White Rodgers Sst User Manual

Electronic Air Cleaner  
Model Number  
SST  
S
R
GE  
D
O
E-R  
IT  
H
W
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
G
ATIN  
ER  
OP  
HT  
LIG  
ON  
F
OF  
OWNER’S MANUAL  
• Installation  
• Operation  
• Basic SST Service Guide  
• Technical Repair Guide  
• Repair Parts  
Please read and familiarize yourself with the contents of this manual before  
installing, operating or performing maintenance on the unit.  
White-Rodgers is a division  
of Emerson Electric Co.  
PART NO. 37-6373C  
Replaces 37-6373B  
0238  
Printed in U.S.A.  
A
B
C
HOW THE AIR CLEANER WORKS  
Dirt particles flowing through the ducts (Figure 1) first enters  
the pre-filters (A) where large particles (hair, lint, etc.) are  
trapped. Smaller particles (smoke, dust, pollen, etc.) pass  
through these pre-filters and enter the ionizing section (B).  
Here each tiny particle receives a positive electrical charge.  
These charged particles then enter the collecting section  
(C). This section consists of a series of aluminum plates  
which are alternately charged negative and positive.  
Dirty Air In  
Clean Air Out  
The positive charge of the particles cause them to be  
repelled by the positive plates and attracted to the negative  
plates where they are collected . . . just as a magnet  
attracts iron filings.  
Figure 1  
Clean-filtered air re-enters the supply duct system.  
Carbon (Charcoal) Filters  
White Dust (Lint)  
Odors are gas molecules, not particles. They cannot be  
removed by an Electronic Air Cleaner or by any other  
filtration media designed to remove airborne particles.  
However, some gases can be absorbed by an activated  
carbon filter or diluted with fresh outdoor air. When odors  
are present, the addition of charcoal filters will neutralize  
odors, such as cooking odors, pet odors, cigar and ciga-  
rette odors, ozone, etc. Optional charcoal filters are  
available for your Air Cleaner. Refer to the parts list for the  
charcoal filter part number for your Air Cleaner. Charcoal  
filters require replacement. They cannot be washed. While  
there is no rule of thumb for how often they should be  
changed, you can use your best judgement based on the  
odors you perceive in your environment.  
An Electronic Air Cleaner is designed to collect two major  
types of contaminants: LLIrritants (Pollens, Spores, Molds,  
Bacteria, etc.) and L Black Soiling Contaminants (Dirt and  
Smoke particles).  
The residue on the collecting plates of an electronic air  
cleaner is black, indicating it is removing dirt from the air  
stream. After installing an air cleaner you may notice white  
dust (typically, long linty particles or fibers – from carpets,  
cotton materials or drapery fabrics). This material is not  
collected by the air cleaner because it does not contain the  
irritants or soiling contaminants listed above or settles out of  
the air before reaching the air cleaner. The presence of  
white dust does not indicate an air cleaner requires service.  
CONSTRUCTION OF THE AIR CLEANER  
Not only is your air cleaner easy to install, it is also easy to  
operate and maintain. Its basic components, and their  
functions, are as follows: (See Figure 2)  
Pre-Filters  
Cabinet  
Handle  
Cabinet - mounts to existing duct work and houses the  
collecting cells and pre-filters.  
Collecting Cells - are made in two sections and perform  
the actual collecting of dust, dirt, and other impuri-  
ties from the air. They contain the ionizing and  
collection sections described above.  
Each cell must be installed with the ionizing wires  
on the air entering side. Each cell must be oriented  
with the handles and contact button (Figure 2)  
toward the operator.  
Contact  
Button  
Pre-filters - are in two sections which are interchangeable.  
They serve as a pre-filter to trap large particles  
such as hair and lint before they can enter the cell  
sections.  
Collecting Cells  
Contact  
Button  
Power Pack  
Figure 2  
Power Pack- contains operating and power on lights as well  
as the solid state components that convert the 120  
volt power supply to the high-voltage, direct current  
required for the collecting cell.  
3
PREINSTALLATION  
Not to Exceed 20  
(Interchangeable)  
Collecting Cell  
(Interchangeable)  
Collecting Cell  
Air Flow  
Outlet Box  
Cabinet  
Power Pack  
Handle  
Air Flow  
Furnace  
Opening  
Electronic  
Air Cleaner  
Opening  
Contact  
Button  
Contact  
Button  
Furnace  
Electronic  
Air Cleaner  
Pre-Filters  
(Interchangeable)  
Transition Section  
(if Needed)  
See text for Cell  
Removal Clearance  
Figure 4  
Figure 3  
LOCATING THE AIR FILTER  
Knockouts for  
3/4" Conduit  
(three sides)  
Your air filter must be mounted in the return air duct of a  
central forced-air system, on the air entering side of your  
furnace. (See Figure 3 for example.)  
6 7/8"  
Select a location that meets the following:  
1. The face of the cell will be at a right angle to the air  
stream.  
2. Allow the following clearances to permit removal of  
cells and pre-filters: (See Figures 4 and 5)  
C
F
E
Model SST1000 - 14 inches  
Model SST1400 - 15 inches  
Model SST1600 - 14 inches  
Model SST2000 - 15 inches  
D
For complete dimension data refer to Figure 5.  
3. The air filter is not to be placed in the discharge of  
either the heating or cooling unit.  
B
4. IMPORTANT: If atomizing spray type humidifier is  
used, it must be installed downstream from the air  
filter.  
A
If your furnace duct system has a pre-installed boot,  
discard front cover of boot and slide the air cleaner  
component inside the boot. For installation of Air Cleaner  
Retrofit (ACR) kits, see page 13.  
MODEL NO.  
A
B
C
D
E
F
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
24 3/4 21 5/16 18 5/8 13 9/16 16 7/16 19 1/16  
29 11/16 26 1/4 23 5/8 13 9/16 16 7/16 19 1/16  
25 1/2 21 5/16 18 5/8 17 3/4 20 5/8 23 3/8  
29 11/16 26 1/4 23 5/8 17 3/4 20 5/8 23 3/8  
If furnace opening cannot be enlarged to required size, a  
transition sheet metal section must be used. Transition  
must be planned for each job. Reduction should not be  
more than 4 inches per linear foot, approximately 20  
angular degrees (Figure 3).  
Figure 5  
tions. Turn cells upside down (with the same end facing  
the cabinet opening). This will locate the ionizing wires at  
the right, and both contact buttons and cell handles will be  
facing the power door. Air flow direction must agree with  
arrow embossed on end of collecting cells.  
DIRECTION OF AIR FLOW THROUGH THE  
AIR CLEANER  
After installing the cell sections, install pre-filters in cabi-  
net tracks on the right. This will again place the pre-filters  
on the air entering side (on the same side as ionizing  
wires).  
Your air cleaner is shipped from the factory with air flow  
from left-to-right. If this air flow is suitable for the installa-  
tion, no further changes need to be made (Figure 4). For  
right-to-left air flow, remove both pre-filter and cell sec-  
4
TYPICALMOUNTINGPOSITIONS  
Air Flow  
Air Flow  
Air Flow  
Rear View  
Rear View  
Figure 6  
BASEMENT FURNACE  
Figure 8  
Figure 7  
HIGHBOY FURNACE  
(Figure 8)  
(LOWBOY) (Figure 6)  
COUNTERFLOW  
FURNACE (Figure 7)  
Cleaner is mounted hori-  
zontally in return plenum,  
just above furnace.  
Side installation. Cleaner  
is mounted vertically,  
where return air enters  
side inlet of furnace.  
Cleaner is mounted horizon-  
tally in return duct or plenum,  
just above furnace.  
HIGHBOY FURNACE  
(Figure 9)  
Installation beneath furnace.  
Cleaner mounts horizontally,  
where return air enters from  
below. Raise furnace and in-  
stall beneath base.  
Less than  
7 Inches  
Offset  
At Least  
9 Inches  
Air Flow  
Figure 10  
OFFSET INSTALLATION  
(Figure 10)  
Figure 9  
Typical use of duct offset to match air filter opening.  
If duct connection to furnace allows less than nine  
inches for mounting the air cleaner, shorten the  
lateral trunk, or attach an offset fitting to the elbow.  
Air Flow  
HORIZONTAL FURNACE  
(Figure 11)  
Cleaner is mounted vertically  
in the return duct near furnace.  
Figure 11  
5
INSTALLATION  
REMOVE OLD FILTER AND DISCARD  
(Figure 12)  
NOTE:Thisfiltermaybemountedinthefurnacecompart-  
ment.  
CLEAN BLOWER COMPARTMENT  
It is suggested that the furnace blower compartment,  
blower and blower housing be cleaned to ensure clean air  
circulation.  
Figure 12  
Power  
Supply  
Box  
INSTALLATION  
Frame  
The following is a typical installation of the air cleaner on  
a “Highboy” furnace (Figure 8).  
Duct  
1. Place the air filter cleaner on the floor. Stand it upright  
with the power door facing you (Figure 4). If a  
horizontalinstallationisbeingplanned,laythecleaner  
on its side, this will help you to visualize the relative  
location of all parts.  
Allow ample space for wiring and servicing the power  
supply box (Figure 13).  
Mounting  
Holes  
2. Release the latch, remove the power pack (by grasp-  
inghandleandpullingpowerpackawayfromcabinet)  
and set it aside. Remove the collecting cells and pre-  
filters. Set pre-filters and cells aside in a safe location  
until the cabinet is installed.  
Figure 13  
3. Set the cabinet next to the furnace. If necessary,  
enlarge the opening in the furnace (if possible) to  
match the opening in the cabinet.  
Turning  
Vanes  
Air Flow  
If the furnace opening cannot be enlarged, a transi-  
tion fitting should be used. (Figure 3).  
The cabinet can be attached directly (Figure 13), or  
a starting collar can first be fitted to the furnace inlet.  
A butt or slip joint can be used.  
Securely attach the cabinet to furnace inlet, using at  
least two of the mounting holes on each side of the  
cabinet.  
Figure 14  
4. Using butt joint, attach duct work (normally an elbow)  
to the upstream side of air cleaner cabinet. (Note the  
use of the sheet metal turning vanes inside the elbow  
to improve air distribution over the face of the cells.)  
(Figure 14)  
NOTE: An optional method of attaching duct work to the  
cabinetistomodifythecabinet(Figure15)bybendingthe  
tabs outward at a 90° angle and attaching duct work to  
tabs.  
Optional method  
(Bend tabs outward at 90˚ angle)  
Figure 15  
5. Connecttheverticalductsectiontotheelbow.Wedge  
a wood block between floor and elbow for support  
(Figure 16).  
Transition Fittings  
If the air duct does not fit the cabinet opening, a transition  
fitting should be used. Gradual transitions are preferred  
for greatest efficiency. Not more than four inches per  
linear foot (approximately 20° angle) should be allowed  
(Figure 3).  
6. Seal all joints in the return air system downstream  
from the air cleaner with duct tape to prevent dust  
from entering the air stream. Tape is usually applied  
ontheoutsideofducts,butmayalsobeappliedonthe  
inside, or both.  
6
WIRINGINSTRUCTIONS  
10. With the cabinet Installed, reinstall pre-filter(s) and  
7. With the cabinet installed, the air cleaner can now be  
wired to electrical input source.  
collecting cell(s) (Figure 19).  
NOTE: The contact button and handles on the cell  
must be facing you and ionizing wires must be on the  
air intake side.  
!
WARNING  
Installation of this unit must comply with local  
electric codes or other applicable codes.  
11. Install the power pack as follows:  
Engage the lip on lower inside edge of power pack in  
the flange on cabinet and carefully close the power  
pack,makingsurethattheelectricalconnectorprongs  
on the power pack enter the slots in the socket on  
cabinet. When the power pack is fully in place, en-  
gage the latch and snap it closed.  
Review and understand local codes prior to in-  
stallation.  
Failure to do so could result in serious personal  
injury or death.  
8. This air cleaner unit has no air flow monitor installed,  
it does require electrical wiring through the furnace  
controls. Connect wiring to the furnace control termi-  
nals. (EAC-H) for power, (EAC-N) for neutral, and  
connect metal frame of EAC to ground. If air flow  
monitorisrequiredforoperation,orderF859-0381Air  
Flow kit. Install kit and connect a 120 VAC 60 Hz input  
circuit. A 20 amp circuit is more than adequate.  
Floor  
9. Remove junction box cover and install the required  
bushing into the 3/4 in. Knock out. With the supply  
voltage turned off, route three (3) wires into junction  
box for connections. (See Fig. 17.)  
Conduit  
Insure all wires are clamped, wire connectors prop-  
erly installed and grommets used to prevent wire  
abrasion.  
Vertical  
Section  
Duct  
Tape All  
Joints  
Electronic  
Air Cleaner  
Figure 18  
Pre-Filters  
Wood Block  
Cabinet  
Handle  
Figure 16  
Hot  
Neutral  
Grounding  
Conductor  
Contact  
Button  
Collecting Cells  
Contact  
Button  
Front View  
Figure 17  
Power Pack  
Figure 19  
7
OPERATION  
1. With the 120 VAC power turned on at the circuit  
breaker for the furnace, push the air cleaner ON-OFF  
switch to the “ON” position (Figure 20).  
2. With the furnace blower running, the air cleaner will  
be operating. An arcing or “snapping” sound may be  
heard. This will occur occasionally, however the unit  
is operating properly.  
3. With the furnace blower running, the Operating Light  
should be ON. If the Operating Light is not ON this  
signifies that the cells need washing, or that trouble  
exists in the unit.  
Operating  
Light  
If, after washing the cells, the Operating Light stays off,  
the cell could be wet, improperly placed in the cabinet or  
may need servicing.  
On-Off  
Switch  
NOTE: An occasional flicker of the light accompanied by  
harmless sparking or snapping noise may occur. This is  
caused by trapping large particles of dirt. If arcing is  
continuous, the cells should be washed or checked for  
service problems see Basic SST Service Guide.  
Figure 20  
4. Remove the cell(s) and pre-filter(s) from cabinet.  
Using a solution of warm water and low sudsing  
detergent, soak cell(s) and pre-filter(s) for 20 to 30  
minutes.  
MAINTENANCE AND WASHING  
!
CAUTION  
NOTE: Ionizing wires may become coated causing  
loss of cleaning ability by the collecting cell. Using a  
damp cloth, wipe each ionizing wire, exercising care  
not to damage them.  
CABINET AND CELLS MAY CON-  
TAIN SHARP EDGES.  
Use care when servicing unit or  
handling cells.  
5. Remove the cell(s) and pre-filter(s) from solution and  
rinse thoroughly with clean water.  
Failure to do so could result in  
minor personal injury.  
6
Allow cell(s) and pre-filter(s) to drip dry for a mini-  
mum of 2 hours. Cell(s) and pre-filter(s) may be  
tipped at a slight angle to expedite the drip-dry  
process.  
For maximum efficiency your air cleaner cell(s) and pre-  
filter(s) should be inspected once a month and cleaned  
when necessary. Cleaning will usually be required every  
one to three months, depending upon the particular  
household circumstances. When cleaning is required the  
following procedure should be used:  
7. Reinstall the cell(s) and pre-filter(s) in the cabinet.  
8. Replace the power pack. Turn furnace fan on. After  
30 minutes push ON-OFF switch on the power pack  
to the “ON” position.  
A moderate amount of arcing or “snapping” may  
occur at this time, which will indicate that the cell(s)  
are still damp. If the noise is objectionable, push the  
ON-OFF switch to the “OFF” position and allow  
additional time for cell(s) and pre-filter(s) to dry. In  
some cases the Operating Light will remain OFF  
during this initial activation of the air cleaner, and this  
would indicate that the cell(s) are not completely dry.  
The Operating Light should remain ON while the  
furnace fan is running once the drying is complete.  
CLEANING THE CELLS  
1. Turn the air moving system “OFF.”  
2. Push the ON-OFF switch on the power pack to the  
“OFF” position (Figure 20). Wait 15 seconds and both  
the power pack and the collecting cell(s) will be  
automatically discharged.  
3. Release the latch on top of power pack and pull the  
power pack straight away from cabinet at the top.  
Then lift pack out of ledge at bottom edge of cabinet.  
Set power pack aside.  
8
REPLACING AN IONIZING WIRE  
If an ionizing wire should break, it can be replaced as  
follows:  
1. Remove all pieces of broken wire. Make sure sup-  
ports at each end are in good condition and not bent  
out of shape.  
2. Hook the new wire onto the support at one end.  
3. Hold your finger against the support at the other end  
(Figure 21) and hold the ionizing wire between thumb  
and forefinger as shown or use needle nose pliers.  
Press inward on spring support. Hook end of wire  
over small tab at end of support and release. Make  
sure wire is securely anchored at each end.  
Support  
Ionizing  
Wire  
Figure 21  
SPECIFICATIONS  
SPECIFICATIONS  
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
Rated Capacity  
Max. Pressure Drop  
Cell Weight  
600 - 1200 cfm  
.08 in. W.G.  
(2) 7 lbs. each  
9 lbs.  
1000 - 1600 cfm  
.08 in. W.G.  
(2) 9 lbs. each  
9 lbs.  
1000 - 2000 cfm  
.12 in. W.G.  
(2) 9 lbs. each  
10 lbs.  
1600 - 2200 cfm  
.09 in. W.G.  
(2) 9 lbs. each  
10 lbs.  
Power Pack Weight  
Unit Weight  
35 lbs.  
42 lbs.  
38 lbs.  
45 lbs.  
Power Consumption  
Electrical Input  
40 Watts (Max)  
120 VAC 60 hz.  
1.0 Ma  
40 Watts (Max)  
120 VAC 60 hz.  
1.2 Ma  
40 Watts (Max)  
120 VAC 60 hz.  
1.5 Ma  
40 Watts (Max)  
120 VAC 60 hz.  
1.7 Ma  
Electrical Output  
@ 6450 VDC (nom)  
Max. Ozone Output  
Temperature Rating  
.05 ppm  
.05 ppm  
.05 ppm  
.05 ppm  
40 F to 125 F  
40 F to 125 F  
40 F to 125 F  
40 F to 125 F  
9
BASIC SST SERVICE GUIDE  
This guide will cover most homeowner complaints. If, after checking the items listed, the unit still fails to operate  
properly, contact the nearest Authorized Service Center.  
SERVICE INDICATION  
SERVICE CHECKS  
ON/OFF switch “ON”  
Blower ON  
Unit functioning Normally  
Operating Light ON  
ON/OFF switch “ON”  
Blower ON  
1. Power is not being supplied to air cleaner.  
A. Check fuse or circuit breaker.  
Operating Light OFF  
B. Ensure power pack is properly installed and latched.  
2. Collecting cell shorted - Turn power Off - Remove power pack - Remove  
collecting cells - Replace power pack - Restore power (ensure blower is  
operating).  
A. If Operating Light comes ON check cells for bent plates, loose ionizing  
wire(s) or cracked insulator(s).  
B. If Operating Light remains OFF, malfunction is in the power pack. (See  
power supply Checkout Procedure).  
ON/OFF Switch “ON”  
Blower OFF  
Operating Light ON  
1. Air flow sensor contaminated/misaligned  
A. Remove power pack and clear contamination inside black bushing around  
the small sensor element.  
B. Ensure small sensor element is centered in bushing.  
2. Air sensor left in bypassed condition after servicing.**  
3. Faulty air flow sensor panel.  
Excessive arcing during  
normal operation -  
Operating Light may blink  
1. Wet collecting cell.  
A. Allow cell(s) to dry after cleaning before applying power.  
2. Damaged collecting cell(s).  
A. Remove cell(s) and inspect for bent plates, loose ionizing wire(s), cracked  
insulator(s), etc.  
3. Collecting cells dirty.  
A. Clean cells as instructed in this manual.  
4. Faulty power supply (see power supply checkout procedure)  
**NOTE: Your air cleaner is equipped with an air flow sensor (switch) which turns the unit ON and OFF in  
response to the system blower. It may have been “wired out” during a service check and inadvertently left in this  
condition  
10  
TECHNICAL REPAIR GUIDE  
All voltage measurements indicated can be made with a  
high voltage D.C. probe and a general purpose volt ohm  
meter. For example: Simpson 260 or equivalent.  
!
WARNING  
Do not attempt repair of this unit unless you are  
familiar with the necessary tools, equipment,  
utility connections and potential hazards.  
For test purposes, the air flow switch may be “wired out”  
of the system. This will eliminate the need for air flow  
across the sensing thermistor to energize the power  
supply (see Fig 23).  
Repair should be performed only by a qualified  
service provider.  
NOTE: All tests to be performed with the Ozone Reduc-  
tion Jumper intact.  
Failure to do so could result in reduced perfor-  
mance of the unit, serious personal injury or  
death.  
NOTE: When servicing the power pack components, all  
wiring must be routed to factory specifications.  
This guide contains service checks to assist service  
personnel in locating and correcting any malfunction that  
might occur to render the air cleaner ineffective or inop-  
erative. The air cleaner has been designed with replace-  
able components, such as the high-voltage power supply  
and air flow switch. This allows the serviceman to replace  
a faulty component rather than attempt repairs of such  
components in the field.  
120 VAC  
Connector  
Power Pack  
Assembly  
L2  
L1  
Cover Assembly  
Power Supply  
Specifications  
The solid-state power supply is not  
designed for individual component part  
replacement and must be replaced as  
a complete "snap-in" unit.  
Operating  
Light  
(If Required)  
Airflow Switch  
ON/OFF  
Switch  
Blk  
Input voltage: 120 VAC 60 Hz.  
Output to light: 1.5 to 2.5 VDC  
H.V. Output: 6450 VDC (nom)  
Wht/Brn  
Wht  
Blk  
Red  
Gnd  
Collecting Cell  
Specifications  
Cell Contact  
& Insulator  
1000 cfm - 1.0 Ma @ 6450VDC  
1400 cfm - 1.2 Ma @ 6450 VDC  
1600 cfm - 1.5 Ma @ 6450 VDC  
2000 cfm - 1.7 Ma @ 6450 VDC  
Wht  
Blu  
Power  
Supply  
Wht/Brn/Air Flow  
Blk  
Figure 22  
11  
4. Using a standard extension cord, apply 120 VAC to  
power pack. Turn power switch to “ON” position.  
POWERSUPPLY  
CHECKOUTPROCEDURE  
5. Connect meter negative (-) lead to metal frame of  
collecting cell. Use high voltage probe to measure  
voltage at collecting cell ionizer or cell plates. Voltage  
should be 6100 to 6800 VDC.  
1. Turn power switch to the “OFF” position and remove  
the power pack from cabinet.  
2. If air flow switch is installed, locate air flow switch and  
remove power pack cover. If air flow switch is not  
installed, go to step 4.  
NOTE:Anewout-of-boxcellmaycausethevoltage  
to be lower than normal for a short period of time. To  
obtain a more accurate measurement, “age” the cell  
by applying high voltage to the cell for 15 to 30  
minutes.  
3. Disconnectthethree-pinplasticconnectorandjumper  
the two female pins (white wire to white-brown wire)  
as shown in Fig. 23.  
6
If voltage is below 6100 VDC, check cell for foreign  
objects, bowed/bent/loose plates, broken ionizing  
wires or cracked insulators. Wash cells if required. If  
Operating Light remains OFF, replace collecting cell.  
Plastic Connector  
Male Pin  
AIR FLOW MONITOR TEST  
Jumper Lead  
Female Pins  
1. Connect a multimeter set to read 120 VAC to power  
supply terminals marked “LINE.”  
Method of jumping lead wires of  
connector plug from air flow switch.  
2. Connect 120 VAC to power pack plug, turn power  
switch “ON.”  
Figure 23  
3. Blow on thermistor at air flow monitor. 120 VAC  
should appear at multimeter. Stop blowing and volt-  
age should disappear in 10 - 15 seconds.  
4. Place power pack on a well insulated workbench.  
Connect meter negative (-) lead to the sheet metal  
chassis and the high voltage probe to high voltage  
contact on back cover of power pack. Connect AC  
powertopowerpackusinganextensioncordandturn  
power switch to the “ON” position. Keep hands and  
tools away from high voltage contact.  
4. If voltage did not appear (Step 3), disconnect power  
to power pack. Locate air flow switch and remove  
power pack cover. Disconnect the three-pin plastic  
connector. Jumper the two female pins (white wire to  
white-brown wire) as shown in Fig. 23. Reconnect  
power to power pack. Turn power switch “ON.”  
5. If Operating Light comes ON and output voltage is  
between 6100 and 6800 VDC, power supply is good.  
A. If 120 VAC appears at multimeter, replace air  
flow monitor.  
6. If voltage is good but Operating Light does not come  
on, replace Operating Light.  
B. If 120 VAC does not appear on multimeter,  
problem is other than air flow monitor. Recheck  
all primary wiring.  
CELL TEST  
NOTE: The air flow monitor is designed to operate in the  
temperature range of 65° to 120° F. Operation outside  
this range is not recommended.  
1. Place collecting cell on a well insulated workbench  
with the cell contact button pointing upward.  
2. Select a power pack (with air flow switch bypassed  
and ozone reduction jumper intact) that reads be-  
tween 6100 and 6800 VDC at the cell contact with no  
cell attached.  
3. Place power pack on top of collecting cell ensuring  
that there is proper contact between the cell contact  
on the power pack contact.  
12  
OZONEREDUCTION  
All electronic air cleaners typically produce a small  
amount of ozone that is within established limits.  
Some customers may notice an odor especially at  
high altitudes or low air flow rates.  
W1  
This power supply has a “hairpin” shaped jumper  
wire labeled W1 (see Fig 24) that can be cut and  
separated in case of such complaints. This will  
cause the power supply to limit the maximum  
operating power to a lower level.  
Cut and separate  
Ozone Reduction  
Jumper  
WHT/BRN  
E3  
BLK  
E2  
LINE  
Ozone Reduction Jumper  
Figure 24  
ELECTRONIC AIR CLEANER RETROFIT (ACR) KITS  
INSTALLATION  
Pre-Filters  
Cabinet  
Handle  
1. Removethetwopre-filtersfromthepackageandinsert  
intocabinettracksoppositethefurnace. Thesewillbe  
used to catch the larger particles that are in the air  
stream before entering the collecting cell.  
2. Insert the two collecting cells into the cabinet behind  
the pre-filters. Be sure ionizing wires are directly  
behind the pre-filters so the particles can be charged  
as soon as the air leaves the pre-filters.  
3. Removecoverplateonthepowersupplyjunctionbox  
and remove the knockout needed to bring the wire to  
Contact  
Button  
the female receptacle.  
4. Positionreceptaclewithgroundinthedownpositionas  
Collecting Cells  
Contact  
Button  
shown in Fig 17 (page 7) and pull wires through the  
receptacle locator on the junction box. Snap the  
receptacle into the hole until secure.  
5. Connectgroundwirefromreceptacleandgroundwire  
in kit to cabinet with rivet and washer as follows:  
a) Place washer on rivet  
b) Place terminal from ground wire on rivet  
c) Place terminal from receptacle ground wire on  
rivet  
d) Insert rivet in hole in junction box and secure.  
WIRING  
5. Forwiringinstallation(seepage7)andfollowallwiring  
instructions 7, 8 and 9.  
6. Install the power pack (see page 7) instruction 11.  
7. For operation (see page 8 – Operation).  
13  
REPAIR PARTS  
5
4
6
1
5
2
3
7
2
3
9
8
13  
10  
18  
11  
12  
5
14  
14  
REPAIR PARTS  
PARTS LIST FOR ELECTRONIC AIR CLEANERS  
When ordering repair parts, always give the following information as  
shown in this list.  
1. The PART NUMBER  
2. The PART DESCRIPTION  
3. The MODEL NUMBER  
4. The NAME OF ITEM - Electronic Air Cleaner.  
Always order by “PART NUMBER” . . . Not by “ITEM NUMBER”  
PART NUMBER  
ITEM  
NO.  
DESCRIPTION  
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
1
Cabinet  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
2
Pre-Filter  
F825-0431  
F811-0398  
F838-0072  
------  
F825-0432  
F811-0397  
F838-0072  
------  
F825-0337  
F811-0321  
F838-0072  
------  
F825-0338  
F811-0319  
F838-0072  
------  
3
Collecting Cell  
4
Junction Box Cover  
* Screw #6 x 3/8  
Connector, Female  
Power Pack Assembly  
Cell Handle  
5
6
F818-0053  
F858-1021  
F832-0039  
F843-0484  
F844-0130  
F876-0202  
N/A  
F818-0053  
F858-1022  
F832-0039  
F843-0484  
F844-0130  
F876-0202  
N/A  
F818-0053  
F858-1023  
F832-0039  
F843-0500  
F844-0130  
F876-0202  
N/A  
F818-0053  
F858-1024  
F832-0039  
F843-0500  
F844-0130  
F876-0202  
N/A  
7
8
9
Ionizing Wire  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Light  
Switch  
Power Pack, Cabinet Only  
Connector, Male  
Power Supply  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0098  
37-6373  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0098  
37-6373  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0220  
37-6373  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0220  
37-6373  
Cover, Power Pack  
Manual  
Charcoal Filter (with mounting clips)  
Air Flow Switch (monitor kit)  
F825-0466  
F859-0381  
F825-0467  
F859-0381  
F825-0468  
F859-0381  
F825-0469  
F859-0381  
* Standard Hardware Item  
Two (2) Required  
Not Shown  
15  
WASH REMINDER SCHEDULE  
frequent washing may be necessary on some installa-  
A regular washing schedule is necessary to ensure tions where there is new carpeting, plaster dust or exces-  
proper efficiency. A thorough washing once every month sive cigarette smoke, etc. (See page 8 for maintenance  
will be adequate for most installations. More or Less  
and instructions on how to clean a cell.)  
Year  
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEP OCT NOV DEC  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
NOTICE TO CONSUMERS  
White-Rodgers  
Electronic Air Cleaner  
Dear Consumer;  
White-Rodgers would like to thank you for purchasing a White-Rodgers Electronic Air  
Cleaner or product containing a White-Rodgers Electronic Air Cleaner. Although White-  
Rodgers does not extend a warranty directly to consumers, White-Rodgers does extend a  
warranty to Wholesalers and Original Equipment Manufacturers who use White-Rodgers  
Products. To obtain more information about how your Wholesaler or Original Equipment  
Manufacturer’s warranty may benefit you, please contact your Wholesaler or Original  
Equipment Manufacturer.  
Sincerely,  
White-Rodgers  
TheEmersonlogois  
trademarkandaservicemark  
ofEmersonElectricCo.  
Filtre à air électronique  
Modèle  
SST  
S
R
GE  
D
O
E-R  
IT  
H
W
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
TING  
LIGH  
ERA  
OP  
T
ON  
OFF  
GUIDE DE LUTILISATEUR  
• Installation  
• Exploitation  
• Guide de révision de base SST  
• Guide technique de réparation  
• Pièces de rechange  
Prière de lire attentivement le manuel avant d’installer l’appareil, de le mettre  
en marche ou d’en faire l’entretien.  
PIÈCE No 37-6373C  
White-Rodgers est une division  
d’Emerson Electric Co.  
Remplace 37-6373B  
0238  
Imprimé aux USA  
DIRECTIVES D’INSTALLATION ET  
D’EXPLOITATION SÉCURITAIRES  
1. Lire attentivement le guide de l’utilisateur ainsi que les directives  
d’exploitation sécuritaire. Si ces directives n’étaient pas suivies,  
l’appareil risquerait de fonctionner incorrectement ou pas du tout.  
Veuillez lire les directives avant d’installer et d’utiliser le filtre à air  
électronique, ce qui vous permettra de profiter pleinement des  
avantages de cet appareil.  
2. Effectuer régulièrement les révisions et l’entretien afin d’assurer  
un fonctionnement efficace de l’appareil.  
3. Il est essentiel de faire fonctionner l’appareil pendant une heure  
complète immédiatement après son installation. Cela permettra  
d’assurer le rendement optimal des cellules.  
!
MISE EN GARDE  
L
4. Si un détecteur de débit d’air est requis, commander l’ensemble  
F859-0381.  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION  
Avant de réviser l’appareil, couper le courant  
au panneau de distribution. Si ces instructions  
n’étaient pas respectées, des blessures  
graves, voire même un décès, pourraient  
survenir.  
!
MISE EN GARDE  
L
L’installation de l’appareil doit respecter les codes électrique  
et autres codes en vigueur.  
Avant de procéder à l’installation, prendre soin d’étudier et de  
bien comprendre les codes en vigueur.  
MISE EN GARDE  
!
L
Ne pas utiliser cet appareil en présence de gaz explosifs.  
Ne pas tenter d’installer l’appareil avant de s’être complète-  
ment familiarisé avec les outils et les équipements requis,  
avec les exigences en matière de raccordements aux services  
publics ainsi qu’avec les dangers qui sont présents.  
Si ces instructions n’étaient pas suivies, des blessures  
graves, voire même un décès, pourraient survenir.  
Pour installer l’appareil, il est recommandé de faire appel à un  
fournisseur de services agréé.  
Si ces instructions n’étaient pas suivies, les performances de  
l’appareil pourraient être réduites et des blessures graves,  
voire même un décès, pourraient survenir.  
ATTENTION  
LE BOÎTIER ET LES CELLULES PEUVENT  
!
L
AVOIR DES BORDS COUPANTS.  
Manipuler soigneusement les cellules lors de  
la révision ou de l’installation. Si ces instruc-  
tions n’étaient pas suivies, des blessures  
légères pourraient survenir.  
TABLE DES MATIÈRES  
AVEZ-VOUS LE BON FILTRE À AIR ?  
Directives d’installation et d’exploitation sécuritaires ............ 2  
Fonctionnement du filtre à air.................................................. 3  
Construction du filtre à air ....................................................... 3  
Installation préliminaire ............................................................ 4  
Installation ................................................................................ 6  
Câblage .................................................................................... 7  
Exploitation ............................................................................... 8  
Entretien et lavage ................................................................... 8  
Fiche technique ........................................................................ 9  
Guide de révision de base SST ............................................ 10  
Guide technique de réparation .............................................. 11  
Installation de l’ensemble de mise à niveau du filtre à air ... 13  
Pièces de rechange ............................................................... 14  
Rappel de lavage ................................................................... 16  
Le modèle SST1000 est conçu pour les ventilateurs de chauffage ou  
de climatisation dont le débit d’air se situe entre 600 et 1 200 pieds  
cubes à la minute (pi3/min).  
Le modèle SST1400 est conçu pour les ventilateurs de chauffage ou  
de climatisation dont le débit d’air se situe entre 1 000 et 1 600 pieds  
cubes à la minute (pi3/min).  
Le modèle SST1600 est conçu pour les ventilateurs de chauffage ou  
de climatisation dont le débit d’air se situe entre 1 000 et 2 000 pieds  
cubes à la minute (pi3/min).  
Le modèle SST2000 est conçu pour les ventilateurs de chauffage ou  
de climatisation dont le débit d’air se situe entre 1 600 et 2 200 pieds  
cubes à la minute (pi3/min).  
Consulter la fiche technique, qui se trouve à la page 9.  
OUTILS DE BASE REQUIS  
Cisailles de ferblantier  
Tournevis  
Règle ou ruban à mesurer  
Perceuse  
2
FONCTIONNEMENT DU  
FILTRE À AIR  
A
B
C
Entrée dair poussiéreux  
Sortie dair propre  
L’air poussiéreux qui circule dans les conduits (figure 1) traverse  
d’abord les préfiltres (A), qui captent les grosses particules (cheveux,  
poils, etc.). Les particules de plus petite taille (fumée, poussière,  
pollen, etc.) traversent les préfiltres et pénètrent dans l’étage  
d’ionisation (B). À ce stade, chaque minuscule particule reçoit une  
charge électrique positive. Ces particulies ionisées pénètrent alors  
dans l’étage collecteur (C). Celui-ci est constitué d’une série de  
plaques d’aluminium dotées en alternance d’une charge positive ou  
négative.  
Les particules, dotées d’une charge positive, sont alors repoussée par  
les plaques positives et attirées par les plaques négatives, où elles  
s’accumulent, comme la limaille de fer sur un aimant.  
Figure 1  
L’air filtré regagne enfin le réseau d’alimentation.  
Les filtres à charbon actif  
La poussière blanche (les peluches)  
Les odeurs sont causées par des molécules de gaz et non par des  
particules. Ainsi, il est impossible de les éliminer à l’aide d’un filtre à  
air électronique ou de tout autre milieu filtrant conçu pour capter les  
particules en suspension dans l’air. Or, il est possible d’adsorber  
certains gaz à l’aide d’un filtre à charbon actif ou de les diluer par un  
apport d’air frais en provenance de l’extérieur. Si des odeurs sont  
présentes, comme les odeurs de cuisson, d’animaux de compagnie,  
de cigare ou de cigarette, etc., l’ajout d’un filtre à charbon actif les  
neutralisera. On peut se procurer des filtres à charbon facultatifs pour  
usage avec le filtre à air électronique ; pour en connaître le numéro de  
pièce, se reporter à la liste de pièces correspondant au filtre à air  
installé. Les filtres à charbon doivent être remplacés régulièrement ;  
ils ne peuvent être lavés. Il n’existe aucune règle générale quant à la  
fréquence de leur changement ; nous recommandons seulement de  
faire appel à votre jugement en fonction des odeurs perçues dans le  
foyer.  
Le filtre à air électronique est conçu pour capter principalement deux  
sortes de contaminants : L les rritants (pollen, spores, moisissures,  
bactéries, etc.) ; et L les conaminants salissants (particules de saleté  
et de fumée).  
Lesrésidusquis’accumulentsurlesplaquesd’unfiltreàairélectronique  
sont noirs ; toute cette saleté est retirée de l’air ambiant. Après  
l’installation du filtre à air, il est possible que vous remarquiez une  
poussière blanche (en règle générale, de longues particules de  
peluches ou de fibres, provenant de moquettes, de tissus de coton et  
de rideaux). Ces substances ne sont pas captées par le filtre à air, soit  
parce qu’elles ne contiennent pas les irritants et les contaminants  
mentionnés plus haut, soit parce qu’elles se sont déposées avant  
d’avoir pu atteindre le filtre. La présence de poussière blanche ne  
signifie pas qu’il est temps de faire réviser le filtre à air.  
CONSTRUCTION DU FILTRE À AIR  
Le filtre à air est non seulement facile à installer, mais aussi simple à  
utiliser et à entretenir. Voici une brève description de ses principales  
composantes et de leurs fonctions (voir la figure 2) :  
Préfiltres  
Boîtier  
Poignée  
Le boîtier : Il est installé dans les conduites existantes et il renferme  
les cellules et les préfiltres.  
Les cellules collectrices : Composées de deux sections, elles sont  
responsables de l’élimination de la poussière, de la saleté et  
des autres impuretés. Elles comportent le dispositif  
d’ionisation et le collecteur, décrits plus haut.  
Chaque cellule doit être installée avec les fils ionisants  
orientés vers l’entrée d’air. Les orienter avec les poignées et  
le bouton de contact (figure 2) vers l’utilisateur.  
Les préfiltres : Composés de deux sections interchangeables, ils  
servent à capter les grosses particules, comme les cheveux  
et les poils, pour les empêcher de pénétrer dans les cellules.  
Bouton de  
contact  
Cellules  
collectrices  
Bouton de  
contact  
Le module d’alimentation : Il est doté de voyants de marche et de  
tension ainsi que de composantes à circuits intégrés qui  
convertissent le courant d’alimentation de 120 volts C.A. en  
courant continu à haute tension, requis par le collecteur.  
Module  
dalimentation  
Figure 2  
3
INSTALLATION PRÉLIMINAIRE  
Ne pas  
dépasser 20°  
Cellule collectrice  
(interchangeable)  
Boîtier  
Cellule collectrice  
(interchangeable)  
Écoulement  
de lair  
Boîte de  
raccordement  
Module  
dalimentation  
Poignée  
Écoulement de lair  
Ouverture du  
générateur  
Ouverture du filtre  
à air électronique  
Bouton de  
contact  
Préfiltres  
(interchangeables)  
Filtre à air  
électronique  
Générateur  
Bouton de  
contact  
Section de  
transition  
Voir le texte concernant le  
dégagement requis pour  
enlever les cellules  
(au besoin)  
Figure 4  
Figure 3  
CHOIX DE L’EMPLACEMENT  
DU FILTRE À AIR  
Le filtre à air doit être installé dans la conduite de retour d’air d’un  
système central à air pulsé, en amont du générateur d’air chaud. (Voir  
l’exemple à la figure 3.)  
Ouvertures pour  
conduit de  
19 mm (3/4 po)  
(sur trois côtés)  
175 mm  
(6 7/8 po)  
Choisir un emplacement qui répond aux critères suivants  
1. Orienter la face de la cellule perpendiculaire à la direction du  
courant d’air.  
2. Assurer les dégagements suivants afin de faciliter le démontage  
des cellules et des préfiltres (voir les figures 4 et 5) :  
Modèle SST1000 : 36 cm (14 po)  
C
F
Modèle SST1400 : 38 cm (15 po)  
Modèle SST1600 : 36 cm (14 po)  
E
Modèle SST2000 : 38 cm (15 po)  
D
Les dimensions exactes sont données à la figure  
3. Ne pas installer le filtre à air dans la sortie d’air de l’appareil de  
chauffage ou de climatisation.  
4. IMPORTANT : Si un humidificateur à pulvérisation est utilisé,  
l’installer en aval du filtre à air.  
Si le réseau de conduits du générateur d’air chaud comporte déjà un  
boîtier intégré, en jeter le couvercle et glisser le filtre à air en place à  
l’intérieur. Pour l’installation d’un ensemble de mise à niveau du filtre  
à air, se reporter à la page 13.  
B
A
Si l’ouverture de l’appareil de chauffage ne peut pas être agrandie  
suffisamment, on doit alors installer une section de transition en tôle.  
La transition doit être adaptée à chaque installation. Le facteur de  
réduction ne doit pas dépasser 28 cm au mètre (ou 4 po au pied  
linéaire), soit une pente d’environ 20 degrés (figure 3).  
MODÈLE  
A
B
C
D
E
F
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
24 3/4 21 5/16 18 5/8 13 9/16 16 7/16 19 1/16  
29 11/16 26 1/4 23 5/8 13 9/16 16 7/16 19 1/16  
25 1/2 21 5/16 18 5/8 17 3/4 20 5/8 23 3/8  
29 11/16 26 1/4 23 5/8 17 3/4 20 5/8 23 3/8  
SENS DE PASSAGE DE L’AIR  
DANS LE FILTRE  
Sur livraison, le filtre à air est agencé pour que l’air circule de gauche  
à droite. Si cela convient à l’installation, aucune modification n’est  
requise (figure 4). Pour permettre que l’air circule de droite à gauche,  
retirer les préfiltres et les cellules. Les retourner en gardant la même  
extrémité orientée vers le boîtier. Cela placera les fils ionisants à  
droite ; de plus, les deux boutons de contact ainsi que les poignées  
seront maintenant orientés vers le capot du module d’alimentation.  
L’air doit traverser le filtre dans le sens indiqué par les flèches qui sont  
estampées sur l’extrémité des cellules  
MODÈLE  
A
B
C
D
E
F
SST1000 629 mm 541 mm 473 mm 344 mm 418 mm 484 mm  
SST1400 754 mm 667 mm 600 mm 344 mm 418 mm 484 mm  
SST1600 648 mm 541 mm 473 mm 451 mm 524 mm 594 mm  
SST2000 754 mm 667 mm 600 mm 451 mm 524 mm 594 mm  
Figure 5  
Une fois les cellules installées, glisser les préfiltres dans les rainures  
sur le côté droit du boîtier. Ceux-ci se trouveront alors du côté de  
l’appareil où l’air entre (soit du même côté que les fils ionisants).  
4
POSITIONS DE MONTAGE TYPIQUES  
Écoulement  
de lair  
Écoulement  
de lair  
Écoulement  
de lair  
Vue de larrière  
Vue de larrière  
Figure 6  
Figure 8  
Figure 7  
juste au-dessus du générateur.  
GÉNÉRATEUR DE SOUS-SOL  
(À CAISSONS JUXTAPOSÉS)  
(Figure 6)  
GÉNÉRATEUR À CIRCULATION  
À CONTRE-COURANT (Figure  
7)  
GÉNÉRATEUR À CAISSONS  
SUPERPOSÉS (Figure 8)  
Installer le filtre horizontalement dans le  
plénum de retour d’air, juste au-dessus  
du générateur.  
Installation latérale. Installer le filtre ver-  
ticalement, là où le retour d’air pénètre  
Installer le filtre horizontalement dans le  
plénum ou la conduite de retour d’air,  
dans la prise d’air latérale du géné-  
rateur.  
Moins de  
18 cm (7 po)  
GÉNÉRATEUR À CAISSONS  
SUPERPOSÉS (Figure 9)  
Coude  
Installation sous le générateur d’air.  
Installer le filtre horizontalement, là  
où le retour d’air pénètre par en-  
dessous. Soulever le générateur  
Au moins  
23 cm (9 po)  
Écoulement  
de lair  
Figure 10  
d’air et installer le filtre sous la base.  
Figure 9  
INSTALLATION COUDÉE  
(Figure 10)  
Utilisation typique d’une conduite coudée pour adapter le filtre  
à air à l’ouverture.  
Si le raccordement de la conduite sur le générateur d’air chaud  
laisse moins de 23 cm (9 po) où installer le filtre à air, il faudra  
raccourcir la section latérale ou installer une section coudée  
Écoulement  
de lair  
pour compenser.  
GÉNÉRATEUR HORIZONTAL  
(figure 11)  
Installer le filtre verticalement dans la  
conduite de retour d’air, près du gé-  
nérateur.  
Figure 11  
5
INSTALLATION  
DÉMONTER ET JETER L’ANCIEN FILTRE  
(figure 12)  
REMARQUE : Le filtre peut être installé à l’intérieur de l’appareil de  
chauffage.  
NETTOYER LE COMPARTIMENT DU  
VENTILATEUR  
Il est recommandé de nettoyer le compartiment du ventilateur, le  
ventilateur ainsi que le boîtier du ventilateur afin d’assurer la circula-  
tion d’air propre.  
Figure 12  
INSTALLATION  
Voici un exemple d’installation typique du filtre à air sur un générateur  
à caissons superposés (figure 8).  
Boîte de  
raccordement  
Châssis  
Conduit  
1. Déposer le filtre à air sur le plancher. Le poser debout, avec le  
capot du module d’alimentation orienté vers soi (figure 4). Pour  
une installation horizontale, coucher le filtre sur le plancher, ce  
qui aidera à visualiser la position relative des pièces.  
Assurer un dégagement suffisant pour câbler et réviser la boîte  
de raccordement (figure 13).  
2. Dégager le loquet et détacher le module d’alimentation en le tirant  
par la poignée. Mettre le module d’alimentation de côté. Retirer  
les cellules collectrices et les préfiltres. Les mettre de côté en lieu  
sûr jusqu’à ce que l’installation du boîtier soit terminée.  
Trous de  
montage  
3. Déposer le boîtier près du générateur. Agrandir au besoin  
l’ouverture du générateur pour qu’elle soit de la même grandeur  
que celle du boîtier.  
Figure 13  
Si l’ouverture du générateur ne peut pas être agrandie, il faudra  
installer un raccordement de transition (figure 3).  
On peut fixer le boîtier à même le générateur (figure 13) ou à un  
collier de raccordement qui aura d’abord été installé sur la prise  
d’air du générateur par un assemblage en bout ou coulissant.  
Écoulement  
de lair  
Aubes  
directionnelles  
Fixer le boîtier solidement à la prise d’air du générateur en faisant  
appel au moins à deux des trous de montage qui se trouvent de  
part et d’autre du boîtier.  
4. Assembler en bout la conduite de retour d’air (habituellement une  
section coudée) et la face en amont du boîtier du filtre à air. Noter,  
dans le coude, l’utilisation d’aubes recourbées en tôle dans le but  
d’améliorer la distribution de l’air sur la face des cellules (figure 14).  
REMARQUE : Une autre façon de fixer la conduite au boîtier consiste  
à modifier le boîtier (figure 15) en pliant les pattes à 90° vers l’extérieur  
pour ensuite fixer la conduite à ces pattes.  
Figure 14  
Les raccordements de transition  
Faire appel à un raccordement de transition si la conduite ne peut pas  
être assemblée directement sur l’ouverture du boîtier. Pour assurer le  
plus grand rendement, il est préférable d’assurer une transition  
graduelle. Ne pas permettre plus de 28 cm au mètre (ou 4 po au pied  
linéaire), soit une pente d’environ 20 degrés (figure 3).  
5. Raccorder la conduite verticale sur le coude. Coincer un bloc de  
bois entre le plancher et le coude afin de supporter ce dernier  
(figure 16).  
Autre méthode  
(plier les pattes à 90°)  
Figure 15  
6. Calfeutrer à l’aide de ruban entoilé tous les joints du système de  
retour d’air qui se trouvent en aval du filtre à air. Cela empêchera  
l’infiltration de poussière dans l’air. Le ruban est habituellement  
installé à l’extérieur des conduites, mais il peut aussi être installé  
à l’intérieur ou sur les deux faces.  
6
CÂBLAGE  
7. Une fois le boîtier installé, le filtre à air peut être raccordé sur le  
circuit d’alimentation électrique.  
10. Une fois le boîtier installé, y introduire les préfiltres et les  
cellules (figure 19).  
REMARQUE : Le bouton de contact et les poignées des cellules  
doivent être orientés vers l’utilisateur, tandis que les fils ionisants  
doivent être orientés vers l’entrée d’air.  
!
MISE EN GARDE  
L
11. Installer le module d’alimentation de la façon suivante :  
L’installation de l’appareil doit respecter les codes électri-  
que et autres codes en vigueur.  
Engager la bride qui se trouve en bas du rebord intérieur du  
module d’alimentation sur le rebord du boîtier. Fermer  
soigneusement le module d’alimentation en prenant soin de faire  
pénétrer les broches de raccordement dans les trous de la prise  
du boîtier. Une fois le module d’alimentation en place, engager le  
loquet et le bloquer en place.  
Avant de procéder à l’installation, prendre soin d’étudier et  
de bien comprendre les codes en vigueur.  
Si ces instructions n’étaient pas suivies, des blessures  
graves, voire même un décès, pourraient survenir.  
8. Puisque le filtre à air est doté d’un détecteur de débit d’air, il ne  
serapasnécessairedeleraccorderauxcommandesdugénérateur  
d’air chaud. Raccorder les fils aux bornes de commande de  
l’appareil de chauffage : (EAC-H) sur l’alimentation ; (EAC-N) sur  
le neutre ; et le boîtier métallique à la terre. Si un détecteur de  
débit d’air est requis, commander l’ensemble de détecteur F859-  
0381.Installerledispositifetleraccorderàuncircuitd’alimentation  
de 120 V C.A., 60 Hz. Un circuit de 20 ampères suffit amplement.  
Plancher  
9. Enlever le couvercle de la boîte de raccordement et installer le  
manchon qui convient dans l’ouverture de 19 mm (3/4 po). Avec  
le courant d’alimentation coupé, acheminer les trois (3) fils et les  
raccorder à la boîte. Voir la figure 17.  
S’assurer que tous les fils sont serrés, que les connecteurs des  
fils sont installés correctement et que des manchons de caoutch-  
ouc sont utilisés pour prévenir l’usure des fils.  
Câble  
Section  
verticale  
Conduit  
Calfeutrer  
Filtre à air  
électronique  
tous les joints  
Figure 18  
Bloc de bois  
Préfiltres  
Boîtier  
Poignée  
Figure 16  
Sous tension  
Neutre  
Bouton de  
contact  
Conducteur  
de MALT  
Cellules  
collectrices  
Bouton de  
contact  
Module  
dalimentation  
Vue de face  
Figure 17  
Figure 19  
7
EXPLOITATION  
1. S’assurer que le générateur d’air chaud est alimenté en courant  
de 120 V C.A. Placer l’interrupteur du filtre à air à la position  
MARCHE (ON) (figure 20).  
2. Le filtre à air fonctionnera lorsque le ventilateur du système de  
chauffage est en marche. Un claquement pourra se faire entendre  
à l’occasion. Ce bruit normal signifie que l’appareil fonctionne  
correctement.  
3. Le voyant de marche doit être allumé. S’il ne l’est pas, cela  
signifie que les cellules doivent être nettoyées ou encore que  
l’appareil est défectueux.  
Si le voyant de marche ne s’allume pas après que les cellules aient été  
lavéesetréinstallées, alorsilestpossiblequecelles-cisoientmouillées  
ou mal installées ou qu’elles nécessitent une révision.  
Voyant de  
marche  
REMARQUE : Il peut se produire à l’occasion un clignotement du  
voyant, accompagnéparunclaquementouledégagementd’étincelles.  
Cela se produit lorsque de grosses particules de saleté sont captées.  
Si l’arc électrique est continu, alors les cellules nécessitent un lavage  
ou une révision (voir le Guide de révision de base SST).  
Interrupteur  
Figure 20  
4. Retirer les cellules et les préfiltres du boîtier. Faire tremper les  
cellules et les préfiltres entre 20 et 30 minutes dans une solution  
d’eau chaude et de détergent sans mousse.  
ENTRETIEN ET LAVAGE  
REMARQUE : Ilestpossiblequelesfilsionisantssoientrecouverts  
de saletés, ce qui diminue le rendement du collecteur. Essuyer  
chacun des fils avec un linge humide en prenant soin de ne pas  
les endommager.  
ATTENTION  
!
L
LE BOÎTIER ET LES CELLULES PEUVENT  
AVOIR DES BORDS COUPANTS.  
5. Retirer les cellules et les préfiltres de la solution de trempage et  
les rincer à fond avec de l’eau propre.  
Manipuler soigneusement les cellules lors  
de la révision ou de l’installation.  
6
Laisser les cellules et les préfiltres s’égoutter pendant un mini-  
mum de 2 heures. Incliner les cellules et les préfiltres afin  
d’accélérer le séchage.  
Si ces instructions n’étaient pas suivies,  
des blessures légères pourraient survenir.  
7. Installer les cellules et les préfiltres dans le boîtier.  
8. Installer le module d’alimentation. Mettre en marche le ventilateur  
de l’appareil de chauffage. Trente minutes plus tard, placer  
l’interrupteur du module d’alimentation à la position de marche  
(ON).  
Pour assurer le meilleur rendement possible du filtre à air, inspecter les  
cellules et les préfiltres mensuellement et les nettoyer si nécessaire.  
La période entre les nettoyages sera habituellement d’un à trois mois,  
selon les particularités de la résidence. Lorsque le nettoyage est  
requis, procéder de la façon suivante :  
À ce stade, il est possible qu’il y ait beaucoup de claquement et  
d’arcs électriques. Cela signifie que les cellules sont encore  
humides. Si le bruit dérange, éteindre l’appareil et attendre  
encore un peu avant de le remettre en marche afin de donner aux  
cellules et aux préfiltres le temps de sécher complètement. Dans  
certains cas, le voyant de marche restera éteint durant la période  
de mise en marche initiale, ce qui signifie aussi que les cellules  
ne sont pas sèches. Une fois le séchage terminé, le voyant de  
marche devrait rester allumé lorsque le ventilateur de chauffage  
est en marche.  
NETTOYAGE DES CELLULES  
1. Mettre le système de ventilation à l’arrêt (OFF).  
2. Placer l’interrupteur du module d’alimentation du filtre à air à la  
position d’arrêt (OFF) (figure 20). Attendre 15 secondes pour que  
la charge du module d’alimentation et des plaques soit éliminée.  
3. Dégager le loquet qui se trouve sur le dessus du module  
d’alimentation. Écarterduboîtierlehautdumoduled’alimentation.  
Soulever ensuite le module pour le dégager du rebord inférieur du  
boîtier. Le mettre de côté.  
8
REMPLACEMENT D’UN FIL IONISANT  
Si un fil ionisant casse, le remplacer de la façon suivante :  
1. Enlever tous les morceaux du fil brisé. S’assurer que les supports  
aux deux extrémités sont en bon état et qu’ils n’ont pas été  
déformés.  
2. Accrocher le fil neuf sur un des supports.  
3. Placer le doigt sur l’autre support (figure 21) et tenir le fil ionisant  
entre le pouce et l’index ou avec une pince à long bec. Appuyer  
sur le support à ressort. Accrocher le bout du fil sur la petite patte  
au bout du support, puis relâcher. S’assurer que le fil est retenu  
solidement aux deux extrémités.  
Support  
Fil ionisant  
Figure 21  
FICHE TECHNIQUE  
CARACTÉRISTIQUE  
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
Capacité nominale  
600 à 1 200 pi3/min  
1 000 à 1 600 pi3/min  
0,08 po C.E.  
1 000 à 2 000 pi3/min  
0,12 po C.E.  
1 600 à 2 200 pi3/min  
0,09 po C.E.  
Chute de pression maxi. 0,08 po C.E.  
Poids des cellules  
2 x 3,2 kg (7 lb) chacune  
2 x 4,1 kg (9 lb) chacune  
4,1 kg (9 lb)  
2 x 4,1 kg (9 lb) chacune  
4,5 kg (10 lb)  
2 x 4,1 kg (9 lb) chacune  
4,5 kg (10 lb)  
Poids, mod. alimentation 4,1 kg (9 lb)  
Poids de lappareil  
Puissance absorbée  
Courant absorbé  
15,9 kg (35 lb)  
40 watts (maxi.)  
120 V C.A., 60 Hz  
1,0 mA  
19,1 kg (42 lb)  
40 watts (maxi.)  
120 V C.A., 60 Hz  
1,2 mA  
17,2 kg (38 lb)  
20,4 kg (45 lb)  
40 watts (maxi.)  
120 V C.A., 60 Hz  
1,5 mA  
40 watts (maxi.)  
120 V C.A., 60 Hz  
1,7 mA  
Courant à la sortie  
@ 6450 V C.C. (nom.)  
Ozone maxi. dégagé  
0,05 ppm  
0,05 ppm  
0,05 ppm  
0,05 ppm  
Température nominale  
4 à 52 °C  
4 à 52 °C  
4 à 52 °C  
4 à 52 °C  
(40 à 125 °F)  
(40 à 125 °F)  
(40 à 125 °F)  
(40 à 125 °F)  
9
GUIDE DE RÉVISION DE BASE SST  
Ce guide répond à la plupart des questions des propriétaires. Si l’appareil continue de faire défaut suite à la vérification des points figurant ci-  
dessous, communiquer avec le centre de service le plus proche.  
FONCTIONNEMENT  
RÉVISION  
Interrupteur en position de  
marche  
Le filtre à air fonctionne correctement.  
Ventilateur en marche  
Voyant de marche allumé  
Interrupteur en position de  
marche  
1. Le filtre à air n’est pas alimenté en courant électrique.  
A. Vérifier le fusible ou le coupe-circuit.  
Ventilateur en marche  
Voyant de marche éteint  
B. S’assurer que le module d’alimentation est correctement installé et bloqué en  
place.  
2. Court-circuit d’une cellule collectrice : couper le courant ; détacher le module  
d’alimentation ; retirer les cellules collectrices ; réinstaller le module d’alimenta-  
tion ; rétablir l’alimentation (s’assurer que le ventilateur fonctionne).  
A. Si le voyant de marche s’allume, vérifier si les cellules collectrices comportent un  
fil ionisant lâche, un isolant craquelé ou une plaque collectrice fléchie.  
B. Si le voyant de marche reste éteint, alors c’est le module d’alimentation qui est  
défectueux. Voir « Procédure de révision du module d’alimentation ».  
Interrupteur en position de  
marche  
Ventilateur éteint  
1. Le détecteur de débit d’air est contaminé ou mal aligné.  
A. Détacher le module d’alimentation et éliminer les contaminants à l’intérieur du  
manchon noir qui entoure le petit élément détecteur.  
B. S’assurer que le petit élément détecteur est bien centré dans le manchon.  
2. Détecteur de débit d’air laissé hors circuit après une révision.**  
3. Panneau défectueux du détecteur de débit d’air.  
Voyant de marche allumé  
Formation excessive d’arcs  
en fonctionnement normal ;  
il est possible que le voyant  
de marche clignote  
1. Cellules collectrices mouillées.  
A. Avant de rétablir le courant, attendre que les cellules collectrices aient séché  
après leur nettoyage.  
2. Cellules collectrices endommagées.  
A. Retirer les cellules et vérifier si elles comportent un fil ionisant lâche, un isolant  
craquelé ou une plaque collectrice fléchie.  
3. Cellules collectrices sales.  
A. Nettoyer les cellules de la manière indiquée dans le présent guide.  
4. Module d’alimentation défectueux (voir « Procédure de révision du module  
d’alimentation »).  
**Remarque : Le filtre à air est doté d’un détecteur de débit d’air qui allume et éteint l’appareil suivant le fonctionnement du  
ventilateur. Ce détecteur peut avoir été mis hors circuit pendant une révision et laissé ainsi par inadvertance.  
10  
GUIDE TECHNIQUE DE RÉPARATION  
On peut effectuer toutes les mesures de tension à l’aide d’une sonde  
C.C. à haute tension et d’un multimètre, comme par exemple un  
appareil Simpson 260 ou équivalent.  
MISE EN GARDE  
!
L
Ne pas tenter de réparer l’appareil avant de s’être complè-  
tement familiarisé avec les outils et les équipements requis,  
avec les exigences en matière de raccordements aux  
services publics ainsi qu’avec les dangers qui sont pré-  
sents.  
Pour vérifier le module d’alimentation, on peut mettre le détecteur de  
débit d’air hors circuit. Cela permet de mettre le module d’alimentation  
sous tension sans que l’air ne circule sur le thermistor détecteur (voir  
la figure 23).  
REMARQUE : Effectuer tous les essais avec le cavalier réducteur  
d’ozone intact.  
Pour réparer l’appareil, il est recommandé de faire appel à  
un fournisseur de services agréé.  
REMARQUE : Lors de la révision des composants du module  
d’alimentation, tout le câblage doit être conforme aux spécifications de  
fabrication.  
Si ces instructions n’étaient pas suivies, les performances  
de l’appareil pourraient être réduites et des blessures  
graves, voire même un décès, pourraient survenir.  
Le présent guide décrit les vérifications à effectuer dans le but d’aider  
aux techniciens à identifier et à corriger tout problème qui pourrait  
rendre le filtre à air inefficace ou hors service. Certains composants du  
filtre à air peuvent être remplacés, comme le module d’alimentation à  
haute tension et le détecteur de débit d’air. Cela permet au réparateur  
de remplacer tout simplement un composant défectueux au lieu de  
tenter de le réparer sur place.  
Connecteur  
120 V C.A.  
L1  
L2  
Module  
dalimentation  
Capot  
Spécifications du  
module dalimentation  
Le bloc dalimentation à circuits intégrés  
nest pas conçu pour permettre le rempla-  
cement de composants individuels ; il doit  
être remplacé par un bloc enfichable  
Détecteur de  
débit dair  
Voyant de  
marche  
complet.  
Interrupteur  
Noir  
Tension absorbée: 120 V C.A., 60 Hz  
Sortie du voyant: 1,5 à 2,5 V C.C.  
Sortie HT: 6 450 V C.C. (nom.)  
Blanc-brun  
Blanc  
Noir  
Rouge  
MALT  
Spécifications des  
cellules collectrices  
Contact et isolant  
de cellule  
1 000 pi3/min: 1,0 mA à 6 450 V C.C.  
1 400 pi3/min: 1,2 mA à 6 450 V C.C.  
1 600 pi3/min: 1,5 mA à 6 450 V C.C.  
2 000 pi3/min: 1,7 mA à 6 450 V C.C.  
Blanc  
Bleu  
Blanc-brun  
Noir  
Bloc dali-  
mentation  
Figure 22  
11  
PROCÉDURE DE RÉVISION DU  
MODULE D’ALIMENTATION  
1. Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt (OFF) et détacher le  
module d’alimentation du boîtier.  
5. Attacher la sonde négative (-) du multimètre au boîtier métallique  
de la cellule. À l’aide de la sonde à haute tension, mesurer la  
tension aux fils ionisants ou aux plaques collectrices des cellules.  
Elle doit mesurer entre 6 100 et 6 800 V C.C.  
REMARQUE : Une cellule neuve peut entraîner pendant un court  
laps de temps une tension inférieure à la normale. Pour obtenir  
une mesure plus exacte, « vieillir » la cellule en y faisant passer  
un courant à haute tension pendant 15 à 30 minutes.  
2. Si un détecteur de débit d’air est installé, l’identifier et retirer le  
capot du module d’alimentation. Si aucun détecteur de débit d’air  
n’est installé, passer à l’étape 4.  
3. Relier à l’aide d’un cavalier les deux broches femelles (fil blanc à  
fil blanc-brun), comme le montre la figure 23.  
6
Si la tension est inférieure à 6 100 V C.C., vérifier si la cellule  
comporte des corps étrangers, un fil ionisant brisé, un isolant  
craquelé ou une plaque collectrice fléchie ou lâche. Laver les  
cellules si nécessaire. Si le voyant de marche reste ÉTEINT,  
remplacer la cellule collectrice.  
Connecteur  
de plastique  
Broche mâle  
ESSAI DU DÉTECTEUR DE DÉBIT D’AIR  
1. Brancher un multimètre réglé pour une lecture de 120 V C.A. sur  
les bornes « LINE » du bloc d’alimentation.  
Cavalier  
2. Alimenter la fiche du module d’alimentation en courant de 120 V  
C.A. et placer l’interrupteur sur marche (ON).  
Broches femelles  
3. Souffler sur le thermistor du détecteur de débit d’air ; le multimètre  
devrait afficher 120 V C.A. Cesser de souffler ; la lecture de  
tension devrait revenir à zéro en 10 à 15 secondes.  
Mise hors circuit du détecteur de  
débit dair au niveau de la prise.  
Figure 23  
4. Silatensionprévuenapasétéenregistréeàl’étape3, débrancher  
le courant qui alimente le module d’alimentation. Identifier le  
détecteurdedébitd’airetretirerlecapotdumoduled’alimentation.  
Débrancher le connecteur de plastique à trois broches. Relier à  
l’aide d’un cavalier les deux broches femelles (fil blanc à fil blanc-  
brun), comme le montre la figure 23. Alimenter à nouveau le bloc  
d’alimentation. Placer l’interrupteur sur MARCHE (ON).  
4. Placer le module d’alimentation sur un établi bien isolé. Attacher  
la sonde négative (-) du multimètre au boîtier métallique et la  
sonde haute tension au contact à haute tension du capot arrière  
du module d’alimentation. Alimenter le module en courant C.A. à  
l’aide d’une rallonge, puis faire passer l’interrupteur à la position  
de marche (ON). Tenir ses mains et ses outils à l’écart du  
contact à haute tension.  
A. Si le multimètre affiche 120 V C.A., remplacer le détecteur  
de débit d’air.  
B. Si le multimètre n’enregistre pas 120 V C.A., alors le  
problème n’est pas dû au détecteur de débit d’air. Vérifier à  
nouveau le câblage principal.  
5. Si le voyant de marche s’allume et que la tension de sortie se situe  
entre 6 100 et 6 800 V C.C., alors le module d’alimentation est en  
bon état.  
REMARQUE : Le détecteur de débit d’air est conçu pour fonctionner  
à une température ambiante de 18 à 49 °C (65 à 120 °F). Il n’est pas  
recommandé de l’utiliser à une température inférieure ou supérieure.  
6. Si la tension est correcte mais que le voyant de marche ne  
s’allume pas, alors remplacer le voyant.  
ESSAI DES CELLULES  
1. Placer sur un établi bien isolé la cellule collectrice avec le bouton  
de contact orienté vers le haut.  
2. Choisir un module d’alimentation (avec détecteur de débit d’air  
hors circuit et cavalier réducteur d’ozone intact) dont la tension à  
la borne de la cellule est entre 6 100 et 6 800 V C.C. sans cellule.  
3. Placer le module d’alimentation sur la cellule collectrice en  
s’assurant qu’il y a contact entre les bornes des deux dispositifs.  
4. Àl’aided’unerallongeordinaire,alimenterlemoduled’alimentation  
en courant de 120 V C.A. Placer l’interrupteur sur MARCHE (ON).  
12  
                                                                                                                         
                                                                                                                         
                                                                                                                           
                                                                                                                           
                                                                                                                             
                                                                                                                             
                                                                                                                              
                                                                                                                              
                                                                                                                               
                                                                                                                               
                                                                                                                                 
                                                                                                                                 
                                                                                                                                   
                                                                                                                                   
                                                                                                                                     
                                                                                                                                     
                                                                                                                                       
                                                                                                                                       
                                                                                                                                         
                                                                                                                                         
                                                                                                                                           
                                                                                                                                           
                                                                                                                                             
                                                                                                                                             
                                                                                                                                              
                                                                                                                                              
                                                                                                                                                
                                                                                                                                                
                                                                                                                                                  
                                                                                                                                                  
                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                      
                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                       
                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                         
                                                                                                                                                           
                                                                                                                                                           
                                                                                                                                                             
                                                                                                                                                              
                                                                                                                                                                
                                                                                                                                                                
RÉDUCTION DE L’OZONE  
En règle générale, tous les filtres à air électroniques dégagent  
une petite quantité d’ozone qui est inférieure aux limites  
établies. Certains clients noteront une odeur, particulièrement  
à haute altitude ou à faible débit.  
Le module d’alimentation est doté d’un cavalier en forme de  
boucle identifié par W1 (figure 24). Si des plaintes de cette  
nature se manifestent, couper ce cavalier et en séparer les  
brins. Le module d’alimentation limitera alors la puissance  
d’exploitation maximale de l’appareil à un niveau plus faible.  
W1  
Couper et séparer le  
cavalier réducteur  
dozone  
WHT/BRN  
E3  
BLK  
E2  
LINE  
Cav  
a
l
i
e
r
r
é
d
u
c
t
e
u
r
d
oz  
o
n
e
Figure 24  
ENSEMBLES DE MISE À NIVEAU DU FILTRE À AIR  
INSTALLATION  
Préfiltres  
1. Retirer les deux préfiltres de l’emballage et les introduire dans les  
Poignée  
Boîtier  
glissières du boîtier situées du côté opposé à l’appareil de  
chauffage. Ceux-ci servent à capter les grosses particules qui  
sont présentes dans l’air avant qu’elles n’atteignent les cellules  
collectrices.  
2. Introduire les deux cellules collectrices dans le boîtier, derrière  
les préfiltres. S’assurer que les fils ionisants se trouvent directe-  
ment derrière les préfiltres afin que les particules puissent rece-  
voir leur charge électrique dès que l’air quitte ceux-ci.  
3. Détacher le capot de la boîte de raccordement du module  
d’alimentation et ouvrir une entrée permettant d’acheminer le fil  
au connecteur femelle.  
4. Orienter le connecteur avec la prise de terre en bas, comme le  
Bouton de  
contact  
montre la figure 17 (page 7), puis passer les fils par l’ouverture du  
connecteur dans la boîte de raccordement. Loger le connecteur  
dans l’ouverture jusqu’au déclic.  
Cellules  
collectrices  
Bouton de  
contact  
5. Relier au boîtier les fils de terre du connecteur et de l’ensemble  
en utilisant un rivet et une rondelle de la manière suivante :  
a) Poser la rondelle sur le rivet ;  
b) Raccorder le borne du fil de terre sur le rivet ;  
c) Raccorder la borne du fil de terre du connecteur sur le rivet ;  
d) Introduire le rivet dans le trou de la boîte de raccordement et  
le fixer en place.  
CÂBLAGE  
5. Pour le câblage, aller à la page 7 et suivre les étapes 7, 8 et 9.  
6. Installer le module d’alimentation en suivant l’étape 11 de la  
page 7.  
7. Pour utiliser l’appareil, passer à la page 8, Exploitation.  
13  
PIÈCES DE RECHANGE  
5
4
6
1
5
2
3
7
2
3
9
8
13  
10  
18  
11  
12  
5
14  
14  
PIÈCES DE RECHANGE  
LISTE DE PIÈCES DES FILTRES À AIR ÉLECTRONIQUES  
Au moment de commander des pièces de rechange, toujours préciser les renseignements  
suivants.  
1. Le NUMÉRO DE LA PIÈCE ;  
2. La DESCRIPTION DE LA PIÈCE ;  
3. Le NUMÉRO DE MODÈLE ;  
4. Le NOM DE L’APPAREIL : Filtre à air électronique.  
Toujours commander à l’aide du NUMÉRO DE PIÈCE . . . et non du REPÈRE.  
NUMÉRO DE PIÈCE  
DESCRIPTION  
REPÈRE  
SST1000  
SST1400  
SST1600  
SST2000  
1
Boîtier  
S.O.  
S.O.  
S.O.  
S.O.  
2
Préfiltre  
F825-0431  
F811-0398  
F838-0072  
------  
F825-0432  
F811-0397  
F838-0072  
------  
F825-0337  
F811-0321  
F838-0072  
------  
F825-0338  
F811-0319  
F838-0072  
------  
3
Cellule collectrice  
Capot de boîte de raccordement  
* Vis no 6 x 3/8  
4
5
6
Connecteur femelle  
Module dalimentation  
Poignée de cellule  
Fil ionisant  
F818-0053  
F858-1021  
F832-0039  
F843-0484  
F844-0130  
F876-0202  
S.O.  
F818-0053  
F858-1022  
F832-0039  
F843-0484  
F844-0130  
F876-0202  
S.O.  
F818-0053  
F858-1023  
F832-0039  
F843-0500  
F844-0130  
F876-0202  
S.O.  
F818-0053  
F858-1024  
F832-0039  
F843-0500  
F844-0130  
F876-0202  
S.O.  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
Voyant  
Interrupteur  
Boîtier de module dalimentation  
Connecteur mâle  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0098  
37-6373  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0098  
37-6373  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0220  
37-6373  
F827-0026  
F858-1002  
F820-0220  
37-6373  
Bloc dalimentation  
Capot de module dalimentation  
Manuel  
Filtre à charbon (avec pinces)  
Détecteur de débit dair (ensemble)  
F825-0466  
F859-0381  
F825-0467  
F859-0381  
F825-0468  
F859-0381  
F825-0469  
F859-0381  
* Article de quincaillerie ordinaire  
Deux (2) requis  
Non illustré  
15  
est suffisant. Un lavage plus ou moins fréquent pourra être indiqué en  
présence de moquettes neuves, de poussière de plâtre ou de fumée de  
cigarette excessive, etc. (Voir les instructions de lavage à la page 8,  
section Entretien.)  
RAPPEL DE LAVAGE  
Le lavage régulier est essentiel pour assurer le rendement optimal de  
l’appareil. Pour la plupart des installations, un lavage à fond mensuel  
Année JAN FÉV MAR AVR MAI JUN JUL AOÛ SEP OCT NOV DÉC  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
20___  
AVIS AUX CONSOMMATEURS  
Filtre à air électronique  
White-Rodgers  
Cher consommateur,  
White-Rodgers tient à vous remercier d’avoir acheté un filtre à air électronique de marque White-  
Rodgers ou un produit qui contient un tel filtre. White-Rodgers ne propose pas une garantie qui protège  
directement les consommateurs. Cependant, l’entreprise garantit ses produits auprès des grossistes  
et des fabricants qui utilisent ses produits. Pour savoir comment cette garantie peut vous avantager,  
nous vous prions de communiquer directement avec votre grossiste ou avec le fabricant de votre  
équipement.  
Veuillez agréer, cher client, nos salutations les plus distinguées.  
White-Rodgers  
Aux commandes du confort intérieur  
à l’échelle mondiale depuis 1937  
Le logo Emerson est une marque de  
commerce et une marque de service  
dEmerson Electric Co.  

Mitsubishi Mr Slim Pch30ek User Manual
Panasonic Cw Xc184hu User Manual
Powermate Pc0102300 User Manual
Ryobi Ch120l User Manual
Samsung Aw1809b User Manual
Sanyo 12xs71 User Manual
Sanyo Twicell User Manual
Sharp Af S80px User Manual
Trane Air Conditioner 61e User Manual
Xerox 510dp User Manual