KDC-X399
KDC-MP362BT
KMR-D362BT
KDC-BT362U
CIND-SRETCERIVUERCTION MANUAL
AMMOPLID-TUENDER’LEECMTEPURLDOEICD
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-X399/ KDC-BT362U/ KDC-MP362BT/ KMR-D362BT
Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0142-10 (KN)
IC (Industry Canada) Notice
CAUTION
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C
to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry
Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement
que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant,
cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
ii
CONTENTS
BEFORE USE
BEFORE USE
Warning
2
3
4
5
7
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
BASICS
Caution
Volume setting:
GETTING STARTED
RADIO
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
CD / USB / iPod / ANDROID
Pandora®
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
(except for
)
9
iHeartRadio®
(except for
)
10
SiriusXM® Radio
(for
)
11
13
19
19
21
21
22
25
BLUETOOTH®
AUX
AUDIO SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
MORE INFORMATION
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
INSTALLATION /
CONNECTION
27
How to read this manual
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
• [XX] indicates the selected items.
• ( XX) indicates references are
available on the stated page.
2
BASICS
Faceplate
Remote control (RC-406) (supplied for
/
/
)
Volume knob
(turn/press)
Loading slot
Display window
Remote sensor (Do not expose
to bright sunlight.)
Pull out the
insulation sheet
when using for the
first time.
Detach button
Attach
Remote control functions are not available for
.
Detach
How to reset
How to replace the battery
Your preset
adjustments will also
be erased.
To
On the faceplate
Press
On the remote control
Turn on the power
Press and hold SRC to turn off the power.
( Pressing SRC does not turn on the power. )
.
• Press and hold to turn off the power.*1
Turn the volume knob.
Adjust the volume
Press
or
.
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Select a source
Press SRC repeatedly.
Press
Press
repeatedly.
repeatedly.
Change the display
( not available )
information*2
• Press and hold to scroll the current display information.
1
*
*
For
For
: The power will automatically turn off after 20 minutes when in standby mode (Auto Power Off).
2
: You can also select to turn off the display information by pressing
repeatedly.
3
ENGLISH
GETTING STARTED
3
Set the initial settings
Press
1
2
3
repeatedly to enter STANDBY.
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
1
Cancel the demonstration (except for
)
To return to the previous setting item, press
.
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display
shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
Default: XX
1
Press the volume knob.
AUDIO CONTROL
[
YES] is selected for the initial setup.
SWITCH
PREOUT
(For
)
2
Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
REAR SUBWOOFER: Selects whether rear speakers or a subwoofer are
/
connected to the line out terminals on the rear (through an external
amplifier).
2
Set the clock
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects according to the speaker size (5 inches
or 4 inches, 6×9 inches or 6 inches) or OEM speakers for optimum
performance.
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Hour Minute
DISPLAY
EASY MENU
ON: Both display and button illumination change to white color when
entering [FUNCTION]. ; OFF: Both display and button illumination
5
6
7
Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.
Press and hold
remain as [COLOR SELECT] color. ( 21
)
to exit.
TUNER SETTING
PRESET TYPE
To return to the previous setting item, press
.
NORMAL: Memorizes one station for each preset button in each band
(FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memorizes one station or SiriusXM channel
for each preset button, regardless of the selected band or SiriusXM
channel.
4
GETTING STARTED
RADIO
SYSTEM
KEY BEEP
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC (Except for
)
ON: Enables PANDORA in source selection. ;
OFF: Disables. (
9)
Search for a station
IHEART SRC
(Except for
)
ON: Enables IHEARTRADIO in source selection. ;
OFF: Disables. ( 10
1
2
Press
Press
repeatedly to select TUNER.
repeatedly (or press
)
/
on RC-406) to select FM1/
FM2/ FM3/ AM.
BUILT-IN AUX ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables.
3
Press S/ T(or press S/
on RC-406) to search for a station.
(
19
: Automatically distinguishes between audio file disc
: Forces to play as a music CD. No
sound can be heard if an audio file disc is played.
)
• To change the searching method for S/ T: Press
AUTO1 : Automatically search for a station.
AUTO2 : Search for a preset station.
repeatedly.
CD READ
1
and music CD. ;
2
MANUAL : Manually search for a station.
F/W UPDATE
• To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6) (or press one of
the number buttons (1 to 6) on RC-406).
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels
(upgrading is not activated).
Direct Access Tuning (using RC-406) (except for
)
For details on how to update the firmware, see:
1
2
3
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
Press the number buttons to enter a frequency.
CLOCK
Press
to search for a station.
CLOCK DISPLAY ON: The clock time is shown on the display even when
• To cancel, press
or DIRECT.
the unit is turned off. ; OFF: Cancels.
• If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct Access Tuning is
automatically canceled.
5
ENGLISH
RADIO
• [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH
is selectable only when the band is FM1/ FM2/ FM3.
• Available Program Type:
]
Other settings
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press
the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
(For
/
/
)
SPEECH
:
NEWS
LANGUAGE
,
INFORM (information), SPORTS
,
TALK,
3
4
,
REL TALK (religious talk), PERSNLTY
to exit.
(personality), PUBLIC COLLEGE, HABL ESP (spanish
,
talk), WEATHER
To return to the previous setting item, press
.
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (adult hits),
COUNTRY OLDIES SOFT
CLASSICL (classical),
SOFT RCK (softrock), TOP 40
,
,
,
,
,
Default: XX
NOSTALGA (nostalgia), JAZZ
TUNER SETTING
R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (soft rhythm
and blues), REL MUSC (religious music), MUSC ESP
(spanish music), HIP HOP
AUTO
MEMORY
YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels.
•
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]. (
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ; OFF: Cancels.
(For
ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ; OFF: Cancels.
(For
4)
(For
)
MONO SET
NEWS SET
SPEECH
:
:
NEWS
DRAMA
CHILDREN
LEISURE DOCUMENT
POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music),
LIGHT M (music), CLASSICS OTHER M (music), JAZZ
COUNTRY NATION M (music), OLDIES FOLK M (music)
,
AFFAIRS
,
INFO (information), SPORT
,
EDUCATE
WEATHER FINANCE
TRAVEL
,
)
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
,
,
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
,
,
REGIONAL
AF SET
)
MUSIC
ON: Switches to another station only in the specific region using the “AF” control. ;
OFF: Cancels.
,
,
,
,
(For
)
The unit will search for the Program Type categorized
under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.
• If the volume is adjusted during reception of traffic
information or news bulletin, the adjusted volume is
ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same
Radio Data System network with better reception when the current reception is poor. ;
OFF: Cancels.
memorized automatically. It will be applied the next time
traffic information or news bulletin is turned on.
TI
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” lights up). ;
OFF: Cancels.
PTY SEARCH
CLOCK
Selects the available Program Type (see the following), then, press
S
/
T
to start.
TIME SYNC
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System or Radio Broadcast Data System
station time. ; OFF: Cancels.
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
M
Eject disc
Label side
To
On the faceplate
Press
On the remote control
Press
Press and hold S/
Playback / pause
Reverse / Fast-forward
.
.
4
*
USB input terminal
Press and hold S/ T.
Press S/ T.
.
USB
Select a track/file
Press S/
.
5
*
Select a folder
Press
/
.
Press J/ K.
6
*
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optional accessory)
Repeat play
Press
TRACK REPEAT
FILE REPEAT
repeatedly.
REPEAT OFF
FOLDER REPEAT
/
: Audio CD
/
/
REPEAT OFF : MP3/WMA/AAC/WAV file, iPod or
iPod/iPhone
ANDROID
*
: KME Light/ KMC file
7
FILE REPEAT
/
REPEAT OFF
KCA-iP102 / KCA-iP103
(optional accessory)
6
*
Random play
Press
DISC RANDOM
FOLDER RANDOM
repeatedly.
RANDOM OFF : Audio CD
1
*
/
or accessory cable of the
/
RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV file, KME Light/ KMC
2
*
iPod/iPhone
file, iPod or ANDROID
8
*
to select ALL RANDOM.
Press and hold
3
*
ANDROID
Select control mode
Select music drive
While in iPod source, press
MODE ON : Control from the iPod
MODE OFF : Control from the unit
repeatedly.
9
*
2
*
Micro USB 2.0 cable
(commercially available)
While in ANDROID source,
(
8, [ANDROID SETUP])
Press repeatedly.
(
8
, [MUSIC DRIVE
])
The stored songs in the following start playback.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
1
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not
using.
2
• Selected drive of a multiple drives device.
7
ENGLISH
CD / USB / iPod / ANDROID
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is
shown. Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version
Direct Music Search (using RC-406) (except for
)
1
2
3
Press DIRECT.
of KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. ( 22
)
4
5
6
7
8
9
Press the number buttons to enter a track/file number.
*
*
*
*
*
*
For ANDROID: Applicable only when [BROWSE MODE] is selected. (
[ANDROID SETUP])
Press
to search for music.
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] is selected.
• To cancel, press
or DIRECT.
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 21
)
• Not available if Random Play is selected.
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files.
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
• Not applicable for iPod, ANDROID, KME Light/ KMC file.
Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Select a file from a folder/list
Press
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect
the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
1
2
3
.
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Other settings
Quick Search
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob to make a selection (see the following
table), then press the knob.
For USB (for KME Light/ KMC files):
Press S/ Tto search at a preset skip search ratio. (
[SKIP SEARCH])
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
Press and hold S/ Tto search at a 10 ratio.
• Not applicable for CD and MP3/WMA/AAC/WAV files.
%
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
For iPod:
You can search for a file according to the first character.
Default: XX
Turn the volume knob quickly to enter character search.
Turn the volume knob to select the character.
ANDROID SETUP
To search for a character other than A to Z and 0 to 9, enter only “ ”.
BROWSE MODE: Control from the unit (using KENWOOD MUSIC PLAY application). ;
HAND MODE: Control other media player applications from the Android device
(without using KENWOOD MUSIC PLAY application). However, you can still play/pause
and file skip from the unit.
*
Press S/ Tto move to the entry position.
• You can enter up to 3 characters.
Press the volume knob to start searching.
USB
• To return to the root folder/ first file/ top menu, press
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [MODE OFF] is selected. (
• For ANDROID, applicable only when [BROWSE MODE] is selected.
ANDROID SETUP])
.
.
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 5]) is selected
.
automatically and playback starts.
7)
Repeat steps
SKIP SEARCH 0.5% 1% 5%
Light/ KMC file, selects the skip search ratio over the total files.
1
to
3
to select the following drives.
/
/
/
10%: While listening to iPod, ANDROID or KME
(
[
8
Pandora® (except for
Preparation:
)
Create and save a new station
Install the latest version of the Pandora application on your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
1
2
Press and hold the volume knob.
Turn the volume knob to select [FROM TRACK] or [FROM ARTIST], then
press the knob.
• Select [ON] for [PANDORA SRC]. (
5)
Start listening
A new station is created based on the current song or artist.
Press and hold one of the number buttons (1 to 5) to store.
3
1
2
Open the Pandora application on your device.
Connect your device to the USB input terminal.
To select a stored station, press one of the number buttons (1 to 5).
USB input terminal
Search for a registered station
1
2
Press
.
Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[
[
BY DATE]: According to the registered date
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
A-Z]: Alphabetical order
accessory) 1 or accessory cable of
*
3
Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
2
*
the iPod/iPhone
To cancel, press and hold
(or using RC-406)
.
The source changes to PANDORA and broadcast starts.
Press J/ Kto search for a station, then press
.
To
On the faceplate On the remote control
Playback / pause
Skip a track
Press
.
Press
Press
Press
.
Bookmark a song or artist information
.
Press T.
Press
1
2
Press and hold J.
Thumbs up or thumbs
/
.
/
.
Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
3
*
down
[
THIS TRACK]: Current song information
THIS ARTIST]: Current artist information
1
[
*
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not using.
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
2
3
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
The bookmark is available on your Pandora account but not on this
unit.
9
ENGLISH
iHeartRadio® (except for
Preparation:
)
Search for a station
Press
Install the latest version of iHeart Link for KENWOOD application on your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
1
2
.
Turn the volume knob to select a category, then press the
• Select [ON] for [IHEART SRC]. (
5)
knob.
Start listening
3
Turn the volume knob to the desired station, then press the
knob.
1
2
Open the iHeart Link application on your device.
Connect your device to the USB input terminal.
When a city list appears, you can skip cities in alphabetical order
.
To cancel, press and hold
(or using RC-406)
.
USB input terminal
Press J/ Kto search for a station, then press
.
Skip cities by alphabetical order
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
While a city list appears during search...
accessory) 1 or accessory cable of
*
1
2
Turn the volume knob quickly to enter character search.
2
*
the iPod/iPhone
Turn the volume knob or press S/ Tto select the
3
Press
repeatedly to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
character to be searched for.
3
4
Press J/ Kto move to the previous/next page.
Press the volume knob to start searching.
To
On the faceplate
On the remote control
To cancel, press and hold
.
Playback / pause
Press
.
Press
Press
.
Delete a station
Skip a track for custom station
.
Press T.
Press
While listening to IHEARTRADIO...
3
*
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Thumbs up or thumbs down
for custom station
/
.
—
—
—
—
Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press the knob.
Turn the volume knob to select [STATION DEL], then press the
knob.
Create a new/custom station
Press 1.
4
5
Turn the volume knob to select [LIVE] or [CUSTOM], then press
the knob.
Turn the volume knob to select the desired station to delete,
then press the knob.
Turn the volume knob to select [YES], then press the knob.
Press and hold
Add to favorite stations for live Press 2.
station
Scan for live station
Press 5.
1
6
7
*
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
Do not leave the cable inside the car when not using.
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
2
3
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
10
SiriusXM® Radio (for
)
Only SiriusXM® brings you more of what you
love to listen to, all in one place. Get over 140
channels, including commercial-free music
plus the best sports, news, talk, comedy and
entertainment. Welcome to the world of satellite
radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription
are required. For more information, visit
Start listening
SiriusXM Keymode
1
2
3
4
Press
SIRIUS XM.
Press
band.
Press
repeatedly to select
Press and hold
keymode (channel or replay).
(Default: Channel keymode)
” lights up when replay keymode is
selected.
to change the
repeatedly to select a
“
.
“
” lights up.
Turn the volume knob to select a
category, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the
available channels will be shown.
Turn the volume knob to select a
channel, then press the knob.
(or)
When channel keymode is selected...
Preparation:
1
Connect the optional SiriusXM Vehicle
Tuner (commercially available).
To
On the faceplate
Select a channel
Press S/ T.
5
Change a
channel rapidly
Antenna
Press and hold S/ T.
Store a channel Press and hold one of the
Press S/ Tto search for a channel
manually.
of the current
band
number buttons (1 to 6).
Expansion port on
the rear panel
• Pressing and holding S/ Tchanges
the channel rapidly.
SiriusXM Vehicle Tuner
Select a stored
channel of the
current band
Press one of the number
buttons (1 to 6).
2
3
4
Check your Radio ID for activation.
The SiriusXM Radio ID is required for
activation and can be found by tuning to
Channel 0 as well as on the label found on the
SiriusXM Connect tuner and its’ packaging.
The Radio ID does not include the letters I, O,
S or F.
Activate the subscription.
For users in U.S.A.:
Phone: Call 1-866-635-2349
For users in Canada:
If a locked channel or a mature channel is
selected, a pass code input screen appears.
Enter the pass code to receive the channel.
(
12)
When replay keymode is selected...
To
On the faceplate
Press
To change the tuning method for S/ T:
Press
.
Playback /
pause
.
Each time you press
, the tuning
method switches between “CHANNEL”
(manually search for a channel) and “PRESET”
(searches for a preset channel of the selected
band).
Select a track
Press S/ T.
Rewind /
Fast-forward
Press and hold S/ T.
Phone: Call 1-877-438-9677
Go to Live
Press 1.
Press
repeatedly to select SIRIUS XM
to start updating.
11
ENGLISH
SiriusXM® Radio
CHANNEL LOCK
CODE SET
To unlock settings:
SmartFavorites and TuneStart™
1
2
3
Turn the volume knob to select a number.
User stored channels (1 to 6) of the current band are recognized as
SmartFavorite channels. SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the
broadcast content in the background.
• SmartFavorites feature is available with SXV200 or later SiriusXM tuner
models.
Press S/ Tto move to the entry position.
Repeat steps
(Initial pass code is 0000.)
1
and to enter the current pass code.
2
4
Press the volume knob to confirm.
1
2
3
4
5
•
Turn the volume knob to select a number.
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind and replay up
to 30 minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
• Playback starts from the beginning of the song if [TUNE START] is set to
Press S/ Tto move to the entry position.
Repeat steps
1
and to enter a new 4-digit pass code.
2
Press the volume knob to confirm.
Repeat steps to to reconfirm the pass code.
[ON] for most music channels stored as SmartFavorite.
1
4
1
2
Press one of the number buttons (1 to 6) to select a channel.
For operation ( 11, SiriusXM Keymode
Make a note of the new pass code to enter channel lock settings
from next time.
)
TuneScan™
LOCK SETTING
CHANNEL EDIT
MATURE CH: Selects the SiriusXM-defined lock setting. ; USER
DEFINED: Selects the user-defined lock setting. ; OFF: Cancels.
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of
your SmartFavorite music channels or current tuned music channel.
Press and hold
recorded music contents.
1
*
1
2
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then
press the knob.
to start scanning the first 6 seconds of the
“L” appears in front of the channel number.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning.
The unit continues playing the current song.
3
Press and hold
to exit.
• To select the previous/next song, press S/ T.
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns
to the channel before you enter TuneScan.
1
*
CHANNEL CLEAR
YES: Clears all the locked channels. ; NO: Cancels.
2
*
TUNE START
ON: Selected SmartFavorite channel starts playback from the
beginning of the song. ; OFF: Cancels.
SiriusXM settings
SIGNAL LEVEL
NO SIGNAL
/
WEAK/ GOOD/ STRONG: Shows the strength of the
current received signal.
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [SIRIUS XM], then press the knob.
Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
BUFFER USAGE
0% 100% ): Shows the memory usage for Replay buffer.
—
(0
SXM RESET
YES: Resets stored channel and lock setting to default. ; NO: Cancels.
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
1
*
*
Displayed only when [USER DEFINED] is selected.
Available only if the connected SiriusXM Vehical Tuner is SXV200 or later that supports
SmartFavorites.
the instructions stated on the selected item.
2
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
12
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the
unit and the device.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
1
2
Press
to turn on the unit.
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Search and select this unit model name (KDC-X3**/ KDC-BT3**U/ KDC-MP3**BT/
KMR-D3**BT) on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB” scrolls on the
display.
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
• Refer also to the manual supplied with your Bluetooth device.
Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed and “ ” will light up when the Bluetooth
connection is established.
3
Connect the microphone
Rear panel
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Only one Bluetooth device can be connected at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
Microphone
(supplied)
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the
device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more
information.
Microphone input
jack*
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if
you reset the unit. To delete the paired device, 17, [DEVICE DELETE].
• When you connect iPhone/ iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing
request (via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have
confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
Adjust the microphone
angle
– Bluetooth function of the connected devcie is turned on.
– [AUTO PAIRING] is set to [ON]. ( 17
)
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device.
*
For
terminal.
, connect to the microphone input
(
29)
13
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobile phone
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
2
3
4
Press and hold
to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Receive a call
When there is an incoming call:
Default: XX
(–4): The sensitivity of
the microphone increases as the number
– All the buttons and display flash.
MIC GAIN
–10
—
+10
– The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected time. ( 15
)
During a call:
increased.
– The buttons and display illuminate according to the settings made for [DISPLAY]. ( 21
)
NR LEVEL
–5
—
+5 (0): Adjust the noise reduction
level until the least noise is being heard
during a phone conversation.
– If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
To
On the faceplate
On the remote control
ECHO CANCEL
–5
—
+5 (0): Adjust the echo cancellation
Answer a call
Press
or the volume knob or one Press
.
delay time until the least echo is being heard
during a phone conversation.
of the number buttons (1 to 6).
Reject a call
End a call
Press
Press
.
.
Press
Press
.
or
.
Adjust the phone volume Turn the volume knob during a call.
[00] to [35] (Default: [15]*
)
• This adjustment will not affect the
volume of the other sources.
—
—
Switch between hands-
free and private talk
modes
Press
during a call.
• Operations may vary according to
the connected Bluetooth device.
*
Not applicable for iPhone. During a call, the unit synchronizes the phone volume on the iPhone to the unit.
14
BLUETOOTH®
Make the settings for receiving a
call
1
2
Press
to enter Bluetooth mode.
Turn the volume knob to make a
selection (see the following table), then
press the knob.
3
4
Repeat step 2 until the desired item is
Make a call
selected or activated.
Press and hold
to exit.
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also
possible if your mobile phone has the feature.
To return to the previous setting item, press
.
1
2
3
Press
to enter Bluetooth mode.
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on
the selected item.
Default: XX
SETTINGS
4
Press and hold
to exit.
AUTO ANSWER
1
—
30: The unit answers incoming
To return to the previous setting item, press
.
call automatically in the selected
time (in seconds). ; OFF: Cancels.
CALL HISTORY
1
Press the volume knob to select a name or a phone number.
•
“INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on the lower part of the display to indicate the previous
call status.
BATT/SIGNAL AUTO: Shows the strength of the
battery and signal when the unit
•
•
Press
to change the display category (NUMBER or NAME).
detects a Bluetooth device and the
Bluetooth device is connected. ;
OFF: Cancels. Clock time is shown.
“NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2
1
Press the volume knob to call.
PHONE BOOK
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the phonebook contains many contacts).
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
•
•
To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 ), press J/ K.
*
To select the desired first letter, turn the volume knob or press S/ T, then press the knob.
Select “1” to search with numbers and select “ ” to search with symbols.
*
2
3
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
•
If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit
when pairing.
Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is showns as “U”.)
•
•
15
ENGLISH
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1
2
Turn the volume knob to select a number (0 to
Delete a contact
9) or character ( , #, +).
*
1
2
3
4
5
Press
to enter Bluetooth mode.
Press S / T to move the entry position.
Turn the volume knob to select [CALL HISTORY], then press the knob.
Turn the volume knob to select a contact.
Repeat steps
1
and
2
until you finish entering
the phone number.
Press and hold the volume knob to enter delete mode.
Turn the volume knob to select [DELETE ONE] or [DELETE ALL], then press the knob.
DELETE ONE: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL: All names or phone numbers in [CALL HISTORY] in step 2 is deleted.
Turn the volume knob to select [YES], then press the knob.
3
Press the volume knob to call.
(or using RC-406)
1
2
Press the number buttons (
0
to 9) to enter the
phone number.
6
7
Press
to call.
Press and hold
to exit.
• To return to the previous setting item, press
.
VOICE
Speak the name of the contact you want to call or
the voice command to control the phone functions.
• Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
(
Make a call using voice recognition
LOW MID FULL: Shows the strength of the
battery.
NO SIGNAL
of the current received signal.
)
*
BATT
/
/
Settings in memory
Store a contact in memory
*
SIGNAL
/
LOW/ MID/ MAX: Shows the strength
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1
Press
to enter Bluetooth mode.
*
Functionality depends on the type of the phone used.
2
Turn the volume knob to select [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], or [NUMBER DIAL], then
press the knob.
Make a call using voice recognition
Press and hold
phone.
Speak the name of the contact you want to call
or the voice command to control the phone
functions.
3
4
Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone number.
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
1
2
to activate the connected
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in step 2 and store a blank
number.
• Supported Voice Recognition features vary for
each phone. Refer to the instruction manual of the
connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal
assistant function of iPhone.
Make a call from memory
1
2
3
Press
to enter Bluetooth mode.
Press one of the number buttons (1 to 6).
Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
16
BLUETOOTH®
Other settings
Bluetooth test mode
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
You can check the connectivity of the supported
profile between the Bluetooth device and the
unit.
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated
on the selected item.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
4
Press and hold
to exit.
1
2
3
Press and hold
.
To return to the previous setting item, press
.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”
appears.
Default: XX
Search and select this unit model name
(KDC-X3**/ KDC-BT3**U/ KDC-MP3**BT/
BT MODE
KMR-D3**BT) on the Bluetooth device.
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
Operate the Bluetooth device to confirm
“
•
” appears in front of the device name when connected.
You can only connect another Bluetooth device by disconnecting the connected Bluetooth device
first.
pairing.
*
“TESTING” flashes on the display.
“
” disappears when disconnected.
The connectivity result (OK or NG) appears after
the test.
PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP) compatibility
*
1
2
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
PIN CODE EDIT
(0000)
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
Press to move the entry position.
Repeat steps and until you finish entering the PIN code.
Press the volume knob to confirm.
2
S
/
T
PB DL:
Phonebook Access profile (PBAP)
compatibility
1
2
3
To cancel test mode, press and hold
turn off the unit.
to
RECONNECT
ON: The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within range. ;
OFF: Cancels.
AUTO PAIRING
ON: The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/ iPod touch/ Android device)
when it is connected through USB input terminal. Depending on the operating system of the
connected device, this function may not work. ; OFF: Cancels.
INITIALIZE
YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ;
NO: Cancels.
17
ENGLISH
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Internet radio via Bluetooth
(except for
)
Listen to Pandora
Preparation:
Select [ON] for [PANDORA SRC]. (
5)
You can listen to Pandora on your smart phone
(Android OS) through Bluetooth on this unit.
1
2
Open the Pandora application on your device.
Connect your Bluetooth audio player via
Audio player via Bluetooth
1
2
Press
repeatedly to select BT AUDIO (or press SRC on RC-406).
Bluetooth connection. ( 13
)
Operate the Bluetooth audio player to start playback.
3
Press repeatedly to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts
automatically.
To
On the faceplate
On the remote control
Playback / pause
Press
.
Press
.
You can operate Pandora in the same way as Pandora
for iPod/iPhone. (
9)
Select group or folder
Press
/
.
Press J/ K.
Reverse /
Press S/ T.
Press S/
.
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select [ON] for [IHEART SRC]. (
You can listen to iHeartRadio on your smart phone
(Android OS) through Bluetooth on this unit.
Forward skip
Reverse /
Fast-forward
5)
Press and hold S/ T.
Press and hold S/
.
Repeat play
Press
ALL REPEAT
repeatedly.
FILE REPEAT REPEAT OFF
repeatedly.
RANDOM OFF
to select
—
—
1
2
3
Open the iHeart Link application on your smart
phone.
,
,
Random play
Press
Connect your smart phone via Bluetooth
FOLDER RANDOM
Press and hold
ALL RANDOM
,
connection. ( 13
)
Press
repeatedly to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts
automatically.
.
Operations and display indications may differ according to their availability on the
connected device.
You can operate iHeartRadio in the same way as
iHeartRadio for iPod/iPhone. ( 10
)
18
AUX
AUDIO SETTINGS
Preparation:
While listening to any source...
Select [ON] for [BUILT-IN AUX]. (
5)
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL], then press the knob.
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press
the knob.
Start listening
1
Connect a portable audio player (commercially
available).
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
Press and hold
to exit.
Auxiliary input jack
(or using RC-406)
Portable audio player
1
2
Press AUD to enter [AUDIO CONTROL].
Press J/ Kto make a selection, then press
.
To return to the previous setting item, press
.
3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L”
shaped connector (commercially available)
Default: XX
2
3
Press
repeatedly to select AUX.
SUB-W LEVEL –15 to +15
For
(0
)
Adjusts the subwoofer output level.
Turn on the portable audio player and start playback.
:
BAND1 LEVEL –8 to +8
BAND2 LEVEL –8 to +8
BAND3 LEVEL –8 to +8
BAND4 LEVEL –8 to +8
BAND5 LEVEL –8 to +8
(
(
(
(
(
+6
+6
+7
+3
)
Set the AUX name
The sound elements (frequency level, tone level, Q factor) are preset into
each selection (BAND1 LEVEL to BAND5 LEVEL).
Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an
adjustment, select the source you want to adjust.)
While listening to a portable audio player connected to the
unit...
)
)
)
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press
the knob.
0)
3
4
Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then
press the knob.
Turn the volume knob to make a selection, then press
the knob.
For
/
/
:
BASS LEVEL –8 to +8
(
(
(
+6
)
)
Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an
adjustment, select the source you want to adjust.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
–8 to +8
+5
AUX (default)/ DVD
/
PORTABLE
/
GAME/ VIDEO/ TV
5
Press and hold
to exit.
–8 to +8
0)
To return to the previous setting item, press
.
19
ENGLISH
AUDIO SETTINGS
SUBWOOFER SET
LPF SUBWOOFER
ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
EQ PRO (for
/
/
)
THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ 120HZ/
160HZ: Audio signals with frequencies lower than 85 Hz/ 120 Hz/
160 Hz are sent to the subwoofer.
/
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
60HZ
/
80HZ
/
100HZ
/
200HZ: Selects the center
frequency.
–8 to +8
1.25
ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels.
0.5KHZ 1.0KHZ 1.5KHZ 2.5KHZ: Selects the
center frequency.
–8 to +8 +5): Adjusts the level.
1.00 1.25: Adjusts the quality factor.
10.0KHZ 12.5KHZ 15.0KHZ 17.5KHZ: Selects the
center frequency.
–8 to +8 ): Adjusts the level.
POWERFUL ROCK POPS EASY
BASS LEVEL
(+6): Adjusts the level.
SUB-W PHASE
HPF
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selects the phase of the
subwoofer output to be in line with the speaker output for
optimum performance. (Selectable only if a setting other than
BASS Q FACTOR 1.00
/
/
1.50 2.00: Adjusts the quality factor.
/
BASS EXTEND
[
THROUGH] is selected for [LPF SUBWOOFER].)
(Except for
THROUGH: All signals are sent to the speakers. ; 100HZ
MID ADJUST MID CTR FRQ
/
/
/
)
/
120HZ/
MID LEVEL
(
150HZ: Audio signals with frequencies higher than 100 Hz/
120 Hz/ 150 Hz are sent to the speakers.
MID Q FACTOR 0.75
/
/
TRE ADJUST TRE CTR FRQ
/
/
/
FADER
R15 to F15
(
0
): Adjusts the rear and front speaker output balance.
): Adjusts the left and right speaker output balance.
BALANCE
L15 to R15
(0
TRE LEVEL
(0
VOLUME OFFSET
For AUX: –8 to +8
(0) ; For other sources: –8 to 0: Presets the
PRESET EQ
DRIVE EQ
/
TOP40
/
/
/
/
/
JAZZ/ NATURAL/
volume adjustment level of each source. (Before adjustment,
select the source you want to adjust.)
USER: Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [USER
to use the customized settings.)
DRIVE EQ] is a preset equalizer that reduces noise outside the car or
running noise of the tyres.
]
SOUND RECNSTR
ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency
[
(Sound reconstruction) components and restoring the rise-time of the waveform that are
lost in audio data compression. ; OFF: Cancels.
BASS BOOST
LOUDNESS
EXTRA EQ
LEVEL1 LEVEL2 LEVEL3: Selects your preferred bass boost level. ;
OFF: Cancels.
LEVEL1 LEVEL2: Selects your preferred low and high frequencies boost to
produce a well-balanced sound at a low volume level. ; OFF: Cancels.
/
/
• For
: [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/
[
(
SUB-W PHASE] is selectable only if [SWITCH PREOUT] is set to [SUBWOOFER].
/
4
)
• [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] is selectable only if
[
SUBWOOFER SET] is set to [ON].
(For
)
LEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3: Selects your preferred elevation level to
enhance the sound in [PRESET EQ]. ; OFF: Cancels.
20
DISPLAY SETTINGS
MORE INFORMATION
General
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION].
•
This unit can only play the following CDs:
Turn the volume knob to select [DISPLAY], then press the knob.
Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
•
Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual
the instructions stated on the selected item.
Press and hold
to exit.
Playable files
To return to the previous setting item, press
.
•
•
•
•
Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Default: XX
CUSTOM R/G/B/ preset colors*: Selects your preferred
COLOR SELECT VARIABLE SCAN
/
key and display illumination color.
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or device.
You can create your own color (when [CUSTOM R/G/B] or preset colors* is
Discs that are not round.
DIMMER
ON: Dims the display and button illumination. ; OFF: Cancels.
31: Selects your preferred brightness level for display and button
illumination.
AUTO ONCE: Selects whether to scroll the display information
automatically, or scroll only once. ; OFF: Cancels.
Preset colors: RED1 RED2 RED3 PURPLE1 PURPLE2 PURPLE3
BLUE2 BLUE3 SKYBLUE1 SKYBLUE2 LIGHTBLUE AQUA1 AQUA2
GREEN2 GREEN3 YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2 YELLOW
ORANGERED
About USB devices
BRIGHTNESS
0
—
•
•
•
•
This unit can play MP3/WMA/AAC/WAV files stored on a USB mass storage class device.
You cannot connect a USB device via a USB hub.
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
TEXT SCROLL
/
About KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
*
/
/
/
/
/
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
/
•
This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light and Android™ application
KENWOOD Music Control.
When you play audio files with song data added using the KENWOOD Music Editor Light or
KENWOOD Music Control, you can search for audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists,
and Songs.
KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are available on the following
/
/
/
/
/
/
/
GREEN1
/
/
/
/
/
ORANGE1 ORANGE2/
/
•
•
21
ENGLISH
MORE INFORMATION
TROUBLESHOOTING
About iPod/iPhone
Made for
Symptom
Sound cannot be heard.
Remedy
•
•
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
-
-
-
-
•
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
iPod classic
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see:
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
Turn the power off, then check to be sure the terminals
of the speaker wires are insulated properly. Turn the
power on again.
“PROTECTING SEND SERVICE” Send the unit to the nearest service center.
appears.
•
About Android device
•
•
This unit supports Android OS 4.1 and above.
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
•
•
•
Sound cannot be heard.
The unit does not turn on.
Information shown on the
display is incorrect.
Clean the connectors. (
2)
•
•
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
The unit does not work at all. Reset the unit. (
3)
•
•
•
•
Radio reception is poor.
Static noise while listening
to the radio.
Connect the antenna firmly.
Pull the antenna out all the way.
About Pandora
•
•
Pandora is available only in the U.S., Australia and New Zealand.
Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may
become unavailable.
Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
For issues using the application, please contact Pandora at [email protected].
Disc cannot be ejected.
Press and hold
not to drop the disc when it is ejected. If this does not
solve the problem, reset the unit. (
Mto forcibly eject the disc. Be careful
•
•
3)
Noise is generated.
Skip to another track or change the disc.
About iHeartRadio
•
Tracks do not play back as
you intended them to play.
Playback order is determined when files are recorded.
iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change
without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the
services may become unavailable.
“READING” keeps flashing.
Do not use too many hierarchical levels or folders.
This is caused by how the tracks are recorded.
•
Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
Elapsed playing time is not
correct.
About Bluetooth
•
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able
to connect to this unit.
Correct characters are not
This unit can only display uppercase letters, numbers,
•
•
•
This unit may not work with some Bluetooth devices.
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
For more information about Bluetooth, visit the following website:
displayed (e.g. album name). and a limited number of symbols.
22
TROUBLESHOOTING
Symptom
“NA FILE”
Remedy
Symptom
Cannot playback at
BROWSE MODE].
Remedy
•
•
•
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on
the Android device. (
Reconnect the Android device and make the appropriate
setting in [ANDROID SETUP]. (
If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [BROWSE MODE].
Make sure the disc contains supported audio files. ( 21
)
[
8)
“NO DISC”
Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
Make sure the disc is clean and inserted properly.
8)
Reset the unit. If this does not solve the problem, consult
your nearest service center.
(
22)
“READ ERROR”
Copy the files and folders onto the USB device again. If this
does not solve the problem, reset the USB device or use
another USB device.
•
•
•
“NO DEVICE” or
“READING” keeps
flashing.
Switch off the developer options on the Android device.
Reconnect the Android device.
If this does not solve the problem, the connected
Android device does not support [BROWSE MODE].
“NO DEVICE”
“COPY PRO”
“NA DEVICE”
Connect a USB device, and change the source to USB again.
A copy-protected file is played.
(
22)
Playback is intermittent
or sound skips.
Turn off the power saving mode on the Android device.
Connect a supported USB device, and check the
connections.
•
•
“ANDROID ERROR” /
“NA DEVICE”
Reconnect the Android device.
Restart the Android device.
“NO MUSIC”
Connect a USB device that contains playable audio files.
•
•
“iPod ERROR”
Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
“ADD ERROR” /
“SEARCH ERROR”
New station creation is unsuccessful.
•
•
•
•
Sound cannot be heard
during playback.
Sound output only
from the Android
device.
Reconnect the Android device.
“CHECK DEVICE”
“NO SKIPS”
Check the Pandora application on your device.
The skip limit has been reached.
No stations are found.
If in [HAND MODE], launch any media player
application on the Android device and start playback.
If in [HAND MODE], relaunch the current media player
application or use another media player application.
Restart the Android device.
If this does not solve the problem, the connected
Android device is unable to route the audio signal to
•
“NO STATIONS”
“STATION LIMIT”
The number of registered stations has reached its limit.
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
•
•
“CONNECT ERROR”
“RATING ERROR”
“LICENSE ERROR”
Communication is unstable.
unit. ( 22
)
Registration of thumbs up/thumbs down has failed.
You try to access from a country which Pandora is not
deliverable.
23
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom
iHeartRadio station
Remedy
Symptom
“CH LOCKED LOCK CODE?” The selected channel is locked. Enter the correct pass code
to unlock. ( 12
Remedy
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
the web version of iHeartRADIO, custom stations become
unavailable.
)
cannot be selected.
“CHAN UNSUB”
The selected channel is unsubscribed. Call 1-866-635-2349
in U.S.A. or 1-877-438-9677 in Canada to subscribe.
“CANNOT CREATE”
“CANNOT SAVE”
“DISCONNECTED”
“NO SKIPS”
Custom station name creation is unsuccessful.
Addition to the favorite category failed.
Check the connection to the device.
The skip limit has been reached. Retry later.
No stations are found.
(
11)
“CH UNAVAIL”
The selected channel is unavailable. Visit
SiriusXM channel lineup.
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
Check the antenna and its connection are in good condition.
“NO STATIONS”
“NOT CONNECTED”
“IHEARTLINK UP”
Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to
the unit.
Link to the application is impossible.
Make sure you have installed the latest version of the
iHeart Link for KENWOOD application on your device.
“NO SIGNAL”
Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“
SUBSCRIPTION UPDATED Your subscription is updated. Press the volume knob to
“PLEASE LOGIN”
You haven’t log in. Log in again.
Broadcast from the station is over.
– PRESS ENTER TO
CONTINUE.
continue.
“STATION NOT
AVAILABLE”
”
“CODE ERROR”
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
Make sure you have entered the correct pass code. ( 12
There is insufficient content to start TuneScan.
TuneScan has been aborted.
)
“STATION NOT SELECTED” No station is selected.
“STREAM ERROR”
“THUMB FAILED”
“TIMED OUT”
Broadcast data is interrupted.
Registration of Thumbs Up/Down has failed.
The request has resulted in time-out.
•
•
No Bluetooth device is
detected.
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. (
3)
•
Bluetooth pairing cannot
be made.
Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
Delete pairing information from both the unit and the
•
Bluetooth device, then perform pairing again. ( 13
)
•
•
Echo or noise is heard
during a phone
conversation.
Adjust the microphone unit’s position. ( 13
)
Check the [ECHO CANCEL] setting. ( 14
)
24
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
Symptom
Phone sound quality
Remedy
FM Frequency Range
/
/
:
•
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space)
is poor.
:
•
Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N = 26 dB)
8.2 dBf (0.71 μV/75 Ω)
17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω)
•
•
Voice calling method is
not successful.
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you speak
the name.
Quieting Sensitivity
(DIN S/N = 46 dB)
•
•
Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
Frequency Response ( 3 dB)
Signal-to-Noise Ratio (MONO)
Stereo Separation (1 kHz)
30 Hz — 15 kHz
Sound is being
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
unit.
64 dB
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
•
•
40 dB
AM Frequency Range
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz space)
29 dBμ (28.2 μV)
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB)
•
The connected
Bluetooth audio player
cannot be controlled.
Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer
to the instructions of your audio player.)
Laser Diode
GaAIAs
•
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Digital Filter (D/A)
8 times over sampling
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Below measurable limit
20 Hz — 20 kHz
0.01 %
“DEVICE FULL”
The number of registered devices has reached its limit. Retry
after deleting an unnecessary device. ( 17 DEVICE DELETE
Spindle Speed
,
)
Wow & Flutter
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
Frequency Response ( 1 dB)
Total Harmonic Distortion (1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)
The connected phone does not support Voice Recognition
feature.
:
110 dB
“NO ENTRY” /
“NO PAIR”
There is no registered device connected/found via Bluetooth.
Other models: 105 dB
Dynamic Range
Channel Separation
MP3 Decode
90 dB
“ERROR”
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the
device supports the function you have tried.
85 dB
“NO INFO”
Bluetooth device cannot get the contact information.
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.m4a” files
“HF ERROR XX” /
“BT ERROR”
Reset the unit and try the operation again. If this does not solve
the problem, consult your nearest service center.
WMA Decode
AAC Decode
25
ENGLISH
SPECIFICATIONS
USB Standard
File System
USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)
FAT12/ 16/ 32
Maximum Output Power
Full Bandwidth Power
Speaker Impedance
Tone Action
50 W × 4
22 W × 4 (at less than 1 % THD)
Maximum Supply Current
MP3 Decode
DC 5 V 1 A
4 Ω — 8 Ω
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compliant with Windows Media Audio
AAC-LC “.m4a” files
:
Band 1:
Band 2:
Band 3:
Band 4:
Band 5:
Other models:
Bass:
100 Hz 8 dB
315 Hz 8 dB
1 kHz 8 dB
4 kHz 8 dB
12.5 kHz 8 dB
WMA Decode
AAC Decode
WAV Decode
Linear-PCM
Version
Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
2.402 GHz — 2.480 GHz
200 Hz 8 dB
2.5 kHz 8 dB
12.5 kHz 8 dB
Frequency Range
Output Power
Middle:
Treble:
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Preout Level/Load (CD)
Preout Impedance
:
4 000 mV/10 kΩ
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)
Other models: 2 500 mV/10 kΩ
Profile
HFP (Hands-Free Profile)
SPP (Serial Port Profile)
≤ 600 Ω
PBAP (Phonebook Access Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Operating Voltage
14.4 V (10.5 V — 16 V allowable)
Maximum Current Consumption
Operational Temperature Range
Installation Size (W × H × D)
10 A
0°C — +40°C
Frequency Response ( 3 dB)
Input Maximum Voltage
Input Impedance
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-1/4")
30 kΩ
Weight
1.3 kg (2.87 lbs)
Subject to change without notice.
26
INSTALLATION / CONNECTION
Warning
Installing the unit (in-dash mounting)
•
•
•
The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative
ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and
mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the
car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Do the required wiring.
28, 29
(
)
•
•
Hook on the top side
Caution
•
•
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals.
Consult the car audio dealer.
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
Dashboard of
your car
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the
metal parts of this unit during and shortly after use of the unit.
Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the
wire (black), or connect them in parallel.
•
[wires of speakers to the car chassis or Ground
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
•
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by
the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
When installing without the mounting sleeve
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from
the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with
screws (commercially available).
•
•
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
•
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s
chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
How to remove the unit
Basic procedure
1
2
Detach the faceplate.
1
2
3
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the [terminal of the car battery.
Connect the wires properly.
Fit the catch pin on the extraction keys into
the holes on both sides of the trim plate,
then pull it out.
See Wiring connection. ( 28, 29
)
3
Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows
as shown on the right.
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4
5
Connect the [terminal of the car battery.
Reset the unit. (
3)
27
ENGLISH
INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection (for
/
/
)
When connecting to an external amplifier,
connect its ground wire to the car’s chassis to
avoid damaging the unit.
(For
/
)
(For
)
Rear, front, subwoofer output
Front, Rear/subwoofer output
Fuse (10 A)
Antenna terminal
Microphone input jack ( 13
)
White
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
To the steering wheel remote control adapter
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
White/Black
Gray
Light blue/yellow
Gray/Black
(Steering remote control wire)
Green
Green/Black
Brown
To connect the Kenwood navigation system,
refer your navigations manual
Purple
(Mute control wire)
Purple/Black
Car fuse box
Ignition switch
Blue/White
Red (Ignition wire)
To the power control terminal when using the
optional power amplifier or to the antenna
control terminal in the vehicle
(Power control wire/
Antenna control wire)
Yellow (Battery wire)
Car fuse box
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
Battery
28
INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection (for
)
When connecting to an external
amplifier, connect its ground
wire to the car’s chassis to avoid
damaging the unit.
Rear, front, subwoofer output
MIC (Microphone input terminal) ( 13
)
Antenna terminal
Fuse (10 A)
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner
Part list for installation
(commercially available) ( 11
)
(A) Faceplate
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
To Kenwood Wired Marine Remote
White
To front speaker (left)
White/Black
Light blue/yellow
Control unit (optional accessory)
For the latest information on marine
accessories please go to:
(B) Trim plate
Gray
(Marine remote control
wire)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
Gray/Black
Car_Entertainment/Marine/
Green
Green/Black
(C) Mounting sleeve
(D) Wiring harness
Purple
Brown
To rear speaker (right)
Purple/Black
To connect the Kenwood navigation
system, refer your navigations manual
(Mute control wire)
Ignition switch
Car fuse box
Red (Ignition wire)
Blue/White
To the power control terminal when
using the optional power amplifier
(Power control wire)
Yellow (Battery wire)
Car fuse box
(E) Extraction key
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
Blue
(Not used)
(Antenna control wire)
Battery
29
ENGLISH
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION
FONCTIONNEMENT DE BASE
PRISE EN MAIN
2
3
4
5
7
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
•
•
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
RADIO
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
CD / USB / iPod / ANDROID
Pandora®
•
•
(sauf pour
)
9
iHeartRadio®
(sauf pour
•
•
)
10
SiriusXM® Radio
(pour
)
11
13
19
19
21
21
22
25
BLUETOOTH®
AUX
•
•
•
•
RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
PLUS D’INFORMATIONS
GUIDE DE DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un
coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
INSTALLATION /
RACCORDEMENT
27
•
•
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Comment lire ce manuel
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
•
Les opérations sont expliquées
•
•
•
•
•
principalement en utilisant les touches
de la façade.
•
•
[
(
XX] indique les éléments choisis.
XX) indique que des références sont
disponibles aux page citées.
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Télécommande (RC-406) (fourni pour
/
/
)
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Fente d’insertion
Fenêtre d’affichage
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la lumière directe
du soleil.)
Retirez la feuille d’isolant
lors de la première
utilisation.
Touche de détachement
Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles pour
.
Attachez
Détachez
Comment réinitialiser
Comment remplacer la pile
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur
.
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
1
( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. )
•
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.*
Ajustez le volume
Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
ou
.
•
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur SRC
.
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
.
Changez l’information sur
.
2
l’affichage
*
( non disponible )
•
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
1
*
*
Pour
Pour
: L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).
: Vous pouvez aussi sélectionner de mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur
2
.
3
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
3
Faites les réglages initiaux
1
2
3
Appuyez répétitivement sur
pour entrer en veille STANDBY.
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4
5
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
1
Annulez la démonstration (sauf pour
)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil),
l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
Défaut: XX
1
Appuyez sur le bouton de volume.
AUDIO CONTROL
[
YES] est choisi pour le réglage initial.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
(Pour
)
SWITCH
PREOUT
“DEMO OFF”apparaît.
REAR SUBWOOFER: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont
/
connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
2
Réglez l’horloge
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes
(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une
performance optimale.
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
bouton.
DISPLAY
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez
sur le bouton.
EASY MENU
ON: L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
[
FUNCTION]. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du
bouton.
Jour Heure Minute
réglage [COLOR SELECT]. ( 21
)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
5
6
7
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez
sur le bouton.
NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
(FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque
touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.
Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez
sur le bouton.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
4
PRISE EN MAIN
RADIO
SYSTEM
KEY BEEP
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service
la fonction.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
(Sauf pour
)
ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
OFF: Hors service. (
9)
Recherchez une station
(Sauf pour
)
IHEART SRC
1
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S /
une station.
pour sélectionner TUNER.
(ou appuyez sur
ON: Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
2
/
sur la RC-406)
OFF: Hors service. ( 10
)
3
sur la RC-406) pour rechercher
BUILT-IN AUX ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
OFF: Hors service. ( 19
)
•
Pour changer la méthode de recherche pour
S
/
T: Appuyez répétitivement sur
.
CD READ
1
: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Recherche automatiquement une station.
Recherche d’une station préréglée
Recherche manuellement une station.
CD de musique. ;
2
: Reproduit de force le disque comme un CD de
musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio
est reproduit.
•
•
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques (
sur une des touches numériques ( ) sur la RC-406).
1
à
1
6).
F/W UPDATE
à
6
) (ou appuyez
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
1
à
6
F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ;
NO: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) (sauf pour
)
1
2
3
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
CLOCK
Appuyez sur
pour recherche une station.
•
•
Pour annuler, appuyez sur
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
direct est annulée automatiquement.
ou DIRECT
.
CLOCK DISPLAY ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est
2, la syntonisation à accès
hors tension. ; OFF: Annulation.
5
FRANÇAIS
RADIO
•
•
[MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH]
Autres paramètres
peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
Type de programme disponible:
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
2
(Pour
/
/
)
SPEECH
:
:
NEWS
,
INFORM (information), SPORTS
,
TALK LANGUAGE,
,
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
REL TALK (discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité),
Maintenez enfoncée
pour quitter.
PUBLIC
WEATHER
ROCK
SOFT RCK (rock soft), TOP 40
,
COLLEGE, HABL ESP (discussion en espagnol),
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
MUSIC
,
CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (hit adulte),
Défaut: XX
,
COUNTRY, OLDIES, SOFT,
,
NOSTALGA (nostalgique), JAZZ CLASSICL (classique),
TUNER SETTING
R & B (rhythm et blues), SOFT R&B (rhythm et blues soft),
REL MUSC (musique religieuse), MUSC ESP (musique
AUTO
YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.
espagnole), HIP HOP
MEMORY
•
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]. (
ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation.
(Pour
4)
(Pour
)
MONO SET
NEWS SET
SPEECH
:
:
NEWS
DRAMA
CHILDREN
DOCUMENT
,
AFFAIRS
CULTURE
SOCIAL
,
INFO (information), SPORT
,
EDUCATE
,
,
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
)
,
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF: Annulation.
(Pour
)
REGIONAL
AF SET
TI
MUSIC
POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique),
LIGHT M (musique), CLASSICS OTHER M (musique), JAZZ
COUNTRY NATION M (musique), OLDIES FOLK M (musique)
ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”. ;
,
,
OFF: Annulation.
,
,
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH
ou [MUSIC] s’il a été choisi.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations
routières ou de bulletins d’information, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois
que les informations routières ou de bulletin d’information seront
activées.
]
(Pour
)
ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data
•
System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles
(“TI”s’allume). ; OFF: Annulation.
PTY SEARCH
CLOCK
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur
S
/ Tpour démarrer.
TIME SYNC
ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast System ou Radio Broadcast Data
System. ; OFF: Annulation.
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
M
Éjectiez le disque
Face portant l’étiquette
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Lecture / pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Prise d’entrée USB
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
Maintenez enfoncée S/ T.
Maintenez enfoncée S/
.
USB
4
*
Sélectionnez un une plage
ou un fichier
Appuyez sur S/ T.
Appuyez sur S/
.
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
5
*
Sélectionnez un dossier
Appuyez sur
/
.
Appuyez sur J/ K.
6
*
Appuyez répétitivement sur
.
Répéter la lecture
iPod/iPhone
TRACK REPEAT
/
REPEAT OFF
:
:
CD Audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
Fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV, iPod ou
KCA-iP102 / KCA-iP103
ANDROID
7
1
*
(accessoire en option)
*
Fichier KME Light/ KMC
FILE REPEAT
/
REPEAT OFF
:
ou accessoire câble du
6
*
Appuyez répétitivement sur
.
Lecture aléatoire
2
*
iPod/iPhone
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
RANDOM OFF
:
:
CD Audio
FOLDER RANDOM
/
Fichier MP3/ WMA/AAC/ WAV, fichier KME Light/
KMC, iPod ou ANDROID
3
*
ANDROID
8
*
pour sélectionner ALL RANDOM.
Maintenez enfoncée
Sélectionnez le mode de
commande
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur
.
9
*
MODE ON
MODE OFF
:
:
Commande à partir de l’iPod
2
*
Câble Micro USB 2.0
Commande à partir de l’appareil
(en vente dans le commerce)
Dans le cas d’une source ANDROID,
(
8, [ANDROID SETUP])
Sélectionnez le lecteur de
musique
Appuyez répétitivement sur
.
1
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas
utilisé.
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
2
(
8, [MUSIC DRIVE])
•
Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
•
7
FRANÇAIS
CD / USB / iPod / ANDROID
3
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”apparaît.
Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406)
sauf pour
(
)
KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. ( 22
)
4
5
6
7
8
9
*
*
*
*
*
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. (
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/ AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] est sélectionné.
[ANDROID SETUP])
1
Appuyez sur DIRECT.
2
3
A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.
Appuyez sur
pour rechercher un morceau.
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 21
)
•
•
•
Pour annuler, appuyez sur
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, ANDROID, fichier KME Light/ KMC.
ou DIRECT.
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/ WMA/ AAC.
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/
vers l’avant à partir de l’appareil.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/
iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
1
Appuyez sur
.
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
•
L’appareil sort le son de ces applications.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton.
Autres paramètres
Recherche rapide
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné
ou activé.
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
2
Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC):
3
4
Appuyez sur
S
/
T
pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
(
[SKIP SEARCH])
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Maintenez enfoncé
S
/
T
pour rechercher avec une ampleur de 10
%.
•
Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/ WMA/AAC/ WAV.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Pour iPod:
Défaut: XX
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9,
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD MUSIC PLAY). ;
HAND MODE: Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android
(sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et
le saut de fichier de l’appareil.
entrez seulement “ ”.
Appuyez sur
*
S
/
T
pour déplacer la position d’entrée.
•
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
USB
•
•
•
•
•
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur
.
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est sélectionné. (
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné.
.
Répétez les étapes
1
à
automatiquement et la3lecture démarre.
pour choisir les lecteurs suivants.
.
7
)
SKIP SEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/
KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
(
[ANDROID SETUP])
8
Pandora® (sauf pour
Préparation:
)
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil
(iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
1
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM TRACK] ou [FROM ARTIST],
2
•
Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC]. (
5)
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour mémoriser.
Démarrez l’écoute
3
1
Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur les touches numériques (
1
à
5).
2
Prise d’entrée USB
Recherchez une station mémorisée
1
Appuyez sur
.
2
Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
1
*
[
BY DATE]: En fonction de la date d’enregistrement
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
[
A-Z]: Ordre alphabétique
2
*
ou accessoire câble du iPod/iPhone
3
Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
le bouton.
La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.
Pour annuler, maintenez enfoncée
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Lecture / pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Appuyez sur J/ Kpour rechercher une station, puis appuyez sur
.
Sauter une plage
Appuyez sur
.
Appuyez sur
T.
Marquez un morceau ou une informations d’artiste
Fait défiler vers le haut ou
Appuyez sur
Appuyez sur
/
3
/
.
.
*
vers le bas
1
Maintenez enfoncée J.
2
Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
1
*
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
2
3
[
THIS TRACK]: Informations sur le morceau actuel
[
THIS ARTIST]: Informations sur l’artiste actuel
“BOOKMARKED”apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
9
FRANÇAIS
iHeartRadio® (sauf pour
Préparation:
)
Recherchez une station
Installez la dernière version de l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil
(iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
1
Appuyez sur
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis
appuyez sur le bouton.
•
Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC]. (
5)
3
Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre appareil.
Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
1
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les villes dans
2
l’ordre alphabétique
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Prise d’entrée USB
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
Appuyez sur J/ Kpour rechercher une station, puis appuyez
sur
.
1
*
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
Saute les villes dans l’ordre alphabétique
2
*
ou accessoire câble du iPod/iPhone
Q1uand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en
3
Appuyez répétitivement sur
La diffusion démarre automatiquement.
pour sélectionner IHEARTRADIO.
recherche de caractères.
2
Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S/ Tpour
choisir le caractère à rechercher.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
3
4
Appuyez sur J/ Kpour passer à la page précédente/suivante.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Lecture / pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Saute une plage pour choisir une
station personnalisée
.
Appuyez sur
T.
Suppression d’une station
3
*
Appuyez sur
Fait défiler vers le haut ou le bas
pour choisir une station personnalisée
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
/
.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez
sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [STATION DEL], puis
appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [LIVE] ou [CUSTOM], puis
appuyez sur le bouton.
2
Crée une nouvelle station/station
personnalisée
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 2.
Appuyez sur 5.
3
4
5
6
7
Ajoute la station actuelle aux stations
préférées
Recherche d’une station en direct
Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer,
puis appuyez sur le bouton.
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES], puis appuyez sur
2
*
3
*
le bouton.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
10
SiriusXM® Radio (pour
)
Seul SiriusXM ® vous apporte plus de ce que vous aimez
écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y
compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur
du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de
les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio
satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement
sont nécessaires. Pour plus d'informations, consultez
Démarrez l’écoute
Mode de touche SiriusXM
1
2
3
4
Appuyez répétitivement sur
sélectionner SIRIUS XM.
Appuyez répétitivement sur
sélectionner une bande.
pour
pour
Maintenez pressé
pour changer le mode
de touche (canal ou relecture).
(Défaut: Mode de touche canal)
“
”s’allume quand le mode de touche de relecture est
sélectionné.
Appuyez sur
”s’allume.
.
“
Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS”est sélectionné, tous les
canaux disponibles sont affichés.
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...
Préparation:
1
Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel
(en vente dans le commerce).
Pour
Sur la façade
Sélectionnez un
canal
Appuyez sur S T.
/
5
Tournez le bouton de volume pour choisir
un canal, puis appuyez sur le bouton.
(ou)
Antenne
Changer un canal
rapidement
Maintenez enfoncée
T.
S
/
Appuyez sur S/ Tpour rechercher un
canal manuellement.
Mémoriser un
canal de la bande
actuelle
Maintenez pressée une
des touches numériques
(1 à 6).
Port d’extension sur le
panneau arrière
•
Maintenir enfoncée S/ Tpermet de
changer le canal rapidement.
Tuner SiriusXM Vehicle
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est
sélectionné, un écran d’entrée de code secret
apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
Sélectionner un
Appuyez sur l’une des
2
Vérifiez votre numéro d’identification radio
pour l’activation.
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est
nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en
accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui
se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son
emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les
lettres I, O, S ou F.
Activez l’abonnement.
Pour les utilisateurs au États-Unis:
canal mémorisé de touches numériques (1 à 6).
la bande actuelle
(
12)
Quand le mode de touche de relecture est
sélectionné...
Pour changer la méthode de syntonisation pour
T: Appuyez sur
Chaque fois que vous appuyez sur
S
/
.
, la
Pour
Sur la façade
méthode de recherche change entre “CHANNEL”
(recherche manuelle d’un canal) et “PRESET”
(recherche d’un canal préréglé de la bande choisie).
Lecture / pause
Appuyez sur
.
3
4
Sélectionnez une
plage
Appuyez sur S
/
T.
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
Retour/avance
rapide
Maintenez enfoncée
T.
S
/
Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
Aller au direct
Appuyez sur 1.
Appuyez répétitivement sur
pour
sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à
jour.
11
FRANÇAIS
Radio SiriusXM®
Pour déverrouiller les réglages:
CHANNEL LOCK
CODE SET
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux mémorisés de l’utilisateur (1 à 6) de la bande actuelle sont reconnus comme
canaux préférés intelligents. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache
le contenu diffusé en tache de fond.
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SiriusXM SXV200 ou les
modèles ultérieurs.
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir en arrière et
relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions,
sport ou musique.
La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON]
pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite.
1
2
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et pour entrer le code secret actuel.
2
(Le code secret initial est 0000.)
•
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
1
2
3
4
5
•
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
•
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Répétez les étapes pour confirmer le code secret.
1
à
4
1
2
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage
de canal à partir de la fois suivante.
canal.
Pour les opérations ( 11, Mode de touche SiriusXM
)
LOCK SETTING
CHANNEL EDIT
MATURE CH: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ;
USER DEFINED: Sélectionne le réglage du verrouillage défini par l’utilisateur. ;
OFF: Annulation.
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun
de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de musique que vous écoutez
actuellement.
Maintenez pressé
secondes du contenu musical enregistré.
1
*
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le
bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller,
puis appuyez sur le bouton.
“L”apparaît devant le numéro de canal.
pour démarrer le balayage des 6 premières
•
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le
balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
3
Maintenez enfoncée
pour quitter.
•
•
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour
sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
S
/
T.
1
*
CHANNEL CLEAR
YES: Annule tous les canaux verrouillés. ; NO: Annulation.
2
*
TUNE START
ON: La lecture du canal SmartFavorite sélectionné démarre à partir du début du
morceau. ; OFF: Annulation.
Réglages SiriusXM
SIGNAL LEVEL
BUFFER USAGE
NO SIGNAL
/
WEAK
/
GOOD
/
STRONG: Montre la puissance du signal
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [SIRIUS XM], puis appuyez sur
le bouton.
actuellement reçu.
2
0%
—
100%
(0): Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de
relecture.
3
4
5
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
SXM RESET
YES: Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts. ;
NO: Annulation.
Répétez l’étape 3 jusqu'à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
1
Maintenez enfoncée
pour quitter.
*
*
Affiché uniquement quand [USER DEFINED] est sélectionné.
Disonible uniquement si le tuner SiriusXM Vehical connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en
charge SmartFavorites.
2
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
12
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil
et le périphérique.
Profiles Bluetooth pris en charge
–
–
–
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
1
2
Appuyez sur
pour mettre l’appareil sous tension.
Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X3**/ KDC-BT3**U/ KDC-MP3**BT/
KMR-D3**BT) sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB”défile sur l’affichage.
–
–
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
•
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
•
Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
Codecs Bluetooth pris en charge
“PAIRING OK”apparaît quand le pairage est terminé et “ ”s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
–
–
Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
•
•
•
•
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n’importe quand.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre
périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Connectez le microphone
Panneau arrière
Microphone
(fourni)
•
•
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 17, [DEVICE DELETE].
Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de
pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une
fois que vous avez validé le nom de périphérique.
Prise d’entrée du
microphone*
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
– [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 17
)
– L'application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
*
Pour le
microphone.
, faites la connexion à la prise d’entrée du
(
29)
13
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Téléphone portable
Amélioration de la qualité des voix
Q1uand vous parlez au téléphone...
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[
FUNCTION].
2
Tournez le bouton de volume pour réaliser une
sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez
sur
.
–
Toutes les touches et l’affichage clignotent.
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 15
Défaut: XX
(–4): La sensibilité du microphone
–
)
Pendant un appel:
–
–
MIC GAIN
NR LEVEL
–10
—
+10
Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [DISPLAY]. ( 21
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
)
augmente quand le numéro augmente.
–5
—
+5
(0
): Ajustez le niveau de réduction de
bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu
pendant une conversation téléphonique.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Répondre à un appel
Appuyez sur
, sur le bouton de
Appuyez sur
.
ECHO CANCEL
–5
—
+5 (0): Ajustez le temps de retard
volume ou sur l’une des touches
d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est
entendu pendant une conversation téléphonique.
numériques (1 à 6).
Refuser un appel
Fin d’un appel
Appuyez sur
Appuyez sur
.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
ou
.
Ajustez le volume du
Tournez le bouton de volume pendant
un appel.
téléphone [00] [35]
à
*
(Défaut: [15]
)
•
Cet ajustement n’affecte pas le volume des
autres sources.
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée
Appuyez sur
pendant un appel.
•
Les opérations peuvent différer en
fonction du périphérique Bluetooth
connecté.
*
Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l’appareil synchronise le volume téléphonique de l’iPhone sur l’appareil.
14
BLUETOOTH®
Réalise les réglages de réception
d’un appel
1
2
Appuyez sur
Bluetooth.
Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
pour entrer en mode
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
Faire un appel
souhaité soit sélectionné ou activé.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par
commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
Pour retourner à l’option de réglage précédente,
appuyez sur
.
1
2
Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le
Défaut: XX
bouton.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu'à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions
SETTINGS
données pour l’élément sélectionné.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
AUTO ANSWER
1
—
30: L’appareil répond au téléphone
entrant automatiquement pendant le temps
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.
CALL HISTORY
PHONE BOOK
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
BATT/SIGNAL AUTO: Indique la puissance de la batterie
et du signal quand l’appareil détectée
•
•
•
“INCOMING”, “OUTGOING”ou “MISSED”apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
Appuyez sur pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
“NO DATA”apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
un périphérique Bluetooth et que le
périphérique Bluetooth est connecté. ;
2
1
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
OFF: Annulation. L’horloge apparaît.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup
de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
•
•
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur J/ K.
*
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T, puis appuyez sur le
bouton.
Sélectionnez “1”pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “ ”pour faire une recherche avec les symboles.
*
2
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
•
Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du
pairage.
•
•
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú”sont affichées comme“U”.)
15
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro
Suppression d’un contact
(0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
*
1
2
3
4
5
Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position
Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de suppression.
Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis appuyez sur le
bouton.
d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez
d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la RC-406)
DELETE ONE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape
DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone de [CALL HISTORY] à l’étape
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES], puis appuyez sur le bouton.
Maintenez enfoncée pour quitter.
3
est supprimé.
2
sont supprimés.
1
2
Appuyez sur les touches numérique (
0
à
9) pour entrer le
6
7
numéro de téléphone.
Appuyez sur
pour appeler.
•
•
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou
la commande vocale pour commander les fonctions du
téléphone.
VOICE
(
Faites au appel en utilisant la
reconnaissance vocale
LOW MID
NO SIGNAL
)
Réglages en mémoire
*
BATT
/
/
FULL: Affiche la puissance de la batterie.
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (
*
SIGNAL
/
LOW/ MID/
MAX: Montre la puissance du
1
à
6).
signal actuellement reçu.
1
Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
*
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], ou [NUMBER DIAL],
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
puis appuyez sur le bouton.
3
4
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de
téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone.
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED”apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
1
2
Maintenez pressé
connecté.
pour activer le téléphone
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler
ou la commande vocale pour commander les
fonctions du téléphone.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à l’étape
numéro vide.
2
et mémorisé un
•
•
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient
pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du
téléphone connecté pour les détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel
intelligent de l’iPhone.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1
2
3
Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY”apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
16
BLUETOOTH®
Autres paramètres
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.
charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
•
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparié.
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
1
Maintenez enfoncée
.
instructions données pour l’élément sélectionné.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”apparaît.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
2
3
Recherchez et sélectionnez le nom de
ce modèle (KDC-X3**/ KDC-BT3**U/
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
KpDérCip-MhéPr3iq*u*eBBTl/uKeMtoRo-Dth3.**BT) sur le
Défaut: XX
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider
le pairage.
BT MODE
“TESTING”clignote sur l’affichage.
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
”apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
“
*
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après
la vérification.
•
Vous pouvez connecter un autre périphérique Bluetooth uniquement en déconnectant d’abord le périphérique Bluetooth
actuellement connecté.
PAIRING:
HF CNT:
État du pairage
“
”disparaît quand la connexion est établie.
Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
*
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution
audio avancé (A2DP)
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
PB DL:
Compatibilité avec le Profile d’accès au
répertoire d’adresses (PBAP)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
PIN CODE EDIT
(0000)
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
pour mettre l’appareil hors tension.
2
S
/
T
1
et
2
3
RECONNECT
ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ;
OFF: Annulation.
AUTO PAIRING
ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android)
quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que
cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.
INITIALIZE
YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
17
FRANÇAIS
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Internet radio via Bluetooth
(sauf pour
)
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC]. (
5
)
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1
2
Ouvre l’application Pandora sur votre appareil.
Connectez votre lecteur audio Bluetooth via la
Lecteur audio via Bluetooth
connexion Bluetooth. ( 13
)
1
Appuyez répétitivement sur
RC-406).
pour sélectionner BT AUDIO (ou appuyez sur SRC sur
3
Appuyez répétitivement sur
sélectionner PANDORA.
pour
2
Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture
démarre.
Pour
Sur la façade
Sur la télécommande
Appuyez sur
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que
Pandora pour iPod/iPhone. (
9)
Lecture / pause
Appuyez sur
.
.
Choisissez un groupe ou
un dossier
Appuyez sur
Appuyez sur J/ K.
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC]. (
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
/
.
Saut vers l’arrière / saut
vers l’avant
Appuyez sur S / T.
Appuyez sur S /
.
5)
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
Maintenez enfoncée
S /
Maintenez enfoncée S / T.
Appuyez répétitivement sur
.
1
2
3
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre smart
phone.
Lecture répétée
.
Connectez votre smartphone via la connexion
ALL REPEAT FILE REPEAT, REPEAT OFF
,
Bluetooth. ( 13
)
Appuyez répétitivement sur
sélectionner IHEARTRADIO.
pour
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur
.
FOLDER RANDOM RANDOM OFF
,
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture
démarre.
Maintenez enfoncée
sélectionner ALL RANDOM
pour
.
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que
iHeartRadio pour iPod/iPhone. ( 10
)
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le
périphérique connecté.
18
AUX
RÉGLAGES AUDIO
Préparation:
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]. (
5)
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Démarrez l’écoute
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le
commerce).
4
5
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Prise d’entrée auxiliaire
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
Lecteur audio portable
1
Appuyez sur AUD pour entrer en veille [AUDIO CONTROL].
2
Appuyez sur J/ K pour faire un choix, puis puis appuyez sur
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L”(en vente dans le commerce)
Défaut: XX
2
3
Appuyez répétitivement sur
AUX.
Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez
la lecture.
pour sélectionner
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
SUB-W LEVEL –15
à
+15
(0)
Pour
:
BAND1 LEVEL –8
BAND2 LEVEL –8
BAND3 LEVEL –8
BAND4 LEVEL –8
BAND5 LEVEL –8
à
à
à
à
à
+8
+8
+8
+8
+8
(
(
(
(
(
+6
+6
+7
+3
)
)
)
)
Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés
Réglez le nom pour AUX
pour chaque sélection (BAND1 LEVEL BAND5 LEVEL).
à
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis
appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET],
puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour faire une sélection,
puis appuyez sur le bouton.
2
0)
3
4
Pour
/
/
:
BASS LEVEL –8
à
à
à
+8
+8
+8
(
(
(
+6
)
)
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
–8
–8
+5
AUX (défaut)/ DVD
/
PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5
Maintenez enfoncée
pour quitter.
0)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
19
FRANÇAIS
RÉGLAGES AUDIO
SUBWOOFER SET
LPF SUBWOOFER
ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
EQ PRO (pour
/
/
)
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ
/
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
BASS LEVEL
60HZ
/
80HZ
/
100HZ
/
200HZ: Choisit la fréquence centrale.
120HZ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/
/
–8
à
+8
(
+6): Règle le niveau.
2.00: Règle le facteur de qualité.
ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
BASS Q FACTOR 1.00
/
1.25
/
1.50/
SUB-W PHASE
HPF
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du
caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des
performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
BASS EXTEND
MID ADJUST MID CTR FRQ
0.5KHZ
centrale.
/
1.0KHZ
/
1.5KHZ
/
2.5KHZ: Choisit la fréquence
[THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)
(Sauf pour
)
MID LEVEL
MID Q FACTOR
–8
0.75
10.0KHZ
à
+8
1.00
12.5KHZ
(
+5): Règle le niveau.
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ; 100HZ/ 120HZ/
150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/
/
/
1.25: Règle le facteur de qualité.
150 Hz sont envoyés aux enceintes.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ
/
/
15.0KHZ
/
17.5KHZ: Choisit la
FADER
R15
L15
à
F15
R15
(
0
): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
fréquence centrale.
BALANCE
à
(0
TRE LEVEL
–8
à
+8
(0
): Règle le niveau.
VOLUME OFFSET
Pour AUX: –8
à
+8
(
0
) ; Pour les autres sources: –8
à
0: Prérègle le niveau de
PRESET EQ
DRIVE EQ
/
TOP40
/
POWERFUL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY JAZZ/ NATURAL/
/
réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la
source que vous souhaitez ajuster.)
USER: Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez
[
[
USER] pour utiliser les réglages personnalisés.)
DRIVE EQ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des
SOUND RECNSTR
(Reconstruction sonore)
ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la
compression des données audio. ; OFF: Annulation.
pneus de la voiture en déplacement.
BASS BOOST
LOUDNESS
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF: Annulation.
•
Pour
: [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/
[
SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé sur
LEVEL1 LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et
/
[SUBWOOFER]. (
4)
hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ;
•
[
SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] peut être sélectionné
OFF: Annulation.
uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
(Pour
)
EXTRA EQ
LEVEL1 LEVEL2/ LEVEL3: Sélectionne votre niveau de pente préféré pour améliorer le
/
son de [PRESET EQ]. ; OFF: Annulation.
20
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
Tournez le bouton de volume pour choisir [DISPLAY], puis appuyez sur le
bouton.
2
•
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
3
4
5
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
•
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Maintenez enfoncée
pour quitter.
Fichiers pouvant être lus
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
•
•
•
•
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Défaut: XX
CUSTOM R/G/B/ couleurs préréglées*: Sélectionne votre couleur
COLOR SELECT VARIABLE SCAN
/
de touches et d’éclairage préférée.
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur
Disques ne pouvant pas être lus
préréglée* est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans
[CUSTOM R/G/B].
•
•
•
•
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des
couleurs.
2
3
Appuyez sur
S
/
T
pour sélectionner la couleur (
R
/
G
/
B
) à ajuster.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (
0
—
9), puis appuyez sur le bouton.
À propos des périphériques USB
•
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
DIMMER
ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches. ; OFF: Annulation.
BRIGHTNESS
0
—
31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage et
•
•
des touches.
TEXT SCROLL
AUTO/
ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage,
•
ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
*
Couleurs préréglées: RED1
/
RED2
BLUE3 SKYBLUE1
GREEN3 YELLOWGREEN1
ORANGERED
/
RED3
/
PURPLE1
SKYBLUE2
YELLOWGREEN2
/
PURPLE2
LIGHTBLUE
YELLOW
/
PURPLE3
AQUA1
ORANGE1
/
PURPLE4
AQUA2 GREEN1
ORANGE2/
/
•
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD
BLUE1
/
BLUE2
/
/
/
/
/
/
/
/
Music Control.
GREEN2
/
/
/
/
/
/
•
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor
Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de
lecture et chansons.
•
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants:
21
FRANÇAIS
PLUS D’INFORMATIONS
GUIDE DE DÉPANNAGE
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
Symptôme
Remède
-
-
Le son ne peut pas être entendu.
•
•
iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
iPod classic
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
-
-
•
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à:
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”apparaît.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
•
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD”ou “ ”est affiché sur l’iPod.
À propos du périphérique Android
•
•
•
•
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous
tension.
Nettoyez les connecteurs. (
2)
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
•
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
•
•
Cet autoradio ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
À propos de Pandora
•
•
Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
•
•
•
•
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de
la radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable.
Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir
indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à
Le disque ne peut pas être éjecté.
•
•
Maintenez enfoncée
M
pour éjecter le disque de force. Faites
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne
résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
3)
À propos de iHeartRadio
•
Du bruit est produit.
iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
•
Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
“READING”clignote sur.
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
À propos de Bluetooth
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur
le disque.
•
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas
être connectés à cet appareil.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les
chiffres et un nombre limité de symboles.
•
•
•
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Remède
Symptôme
Remède
Lecture impossible en mode
•
•
•
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le
périphérique Android. (
Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages
appropriés dans [ANDROID SETUP]. (
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté
ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 22
“NA FILE”
Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.
[BROWSE MODE].
8)
(
21)
“NO DISC”
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
8)
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
)
Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre
centre de service le plus proche.
“NO DEVICE”ou “READING”
clignote sur.
•
•
•
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
“READ ERROR”
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB.
Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou
utilisez en un autre.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté
ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. ( 22
)
La lecture est intermittente ou
le son saute.
Déactivez le mode d’économie d'énergie sur le périphérique Android.
“NO DEVICE”
“COPY PRO”
“NA DEVICE”
“NO MUSIC”
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
Un fichier interdit de copie a été lu.
“ANDROID ERROR”/ “NA DEVICE”
•
•
Reconnectez le périphérique Android.
Redémarrez le périphérique Android.
Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.
“ADD ERROR”/
“SEARCH ERROR”
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
compatibles.
“CHECK DEVICE”
“NO SKIPS”
Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
La limite de saut a été atteinte.
“iPod ERROR”
•
•
Reconnectez l’iPod.
Réinitialisez l’iPod.
•
•
•
•
Aucun son ne peut être
Reconnectez le périphérique Android.
En mode [HAND MODE], lancez n’importe quelle application
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia
actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
Redémarrez le périphérique Android.
“NO STATIONS”
“STATION LIMIT”
Aucune station n’a été trouvée.
entendu pendant la lecture.
Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
Le son sort uniquement du
périphérique Android.
•
“CONNECT ERROR”
“RATING ERROR”
“LICENSE ERROR”
La communication est instable.
•
•
L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 22
)
Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
disponible.
23
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Remède
Symptôme
Remède
“CH LOCKED LOCK CODE?”
Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
La station iHeartRadio ne peut
Si “Explicit Content”est coché pour [Account Settings] dans la version web
de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
déverrouiller. ( 12
)
pas être sélectionnée.
“CANNOT CREATE”
“CANNOT SAVE”
“DISCONNECTED”
“NO SKIPS”
“CHAN UNSUB”
“CH UNAVAIL”
Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le
1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour
La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
Vérifiez la connexion à l’appareil.
vous abonner. ( 11
)
pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM.
La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
Aucune station n’a été trouvée.
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
“NO SIGNAL”
Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte.
“NO STATIONS”
Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“NOT CONNECTED”
“IHEARTLINK UP”
La liaison à l’application est impossible.
Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
“
SUBSCRIPTION UPDATED –
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume
pour continuer.
PRESS ENTER TO CONTINUE.
”
“PLEASE LOGIN”
Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
La diffusion de la station est terminée.
“CODE ERROR”
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. ( 12
Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.
TuneScan a été interrompu.
)
“STATION NOT AVAILABLE”
“STATION NOT SELECTED”
“STREAM ERROR”
“THUMB FAILED”
“NO CONTENT”
Aucune station n’est sélectionnée.
“SCAN CANCEL”
La diffusion des données est interrompue.
L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.
•
•
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
“TIMED OUT”
Le pairage Bluetooth ne peut
pas être réalisé.
•
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
•
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
(
13)
Un écho ou du bruit est entendu
pendant une conversation
téléphonique.
•
•
Ajustez la position du microphone. ( 13
Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 14
)
)
24
GUIDE DE DÉPANNAGE
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences
Symptôme
Remède
/
/
:
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
•
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
:
87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
La méthode d’appel vocal ne
réussie pas.
•
•
•
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)
Réponse en fréquence ( 3 dB)
Taux de Signal/Bruit (MONO)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
30 Hz — 15 kHz
Le son est interrompu ou
saute pendant la lecture d’un
lecteur audio Bluetooth.
•
•
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de
nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à
l’appareil.
64 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
40 dB
•
•
AM Plage de fréquences
530 kHz — 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)
29 dBμ (28,2 μV)
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de
votre lecteur audio.)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
Diode laser
GaAIAs
•
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
Filtre numérique (D/A)
Vitesse de rotation
8 fois suréchantillonnage
500 t/min. — 200 t/min. (CLV)
Non mesurables
20 Hz — 20 kHz
0,01 %
“DEVICE FULL”
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 17
,
DEVICE DELETE)
Pleurage et scintillement
Réponse en fréquence ( 1 dB)
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance
vocale.
“NO ENTRY”/
“NO PAIR”
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
:
110 dB
Autres modèles: 105 dB
“ERROR”
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR”apparaît de nouveau, vérifiez si
l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Gamme dynamique
Séparation des canaux
Décodage MP3
90 dB
85 dB
“NO INFO”
L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible Windows Media Audio
Fichiers AAC-LC “.m4a”
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le
problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Décodeur WMA
Décode AAC
25
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Standard USB
USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
FAT12/ 16/ 32
Puissance de sortie maximum
Pleine Puissance de Largeur de Bande
Impédance d’enceinte
50 W × 4
Système de fichiers
Courant d’alimentation maximum
Décodage MP3
22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
CC 5 V
1 A
4 Ω — 8 Ω
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible Windows Media Audio
Fichiers AAC-LC “.m4a”
Action en tonalité
:
Bande 1:
Bande 2:
Bande 3:
Bande 4:
Bande 5:
Autres modèles:
Graves:
100 Hz 8 dB
315 Hz 8 dB
1 kHz 8 dB
4 kHz 8 dB
12,5 kHz 8 dB
Décodeur WMA
Décode AAC
Décodeur WAV
PCM linéaire
Version
Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
2,402 GHz — 2,480 GHz
200 Hz 8 dB
2,5 kHz 8 dB
12,5 kHz 8 dB
Médiums:
Aiguës:
Plage de fréquences
Puissance de sortie
Portée de communication maximale
Profile
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Niveau de préamplification/charge (CD)
Impédance du préamplificateur
:
4 000 mV/10 kΩ
Autres modèles: 2 500 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
Tension de fonctionnement
14,4 V (10,5 V — 16 V admissible)
Consommation de courant maximale
Plage de températures de fonctionnement
Dimensions d’installation (L × H × P)
10 A
0°C à +40°C
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16 pouces× 2-1/16 pouces× 6-1/4 pouces)
Réponse en fréquence ( 3 dB)
Tension maximum d’entrée
Impédance d’entrée
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
Poids
1,3 kg (2,87 livres)
Sujet à changement sans notification.
30 kΩ
26
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse
négative.
Installation de l’appareil (montage encastré)
•
•
•
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la
voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Réalisez les connexions
nécessaires. ( 28, 29
)
•
•
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de
la voiture après l’installation.
Crochet sur le côté supérieur
Précautions
•
•
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Orientez la plaque de garniture de
la façon illustrée avant la fixation.
Tableau de bord
de votre voiture
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties
métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
•
Ne connectez pas les fils
(noir) ou en parallèle.
[
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse
Tordez les languettes appropriées pour
•
•
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
maintenir le manchon de montage en place.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre
une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage
•
•
de l’appareil.
2
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les
vis (en vente dans le commerce).
•
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Procédure de base
1
2
3
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
[ de la batterie de la voiture.
Comment retirer l’appareil
1
2
Retirez la façade.
Connectez les fils correctement.
Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque
d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez les
flèches indiquées ci-à droite.
Reportez-vous à Connexions. ( 28, 29
)
Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage
encastré).
3
4
5
Connectez la borne [ de la batterie de la voiture.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
27
FRANÇAIS
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions (pour
/
/
)
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur,
connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour
éviter d’endommager l’appareil.
(Pour
/
)
(Pour
)
Sortie arrière, avant, caisson de grave
Sortie avant, arrière/caisson de grave
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Prise d’entrée du microphone ( 13
)
Blanc
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
À l’adaptateur de télécommande volant
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Blanc/Noir
Gris
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de volant)
Gris/Noir
Vert
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vert/Noir
Marron
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation
Violet
(Câble de contrôle de la sourdine)
Violet/Noir
Vers l’enceinte arrière (droite)
Boîte de fusible de la voiture
Interrupteur
d’allumage
Bleu/Blanc
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous
utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d’antenne du véhicule
(Fil de commande d’alimentation/
Câble de commande de l’antenne)
Boîte de fusible de la voiture
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Pile
28
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions (pour
)
Lors de la connexion à un amplificateur
extérieur, connectez son fil de masse
au châssis de la voiture pour éviter
d’endommager l’appareil.
Sortie arrière, avant, caisson de grave
MIC (prise d’entrée microphone) ( 13
)
Fusible (10 A)
Borne de l’antenne
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel
(en vente dans le commerce) ( 11
Liste des pièces pour
l’installation
)
(A) Façade
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Blanc
À l’enceinte avant (gauche)
Blanc/Noir
À la télécommande marine à fil Kenwood
(accessoire en option)
Pour les dernières informations sur les
accessoires marins, veuillez consulter:
Car_Entertainment/Marine/
Bleu clair/jaune
(B) Plaque d’assemblage
Gris
(Fil de télécommande marine)
À l’enceinte avant (droite)
Gris/Noir
Vert
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vert/Noir
(C) Manchon de montage
Violet
Marron
Vers l’enceinte arrière (droite)
Violet/Noir
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, reportez-vous à votre manuel de
navigation
(Câble de contrôle de la sourdine)
Interrupteur d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
(D) Faisceau de fils
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Bleu/Blanc
À la prise de commande d’alimentation lors
de l’utilisation de l’amplificateur de puissance
optionnel.
(Fil de commande
d’alimentation)
Boîte de fusible de la voiture
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
(E) Clé d’extraction
Bleu
(Non utilisé)
(Câble de commande de
l’antenne)
Pile
29
FRANÇAIS
CONTENIDO
ANTES DEL USO
ANTES DEL USO
2
3
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
PUNTOS BÁSICOS
Precaución
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
Ajuste del volumen:
•
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
RADIO
5
7
CD / USB / iPod / ANDROID
Pandora®
General:
•
•
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
(excepto para
)
9
iHeartRadio®
(excepto para
•
•
)
10
SiriusXM® Radio
(para
)
11
13
19
19
Mando a distancia (RC-406):
•
•
BLUETOOTH®
AUX
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
•
•
AJUSTES DE AUDIO
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 21
MÁS INFORMACIÓN
21
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
22
25
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
ESPECIFICACIONES
Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 27
•
•
•
•
•
•
•
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Cómo leer este manual
•
Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa
frontal.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
•
•
[
(
XX] indica los elementos seleccionados.
XX) significa que hay información
disponible en la página indicada.
2
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Mando a distancia (RC-406) (suministrado para
/
/
)
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Ranura de carga
Ventanilla de visualización
Sensor remoto
(Do lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante
cuando se utilice por
primera vez.
Botón de liberación
Las funciones de control remoto no están disponibles para
.
Fijar
Desmontar
Cómo reinicializar
Cómo cambiar la batería
También se borrarán los
ajustes preestablecidos
por usted.
Para
En la placa frontal
En el control remoto
Encender la unidad
Pulse
.
Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.
1
( La unidad no se enciende pulsando SRC. )
•
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
*
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Pulse
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
o
.
•
Seleccionar una fuente
Pulse SRC repetidamente.
Pulse
Pulse
repetidamente.
repetidamente.
Cambiar la información en
( no disponible )
2
pantalla
*
•
Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
1
*
*
Para
Para
: Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
: La información en pantalla también se puede apagar si pulsa repetidamente.
2
3
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTOS INICIALES
3
Configuración de los ajustes iniciales
1
2
3
Pulse
repetidas veces para ingresar a STANDBY.
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4
5
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
1
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Cancele la demostración (excepto para
)
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
1
Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.
Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
(Para
)
SWITCH
PREOUT
2
REAR SUBWOOFER: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer
conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un
amplificador externo).
/
2
Puesta en hora del reloj
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces
(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un
rendimiento óptimo.
1
2
3
4
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
DISPLAY
EASY MENU
ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se
introduce [FUNCTION]. ; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece
Día Hora Minutos
5
6
7
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego
púlsela.
en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. ( 21
)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación,
púlsela.
NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/
FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de
presintonía, independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
4
PROCEDIMIENTOS INICIALES
RADIO
SYSTEM
KEY BEEP
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
(Excepto para
)
ON: Habilita PANDORA en la selección de la fuente. ;
OFF: Se deshabilita. (
9)
(Excepto para
)
IHEART SRC
Búsqueda de una emisora
ON: Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ;
1
Pulse
Pulse
repetidas veces para seleccionar TUNER.
repetidamente (o pulse
OFF: Se deshabilita. ( 10
)
2
/
en el RC-406) para seleccionar
FM1/ FM2/ FM3/ AM.
BUILT-IN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ;
3
Pulse S / T (o pulse S /
en el RC-406) para buscar una emisora.
T: Pulse repetidamente.
OFF: Se deshabilita. ( 19
)
•
Para cambiar el método de búsqueda con
S
/
CD READ
1
: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio
AUTO1
AUTO2
MANUAL
:
:
:
Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
Busca una emisora presintonizada.
Buscar manualmente una emisora.
y CD de música. ;
2
: Reproduce a la fuerza un disco como CD de
música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de
archivo de audio.
•
•
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
1
a
6).
F/W UPDATE
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (
1
a
6
) (o pulse uno
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
de los botones numéricos ( ) en el RC-406).
1
a
6
F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ;
NO: Se cancela (la actualización no se activa).
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (excepto para
)
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware,
1
2
3
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
CLOCK
Pulse
para buscar una emisora.
•
•
Para cancelar, pulse
Si después del paso
o
DIRECT
.
CLOCK DISPLAY ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la
2
no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso
directo se cancela automáticamente.
unidad está apagada. ; OFF: Se cancela.
5
ESPAÑOL
RADIO
•
•
[MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH]
Otros ajustes
solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
Tipo de programa disponible:
1
2
3
4
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
(Para
/
/
)
SPEECH
:
:
NEWS
,
INFORM (información), SPORTS
,
TALK LANGUAGE,
,
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
REL TALK (charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad),
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
PUBLIC
WEATHER
ROCK
SOFT RCK (rock suave), TOP 40
NOSTALGA (nostalgia), JAZZ CLASSICL (clásica), R & B
,
COLLEGE, HABL ESP (charlas en español),
Predeterminado: XX
MUSIC
,
CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos),
,
COUNTRY, OLDIES, SOFT,
TUNER SETTING
,
(ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves),
AUTO
YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela.
REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española),
MEMORY
•
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (
ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.
(Para
4)
HIP HOP
MONO SET
NEWS SET
(Para
)
SPEECH
:
:
NEWS
DRAMA
CHILDREN
DOCUMENT
,
AFFAIRS
CULTURE
SOCIAL
,
INFO (información), SPORT
,
EDUCATE
,
)
,
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
ON: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ; OFF: Se cancela.
,
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
(Para
)
REGIONAL
AF SET
ON: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ; OFF: Se cancela.
MUSIC
POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música),
LIGHT M (música), CLASSICS OTHER M (música), JAZZ
COUNTRY NATION M (música), OLDIES FOLK M (música)
,
,
(Para
)
,
,
ON: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado
en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información
sobre tráfico o boletín de noticias, el volumen ajustado queda
automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se
active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal. ; OFF: Se cancela.
TI
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible
(“TI”se enciende). ; OFF: Se cancela.
•
PTY SEARCH
CLOCK
Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse
S
/
T
para iniciar.
TIME SYNC
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System o Radio Broadcast Data System. ;
OFF: Se cancela.
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
M
Expulsa el disco
Lado de la etiqueta
Para
En la placa frontal
En el control remoto
Reproducción / pausa
Pulse
.
Pulse
.
Terminal de entrada USB
Retroceder/avanzar
Pulse y mantenga pulsado
S / T.
Pulse y mantenga pulsado
S /
4
.
*
rápidamente
USB
Seleccionar una pista/
archivo
Pulse S / T.
Pulse S /
.
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional)
5
*
Seleccionar una carpeta
Pulse
/
.
Pulse J / K.
6
*
Pulse
repetidamente.
Repetir reproducción
iPod/iPhone
TRACK REPEAT
/
REPEAT OFF
:
:
CD de audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
Archivo MP3/ WMA/AAC/ WAV,
iPod o ANDROID
7
*
Archivo KME Light/ KMC
FILE REPEAT
/
REPEAT OFF
:
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio
6
1
*
*
Pulse
repetidamente.
Reproducción aleatoria
opcional) o accesorio cable del
2
*
iPod/iPhone
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
RANDOM OFF
:
:
CD de audio
FOLDER RANDOM
/
Archivo MP3/ WMA/AAC/ WAV, archivo KME Light/
KMC, iPod o ANDROID
8
3
*
*
para seleccionar ALL RANDOM.
Pulse y mantenga pulsado
ANDROID
Seleccionar modo de control
Seleccionar Music drive
Pulse
MODE ON
MODE OFF
repetidamente mientras está en una fuente iPod.
9
*
:
:
Control desde el iPod
Control desde la unidad
2
*
Cable Micro USB 2.0
Mientras está en una fuente ANDROID,
(
8, [ANDROID SETUP])
(disponible en el mercado)
Pulse repetidamente.
Se iniciará la reproducción de las canciones guardadas en:
(
8, [MUSIC DRIVE])
1
*
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
•
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento
masivo).
2
•
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
7
ESPAÑOL
CD / USB / iPod / ANDROID
3
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las
instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
(
excepto para
)
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. ( 22
)
4
5
6
7
8
9
*
*
*
*
*
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (
Para CD: Sólo para archivos MP3/ WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/ [BROWSE MODE].
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 21
Para CD: Sólo para archivos MP3/ WMA/AAC.
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde
la unidad.
[ANDROID SETUP])
1
Pulse DIRECT.
2
Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/
archivo.
3
Pulse
para realizar la búsqueda de música.
)
•
•
•
Para cancelar, pulse
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
No es aplicable para iPod, ANDROID, archivo KME Light/ KMC.
o
DIRECT.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
1
2
3
Pulse
.
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone
Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.
al terminal de entrada USB de la unidad.
•
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
Para USB (para archivos KME Light/ KMC):
2
Pulse
predeterminado. (
Pulse y mantenga pulsado
No aplicable para CD ni archivos MP3/ WMA/AAC/ WAV.
Para iPod:
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
S
/
T
para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto
[
SKIP SEARCH])
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
S
/
T
para realizar la búsqueda a un índice de 10%.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Control desde la unidad (utilizando la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). ;
HAND MODE: Control de otras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android
(sin utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/
pausa y el salto de archivos desde la unidad.
solamente “ ”.
*
Pulse
S
/
T
para mover la posición de ingreso.
•
Podrá introducir hasta tres caracteres.
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
USB
•
•
•
•
•
Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF]. (
Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE].
[ANDROID SETUP])
.
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona
.
automáticamente y s3e inicia la reproducción.
para seleccionar las siguientes unidades.
.
Repita los pasos
1
a
7)
SKIP SEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%: Mientras escucha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/
KMC, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
(
8
Pandora® (excepto para
Preparativos:
)
Crear y guardar una emisora nueva
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM TRACK] o [FROM ARTIST] y
luego púlsela.
2
•
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (
5)
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (1 a 5).
Comience a escuchar
3
1
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
2
Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los
botones numéricos ( ).
1
a
5
Terminal de entrada USB
Buscar una emisora registrada
1
Pulse
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio
[
BY DATE]: Según la fecha de registro
1
*
opcional) o accesorio cable del
[
A-Z]: Por orden alfabético
2
*
iPod/iPhone
3
Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
(o utiliza RC-406)
Para
En la placa frontal
En el control remoto
Pulse J/ Kpara buscar una emisora y, a continuación, pulse
.
Reproducción / pausa
Pulse
Pulse
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
Saltar una pista
.
T
.
Para marcar canción o la información de un artista
Pulgar arriba o pulgar
abajo
Pulse
/
.
/
.
1
Pulse y mantenga pulsado J.
3
*
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[
[
THIS TRACK]: Información sobre la canción actual
THIS ARTIST]: Información sobre el artista actual
1
*
*
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
2
3
Aparece “BOOKMARKED”y la información se almacena en su dispositivo. El
marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
9
ESPAÑOL
iHeartRadio® (excepto para
Preparativos:
)
Búsqueda de una emisora
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo
(iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
1
Pulse
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego
•
Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. (
5)
púlsela.
3
Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la
rueda.
Comience a escuchar
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
1
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en
2
orden alfabético
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
(o utiliza RC-406)
.
Terminal de entrada USB
Pulse J/ Kpara buscar una emisora y, a continuación, pulse
.
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio
Omisión de ciudades en orden alfabético
1
*
opcional) o accesorio cable del
M1ienGtriares sreáepsitdáammoesntrtaendlaoruuneadliastdaedevociluudmadeenspdaurraanatecclaedbúesrqauleada...
2
*
iPod/iPhone
3
Pulse
repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
búsqueda de caracteres.
2
Gire la rueda de volumen o pulse S/ Tpara seleccionar el
carácter que desea buscar.
Para
En la placa frontal
En el control remoto
3
4
Pulse J/ Kpara desplazarse a la página anterior/siguiente.
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Reproducción / pausa
Pulse
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
Omitir una pista para personalizar
una emisora
.
T
.
Eliminación de emisoras
3
*
M1ienPturalsseselaesrcuuecdhaaddeesdveoulunmIHeEnARpTaRrAaDinIOg..r.esar en [FUNCTION].
Pulgar arriba o pulgar abajo para
Pulse
/
.
personalizar una emisora
2
3
4
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y luego
púlsela.
Crear una emisora nueva/
personalizada
Pulse 1.
Pulse 2.
Pulse 5.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [STATION DEL] y luego
púlsela.
Agregar emisoras favoritas para
emisoras en vivo
Gire la rueda de volumen para seleccionar [LIVE] o [CUSTOM] y
luego púlsela.
Buscar una emisora en vivo
Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea
eliminary, a continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela.
1
*
*
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
6
7
2
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
10
SiriusXM® Radio (para
)
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en
un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música
sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias,
entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al
mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador
para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener
Comience a escuchar
Modo de tecla SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado
el modo de tecla (canal o repetición).
(Predeterminado: Modo de tecla Canal)
1
2
3
4
Pulse
repetidamente para
para cambiar
seleccionar SIRIUS XM.
Pulse
repetidamente para
seleccionar una banda.
Se ilumina “
Repetición.
”cuando se selecciona el modo de tecla
Pulse
.
“
”se enciende.
Preparativos:
Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán
todos los canales disponibles.
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...
1
Conecte el sintonizador para vehículos
SiriusXM opcional (disponible en el mercado).
Para
En la placa frontal
Seleccionar un
canal
Antena
Pulse S T.
/
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar
un canal y luego púlsela.
(o)
Cambiar de canal
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
T.
S
/
Pulse S / T para la búsqueda manual
Puerto de expansión en
el panel posterior
de un canal.
Guardar un canal
de la banda actual
Pulse y mantenga pulsado
uno de los botones
numéricos (1 a 6).
•
Para cambiar rápidamente de canal mantenga
pulsado S / T.
Sintonizador para vehículos SiriusXM
2
3
Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación;
lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la etiqueta
del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
Active la suscripción.
La pantalla de entrada del código de acceso
aparece cuando se selecciona un canal bloqueado
o con contenido para adultos. Para recibir el canal,
Seleccionar un
canal guardado de
la banda actual
Pulse uno de los botones
numéricos (1 a 6).
introduzca el código de acceso. ( 12
)
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...
Para cambiar el método de sintonización con
Para los usuarios de EE. UU.:
S
/
T: Pulse
.
Para
En la placa frontal
Cada vez que pulse
, el método de
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
sintonización cambiará entre “CHANNEL”(búsqueda
manual de un canal) y “PRESET”(búsqueda de un canal
presintonizado de la banda seleccionada).
Reproducción /
pausa
Pulse
.
Para los usuarios de Canadá:
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
Seleccionar una
pista
Pulse S
/
T.
4
Pulse
repetidamente para seleccionar
SIRIUS XM y comenzar la actualización.
Retroceder /
Adelantar
Pulse y mantenga pulsado
T.
S
/
Pasar al modo en
vivo
Pulse 1.
11
ESPAÑOL
Radio SiriusXM®
Para desbloquear los ajustes:
CHANNEL LOCK
CODE SET
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario (1 a 6) de la banda actual se conocen
como canales SmartFavorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena
automáticamente el contenido de difusión en segundo plano.
La función SmartFavorites está disponible en los sintonizadores modelo SXV200 y en
los últimos modelos SiriusXM.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias,
charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
La reproducción comienza desde el principio de la canción si [TUNE START] está
ajustado en [ON] para la mayoría de los canales de música almacenados como
SmartFavorite.
1
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
(El código de acceso inicial es 0000.)
1
y
2
para ingresar el código de acceso actual.
•
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
2
3
4
5
•
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.
•
Repita los pasos
1
y
2
para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
Repita los pasos para volver a confirmar el código de acceso.
1
a
4
1
2
Para seleccionar un canal, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la
configuración de bloqueo de canales.
Para la operación ( 11, Modo de tecla SiriusXM
)
TuneScan™
LOCK SETTING
CHANNEL EDIT
MATURE CH: Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ;
USER DEFINED: Selecciona la configuración de bloqueo definida por el usuario. ;
OFF: Se cancela.
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de
los canales de música SmartFavorites o el canal de música actualmente sintonizado.
Pulse y mantenga pulsado
primeros 6 segundos de los contenidos de la música grabada.
1
para iniciar la exploración de los
*
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego
púlsela.
•
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la
exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen.
La reproducción vuelve al canal anterior a haber ingresado a TuneScan.
La “L”antecede al número de canal.
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
•
•
S
/
T.
1
*
CHANNEL CLEAR
YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela.
2
*
TUNE START
ON: El canal SmartFavorite seleccionado comienza la reproducción desde el comienzo
de la canción. ; OFF: Se cancela.
Ajustes de SiriusXM
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SIRIUS XM] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
SIGNAL LEVEL
NO SIGNAL
/
WEAK
/
GOOD
/
STRONG: Muestra la intensidad de la recepción
actual de la señal.
BUFFER USAGE
SXM RESET
0%
—
100%
(0): Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
4
5
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
YES: Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los
valores predeterminados. ; NO: Se cancela.
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
1
*
*
Solo se visualiza cuando [USER DEFINED] está seleccionado.
Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con
SmartFavorites.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
2
12
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo.
–
–
–
–
–
Perfil manos libres (HFP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
1
2
Pulse
para encender la unidad.
Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X3**/ KDC-BT3**U/
KDC-MP3**BT/KMR-D3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS” “VOLUME KNOB”se desplazan
en la pantalla.
•
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
Véase también el manual suministrado con su dispositivo Bluetooth.
Códecs Bluetooth compatibles
–
–
Códec de sub-banda (SBC)
Codificador avanzado de audio (AAC)
•
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK”aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “ ”se iluminará cuando se
establezca la conexión Bluetooth.
Conecte el micrófono
•
•
•
•
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Solo es posible conectar a un solo dispositivo Bluetooth a la vez.
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento.
Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo Bluetooth.
Panel trasero
Micrófono
(suministrado)
Jack de entrada de
micrófono*
•
•
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, 17, [DEVICE DELETE].
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch/
dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamiento, pulse la rueda de
volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
– Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
– [AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]. ( 17
)
– La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android.
Ajuste el ángulo del
micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si fuera
necesario.
*
En el modelo
, conecte al terminal de entrada de
micrófono.
(
29)
13
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Mejorar la calidad de voz
M1ientras habla por teléfono...
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[
FUNCTION].
2
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active
el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
Predeterminado: XX
–
Todos los botones y la pantalla parpadean.
Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( 15
MIC GAIN
NR LEVEL
–10
—
+10
(
–4): La sensibilidad del micrófono
–
)
aumenta a medida que aumenta el número.
Durante una llamada:
–
–
–5
—
+5 (0): Ajuste el nivel de reducción de
Los botones y la pantalla se iluminan según los ajustes realizados para [DISPLAY]. ( 21)
Si apaga la unidad o extrae el panel frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
ruido hasta que el ruido que se escucha durante una
conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCEL
–5
—
+5 (0): Ajuste el tiempo de retardo de
Para
En la placa frontal
En el control remoto
cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante
una conversación telefónica sea mínimo.
Contestar una llamada
Pulse
o la rueda de volumen o uno
Pulse
.
de los botones numéricos (1 a 6).
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Ajustar el volumen del
Pulse
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
.
o
.
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
teléfono [00]
a
[35]
*
(Predeterminado: [15]
)
•
Este ajuste no influirá en el volumen del
resto de las fuentes.
Cambiar entre los modos
manos libres o conversación
privada
Pulse
durante una llamada.
•
Las operaciones pueden variar
dependiendo del dispositivo Bluetooth
conectado.
*
No aplicable para iPhone. Durante una llamada, la unidad ajusta el volumen del teléfono en el iPhone con el de la unidad.
14
BLUETOOTH®
Realice los ajustes para recibir una
llamada
1
2
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o
active el elemento deseado.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada
con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
1
2
3
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones
indicadas en el elemento seleccionado.
Predeterminado: XX
SETTINGS
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
AUTO ANSWER
1
—
30: La unidad contesta
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
automáticamente las llamadas entrantes
en el tiempo seleccionado (en segundos). ;
OFF: Se cancela.
CALL HISTORY
PHONE BOOK
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
•
•
•
“INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED”aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
Pulse para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
El mensaje “NO DATA”aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
BATT/SIGNAL AUTO: Muestra el estado de la carga y la
intensidad de la señal cuando la unidad
2
1
Pulse la rueda de volumen para llamar.
detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta
el dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela.
Se muestra la hora del reloj.
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos
contactos).
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).
•
Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse J/ K.
*
•
Gire la rueda de volumen o pulse S / Tpara seleccionar la primera letra que desea y, a continuación, pulse la rueda.
Seleccione “1”para realizar la búsqueda con números y “ ”para realizar la búsqueda con símbolos.
*
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
•
Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el
emparejamiento.
•
•
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú”se muestra como “U”.)
15
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
NUMBER DIAL
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9)
Eliminar un contacto
o un carácter ( , #, +).
*
1
2
3
4
5
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el modo de borrado.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DELETE ONE] o [DELETE ALL] y luego púlsela.
Repita los pasos
telefónico.
1
y
2
hasta finalizar el ingreso del número
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utilizando el RC-406)
DELETE ONE: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso
3
DELETE ALL: Todos los nombres o números de teléfono de [CALL HISTORYs]edeellimpainsoa.2 se borran.
1
2
Pulse los botones numéricos (
0
a
9) para ingresar el
6
7
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y luego púlsela.
número de teléfono.
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Pulse
para llamar.
•
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar
o el comando de voz para controlar las funciones del
teléfono.
VOICE
(
Realice una llamada mediante
reconocimiento de voz
LOW MID
NO SIGNAL
)
Ajustes en la memoria
*
BATT
/
/
FULL: Muestra la carga de la batería.
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (
*
SIGNAL
/
LOW/ MID/
MAX: Muestra la intensidad de
1
a
6).
la recepción actual de la señal.
1
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
*
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK], o [NUMBER DIAL] y
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
luego púlsela.
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el número de teléfono.
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED”cuando se almacena un contacto.
Realice una llamada mediante reconocimiento
de voz
1
2
Pulse y mantenga pulsado
conectado.
para activar el teléfono
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en el paso
número en blanco.
2
y almacene un
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar
o el comando de voz para controlar las funciones del
teléfono.
Realizar una llamada desde la memoria
•
•
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían
según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual
de instrucciones del teléfono conectado.
Esta unidad también es compatible con las funciones de
asistente personal inteligente de iPhone.
1
2
3
Pulse
para ingresar al modo Bluetooth.
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY”si no hay ningún contacto guardado.
16
BLUETOOTH®
Otros ajustes
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones
indicadas en el elemento seleccionado.
•
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth
emparejado.
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
1
2
Pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
Busque y seleccione el nombre de modelo
de esta unidad (KDC-X3**/ KDC-BT3**U/
Predeterminado: XX
KDC-MP3**BT/KMR-D3**BT) en el dispositivo
BT MODE
Bluetooth.
3
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el
emparejamiento.
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
Al conectarse, aparece “ ”delante del nombre del dispositivo.
*
“TESTING”parpadea en la pantalla.
•
Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth, primero deberá desconectar el dispositivo Bluetooth actual.
Cuando se desconecte, desaparecerá “ ”.
Después de la prueba, aparece el resultado de la
conectividad (OK o NG).
*
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y luego púlsela.
PAIRING :
HF CNT:
Estado de emparejamiento
Compatibilidad con el Perfil Manos Libres
(HFP, Hands-Free Profile)
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
PIN CODE EDIT
(0000)
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución
de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio
Distribution Profile)
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
Pulse para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos hasta terminar de ingresar el código PIN.
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
2
S
/
T
1
y
2
PB DL:
Compatibilidad con el perfil de acceso a la
guía telefónica (PBAP, Phonebook Access
Profile)
3
RECONNECT
ON: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término
vuelva dentro del rango. ; OFF: Se cancela.
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga
pulsado
para apagar la unidad.
AUTO PAIRING
ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/ Dispositivo Android)
cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema
operativo del dispositivo conectado. ; OFF: Se cancela.
INITIALIZE
YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.). ;
NO: Se cancela.
17
ESPAÑOL
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Radio Internet a través de Bluetooth
(excepto para
)
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC]. (
5)
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS)
a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
1
2
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
Conecte su reproductor de audio Bluetooth a través
Reproductor de audio a través de Bluetooth
de la conexión Bluetooth. ( 13
)
1
Pulse
repetidas veces para seleccionar BT AUDIO (o pulse SRC en RC-406).
3
Pulse
repetidas veces para seleccionar
2
Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza
Para
En la placa frontal
En el control remoto
automáticamente.
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el
iPod/iPhone. (
Reproducción / pausa
Pulse
.
Pulse
Pulse
.
9)
Seleccione un grupo o
carpeta
/
.
Pulse J/ K.
Escuchar iHeartRadio
Omisión hacia atrás / hacia
delante
Pulse S / T.
Pulse S /
.
Preparativos:
Seleccione [ON] para [IHEART SRC]. (
5)
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente
Retroceder / avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
S /
Pulse y mantenga pulsado S / T.
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
.
1
2
Abra la aplicación iHeart Link en su smartphone.
Conecte su smartphone a través de la conexión
Repetir reproducción
Pulse
repetidamente.
ALL REPEAT FILE REPEAT, REPEAT OFF
,
Bluetooth. ( 13
)
3
Pulse
repetidas veces para seleccionar
Reproducción aleatoria
Pulse
repetidamente.
IHEARTRADIO.
FOLDER RANDOM RANDOM OFF
,
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
Pulse y mantenga pulsado
seleccionar ALL RANDOM
para
.
Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el
iPod/iPhone. ( 10
)
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
18
AUX
AJUSTES DE AUDIO
Preparativos:
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (
5)
1
2
3
4
5
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en
el mercado).
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
(o utiliza RC-406)
Toma de entrada auxiliar
1
Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
Reproductor de audio
portátil
2
Pulse J/ Kpara hacer una selección y luego pulse
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Predeterminado: XX
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con
conector en “L”(disponible en el mercado)
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
SUB-W LEVEL –15
a
+15
(0)
2
3
Pulse
repetidas veces para seleccionar AUX.
Para
:
Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la
reproducción.
BAND1 LEVEL –8
BAND2 LEVEL –8
BAND3 LEVEL –8
BAND4 LEVEL –8
BAND5 LEVEL –8
a
a
a
a
a
+8
+8
+8
+8
+8
(
(
(
(
(
+6
+6
+7
+3
)
)
)
)
Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
para cada selección (BAND1 LEVEL BAND5 LEVEL).
a
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione
la fuente que desea ajustar.)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la
u1nidPadu.l.s. e la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
0)
2
3
4
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y
luego púlsela.
Para
/
/
:
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET] y
luego púlsela.
BASS LEVEL –8
a
a
a
+8
+8
+8
(
(
(
+6
)
)
Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione
la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
–8
–8
+5
AUX (predeterminado)/ DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
0)
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
19
ESPAÑOL
AJUSTES DE AUDIO
SUBWOOFER SET
LPF SUBWOOFER
ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
EQ PRO (para
/
/
)
THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 85HZ 120HZ/
/
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
60HZ
/
80HZ
/
100HZ
/
200HZ: Selecciona la frecuencia
160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz
central.
se envían al subwoofer.
BASS LEVEL
–8
a
+8
(
+6): Ajusta el nivel.
2.00: Ajusta el factor de calidad.
ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela.
2.5KHZ: Selecciona la
SUB-W PHASE
HPF
REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para
BASS Q FACTOR 1.00
/
1.25
/
1.50/
BASS EXTEND
[LPF SUBWOOFER].)
MID ADJUST MID CTR FRQ
0.5KHZ
/
1.0KHZ
/
1.5KHZ
/
(Excepto para
)
frecuencia central.
+5): Ajusta el nivel.
1.25: Ajusta el factor de calidad.
THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ; 100HZ 120HZ/
/
MID LEVEL
MID Q FACTOR
–8
0.75
10.0KHZ
a
+8
1.00
12.5KHZ
(
150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz
se envían a los altavoces.
/
/
FADER
R15
L15
a
F15
R15
(
0
): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ
/
/
15.0KHZ
/
17.5KHZ: Selecciona la
frecuencia central.
BALANCE
a
(0
TRE LEVEL
–8
a
+8
(
0
): Ajusta el nivel.
VOLUME OFFSET
Para AUX: –8
a
+8
(
0
) ; Para otras fuentes: –8
a
0: Predefine el nivel de ajuste
de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que
desea ajustar.)
PRESET EQ
DRIVE EQ
/
TOP40
/
POWERFUL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY JAZZ/ NATURAL/
/
USER: Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione
[
[
USER] para utilizar los ajustes personalizados.)
SOUND RECNSTR
(Reconstrucción del sonido)
ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la
compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela.
DRIVE EQ] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido
de los neumáticos.
•
Para
: [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/
BASS BOOST
LOUDNESS
EXTRA EQ
LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;
[
SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en
OFF: Se cancela.
[SUBWOOFER]. (
4)
LEVEL1
/
LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y
•
[
SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si
bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
[
SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
(Para
)
LEVEL1 LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de elevación preferido para realzar el
/
sonido en [PRESET EQ]. ; OFF: Se cancela.
20
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
MÁS INFORMACIÓN
General
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DISPLAY] y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
•
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
4
5
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
•
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
.
Archivos reproducibles
•
•
•
•
Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Predeterminado: XX
COLOR SELECT VARIABLE SCAN CUSTOM R/G/B/ colores preajustados*: Selecciona el color de la
/
iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona [CUSTOM R/G/B] o colores
preajustados*). El color que haya creado se podrá guardar en [CUSTOM R/G/B].
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color.
Discos no reproducibles
1
2
3
•
•
•
•
Discos que no son redondos.
Pulse
S
/
T
para seleccionar el color (
R
0
/
—
G
/
B
) que desea ajustar.
9) y luego pulse la rueda.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (
DIMMER
ON: La iluminación de la pantalla y de los botones se oscurece. ; OFF: Se cancela.
BRIGHTNESS
0
—
31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los
Acerca de los dispositivos USB
botones.
•
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/WAV guardados en un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
TEXT SCROLL
AUTO
/
ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla
•
•
•
o un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.
*
Colores preajustados: RED1
/
/
RED2
SKYBLUE1
YELLOWGREEN1
/
RED3
/
PURPLE1
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
AQUA2 GREEN1
ORANGE1 ORANGE2/
/
BLUE1
GREEN2
ORANGERED
/
BLUE2
/
BLUE3
/
/
SKYBLUE2
/
LIGHTBLUE
/
AQUA1
/
/
/
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
/
GREEN3
/
YELLOWGREEN2
/
YELLOW
/
/
•
•
•
Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™
KENWOOD Music Control.
Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD
Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web:
21
ESPAÑOL
MÁS INFORMACIÓN
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acerca del iPod/iPhone
Made for
Síntoma
Solución
-
-
El sonido no se escucha.
•
•
iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
iPod classic
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
-
-
•
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON”.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables
de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a
encender la unidad.
Aparece “PROTECTING SEND
SERVICE”.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
•
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD”o “ ”en el iPod.
Acerca del dispositivo Android
•
•
•
•
•
El sonido no se escucha.
La unidad no se enciende.
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
Limpie los conectores. (
2)
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta
unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
•
•
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad. (
3)
•
•
•
•
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
Extraiga completamente la antena.
Acerca de Pandora
•
•
Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas
a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios
podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con [email protected].
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado
Mpara forzar la expulsión del disco.
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con
•
•
esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (
Salte a otra pista o cambie el disco.
3)
Se generan ruidos.
Acerca de iHeartRadio
•
Las pistas no se reproducen de la
manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación
de los archivos.
Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo
aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
El mensaje “READING”sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
•
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
•
•
•
•
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
22
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
Síntoma
Solución
No se puede reproducir en
•
•
•
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
dispositivo Android. (
Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice el ajuste apropiado
“NA FILE”
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean
[BROWSE MODE].
8
)
compatibles. ( 21
)
“NO DISC”
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
en [ANDROID SETUP]. (
8)
“TOC ERROR”
“PLEASE EJECT”
Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. ( 22
)
Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema,
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
El mensaje “NO DEVICE”o
“READING”sigue destellando.
•
•
•
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
“READ ERROR”
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro
dispositivo USB.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. ( 22
)
Reproducción intermitente o
con saltos de sonido.
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
“NO DEVICE”
“COPY PRO”
“NA DEVICE”
“NO MUSIC”
“iPod ERROR”
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
“ANDROID ERROR”/ “NA DEVICE”
•
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
“ADD ERROR”/
“SEARCH ERROR”
Fracasó la creación de la nueva emisora.
•
•
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
“CHECK DEVICE”
“NO SKIPS”
Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
Se ha llegado al límite de saltos.
•
•
•
•
El sonido no se escucha
durante la reproducción.
El sonido se genera solo por
el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la
reproducción.
“NO STATIONS”
“STATION LIMIT”
No se pueden encontrar emisoras.
Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
•
Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
“CONNECT ERROR”
“RATING ERROR”
“LICENSE ERROR”
La comunicación es inestable.
•
•
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. ( 22
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
)
23
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Solución
Síntoma
Solución
“CH LOCKED LOCK CODE?”
El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
No se pudo seleccionar
iHeartRadio.
Si se marca “Explicit Content”en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
código de bloqueo correcto. ( 12
)
“CHAN UNSUB”
“CH UNAVAIL”
Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame
“CANNOT CREATE”
“CANNOT SAVE”
“DISCONNECTED”
“NO SKIPS”
Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
Verifique la conexión con el dispositivo.
al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá. ( 11
)
Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea
más información acerca de la línea de canales SiriusXM, visite
Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
No se pueden encontrar emisoras.
“CHECK ANTENNA”
“CHECK TUNER”
Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
“NO STATIONS”
“NOT CONNECTED”
“IHEARTLINK UP”
Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado
a la unidad.
El enlace con la aplicación es imposible.
Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
“NO SIGNAL”
Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“
SUBSCRIPTION UPDATED –
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de
volumen.
“PLEASE LOGIN”
No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
Finalizó la difusión de la emisora.
PRESS ENTER TO CONTINUE.
”
“STATION NOT AVAILABLE”
“STATION NOT SELECTED”
“STREAM ERROR”
“THUMB FAILED”
“CODE ERROR”
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto. ( 12
No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.
TuneScan ha sido cancelado.
)
No hay ninguna emisora seleccionada.
Se ha interrumpido la difusión de datos.
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
Ha expirado el tiempo de la solicitud.
“NO CONTENT”
“SCAN CANCEL”
No se detecta ningún dispositivo
Bluetooth.
•
•
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
Reinicialice la unidad. (
“TIMED OUT”
3)
No es posible el
emparejamiento de Bluetooth.
•
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en
el dispositivo Bluetooth.
•
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el
emparejamiento. ( 13
)
Se escucha ruido o eco durante
una conversación telefónica.
•
•
Ajuste la posición del micrófono. ( 13
Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]. ( 14
)
)
24
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias
Síntoma
Solución
/
/
:
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
•
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)
:
87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
El método de llamada de voz
no funciona.
•
•
•
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 26 dB)
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω)
El sonido se interrumpe
o se omite durante la
reproducción de un
reproductor de audio
Bluetooth.
•
•
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
Sensibilidad de silenciamiento
(DIN S/N = 46 dB)
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
Relación señal a ruido (MONO)
Separación estéreo (1 kHz)
30 Hz — 15 kHz
64 dB
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
•
•
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible con
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del
reproductor de audio.)
40 dB
AM Gama de frecuencias
530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Sensibilidad útil
(Relación señal/ruido = 20 dB)
29 dBμ (28,2 μV)
“DEVICE FULL”
Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo
después de eliminar algún dispositivo innecesario.
(
Diodo láser
GaAIAs
17, DEVICE DELETE)
“N/A VOICE TAG”
“NOT SUPPORT”
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
Filtro digital (D/A)
8 veces sobremuestreo
500 rpm — 200 rpm (CLV)
Por debajo del límite medible
20 Hz — 20 kHz
El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento
de voz.
Velocidad de giro
Fluctuación y trémolo
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)
Distorsión armónica total (1 kHz)
Relación señal a ruido (1 kHz)
“NO ENTRY”/
“NO PAIR”
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de
Bluetooth.
0,01 %
“ERROR”
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el dispositivo
es compatible con la función que está intentando utilizar.
:
110 dB
Otros modelos: 105 dB
“NO INFO”
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
Gama dinámica
90 dB
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio
más cercano.
Separación de canales
MP3 decodificado
WMA decodificado
Decodificación AAC
85 dB
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC “.m4a”
25
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Estándar USB
USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
FAT12/ 16/ 32
Potencia de salida máxima
Potencia en todo el ancho de banda
Impedancia del altavoz
Acción tonal
50 W × 4
Sistema de archivos
Corriente máxima de alimentación
MP3 decodificado
22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
5 V CC
1 A
4 Ω — 8 Ω
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
Compatible con Windows Media Audio
Archivos AAC-LC “.m4a”
:
Banda 1:
Banda 2:
Banda 3:
Banda 4:
Banda 5:
Otros modelos:
Graves:
100 Hz 8 dB
315 Hz 8 dB
1 kHz 8 dB
4 kHz 8 dB
12,5 kHz 8 dB
WMA decodificado
Decodificación AAC
WAV decodificado
PCM lineal
Versión
Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
2,402 GHz — 2,480 GHz
200 Hz 8 dB
Registro medio: 2,5 kHz 8 dB
Agudos:
Gama de frecuencias
Potencia de salida
Alcance máximo de comunicación
Perfil
12,5 kHz 8 dB
Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
Impedancia de salida de preamplificador
:
4 000 mV/10 kΩ
Otros modelos: 2 500 mV/10 kΩ
≤ 600 Ω
HFP (Perfil manos libres)
SPP (Perfil del puerto en serie)
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Voltaje de trabajo
14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima
Gama de temperaturas de funcionamiento
Tamaño de instalación (An × Al × F)
10 A
0°C — +40°C
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
Voltaje de entrada máximo
Impedancia de entrada
20 Hz — 20 kHz
1 000 mV
182 mm × 53 mm × 159 mm
(7-3/16 pulgada × 2-1/16 pulgada× 6-1/4 pulgada)
30 kΩ
Peso
1,3 kg (2,87 lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
26
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
•
•
•
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Prepare el cableado necesario.
(
28, 29)
•
•
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
Gancho en el lado superior
Precaución
•
•
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como se
muestra en la ilustración.
Salpicadero del
automóvil
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la
unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales
como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
•
No conecte los cables
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión
a masa (negro) o en paralelo.
Doble las pestañas correspondientes para sostener el
manguito de montaje firmemente en posición.
•
•
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el
cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse
mediante la llave de encendido.
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por
otro del mismo régimen.
Cuando instale sin el manguito de montaje
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa
embellecedora.
•
•
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con
los tornillos (disponibles en el mercado).
•
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad
Procedimiento básico
1
2
Desmonte la placa frontal.
1
Quite la llave del interruptor de encendido;
después, desconecte el terminal [ de la batería del
automóvil.
Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a
ambos lados de la placa embellecedora y, a
continuación, extráigala.
2
3
Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( 28, 29
)
3
Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a
continuación, siga la dirección de las flechas,
como se muestra a la derecha.
Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4
5
Conecte el terminal [ de la batería del automóvil.
Reinicialice la unidad. (
3)
27
ESPAÑOL
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Conexión del cableado (para
/
/
/
)
)
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su
cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños
en la unidad.
(Para
(Para
)
Salida para posterior, frontal, subwoofer
Salida para frontal, posterior/subwoofer
Fusible (10 A)
Terminal de la antena
Jack de entrada de micrófono ( 13
)
Blanco
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Al adaptador del mando a distancia del volante de la
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Blanco/negro
Gris
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a distancia para
la dirección)
Gris/negro
dirección
Verde
Verde/negro
Marrón
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación
Púrpura
(Silenciar cable del control)
Púrpura/negro
Al altavoz trasero (derecho)
Caja de fusibles del vehículo
Interruptor de
encendido
Azul/blanco
Rojo (Cable de encendido)
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo
(Cable de control de potencia/
Cable de control de la antena)
Amarillo (Cable de la batería)
Caja de fusibles del vehículo
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Batería
28
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Conexión del cableado (para
)
Cuando conecte a un amplificador externo,
conecte su cable de tierra al chasis del
vehículo para evitar daños en la unidad.
Salida para posterior, frontal, subwoofer
MIC (terminal de entrada de micrófono) ( 13
)
Terminal de la antena
Fusible (10 A)
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
Lista de piezas para la
instalación
(A) Placa frontal
(disponible en el mercado) ( 11
)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
A la unidad del mando a distancia Kenwood
Blanco
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Blanco/negro
Luz azul/amarilla
Wired Marine (accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre
los accesorios de uso marino, visite:
(B) Placa embellecedora
(C) Manguito de montaje
(D) Mazo de conductores
Gris
(Cable del mando a distancia
para uso marino)
Gris/negro
Car_Entertainment/Marine/
Verde
Verde/negro
Púrpura
Marrón
Al altavoz trasero (derecho)
Púrpura/negro
Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual de navegación
(Silenciar cable del control)
Interruptor de encendido
Caja de fusibles del vehículo
Rojo (Cable de encendido)
Azul/blanco
Al terminal de control de potencia cuando se
utiliza el amplificador de potencia opcional
(Cable de control de potencia)
Amarillo (Cable de la batería)
Caja de fusibles del vehículo
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
(E) Herramienta de extracción
Azul
(Sin utilizar)
(Cable de control de la antena)
Batería
29
ESPAÑOL
•
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
•
•
•
•
•
•
•
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.
Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
Android is trademark of Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
|