Introduction
Your charger is designed to use standard 120 volt AC, 60 Hz power. Do not use DC or any
other voltage. Charge time is 90 to 120 minutes depending on battery pack type and condition.
Charging Procedure
Fig.1
1. Plug the charger into an appropriate outlet.
2. Insert the battery pack into the charger (Fig.1) . Be sure the pack is fully
seated in the charger. The red (charging) light will blink continuously indicating
that the charging process has started.
3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON
continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left in the
charger.
FAST CHARGER
Charge Indicators
Replace Pack:
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
to register your new product.
These chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs which
would be indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery pack. If
problem persists, try a different battery pack to determine if the charger is OK. If the new pack
charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service center for
recycling. If the new battery pack gives the same trouble indication as the original, have charger
tested at an authorized service center.
Catalog No. FSMVC
MOUNTING HOLE
Fig.2
Wall Mounting (Figure 2)
A hole is provided in the center of the charger for
mounting on a vertical surface.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Leaving the Battery Pack in the Charger
The charger and battery pack can be left connected
with the red light glowing indefinitely. The charger will
keep the battery pack fresh and fully charged.
NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery
pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A
battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an
appropriate AC source.
Important Charging Notes
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the
air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack in
an air temperature below +40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and
will prevent serious damage to the battery pack.
2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a
normal condition, and does not indicate a problem.
3. If the battery pack does not charge properly — (1) Check power at receptacle by
plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light
switch which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and
battery pack to a location where the surrounding air temperature is approximately
65°F - 75°F (18°- 24°C). (4) If charging problems persist, take or send the tool, battery
pack and charger to your local service center.
4. The battery pack should be recharged when it does not produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE use under these conditions.
Follow the charging procedures. You may also charge a partially used pack whenever you
desire with no adverse affect on the battery pack.
5. Black & Decker battery packs that are labeled “NiMH” should only be used with chargers
labeled “NiMH“ or “NiCd/NiMH.”
6. Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign
materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or
any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug
charger before attempting to clean.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
7. Do not immerse charger in water or any other liquid.
CAT. NO. FSMVC
FORM NO. 90563677 REV. 1
MAY 2010
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
COPYRIGHT © 2010 BLACK & DECKER
PRINTED IN CHINA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important Safety Instructions
•
•
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating
instructions for SPMVC battery charger.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
Before using charger, read all instructions and cautionary markings on (1) charger, (2)
battery pack, and (3) product using battery pack.
DANGER: 120 volts present at charging terminals. Do not probe with conductive objects.
Danger of electric shock or electrocution.
DANGER: If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Danger
of electric shock or electrocution.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
DANGER: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
WARNING: Donʼt allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
CAUTION: To reduce risk of injury, charge only Black & Decker rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.
To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery
pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
Do not expose charger to rain or snow.
•
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
•
•
Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in risk of
fire, electric shock, or injury to persons.
•
•
•
•
This charger is not intended for any uses other than charging Black & Decker rechargeable
batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in
the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. If an extension
cord must be used, make sure:
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-
cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for
recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off
the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
•
•
That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape of those
of plug on charger.
That extension cord is properly wired and in good electrical condition and the wire size
is large enough for AC ampere rating of charger as specified below.
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that
is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to
make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum
wire size.
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger.
Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive
internal components.
READ ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO
CHARGE THE BATTERY PACK FOR YOUR TOOL.
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords
Total Length of Cord
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be
performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using
identical replacement parts.
25 ft.
50 ft.
75 ft.
100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m
SAellrBvliaccke&InDfeockremr SaetrvioicenCenters are staffed with trained personnel to provide customers
Wire Size AWG
18
18
16
16
14
14
12
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-
•
The charger is ventilated through slots in the housing. Do not place any object on top of
charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result
in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source.
Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged
in any way; take it to an authorized service center.
•
•
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways.
•
•
•
Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock, electrocution or fire.
The charger is designed to operate on standard120 VAC, 60Hz household electrical power.
Do not attempt to use it on any other voltage.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it
was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return
policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning.
Removing the battery pack will not reduce this risk.
•
•
NEVER attempt to connect 2 chargers together.
DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach
or exceed 105°F (such as outside sheds or metal buildings in summer).
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation
Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Introducción
Su cargador está diseñado para utilizar corriente doméstica estándar de 120 volts CA, a 60
Hz. No utilice corriente continua (CD). El tiempo de carga es de 90 a 120 minutos,
dependiendo del tipo de unidad de alimentación y sus condiciones.
Fig.1
Procedimiento de carga
1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada.
2. Introduzca la batería en el cargador (Fig.1). Asegúrese que la batería
haya asentado correctamente en el cargador. La luz roja (carga)
parpadeará continuamente indicando que el proceso de carga ha
comenzado.
Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie
spéciale
Les produits de marque FIRESTORMMC sont des outils hauts de gamme destinés aux
consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces
outils sont conçus, fabriqués et mis à lʼessai en vue de répondre aux besoins du
bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des
réparations à lʼintérieur ou à lʼextérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils
procurent à lʼutilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la
période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales
ou tout produit de marque FIRESTORMMC ou tout autre produit Black & Decker destiné
aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre dʼune
ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL, NʼEST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.
3. Cuando la batería haya terminado de cargarse, la luz roja quedará
ENCENDIDA en forma continua. La batería ha quedado completamente
cargada y puede ser utilizada o puede dejarse en el cargador.
Indicadores de carga
Cambiar la unidad
Estos cargadores han sido diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir
con las unidades de alimentación, los que serían indicados por la luz roja destellando
rápidamente. Si esto ocurriera, vuelva a insertar la unidad de alimentación. Si el problema
persiste, pruebe con otra unidad de alimentación para determinar si el cargador está
funcionando bien. Si la segunda unidad de alimentación carga correctamente, entonces la
primera tiene alguna falla y debería llevarse a un centro de servicio para ser reciclada. Si la
segunda unidad de alimentación tiene el mismo problema que la original, lleve el cargador a
un centro de servicio autorizado para que sea probado.
Imported by / Importé par
Voir la rubrique “Outils électriques”
Black & Decker Canada Inc.
des Pages Jaunes
100 Central Ave.
pour le service et les ventes.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fig.2
Montaje en pared (Figura 2)
Hueco de montaje
El centro del cargador viene con un hueco para
montarlo sobre una superficie vertical.
Número de Catálogo FSMVC
Gracias por elegir Black & Decker!
para registrar su nuevo producto.
Dejando la batería en el cargador
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
El cargador y la batería pueden dejarse conectados indefinidamente mientras la luz roja esté
encendida. El cargador mantendrá la batería completamente cargada.
NOTA: La batería perderá su carga lentamente después de ser retirada del cargador. Si la
batería no se ha dejado en carga de mantenimiento, puede necesitar ser recargada antes de
usarse. La batería también puede perder lentamente la carga si se deja en el cargador y éste
no está conectado a una toma de corriente alterna apropiada.
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener mejor rendimiento y más larga vida si la batería se carga cuando la tem-
peratura oscila entre 18° y 24°C (65°F - 75°). NO cargue la batería cuando la
temperatura sea inferior a +4.5°C (+40°F), o superior a +40.5°C (+105°F). Esto es muy
importante y le evitará serios daños a la batería.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
2. El cargador y la batería pueden sentirse calientes al tacto durante la carga. Esto es una
condición normal y no indica ningún problema.
3. Si la batería no carga apropiadamente — (1) Verifique la corriente en la toma conectando
una lámpara u otro aparato eléctrico, (2) Verifique si la toma está conectada a un
interruptor que corte la corriente cuando apaga las luces. (3) Lleve el cargador con la
batería a un lugar en donde la temperatura del aire que los rodee esté entre 18° y 24°C
(65°F - 75°F). (4) Si persisten los problemas de carga, lleve o envíe la herramienta, la
batería y el cargador a su centro de servicio local.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Instrucciones importantes de seguridad
•
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y de operación para el
cargador de baterías SPMVC.
4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficiente potencia en trabajos que se
hicieron fácilmente con anterioridad. NO CONTINUE usándola en estas condiciones. Siga
los procedimientos de carga. Usted puede cargar una batería parcialmente usada cuando
lo desee sin que ésta sufra efectos adversos.
•
Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en
(1) el cargador, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
PELIGRO: Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con
objetos conductores. Peligro de choque eléctrico o electrocución.
5. Las baterías Black& Decker que estén etiquetadas “NiMH” deberán utilizarse únicamente
con cargadores que estén etiquetados como “NiMH” o “NiCd/NiMH”.
PELIGRO: Si la caja de la batería está estrellada o dañada, no la inserte en el cargador.
6. Bajo ciertas condiciones, con el cargador conectado a la toma de corriente, los contactos
de carga expuesto dentro del cargador pueden hacer contacto entre sí debido a algún
material externo. Los materiales externos de naturaleza conductora tales como alambre de
acero, papel aluminio o cualquier tipo de partícula metálica deben conservarse a
lejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la toma de
corriente cuando no tenga cargando una batería. También desconéctelo antes de intentar
limpiarlo.
Peligro de choque eléctrico o electrocución.
PELIGRO: Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico se
rompe o se estrella, llévela a un centro de servicio para que la reciclen.
ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningún líquido en el cargador. Puede
originarse un choque eléctrico.
PRECAUCION: Cargue únicamente baterías recargables Black & Decker para evitar el
riesgo de lesiones. Baterías de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones
personales y daños.
7. No sumerja el cargador en agua u otro líquido.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este
mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría
provocar una operación no deseada.
•
Para facilitar el enfriamiento de la batería después de utilizarla, evite colocar el cargador
o la batería en ambientes cálidos, como los de un cobertizo de lámina o un remolque sin
aislamiento.
•
•
No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
Estos cargadores no están diseñados para usos diferentes a la carga de las baterías
recargables Black & Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio,
choque eléctrico o electrocución.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para disposi-
tivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseña-
dos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación res-
idencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no
ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo,
el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
•
•
•
Para reducir los riesgos de daño a la clavija y el cordón eléctrico, cuando desconecte el
cargador tire de la clavija, no del cordón.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté colocado de tal manera que no lo pisen,
enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daño.
Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o
electrocución. Si es necesario utilizar la extensión, asegúrese:
Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaño y forma a los
de la clavija del cargador.
•
•
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Que los cables de la extensión estén en buenas condiciones eléctricas y que el calibre sea
suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a continuación.
Una extensión debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wire
Gauge) por seguridad. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre,
mayor será la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la
longitud total, asegúrese que cada extensión individual tenga por lo menos el calibre
mínimo requerido.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa
del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para
operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.
Tamaño del conductor mínimo recomendado para cables prolongadores
Longitud total del cable
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería)
indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de
su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las
baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del
municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado
del medio ambiente.
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
AWG del tamaño del cable
18
18
16
16
14
14
12
•
El cargador se ventila a través de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto
sobre el cargador o coloque éste en una superficie suave que pueda bloquear las
ranuras de ventilación y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un
lugar alejado de cualquier fuente de calor.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
servicio autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.
•
•
No opere el cargador con el cordón o la clavija dañados — hágalos cambiar de inmediato.
No utilice el cargador si ha recibido algún golpe, se ha caído o ha recibido algún otro
daño, llévelo a un Centro de Servicio autorizado.
•
No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser
reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
Importante
•
•
El cargador está diseñado para funcionar con corriente doméstica estándar. No intente
usarlo con otro voltaje.
Este producto no puede ser reparado por el usuario. El cargador no contiene piezas
reparables por el usuario. Se debe reparar en un centro de servicio autorizado para evitar
daños a los componentes internos pues son sensibles a estática.
Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Retirar la batería no reducirá este riesgo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR CARGAR
LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE SU HERRAMIENTA.
•
•
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
NO guarde ni utilice la herramienta o la batería en lugares en los que la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de
metal en el verano).
Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes de este producto deberían ser realizados
por centros de servicio certificados u otras organizaciones de servicio calificadas, usando
siempre repuestos originales, para garantizar su SEGURIDAD y FIABILIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
Herramientas y Equipos Profesionales
Grupo Realsa en herramientas,
Av. Colón 2915 Ote.
S.A. de C.V.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Htas. Portátiles de Chihuahua,
Tel. 01 998 884 72 27
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y
de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Tel. 01 229 167 89 89
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Morelia, Michoacán
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Tel. 01 443 313 85 50
Distrito Federal
Enrique Robles
Tel. 55 88 95 02
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Representaciones Industriales Robles,
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Nota especial de GARANTÍA para Contratistas:
Queretaro, Qro.
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
MC
Los productos de marca FIRESTORM se ofrecen como herramientas de calidad
Tel. 01 442 245 25 80
superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO.
Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o
sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones
en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño
de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la
garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
MC
productos de marca FIRESTORM o cualquiera de las herramientas para uso
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO
PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA.
Vea “Herramientas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
eléctricas (Tools-Electric)”
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
SECCI
N
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
AMARILLA
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
Si funciona…
y
funciona muy bien.
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra
Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo
Name · Nombre
Serial Number · No. de serie
Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad
State · Estado
Country · País
Postal Code · Código Postal
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
ESPECIFICACIONES
Cargador:
INPUT: 120 V AC 60 HZ
0.7 AMPS (NOM 0,7 A)
OUTPUT: 0.8 AMPS DC
(NOM 0,8 A)
|