Whirlpool Acq058mm0 User Manual

Us e a n d Ca re Gu id e  
EN  
ES  
Ma n u a l d e Us o y Cu id a d o  
ROOM AIR  
CONDITIONER  
3
2
Table of Contents ....................2  
ACONDICIONADOR  
DE AIRE PARA  
HABITACIÓN  
4
Contenido ..............................16  
1
5
Questions regarding features,  
operation/performance, parts,  
accessories or service?  
Call 1-800-253-1301  
In Canada, call 1-800-461-5681 for  
assistance. For installation and  
service, call 1-800-807-6777.  
ES  
EN  
1. Panel delantero  
2. Rejillas del aire  
3. Panel de control  
4. Cortinas laterales  
5. Filtro deslizable  
1. Front panel  
2. Air louvers  
3. Control panel  
4. Side curtains  
5. Slide-out filter  
¿Tiene alguna pregunta sobre  
características, operación/  
desempeño, partes, accesorios o  
servicio?  
Llame al 1-800-253-1301  
En Canadá, llame al 1-800-461-5681  
para recibir asistencia. Para la  
instalación y el servicio, llame al  
1-800-807-6777.  
326023652  
Air Co n d it io n e r S a fe t y  
EN  
Your safety and the safety of others are  
very important.  
We have provided many important safety messages  
in this manual and on your appliance. Always read  
and obey all safety messages.  
IMP ORTANT S AFETY  
INS TRUCTIONS  
WARNING  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards  
that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert  
symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING”. These words mean:  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don’t  
immediately follow instructions.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
WARNING  
You can be killed or seriously injured if you don’t  
follow instructions.  
Help us help you  
Please:  
• Install your air conditioner in a window that will hold  
the weight, and secure the air conditioner according to  
the Installation Instructions.  
All safety messages will tell you what the potential  
hazard is, tell you how to reduce the chance of  
injury, and tell you what can happen if the  
instructions are not followed.  
• Connect the air conditioner to the proper kind of outlet  
with the correct electrical supply and ground. (See the  
Installation Instructions.)  
• Make sure the air conditioner is the correct size for the  
area you want to cool.  
• Use the air conditioner only to do what a window air  
conditioner is designed to do.  
• Make sure the air conditioner is not used by anyone  
unable to operate it properly.  
• Maintain the air conditioner properly.  
• Remove the Energy Label. Use a damp cloth to take  
off any glue residue. DO NOT use sharp instruments,  
flammable fluids, or abrasive cleaners. These can  
damage the air conditioner finish.  
3
Air Co n d it io n e r In s t a lla t io n  
EN  
Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner.  
Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference and for local  
electrical inspector’s use, if required.  
Lo c a t io n re q u ire m e n t s  
IMPORTANT: Observe all governing codes and  
ordinances.  
Check the location where air conditioner will be installed.  
Proper installation is your responsibility. Make sure you  
have everything necessary for correct installation.  
The location should provide:  
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of the  
window. Do not use an extension cord.  
Free movement of air to rooms to be cooled.  
Window opening measurements  
A large enough opening for the air conditioner.  
Installation parts are supplied for double-hung  
windows.  
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air  
conditioner weighs 56 lbs (25 kg) to 80 lbs (36 kg).  
Do not install the air conditioner in an area where the  
front panel will be exposed to heat sources that will raise  
the panel surface temperature above 120°F (50°C).  
A
A
B
Air Conditioner Size  
B
5000-6000  
Btu/h  
25" to 38"  
(63.5 cm to  
96.5 cm)  
16"  
(40.6 cm)  
To o ls n e e d e d  
A. Gloves  
B. Flat-blade and Phillips screwdrivers  
C. Scissors  
A
C
D
D. Drill and 3/32 in. or smaller bit  
E. Safety glasses  
F. Tape measure  
B
G. Level  
G
F
E
4
In s t a lla t io n p a rt s s u p p lie d  
H. 1 Window-lock bracket  
I. 1 foam seal  
J. 6 #10 x 3/8 in. Phillips-head screws  
K. 3 3/4 in. slotted round-head screws  
L. 2 side curtains  
I
H
L
K
J
Ele c t ric a l re q u ire m e n t s  
Recommended ground method  
WARNING  
For your personal safety, this air conditioner must be  
grounded. This air conditioner is equipped with a  
power supply cord having a 3-prong ground plug. To  
minimize possible shock hazard, the cord must be  
plugged into a mating, 3-prong ground-type outlet,  
grounded in accordance with all local codes and  
ordinances. If a mating outlet is not available, it is the  
customers responsibility to have a properly grounded,  
3-prong outlet installed by a licensed installer.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
It is the customers responsibility:  
To contact a qualified electrical installer.  
Do not use an extension cord.  
To assure that the electrical installation is adequate  
and in conformance with National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70 latest edition*, and all local codes  
and ordinances.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Wiring requirements  
Copies of the standards listed may be obtained from:  
* National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Power supply cord  
plug outlet  
Wiring requirements  
Quincy, Massachusetts 02269  
Specific electrical requirements are listed in the chart.  
Follow the requirements for the type of plug on the  
power supply cord.  
3-wire  
Single-phase  
AC only  
60 hertz  
115 volt (103.5 min. -  
126.5 max.)  
0-12 amperes  
15-amp time-delay  
fuse or circuit breaker  
14 gauge copper  
wiring  
5
In s t a llin g s id e c u rt a in s  
A
B
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install air  
conditioner.  
Failure to do so can result in back or other  
injury.  
A
B
Attach curtains to unit before placing unit in window.  
1. Remove unit from packaging.  
bottom view  
2. Locate supplied bag of 6 screws.  
3. Insert top and then bottom of right curtain housing (A) in  
back view  
top and bottom curtain guides (B) on air conditioner.  
4. Extend right curtain outward so you may insert the first  
screw (C) through the middle hole of the curtain. Screw  
curtain to middle hole in air conditioner cabinet. This screw  
is required to correctly attach curtain (top to bottom) to the  
air conditioner cabinet.  
C
5. While the right curtain is still extended, insert another screw  
(C) in top slot of curtain. Screw curtain to top hole in air  
conditioner cabinet.  
6. While the right curtain is still extended, insert another screw  
(C) in bottom slot of curtain. Screw curtain to bottom hole in  
air conditioner cabinet.  
7. Slide curtain housing into guides as far as it will go.  
8. Repeat above steps for left curtain, then go to Positioning  
the air conditionerbelow.  
P o s it io n in g a ir c o n d it io n e r in w in d o w  
A
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install air  
conditioner.  
Failure to do so can result in back or other  
injury.  
1. Using two people, lift air conditioner into place.  
NOTES:  
Handle air conditioner with care.  
Air conditioner should be placed no more than 4 ft (122  
cm) from a grounded outlet.  
2. Center air conditioner in window. Check that lower rail of  
air conditioner is behind and against back side of window  
seal. Lower window sash (A) to hold cabinet in place.  
1/2 bubble tilt  
B
NOTES:  
Do not block the louvers in the front panel.  
Do not block the openings on the outside of the air  
conditioner.  
3. Check that air conditioner cabinet is tilted to the outside so  
that water will run to the outside. There should be a tilt to  
the outside of about 1/2 bubble (B). If cabinet is not  
properly positioned, reposition or shim cabinet to provide  
the proper tilt.  
6
4. Pull left curtain (D) out until it fits into the window  
channel (E). Repeat with right curtain.  
D
E
Top view  
5. Insert one of the slotted round-head screws (F)  
through left curtain and into the window channel or  
through alternate hole (G) at the top of the curtain  
and into the window channel to fasten the curtain to  
the window sash. Repeat for right curtain.  
E
D
F
G
F
Co m p le t in g in s t a lla t io n  
NOTE: Install window-lock bracket to prevent air  
conditioner from falling out of window.  
I
H
1. Place window-lock bracket (H) on top of lower  
window and against upper window sash (I).  
2. Use a 3/32 in. drill bit to drill a starter hole through  
the hole in the bracket.  
3. Attach window-lock bracket by inserting one of the  
slotted round-head screws through the window lock  
bracket (H) and into the upper window sash (I).  
K
J
4. Insert foam seal (J) behind the top of the lower  
window sash (K) and against the glass of the upper  
window.  
5. Plug power cord into outlet.  
7
Air Co n d it io n e r Us e  
EN  
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.  
This section explains proper air conditioner operation.  
IMPORTANT:  
If you turn the air conditioner off and then turn the unit back on, the fan will come on, but the compressor will remain off  
for 3 minutes before turning back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.  
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The  
inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate properly.  
S t a rt in g yo u r a ir c o n d it io n e r  
FAN SPEED SELECTION  
NOTE: FAN SPEED button will operate only  
when COOL or POWER SAVER mode has  
been selected.  
Press FAN SPEED until you see the indicator  
light for the setting you want. Choose TURBO,  
HIGH or LOW.  
TIMER DELAY  
The TIMER can be set for a 1 to 24 hour  
delay until the air conditioner turns on or off.  
ADJUST  
Press or to adjust the delay time.  
To set the TIMER delay to turn the air  
conditioner off, air conditioner must be in the  
ON mode.  
L L  
Press Power ON/OFF to turn on air  
conditioner. When the unit is turned on, it will  
display the previous settings for the MODE,  
FAN SPEED and temperature.  
Press TIMER. (Indicator light will flash.)  
TIMER  
Press or to change delay time (1 to 24  
hours).  
Press TIMER or wait 10 seconds. (Indicator light will  
remain on.)  
TEMPERATURE SELECTION  
L L  
Press  
to raise the temperature.  
LL  
Each time you press or hold , the  
L
temperature will go up 1° until it  
reaches 86°F (30°C).  
To set the TIMER delay to turn the air conditioner on, air  
conditioner must be in the OFF mode.  
Press to lower the temperature.  
L
Each time you press or hold , the temperature will go  
L
If you want to change the previous settings:  
Turn air conditioner on.  
Adjust MODE to AUTO, COOL, FAN, or POWER SAVER.  
Adjust FAN SPEED to TURBO, HIGH or LOW.  
Adjust TEMPERATURE between 64°F (18°C) and 86°F  
(30°C).  
down 1° until it reaches 64°F (18°C).  
MODE SELECTION  
Press MODE until you see the indicator light  
come on for the setting you want. Choose  
AUTO, COOL, FAN or POWER SAVER.  
AUTO Cools room while it automatically  
controls fan speed. You cannot change fan  
speed, but you can adjust temperature by  
Turn air conditioner off.  
Press TIMER. (Indicator light will flash.)  
Press or  
Press TIMER or wait 10 seconds.  
to change delay time (1 to 24 hours).  
L LL  
pressing or  
.
L L  
COOL Cools room. You can select fan speed by  
pressing FAN SPEED. You can then adjust temperature  
If you want to keep the previous settings:  
Turn air conditioner off.  
Press TIMER. (Indicator light will flash.)  
by pressing  
or  
.
L L  
FAN Fan runs on TURBO speed only. Only the fan  
runs. Display shows FO(fan only).  
Press or to change delay time (1 to 24 hours).  
L L  
POWER SAVER Fan and compressor run only when  
cooling is needed. Fan stops running when the room  
temperature matches the temperature you set.  
Press TIMER or wait 10 seconds.  
To clear TIMER delay program, press and hold TIMER for  
3 seconds. Indicator light will shut off. Air conditioner can  
be either on or off.  
Press FAN SPEED until you see the indicator light for  
the setting you want. Choose TURBO, HIGH  
or LOW.  
To see the remaining time (in hours), press TIMER once  
after it has been programmed. While the display is  
Select the temperature by pressing or  
.
L L  
showing the remaining time, you can press or to  
LL L  
increase or decrease the time.  
8
To o p e ra t e a ir c o n d it io n e r w it h re m o t e c o n t ro l  
NOTE: In the event of a power failure, your air  
conditioner will operate at the previous settings when  
the power is restored.  
NOTE: Two AA batteries (not  
included) power the remote  
control. Replace batteries after  
six months of use, or when the  
remote control starts to lose  
power. Be sure to install  
To select the mode: Press the AutoCool,  
Cool, Fan Only, or Power Saver button.  
When air conditioner is operating in  
AutoCool mode, fan speed is adjusted  
automatically. When air conditioner is  
operating in Fan Only mode, fan speed is  
automatically set at Turbo. When air  
conditioner is operating in Cool or Power  
Saver mode, you can adjust the fan speed.  
batteries with correct polarity.  
To select the fan speed (in Cool or  
Power Saver mode only): Press the  
Turbo, High or Low button.  
To set Timer for a 1 to 24 hour delay  
until air conditioner turns on (air  
conditioner must be in OFF mode):  
To turn the air conditioner on or off: Press  
the POWER ON/OFF button.  
1. Press the Timer button.  
2. Press the button to change delay time  
L
To raise the temperature: Press  
(1 to 24 hours).  
the button. Each time you press or hold  
L
3. Press the Timer button again or wait 10 seconds.  
the button, the temperature will go up 1°  
L
until it reaches 86°F (30°C).  
To set Timer for a 1 to 24 hour delay until air  
conditioner turns off (air conditioner must be  
in ON mode):  
To lower the temperature: Press  
the button. Each time you press or hold  
L
the button, the temperature will drop 1°  
L
1. Press the Timer button.  
until it reaches 64°F (18°C).  
2. Press the button to change delay time  
L
(1 to 24 hours).  
3. Press the Timer button again or wait 10 seconds.  
Ch a n g in g a ir d ire c t io n  
wheel  
The louvers in the top of the front  
panel allow you to control the  
tab  
direction of the cooled air. Roll the  
wheel up or down to direct the air  
left or right. Use the tabs to move  
the whole cartridge to direct air up,  
down or straight ahead.  
S a vin g e n e rg y  
Along with using POWER SAVER (some models), there are many things you can do to help save energy.  
Improve your home's insulation. Seal doors and  
windows. Close fireplace flue.  
Ventilate your attic. High temperatures in the attic add  
to the air conditioner's cooling load.  
Close blinds or drapes on the sunny side of your  
house. Add awnings.  
Try not to use heat-producing appliances during the  
hottest part of the day.  
Make sure drapes or furniture do not block airflow from  
Keep heat registers and cool-air returns closed.  
Use exhaust vent fans while cooking, doing laundry, or  
bathing.  
your air conditioner.  
Turn lights and appliances off when they are not  
needed.  
No rm a l s o u n d s  
When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as:  
Droplets of water hitting the condenser, causing a  
pingingor clickingsound. The water droplets  
help cool the condenser.  
Vibrations or noise due to poor wall or window  
construction.  
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the  
modern high-efficiency compressor cycling on and off.  
Air movement from the fan.  
Clicks from the thermostat cycle.  
9
Air Co n d it io n e r Ca re  
EN  
Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean  
and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Rememberthe cost  
of this service call is your responsibility.  
Cle a n in g t h e a ir filt e r  
The air filter is removable from either side of the unit for easy  
cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other  
particles from the air and is important for best cooling  
operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to see if it  
needs cleaning. Do not operate the air conditioner without the  
filter in place.  
1. Unplug air conditioner or disconnect power.  
2. Slide air filter out from either side of unit.  
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very  
Filter may be removed from either side.  
dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not  
wash air filter in the dishwasher or use any chemical  
cleaners. Air dry filter completely before replacing to ensure  
maximum efficiency.  
4. Slide air filter back into either side of unit.  
5. Plug in air conditioner or reconnect power.  
Cle a n in g t h e fro n t p a n e l  
1. Unplug air conditioner or disconnect power.  
2. Wipe the front panel with a soft, damp cloth.  
3. Air dry front panel completely.  
4. Plug in air conditioner or reconnect power.  
Re p a irin g p a in t d a m a g e  
Check once or twice a year for paint damage. This is  
very important, especially in areas near oceans or  
where rust is a problem. If needed, touch up with a  
good grade enamel paint.  
NOTE: To reduce paint damage during the winter,  
install a heavy-duty cover over air conditioner cabinet.  
For information on ordering a heavy-duty cover, see  
Accesories.”  
P e rfo rm in g a n n u a l m a in t e n a n c e  
Your air conditioner needs annual maintenance to help  
ensure steady, top performance throughout the year.  
Call your local authorized dealer to schedule an  
annual checkup. The expense of an annual inspection  
is your responsibility.  
10  
Tro u b le s h o o t in g  
EN  
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions  
below to see if you can solve your problem without outside help.  
Air conditioner w ill not operate.  
Check if ...  
Then ...  
The power supply  
cord is unplugged.  
Firmly plug the power supply cord into a live outlet with proper voltage.  
A household fuse  
has blown or circuit  
breaker has tripped.  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. Make sure the air conditioner is plugged into a  
properly grounded outlet as described in the Installation Instructions.  
The FAN SPEED is  
turned to the off  
position (some  
models).  
Turn the FAN SPEED to an active setting.  
The local power has  
failed.  
Wait for power to be restored.  
Air conditioner blow s fuses or trips circuit breakers.  
Then ...  
Check if ...  
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.  
Too many appliances  
are being used on the  
same circuit.  
Replace with a 15-amp time-delay fuse or circuit breaker of the correct capacity. See  
Electrical requirementsin the Installation Instructions for the correct capacity.  
Time-delay fuse or  
circuit breaker of the  
wrong capacity is  
being used.  
Do not use an extension cord with this or any other appliance.  
An extension cord is  
being used.  
Wait at least 3 minutes after turning FAN SPEED off before trying to restart the  
air conditioner.  
You are trying to  
restart the air  
conditioner too soon  
after turning FAN  
SPEED off (or  
unplugging air  
conditioner on some  
models).  
Air conditioner seem s to run too m uch.  
Check if ...  
Then ...  
The current air  
conditioner replaced  
an older model.  
The use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than  
an older model, but the total energy consumption will be less. Newer air conditioners do not  
emit the blastof cold air you may be accustomed to from older units, but this IS NOT an  
indication of lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and  
capacity rating (in BTUs/hr.) marked on the air conditioner.  
The air conditioner is  
in a heavily occupied  
room or heat-  
Use exhaust vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-producing appliances  
during the hottest part of the day. A higher capacity air conditioner may be required  
depending on the size of the room being cooled.  
producing  
appliances are in  
use in the room.  
11  
Air conditioner cycles on and off too m uch.  
Check if ...  
Then ...  
FAN CONTROL is set to  
POWER SAVER (some  
models).  
Use POWER SAVER only when you are away from home or asleep, since the fan  
does not circulate the room air continuously. Use LOW COOL, HIGH COOL or  
TURBO COOL for your best comfort.  
The air conditioner is not  
properly sized for your room.  
Check the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air conditioners are  
not designed to cool multiple rooms.  
The filter is dirty or  
Clean the filter. See Cleaning the air filter.”  
obstructed by debris.  
There is excessive heat or  
moisture (open container  
cooking, showers, etc.)  
in the room.  
Use a fan to exhaust heat or moisture from the room. Try not to use heat-producing  
appliances during the hottest part of the day.  
The louvers are blocked.  
Install the air conditioner in a location where the louvers are free from curtains, blinds,  
furniture, etc.  
The outside temperature is  
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when the outside  
below 65°F (18°C).  
temperature is below 65°F (18°C).  
The temperature of the room  
you are trying to cool  
is extremely hot.  
Allow extra time for the air conditioner to cool off a very hot room.  
Close all windows and doors.  
Windows or doors to the  
outside are open.  
The TEMPERATURE Control  
is not at a cool enough setting.  
Adjust the TEMPERATURE Control to a cooler setting by turning the knob clockwise.  
Turn FAN SPEED to TURBO COOL (some models).  
The air conditioner is  
installed on the sunny  
side of your house.  
Install your air conditioner in a more shaded window.  
Water drips from cabinet into your house.  
Check if ...  
Then ...  
The air conditioner is not  
properly leveled. The air  
conditioner should slope  
slightly downward toward  
the outside.  
Level the air conditioner to provide a downward slope toward the outside (12 bubble  
on a carpenters level) to ensure proper drainage. See the Installation Instructions.  
Reposition or shim the cabinet as necessary.  
NOTE: Do NOT drill a hole in the bottom of the metal base and condensate pan.  
12  
EN  
Ac c e s s o rie s  
You can order the following accessories for your air  
conditioner from your local authorized dealer or by  
calling the numbers below.  
In the U.S.A.  
To order accessories, call the Customer Interaction  
Center toll-free at 1-800-53-1301 or visit our website at  
www.applianceaccessories.com. You will hear a  
recording. Follow the instructions to place an order.  
In Canada  
To order accessories, call toll-free at 1-800-807-6777.  
Re p la c e m e n t a ir filt e rs  
A good, clean air filter is important for best cooling with  
least energy consumption. Your air filter should be  
cleaned regularly. See Air Conditioner Caresection for  
cleaning instructions.  
He a vy-d u t y c o ve r  
If you decide to leave your air conditioner installed  
during the winter, a heavy-duty cover will help protect  
your air conditioner and reduce drafts. The cover  
protects against cold drafts through the units air  
passages and protects the cabinet from snow, rain,  
sleet, rust, and dust.  
13  
As s is t a n c e o r S e rvic e  
EN  
To avoid unnecessary service calls, please check the Troubleshootingsection. It may save you the cost of a service  
call. If you still need help, follow the instructions below.  
If yo u n e e d a s s is t a n c e o r s e rvic e  
Our consultants provide assistance with:  
In the U.S.A.:  
Features and specifications on our full line of  
appliances  
Call the Customer Interaction Center telephone number.  
Dial toll-free 1-800-253-1301. Our consultants are  
available to assist you.  
Installation information  
In Canada:  
Use and maintenance procedures  
Accessory and repair parts sales  
For assistance, call the Customer Interaction Center  
telephone number toll-free at 1-800-461-5681 Monday to  
Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST), Saturday 8:30 a.m. -  
4:30 p.m. (EST).  
Specialized customer assistance (Spanish speaking,  
hearing impaired, limited vision, etc.)  
Referrals to local dealers, service companies, and  
repair parts distributors  
For service, call 1-800-807-6777. Designated service  
technicials are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in Canada.  
Our service technicians are trained to fulfill the product  
warranty and provide after-warranty service, anywhere in  
the United States.  
When calling: Please know the purchase date,  
and the complete model and serial number of  
your appliance (see the "A Note to You"  
section).  
To locate the authorized service company in your area,  
you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
This information will help us better respond to  
your request.  
If yo u n e e d re p la c e m e n t p a rt s  
If you need to order replacement parts, we  
recommend that you only use factory-authorized parts.  
These parts will fit right and work right, because they  
are made to the same exacting specifications used to  
build every new appliance.  
To locate factory-authorized parts in your area, call our  
Customer Interaction Center telephone number, your  
nearest authorized service center, or Factory Service  
at 1-800-253-1301, or in Canada, 1-800-807-6777.  
Fo r fu rt h e r a s s is t a n c e  
If you need further assistance, you can write to ask  
any questions or tell us about your concerns to:  
Or in Canada:  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your  
correspondence.  
14  
Un a No t a P a ra  
Us t e d  
Para asegurarnos que este aparato funcione durante muchos  
años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y  
Cuidado. Contiene valiosa información sobre cómo operar y  
dar mantenimiento a su aparato debidamente y sin peligro.  
Por favor, léalo detenidamente. Asimismo, llene por favor y  
envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que viene  
con su aparato. Esta tarjeta nos ayudará a notificarle  
ES  
Co n t e n id o  
ES  
Página  
Una Nota Para Usted .............................................15  
Seguridad del Acondicionador de Aire ...............16  
Instrucciones Importantes de Seguridad .....16  
Instalación del Acondicionador de Aire..................17  
Requisitos para la ubicación..........................17  
Herramientas necesarias ................................17  
Piezas suministradas para la instalación .....18  
Requisitos eléctricos.......................................18  
Instalación de las cortinas laterales..............19  
Gracias por seleccionar este aparato.  
cualquier información nueva sobre su aparato  
.
Por favor anote la inform ación sobre su  
m odelo.  
Siempre que llame para solicitar servicio del aparato,  
necesitará saber el número del modelo y el número de serie  
completos. Esta información la encuentra en la placa de  
número del modelo y número de serie.  
Por favor anote la información sobre el número del modelo y  
el número de serie que se incluye abajo. Anote también la  
fecha de compra del aparato, así como el nombre, la  
dirección y el teléfono de la tienda.  
Colocación del acondicionador de  
aire en la ventana ............................................19  
Para completar la instalación.........................20  
Cómo Usar Su Acondicionador de Aire...............21  
Cómo poner en marcha su  
acondicionador de aire ...................................21  
Para poner en marcha el acondicionador  
de aire con el control remoto.........................22  
Número del modelo  
Cómo cambiar la dirección del aire...............23  
Ahorro de energía ...........................................23  
Ruidos normales ............................................23  
Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire............24  
Limpieza del filtro de aire ...............................25  
Limpieza del panel delantero ........................25  
Reparación de la pintura dañada ..................25  
Mantenimiento anual ......................................25  
Diagnóstico de Problemas ...................................24  
Accesorios .............................................................26  
Ayuda o Servicio Técnico ....................................27  
Número de serie  
Fecha de compra  
Nombre de la tienda  
Dirección de la tienda  
Teléfono de la tienda  
Guarde este manual y la nota de compra juntos,  
para referencia futura.  
15  
S e g u rid a d d e l Ac o n d ic io n a d o r  
d e Aire  
ES  
Su seguridad y la seguridad de los demás  
es muy importante.  
INS TRUCCIONES  
IMP ORTANTES  
DE S EGURIDAD  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de  
seguridad en este manual y en su electrodoméstico.  
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de  
seguridad  
ADVERTENCIA  
Este es el símbolo de advertencia de  
seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre  
peligros potentiales que pueden ocasionar la muerte  
o una lesión a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación  
del símbolo de advertencia de seguridad  
y de la palabra PELIGROo ADVERTENCIA.  
Estas palabras significan:  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a  
tierra de 3 terminales.  
No quite el terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones de inmediato,  
usted puede morir o sufrir una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Ayúdenos a ayudarlo  
Por favor:  
Si no sigue las instrucciones, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
Instale el acondicionador de aire en una ventana que  
soporte el peso y asegúrelo de acuerdo con las  
instrucciones de instalación.  
Conecte la unidad al tipo apropiado de tomacorriente  
con el suministro eléctrico y puesta a tierra correctos.  
(Ver la Instrucciones de Instalación.)  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro  
potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de  
sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se  
siguen las instrucciones.  
Asegúrese de que la unidad tenga el tamaño correcto  
para el área que usted desea enfriar.  
Utilice la unidad únicamente para los fines para los  
que está diseñado un acondicionador de aire para  
ventana.  
Asegúrese de que la unidad sea usada únicamente  
por personas capacitadas para operarla debidamente.  
Dé a la unidad el mantenimiento debido.  
Quite también la etiqueta de energía. Utilice un paño  
húmedo para eliminar cualquier resto de goma. NO  
use instrumentos afilados, líquidos inflamables o  
limpiadores abrasivos. Estos pueden dañar el acabado  
del acondicionador de aire.  
16  
Instalación del Acondicionador de Aire  
ES  
Instalador: Deje el manual de uso y cuidado con el propietario.  
Propietario: Conserve este manual de uso y cuidado para referencia futura y para uso del  
inspector eléctrico de su localidad, si fuera necesario.  
Re q u is it o s p a ra la u b ic a c ió n  
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos  
aplicables.  
Dimensiones del  
acondicionador de aire  
A
B
Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de  
aire. La instalación correcta es su responsabilidad.  
Asegúrese de que usted tiene todo lo necesario para una  
instalación correcta.  
5000-6000  
Btu/h  
25" a 38"  
(63,5 cm a  
96,5 cm)  
16"  
(40,6 cm)  
El lugar debe tener:  
Tomacorriente puesto a tierra a cuatro pies (122 cm) de  
la ventana. No use un cordón de extensión.  
Libertad de movimiento del aire a las habitaciones que  
desea enfriar.  
Una abertura con la amplitud suficiente para el  
acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalación  
para ventanas de guillotina.  
Soporte adecuado en la pared para el peso del  
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa  
de 56 libras (25 kg) a 80 libras (36 kg).  
No instale el acondicionador de aire en un área donde el  
panel delantero esté expuesto a fuentes de calor que  
aumenten la temperatura de la superficie del panel a un  
nivel superior a los 120°F (50°C).  
Medidas de la abertura de la ventana  
A
B
He rra m ie n t a s n e c e s a ria s  
A. Guantes  
B. Destornilladores Phillips y de hoja plana  
A
C
C. Tijera  
D
D. Taladro y una broca de 3/32 pulg. o más  
pequeña  
E. Anteojos protectores  
F. Cinta para medir  
G. Nivel  
B
G
F
E
17  
P ie za s s u m in is t ra d a s p a ra la in s t a la c ió n  
H. 1 Soporte de seguridad para la ventana  
I. 1 obturador de espuma  
J. 6 Tornillos Phillips, de #10 x 3/8 pulg.  
I
H
K. 3 Tornillos de cabeza redonda ranurados de  
3/4 pulg.  
L. 2 cortinas laterales  
L
K
J
Re q u is it o s e lé c t ric o s  
Método recomendado para la puesta a  
tierra  
ADVERTENCIA  
Para su seguridad personal, este acondicionador de  
aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de  
aire está equipado con un cordón eléctrico provisto de  
un enchufe con clavija tripolar de conexión a tierra.  
Para reducir a un mínimo el riesgo posible de un  
choque eléctrico, el cordón debe enchufarse en un  
tomacorriente mural para clavija con 3 terminales que  
coincidan con los polos de la clavija, puesto a tierra de  
acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.  
Si no se dispone de un tomacorriente para clavija  
tripolar, es responsabilidad del cliente hacer instalar un  
tomacorriente para clavija con tres terminales  
debidamente puesto a tierra por un electricista con  
licencia.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a  
tierra de 3 terminales.  
No quite el terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Es responsabilidad del cliente:  
Llamar a un instalador eléctrico calificado.  
Requisitos de cableado  
Asegurarse de que la instalación eléctrica sea  
adecuada y esté hecha de acuerdo con el Código  
Nacional de Energía, ANSI/NFPA 70, última edición*,  
y todos los códigos y reglamentos locales.  
Los requerimientos eléctricos específicos se indican  
en la tabla. Siga los requerimientos para el tipo de  
enchufe en el cordón de alimentación eléctrica.  
Tomacorriente para la  
clavija del cordón eléctrico  
Pueden obtenerse copias de las normas señaladas del:  
*National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Requisitos de cableado  
De 3 alambres  
Monofásico  
CA solamente  
60 hertzios  
Quincy, Massachusetts 02269  
115 voltios (103,5 mín. -  
126,5 máx.)  
0-12 amperios  
Fusible de retardo de  
15 amperios o disyuntor  
Alambre de cobre  
calibre #14  
18  
In s t a la c ió n d e la s c o rt in a s la t e ra le s  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Se necesitan dos personas o más para mover e  
instalar al acondicionador de aire.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesión.  
A
Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad en  
la ventana.  
B
1. Quite la unidad del embalaje.  
2. Ubique la bolsa provista con 6 tornillos.  
3. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del  
alojamiento de la cortina derecha (A) en las guías superior  
e inferior para cortinas (B) en el acondicionador de aire.  
A
B
4. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que  
pueda insertar el primer tornillo (C) a través del orificio del  
medio de la cortina. Atornille la cortina al orificio del medio  
en el gabinete del acondicionador de aire. Se requiere este  
tornillo para ajustar correctamente la cortina (de arriba  
hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire.  
vista posterior  
vista inferior  
C
5. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte otro  
tornillo (C) en la ranura superior de la cortina. Atornille la  
cortina al orificio superior en el gabinete del acondicionador  
de aire.  
6. Con la cortina derecha todavía extendida, inserte otro  
tornillo (C) en la ranura inferior de la cortina. Atornille la  
cortina al orificio inferior en el gabinete del acondicionador  
de aire.  
7. Deslice el alojamiento de la cortina en las guías lo más  
lejos posible.  
8. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda, luego  
vaya a Colocación del acondicionador de airemás abajo.  
Co lo c a c ió n d e l a c o n d ic io n a d o r d e a ire e n la ve n t a n a  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
A
Se necesitan dos personas o más para mover e  
instalar al acondicionador de aire.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesión.  
1. Se necesitarán dos personas para levantar el  
acondicionador de aire y colocarlo en su lugar.  
NOTAS:  
Trate el acondicionador de aire con cuidado.  
El acondicionador de aire debe colocarse a no más de  
cuatro pies (122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra.  
2. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique  
que el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre  
detrás y contra la parte posterior del obturador de la  
ventana. Baje el marco de la ventana (A) para sostener el  
gabinete en su lugar.  
19  
B
NOTAS:  
Inclinación de 1/2  
burbuja  
No bloquee las rejillas que están en el panel delantero.  
No bloquee las aberturas que están en el exterior del  
acondicionador de aire.  
3. Verifique que el acondicionador de aire esté inclinado  
hacia el exterior de manera que el agua corra hacia  
afuera. El gabinete debe inclinarse hacia afuera  
aproximadamente 1/2 nivel (B). Si el gabinete no está  
debidamente inclinado, inclínelo correctamente o  
coloque una planchita de relleno debajo del gabinete  
para asegurar la debida inclinación.  
D
E
4. Jale la cortina izquierda (D) hacia afuera hasta que  
encaje en la ranura de la ventana (E). Repita el  
procedimiento con la contina derecha.  
Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda (F) a  
través de la cortina izquierda y dentro de la ranura de  
la ventana o a través de un orificio alternativo (G) en  
la parte superior de la cortina y dentro de la ranura de  
la ventana para asegurar la cortina al marco de la  
ventana. Repita el procedimiento para la cortina  
derecha  
Vista  
superior  
E
D
F
G
F
P a ra c o m p le t a r la in s t a la c ió n  
NOTA: Instale un soporte de seguridad para la ventana  
para evitar que el acondicionador de aire se caiga de la  
ventana.  
I
H
1. Coloque el soporte de seguridad para la ventana (H) en  
la parte superior de la ventana inferior y contra el marco  
de la ventana superior (I).  
2. Utilice una broca de barrena de 3/32" para perforar el  
primer orificio a través del orificio en el soporte.  
3. Fije el soporte de seguridad para la ventana insertando  
uno de los tornillos de cabeza redonda ranurada a  
través del soporte de seguridad para la ventana (H)  
dentro del marco superior de la ventana (I).  
K
J
4. Inserte el obturador de espuma (J) detrás de la parte  
superior del marco de la ventana inferior (K) y contra el  
cristal de la ventana superior.  
5. Enchufe el cable de suministro en el tomacorriente.  
20  
ES  
Có m o Us a r S u Ac o n d ic io n a d o r  
d e Aire  
Operar debidamente su acondicionador de aire le ayuda a obtener los mejores resultados posibles.  
Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente.  
IMPORTANTE:  
• Si usted apaga el acondicionador de aire y lo vuelve a encender, el ventilador se encenderá pero el compresor  
permanecerá apagado por 3 minutos antes de volver a ponerse en marcha. Esto evita que se queme un fusible del  
hogar o que se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.  
• No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor  
de 65°F (18°C). El serpentín interior del evaporador se congelará y el acondicionador de aire no funcionará  
debidamente.  
Cóm o poner en m archa su acondicionador de aire  
COOL (“ENFRIAMIENTO”) Enfría la sala. Usted  
puede seleccionar la velocidad de ventilación  
oprimiendo FAN SPEED (Velocidad de la  
ventilación). Luego podrá ajustar la temperatura  
oprimiendo  
o
.
L L  
FAN (“VENTILACIÓN”) El ventilador funciona en  
velocidad TURBO solamente. Sólo funciona el  
ventilador. La pantalla muestra FO(Sólo  
ventilación).  
POWER SAVER (“AHORRO DE ENERGÍA”) El  
ventilador funciona únicamente cuando se necesita  
enfriamiento. El ventilador deja de funcionar cuando la  
temperatura de la sala es igual a la temperatura que  
usted seleccionó.  
Presione el interruptor ON/OFF  
(Encendido/Apagado) para encender el  
acondicionador de aire. Cuando la unidad esté  
encendida, la pantalla mostrará los ajustes  
previos para MODE (Modo), FAN SPEED (Velocidad  
del ventilador) y la temperatura.  
Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz del indicador  
para la posición que usted desea. Elija TURBO, HIGH  
(Alta) o LOW (Baja).  
Seleccione la temperatura oprimiendo  
o
.
L L  
SELECCIÓN DE TEMPERATURA  
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN  
NOTA: El botón de FAN SPEED funcionará  
únicamente cuando se ha seleccionado el  
modo de COOL o POWER SAVER.  
Oprima para subir la temperatura.  
Cada vez que usted oprima o mantenga  
L
oprimido , la temperatura subirá 1°,  
L
hasta alcanzar los 86°F (30°C).  
Oprima para bajar la temperatura.  
Cada vez que usted oprima o mantenga oprimido , la  
temperatura bajará 1°, hasta alcanzar los 64°F (18°C).  
Oprima FAN SPEED hasta que vea la luz  
del indicador para la posición que usted  
desea. Seleccione TURBO, HIGH o LOW.  
L
L
SELECCIÓN DE MODO  
TIMER DELAY (“RETARDO DEL TEMPORIZADOR”)  
El TIMER (Temporizador) puede programarse  
para un retardo de 1 a 24 horas, hasta que el  
acondicionador de aire se encienda o se apague.  
Oprima el botón de MODE (Modo) hasta  
que se encienda la luz del indicador para la  
posición que usted desea. Seleccione  
AUTO (Automático), COOL  
(Enfriamiento), FAN (Ventilación) o  
POWER SAVER (Ahorro de energía).  
Oprima  
o
para ajustar el tiempo de retardo.  
L L  
ADJUST  
Para programar el retardo del TIMER para  
apagar el acondicionador de aire, el  
acondicionador de aire debe estar en el modo de  
ON (Encendido).  
AUTO (“AUTOMÁTICO”) Enfría la habitación  
mientras automáticamente controla la velocidad de  
ventilación. Usted no puede cambiar la velocidad de  
ventilación, pero puede ajustar la temperatura  
TIMER  
oprimiendo  
o
.
L L  
21  
Oprima el botón de TIMER (Temporizador). (La luz del  
indicador se encenderá intermitentemente).  
Oprima  
24 horas).  
Oprima TIMER o espere 10 segundos.  
o
para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a  
L L  
Oprima  
horas).  
o
para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24  
L L  
Si desea mantener los ajustes anteriores:  
Apague el acondicionador de aire.  
Oprima TIMER. (La luz del indicador se encenderá  
intermitentemente.)  
Oprima TIMER o espere 10 segundos. (La luz del indicador  
permanecerá encendida).  
Para programar el retardo del TIMER para encender el  
acondicionador de aire, el acondicionador de aire debe estar  
en el modo de OFF (Apagado).  
Si desea cambiar los ajustes anteriores:  
Encienda el acondicionador de aire.  
Ajuste el MODE (modo) a AUTO (Automático), COOL  
(Frío), FAN (Ventilación) o POWER SAVER (Ahorro de  
energía).  
Ajuste FAN SPEED (Velocidad de ventilación) en TURBO,  
HIGH o LOW.  
Ajuste la TEMPERATURA entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).  
Apague el acondicionador de aire.  
Oprima TIMER. (La luz del indicador se encenderá  
intermitentemente).  
Oprima  
24 horas).  
o
para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a  
L L  
Oprima TIMER o espere 10 segundos.  
Para borrar la programación del tiempo de retardo del  
TIMER, oprima y mantenga oprimido el botón de TIMER  
durante 3 segundos. La luz del indicador se apagará. El  
acondicionador de aire puede estar encendido o apagado.  
Para ver el tiempo restante (en horas), oprima TIMER una  
vez después de que haya sido programado. Mientras la  
pantalla muestra el tiempo restante, usted puede  
oprimir  
o
para aumentar o disminuir el tiempo.  
L L  
P a ra p o n e r e n m a rc h a e l a c o n d ic io n a d o r d e a ire c o n e l  
c o n t ro l re m o t o  
Para seleccionar el modo: oprima el botón  
NOTA: Las dos pilas AA (no  
incluidas) suministran energía al  
control remoto. Reemplace las  
pilas después de seis meses de  
uso, o cuando el control remoto  
empiece a perder energía.  
AutoCool (Enfriamiento automático), Cool  
(Enfriamiento), Fan Only (Sólo ventilación) o  
Power Saver (Ahorro de energía). Cuando el  
acondicionador de aire funciona en el modo de  
AutoCool, la velocidad de ventilación se ajusta  
automáticamente. Cuando el acondicionador de aire  
funciona en el modo de Fan Only, la velocidad de  
ventilación se ajusta automáticamente en Turbo. Cuando el  
acondicionador de aire funciona en el modo de Cool o Power  
Saver, usted puede ajustar la velocidad de ventilación.  
Asegúrese de instalar pilas con la  
polaridad correcta.  
Para seleccionar la velocidad de ventilación  
(solamente en el modo de Cool o Power Saver):  
oprima el botón de Turbo, High o Low.  
Para fijar el temporizador en un tiempo de  
retardo de 1 a 24 horas hasta que se encienda  
el acondicionador de aire (el acondicionador  
tiene que estar en el modo OFF):  
Para encender o apagar el acondicionador  
de aire: oprima el botón de POWER ON/OFF  
1. Oprima el botón del temporizador.  
(Encendido/apagado).  
2. Oprima el botón  
para cambiar el tiempo de retardo (de  
LL  
1 a 24 horas).  
Para subir la temperatura: oprima el  
3. Oprima el botón del temporizador nuevamente o espere 10  
botón . Cada vez que usted oprime o  
L
mantiene oprimido el botón , la  
segundos.  
L
temperatura sube 1° hasta que alcanza los  
Para fijar el temporizador en un tiempo de retardo de 1 a  
24 horas hasta que se apague el acondicionador de aire  
(el acondicionador tiene que estar en el modo ON):  
86°F (30°C).  
Para bajar la temperatura: oprima el  
botón . Cada vez que usted oprime o mantiene  
L
1. Oprima el botón del temporizador.  
oprimido el botón , la temperatura baja 1° hasta que  
L
2. Oprima el botón  
para cambiar el tiempo de retardo  
alcanza los 64°F (18°C).  
LL  
(de 1 a 24 horas).  
NOTA: En el caso de un corte de corriente, cuando  
vuelva a funcionar la energía su acondicionador de  
aire funcionará con los ajustes previos.  
3. Oprima el botón del temporizador nuevamente o espere  
10 segundos.  
22  
Có m o c a m b ia r la d ire c c ió n d e l a ire  
ruedita  
Las rejillas en la parte superior del panel  
lengüeta  
delantero le permitten controlar la dirección del  
aire enfriado. Gire la rueda hacia arriba o hacia  
abajo para dirigir el aire hacia la derecha, o hacia  
la izquierda. Use las lengüetas para mover el  
cartucho completo para dirigir el aire hacia arriba,  
hacia abajo o directamente hacia adelante.  
Ah o rro d e e n e rg ía  
Además de usar el modo de POWER SAVER (Ahorro de energía) (en algunos modelos), usted puede hacer  
muchas cosas para ayudar a ahorrar energía:  
• Mejore el aislamiento de su hogar. Selle las puertas y  
ventanas. Cierre el tiro de la chimenea.  
• Cierre las persianas o cortinas en el lado soleado de su  
hogar. Coloque toldos.  
• Asegúrese de que las cortinas o los muebles no  
bloqueen el aire que sale del acondicionador de aire.  
• Apague las luces y los aparatos electrodomésticos  
cuando no los esté usando.  
Ventile el desván. Las temperaturas altas en el desván  
aumentan la carga de enfriamiento de su  
acondicionador de aire.  
Trate de no usar aparatos que producen calor en las  
horas más calurosas del día.  
• Mantenga cerrados los registros de calor y las tomas  
de retorno del aire frío.  
• Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando,  
lavando la ropa o bañándose.  
Ru id o s n o rm a le s  
Cuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como:  
• Gotas de agua que caen sobre el condensador,  
produciendo “tintineos” o “chasquidos”. Las gotas de  
agua ayudan a enfriar el condensador.  
• El movimiento del aire que sale del ventilador.  
• Chasquidos del ciclo del termostato.  
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la  
construcción de la pared o ventana.  
• Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por  
la alternación de los ciclos del moderno compresor de  
alta eficiencia.  
23  
Có m o Cu id a r S u Ac o n d ic io n a d o r d e  
Aire  
ES  
Su nuevo acondicionador de aire está diseñado para darle muchos años de servicio confiable. Esta sección le da la  
información acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de  
su localidad para un chequeo anual. Acuérdeseel precio de esta llamada de servicio es su responsabilidad.  
Lim p ie za d e l filt ro d e a ire  
El filtro de aire puede quitarse de cualquiera de los lados de la  
unidad para una limpieza fácil. Un filtro limpio ayuda a quitar el  
polvo, las pelusas y otras partículas del aire, y es importante para  
que el aparato caliente y enfríe más eficientemente. Revise el filtro  
cada dos semanas para ver si necesita limpieza. No haga funcionar  
el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar.  
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro  
de energía.  
2. Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lados  
de la unidad.  
El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados.  
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si está muy sucio,  
lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave  
el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores químicos.  
Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para  
asegurarse la máxima eficiencia.  
4. Deslice el filtro de aire hacia adentro en cualquiera de los lados  
de la unidad.  
5. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el  
suministro de energía.  
Lim p ie za d e l p a n e l d e la n t e ro  
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía.  
2. Limpie el panel delantero con un paño suave y húmedo.  
3. Seque el panel delantero al aire completamente.  
4. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el suministro de energía.  
Re p a ra c ió n d e la p in t u ra d a ñ a d a  
Revise una o dos veces al año si hay daños en la  
pintura. Esto es muy importante, especialmente en  
lugares que están cerca de los océanos o donde la  
herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque  
con un esmalte de buena calidad.  
NOTA: Para reducir el daño a la pintura durante el  
invierno, instale una cubierta resistente sobre el  
gabinete del acondicionador de aire. Para información  
sobre cómo pedir una cubierta resistente, vea la  
sección de Accesorios.  
Ma n t e n im ie n t o a n u a l  
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual  
para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la  
mejor calidad durante todo el año. Llame al vendedor  
autorizado de su localidad para hacer una cita para el  
chequeo anual. El precio del chequeo anual es su  
responsabilidad.  
24  
Dia g n ó s t ic o d e P ro b le m a s  
ES  
Usted puede resolver fácilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrándose el costo de  
una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema  
sin ayuda.  
Su acondicionador de aire no funcionará.  
Solución ...  
Verifique si ...  
Conecte firmemente el cable de alimentación eléctrica en un tomacorriente activo con  
el debido voltaje.  
El cable de alimentación  
eléctrica está desconectado.  
Se ha fundido un fusible de la Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Asegúrese de que el acondicionador  
casa o disparado un disyuntor. de aire esté conectado a un tomacorriente activo debidamente puesto a tierra como  
se describe en las instrucciones de instalación.  
El FAN SPEED (Velocidad de  
ventilación) se ha fijado en la  
posición de apagado (en  
algunos modelos).  
Fije el FAN SPEED en una posición activa.  
Espere que se restablezca la energía eléctrica.  
Se ha interrumpido la energía  
eléctrica en su localidad.  
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los disyuntores.  
Verifique si ...  
Solución ...  
Se están usando muchos  
aparatos en el mismo  
circuito.  
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que estén usando el mismo circuito.  
Se está usando un fusible  
de retardo o un disyuntor  
con la capacidad incorrecta.  
Reemplácelo con un fusible de retardo de 15 amperios o un disyuntor con la  
capacidad correcta. Verifique la capacidad correcta en la sección de Requisitos  
eléctricos, de las instrucciones de instalación.  
Se está usando un cordón  
No use un cordón de extensión con este ni cualquier otro aparato.  
de extensión.  
Usted está tratando de  
volver a poner en marcha  
el acondicionador de aire  
muy poco tiempo después  
de apagar el FAN SPEED (o  
desconectar el  
Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire  
después de apagar el FAN SPEED.  
acondicionador de aire en  
algunos modelos).  
Parece que el acondicionador de aire funciona excesivam ente.  
Verifique si ...  
Solución ...  
Su actual acondicionador  
de aire reemplazó un  
modelo viejo.  
El uso de componentes más eficientes puede hacer que el acondicionador de aire  
funcione por más tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energía  
será menor. Los acondicionadores de aire más nuevos no emiten las ráfagasde  
aire frío a las que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero  
esto NO ES indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el  
régimen de eficiencia (EER) y el régimen de capacidad (en BTU/hr.) que se indican  
en el acondicionador de aire.  
La unidad se encuentra en  
una habitación muy conges-  
tionada o se están usando  
en la misma habitación  
Use ventiladores aspiradores cuando esté cocinando o bañándose y trate de no  
usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día. Podría  
necesitar un acondicionador de aire con más capacidad, dependiendo del tamaño  
de la habitación que se desea enfriar.  
aparatos que generan calor.  
25  
La unidad se enciende y se apaga dem asiado.  
Solución ...  
Verifique si ...  
Utilice el modo de POWER SAVER únicamente cuando esté fuera de su hogar o  
durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continua-  
mente. Para mayor comodidad use LOW COOL (Enfriamiento bajo), HIGH COOL  
(Enfriamiento alto) o TURBO COOL (Enfriamiento turbo).  
El FAN CONTROL (Control de  
la ventilación) está puesto en  
POWER SAVER (Ahorro de  
energía) (en algunos modelos)  
Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire. Los  
acondicionadores de aire para habitaciones no están diseñados para enfriar varias  
habitaciones.  
El acondicionador de aire no  
tiene el tamaño adecuado para  
su habitación.  
El filtro está sucio u obstruido  
Limpie el filtro. Ver Limpieza del filtro de aire.  
por escombros.  
Hay demasiado calor o  
Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación. Trate de no  
humedad (se está cocinando  
en recipientes abiertos,  
usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día.  
duchas, etc.) en la habitación.  
Las rejillas están boqueadas.  
Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas  
por cortinas, persianas, muebles, etc.  
La temperatura exterior es  
No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento  
inferior a los 65°F (18°C).  
cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C).  
La temperatura de la habitación  
que está tratando de enfriar  
está demasiado caliente.  
Deje pasar más tiempo para que el acondicionador de aire enfríe una habitación  
muy caliente.  
Están abiertas ventanas o  
Cierre todas las puertas y ventanas.  
puertas que dan al exterior.  
El Control de TEMPERATURE  
(Temperatura) no está en una  
posición lo suficientemente  
fría.  
Ajuste el Control de TEMPERATURE a una posición más fría girando la perilla en la  
dirección de las manecillas del reloj. Ponga el FAN SPEED en TURBO COOL (en  
algunos modelos).  
El acondicionador de aire está  
instalado en el lado soleado de  
su casa.  
Instale su acondicionador de aire en una ventana con más sombra.  
Se filtra agua del gabinete a su casa.  
Verifique si ...  
Solución ...  
El acondicionador de aire no  
está debidamente nivelado.  
El acondicionador de aire  
debe inclinarse ligeramente  
hacia abajo, hacia el exterior.  
Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinación hacia abajo,  
hacia el exterior (12 burbuja en un nivel de carpintero) para asegurar el debido  
desagüe. Vea las instrucciones de instalación. Mueva el gabinete o ponga un  
calce, según sea necesario.  
NOTA: NO perfore agujeros en la parte inferior de la base de metal y del colector  
de condensado.  
26  
ES  
Ac c e s o rio s  
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su  
acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro-  
domésticos de su localidad o llamando a los números  
indicados a continuación.  
En los Estados Unidos  
Para pedir accesorios, llame al número gratuito del  
Centro de interacción con el cliente al 1-800-531-1301 o  
visite nuestro sitio en la red:  
www.applianceaccessories.com. Escuchará una  
grabación. Siga las instrucciones para hacer un pedido.  
En Canadá  
Para pedir accesorios, llame sin costo al 1-800-807-6777.  
Filt ro s d e a ire d e re e m p la zo  
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante  
para obtener el mejor enfriamiento con el menor  
consumo de energía. Limpie regularmente el filtro de  
aire. Vea las instrucciones de limpieza en la sección de  
Cómo Cuidar su Acondicionador de Aire.”  
Cu b ie rt a re s is t e n t e  
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de  
aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudará  
a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La  
cubierta protege contra las corrientes de aire frío a  
través de los orificios de paso de aire de la unidad y  
protege el gabinete contra la nieve, la lluvia, el agua  
nieve, la oxidación y el polvo.  
27  
ES  
Ayu d a o S e rvic io Té c n ic o  
Para evitar llamadas de servicio innecesarias, revise la sección de Diagnóstico de problemas. Podría ahorrarle el costo  
de una llamada de servicio. Si aún necesita ayuda, siga las siguientes instrucciones.  
S i n e c e s it a a yu d a o s e rvic io t é c n ic o  
En los Estados Unidos:  
Nuestros consultores le proporcionan ayuda para:  
Llame al Centro de Interacción con el Cliente. Llame  
gratis al 1-800-253-1301. Nuestros consultores están  
disponibles para ayudarlo.  
Características y especificaciones para nuestra línea  
completa de aparatos electrodomésticos  
Información sobre instalación  
En Canadá:  
Procedimientos de uso y mantenimiento  
Ventas de accesorios y refacciones  
Para obtener ayuda, llame al número gratuito del Centro  
de interacción con el cliente al 1-800-461-5681 de lunes  
a viernes, de 8.00 AM a 6.00 PM (Hora estándar del este),  
y los sábados de 8.30 AM a 4.30 PM (Hora estándar del  
este).  
Asistencia especializada al cliente (asistencia en  
español, para personas con problemas auditivos,  
problemas de la vista, etc.)  
Direcciones de vendedores, compañías de servicio y  
distribuidores de refacciones en su localidad.  
Para obtener servicio, llame al 1-800-807-6777. Los  
técnicos de servicio designados están capacitados para  
hacer cumplir la garantía del producto y proporcionar  
servicio posterior a la garantía, en cualquier parte de  
Canadá.  
Nuestros técnicos en servicio están capacitados para  
satisfacer la garantía del producto y proporcionar servicios  
posteriores a la garantía, en cualquier parte de los  
Estados Unidos.  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de  
compra y el número de modelo y el número de  
serie completos de su aparato (ver la sección  
Una nota para usted”). Esta información nos  
ayudará a atender mejor a su pedido.  
Para localizar a una compañía de servicios autorizada  
en su área, puede buscar en las páginas amarillas de su  
Guía Telefónica.  
S i n e c e s it a re fa c c io n e s  
Si necesita pedir refacciones, le recomendamos que  
utilice únicamente partes autorizadas por la fábrica.  
Estas partes se adaptarán y funcionarán  
correctamente porque han sido hechas siguiendo las  
mismas rigurosas especificaciones utilizadas para  
construir todas los nuevos aparatos  
Para localizar partes autorizadas por la fábrica en su  
localidad, llame al Centro de Interacción con el  
Cliente, al centro de servicio autorizado más cercano  
o Servicio de Fábrica al 1-800-253-1301, o en  
Canadá, 1-800-807-6777.  
electrodomésticos.  
P a ra a s is t e n c ia a d ic io n a l  
Si necesita asistencia adicional puede escribir para  
hacernos cualquier pregunta o comunicarnos sus  
problemas, a:  
O en Canadá:  
Customer Interaction Center  
1907 Minnesota Court  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Por favor incluya en su correspondencia un número  
de teléfono en el que se le pueda localizar durante  
el día.  
326023652  
© 2002 All rights reserved  
Todos los derechos reservados  
Printed in Brazil  
Impreso en Brasil  

Panasonic Kx Tm80 W User Manual
Philips Sbcsc467 User Manual
Qsc Audio Baby Monitor 522ua User Manual
Samsung As24hpbx User Manual
Samsung Aw1005b User Manual
Samsung Um27b1c3 User Manual
Snapper 204400 User Manual
Soleus Air Pe2 07r 62 User Manual
Trion Air Boss Dc 4 User Manual
Zebra Technologies 11280100000 User Manual