KDC-HD548U
CIND-SRETCERIVUERCTION MANUAL
AMMOPLID-TUENEDR ’LEECMTEUPRLDOE CID
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from
your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the
space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for
information or service on the product.
Model KDC-HD548U Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
GET0696-001A (KW/KN)
Preparation
How to attach/detach the faceplate How to prepare the remote
controller (RC-405)
When you use the remote controller for the
first time, pull out the insulation sheet.
1
1
2
Insulation sheet
2
Do not expose the faceplate to direct
sunlight, excessive heat, or humidity. Also
avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
Keep the faceplate in its casing while
detached.
The faceplate is a precision piece of
equipment and can be damaged by shocks
or jolts.
If the effectiveness of the remote
controller decreases, replace the battery.
3
4
2
To prevent deterioration, do not touch the
terminals of the unit and faceplate with
your fingers.
1
CALIFORNIA, USA ONLY
This perchlorate WARNING applies only
to the product sold or distributed in
California USA“Perchlorate Material–special
hazardouswaste/perchlorate.”
How to reset your unit
If this unit fails to operate properly, press the
reset button.
The unit returns to factory
settings when the reset
button is pressed.
Caution:
Do not set the remote control in hot places
such as on the dashboard.
Lithium battery.
Reset button
Danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
The battery pack or batteries shall not be
exposed to excessive heat such sunshine,
fire or the like.
Keep battery out of reach of children and in
original package until ready to use. Dispose
of used batteries promptly. If swallowed
contact physician immediately.
3
Basic operations
Loading slot
Remote sensor
Do not expose to bright sunlight.
Ejects the disc
Volume knob
Display window
Detaches the faceplate
USB terminal
Auxiliary input jack
The following indicator lights up when...
ATT (blink) : The sound attenuates. (Applicable only when using the remote controller,
RC-405).
ST
HD
D
MC
EQ
: A stereo broadcast is received.
: HD Radio™ broadcast is tuned in.
: HD Radio digital broadcast is tuned in.
: HD Radio multicast broadcast is tuned in.
: [SYSTEM Q] is set to an EQ mode other than [NATURAL]. (page 12)
B.BOOST : [BASS BOOST] is set to [B.BOOST LV1] or [B.BOOST LV2]. (page 12)
TAG
IN
: The song information can be registered.
: In Search Mode or when a Playlist is displayed.
: A disc is in the unit.
4
When you press or hold the following button(s)...
Remote
Main unit
General operation
controller
Turns on.
—
Turns off if pressed and held.
Selects the available sources (HD RADIO, USB or iPod, CD, AUX,
STANDBY), if the power is turned on.
• If the source is ready, playback also starts. “iPod” or “CD” is
selectable only when an iPod is connected or a disc is loaded.
SRC
SRC
VOL
Adjusts the volume level.
Selects items.
Volume knob
(turn)
5
/
∞
ENT
Confirms selection.
Volume knob
(press)
—
Enters [FUNCTION] settings.
Selects the FM bands (FM1/ FM2/ FM3) or AM.
Selects the next/previous folder. (Pressing BAND on the main
unit can only select the next folders.)
AM– /
#FM+
*
BAND
6 (
)
ENT
Pauses/resumes playback of a disc/ USB device/ iPod.
Searches for radio station.
Selects track/file.
Fast-forwards/reverses tracks if pressed and held.
+
4
/
¢
4
/
¢
Changes the display information.
Scrolls the display information if pressed and held.
Enters clock adjustment mode directly (page 6) if pressed and
held while in clock display screen.
SCRL DISP
—
Selects“HD RADIO”source.
Enters HD Radio tagging mode if pressed and held. (page 8)
—
—
—
AUD
ATT
Enters [AUDIO CTRL] settings directly.
Attenuates the sound.
• To return to the previous level, press the button again.
Returns to the previous item.
Exit from setting mode.
EXIT
• Press and hold on the main unit will also exit from the setting
mode.
5
Getting started
Canceling the display
demonstration
Adjusting the clock
1
2
3
4
Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
Turn the volume knob to select [CLOCK],
then press to enter.
Turn the volume knob to select
[CLOCK ADJUST], then press to enter.
Clock hour flashes on the display.
Turn the volume knob to adjust the
hour, then press to enter minute
adjustment.
The display demonstration is always turned
on unless you cancel it.
When you turn on the power (or after you
reset the unit), the display shows:
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \
[VOLUME KNOB]
1
Press the volume knob.
[YES] is selected as the initial setup.
Press the volume knob again to confirm.
[DEMO OFF] appears.
5
6
7
2
If no operation is done for about
15 seconds or if you turn the volume knob
to select [NO] in step 2, [DEMO MODE]
appears and the display demonstration
Clock minutes flashes on the display.
Turn the volume knob to adjust the
minute, then press to confirm.
Press 4
hour and minute adjustment.
Hold to finish the procedure.
/
¢ to move between the
starts.
Setting the demonstration mode
Initial settings before operations
1
2
3
Press the volume knob to enter
[FUNCTION].
Turn the volume knob to select
[DEMO MODE], then press to enter.
Turn the volume knob to select [ON] or
[OFF].
If [ON] is selected, display demonstration
starts if no operation is done for about
20 seconds.
1
2
Press SRC to enter [STANDBY] mode.
Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
3
4
Turn the volume knob to select
[INITIAL SET], then press to enter.
Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
See table below for selection.
4
Hold
to finish the procedure.
5
Hold
to finish the procedure.
Item
Selectable setting (Preset: *)
PRESET TYPE NORMAL*: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX: Memorizes one station for each preset button regardless of the selected band (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
KEY BEEP
ON*/ OFF: Activates/deactivates the keypress tone.
BUILT-IN AUX ON1*: Outputs sound of the connected external component through the car speakers when “AUX” is selected
as the source. ; ON2: Outputs sound from the connected external component when “AUX” is selected as the
source. When you turn on the power, the sound attenuates (to prevent noise when no external component is
connected). Turn the volume knob clockwise to return to the previous volume level. ; OFF: Disables “AUX” in
source selection.
6
Item
Selectable setting (Preset: *)
CD READ
1*: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ; 2: Forces to play as a music CD. No
sound can be heard if an audio file disc is played.
SP SELECT OFF*/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects the speaker size for optimum performance.
F/W UP xx.xx YES: Starts upgrading the firmware. ; NO*: Cancels (upgrading is not activated).
Listening to HD Radio™ Broadcasts
Hold for about 2 seconds to memorize the current station.
Press briefly to recall memorized station or channel.
1
Press SRC to select “HD RADIO.”
Press
to select “HD RADIO” source directly.
2
3
Press BAND repeatedly to select a band (FM1/ FM2/ FM3/ AM).
Press 4
/
¢ to search for a station or channel.
“LINKING” appears while linking to a multicast channel.
Direct Access Tuning using the remote controller (RC-405)
1
2
3
4
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning Mode.
“– – – –” appears.
Press DIRECT repeatedly to select the tuning item.
Tuning item: Frequency“– – – –”, Channel“HD –”, or Cancelling Direct Access Tuning
Press the number buttons to enter the frequency or channel.
You can enter the FM band frequency in steps of a minimum of 0.1 MHz.
Press 4 / ¢ to tune in to the entered frequency or channel.
Using the remote controller (RC-405)
FM+ / AM– : Selects band.
4 / ¢ (+) : Selects station.
1 – 6
: Selects preset station.
Continued...
7
iTunes Tagging
When you hear a song you enjoy on your local HD Radio station, you can tag the song and
save the song’s information on this unit. Up to 50 TAGs (song’s information) can be registered
to this unit.
By using this tagging function, you can easily purchase the songs from Apple iTunes Store.
Hold
to enter HD Radio tagging mode and tag the song.
“TAG” will be indicated on the display when the song information can be registered.
To transfer the tagged songs to your iPod and purchase the songs from iTunes Store
1
Connect an iPod to this unit. (page 9)
The tagged information registered to this unit is automatically transferred to the connected
iPod.
2
3
Connect the iPod to your computer.
Synchronize the iPod to the iTunes.
The saved songs will be shown in a playlist called “Tagged.” You can now purchase and
download the songs easily from the iTunes Store.
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to the radio...
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press to enter.
Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
See table below for selection.
4
Hold
to finish the procedure.
Item
SEEK MODE
Selectable setting (Preset: *)
buttons.
AUTO1*: Automatically search for a station. ; AUTO2: Search in the order of the stations in the preset
Selects the tuning mode for
4
/
¢
memory. ; MANUAL: Manually search for a station.
AUTO MEMORY YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO*: Cancels (automatic
memorizing is not activated). (Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE].) (page 6)
RECEIVE MODE Sets the receive mode of the HD Radio receiver.
AUTO*: Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast. ; DIGITAL: Tunes in to
digital broadcast only. ; ANALOG: Tunes in to analog broadcast only.
TAG MEMORY Displays the tag memory usage of the HD Radio receiver.
00 — 50 (Preset: 00): Up to 50 tags can be registered to this unit.
8
Listening to a disc/ USB device/ iPod
Ejects the disc.
(“NO DISC”appears and“IN”indicator goes off.)
Press to select track/file.
Hold to fast-forwards/reverses.
USB terminal
Slide open the cover.
Press to select next folder.
Start playing a disc
Connecting a USB
device
1
2
Press SRC to turn on the power.
Insert a disc into the loading slot.
Playback starts automatically.
3
Press number button 6 (
) to
CA-U1EX
resume/pause playback (if necessary).
(optional accessory)
USB device (commercially available)
Connecting an iPod
Discs that cannot be used
Discs that are not round.
Apple iPod
Discs with coloring on the recording
surface or discs that are dirty.
You cannot play a Recordable/
ReWritable disc that has not been
finalized. (For the finalization process
refer to your disc writing software, and
your disc recorder instruction manual.)
3-inch CD cannot be used. Attempt
to insert using an adapter can cause
malfunction.
(commercially available)
KCA-iP102
(optional accessory)
The source automatically switches, and
playback starts.
Continued...
9
< or > on the display indicates that
preceded/next item is available.
For USB device* and iPod: To skip search,
press 4 / ¢.
* This operation is effective only for the files
registered in the database created with
Kenwood Music Editor. (page 16)
Selecting Repeat Play
Press number button 4 (REP) repeatedly
to make a selection.
Audio CD : TRACK REPEAT, REPEAT OFF
AAC/MP3/WMA : FILE REPEAT,
FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
To return to the top menu while in the
search mode of an iPod, press BAND.
Selecting Random Play
Press number button 3 (ALL RDM)
repeatedly to make a selection.
Direct Music Search using the
remote controller (RC-405)
Audio CD : DISC RANDOM, RANDOM OFF
AAC/MP3/WMA/iPod : FOLDER RANDOM,
RANDOM OFF
• Cannot be performed during playing of iPod,
“KENWOOD Music Editor” media, Random
Play, or Scan Play.
Press and hold number button
3 (ALL RDM) to select“ALL RANDOM.”
– Applicable only if“RANDOM OFF”is
selected initially.
– Changes the iPod browsing item to
“songs.”
1
Press DIRECT to enter Direct Music
Search Mode.
“– – –” appears.
Press the number buttons to enter the
track number.
Press 4 / ¢ to search for the music.
2
3
To cancel the Direct Music Search Mode,
Selecting Scan Play
press
or EXIT.
Press number button 2 (SCAN)
repeatedly to make a selection.
Using the remote controller (RC-405)
In playback mode:
Audio CD : TRACK SCAN, SCAN OFF
AAC/MP3/WMA : FILE SCAN, SCAN OFF
If scan play is selected, the unit starts
playing the first 10-second intro of the
music in the disc/current folder.
FM+ / AM– : Selects folder.
4 / ¢ (+) : Selects track/file.
ENT
: Pauses/resumes playback.
In Music Search Mode:
If“SCAN OFF”is selected, the unit resumes
normal play of the current song.
ENT
5 / ∞
: Confirms selection.
: Selects folders/files.
: Returns to the previous folder.
Selecting a folder/track/file
1
Press
to enter Music Search mode.
Alphabet Search and My Playlist
for iPod
“SEARCH” appears, then the current file
name appears on the display.
Turn the volume knob to select a folder/
track/file, then press to confirm.
To return to the root folder (or first track for
audio CD), press BAND.
To return to the previous folder, press
To cancel the Music Search mode, press
and hold
Selecting a song by alphabet
2
1
2
3
Press
“SEARCH” appears.
Turn the volume knob to select a
category, then press to confirm.
Press
to enter Music Search mode.
.
again to enter alphabet search
mode.
.
“SEARCH < >” appears.
– – –
10
4
5
Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
Press 4 / ¢ to move to the entry
position.
You can enter up to three characters.
Press the volume knob to start
searching.
Deleting a song on the playlist
1
2
3
Press number button 5 (MEMO MY LIST)
to display the playlist.
“MY PLAYLIST” appears.
Turn the volume knob to select the song
you want to delete, then press and hold
the volume knob.
Turn the volume knob to select
“DELETE ONE” or “DELETE ALL,” then
press to confirm.
6
To cancel the Alphabet Search mode, press
and hold
.
A longer searching time is required if there
are many songs or playlists in the iPod.
To search for a character other than A to Z
Select “DELETE ALL” to delete all the songs
in the playlist.
and 0 to 9, enter only“ ”.
4
Turn the volume knob to select “YES,”
then press to confirm.
*
The article (a, an, the) of songs name will
be skipped during search.
“COMPLETE” appears.
Registering songs in the playlist
iPod control by Hand Mode
1
Select and play the song you want to
register. (page 10)
Press 1 (iPod) to enter iPod mode.
2
Press and hold number button
5 (MEMO MY LIST) to register.
“## STORED” (registration number)
appears.
You can register up to 10 songs.
“MEMORY FULL” appears, if you try to
register the eleventh song.
If you attempt to register a song from
a different iPod, “NO INFO”followed by
“MPLIST DELETE”appears.
To delete the playlist, turn the volume knob
to select“YES,”then press to confirm.
You can also register the song displayed in
the Music Search mode by following the
same procedure.
HANDS ON :
Control iPod from the iPod. “iPod MODE”
appears on the display.
HANDS OFF: Control iPod from the unit.
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to an iPod...
1
2
3
Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
See the following table for selection.
4
Hold
to finish the procedure.
Do not register Podcasts.
Item
Selectable setting (Preset: *)
Playing a song on the playlist
SKIP SEARCH 0.5%*/ 1%/ 5%/ 10%: Sets the ratio of
skip when searching for a song in Music
Search mode.
1
Press number button 5 (MEMO MY LIST)
to display the playlist.
“MY PLAYLIST” appears.
(Keep pushing the 4 / ¢ button
for 3 seconds or longer skips songs at 10%
regardless of the setting.)
2
Turn the volume knob to select the song
you want, then press to confirm.
Random play cannot be performed during
playback of a song in the playlist.
MPLIST
DELETE
YES: Deletes the saved My Playlist. ;
NO*: Cancels.
11
Listening to the other external
components
Preparation : Make sure [ON1] or [ON2] is selected for [BUILT-IN AUX]. (page 6)
1
2
Press SRC to select “AUX.”
Turn on the external component and
start playing.
Auxiliary input jack
3
Turn the volume knob to adjust the
volume.
3.5 mm (3/16") stereo mini plug
(commercially available)
Portable audio device
(commercially available)
Function settings
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL] or [SETTINGS], then press to enter.
Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
See table below for selection.
Repeat step 3 until the desired item is selected/activated.
Press
to return to the previous item.
4
Hold
to finish the procedure.
[AUDIO CONTROL] : While listening to any source except in STANDBY state...
Item Selectable setting (Preset: *)
SUB-W LEVEL –15 — +15 (Preset: 0): Adjusts the subwoofer output level.
BASS BOOST
SYSTEM Q
B.BOOST LV1*/ B.BOOST LV2: Selects your preferred bass boost level. ; OFF: Cancels.
NATURAL*/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ GAME: Selects a preset sound mode suitable to
the music genre. (Selects [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.)
12
Item
BASS LEVEL
MID LEVEL
TRE LEVEL
BALANCE
FADER
Selectable setting (Preset: *)
–8 — +8 (Preset: 0): Source tone memory: Adjusts the level to memorize in each source. (Before making
an adjustment, select the source you want to adjust.)
L15 — R15 (Preset: 0): Adjusts the left and right speaker output balance.
R15 — F15 (Preset: 0): Adjusts the rear and front speaker output balance.
SUBWOOFER SET ON*: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
DETAILED SET LPF SUBWOOFER: THROUGH*: All signals are sent to the subwoofer. ; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ:
Frequencies higher than 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz are cut off.
SUB-W PHASE: REVERSE (180°) NORMAL (0°)*: Selects the phase angle of the subwoofer output
/
to be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a
setting other than [THROUGH] is selected for [LPF SUBWOOFER].)
SUPREME SET: ON*: Creates realistic sound by interpolating the high-frequency components that
are lost in AAC/MP3/WMA audio compression. ; OFF: Cancels. (Selectable only when
playback an AAC/MP3/WMA disc or a USB device, except iPod.)
VOLUME OFFSET: –8 — +8 (for AUX) ; –8 — 0 (for other sources) Presets the volume adjustment
:
(Preset: 0)
level of each source. The volume level will automatically increase or decrease when
you change the source. (Before making an adjustment, select the source you want to
adjust.)
[SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON].
[SETTINGS]
Item
Selectable setting (Preset: *)
AUX NAME SET AUX*/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selects the desired name for the connected component.
(Selectable only if “AUX” is selected as the source.)
CLOCK
CLOCK ADJUST: (For details, see page 6.)
DISPLAY
DIMMER SET: ON: Dims the display illumination. ; OFF*: Cancels.
TEXT SCROLL: AUTO*/ ONCE: Selects to scroll the display information automatically, or scroll only
once. ; OFF: Cancels.
Muting upon the reception of a phone call
To use this feature, connect the MUTE lead to your telephone using a commercial telephone
accessory. (See“Installation Manual”on a separate volume.)
When a call comes in, “CALL”appears.
The audio system pauses.
To continue listen to the audio system during a call, press SRC. “CALL”disappear and the
audio system resumes.
When a call ends, “CALL”disappear.
The audio system resumes.
13
Troubleshooting
Symptom
Remedy/Cause
Adjust the volume to the optimum level. / Check the cords and connections.
“PROTECT” appears and no operations can Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating
Sound cannot be heard.
be done.
tape properly, then reset the unit. If “PROTECT” does not disappear, consult your
nearest service center.
The unit does not work at all.
Reset the unit.
Radio reception is poor. / Static noise while Connect the antenna firmly. / Pull the antenna out all the way.
listening to the radio.
“MEMORY FULL” appears.
“NO TAG FNC” appears.
“TAG ERROR” appears.
“IN” flashes.
The tag memory of HD Radio receiver is full. / My Playlist in the iPod is full.
The connected iPod does not support iTunes tagging function.
The unit is unable to complete transferring the tagged information to the iPod.
The CD player is not operating properly. Reinsert the disc properly. If the condition
did not improve, turn off the unit and consult your nearest service center.
CD-R/CD-RW cannot be played back and Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component which you used for
tracks cannot be skipped.
recording).
Disc sound is sometimes interrupted.
Stop playback while driving on rough roads. / Change the disc. / Check the cords
and connections.
“NA FILE” appears.
“NO DISC” appears.
“TOC ERROR” appears.
The unit is playing an unsupported audio file.
Insert a playable disc into the loading slot.
The CD is quite dirty. / The CD is upside-down. / The CD is scratched a lot. Try
another disc instead.
“ERROR 99” appears.
The unit is malfunctioning for some reason. Press the reset button on the unit. If
the “ERROR 99” code does not disappear, consult your nearest service center.
“COPY PRO” appears.
A copy-protected file is played.
“READ ERROR” appears.
Copy the files and folders for the USB device again. If the error message is still
displayed, initialize the USB device or use other USB devices.
“NO DEVICE” appears.
No USB device is connected. Connect an USB device, and change the source to
USB again.
“NO MUSIC” appears.
“NA DEVICE” appears.
“USB ERROR” appears.
The connected USB device contains no playable audio file.
Connect a supported USB device, and check the connections.
Remove the USB device, turn the unit off, then turn it on again. If the unit is still
showing the same display, try to connect another USB device.
“iPod FULL” appears.
“iPod ERROR” appears.
Noise is generated.
The iPod memory is full.
Reconnect the iPod. / Confirm that the software for the iPod is the latest version.
Skip to another track or change the disc.
Tracks cannot play back as you have
intended them to play.
Playback order is determined when files are recorded.
14
Symptom
“READING” keeps flashing.
Remedy/Cause
Longer readout time is required. Do not use too many hierarchies and folders.
This is caused by how the tracks are recorded.
Elapsed playing time is not correct.
The number of songs contained in “SONGS” Podcast files are not counted in this unit as this unit does not support the
category of this unit is different from that playback of podcast files.
contained in “SONGS” category of iPod.
Correct characters are not displayed (e.g. This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number
album name).
of symbols.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or soft cloth. Failure to
observe this precaution may result in damage to the monitor or unit.
Cleaning the connector: Wipe off dirt on the connector of the unit and faceplate. Use a
cotton swab or cloth.
Handling discs
Do not touch the recording surface of the disc.
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
Do not use any accessories for the disc.
Clean from the center of the disc and move outward.
Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents.
When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
Remove the rims from the center hole and disc edge before inserting a disc.
HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity
Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the
HD, HD Radio, and“Arc”logos are proprietary trademarks of iBiquity
Digital Corp.
Program Service Data: Contributes to the superior user
experience of HD Radio Technology. Presents song name,
artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other
relevant data streams.
Adjacent to traditional main stations are extra local FM
channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original
music as well as deep cuts into traditional genre.
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local
radio stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds
like today’s FM and FM sounds like a CD.
iTunes® Tagging provides you the opportunity to discover a
wide range of content and the means to“tag”that content
for later review and purchase from the iTunes® Store.
15
About Audio file
Playable Audio file: AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Playable disc media: CD-R/RW/ROM
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.
Playable USB device file system: FAT16, FAT32
Although the audio files are complied with the standards listed above, the play maybe
impossible depending on the types or conditions of media or device.
About USB device
This unit can play AAC/MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device.
Install the USB device in the place where it will not prevent you from driving your vehicle
properly.
You cannot connect a USB device via a USB hub and Multi Card Reader.
Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m can result in abnormal playback.
About compatible iPod/iPhone
Made for
For the latest compatible list and software
version of iPod/iPhone, see:
If you start playback after connecting the
iPod, the music that has been played by
the iPod is played first.
– iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
– iPod touch (1st generation)
– iPod classic
– iPod with video
In this case, “RESUMING”is displayed
without displaying a folder name, etc.
Changing the browse item will display a
correct title, etc.
You cannot operate iPod if“KENWOOD”or
“ꢀ”displayed on iPod.
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
About “KENWOOD Music Editor”
This unit supports the PC application“KENWOOD Music Editor Light ver1.1”or later.
When you use the audio file with database information added by the“KENWOOD Music
Editor Light ver1.1,”you can search a file by title, album or artist name using Music Search.
In the Instruction manual, the term“USB device”is used to mean the device that contains
audio files with database information added with KENWOOD Music Editor.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1”is available from the following web site:
For further information on“KENWOOD Music Editor Light ver1.1,”refer to the site above or
the application help.
16
Specifications
FM tuner section
USB interface
Frequency range (200 kHz space):
87.9 MHz — 107.9 MHz
Usable sensitivity (S/N = 26 dB):
11.2 dBf (1.0 μV/75 Ω)
Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB):
19.2 dBf (2.5 μV/75 Ω)
USB standard: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Maximum supply current: 500 mA
File system: FAT16/ 32
AAC decode: AAC-LC“.m4a”files
MP3 decode: Compliant with MPEG-1/2 Audio
Layer-3
Frequency response ( 3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise ratio (MONO): 63 dB
Stereo separation (1 kHz): 40 dB
WMA decode: Compliant with Windows
Media Audio
Audio section
Digital FM tuner section
Frequency range (200 kHz space):
Maximum output power: 50 W × 4
Full bandwidth power (at less than 1 % THD):
22 W × 4
87.9 MHz — 107.9 MHz
Frequency response ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Signal-to-Noise ratio (STEREO): 70 dB
Speaker impedance: 4 Ω — 8 Ω
Tone action: Bass: 100 Hz 8 dB
Middle: 1 kHz 8 dB
Treble: 10 kHz 8 dB
Preout level / load (CD): 2 000 mV/10 kΩ
Preout impedance: ≤ 600 Ω
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space):
530 kHz — 1 700 kHz
Usable sensitivity (S/N= 20 dB): 31 dBμ (36 μV)
Auxiliary input section
Frequency response ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Input maximum voltage: 1 200 mV
Input impedance: 10 kΩ
Digital AM tuner section
Frequency range (10 kHz space):
530 kHz — 1 700 kHz
Frequency response ( 3 dB): 40 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise ratio (STEREO): 70 dB
General
Operating voltage (11 V — 16 V allowable): 14.4 V
Maximum current consumption: 10 A
Installation size (W × H × D):
182 mm × 53 mm × 158 mm
(7-3/16" × 2-1/8" × 6-1/4")
CD player section
Laser diode: GaAIAs
Digital filter (D/A): 8 Times Over Sampling
D/A converter: 24 Bit
Spindle speed: 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter: Below Measurable Limit
Frequency response ( 1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz): 0.01 %
Signal-to-Noise ratio (1 kHz): 105 dB
Dynamic range: 90 dB
Weight: 1.3 kg (2.9 lbs)
Subject to change without notice.
AAC decode: AAC-LC“.m4a”files
MP3 decode: Compliant with MPEG-1/2 Audio
Layer-3
WMA decode: Compliant with Windows
Media Audio
17
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating
to laser product safety.
Kenwood Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI
TOKYO, JAPAN
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR.
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Location : Top Panel
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may
cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not
installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents.
HD Radio™ and the HD, HD Radio, and“Arc”logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
The“AAC”logo is a trademark of Dolby Laboratories.
“Made for iPod,”and“Made for iPhone”mean that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless
performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
This symbol mark indicates that Kenwood manufactured this product so as to decrease
harmful influence on the environment.
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
GET0696-002A (KW/KN)
© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
KDC-HD548U
ENGLISH/ FRANÇAIS/ ESPAÑOL
Part list:
Liste de pièces:
Lista de componentes:
A
B
C
D
E
F
G
H
Faceplate........................................................................................................... (×1) A Façade...................................................................................... (×1)
Escutcheon....................................................................................................... (×1) B Écusson.................................................................................... (×1)
Mounting sleeve........................................................................................... (×1) C Manchon de montage............................................................ (×1)
Casing for faceplate.................................................................................... (×1) D Boîtier pour la façade............................................................. (×1)
Wiring harness................................................................................................ (×1) E Câblage électrique.................................................................. (×1)
Removal tool................................................................................................... (×2) F Outil de démontage ............................................................... (×2)
Flat head screw (for Nissan cars)......................................................... (×4) G Vis à tête plate (pour les voitures Nissan) .......................... (×4)
Round head screw (for Toyota cars)................................................. (×4) H Vis à tête ronde (pour les voitures Toyota)........................ (×4)
A
B
C
D
E
F
G
H
Placa frontal.................................................................................................. (×1)
Escudete .......................................................................................................... (×1)
Manguito de montaje............................................................................... (×1)
Estuche de la placa frontal...................................................................... (×1)
Mazo de cond uctores............................................................................... (×1)
Herramieta de extracción........................................................................ (×2)
Tornillo de cabeza plana (para los automóviles Nissan)........... (×4)
Tornillo de cabeza redonda (para los automóviles Toyota)..... (×4)
Warning / Avertissement / Advertencia
The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power
supply, negative ground.
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow)
to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in
turn may start a fire. Always connect those wires to the power
source running through the fuse box.
Disconnect the battery's negative terminal and make all electrical
connections before installing the unit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. If no connections are made, do not let the wire come
out from the tab to prevent short circuit.
L’appareil peut uniquement être installé dans une voiture avec
une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation passant
par le boîtier de fusibles.
Déconnectez la borne négative de la batterie et réaliser toutes les
connexions avant d’installer l’appareil.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un
autre matériel similaire. Si aucune connexion n’est faite, ne
laissez pas le fil sortir de la languette pour éviter tout court-
circuit.
La unidad solo puede instalarse en un automóvil con fuente de
alimentación de 12 V CC con masa negativa.
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Desconecte el terminal negativo de la batería y realice todas las
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro
material similar para que queden aislados. Si no se efectúan las
conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta para evitar
cortocircuitos.
Be sure to ground this unit to the car's chassis again after
installation.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del
automóvil después de la instalación.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet
appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Caution / Précautions / Precaución
If your car's ignition does not have an ACC position, connect the
ignition wires to a power source that can be turned on and off
with the ignition key. If you connect the ignition wire to a power
source with a constant voltage supply, as with battery wires, the
battery may die.
Do not use your own screws. Use only the screws provided.
Install this unit in the console of your vehicle. Make sure the
faceplate will not hit the lid of the console (if any) when closing
and opening.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to
cause a short circuit, then replace the old fuse with one that has
the same rating.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to which
they correspond. The unit may be damaged or fail to work if you
share the · wires or ground them to any metal part in the car.
When only two speakers are being connected to the system,
connect the connectors either to both the front output terminals
or to both the rear output terminals (do not mix front and rear).
Do not touch the metal part of this unit during and shortly after
the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure
become hot.
Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety's sake, leave this work to professionals.
If you experience problems during installation, consult your
Kenwood dealer.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si
vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Assurez-
vous que la façade ne heurtera pas le couvercle de la console (s’il
y en a) lors de sa fermeture ou de son ouverture.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein,
les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent
correctement.
Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC,
conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que
pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si
conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que
recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables
de la batería, la batería podría descargarse.
No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos incluidos.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. Asegúrese de que la
placa frontal no golpee la tapa de la consola (si la hubiera) cuando la
abre y la cierra.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de
freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen
satisfactoriamente.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30˚
ou moins.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont
pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un
nouveau de même valeur.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no
hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales
correspondientes. La conexión compartida de los cables · o
la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica
del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto
funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle
terminales delanteros y traseros).
No toque las partes metálicas de la unidad durante o justo después
de utilizar la unidad. Las partes metálicas, tales como el radiador o la
carcasa, pueden estar muy calientes.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif · pour une des enceintes ou le câble de masse entre en
contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système,
connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises
de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière).
Ne touchez pas la partie métallique de cet appareil pendant ou
juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le
dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences
et de l’expérience. Pour des raison de sécurité, laissez ce travail à
des professionnels.
La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad
y experiencia. Por seguridad, deje que un profesional realice este
trabajo.
Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor
Kenwood.
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
1
Basic procedure / Procédure de base / Procedimiento básico
1
2
3
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
· terminal of the car battery.
1
2
3
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne · de la
batterie de la voiture.
1
2
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte
el terminal · de la batería del automóvil.
Realice las conexiones de los cables de entrada y salida
correspondientes.
\ “Conexión del cableado”
Instale la unidad en su automóvil.
\ “Instalación de la unidad”
Vuelva a conectar el terminal · de la batería del automóvil.
Reinicialice la unidad.
Make proper input and output wire connections.
\ “Wiring connection”
Réalisez une connexion correcte des fils d’entrée et sortie.
\ “Connexions”
Install the unit to your car.
\ “Installing the unit”
Reconnect the · terminal of the car battery.
Reset the unit.
Installez l’appareil dans votre voiture.
\ “Installation de l’appareil”
Reconnectez la borne · de la batterie de la voiture.
Réinitialisez l’appareil.
3
4
5
4
5
4
5
Wiring connection / Connexions / Conexión del cableado
Subwoofer output terminals / Prises de sortie du caisson de grave / Terminales de salida del subwoofer
Front speaker output terminals / Prises de sortie de l’enceinte avant / Terminales de salida del altavoz delantero
Rear speaker output terminals / Prises de sortie des enceintes arrière / Terminales de salida del altavoz trasero
Fuse (10 A) / Fusible (10 A) / Fusible (10 A)
Antenna terminal / Borne de l’antenne /
Light blue/yellow / Bleu clair/Jaune /
Terminal de la antena
To the steering wheel remote control adapter (optional accessory) /
Luz azul/amarilla
À l’adaptateur de télécommande volant (accessoire en option) /
(Steering remote control wire) /
(Fil de télécommande de volant) /
(Cable del mando a distancia para la dirección)
Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección (accesorio opcional)
White / Blanc / Blanco
To front speaker (left) / À
l’enceinte avant (gauche) /
Al altavoz delantero
(izquierdo)
White/Black /
Blanc/Noir /
Blanco/Negro
Blue / Bleu / Azul
(Antenna control wire) /
(Câble de commande de l’antenne) /
(Cable de control de la antena)
(Not used) / (Non utilisé) / (Sin utilizar)
To the power control terminal when using the optional power amplifier, or
to the antenna control terminal in the vehicle. / À la borne de commande
d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option,
soit à la borne de commande d’antenne du véhicule. / Al terminal de control
de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Gray / Gris / Gris
Blue/White / Bleu/Blanc / Azul/Blanco
(Power control wire) /
(Fil de commande d’alimentation) /
(Cable de control de potencia)
To front speaker (right) / À
l’enceinte avant (droite) / Al
altavoz delantero (derecho)
Gray/Black /
Gris/Noir /
Gris/Negro
To the terminal that is grounded when either the telephone rings or during
conversation. (To connect the Kenwood navigation system, consult your
navigation manual.) / À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone
sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de navigation.) / Al terminal de tierra cuando
suena el teléfono o durante la conversación. (Para conectar el sistema de navegación
Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación.)
Green / Vert / Verde
Brown / Marron / Marrón
(Mute control wire) /
(Câble de contrôle de la sourdine) /
(Silenciar cable del control)
To rear speaker (left) / Vers
l’enceinte arrière (gauche) /
Al altavoz trasero (izquierdo)
Green/Black /
Vert/Noir /
Verde/Negro
Ignition key switch /
Car fuse box / Boîte de fusible de la
Commutateur de clé de
Purple / Violet / Púrpura
voiture / Caja de fusibles del vehículo
contact / Interruptor de la llave
de encendido
To rear speaker (right) / Vers
l’enceinte arrière (droite) /
Al altavoz trasero (derecho)
Purple/Black /
Violet/Noir /
Púrpura/Negro
Red (Ignition wire) / Rouge (Câble d’allumage) / Rojo (Cable de encendido)
Yellow (Battery wire) / Jaune (Câble de batterie) / Amarillo (Cable de la batería)
Car fuse box / Boîte de
fusible de la voiture /
Caja de fusibles del
vehículo
Black (Ground wire) / Noir (Fil de terre) / Negro (Cable a tierra)
To the metallic body or chassis of the car / Vers corps métallique ou châssis de la voiture /
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Battery / Batterie / Batería
Installing the unit / Installation de l’appareil / Instalación de la unidad
Installing without using the mounting sleeve
1
(Japanese car) / Installation sans utiliser le manchon
de montage (voiture japonaise) / Instalación sin el
manguito de montaje (automóviles japoneses)
Connect the wiring harness to the unit. Other wiring connection have been
completed earlier. /
Connectez le faisceau de câbles à l’appareil. Les autres connexions ont déjà
été réalisées précédemment. /
Conecte el mazo de conductores a la unidad. El resto de la conexión de
conductores fue finalizada anteriormente.
1
Remove the mounting sleeve and escutcheon from the unit. /
Retirez le manchon de montage et l’écusson de l’appareil. /
Desmonte el manguito de montaje y el escudete de la unidad.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle
mounting bracket and secure the unit with the supplied
screws. /
2
Before attaching, make sure the direction of the
escutcheon is correct. (Wider hooks on the top
side.) / Avant la fixation, assurez-vous que la
direction de l’écusson est correcte. (Crochets
plus larges sur le côté supérieur.) / Antes de fijarlo,
compruebe si la dirección del escudete es
correcta. (Ganchos más anchos en el lado
superior.)
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les
vis fournis. /
Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula
de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos
suministrados.
Dashboard of your car / Tableau de bord de
votre voiture / Salpicadero del automóvil
T:
Bend the appropriate tabs to hold the mounting
sleeve firmly in place. / Tordez les languettes
appropriées pour maintenir le manchon de montage
en place. / Doble las pestañas correspondientes para
sostener el manguito de montaje firmemente en
posición.
Toyota cars /
Voitures Toyota /
Automóviles Toyota
N:
Nissan cars /
Voitures Nissan /
Automóviles Nissan
Removing the unit / Retrait de l’appareil / Extracción de la unidad
1
Detach the faceplate. / Retirez la façade. / Desmonte la placa frontal.
2
Engage the catch pin on the removal tools into the holes on both sides of the escutcheon, then pull it out. /
Engagez le loquet sur des outils de retrait dans les trous de chaque côté de l’écusson, puis tirez vers l’extérieur. /
Enganche la uña de agarre de las herramientas de extracción en los orificios a ambos lados del escudete y tire de él para
quitarlo.
3
Insert the removal tools deeply into the slots on each side, then follow the arrows instructions as shown on the right. /
Insérez les outils de retrait profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les instructions des flèches
indiquées ci-à droite. /
Inserte profundamente las herramientas de extracción en las ranuras a ambos lados; después, siga la dirección de las flechas,
como se muestra a la derecha.
2
|