BLACK DECKER NPT318 User Manual

629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 1  
KEY INFORMA  
TION YOU SHOULD KNOW  
:
• Read and understand instruction manual before using.  
• Charge battery for 9 hours before first use.  
NPT318 Pole Hedge Trimmer  
INSTRUCTION MANUAL  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FOR ANY REASON PLEASE CALL  
1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6  
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR  
EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR  
BLACK & DECKER PRODUCT,  
CALL 1-800-544-6986  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION  
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g. 0130M). IN  
MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN  
RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A  
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS  
VITAL TO BLACK & DECKER.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y  
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
1
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 3  
• Make sure cutting blades have stopped before setting unit down.  
DANGER: RISK OF CUT. Keep hands away from blades. Keep  
both hands on handles when Pole Trimmer is on.  
DO NOT ATTEMPT to remove cut material or hold material to be  
cut when blades are moving. Disconnect battery when clearing  
jammed material from blades. Do not grasp the exposed cutting  
blades or cutting edges when picking up or holding the Pole  
Trimmer.  
Specific Safety Rules  
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an  
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or  
its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal  
parts of the tool "live" and shock the operator.  
WARNING: Some dust created by this product contains  
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth  
defects or other reproductive harm. Some examples of these  
chemicals are:  
CAUTION: Blades coast after turn off.  
DON’T FORCE POLE TRIMMER - It will do the job better and with  
less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was  
designed.  
• compounds in fertilizers  
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides  
• arsenic and chromium from chemically treated lumber  
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety  
equipment such as dust masks that are specially designed to filter  
out microscopic particles.  
DISCONNECT BATTERY from the Pole Trimmer when not in use  
or when servicing or cleaning.  
STORE IDLE POLE TRIMMER INDOORS - When not in use, Pole  
Trimmer should be stored indoors in a dry and high or locked-up  
place out of reach of children.  
MAINTAIN POLE TRIMMER WITH CARE - Keep cutting blades  
sharp and clean for best performance and to reduce the risk of  
injury. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.  
CHECK DAMAGED PARTS - Before further use of the Pole  
Trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully  
checked to determine that it will operate properly and perform its  
intended function. Check for alignment of moving parts, binding of  
moving parts, breakage of parts, mounting and any other condition  
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged  
should be properly repaired or replaced by an authorized service  
center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.  
The label on your tool may include the following symbols.  
V................volts  
Hz..............hertz  
min ............minutes  
A ....................amperes  
W ..................watts  
..................alternating current  
o ..................no load speed  
n
..........direct current  
Class II Construction  
..............  
....................earthing terminal  
............safety alert symbol  
.../min ............strokes  
per minute  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Service  
Tool service must be performed only by qualified repair  
personnel. Service or maintenance performed by unqualified  
personnel could result in a risk of injury. See “Service Information”.  
When servicing a tool, use only identical replacement parts.  
Follow instructions in the Maintenance section of this manual.  
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance  
Instructions may create a risk of electric shock or injury.  
3
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 4  
Battery Cap Information  
3.  
CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only  
Black & Decker batteries. Other types of batteries may burst  
causing personal injury and damage.  
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever  
the battery is out of the tool or charger. Remove cap before placing  
battery in charger or tool.  
4. Do not expose charger to rain or snow.  
Battery Cap  
5. Use of an attachment not recommended or sold by Black &  
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to  
persons.  
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug  
rather than cord when disconnecting charger.  
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on,  
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.  
8. An extension cord should not be used unless absolutely  
necessary. Use of improper extension cord could result in a risk  
of fire, electric shock or electrocution.  
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension  
cords. Only round jacketed extension cords should be used, and  
we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories  
(U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be  
suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can  
also be used for indoor work. The letters "W" or "WA" on the cord  
jacket indicate that the cord is suitable for outdoor use.  
b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or  
American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power  
and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the  
greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more  
capacity than 18 gauge. When using more than one extension to  
make up the total length, be sure each extension contains at  
least the minimum wire size.  
WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects  
can contact exposed battery terminals. For example, do not place  
battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers,  
etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap.  
Transporting batteries can possibly cause fires if the battery  
terminals inadvertently come in contact with conductive materials  
such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of  
Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually  
prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e.  
packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are  
properly protected from short circuits. So when transporting  
individual batteries, make sure that the battery terminals are  
protected and well insulated from materials that could contact them  
and cause a short circuit.  
CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE (AWG) OF EXTENSION CORDS  
NAMEPLATE RATING AMPS – 0 – 10.0  
Safety Warnings and Instructions:  
Charging  
Total Extension Cord Length (ft) 25  
Wire Gauge 18  
50 75  
18 16  
100 125  
16 14  
1. This manual contains important safety and operating  
instructions.  
9. Use only the supplied charger when charging your tool. The use  
of any other charger could damage the tool or create a  
hazardous condition.  
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary  
markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product  
using battery.  
4
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 5  
10. Use only one charger when charging.  
Important Charging Notes  
1. After normal usage, your battery should be fully charged in 3 to  
6 hours. If the battery is run-down completely, it may take up to  
9 hours to become fully charged. Your battery was sent from the  
factory not fully charged. Before attempting to use it, it must be  
charged for at least 9 hours.  
11. Do not attempt to open the charger. There are no customer  
serviceable parts inside. Return to any authorized Black & Decker  
service center.  
12. DO NOT incinerate the tool or battery packs even if they are  
severely damaged or completely worn out. The batteries can  
explode in a fire.  
13. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under  
extreme usage, charging or temperature conditions. This does not  
indicate a failure. However, if the outer seal is broken and this  
leakage gets on your skin:  
2. DO NOT charge the battery in an air temperature below 40°F  
(4,5 °C) or above 105°F.(40,5 °C) This is important and will  
prevent serious damage to the battery. Longest life and best  
performance can be obtained if battery is charged when air  
temperature is about 75°F.(24°C).  
3. While charging, the charger may hum and become warm to  
touch. This is a normal condition and does not indicate a  
problem.  
a. Wash quickly with soap and water.  
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.  
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water  
for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical  
attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of  
potassium hydroxide.  
4. If the battery does not charge properly—(1) Check current at  
receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check  
to see if receptacle is connected to a light switch which turns  
power off when you turn out the lights. (3) Move charger and  
battery to a surrounding air temperature of 40°F (4,5 °C) to  
105°F.(40,5 °C) (4) If the receptacle and temperature are OK,  
and you do not get proper charging, take or send the battery  
and charger to your local Black & Decker service center. See  
Tools Electric in yellow pages.  
5. The battery should be recharged when it fails to produce  
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO  
NOT CONTINUE using product with its battery in a depleted  
condition.  
6. To prolong battery life, avoid leaving the battery on charge for  
extended periods of time (over 30 days without use). Although  
overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce  
overall battery life.  
7. The battery will reach optimum performance after being cycled 5  
times during normal usage. There is no need to run the batteries  
down completely before recharging. Normal usage is the best  
method of discharging and recharging the batteries  
Charging the Battery  
THE BATTERY IS NOT FULLY CHARGED AT THE FACTORY.  
BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY,  
THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS.  
The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz  
power.  
1. Plug the charger into any standard 120 Volt 60 Hz electrical  
outlet. NOTE: Do not charge by means  
1
of an engine generator or DC power  
source. Use only 120V AC.  
2. Slide the charger onto the battery as  
shown in figure 1 and let the battery  
charge initially for 9 hours. After the  
initial charge, under normal usage, your  
battery should be fully charged in 3 to 6  
hours.  
3. Unplug charger, and remove the battery.  
5
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 6  
Features  
Before using your Pole Trimmer familarize yourself with all operating  
and safety features.  
Assembly  
Joining Trimmer Head Module to Handle Module  
WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental  
operation, insure that battery is disconnected from the handle  
and that the protective blade sheath is in place on the blade  
before performing the following operations. Failure to do this  
could result in serious personal injury.  
8
9
6
7
Combining the handle module (A) to the trimmer head module (B)  
creates a pole trimmer that is approximately 6 foot in length as shown  
in figure 3.  
10  
B
11  
3
2
A
5
To attach the handle module to the  
trimmer head module:  
1. Align the groove on the outside of  
the coupling end of the handle  
4
1
4
3
module (A) with the tongue on the  
inside of the coupling end of the  
Groove  
7. Locking Latch  
8. Hand Guard  
9. 5 Position Head  
10. Trimmer Blade  
11. Blade Sheath  
A. Handle Module  
B. Trimmer Head Module  
1. Trigger Switch  
2. Lock Button  
trimmer head module (B). See figure  
4. Push the two sections completely  
together.  
5
2. Slide the threaded sleeve (6) figure 5  
on the trimmer head module down as  
far as possible and rotate the sleeve  
clockwise until it stops and completely  
3. Battery  
4. Foam Gripper  
5. Threaded Pole  
6. Threaded Sleeve  
covers the orange threads as shown  
6
in figure 6.  
Transporting the Pole Trimmer  
Always remove the battery from the  
handle (figure 2) and cover the blade  
with the blade sheath when transporting  
the Pole Trimmer. See page 4 for  
additional information on transporting  
the battery.  
WARNING: Always check to make  
sure that the sleeve is completely  
threaded on and that the orange  
2
threads are no longer visible. Not  
threading the sleeve completely on could result in the modules  
becoming disconnected creating a hazardous condition.  
Periodically check the connections to insure that no orange threads  
are visible.  
6
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 7  
Pivoting the Trimmer Head  
Disassembly  
Detaching Trimmer Head Module  
WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental  
operation, insure that battery is disconnected from the handle  
and that the protective blade sheath is in place on the blade  
before performing the following operations. Failure to do this  
could result in serious personal injury.  
When detaching the modules rest the handle module  
on the ground and grasp the center of the trimmer  
head module with one hand figure 7. Use your other  
hand to loosen the  
threaded sleeve figure 8  
and then pull the two  
halves apart.  
The trimmer head pivots 180 degrees and can be locked into 5  
different positions within that range. To avoid being pinched, wear  
gloves and hold unit as shown below.  
Before connecting the battery to the unit, be sure the trimmer head is  
locked into position.  
To pivot the trimmer head:  
1. Press in on the locking latch (7)  
and raise the trimmer head as  
shown in figure 11.  
2. Lock the trimmer head into any of  
the 5 positions. Check to make  
sure that the trimmer head is  
locked into position by trying to  
move the motor housing. If it is not  
locked, rotate it to the closest lock  
position.  
11  
7
8
Operating the Pole Trimmer  
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to  
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire  
and/or serious personal injury.  
Operating Positions  
With its unique design the Pole Trimmer can be used to trim and  
shape hard to reach areas of hedges and bushes such as those  
shown in figures 12 and 13.  
13  
Connecting the Battery  
12  
Place the battery in the tool as shown in figure 9 and be certain that it  
is inserted fully into the tool cavity until it “clicks” into place. To remove  
the battery from the tool, press down on the release button on the  
back of the battery (figure 10) and slide out.  
10  
9
7
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 8  
Switch  
Always be sure of your footing and grip the  
Pole Trimmer firmly with both hands with  
the thumb and fingers encircling the  
handle. To turn the tool ON pull the lock  
button (1) back with your thumb and then  
squeeze the trigger (2) with your fingers as  
shown in figure 14. (Once the tool is  
running you can release the lock button.)  
To turn the tool OFF, release the trigger.  
Troubleshooting Section  
14  
If your Pole Trimmer does not operate correctly check the following:  
Possible Solution  
Problem  
Possible Cause  
Tool will not  
start.  
• Battery not  
installed properly.  
• Battery not  
charged.  
• Lock-out button not  
actuated.  
• Pole connections  
not properly  
tightened.  
• Check battery installation.  
• Check battery charging  
requirements.  
• Pull back on lock  
button/actuate trigger.  
• Refer to instruction manual  
for pole connections.  
Trimming Instructions  
1. WORKING POSITION - Maintain proper footing and balance  
and do not overreach. Wear safety goggles, non-skid footwear  
and gloves when trimming. Hold the tool firmly in both hands  
and turn the tool ON. Always hold the trimmer, as shown in the  
illustrations in this manual, with one hand on the switch handle  
and one hand on the pole. Never hold the tool by the hand guard.  
• Battery not  
inserted into  
charger.  
• Insert battery into charger  
until red LED appears.  
Charge up to 9 hours if  
battery totally drained.  
• Battery will not  
charge.  
2. TRIMMING NEW GROWTH - A wide, sweeping motion, feeding  
the blade teeth through the twigs is most effective. A slight  
downward tilt of the blade, in the direction of motion gives the  
best cutting. Do not cut stems greater than 3/8” (10mm). Use the  
trimmer only for cutting normal shrubbery around houses and  
buildings.  
.
3. LEVEL HEDGES - To obtain exceptionally level hedges  
a piece of string can be stretched along the length of the hedge  
as a guide.  
4. SIDE-TRIMMING HEDGES - Begin at the bottom and sweep up.  
WARNING: TO GUARD AGAINST INJURY, OBSERVE THE  
FOLLOWING:  
READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE  
USING.  
SAVE INSTRUCTION MANUAL.  
KEEP HANDS AWAY FROM BLADES.  
KEEP HANDS ON HANDLE AND POLE. DON’T OVERREACH.  
BLADE COASTS AFTER TURN OFF.  
DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS.  
8
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 9  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,  
maintenance and adjustment should be performed by authorized  
service centers or other qualified service organizations, always using  
identical replacement parts.  
Service Information  
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory  
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.  
To find your local service location, refer to the yellow page directory  
under "Tools–Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).  
Accessories  
WARNING: DO NOT use the Pole Trimmer with any type of  
accessory or attachment. Such usage might be hazardous.  
Full Two-Year Home Use Warranty  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against  
any defects in material or workmanship. The defective product will be  
replaced or repaired at no charge in either of two ways:  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product  
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is  
a participating retailer). Returns should be made within the time  
period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days  
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check  
with the retailer for their specific return policy regarding returns that  
are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black  
& Decker owned or authorized Service Center for repair or  
replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black  
& Decker owned and authorized service centers are listed under  
"Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you  
specific legal rights and you may have other rights which vary from  
state to state. Should you have any questions, contact the manager  
of your nearest Black & Decker Service Center.  
Maintenance  
The cutting blades are made from high quality, hardened steel and  
with normal usage, they will not require resharpening. However, if you  
accidentally hit a wire fence, stones, glass or other hard objects, you  
may put a nick in the blade. There is no need to remove this nick as  
long as it does not interfere with the movement of the blade. If it does  
interfere, remove the battery from the unit and use a fine toothed file  
or sharpening stone to remove the nick.  
If you drop the trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is  
bent, housing cracked, or if you see any other condition that may  
affect the trimmer’s operation contact your local Black & Decker  
Service Center for repairs before putting it back into use.  
Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly  
accelerate the corrosion of metals. Do not store the tool on or  
adjacent to fertilizers or chemicals.  
With the battery removed, use only mild soap and a damp cloth to  
clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse  
any part of the tool into a liquid.  
This product is not intended for commercial use.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels  
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free  
replacement.  
Patents Pending  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
See ‘Tools-Electric’  
701 E. Joppa Rd.  
– Yellow Pages –  
for Service & Sales  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
9
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 10  
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORT  
ANTS  
QU'IL VOUS F  
AUT SA  
VOIR :  
Taille-bordure à talon NPT318  
• Lisez bien le mode d'emploi avant d'utiliser le produit.  
• Chargez la batterie pendant 9 heures avant la première  
utilisation.  
MODE D'EMPLOI  
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT  
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,  
COMPOSEZ LE 1 (800) 544-6986  
10  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 11  
Durant l'utilisation du taille-bordure à talon  
• Restez vigilant. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez  
l'outil.  
• Maintenez la zone de travail propre. Les zones encombrées  
favorisent les blessures.  
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas  
suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc  
électrique, un incendie ou des blessures corporelles graves.  
Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs à une distance  
sûre du taille-bordure à talon. Seul l'utilisateur du taille-bordure à  
talon doit se trouver dans la zone de travail.  
• Saisissez solidement le taille-bordure à talon ; placez une main sur  
le talon et l'autre main sur la poignée.  
• Gardez le doigt près de la gâchette jusqu'au moment où vous êtes  
prêt à utiliser l'outil.  
• Avant de démarrer le taille-bordure à talon, assurez-vous que les  
lames ne sont pas en contact avec quoi que ce soit.  
Tenez-vous loin des lames lorsque le taille-bordure à talon  
fonctionne.  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
Avant de faire fonctionner le taille-bordure à talon  
• Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, lisez bien toutes les  
directives avant d'utiliser le taille-bordure à talon. Suivez toutes les  
directives de sécurité. Négliger de suivre toutes les directives de  
sécurité figurant ci-après peut entraîner des blessures corporelles  
graves.  
• Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez  
pas le taille-bordure à talon lorsque vous êtes fatigué.  
• Seuls des adultes connaissant le fonctionnement du taille-bordure  
à talon doivent l'utiliser. Ne laissez jamais des enfants utiliser l'outil.  
• N'utilisez pas le taille-bordure à talon pour toute autre application  
que celle pour laquelle il a été prévu.  
• Transport du taille-bordure à talon d'un endroit à un autre  
- enlevez la batterie  
- tenez le talon à son point d'équilibre  
• Ne permettez pas à des enfants ou à des adultes non formés  
d'utiliser cet outil.  
• Portez l'équipement de sécurité suivant lorsque vous utilisez le  
taille-bordure à talon :  
- gants ultra-résistants  
- les lames sont vers l'arrière et le protège-lames est attaché  
• N'utilisez pas l'outil dans un endroit mal éclairé.  
• Ayez un pas sûr et un bon équilibre. Ne tendez pas trop les bras.  
Trop tendre les bras risque de provoquer une perte d'équilibre ou  
de vous exposer à des surfaces tranchantes.  
• N'utilisez en aucun cas un équipement ou accessoire non fourni  
avec ce produit ou qui a été identifié dans le mode d'emploi comme  
étant d'utilisation inappropriée avec ce produit.  
- chaussures adéquates  
- lunettes de sécurité, lunettes à coques, écran facial portant  
l'inscription de conformité à la norme ANSI Z87.1  
- visière ou masque anti-poussières (si le travail se fait dans un  
endroit poussiéreux)  
• Ne portez pas de vêtement lâche ou de bijoux pouvant se prendre  
dans les lames ou pièces mobiles du taille-bordure à talon.  
• Attachez les cheveux longs de manière à ce qu'ils soient au-dessus  
des épaules afin d'éviter tout enchevêtrement dans les pièces  
mobiles.  
N'utilisez pas le taille-bordure à talon :  
- sous l'effet de l'alcool, de médicaments ou de drogues  
- à la pluie ou dans un endroit humide ou mouillé  
- en présence de liquides ou de gaz hautement inflammables  
- s'il est endommagé, mal réglé ou mal assemblé  
- si la gâchette n'active ni ne désactive le taille-bordure à talon. Les  
lames doivent cesser de tourner lorsque vous relâcher la gâchette.  
Faites remplacer l'interrupteur défectueux par un centre de  
11  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 12  
réparation autorisé. Consultez la section « Information sur les  
réparations ».  
- lorsque vous êtes pressé  
- lorsque vous êtes dans un arbre ou sur une échelle  
- lorsque vous êtes sur une rampe ou une plate-forme élévatrice ou  
dans une nacelle élévatrice  
lames de coupe tranchantes et propres afin d'assurer la meilleure  
performance et pour réduire le risque de blessure. Maintenez les  
poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.  
VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES - Avant toute utilisation  
ultérieure du taille-bordure, un dispositif de sécurité endommagé,  
ou toute autre pièce endommagée, doit être examiné  
soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adéquat selon sa  
fonction prévue. Vérifier l'alignement des pièces mobiles, la  
présence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces, la  
fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de  
l'outil. Un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce  
endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un  
centre de réparation autorisé à moins d'un avis contraire indiqué  
dans le présent mode d'emploi.  
- durant des vents forts ou une tempête  
Règles de sécurité générales  
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Pour vous protéger  
contre toute électrocution, n'utilisez pas l'outil dans un rayon de 3 m  
(10 pi) des lignes aériennes. Négliger d'agir ainsi risque de causer  
des blessures corporelles graves.  
• Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile.  
• Assurez-vous que les lames de coupe ont cessé de fonctionner  
avant de déposer l'outil.  
DANGER : RISQUE DE COUPURE. Tenez les mains loin des  
lames. Tenez les deux mains sur les poignées durant le  
fonctionnement du taille-bordure à talon.  
NE TENTEZ PAS d'enlever la matière de coupe ou de tenir la  
matière à couper lorsque les lames sont mobiles. Débranchez la  
batterie lorsque vous dégagez la matière coincée dans les lames.  
Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les bords de  
coupe lorsque vous ramassez ou tenez le taille-bordure.  
MISE EN GARDE : Les lames continuent de tourner après avoir  
fermé l'outil  
Réparation  
La réparation d'outils doit être exécutée uniquement par un  
personnel de réparation formé. Toute réparation ou tout entretien  
réalisé par un personnel non formé peut causer un risque de  
blessures. Consultez la section « Information sur les réparations ».  
Pour la réparation d'un outil, n'utilisez que des pièces de  
rechange identiques. Suivez les directives figurant à la section  
Entretien du mode d'emploi. L'utilisation de pièces non  
autorisées ou le fait de ne pas suivre les directives d'entretien peut  
entraîner un risque de choc électrique ou de blessures.  
Règles de sécurité spécifiques  
Tenez l'outil par sa surface de prise isolée dans une situation  
où l'outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage  
caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact  
avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces  
métalliques de l'outil et électrocutera l'opérateur de l'outil.  
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet outil  
contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la  
Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies  
congénitales et d'autres dangers reproductifs. Voici quelques  
exemples des produits chimiques :  
NE FORCEZ PAS LE TAILLE-BORDURE À TALON - le travail  
sera mieux fait à la vitesse pour lequel il a été conçu et sans risque  
de blessure.  
DÉBRANCHEZ la batterie du taille-bordure à talon lorsque l'outil  
n'est pas utilisé, durant une réparation ou un nettoyage.  
RANGEZ LE TAILLE-BORDURE INUTILISÉ À L'INTÉRIEUR -  
lorsqu'il n'est pas utilisé, le taille-bordure à talon doit être rangé à  
l'intérieur, dans un endroit sec en hauteur ou dans un endroit  
verrouillé hors de portée des enfants.  
ENTRETENEZ LE TAILLE-BORDURE À TALON - Maintenez les  
• composés présents dans les engrais  
12  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 13  
• composés présents dans les insecticides, herbicides et  
pesticides  
AVERTISSEMENT : Ne rangez ni ne transportez la batterie de  
manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact  
avec les bornes exposées de la batterie. Par exemple, ne mettez pas  
la batterie sans bouchon dans un tablier, une poche, une boîte à  
outils, une boîte de nécessaire de produit, un tiroir, etc. avec des  
clous, des vis, des clés, etc. Le transport de batteries peut causer un  
incendie si les bornes de batterie entrent en contact involontairement  
avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des  
outils manuels et autres éléments semblables. La Hazardous  
Material Regulation du département américain des transports interdit  
en fait le transport des batteries pour le commerce et dans les avions  
(ex. : batteries emballées dans des valises et des bagages à main) À  
MOINS qu'elles soient bien protégées contre les court-circuits. Si  
vous transportez des batteries individuelles, assurez-vous que les  
bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant  
entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.  
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement  
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un  
équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-  
poussières conçu spécialement pour filtrer les particules  
microscopiques.  
L'étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles  
suivants.  
V................volts  
Hz..............hertz  
min ............minutes  
A ....................ampères  
W ..................watts  
..................courant alternatif  
n
..........courant continu  
o ..................vitesse à vide  
Construction de  
classe II  
........................borne de terre  
..............  
Avertissements de sécurité et directives : Charge  
1. Ce mode d'emploi renferme d'importantes directives de sécurité  
et d'utilisation.  
2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les directives  
et les indications d'avertissement (1) sur le chargeur de batterie,  
(2) sur la batterie et (3) sur le produit utilisé avec la batterie.  
............symbole d'alerte à la  
sécurité  
.../min ............courses à la  
minute  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
Information sur le bouchon de batterie  
Le rangement de la batterie et les bouchons de transport sont fournis  
afin d'être utilisés lorsque la batterie n'est pas dans l'outil ou le  
chargeur. Enlevez le bouchon avant de mettre la batterie dans le  
chargeur ou l'outil.  
3.  
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures,  
chargez seulement les batteries Black & Decker. D'autres types  
de batteries peuvent exploser et causer des blessures  
corporelles et des dommages.  
Bouchon de batterie  
4. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.  
5. L'utilisation d'un équipement non recommandé ou vendu par  
Black & Decker peut entraîner un incendie, un choc électrique  
ou des blessures corporelles.  
6. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon  
d'alimentation, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon.  
7. Assurez-vous que le cordon est situé de manière à ce que  
personne ne marche dessus ou ne trébuche, et à ce qu'il ne soit  
pas soumis à des dommages ou à une tension.  
13  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 14  
8. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela  
ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge  
inadéquate peut entraîner un incendie, un choc électrique ou  
une électrocution.  
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à  
2 ou 3 fils. Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être  
utilisées, et nous recommandons qu'elles soient répertoriées par  
l'Underwriters Laboratories (U.L.). Si la rallonge est utilisée à  
l'extérieur, elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon marqué  
pour un usage extérieur peut aussi être utilisé à l'intérieur. Les  
lettres « W » ou « WA » marquées sur l'enveloppe du cordon  
indiquent que le cordon convient à un usage extérieur.  
b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou  
American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute  
perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus le numéro de  
calibre de fil est petit, plus sa capacité est grande : par exemple,  
un calibre 16 a plus de capacité qu'un calibre 18. Si vous utilisez  
plus d'une rallonge pour obtenir la longueur totale, assurez-vous  
que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil  
minimum.  
13.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de  
batterie en cas d'utilisation extrême, de charge ou de conditions  
de température. Cela n'indique pas une défaillance. Toutefois, si  
le joint d'étanchéité extérieur est rompu et que la fuite de liquide  
entre en contact avec la peau :  
a. Lavez rapidement la zone touchée au savon et à l'eau.  
b. Neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du  
vinaigre.  
c. Si le liquide de la batterie entre en contact avec les yeux, les  
laver abondamment à l'eau propre, pendant un minimum de 10  
minutes, puis obtenez des soins médicaux. NOTE AU  
MÉDECIN : Le liquide est composé d'une solution de 25 % - 35  
% d'hydroxyde de potassium.  
Charge de batterie  
LA BATTERIE N'EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉE À  
L'USINE. AVANT DE TENTER DE  
CHARGER LA BATTERIE, LIRE  
1
ATTENTIVEMENT TOUTES LES  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.  
Le chargeur est conçu pour utiliser une  
alimentation domestique standard de 120 V,  
60 Hz.  
1. Branchez le chargeur dans toute prise  
électrique standard de 120 V, 60 Hz.  
REMARQUE : Ne chargez pas la  
TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES  
RALLONGES  
VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE A - 0 - 10,0  
Longueur de rallonge totale (pi) 25  
Calibre de fil 18  
50  
18  
75  
16  
100  
16  
125  
14  
batterie au moyen d'un alternateur ou d'une source  
d'alimentation c.c. Utilisez uniquement le c.a. 120 V.  
9. Utilisez seulement le chargeur fourni pour charger votre outil.  
L'utilisation de tout autre chargeur risque d'endommager l'outil  
ou de créer une condition dangereuse.  
2. Glissez le chargeur sur la batterie comme il est indiqué à la  
figure 1, puis laissez la batterie se charger pendant 9 heures  
pour la première fois. Après la première charge, dans le cas  
d'une utilisation normale, votre batterie devrait se charger  
entièrement en 3 à 6 heures.  
10.Utilisez un seul chargeur pour charger.  
11.Ne tentez pas d'ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l'intérieur ne  
peut être réparée par le client. Retournez le produit à un centre  
de réparation Black & Decker autorisé.  
3. Débranchez le chargeur, puis enlevez la batterie.  
12.N'INCINÉREZ PAS l'outil ou le bloc de batteries même s'ils sont  
sérieusement endommagés ou complètement usés. Les  
batteries peuvent exploser dans un feu.  
14  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 15  
Remarques de charge importantes  
nécessaire d'attendre que la batterie soit à plat pour la  
recharger. Une utilisation normale est la meilleure façon de  
décharger et de charge une batterie.  
1. Après la première charge, dans le cas d'une utilisation normale,  
votre batterie devrait se charger entièrement en 3 à 6 heures. Si  
la batterie est complètement déchargée, il peut falloir jusqu'à 9  
heures pour la charger entièrement. Votre batterie a été  
expédiée de l'usine partiellement chargée. Avant d'utiliser la  
batterie, elle doit être chargée pendant au moins 9 heures.  
Fonctions  
Avant d'utiliser le taille-bordure à talon, familiarisez-vous avec toutes  
les fonctions d'utilisation et de sécurité.  
2. NE CHARGEZ PAS la batterie si la température de l'air est  
inférieure à 4,5°C (40°F) ou supérieure à 40,5°C (105°F). Cela  
est important et évitera d'endommager sérieusement la batterie.  
Une durée de vie et une performance accrues peuvent être  
obtenues si la batterie est chargée à une température d'air  
d'environ 24°C (75°F).  
8
9
6
7
10  
B
11  
3. Durant la charge, le chargeur peut bourdonner et devenir chaud  
au toucher. Il s'agit d'un état normal et n'indique pas un problème.  
2
4. Si la batterie ne se charge pas adéquatement - (1) Vérifiez la  
prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareil  
électrique. (2) Vérifiez si la prise est reliée à un interrupteur de  
lumière qui met hors tension lorsque vous éteignez les lumières.  
(3) Déplacez le chargeur et la batterie d'un endroit où la  
température de l'air ambiant est de 4,5°C (40°F) à un endroit où  
il fait 40,5°C (105°F). Si la prise et la température sont correctes  
et que la charge obtenue n'est pas appropriée, apportez ou  
envoyez la batterie et le chargeur à un centre de réparation  
Black & Decker de votre région. Consultez Outils électriques  
dans les pages jaunes.  
5. La batterie doit être rechargée lorsqu'elle n'arrive pas à produire  
suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient  
facilement réalisés précédemment. NE CONTINUEZ PAS À  
utiliser le produit si la batterie est épuisée.  
6. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de laisser la  
batterie chargée pendant de longues périodes (plus de 30 jours  
sans utilisation). Bien que la surcharge ne pose pas un  
problème de sécurité, cela peut réduire de manière importante  
la durée de vie générale de la batterie.  
A
5
4
1
3
A. Module de poignée  
6. Manchon fileté  
B. Module de tête de taille-bordure 7. Loquet de verrouillage  
1. Interrupteur de gâchette  
2. Bouton de verrouillage  
3. Batterie  
4. Prise en mousse  
5. Talon fileté  
8. Pare-main  
9. Tête à 5 positions  
10. Lame du taille-bordure  
11. Gaine de lame  
2
Transport du taille-bordure à  
talon  
Enlevez toujours la batterie de la poignée  
(figure 2) et recouvrez la lame avec sa  
gaine pour transporter le taille-bordure à  
talon. Consultez la page 13 pour en savoir  
plus sur le transport de la batterie.  
7. La batterie sera au meilleur de sa performance après avoir  
effectué 5 cycles durant un usage normal. Il n'est pas  
15  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 16  
est bien fileté et que les filets orange ne sont pas visibles.  
Ne pas fileter complètement le manchon risque de disjoindre le  
module créant ainsi une situation dangereuse. Vérifiez  
périodiquement les connexions et assurez-vous que les filets  
orange ne sont pas visibles.  
Assemblage  
Joindre le module de tête du taille-bordure au  
module de poignée  
AVERTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour éviter tout  
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est  
débranchée de la poignée et que la gaine protectrice recouvre la  
lame avant d'effectuer les opérations suivantes. Négliger d'agir  
ainsi risque de causer des blessures corporelles graves.  
Le fait de joindre le module de poignée (A) au module de tête de  
taille-bordure (B) crée un taille-bordure à talon d'une longueur  
approximative de 1,8 m (6 pi) comme le montre la figure 3.  
Démontage  
Dégagement du module de tête du taille-bordure  
AVERTISSEMENT : Lame mobile tranchante. Pour éviter tout  
fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est  
débranchée de la poignée et que la gaine protectrice recouvre la  
lame avant d'effectuer les opérations suivantes. Négliger d'agir  
ainsi risque de causer des blessures corporelles graves.  
Pour dégager les modules, posez le module de  
3
poignée sur le sol et saisissez le centre du module  
7
de tête du taille-bordure  
d'une main (figure 7).  
8
Utilisez l'autre main  
pour dévisser le  
manchon fileté  
Fixation du module de poignée au module  
de tête du taille-bordure :  
4
1. Alignez la rainure située à l'extérieur  
de l'extrémité d'accouplement du  
(figure 8), puis séparez  
les deux moitiés.  
rainure  
module de poignée (A) avec la  
languette se trouvant à l'intérieur de  
l'extrémité d'accouplement du module  
de tête du taille-bordure (B).  
Consultez la figure 4. Pressez  
complètement les deux sections  
ensemble.  
5
Utilisation du taille-bordure à talon  
AVERTISSEMENT : Bien lire toutes les directives. Ne pas  
suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique,  
un incendie et des blessures corporelles graves.  
2. Glissez le manchon fileté (6) (figure  
Branchement de la batterie  
Mettre la batterie dans l'outil comme le montre la figure 9, et  
assurez-vous qu'elle est bien insérée dans la cavité de l'outil et qu'un  
déclic se fait entendre. Pour retirer la batterie de l'outil, enfoncez le  
bouton de dégagement sur le dos de la batterie (figure 10), puis tirez  
le dispositif coulissant.  
5) sur le module de tête du taille-  
bordure, aussi bas que possible, puis  
tournez le manchon dans le sens  
horaire jusqu'à ce qu'il arrête et  
couvre complètement les filets  
6
oranges comme le montre la figure 6.  
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que le manchon  
16  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 17  
10  
9
13  
12  
Pivotement de la tête du taille-bordure  
La tête du taille-bordure pivote à 180 degrés et peut se bloquer à 5  
positions dans cette plage. Pour éviter d'être pincé, portez des gants  
et tenez l'outil comme il est indiqué ci-après.  
Avant de brancher la batterie à l'outil, assurez-vous que la tête du  
taille-bordure est bloquée en position.  
Pivotement de la tête du taille-bordure :  
Interrupteur  
1. Enfoncez le loquet de verrouillage  
Assurez-vous toujours d'avoir le pied sûr  
et tenez fermement le taille-bordure à  
talon avec les deux mains encerclant la  
poignée. Pour allumer l'outil, reculez le  
bouton de verrouillage (1) à l'aide de votre  
pouce, puis pressez la gâchette (2) avec  
vos doigts comme le montre la figure 14.  
(Lorsque l'outil est en fonction, vous  
11  
(7), puis montez la tête du taille-  
bordure comme le montre la  
figure 11.  
14  
2. Bloquez la tête du taille-bordure à  
une des 5 positions. Vérifiez si la  
tête du taille-bordure est bloquée  
en position en tentant de déplacer  
le boîtier du moteur. Si la tête n'est  
pas bloquée, tournez-la à la  
pouvez relâcher le bouton de verrouillage.)  
Pour éteindre l'outil, relâchez la gâchette.  
position de blocage la plus proche.  
Directives de taillage  
1. POSITION DE TRAVAIL - Gardez le pied sûr, ayez un bon  
équilibre et ne tendez pas trop les bras. Portez des lunettes de  
sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants pour  
tailler. Tenez fermement l'outil entre les deux mains, puis  
allumez-le. Tenez toujours le taille-bordure comme il est indiqué  
dans les illustrations de ce mode d'emploi, c'est-à-dire avec une  
main sur la poignée d'interrupteur et une main sur le talon. Ne  
tenez jamais l'outil par le pare-main.  
Positions de fonctionnement  
Son modèle unique permet au taille-bordure à talon de tailler et de  
façonner les sections difficiles à atteindre des haies et des arbustes  
comme ceux montrés aux figures 12 et 13.  
2. TAILLE DE NOUVELLES POUSSES - La méthode la plus  
17  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 18  
efficace consiste à imprimer un large mouvement de balayage  
où les dents de la lame rentrent dans les brindilles. Une légère  
inclinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement  
assure la meilleure coupe.  
Ne coupez pas des tiges dont le diamètre dépasse 10 mm  
(3/8 po). Utilisez le taille-bordure uniquement pour couper les  
arbustes standard entourant les maisons et les édifices.  
Section de dépannage  
Si votre taille-bordure à talon ne fonctionne pas correctement, vérifiez  
les points suivants :  
Problème  
• Absence de  
démarrage de  
l'outil.  
Cause possible  
• Mauvaise  
installation de la  
batterie.  
• Batterie non  
chargée.  
• Bouton de  
verrouillage non  
activé.  
Solution possible  
• Vérifiez l'installation de la  
batterie.  
• Vérifiez les exigences de  
charge pour la batterie.  
• Reculez le bouton de  
verrouillage/activez la  
gâchette.  
3. HAIES AU NIVEAU- Pour obtenir des haies exceptionnellement  
au niveau, un bout de corde peut être tiré sur toute la longueur  
de la haie comme guide.  
4. TAILLAGE LATÉRAL DES HAIES - Commencez par le bas,  
puis imprimez un mouvement de balayage ascendant.  
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE,  
OBSERVEZ LES ÉNONCÉS SUIVANTS :  
LISEZ BIEN LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'OUTIL.  
CONSERVEZ LE MODE D'EMPLOI.  
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DES LAMES.  
TENEZ LES MAINS SUR LA POIGNÉE ET LE TALON. NE  
TENDEZ PAS TROP LES BRAS.  
LES LAMES CONTINUENT DE TOURNER APRÈS AVOIR  
ÉTEINT L'OUTIL.  
N'UTILISEZ PAS L'OUTIL DANS DES CONDITIONS HUMIDES.  
• Consultez le mode  
d'emploi pour les  
• Connexions du  
talon mal serrées. connexions du talon.  
• Batterie non  
insérée dans le  
chargeur.  
• Insérez la batterie dans le  
chargeur de manière à ce  
que le voyant DEL rouge  
apparaisse. Chargez  
jusqu'à 9 heures si la  
batterie est complètement  
épuisée.  
• Absence de  
chargement de la  
batterie.  
.
IMPORTANT : Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du  
produit, les réparations, l'entretien et le réglage doivent être réalisés  
par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de  
réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques  
doivent être utilisées.  
Accessoires  
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS le taille-bordure avec tout  
type d'accessoire ou d'équipement. Une telle utilisation peut être  
dangereuse.  
Entretien  
Les lames de coupe sont fabriquées à partir d'acier trempé de haute  
qualité, et aucun réaffûtage n'est nécessaire si l'outil est utilisé  
normalement. Cependant, si vous heurtez accidentellement une  
clôture en fil de fer, des pierres, du verre ou tout autre objet dur, la  
18  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 19  
lame risque de présenter une entaille. Il n'est pas nécessaire  
d'enlever l'entaille tant qu'elle ne nuit pas au mouvement de la lame.  
Si elle nuit, enlevez la batterie de l'outil, puis utilisez une lime à dents  
fines ou une pierre à affûter pour enlever l'entaille.  
Si vous échappez le taille-bordure, inspectez-le soigneusement à la  
recherche de dommages. Si la lame est pliée, le boîtier fissuré ou si  
vous voyez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement du  
taille-bordure, communiquez avec le centre de réparation Black &  
Decker de votre région pour le faire réparer avant de l'utiliser de  
nouveau.  
Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des  
agents qui accélèrent la corrosion du métal. Ne rangez pas l'outil sur  
des engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci.  
La batterie étant enlevée, utilisez uniquement un savon doux et un  
chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laissez jamais de liquide  
pénétrez dans l'outil, n'immergez aucune pièce de l'outil dans un  
liquide.  
politique de retour concernant les retours hors de la période définie  
pour les échanges.  
La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (prépayé) à  
un centre de réparation autorisé ou appartenant à Black & Decker  
pour faire réparer ou échanger le produit à notre discrétion. Une  
preuve d'achat peut être requise. Les centres de réparation autorisés  
ou appartenant à Black & Decker sont répertoriés dans les pages  
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.  
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie  
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir  
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Si vous avez des  
questions, communiquez avec le directeur du centre de réparation  
Black & Decker le plus près de chez vous.  
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES  
D'AVERTISSEMENT Si vos étiquettes d'avertissement deviennent  
illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986 pour  
faire remplacer gratuitement vos étiquettes  
Information sur les réparations  
Que vous ayez besoin d'un avis technique, d'une réparation ou de  
pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquez  
avec l'établissement Black & Decker le plus près de chez vous.  
Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, consulter  
le répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou  
composez le numéro suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).  
Brevets en instance  
Garantie complète de deux ans pour une  
utilisation domestique  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pendant deux ans  
contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit  
défectueux sera remplacé ou réparé sans frais d'une des deux  
façons suivantes :  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
La première façon consiste en un échange seulement où le produit  
est retourné au détaillant où le produit a été acheté (à la condition  
que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire  
durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant  
(habituellement, entre 30 et 90 jours après l'achat). Une preuve  
d'achat peut être requise. Vérifiez avec le détaillant pour connaître sa  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
des Pages Jaunes  
pour le service et les ventes.  
19  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 20  
INFORMACIÓN CLA  
VE QUE USTED DEBE  
CONOCER:  
Podadora de setos de altura  
NPT318  
• Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de  
utilizar el producto.  
• Cargue la batería durante 9 horas antes de usarla por primera vez.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO  
POR CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR  
LLAME AL 1-800-544-6986  
20  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 21  
Mientras opera la podadora de altura  
• Manténgase alerta. Utilice el sentido común mientras opera la  
unidad.  
• Mantenga limpia la zona de trabajo. Los lugares abarrotados son  
propicios a las heridas.  
• Mantenga a los niños, los animales y los curiosos a distancia  
segura de la podadora de altura. Sólo debería estar en la zona de  
trabajo el operador de la podadora de altura.  
• Sostenga la podadora de altura con firmeza: una mano en la  
pértiga, la otra en el mango.  
• Mantenga el dedo lejos del disparador hasta que esté listo para  
usarla.  
• Antes de encender la podadora de altura, asegúrese de que las  
hojas no están tocando nada.  
• Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de las hojas cuando la  
podadora de altura está funcionando.  
• Transporte la podadora de altura de un lugar a otro  
- luego de retirar la batería  
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones.  
El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones  
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica,  
incendio o daños personales serios.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Antes de operar la podadora de altura  
• Para un funcionamiento seguro, lea y comprenda todas las  
instrucciones antes de utilizar la podadora de altura. Siga todas las  
instrucciones de seguridad. El incumplimiento de alguna de las  
instrucciones enumeradas debajo puede provocar serios daños  
personales.  
• Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la  
podadora de altura cuando esté cansado.  
• Sólo adultos bien informados deben operar la podadora de altura.  
Nunca permita que la operen niños.  
• Nunca utilice la podadora de altura para otra tarea que no sea  
aquella para la que fue creada.  
• No permita que utilicen esta unidad niños ni individuos sin  
entrenamiento.  
- sosteniendo la pértiga por su punto de equilibrio  
- con las hojas hacia atrás y con la vaina colocada  
• No la opere en lugares mal iluminados.  
• Párese con firmeza y equilibrio. No se estire. El estirarse puede  
provocar pérdida del equilibrio o exposición a las superficies  
filosas.  
• Use el siguiente equipo de seguridad cuando opere la podadora de  
altura:  
- guantes de servicio pesado  
• Nunca, bajo ninguna circunstancia, use ningún suplemento o  
accesorio en este producto, que no haya sido provisto con el  
producto, o que esté identificado en este manual de instrucciones  
como correcto para utilizar con este producto  
- calzado cerrado de material resistente  
- anteojos de seguridad o protectores, o protector facial que  
indiquen que cumplen con ANSI Z87.1  
- máscara facial o para polvo (si se trabaja en zonas con polvo)  
• No use ropas sueltas ni joyas de ningún tipo que puedan quedar  
atrapadas en las hojas o en las partes móviles de la podadora de  
altura.  
No opere la podadora de altura:  
- cuando esté bajo la influencia del alcohol, medicamentos o  
drogas  
- bajo la lluvia o en zonas húmedas o mojadas  
- donde haya líquidos o gases inflamables  
- si la podadora de altura está averiada, mal regulada, o no está  
completamente armada de manera correcta.  
• Recójase el cabello para que quede por sobre los hombros para  
evitar enredarlo en las partes móviles.  
21  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 22  
- si el disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las  
hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador.  
Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de  
mantenimiento autorizado. Vea “Información de servicios".  
- cuando esté apurado  
- cuando esté subido a un árbol o a una escalera  
- cuando esté en la pluma, el cubo o la plataforma de una grúa.  
- cuando haya vientos fuertes o tiempo tormentoso  
REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA DE  
ALTURA CON CUIDADO - Mantenga las hojas afiladas y limpias,  
para su mejor rendimiento y para reducir el riesgo de daños  
personales. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de  
aceite y grasas.  
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS - Antes de volver a utilizar  
la podadora de altura, se debe controlar cualquier protección u  
otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará  
correctamente y realizará la función para la que fue diseñada.  
Verifique la alineación de las piezas móviles, la sujeción de las  
piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra  
condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u  
otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o  
reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos  
que este manual indique otra cosa.  
Normas generales de seguridad  
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para  
protegerse de la electrocución, no opere a menos de 3 metros  
(10 pies) de líneas eléctricas elevadas. El incumplimiento de  
esta norma puede provocar severos daños personales.  
• Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite.  
• Asegúrese de que las hojas cortantes se han detenido antes de  
depositar la unidad.  
Mantenimiento  
El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado  
únicamente por personal de reparaciones calificado. El  
mantenimiento realizado por personal no calificado puede  
provocar riesgo de daños personales. Vea “Información de  
Servicio".  
PELIGRO: Riesgo de cortes. Mantenga las manos lejos de las  
hojas. Mantenga ambas manos en los mangos cuando la  
podadora de altura está encendida.  
NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a  
cortar mientras las hojas están en movimiento. Desconecte la  
batería antes de retirar el material atascado de las hojas. No tome  
las hojas de corte expuestas o los bordes filosos cuando levanta o  
sostiene la podadora de altura.  
PRECAUCIÓN: Al apagar la podadora de altura, las hojas  
continúan en movimiento por inercia.  
NO FUERCE LA PODADORA DE ALTURA - Trabajará mejor y  
con menos probabilidad de daños personales si se opera a la  
velocidad para la que fue diseñada.  
DESCONECTE la batería de la podadora de altura cuando no  
esté en uso o para realizar mantenimiento o limpieza.  
• Cuando no la utiliza, GUARDE LA PODADORA DE ALTURA  
ADENTRO - Cuando no está en uso, la podadora de altura debe  
ser guardada adentro, en un lugar seco y alto o bajo llave, fuera  
del alcance de los niños.  
Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto  
idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de  
este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento  
de las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de  
descarga eléctrica o daño personal.  
Normas de seguridad específicas  
• Sostenga la herramienta por las superficies de agarre  
aisladas cuando realiza una operación donde la herramienta  
de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o su  
propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica  
hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan  
corriente y el operador sufra una descarga eléctrica.  
ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene  
productos químicos reconocidos por el Estado de California como  
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas  
22  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 23  
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos  
son:  
• compuestos en los fertilizantes  
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas  
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico  
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use  
equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que  
están diseñadas especialmente para filtrar las partículas  
microscópicas.  
Información sobre las tapas de baterías  
Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías,  
para utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o  
del cargador. Retire la tapa antes de colocar la  
batería en el cargador o en la herramienta.  
Tapa de batería  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.  
V................voltios  
Hz..............hertz  
min ............minutos  
A ..................amperes  
W ..................vatios  
..................corriente  
alternada  
o ..................velocidad sin  
carga  
ADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de ninguna  
manera que permita que los terminales expuestos de la batería  
entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la  
batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de  
juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos  
sueltos, etc. sin la tapa de batería. Transportar baterías posiblemente  
puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en  
contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves,  
monedas, herramientas de mano o similares. Las Normas para  
Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de EE.UU  
(HMR por su sigla en inglés) en realidad prohiben transportar  
baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en  
valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas  
correctamente de cortocircuitos. Así que cuando transporte baterías  
individuales, asegúrese de que los terminales de la batería están  
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto  
y causar un cortocircuito.  
n
..........corriente continua  
Construcción Clase II  
terminal a tierra  
..............  
....................  
............símbolo de alerta de .../min ............golpes por minuto  
seguridad  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
23  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 24  
seguridad, y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A  
menor número de calibre del conductor, mayor será la  
capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad  
que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación  
para lograr la longitud total, asegúrese de que cada  
Instrucciones y advertencias de  
seguridad: Carga  
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad  
importantes.  
2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas las  
instrucciones y todas las indicaciones de precaución en (1) el  
cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza  
la batería.  
prolongación tenga la medida mínima de conductor.  
TABLA DE MEDIDAS MÍNIMAS DE CONDUCTOR (AWG) PARA  
CABLES PROLONGADORES  
AMPS SEGÚN PLACA - 0 - 10.0  
3.  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños personales,  
cargue sólo baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías  
pueden reventar y provocar daños personales y materiales.  
Longitud total del cable  
prolongador (en pies) 25  
Calibre del conductor 18  
50  
18  
75  
16  
100  
16  
125  
14  
4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  
9. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su  
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black &  
Decker puede provocar un riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o daños personales.  
6. Para reducir el riesgo de avería al enchufe y cable eléctricos,  
tire del enchufe y no del cable cuando desconecta el cargador.  
7. Asegúrese de que el cable está ubicado de manera que no se lo  
pise, se tropiece o esté sujeto a daños o tensiones de alguna  
otra manera  
8. No se debería utilizar un cable prolongador a menos que sea  
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador  
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o electrocución.  
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables  
prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar  
cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos  
que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la  
prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser  
apropiado para usar en el exterior. Cualquier cable indicado  
para uso en el exterior también se puede utilizar en el interior.  
Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el  
cable es apropiado para uso en el exterior.  
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la  
herramienta o provocar una condición de riesgo.  
10. Utilice un solo cargador cuando carga.  
11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos a los que el  
cliente pueda hacerles mantenimiento. Devuelva a cualquier  
centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.  
12. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy  
averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden  
explotar en el fuego.  
13. Puede ocurrir una pequeña pérdida de líquido de las celdas de  
la batería bajo condiciones de uso, de carga o de temperaturas  
extremas. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello  
externo está roto y esta pérdida toca su piel:  
a. Lave rápidamente con agua y jabón.  
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.  
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos  
con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención  
médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una  
solución de hidróxido de potasio al 25-35%.  
b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor  
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por  
24  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 25  
corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro  
artefacto. (2) Verifique si es tomacorriente está conectado a un  
interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3)  
Lleve el cargador y la batería a un ambiente con una  
temperatura de 4,5° (40°F) a 40,5°C (105°F) (4) Si el  
tomacorriente y la temperatura están bien, y usted no consigue  
una carga correcta, lleve o envíe la batería y el cargador a su  
centro de mantenimiento Black & Decker local. Consulte  
"Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas.  
Carga de la batería  
LA BATERIA NO SALE DE FABRICA COMPLETAMENTE  
CARGADA. ANTES DE INTENTAR CARGAR LA BATERÍA, LEA  
ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD.  
El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica  
doméstica estándar, 120 voltios, 60 Hz.  
1. Enchufe el cargador en cualquier  
1
tomacorriente eléctrico estándar de 120  
voltios, 60 Hz. NOTA: No cargue con  
un generador o una fuente de energía  
de corriente continua (CC). Utilice  
únicamente corriente alternada de 120  
voltios.  
5. Se debería recargar la batería cuando no produce energía  
suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad.  
NO CONTINUE utilizando el producto con su batería agotada.  
6. Para prolongar la vida de la batería, evite dejarla cargando  
durante períodos prolongados (más de 30 días sin uso). Aunque  
sobrecargarla no es una cuestión de seguridad, puede reducir  
significativamente la vida total de la batería.  
7. La batería alcanzará su rendimiento óptimo luego de pasar 5  
ciclos durante un uso normal. No hay necesidad de agotar las  
baterías completamente antes de recargarlas. El uso normal es  
el mejor método de descargar y recargar las baterías.  
2. Deslice el cargador sobre la batería  
como se muestra en la figura 1 y deje  
que la batería se cargue la primera vez durante 9 horas.  
Después de la carga inicial, bajo condiciones de uso normales,  
su batería debería cargarse entre 3 y 6 horas.  
3. Desenchufe el cargador, y retire la batería.  
Notas importantes sobre la carga  
1. Después de un uso normal, su batería debería quedar  
completamente cargada en 3 a 6 horas. Si la batería está  
completamente agotada, puede tomar hasta 9 horas para  
quedar completamente cargada. Su batería fue enviada de  
fábrica sin carga completa. Antes de intentar utilizarla, se debe  
cargar al menos durante 9 horas.  
2. NO CARGUE la batería si la temperatura es inferior a 4,5°C  
(40°F) o superior a 40,5°C (105°F). Esto es importante y evitará  
daños serios a la batería. Se pueden obtener la mayor duración  
y el mejor rendimiento si se carga la batería cuando la  
temperatura está en unos 24°C (75°F).  
3. Mientras carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al  
tacto. Esto es una condición normal y no indica un problema.  
4. Si la batería no se carga correctamente: (1) Controle la  
25  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 26  
Características  
Armado  
Cómo unir el módulo del cabezal cortador con el  
módulo mango  
Antes de utilizar su podadora de altura familiarícese con todas las  
características operativas y de seguridad.  
ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su  
funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está  
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja  
está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar las siguientes  
operaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar  
severos daños personales.  
Combinar el módulo mango (A) con el módulo cabezal de corte (B)  
crea una podadora de altura que tiene aproximadamente 1,80 m (6  
pies) de largo como se muestra en la  
8
9
6
7
10  
B
11  
2
A
5
figura 3.  
3
4
1
3
Para conectar el módulo mango al módulo cabezal de corte:  
1. Alinee la ranura de la parte exterior  
A. Módulo mango  
6. Manga roscada  
7. Cerrojo de bloqueo  
8. Protector de mano  
9. Cabezal de 5 posiciones  
10. Hoja de corte  
11. Vaina de la hoja  
4
B. Módulo cabezal de corte  
1. Interruptor disparador  
2. Botón de bloqueo  
3. Batería  
4. Empuñadura de espuma  
5. Pértiga roscada  
del extremo de unión del módulo  
mango (A) con la lengüeta de la  
parte interior del extremo de unión  
del módulo cabezal de corte (B). Vea  
la figura 4. Empuje las dos secciones  
hasta que se unan completamente.  
ranura  
5
2. Deslice la manga roscada (6) figura  
5 sobre el módulo cabezal de corte  
tanto como sea posible y rote la  
manga en el sentido de las agujas del  
reloj hasta que se detenga y cubra  
completamente los filetes  
Transporte de la podadora de altura  
Siempre retire la batería del mango  
(figura 2) y cubra la hoja con su  
correspondiente vaina cuando transporte  
la podadora de altura. Vea la página 23  
por más información sobre el transporte  
de la batería.  
2
6
anaranjados como se muestra en la  
figura 6.  
ADVERTENCIA: Controle siempre  
para asegurarse de que la manga  
está completamente enroscada y que  
26  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 27  
no se ve ningún filete anaranjado. No enroscar completamente  
la manga puede provocar que los módulos se desconecten,  
creando una condición de riesgo. Periódicamente controle las  
conexiones para asegurarse de que no se ve ningún filete  
anaranjado.  
10  
9
Desarmado  
Retirar el módulo cabezal de corte  
ADVERTENCIA: Hoja móvil filosa. Para impedir su  
funcionamiento accidental, asegúrese de que la batería está  
desconectada del mango y que la vaina protectora de la hoja  
está en su lugar sobre la hoja, antes de realizar  
Pivote del cabezal de corte  
El cabezal de corte pivota 180 grados y se puede bloquear en 5  
posiciones diferentes dentro de ese  
campo. Para evitar pellizcos, use  
11  
las siguientes operaciones. El incumplimiento de  
esta instrucción puede provocar severos daños  
guantes y sostenga la unidad como se  
muestra debajo.  
7
personales.  
Cuando se desmontan  
8
Antes de conectar la batería a la  
unidad, asegúrese de que el cabezal  
de corte está bloqueado en posición.  
Para pivotar el cabezal de corte:  
1. Oprima el cerrojo de bloqueo (7) y  
levante el cabezal de corte como  
se muestra en la figura 11.  
los módulos, coloque el  
módulo mango en el piso  
y sujete el centro del  
módulo cabezal de corte  
con una mano figura 7. Use su otra mano para  
aflojar la manga roscada figura 8 y luego separe ambas mitades  
tirando.  
2. Bloquee el cabezal de corte en  
cualquiera de las 5 posiciones.  
Operación de la podadora de altura  
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El  
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones  
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o  
daños personales serios.  
Verifique para asegurarse de que el cabezal de corte está  
bloqueado en posición tratando de mover la cubierta del motor.  
Si no está bloqueado, rótelo hasta la posición de bloqueo  
siguiente.  
Posiciones de operación  
Con su diseño exclusivo, la podadora de altura se puede utilizar para  
recortar y dar forma a las áreas de setos vivos y arbustos difíciles de  
alcanzar, como los que se muestran en las figuras 12 y 13.  
Conexión de la batería  
Coloque la batería en la herramienta como se muestra en la figura 9  
y asegúrese de que está completamente insertada en la cavidad de  
la herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la  
batería de la herramienta, oprima el botón de desbloqueo en la parte  
posterior de la batería (figura 10) y deslícela hacia afuera.  
27  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 28  
2. PODA DE LAS RAMAS NUEVAS - El más efectivo es un  
movimiento amplio, de barrido, introduciendo los dientes de la  
hoja entre las ramitas. Se logra el mejor corte con una ligera  
inclinación hacia abajo de la hoja, en la dirección del  
movimiento. No corte tallos de grosor mayor a 10 mm (3/8  
pulgada). Use la podadora sólo para cortar los arbustos  
comunes alrededor de casas y edificios.  
12  
13  
3. SETOS PAREJOS - Para obtener setos excepcionalmente  
parejos se puede tirar un trozo de cordel a lo largo del seto para  
que sirva de guía.  
4. COSTADOS DE LOS SETOS - comience desde abajo y vaya  
hacia arriba.  
ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE DAÑOS,  
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:  
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.  
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.  
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.  
MANTENGA LAS MANOS EN EL MANGO Y LA PÉRTIGA. NO  
SE ESTIRE.  
Interruptor  
14  
Asegúrese siempre de estar bien parado,  
y sujete la podadora de altura firmemente  
con ambas manos, con el pulgar y los  
dedos alrededor del mango. Para  
encender la herramienta tire hacia atrás el  
botón de bloqueo (1) con su pulgar y luego  
apriete el disparador (2) con sus dedos  
como se muestra en la figura 14. (una vez  
que la herramienta está funcionando usted  
LA HOJA SIGUE EN MOVIMIENTO DESPUÉS DE APAGAR LA  
HERRAMIENTA (POR INERCIA).  
NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE  
HUMEDAD.  
puede soltar el botón de bloqueo). Para apagar la herramienta, suelte  
el disparador.  
Instrucciones de corte  
1. POSICIÓN DE TRABAJO - Manténgase bien parado y  
equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado  
antideslizable y guantes cuando está recortando. Mantenga la  
herramienta firmemente con ambas manos y encienda la  
herramienta. Sujete siempre la podadora, como se muestra en  
las ilustraciones de este manual, con una mano en el mango  
interruptor y una mano en la pértiga. Nunca tome la herramienta  
por el protector de la mano.  
28  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 29  
movimiento de la hoja. En caso que interfiera, retire la batería de la  
unidad y utilice una lima de dientes finos o una piedra de afilar para  
eliminar la muesca.  
Sección de detección de problemas  
Si su podadora de altura no funciona correctamente, verifique lo  
siguiente:  
Si deja caer la podadora, inspecciónela cuidadosamente para ver si  
sufrió daños. Si la hoja está torcida, la cubierta rajada, o si ve  
cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la  
podadora, póngase en contacto con su Centro de Mantenimiento de  
Black & Decker local para que la reparen antes de volverla a usar.  
Los fertilizantes y otros productos químicos de la jardinería contienen  
agentes que aceleran mucho la corrosión de los metales. No guarde  
la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos.  
Con la batería retirada, utilice sólo jabón neutro y un paño húmedo  
para limpiar la herramienta. Nunca permita que penetre líquido  
dentro de la herramienta, nunca sumerja ninguna parte de la  
herramienta en un líquido.  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
• La  
herramienta  
no enciende.  
• La batería no está • Verifique la instalación de  
bien instalada.  
• La batería no  
carga.  
• No actúa el botón • Tire hacia atrás el botón de  
de desbloqueo.  
• Las conexiones de  
la batería.  
• Verifique los requisitos de  
carga de la batería.  
bloqueo/active el  
disparador.  
la pértiga no están • Consulte el manual de  
bien apretadas.  
instrucciones para ver las  
conexiones de la pértiga.  
• Inserte la batería en el  
cargador hasta que se  
encienda la luz roja (LED).  
Cargue hasta 9 horas si la  
batería está totalmente  
agotada.  
• La batería no • La batería no está  
carga. insertada en el  
cargador.  
Información de servicio  
Si necesita consejo técnicos, reparaciones o piezas de repuesto  
genuinas de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicios  
de Black & Decker más cercano a su domicilio.  
Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas” en  
la sección amarilla, o llame al: 1-800-54-HOW-TO (544-6986)  
IMPORTANTE: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD  
del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se  
deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en  
otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando  
siempre piezas de repuesto idénticas.  
Garantía completa de dos años para uso en  
el hogar  
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por  
cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El  
producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de  
una de las siguientes maneras:  
Accesorios  
ADVERTENCIA: NO utilice la podadora de altura con cualquier  
tipo de accesorio o suplemento. Tal uso puede resultar peligroso.  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al negocio  
donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un negocio  
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la  
política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días  
posteriores a la venta). Puede solicitarse comprobante de compra.  
Consulte en el negocio acerca de la política especial sobre  
devoluciones una vez superado el plazo habitual.  
Mantenimiento  
Las hojas de corte están fabricadas con acero templado de gran  
calidad, y con el uso normal, no requieren ser afiladas. Sin embargo,  
si usted accidentalmente golpea un cerco de alambre, piedras, vidrio  
u otros objetos duros, puede producir una muesca en la hoja. No hay  
necesidad de eliminar esta muesca mientras no interfiera con el  
29  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 30  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (flete pagado) a un  
Centro de servicio autorizado propio de Black & Decker para su  
reparación o reemplazo según nuestro criterio. Puede solicitarse  
comprobante de compra. Encontrará una lista de los centros de  
servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker bajo  
"Herramientas eléctricas" en las páginas amarillas de la guía  
telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le  
concede derechos legales específicos; pueden variar según el  
estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de  
servicio de Black & Decker más cercano.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas,  
favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano:  
CULIACAN, SIN  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
(222) 246 3714  
Col. Centro  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur  
(667) 7 12 42 11  
Col. Industrial Bravo  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
QUERETARO, QRO  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Americana Sector Juarez  
Col. Centro  
Este producto no es para uso comercial.  
MEXICO, D.F.  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96  
Pte.  
Eje Central Lázaro Cardenas  
No. 18  
(55) 5588 9377  
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES.  
Si sus etiquetas de precauciones se vuelven ilegibles o faltan, llame  
al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
Patentes pendientes  
(871) 716 5265  
Col. Centro  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón  
#4280  
(229)921 7016  
Col. Remes  
MONTERREY, N.L.  
Av. Francisco I. Madero  
No.831  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Epecificaciones - NPT318  
Cargador: 120Vac  
Salida: 21,75Vdc  
210mA  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
60Hz  
9W  
Col. Centro  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.  
(55) 5326-7100  
Para servicio y ventas consulte  
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”  
en la sección amarilla.  
Cat No. NPT318 Form No.629050-00  
Copyright © 2004 Black & Decker  
Dec. 2004  
Printed in China  
SECCI  
N
AMARILLA  
Si funciona…  
y
funciona muy bien.  
30  
629050-00 NPT318 Pole Trimmer 12/14/04 2:12 PM Page 31  
31  

Soleus Air Ky 80g User Manual
Sharp Ar M620n User Manual
Schumacher 83 User Manual
Samsung Gh68 06997a User Manual
Samsung Aw0803b User Manual
Samsung As18s0ge User Manual
CRAFTSMAN 973.111470 User Manual
BLACK DECKER CS1835 User Manual
ASUS VS229H User Manual
ACER D604B User Manual