TABLE OF CONTENTS
Warranty......................................................2 Display Panel...........................................6-7
Package Contents......................................2 Operation....................................................8
Safety Instructions...................................2-3 Remote Control......................................9-10
Product Specifications................................3 Care and Maintenance........................11-12
Air Cleaner Features................................4-5 Troubleshooting........................................13
Air Cleaner Set-Up.......................................5
WARRANTY
™
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON WINIX PLASMAWAVE AIR CLEANER
If this air cleaner fails due to defects in material or workmanship within one year from the
date of purchase, return it to place of purchase and you will receive a new one free of
charge.
• This warranty does not include the air cleaner’s replaceable filter cassette; that is an
expendable part that can wear out from normal use before one year expires.
• This warranty is void if this product is used for commercial or rental purposes.
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
PACKAGE CONTENTS
• Winix PlasmaWave™ Air Cleaner
• Remote Control (1 unit)
• Batteries (2 AA batteries)
• Operator's Manual
SAFETY INSTRUCTIONS
not alter the plug in any way. If the plug
does not fit into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
technician to install a proper outlet.
• Do not use if the power cord or plug is
damaged or the connection to the wall
outlet is loose.
Thank you for purchasing a Winix air
cleaner. Please read this manual carefully
before using. This product is for household
use only.
IMPORTANT CAUTIONS FOR USING
YOUR AIR CLEANER
• Use AC 120V only.
• Do not damage, break, forcefully bend,
pull, twist, bundle, coat, pinch, or place
heavy objects on the power cord.
• Periodically remove dust from the power
plug. This will reduce the chance that
humidity will accumulate, which
increases the risk of electric shock.
• If the power plug is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or a
qualified technician.
WARNING: Follow the instructions in this
manual to reduce the risk of electric shock,
short circuit, and/or fire:
• Do not repair or modify the unit unless
specifically recommended in this manual.
All other repairs should be completed by
a qualified technician.
• The plug for this unit is polarized with
one blade wider than the other. Do not
force the plug into an electrical outlet. Do
2
• Remove the power plug from the outlet
before cleaning the unit. When removing
the power plug, grasp by holding the plug
itself, never hold by the cord.
• Unit will not remove carbon monoxide
emitted from heating appliances or other
sources.
• Remove the power plug from the outlet
when the unit is not in use.
• Do not handle the power plug with wet
hands.
• Do not operate the unit when using
indoor smoke-generating insecticides.
• Do not clean unit with benzene or paint
thinner. Do not spray insecticides on the
unit.
• Do not use the unit where it is humid or
where the unit may get wet, such as in a
bathroom.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR
USING YOUR AIR CLEANER
• Do not block the intake or outlet vents.
• Do not use near hot objects, such as a
stove. Do not use where the unit may
come into contact with steam.
• Do not use the unit on its side.
• Keep away from products that generate
oily residue, such as a deep fryer.
• Do not use detergent to clean the unit.
• Do not operate without a filter.
• Do not wash and reuse the True HEPAFilter.
• Do not insert fingers or foreign objects
into the air intake or outlet.
• Do not use the unit near flammable
gases. Do not use near cigarettes,
incense, or other spark-creating items.
PRODUCT SPECIFICATIONS
WAC-5000
WAC-5000S
WAC-5000B
270 sq. ft.
Area Served 270 sq. ft.
180 sq. ft.
184/175/197
CADR
126/117/138
(Dust/Smoke/Pollen)
184/175/197
(Dust/Smoke/Pollen)
(Dust/Smoke/Pollen)
Power
Supply
AC 120V/60(Hz)
AC 120V/60(Hz)
AC 120V/60(Hz)
Power Rate Low 6W, Turbo 70W
Fan Speed 5 Speeds
Control Type Auto/Manual
Dust Sensor Yes
Low 6W, Turbo 50W
5 Speeds
Auto/Manual
Yes
Low 6W, Turbo 70W
4 Speeds
Auto/Manual
No
Odor Sensor Yes
Yes
Yes
Timer
2 and 4 hours
2 and 4 hours
Yes
No
Sleep Mode Yes
Yes
1 Carbon Pre-Filter
1 HEPA Filter
Filters
1 Replaceable Cassette
1 Replaceable Cassette
1. Washable Anti-Bacterial
Pre-Filter
1. Washable Anti-Bacterial
Pre-Filter
1. Carbon Pre-Filter
2. HEPA Filter
Cleaning
System
2. True HEPA Filter
3. Nano-Silver Mesh
2. True HEPA Filter
3. Nano-Silver Mesh
3. PlasmaWave™
4. Washable Carbon Filter 4. Washable Carbon Filter
5. PlasmaWave™
5. PlasmaWave™
HEPA Filter 99.97%
99.97%
99%
Technology PlasmaWave™
PlasmaWave™
Metallic Silver
PlasmaWave™
Graphite
Color
Metallic Silver
Remote
Control
Yes
Yes
No
Dimension
Weight
16.3”(W) X 8.5”(D) X 21.7”(H) 13.8”(W) X 8.1”(D) X 18.5”(H) 16.3”(W) X 8.5”(D) X 18.5”(H)
17 lbs
13.2 lbs
3
13.0 lbs
AIR CLEANER FEATURES
NOTE: The features of your air cleaner may vary according to model.
• Ultra-Quiet Operation
MULTI-STAGE CLEANING
This Winix air cleaner has a multi-
speed fan with ultra-quiet operation that
is ideal for nighttime operation.
Air undergoes five (5000 & 5000S) or
three (5000B) separate processes before
returning, freshened and cleaned,
to the room.
• Easy Maintenance
Winix air cleaners are simple and
economical to maintain. For optimum
performance, replace complete filter
cassette when REPLACE FILTER
indicator light is on.
• Washable Anti-Bacterial Pre-Filter
(5000 & 5000S)
This reusable filter collects large
particles, pollen, pet hair, lint, etc.
• Carbon Pre-Filter (5000B)
Very effective Carbon filter sheet collects
large particles, dust, pollen, pet hair, and
lint as well as odors caused by cigarette
smoke, organic decay, and cooking.
• Smart Dust and Odor Sensors
The 5000 air cleaner is equipped with
digital sensors that automatically monitor
air quality. As dust or odor levels change,
fan speeds will adjust automatically.
*5000B is equipped with only odor
sensor.
• True HEPA Filter (5000 & 5000S)
Captures 99.97% of particles and
impurities as small as .3 microns
including smoke, dust, pollen, mold
spores, and pet dander.
• Simple Operation
Winix air cleaners have a remote
control and user-friendly display for your
convenience.
• HEPA-type Filter (5000B)
Captures 99% of particles and
impurities including smoke, dust, pollen,
mold spores, and pet dander.
• Energy Savings
When set on Energy Savings mode, fan
speed will not increase above level three.
Winix air cleaners are Energy Star
compliant.
• Nano-Silver Mesh (5000 & 5000S)
A shield of silver particles one billionth
of a meter in size neutralizes bacteria
on contact.
FRONT SIDE
PlasmaWaveTM
Display Panel
DC Motor
Washable Nano-Silver
Mesh/Carbon Filter
Cassette Frame
True HEPA Filter
Pre-Filter
Front Panel
TOP SIDE
Remote
Control
Cradle
Air Outlet
Power Plug
(Image shown here
for 5000 and 5000S)
4
• Washable Carbon Filter
• PlasmaWave™ (All)
(5000 & 5000S)
In the final stage of cleaning, Winix
PlasmaWaveTM technology generates
both positive and negative ions to create
plasma clusters which instantly neutralize
viruses, bacteria, chemical vapors and
odors in the air.
Activated granular carbon effectively
collects chemical vapors and odors
caused by cigarette smoke, organic
decay, and cooking.
AIR CLEANER SET-UP
NOTE: Follow these instructions for best
results.
5. Return the filter
cassette into the
main unit.
• Place unit at least 7 feet from equipment
that emits electric waves such as
televisions or radios.
• Place unit at least 2 feet from the wall.
• Keep sensors away from drafty areas.
• Keep curtains away from sensors, as
they may interfere with air intake/outlet.
• Place unit on a stable surface with plenty
of air circulation.
6. Replace the front panel
by hooking the front
panel on the top of the
unit. Swing panel in by
pushing gently until the
panel snaps into place.
1. Remove protective film from the
control panel.
2. Remove the front
panel by grasping
the bottom outside
edges and gently
pulling toward you.
7. Plug in the power cord to a wall outlet.
8. Press POWER button until short
“beep” is heard.
3. Pull out the filter
cassette by grasping
the tabs located on
each side of the filter
cassette. (There are
no tabs on 5000B
HEPA filter.)
For the first 4 minutes after turning the
unit on, the dust and odor indicators will
flash while the unit measures air quality.
4. Remove the plastic
wrap from the filter
cassette.
5
DISPLAY PANEL (5000 and 5000S)
5
3
2
6
8
7
4
1
1
1. DUST & ODOR SENSORS -
Automatically monitor air quality and
adjust fan speed accordingly.
5. SLEEP MODE - The unit will work on
Ultra-Quiet mode and dim the control
panel lights.
2. REPLACE FILTER INDICATOR - The
indicator will signal when to replace the
filter cassette.
6. AUTO (NORMAL/ENERGY SAVE) -
The unit is set to default to NORMAL
(Automatic operation) when it is first
turned on. Smart sensors will automati-
cally sense the amount of impurities in
the air, and adjust the fan speed accord-
ingly. When set on ENERGY SAVE
mode, fan speed will not increase
above level three.
3. TIMER - Indicates timer setting or
continuous mode.
4. FAN SPEED INDICATOR - Shows
current fan speed setting.
7. PLASMAWAVETM ON/OFF - Turn on
the Plasma generator by pressing the
PLASMA button on the remote or the
POWER button on the unit.
8. POWER MODE - Turn unit on/off,
change mode between Energy save
mode, and change the fan speed by
pressing the POWER/MODE button.
6
DISPLAY PANEL (5000B)
1
3
MODE
6
5
SPEED
REPLACE FILTER
SLEEP
AUTO
MODE
2
SPEED
4
ODOR LEVEL
1
2
3
TURBO
HIGH
LOW
ODOR SENSOR
7
1. REPLACE FILTER INDICATOR - The
indicator will signal when to replace the
filter cassette.
4. ODOR LEVEL - Shows current odor
pollutant level in your room.
5. SPEED/MODE - Change the fan speed
2. FAN SPEED INDICATOR - Shows
and modes between AUTO and SLEEP.
current fan speed setting.
6. POWER BUTTON - Turn unit on and off.
3. MODE (AUTO/SLEEP) - The unit is set
to default to AUTO mode when it is first
turned on. Smart sensors will automati-
cally sense the amount of impurities in
the air, and adjust the fan speed accord-
ingly. When set on SLEEP mode unit will
work on Ultra-Quiet mode and dim the
control panel lights.
7. ODOR SENSOR - Automatically monitor
odor pollutant level and adjust fan speed
accordingly.
7
OPERATION
AUTOMATIC OPERATION
The unit is set to default to Automatic operation when it is first turned on. The air cleaner will
automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed accordingly.
PART IS
BLINKING
room is light, the unit will revert to its
previous settings. Sleep mode provides
the lowest, quietest fan setting and a
dimmed display panel.
MANUAL OPERATION
After you turn on the unit, you can switch
to manual operation by using the FAN
CONTROL button on the remote control or
the FAN SPEED button on the unit.
* 5000B does not come with a remote control.
DUST AND ODOR SENSORS
*5000B is odor sensor only.
• 1, 2, 3, 4 AND TURBO
The dust and odor sensors show elevated
levels of air quality—green, orange, and
red. The green light indicates acceptable
dust and odor levels, the orange light
indicates high levels, and the red light
indicates very high levels. If the unit is set
on Automatic operation, it will adjust fan
speeds to compensate for increased or
decreased levels of air pollution.
Select your desired speed. The TURBO
level, the highest fan speed, can be
activated manually for maximum air
circulation.
*In case of 5000B, there are
four speed levels: 1,2,3, and TURBO.
• PLASMA ON/OFF (5000 AND 5000S)
Activate PlasmaWaveTM by pressing
PLASMA button on the unit and remote.
(5000 and 5000S)
• Odor Sensor
The odor sensor responds to cigarette
smoke and pet odors, as well as other
air contaminants such as insecticides,
cosmetics, alcohol, or aerosol sprays.
* In case of 5000B, PlasmaWaveTM
feature is always on for maximum result.
• TIMER (5000 AND 5000S)
Set the timer for 2 or 4 hours by
pressing the TIMER button on the
remote or the unit. The unit will stop
operating when the set time is up.
Cancel the timer by pressing the TIMER
button until the 2- and 4-hour
LOW
MEDIUM
HIGH
Indoor Odor Volume
• Dust Sensor
The dust sensor detects particles in the air
such as cigarette smoke, dust, and pollen.
indicator light on the unit disappears.
LOW
• SLEEP MODE
Use the TIMER button on the display or
remote to manually turn the light sensor
on or off. With the light sensor on, the
unit will automatically operate in Sleep
mode when the room is dark. When the
MEDIUM
HIGH
Indoor Dust Volume
8
REMOTE CONTROL
* 5000B does not come with remote a control.
POWER
Use the POWER button to turn the power
on and off. A short "beep" will sound
when you turn the unit on or off. Once
the unit is on, it will automatically switch
into Automatic operation. Turn the unit to
manual control by pressing one of the
FAN CONTROL buttons.
PREPARATION
• Press and slide the back cover of the
remote to remove.
• Insert batteries as shown.
• Close the back cover.
TIMER
This button is used to set the timer.
Press the button repeatedly to set the
unit to run for 2 or 4 hours or to cancel.
Each time you press the button, it will
advance to the next pre-set amount
of time. The indicator light on the unit
will show the remaining amount of time.
The unit will stop operating when the set
amount of time runs out.
BATTERY USE
• The batteries for the remote control are
for initial use only. Change the batteries
when necessary.
• When replacing the batteries, replace
both at once with 2 new AA batteries.
• Incorrect battery usage may cause
battery fluid leakage and/or damage.
• When not using the remote control for
an extended period of time, remove the
batteries.
FAN CONTROL
• UP
Use this button to switch from
Automatic operation and increase the
fan speed level.
• Avoid dropping or damaging the remote
control. Keep remote control away from
direct sunlight or heaters.
• DOWN
Use this button to decrease the fan
speed level.
TURBO
USING THE REMOTE CONTROL
Use this button to switch from
Automatic operation and begin the
maximum amount of room cleaning
and air movement.
Proper conditions
• Operate the remote control facing the
air cleaner.
• Operate within 20 feet of the air cleaner.
AUTO/SLEEP
Poor conditions that may impair
operation
• When unit is first turned on it
automatically defaults to auto mode.
• Pressing AUTO/SLEEP button once
activates Energy Saving mode. (Fan
speed will not increase past level
three.)
• Any location where there is inverter
lighting equipment or electronic
spontaneous lighting equipment.
• When objects or furniture are located
between remote and air cleaner.
• When air cleaner unit is located in direct
sunlight.
•
Pressing AUTO/SLEEP button a
second time activates Sleep mode.
(Fan speed will not increase past
level one.)
• In areas where fluorescent lighting is
flickering due to worn out bulbs.
PLASMA ON/OFF
Use this button to turn the
PlasmaWaveTM generator on or off.
9
POWER button
TURBO button
AUTO/SLEEP button
TIMER button
FAN CONTROL
buttons
PLASMA ON/OFF
button
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference through one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult an experienced radio/TV technician for help.
10
CARE AND MAINTENANCE
-
Do not wash and reuse Carbon Pre-
Filter — it will not work effectively.
CLEANING
• Clean unit as necessary
by wiping with a dry, soft
NOTE: For replacement filters, contact your
cloth; for stubborn stains,
use a warm, damp cloth.
• Do not use volatile fluids
such as benzene, paint thinner, or
scouring powder, as they may damage
the unit surface. Keep the unit dry.
• Clean the wall behind the air outlet
periodically, as it may become dirty.
WARNING: Before replacing or cleaning
any filters, make sure to remove the power
plug from the wall outlet.
Replacement Procedure
1. Remove the front panel by grasping the
bottom outside edges and
pulling gently toward you.
Filter Cassette Replacement
• The REPLACE FILTER INDICATOR will
signal when to replace the filter cassette.
The replacement period will vary
depending on the hours of use, air
quality, and location of the unit. However,
most filters in normal use need to be
replaced annually.
2. Pull out the filter cassette by grasping
the tabs located on
each side.
• 5000 and 5000S:
-
For your convenience, all three filters
(Washable Anti-Bacterial Pre-Filter,
True HEPA Filter, Washable Nano-
Silver Mesh/Activated Carbon Filter)
come in one pre-packaged
3. Remove the astic
wrap from the new filter
cassette.
replacement cassette.
Change filter cassette when
-
-
-
REPLACE FILTER indicator is on.
Push reset on inside of unit after
changing filter.
For optimum unit efficiency, wash
the Washable Anti-Bacterial Pre-Filter
and Washable Nano-Silver Mesh/
Carbon Filter as described below
(Filter Cleaning) every three months.
Do not wash and reuse the True HEPA
Filter—it will not work effectively.
4. Place the new filter cassette in the
main unit.
-
• 5000B
5. Replace the front panel after pressing
REPLACE FILTER reset button.
-
In case of 5000B, there are two
separate filters: HEPA filter and
Carbon Pre-filter.
6. Plug in the power cord to a wall outlet
and turn on the unit.
-
-
-
Change only HEPA filter when
REPLACE FILTER indicator is on.
Push reset on inside of unit after
changing filter.
For best performance, change the
Carbon Pre-Filter every three months.
Filter Cleaning (5000 and 5000S)
In case of 5000 and 5000S, we recommend
cleaning the Washable Anti-Bacterial
Pre-Filter and the Washable Nano-Silver
11
Mesh/ Activated Carbon Filter every three
months with normal use. The interval
between cleanings will vary based on room
conditions.
NOTE: Do not wash and reuse True HEPA
filter (5000 and 5000S), HEPA filter (5000B,
and Carbon Pre-Filter (5000B)
When the first corner is released, pull
out on the other long frame tab while
continuing to pull out on the filter tab.
When one long edge of the filter is free,
slide out for cleaning.
5. Wash the filter in warm water with a mild
household detergent. Rinse, and shake
off excess water.
1. Remove the front panel and filter
cassette as described in Replacement
Procedure.
6. Do not dry the two filters—running the
unit will be sufficient to dry them.
2. Remove the Pre-Filter by gently pulling
one side of the cassette frame outward
while lifting the Pre-Filter tab at the same
time. When one edge is clear of the
frame, the Pre-Filter will slide out for
cleaning.
7. Replace each filter in the cassette frame
by inserting one long edge first, then
snapping into place by pushing sideways
and down at the same time. Make sure
both filters are completely inside the
cassette frame and secured by the short
tabs. If a filter is on top of one or more
tabs, pull outward, slightly flexing the
cassette frame, while gently pushing
down on the edge of the filter.
3. Lightly vacuum the Pre-Filter and wash
with water and a mild household deter-
gent. Rinse, and shake off excess water.
8. Replace the filter cassette and front
panel as described in Replacement
Procedure.
9. Plug in the power cord to a wall outlet
and turn on the unit.
4. To remove the Washable Nano-Silver
Mesh/Carbon Filter, turn the cassette
over and place face-down on an even
surface. Slightly flex the cassette frame
outward while pulling up on the long tab.
Dust Sensor Cleaning
(5000 and 5000S)
Lightly vacuum the dust
sensor every two months
after removing the front
panel.
NOTE: Never attempt to remove the True
HEPA Filter from the cassette frame.
Never attempt to clean the True HEPA
Filter. Replace the entire cassette only
when REPLACE FILTER alert activates.
NOTE: Dust Sensor is not
equipped in 5000B.
FILTER CASSETTE
CASSETTE
FILTER TAB
SHORT TABS
CASSETTE
LONG TABS
12
TROUBLESHOOTING
Before you call
Solutions to Common Problems
Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result
of defective materials or workmanship.
PROBLEM
POSSIBLE SOLUTION
• Make sure the remote control batteries are inserted correctly.
• Replace worn-out batteries.
The remote control
does not work.
• Make sure the sensor is not blocked or clogged.
• Move the unit closer to the offending odors.
• Replace or wash the filter as needed.
The unit leaves smoke
and odors in the air.
• Replace or wash the filter as needed.
The unit seems to
produce odors.
• Clear the sensor with a vacuum cleaner, as it may be blocked
or clogged.
The dust or odor light
is green, but there is
still dust/odor in the air.
• Clear the sensor with a vacuum cleaner, as it may be blocked
or clogged.
The dust or odor light
is orange or red, but
the air seems clean.
• This indicates that the PlasmaWaveTM function is working.
If the sound is distracting, turn off this function while you are
in the room.
Unit makes a ticking
sound.
• Because this unit radiates radio frequency energy, we suggest
you try one or more of the following:
Unit interferes with
radio or television
reception.
- For better reception, adjust the television/radio antenna.
- Move the unit away from the affected television/radio.
- Plug the unit power cord into an outlet different from the
television/radio power cord.
• Press the FUNCTION and OFF TIMER buttons at the same
time for five seconds. The REPLACE FILTER INDICATOR
will flash five times and turn off.
The REPLACE FILTER
INDICATOR remains lit
after replacing the filter
cassette.
© WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hoffman Estates IL 60195, USA
13
ÍNDICE
Garantía.......................................................15 Montaje del purificador de aire .................18
Contenido del paquete...............................15 Panel de control ...................................19-20
Instrucciones de seguridad..................15-16 Operacíon...................................................21
Especificaciones del producto...................16 Aparato de control remoto ..................22-23
Características del
Cuidado y mantenimiento ....................24-25
Purificador de aire.................................17-18 Resolución de problemas.........................26
GARANTÍA
™
UNAÑO DE GARANTÍALIMITADASOBRE ELPURIFICADOR DEAIRE WINIX PLASMAWAVE
Si este purificador de aire fallara debido a defectos del material o mano de obra dentro de un año
de la fecha de comprarlo, devuélvalo al lugar donde lo compró y recibirá uno nuevo, sin costo.
•
Esta garantía no incluye el marco con filtro de recambio para el purificador de aire, que es una
pieza de consumo que se puede desgastar antes de un año de uso normal.
•
Esta garantía no es válida si el producto es utilizado comercialmente o para alquiler.
• Esta garantía proporciona derechos legales específicos y usted podría tener otros
derechos, los que varían en diferentes estados.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Purificador de aire Winix PlasmaWave™
• Aparato de control remoto (1 unidad)
• Pilas (2 de tamaño AA)
• Manual del operario
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•
No usar el equipo si el cordón o el enchufe
está dañado o si la conexión del
tomacorriente de la pared está suelta.
Usar solamente corriente alterna de 120
voltios.
No dañar, romper, doblar con fuerza, tirar,
torcer, atar, recubrir, apretar con fuerza o
colocar objetos pesados sobre el cordón
eléctrico.
Quitarle el polvo al enchufe eléctrico
periódicamente. Eso reducirá la posibilidad
de que se acumule la humedad, lo cual
aumenta el riesgo de recibir un choque
eléctrico.
Si se daña el enchufe eléctrico, debe
reemplazarlo el fabricante o un técnico
especializado.
Agradecemos su compra de un purificador
de aire Winix. Antes de usarlo, por favor lea
este manual detenidamente. Este producto es
solamente para uso en el hogar.
•
•
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL
USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de
este manual para reducir el riesgo de choque
eléctrico, corto circuito o incendio:
•
•
No reparar o modificar el equipo a menos
que sea recomendado específicamente
en este manual. Cualquier otra reparación
debe hacerla un técnico especializado.
El enchufe de este equipo es polarizado,
con una clavija más ancha que la otra.
No forzar el enchufe para introducirlo en
el tomacorriente hembra. No hacer ningún
cambio a la forma del enchufe. Si el enchufe
no entra en el tomacorriente, invertir la
posición. Si todavía no entra, contáctese
con un técnico especializado para que
instale un tomacorriente hembra correcto.
•
•
•
Sacar el enchufe del tomacorriente antes de
dar limpieza al equipo. Para sacar el enchufe
eléctrico, tirarlo del mismo enchufe; nunca
tirar del cordón.
Sacar el enchufe del tomacorriente
cuando no se está usando el equipo.
•
15
•
•
•
•
No manipular el enchufe con las manos
mojadas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE
No operar el equipo mientras se usan
bombas de insecticidas en el hogar.
No limpiarlo con bencina o disolvente de
pintura. No rociar insecticidas al equipo.
No usar el equipo en lugares húmedos
o donde se pudiera mojar, así como en
un cuarto de baño.
No introducir los dedos u objetos
extraños en la toma o la salida de aire.
No usar el equipo en la cercanía de
gases inflamables. No usarlo cerca de
cigarrillos, incienso o productos que
crean chispas.
•
No bloquear los conductos de entrada o
salida de aire.
•
No utilizar el equipo cerca de objetos
calientes, tal como una estufa. No usarlo
donde pudiera ponerse en contacto con
vapor.
•
•
No usar el equipo recostado sobre su
costado.
Manténgalo lejos de productos que
producen residuos aceitosos, tales como
una freidora.
•
•
•
•
•
No limpiar el equipo con detergente.
No hacerlo funcionar sin el filtro.
No se debe lavar y volver a usar el
filtro True HEPA.
•
El equipo no extrae el monóxido de
carbono que emiten equipos de
calefacción u otros aparatos.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
WAC-5000S
WAC-5000B
WAC-5000
2
2
2
Área de purificación
270 sq. ft. (26 m )
184/175/197
180 sq. ft. (19.5 m )
126/117/138
270 sq. ft. (26 m )
184/175/197
(
CADR (Volumen de
integra de aire limpio)
(
Polvo/Humo/Polen
CA 120V/60(Hz)
Bajo 6W, Turbo 50W
)
Polvo/Humo/Polen
CA 120V/60(Hz)
Bajo 6W, Turbo 70W
)
(Polvo/Humo/Polen)
Corriente eléctrica CA 120V, 60 Hz
Potencia en vatios Bajo 6W, Turbo 70W
Velocidad del
5 Velocidades
soplador
5
Velocidades
4
Velocidades
Control
Automático/Manual
Sí
Automático/Manual
Automático/Manual
No
Sí
Detector de polvo
Sí
Detector de olores Sí
Sí
No
Sí
Temporizador
De 2 y 4 horas
Sí
De 2 y 4 horas
Sí
Modo de reposo
1
Marco de filtro
1
Marco de filtro
1
Prefiltro de carbono
Filtros
reemplazable
reemplazable
1 filtro HEPA
1. Prefiltro antibacteriano 1. Prefiltro antibacteriano 1. Prefiltro de carbono
lavable
lavable
2. Filtro HEPA
3. PlasmaWave™
2. Filtro True HEPA
3. Malla de Nano-Plata
4. Filtro de carbón
lavable
2. Filtro True HEPA
3. Malla de Nano-Plata
4. Filtro de carbón
lavable
Sistema de
purificación
5. PlasmaWave
™
5. PlasmaWave
™
99.97%
99.97%
99%
Filtro HEPA
Tecnología
Color
PlasmaWave™
PlasmaWave™
PlasmaWave™
Grafito
Plateado metálico
Sí
Plateado metálico
Sí
No
Control remoto
Ancho 16.3” (41.4 cm)
Ancho 13.8” (35.1 cm)
Ancho 16.3” (41.4
x profundidad 8.5” (21.6 x profundidad 8.1” (20.6 cm) x profundidad
Dimensiones
Peso
cm) x altura 21.7” (55.1 cm) x altura 18.5” (47
cm)
8.5” (21.6 cm) x altura
18.5” (47 cm)
cm)
17 lbs (7.7 kg)
13.2 lbs (6 kg)
13.0 lbs (6 kg)
16
CARACTERÍSTICAS DEL PURIFICADOR DE AIRE
NOTA: Las características del purificador de aire varían dependiendo del modelo.
• Funcionamiento ultra silencioso
Este purificador de aire Winix tiene un
PURIFICACIÓN CON ETAPAS MÚLTIPLES
El aire pasa por cinco (5000 y 5000S) o tres
soplador de multiples velocidades que lo (5000B) proceso independientes antes de
hace ideal para usar durante la noche.
regresar fresco y limpio a la habitación.
• Fácil mantenimiento
• Prefiltro antibacteriano lavable
(5000 y 5000S)
Este filtro re-utilizable atrapa partículas
grandes como polen, pelo de mascotas,
pelusa, etc.
El mantenimiento de los purificadores de
aire Winix es sencillo y económico. Para
un funcionamiento óptimo, reemplazar el
marco completo del filtro cuando se
prende el letrero REPLACE FILTER.
• Prefiltro de carbono (5000B)
• Detectores inteligentes de polvo y
de olores.
La hoja de un eficaz filtro de carbono
recolecta particulas grandes como polvo,
polen, pelo de animales y pelusa, así como
olores de humo de cigarrillos, deterioros
orgánicos y de cocinamiento.
El purificador de aire 5000 incluye
detectores digitales que verifican
la calidad del aire automáticamente.
Al cambiar los niveles de olores y de
polvo, la velocidad del soplador se
ajusta automáticamente.
• Filtro True HEPA (5000 y 5000S)
Atrapa 99.97% de partículas e impurezas
tan pequeñas como 0.3 micrones incluyendo
humo, polvo, polen, esporas de moho y
desperdicios de animales domésticos.
*El 5000B solamente viene con detector de olores.
• Operación sencilla
Para su conveniencia, los purificadores
de aire Winix tienen control remoto y un
panel de control fácil de usar.
• Filtro Tipo HEPA (5000B)
Atrapa 99% de partículas e impurezas
incluso de humo, polvo, esporas de moho
y desperdicios de animales domésticos.
• Ahorro de energía
Cuando se le coloca en el modo de
Ahorro de Energía, la velocidad del
soplador no aumentará a más del nivel
tres. Los purificadores de aire Winix
cumplen con el sistema Energy Star.
• Malla Nano-Plata (5000 y 5000S)
Una barrera de partículas de plata de
una milmillonésima parte de un metro,
neutraliza las bacterias al contacto.
PlasmaWaveTM
Panel de control
FRENTE
Motor de corriente alterna
Filtro de malla Nano-Plata lavable/
Filtro de carbón
Armazón del marco del filtro
Filtro True HEPA
Prefiltro
Panel frontal
Base para el
control remoto
Escape de aire
CUBIERTA
SUPERIOR
Enchufe eléctrico
(Esta ilustración muestra
el 5000 y el 5000S)
17
• Filtro de carbón lavable (5000 y 5000S)
El carbón granular activado atrapa
eficazmente los vapores químicos y
olores producidos por humo de cigarrillos,
productos orgánicos descompuestos y
de la cocina.
• PlasmaWave™ (Todos)
Durante la etapa final de purificación, el
PlasmaWave™ de Winix, su proceso
técnico genera iones positivos y negativos
para crear un sistema que neutraliza virus,
bacterias, vapores químicos y olores del
aire istantáneamente.
MONTAJE DEL PURIFICADOR DE AIRE
NOTA: Para obtener óptimos resultados,
seguir estas instrucciones.
5. Reponer el
marco del
filtro en la
unidad
• Colocar el purificador a por lo menos 7
pies (2.1 m) de equipos que emiten
ondas eléctricas, tales como televisores
o radios.
principal.
• Ubicar el equipo a por lo menos 2 pies
(61 cm) de la pared.
• Mantener los detectores alejados de
zonas donde hay corrientes de aire.
• Mantener las cortinas alejadas de los
detectores, pues pueden obstaculizar la
entrada y salida del aire.
• Situar el equipo en un lugar con
adecuada circulación de aire y sobre una
superficie estable.
6. Reponer el panel
frontal enganchándolo
en la parte superior
del equipo. Girar el
panel suavemente
hacia abajo hasta
abrocharlo en su sitio.
1. Quitar la película protectora del panel de
control.
7. Colocar el enchufe en un tomacorriente
en la pared.
2. Extraer el panel de
control cogiéndolo de
los bordes inferiores y
tirándolo cuidado-
8. Presionar el botón POWER hasta
oír un “tono”.
samente hacia usted.
3. Sacar el marco del filtro
sujetándolo de las
lengüetas de cada lado
del marco del filtro.
(El filtro HEPA del
5000B no tiene aletas.)
Durante los primeros 4 minutos de
prender la unidad, los indicadores
de polvo y olores destellarán
intermitentemente mientras evalúan
la calidad del aire.
4. Quitar la envoltura de
plástico del marco
del filtro.
18
PANTALLA (5000 y 5000S)
3
2
5
6
8
7
4
1
1
1. DETECTORES DE POLVO Y OLORES -
Detecta la calidad del aire automática-
mente y regula la velocidad del soplador.
6. AUTOMÁTICO (NORMAL O
AHORRO DE ENERGÍA) - El
purificador está programado para
comenzar en NORMAL (funcionamiento
automático) cuando se le prende por
primera vez. Los detectores inteligentes
detectan automáticamente el nivel de
impurezas del aire y regulan
2. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO -
El letrero REPLACE FILTER avisa
cuando hay que cambiar el marco
del filtro.
apropiadamente la velocidad del
soplador. Cuando se le pone en el modo
de ahorro de energía (Energy Save),
la velocidad del soplador no
3. TEMPORIZADOR - Indica la función
seleccionada o el modo continuo.
4. INDICADOR DE VELOCIDAD
DEL SOPLADOR - Muestra la
velocidad actual del soplador.
sobrepasará el nivel 3.
7. Prender o apagar el
PLASMAWAVETM - Se prende el
generador de plasma presionando el
botón PLASMA del control remoto
o el botón POWER del purificador.
5. MODO DE REPOSO - El equipo
funcionará en modo ultra silencioso
y reduce la luminosidad del panel
de control.
8. BOTÓN INTERRUPTOR
(POWER/ MODE) - Se prende o
apaga el purificador, se cambia el modo
de Ahorro de Energía y de Auto y se
cambia la velocidad del soplador
presionando el botón POWER/MODE.
19
PANTALLA (5000B)
1
3
MODE
6
5
REPLACE FILTER
SLEEP
AUTO
SPEED
MODE
2
SPEED
4
ODOR LEVEL
1
2
3
TURBO
HIGH
LOW
ODOR SENSOR
7
1. CAMBIAR EL MEDIDOR
4. NIVEL DE OLORES - Muestra el nivel
DEL FILTRO - El medidor indicará
cuando se debe cambiar el marco
de filtro.
de contaminantes en la habitación.
5. MODO VELOCIDAD O REPOSO -
Cambia la velocidad del soplador entre
AUTOMÁTICO y REPOSO.
2. EL INDICADOR DE VELOCIDAD
DEL SOPLADOR - Muestra la velocidad
actual del soplador.
6. BOTÓN INTERRUPTOR - Prende o
apaga el purificador.
3. MODO AUTOMÁTICO O
DE REPOSO - El purificador está
programado para comenzar en modo
AUTO cuando se le prende por primera
vez. Los detectores inteligentes detectan
automáticamente el nivel de impurezas
del aire y regulan apropiadamente la
velocidad del soplador. Cuando se le
pone en el modo de reposo (SLEEP),
funcionará en el modo Ultra Silencioso
y reducirá la luminosidad del panel de
control.
7. DETECTOR DE OLORES - Detecta
automáticamente el nivel de polución
por olores y regula apropiadamente
la velocidad del soplador.
20
OPERACIÓN
OPERACIÓN AUTOMÁTICA
La unidad está prefijada para funcionamiento automático cuando se le prende por primera
vez. El purificador de aire detecta automáticamente el nivel de impurezas del aire y regula
apropiadamente la velocidad del soplador.
EL BOTÓN
DESTELLA
OPERACIÓN MANUAL
Después de prender el equipo se podrá
cambiar el funcionamiento a manual, utili-
DETECTORES DE POLVO Y OLORES
* El 5000B sólo tiene detector de olores.
Los detectores de polvo y olores muestran
zando el botón FAN CONTROL del control el nivel de calidad del aire con luces de color
remoto o el botón FAN SPEED del equipo. verde, naranja y rojo. La luz verde indica
* El 5000B no se provee con control remoto.
niveles aceptables de polvo y olores, la luz
naranja altos niveles, y la roja niveles muy
altos. Si el equipo está en modo automático,
regulará la velocidad del soplador para
compensar los niveles altos o bajos de
polución del aire.
• 1, 2, 3 Y 4 AND TURBO
Seleccione la velocidad que desea. El
nivel TURBO, la más alta velocidad del
soplador, se puede activar manualmente
para obetener máxima circulación de aire.
* En el caso del 5000B, hay cuatro
• Detector de olores
El detector de olores responde al humo
de cigarrillos y olores de animales
domésticos así como otros contaminantes
del aire tales como cosméticos, alcohol o
rociado de aerosoles.
velocidades: 1, 2, 3 y TURBO.
• PRENDER O APAGAR EL PLASMA
(5000 Y 5000S)
Se activa el PlasmaWaveTM presionando
el botón PLASMA en el purificador y el
control remoto (5000 y 5000S).
BAJO
MEDIANO
ALTO
* En el caso del 5000B, la caracteristica de
PlasmaWaveTM siempre está en funcionamiento
para obtener el mejor resultado.
Volumen de olores en la habitación
• Detector de polvo
• TEMPORIZADOR (5000 Y 5000S)
Fijar el temporizador para 2 ó 4 horas
presionando el botón TIMER del control
remoto o del equipo. La unidad dejará
de funcionar cuando termine el tiempo
seleccionado. Se cancela el
temporizador presionando el botón
TIMER hasta que se apague en el
equipo la luz indicadora de 2 y 4 horas.
El detector de polvo detecta partículas
en el aire, tales como humo de
cigarrillos, polvo y polen.
BAJO
MEDIANO
ALTO
Volumen de polvo en la habitación
• MODO DE REPOSO
Usar el botón TIMER del panel de
control o del control remoto para prender
o apagar manualmente el detector de luz.
Con el detector de luz activado, el equipo
funcionará automáticamente en modo de
reposo cuando se oscurece la habitación.
21
APARATO DE CONTROL REMOTO
“tono” cuando se prende o apaga la
* El 5000B no se provee con control remoto.
unidad. Cuando se prende el equipo, se
pondrá automáticamente en el modo de
función automática. Se pone el equipo en
control manual presionando uno de los
botones FAN CONTROL.
PREPARACIÓN
• Presionar y deslizar la tapa trasera para
sacarla del control remoto.
• Insertar las pilas tal como se indica.
• Cerrar la tapa trasera.
TEMPORIZADOR
Se usa este botón para seleccionar el
tiempo. Presionar varias veces el botón
para poner la unidad en 2 ó 4 horas, o
para cancelar el temporizador. Cada vez
que se presiona el botón, avanzará al
siguiente período de tiempo prefijado. La
luz indicadora de la unidad mostrará la
cantidad de tiempo por correr. La unidad
dejará de funcionar cuando termine el
tiempo seleccionado.
USO DE LAS PILAS
• Las pilas para el control remoto son
solamente para uso inicial. Deben
cambiarse cuando sea necesario.
• Al reemplazar las pilas, cambiar las dos
al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas.
• Uso incorrecto de las pilas puede causar
derrame del fluido o daños.
• Si no se va a utilizar el control remoto
por un largo período de tiempo, quitarle
las pilas.
CONTROL DEL SOPLADOR
• UP
Se usa este botón para salir del modo
automático y aumentar la velocidad
del soplador.
• DOWN
Usar este botón para disminuir la
velocidad del soplador.
• Evite dejar caer o dañar el control remoto.
Mantener el control remoto fuera del sol
o cerca de equipos de calefacción.
TURBO
Usar este botón para salir del modo
automático y comenzar la cantidad máxima
de purificación y movimiento de aire en la
habitación.
USO DEL CONTROL REMOTO
Modo correcto de empleo
• Operar el control remoto apuntándolo
hacia el purificador de aire.
• Debe encontrarse dentro de 20 pies del
purificador de aire.
Condiciones inapropiadas que
reducirán su eficacia
REPOSO AUTOMÁTICO
• Cuando primero se prende el equipo,
se pone automáticamente en modo
automático.
• Presionando una vez el botón AUTO/
SLEEP se activa el modo Energy Saving.
(La velocidad del soplador no
sobrepasará el nivel tres.)
• Presionando por segunda vez el botón
AUTO/SLEEP se activa el modo Sleep.
(La velocidad del soplador no
sobrepasará el nivel uno.)
• Cualquier lugar donde hay equipos de
luz a inversor o de iluminación
electrónica espontánea.
• Donde hay objetos o muebles entre el
control remoto y el purificador de aire.
• Donde el purificador de aire se encuentra
directamente bajo el sol.
• En lugares donde la luz fluorescente
parpadea debido a tubos desgastados.
PRENDER O APAGAR EL PLASMA
Usar este botón para prender o apagar
el generador de PlasmaWaveTM.
INTERRUPTOR
Usar el botón POWER para prender o
apagar el equipo. Se escuchará un corto
22
Botón POWER
Botón TURBO
Botón AUTO/SLEEP
Botón TIMER
Botones
FAN CONTROL
Botón
PLASMA ON/OFF
NOTA:
Este equipo ha sido examinado y encontrado en cumplimiento con los límites
permitidos para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con 15 de los
reglamentos de la FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza, y puede irradiar radiofrecuencias y, si no es instalado y
utilizado de acuerdo con sus instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no ocasionará
interferencias en alguna instalación específica. Si este equipo causara interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar prendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
•
Pedir ayuda a un técnico en radio o televisión.
23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
NOTA: Para obtener filtros de repuesto,
contactarse con el distribuidor o con
LIMPIEZA
• Limpiar la unidad cuando
sea necesario con un paño
seco y suave. Para manchas
reacias, usar un trapo
humedecido con agua tibia.
• No usar fluidos volátiles tales como bencina,
disolvente de pintura o detergente en polvo,
ya que éstos pueden dañar la superficie de
la unidad. Mantener seco al equipo.
• Limpiar periódicamente la pared detrás
del escape de aire del equipo, ya que se
puede ensuciar.
ADVERTENCIA: Antes de reemplazar
o limpiar los filtros asegurarse
de desconectar el enchufe del
tomacorriente.
Procedimiento del recambio
1. Extraer el panel frontal
cogiéndolo de los
bordes exteriores
inferiores y tirándolo
cuidadosamente
Reemplazo del marco del filtro
hacia usted.
• El letrero indicador REPLACE FILTER avisa
cuando hay que cambiar el marco del filtro.
El lapso de tiempo entre cambios varía
dependiendo del número de horas de uso,
calidad del aire y ubicación de la unidad. No
obstante, bajo uso normal la mayoría de los
filtros deben cambiarse cada año.
2. Sacar el marco del filtro tomándolo de
las lengüetas ubicadas a cada lado.
• 5000 y 5000S:
-
Para su conveniencia, los tres filtros\
(prefiltro antibacteriano lavable, filtro
True HEPA y el filtro de malla Nano-
Plata/filtro de carbón) vienen en un
marco de recambio pre-empacado.
Cambiar el marco de filtro cuando se
prende el indicador REPLACE FILTER.
Después de cambiar el filtro, pulsar el
reinicio ("reset") de dentro de la unidad.
Para máxima eficacia del equipo, lavar
el prefiltro antibacteriano lavable y el
filtro de malla Nano-Plata/filtro de carbón
como se describe más adelante en
“Limpieza del filtro”, cada tres meses.
No se debe lavar y volver a usar el
filtro True HEPA, ya que no funcionará
eficazmente.
-
-
-
3. Quitar la envoltura de
plástico del marco
del filtro nuevo.
4. Colocar el nuevo marco del filtro en la
unidad principal.
-
• 5000B
-
En el 5000B hay dos filtros separados: el
filtro HEPA y el prefiltro de carbono.
Cuando se prende el indicador
REPLACE FILTER, cambiar solamente
el filtro HEPA.
5. Reponer el panel frontal después de
presionar el botón REPLACE FILTER.
-
6. Enchufar el equipo al tomacorriente
de la pared y prenderlo.
-
-
-
Después de cambiar el filtro, pulsar el
botón de reinicio dentro de la unidad.
Para optimizar el funcionamiento, cambiar
el prefiltro de carbono cada tres meses.
No lavar el prefiltro de carbono para
volverlo a usar; no funcionará
eficazmente.
Limpieza del filtro (5000 y 5000S)
Para el 5000 y el 5000S recomendamos
que se limpie el prefiltro antibacteriano
lavable y el filtro de malla Nano-
Plata/filtro de carbón cada tres meses
24
después de uso normal. El intervalo
entre limpiezas varía dependiendo de la
condición de la habitación.
5. Lavar el filtro con agua tibia y un
detergente doméstico suave. Enjuagar y
sacudirlo para quitarle el exceso de agua.
NOTA: No lavar el prefiltro True HEPA
(5000 y 5000S), el filtro HEPA (5000B) o el
prefiltro de carbono (5000B) para volverlos
a usar.
6. No se deben secar los dos filtros;
utilizarlos en el equipo será suficiente
para que se sequen.
7. Reponer cada filtro en el marco
1. Sacar el panel frontal y el marco del filtro
como se describió en el “Procedimiento
del recambio”.
insertando un borde largo primero, luego
empujando lateralmente y hacia abajo al
mismo tiempo hasta abrocharlo en su
sitio. Asegurarse de que ambos filtros
queden completamente dentro de su
marco y asegurados por las lengüetas
cortas. Si un filtro está sobre una o
más lengüetas, tirar hacia fuera
2. Quitar el prefiltro tirando suavemente de
un lado del marco hacia fuera mientras
que al mismo tiempo se levanta la
lengüeta del prefiltro. Cuando un
borde sobresale del marco, el prefiltro se
deslizará hacia fuera para limpiarlo.
doblando ligeramente el marco mientras
se empuja hacia abajo el borde del filtro.
3. Aspirar ligeramente el prefiltro y lavarlo
con agua y un detergente doméstico
suave. Enjuagar y sacudirlo para quitarle
el exceso de agua.
8. Reponer el filtro y el panel frontal como
se describió en el “Procedimiento del
recambio”.
9. Enchufar el equipo al tomacorriente de
la pared y prenderlo. Aspirar ligeramente
el detector de polvo cada dos meses
después de sacar el panel frontal.
Limpieza del detector de polvo
(5000 y 5000S)
4. Para sacar el filtro de malla Nano-Plata/
Filtro de carbón, dar vuelta al marco y
colocarlo cara-abajo sobre una superficie
plana. Doblar ligeramente hacia fuera
el marco del filtro mientras se tira de la
lengüeta larga hacia arriba. Cuando sale
la primera esquina, tirar de la otra
lengüeta larga del marco hacia fuera
mientras se continúa tirando de la
lengüeta del filtro. Cuando se libera un
borde largo del filtro, deslizarlo hacia
fuera para su limpieza.
Aspirar ligeramente el
detector de polvo cada
dos meses después de
sacar el panel frontal.
NOTA: El 5000B no tiene
detector de polvo.
LENGÜETA DEL
LENGÜETAS CORTAS
DEL MARCO DEL
FILTRO
MARCO DEL FILTRO
FILTRO
NOTA: Nunca intente sacar el filtro
True HEPA del marco del filtro. Nunca
intente limpiar el filtro True HEPA. Se
debe reemplazar el marco completo
con filtro cuando se prende el letrero
REPLACE FILTER.
LENGÜETAS LARGAS
DEL MARCO DEL
FILTRO
25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar:
Solución de problemas comunes
Revisar esta lista antes de llamar a pedir ayuda. Esta lista cubre los problemas que no
son causados por material o mano de obra defectuosos.
PROBLEMA
POSIBLE SOLUCIÓN
• Asegurarse que las pilas del control remoto han sido
instaladas correctamente.
El aparato de control
remoto no funciona.
• Reemplazar las pilas desgastadas.
• Asegurarse que el detector no esté bloqueado o obstruido.
• Ubicar al purificador más cerca a los olores ofensivos.
• Reemplazar o lavar el filtro si es necesario.
El equipo deja humo y
olores en el aire.
• Reemplazar o lavar el filtro si es necesario.
El equipo parece pro-
ducir olores.
• Limpiar el detector con una aspiradora, pues podría estar
bloqueado o obstruido.
La luz del polvo o la
de olores es verde,
pero continúa el polvo
u olor en el ambiente.
• Limpiar el detector con una aspiradora, pues podría estar
bloqueado o obstruido.
La luz de polvo o la de
olores es color naranja
pero el aire parece
estar limpio.
• Eso indica que la función de PlasmaWaveTM está
funcionando. Si el sonido es molesto, apagar esa función
cuando se está en la habitación.
El equipo hace un
sonido como tic-tac.
• Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias, sugerimos
que intente una o más de las medidas siguientes:
- Para mejorar la recepción, reorientar la antena de la
radio o el televisor.
El equipo interfiere
con la recepción de
radio o televisión.
- Alejar al equipo de la radio o televisor afectado.
- Colocar el enchufe en un tomacorriente distinto al de la
radio o televisor.
• Presionar al mismo tiempo los botones FUNCTION y OFF
TIMER por cinco segundos. El letrero REPLACE FILTER
destellará cinco veces y se apagará.
El letrero REPLACE
FILTER permanece
prendido después de
haberse cambiado el
marco del filtro.
© WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hoffman Estates IL 60195, USA
26
SERVICIO AL CLIENTE
Envíe sus consultas o comentarios a:
Winix Inc.
2500 W. Higgins Rd. Suite 610
Hoffman Estates, IL 60195
Asegúrese de mencionar el número del modelo
Tel: 1.847.781.9991
Fax: 1.847.781.9992
Toll Free: 1-877-MY-WINIX (699-4649)
Email: [email protected]
Visite nuestro sitio Web o contáctese con nosotros
para comprar su filtro Winix de recambio.
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR
LLAME AL SERVICIO AL CLIENTE. REFIÉRASE A
SU GARANTÍA. LOS EQUIPOS DEFECTUOSOS SE
DEBEN DEVOLVER AL LUGAR DONDE SE COM-
PRARON ORIGINALMENTE. NO INTENTE REPARAR
EL EQUIPO USTED MISMO. NO ABRA LA CAJA DEL
MOTOR, ESO INVALIDARÁ SU GARANTÍA Y PUEDE
CAUSAR DE DAÑOS MAYORES AL PURIFICADOR
DE AIRE O CAUSARLE LESIONES PERSONALES.
27
|