ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD1
For Customer use :
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.
Instrucción para el cliente :
Enter below the serial No. which is
located on the bottom side of the
cabinet. Retain this information for
future reference.
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
Model No. DLA-HD1
Serial No.
N° de modèle DLA-HD1
N° de série
Modelo Nº DLA-HD1
Nº de serie
LCT2215-001C
ENGLISH
f) When the product exhibits a distinct change in performance -
this indicates a need for service.
- Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation. These ensure reliable operation of the product
and protect it from overheating. These openings must not
be blocked or covered. (The openings should never be
blocked by placing the product on bed, sofa, rug, or similar
surface. It should not be placed in a built-in installation
such as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided and the manufacturer’s instructions have been
adhered to.)
- To allow better heat dissipation, keep a clearance between
this unit and its surrounding as shown below. When this
unit is enclosed in a space of dimensions as shown below,
use an air-conditioner so that the internal and external
temperatures are the same.
- When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or with same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
-
Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
- The product should be placed more than one foot away
from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, and other products (including amplifiers) that
produce heat.
- When connecting other products such as VCR’s, and DVD
players, you should turn off the power of this product for
protection against electric shock.
150 mm and above
300 mm
and above
300 mm
and above
- Do not place combustibles behind the cooling fan. For
example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas
lighters that present special hazards when over heated.
- Do not look into the projection lens while the illumination
lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong
light can result in impaired eyesight.
150 mm
and above
200 mm
- Do not look into the inside of this unit through vents
(ventilation holes), etc. Do not look at the illumination lamp
directly by opening the cabinet while the illumination lamp
is turned on. The illumination lamp also contains ultraviolet
rays and the light is so powerful that your eyesight can be
impaired.
- Do not drop, hit, or damage the light-source lamp (lamp
unit) in any way. It may cause the light-source lamp to
break and lead to injuries. Do not use a damaged light
source lamp. If the light-source lamp is broken, ask your
dealer to repair it. Fragments from a broken light-source
lamp may cause injuries.
- The light-source lamp used in this projector is a high
pressure mercury lamp. Be careful when disposing of the
lightsource lamp. If anything is unclear, please consult
your dealer.
- Do not ceiling-mount the projector to a place which tends
to vibrate; otherwise, the attaching fixture of the projector
could be broken by the vibration, possibly causing it to fall
or overturn, which could lead to personal injury.
- Use only the accessory cord designed for this product to
prevent shock.
and above
- This product should be operated only with the type of
power source indicated on the label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company.
- This product is equipped with a three-wire plug. This plug
will fit only into a grounded power outlet. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact your electrician to
install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose
of the grounded plug.
- Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them. Pay particular attention to cords at doors,
plugs, receptacles, and the point where they exit from the
product.
- For added protection of this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the cable system. This will prevent damage to
the product due to lightning and power line surges.
- Do not overload wall outlets, extension cords, or
convenience receptacles on other equipment as this can
result in a risk of fire or electric shock.
*DO NOT allow any unqualified person to install the
unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit (e.g.
attaching it to the ceiling) since special technical
knowledge and skills are required for installation. If
installation is performed by an unqualified person, it
may cause personal injury or electrical shock.
- Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or
short out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
- Do not attempt to service this product yourself as opening
or removing covers may expose you to dangerous
voltages and other hazards. Refer all service to qualified
service personnel.
-
Unplug this product from the wall outlet and refer service to
qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the Operation Manual, as an improper adjustment
of controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product
to normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way.
3
1
Getting Started
Safety Precautions (Continued)
POWER CONNECTION
POWER CONNECTION
(United Kingdom only)
The power supply voltage rating of this product is
AC120 V, AC110 V – AC240 V, the power cord attached
HOW TO REPLACE THE FUSE:
When replacing the fuse, be sure to use only a correctly
rated approved type, re-fit the fuse cover.
conforms to the following power supply voltage. Use
only the power cord designated by our dealer to ensure
Safety and EMC.
IF IN DOUBT —— CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
Open the fuse compartment with the blade screwdriver,
and replace the fuse.
When it is used by other power supply voltage, power
cable must be changed.
Ensure that the power cable used for the projector is the
correct type for the AC outlet in your country. Consult
your product dealer.
(* An example is shown in the illustration below.)
Power cord
Fuse
For United Kingdom
For European continent
countries
Power cord
Power supply voltage: AC 120 V
WARNING:
Do not cut off the main plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in
your home or the cable is too short to reach a power
point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or adapter or consult your dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off, dispose of the
plug immediately, to avoid a possible shock hazard by
inadvertent connection to the main supply. If a new main
plug has to be fitted, then follow the instruction given
below.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in the mains lead on this product are colored
in accordance with the following cord:
Green-and-yellow : Earth
Blue
Brown
: Neutral
: Live
As these colors may not correspond with the colored
making identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The wire which is colored green-and-yellow must be
connected to the terminal which is marked M with the
letter E or the safety earth or colored green or green-
and-yellow.
The wire which is colored blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or colored
black.
The wire which is colored brown must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or colored
red.
4
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
5
1
Getting Started
Safety Precautions (Continued)
ENGLISH
FRANÇAIS
Information for Users on Disposal of Old
Equipment
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Attention:
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
[European Union]
[Union européenne]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment
should not be disposed as general household waste at its end-of-
life. Instead, the product should be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment for proper treatment, recovery and recycling in
accordance with your national legislation.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et
électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que
déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être
porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement,
une récupération et un recyclage, conformément à la législation
nationale.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve
natural resources and will help prevent potential negative effects
on the environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more
information about collection point and recycling of this product,
please contact your local municipal office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la
conservation des ressources naturelles et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce
produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination
incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page
the product.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web
récupération.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance
with applicable national legislation or other rules in your country
for the treatment of old electrical and electronic equipment.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils électriques et électroniques
usagés.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
NEDERLANDS
Hinweis:
Informatie voor gebruikers over het weggooien
van oude apparatuur
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Uniongültig.
Let op:
Dit symbool is alleen
geldig in de
[Europäische Union]
Europese Unie.
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische
Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll.
Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit
der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für
das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt
werden.
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische
apparatuur bij het einde van de gebruiksduur niet bij het
huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het product moet in
plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante
inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur, voor juiste verwerking, terugwinning en
hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het
voorkomen van potentiële negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen worden
door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer
informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product
contact op met de gemeente in uw woonplaats, het
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt
aangeschaft.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz
und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung
des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu
Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können
gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte
Rücknahme des Produkts zu erhalten.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit
afval, in overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere
Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und
elektronischer Geräte.
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website
product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de
geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor
de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
6
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos usados
Informações para os Utilizadores sobre a
Eliminação de Equipamento Antigo
Atención:
Atenção:
Este símbolo apenas é
válido na União
Europeia.
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
[Unión Europea]
[União Europeia]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no
deben desecharse junto con la basura doméstica al final de su vida
útil. El producto deberá llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de
equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación
nacional.
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico
não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim
da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser
entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o
tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo
com a respectiva legislação nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a
conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas
que podría causar el tratamiento inadecuado del producto
desechado. Para obtener más información sobre el punto de
recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina municipal, su servicio de recogida de basura
doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas
por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar
recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos
no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo
tratamento residual inadequado deste produto. Para mais
informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste
produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de
eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados,
poderão ser aplicadas penalizações, em conformidade com a
respectiva legislação nacional.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web
retirada del producto.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web
devolução do produto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión
[Outros países fora da União Europeia]
Europea]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a
legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o
tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la
legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ITALIANO
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη
εξοπλισµού
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
delle apparecchiature obsolete
Προσοχή:
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo nell’Unione
Europea.
Αυτή η σήµανση ισχύει
µόνο για την
Ευρωπαϊκή Ένωση.
[Ευρωπαϊκή Ένωση]
[Unione Europea]
Αυτή η σήµανση υποδηλώνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
εξοπλισµός δεν πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό
απόρριµµα. Αντ' αυτού, το προϊόν πρέπει να παραδοθεί στο
ανάλογο σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών µερών και την κατάλληλη
επεξεργασία, σύµφωνα µε τη νοµοθεσία της χώρας σας.
Η σωστή απόρριψη αυτού το προϊόντος βοηθάει στη διαφύλαξη
των φυσικών πόρων και στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων
στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία, κάτι που ενδέχεται να
προκληθεί από την ακατάλληλη διαχείριση αυτού του προϊόντος
ως απόρριµµα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα
σηµεία περισυλλογής και ανακύκλωσης αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε µε τα γραφεία της τοπικής αυτοδιοίκησης, την
υπηρεσία περισυλλογής απορριµµάτων ή το κατάστηµα από το
οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica
a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici
alla fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio
corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a
preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato del prodotto. Per
ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo
prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di
smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il
prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina
vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni
previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
Ανάλογα µε τη νοµοθεσία της χώρας σας, ενδέχεται να
επιβληθούν κυρώσεις σε περίπτωση λανθασµένης απόρριψης
αυτού του προϊόντος.
(Per gli utenti aziendali)
(Επιχειρήσεις)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra
ritiro del prodotto.
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, επισκεφτείτε το
πληροφορίες σχετικά µε την επιστροφή του προϊόντος.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo
smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o
alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
[Άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης]
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, πρέπει να
τηρήσετε την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία ή όποιους άλλους
κανονισµούς για τη χώρα σας για την απόρριψη ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
7
1
Getting Started
Safety Precautions (Continued)
DANSK
SVENSKA
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt
udstyr
Information till användare gällande kassering av
gammal utrustning
Bemærk:
Tänk på:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
Att denna symbol
endast gäller inom den
Europeiska
gemenskapen.
[EU]
[Europeiska gemenskapen]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol
må ikke afhændes på samme måde som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal
produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for
elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive
håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i
henhold til de love, der gælder i dit land.
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte
ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska
användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig
återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att
den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands
lagstiftning.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att
bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på
miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet
vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt
kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller
butiken där du köpt produkten, för mer information om
återvinningscentraler.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare
naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne
forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere
information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette
produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit
renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt
produktet.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning
om detta avfall kasseras på fel sätt.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge
lovgivningen i nogle lande.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida
produkten.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores
produktet.
[Övriga länder utanför den Europeiska
gemenskapen]
[Lande uden for EU]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med
gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i
ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk
utrustning.
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i
overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i
dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
NORSK
SUOMI
Informasjon til brukerne om kassering av
gammelt utstyr
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden
hävittämisestä
OBS!
Huomio:
Dette symbolet er kun
gyldig i den Europeiske
Union og i EFTA-landene
Norge, Island og Sveits.
Tämä symboli on
voimassa vain
Euroopan unionissa.
[Europeiske Union]
[Euroopan unioni]
Dette symbolet betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret
ikke skal kasseres som vanlig husholdningsavfall når det har
nådd slutten av sin levetid. I stedet skal produktet leveres til en
passende mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske
produkter, slik at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkuleres
i samsvar med nasjonal lovgivning.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei
tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan
tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään
uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön
mukaan.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å
bevare naturlige ressurser og til å motvirke de negative
virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan
oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer
informasjon om mottaksstasjoner og gjennvinning av dette
produktet, kan du ta kontakt med kommunen din,
renovasjosselskapet ditt eller den forhandleren du kjøpte
produktet av.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään
luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen
vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja
tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta,
kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen
lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges,
avhengig av nasjonale lover og regler.
(Yrityskäyttäjät)
(Bedriftsbrukere)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme
palautuksesta.
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til
for å få informasjon om retur av dette produktet.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen
lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien
määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
[Andre land utenfor EU]
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i
samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning eller andre regler
som gjelder i landet ditt når det gjelder behandling av gammelt
elektrisk og elektronisk utstyr.
8
ENGLISH
РУССКИЙ
ČESKY
Информация для пользователей,
выбрасывающих старое оборудование
Informace pro uživatele k likvidaci starého
zařízení
Внимание:
Действие этого символа
распространяется
только на Европейский
Союз.
Upozornění:
Tento symbol je platný
jen v Evropské unii.
[Европейский Союз]
Это символ указывает, что после окончания срока службы
соответствующего электрического или электронного
оборудования, нельзя выбрасывать его вместе с обычным
бытовым мусором. Вместо этого, оно подлежит сдаче на
утилизацию в соответствующий пункт приема
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a elektronické vybavení nesmí
být po skončení životnosti likvidován jako běžný komunální
odpad. Produkt musí být předán na příslušném sběrném místě k
správnému zpracování, regeneraci a recyklaci elektrického a
elektronického vybavení. Musí být zlikvidován správně v souladu
s národními předpisy vaší země.
электрического и электронного оборудования для
последующей переработки и утилизации в соответствии с
национальным законодательством.
Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы
помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете
ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который
возможен в случае ненадлежащего обращения. Более
подробную информацию о пунктах приема и утилизации
данного продукта можно получить в местных
муниципальных органах, на предприятии по вывозу
бытового мусора или по месту приобретения продукта.
Нарушение правил утилизации данного типа отходов в
соответствии с национальным законодательством является
административным правонарушением.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o
sběrném místě a recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od
místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálních
odpadů ve vašem místě nebo obchodu, kde jste produkt
zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih
podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši
možnosti vrácení produktu.
(Организации-пользователи)
Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с
информацией о приемке отработавших продуктов,
приведенной на веб-узле www.jvc-europe.com.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v
souladu s příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy
platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého
elektrického a elektronického vybavení.
[Страны, не входящие в Европейский Союз]
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт,
руководствуйтесь национальным законодательством или
другими правилами, действующими в Вашей стране по
отношению к переработке старого электрического и
электронного оборудования.
MAGYAR
POLSKI
Felhasználói tájékoztató az elhasznált
berendezések ártalmatlanításáról
Informacja dla użytkowników, dotycząca
utylizacji niesprawnych urządzeń
Figyelem!
Ez a szimbólum csak az
Európai Unióban
érvényes.
Uwaga:
Taki symbol jest ważny
tylko w Unii Europejskej.
[Európai Unió]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus
berendezést a hasznos élettartama végén nem szabad
háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a terméket a megfelelő,
elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak
hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a
nemzeti törvényeknek megfelelően történjék kezelése,
visszanyerése és újrahasznosítása.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni a
természetes erőforrásokat és megelőzheti azokat a környezetre
és az egészségre gyakorolt ártalmas hatásokat, amelyeket a
termék hulladékának helytelen kezelése egyébként okozhat,
továbbá csökkenti az elektromos berendezésekből származó
hulladékok mennyiségét és segíti az újrahasznosítást és
újrafeldolgozást.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen
ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
(Üzleti felhasználók)
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük,
tájékoztatást kaphat a termék visszavételével kapcsolatban.
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń
elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich
eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu
odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich
odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z
krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do
ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone
niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i
powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz
lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem
odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego
usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy
o możliwości jego odbioru.
[Az Európai Unión kívüli országok]
Amennyiben ártalmatlanítani kívánja ezt a terméket, kérjük, a
megfelelő nemzeti jogszabályok, illetve az Ön országának az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékának
kezelésére vonatkozó, egyéb szabályai szerint végezze.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
9
Main Features
Supports Multiple Digital
Devices
zComes with a dual HDMI terminal that
allows digital transmission of high
definition signals. (pP18)
10
Beautiful Images on Big Screen
zEnjoy smooth and high resolution video images with no
visible grid, brought about by full high definition resolution
of 1920 c 1080 pixels. (pP24)
Perfect for Any Location
zComes with an 80 % vertical and 34 % horizontal
lens shift function. (pP22)
11
1
Getting Started
Procedure for Lamp Replacement ................................... 42
Resetting Lamp Time...................................................... 44
Controls and Features ........................................14
How to Use the Remote Control...........................17
Loading Batteries...........................................................17
Others
Selecting Connecting Devices..............................18
Caution........................................................................ 50
Mounting this Unit......................................................... 51
Connecting........................................................19
Connecting via Video Cable...........................................19
Connecting via S-video Cable ........................................19
Connecting via HDMI Cable Or
Connecting via SCART-RCA Cable..................................21
Connecting via RGB Video Cable ...................................21
Dimensions................................................................... 53
Installing the Projector and Screen.......................22
Projecting Image................................................24
Convenient Features during Projection.................26
Setting the Screen Size...................................................26
Setting Menu.................................................................29
Customizing Projected Images.............................36
Changing the Default Image Profile Values......................36
Registering User-defined Image Profiles...........................37
12
ENGLISH
How to Read this Manual/
Accessories/Optional Accessories
About this Manual
This manual mainly describes the operating method using the remote
control.
zButtons on the remote control are described as [Button Name].
zSelection items on the menu are described as ASelection ItemB.
„Conventions in this manual
Describes the limitations of the functions or usage.
Indicates good-to-know information.
Describes operational precautions.
Indicates related pages.
pP13
Buttons to be used are colored in a
darker shade.
Check the Accessories
The power cord supplied varies depending on the destination.
For the US market (x 1):
Remote Control
Power Cord
For USA (2.4m)
For the EU market (x 2):
Power Cord
For European continent countries (2m)
AAA size Batteries
(for operation confirmation)
Power Cord
For UK (2m)
zInstruction manual, warranty card and other printed material are also included.
Optional Accessories
Please check with your authorized dealer for details.
zReplacement Lamp: BHL5009-S (Lamp Unit)
zReplacement Filter: LC32058-002A (Inner Filter)
13
1
Getting Started
Controls and Features
To adjust the focus
(pP25)
To adjust the size of the image
(pP25)
zThis unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer
material before use.
zDo not throw away the buffer material, retain for future use. (pP50)
„Front Side/Left Side
Remote Sensor
(pP17)
Air inlets
Lamp Cover (pP42)
Lens Cap
Exhaust Vent
„Rear Side/Top Surface
Remote Sensor (pP17)
To connect the power cord (pP24)
14
ENGLISH
Light on (Red):
Warning mode (pP41)
Light on (Red):
Standby mode
Light on (Green):
During projection
Light on/Blinking (Orange):
Blinking (Green):
Image is temporarily hidden
(pP25)
Lamp warning (pP41)
Blinking (Red):
Cool Down mode (pP25)
To turn on/off the power
To hide the image temporarily (pP25)
To switch input
(pP24)
To return to the previous menu
To select or confirm
To display the menu
(pP28)
Feet:
The height (0 - 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
„Bottom Surface
Air Inlets/Filter (pP45)
To adjust the position of the image (pP23)
15
1
Getting Started
Controls and Features (Continued)
„Remote Control
To turn on the power
To turn off the power
Select input mode (pP24)
To set screen size
(pP26)
To switch image profile
(pP36)
To set gamma
(pP36)
To adjust color density
To adjust the outline of the image
(pP36)
(pP36)
To set color temperature
(pP36)
To adjust contrast
To adjust brightness
(pP36)
(pP36)
To display information
To hide the image temporarily
(pP25)
To return to the previous menu
To display the menu
(pP28)
To illuminate buttons on the remote control
To select or confirm
To display test patterns
16
ENGLISH
How to Use the Remote Control
Loading Batteries
zIf the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this
happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks.
zBe sure to insert the - end first.
zIf an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the batteries again and
operate the remote control.
The following instruction applies only to the use in Holland.
Effective Range of Remote Control Unit
„When directing the remote control
This unit
toward this unit
zWhen aiming the remote control towards the
remote sensor on this unit, ensure that the
distance to the sensor in front or at the rear of
this unit is within 7 m.
zIf the remote control fails to work properly,
move closer to this unit.
Remote Control
„When reflecting off a screen
zEnsure that total of distance A between this
unit and screen and distance B between
remote control and screen is within 7 m.
zAs the efficiency of signals reflected from the
remote control unit differ with the type of
screen used, operable distance may
decrease.
This unit
Screen
Remote Control
17
2
Preparation
Selecting Connecting Devices
zDo not turn on the power until connection is complete.
zThe connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be
connected.
zFor audio output, connect the device to an amplifier.
zThe images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
zIt may not be possible to connect to this unit depending on the dimension of the connector cover of the cables to be
connected.
DVD Recorder
DVD Player
To connect via HDMI terminal (pP20)
To connect RS-232C terminal (for servicing)
To connect via component video terminals (pP20)
To connect via video terminal (pP19)
To connect via S-video terminal (pP19)
Camcorder
VCR
18
ENGLISH
Connecting
Connecting via Video Cable
This unit
VCR and camcorder
Video cable (sold separately)
Video output
To video input terminal
Connecting via S-video Cable
This unit
VCR and camcorder
S-video cable (sold separately)
S-video output
To S-video input terminal
19
2
Preparation
Connecting (Continued)
Connecting via HDMI Cable Or HDMI-DVI Conversion Cable
PC
This unit
HDMI-DVI conversion cable (sold separately)
DVI output terminal
DVD recorder
HDMI output terminal
HDMI cable (sold separately)
To HDMI 1 or HDMI 2 input terminal
zThe HDMI terminals accept PC format of 1920 c 1080 at 60 Hz, 640 c 480 at 60 Hz and 640 c 480 at 59.94 Hz.
Connecting via Component Video Cable
This unit
DVD player
Component video output terminals
Component video cable
(sold separately)
C /P (Red)
R
R
C /P (Blue)
B
B
To component video input terminals
Y (Green)
zSet ACOMPB in the setting menu to AY Pb/Cb Pr/CrB. (pP31 - P)
20
ENGLISH
Connecting via SCART-RCA Cable
This unit
DVD player for European market
SCART-RCA cable
(sold separately)
SCART terminal
To RGB video and sync signal input terminals
zSet ACOMPB in the setting menu to ASCARTB. (pP31 - P)
Connecting via RGB Video Cable
This unit
Device equipped with RGB output
RGB video output terminals
R (Red)
RGB video cable
(sold separately)
B (Blue)
To RGB video input terminals
G (Green) (Includes sync signal)
zSet ACOMPB in the setting menu to ARGBB. (pP31 - P)
zFor information on compatible input signals, see ASpecificationsB. (pP52)
21
2
Preparation
Installing the Projector and Screen
Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other.
Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image.
A Install the projector and screen
„Left/Right position
*0 % up/down position (center)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the right for maximum)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the left for maximum)
„Up/Down position
*0 % left/right position (center)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the left for maximum)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the right for maximum)
„Shifting range of projected image
22
ENGLISH
B Adjust such that the projected image is in the center of the screen
Moves the image to the
left or right
Moves the image up or
down
zIt may be necessary to set APixel AdjustB in the setting menu after adjusting the image position. (pP30 - J)
Screen Size and Projection Distance
Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size.
This unit uses a 2.0x manual zoom lens for projection.
„Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance
Projection Screen
Size
Projection Screen
Size
Approximate Projection Distance
Approximate Projection Distance
(Diagonal Length)
Aspect Ratio 16:9
W (Wide) f T (Tele)
(Diagonal Length)
Aspect Ratio 16:9
W (Wide) f T (Tele)
60"
Approx.
1.78 m
Approx.
3.63 m
140"
Approx.
4.24 m
Approx.
8.54 m
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
(Approx. 152.4 cm)
(Approx. 355.6 cm)
70"
Approx.
2.09 m
Approx.
4.24 m
150"
Approx.
4.55 m
Approx.
9.16 m
(Approx. 177.8 cm)
(Approx. 381.0 cm)
80"
Approx.
2.40 m
Approx.
4.86 m
160"
Approx.
4.86 m
Approx.
9.77 m
(Approx. 203.2 cm)
(Approx. 406.4 cm)
90"
Approx.
2.71 m
Approx.
5.47 m
170"
Approx.
5.16 m
Approx.
10.38 m
(Approx. 228.6 cm)
(Approx. 431.8 cm)
100"
Approx.
3.01 m
Approx.
6.08 m
180"
Approx.
5.47 m
Approx.
11.00 m
(Approx. 254.0 cm)
(Approx. 457.2 cm)
110"
Approx.
3.32 m
Approx.
6.70 m
190"
Approx.
5.78 m
Approx.
11.61 m
(Approx. 279.4 cm)
(Approx. 482.6 cm)
120"
Approx.
3.63 m
Approx.
7.31 m
200"
Approx.
6.08 m
Approx.
12.23 m
(Approx. 304.8 cm)
(Approx. 508.0 cm)
130"
Approx.
3.93 m
Approx.
7.93 m
(Approx. 330.2 cm)
zThe projection distances in the table are provided only as a guide. Use them as a reference during installation.
zTo adjust the installation, use a projected image of aspect ratio 16:9.
23
3
Basic Operation
Projecting Image
This section describes the basic operations to project input images on the screen.
Preparation
zRemove the lens cap.
A Insert the power plug to the power outlet
A Connect to this unit
B Connect to the power outlet
Light on (Red)
Power Cord
(Supplied)
B Turn on the power
Light on (Green)
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn on the
power. (pP15)
C Project the image
a Select input mode
zYou can also select the input mode by pressing the [INPUT] button on
the unit. (pP15)
b Play back the selected device
D Adjust the position of the projection screen
zSee AInstalling the Projector and ScreenB for procedures on adjusting the
position. (pP22)
24
ENGLISH
E Adjust the image size (zoom)
TIPS
You can hide the image
temporarily
Smaller
Bigger
You can hide the image temporarily.
Hold and rotate the tab
F Adjust the focus
Green light blinks when
the image is hidden
zPress the [HIDE] button again to
display image.
Turn the ring and adjust
zThe power cannot be turned off
when the image is temporarily
hidden.
G Turn off the power
MEMO
While a confirmation screen is displayed
About Cool Down mode
zThe Cool Down mode is a function
to cool down the lamp for
approximately 60 seconds after
projection is complete.
This function prevents the internal
parts of the unit from deformation
or damage due to overheating of
the lamp. It also prevents lamp
blowout and premature shortening
of lamp life.
Blinking (Red)
zDuring Cool Down mode, the
[STANDBY/ON] indicator blinks in
red.
Cool Down mode
zAfter the Cool Down mode is
complete, the unit automatically
returns to standby mode.
Light on (Red)
zDo not pull out the power plug
during Cool Down mode. This may
shorten the lamp life and cause a
malfunction.
zThe power cannot be turned off within approximately 90 seconds after it
has been turned on. Start operation only after 90 seconds time.
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn off the
power. (pP15)
zPut back the lens cap after use to prevent the lens from dirt.
zPull out the power plug when the unit will not be used for a prolonged time.
25
3
Basic Operation
Convenient Features during Projection
You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which
quality at the outer area has deteriorated.
Setting the Screen Size
The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect
ratio).
zThe screen size can also be set from AAspectB of the setting menu. (pP32 - R)
zWhen high definition images are input, the screen size is fixed at A16:9B.
„Input Image and Projected Image by Different Screen Size Settings
Screen Size
Input Image
4:3
16:9
Zoom
SDTV(4:3)
Aspect Ratio: Same
Most appropriate
screen size
Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally
Aspect Ratio: Same
Top and bottom of the
image are missing
SDTV(4:3)
Image recorded in
landscape (black
bands on top and
bottom) of DVD
software
Aspect Ratio: Same
Small image is
projected
Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally
Aspect Ratio: Same
Most appropriate
screen size
zDepending on the input image, selecting A4:3B may result in a vertically stretched
image while selecting A16:9B provides you with the most appropriate screen size.
Masking the Surrounding Area of an Image
Images for which quality at the outer area has deteriorated can be projected
by masking (hiding) the surrounding area of the projected image.
A Project the image
iImage for which quality at the outer
area has deteriorated.
26
ENGLISH
B Mask the image
a Display the setting menu
MEMO
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
Image
zMasking is available only when high
definition images are input.
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
b Select ASetupB g AMaskB
Image
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
ASELECT
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
2.5%
5%
Off
BCONFIRM
c Set a mask value
Image
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
ASELECT
Image Profile
2.5%
5%
Off
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
BCONFIRM
Example:
When the AMaskB value is changed
from AOffB g A5%B
C To end
27
4
Settings
Setting Menu
Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings.
Procedures for Menu Operation
Example:
When AAspectB is changed from A4:3B to A16:9B
A Display the setting menu
Image
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
B Select “Video” g “Aspect”
Image
Setup
Video
4:3
Install.
Func.
Info.
ASELECT
COMP
HDMI
16:9
Zoom
Aspect
Film Mode
BCONFIRM
Color System
Black Level
C Set to “16:9”
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
Image
ASELECT
COMP
HDMI
4:3
16:9
Zoom
Aspect
Film Mode
Color System
Black Level
BCONFIRM
D To end
28
ENGLISH
Setting Menu
Item values shown in
are factory settings.
zItems that can be configured differ according to the input signals.
Image>Image Adjust
A Contrast
Adjusts the contrast of the projected image.
(Black) b30 f 30 (White)
B Brightness
Adjusts the brightness of the projected image.
(Darken) b30 f 30 (Brighten)
C Color
Adjusts the color density of the projected image.
(Lighten) b30 f 30 (Darken)
D Tint
Adjusts the hue of the projected image.
(Red) b30 f 30 (Green)
E Sharpness
Adjusts the outline of the projected image.
(Soft) b30 f 30 (Sharp)
F DNR
Adjusts the strength of noise removal of the projected image.
(Weak) 0 f 30 (Strong)
zAContrastB, ABrightnessB, AColorB and ASharpnessB can also be configured from the remote control. (pP16)
zATintB can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Image>Color Temp.
G Color Temp.
Sets the color temperature of the projected image.
Low
Select this to give a reddish tinge to the image.
Select this to have a balanced image.
Middle
High
Select this to give a bluish tinge to the image.
Red
(Less red) b255 f 0 (More red)
(Less green) b255 f 0 (More green)
(Less blue) b255 f 0 (More blue)
(Less red) b255 f 0 (More red)
(Less green) b255 f 0 (More green)
(Less blue) b255 f 0 (More blue)
User10
Green
Blue
Red
User20
Green
Blue
* The red, green and blue colors can be adjusted and registered respectively.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP16)
29
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Image>Gamma
H Gamma
Sets the gradation characteristics of the projected image.
Normal
For normal circumstances, select this setting.
A
B
C
Sets gamma to AAB.
Sets gamma to ABB.
Sets gamma to ACB.
zANormalB is suitable for normal circumstances but AAB, ABB or ACB can be selected according to your preference.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP16)
Image>Offset
I Offset
Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colors. (Offset level)
Red
(Less red) b30 f 30 (More red)
(Less green) b30 f 30 (More green)
(Less blue) b30 f 30 (More blue)
Green
Blue
Image>Pixel Adjust
J Pixel Adjust
Makes fine adjustments of 1 pixel unit to the red, green and blue colors respectively in the horizontal/vertical direction of the
image.
Horiz. Red
Horiz. Green
Horiz. Blue
Vert. Red
(Moves red to left) 1 f 7 (Moves red to right)
(Moves green to left) 1 f 7 (Moves green to right)
(Moves blue to left) 1 f 7 (Moves blue to right)
(Moves red down) 1 f 5 (Moves red up)
Vert. Green
Vert. Blue
(Moves green down) 1 f 5 (Moves green up)
(Moves blue down) 1 f 5 (Moves blue up)
zThe horizontal and vertical directions are reversed when the image is flipped to the left or right, or flipped up or down.
zTo adjust, use still images with distinct outlines.
zAs the adjustments are minor, the effect may be difficult to see for some images.
Setup>Image Profile
K Image Profile
Configures the image profile. (pP36)
Cinema
Natural
Dynamic
User1
Select this to view images with movie quality in a dark room.
Select this to view projected images with quality as-is in a dark room.
Select this to view images with clear quality in a bright room.
Selects image profile registered in AUser1B.
User2
Selects image profile registered in AUser2B.
User3
Selects image profile registered in AUser3B.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP16)
30
ENGLISH
Setup>Profile Memory
L Profile Memory
Registers or deletes image profiles.
Save User1
Registers image profile in AUser1B.
Save User2
Registers image profile in AUser2B.
Save User3
Registers image profile in AUser3B.
Clear User1
Returns image profile in AUser1B to factory setting (natural).
Returns image profile in AUser2B to factory setting (natural).
Returns image profile in AUser3B to factory setting (natural).
Returns image profile in ACinemaB to factory setting.
Returns image profile in ANaturalB to factory setting.
Returns image profile in ADynamicB to factory setting.
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
zAContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, ADNRB, AColor Temp.B, AGammaB and AOffsetB are registered in AImage
ProfileB.
Setup>Picture Position
M Picture Position
Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image.
zThe display position value varies with the input signal.
zThis adjustment is available only for analog input signals.
Setup>HDMI Input Level
N HDMI Input Level
Configures the input level setting of the HDMI input terminal.
Standard
For normal circumstances, select this setting.
Select this setting when the black-and-white of the projected image is unclear when
RGB video signals are input from DVI devices.
Enhanced
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.
Setup>Mask
O Mask
Masks (Hides) the outer area of the projected image.
2.5%
5%
Masks 2.5 % of the screen.
Masks 5 % of the screen.
No masking.
Off
zMasking is available only when high definition images are input.
Video>COMP
P COMP
Configures the input signals of the component video input terminals.
Y Pb/Cb Pr/Cr
RGB
Select this when component video signals are input.
Select this when RGB video signals are input.
Select this when RGB video signals and sync signals are input from SCART plug for
European market.
SCART
zThis setting is available only when projecting the component video input.
31
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Video>HDMI
Q HDMI
Configures the input signals of the HDMI input terminal.
Auto
Automatically configures input signals.
YCbCr(4:4:4)
YCbCr(4:2:2)
RGB
Select this when Y Cb Cr (4:4:4) video signals are input.
Select this when Y Cb Cr (4:2:2) video signals are input.
Select this when RGB video signals are input.
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.
Video>Aspect
R Aspect
Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image.
4:3
Sets screen size of the projected image to 4:3.
16:9
Zoom
Sets screen size of the projected image to 16:9.
Zooms the image.
zWhen high definition images are input, the screen size is fixed at A16:9B.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP16, 26)
Video>Film Mode
S Film Mode
Select this to view movies shot on film.
Auto
Off
For normal circumstances, select this setting.
Select this when you are not watching movies shot on film.
Video>Color System
T Color System
Configures the color system.
Auto
Configures the color system automatically.
Select this when the color system is NTSC.
Select this when the color system is NTSC4.43.
Select this when the color system is PAL.
Select this when the color system is PAL-M.
Select this when the color system is PAL-N.
Select this when the color system is SECAM.
NTSC
NTSC4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
SECAM
zThis setting is available only when projecting the video or S-video input.
Video>Black Level
U Black Level
Configures the black level.
Select this when the gradation of the dark portions of an image is indistinct with the
7.5 % setting.
0 %
7.5 %
Select this when the dark portions of an image appears washed out with the 0 % setting.
zThis setting can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
32
ENGLISH
Install.>Menu Position
V Menu Position
Sets the display position of the menu.
Upper left
Displays menu on the upper left of the screen.
Displays menu on the upper center of the screen.
Displays menu on the upper right of the screen.
Displays menu on the left center of the screen.
Displays menu on the center of the screen.
Displays menu on the right center of the screen.
Displays menu on the lower left of the screen.
Displays menu on the lower center of the screen.
Displays menu on the lower right of the screen.
Upper center
Upper right
Left center
Center
Right center
Lower left
Lower center
Lower right
Install.>Menu Display
W Menu Display
Sets the duration for displaying the menu.
15 sec
On
Displays for 15 seconds.
Always display.
Install.>Line Display
X Line Display
Sets whether to display the input when switching input.
5 sec
Off
Displays for 5 seconds.
Do not display.
Install.>Flip H
Y Flip H
Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling.
On
Off
Flips image to the left or right.
Do not flip image to the left or right.
Install.>Flip V
Z Flip V
Select this when the projector is hung from the ceiling.
On
Off
Flips image up or down.
Do not flip image up or down.
33
4
Settings
Setting Menu (Continued)
Install.>High Altitude Mode
a High Altitude Mode
Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level).
On
Off
Activate.
Do not activate.
Func.>Back Color
b Back Color
Configures the screen color displayed when there is no input signal.
Blue
Sets screen color to ABlueB.
Black
Sets screen color to ABlackB.
Func.>Sleep Timer
c Sleep Timer
Sets the lapse time before automatically switching to the standby mode when there is no input signal.
15
30
60
Off
Switch to standby mode after 15 minutes.
Switch to standby mode after 30 minutes.
Switch to standby mode after 60 minutes.
Do not switch to standby mode.
Func.>D-ILA Logo
d D-ILA Logo
Sets whether to display AD-ILA LogoB during startup.
On
Off
Displays for 5 seconds.
Do not display.
Func.>Lamp Power
e Lamp Power
Configures the output of the light-source lamp.
Normal
High
For normal circumstances, select this setting. (170 W)
Select this when it is difficult to see the image in a bright room. (200 W)
zChanging the lamp power will not change the lamp time (lamp life).
zThe setting cannot be changed within approximately 90 seconds after this unit has been turned on.
zSettings cannot be changed within approximately 60 seconds after they are made.
Func.>Test Pattern
f Test Pattern
Displays 6 types of test patterns.
zThis can also be displayed from the remote control. (pP16)
34
ENGLISH
Func.>Language
g Language
Sets the language of the menu display.
日本語
Japanese
English
Deutsch
Español
Italiano
Français
Português
Nederlands
Svenska
Norsk
English
German
Spanish
Italian
French
Portuguese
Dutch
Swedish
Norwegian
Chinese (Simplified)
中文
Info.
h Input
Displays the currently selected video input.
i Source
Displays the types of the current input video signals.
j Lamp Time
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
zThis can also be displayed from the remote control. (pP16)
35
4
Settings
Customizing Projected Images
You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image profile)
Besides the default ACinemaB, ANaturalB and ADynamicB settings, there are 3 more types of user-defined
settings for image profile.
Changing the Default Image Profile Values
AContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, ADNRB, AColor Temp.B, AGammaB
and AOffsetB are registered in the image profile.
A Select the image profile
B Adjust image quality
Example: To adjust AContrastB
a Select AImageB g AImage AdjustB
Image
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
ASELECT
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Contrast
Brightness
Color
Tint
Offset
Pixel Adjust
Sharpness
DNR
BCONFIRM
b Adjust the setting
Image
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
ASELECT
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Contrast
Brightness
Color
Offset
Tint
Pixel Adjust
Sharpness
DNR
BCONFIRM
Contrast
zAContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, AColor Temp.B and
AGammaB can also be adjusted from the remote control. (pP16)
C Other items can also be adjusted
D To end
zTo return to the default values, reset the registered settings with AProfile
MemoryB in the setting menu. (pP31 - L)
36
ENGLISH
Registering User-defined Image Profiles
CAUTION
A Select the image profile
zAdjustment settings of image
quality will not be registered if other
image profiles are selected before
registering these settings.
B Adjust image quality
zSee AChanging the Default Image Profile ValuesB for procedures on
adjusting the image quality. (pP36)
C Register the image profile
a Select ASetupB g AProfile MemoryB
Image
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
ASELECT
Image Profile
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
BCONFIRM
b Register the setting
Image
Setup
Video
Install.
Func.
Info.
ASELECT
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
BCONFIRM
D To end
zTo return to the default values, reset the registered settings with AProfile
MemoryB in the setting menu. (pP31 - L)
37
5
Troubleshooting
Troubleshooting
Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.
The following situations are not malfunctions.
„You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen.
zPart of the top surface or front of the unit is hot.
zA creaking sound is heard from the unit.
zAn operating sound is heard from the internal of the unit.
„Perform the following operations when the unit is unable to operate normally due to external static or noises.
A When the unit is in standby mode, pull out the power plug, then insert again.
B Press the power button on the unit to turn on the power again.
„A sound may be heard when the lamp is off but there is no danger.
„D-ILA device is manufactured using high-precision technology but there may be some missing pixels or pixels that remain
permanently lit up.
Power is not supplied
Is the power cord disconnected?
Insert the power cord (plug) firmly.
pP24
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
close the lamp cover properly. After that, insert the plug
again.
Is the lamp cover properly shut?
pP43
After the Cool Down mode is complete, turn on the power
again.
Is the lamp in Cool Down mode?
pP25
Projected image is dark
Check the lamp time on the information menu. Prepare a new
Is the lamp near exhaustion?
lamp unit or replace as soon as possible when the lamp is near pP42f44
exhaustion.
The unit works when power is turned on but stops abruptly after a few minutes
Are the air inlets and exhaust vent
blocked?
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
remove any blocking object. After that, insert the plug again.
pP3, 14
Is the filter dirty?
Clean the filter.
pP45
Video image does not appear
Is the lens cap removed?
Remove the lens cap.
pP24
Is the correct external input selected?
Is the AV device properly connected?
Is the power of the AV device turned on?
Select the correct external input.
Connect the AV device properly.
Turn on the power of the AV device and play the video.
pP24
pP18f20
pP24
Are the correct signals being output from
the AV device?
Set the AV device properly.
pP18f20
pP31 - P
pP32 - Q
Set ACOMPB and AHDMIB in the setting menu according to the
input signal.
Is the setting of the input terminal correct?
Is the video image temporarily hidden?
Press the [HIDE] button to display the video image again.
pP25
Color does not appear or looks strange
Is the image correctly adjusted?
Adjust AColorB and ATintB in the setting menu.
pP29 - C D
38
ENGLISH
Video image is fuzzy
Is the focus correctly adjusted?
Adjust accordingly using the focus adjustment ring.
Set the unit at a correct distance from the screen.
pP25
Is the unit placed too near or too far away
from the screen?
pP22, 23
Video images are missing
Has setting been performed for screen
mask?
Set the AMaskB in the setting menu to AOffB.
pP27, 31 - O
Alter the APicture PositionB value in the setting menu to ensure
that images are not missing.
Is the display out of position?
pP31 - M
Remote control does not work
Are batteries installed correctly?
Are batteries exhausted?
Match the polarities (+ or -) correctly when inserting the
batteries.
pP17
pP17
pP17
Replace with new batteries.
Is there an obstructive object between the
remote control and remote sensor?
Remove any obstructive objects.
Is the remote control held too far away
from the unit?
Hold the remote control closer to the sensor when using.
pP17
Power is cut off suddenly
Has setting been performed for sleep
time?
Set the ASleep TimerB in the setting menu to AOffB.
pP34 - c
39
5
Troubleshooting
What to Do When These Messages
Are Displayed
Message
Cause (Details)
No device is connected to the input terminal.
COMP
The input terminal is connected but there is no signal.
No input
gInput the video signals.
A video signal that cannot be used in this unit has been input.
gInput video signals that can be used.
HDMI-2
Frequency of input signal is out of range.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded
1900 hours.
Lamp replacement
To clear the message, press the [EXIT] button.
EXIT
gGet ready a new lamp unit and replace as soon as possible.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded
2000 hours.
Lamp replacement
Warning
The message is displayed each time during projection.
To clear the message, press the [EXIT] button.
EXIT
gReplace with a new lamp unit and reset the lamp time. (pP42f44)
40
ENGLISH
About Warning Indicators
The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators.
For information on indicator display during normal operation, see AControls and FeaturesB (pP14).
Indicator
No.
Content
STANDBY/ON
LAMP
WARNING
Lamp replacement is near (pP42 f 44)
(When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours)
1
2
b
Light on
b
Lamp has reached end of life (pP42 f 44)
(When accumulated lamp time has exceeded 2000 hours)
3
4
5
Lamp does not light up and unit is unable to project
Lamp is turned off during projection
Lamp cover is removed
b
Blinking
Light on
There is an error in the circuit operation
(Operation error in microcomputer circuit)
6
7
There is an error in the circuit operation
(Operation error in drive circuit)
Internal temperature is abnormally high
(Internal temperature error)
8
b
b
Light on
External temperature is high
(External temperature error)
9
Cooling fan has stopped
(Fan locked)
10
Actions to Be Taken for Warning Mode
When the unit enters into warning mode (No. 3 to 10), it will automatically stop projection and run the cooling fan for
about 60 seconds.
After the cooling fan has stopped, pull out the power plug from the power outlet.
Then, follow the procedures below.
No.
3
Check
Action
zCheck that an impact shock has not occurred during
operation.
4
Turn on the power again.
zCheck that the lamp unit and lamp cover are correctly
installed.
5
6
7
zCheck that nothing is blocking the air inlets.
zCheck that the external temperature is normal.
Leave the unit until it cools down.
After that, turn on the power again.
8
9
10
If the warning indication is displayed again, wait for the cooling fan to stop. Then pull out the power plug from the power outlet.
Call your authorized dealer for repair.
41
5
Troubleshooting
Replacing the Lamp
The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit.
zWhen the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the
indicator. (pP40, 41)
Procedure for Lamp Replacement
CAUTION
A Remove the lamp cover
zPull the power plug from the power
outlet. Failure to do so may cause
zRemove the screws with a + screwdriver.
injuries or electric shocks.
zDo not replace the lamp
immediately after the unit has been
used. Allow a cooling period of 1
hour or more before replacement.
The temperature of the lamp is still
high and this may cause a burn.
zDo not apply shock to the lamp
unit. It may cause lamp blowout.
zDo not use flammable air duster to
clean the internal parts of the unit.
This may cause fire.
B Loosen the screws on the lamp unit
zLoosen the screws with a + screwdriver.
MEMO
Usable Lamp Life
zThe usable lamp life for this unit is
approximately 2000 hours. The
usable lamp life of 2000 hours is
merely the average usable life of
lamps and we do not provide any
guarantee for this figure.
zThe lamp life may not reach 2000
hours depending on the operating
conditions.
zWhen the lamp has reached the
end of its usable life, deterioration
progresses rapidly.
C Pull out the lamp unit
zGrasp the handle and pull out the lamp unit.
zIf the image is dark or the color
tone is abnormal, replace the lamp
unit as soon as possible.
Purchasing the Lamp Unit
Please consult your authorized
dealer.
„Lamp Unit
Part No. : BHL5009-S
Handle
42
ENGLISH
D Install the new lamp unit
CAUTION
zUse only genuine replacement
parts for the lamp unit. Also, never
attempt to re-use an old lamp unit.
This may cause a malfunction.
zDo not touch the surface of a new
lamp. This may shorten the lamp
life and cause lamp blowout.
MEMO
E Tighten the screws of the lamp unit
After Replacing the Lamp
zFasten the screws with a + screwdriver.
zDo not place the removed lamp
unit at locations reachable by
children or near combustible items.
zDispose used lamp units in the
same way as fluorescent lamps.
Follow your local community rules
for disposal.
F Attach the lamp cover
zInsert the top part (with 2 claws) of the lamp cover into the unit.
zFasten the screws with a + screwdriver.
Claws
43
5
Troubleshooting
Replacing the Lamp (Continued)
Resetting Lamp Time
After installing a new lamp unit, reset the lamp time.
A Insert the power plug to the power outlet
Light on (Red)
B Reset lamp time
zPress in the order as shown.
Press for 2 seconds or more
zThe [LAMP] indicator and [STANDBY/ON] indicator blink alternately for 3
seconds. After that, the unit switches to standby mode.
CAUTION
zReset the lamp time only when you
have replaced the lamp.
zNever reset it when the lamp is still
in use. Otherwise, the approximate
standard for gauging replacement
time may be inaccurate and lamp
blowout may occur.
44
ENGLISH
Cleaning and Replacing the Filter
Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur.
A Remove the inner filter
CAUTION
Lift up while pushing the claw
zPull the power plug from the power
outlet.
MEMO
If the filter is damaged or too
dirty to be cleaned
B Clean the filter
zReplace with a new filter. A dirty
filter will dirty the internal parts of
the unit and cause shadows on the
video image.
zTo purchase a new filter or when
there is dirt in the internal parts,
consult your authorized dealer.
„Inner Filter
Part No. : LC32058-002A
zWash the filter with water and dry it in a shaded area.
zIn extremely soiled cases, use of a neutral detergent is recommended.
Put on rubber gloves when using a neutral detergent.
zAfter washing the filter with water, make sure that it is completely dry before
reinstalling. Otherwise, electric shocks or malfunctions may occur.
zDo not clean the filter with a vacuum cleaner or air duster. The filter is soft
and may be damaged.
C Reinstall the inner filter
Check that the left and right
claws are locked onto the unit
45
6
Others
RS-232C Interface
Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross
cable (D-Sub 9 pin).
RS-232C Specifications
Pin No.
Signal
RxD
Operation
Receive data
Transmit data
Signal ground
b
Signal Direction
This unit
2
This unit ꢀ PC
3
5
TxD
This unit ꢁ PC
GND
N/C
b
b
1, 4, 6 b 9
zPC refers to the controller such as a personal computer.
Mode
Non-synchronous
Character Length
Parity
8 bit
None
1
Start Bit
Stop Bit
1
Start Bit
Stop Bit
Data Rate
Data Format
19200 bps
Binary
Command Format
The command between this unit and the computer consists of AHeaderB, AUnit IDB, ACommandB, ADataB and AEndB.
zHeader (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte)
„Header
This binary code indicates the start of communication.
Binary code
Type
Description
21
3F
40
Operating command
Reference command
Response command
PC ꢁ This unit
PC ꢁ This unit
This unit ꢁ PC
This unit ꢁ PC
06
ACK
(When the command is accepted without error, it returns to PC)
„Unit ID
This code specifies the unit. The binary code is fixed at A8901B.
46
ENGLISH
„Command and data
Operating command and data (Binary code)
Command
Type
Data description
Checks whether communication is available between this unit and
the PC during standby.
0000
Connection check
During standby
31: Turns on the power.
5057
Power supply
During power on
30: Turns off the power. (Standby mode)
During power on
30: S-VIDEO
31: VIDEO
32: COMP.
36: HDMI 1
37: HDMI 2
4950
5243
Input
Sends the same code as the supplied remote control.
Remote Control
zARemote control codeB (pP48)
Reference command and data (Binary code)
Command
Type
Data description
During standby or power on
30: Standby mode
5057
Power supply
31: Power-on mode
32: During Cool Down mode
34: Warning mode
During power on
30: S-VIDEO
31: VIDEO
32: COMP.
36: HDMI 1
37: HDMI 2
4950
Input
„End
This code indicates the end of communication. The binary code is fixed at A0AB.
47
6
Others
RS-232C Interface (Continued)
„Remote control code
zBinary code is sent during communication.
Remote control button
name
Remote control button
Binary code
Binary code
name
J
K
37 33 30 31
37 33 30 32
37 33 30 33
37 33 30 35
37 33 30 36
37 33 31 44
37 33 32 45
37 33 32 46
37 33 33 34
37 33 33 36
37 33 34 42
37 33 34 43
37 33 34 44
37 33 35 39
37 33 36 39
37 33 36 41
37 33 36 42
USER1
37 33 36 43
37 33 36 44
37 33 36 45
37 33 37 30
37 33 37 31
37 33 37 34
37 33 37 35
37 33 37 36
37 33 37 37
37 33 37 38
37 33 37 39
37 33 37 41
37 33 37 42
37 33 37 43
37 33 37 44
37 33 37 45
37 33 37 46
USER2
EXIT
USER3
OPERATE ON
OPERATE OFF
HIDE
HDMI 1
HDMI 2
INFO
MENU
GAMMA
ENTER
I
COLOR TEMP
ASPECT
H
CONTRAST (a)
CONTRAST (b)
BRIGHT (a)
BRIGHT (b)
COLOR (a)
COLOR (b)
SHARP (a)
SHARP (b)
VIDEO
S-VIDEO
COMP.
TEST
CINEMA
NATURAL
DYNAMIC
48
ENGLISH
RS-232C Communication Examples
This section shows the communication examples of RS-232C.
„Operating command
Type
Command
Description
Checks connection
PC ꢁ This unit: 21 89 01 00 00 0A
Connection check
This unit ꢁ PC: 06 89 01 00 00 0A
PC ꢁ This unit: 21 89 01 50 57 31 0A
Power (On)
Power (Off)
When power is turned on from standby mode
This unit ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
PC ꢁ This unit: 21 89 01 50 57 30 0A
When power is turned off (standby mode)
from power-on mode
This unit ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
PC ꢁ This unit: 21 89 01 49 50 32 0A
Input (COMP.)
When video input is set to component
This unit ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
PC ꢁ This unit: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Remote Control
(MENU)
When the same operation as pressing the
[MENU] button on the remote control is made
This unit ꢁ PC: 06 89 01 52 43 0A
„Reference command
Type
Command
Description
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 50 57 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 50 57 0A
This unit ꢁ PC: 40 89 01 50 57 31 0A
When information on power-on mode is
acquired
Power (On)
PC ꢁ This unit: 3F 89 01 49 50 0A
This unit ꢁ PC: 06 89 01 49 50 0A
This unit ꢁ PC: 40 89 01 49 50 30 0A
When information on S-VIDEO input is
acquired
Input (S-VIDEO)
49
6
Others
Copyright and Caution
About Trademarks and Copyright
zHDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LCC.
zThis product uses Ricoh TrueType fonts manufactured
and sold by Ricoh Co., Ltd.
Caution
D-ILA Device Characteristics
Maintenance Procedures
Do not project still pictures or pictures that have still
segments for a long period of time. The still parts of the
picture may remain on the screen. This is a characteristic of
D-ILA devices and not a malfunction. The picture will
disappear over time.
Dirt on the cabinet
zGently clean dirt on the cabinet with a soft cloth. In the
case of heavy soiling, soak a cloth in water, wring dry and
wipe, followed by wiping again with a dry cloth.
Pay attention to the following as the cabinet may
deteriorate in condition or paint may come off.
• Do not wipe with thinner or benzene
When Unit is Unused for a Long Time
• Do not spray volatile chemicals like insecticide
• Do not allow prolonged contact with rubber or plastic
products
Prolonged disuse of the unit may effect an error on the
functions. Turn on the power occasionally and operate the
unit.
Dirt in the air inlets
zUse a vacuum cleaner to suck up the dirt. Otherwise, use
a cloth to wipe off the dirt. If dirt is allowed to accumulate
in the air inlets, the internal temperature cannot be
adjusted and this may cause a malfunction.
Viewing Advice
Looking at the screen continually for a prolonged time will
cause your eyes to get tired. Allow your eyes to rest at
intervals.
Dirt on the lens
zClean the dirt using commercial blowers or lens cleaning
papers for cleaning glasses and cameras.
Do not use fluid-type cleaning agents. This may lead to
peeling of the surface coating film.
Usage Environment
zAvoid direct exposure of screen to direct sunlight and
illumination. Block light using a curtain. Images can be
well projected by darkening the brightness of the room.
Transporting this Unit
When transporting this unit for repair or during house
moving, attach the buffer material on the top and bottom of
the lens for protection. Failure to do so may subject the lens
to shock causing damage.
zDo not use this unit in rooms with cigarette smoke or oily
smoke. This may cause the unit to malfunction.
Attach the buffer material after adjusting the lens to the
center position.
Parts Replacement
This unit contains parts (optical part, cooling fan, etc.) that
require replacement to maintain its functioning. The
estimated time for parts replacement varies greatly
depending on the usage and environment. Please consult
your authorized dealer for replacement.
50
ENGLISH
Mounting this Unit
Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention
during emergencies including earthquakes.
When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and use all the 4 screw
holes (M5 screws) to mount.
Ceiling
„Bottom Surface
4 locations
Air inlets
Precautions for Mounting
zSpecial expertise and techniques are required for
mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a
specialist to perform mounting.
zRegardless whether the unit is still under guarantee, JVC
is not liable for any product damage caused by mounting
the unit with non-JVC ceiling fittings or when the
environment is not suitable for ceiling-mount.
zDepth of the screw holes (screw length) is 30 mm. Use
screws shorter than 30 mm but longer than 19 mm.
zWhen using the unit hanging from a ceiling, pay attention
to the surrounding temperature. When a heater is in use,
temperature around the ceiling is higher than expected.
zWhen mounting to a pedestal, ensure sufficient space
(foot height of 21.5 mm or higher) around the unit so that
the air inlets are not blocked.
51
6
Others
Specifications
Product Name
D-ILA Projector
DLA-HD1
Model Name
D-ILA device 1 2 /
0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million)
Display Panel/Size
Projection Lens
2.0x manual zoom lens (1.4: 1 f 2.8: 1) (Zoom/Focus: Manual)
200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S]
Approx. 60" f 200" (Aspect ratio: 16:9)
Light-source Lamp
Screen Size
Projection Distance
Color System
Approx. 1.8 m f 12.2 m
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Auto/Manual switch)
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Analog Video Input Format
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA 60Hz
Digital Video Input Format
Resolution
1920 dots c 1080 dots
Input Terminals
1-line, RCA pin jack c 1
1.0 V(p-p), 75 &, synchronous
Video Input
(VIDEO)
1-line, mini DIN 4 pin c 1
Y: 1.0 V(p-p), 75 &
S-video Input
(S-VIDEO)
C: 0.286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0.3 V(p-p), 75 & (PAL)
1-line, RCA pin jack c 3
Component Video Input
(COMPONENT)
Y: 1.0 V(p-p), 75 &
C /P , C /P : 0.7 V(p-p), 75 &
B
B
R
R
HDMI Input
(HDMI 1, HDMI 2)
2-line, HDMI 19 pin c 2 (HDCP compliant) 3
Power Requirements
Power Consumption
AC 110 V - 240 V 50/60 Hz
280 W (Standby mode: 2.7 W)
Temperature: 5 % f 35 %
Operation Environment
Humidity: 20 % f 80 % (No condensation)
(Storage Temperature: b10 % f 60 %)
Installation Height
Below 5000 ft (Approx. 1524 m)
455 mm c 172.5 mm c 418.5 mm
(17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")
Dimensions (Width c Height c Depth)
(Excluding lens and protrusion portion)
Mass
11.6 kg (25.5 lbs)
(See Page 13)
Accessories
1
D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifer.
2
D-ILA devices are manufactured using extremely high-precision technology. Pixel effectiveness is 99.99 %. Only 0.01 % or less of the pixels
are either missing or would remain permanently lit up.
3
HDCP is the abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection system.
The image of HDMI input terminal may not be displayed due to HDCP specification change.
• Design and specifications are subject to change without prior notice.
• Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or contextualized in order to aid comprehension.
Images may differ from the actual product.
52
ENGLISH
Dimensions
(Unit: mm)
„Top Surface
„Bottom Surface
„Front
„Left Side
Center of Lens
53
FOR SERVICING (Only in U.S.A.)
Printed in Japan
0107TTH-SW-VP
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
|