Hdx 18 Gauge Brad Nailer User Manual

Item # 1000 015 532  
Model # HDX123  
Model # HDXST9032  
Model # HDXBR50  
Model # HDXFN64  
USE AND CARE GUIDE  
23 GA. 1MICRO PINNER  
(Model#HDX123)  
18 GA. 1-1/4STAPLER  
(Model#HDXST9032)  
18 GA. 2BRAD NAILER  
(Model#HDXBR50)  
16 GA. 2-1/2STRAIGHT FINISH NAILER  
(Model#HDXFN64)  
Preguntas, problemas, o piezas faltantes?Antes de regresar a la tienda, llama al  
Servicio al Cliente de HDX  
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m.,  
(hora del Eete de EE. UU.)  
1-800-514-6729  
HOMEDEPOT.COM  
Question, Problems,missing parts? Before returning to the store,  
call HDX Customer Service  
8 a.m - 6 p.m, EST, Monday- Friday  
Guarde estemanualpara futuras consultas  
1-800-514-6729  
HOMEDEPOT.COM  
REF.# IMX200101AV-E/S 05/14  
We appreciate the trust and confidence you have placed inHDX through the purchase of this 4-PC pneumatic nailer kit.  
We strive to continually create quality productsdesignated to enhanceyour home. Visit us online to see our full line of products available for  
your home improvement needs. Thanks youfor choosing HDX!  
Safety Information(Continued)  
Safety Information(Continued)  
8.  
Check operation of the tool before use. Do not use the  
tool if the workpiece contact mechanism is not  
working correctly as accidental driving of a fastener  
may occur.  
TOOL USE AND CARE(CONTINUED)  
AIR SOURCE  
PERSONAL SAFETY(CONTINUED)  
Always assume the tool contains fasteners. Respect the  
tool as a working implement; no horseplay.  
Never Connect to an air source that is capable of  
exceeding 200psi. Over pressurizing the tool is able to  
result in bursting, abnormal operation, breakage of the  
tool or serious injury to persons. Use only clean, dry,  
regulated compressed air at the rated pressure or within  
the rated pressure range as marked on the tool. Always  
verify prior to using the tool that the air source has been  
adjusted to the rated air pressure or within the rated air-  
pressure range.  
21.  
1.  
12.  
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all  
times. Proper footing and balance enables better control  
of the tool in unexpected situations.  
Always keep others at a safe distance from the work area  
in case of accidental discharge of fasteners. Do not point  
the tool toward yourself or anyone whether it contains  
fasteners or not. Accidental triggering of the tool could  
result in death or serious personal injury.  
22.  
9. Do not use tool if trigger does not actuate properly.  
Any tool that cannot be controlled with the trigger is  
dangerous and must be repaired.  
Do not attach the hose or tool to your body. Attach the  
hose to the structure to reduce the risk of loss of balance  
if the hose shifts.  
Always assume that the tool contains fasteners. Do not  
point the tool toward yourself or anyone whether it  
contains fasteners or not.  
Wash hands after handling. This product or its power cord  
may contain chemicals known to the State of California to  
cause cancer and birth defects or other reproductive  
harm.  
13.  
14.  
15.  
10.  
Do not force tool. Use the correct tool for your  
application. The correct tool will do the job better and  
safer at the rate for which it is designed.  
Use clamps or another practical way to secure and  
support the workpiece to a stable platform. Holding a  
tool by hand or against the body is unstable and may  
lead to loss of control.  
23.Do not drop or throw the tool. Dropping or throwing the  
tool can result in damage that will make the tool  
unusable or unsafe. If the tool has been dropped or  
thrown, examine the tool closely for bent, cracked or  
broken parts and air leaks. STOP and repair before using,  
or serious injury could occur.  
11.  
Never use oxygen, carbon dioxide, combustible gases or  
any bottled gas as an air source for the tool. Such gases  
are capable of explosion and serious injury to person.  
2.  
12.Keep the tool and its handle dry, clean and free from  
oil and grease. Always use a clean cloth when  
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-  
based products, or any strong solvents to clean your  
tool.  
Avoid using the tool when the magazine is empty.  
Accelerated wear on the tool may occur.  
Clean and check all air supply hoses and fittings before  
connecting the tool to an air supply. Replace any  
damaged or worn hoses or fittings. Tool performance or  
durability may be reduced.  
24.  
25.  
OPERATION  
TOOL USE AND CARE  
Do not use the tool as a hammer.  
13.  
14.  
1.Do not drive fasteners near edge of material. The  
workpiece may split causing the fastener or ricochet,  
injuring you or people around.  
Never use this tool in a manner that could cause a  
fastener to be directed toward anything other than the  
workpiece.  
Never use gasoline or other flammable liquids to clean  
the tool. Never use the tool in the presence of flammable  
liquids or gases. Vapors could ignite by a spark and  
cause an explosion which will result in death or serious  
personal injury.  
Do not remove, tamper with, or otherwise cause the  
trigger lock or trigger to become inoperable. Do not  
operate any tool which has been modified in a like  
fashion. Death or serious personal injury could result.  
Do not touch the trigger unless driving fasteners. Never  
attach air line to tool or carry tool while touching the  
trigger. The tool could eject a fastener which will result in  
death or serious personal injury. Also actuate the trigger  
lock to the safe position when not in use.  
Always fit tool with a fitting or hose coupling on or near  
the tool in such a manner that all compressed air in the  
tool is discharged at the time the fitting or hose coupling  
is disconnected. Do not use a check valve or any other  
fitting which allows air to remain in the tool. Death or  
serious personal injury could occur.  
Do not use the tool if it leaks air or does not function  
properly.  
Do not operate the tool if it does not contain a legible  
warning label.  
Always carry the tool by the handle. Never carry the tool  
by the air hose.  
26.  
27.  
28.  
WARNING: Disconnect the tool from the air source  
before making adjustments, doing tool maintenance,  
clearing jams, touching the safety yoke, leaving work  
area, or unloading the tool. Such precautionary  
measures reduce the risk of injury to persons.  
Do not carry the tool from place to place holding the  
trigger. Accidental discharge could result. Choice of  
triggering method is important. Check manual for  
triggering options.  
2.  
15.  
During normal use the tool will recoil immediately after  
driving a fastener. This is a normal function of the tool.  
Do not attempt to prevent the recoil by holding the  
tool against the work. Restriction to the recoil can  
result in a second fastener being driven from the tool.  
Grip the handle firmly and let the tool do the work.  
Failure to heed this warning can result in serious  
personal injury.  
3.  
1.  
2.  
3.  
Know this tool. Read manual carefully, learn its  
applications and limitations, as well as the specific  
potential hazards related to this tool.  
Use only fasteners that are recommended for your  
models. Do not use the wrong fasteners or load the  
fasteners incorrectly.  
Use only accessories that are identified by the  
manufacturer for the specific tool model. Use of  
unauthorized parts or failure to follow maintenance  
instructions may create a risk of injury.  
16.  
17.  
TOOL SERVICE  
1. Use only accessories that are identified by the  
manufacturer for the specific tool model.  
4.  
5.  
Do not drive fasteners on top of other fasteners or  
with the tool at an overly steep angle as this may  
cause deflection of fasteners which could cause injury.  
Do not actuate the tool unless you intend to drive a  
fastener into the workpiece.  
When servicing a tool, use of unauthorized parts of failure  
of following maintenance instructions may create a risk  
of injury.  
2.  
18.  
Use only the lubricants supplied with the tool or  
specified by the manufacturer.  
Tool service must be performed only by qualified repair  
personnel.  
Use only those fasteners recommended for use with this  
tool. Fasteners not identified for use with this tool by the  
tool manufacturer are able to result in a risk of injury to  
persons or tool damage when used in this tool.  
Check for misalignment or binding of moving parts,  
breakage of parts, and any other condition that may  
affect the tool's operation. If damaged, have the tool  
serviced before using. Many accidents are caused by  
poorly maintained tools.  
3.  
4.  
4.  
5.  
6.Always handle the tool with care:  
Respect the tool as a working implement.  
Never engage in horseplay.  
Never pull the trigger unless nose is directed toward  
the work.  
Keep others a safe distance from the tool while tool  
is in operation as accidental actuation may occur,  
possibly causing injury.  
Never place hands or any other body parts in the fastener  
discharge area of the tool. The tool might eject a fastener  
and could result in death or serious personal injury.  
Never carry the tool by the air hose or pull the hose to  
move the tool or a compressor. Keep hoses away from  
heat, oil and sharp edges. Replace any hose that is  
damaged, weak or worn. Personal injury or tool damage  
could occur.  
19.  
20.  
Maintain tools with care. Keep tool clean. A properly  
maintained tool, reduces the risk of binding and is  
easier to control.  
Store tools out of the reach of children and other  
untrained people. Tools are dangerous in the hands of  
untrained users.  
6.  
7.  
4
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
5
Warranty  
Safety Information(Continued)  
AIR SUPPLY AND CONNECTIONS  
LOADINGTOOL  
HDX PNEUMATIC NAILER KIT LIMITED ONE-YEAR WARRANTY  
1.  
Do not load the tool with fasteners when any one of the  
1.  
The Connector on the tool must not hold pressure when  
This warranty covers defects in workmanship or materials in this HDX pneumatic nailer kit for the one-year period from the date  
of purchase. This warranty is specific to this pneumatic nailer kit. Warranties for other HDX products may vary.  
This warranty applies only to the original retail purchaser and may not be transferred. This warranty does not cover normal  
wear and tear or any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse, neglect, alteration, modification or repair by  
other than a service center authorized to repair HDX branded air nailer. Expendable materials, such as O-rings, bumpers, driver  
blades, seals, etc. are not covered by this warranty. This warranty does not apply to pneumatic nailer kit used in industrial  
application or for rental purposes. HDX makes no warranties, representations or promises as to the quality or performance of its  
pneumatic nailer kit other than those specifically stated in this warranty.  
operating controls is activated.  
air supply is disconnected. If an incorrect fitting is used,  
the tool can remain charged with air after disconnecting  
and thus will be able to drive a fastener even after the air  
line is disconnected, possible causing injury.  
Do not use any type of reactive gases, including, but not  
limited to, oxygen and combustible gases, as a power  
source. Use filtered, lubricated, regulated compressed air  
only. Use of a reactive gas instead of compressed air may  
cause the tool to explode which will cause death or  
serious personal injury.  
Use only a pressure-regulated compressed air source to  
limit the air pressure supplied to the tool. The regulated  
pressure must not exceed 110 psi. If the regulator fails,  
the pressure delivered to the tool must not exceed 200psi.  
Over pressurizing the tool is able to result in bursting,  
abnormal operation, breakage of the tool or serious injury  
to persons. Use only clean, dry, regulated compressed air  
at the rated pressure or within the rated pressure range  
as marked on the tool. Always verify prior to using the  
tool that the air source has been adjusted to the rated air  
pressure or within the rated air-pressure range.  
Always disconnect air source:  
2.  
Never place a hand or any part of body in fastener  
discharge area of tool.  
Never point tool at anyone.  
3.  
4.Do not pull the trigger or depress the workpiece contact  
as accidental actuation may occur, possibly causing  
injury.  
2.  
3.  
WARNING: The warnings and precautions discussed  
above cannot cover all possible conditions and  
situations that may occur. It must be understood by  
the user that common sense and caution are  
factors which cannot be built into this product, but  
must be supplied by the user.  
ADDITIONAL LIMITATIONS  
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular  
purpose, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that  
can not be disclaimed under state law are limited to one year from the date of purchase. HDX is not responsible for direct,  
indirect, incidental, special or consequential damages. If this pneumatic nailer kit is used for commercial purposes, the warranty  
will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty  
lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.  
4.  
Before unloading or making adjustments.  
When maintaining the tool.  
When clearing a jam.  
When touching the safety yoke.  
When tool is not in use.  
When moving to a different work area.  
Such precautionary measures reduce the risk of injury to  
persons.  
Unpacking  
1.  
2.  
This tool kit has been shipped completely assembled.  
Carefully remove the tool and any accessories from the  
box.  
Inspect the tool carefully to make sure no breakage or  
damage occurred during shipping.  
Do not discard the packing material until you have  
carefully inspected and satisfactorily operated the tool.  
If any parts are damaged or missing, please call  
1-800-514-6729  
WARNING: If any parts are missing, do not operate the  
tool until the missing parts are replaced. Failure to do  
so could result in possible serious personal injury.  
3.  
4.  
5.  
WARNING: Do not attempt to modify the tool or  
create accessories not recommended for use with  
the tool. Any such alteration or modification is  
misuse and could result in hazardous condition  
leading to possible serious personal injury.  
6
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
7
Specifications(Continued)  
Specifications  
FOR 23 GA.1" PIN NAILER  
1
FOR 18 GA.1-1/4" STAPLER  
(Model#HDXST9032)  
FOR 18 GA. 2" BRAD NAILER  
(Model#HDXBR50)  
FOR 16 GA. 2-1/2" STRAIGHT FINISH  
NAILER (Model#HDXFN64)  
2
3
4
(Model#HDX123)  
Air consumption : 3.66 SCFM with 100 fasteners  
per minute @ 90 psi  
Air consumption: 5.87 SCFM with 100 fasteners  
per minute @ 90 psi  
Air consumption: 5.87 SCFM with 100 fasteners  
per minute @ 90psi  
Air consumption: 7.93 SCFM with 100 fasteners  
per minute @ 90 psi  
Air inlet: 1/4 inch NPT  
Air inlet: 1/4 inch NPT  
Air inlet: 1/4 inch NPT  
Air inlet: 1/4 inch NPT  
Magazine capacity: 100 headless pins, 23 gauge  
Weight: 2.10 lbs  
Magazine capacity: 100 fasteners, 18 gauge  
Weight: 2.44 lbs  
Magazine capacity: 100 fasteners, 18 gauge  
Weight: 2.77 lbs  
Magazine capacity: 100 fasteners, 16 gauge  
Weight: 4.07 lbs  
Maximum pressure: 100 psi  
Maximum pressure: 100 psi  
Maximum pressure: 100 psi  
Pressure range: 60 psi 100 psi  
Pin size range: 3/8 inch to 2 inch  
Maximum pressure: 110 psi  
Pressure range: 70 psi 110 psi  
Pin size range: 1 inch to 2-1/2 inch  
Pressure range: 60 psi 100 psi  
Pin size range: 1/2 inch to 1 inch  
Pressure range: 60 psi 100 psi  
Pin size range: 1/2 inch to 1-1/4 inch  
0.025"  
0.079"(2mm)  
0.118"(3mm)  
1/4"  
5.7mm  
(
0.64mm)  
10mm  
16mm  
20mm  
25mm  
3/8"  
5/8"  
3/4"  
1"  
13mm  
16mm  
19mm  
25mm  
32mm  
1/2"  
5/8"  
3/4"  
1"  
25mm  
32mm  
38mm  
1"  
1/2"  
12mm  
16mm  
19mm  
22mm  
1-1/4"  
1-1/2"  
30mm  
32mm  
1-3/16"  
1-1/4"  
5/8"  
3/4"  
7/8"  
45mm  
50mm  
64mm  
1-3/4"  
2"  
38mm  
40mm  
50mm  
1-1/2"  
1-5/8"  
2"  
25mm  
1"  
1-1/4"  
2-1/2"  
Compatible with All Generic 23 Gauge Micro Pins.  
Compatible With All Generic 18 Gauge 1/4" Crown Staples.  
Compatible with All Generic 18 Gauge Brad Nails.  
Compatible with All Generic 16 Gauge Straight Finish  
Nails.  
8
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
9
Features  
Operation(Model#HDX123)  
Push the magazine cover forward until latch engages.  
Loading fasteners  
23 GA.1" PINNAILER  
(Model#HDX123)  
18 GA. 2" BRAD NAILER  
(Model#HDXBR50)  
1
3
1
Connect the tool to the air source.  
Set the pin length adjustment switch (A) to the  
appropriate setting for the length of pins you are  
loading by first pushing in on the orange switch (A)  
and sliding until the notch is in the appropriate groove.  
Comfort-grip handle  
360° Adjustable exhaust  
Allows user to direct air away from face.  
For increased comfort and control.  
Ergonomically engineered body  
Rugged and comfortable resulting in a light-weight tool  
great for extended use.  
Comfort-grip handle  
For increased comfort and control.  
Ergonomically engineered body  
Rugged and comfortable resulting in a light-weight tool  
great for extended use.  
Length adjustment switch(A)  
WARNING: The tool may fire when it is first  
connected to the air source. Always connect the  
tool to the air source before loading fasteners to  
prevent injury from unintended cycling. Always make  
sure the tools magazine is empty at the beginning  
of each work session before connecting to an air  
source.  
Push the latch button (B). Pull back on the magazine  
cover(C) fully.  
18 GA.1-1/4" STAPLER  
(Model#HDXST9032)  
16 GA. 2-1/2" STRAIGHTFINISHNAILER  
(Model#HDXFN64)  
WARNING: Keep the tool pointed away from yourself  
and others when loading fasteners. Failure to do so  
could result in possible serious personal injury.  
4
2
Latch  
button(B)  
360° Adjustable exhaust  
360° Adjustable exhaust  
Allows user to direct air away from face.  
Allows user to direct air away from face.  
WARNING: Use only those fasteners recommended  
for use with this tool. Fasteners not identified for use  
with this tool by the tool manufacturer are able to  
result in a risk of injury to persons or tool damage  
when used in this tool.  
Comfort-grip handle  
For increased comfort and control.  
One piece driver blade  
For increased durability.  
Ergonomically engineered body  
Comfort-grip handle  
Rugged and comfortable resulting in a light-weight tool  
great for extended use.  
For increased comfort and control.  
Ergonomically engineered body  
Rugged and comfortable resulting in a light-weight tool  
great for extended use.  
WARNING: Never load fasteners with the workpiece  
contact or trigger activated. Doing so could result in  
possible serious personal injury.  
Insert a stick of fasteners into the magazine with pins  
positioned as shown, make sure pins are not dirty or  
damaged. Pins are marked for direction of loading.  
Non-marring safety contact  
Eliminates damage to working surface.  
Adjustable depth  
Depth is easily adjustable for various applications.  
Unloading fasteners  
2
Quick-jam release  
Allows for easy access clearing in the event of a jam.  
Unloading is the reverse of loading, except always disconnect the air  
source before unloading.  
Magazine  
cover(C)  
Non-marring safety contact  
Eliminates damage to working surface.  
WARNING: Always unload all fasteners before  
removing tool from service.  
WARNING: Always disconnect the air source before  
unloading.  
10  
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
11  
Operation(Continued)-(Model#HDXST9032)  
Operation (Continued)-(Model#HDX123)  
Clearing jams  
Setting the air pressure  
Adjustingthe exhaust  
Loading Fasteners  
3
4
1
2
Connect the tool to the air source.  
Push down on the latch button (A). Pull back on the  
magazine cover (B).  
Load a clip of fasteners with the crowns straddling the  
magazine rail (C).  
Push the magazine cover (B) forward until latch button  
pops up.  
The amount of air pressure required depends on the  
size of the fasteners and the workpiece material.  
Occasionally, a fastener may become jammed in the firing  
mechanism of the tool, making the tool inoperable. To  
remove a jammed fastener, follow the steps below:  
The adjustable exhaust on the cap of the tool allows  
users to direct the exhaust according to operator  
preference. To adjust the direction, turn the exhaust cap  
in the desired direction.  
Begin testing the depth of drive by driving a test nail  
into the same type of workpiece material used for the  
actual job. Drive a test fastener with the air pressure  
set at 90-95 psi. Raise or lower the air pressure to find  
the lowest setting that will perform the job with  
consistent results. It may be possible to achieve the  
desired depth with air pressure adjustments alone.  
Disconnect the tool from the air source.  
Remove fasteners from the tool. Failure to do so will  
cause the fasteners to eject from the front of the tool.  
Completely remove the small nose screws (D) and the  
top nose plate (E) to reveal the jammed fastener.  
Using caution not to bend or damage the driver blade,  
use pliers or a screwdriver if required to clear the  
jammed fastener.  
Latch button(A)  
Put the nose plate (E) back on the nose (F), fastening it  
with the screws (D).  
Reconnect the tool to the air source.  
Firing the tool(Single mode)  
5
Reload the tool with fasteners.  
Disconnect the tool from the air source.  
Rotate the safety switch (G) from center safety position  
to the left or right side of trigger.  
Magazine  
Cover(B)  
Magazine Rail(C)  
(G)  
Rotate to left  
Nose (F)  
side or right side  
WARNING: The tool may fire when it is first  
connected to the air source. Always connect the  
tool to the air source before loading fasteners to  
prevent injury from unintended cycling. Always make  
sure the tools magazine is empty at the beginning  
of each work session, before connecting to an air  
source.  
Nose plate (E)  
Connect the tool to the air source.  
Grip the tool firmly to maintain control. Position the  
nose of the tool onto the work surface.  
Squeeze the trigger to drive a fastener.  
Turn the safety switch (G) back to center safety position  
when not using the tool.  
Nose screw (D)  
WARNING: Make sure there is no fastener in  
magazine before clearing a jam.  
WARNING: Keep the tool pointed away from yourself  
and others when loading fasteners. Failure to do so  
could result in possible serious personal injury.  
WARNING: During normal use, the tool will recoil  
immediately after driving a fastener. This is a normal  
function of the tool. Do not attempt to prevent the  
recoil by holding the tool against the work.  
Restriction to the recoil can result in a second  
fastener being driven from the tool. Grip the handle  
firmly and let the tool do the work. Failure to heed  
this warning can result in serious personal injury.  
WARNING: Disconnect the tool from the air source  
whenever clearing a jam. After disconnecting the  
tool from the air compressor there should still be  
enough air pressure to fire the tool. After the air  
hose is disconnected, always fire the tool into scrap  
wood repeatedly to make sure all of the  
compressed air is expended.  
WARNING: Use only fasteners recommended for use  
with this tool. Fasteners not identified for use with this  
tool by the tool manufacturer are able to result in a risk  
of injury to persons or tool damage when used in this  
tool.  
WARNING: Never load fasteners with the workpiece  
contact or trigger activated. Doing so could result in  
possible serious personal injury.  
12  
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
13  
Operation (Continued)-(Model#HDXST9032)  
Operation(Continued)-(Model#HDXST9032)  
WARNING: Make sure there is no fastener in  
magazine before clearing a jam.  
Firing the tool  
Unloading fasteners  
Work contact element (WCE)  
7
8
3
The tool is specially designed for single sequential mode.  
This mode requires the trigger to be pulled each time a  
fastener is driven. The tool can be actuated by depressing  
the Work Contact Element (WCE) (G) against the work  
surface followed pulling the trigger (H).  
Disconnect the air supply from the tool.  
Remove all fasteners from the magazine.  
Unloading is the reverse of loading, except always  
disconnect the air source before unloading.  
Make sure the trigger and work contact element move  
freely up and down without sticking or binding.  
Reconnect air supply to the tool.  
Depress the work contact element against the work  
surface without pulling the trigger, the tool must not  
operate. Do not use the tool if it operates without pulling  
the trigger. Personal injury may result.  
WARNING: Disconnect the tool from the air source  
whenever clearing a jam. After disconnecting the  
tool from the air compressor, there, should still be  
enough air pressure to fire the tool. After the air  
hose is disconnected, always fire the tool into scrap  
wood repeatedly to make sure all of the  
compressed air is expended.  
WARNING: Always unload all fasteners before  
removing tool from service.  
The trigger must be released to reset the tool before  
another fastener can be driven.  
WARNING: Always disconnect the air source before  
unloading.  
Remove the tool from the work surface, the work contact  
element (WCE) must return to its original down position,  
the tool must not operate. Do not use the tool if it  
operates while lifted from the work surface. Personal  
injury may result.  
Pull the trigger and depress the work contact element  
(WCE) against the work surface, the tool must not  
operate.  
Clearing jams  
Non-marring pad  
4
5
Occasionally, a fastener may become jammed in the firing  
mechanism of the tool, making the tool inoperable. To  
remove a jammed fastener, follow the steps below:  
Disconnect the tool from air source.  
The non-marring pad attached to the nose of the tool  
helps prevent marring and denting when working with  
softer woods.  
Depress the work contact element (WCE) against the  
surface, pull the trigger, the tool must operate.  
Work contact  
element (G)  
Remove fasteners from the tool. Failure to do so will  
cause the fasteners to eject from the front of the tool.  
Completely remove the small nose screws (D) and the  
top nose plate (E) to reveal the jammed fastener.  
Using caution not to bend or damage the driver blade,  
using pliers or a screwdriver if required to clear the  
jammed fastener.  
Put the nose plate (E) back on the nose (F), fastening it  
with the screws (D).  
Reconnect the tool to the air source.  
WARNING: Disconnect the tool from the air source  
before removing or replacing the non-marring pad.  
Failure to do so could result in serious personal  
injury.  
Trigger (H)  
CAUTION: Check the operation of the work contact  
element trip mechanism before each use. The WCE  
must move freely without binding through its entire  
travel distance. The WCE spring (I) must return the  
WCE to its fully extended position after being  
depressed. Do not operate the tool if the WCE trip  
mechanism is not operating properly. Personal injury  
may occur.  
WARNING: Always know the operational mode of the  
tool before using. Failure to know the operational  
mode could result in death or serious personal injury.  
Setting the air pressure  
6
The amount of air pressure required depends on the  
size of the fasteners and the workpiece material.  
Reload the tool with fasteners.  
WARNING: An improperly functioning tool must not be  
used. Do not actuate the tool unless the tool is placed  
firmly against the work place.  
Begin testing the depth of drive by driving a test nail  
into the same type of workpiece material used for the  
actual job. Drive a test fastener with the air pressure  
set at 90-95 psi. Raise or lower the air pressure to find  
the lowest setting that will perform the job with  
consistent results. It may be possible to achieve the  
desired depth with air pressure adjustments alone.  
WCE Spring (I)  
Nose(F)  
Nose plate(E)  
Nose screw(D)  
14  
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
15  
Operation (Continued)-(Model#HDXBR50)  
Operation(Continued)-(Model#HDXBR50)  
WARNING: Make sure there is no fastener in  
magazine before clearing a jam.  
Adjusting theexhaust  
Unloading fasteners  
1
3
Unloading is the reverse of loading, except always  
disconnect the air source before unloading.  
The adjustable exhaust on the cap of the tool allows  
users to direct the exhaust according to operator  
preference. To adjust the direction, turn the exhaust cap  
in the desired direction.  
Magzine  
Cover(B)  
WARNING: Disconnect the tool from the air source  
whenever clearing a jam. After disconnecting the  
tool from the air compressor, there, should still be  
enough air pressure to fire the tool. After the air  
hose is disconnected, always fire the tool into scrap  
wood repeatedly to make sure all of the  
compressed air is expended.  
WARNING: Always unload all fasteners before  
removing tool from service.  
WARNING: Always disconnect the air source before  
unloading.  
Magzine Rail(C)  
Clearing jams  
Setting the air pressure  
4
5
WARNING: The tool may fire when it is first  
connected to the air source. Always connect the  
tool to the air source before loading fasteners to  
prevent injury from unintended cycling. Always make  
sure the tools magazine is empty at the beginning  
of each work session, before connecting to an air  
source.  
Occasionally, a fastener may become jammed in the firing  
mechanism of the tool, making the tool inoperable. To  
remove a jammed fastener, follow the steps below:  
Disconnect the tool from air source.  
The amount of air pressure required depends on the  
size of the fasteners and the workpiece material.  
Begin testing the depth of drive by driving a test nail  
into the same type of workpiece material used for the  
actual job. Drive a test fastener with the air pressure  
set at 90-95psi. Raise or lower the air pressure to find  
the lowest setting that will perform the job with  
consistent results. It may be possible to achieve the  
desired depth with air pressure adjustments alone.  
Remove fasteners from the tool. Failure to do so will  
cause the fasteners to eject from the front of the tool.  
Completely remove the small nose screws (D) and the  
top nose plate (E) to reveal the jammed fastener.  
Using caution not to bend or damage the driver blade,  
using pliers or a screwdriver if required to clear the  
jammed fastener.  
Loading Fasteners  
2
WARNING: Keep the tool pointed away from yourself  
and others when loading fasteners. Failure to do so  
could result in possible serious personal injury.  
Connect the tool to the air source.  
Push down on the latch button(A). Pull back on the  
magazine cover(B).  
Put the nose plate (E) back on the nose(F), fastening it  
with the screws (D).  
Reconnect the tool to the air source.  
Reload the tool with fasteners.  
Insert a stick of fasteners into the magazine rail (C).  
Make sure the pointed ends of the fasteners are  
resting on the bottom ledge of the magazine when  
loading. Make sure the fasteners are not dirty or  
damaged.  
WARNING: Use only those fasteners recommended  
for use with this tool. Fasteners not identified for use  
with this tool by the tool manufacturer are able to  
result in a risk of injury to persons or tool damage  
when used in this tool.  
Push the magazine cover (B) forward until latch button  
pops up.  
Latch button(A)  
WARNING: Never load fasteners with the workpiece  
contact or trigger activated. Doing so could result in  
possible serious personal injury.  
Nose(F)  
Nose plate(E)  
Nose screw(D)  
16  
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
17  
Operation (Continued)-(Model#HDXBR50)  
Operation(Continued)-(Model#HDXFN64)  
Pusher hook  
(B-1)  
Firing the tool  
Work contact element(WCE)  
Adjustingtheexhaust  
6
7
1
Disconnect the air supply from the tool.  
Remove all fasteners from the magazine.  
Make sure the trigger and work contact element move  
freely up and down without sticking or binding.  
Reconnect air supply to the tool.  
The adjustable exhaust on the cap of the tool allows  
users to direct the exhaust according to operator  
preference. To adjust the direction, turn the exhaust cap in  
the desired direction.  
The tool is specially designed for single sequential mode.  
This mode requires the trigger to be pulled each time a  
fastener is driven. The tool can be actuated by depressing  
the Work Contact Element(WCE) (G) against the work  
surface followed pulling the trigger(H).  
Depress the work contact element against the work  
surface without pulling the trigger, the tool must not  
operate. Do not use the tool if it operates without pulling  
the trigger. Personal injury may result.  
The trigger must be released to reset the tool before  
another fastener can be driven.  
Remove the tool from the work surface, the work contact  
element (WCE) must return to its original down position,  
the tool must not operate. Do not use the tool if it operates  
while lifted from the work surface. Personal injury may  
result.  
Insert strip of fastener into magazine from the top. Up  
to 100pcs nails can be loaded into magazine. Be sure  
the fasteners are pointed DOWNWARD.  
Pull the trigger and depress the work contact  
element(WCE) against the work surface, the tool must not  
operate.  
Depress the work contact element (WCE) against the  
surface, pull the trigger, the tool must operate.  
Work contact  
element (G)  
Trigger(H)  
CAUTION: Check the operation of the work contact  
element trip mechanism before each use. The WCE  
must move freely without binding through its entire  
travel distance. The WCE (I) spring must return the  
WCE to its fully extended position after being  
depressed. Do not operate the tool if the WCE trip  
mechanism is not operating properly. Personal injury  
may occur.  
16Ga.Finish nails  
WARNING: Always know the operational mode of the  
tool before using. Failure to know the operational  
mode could result in death or serious personal injury.  
Loading Fasteners  
2
Press the pusher hook(B-1), then slowly release the  
pusher (B), it slides back to the magazine. Then pusher  
will stop when it rests against the end of fasteners.  
Connect the tool to the air source.  
Pull pusher (B) back to magazine rail until it locked into  
Pusher hook (B-1).  
WARNING: An improperly functioning tool must not be  
used. Do not actuate the tool unless the tool is placed  
firmly against the work place.  
WCE Spring (I)  
Air inlet  
Pusher hook  
(B-1)  
Pusher hook  
Pusher(B)  
(B-1)  
Pusher(B)  
18  
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
19  
Operation (Continued)-(Model#HDXFN64)  
Operation(Continued)-(Model#HDXFN64)  
WARNING: The tool may fire when it is first  
Clearing jams  
Non-marring pad  
Firing the tool(Single sequential mode)  
connected to the air source. Always connect the  
tool to the air source before loading fasteners to  
prevent injury from unintended cycling. Always make  
sure the tools magazine is empty at the beginning  
of each work session, before connecting to an air  
source.  
4
5
8
Occasionally, a fastener may become jammed in the firing  
mechanism of the tool, making the tool inoperable. To  
remove a jammed fastener, follow the steps below:  
The tool is specially designed for single sequential mode.  
The non-marring pad attached the nose of the tool helps  
prevent marring and denting when working with softer  
woods.  
This mode requires the trigger to be pulled each time a  
fastener is driven. The tool can be actuated by depressing  
the Work Contact Element (F) against the work surface  
followed pulling the trigger.  
The trigger must be released to reset the tool before  
another fastener can be driven.  
Disconnect the tool from air source.  
Remove fasteners from the tool. Failure to do so will  
cause the fasteners to eject from the front of the tool.  
Pull up on the latch(C) and open the jam release(D).  
Using caution not to bend or damage the driver blade,  
use pliers or a screwdriver if required to clear the  
jammed fastener.  
WARNING: Disconnect the tool from the air source  
before removing or replacing the non-marring pad.  
Failure to do so could result in serious personal  
injury.  
WARNING: Keep the tool pointed away from yourself  
and others when loading fasteners. Failure to do so  
could result in possible serious personal injury.  
Pull the trigger, then depress the WCE on working surface,  
the tool CANNOT operate.  
Close the jam release and latch.  
Reconnect the tool to the air source.  
Reload the tool with fasteners.  
Setting the air pressure  
6
WARNING: Always know the operational mode of the  
tool before using. Failure to know the operational  
mode could result in death or serious personal injury.  
WARNING: Use only those fasteners recommended  
for use with this tool. Fasteners not identified for use  
with this tool by the tool manufacturer are able to  
result in a risk of injury to persons or tool damage  
when used in this tool.  
The amount of air pressure required depends on the  
size of the fasteners and the workpiece material.  
Begin testing the depth of drive by driving a test nail  
into the same type of workpiece material used for the  
actual job. Drive a test fastener with the air pressure  
set at 90-95 psi. Raise or lower the air pressure to find  
the lowest setting that will perform the job with  
consistent results. It may be possible to achieve the  
desired depth with air pressure adjustments alone.  
WARNING: An improperly functioning tool must not be  
used. Do not actuate the tool unless the tool is placed  
firmly against the work place.  
WARNING: Never load fasteners with the workpiece  
contact or trigger activated. Doing so could result in  
possible serious personal injury.  
Work contact element(WCE)  
9
Disconnect the air supply from the tool.  
Remove all fasteners from the magazine.  
Latch (C)  
Depth adjustment  
7
Make sure the trigger and work contact element(WCE)  
move freely up and down without sticking or binding.  
Reconnect air supply to the tool.  
Depress the work contact element(WCE) against the work  
surface without pulling the trigger, the tool must not  
operate. Do not use the tool if it operates without pulling  
the trigger. Personal injury may result.  
The driving depth of the fasteners are adjustable. To adjust  
the depth, use the drive depth adjustment wheel (E) on the  
right side of the tool.  
Unloading fasteners  
3
Disconnect the tool from air source.  
Turn the depth wheel left or right to change the driving  
depth.  
Jam release(D)  
Unloading is the reverse of loading, except always  
disconnect the air source before unloading.  
Remove the tool from the work surface, the work contact  
element(WCE) must return to its original down position,  
the tool must not operate. Do not use the tool if it operates  
while lifted from the work surface. Personal injury may  
result.  
Reconnect the tool to the air source.  
Drive a test nail after each adjustment until the desired  
depth is set.  
WARNING: Make sure there is no fastener in  
magazine before clearing a jam.  
WARNING: Always unload all fasteners before  
removing tool from service.  
Pull the trigger and depress the work contact element  
against the work surface, the tool must not operate.  
Depress the work contact element(WCE) against the  
surface, pull the trigger, the tool must operate.  
WARNING: Disconnect the tool from the air source  
whenever clearing a jam. After disconnecting the  
tool from the air compressor, there, should still be  
enough air pressure to fire the tool. After the air  
hose is disconnected, always fire the tool into scrap  
wood repeatedly to make sure all of the  
compressed air is expended.  
WARNING: Always disconnect the air source before  
unloading.  
Work contact  
elelment (F)  
CAUTION: Check the operation of the work contact  
element trip mechanism before each use. The WCE  
must move freely without binding through its entire  
travel distance. The WCE spring must return the WCE  
to its fully extended position after being depressed. Do  
not operate the tool if the WCE trip mechanism is not  
operating properly. Personal injury may occur.  
Adjustment wheel(E)  
CAUTION: It is advisable to test the depth on a scrap  
workpiece to determine the required depth for the  
application. To determine depth of drive, first adjust  
the air pressure and drive a test fastener. Never exceed  
120psi.  
20  
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
21  
Recommended hookup  
Maintenance  
1. The air compressor must be able to maintain a minimum  
of 70 psi when the tool is being used. An inadequate air  
supply can cause a loss of power and inconsistent  
driving.  
CLEANING  
WARNING: Any time inspection, maintenance, and  
cleaning are done:  
CAUTION: The air compressor must be able to maintain  
a minimum of 70 psi when the tool is being used. An  
inadequate air supply can cause a loss of power and  
inconsistent driving.  
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most  
plastics are susceptible to damage from various types of  
commercial solvents and maybe damaged by their use.  
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.  
Disconnect the tool from the air source.  
Empty the magazine completely.  
An oiler can be used to provide oil circulation through the  
tool. A filter can be used to remove liquid and solid  
impurities which can rust or gum up internal parts of the  
tool.  
2.  
WARNING: Do not at any time let brake fluids,  
gasoline, petroleum-based products, penetration oils,  
ect. come in contact with plastic parts. Chemicals  
can damage, weaken or destroy plastic which may  
result in serious personal injury.  
ANTI-DUST CAP  
Each tool is packed with an anti-dust cap on the air  
connector, check it after unpacking.  
Keep the anti-dust cap covering the air connector when  
the tool is not in use.  
Always use air supply hoses with a minimum working  
pressure rating equal to or greater than the pressure  
from the power source if a regulator fails, or 150 psi,  
whichever is greater. Use 3/8’’ air hose for runs up to 50’  
and use a 3/8quick coupler on the air hose.  
Use a pressure regulator on the compressor, with an  
operating pressure of 0-125 psi. A pressure regulator is  
required to control the operating pressure of the tool  
between 60 psi and 100 psi for (Model#HDX123,  
HDXST9032, HDXBR50) and between 70 psi-110 psi for  
Model#HDXFN64.  
3.  
WARNING: Do not connect with air compressor which  
can potentially exceed 200 psi. As tool may burst,  
possibly causing injury.  
4.  
LUBRICATION  
COLD WEATHER  
Frequent, but not excessive, lubrication is required for best  
performance. Oil for the tool is added through the air line  
connection and will lubricate the internal parts. Do not  
use detergent oil or additives as these lubricants will  
cause accelerated wear to the seals and bumpers in the  
tool, resulting in poor tool performance and frequent tool  
maintenance.  
For cold weather operation, near and below freezing, the  
moisture in the air line may freeze and prevent tool  
operation. We recommend the use of air tool lubricant or  
permanent antifreeze (ethylene glycol) as a cold weather  
lubricant.  
CAUTION: Do not store tools in a cold weather  
environment to prevent frost or ice formation on the  
tools operating valves and mechanisms that could  
cause tool failure.  
CAUTION: Lubricate tool with specified lubricants.  
Quick  
coupler  
Quick  
connector  
Filter  
Oiler  
Air hose  
Compressor  
Quick  
connector  
Quick  
coupler  
Regulator  
22  
HOMEDEPOT.COM  
Pleasecontact 1-800-514-6729for further assistance.  
23  
Troubleshooting  
Problems  
Possible cause(s)  
Corrective action  
O-rings in trigger valve housing are Replace O-rings.  
damaged  
Air leaking at trigger  
valve area.  
Air leaking between  
housing and nose.  
Loose screws in housing  
Damaged O-rings  
Damaged to bumper  
Tighten screws  
Replace O-rings  
Replace bumper  
Air leaking between  
housing and cap.  
Loose screws  
Damaged gasket  
Tighten screws  
Replace gasket  
Tool skips driving  
fastener  
Worn bumper  
Dirt in nose piece  
Dirt or damage prevent fasteners  
or pusher from moving freely in  
magazine  
Replace bumper  
Clean drive channel  
Clean magazine  
Damaged pusher spring  
Inadequate air flow to tool  
Worn O-ring on piston or lack  
of lubrication  
Replace spring  
Check fitting, hose, or compressor  
Replace and lubricate O-rings  
Damaged O-ring on trigger valve  
Air leaks  
Cap seal leaking  
Replace O-rings  
Tighten screws and fittings  
Replace gasket  
Lubricate nailer  
Replace spring  
Replace damaged internal parts  
Tool runs slow or has  
loss of power  
Tool not lubricated sufficiently  
Broken spring in cylinder cap  
Exhaust port in cap is blocked  
Question, Problems, missing parts? Before returning to the store,  
call HDX Customer Service  
Fasteners are  
jammed in tool  
Replace guide  
Guide on driver is worn  
Fasteners are not correct size  
Fasteners are bent  
Magazine or nose screws are  
loose  
Driver is damaged  
Use only recommended fasteners  
Replace with undamaged fasteners  
Tighten screws  
8 a.m - 6 p.m, EST, Monday- Friday  
1-800-514-6729  
HOMEDEPOT.COM  
Replace driver  
Retain this manual for future use.  
24  
WDH100401AV-S 10/10  
Tabla de Contenido  
Artículo # 1000 015 532  
Modelo # HDX123  
Tabla de contenido---------------------------------------------27  
Informacón de seguridad---------------------------------------28  
Símbolos-------------------------------------------------------28  
Área De Trabajo------------------------------------------------28  
Seguridad personal--------------------------------------------28  
Informacón de seguridad(Continuación)----------------------29  
Seguridad personal(Continuación)----------------------------29  
Uso y cuidado de la herramienta------------------------------29  
Informacón de seguridad(Continuación)----------------------30  
Uso y cuidado de la herramienta(Continuación)-------------30  
Informacón de seguridad(Continuación)----------------------31  
Reparación de la herramienta---------------------------------31  
Fuente del aire-------------------------------------------------31  
Funcionamiento-----------------------------------------------31  
Entrada de aire y conexiones---------------------------------31  
Informacón de seguridad(Continuación)----------------------32  
Cargar la herramienta----------------------------------------32  
Garantía----------------------------------------------------------32  
Desempacar-----------------------------------------------------33  
Especificaciones------------------------------------------------33  
Especificaciones(Continuación)-------------------------------34  
Características--------------------------------------------------35  
Operacíon-(Modelo#HDX123) ---------------------------------36  
Cómo cargar los sujetadores---------------------------------36  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDX123) ----------------37  
Cómo descargar los sujetadores-----------------------------37  
Cómo retiarar sujetadores atascados------------------------37  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDX123) ----------------38  
Cómo configurar la presión de aire---------------------- -----38  
Cómo activar la herramienta----------------------------------38  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXST9032) -----------39  
Cómo ajustar escape-----------------------------------------39  
Cómo cargar los sujetadores---------------------------------39  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXST9032) -----------40  
Cómo descargar los sujetadores-----------------------------40  
Cómo retiarar sujetadores atascados------------------------40  
Almohadilla que no raya--------------------------------------40  
Cómo configurar la presión de aire---------------------------40  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXST9032) -----------41  
Cómo activar la herramienta----------------------------------41  
Elemento de contacto de trabajo(WCE)----------------------41  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXBR50)--------------42  
Cómo ajustar escape-----------------------------------------42  
Cómo cargar los sujetadores---------------------------------42  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXBR50) -------------43  
Cómo descargar los sujetadores-----------------------------43  
Cómo retiarar sujetadores atascados------------------------43  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXBR50)-------------44  
Cómo configurar la presión de aire---------------------------44  
Cómo activar la herramienta---------------------------------44  
Elemento de contacto de trabajo(WCE)----------------------44  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXFN64) -------------45  
Cómo ajustar escape-----------------------------------------45  
Cómo cargar los sujetadores---------------------------------45  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXFN64) -------------46  
Cómo descargar los sujetadores-----------------------------46  
Cómo retiarar sujetadores atascados------------------------46  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXFN64) -------------47  
Almohadilla que no raya--------------------------------------47  
Cómo configurar la presión de aire---------------------------47  
Ajuste de profundidad----------------------------------------47  
Cómo activar la herramienta---------------------------------47  
Operacíon(Continuación)-(Modelo#HDXFN64) -------------48  
Elemento de contacto de trabajo(WCE)---------------------48  
Mantenimiento--------------------------------------------------49  
Función antipolvo---------------------------------------------49  
Lubricación----------------------------------------------------49  
Limpieza-------------------------------------------------------49  
Operación en climas fríos-------------------------------------49  
Conexión recomendada----------------------------------------50  
Solución de problemas-----------------------------------------51  
Modelo # HDXST9032  
Modelo # HDXBR50  
Modelo # HDXFN64  
ÍA DE USO Y MANTENIMIENTO  
CLAVADORA NEUMÁTICA  
ENGRAPADORA CALIBRE 18  
CALIBRE 23 DE 25MM (1’’)  
DE 32MM(1-1/4’’)  
(Modelo#HDX123)  
(Modelo#HDXST9032)  
PISTOLA PARA CLAVOS DE ACABADO  
RECTO CALIBRE 16 DE 64MM(2-1/2’’)  
(Modelo#HDXFN64)  
CLAVADORA DE PUNTILLA  
CALIBRE 18 DE 50MM(2’’)  
(Modelo#HDXBR50)  
Preguntas, problemas, o piezas faltantes?  
Antes de regresar a la tienda, llama al Servicio al Cliente de HDX  
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m.,  
(hora del Eete de EE. UU.)  
1-800-514-6729  
HOMEDEPOT.COM  
GRACIAS PORTU COMPRA  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llama al 1-800-514-6729.  
27Sp  
Apreciamos la confianza que has depositado en HDX al comprar este4 pieza kit clavadora de neumático  
Nos esforzamospara continuamentecrear productos de calidaddiseñados para tu hogar.Visítanos por Internetpara vernuestra  
línea completa depropductos disponibles para tus necesidadesde mejoras en el hogar. Gracias por elegir HDX!  
Informacón de Seguridad  
Informacón de Seguridad(Continuación)  
USOYCUIDADODELAHERRAMIENTA  
SEGURIDAD PERSONAL(CONTINUACIÓN)  
SEGURIDAD PERSONAL  
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales  
graves, no intentes usar este producto hasta haber  
leído y comprendido el manual por completo. Guarda  
este manual y consúltalo con frecuencia para un  
funcionamiento seguro y para instruir a otros  
usuarios de esta herramienta.  
ADVERTENCIA: Disconecten la grapadora de el aire  
antes de ajustes, mantenimiento, tacto del yugo de  
seguridad, quitando grapas quebradas y terminado el  
proyecto. Esto va ayudar para que nadien tenga un  
dano.  
9.  
Mantén siempre una posición firme y el equilibrio  
adecuado. Una posición firme y el l equilibrio adecuado  
permiten controlar mejor la herramienta en situaciones  
inesperadas.  
ADVERTENCIA: Instrucciones en referencia al peligro  
de incendios, choque electrico lesiones  
personales.  
o
10.  
11.  
No la utilices sobre una escalera de tijera o soportes  
inestables. Una posición estable sobre una superficie  
sólida permite un mejor control de la herramienta en  
situaciones imprevistas.  
Asegúrate de que la manguera esté libre de  
obstrucciones o trabas. Las mangueras atascadas o  
enredadas pueden causar la pérdida del equilibrio o la  
estabilidad y pueden dañarse y causar lesiones.  
Infórmate sobre la herramienta. Lee el manual con  
cuidado, aprende sobre sus aplicaciones y limitaciones,  
como también sobre los riesgos específicos y  
potenciales relacionados con la herramienta.  
1.  
ADVERTENCIA: Este  
producto, a su cordón  
eléctrico, puede contener productos quimicos  
conocidos por el estado de California como  
causantes de cáncer y defectos de nacimiento u  
otros daños reproductiveos. Lave sus manos  
después de usar.  
ADVERTENCIA: Cuando se usen herramientas,  
siempre se deberán seguir precauciones básicas,  
incluyendo las siguientes.  
2. Utilice sólo los sujetadores recomendados para cada  
modelo. No utilice sujetadores inadecuados ni cargue los  
sujetadores de forma incorrecta.  
3. Usa únicamente accesorios identificados por el fabricante  
para ese modelo específico de herramienta. La utilización  
de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las  
instrucciones de mantenimiento pueden aumentar el riesgo  
de lesiones.  
SÍMBOLOS  
12.No se extienda demasiado. Mantenga un apoyo de pies y  
un equilibrio adecuados en todo momento. Un apoyo de  
pies y equilibrio adecuados permiten un mejor control de  
la herramienta en situaciones inesperadas.  
13.No fije la manguera o herramienta a su cuerpo. Fije la  
manguera a la estructura para reducir el riesgo de  
pérdida de equilibrio en caso que la manguera se mueva.  
No clave sobre otro clavo. Esto puede causar que el  
clavo se desvíe y alcance a alguien, o que la herramienta  
reaccione de alguna manera y lesione a alguien.  
Retire el dedo del gatillo cuando no coloca sujetadores.  
Nunca transporte la herramienta con el dedo en el gatillo,  
ya que la herramienta puede disparar un sujetador.  
1.  
2.  
Lea el manual del operador de: Para reducir el riesgo  
de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual  
del operador antes de usar este producto.  
Use solamente los sujetadores recomendados para esta  
herramienta. Los sujetadores no identificados por el  
fabricante de la herramienta para usarse con la misma  
pueden causar lesiones a las personas o daños en la  
herramientacuando se usanconella.  
4.  
El riesgo a la audición: Siempre use protección para  
los oídos cuando se utiliza este tool. Failure lo  
contrario, podría resultar en la pérdida de audición.  
3. Usa siempre protección para los ojos. El operador y las  
otras personas en el área de trabajo deben usar siempre  
gafas de seguridad con protectores laterales, aprobadas  
por ANSI. La protección de los ojos se utiliza para  
resguardarlos de los fijadores y residuos que puedan  
saltar, los cuales pueden causar lesiones graves en los  
ojos.  
14.  
Siempre dé por sentado que la herramienta contiene  
sujetadores. No apunte la herramienta hacia usted u otra  
persona, aun cuando no contenga sujetadores.  
Protección de los ojos: Use siempre gafas de  
seguridad, gafas de seguridad con protección lateral  
o una careta completa cuando utilice esta producto.  
5. Comprueba que las piezas móviles no estén desalineadas ni  
bloqueadas, que no haya piezas dañadas o cualquier otra  
condición que pueda afectar el funcionamiento de la  
herramienta. Si está dañada, repara la herramienta antes de  
utilizarla. Muchos accidentes se deben al mantenimiento  
incorrecto de la herramienta.  
6. Cuida la herramienta para mantenerla en buenas  
condiciones. Mantén limpia la herramienta. Una  
herramienta con el mantenimiento adecuado corre  
menos riesgo de bloquearse y es más fácil de controlar.  
Lávese las manos después de manipularlo. Este  
producto o su cable eléctrico pueden contener  
sustancias químicas reconocidas por el estado de  
California como causantes de cáncer, defectos  
congénitos y otros daños en el aparato reproductivo.  
15.  
4.  
Usa siempre protección auditiva cuando utilices la  
herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta  
intensidad puede causar la pérdida de la audición.  
Usa un equipo de seguridad. Se deben usar una máscara  
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante y un  
casco rígido en condiciones donde sean necesarios. Usa  
una máscara protectora completa si estás trabajando  
con virutas de madera o limaduras de metales  
Riesgo de lesiones personales graves: Nunca coloque  
las manos o cualquier otra parte del cuerpo en la zona  
de descarga del sujetador de la clavadora. La  
herramienta puede expulsar un sujetador y puede  
causar la muerte o lesiones graves.  
5.  
Guarda las herramientas fuera del alcance de los niños y  
otras personas que no sepan como utilizarlas. Las  
herramientas son peligrosas en manos de usuarios que  
no saben como utilizarlas.  
7.  
6.  
Usa la vestimenta adecuada. No utilices ropa o joyas  
sueltas. Recoge el cabello largo. Mantén el cabello, la  
ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La  
ropa y las joyas sueltas o el cabello largo pueden quedar  
atrapados en las partes móviles.  
ÁREA DE TRABAJO  
1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los  
bancos de trabajo desordenados y las áreas oscuras  
aumentan el riesgo de accidentes.  
2.No utilice la herramienta en atmósferas en las que exista  
riesgo de explosión, como por ejemplo en presencia de  
líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta produce  
una chispa que podría encender líquidos inflamables, gases  
o polvo.  
Comprueba el funcionamiento de la herramienta antes  
de usarla. No uses la herramienta si el mecanismo de  
contacto de la pieza de trabajo no funciona  
correctamente para evitar disparar los fijadores  
accidentalmente.  
8.  
7. Cuando utilices una herramienta de motor mantente  
alerta, observa lo que estás haciendo y utiliza el sentido  
común. No utilices la herramienta si estás cansado o  
bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un  
momento de distracción durante la operación de la  
herramienta puede causar lesiones graves.  
WDH100401AV-S 10/10  
No utilice la herramienta si el gatillo no se acciona  
correctamente. Toda herramienta que.  
9.  
no pueda controlarse con el gatillo es peligrosa y debe  
repararse.  
3.  
Mantenga a los transeúntes, niños y a otras personas  
alejadas cuando esté utilizando la herramienta. Las  
distracciones podrían resultar en el uso inapropiado ycausar  
lesiones.  
8.  
Para evitar disparos accidentales mantenga los dedos  
alejados del gatillo cuando no accione los sujetadores,  
especialmente cuando conecte la herramienta al  
suministro de aire.  
4.Evite los disparos accidentales. Siempre tenga precaución  
para evitar disparos accidentales. No apunte la herramienta  
hacia usted u otra persona, aun cuando no contenga  
sujetadores.  
28Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
29Sp  
Informacón de Seguridad(Continuación)  
Informacón de Seguridad(Continuación)  
5.  
6.  
No uses la herramienta a menos que pretendas colocar  
un fijador en la pieza de trabajo.  
Opera siempre la herramienta con cuidado:  
USOYCUIDADODELAHERRAMIENTA(CONTINUACÓN)  
REPARACIÓNDELAHERRAMIENTA  
19.  
Nunca coloque las manos ni otra parte del cuerpo en el  
área de descarga de sujetadores de la herramienta. La  
herramienta podría lanzar un sujetador y provocar  
lesiones personales graves o la muerte.  
10.  
No fuerces la herramienta. Utiliza la herramienta correcta  
según la aplicación. La herramienta correcta realizará el  
trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la  
cual está diseñada.  
1.  
Usa únicamente accesorios identificados por el  
fabricante para ese modelo específico de herramienta.  
Al mantener una herramienta,la utilización de piezas no  
autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de  
mantenimiento pueden aumentar el riesgo de lesiones.  
Usa únicamente los lubricantes provistos con la  
herramienta o especificados por el fabricante.  
Respeta la herramienta como implemento de trabajo.  
Nunca la uses en bromas y juegos.  
Nunca jale el gatillo a menos que la punta esté  
orientada directamente hacia el trabajo.  
Mantén a los demás a una distancia segura de la  
herramienta ya que puede accionarse  
accidentalmente, y posiblemente causar lesiones.  
2.  
20.Nunca transporte la herramienta de la manguera de aire  
comprimido ni jale la manguera para mover la  
herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras  
alejadas del calor, el aceite y los bordes filosos.  
Reemplace las mangueras dañadas o desgastadas, en  
caso contrario podrían ocurrir lesiones personales o  
daños en la herramienta.  
11.Usa abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y  
sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable.  
Sostener la herramienta con la mano o apoyarla contra el  
cuerpo no ofrece la estabilidad adecuada y puede causar  
pérdida de control.  
3.  
4.  
La reparación de la herramienta debe ser realizada  
únicamente por personal calificado.  
Mantén la herramienta y el mango secos, limpios y libres  
de aceite o grasa. Usa siempre un paño limpio para la  
limpieza. Nunca uses líquido de freno, gasolina,  
productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la  
herramienta.  
12.  
FUENTE DEL AIRE  
Siempre dé por sentado que la herramienta contiene  
sujetadores. Considere la herramienta como un  
implemento de trabajo y no juegue con ella.  
21.  
ENTRADA DE AIRE Y CONEXIONES  
1. Nunca conecte a una fuente de aire que pueda superar  
los 13,79 bar. El exceso de presión de la herramienta es  
capaz de ocasionar una explosión, funcionamiento  
anormal, rotura de la herramienta o lesiones graves a  
personas. Utilice sólo aire limpio y seco, y regulado a la  
presión nominal o dentro del rango de presión indicado  
en la herramienta. Verifique siempre antes de utilizar la  
herramienta que la fuente de aire se ha ajustado a la  
presión de aire especificada o dentro del rango nominal  
de presión de aire.  
El conector de la herramienta no debe estar bajo presión  
al desconectar la entrada de aire. Si se utiliza un  
acoplador incorrecto, la herramienta puede quedar  
cargada de aire luego de la desconexión y podría  
disparar fijadores incluso con la línea de aire  
desconectada y ello puede causar lesiones.  
No utilice ningún tipo de gases reactivos, lo que incluye  
pero no se limita al oxígeno o a gases combustibles,  
como fuente de alimentación. Use únicamente aire  
comprimido filtrado, lubricado y regulado. El uso de gas  
reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la  
herramienta explote, lo cual produciría lesiones  
personales graves o la muerte.  
1.  
22.Siempre mantenga a las demás personas a una distancia  
segura del lugar de trabajo, en caso se produzcan  
descargas accidentales de sujetadores. No apunte la  
herramienta hacia usted u otra persona, aun cuando no  
contenga sujetadores. La activación accidental de la  
herramienta podría provocar lesiones personales graves  
o la muerte.  
No utilices la herramienta como martillo.  
13.  
14.  
No utilices esta herramienta de tal manera que los  
fijadores se dirijan hacia cualquier otra cosa que no sea  
la pieza de trabajo.  
Nunca utilice gasolina ni ningún otro líquido inflamable  
para limpiar la herramienta.  
15.  
2.  
No deje caer ni lance la herramienta.Ya que esto podría  
23.  
Nunca utilice la herramienta en presencia de líquidos o  
gases inflamables. Los vapores podrían encenderse por  
una chispa y causar una explosión que podría provocar  
lesiones personales graves o la muerte.  
ocasionar daños en la herramienta y causar que la  
misma ya no sea utilizable o segura. Si la herramienta ha  
sufrido caídas o ha sido lanzada, examínela atentamente  
y revise si hay piezas dobladas, rajadas o rotas y si hay  
fuga de aire comprimido. NO PROSIGA y repárela antes  
de usarla, en caso contrario podrían ocurrir lesiones  
graves.  
2. Nunca utilice oxígeno, dióxido de carbono, gases  
combustibles u otros gases embotellados como fuente  
de aire para la herramienta. Dichos gases pueden  
explotar y causar lesiones graves a las personas.  
No retire, fuerce ni haga que el gatillo o el seguro del  
mismo queden inutilizables. No haga funcionar ninguna  
herramienta que se haya modificado de dicha manera,  
en caso contrario podrían ocurrir lesiones personales  
graves o la muerte.  
16.  
3. Use únicamente una fuente de aire comprimido de  
presión regulada para limitar la presión de aire  
suministrada a la herramienta. La presión regulada no  
debe superar los 6,89bar. Si el regulador falla, la presión  
enviada a la herramienta no debe superar los 13,79bar. El  
exceso de presión de la herramienta es capaz de  
ocasionar una explosión, funcionamiento anormal, rotura  
de la herramienta o lesiones graves a personas. Utilice  
sólo aire limpio y seco, y regulado a la presión nominal o  
dentro del rango de presión indicado en la herramienta.  
Verifique siempre antes de utilizar la herramienta que la  
fuente de aire se ha ajustado a la presión de aire  
especificada o dentro del rango nominal de presión de  
aire.  
24.Evite usar la herramienta cuando el cargador está vacío.  
Ya que esto puede producir desgaste acelerado en la  
herramienta.  
FUNCIONAMIENTO  
No coloques fijadores cerca del borde del material. La  
1.  
17.No apriete el gatillo a menos que coloque sujetadores.  
Nunca fije el conducto de aire comprimido ni cargue la  
herramienta mientras aprieta el gatillo. La herramienta  
podría lanzar un sujetador y provocar lesiones  
personales graves o la muerte. Siempre coloque el  
seguro del gatillo en la posición de seguridad cuando no  
use la herramienta.  
pieza de trabajo puede partirse y hacer que el fijador  
rebote y te dañe a ti o a las personas alrededor.  
2. No traslade la herramienta de un lugar a otro  
presionando el gatillo. Esto podría provocar una  
descarga accidental. La opción del método de disparos  
es importante. Verifique el manual para las opciones de  
disparo.  
Limpie y revise todas las mangueras yconectores de  
suministro de aire comprimido antes de conectar la  
herramienta a un suministro de aire comprimido.  
Reemplace las mangueras y conectores dañados o  
desgastados, de lo contrario el rendimiento o la  
durabilidad de la herramienta podrían verse reducidos.  
No utilices la herramienta si pierde aire o no funciona  
correctamente.  
No utilices la herramienta si no tiene una etiqueta de  
advertencia legible.  
Siempre sujeta la herramienta por el mango. Nunca la  
sujetes por la manguera de aire.  
25.  
Siempre fije la manguera con un conector o acoplador de  
manguera sobre o cerca de la herramienta, de forma tal  
que todo el aire comprimido en la herramienta se  
descargue al momento en que el conector o el acoplador  
de la manguera estén desconectados. No utilice una  
válvula de control ni ningún otro conector que permita  
que el aire permanezca en la herramienta, en caso  
contrario podrían ocurrir lesiones personales graves o la  
muerte.  
18.  
26.  
27.  
28.  
Durante el uso normal la herramienta se rebobinará de  
inmediato luego de accionar un sujetador. Esta es una  
función normal de la herramienta. No intente evitar la  
rebobinación sosteniendo la herramienta en contra del  
funcionamiento. La restricción para rebobinar puede  
provocar que se accione un segundo sujetador desde la  
herramienta. Sujete la manija firmemente y permita que  
la herramienta realice el trabajo. No seguir esta  
advertencia puede provocar graves lesiones personales.  
3.  
Desconecta siempre la fuente de aire:  
4.  
Antes de descargar o realizar ajustes.  
Al realizar el mantenimiento de la herramienta.  
Al desatascarla.  
Al tocar la horquilla de seguridad.  
Cuando la herramienta no está en uso.  
Al desplazarse a otra área de trabajo.  
4. No coloques fijadores sobre otros fijadores o con la  
herramienta a un ángulo demasiado inclinado ya que  
esto puede causar el desvío de los fijadores y provocar  
lesiones.  
Dichas medidas de precaucion reduciran el riesgo de  
lesiones a personas.  
WDH100401AV-S 10/10  
30Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
31Sp  
Informacón de Seguridad(Continuación)  
Desempacar  
1. Esta herramienta se ha enviado completamente  
ensamblada.  
CARGAR LA HERRAMIENTA  
ADVERTENCIA : Si falta alguna pieza, no utilices esta  
herramienta hasta reemplazarla. De no seguir esta  
advertencia, pueden producirse lesiones graves.  
1.  
No cargues la herramienta con fijadores si alguno de los  
2.  
Retira cuidadosamente la herramienta y los accesorios de  
la caja.  
ADVERTENCIA: Las advertencias y precauciones  
mencionadas anteriormente no abarcan todas las  
condiciones y situaciones posibles. Es perfectamente  
comprensible que no podemos fabricar el sentido  
común y la precaución como partes de ningún  
producto, el usuario es el responsable de obrar en  
consecuencia.  
controles operativos está activado.  
2.Nunca coloques la mano ni ninguna otra parte del cuerpo  
Inspecciona la herramienta cuidadosamente para  
asegurarte de que no haya ocurrido ninguna rotura ni  
daño durante el envío.  
No deseches el material de empaque hasta que hayas  
inspeccionado cuidadosament e y ut ilizado  
satisfactoriamente la herramienta.  
3.  
en el área de descarga de los fijadores.  
3.  
4.  
Nunca apuntes la herramienta hacia las personas.  
No jale el gatillo ni presione la pieza de trabajo en  
contacto ya que se podría accionar accidentalmente y  
posiblemente causar lesiones.  
ADVERTENCIA: No intentes modificar esta  
her r am ient a  
o
c onst ruir ac c esor ios no  
4.  
5.  
recomendados para la misma. Tales modificaciones o  
cambios son considerados un mal uso y pueden  
resultar en condiciones peligrosas que a su vez  
pueden posiblemente causar lesiones.  
Si alguna pieza está dañada o falta, llama al  
1-800-514-6729  
Garantía  
Especificaciones  
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO DEL 4 PIEZA KIT CLAVADORA DE NEUMÁTICO DE HDX  
Esta garantía cubre defectos de fabricación o materiales de este 4 pieza kit clavadora de neumático HDX por un periodo de uno  
año desde la fecha de compra. Esta garantía es específica a este kit clavadora de neumático. Las garantías de otros productos  
HDX pueden variar.  
Esta garantía se aplica sólo al comprador original y no puede transferirse. Esta garantía no cubre el desgaste normal por uso; o  
mal funcionamiento, fallas o defectos que resulten del uso incorrecto, abuso, negligencia, alteración modificación o reparación  
de un centro de servicio distinto al autorizado para reparar los clavadora de neumático de marca HDX. Los materiales  
expansibles, como juntas tóricas, parachoques, acconadora , sellos, etc., no están cubiertos por esta grantía. Esta garantía no se  
aplica si este clavadora de neumático es usado para aplicaciones industriales o de alquiler. HDX no garantiza, representa ni  
promete la calidad o rendimiento de estos clavadora de neumático distintos a los especificados en esta garantía.  
ENGRAPADORA CALIBRE 18 DE  
32MM (Modelo#HDXST9032)  
1
2
Necesita: 5,87 SCFM con 100 sujetadores  
por minuto a 6,2 bar  
Entrada de aire: NPT de 1/4"  
Capacidad del cargador:100 sujetadores de calibre 18  
Peso de la herramienta: 1,11 kg  
Necesita: 3,66 SCFM con 100 sujetadores  
por minuto a 6,2 bar  
Entrada de aire: NPT de 1/4"  
Capacidad del cargador:100 sujetadores de calibre 23  
Peso de la herramienta: 0,95 kg  
Presión máxima: 6,89 bar  
Presión máxima: 6,89 bar  
Rango de presión: 4,14-6,89 bar  
Rango de tamaño del pasador: 13mm(1/2) a 32mm(1-1/4)  
Rango de presión: 4,14-6,89 bar  
Rango de tamaño del pasador: 12 mm(1/2) a 25mm (1)  
LIMITACIONES ADICIONALES  
En la medida en que la ley lo permita, se excluyen todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comercialización o  
adecuación para un propósito particular. Todas las garantías implícitas, incluyendo garantías de comercialización o adecuación  
para un propósito particular, que no pueden ser excluidas bajo la ley estal están limitadas a un período de uno año a partir de la  
fecha de compra. HDX no es responsable por daños directos o indirectos, incidentales, especiales o consecuenciales. Si este  
clavadora de neumático es usado con fines comerciales, esta garantía sería solamente válida por noventa (90) días a partir de la  
fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión  
o limitación de daños dirctos o indirectos, por lo que las limitaciones previamente enunciadas pueden no aplicarse a su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, que varían según el estado.  
1/4"  
5.7mm  
0.025"  
(
0.64mm)  
1/2"  
5/8"  
3/4"  
1"  
13mm  
16mm  
19mm  
25mm  
32mm  
1/2"  
12mm  
16mm  
19mm  
22mm  
5/8"  
3/4"  
7/8"  
1-1/4"  
25mm  
1"  
Compatible con todas las marcas de clavos delgados calibre  
23.  
Compatible con todas las marcas genéricas de grapas de  
calibre 18 .  
32Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
33Sp  
Especificaciones(Continuación)  
Características  
ClAVADORA DE PUNTILLA CALIBRE  
18 DE 50MM (Model#HDXBR50)  
ClAVADORA DE PUNTILLA CALIBRE  
18 DE 50MM (Modelo#HDXBR50)  
PISTOLA PARA CLAVOSDE ACABADO  
RECTO CALIBRE 16 DE 64MM  
(Modelo#HDXFN64)  
3
4
1
3
Cómoda manija de agarre  
Escape ajustable en 360 grados  
Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara.  
Necesita: 5,87 SCFM con 100 sujetadores  
Necesita: 7,93 SCFM con 100 sujetadores  
Para mayor comodidad y control.  
por minuto a 6,2 bar  
por minuto a 6,2 bar  
Estructura de diseño ergonómico  
Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta  
liviana ideal para un uso prolongado.  
Cómoda manija de agarre  
Para mayor comodidad y control.  
Entrada de aire: NPT de 1/4"  
Capacidad del cargador:100 sujetadores de calibre 18  
Peso de la herramienta: 1,26 kg  
Presión máxima: 6,89 bar  
Rango de presión: 4,14-6,89 bar  
Entrada de aire: NPT de 1/4"  
Capacidad del cargador:100 sujetadores de calibre 16  
Peso de la herramienta: 1,85 kg  
Presión máxima: 7,58 bar  
Rango de presión: 4,83-7,58 bar  
Estructura de diseño ergonómico  
Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta  
liviana ideal para un uso prolongado.  
Rango de tamaño del pasador: 10mm(3/8) a 50mm (2)  
Rango de tamaño del pasador: 25mm(1) a 64mm (2-1/2)  
0.079"(2mm)  
0.118"(3mm)  
10mm  
16mm  
20mm  
25mm  
3/8"  
5/8"  
3/4"  
1"  
ENGRAPADORA CALIBRE 18 DE  
32MM (Modelo#HDXST9032)  
PISTOLA PARA CLAVOSDE ACABADO  
RECTO CALIBRE 16 DE 64MM  
(Modelo#HDXFN64)  
2
4
25mm  
32mm  
38mm  
1"  
1-1/4"  
1-1/2"  
30mm  
32mm  
1-3/16"  
1-1/4"  
Escape ajustable en 360 grados  
Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara.  
Escape ajustable en 360 grados  
Permite al usuario controlar el aire lejos de los cara.  
45mm  
50mm  
64mm  
1-3/4"  
2"  
38mm  
40mm  
50mm  
1-1/2"  
1-5/8"  
2"  
Cómoda manija de agarre  
Para mayor comodidad y control.  
Hoja de una pieza  
Para mayor durabilidad.  
Estructura de diseño ergonómico  
Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta  
Cómoda manija de agarre  
Para mayor comodidad y control.  
2-1/2"  
liviana ideal para un uso prolongado.  
Estructura de diseño ergonómico  
Resistente y cómoda, que resulta en una herramienta  
Contacto de seguridad que no se raya  
Elimina el daño en las superficies de trabajo.  
liviana ideal para un uso prolongado.  
Compatible con todas las marcas genéricas de pistolas para  
Compatible con genéricas de pistolas para clavos de calibre  
clavos calibre 18.  
16.  
Profundidad ajustable  
La profundidad se ajusta fácilmente para varias  
aplicaciones.  
Liberación rápida de atascos  
Permite un fácil acceso a la eliminación en el caso de un  
atasco.  
Contacto de seguridad que no se raya  
Elimina el daño en las superficies de trabajo.  
34Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
35Sp  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDX123)  
Operación-(Modelo#HDX123)  
Presione la cubierta del cargador hacia adelante hasta  
que el clavo encaje.  
Cómo retirar sujetadores atascados  
Cómo descargar los sujetadores  
Cómo cargar los sujetadores  
1
2
3
Conecte la herramienta a la fuente de aire.  
La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre  
desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga.  
En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el  
mecanismo de disparo, dejando la herramienta inoperante.  
Para retirar el sujetador atascado, siga los siguientes pasos:  
Configure el interruptor de ajuste de longitud del clavo (A)  
a la longitud adecuada de los clavos que está cargando,  
presionando primero el interruptor naranja (A) y  
deslizándolo hasta la ranura adecuada.  
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.  
Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo  
podría provocar que los sujetadores se expulsen desde  
la parte frontal de la herramienta.  
ADVERTENCIA: Siempre descargue todos los  
sujetadores antes de retirar la herramienta del  
servicio.  
Retire completamente los tornillos pequeños del  
extremo (D) y la placa superior del extremo (E) para  
detectar el sujetador atascado.  
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si es  
necesario use pinzas o un destornillador para limpiar el  
sujetador atascado.  
ADVERTENCIA : Conecta siempre la herramienta a la  
fuente de aire antes de cargar los fijadores para evitar  
lesiones causadas por ciclos accidentales.  
Interruptor de ajuste de longitud (A)  
Vuelva a colocar la placa superior del extremo (E) en el  
extremo(F), ajustándola con los tornillos (D).  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Vuelve a cargar la herramienta con fijadores.  
ADVERTENCIA: La herramienta puede dispararse al  
ser conectada por primera vez a la fuente de aire.  
Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire  
antes de cargar los fijadores para evitar lesiones  
causadas por ciclos accidentales. Asegúrate siempre  
de que el cargador de la herramienta esté vacío al  
comienzo de cada sesión de trabajo, antes de  
conectarla a una fuente de aire.  
Presione el botón del pestillo (B). Jale completamente  
hacia atrás la cubierta del cargador (C).  
Botón del  
pestillo(B)  
ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta en  
dirección opuesta a usted y otras personas al cargar  
los sujetadores. No hacerlo podría provocar lesiones  
personales graves.  
Placa superior  
el extremo (F)  
Inserte los sujetadores en el cargador con los clavos  
colocados como se muestra, asegúrese de que los  
clavos no estén sucios ni dañados. Los clavos están  
marcados para darle dirección a la carga.  
ADVERTENCIA: Use solamente los sujetadores  
recomendados para esta herramienta. Los  
sujetadores no identificados por el fabricante de la  
herramienta para usarse con la misma pueden  
causar lesiones a las personas o daños en la  
herramienta cuando se usan con ella.  
Placa superior(E)  
Tornillos (D)  
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya  
sujetadores en el cargador antes de retirar un  
sujetador atascado.  
Cubierta del  
cargador (C)  
ADVERTENCIA: Nunca cargue el sujetador con la  
pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado.  
Esto podría provocar lesiones personales graves.  
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la  
fuente de aire cada vez que retire un sujetador  
atascado. Luego de desconectar la herramienta del  
compresor de aire, debería haber suficiente presión  
de aire para disparar. Luego de desconectar la  
manguera de aire, siempre dispare la herramienta  
varias veces sobre un trozo de madera que no utilice  
para asegurarse de que se expenda todo el aire  
comprimido.  
WDH100401AV-S 10/10  
36Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
37Sp  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDX123)  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXST9032)  
Cómo configurar la presión de aire  
Cómo activar laherramienta  
( Modo de acción simple)  
Cómo ajustar el escape  
4
5
1
La cantidad de presión de aire requerida depende del  
tamaño de los fijadores y del material de la pieza de  
trabajo.  
El escape ajustable en la cubierta de la herramienta  
permite a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a  
las preferencias del operador. Para ajustar la dirección,  
gire la cubierta del tubo de escape a la dirección deseada.  
La cubierta del  
cargador(B)  
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.  
Gire el interruptor de seguridad (G) desde la posición  
central de seguridad hacia la izquierda oa la derecha de  
gatillo.  
Comienza por comprobar la profundidad de clavado  
disparando un clavo de prueba hacia una pieza de trabajo  
del mismo material utilizado para el trabajo real. Dispara  
un fijador de prueba con la presión de aire configurada a  
6,2 - 6,6 bar. Aumenta o reduce la presión de aire para  
hallar la configuración más baja posible para realizar el  
trabajo con resultados uniformes. Es posible que se  
pueda lograr la profundidad deseada ajustando  
únicamente la presión de aire.  
Riel del cargador(C)  
ADVERTENCIA: La herramienta puede dispararse al  
ser conectada por primera vez a la fuente de aire.  
Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire  
antes de cargar los fijadores para evitar lesiones  
causadas por ciclos accidentales. Asegúrate  
siempre de que el cargador de la herramienta esté  
vacío al comienzo de cada sesión de trabajo, antes  
de conectarla a una fuente de aire.  
(G)  
Gire a la izquierda  
oa la derecha  
Conecte la herramienta al suministro de aire.  
Sostenga firmemente la herramienta para mantener el  
control. Coloque el extremo de la herramienta en la  
superficie de trabajo.  
Apriete el gatillo para disparar un sujetador.  
Vuelva a girar el interruptor de seguridad (G) a la posición  
de seguridad central cuando la herramienta no esté en  
uso.  
Cómo cargar los sujetadores  
ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta en  
dirección opuesta a usted y otras personas al cargar  
los sujetadores. No hacerlo podría provocar lesiones  
personales graves.  
2
Conecte la herramienta a la fuente de aire.  
Presione el botón del pestillo (A) hacia abajo. Jale hacia  
atrás la cubierta del cargador (B).  
Cargar un clip de clavos con las coronas  
stradelingel carril revista (C).  
Presione la cubierta del cargador (B) hacia adelante  
hasta que el botón del pestillo emerja.  
ADVERTENCIA: Durante el uso normal la  
herramienta se rebobinará de inmediato luego de  
accionar un sujetador. Esta es una función normal de  
la herramienta. No intente evitar la rebobinación  
sosteniendo la herramienta en contra del  
funcionamiento. La restricción para rebobinar puede  
provocar que se accione un segundo sujetador  
desde la herramienta. Sujete la manija firmemente y  
permita que la herramienta realice el trabajo. No  
seguir esta advertencia puede provocar graves  
lesiones personales.  
ADVERTENCIA: Use solamente los sujetadores  
recomendados para esta herramienta. Los  
sujetadores no identificados por el fabricante de la  
herramienta para usarse con la misma pueden  
causar lesiones a las personas o daños en la  
herramienta cuando se usan con ella.  
Botón del pestillo (A)  
ADVERTENCIA: Nunca cargue el sujetador con la  
pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado.  
Esto podría provocar lesiones personales graves.  
38Sp  
39Sp  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXST9032)  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXST9032)  
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya  
sujetadores en el cargador antes de retirar un  
sujetador atascado.  
Cómo activar la herramienta  
Cómo descargar los sujetadores  
Elemento de contacto de trabajo (WCE)  
7
3
8
La herramienta está diseñada especialmente para el  
modo secuencial simple. Este modo requiere que se jale  
el gatillo(H) cada vez que se dispara un sujetador. Se  
puede accionar la herramienta presionando el elemento  
de contacto(G) de trabajo contra la superficie de trabajo  
seguido de la presión del gatillo.  
La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre  
desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga.  
Insérez une rangée dattaches dont les tiges.  
Chevauchent le rail du magasin.  
Asegúrese de que el gatillo y el elemento de contacto de  
trabajo se muevan libremente hacia arriba y abajo sin  
adherirse ni obstruirse.  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Presione el elemento de contacto de trabajo hacia la  
superficie de trabajo sin apretar el gatillo. La herramienta  
no debe funcionar. No use la herramienta si la misma  
funciona sin apretar el gatillo, en caso contrario podrían  
ocurrir lesiones personales.  
Retire la herramienta de la superficie de trabajo. El  
elemento de contacto de trabajo (WCE) debe regresar a  
su posición original hacia abajo. La herramienta no debe  
funcionar. No use la herramienta si la misma funciona  
cuando se retira de la superficie de trabajo, en caso  
contrario podrían ocurrir lesiones personales.  
Apriete el gatillo y presione el elemento de contacto de  
trabajo (WCE) hacia la superficie de trabajo. La  
herramienta no debe funcionar.  
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la  
fuente de aire cada vez que retire un sujetador  
atascado. Luego de desconectar la herramienta del  
compresor de aire, debería haber suficiente presión  
de aire para disparar. Luego de desconectar la  
manguera de aire, siempre dispare la herramienta  
varias veces sobre un trozo de madera que no utilice  
para asegurarse de que se expenda todo el aire  
comprimido.  
ADVERTENCIA: Siempre descargue todos los  
sujetadores antes de retirar la herramienta del  
servicio.  
Se debe liberar el gatillo para reiniciar la herramienta  
antes de que se dispare otro sujetador.  
ADVERTENCIA: Conecta siempre la herramienta  
a la fuente de aire antes de cargar los fijadores  
para evitar lesiones causadas por ciclos  
accidentales.  
Cómo retirar sujetadores atascados  
Almohadilla que no raya  
4
5
En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el  
mecanismo de disparo, dejando la herramienta inoperante.  
Para retirar el sujetador atascado, siga los siguientes pasos:  
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.  
Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo  
podría provocar que los sujetadores se expulsen desde la  
parte frontal de la herramienta.  
La almohadilla que no raya que se encuentra adherida al  
extremo de la herramienta ayuda a evitar que se estropee y  
abolle al trabajar con maderas más blandas.  
Elemento de  
contacto de  
trabajo (G)  
Gatillo(H)  
Presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) hacia  
la superficie de trabajo. Apriete el gatillo. La herramienta  
debe funcionar.  
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del  
suministro de aire antes de retirar o reemplazar la  
almohadilla que no raya. El incumplimiento de dicho  
paso podría provocar graves lesiones personales.  
Retire completamente los tornillos pequeños del extremo  
(D) y la placa superior del extremo (E) para detectar el  
sujetador atascado.  
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si es  
necesario use pinzas o un destornillador para limpiar el  
sujetador atascado.  
Vuelva a colocar la placa superior del extremo (E) en el  
extremo (F) ajustándola con los tornillos (D).  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Vuelve a cargar la herramienta con fijadores.  
PRECAUCIÓN: Verifique el funcionamiento del  
mecanismo de disparo del elemento de contacto de  
trabajo antes de cada uso. El WCE debe desplazarse  
libremente sin obstruirse a lo largo de toda la  
longitud de desplazamiento. El resorte del WCE(I)  
ADVERTENCIA: Siempre conozca el modo de  
funcionamiento de la herramienta antes de usarla,  
de lo contrario podría ocasionar lesiones personales  
graves o la muerte.  
debe regresar este último  
a
su posición  
completamente extendida después de ser  
presionado. No utilice la herramienta si el  
mecanismo de disparo del WCE no funciona  
adecuadamente, ya que podrían ocurrir lesiones  
personales.  
Cómo configurar la presión de aire  
6
La cantidad de presión de aire requerida depende del  
tamaño de los fijadores y del material de la pieza de  
trabajo.  
ADVERTENCIA: No se debe utilizar una herramienta  
que funciona de forma inadecuada. No accione la  
herramienta al menos que se encuentre colocada de  
forma firme en el lugar de trabajo.  
Comienza por comprobar la profundidad de clavado  
disparando un clavo de prueba hacia una pieza de trabajo  
del mismo material utilizado para el trabajo real. Dispara  
un fijador de prueba con la presión de aire configurada a  
6,2-6,6 bar. Aumenta o reduce la presión de aire para  
hallar la configuración más baja posible para realizar el  
trabajo con resultados uniformes. Es posible que se  
pueda lograr la profundidad deseada ajustando  
únicamente la presión de aire.  
Resorte del WCE (I)  
Placa superior  
el extremo (F)  
Placa superior(E)  
Tornillos (D)  
40Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
41Sp  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXBR50)  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXBR50)  
Cómo ajustar el escape  
Cómo retirar sujetadores atascados  
Cómo descargar los sujetadores  
4
1
3
desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga.  
La cubierta del  
cargador(B)  
El escape ajustable en la cubierta de la herramienta permite  
a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a las  
preferencias del operador. Para ajustar la dirección, gire la  
cubierta del tubo de escape a la dirección deseada.  
En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el  
mecanismo de disparo, dejando la herramienta inoperante.  
Para retirar el sujetador atascado, siga los siguientes pasos:  
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.  
Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo  
podría provocar que los sujetadores se expulsen desde la  
parte frontal de la herramienta.  
La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre  
ADVERTENCIA: Siempre descargue todos los  
sujetadores antes de retirar la herramienta del  
servicio.  
Retire completamente los tornillos pequeños del extremo  
(D) y la placa superior del extremo (E) para detectar el  
sujetador atascado.  
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si es  
necesario use pinzas o un destornillador para limpiar el  
sujetador atascado.  
Vuelva a colocar la placa superior del extremo (E) en el  
extremo (F) ajustándola con los tornillos (D).  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Vuelve a cargar la herramienta con fijadores.  
Riel del cargador(C)  
ADVERTENCIA: Conecta siempre la herramienta  
a la fuente de aire antes de cargar los fijadores  
para evitar lesiones causadas por ciclos  
accidentales.  
ADVERTENCIA: La herramienta puede dispararse al  
ser conectada por primera vez a la fuente de aire.  
Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire  
antes de cargar los fijadores para evitar lesiones  
causadas por ciclos accidentales. Asegúrate  
siempre de que el cargador de la herramienta esté  
vacío al comienzo de cada sesión de trabajo, antes  
de conectarla a una fuente de aire.  
Cómo cargar los sujetadores  
ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta en  
dirección opuesta a usted y otras personas al cargar  
los sujetadores. No hacerlo podría provocar lesiones  
personales graves.  
2
Conecte la herramienta a la fuente de aire.  
Presione el botón del pestillo (A) hacia abajo. Jale hacia  
atrás la cubierta del cargador(B).  
Placa superior  
el extremo (F)  
Placa superior(E)  
Inserte los sujetadores en el riel del cargador (C).  
Asegúrese de que los sujetadores permanezcan en el  
reborde posterior del cargador cuando realice la carga.  
Asegúrese de que los sujetadores no estén sucios ni  
dañados.  
Presione la cubierta del cargador (B) hacia adelante hasta  
que el botón del pestillo emerja.  
Tornillos (D)  
ADVERTENCIA: Use solamente los sujetadores  
recomendados para esta herramienta. Los  
sujetadores no identificados por el fabricante de la  
herramienta para usarse con la misma pueden  
causar lesiones a las personas o daños en la  
herramienta cuando se usan con ella.  
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya  
sujetadores en el cargador antes de retirar un  
sujetador atascado.  
Botón del pestillo(A)  
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la  
fuente de aire cada vez que retire un sujetador  
atascado. Luego de desconectar la herramienta del  
compresor de aire, debería haber suficiente presión  
de aire para disparar. Luego de desconectar la  
manguera de aire, siempre dispare la herramienta  
varias veces sobre un trozo de madera que no utilice  
para asegurarse de que se expenda todo el aire  
comprimido.  
ADVERTENCIA: Nunca cargue el sujetador con la  
pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado.  
Esto podría provocar lesiones personales graves.  
42Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
43Sp  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXBR50)  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXFN64)  
Gancho de empuje  
(B-1)  
Cómo ajustar el escape  
Cómo configurar la presión de aire  
Elemento de contacto de trabajo (WCE)  
5
7
1
Insérez une rangée dattaches dont les tiges.  
Chevauchent le rail du magasin.  
La cantidad de presión de aire requerida depende del  
tamaño de los fijadores y del material de la pieza de  
trabajo.  
El escape ajustable en la cubierta de la herramienta permite  
a los usuarios controlar los escapes de acuerdo a las  
preferencias del operador. Para ajustar la dirección, gire la  
cubierta del tubo de escape a la dirección deseada.  
Asegúrese de que el gatillo y el elemento de contacto de  
trabajo se muevan libremente hacia arriba y abajo sin  
adherirse ni obstruirse.  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Presione el elemento de contacto de trabajo hacia la  
superficie de trabajo sin apretar el gatillo. La herramienta  
no debe funcionar. No use la herramienta si la misma  
funciona sin apretar el gatillo, en caso contrario podrían  
ocurrir lesiones personales.  
Retire la herramienta de la superficie de trabajo. El  
elemento de contacto de trabajo (WCE) debe regresar a  
su posición original hacia abajo. La herramienta no debe  
funcionar. No use la herramienta si la misma funciona  
cuando se retira de la superficie de trabajo, en caso  
contrario podrían ocurrir lesiones personales.  
Apriete el gatillo y presione el elemento de contacto de  
trabajo (WCE) hacia la superficie de trabajo. La  
herramienta no debe funcionar.  
Comienza por comprobar la profundidad de clavado  
disparando un clavo de prueba hacia una pieza de trabajo  
del mismo material utilizado para el trabajo real. Dispara  
un fijador de prueba con la presión de aire configurada a  
6,2-6,6 bar. Aumenta o reduce la presión de aire para  
hallar la configuración más baja posible para realizar el  
trabajo con resultados uniformes. Es posible que se  
pueda lograr la profundidad deseada ajustando  
únicamente la presión de aire.  
Introduzca la tira de sujetadores en el riel de la parte  
superior. Nomas 100 piezas se pueden cargar en la  
riel. Asegúrese de que los sujetadores están apuntando  
hacia abajo.  
Cómo activar la herramienta  
6
La herramienta está diseñada especialmente para el  
modo secuencial simple. Este modo requiere que se jale  
el gatillo cada vez que se dispara un sujetador. Se puede  
accionar la herramienta presionando el elemento de  
contacto de trabajo(G) contra la superficie de trabajo  
seguido de la presión del gatillo(H).  
Presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) hacia  
la superficie de trabajo. Apriete el gatillo. La herramienta  
debe funcionar.  
Se debe liberar el gatillo para reiniciar la herramienta  
Clavos de acabado  
de calibre 16  
antes de que se dispare otro sujetador.  
Cómo cargar los sujetadores  
2
Conecte la herramienta a la fuente de aire.  
Jale el empujador (B) de nuevo a el reil de  
sujetadores hasta que sebloquea en el gancho de empuje  
(B-1).  
PRECAUCIÓN: Verifique el funcionamiento del  
mecanismo de disparo del elemento de contacto de  
trabajo antes de cada uso. El WCE debe desplazarse  
libremente sin obstruirse a lo largo de toda la  
longitud de desplazamiento. El resorte del WCE (I)  
Presione el gancho de empuje (B-1),  
luego,  
lentamente, suelte el pulsador (B), que se desliza hacia  
atrás a el riel. Luegoempuje se detendrá cuando se  
apoyacontra el extremo de sujetadores.  
debe regresar este último  
a
su posición  
completamente extendida después de ser  
presionado. No utilice la herramienta si el  
mecanismo de disparo del WCE no funciona  
adecuadamente, ya que podrían ocurrir lesiones  
personales.  
Entrada  
de aire  
Elemento de  
contacto de  
trabajo (G)  
Gatillo(H)  
Gancho de empuje  
Resorte del WCE (I)  
Empujador(B)  
(B-1)  
Gancho de empuje  
(B-1)  
ADVERTENCIA: Siempre conozca el modo de  
funcionamiento de la herramienta antes de usarla,  
de lo contrario podría ocasionar lesiones personales  
graves o la muerte.  
ADVERTENCIA: No se debe utilizar una herramienta  
que funciona de forma inadecuada. No accione la  
herramienta al menos que se encuentre colocada de  
forma firme en el lugar de trabajo.  
Empujador(B)  
44Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
45Sp  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXFN64)  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXFN64)  
ADVERTENCIA: La herramienta puede dispararse al  
Almohadilla que no raya  
Cómo retirar sujetadores atascados  
4
5
ser conectada por primera vez a la fuente de aire.  
Conecta siempre la herramienta a la fuente de aire  
antes de cargar los fijadores para evitar lesiones  
causadas por ciclos accidentales. Asegúrate  
siempre de que el cargador de la herramienta esté  
vacío al comienzo de cada sesión de trabajo, antes  
de conectarla a una fuente de aire.  
En ocasiones, un sujetador puede atascarse en el  
mecanismo de disparo, dejando la herramienta inoperante.  
Para retirar el sujetador atascado, siga los siguientes pasos:  
La almohadilla que no raya que se encuentra adherida al  
extremo de la herramienta ayuda a evitar que se estropee y  
abolle al trabajar con maderas más blandas.  
Elemento de  
contacto de  
trabajo (F)  
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.  
Retire los sujetadores de la herramienta. No hacerlo  
podría provocar que los sujetadores se expulsen desde  
la parte frontal de la herramienta.  
Jale el pestillo (C) hacia arriba y abra la liberación de  
atascos (D).  
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, si es  
necesario use pinzas o un destornillador para limpiar el  
sujetador atascado.  
Rueda de ajuste(E)  
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del  
suministro de aire antes de retirar o reemplazar la  
almohadilla que no raya. El incumplimiento de dicho  
paso podría provocar graves lesiones personales.  
ADVERTENCIA: Mantenga la herramienta en  
dirección opuesta a usted y otras personas al cargar  
los sujetadores. No hacerlo podría provocar lesiones  
personales graves.  
PRECAUCIÓN: Se recomienda probar la profundidad  
en una pieza de trabajo de desecho para determinar la  
profundidad requerida para la aplicación.  
Para determinar la profundidad de disparo, primero  
ajuste la presión de aire y dispare un sujetador de  
prueba. Nunca supere los 8,27 bar.  
Cierre la liberación de atascos y pestillo.  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Vuelve a cargar la herramienta con fijadores.  
Cómo configurar la presión de aire  
6
ADVERTENCIA: Use solamente los sujetadores  
recomendados para esta herramienta. Los  
sujetadores no identificados por el fabricante de la  
herramienta para usarse con la misma pueden  
causar lesiones a las personas o daños en la  
herramienta cuando se usan con ella.  
La cantidad de presión de aire requerida depende del  
tamaño de los fijadores y del material de la pieza de  
trabajo.  
Comienza por comprobar la profundidad de clavado  
disparando un clavo de prueba hacia una pieza de trabajo  
del mismo material utilizado para el trabajo real. Dispara  
un fijador de prueba con la presión de aire configurada a  
6,2-6,6 bar. Aumenta o reduce la presión de aire para  
hallar la configuración más baja posible para realizar el  
trabajo con resultados uniformes. Es posible que se  
pueda lograr la profundidad deseada ajustando  
únicamente la presión de aire.  
Cómo activar la herramienta  
(Modo de acción secuencial simple)  
Pestillo  
(C)  
8
ADVERTENCIA: Nunca cargue el sujetador con la  
pieza de trabajo en contacto o el gatillo activado.  
Esto podría provocar lesiones personales graves.  
La herramienta está diseñada especialmente para el  
modo secuencial simple. Este modo requiere que se jale  
el gatillo cada vez que se dispara un sujetador. Se puede  
accionar la herramienta presionando el elemento de  
contacto de trabajo (F) contra la superficie de trabajo  
seguido de la presión del gatillo.  
Liberación  
de atascos  
(D)  
Se debe liberar el gatillo para reiniciar la herramienta  
antes de que se dispare otro sujetador.  
Cómo descargar los sujetadores  
3
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya  
sujetadores en el cargador antes de retirar un  
sujetador atascado.  
Primero tirar del gatilo, entonces presione el elementode  
contacto de trabajo (WCE) contra la superficie de trabajo,  
la clavadora NOPUEDA funcionar.  
La descarga es lo opuesto a la carga, (Excepción) siempre  
desconecte la fuente de aire antes de realizar la descarga.  
Ajuste de profundidad  
7
La profundidad de disparo de los sujetadores es ajustable.  
Para ajustar la profundidad, utilice la rueda de ajuste de  
profundidad de disparo (E)en la herramienta.  
ADVERTENCIA: Siempre conozca el modo de  
funcionamiento de la herramienta antes de usarla,  
de lo contrario podría ocasionar lesiones personales  
graves o la muerte.  
ADVERTENCIA: Siempre descargue todos los  
sujetadores antes de retirar la herramienta del  
servicio.  
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta de la  
fuente de aire cada vez que retire un sujetador  
atascado. Luego de desconectar la herramienta del  
compresor de aire, debería haber suficiente presión  
de aire para disparar. Luego de desconectar la  
manguera de aire, siempre dispare la herramienta  
varias veces sobre un trozo de madera que no utilice  
para asegurarse de que se expenda todo el aire  
comprimido.  
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.  
Gire la rueda de profundidad hacia la izquierda o hacia la  
derecha para cambiar la profundidad de disparo  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Dispare un clavo de prueba luego de realizar cada ajuste  
hasta establecer la profundidad deseada.  
ADVERTENCIA: No se debe utilizar una herramienta  
que funciona de forma inadecuada. No accione la  
herramienta al menos que se encuentre colocada de  
forma firme en el lugar de trabajo.  
ADVERTENCIA: Conecta siempre la herramienta  
a la fuente de aire antes de cargar los fijadores  
para evitar lesiones causadas por ciclos  
accidentales.  
46Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
47Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
Operación(Continuación)-(Modelo#HDXFN64)  
Mantenimiento  
LIMPIEZA  
ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, dar  
mantenimiento y limpiar:  
PRECAUCIÓN: Verifique el funcionamiento del  
Elemento de contacto de trabajo (WCE)  
9
Evita el uso de solventes para limpiar las piezas plásticas. La  
mayoría de los plásticos pueden dañarse con facilidad al  
usar varios tipos de solventes comerciales. Usa paños  
limpios para limpiar la suciedad, polvo, grasa, etc.  
mecanismo de disparo del elemento de contacto de  
trabajo antes de cada uso. El WCE debe desplazarse  
libremente sin obstruirse a lo largo de toda la  
longitud de desplazamiento. El resorte del WCE  
Desconecta la herramienta de la fuente de aire.  
Vacía el cargador por completo.  
Insérez une rangée dattaches dont les tiges.  
Chevauchent le rail du magasin.  
Asegúrese de que el gatillo y el elemento de contacto de  
trabajo se muevan libremente hacia arriba y abajo sin  
adherirse ni obstruirse.  
Después reconecta la fuente de aire a la herramienta.  
Presione el elemento de contacto de trabajo hacia la  
superficie de trabajo sin apretar el gatillo. La herramienta  
no debe funcionar. No use la herramienta si la misma  
funciona sin apretar el gatillo, en caso contrario podrían  
ocurrir lesiones personales.  
debe regresar este último  
a
su posición  
completamente extendida después de ser  
presionado. No utilice la herramienta si el  
mecanismo de disparo del WCE no funciona  
adecuadamente, ya que podrían ocurrir lesiones  
personales.  
FUNCIÓN ANTIPOLVO  
Todas las herramientas vienen con un tapón antipolvo en el  
conector de aire; verifícalo si lo tienes después de  
desempacar la herramienta.  
ADVERTENCIA: En ningún momento dejes que  
líquidos para freno, gasolina, productos a base de  
petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto  
con las piezas plásticas. Estos químicos pueden  
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede  
provocar lesiones graves.  
Mantén el tapón antipolvo para cubrir el conector de aire.  
Retire la herramienta de la superficie de trabajo. El  
elemento de contacto de trabajo (WCE) debe regresar a  
su posición original hacia abajo. La herramienta no debe  
funcionar. No use la herramienta si la misma funciona  
cuando se retira de la superficie de trabajo, en caso  
contrario podrían ocurrir lesiones personales.  
Apriete el gatillo y presione el elemento de contacto de  
trabajo (WCE) hacia la superficie de trabajo. La  
herramienta no debe funcionar.  
LUBRICACIÓN  
OPERACIÓN EN CLIMAS FRÍOS  
La herramienta está diseñada exclusivamente para no  
necesitar lubricación diaria. Pero la lubricación es necesaria  
para un mejor rendimiento luego de periodos de uso  
prolongados. Si se agrega aceite a la herramienta a través de  
la conexión de la línea de aire se lubricarán las piezas  
internas. No utilices aceite detergente ni aditivos puesto que  
estos lubricantes causarán el desgaste acelerado de los  
sellos y amortiguadores de la herramienta, lo que resultará  
en el mal funcionamiento de la misma y elevará la frecuencia  
del mantenimiento.  
En caso de operación en climas fríos, cerca o debajo del  
punto de congelamiento, la humedad en la línea de aire  
puede congelarse evitando el funcionamiento de la  
herramienta. Recomendamos usar lubricantes para  
herramientas neumáticas o un anticongelante permanente  
(glicol de etileno)como lubricante para climas fríos.  
Presione el elemento de contacto de trabajo (WCE) hacia  
la superficie de trabajo. Apriete el gatillo. La herramienta  
debe funcionar.  
PRECAUCIÓN: No almacenes la herramienta en un  
ambiente de clima frío para evitar la formación de  
escarcha o hielo sobre las válvulas y mecanismos  
operativos de la herramienta, pues la misma podría  
dejar de funcionar.  
PRECAUCIÓN: Lubrica la herramienta  
únicamente con los lubricantes especificados.  
48Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  
49Sp  
Solución de problemas  
Conexión recomendada  
1.El compresor de aire debe ser capaz de mantener un  
mínimo de 4,83 bar mientras la herramienta está en uso.  
Un suministro inadecuado de aire puede causar una  
pérdida de potencia y un clavado desigual.  
ADVERTENCIA: Deje de utilizar inmediatamente la herramienta si se presenta alguno de los problemas descritos a  
continuación, de lo contrario podrían ocurrir lesiones personales graves. Cualquier reparación o reemplazo debe llevarse a  
cabo por un técnico calificado o un centro de servicio autorizado.  
PRECAUCIÓN: El compresor de aire debe ser capaz  
de mantener un mínimo de 4,83 bar mientras la  
herramienta está en uso. Un suministro inadecuado  
de aire puede causar una pérdida de potencia y un  
clavado desigual.  
Se puede usar un lubricador para proporcionar  
circulación de aceite en toda la herramienta. Se puede  
usar un filtro para retirar las impurezas líquidas y sólidas,  
las que pueden oxidar piezas internas de la herramienta o  
hacer que éstas se apelmacen.  
2.  
Causa posible  
Problema  
Acciones correctivas  
ADVERTENCIA : No conectes la herramienta a un  
compresor de aire que pueda exceder las 13,79 bar,  
La herramienta podría explotar y posiblemente  
provocar lesiones.  
Fuga de aire en el  
Las juntas tóricas en el armazón de la  
Cambie las juntas tóricas.  
3.  
Siempre use mangueras de aire comprimido con una  
clasificación de presión de trabajo igual o superior a la  
presión de la fuente de alimentación en caso que el  
regulador falle, o de 10,34 bar, el que sea mayor. Use  
mangueras de aire comprimido de 3/8para distancias de  
hasta 15,24 m y use un acoplador de conexión rápida de  
3/8’’ en la manguera de aire comprimido.  
de la válvula del gatillo.  
válvula del gatillo están dañadas.  
Hay tornillos flojos en el armazón.  
Juntas tóricas dañadas.  
Protector dañado.  
Apriete los tornillos.  
Cambie las juntas tóricas.  
Cambie el protector.  
Fuga de aire entre  
el armazón y el borde.  
4.  
Use un regulador de presión en el compresor con una  
presión de trabajo de 0 a 8,62 bar. Se necesita un  
regulador de presión que controle la presión de trabajo de  
la herramienta entre 4,14 bar y 6,89 bar (Para Modelo#  
HDX123, HDXST9032, HDXBR50) y entre 4,83 bar y 7,58  
bar (Para modelo#HDXFN64).  
Tornillos sueltos.  
Empaquetadura dañada.  
Apriete los tornillos.  
Cambie la empaquetadura.  
Fuga de aire entre el  
armazón y la cubierta.  
La herramienta omite  
colocar sujetadores.  
Protector desgastado.  
Cambie el protector.  
Limpie la canaleta de disparo.  
Limpie el cargador.  
Suciedad en la pieza del borde.  
Hay suciedad o daños que evitan  
que los sujetadores o el disparador  
se desplacen libremente en el  
cargador.  
El resorte del disparador está  
dañado.  
Cambie el resorte.  
Revise los conectores, la  
manguera o el compresor.  
Cambie y lubrique las juntas tóricas.  
Flujo de aire hacia la herramienta  
Cambie las juntas tóricas.  
incorrecto.  
Apriete los tornillos ylos conectores.  
Desgaste de la junta tórica en el  
pistón o falta de lubricación.  
Las juntas tóricas en la válvula del  
gatillo están dañadas.  
Reemplace la empaquetadura.  
Hay fuga de aire.  
Hay fuga en el sello de la cubierta.  
La herramienta pierde  
velocidad o potencia.  
La herramienta no cuenta con  
suficiente lubricación.  
Hay un resorte roto en la cubierta  
Lubrique la clavadora.  
Cambie el resorte.  
Cambie las piezas internas  
dañadas.  
Acople  
rápido  
Manguera  
de aire  
del cilindro.  
Conector  
rápido  
Lubricador  
Filtro  
EL puerto de descarga en la cubierta  
está bloqueado.  
La guía de disparo está desgastada.  
Los sujetadores no son del tamaño  
apropiado.  
Los sujetadores están torcidos.  
El cargador o los tornillos del borde  
están flojos.  
Cambie la guía.  
Use únicamente los sujetadores  
recomendados.  
Cambie por sujetadores en buena  
condición.  
Los sujetadores se  
atascan en la  
herramienta.  
Compresor  
Conector  
rápido  
Acople  
rápido  
Regulador  
Apriete los tornillos.  
El mecanismo de disparo está  
dañado.  
Cambie el mecanismo de disparo.  
50Sp  
WDH100401AV-S 10/10  
51Sp  
HOMEDEPOT.COM  
Paraobtener asistencia, por favor llamaal 1-800-514-6729.  

York 69 1659 Uv100a User Manual
Windchaser Products Pacr12 User Manual
Toshiba Lf400 User Manual
Studer Innotec Rcc 01 User Manual
Samsung Clp 650 User Manual
Panasonic Kx Tg5632m Kx Tg5632m User Manual
Lindy 84871 User Manual
EMERSON HIGHPOINT CF205VS01 User Manual
CRAFTSMAN 316.711370 User Manual
CANON POWERSHOT SX230 HS User Manual