi premerla.
Premere
S
/
T
per avviare la ricerca.
CLOCK
TIME SYNC
ON: sincronizza l’orologio dell’apparecchio con quello del Radio Data System. ; OFF: annulla.
6
ITALIANO
CD, USB, iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia
la riproduzione.
CD
Lato dell’etichetta
M
Espulsione disco
Per
Dal frontalino
Riprodurre/mettere in
pausa
Premere
.
Avanzare o retrocedere
Premere a lungo S / T.
Premere S / T.
Premere J / K.
4
*
rapidamente
Selezionare un brano o
un file
5
*
Seleziona una cartella
USB
6
*
Premere
quante volte necessario.
Ripetizione
Cavo USB dal pannello
posteriore dell’apparecchio
(Presa d’ingresso USB).
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
:
:
CD audio
CA-U1EX (massimo.: 500 mA)
(accessorio opzionale)
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
REPEAT OFF
file MP3, WMA, AAC, WAV e
FLAC
FILE REPEAT/FOLDER REPEAT
/
:
iPod o periferica ANDROID
iPod/iPhone
6
*
Premere
quante volte necessario.
Riproduzione casuale
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
:
:
CD audio
KCA-iP102/KCA-iP103
(accessorio opzionale)
accessorio dell’iPod o dell’iPhone
1
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
file MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC, iPod o
periferica ANDROID
*
o
2
*
7
*
o sino a selezionare ALL RANDOM.
Premere a lungo
1
2
3
*
*
*
KCA-iP102 : tipo a 30 contatti; KCA-iP103 : tipo Lightning
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
3
*
ANDROID
Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare
l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di
collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
2
*
Comune cavo USB
(del tipo comunemente
4
*
5
*
6
*
7
*
Per le periferiche ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona [BROWSE MODE]
.
(
8)
disponibile in commercio)
Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
Per iPod/ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona [MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
.
(
8)
Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC.
7
ITALIANO
CD, USB, iPod e ANDROID
1
2
Premere
.
Selezionare il modo di controllo
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco
desiderato, quindi premerla.
Mentre è selezionata la sorgente iPod USB premere quante volte necessario
5.
3
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato,
quindi premerla.
MODE ON
:
controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale è comunque possibile
eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salto dei file e
avanzamento/inversione rapida.
Ricerca rapida (solo con il CD, l’unità USB e la sorgente ANDROID)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
MODE OFF
:
controlla l’iPod dall’unità principale.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre
velocemente l’elenco.
Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario
5.
BROWSE MODE
:
:
controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo
dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY in esso installata.
controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra
applicazione di riproduzione musicale in esso installata. Dall’unità
principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e
saltare i file.
Salto di ricerca (solo con l’iPod USB e la sorgente ANDROID)
Premere S / T per cercare i file al rapporto di salto ricerca pre-
HAND MODE
impostato.
Premendo
(
9, [SKIP SEARCH])
•
S
/
T
a lungo la ricerca avanza con un rapporto di salto del 10%.
Ricerca alfabetica (solo con l’iPod USB e la sorgente ANDROID)
La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere.
Sorgente iPod USB
Selezionare un’unità con file audio
1
Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere alla
ricerca per caratteri.
Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5.
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere
d’interesse.
L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
•
Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di
•
Per cercare un carattere diverso da A a Z e da 0 a 9 selezionare “ ”.
massa).
*
3
4
Premere S / T per fare scorrere la posizione d’inserimento.
È possibile inserire sino a tre caratteri.
Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
•
Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
•
Ascoltare TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo
Sorgente ANDROID
1
Premere J / K per accedere alla ricerca per caratteri.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere
d’interesse.
Durante l’ascolto dell’applicazione TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo collegare
l’iPod o l’iPhone alla presa d’ingresso USB di questo apparecchio.
Ora sarà l’apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni.
2
•
^A^
_A_
-0-
:
lettere maiuscole (da A a Z)
lettere minuscole (da a a z)
numeri (da 0 a 9)
:
:
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
:
caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
***
Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si
seleziona [MODE OFF]
3
Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
/
[BROWSE MODE].
•
Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il
tasto
5
.
(Operazione non disponibile con la sorgente BT AUDIO.)
•
•
Per ritornare all’impostazione precedente premere
Per annullare l’operazione premere a lungo
.
.
8
ITALIANO
CD, USB, iPod e ANDROID
AUX
Preparazione:
Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD Remote
In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]
.
(
4)
L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD con un
iPhone o un iPod (mediante la presa d’ingresso USB).
Avviare l’ascolto
Preparazione:
1
Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente
disponibile in commercio).
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione KENWOOD Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si
prega di visitare il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L”
(del tipo comunemente disponibile in commercio)
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth.
(
16)
Altre impostazioni
Lettore audio portatile
1
2
Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION].
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3
4
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
Cavo ausiliario dal pannello posteriore
Premere a lungo
per uscire.
dell’apparecchio.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: XX
2
3
Premere quante volte necessario
sino a selezionare AUX.
Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: seleziona automaticamente l’unità successiva (da [DRIVE 1]
a
Impostare il nome AUX
[DRIVE 4]) e avvia la riproduzione.
Ripetere i passi da
1
a
3
per selezionare le unità successive.
D1uraPnrteeml’aesrceolltaomdealnleottpoorelaauddeilovpoolrutamtielepceorlleagcacteodaellr’aepaplamreoccdhoio[..F.UNCTION]
.
SKIP SEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%: durante l’ascolto dell’iPod USB o di una sorgente ANDROID seleziona
2
3
4
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SYSTEM] e quindi
il rapporto di salto ricerca lungo tutti i file.
premerla.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [AUX NAME SET]
e
quindi premerla.
Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato;
quindi premerla.
AUX (impostazione predefinita)/DVD
Premere a lungo per uscire.
/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
9
ITALIANO
Spotify
1
2
3
Preparazione:
*
*
*
KCA-iP102 : tipo a 30 contatti; KCA-iP103 : tipo Lightning
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il sistema lo salta e passa a un
altro.
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account
e accedere al sito Spotify.
•
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]
.
(
4)
4
5
*
*
Disponibile soltanto con gli account premium.
Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Avviare l’ascolto
1
2
Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l’ascolto della radio...
Premere a lungo la manopola del volume.
Appare “SAVED”e i dati vengono salvati in “Your Music (La tua musica)”o in “Your Library
(La tua libreria)”del proprio account Spotify.
KCA-iP102/KCA-iP103
1
*
(accessorio opzionale)
o
2
*
accessorio dell’iPod o dell’iPhone
Per eliminarli ripetere la medesima procedura.
Appare “REMOVED”e i dati prima salvati vengono rimossi da “Your Music (La tua
musica)”o da “Your Library (La tua libreria)”dell’account.
Cavo USB dal pannello
posteriore dell’apparecchio.
Ricerca di un brano o di una stazione
3
Premere quante volte necessario
sino a selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
1
2
Premere
.
Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla.
I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d’interesse.
Premere la manopola del volume per confermare.
Per
Dal frontalino
3
4
Riprodurre/mettere in pausa
Premere
.
Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocemente la manopola.
4
*
Saltare un brano
Premere S / T.
3
*
Approvare o disapprovare
Premere J / K.
Per annullare l’operazione premere a lungo
.
Avviare la radio
Premere a lungo 5.
5
*
Premere
REPEAT ALL
quante volte necessario.
Ripetizione
4
*
/
REPEAT ONE
/REPEAT OFF
5
*
Riproduzione casuale
Premere
necessario.
quante volte
4
*
SHUFFLE ON/SHUFFLE OFF
10
ITALIANO
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connessione
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
Profili BLUETOOTH compatibili
1
2
Premere
per accendere l’apparecchio.
–
–
–
–
–
HFP (chiamate vivavoce)
Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello (KDC-X5***BT).
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
SPP (porta seriale)
Sul display appare “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nome della periferica “PRESS” “VOLUME KNOB”.
•
Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN
(Personal Identification Number).
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
3
Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento.
Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING OK”.
Codec Bluetooth compatibili
–
–
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
Al termine dell’accoppiamento la connessione Bluetooth si stabilisce automaticamente.
•
Sul frontalino s’illuminano gli indicatori “BT1”e/o “BT2”.
•
•
•
Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
Collegare il microfono
Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora
Pannello posteriore
lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa: 15, [DEVICE DELETE]
.
•
In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth.
Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a
Microfono
(in dotazione)
cinque periferiche audio Bluetooth.
(
16)
•
•
Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all’apparecchio anche
ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
Presa d’ingresso microfono
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni della periferica in uso.
Accoppiamento automatico
Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio si collega un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android,
attraverso la connessione Bluetooth se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento.
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una volta la manopola del
volume.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
Regolazione dell’angolo del
microfono
Se necessario assicurare con un
fermacavo (non in dotazione
all’apparecchio).
–
–
–
La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
La funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON]
.
(
15)
Nel dispositivo Android è installata l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY
(
7) ed è selezionato
[BROWSE MODE]
.
(
8)
11
ITALIANO
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Telefono cellulare
Per
Dal frontalino
Mentre si risponde alla prima chiamata...
Rispondere a un’altra
chiamata lasciando in
attesa quella già in corso
Premere
Premere
.
Rifiutare un’altra chiamata
in arrivo
.
.
KEY
Quando vi sono due chiamate attive...
Terminare quella in corso e
accettare quella in attesa
Premere
Premere
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
Commutare tra la chiamata
in corso e quella in attesa
.
•
•
La zona KEY s’illumina di verde e lampeggia.
Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di
Regolare il volume della
Mentre si parla ruotare la manopola del
volume.
Questa regolazione non ha influenza sul
volume delle altre sorgenti.
tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente.
(
13)
conversazione da [00] [35]
a
(Impostazione predefinita:
•
Durante la conversazione:
[15]
)
•
La zona LCD DISPLAY s’illumina sulla base delle impostazioni effettuate per [DISPLAY]
(
21) mentre la zona KEY s’illumina di verde.
Passare dal modo vivavoce
al modo di conversazione
privata
Durante la conversazione premere
.
•
Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth
s’interrompe.
•
I comandi possono variare secondo il
cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del
modello di telefono connesso.
Come migliorare la qualità audio
Per
Dal frontalino
M1enPtrreesmi pearrelal.a.. manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]
.
Alla prima chiamata in arrivo...
Rispondere a una chiamata
2
Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato
(
13) e quindi premerla.
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
Premere a lungo per uscire.
Premere
, la manopola del volume o
3
4
uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Rifiutare una chiamata
Premere
Premere
.
.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Terminare una
conversazione
12
ITALIANO
BLUETOOTH®
Impostazione predefinita: XX
Come effettuare una chiamata
MIC GAIN
LEVEL –10
a
LEVEL +10
(
LEVEL –4): la sensibilità del microfono incorporato
Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica
telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della
funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo.
aumenta all’aumentare del numero selezionato.
NR LEVEL
LEVEL –5
a
LEVEL +5
(LEVEL 0): regola il livello di riduzione dell’eco sino a ridurre
al minimo il rumore durante la conversazione telefonica.
1
Premere
per accedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
ECHO CANCEL
LEVEL –5
a
LEVEL +5
(LEVEL 0): regola il ritardo per la cancellazione dell’eco sino
•
Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente
all’altro.
si passa
a ridurlo al minimo durante la conversazione.
Appare il nome del secondo cellulare.
2
3
4
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
Impostazione di ricezione delle chiamate
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
1
2
Premere
per accedere al modo Bluetooth.
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
Premere a lungo
per uscire.
3
4
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Premere a lungo
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
CALL HISTORY
1
2
Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare.
Impostazione predefinita: XX
•
Nella parte inferiore del display appare “INCOMING”, “OUTGOING”o “MISSED”per
indicare lo stato della precedente chiamata.
SETTINGS
•
•
Premere DISP per selezionare la categoria da visualizzare (NUMBER o NAME).
AUTO ANSWER Da
1
a
30: l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivo entro l’intervallo
In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate appare “NO DATA”.
di tempo specificato (in secondi). ; OFF: annulla.
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO: quando l’apparecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne mostra lo stato di
carica della batteria e la forza del segnale. ; OFF: annulla.
*
Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso.
13
ITALIANO
BLUETOOTH®
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento
vocale
(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
PHONE BOOK
1
Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca alfabetico
(quando la rubrica telefonica contiene molti contatti).
1
2
Premere a lungo
per attivare la funzione di riconoscimento vocale
Appare il primo menu (ABCDEFGHIJKLMN).
del telefono connesso.
•
•
Per accedere agli altri menu (OPQRSTUVWXYZ1*) premere J/ K.
Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale
di controllo della funzione telefonica desiderata.
Ruotando velocemente la manopola del volume selezionare la prima lettera della
parola da ricercare, premere S / Te quindi anche la manopola stessa.
•
•
La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni del
telefono.
Questo apparecchio è altresì compatibile con la funzione di assistenza personale
intelligente dell’iPhone.
Selezionare “1”per effettuare la ricerca con i numeri, oppure “
*”per effettuarla con i
simboli.
2
3
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi
premerla per comporlo.
•
Durante l’accoppiamento la rubrica telefonica del telefono connesso viene
automaticamente trasferita all’unità.
Impostazioni in memoria
•
•
I contatti vengono categorizzati in: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad esempio,
appare come “U”.)
Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da
1
a
6
è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
per accedere al modo Bluetooth.
Ruotando la manopola del volume selezionare [CALL HISTORY]
1
Premere
NUMBER DIAL
1
2
3
Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere ( , # o
2
,
[PHONE
+).
BOOK]
o
[NUMBER DIAL], quindi premerla.
Con S / Tfare scorrere la posizione d’inserimento.
3
4
Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da
chiamare.
Ripetere i passi
1
e
2
sino a completare la composizione del numero.
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Dopo avere selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne
visualizza il numero telefonico.
Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della
funzione telefonica desiderata.
riconoscimento vocale)
VOICE
(
Come effettuare una chiamata mediante
Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Se l’apparecchio trova tale contatto o numero di telefono appare “STORED”.
*
Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo
[NUMBER DIAL] e registrare quindi un semplice spazio.
2
selezionare
BATTERY LVL LOW
/
MID
/
FULL : mostra la carica della batteria.
*
NO SIGNAL/SIGNAL LVL LOW
/MID
/
MAX : mostra la forza del segnale in ricezione.
Chiamata dalla memoria
*
Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso.
1
2
3
Premere
per accedere al modo Bluetooth.
Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO MEMORY”.
14
ITALIANO
BLUETOOTH®
Altre impostazioni
Modo di prova Bluetooth
1
2
Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
.
L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le
periferiche Bluetooth.
•
Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.
Premere a lungo
3
4
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
1
.
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello
(KDC-X5***BT).
Premere a lungo
per uscire.
2
3
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Sul display inizia a lampeggiare “TESTING”.
Impostazione predefinita: XX
BT MODE
Al termine della prova ne appare il risultato (OK o NG).
PAIRING:
stato dell’accoppiamento
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “ ”.
HF CONNECT:
AUDIO CONNECT:
PHONEBOOK DL:
compatibilità con il profilo HFP (chiamate vivavoce)
compatibilità con il profilo A2DP (distribuzione audio avanzata)
compatibilità con il profilo PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
*
Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare “ ”.
•
In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due telefoni e un lettore audio
Bluetooth.
Per annullare il modo di prova spegnere l’apparecchio premendo a lungo
.
1
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi
premerla.
Ruotando la manopola selezionare [YES] [NO], quindi premerla.
o
Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
PIN CODE EDIT
(0000)
1
Ruotando la manopola selezionare un numero di telefono.
Con fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi sino a completare l’inserimento del codice PIN.
Premere la manopola del volume per confermare.
2
S
/
T
1
e
2
3
RECONNECT
ON: quando la trova a portata di connessione, l’apparecchio riconnette automaticamente
l’ultima periferica connessa. ; OFF: annulla.
AUTO PAIRING ON: quando si collega alla presa d’ingresso USB una periferica Bluetooth
compatibile (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l’apparecchio l’accoppia
automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operativo
installato nella periferica connessa. ; OFF: annulla.
INITIALIZE
YES: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica
compresi. ; NO: annulla.
15
ITALIANO
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD
Remote
Mentre ci si trova nella
sorgente BT AUDIO è possibile
connettere e commutare
a piacere sino a cinque
L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore
KENWOOD con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth
o la presa d’ingresso USB) o con uno smartphone Android (mediante la
connessione Bluetooth).
periferiche audio Bluetooth.
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione
più recente dell’applicazione KENWOOD Remote. Per maggiori
informazioni al riguardo si prega di visitare il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
Come usare un lettore audio Bluetooth
1
2
Premere quante volte necessario
sino a selezionare BT AUDIO.
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth.
[FUNCTION]
.
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi
premerla.
Per
Dal frontalino
Riprodurre/mettere in pausa
Premere
.
3
4
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento
Selezionare un gruppo o una
cartella
d’interesse.
Premere J/ K.
Premere a lungo
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Saltare avanti o indietro
Premere S / T.
Avanzare o retrocedere
rapidamente
Impostazione predefinita: XX
Premere a lungo S / T.
REMOTE APP
SELECT
IOS
Ripetizione
Premere
quante volte necessario.
Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione.
ALL REPEAT
,
FILE REPEAT
,
REPEAT OFF
YES: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la
connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. ; NO: annulla.
Riproduzione casuale
Premere a lungo
Premendo
sino a selezionare ALL RANDOM.
selezionare RANDOM OFF.
•
Se si è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente
iPod BT (o iPod USB se l’iPhone o l’iPod è collegato alla presa d’ingresso USB).
Selezionare un file da una
cartella o da un elenco
Vedere la sezione “Selezionare un file da una cartella o da
un elenco”a pagina 8.
•
L’applicazione s’interrompe o si disconnette quando:
–
Si passa dalla sorgente iPod BT a un’altra sorgente collegata mediante
la presa d’ingresso USB.
Commutare tra le periferiche
Bluetooth audio connesse
*
Premere 5.
–
Si passa dalla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.
ANDROID
YES: specifica l’uso dello smartphone Android con l’applicazione mediante
*
Anche la pressione del tasto “Play”del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso.
la connessione Bluetooth. ; NO: annulla.
I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica
connessa.
Permette di selezionare dall’elenco lo smartphone Android da usare.
ANDROID LIST
*
16
ITALIANO
BLUETOOTH®
IMPOSTAZIONI AUDIO
Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi...
Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.
STATUS
1
2
3
4
Premere AUDIO per accedere direttamente al modo [AUDIO
IOS CONNECTED: permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod mediante la connessione
Bluetooth o la presa d’ingresso USB.
CONTROL]
.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento
desiderato.
IOS NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare l’applicazione.
ANDROID CONNECTED: permette di usare l’applicazione con uno smartphone Android mediante
la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare
l’applicazione.
Premere a lungo
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
*
Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES]
.
Impostazione predefinita: XX
Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione Bluetooth
AUDIO CONTROL
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata
nell’iPhone o nell’iPod.
SUB-W LEVEL
MANUAL EQ
62.5HZ LEVEL
LEVEL –50
a
LEVEL +10 (LEVEL 0): regola il livello
d’uscita del subwoofer.
Premere quante volte necessario
sino a selezionare iPod BT.
I parametri del suono (frequenza, tono e fattore Q) vengono
preimpostati in ciascuna selezione.
•
L’iPhone o l’iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d’ingresso USB.
(
7)
•
Se durante l’ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l’iPod stesso alla presa
d’ingresso USB, l’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente iPod USB. Se il
LEVEL
LEVEL –9
a
LEVEL +9 (LEVEL 0):
regolano il livello da salvare per ciascuna
dispositivo è ancora via Bluetooth premere
per selezionare iPod BT.
sorgente. (Prima di effettuare una regolazione,
selezionare la sorgente che si desidera regolare.)
Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Ascoltare Spotify
BASS
ON: attiva i bassi estesi. ; OFF: annulla.
EXTEND
LEVEL –9
a
LEVEL +9 (LEVEL 0): regolano il livello da
Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod o un dispositivo
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione,
selezionare la sorgente che si desidera regolare.)
Android mediante la connessione Bluetooth.
•
Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un dispositivo.
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]
.
(
4)
(
1
2
3
Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
Connettere il dispositivo mediante Bluetooth.
Q FACTOR
1.35/1.50/2.00: regola il fattore di qualità.
11)
Premere
quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con
PRESET EQ
NATURAL
POWERFUL
/
ROCK
/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/
l’iPhone o l’iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).
/
USER: seleziona un equalizzatore preimpostato
La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.
adatto al genere musicale in esecuzione. (Selezionare [USER] per
usare le impostazioni fatte in [MANUAL EQ].)
•
In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta attraverso la presa
USB.
(
10)
17
ITALIANO
IMPOSTAZIONI AUDIO
LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ;
BASS BOOST
Impostazione del crossover
OFF: annulla.
Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre
vie.
LEVEL1/LEVEL2: seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze in modo da
LOUDNESS
produrre a basso volume un suono ben bilanciato. ; OFF: annulla.
SPEAKER SIZE
SUBWOOFER SET ON: attiva l’uscita al subwoofer. ; OFF: annulla.
Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la
dimensione dei diffusori collegati.
(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
FADER
•
L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della
curva del diffusore selezionato.
da REAR 15
a
FRONT15
(0
): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e
anteriori.
•
Quando si seleziona il crossover a due vie, se per [SPEAKER SIZE] in
BALANCE
Da LEFT 15
a
RIGHT15
LEVEL +6 (LEVEL 0): preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente.
(0): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro.
corrispondenza di [TWEETER] di [FRONT]
,
[REAR] [SUBWOOFER] si
e
seleziona [NONE] l’impostazione [X‘ OVER] del diffusore non è disponibile.
Quando si seleziona il crossover a tre vie, se per [SPEAKER SIZE] in
corrispondenza di [WOOFER] si seleziona [NONE] l’impostazione [X’OVER] di
[WOOFER] stesso non è disponibile.
LEVEL –15
(Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.)
a
VOLUME OFFSET
•
SOUND EFFECT
(Non selezionabile con le sorgenti RADIO e AUX.)
SOUND
X‘ OVER
• [FRQ]
ON: compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o rise time)
della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realistico
il suono. ; OFF: annulla.
RECONSTRA
(ricostruzione del
suono)
/
[FRONT-HPF FRQ]/[REAR-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori
selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] l’unità invia tutti i segnali ai diffusori
selezionati.
(Non selezionabile con la sorgente RADIO.)
SPACE ENHANCER
SMALL
/
MEDIUM
LEVEL2
MIDDLE
/
LARGE: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; OFF: annulla.
LEVEL3: rende virtualmente più realistico il suono. ; OFF: annulla.
HIGH: regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i diffusori. ;
•
[FRONT-HPF SLOPE]/[REAR-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
SOUND REALIZER LEVEL1
/
/
[LPF SLOPE]/[SLOPE]: permette di regolare la pendenza della curva di
STAGE EQ
LOW
/
/
crossover.
OFF: annulla.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-
over non è impostata su [THROUGH]
.
DRIVE EQ
ON: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli
pneumatici durante la guida. ; OFF: annulla.
• [SW LPF PHASE]
/
[PHASE]: permette di specificare la fase dell’uscita di un
determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie, a seconda di quello
SPEAKER SIZE
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[FRONT-HPF GAIN]/[REAR-HPF GAIN]/
effettivamente selezionato
(
5)
.
(
19)
[SW LPF GAIN]/[GAIN]: permette di regolare il volume d’uscita del diffusore
X’OVER
Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.
selezionato.
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
Impostazioni, 20, Allineamento temporale digitale
.
•
[SUB-W LEVEL] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [SUBWOOFER SET] su [ON].
18
ITALIANO
IMPOSTAZIONI AUDIO
Parametri d’impostazione del crossover a due vie
Parametri d’impostazione del crossover a tre vie
SPEAKER SIZE
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/16CM/17CM/18CM/
TWEETER
SMALL
8CM 10CM
16CM 20CM
/
MIDDLE
12CM
25CM
/
LARGE
13CM
30CM
4×6
/
5×7 6×8
/
/
6×9/
7×10
MID RANGE
/
/
/
/
16CM
/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/LARGE
/NONE (non collegato)
*
WOOFER
/
/
/
/38CM OVER/NONE (non collegato)
REAR
8CM
7×10
/
10CM
/
12CM
/
13CM/16CM 17CM
/
/
18CM 4×6/5×7/6×8/6×9/
/
X ' OVER
/
NONE (non collegato)
TWEETER
HPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
*
SUBWOOFER
16CM
/
20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato)
10KHZ
/
12.5KHZ
X ' OVER
SLOPE
PHASE
GAIN
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8
30HZ
/
TWEETER
FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
8KHZ
/
10KHZ 12.5KHZ
/
a
0
GAIN LEFT
–8
–8
a
a
0
MID RANGE
HPF FRQ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/70HZ
/80HZ
/
90HZ
/100HZ/
GAIN RIGHT
0
120HZ
–6DB –12DB
1KHZ 1.6KHZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
THROUGH
FRONT HPF
FRONT-HPF FRQ
30HZ
100HZ
THROUGH
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
HPF SLOPE
LPF FRQ
/
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ/
250HZ/
/
/
2.5KHZ
/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ 12.5KHZ/
/
THROUGH
FRONT-HPF SLOPE –6DB
/
–12DB/–18DB/–24DB
LPF SLOPE
PHASE
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8
30HZ
/
FRONT-HPF GAIN –8
REAR-HPF FRQ
a
0
REAR HPF
GAIN
a
0
REAR-HPF SLOPE
REAR-HPF GAIN
SW LPF FRQ
(Vedere le impostazioni FRONT HPF qui sopra.)
*
WOOFER
LPF FRQ
/40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/100HZ/
120HZ
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SUBWOOFER
30HZ
100HZ
THROUGH
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
SLOPE
PHASE
GAIN
/
*
LPF
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
SW LPF GAIN
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
–8
/
/–18DB/–24DB
a
0
*
Selezionabile soltanto quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]
.
(
18)
a
0
19
ITALIANO
IMPOSTAZIONI AUDIO
•
Prima d’impostare i parametri [DISTANCE]
diffusore da regolare:
e
[GAIN] di [DTA SETTINGS] è necessario selezionare il
Allineamento temporale digitale
Quando si seleziona il crossover a due vie:
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita dei
diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
–
Quando per [REAR]
e
[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da
•
Per maggiori informazioni, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di
[NONE] le selezioni possibili sono limitate a [REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT] [SUBWOOFER].
e
[DTA SETTINGS].
(
19)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
DTA SETTINGS
POSITION
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
–
Quando per [WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da [NONE] le selezioni
possibili sono limitate a [WOOFER]
Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento):
ALL: nessuna compensazione ; FRONT RIGHT: sedile anteriore destro ;
FRONT LEFT: sedile anteriore sinistro ; FRONT ALL: sedili anteriori
.
(
19)
•
Il parametro [REAR-SP LOCATION] di [CAR SETTINGS] può essere selezionato soltanto se:
•
[FRONT ALL] appare soltanto dopo aver selezionato [2-WAY X’OVER].
–
–
si è selezionato il crossover a due vie.
(
5)
(
5)
per [REAR] di [SPEAKER SIZE] si è selezionata un’opzione diversa da [NONE]
.
(
19)
DISTANCE
GAIN
0CM
a
610CM: regolazione fine di compensazione della distanza. (Prima di effettuare
una regolazione selezionare il diffusore interessato.)
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
–8DB
a
0DB: regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato. (Prima di
Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza
rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto
correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta
automaticamente il ritardo temporale:
effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato.)
DTA RESET
CAR SETTINGS
CAR TYPE
YES: resetta le impostazioni [DISTANCE] [GAIN] del parametro [POSITION] ai
e
valori predefinite. ; NO: annulla.
1
Determinazione, come punto di riferimento, del punto
centrale della posizione d’ascolto correntemente
impostata.
Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per
impostare i parametri [DTA SETTINGS]
.
2
3
Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di
riferimento.
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG):
seleziona il tipo di veicolo ; OFF: nessuna compensazione
Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più
lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti
diffusori.
Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza
maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento):
REAR-SP
LOCATION
•
DOOR
[OFF]
2ND ROW
seleziona [MINIVAN]
/REAR DECK: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si seleziona
4
5
Impostazione per ciascun diffusore del parametro
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON] [SUV].
o
[DISTANCE] calcolato al passo
3.
•
/
3RD ROW: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si
Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun
o
[MINIVAN(LONG)].
diffusore.
Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è selezionato
[FRONT ALL]
20
ITALIANO
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
identificazione delle zone per l’impostazione dei colori e della luminosità
Impostazione predefinita: XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Seleziona il colore per ALL ZONE
,
LCD DISPLAY
e
KEY in modo indipendente.
1
2
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra.)
Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.
CUSTOM R/G/B/colori preimpostati*
INITIAL COLOR/VARIABLE SCAN/
Per creare colori personalizzati selezionare [CUSTOM R/G/B]. I colori creati da sé
rimangono salvati in [CUSTOM R/G/B]
.
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo di regolazione dettagliata del
colore.
Con
Ruotando la manopola del volume regolare il livello (da
2
3
S
/
T
selezionare il colore da regolare secondo il modello
R/G/B.
Impostazione dell’attenuazione luminosa
0
a
9
), e quindi premerla.
Per attivare o disattivare l’attenuazione luminosa premere a lungo DISP.
Riduce la luminosità.
DIMMER
•
Dopo averla impostata, la funzione [DIMMER TIME] si annulla premendo nuovamente
ON: attenuazione attivata. ; OFF: annulla.
a lungo questo tasto.
DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione
luminosa (dimmer).
1
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [ON], quindi premerla.
Altre impostazioni
2
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [OFF], quindi premerla.
1
2
Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
.
(Impostazione predefinita: [ON]
:
18:00
;
[OFF]
:
6:00
)
BRIGHTNESS
1
2
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra.)
LEVEL 31: seleziona il livello di luminosità della zona selezionata.
da LEVEL 0
a
3
4
Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE: seleziona il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo
Premere a lungo
per uscire.
scorrimento. ; OFF: annulla.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
*
Colori preimpostati: RED1
/
RED2
SKYBLUE1 SKYBLUE2
YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2
/
RED3
/
PURPLE1
LIGHTBLUE
YELLOW
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
GREEN2
ORANGERED
/
BLUE2
/
BLUE3
/
/
/
/
/
AQUA1
/AQUA2
/
GREEN1
/
/
/
GREEN3
/
/
/
ORANGE1
/
ORANGE2
21
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Rimedi
Problema
Rimedi
Il suono non è udibile.
Non vengono visualizzati i caratteri
•
•
Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti.
•
•
Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e
corretti (ad esempio, il nome
dell’album).
un numero limitato di simboli.
A seconda della lingua di visualizzazione selezionata
(
5)
Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
POWER ON”.
Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei
diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio.
alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente.
“NA FILE”
Accertarsi che il supporto di memoria contenga file audio
compatibili.
(
25)
Viene visualizzata l’indicazione
“PROTECTING SEND TO SERVICE”.
Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.
“NO DISC”
Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento.
Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente.
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
•
•
•
Il suono non è udibile.
li si deve pulire.
(
24)
L’apparecchio non si accende.
Le informazioni che appaiono sul
display non sono corrette.
Resettare l’unità. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi al
più vicino centro di assistenza.
“NO DEVICE”
Collegare un dispositivo USB e cambiare di nuovo la sorgente ad USB.
Riproduzione di un file protetto da copia.
L’unità non funziona.
Resettare l’unità.
(
3)
“COPY PROTECTED”
“UNSUPPORTED DEVICE”
Collegare l’antenna correttamente.
•
•
La ricezione radio è scarsa.
Interferenze statiche durante
l’ascolto di programmi radiofonici.
•
Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo
apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile.
(
25)
Impossibile espellere il disco.
Premere a lungo
cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare
l’apparecchio.
M
per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo
•
Ricollegare la periferica.
(
3)
“UNRESPONSIVE DEVICE”
Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quindi
scollegarlo e ricollegarlo.
Viene generato rumore.
Selezionare un’altra traccia o cambiare disco.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso
un hub USB.
La riproduzione dei brani non avviene
nel modo atteso.
L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della
registrazione dei file.
La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista
dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare il dispositivo
USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. Se il problema
persiste riaccendere l’apparecchio (o resettarlo) e collegare un altro
dispositivo USB.
•
•
L’apparecchio non seleziona “USB”
quando si connette un dispositivo
USB durante l’ascolto di un’altra
sorgente.
Viene visualizzata l’indicazione
“USB ERROR”.
“READING”continua a lampeggiare.
Limitare il numero di gerarchie e cartelle.
Il tempo di riproduzione trascorso
non è corretto.
Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate.
La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone non è
ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima
di provare occorre attendere qualche istante.
Quando si preme
per
accedere al modo di ricerca appare
“LOADING”.
22
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Rimedi
Problema
Rimedi
Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con
l’apparecchio.
“DISCONNECTED”
L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla
presa USB.
“NO MUSIC”
“iPod ERROR”
“CONNECTING”
•
•
In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi
all’apparecchio. Attendere.
In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente.
Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il
dispositivo all’apparecchio.
•
•
Ricollegare l’iPod.
Reinizializzare l’iPod.
•
•
Durante la riproduzione il
suono non è udibile.
Il suono viene emesso soltanto
dalla periferica Android.
•
•
Ricollegare la periferica Android.
Se è selezionato [HAND MODE], dalla periferica Android aprire
una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.
Se è selezionato [HAND MODE], riavviare l’applicazione di
riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.
Riavviare la periferica Android.
“CHECK APP”
L’applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l’utente
non ha effettuato l’accesso al proprio account Spotify. Chiudere e
riavviare l’applicazione e accedere all’account.
•
•
•
Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android
collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo
Non è stata rilevata alcuna
periferica Bluetooth.
•
•
Avviare una nuova ricerca.
Resettare l’unità.
(
3)
apparecchio.
(
25)
L’accoppiamento Bluetooth
non riesce.
•
•
Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio
sia nella periferica Bluetooth.
La riproduzione [BROWSE
•
•
•
Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione
MODE] non riesce.
KENWOOD MUSIC PLAY APP.
(
7)
Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia
Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo
appropriato.
dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente.
(
11)
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo [BROWSE
La conversazione telefonica è
disturbata da un’eco.
•
•
Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio.
Controllare l’impostazione [ECHO CANCEL]
(
11)
.
(
13)
MODE]
.
(
25)
La qualità audio del cellulare è
insoddisfacente.
•
•
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione.
“NO DEVICE”o “READING”
continua a lampeggiare.
•
•
•
Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
Ricollegare la periferica Android.
La chiamata con riconoscimento
vocale non riesce.
•
Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un ambiente
più tranquillo.
Avvicinarsi maggiormente al microfono.
Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi
vocali.
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo [BROWSE
•
•
MODE]
.
(
25)
La riproduzione è intermittente,
oppure il suono salta.
Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android.
“ANDROID ERROR”/
“NA DEVICE”
•
•
Ricollegare la periferica Android.
Riavviare la periferica Android.
23
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell’unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Problema
Rimedi
Durante la riproduzione del
lettore audio Bluetooth il suono
s’interrompe o salta.
•
•
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova
connessione.
Pulizia della presa
•
•
Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando
di connettersi all’apparecchio.
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare
il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino
cotonato.
Non si riesce a controllare il lettore
audio Bluetooth connesso.
Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP
(connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il
manuale d’uso del lettore.)
Connettore (situato sul lato posteriore del frontalino)
•
Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth.
Maneggio e trattamento dei dischi
Non toccarne la superficie registrata.
•
•
•
•
•
•
•
“DEVICE FULL”
Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso.
Riprovare dopo avere cancellato una periferica non più necessaria.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
(
15, DEVICE DELETE)
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi
vocali.
Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento
vocale o quella di trasferimento della rubrica telefonica.
Informazioni aggiuntive
Per:
–
–
–
Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili
Applicazioni originali KENWOOD
L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o
registrata.
Ottenere altre informazioni aggiornate
Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR”controllare innanzi tutto che
la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta.
Vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Generale
“NO INFO”/“NO DATA”
La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto.
•
Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Resettare l’apparecchio e riprovare. Se il problema persiste si suggerisce
di rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
“SWITCHING NG”
I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione
di commutazione.
•
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
24
ITALIANO
RIFERIMENTI
File riproducibili
Informazioni sulla periferica Android
•
File audio riproducibili:
•
•
Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
Dischi: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con
la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA
2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.
Unità USB di memoria di massa: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
•
•
•
•
Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Informazioni su Spotify
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o
delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli.
•
L’applicazione Spotify è compatibile con:
–
–
–
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)
iPod touch (5th e 6th generation)
Questo apparecchio non riproduce i file AAC (.m4a) registrati in CD codificati da iTunes.
Android OS 4.0.3 o successivo
Dischi non riproducibili
•
Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di
conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
Per qualsiasi problema con l’uso dell’applicazione s’invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito
<www.spotify.com>.
•
•
•
•
Dischi non circolari.
Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
•
•
CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
Note sulla funzione Bluetooth
•
•
•
Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a
1,5 A.
•
Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo
apparecchio.
•
•
L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Note sull’iPod e l’iPhone
•
USB:
Made for
–
–
–
iPod touch (5th e 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
Connessione Bluetooth:
Made for
–
–
iPod touch (5th e 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
•
L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD”o “ ”.
Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni
potrebbero non operare.
25
ITALIANO
RIFERIMENTI
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Avviso
Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano.
•
Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra
sul negativo.
•
Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO INFO”o un’altra
informazione quale il nome della stazione o la durata di riproduzione.
•
•
Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del
motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire i cortocircuiti:
Nome della sorgente
Informazioni visualizzate
•
–
–
–
Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
STANDBY
RADIO
Nome della sorgente (data)*
Frequenza (data)*
Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono
andare a contatto con parti metalliche.
(Solo per stazioni FM Radio Data System)
Nome della stazione (data)* Testo radio (data)* Testo radio+ (R.TEXT+) Titolo
del brano (artista) Titolo del brano (data)* Frequenza (data)* (torna all’inizio)
Attenzione
•
•
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
CD o USB
(Per CD-DA)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data)*
Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti
metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
•
•
•
Non collegare i cavi
[
dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)
Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (titolo dell’album) Titolo del brano
(data)* Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data)* Durata di
riproduzione (data)* (torna all’inizio)
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione
(rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata
dalla chiave di accensione.
•
•
Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino
correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo
con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
iPod USB/iPod BT o
ANDROID
Quando è selezionato [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ( 8):
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
•
SPOTIFY/SPOTIFY BT
Titolo contesto (data)* Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome
dell’album) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna
all’inizio)
BT AUDIO
AUX
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
Nome della sorgente (data)*
*
Quando s’imposta [BATTERY/SIGNAL] su [AUTO] appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del
segnale del dispositivo Bluetooth connesso.
(
13)
26
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l’installazione
Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)
(A) Frontalino
(B) Mascherina
Eseguire i collegamenti
elettrici previsti.
(
28)
(C) Supporto di montaggio
(D) Fascio dei cavi
Agganciare alla parte alta
Cruscotto del
veicolo
Prima di applicare la
mascherina orientarla nel
modo qui illustrato.
Piegare le linguette interessate in modo da bloccare
bene in posizione il supporto di montaggio.
(E) Chiavetta di estrazione
Come rimuovere l’apparecchio
1
2
Staccare il frontalino.
Procedura di base
Inserire la punta delle chiavette di estrazione
negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della
mascherina ed estrarre l’apparecchio.
Le chiavette di estrazione devono essere inserite
a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e
quindi tirate in direzione delle frecce mostrate
nell’illustrazione.
1
2
3
Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa [della batteria del
veicolo.
Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento.
Installare l’unità nell’automobile.
3
(
28)
Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto).
4
5
6
Ricollegare il cavo [della batteria del veicolo.
Premere
per accendere l’impianto.
Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità.
(
3)
27
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Collegamento dei cavi
Veicolo non provvisto di connettore ISO:
Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del tipo
comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la
propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al
riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
Presa d’antenna
Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore
esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
Fusibile (10 A)
Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel
(Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi
preassemblati fornito in dotazione.
In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Giallo (cavo della batteria)
Rosso (cavo di accensione)
A7 (rosso)
Veicolo
Cavo di accensione (rosso)
Unità
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Azzurro/giallo
All’adattatore per telecomando da volante
(Telecomando da volante)
A4 (giallo)
Cavo della batteria (giallo)
REMOTE CONT
Collegamento predefinito
Contatto
A4
Colori e funzioni (connettori ISO)
Batteria
Alla presa di alimentazione in caso d’uso
dell’amplificatore di potenza opzionale,
oppure alla presa dell’antenna del veicolo
2
Rosso (A7)
Giallo (A4)
ANT CONT
P. CONT
*
Blu/bianco
Giallo
:
:
:
:
(Cavo di alimentazione/ cavo di
controllo dell’antenna)
1
*
A5
Blu/bianco
Rosso
Controllo alimentazione
Accensione (ACC)
A7
A8
Nero
Collegamento a terra (massa)
B1
Porpora
Porpora/nero
Grigio
Grigio/nero
Bianco
Bianco/nero
]
:
:
:
:
Diffusore posteriore (destro)
Per informazioni sul collegamento del sistema
di navigazione Kenwood si prega di consultarne
il manuale
Marrone
Con il crossover a tre vie: tweeter (destra)
B2
[
(Cavo esclusione audio)
MUTE
B3
]
Diffusore anteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
B4
[
B5
]
Diffusore anteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
B6
[
[
1
*
2
*
NOTA: L’uscita totale per cavo blu/bianco ( ) + ( ) è 12 V
350 mA.
Prese ISO
B7
Verde
]
Diffusore posteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: tweeter (sinistra)
B8
Verde/nero
28
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
CARATTERISTICHE TECNICHE
Collegamento di componenti esterni
FM
Gamma di frequenza
87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 26 dB)
Sensibilità silenziamento (S/R = 46 dB)
Risposta di frequenza ( 3 dB)
Rapporto segnale/rumore (MONO)
Separazione stereo (1 kHz)
Gamma di frequenza
0,71 μV/75 Ω
Cavo USB
1,5A)
2,0 μV/75 Ω
(CC 5V
Presa d’ingresso microfono
(
11)
30 Hz — 15 kHz
64 dB
40 dB
MW
531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz)
(AM)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)
Gamma di frequenza
28,2 μV
LW
(AM)
153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)
50,0 μV
Cavo ausiliario
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)
Diodo laser
GaAIAs
Filtro digitale (D/A)
Sovracampionamento ottuplo
500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV)
Al di sotto dei limiti misurabili
20 Hz — 20 kHz
Prese di uscita
Velocità rotazione
Uscita posteriore, anteriore e subwoofer
Oscillazioni e fluttuazioni del suono
Risposta di frequenza ( 1 dB)
Distorsione armonica complessiva (1 kHz)
Rapporto segnale/rumore (1 kHz)
Gamma dinamica
Con il crossover a tre vie:
uscite tweeter, medi e bassi
0,01 %
105 dB
90 dB
Separazione tra i canali
Decodifica MP3
85 dB
Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Conforme a Windows Media Audio
AAC-LC file “.aac”
Decodifica WMA
Decodifica AAC
29
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Standard USB
USB 1.1/USB 2.0 Piena velocità
FAT12/16/32
Potenza di uscita massima
Potenza alla massima larghezza di banda
Impedenza altoparlanti
50 W × 4
Sistema file
22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all’1%)
Corrente di alimentazione massima
Decodifica MP3
CC 5 V
1,5 A
4 Ω — 8 Ω
Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Conforme a Windows Media Audio
File AAC-LC “.aac”e “.m4a”
PCM lineare
Controlli di tono
Banda 1:
Banda 2:
Banda 3:
Banda 4:
Banda 5:
Banda 6:
Banda 7:
Banda 8:
Banda 9:
Banda 10:
Banda 11:
Banda 12:
Banda 13:
62,5 Hz 9 dB
100 Hz 9 dB
160 Hz 9 dB
250 Hz 9 dB
400 Hz 9 dB
630 Hz 9 dB
1 kHz 9 dB
1,6 kHz 9 dB
2,5 kHz 9 dB
4 kHz 9 dB
Decodifica WMA
Decodifica AAC
Decodifica WAV
Decodifica FLAC
File FLAC (sino a 96 kHz/24 bit)
Versione
Bluetooth 3.0
6,3 kHz 9 dB
10 kHz 9 dB
16 kHz 9 dB
Gamma di frequenza
Potenza d’uscita
Portata massima
Profili
2,402 GHz — 2,480 GHz
Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio)
10 metri in linea d’aria (32,8 ft)
Livello preuscita/carico (CD)
Impedenza di preuscita
4 000 mV/10 kΩ
HFP 1.6 (chiamate vivavoce)
≤ 600 Ω
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP 1.5 (controllo audio/video remoto)
SPP (porta seriale)
Tensione
14,4 V (tolleranza da 10,5 a 16 V)
10 A
Consumo di corrente massimo
Temperature d’uso
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
–10°C — +60°C
Risposta di frequenza ( 3 dB)
Voltaggio massimo d’ingresso
Impedenza ingresso
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Ingombro effettivo di installazione
(L × H × P)
182 mm × 53 mm × 158 mm
30 kΩ
Peso netto (inclusi il supporto di montaggio
e la mascherina)
1,3 kg
Soggette a modifica senza preavviso.
30
ITALIANO
CОДЕРЖАНИЕ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО
2
3
3
•
•
В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее
руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1
Выбор языка отображения и
отмена демонстрации
•
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
2
3
Установка часов и даты
Внимание
Установка начальных настроек
Настройка громкости:
•
•
Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
РАДИОПРИЕМНИК
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
5
7
Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.
Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь, пока влага испарится.
Характеристики USB для кабеля USB, идущего от задней части устройства, указаны на этикетке.
В зависимости от типа автомобиля антенна может автоматически выдвигаться при включении устройства, если подключен провод управления антенной
При парковке в месте с низким потолком выключайте устройство или переключайте источник в режим STANDBY.
•
•
•
•
•
•
9
Spotify
10
11
17
21
22
(
29)
BLUETOOTH®
(
28).
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Как пользоваться данным руководством
•
•
•
•
Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели.
В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из меню [FUNCTION]
[XX] обозначает выбранные элементы.
.
(
5)
СПРАВОЧНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ
Обслуживание
Дополнительная информация
24
(
XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
26
29
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
2
РУССКИЙ
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Передняя панель
Ручка регулировки
Загорается при установлении
соединения Bluetooth.
громкости
Дисплей
(
11)
1
Выбор языка отображения и отмена
демонстрации
При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY
Вспомогательный кабель, идущий от задней
панели устройства.
RESET] установлено значение [YES]
,
5) на дисплее отображается
Кнопка
отсоединения
следующая информация: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME
KNOB”
Кабель USB, идущий от задней панели
устройства.
1
Поверните ручку регулировки громкости для
выбора [ENG] (Aнглийский), [RUS] (Pусский) или [SPA]
(Испанский), а затем нажмите ее.
Пpимечaние: Выделенная зона на передней панели мигает, когда устройство переходит в состояние поиска.
В качестве начальной настройки выбрано значение [ENG]
.
Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
2
3
Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение [YES]
Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
.
Выполните сброс настроек
устройства в течение 5 секунд
после отсоединения передней
панели.
Затем дисплей отображает тип выбранного кроссовера:
“2-WAY X’OVER”или“3-WAY X’OVER”
•
Чтобы изменить тип кроссовера, см. “Изменение типа
Задача
На передней панели
кроссовера”. (
5)
Включение питания
Нажмите кнопку
•
.
Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Настройка громкости
Выберите источник
Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите кнопку несколько раз.
Нажмите кнопку DISP несколько раз.
Изменение отображаемой
информации
(
26)
3
РУССКИЙ
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
По умолчанию: XX
2
Установка часов и даты
DISPLAY
1
2
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION]
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK], а затем нажмите ее.
.
EASY MENU
При переходе в режим [FUNCTION]...
ON: Цвет подсветки зоны LCD DISPLAY изменяется на белый. ;
OFF: Цвет подсветки зоны LCD DISPLAY остается таким, каким был задан в [COLOR
Чтобы настроить часы
SELECT]
.
(
21)
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK ADJUST], а затем нажмите ее.
•
При переходе в режим [FUNCTION] цвет подсветки зоны KEY изменяется на
светло-голубой независимо от настройки [EASY MENU]
.
4
Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
Час Минута
•
Чтобы определить зону, см. рисунок на стр. 21.
TUNER SETTING
PRESET TYPE
5
6
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK FORMAT], а затем нажмите ее.
NORMAL: Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной
кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; MIX: Запоминание
одной радиостанции для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от
выбранного диапазона частот.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [12H] или [24H]
,
а затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7
8
9
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATE FORMAT], а затем нажмите ее.
SYSTEM
(Не применимо, если выбран 3-полосный кроссовер.)
ON: Включение звука нажатия кнопки. ; OFF: Выключение.
KEY BEEP
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [DD/MM/YY]
или [MM/DD/YY], а затем нажмите ее.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATE SET], а затем нажмите ее.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
10 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
ON: Включение варианта SPOTIFY при выборе источника. ; OFF: Отключение.
(
10)
значения параметров, а затем нажмите ее.
BUILT-IN AUX ON: Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF: Отключение.
(
9)
День Месяц Год или Месяц День Год
11 Нажмите кнопку
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Применимо, только если выключен демонстрационный режим.
POWER OFF
WAIT
Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме ожидания) в
целях экономии аккумулятора.
.
20M: 20 минут ; 40M: 40 минут ; 60M: 60 минут ; – – –: Отмена
3
Установка начальных настроек
CD READ
1
: Автоматическое распознавание диска с аудиофайлами и музыкального компакт-
диска. ; : Принудительное воспроизведение в качестве музыкального компакт-
диска. Во время воспроизведения диска с аудиофайлами звук не слышен.
2
1
2
3
Нажмите
несколько раз для перехода в режим STANDBY.
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION]
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
.
4
5
Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
4
РУССКИЙ
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РАДИОПРИЕМНИК
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UPDATE
xxxx
YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ; NO: Отмена (обновление
не запущено).
Для получения более подробной информации об обновлении встроенного программного
обеспечения посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESET
YES: Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме сохраненных радиостанций). ;
NO: Отмена.
Поиск радиостанции
CLOCK
1
2
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
FM2/FM3/MW/LW.
несколько раз для выбора RADIO.
несколько раз для выбора FM1/
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ON: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ; OFF: Отмена.
3
Нажмите S / T, чтобы выполнить поиск радиостанции.
Выберите язык отображения для меню [FUNCTION] и в применимы случая информации
• Порядок изменения метода поиска для S / T: Нажмите
РУССКИЙ
ESPANOL
о музыке.
кнопку
несколько раз.
По умолчанию выбрано значение [ENGLISH]
.
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Автоматический поиск станции.
Поиск запрограммированной радиостанции.
Поиск станции вручную.
• Порядок сохранения радиостанции: Нажмите и удерживайте
нажатой одну из нумерованных кнопок ( ).
• Порядок выбора сохраненной радиостанции: Нажмите одну из
нумерованных кнопок ( ).
Изменение типа кроссовера
1
–
6
1
2
Нажмите
несколько раз для перехода в режим STANDBY.
Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки 4 и 5, чтобы
перейти в режим выбора кроссовера.
1
–
6
Отобразится текущий тип кроссовера.
Другие настройки
3
4
Поверните ручку регулировки громкости для выбора “2WAY” или “3WAY”, а
затем нажмите ее.
1
2
3
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в
режим [FUNCTION]
Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента 6), а затем нажмите ручку.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора “YES” или “NO”, а
затем нажмите ее.
.
Отобразится выбранный тип кроссовера.
(
•
•
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
Чтобы отрегулировать настройки выбранного кроссовера, см.
.
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
(
18, 19).
4
Нажмите кнопку
выхода.
и удерживайте ее нажатой для
Внимание
Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения динамиков.
(
28, 29)
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Если вы выберите неправильный тип:
•
•
Динамики могут повредиться.
Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким.
5
РУССКИЙ
РАДИОПРИЕМНИК
По умолчанию: XX
Доступные типы программ для [PTY SEARCH]
TUNER SETTING
SPEECH
:
NEWS
SCIENCE
PHONE IN
,
AFFAIRS
VARIED
TRAVEL
,
INFO (информация), SPORT
,
EDUCATE
CHILDREN SOCIAL
DOCUMENT
,
DRAMA
,
CULTURE,
,
,
WEATHER
,
FINANCE
,
,
,
RELIGION,
LOCAL SEEK
ON: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена.
Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/
,
,
LEISURE,
•
MUSIC
:
POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка),
OTHER M (музыка), JAZZ NATION M (музыка), OLDIES
FOLK M (музыка)
радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки требуется
выполнить еще раз.
CLASSICS
,
,
COUNTRY
,
,
Устройство выполняет поиск типа программы, выбранного в функциях [SPEECH]
AUTO
YES: Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством приема. ;
или [MUSIC] (если тип выбран).
MEMORY
NO: Отмена.
•
Доступно только в том случае, если для параметра [PRESET TYPE] выбрано
•
•
Параметр [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/
[PTY SEARCH] доступен для выбора, только когда используется диапазон частот
FM1/FM2/FM3.
В случае регулировки громкости в процессе приема информации о дорожной
ситуации или новостей настроенная громкость фиксируется в памяти
автоматически. Настройка будет применена при следующем включении
информирования о дорожной ситуации или новостях.
значение [NORMAL]
.
(
4)
MONO SET
NEWS SET
REGIONAL
AF SET
ON: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть
утрачен). ; OFF: Отмена.
ON: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;
OFF: Отмена.
ON: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью
элемента управления “AF”. ; OFF: Отмена.
ON: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной
сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество
приема является неудовлетворительным. ; OFF: Отмена.
TI
ON: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о
движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”). ;
OFF: Отмена.
PTY SEARCH
1
2
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора доступного типа программы, а
затем нажмите ручку.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора языка функции PTY
(
ENGLISH/FRENCH/GERMAN), а затем нажмите ее.
Нажмите
S
/
T, чтобы начать поиск.
CLOCK
TIME SYNC
ON: Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data System. ;
OFF: Отмена.
6
РУССКИЙ
CD/USB/iPod/ANDROID
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и начинается
воспроизведение.
CD
Верхняя сторона
M
Извлечение диска
Задача
На передней панели
Воспроизведение/пауза
Нажмите кнопку
.
Перемотка назад или
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T.
4
*
вперед
Выбор дорожки или
файла
Нажмите кнопку S / T.
5
*
Выбор папки
Нажмите кнопку J / K.
USB
Воспроизведение в
Нажмите кнопку
несколько раз.
6
*
режиме повтора
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
:
Звуковой компакт-диск
Файл MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC
Кабель USB, идущий от
задней панели устройства
(Входной USB-разъем).
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
REPEAT OFF
:
CA-U1EX (макс.: 500 мА)
(дополнительный аксессуар)
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
:
iPod или ANDROID
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103
Воспроизведение в
случайном порядке
Нажмите кнопку
несколько раз.
6
*
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
:
:
Звуковой компакт-диск
Файл MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod
или ANDROID
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
1
*
(дополнительный аксессуар)
или аксессуар устройства
2
*
iPod/iPhone
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
элемента ALL RANDOM
для выбора
7
*
.
1
2
3
*
*
*
KCA-iP102 : 30-контактного типа, KCA-iP103 : Типа Lightning
Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
3
*
ANDROID
При подключении устройства Android отобразится “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Следуйте инструкциям на экране,
чтобы установить приложение. Вы также можете установить последнюю версию приложения KENWOOD MUSIC PLAY на ваше устройство
Android до его подключения. Для получения дополнительной информации посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
2
*
4
*
5
*
6
*
7
*
Кабель USB
Для ANDROID: Применимо, только если выбрано [BROWSE MODE]
.
(
8)
(имеется в продаже)
Для CD: Только для файлов MP3/WMA/AAC. Эта функция не работают для устройства iPod/ANDROID.
Для iPod/ANDROID: Применимо, только если выбрано [MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
.
(
8)
Для CD: Только для файлов MP3/WMA/AAC.
7
РУССКИЙ
CD/USB/iPod/ANDROID
1
2
Нажмите кнопку
.
Выбор режима управления
Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка,
а затем нажмите ручку.
Когда источником является iPod USB, последовательно нажимайте 5.
MODE ON
:
Управление устройством iPod с самого iPod. Однако с помощью
устройства по-прежнему можно управлять паузой/воспроизведением,
пропуском файлов, быстрой перемоткой вперед или назад.
Управление устройством iPod с данного устройства.
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
нажмите ручку.
Быстрый поиск (применимо только для источника CD, USB и ANDROID)
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить
быстрый поиск по ним.
Для быстрого просмотра списка быстро поворачивайте ручку
регулировки громкости.
MODE OFF
:
Когда источником является ANDROID, последовательно нажимайте 5.
BROWSE MODE
:
Управление устройством Android с данного устройства через
приложение KENWOOD MUSIC PLAY, установленное на устройстве
Android.
Управление устройством Android с помощью самого устройства
Android через другие программные медиаплееры, установленные
на устройстве Android. Однако вы по-прежнему можете запускать
воспроизведение/ставить на паузу и пропускать файл с данного
устройства.
HAND MODE
:
Поиск с пропусками (применимо только для источника iPod USB и ANDROID)
Нажмите S / T для поиска с предварительно заданным
коэффициентом пропуска при поиске.
(
9, [SKIP SEARCH])
•
При нажатии и удержании нажатой кнопки
с коэффициентом 10
S
/
T
поиск выполняется
%.
Поиск по алфавиту (применимо только для источника iPod USB и ANDROID)
Выбор музыкального диска
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
Для источника iPod USB
Когда источником является USB, последовательно нажимайте 5.
1
2
3
4
Быстро поверните ручку регулировки громкости для ввода
искомого символа.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
•
Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее
устройство большой емкости).
Выбранный привод устройства с несколькими дисками.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора символа.
•
Выберите “ ”для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9.
•
*
Нажмите S / T для перемещения положения записи.
Предусмотрен ввод не более трех символов.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
•
Прослушивание TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Для источника ANDROID
При прослушивании TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro или Aupeo подсоедините iPod/
iPhone к входному USB-разъему устройства.
1
Нажмите J / K для перехода к поиску по символу.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора символа.
•
Устройство будет выводить звук из этих приложений.
^A^
_A_
-0-
:
Буквы верхнего регистра (A–Z)
Буквы нижнего регистра (a–z)
Цифры (0–9)
:
:
Выбор файла из папки/списка
:
Символ, отличный от A–Z и 0–9
***
Для iPod/ANDROID применимо, только когда выбрано [MODE OFF]/[BROWSE MODE].
3
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
•
Для возврата к корневой папке/первому файлу/верхнему меню нажмите кнопку
5
.
(Не применимо для источника BT AUDIO.)
•
•
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
.
8
РУССКИЙ
CD/USB/iPod/ANDROID
AUX
Подготовка:
Настройки для использования приложения KENWOOD
Remote
Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX] для [SOURCE SELECT]
.
(
4)
Приложение KENWOOD Remote предназначено для управления операциями
автомобильного приемника KENWOOD с устройства iPhone/iPod (через входной
USB-разъем).
Начало прослушивания
1
Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в
продаже).
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения KENWOOD Remote на ваше
устройство до его подключения. Для получения дополнительной информации
посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в форме буквы “L”
(имеется в продаже)
Вы можете выполнить настройки таким же образом, как соединение через
Bluetooth.
(
16)
Портативный
аудиопроигрыватель
Другие настройки
1
2
3
4
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
Вспомогательный кабель, идущий
от задней панели устройства.
[FUNCTION]
.
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
2
3
Нажмите кнопку
Включите портативный аудиопроигрыватель и начните
воспроизведение.
несколько раз для выбора AUX.
активирован необходимый элемент.
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Настройка имени AUX
По умолчанию: XX
Во время прослушивания портативного аудиопроигрывателя, подключенного к
устройству...
USB
1
2
3
4
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Следующий диск (с [DRIVE 1] по [DRIVE 4]) выбирается
[FUNCTION]
.
автоматически, и начинается воспроизведение.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[SYSTEM], а затем нажмите ее.
Для выбора следующих дисков повторите действия
1
–
3.
SKIP SEARCH 0.5%
/1%/5%/10%: При прослушивании с источника iPod USB или ANDROID, выбор
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[AUX NAME SET], а затем нажмите ее.
коэффициента пропуска при поиске по всем файлам.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента, а
затем нажмите ручку.
AUX (по умолчанию)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
9
РУССКИЙ
Spotify
1
2
3
Подготовка:
*
*
*
KCA-iP102 : 30-контактного типа, KCA-iP103 : Типа Lightning
Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
Данная функция доступна только для дорожек в режиме Радио. Если выбраны большие пальцы вниз,
текущая дорожка пропускается.
Доступно только для пользователей с премиум аккаунтом.
Доступно только для дорожек в списках воспроизведения.
Установите последнюю версию приложения Spotify на ваше устройство (iPhone/
iPod touch), затем создайте учетную запись и войдите в Spotify.
•
Выберите [ON] для [SPOTIFY SRC]
в
[SOURCE SELECT]
.
(
4)
4
5
*
*
Начало прослушивания
1
2
Откройте приложение Spotify на вашем устройстве.
Подсоедините ваше устройство к входному USB-разъему.
Сохранение информации о любимых песнях
Во время прослушивания радио через Spotify...
Нажмите и удерживайте ручку регулировки громкости.
Отобразится “SAVED”и информация будет сохранена в “Your Music (Ваша музыка)”
или “Your Library (Ваша библиотека)”в вашем аккаунте на Spotify.
KCA-iP102 / KCA-iP103
1
*
(дополнительный аксессуар) или
2
*
аксессуар устройства iPod/iPhone
Чтобы удалить из памяти, повторите ту же процедуру.
Отобразится “REMOVED”и информация будет удалена из “Your Music (Ваша музыка)”
или “Your Library (Ваша библиотека)”в вашем аккаунте на Spotify.
Кабель USB, идущий от
задней панели устройства.
Поиск песни или радиостанции
3
Нажмите кнопку
несколько раз для выбора SPOTIFY.
Воспроизведение принимаемого вещания начнется автоматически.
1
2
Нажмите кнопку
.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора типа списка, а
затем нажмите ручку.
Задача
На передней панели
Отображаемые типы списков отличаются в зависимости от информации,
переданной со Spotify.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора желаемой
песни или радиостанции.
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
Вы можете быстро просматривать список, быстро поворачивая ручку
регулировки громкости.
Воспроизведение/пауза
Нажмите кнопку
.
3
4
4
Пропуск дорожки
*
Нажмите кнопку S / T.
Большие пальцы вверх или
большие пальцы вниз
Нажмите кнопку J / K.
3
*
Запустить радио
Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку 5.
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Воспроизведение в режиме
повтора
Нажмите кнопку
несколько раз.
/REPEAT OFF
5
*
4
*
REPEAT ALL
/
REPEAT ONE
Воспроизведение в случайном
Нажмите кнопку
несколько
5
*
4
*
порядке
раз.
SHUFFLE ON/SHUFFLE OFF
10
РУССКИЙ
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Подключение
Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый раз
Поддерживаемые профили Bluetooth
1
2
Для включения устройства нажмите
.
–
–
Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного
управления звуком и видеоизображением (AVRCP)
Serial Port Profile — профиль последовательного порта
(SPP)
На устройстве Bluetooth найдите и выберите название модели этого устройства
(KDC-X5***BT).
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Имя устройства “PRESS” “VOLUME KNOB”появляется на дисплее.
–
–
–
•
Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод персонального
идентификационного кода (PIN) непосредственно после поиска.
3
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.
При завершении сопряжения отображается надпись “PAIRING OK”.
Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге (PBAP)
После того как сопряжение будет завершено, соединение Bluetooth устанавливается автоматически.
•
Загорится индикатор “BT1”и/или “BT2”на передней панели.
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
–
–
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
•
•
•
Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.
После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе
его настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, 15, [DEVICE DELETE]
.
Подключение микрофона
•
Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство
Bluetooth.
Задняя панель
Однако в режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и
переключать между этими пятью устройствами.
(
16)
•
•
Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять подключение после сопряжения.
Подключите такое устройство вручную.
Микрофон (входит в
комплект поставки)
Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.
Входной разъем микрофона
Автоматическое сопряжение
При подсоединении устройства iPhone/iPod touch/Android к входному USB-разъему автоматически
активируется запрос на сопряжение (через Bluetooth).
Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как подтвердите имя
устройства.
Автоматически запрос на сопряжение активируется только при условии, что:
–
–
–
Функция Bluetooth подсоединенного устройства включена.
Настройка угла микрофона
Для параметра [AUTO PAIRING] установлено значение [ON]
.
(
15)
Приложение KENWOOD MUSIC PLAY установлено на устройстве Android
(
7) и выбрана опция
При необходимости закрепите
с помощью зажимов шнура (не
входят в комплект поставки).
[BROWSE MODE]
.
(
8)
11
РУССКИЙ
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Мобильный телефон
Задача
На передней панели
Во время разговора при первом входящем вызове...
Ответ на другой входящий
вызов и удержание
текущего вызова
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
.
Отклонение другого
входящего вызова
.
.
KEY
При наличии двух активных вызовов...
Завершение текущего
вызова и активация
удерживаемого вызова
Нажмите кнопку
Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
•
•
Зона KEY подсвечивается зеленым цветом и мигает.
Переключение между
текущим вызовом и
удерживаемым вызовом
Нажмите кнопку
.
Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра [AUTO
ANSWER] установлено выбранное время.
(
13)
Настройка громкости
Во время вызова поверните ручку
регулировки громкости.
Во время вызова:
телефона [00] [35]
–
•
Зона LCD DISPLAY подсвечивается в соответствии с настройками, заданными для
параметра [DISPLAY] ( 21), и зона KEY подсвечивается зеленым цветом.
Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель, соединение
Bluetooth будет разорвано.
(По умолчанию: [15]
)
•
Эта настройка не влияет на уровень
громкости других источников.
•
Переключение между
режимами громкой связи и
частного разговора
Во время вызова нажмите
Набор доступных функциональных
.
•
Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в зависимости от
подключенного телефона.
возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth.
Задача
На передней панели
Улучшение качества голосовой связи
Первый входящий вызов...
Ответ на вызов
В1о время разговора по телефону...
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
Нажмите
или ручку регулировки
[FUNCTION]
.
громкости либо одну из нумерованных
кнопок (1 до 6).
2
3
4
Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
(
13), а затем нажмите ручку.
Отклонение вызова
Завершение вызова
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
.
.
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
12
РУССКИЙ
BLUETOOTH®
По умолчанию: XX
LEVEL –4): Чувствительность микрофона
Выполнение вызова
MIC GAIN
От LEVEL –10 до LEVEL +10
(
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через
набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный
телефон поддерживает эту функцию.
увеличивается с увеличением числа.
NR LEVEL
От LEVEL –5 до LEVEL +5
(
LEVEL 0): Настраивайте уровень подавления шума,
пока шум не будет минимальным во время телефонного разговора.
1
Нажмите
для включения режима Bluetooth.
Отобразится “(Имя первого устройства)”.
ECHO CANCEL
От LEVEL –5 до LEVEL +5
(
LEVEL 0): Настраивайте задержку эхоподавления,
пока эхо не будет минимальным во время телефонного разговора.
•
Если подключены два телефона Bluetooth, нажмите
переключить на другой телефон.
еще раз, чтобы
Отобразится “(Имя второго устройства)”.
2
3
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
Выполнение настроек для приема вызовов
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
1
2
Нажмите
для включения режима Bluetooth.
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
4
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
3
4
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
CALL HISTORY
1
2
Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера телефона.
По умолчанию: XX
•
•
•
В нижней части дисплея отображается сообщение “INCOMING”, “OUTGOING”или
“MISSED”, показывающее статус предыдущего вызова.
Нажмите DISP для переключения отображаемой категории (NUMBER или
NAME).
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
–
30: Устройство автоматически отвечает на входящий вызов через выбранное
время (в секундах). ; OFF: Отмена.
При отсутствии записей в журнале вызовов отображается сообщение “NO DATA”.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO: Отображение заряда батареи и силы сигнала при обнаружении устройством
Bluetooth-устройства и подключении Bluetooth-устройства. ; OFF: Отмена.
*
Функционирование зависит от типа используемого телефона.
13
РУССКИЙ
BLUETOOTH®
Выполнение вызова с помощью распознавания голоса
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
PHONE BOOK
1
Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в режим поиска
(если телефонная книга содержит много контактов).
1
2
Нажмите и удерживайте
для активации функции распознавания
голоса подсоединенного телефона.
Отображается первое меню (ABCDEFGHIJKLMN).
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или
голосовую команду для управления функциями телефона.
•
•
Для перехода к другому меню (OPQRSTUVWXYZ1*) нажмите J/ K.
Для выбора желаемой первой буквы поверните ручку регулировки громкости
или нажмите S / T, а затем нажмите ее.
•
•
Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона.
Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.
Это устройство также поддерживает функцию интеллектуального личного
помощника iPhone.
Выберите “1”для поиска по номерам и “”для поиска по символам.
2
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем нажмите
ручку.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а затем
нажмите ее для вызова.
Настройки в памяти
•
•
•
При сопряжении телефонная книга подключенного телефона автоматически
передается на устройство.
Сохранение контакта в памяти
Контакты распределяются по следующим категориям: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER,
GENERAL.
1
–
6).
В1ы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (
Нажмите
для включения режима Bluetooth.
Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы.
(Акцентированные буквы, такие как “Ú”, будут отображаться как “U”.)
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [CALL HISTORY]
[PHONE BOOK] или [NUMBER DIAL], а затем нажмите ее.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или
ввода номера телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для отображения
номера телефона.
Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок
(1 – 6).
,
3
NUMBER DIAL
1
2
3
Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (0 – 9) или символ (
,
#, +).
Нажмите S / T
Повторяйте действия 1 для переноса позиции ввода.
до тех пор, пока не завершите ввод номера телефона.
и
2
4
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для
VOICE
После сохранения контакта отображается сообщение “STORED”.
управления функциями телефона.
распознавания голоса)
(
Выполнение вызова с помощью
Чтобы удалить контакт из памяти, в действии
сохраните пустой номер.
2
выберите [NUMBER DIAL]
и
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Отображение заряда аккумулятора.
Выполнение вызова из памяти
*
NO SIGNAL/SIGNAL LVL LOW
/MID
/
MAX : Отображение силы текущего принимаемого сигнала.
1
2
3
Нажмите
для включения режима Bluetooth.
*
Функционирование зависит от типа используемого телефона.
Нажмите одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается сообщение “NO
MEMORY”.
14
РУССКИЙ
BLUETOOTH®
Другие настройки
Режим тестирования Bluetooth
1
2
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим [FUNCTION]
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
.
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством
Bluetooth и данным устройством.
•
Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.
3
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Отображается сообщение “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
На устройстве Bluetooth найдите и выберите название модели этого
устройства (KDC-X5***BT).
2
3
4
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения.
На дисплее мигает надпись “TESTING”.
По умолчанию: XX
После теста отображаются результаты подключения (“OK” или “NG”).
BT MODE
PAIRING:
HF CONNECT:
Состояние сопряжения
Совместимость с профилем громкой связи (Hands-Free
Profile — HFP)
PHONE SELECT
Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
“
*”отображается перед именем устройства при установлении соединения.
AUDIO CONNECT:
PHONEBOOK DL:
Совместимость с профилем расширенного распространения
звука (Advanced Audio Distribution Profile — A2DP)
Совместимость с профилем доступа к телефонной книге
(Phonebook Access Profile — PBAP)
“
”отображается перед текущим воспроизводимым аудиоустройством.
Вы можете одновременно подключать не более двух телефонов Bluetooth и одного
аудиоустройства Bluetooth.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
•
1
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого устройства, а
затем нажмите ручку.
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO], а затем
нажмите ее.
Чтобы отменить тестовый режим, нажмите и удерживайте
устройства.
для отключения
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
PIN CODE EDIT
(0000)
1
Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.
2
Нажмите
S
/
T
Повторяйте действия 1для переноса позиции ввода.
до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
и
2
3
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
RECONNECT
ON: Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство Bluetooth,
подключавшееся последним, находится в зоне действия. ; OFF: Отмена.
AUTO PAIRING ON: Устройство автоматически выполняет сопряжение с поддерживаемым
устройством Bluetooth (iPhone/iPod touch/устройство Android), когда оно подключено
к входному разъему USB. В зависимости от операционной системы подключенного
устройства, данная функция может не работать. ; OFF: Отмена.
INITIALIZE
YES: Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное сопряжение,
телефонную книгу и т. д.). ; NO: Отмена.
15
РУССКИЙ
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Звук
Настройки для использования приложения
KENWOOD Remote
В режиме источника BT
AUDIO вы можете подключать
до пяти аудиоустройств
Bluetooth и переключать
между этими пятью
Приложение KENWOOD Remote предназначено для управления
операциями автомобильного приемника KENWOOD с устройства
iPhone/iPod (через Bluetooth или через входной USB-разъем) или
смартфона Android (через Bluetooth).
устройствами.
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения KENWOOD Remote
на ваше устройство до его подключения. Для получения
дополнительной информации посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Аудиопроигрыватель через Bluetooth
1
2
3
4
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в
режим [FUNCTION]
1
2
Нажмите кнопку
несколько раз для выбора BT AUDIO.
.
Для начала воспроизведения включите аудиопроигрыватель Bluetooth.
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки
громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
Задача
На передней панели
Нажмите кнопку
Воспроизведение/пауза
.
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
Выбор группы/папки
Нажмите кнопку J/ K.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Переход назад или вперед
Нажмите кнопку S / T.
По умолчанию: XX
Перемотка назад или вперед Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
REMOTE APP
SELECT
IOS
S / T.
Выберите устройство (IOS или ANDROID) для использования приложения.
Воспроизведение в режиме
повтора
Нажмите кнопку
несколько раз.
REPEAT OFF
ALL REPEAT
,
FILE REPEAT
,
YES: Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения
через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем. ;
NO: Отмена.
Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или iPod USB, если
ваш iPhone/iPod подключен через входной USB-разъем), чтобы
активировать приложение.
Воспроизведение в
случайном порядке
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
выбора элемента ALL RANDOM
, чтобы выбрать RANDOM OFF
для
.
•
Нажмите
.
Выбор файла из папки/списка См. “Выбор файла из папки/списка”на стр. 8.
•
Соединение с приложением может быть прервано или разорвано, если:
Переключение между
подключенными
аудиоустройствами Bluetooth
*
Нажмите 5.
–
вы переключите с источника iPod BT на любой источник
воспроизведения, подключенный через входной USB-разъем.
вы переключите с источника iPod USB на источник iPod BT.
–
ANDROID
YES: Выбор смартфона Android для использования приложения через
*
Нажатие кнопки “Play”на самом подключенном устройстве также вызывает переключение звука, выводимого с устройства.
Bluetooth. ; NO: Отмена.
Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их наличия на
подключенном устройстве.
Выбор смартфона Android для использования из списка.
ANDROID LIST
*
16
РУССКИЙ
BLUETOOTH®
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
При прослушивании любого источника звука...
Отображение состояния выбранного устройства.
STATUS
1
2
3
4
Нажмите кнопку AUDIO для прямого перехода в режим
IOS CONNECTED: Вы можете использовать приложение с помощью iPhone/iPod,
подключенного через Bluetooth или входной USB-разъем.
IOS NOT CONNECTED: Отсутствует устройство IOS, подключенное для использования
приложения.
[AUDIO CONTROL]
.
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки
громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
ANDROID CONNECTED: Вы можете использовать приложение с помощью устройства
смартфона Android, подключенного через Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: Отсутствует устройство Android, подключенное для
использования приложения.
Нажмите кнопку
выхода.
и удерживайте ее нажатой для
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
*
Отображается только в том случае, если для параметра [ANDROID]
в
[SELECT] установлено значение [YES]
.
По умолчанию: XX
Прослушивание iPhone/iPod через Bluetooth
AUDIO CONTROL
SUB-W LEVEL
Вы можете прослушивать песни с iPhone/iPod через Bluetooth на данном устройстве.
Нажмите кнопку несколько раз для выбора iPod BT.
Вы можете управлять iPod/iPhone таким же образом, как устройством iPod/iPhone через
входной USB-разъем.
От LEVEL –50 до LEVEL +10
(
LEVEL 0): Настройте
уровень выходного сигнала низкочастотного динамика.
•
•
Элементы звучания (уровень частоты, уровень тона,
добротность) предустановлены для каждого выбора.
MANUAL EQ
(
7)
Если вы подсоедините iPhone/iPod к входному USB-разъему во время прослушивания
источника iPod BT, источник автоматически переключится на iPod USB. Нажмите
чтобы выбрать iPod BT, если устройство все еще подключено через Bluetooth.
,
62.5HZ LEVEL
LEVEL
От LEVEL–9 до LEVEL +9 (LEVEL 0):
Настройте уровень для сохранения в каждом
источнике. (Перед выполнением настройки
выберите источник, который необходимо
настроить.)
Интернет-радио по Bluetooth
Прослушивание Spotify
BASS
ON: Включение усиленных нижних частот. ;
EXTEND
OFF: Отмена.
Вы можете прослушивать Spotify с устройства iPhone/iPod/Android через Bluetooth на
данном устройстве.
От LEVEL–9 до LEVEL +9 (LEVEL 0): Настройте уровень
•
Убедитесь в том, что входной USB-разъем не подключен ни к какому устройству.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
для сохранения в каждом источнике. (Перед выполнением
настройки выберите источник, который необходимо
настроить.)
Подготовка:
Выберите [ON] для [SPOTIFY SRC]
в
[SOURCE SELECT]
.
(
4)
1
2
3
Откройте приложение Spotify на вашем устройстве.
Подключите ваше устройство через соединение Bluetooth.
Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать SPOTIFY (для iPhone/
iPod) или SPOTIFY BT (для устройства Android).
Источник переключится и автоматически запустится воспроизведение принимаемого
вещания.
(
11)
Q FACTOR
1.35/1.50/2.00: Настройка коэффициента качества.
PRESET EQ
NATURAL
POWERFUL
/
ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/
/
USER: Выберите предварительно
установленный режим эквалайзера, соответствующего
музыкальному жанру. (Чтобы использовать настройки,
заданные в [MANUAL EQ], выберите [USER].)
•
Вы можете управлять Spotify таким же образом, как Spotify через входной USB-
разъем.
(
10)
17
РУССКИЙ
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3/LEVEL4/LEVEL5: Выбор предпочитаемого уровня подъема
BASS BOOST
Настройки кроссовера
нижних частот. ; OFF: Отмена.
Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового
кроссовера и 3-полосового кроссовера.
LEVEL1/LEVEL2: Выбор предпочитаемых низких и высоких частот для получения хорошо
LOUDNESS
сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ; OFF: Отмена.
SPEAKER SIZE
SUBWOOFER SET ON: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ; OFF: Отмена.
Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для
обеспечения оптимальных характеристик.
(Не применимо, если выбран 3-полосный кроссовер.)
): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.
FADER
•
Настройки частоты и крутизны для кроссовера выбранного динамика
устанавливаются автоматически.
От REAR 15 до FRONT15
От LEFT 15 до RIGHT15
От LEVEL –15 до LEVEL +6
(0
BALANCE
(0): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
•
Когда выбран 2-полосный кроссовер, если значение [NONE] выбрано
для [TWEETER]
в
[FRONT]
,
[REAR] [SUBWOOFER] для [SPEAKER SIZE],
и
(LEVEL 0): Программирование первоначального уровня
VOLUME OFFSET
настройка [X‘ OVER] для данного динамика не доступна.
громкости для каждого источника. (Перед настройкой выберите источник, который
необходимо настроить.)
•
Когда выбран 3-полосный кроссовер, если значение [NONE] выбрано
для [WOOFER] [SPEAKER SIZE], настройка [X’OVER] для [WOOFER] не
в
SOUND EFFECT
доступна.
(Не применимо для источника RADIO и источника AUX.)
SOUND
RECONSTRA
(реконструкция звука)
X‘ OVER
• [FRQ]
ON: Cоздание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных компонентов и
восстановления времени достижения максимального эффекта волны, которые были потеряны
при аудиокомпрессии данных. ; OFF: Отмена.
/
[FRONT-HPF FRQ]/[REAR-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/
[LPF FRQ]: Регулировка частоты кроссовера для выбранных динамиков
(фильтр высоких частот или фильтр низких частот).
Если выбрано [THROUGH], все сигналы передаются на выбранные
динамики.
(Не применимо для источника RADIO.)
SPACE ENHANCER
SMALL
/
MEDIUM
/
LARGE: Виртуальное улучшение звукового пространства. ;
LEVEL3: Виртуальное повышение реалистичности звучания. ;
LOW/MIDDLE/HIGH: Виртуальная регулировка позиции звука, воспроизводимого через
OFF: Отмена.
•
[FRONT-HPF SLOPE]
/[REAR-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/
[LPF SLOPE]
/
[SLOPE]: Регулировка крутизны кроссовера.
SOUND REALIZER LEVEL1/LEVEL2/
Доступно для выбора, только если для частоты кроссовера выбрана
другая настройка, кроме [THROUGH]
OFF: Отмена.
.
STAGE EQ
DRIVE EQ
• [SW LPF PHASE]
/
[PHASE]: Выбор фазы выходного сигнала динамика в
динамики. ; OFF: Отмена.
соответствии с выходным сигналом другого динамика.
ON: Усиление частоты в целью снижения шума, слышимого извне автомобиля, или шума
шин. ; OFF: Отмена.
• [GAIN LEFT]
/[GAIN RIGHT]/[FRONT-HPF GAIN]/[REAR-HPF GAIN]/
[SW LPF GAIN]
/
[GAIN]: Регулировка уровня выходного сигнала
выбранного динамика.
В зависимости от выбранного вами типа кроссовера
настройки 2-полосового кроссовера или 3-полосового кроссовера.
По умолчанию выбран тип 2-полосового кроссовера.
(
5), будут отображаться элементы
SPEAKER SIZE
(
19)
X’OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
Для настроек, 20, Настройки функции цифровой задержки сигнала
.
•
Элемент [SUB-W LEVEL] доступен только в том случае, если для параметра [SUBWOOFER SET] установлено
значение [ON]
.
18
РУССКИЙ
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Элементы настройки 2-полосного кроссовера
Элементы настройки 3-полосного кроссовера
SPEAKER SIZE
SPEAKER SIZE
FRONT
SIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/16CM/17CM/18CM/
TWEETER
SMALL
8CM 10CM
16CM 20CM
/
MIDDLE
12CM
25CM
/
LARGE
13CM
30CM
4×6
/
5×7 6×8
/
/
6×9/
7×10
MID RANGE
/
/
/
/
16CM
/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/LARGE
/NONE (не подключено)
*
WOOFER
/
/
/
/38CM OVER/NONE (не подключено)
REAR
8CM
7×10
/
10CM
/
12CM
/
13CM/16CM 17CM
/
/
18CM 4×6/5×7/6×8/6×9/
/
X ' OVER
/
NONE (не подключено)
TWEETER
HPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
*
SUBWOOFER
16CM
/
20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (не подключено)
10KHZ
/
12.5KHZ
X ' OVER
SLOPE
PHASE
GAIN
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
От –8 до
/
TWEETER
FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
8KHZ
/
10KHZ 12.5KHZ
/
0
GAIN LEFT
От –8 до
0
0
MID RANGE
HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/70HZ
/80HZ
/
90HZ
/100HZ/
GAIN RIGHT
От –8 до
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
THROUGH
FRONT HPF
FRONT-HPF FRQ
30HZ
100HZ
THROUGH
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
HPF SLOPE
LPF FRQ
–6DB –12DB
/
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ/
250HZ/
1KHZ 1.6KHZ
/
/
2.5KHZ
/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ 12.5KHZ/
/
THROUGH
FRONT-HPF SLOPE –6DB
/
–12DB/–18DB/–24DB
LPF SLOPE
PHASE
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
От –8 до
/
FRONT-HPF GAIN
REAR-HPF FRQ
REAR-HPF SLOPE
REAR-HPF GAIN
SW LPF FRQ
От –8 до
0
REAR HPF
GAIN
0
(См. настройки FRONT HPF выше.)
*
WOOFER
LPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/100HZ/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
THROUGH
SUBWOOFER
30HZ
100HZ
THROUGH
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
SLOPE
PHASE
GAIN
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
От –8 до
/
*
LPF
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
SW LPF GAIN
–6DB –12DB
REVERSE (180°)/NORMAL (0°)
От –8 до
/
/–18DB/–24DB
0
*
Доступно для выбора, только если для параметра [SUBWOOFER SET] установлено значение [ON].
0
(
18)
19
РУССКИЙ
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
•
Перед тем как выполнять настройки для параметров [DISTANCE]
выберите динамик, который необходимо настроить:
Когда выбран 2-полосный кроссовер:
и
[GAIN]
в
[DTA SETTINGS],
Настройки функции цифровой задержки сигнала
Функция цифровой задержки сигнала устанавливает время задержки выходного
сигнала динамика для создания более подходящих условий для вашего
автомобиля.
FRONT LEFT
Параметры [REAR LEFT]
для параметров [REAR]
/
FRONT RIGHT
[REAR RIGHT]
[SUBWOOFER]
/
REAR LEFT
/
REAR RIGHT
/
SUBWOOFER
–
,
и
в
[SUBWOOFER] доступны для выбора, только если
[SPEAKER SIZE] выбрано значение, отличное от
и
•
Для получения дополнительной информации, Определение значения для
[NONE]
.
(
19)
параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS]
.
Когда выбран 3-полосный кроссовер:
TWEETER LEFT
/
TWEETER RIGHT
/
MID LEFT
/
MID RIGHT
/
WOOFER
DTA SETTINGS
POSITION
–
Параметры [WOOFER] доступны для выбора, только если для параметров [WOOFER]
[SPEAKER SIZE] выбрано значение, отличное от [NONE]
в
.
(
19)
Выбор позиции прослушивания (контрольная точка).
ALL: Без компенсации ; FRONT RIGHT: Переднее правое сиденье ;
FRONT LEFT: Переднее левое сиденье ; FRONT ALL: Переднее сиденье
•
Параметр [REAR-SP LOCATION]
в
[CAR SETTINGS] доступен для выбора, только если:
–
–
Выбран 2-полосный кроссовер.
(
5)
•
[FRONT ALL] отображается, только когда выбрано [2-WAY X’OVER].
Для параметра [REAR]
в
[SPEAKER SIZE] выбрано значение, отличное от [NONE]
.
(
19)
(
5)
DISTANCE
GAIN
От 0CM до 610CM: Тонкая регулировка расстояния для компенсации. (Перед
Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS]
выполнением настройки выберите динамик, который необходимо настроить.)
Если вы укажите расстояние от центра текущей заданной
позиции прослушивания до каждого динамика, будет
автоматически вычислено и установлено время
задержки.
От –8DB до 0DB: Тонкая регулировка уровня выходного сигнала выбранного
динамика. (Перед выполнением настройки выберите динамик, который
необходимо настроить.)
DTA RESET
CAR SETTINGS
CAR TYPE
YES: Сброс настроек ([DISTANCE] [GAIN]) выбранного параметра
и
1
2
3
Определите центр текущей заданной позиции
прослушивания в качестве контрольной точки.
Измерьте расстояния от контрольной точки до
динамиков.
[POSITION] на значения по умолчанию. ; NO: Отмена.
Задайте тип вашего автомобиля и место расположения заднего динамика, чтобы
выполнить настройки для [DTA SETTINGS]
.
Вычислите разницу между расстоянием до самого
удаленного динамика (заднего динамика) и других
динамиков.
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Выбор типа автомобиля. ; OFF: Без компенсации.
4
5
Установите значение [DISTANCE], вычисленное в
Выбор места расположения задних динамиков в автомобиле для расчета
максимального расстояния от выбранной позиции прослушивания (контрольной
точки).
REAR-SP
LOCATION
шаге 3, для каждого отдельного динамика.
Отрегулируйте параметр [GAIN] для каждого
отдельного динамика.
•
DOOR
[CAR TYPE] выбрано [OFF]
или [SUV]
2ND ROW
[CAR TYPE] выбрано [MINIVAN] или [MINIVAN(LONG)]
/REAR DECK: Доступно для выбора, только когда для параметра
Пример: Когда в качестве позиции прослушивания
выбрано [FRONT ALL]
,
[COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON]
.
•
/3RD ROW: Доступно для выбора, только когда для параметра
.
20
РУССКИЙ
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
Определение зоны для настроек цвета и яркости
По умолчанию: XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Выбор цвета для ALL ZONE
,
LCD DISPLAY KEY , отдельно.
и
1
2
Выбор зоны. (См. рисунок в левой колонке.)
Выберите цвет для выбранной зоны.
INITIAL COLOR/VARIABLE SCAN
цвета*
/CUSTOM R/G/B/предустановленные
Чтобы создать собственный цвет, выберите [CUSTOM R/G/B]. Созданный цвет
сохранится в in [CUSTOM R/G/B]
.
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим подробной настройки
цвета.
Настройка затемнения
2
3
Нажмите
S
/
T, чтобы выбрать цвет (R/G/B) для настройки.
Поверните ручку регулировки громкости для настройки уровня (от
нажмите ее.
0
до 9), а затем
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку DISP, чтобы включить или
выключить затемнение.
•
Если был установлен параметр [DIMMER TIME], эта настройка будет отменена
Затемнение подсветки.
DIMMER
при нажатии и удержании этой кнопки.
ON: Затемнение включено. ; OFF: Отмена.
DIMMER TIME: Настройка времени включения и выключения затемнения.
1
Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения времени [ON], а
затем нажмите ее.
Другие настройки
1
2
3
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
2
Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения времени [OFF], а
затем нажмите ее.
[FUNCTION]
.
Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости
(см. следующую таблицу), затем нажмите ее.
(По умолчанию: [ON] 18:00; [OFF]: 6:00)
:
BRIGHTNESS
1
2
Выбор зоны. (См. рисунок в левой колонке.)
Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
От LEVEL 0 до LEVEL 31: Выберите предпочитаемый уровень яркости для
выбранной зоны.
4
Нажмите кнопку
и удерживайте ее нажатой для выхода.
TEXT SCROLL AUTO
/
ONCE: Выбор автоматической прокрутки отображаемой информации или
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
единовременной прокрутки. ; OFF: Отмена.
*
Предустановленные цвета: RED1
/
RED2
SKYBLUE1 SKYBLUE2
YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2
/
RED3
/
PURPLE1
LIGHTBLUE
YELLOW
/
PURPLE2
AQUA1
ORANGE1
/
PURPLE3
/
PURPLE4
GREEN1
ORANGE2/
/
BLUE1
GREEN2
ORANGERED
/
BLUE2
/
BLUE3
/
/
/
/
/
AQUA2
/
/
/
GREEN3
/
/
/
/
/
21
РУССКИЙ
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Способы устранения
Симптомы
Способы устранения
Звук не слышен.
Не отображаются правильные
•
•
Установите оптимальный уровень громкости.
Проверьте кабели и соединения.
•
•
Данное устройство может отображать только буквы верхнего
регистра, цифры и ограниченное число символов.
символы (т.е. название альбома).
В зависимости от выбранного вами языка отображения
Отображается надпись “MISWIRING
CHECK WIRING THEN POWER ON”.
Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы
убедиться, что контакты проводов динамиков должным
образом изолированы. Снова включите питание.
(
5), некоторые символы могут отображаться
неправильно.
“NA FILE”
Убедитесь, что носитель содержит поддерживаемые
аудиофайлы.
Отображается надпись “PROTECTING Отправьте устройство в ближайший сервисный центр.
SEND TO SERVICE”.
(
25)
“NO DISC”
Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно
воспроизвести.
•
•
•
Звук не слышен.
Почистите разъемы.
(
24)
Устройство не включается.
На дисплее отображается
неправильная информация.
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
“NO DEVICE”
Убедитесь, что на диске отсутствует грязь и он вставлен
правильно.
Выполните сброс устройства. Если проблема не устранена,
обратитесь в ближайший центр обслуживания.
Приемник не работает.
Выполните сброс устройства.
Плотно вставьте антенну.
(
3)
•
•
Слабый радиоприем.
Статические помехи при
прослушивании радио.
Подсоедините устройство USB, и снова смените источник на
устройство USB.
“COPY PROTECTED”
Воспроизводится защищенный от копирования файл.
“UNSUPPORTED DEVICE”
•
Убедитесь в том, что подключенное устройство совместимо
с данным устройством и что формат файловой системы
Невозможно извлечь диск.
Слышен шум.
Нажмите и удерживайте кнопку
M
для принудительного
извлечения диска. Осторожно, не уроните диск во время
извлечения. Если проблема не устранена, перезапустите
поддерживается.
(
25)
•
Повторно подключите устройство.
устройство.
(
3)
“UNRESPONSIVE DEVICE”
Убедитесь в том, что устройство исправно, и повторно
подключите устройство.
Пропустите дорожку или смените диск.
Дорожки не воспроизводятся
намеченным образом.
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
Данное устройство не поддерживает USB-устройства,
подключенные через USB-концентратор.
Продолжает мигать текст
“READING”.
Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и
много папок.
USB-порт отбирает мощность, превышающую конструктивную
предельную нагрузку. Выключите питание и отсоедините
USB-устройство. Затем включите питание и переподсоедините
USB-устройство. Если это не решит проблему, выключите и
включите питание (или выполните сброс настроек устройства)
перед тем как заменить USB-устройство другим.
•
Источник не переключается
на “USB”при подключении
USB-устройства во время
прослушивания другого
источника.
Отображается надпись “USB
ERROR”.
Время от начала воспроизведения
неправильное.
Причиной является способ записи дорожек.
“LOADING”отображается при
переходе в режим поиска
посредством нажатия
Данное устройство еще подготавливает список музыки на iPod/
iPhone. Для загрузки может потребоваться некоторое время,
повторите попытку позже.
•
.
22
РУССКИЙ
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
Способы устранения
Симптомы
Способы устранения
Подключите устройство USB, содержащее доступные для
воспроизведения аудиофайлы.
“DISCONNECTED”
USB отсоединено от основного аппарата. Пожалуйста, убедитесь в
том, что устройство правильно подключено через USB.
“NO MUSIC”
“iPod ERROR”
“CONNECTING”
•
•
Подключение через входной USB-разъем: Идет подключение
устройства к основному аппарату. Пожалуйста, подождите.
Подключение через Bluetooth: Bluetooth отсоединено.
Пожалуйста, проверьте соединение Bluetooth и убедитесь в том,
что и устройство и данный аппарат сопряжены и соединены.
•
•
Повторно выполните подключение iPod.
Перезапустите iPod.
•
•
Во время воспроизведения
не слышен звук.
Звук выводится только с
устройства Android.
•
•
Повторно выполните подключение устройства Android.
Если работает режим [HAND MODE], запустите любой
программный медиаплеер на устройстве Android и начните
воспроизведение.
“CHECK APP”
Приложение Spotify не подключено надлежащим образом или
пользователь не вошел в систему. Завершите приложение Spotify и
перезапустите, затем выполните вход в ваш аккаунт Spotify.
•
Если работает режим [HAND MODE], перезапустите
текущий программный медиаплеер или используйте другой
программный медиаплеер.
Устройства Bluetooth не
обнаружены.
•
•
Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз.
Выполните сброс устройства.
•
•
Перезапустите устройство Android.
(
3)
Если это не решит проблему, подключенное устройство Android
неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство.
Не удается выполнить
сопряжение Bluetooth.
•
•
Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и
устройстве Bluetooth.
(
25)
Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства
Не удается воспроизвести в
режиме [BROWSE MODE]
•
•
•
Убедитесь в том, что приложение KENWOOD MUSIC PLAY APP
Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз.
(
11)
.
установлено на устройство Android.
(
7)
Повторно выполните подключение устройства Android и
выберите соответствующий режим управления.
Во время телефонного
разговора слышится эхо
или шум.
•
•
Отрегулируйте положение микрофона.
(
11)
13)
Проверьте настройку [ECHO CANCEL]
.
(
Если это не решит проблему, подключенное устройство Android
не поддерживает [BROWSE MODE]
.(
25)
Плохое качество звука
телефона.
•
•
Уменьшите расстояние между устройством и устройством
Bluetooth.
Переместите автомобиль в место с более сильным уровнем
сигнала сотовой сети.
Продолжает мигать текст “NO
DEVICE”или “READING”.
•
•
•
Отключите на устройстве Android опции для разработчика.
Повторно выполните подключение устройства Android.
Если это не решит проблему, подключенное устройство Android
не поддерживает [BROWSE MODE]
.
(
25)
Ошибка голосового вызова.
•
Используйте метод голосового вызова в более бесшумных
условиях.
Прерывистое воспроизведение
или пропускается звук.
Выключите режим энергосбережения на устройстве Android.
•
•
Будьте ближе к микрофону, когда произносите имя.
Необходимо произносить команды зарегистрированным
голосом.
“ANDROID ERROR”/
“NA DEVICE”
•
•
Повторно выполните подключение устройства Android.
Перезапустите устройство Android.
23
РУССКИЙ
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Обслуживание
Чистка устройства
В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Симптомы
Способы устранения
Во время воспроизведения с
•
•
•
Уменьшите расстояние между устройством и
аудиопроигрывателем Bluetooth.
Выключите и включите приемник, затем подключите
устройство.
Другие устройства Bluetooth могут пытаться подключиться к
устройству.
помощью аудиопроигрывателя
Bluetooth происходит
Очистка разъема
прерывание звука.
Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите
разъем ватной палочкой. Соблюдайте осторожность,
чтобы не повредить разъем.
Не удается осуществить
•
Проверьте, поддерживает ли подключенный
аудиопроигрыватель Bluetooth профиль Audio/Video Remote
Control Profile (AVRCP — профиль удаленного управления
звуком и видеоизображением). (См. инструкции к
аудиопроигрывателю.)
Разъем (на обратной стороне лицевой панели)
управление подключенным
аудиопроигрывателем Bluetooth.
Обращение с дисками
•
•
•
•
•
Не касайтесь записанной поверхности диска.
Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.
Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо
растворители.
При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.
Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.
•
Отключите и подключите проигрыватель Bluetooth еще раз.
“DEVICE FULL”
Число зарегистрированных устройств уже достигло предела.
Повторите попытку после удаления неиспользуемого устройства.
(
15, DEVICE DELETE)
•
•
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Необходимо произносить команды зарегистрированным голосом.
Подключенный телефон не поддерживает функцию распознавания
голоса или передачу телефонной книги.
Дополнительная информация
Для:
–
Последние обновления встроенного программного обеспечения и последний список
поддерживаемых функций
“NO ENTRY”/“NO PAIR”
“ERROR”
Нет зарегистрированных устройств, подключенных/обнаруженных
через Bluetooth.
–
–
Оригинальное приложение KENWOOD
Любая другая последняя информация
Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если снова
отображается сообщение “ERROR”, проверьте, поддерживает ли
устройство запрашиваемую функцию.
Посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Общие характеристики
•
Данное устройство обеспечивает воспроизведение только следующих компакт-дисков:
“NO INFO”/“NO DATA”
Устройство Bluetooth не может получить информацию о контактах.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если проблема
не устранена, обратитесь в ближайший центр обслуживания.
•
Чтобы ознакомиться с подробными сведениями и примечаниями относительно доступных для
воспроизведения звуковых файлов, посетите <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
“SWITCHING NG”
Подключенные телефоны могут не поддерживать функцию
переключения телефонов.
24
РУССКИЙ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Воспроизводимые файлы
Об устройствах Android
•
Воспроизводимый звуковой файл:
•
•
Данное устройство поддерживает Android OS 4.1 и выше.
Для диска: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
Если устройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой емкости и AOA
2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в качестве приоритета.
Для запоминающего устройства USB большой емкости: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
•
•
•
•
Воспроизводимые диски: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Воспроизводимый формат файлов на дисках: ISO 9660, уровень 1/2, Joliet, длинные имена файлов
Воспроизводимая файловая система устройств USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или состояниях
носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
О функции Spotify
•
Приложение Spotify поддерживает:
–
–
–
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 или выше)
iPod touch (5th и 6th generation)
Файлы AAC (.m4a) на компакт-диске, закодированные с помощью iTunes, не могут воспроизводиться на данном
устройстве.
Android OS 4.0.3 или выше
•
Spotify является услугой, предоставляемой третьей стороной, поэтому ее технические и функциональные
характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Соответственно, совместимость
может нарушаться, либо некоторые или все из предоставляемых услуг могут стать недоступными.
Некоторые функции Spotify не могут управляться с данного устройства.
Диски, которые нельзя воспроизвести на данном устройстве
•
•
•
•
Диски некруглой формы.
Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
Записываемые диски, которые не были финализированы.
Компакт-диск диаметром 8 см. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к
неисправности устройства.
•
•
По всем вопросам работы с приложением, пожалуйста, обращайтесь в Spotify по адресу <www.spotify.com>.
О функции Bluetooth
•
В зависимости от версии Bluetooth некоторые устройства Bluetooth не могут быть подключены к этому
устройству.
Устройство может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth.
Окружающая среда оказывает влияние на состояние сигнала.
Об устройствах USB
•
•
Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному
воспроизведению.
Это устройство не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и
номинальным током свыше 1,5 А.
•
•
•
Об iPod/iPhone
•
Через USB:
Made for
–
–
–
iPod touch (5th и 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
Через Bluetooth:
Made for
–
–
iPod touch (5th и 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
•
Управление iPod невозможно, если на нем отображается текст “KENWOOD”или “ ”.
В зависимости от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не работать на
данном устройстве.
25
РУССКИЙ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Изменение отображаемой информации
Предупреждение
Каждое нажатие кнопки DISP переключает отображаемую информацию.
•
Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным
заземлением.
•
Если информация не доступна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO INFO”или другая
информация (например, название радиостанции, время воспроизведения).
•
•
Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу
машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
Во избежание короткого замыкания:
Название источника
Информация на дисплее
•
–
–
–
Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты.
STANDBY
Название источника (Дата)*
Частота (Дата)*
После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
Закрепите провода с помощью фиксаторов кабеля и оберните провода, контактирующие с
металлическими частями, виниловой лентой, чтобы защитить провода.
РАДИОПРИЕМНИК
(Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой
информации)
Название радиостанции (Дата)* Радиотекст (Дата)* Радиотекст+ (R.TEXT+)
Название песни (Исполнитель) Название песни (Дата)* Частота (Дата)*
(обратно к началу)
Внимание
•
•
В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться специалистами.
Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим деталям
устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации устройства.
Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Не подключайте провода динамиков
параллельно.
Установите устройство под углом менее 30º.
CD или USB
(Для CD-DA)
Название дорожкиe (Исполнитель) Название дорожкиe (Название диска)
Название дорожкиe (Дата)* Время воспроизведения (Дата)* (обратно к
началу)
•
[
к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или
•
•
(Для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого
напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с
напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома)
Название песни (Дата)* Имя файла (Имя папки) Имя файла (Дата)* Время
воспроизведения (Дата)* (обратно к началу)
•
•
iPod USB/iPod BT или
ANDROID
Когда выбрано [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ( 8):
Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома)
•
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса автомобиля,
после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
Название песни (Дата)* Время воспроизведения (Дата)* (обратно к началу)
SPOTIFY/SPOTIFY BT
Контекстное название (Дата)* Название песни (Исполнитель) Название
песни (Название альбома) Название песни (Дата)* Время воспроизведения
(Дата)* (обратно к началу)
BT AUDIO
AUX
Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома)
Название песни (Дата)* Время воспроизведения (Дата)* (обратно к началу)
Название источника (Дата)*
*
Заряд батареи и сила сигналов устройства Bluetooth будут отображаться, если для параметра
[BATTERY/SIGNAL] установлено значение [AUTO]
.
(
13)
26
РУССКИЙ
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Список деталей для установки
Установка устройства (установка в приборную панель)
(A) Передняя панель
(B) Декоративная панель
Подключите необходимые
провода.
(
28)
(C) Посадочный корпус
(D) Жгут проводов
Фиксатор вверху
Приборная панель
автомобиля
Перед сборкой
расположите
декоративную панель, как
показано.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
посадочного корпуса.
(E) Ключ для демонтажа
Порядок извлечения устройства
1
2
Снимите переднюю панель.
Стандартная процедура
Вставьте соединительный штифт на ключах
для демонтажа в отверстия на обеих сторонах
декоративной панели, затем извлеките его.
Введите ключи для демонтажа в прорези на
каждой стороне, затем следуйте инструкциям со
стрелками, как показано на рисунке.
1
2
3
Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем [
автомобильного аккумулятора.
Правильно подключите провода.
3
См. раздел “Подключение проводов”.
(
28)
Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.
4
5
6
Подключите клемму [автомобильного аккумулятора.
Нажмите
, чтобы включить питание.
Отсоедините переднюю панель и выполните сброс устройства в
течение 5 секунд.
(
3)
27
РУССКИЙ
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение проводов
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO:
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием имеющегося
в продаже жгута проводов, специально предназначенного для вашего
автомобиля, и, в целях вашей безопасности, поручить эту работу
профессионалам. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Разъем для антенны
При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления
к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
Предохранитель (10 A)
Подключение разъемов ISO на некоторых автомобилях VW/
Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого жгута
проводов, как показано на рисунке.
Kабель зажигания
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника.
Жёлтый (Kабель батареи)
A7 (Красный)
Автомобиль
(Kрасный)
Kрасный (Kабель
зажигания)
Устройство
Kабель батареи (Жёлтый)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Лампа синяя/жёлтая
К адаптеру дистанционного управления
с руля
(Провод дистанционного
управления с руля)
A4 (Жёлтый)
REMOTE CONT
Схема соединений по умолчанию
Цвет и функция (для разъемов ISO)
Контакт
A4 Жёлтый
A5
К гнезду управления питанием, если Вы
используете дополнительный усилитель
мощности, или к гнезду управления
антенной в автомобиле
2
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
ANT CONT
P. CONT
*
Синий/белый
:
Аккумулятор
1
*
Синий/белый
:
:
:
Управление питанием
Зажигание (АCC)
(Провод управления
питанием/провод управления
антенной)
A7 Kрасный
A8 Чёрный
B1
Заземляющее соединение (земля)
Фиолетовый
]
:
:
:
:
Задний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (правый)
Коричневый
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Фиолетовый/чёрный
[
Для подключения навигационной системы
Kenwood ознакомьтесь с прилагаемым к ней
руководством пользователя
(Провод управления
отключением звука)
MUTE
Cерый
Серый/чёрный
Белый
Белый/чёрный
Зелёный
Зелёный/чёрный
]
Передний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (правый)
[
]
Передний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (левый)
[
Примечание: Полная выходная мощность для синего/белого
Разъемы ISO
]
1
*
2
*
Задний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (левый)
провода ( ) + ( ) составляет 12 В
350 мА.
[
28
РУССКИЙ
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Подсоединение внешних компонентов
FM
Диапазон частот
87,5 МГц — 108,0 МГц (с интервалом 50 кГц)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 26 дБ)
0,71 мкВ/75 Ом
Кабель USB
1,5A)
(Постоянный ток 5 В
Пороговая чувствительность
(отношение сигнал/шум = 46 дБ)
2,0 мкВ/75 Ом
Входной разъем микрофона
(
11)
Частотная характеристика ( 3 дБ)
Отношение сигнал/шум (MONO)
Разделение стереоканалов (1 кГц)
Диапазон частот
30 Гц — 15 кГц
64 дБ
40 дБ
MW
(AM)
531 кГц — 1 611 кГц (с интервалом 9 кГц)
28,2 мкВ
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
Вспомогательный кабель
LW
(AM)
Диапазон частот
153 кГц — 279 кГц (с интервалом 9 кГц)
50,0 мкВ
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
Выходные разъемы
Выходные разъемы для задних/передних/низкочастотного
динамиков
Лазерный диод
GaAIAs
Цифровой фильтр (D/A)
8-кратная дискретизация
Для 3-полосного кроссовера:
Выход на высокочастотные/среднечастотные/низкочастотные
динамики
Скорость вращения дисковода
Коэффициент детонации
Частотная характеристика ( 1 дБ)
Суммарное нелинейное искажение (1 кГц)
Отношение сигнал/шум (1 кГц)
Динамический диапазон
Разделение каналов
500 об/мин — 200 об/мин (CLV)
Ниже измерительных возможностей
20 Гц — 20 кГц
0,01 %
105 дБ
90 дБ
85 дБ
MP3-декодирование
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта
MPEG-1/2
WMA-декодирование
AAC-декодирование
Совместимо с Windows Media Audio
Файлы AAC-LC “.aac”
29
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
USB-стандарт
USB 1.1/USB 2.0 Полноскоростной
FAT12/16/32
Mаксимальная выходная мощность
Полный диапазон частот
50 Вт × 4
Система файлов
22 Bт × 4 (менее чем 1 % THD)
4 Ом — 8 Ом
Максимальный ток источника
питания
Постоянный ток 5 В
1,5 A
Полное сопротивление катушки
громкоговорителя
MP3-декодирование
WMA-декодирование
AAC-декодирование
WAV-декодирование
FLAC-декодирование
В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2
Совместимо с Windows Media Audio
Файлы AAC-LC “.aac”, “.m4a”
Тоновоспроизведение
Диапазон 1:
Диапазон 2:
Диапазон 3:
Диапазон 4:
Диапазон 5:
Диапазон 6:
Диапазон 7:
Диапазон 8:
Диапазон 9:
Диапазон 10: 4 кГц 9 дБ
Диапазон 11: 6,3 кГц 9 дБ
Диапазон 12: 10 кГц 9 дБ
Диапазон 13: 16 кГц 9 дБ
62,5 Гц 9 дБ
100 Гц 9 дБ
160 Гц 9 дБ
250 Гц 9 дБ
400 Гц 9 дБ
630 Гц 9 дБ
1 кГц 9 дБ
Линейный PCM
Файл FLAC (До 96 кГц/ 24 бит)
1,6 кГц 9 дБ
2,5 кГц 9 дБ
Версия
Bluetooth 3.0
Диапазон частот
Выходная мощность
Максимальный диапазон связи
Профиль
2,402 ГГц — 2,480 ГГц
Класс мощности 2: +4 дБм (МАКС.), 0 дБм (СРЕД.)
Луч обзора приблизительно 10 м (32,8 фута)
Уровень/нагрузка предусилителя (CD)
4 000 мВ/10 кОм
≤ 600 Ом
HFP 1.6 (Hands-Free Profile — профиль громкой связи)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука)
Полное сопротивление выхода
предусилителя
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — профиль
удаленного управления звуком и видеоизображением)
SPP (Serial Port Profile — профиль последовательного порта)
PBAP (Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге)
Рабочее напряжение
14,4 В (допустимо от 10,5 В — 16 В)
Максимальное текущее потребление
Диапазон рабочих температур
Установочные размеры (Ш × B × Г)
10 A
–10°C — +60°C
182 мм × 53 мм × 158 мм
1,3 кг
Частотная характеристика
20 Гц — 20 кГц
1 000 мВ
Вес нетто (включая декоративную панель
и посадочный корпус)
(
3 дБ)
Максимальное напряжение
на входе
Данные могут быть изменены без уведомления.
Полное сопротивление на входе
30 кОм
30
РУССКИЙ
libFLAC
•
•
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
-
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
-
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
•
•
•
•
•
•
Lightning is a trademark of Apple Inc.
-
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Android is trademark of Google Inc.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
|