BLACK DECKER FS240FC User Manual

Introduction  
Your charger is designed to use standard 120 volt AC, 60 Hz power. It charges Black and  
Decker slide pack batteries from 9.6V up to 24V. Do not use DC or any other voltage. Charge  
time will depend on battery type and capacity. Black & Decker three terminal slide pack batteries  
are designed for fast charging and most will be charged in one hour or less. Special high  
capacity batteries may take longer. Two terminal slide pack batteries will be charged at a slower  
rate to avoid overheating the pack. Most of these will be charged in 2 hours or less.  
READ ALL INSTRUCTIONS  
1 HOUR CHARGERS  
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely  
worn out. The battery pack can explode in a fire.  
A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage  
or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is  
broken and this leakage gets on your skin:  
INSTRUCTION MANUAL  
a. Wash quickly with soap and water.  
Catalog Numbers BDFC240, FS240FC  
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.  
c. If battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10  
minutes and seek immediate medical attention. (Medical Note: The liquid is 25-35%  
solution of potassium hydroxide.)  
Thank you for choosing Black & Decker!  
to register your new product.  
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS  
PRODUCT FOR ANY REASON:  
Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.  
DO NOT splash or immerse in water or other liquids.  
Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature  
may reach or exceed 105°F (40˚) (such as outside sheds or metal buildings in summer).  
DANGER: Electrocution hazard. Never attempt to open the battery pack for any reason. If  
battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Electric shock or electrocution  
may result. Damaged battery packs should be returned to service center for recycling.  
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
for instant answers 24 hours a day.  
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,  
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.  
Please have the catalog number available when you call.  
NOTE: Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of  
the tool or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.  
WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can  
contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets,  
tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. without battery  
cap. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals  
inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools  
and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR)  
actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in  
suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So  
when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and  
well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit.  
Charging Procedure  
1. Plug the charger into an appropriate outlet. NOTE: Do not charge by means of an engine  
generator or DC power source. Use only 120V AC.  
Fig.1  
2. Insert battery into charger (Fig.1). Be sure the pack(s) is fully seated in  
the charger. The red (charging) light will flash continuously indicating that the  
charging process has started.  
3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON  
continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left in the  
charger.  
Charge Indicators  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
Red light flashes continuously: Charging  
Red light remains ON continuously: Charged  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
Red light flashing at a fast rate: Replace Pack  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
The charger is designed to detect certain problems that can arise with battery packs which  
would be indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery  
pack. If problem persists, try a different battery pack to determine if the charger is OK. If the  
new pack charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a  
service center for recycling. If the new battery pack gives the same trouble indication as the  
original, have charger tested at an authorized service center.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
CAT. NO. BDFC240, FS240FC  
FORM NO. 90563679 REV. 1 MAY ʻ10  
COPYRIGHT © 2010 BLACK & DECKER  
PRINTED IN CHINA  
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow  
all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or  
serious personal injury.  
Red light flashes long, then short (dash dot, dash dot): Hot Pack Delay  
When the charger detects a battery that is hot, it automatically starts a Hot Pack Delay,  
suspending charging until the battery has cooled. After the battery has cooled, the charger  
automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life.  
The red light flashes long, then short (dash dot, dash dot) while in the Hot Pack Delay  
mode.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Important Safety Instructions for Battery Chargers  
Wall Mounting (Figure 2)  
SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety and operating  
A mounting hole is provided for mounting the  
MOUNTING HOLE  
instructions for the BDFC240 and FS240FC battery chargers.  
charger on a vertical surface.  
Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery  
pack, and product using battery pack.  
Fig.2  
DANGER: Electrocution hazard. 120 volts are present at charging terminals. Do not probe  
with conductive objects. Electric shock or electrocution may result.  
Leaving the Battery Pack in the Charger  
The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. The  
charger will keep the battery pack fresh and fully charged.  
WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may  
result.  
NOTE: A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery  
pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A  
battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an  
appropriate AC source.  
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only Black & Decker Slide Pack  
rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.  
CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the  
exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign  
materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any  
buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the  
charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger  
before attempting to clean.  
Important Charging Notes  
1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the  
air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery pack  
in an air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important  
and will prevent serious damage to the battery pack.  
These chargers are not intended for any uses other than charging Black & Decker  
rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.  
Do not expose charger to rain or snow.  
2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal  
condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack  
after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a  
metal shed, or an uninsulated trailer.  
Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of  
damage to electric plug and cord.  
3. If the battery pack does not charge properly:  
Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or  
otherwise subjected to damage or stress.  
a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance  
b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you  
turn out the lights.  
Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper exten-  
sion cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.  
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for  
safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that  
is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to  
make up the total length, be sure each individual extension contains at least the  
minimum wire size.  
c. Move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is  
approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C).  
d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local  
service center.  
4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs  
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions.  
Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you  
desire with no adverse affect on the battery pack.  
Recommended Minimum Wire Size for Extension Cords  
Total Length of Cord  
25 ft.  
50 ft.  
75 ft.  
100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.  
5. Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed  
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials  
of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup  
of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger  
from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before  
attempting to clean.  
7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m  
Wire Size AWG  
18  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that  
might block the ventilation slots and result in excessive internal heat. Place the charg-  
er in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top  
and the bottom of the housing.  
6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.  
WARNING: Shock hazard. Donʼt allow any liquid to get inside charger. Electric shock may  
Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.  
Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise  
damaged in any way. Take it to an authorized service center.  
result.  
CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of  
Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or  
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution  
or fire.  
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning. This will  
reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.  
NEVER attempt to connect 2 chargers together.  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two  
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation.  
The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power. Do  
not attempt to use it on any other voltage.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
LE SCEAU RBRC™  
2. Insérer la pile dans le chargeur (fig. 1). Sʼassurer que le bloc-piles  
est bien positionné dans le chargeur. Le voyant rouge (charge)  
clignotera continuellement pour indiquer que la charge a débuté.  
Fig.1  
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)  
Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que  
les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont  
déjà été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter  
les piles au nickel-cadmium déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de  
cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative  
écologique.  
3. La fin de la charge sera indiquée par le voyant rouge qui demeurera allumé.  
Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé dans le  
chargeur.  
Voyants de charge  
Voyant rouge clignote continuellement : Charge  
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles, a établi aux  
États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium  
déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger lʼenvironnement et à conserver  
les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium déchargées à un  
centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour quʼelles soient  
recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour savoir où  
déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.  
Voyant rouge toujours allumé : Pleine charge  
Voyant rouge clignote rapidement : Remplacer le bloc-piles  
Le chargeur est conçu pour détecter certains problèmes reliés aux bloc-piles. Un voyant  
rouge qui clignote rapidement signale ceux-ci. Si tel est le cas, réinsérer le bloc-piles. Si  
le trouble persiste, essayer un bloc-piles différent afin de déterminer si le chargeur est en  
bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé correctement, cela signifie que le bloc-piles  
initial était défectueux et doit être retourné à un centre de réparation pour le recyclage. Si le  
nouveau bloc-piles présente le même trouble que celui dʼorigine, faire vérifier le chargeur  
par un centre de réparation autorisé.  
Important  
Ce produit nʼest pas réparable par lʼutilisateur. Aucune pièce à l'intérieur du chargeur ne peut  
être réparée par lʼutilisateur. Pour toute réparation, contacter un centre de réparation  
autorisé pour éviter dʼendommager des composants internes sensibles à lʼélectricité  
statique.  
Le voyant rouge émet un clignotement long, puis court (tiret, point, tiret, point) : Mode de  
suspension du bloc-piles chaud.  
Lorsque le chargeur détecte quʼun bloc-piles est chaud, il commence automatiquement la  
suspension du bloc-piles chaud, la charge est ainsi interrompue jusquʼau refroidissement  
du bloc-piles. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement au mode  
de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale au bloc-piles. Le  
voyant rouge émet un clignotement long, puis court (tiret, point, tiret, point) en mode  
de suspension de bloc-piles chaud.  
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DE CE MODE DʼEMPLOI AVANT DʼESSAYER DE  
CHARGER LE BLOC-PILES DE LʼOUTIL.  
Pour garantie la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, lʼentretien et le  
réglage doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de répa-  
ration professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
Fixation murale (figure 2)  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière  
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et  
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange  
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus  
près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le  
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro  
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com  
TROU DE FIXATION  
Le chargeur est pourvu dʼun trou de fixation  
pour la fixation sur une surface verticale.  
Fig.2  
Bloc-piles laissé dans le chargeur  
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant rouge demeurant  
indéfiniment allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles chargé à plein et en bon état.  
REMARQUE : Le bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le  
bloc-piles nʼa pas été maintenu chargé (charge dʼentretien), il peut falloir le recharger avant  
de lʼutiliser. De plus, un bloc-piles peut perdre lentement sa charge sʼil est laissé dans un  
chargeur qui n'est pas branché à une source de c.a. appropriée.  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut  
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de  
lʼune des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil  
sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à  
la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une  
preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique  
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.  
1R.ePmouar arqugumeesnteimr lapdourréteadneteviesddueblocch-pailersgeetmopetimnitser son rendement, le charger à une  
température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des  
températures inférieures à 4.5 °C (40 °F) ou supérieures à 40.5 °C (105 °F). Ces consignes  
sont importantes et permettent dʼéviter dʼendommager le bloc-piles.  
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les  
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages  
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il  
sʼagit dʼun état normal et nʼindique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du  
bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit  
chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.  
3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement :  
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province  
à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black &  
Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes  
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour  
en obtenir le remplacement gratuit.  
a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.  
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension lorsque  
vous éteignez les lumières.  
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre  
18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F).  
d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer lʼoutil, le bloc-piles et le chargeur au centre  
de réparation de votre région.  
4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsquʼil nʼarrive pas à produire suffisamment de puissance  
pour des travaux qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à  
utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut  
également recharger en tout temps un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son  
fonctionnement.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
100 Central Ave.  
des Pages Jaunes  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
pour le service et les ventes.  
5. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc dʼalimentation, les  
contacts de chargement exposés à lʼintérieur du chargeur peuvent être court-circuités par  
des corps étrangers. Tout corps étranger conducteur, tel que, mais sans sʼy limiter, la laine  
dʼacier, le papier dʼaluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être  
maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si  
aucun bloc-piles nʼy est inséré ou avant de le nettoyer.  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Números de Catálogo BDFC240 et FS240FC  
6. Ne pas geler ni immerger le chargeur dans lʼeau ou dans tout autre liquide.  
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le  
Gracias por elegir Black & Decker!  
para registrar su nuevo producto.  
chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.  
MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le  
boîtier de plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à un centre de réparation  
pour être recyclé.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER  
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite  
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.  
Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut  
pas causer dʼinterférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences  
reçues, y compris celles qui risquent dʼen gêner le fonctionnement.  
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur  
concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la  
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout  
brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et  
peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément  
aux directives qui l'accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des  
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage dans  
tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant  
l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce matériel provoque un  
brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer  
de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :  
• Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de  
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.  
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du  
récepteur.  
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El  
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones  
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica,  
un incendio y/o lesiones personales graves.  
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.  
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé  
par l’institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l’utilisateur  
d’utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de  
Dépannage  
Cause possible  
baterías  
Problème  
Solution possible  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de  
seguridad y de operación para los cargadores de baterías BDFC240 y FS240FC.  
• La pile ne se charge pas. • Le chargeur nʼest pas branché  
une prise qui fonctionne.  
• Brancher le chargeur  
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador,  
dans une prise qui  
en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.  
fonctionne.  
Se reporter à « Remarques  
importantes de chargement  
»pour plus de renseignements.  
• Vérifier le courant à la prise  
en branchant une lampe ou un  
autreappareil électrique.  
• Vérifier si la prise est reliée à  
un interrupteur qui coupe le  
courant au moment dʼéteindre  
la lumière.  
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice  
pruebas con objetos conductores. Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución.  
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el  
cargador. Podría provocar descargas eléctricas.  
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de daños personales, cargue  
sólo baterías recargables en paquete deslizante Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden  
estallar y provocar daños personales y materiales.  
PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el  
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos  
de carga expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del  
cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de  
acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo  
algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del  
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador  
antes de intentar limpiarlo.  
Température ambiante  
trop chaude ou froide.  
• Déplacer le chargeur  
et lʼoutil à une température  
ambiante de plus de 4,5 °C  
(40 °F) ou sous les 40,5 °C  
(105 °F) 105 degree F (+40,5°C).  
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour  
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance  
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea la carga de baterías  
recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o electrocución.  
Dejar el paquete de baterías en el cargador  
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida  
indefinidamente. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completa-  
mente cargado.  
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo  
de dañar el enchufe o el cable.  
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él  
y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.  
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de  
un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o  
electrocución.  
NOTA: Un paquete de baterías perderá lentamente su carga cuando se mantenga fuera del  
cargador. Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, podría  
ser necesario cargarlo nuevamente antes de su uso. Un paquete de baterías también  
podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a un  
suministro de CA apropiado.  
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable  
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea  
el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre  
16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para  
lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del  
conductor.  
1N. oOtbatesndimpunoardtaurnactieónsmsáosbprroelolnagacdaa ryguan mejor rendimiento si el paquete de baterías  
se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO  
cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C  
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves  
en el paquete de baterías.  
Tamaño del conductor mínimo recomendado para cables prolongadores  
Longitud total del cable  
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.  
Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del  
paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de  
baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin  
aislamiento.  
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies  
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m  
AWG del tamaño del cable  
18  
18  
16  
16  
14  
14  
12  
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:  
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una  
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor  
interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de  
calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la unidad.  
No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.  
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún  
daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.  
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato  
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía  
cuando usted apaga la luz.  
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura  
ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).  
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el  
cargador al centro de mantenimiento local.  
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para  
tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta  
en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un  
paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo  
sobre éstas.  
No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones,  
llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar  
un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.  
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo  
de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.  
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.  
5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente,  
algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga  
expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador  
los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de  
acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son  
sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el car-  
gador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad.  
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.  
El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar  
de 120 V. No intente utilizarlo con otro voltaje.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Introducción  
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.  
El cargador está diseñado para utilizar la energía eléctrica estándar, 120 voltios, 60 Hz.  
Carga baterías en paquete deslizante Black and Decker de 9,6V hasta 24V. No utilice CD o  
cualquier otro voltaje. El tiempo de carga dependerá del tipo y la capacidad de las baterías.  
Las baterías en paquetes deslizantes de tres terminales Black & Decker están diseñadas  
para cargar de forma rápida. La mayoría se cargan en una hora o menos. Las baterías  
especiales de gran capacidad pueden requerir más tiempo de carga. La velocidad de carga  
de las baterías en paquetes deslizantes de dos terminales será menor a fin de evitar el  
sobrecalentamiento del paquete. La mayoría de estas baterías se cargarán en dos horas o  
menos.  
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el  
cargador. Podría provocar descargas eléctricas.  
PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja  
protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de  
mantenimiento para su reciclado.  
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.  
Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de  
Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones  
siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este  
mecanismo puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría  
provocar una operación no deseada.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está  
completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego.  
Una pequeña pérdida de líquido de las celdas del paquete de baterías puede  
presentarse en condiciones de uso o temperatura extremas. Esto no indica una falla.  
Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel:  
a. Lave rápidamente con agua y jabón.  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para disposi-  
tivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseña-  
dos para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación res-  
idencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se  
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial  
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no  
ocurra en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la  
recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo,  
el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes  
medidas:  
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.  
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia  
durante10 minutos como mínimo y busque atención médica inmediata.  
(Nota médica: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.)  
Cargue los paquetes de baterías solamente en cargadores Black & Decker.  
NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos.  
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.  
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que  
la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire  
libre o construcciones de metal en verano).  
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está  
conectado el receptor.  
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con  
experiencia.  
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún  
motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el  
cargador. Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución. Los paquetes de  
baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.  
Los cambios o las modificaciones que se le realicen a esta unidad sin aprobación expresa  
del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para  
operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con ICES-003 canadiense.  
NOTA: Se proporcionan tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías para utilizar  
siempre que la batería esté fuera de la herramienta o el cargador. Retire la tapa antes de  
colocar la batería en el cargador o en la herramienta.  
Detección de problemas  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna  
manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con  
objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de  
herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos,  
etc. sin la tapa. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la  
batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves,  
monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales  
Peligrosos del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (HMR) concretamente  
prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y  
equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto,  
cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén  
protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.  
• La batería no carga.  
• El cargador no está enchufado en • Enchufe el cargador en  
un tomacorriente que funcione.  
un tomacorriente que  
funcione. Para conocer más  
detalles, consulte “Notas  
importantes sobre la carga”.  
• Revise el tomacorriente  
enchufando una lámpara u  
otro aparato.  
• Verifique si el  
tomacorriente está conectado  
a un interruptor que corta la  
energía cuando usted apaga  
la luz.  
Procedimiento de carga  
Fig.1  
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado. NOTA: No  
cargue con un generador o un suministro de energía de corriente  
continua (CC). Utilice únicamente corriente alterna de 120 voltios.  
Temperatura ambiental  
• Mueva el cargador y la  
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente  
2. Inserte la batería en el cargador (Fig. 1). Asegúrese de que el o los  
fría.  
con una temperatura superior  
a 4.5 °C (40 °F) o inferior a  
40.5 °C (105 °F).  
paquetes estén bien colocados en el cargador. La luz roja (cargando)  
titilará en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado.  
3. Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está  
completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el  
cargador.  
Solamente para Propósitos de México  
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su  
producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de  
ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312  
Indicadores de carga  
La luz roja se enciende y se apaga continuamente: Cargando  
EL SELLO RBRC™  
La luz roja se mantiene fija: Cargada  
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)  
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería)  
indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final  
de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar  
las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del  
municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado  
del medio ambiente.  
La luz roja se enciende y se apaga rápidamente: Reemplazar paquete  
El cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los  
paquetes de baterías, e indica dichos problemas cuando la luz roja se enciende y apaga  
rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador. Si el  
problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para determinar si el  
cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa  
que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento para  
su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el  
original, pruebe el cargador en un centro de mantenimiento autorizado.  
La luz roja se enciende y se apaga alternando períodos largos y cortos: Retraso por  
paquete caliente  
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció  
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de  
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los  
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de  
servicio autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean  
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener  
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.  
Cuando el cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por  
paquete caliente que suspende la carga hasta que la batería se enfría. Después de que la  
batería se ha enfriado, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete  
cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz roja se enciende  
y apaga alternando períodos largos y cortos durante el modo de  
Retraso por paquete caliente.  
Importante  
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del  
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles el mantenimiento. El  
mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento  
autorizado, para evitar daños a los componentes internos que son sensibles a la estática.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR  
CARGAR EL paquete de baterías PARA SU HERRAMIENTA.  
Montaje en la pared (Figura 2)  
ORIFICIO DE  
MONTAJE  
El cargador viene con un orificio de montaje para  
colocarlo sobre una superficie vertical.  
Fig.2  
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el  
mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados  
o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de  
repuesto idénticas.  
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO  
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado  
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de  
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto  
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más  
cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al  
1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.  
Herramientas y Equipos Profesionales  
Grupo Realsa en herramientas,  
Av. Colón 2915 Ote.  
S.A. de C.V.  
Col. Francisco I. Madero  
Monterrey, Nvo. León  
Tel. 01 81 83 54 60 06  
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30  
(Av. Torcasita)  
Col. Puerto Juárez  
Cancún, Quintana Roo  
Htas. Portátiles de Chihuahua,  
Tel. 01 998 884 72 27  
S.A. de C.V.  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR  
Av. Universidad No. 2903  
Col. Fracc. Universidad  
Chihuahua, Chihuahua  
Tel. 01 614 413 64 04  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
16 de Septiembre No. 6149  
Col. El Cerrito  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto  
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o  
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
Puebla, Puebla  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse  
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días  
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio  
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio  
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro  
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y  
de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
Tel. 01 222 264 12 12  
Fernando González Armenta  
Bolivia No. 605  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
Ejército Mexicano No. 15  
Col. Ejido 1ro. de Mayo  
Boca del Rio, Veracruz  
Col. Felipe Carrillo Puerto  
Cd. Madero, Tampico  
Tel. 01 833 221 34 50  
Tel. 01 229 167 89 89  
Perfiles y Herramientas de Morelia  
Gertrudis Bocanegra No. 898  
Col. Ventura Puente  
Servicio de Fabrica Black & Decker,  
S.A. de C.V.  
Morelia, Michoacán  
Lázaro Cardenas No. 18  
Col. Obrera  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la  
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de  
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.  
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América  
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información  
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o  
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.  
Tel. 01 443 313 85 50  
Distrito Federal  
Enrique Robles  
Tel. 55 88 95 02  
Av. de la Solidaridad No. 12713  
Col. La Pradera  
Representaciones Industriales Robles,  
Irapuato, Guanajuato  
S.A. de C.V.  
Tel. 01 462 626 67 39  
Tezozomoc No. 89  
Col. La Preciosa  
Hernández Martinez Jeanette  
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104  
Col. Arboledas  
Distrito Federal  
Tel. 55 61 86 82  
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY  
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
Queretaro, Qro.  
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones  
de Occidente, S.A. de C.V.  
Av. La Paz No. 1779  
Tel. 01 442 245 25 80  
Col. Americana, S. Juaréz  
Guadalajara, Jalisco  
Distributor Name · Sello firma del distribuidor  
Tel. 01 33 38 25 69 78  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.  
Date of purchase · Fecha de compra  
Invoice No. · No. de factura  
Vea “Herramientas  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO  
eléctricas (Tools-Electric)”  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
S ECCI  
N
AM ARILLA  
05120 MÉXICO, D.F  
TEL. (01 55) 5326 7100  
Si funciona…  
y
funciona muy bien.  
Cat. No. · Catalogo ó Modelo  
Name · Nombre  
Serial Number · No. de serie  
01 800 847 2309/01 800 847 2312  
Last Name · Apellido  
ESPECIFICACIONES  
Cargador: 120 V AC 60 HZ  
1,0 AMPERIOS (NOM 1,0A)  
Salida: 2,3 AMPERIOS DC  
(NOM 2,3A)  
Address · Dirección  
City · Ciudad  
State · Estado  
Country · País  
Postal Code · Código Postal  
Telephone · No. Teléfono  
2 AÑOS DE GARANTIA  
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra  
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales  
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.  
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin  
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de  
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios  
diversos señalados.  
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada  
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.  
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles  
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio  
autorizados.  
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:  
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.  
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.  
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V  
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42  
3ra.Seccion de Bosques de las lomas  
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100  

Sennheiser L151 10 User Manual
Sears Automobile Parts 9 50524 User Manual
Schumacher Se 1010 2 User Manual
MIELE CM 5000 User Manual
Lexmark X360 User Manual
LEVOIT VESYNC CORE 300S LAP C301S WAAA User Manual
DELL WYSE 3010 User Manual
CRAFTSMAN 315.117151 User Manual
CANON POWERSHOT IXUS 170 User Manual
BROTHER HL L2350DW 04 User Manual