radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
La prise murale doit être installée à proximité de l’appareil et être
facile d’accès.
4-676-924-11 (1)
No t e s o n u se
• CLIÉ est une marque commerciale de Sony Corporation.
• HotSync est une marque déposée de Palm, Inc. ou de ses filiales.
• Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
• Do not subject the unit to:
– Extreme heat or cold
– Dust, dirt, or sand
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
– High humidity
– Vibration
– Strong magnetic fields
– Mechanical shock
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Ch a rg e r Cra d le
Ava n t l’u t ilisa t io n
– Direct sunlight (for extended periods of time)
• Do not drop the unit.
Pour plus de détails sur l’utilisation du station d’accueil avec
chargeur, consultez le mode d’emploi fourni avec votre ordinateur
de poche CLIÉ, ainsi que le présent mode d’emploi.
For customers in Canada
• Unplug the AC adapter from the AC outlet when not in use for
an extended period of time. To disconnect the power cord, pull it
out by the plug. Never pull the cord itself.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal
parts of this unit. If this happens, a short circuit may occur and
the unit may be damaged.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Operating Instructions
Mode d’emploi
For customers in Europe
Both a UK and a Continental power cord are supplied with the AC
adapter. Use the UK version only in the United Kingdom and
Ireland. The continental one can be used in all other countries.
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Sp é cifica t io n s
• Do not operate the unit if it has a damaged cord or if it has been
dropped or damaged.
Use the charger cradle only with the supplied AC adapter. To
disconnect your charger cradle completely from main voltage,
unplug the AC adapter.
Station d’accueil avec chargeur (PEGA-JC40)
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or modify the unit.
• While the unit is in use, it gets warm. This is normal.
• Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb
reception.
Entrée
5,2 V CC, 2000 mA
Dimensions Environ 104 × 12 × 81 mm (l/h/p, parties
Please make sure that the socket outlet is easily accessible.
saillantes non comprises)
1
(Environ 4 1/8 × /2 × 3 1/4 pouces)
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
Poids
Température de fonctionnement
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Environ 72 g (2,6 oz.)
Cleaning
• CLIÉ is a trademark of Sony Corporation.
• HotSync is a registered trademark of Palm, Inc., or its
subsidiaries.
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of
solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.
Adaptateur secteur (PEGA-AC10)
Entrée
Sortie
Poids
100 ~ 240 V CA, 50 - 60 Hz, 0,26 A
5,2 V CC, 2000 mA
Environ 150 g (5,3 oz.)
• All other trademarks are trademarks of their respective owners.
Customer Support
PEGA-JC40K
For the latest support information,
check our official Sony CLIÉ website
Longueur du cordon
Environ 1,8 m (70 7/8 pouces)
Be fo re u se
Sony Corporation © 2003 Printed in Japan
Customers in the U.S.A. and Canada:
Cordon secteur
For details on how to use the charger cradle, please read the
Operating Instructions provided with your CLIÉ handheld and this
Operating Instructions manual.
Poids
Environ 50 g (1,8 oz.)
Environ 105 g (3,7 oz.) (RU, HongKong)
Environ 60 g (2,1 oz.) (Australie)
Customers in Europe:
English
Longueur du cordon
Customers in Asia-Pacific and Mexico:
WARNING
Environ 0,8 m (31 1/2 pouces)
Accessoires fournis
Sp e cifica t io n s
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
Adaptateur secteur
Cordon secteur
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Charger Cradle (PEGA-JC40)
Français
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
Input
5.2 V DC, 2000 mA
1
Dimensions Approx. 4 1/8 × /2 × 3 1/4 inches (w/h/d,
préavis.
Ow ner’s Record
AVERTISSEMENT
projecting parts not included)
The model and lot numbers are located on the bottom of your
charger cradle. Record the lot number in the space provided below.
Refer to the model and lot numbers when you call your Sony
dealer regarding this product.
(Approx. 104 × 12 × 81 mm)
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, préservez
cet appareil de la pluie et de l’humidité.
Mass
Operating temperature
41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C)
Approx. 2.6 oz. (72 g)
Re m a rq u e s co n ce rn a n t
l’u t ilisa t io n
Pour éviter tout risque de décharge électrique, il est
recommandé de ne pas ouvrir le boîtier. Ne confiez son
entretien qu’à une personne qualifiée.
Model No. PEGA-JC40K
Lot No.
AC Adapter (PEGA-AC10)
Input
100 ~ 240 V AC, 50 - 60 Hz, 0.26 A
For customers in the USA
• Ne placez pas l’appareil à des endroits :
– Extrêmement chauds ou froids
– Sales, poussiéreux, sablonneux
– Extrêmement humides
Tout changement ou modification non expressément approuvé
dans ce manuel pourrait annuler votre capacité à faire fonctionner
cet appareil.
Output
Mass
5.2 V DC, 2000 mA
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including any
interference that may cause undesired operation.
Approx. 5.3 oz. (150 g)
Cord length Approx. 70 7/8 inches (1.8 m)
– Soumis à des vibrations
– Soumis à des champs magnétiques
– Soumis à des chocs mécaniques
Pour les utilisateurs au Canada
AC Cord
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Mass
Approx. 1.8 oz. (50 g)
Approx. 3.7 oz. (105 g) (UK, Hong Kong)
Approx. 2.1 oz. (60 g) (Australia)
–
Exposés au rayonnement direct du soleil (pendant des durées prolongées)
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
Pour les utilisateurs en Europe
Cord length Approx. 31 1/2 inches (0.8 m)
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous avez
l’intention de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec
des pièces métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un
court-circuit risque de survenir et d’endommager l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si son cordon est endommagé ou si
l’appareil est tombé ou a été endommagé.
Un cordon conforme aux normes britanniques et un cordon
conforme aux normes continentales sont fournis avec l’adaptateur
secteur. Utilisez la version britannique uniquement au Royaume-
Uni et en Irlande. Le cordon aux normes continentales peut être
utilisé dans tous les autres pays.
Supplied accessories
AC adapter
AC cord
Design and specifications are subject to change without notice.
Utilisez le station d’accueil avec chargeur uniquement avec
l’adaptateur secteur fourni. Pour déconnecter complètement le
station d’accueil avec chargeur de l’alimentation secteur,
débranchez l’adaptateur secteur.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-
free vegetable oil based ink.
• Gardez toujours les contacts métalliques bien propres.
Voir au verso.
La prise murale doit être facilement accessible.
|