Schumacher Se 3002 User Manual

SE-82-6 & SE-3002  
6 and 2 Amp  
Battery Charger  
Battery  
Charger  
Models:  
For 6 and 12 Volt Batteries  
Owner's Manual  
–Save–  
Important Safety Instructions  
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully  
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal  
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you  
read this manual and follow the instructions exactly.  
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a chemical  
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.  
GENERAL BATTERY SAFETY  
10. Do not use an extension cord unless absolutely neces-  
sary. Use of an improper extension cord could result in fire  
or electric shock. If an extension cord must be used, make  
sure that:  
1. Before you use your battery charger, be sure to read all  
instructions and cautions printed on:  
• Battery Charger  
• Battery  
• Pins on plug of extension cord are the same number, size,  
and shape as those of plug on charger.  
• Extension cord is properly wired and in good electrical con-  
dition.  
• Wire size is large enough for AC ampere rating of charger,  
as specified below:  
• Vehicle or unit using battery  
2. Use battery charger on LEAD ACID type rechargeable batter-  
ies only, such as used in autos, trucks, tractors, airplanes,  
vans, RV's trolling motors, etc. Charger is not intended to sup-  
ply power to low-voltage electrical system other than in an  
automotive application.  
_____________________________________________  
WARNING: Do not use battery charger for charging dry-cell  
batteries that are commonly used with home appliances.  
These batteries may burst and cause injury to persons and  
damage to property.  
Length of cord (feet): 25 50 100 150  
AWG size of cord:  
18 18 18 16  
_____________________________________________  
3. Use only attachments recommended or sold by manufacturer.  
Use of non-recommended attachments may result in fire, elec-  
tric shock, or injury.  
11. Always charge battery in a well ventilated area.  
NEVER operate in a closed-in or restricted area without ad-  
equate ventilation.  
4. When disconnecting the battery charger, pull by the plug not  
by the cord. Pulling on the cord may cause damage to cord or  
plug.  
WARNING: Risk of explosive gas.  
12. Locate charger as far away from battery as DC charger cables  
permit.  
5. Locate battery power cord so it cannot be stepped on, tripped  
over, or subjected to damage or stress.  
6. Do not operate charger with damaged cord or plug. Have cord  
replaced immediately.  
7. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been  
dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to a quali-  
fied professional for inspection and repair.  
8. Do not disassemble charger. Take it to a qualified professional  
when service or repair is required. Incorrect reassembly may  
result in electric shock or fire.  
13. Do not expose charger to rain or snow.  
14. NEVER charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte) is  
frozen, bring into a warm area to thaw before charging.  
15. NEVER allow battery acid to drip on charger when reading  
specific gravity or filling battery.  
16. NEVER set a battery on top of charger.  
17. NEVER place charger directly above battery being charged.  
Gases from battery will corrode and damage charger.  
18. NEVER touch the battery clips together when the charger is  
energized.  
9. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet  
before attempting any maintenance or cleaning.  
19. NEVER crank engine with charger attached to battery.  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179  
Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280  
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485  
00-00-000531/0103  
1
BATTERY CHARGER CONTROLS  
The SE-82-6 and SE-3002 battery charger has a selector switch and an ammeter for reading AMP's. FIGURE 3 shows the charger  
controls.  
6/2  
AMP  
DUAL RATE  
BATTERY CHARGER  
6 and 12 Volt Batteries  
INPUT: 120V AC 60HZ 1.3 AMP  
OUTPUT: 6/2 AMP AT 12V DC, 6 AMP AT 6V DC  
6 VOLT  
6 AMP  
M
12 VOLT  
6 AMP  
M
12 VOLT  
2 AMP  
M
READ INSTRUCTION MANUAL AND WARNING ON BACK  
Model SE-82-6  
NOTE: Model SE-3002 meter is similar but, presented in a horizontal format.  
Figure 3  
CHARGE RATEAND VOLTAGE SWITCH SETTINGS  
PERCENTOFCHARGE  
For 12 volt batteries either 2 or 6 amp charge rate may be se-  
lected. For 6 volt batteries, only the 6 amp rate is available. You  
may use either the 2 or 6 amp charge rate on large batteries.  
For batteries rated 28 ampere hours and less, use the 2 amp  
charge rate. The smaller the battery the greater the risk of harm-  
ing it by using the 6 amp charge rate.  
The percent of charge scale in intended as a visual aid to help  
simplify reading the state of charge. It is scaled for use with the  
6 amp charge rate only. For the 2 amp charge rate use the red  
triangle. The percent of charge is based on current drawn by the  
battery. For this reason accuracy will vary with the size and bat-  
tery type. Typically a 28 ampere hour gel cell battery will draw  
less current at end of charge then a 140 ampere hour wet cell  
battery. This means that the indication for a fully charged large  
battery may be slightly less than 100%.  
NOTE: It is important to determine the battery type before charg-  
ing. (See BATTERY TYPES)  
WARNING: This charger will continue to charge even after the  
battery is charged.  
For the 2 amp charge rate a red triangle has been provided  
within the green area of the meter scale, it's accuracy has been  
calibrated for use with small batteries. As a battery takes on a  
charge, it draws less current from the charger, correspondingly  
less of the red area will fall under the meter needle.  
WARNING: Overcharging will damage the battery.  
This is a manual (non-automatic) battery charger. A Manual  
charger will continue to charge and will not shut off. You must  
keep a visual check on the ammeter to determine when the  
battery is charged.  
AMMETER (See FIGURE 4 & 5)  
The ammeter gives a reading of the AMP draw by the battery  
from the charger. When a fully discharged battery is connected  
to the charger, the ammeter will read the maximum output rat-  
ing of the charger, either 2 AMPS or 6 AMPS, depending on the  
AMP selection. The charge current will gradually taper down as  
the battery approaches full charge. As the charge current tapers  
down, the ammeter needle will also move down.  
3
READING AMMETER:  
2 AMP SETTING: When fully charged on the 2 AMP setting needle  
will indicate 1 amp or less, as shown in FIGURE 4.  
6 AMP SETTING: When fully charged on the 6 AMP setting,  
needle will indicate between 2 and 3 amps, as shown in  
FIGURE 5.  
+
+
FIGURE4  
FULLYCHARGED  
NOTE: Model SE-3002  
meter is similar  
FIGURE5  
FULLYCHARGED  
but, presented in  
a horizontal format.  
CIRCUIT BREAKER  
This battery charger is equipped with a self-resetting circuit  
breaker. This device protects the charger from temporary  
overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip  
open and after a short cooling off period will reset automatically.  
This process is known as cycling and can be recognized by an  
audible clicking sound.  
NOTE: Clicking sound is normal. Wait until charger automati-  
cally resets itself.  
CAUTION: Persistent clicking (more than 30 minutes) may indi-  
cate reverse connection or shorted battery cells. (See  
TROUBLESHOOTING)  
BATTERY TYPES  
Three basic types of lead-acid batteries can be given a charge with this charger: (1) Conventional and Low Maintenance, (2)  
Maintenance Free, (3) Deep Cycle.  
Conventional and Low Maintenance Batteries. These are the  
antimony/lead batteries. Conventional/Low Maintenance bat-  
teries require periodic addition of water to the acid solution  
(electrolyte). Additional water may be added by removing the  
filler caps located on the top of the battery.  
IMPORTANT: When antimony is known to be one of the materi-  
als used in the battery's construction, that battery is a Low Main-  
tenance/Conventional type.  
for water additions, the battery is probably a Low Maintenance/  
Conventional type.  
Maintenance Free Batteries. These are calcium/lead batteries  
and normally do not require water additions. Therefore, filler  
caps have been removed from the battery surface. These bat-  
teries will have a smooth or sealed appearance.  
CAUTION: Some Low Maintenance batteries have a relatively  
smooth top without any apparent battery filler caps. If, however,  
the battery manufacturer/distributor recommends periodic  
checking of electrolyte level and provides access to the battery  
Deep Cycle Batteries. These heavy duty batteries are used in  
boats, construction equipment, sump pumps, etc. They are nor-  
mally marked DEEP CYCLE on the outside of the case.  
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE  
When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark  
near battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion.  
1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce  
risk of damage by hood, door, or moving engine parts.  
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts  
that can cause injury.  
TIVE (NEG, N, -). NOTE: The positive battery post usually  
has a larger diameter than the negative post.  
4. Determine which post of battery is ground (connected) to  
chassis.  
3. Check polarity of battery posts. Battery case will be  
marked by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGA-  
NOTE: The negative post is normally grounded.  
4
NEGATIVEGROUNDEDPOST  
5A. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED)  
clip from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded  
post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clip to vehicle chas-  
sis or engine block away from battery. Connect to a heavy gauge  
unpainted metal part of the frame or engine block.  
WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-  
metal body parts. NOTE: Attach clips to battery post and twist or  
rock back an forth several times to make a good connection.  
This tends to keep clips from slipping off terminals and helps to  
reduce risk of sparking.  
FIGURE 6 shows connections for a negative-grounded battery.  
POSITIVE GROUNDED POST  
5B. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE  
(BLACK) clip from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, -) un-  
grounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip to ve-  
hicle chassis or engine block away from battery. Connect to a  
heavy gauge unpainted metal part of the frame or engine block.  
FIGURE 6 CONNECTION TO NEGATIVE  
GROUNDEDBATTERY  
WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-  
metal body parts. NOTE: Attach clips to battery post and twist or  
rock back and forth several times to make a good connection.  
This tends to keep clips from slipping off terminals and helps to  
reduce risk of sparking.  
away by using a piece of cardboard or other non-metallic  
material as a fan.  
9. Continue charging battery until charger's ammeter needle  
shows half the rate of charge. (See FIGURE 4 or 5)  
10. When battery is fully charged, unplug charger from AC power  
source.  
6. Select amperage: Ref. See Controls Section  
7. Plug charger AC cord into a grounded 120 volt outlet.  
8. WARNING: Be sure area around battery is well ventilated  
while battery is being charged. Gas can be forcefully blown  
11. Remove charger clips form (1) chassis and (2) battery post,  
in that order.  
12. Clean and store battery charger.  
OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY OUT OF VEHICLE  
When charging battery out of vehicle, take care to determine the battery type. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps  
when battery is outside vehicle. WARNING: Aspark near the battery may cause battery explosion. WARNING: When removing battery from  
vehicle or boat, disconnect grounded pole first. When disconnecting, make sure all accessories are off, so as not to cause an arc.  
(NOTE: A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. (To charge on board requires special equipment designed for  
marine use.) WARNING: When reinstalling battery, attach the ground post first.  
NEGATIVE  
POSITIVE  
1. Check polarity of battery posts. Battery case will be marked  
by each post: POSITIVE (POS, P, +) and NEGATIVE (NEG,  
N, -). NOTE: The positive battery post usually has a larger  
diameter than the negative post.  
2. Attach a 24-inch long (or longer) 6-gauge (AWG) insulate-  
d battery cable to NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. The  
24-inch cable is necessary to avoid the possibility of a spark  
over the top of the battery. 6-gauge is recommended be-  
cause it is readily available at your auto parts store.  
3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS,  
P, +) post battery. Rock clip back and forth to make good  
connection.  
RGER  
BATTER
POWER  
CORD  
TO GROUNDED  
POWER OUTLET  
4. Position yourself and free end of 24 inch cable as far away  
from battery as possible. Then connect NEGATIVE (BLACK)  
charger clip to free end of cable.  
FIGURE 7 CONNECT NEGATIVE BATTERYCLIPTO  
24 INCH CABLE END  
WARNING: Do not face battery when making final connec-  
tion. Rock clip back and forth to make a good connection.  
FIGURE 7 shows the connection.  
8. Continue charging battery until charger's ammeter  
needle shows half the rate of charge. (See FIGURE 4 or  
5)  
5. Select amperage: Ref: See Controls Section  
6. Plug charger AC cord into a 120 volt grounded outlet.  
7. WARNING: Be sure area around battery is well ventilated  
while battery is being charged. Gas can be forcefully blown  
away by using a piece of cardboard or other non-metallic  
material as a fan.  
9. When battery is fully charged, unplug charger from AC  
power source.  
10. When battery is fully charged and charger is unplugged,  
(1) remove clip from end of Negative end of cable, and (2)  
remove clip from Positive battery post, in that order.  
11. Clean and store battery charger.  
5
MAINTENANCE/CLEANING INSTRUCTIONS  
Very little maintenance is required for the battery charger. Follow common sense in wiping the charger clean and store in a clean, dry area.  
1. After use, wipe all battery corrosion and other dirt or oil  
from clip, cord, and the charger case. Use a dry cloth.  
2. Coil charger cords to prevent damage.  
3. Have any cracked or frayed cords replaced by a qualified  
professional.  
4. Store battery charger in a clean, dry area.  
TROUBLESHOOTING  
If a problem does occur, check the following:  
PROBLEM  
POSSIBLE  
SOLUTION  
No meter reading.  
Charger is not plugged in  
Connections are reversed  
Plug in  
With charger unplugged, reverse clips and  
reconnect (rock back and forth to bite in)  
Poor electrical connection  
AC outlet is dead  
Clean clips and battery poles and reconnect (roll  
back and forth to bite in)  
Plug in a lamp or other appliance to check for  
voltage  
Battery is defective (will not accept  
charge)  
Have battery checked.  
Have battery checked.  
Have battery checked.  
Charger will not taper down.  
High meter reading  
Battery has problem and will not take  
full charge.  
Battery is defective (will not take a  
charge).  
Charging current is less than full  
output rating of charger.  
Battery is partially charged.  
Continue charging.  
Battery is defective (battery plates are  
crusted) and will not accept a full  
charge.  
Have checked and replace battery.  
AC power supply is low.  
Plug charger into another grounded AC outlet.  
Ammeter needle moves to extreme  
right, remains a short time, then  
returns to zero, accompanied by a  
clicking sound.  
Severely discharged battery (but  
otherwise good battery)  
Allow charging to continue until battery has  
recovered sufficiently to take a charge (Circuit  
breaker will continue to cycle and needle will  
swing side to side until battery has recovered).  
Battery is defective (will not accept  
charge)  
Have battery checked.  
Charger is cycling after circuit breaking  
overload.  
Wait until charger automatically resets itself  
(DO NOT RETURN FOR SERVICE).  
LIMITED WARRANTY  
THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEI-  
THER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGA-  
TION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY. THE  
MANUFACTURER MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PUR-  
POSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY EXCLUDES SUCH FROM THIS LIMITED WAR-  
RANTY.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LENGTH OF IMPLIED WARRANTY SO THE ABOVE  
LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MT. PROS-  
PECT, ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTYTOTHE ORIGINAL PURCHASER  
AT RETAILOF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE.  
Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for two years from date of purchase  
at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or  
replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit together  
with proof of purchase, transportation and/or mailing charges prepaid to the manufacturer or its autho-  
rized representative.  
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or repaired  
by anyone other than the manufacturer or its authorized representative.  
The manufacturer makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any  
implied warranty including any warranty for consequential damages.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO  
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
6
A.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:  
un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos  
denacimientouotrosdañosreproductivos.Láveselasmanosdespuésdemanejar  
estos cordones.  
1. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES de este manual, el cual contiene todas las  
instrucciones necesarias para trabajar estos cargadores de baterías.  
D.  
PREPARATIVOSPARACARGAR  
Para lo Modelos: SE-82-6 y SE-3002.  
1. Sitienequequitarlabateríadelcarroparadarlecarga;(1)siemprequiteelterminal  
que hace tierra, (2) asegúrese que todos los accesorios del carro estén apagados.  
UN CARGADOR DE BATERIAS RECIBE POTENCIA (CORRIENTE ALTERNA  
(AC) EL TOMA-CORRIENTE ELÉCTRICO Y LA ENTREGA DEESA CORRIENTE  
SERA EN FORMA DE CORRIENTE DIRECTA (DC)QUE ES LA QUE VA HACIA  
LA BATERIA DEL CARRO.  
2.Asegúresequeeláreadondeestécargandolabatería,estébienventiladamientras  
que está dando carga. El gas se puede eliminar con un cartón y usándolo como  
abanico.  
2. Antes de usar su cargador de baterías lea todas las instrucciones y letreros de  
precaución (1) en el cargador, (2) en la batería, y (3) producto usando la batería.  
3. Limpie los terminales de la batería, cuidando que no le caiga ninguna substancia  
corrosiva en los ojos.  
3. PRECAUCION:Parareducirlosriesgosdedaños, carguesolamentelabateríadel  
tipodeplomoácidoyrecargable. Otrostiposdebateríaspuedenexplotarycausarles  
daños físicos.  
4. Añadan agua destilada a las células de la batería hasta el nivel que el fabricante  
especifica.Estoleayudaabotarelgasexcesivodelascélulas.Nolasobrellene.Para  
baterías sin tapa siga las instrucciones de dar carga cuidadosamente.  
4. No exponga el cargador a la lluvia o nieve.  
5. Estudietodaslasprecaucionesqueelfabricantelesespecificamientrasquecarga  
la batería. También la proporción de carga que debe darle.  
5. Si usan algún equipo que no sea recomendado o vendido por el fabricante, puede  
producir un fuego o sacudida eléctrica o daños físicos a la persona que lo use.  
6. Determine el voltaje de la batería de acuerdo al Manual del carro y asegúrese que  
elinterruptordeseleccióndevoltajemarqueelvoltajecorrecto. Silabateríatieneuna  
proporción de carga ajustable, empiece por la carga menos fuerte.  
6. Para reducir el riesgo de daños hacia el cordón y toma-corriente cuando vayan a  
desconectar ese cordón de toma-corriente no jalen el cordón sino jalen el enchufe,  
esto es cuando vayan a desconectar el cargador de baterías del enchufe de la  
corriente.  
E.  
POSICION DEL CARGADOR  
7. Tengan cuidado donde guardan el cordón, no deje que ninguna persona camine  
sobre el mismo, lo jale o lo dañe.  
1. Coloque el cargador lejos de la batería. Lo más lejos que permita el cable.  
2. Nunca sitúe el cargador directamente encima de la batería, cuando la cargue. Los  
gases de la batería dañarán el cargador.  
8. No usar cables de extensión a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de  
una extensión inapropiada, puede resultaren que el cable es muy largo y muy fino al  
subir el amperaje puede haber fuego o sacudida eléctrica. Si tienen que usar alguna  
extensión asegúrense de lo siguiente:  
3. Nunca permita que el ácido de la batería, gotee sobre el cargador cuando llene la  
batería y pueda caer por gravedad sobre la misma.  
4. No opere el cargador en un área cerrada restringida de ventilación.  
5. No coloque la batería sobre el cargador.  
(a) Que losganchos del enchufe sean del mismo número, tamaño y figura que los del  
cargador.  
6. No deje que le caiga lluvia ni nieve al cargador.  
(b) Que la extensión esté en buenas condiciones.  
F.  
PRECAUCIONES PARA CONECCION DE CORRIENTE DIRECTA (DC)  
(c) Que el tamaño de los cables sea lo suficientemente grueso en calibre, para la  
proporción de ampares de corriente alterna, que pasen a traves de la misma y según  
lo especifican los siguientes datos:  
1. Conecte y desconecte los clips de salida de corriente DC del acumulador,  
únicamente después de haber apagado los interruptores y haber removido el cordón  
de corriente AC del toma-corriente, nunca permita que se toquen los dos terminales.  
PROPORCION DE AMPARES DE  
CORRIENTE ALTERNA  
Grueso o calibre del cordón el  
tamaño del cordón en pies  
2. Una los terminales a los postes de la batería y enrósquelos varias veces para tener  
una buena conección. Esto previene que se salgan los terminales de los clips de la  
batería y reduce los riesgos de chispa.  
Igual a: : ó mayor que  
pero menor que  
25  
50  
100  
150  
0
2
6
2
3
8
18  
18  
18  
18  
18  
16  
18  
16  
12  
16  
16  
10  
G.  
SIGA LOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERIA EN EL CARRO. UNA  
CHISPA CERCA DE LA BATERIA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSION. PARA  
REDUCIR LOS RIESGOS DE LA CHISPA CERCA DE LA BATERIA HAGA LO  
SIGUIENTE:  
9. No opere el cargador con un cordón dañado, cámbielo inmediatamente.  
1. Sitúe los cordones de corriente AC y DC. Para reducir riesgo de danó por gancho  
puerta o movimiento por parte del motor.  
10. No use el cargador si ha recibido un golpe fuerte, o si se le ha caído o dañado en  
cualquier forma; llevarlo a un taller para que lo reparen y que sea un técnico que  
conozca de estos productos, para que le hagan un buen trabajo en la batería.  
2. Manténgase lejos de las paletas de un ventilador, correas u otras piezas que  
puedan causarle daño a las personas.  
11.Nodesarmarelcargador,llevarloauntallerdetécnicoscapacitadosqueconozca  
estos equipos. Si lo instala mal puede causar fuego o sacudida eléctrica.  
3. Chequee la polaridad de los postes de la batería, ya que toda batería tiene dos  
postes, uno positivo y el otro negativo señalado como signo + o signo - . Casi siempre  
tienen un diámetro más grande los positivos que los negativos.  
12. Para reducir los riesgos de sacudidas eléctricas desconecte el cargador del  
toma-corriente, antes de intentar limpiarlo. Apagarloscontrolesnoessuficientepara  
prevenir los daños.  
4. Determine cuál de los postes es el que hace tierra y que van conectados al chasis  
del carro. Si el poste negativo hace tierra con el chasis (Como en casi todos los  
automóviles, siga las instrucciones del No. 5). Si el poste positivo (+) hace tierra con  
el chasis, siga las instrucciones del No. 6.  
B.  
C.  
ADVERTENCIA - RIESGOS CON GASES EXPLOSIVOS  
1. Trabajar en su vecindario con una batería de plomo ácido es muy peligroso. Estas  
baterías generan gases explosivos durante su trabajo normal. Por esta razón es muy  
importante que antes de usar el cargador, lean el manual y sigan las instrucciones  
exactas.  
5. Para vehículos con tierra negativa (-), conecte la tenaza (+) positiva roja al poste  
positivo (+) sin tierra de la batería. Conecte la clip del cable negativo negro al chasis  
del carro o motor lejos de la batería. No conecte las alicates al carburador, lineas de  
gasolina u hojas de metal del cuerpo del carro. Conecte un metal fuerte del marco del  
bloque del motor.  
2. Para reducir los riesgos de explosión siga estas instrucciones y las instrucciones  
que fabricante de baterías y cualquier otro equipo que vayan usar. Repasen los  
mensajes de prevención en estos equipos.  
6. Paravehículosquetienentierrapositivo(+), conectelosalicates(-)negativonegro  
del cargador al poste negativo de la batería. Conecte los alicates positivo (+) rojo al  
chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte este alicate  
del cargador al carburador, lineas de gasolina u hojas de metal del carro. Conecte  
solamente al marco de metal grueso del bloque del motor.  
PRECAUCIONESPERSONALES  
1.Debeestaralguiencercaoalalcancesuyocuandotrabajeenunadeestasbaterías  
(de plomo ácido).  
2. Tengaaguafrescaconjabóncercaporsiacasolecaeelácidoenlapiel, enlaropa,  
o en los ojos.  
7. CuandovayaadesconectarelcargadorpongalosinterruptoresenlaposiciónOFF  
desconecte el cordón de la corriente AC del toma-corriente y después quite los  
alicates del chasis y de la batería en este mismo orden.  
3. Use el protector completo para protegerse los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos  
cuando esté trabajando cerca de las baterías (de plomo ácido).  
8. Observe las instrucciones de trabajo para información sobre el tiempo de carga.  
4. Si cayese ácido en la piel o en la ropa, lávelo inmediatamente con jabón y agua.  
Si el ácido le cae en los ojos, enjuáguese inmediatamente con agua fría por unos 10  
minutos o más, luego llame al Doctor o busque asistencia médica.  
H.  
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERIA ESTE FUERA DEL VEHICULO.  
CUANDO LA BATERIA ESTA SITUADA FUERA DEL VEHICULO:  
1.Compruebelapolaridaddelospostesdelabatería.Elpostepositivogeneralmente  
tiene un diámetro más grande que el poste negativo. Si no son identificados como (+)  
(-).  
5. Nunca fume, ni encienda una llama cerca de la batería o del motor de su carro.  
6.Tengacuidadodenodejarcaer herramientademetálicaencimadelabatería,este  
puede causar un corto circuito y explotar la batería.  
2. Adjunte un cable de batería aislado por lo menos de 24" de largo y de calibre 6 al  
postenegativo.  
7. Quítese todos los metales personales, tales como anillos, brazaletes, collares,  
relojes, mientras este trabajando con una batería. Una batería de plomo ácido puede  
producir un corto circuito tan alto como para soldar un anillo de metal y causarle una  
quemadura muy grave.  
3. Conecte el alicate del cargador positivo rojo al poste positivo de la batería.  
4. Sitúese usted y la parte libre del cable lo más lejos posible de la batería, entonces  
conecte el poste del cargador negativo negro al extremo libre del cable.  
8. Use el cargador para cargar una batería de plomo ácido, no sirve para ningún otro  
tipo de equipo de voltaje pequeño, sólo para el automóvil. No use el cargador para  
baterías caseras porque explotan.  
5. No se acerque a la batería cuando haga la conexión final.  
6. Cuando desconecte el cargador siempre hágalo en secuencia reversa en la forma  
que lo conectó, yendo desde el paso final hasta el paso inicial, y cuando desconecte  
la primera conexión hágalo lo más lejos posible de la batería.  
9. Nunca cargue una batería que esté congelada.  
10. ADVERTENCIA - El manejo del cordón en este producto, o de los cordones  
asociadosconlosaccesoriosvendidosconesteproducto,leexponeaustedalplomo,  
7. Una batería marina tiene que quitarse y cargarse en la tierra. Para cargarla en el  
barco lleva un equipo especial para uso marítimo.  
7
I.  
INSTRUCCIONES DE TIERRA Y CONEXION DEL CORDON DE  
CORRIENTE ALTERNA DEL TOMA-CORRIENTE:  
Luego el tiempo de descarga se calcula con dividir los 35 ampares por la proporción  
de carga en ampares del cargador. Para calcular el tiempo célale el 25% de la  
proporción de carga al tiempo de carga.  
El cargador debe tener tierra para reducir los riesgos de shocks eléctricos. El  
cargador está equipado con un cordón eléctrico que tiene un conductor de tierra para  
los equipos y un interruptor que tiene la tierra también. Este interruptor se conecta a  
un toma-corriente que esté bien instalado y que tenga tierra.  
Las indicaciones de que ya tomó la carga es como sigue:  
Cuando el amperímetro indica que la proporción de carga es aproximadamente la  
mitad de la proporción de salida del cargador.  
PELIGRO - Nunca altere el cable o interruptor que viene con el equipo. Si ese toma-  
corrientenocabeeneltoma-corrienteinstaladoenellugardondeustedquieracargar  
el cargador de baterías, tiene que usar una conexión especial, tal y como se muestra  
en las esas instrucciones.  
Elhidrómetroleelagravedadespecificadeloselectrodosalrededorde1.250o1.285.  
Cuandolabateríaalcanza80-85%decarga,seguramenteapareceránunasburbujas  
en la superficie del liquido. Cuando la batería ya alcance toda su carga, en ese caso  
las burbujas aumentan y tienen mucho más movimiento.  
Este cargador de baterías para usarlo en un circuito de 120 -60 HZ voltios, tiene un  
interruptor con tierra que luce como el de la ilustración A de estas instrucciones. Un  
adaptadortemporalquelucecomoelByC,puedeusarseparaconectarelinterruptor  
a un toma-corriente de dos polos como el de la letra B, si no tiene un toma-corriente  
con tierra. El adaptador temporal debe de usarse siempre hasta que puedan instalar  
en su lugar un toma-corriente con tierra de tres tomas.  
Desconectando de la batería:  
Antes de desconectar la batería, lea con cuidado las instrucciones F, G y H.  
ALMACENAMIENTO  
N.  
O.  
Guarde el cargador de baterías en un lugar seco.  
PROBLEMAS CON LISTA DE CHEQUEO.  
1. Si el metro no carga nada, compruebe lo siguiente:  
PELIGRO - Antes de usar el adaptador asegúrese que el tornillo del centro del toma-  
corriente haga tierra. El taco verde que sobresale del adaptador debe conectarse a  
un toma-corriente que haga tierra. Asegúrese que haga tierra y para asegurarse  
cambie la tapa original del toma-corriente y póngalo con un tornillo más largo para  
asegurar que el taco o el terminal del adaptador al toma-corriente haga tierra con el  
toma-corriente.  
a.Quiteelcordóndelcargadortoma-corrienteyvuelvaachequearlosterminalespara  
asegurarse que están limpios y bien conectados.  
b. Compruebe el interruptor para seleccionar el voltaje y asegúrese que esté en la  
posición correcta.  
FIGURA NO. 1 METODO DE CREAR TIERRA  
c. Compruebe el voltaje en la salida del toma-corriente poniendo otro instrumento  
cualquiera, por ejemplo una lámpara y saber si tiene corriente.  
SALIDA CONECTADO A TIERRA  
ADAPTADOR  
2. Silasagujasdelamperímetrosemueventotalmentealaderecha, sequedaunrato  
pequño y vuelve para el 0, acompañado por un sonido raro, chequee lo siguiente:  
ADAPTER  
a. Posiblemente las conexiones del cargador están al revés. (Positiva a negativa en  
vez de Positiva a Positiva)  
TAP DE CAJA  
CONECRADA  
A TIERRA  
b. El amperímetro lee una descarga muy severa, pero la batería está en buenas  
condiciones; en este caso el rompe circuito seguirá el ciclo y el amperímetro apuntará  
de un lado a otro hasta que la batería coja suficiente carga para continuar con su ciclo  
natural.  
(C)  
PARA  
TIERRA  
(A)  
(B)  
TERMINAL DE TIERRA  
c. Una batería defectuosa puede causar consecutivos ciclos en el interruptor de  
voltaje. Una batería en estas condiciones no aceptará una carga y debe ser  
reemplazada la batería.  
J.  
INSTRUCCIONES DE TRABAJO  
Este cargador de batería vieneequipado con un reengaste de quebré circuito. Este  
aparato protege el cargador de sobrecargas temporalmente. En el evento de una  
sobre carga, el quebré circuito se dispara y después a un corto tiemp de haberes  
enfriadosereponeautomáticamenteyloharáqueprendadenuevo. Esteprocesoes  
conocido por un ciclo y se reconoca por un sonido alto que tiene. Los cargadores  
deben ser usados para baterías unicamente cualquier otro uso peude dañar el  
cargador y le anulan la garantia. Nunca intente arrancar el motor cuando el cargador  
este conectoado con la batería.  
PORCENTAJE DE CARGA  
La escala de porcentaje tiene el objeto de servir como un medio visual para ayudar  
a simplificar la lectura del estado de la carga. Sólo tiene una escala para ser usada  
con la tasa de carga de 6 amperios. Para la tasa de carga de 2 amperios, utilice el  
triángulo rojo. El porcentaje de carga se basa en el consumo de corriente por la  
batería. Por esta razón, la exactitud variará dependiendo del tamaño y tipo de la  
batería. Típicamente, una batería de gel de 28 amperios/hora consumirá menos  
corriente al final de la carga que una batería de celda húmeda de 140 amperios/hora.  
Esto significa que la indicación para una batería grande completamente cargada  
puede estar ligeramente por debajo del 100%.  
K.  
L.  
VOLTAJEDESALIDA  
Para uso de baterías de 6 o 12 voltios.  
INTERRUPTOR PARA SELECCIONAR LA CORRIENTE DE ENTRADA:  
Para la tasa de carga de 2 amperios, se proporciona un triángulo rojo dentro del área  
de la escala de medición. Su exactitud ha sido calibrada para ser usada con baterías  
chicas. Conforme la batería recibe su carga, absorbe menos corriente del cargador,  
y proporcionalmente una menor área roja caerá bajo la aguja del medidor.  
Ademásdelinterruptorparaseleccionarelvoltaje,algunosmodelosvienenequipados  
con dos posiciones para permitir la seleccion de propporcion de carga en amperes  
para la batería.  
El interruptor par seleccionar la corriente para el modelos SE-82-6 y SE-3002 está  
marcado con 2 amperes - 6 amperes. La proporción de carga en emperes para la  
batería será de 2 o 6 amperes, dependiendo de lo que marque el interruptor.  
REGULACIONDE2AMPERIOS:Cuandolabateríaestácompletamentecargadaen  
la regulación de 2 amperios, la aguja indicará 1 amperio o menos, como se muestra  
en la figura 4.  
REGULACIONDE6AMPERIOS:Cuandolabateríaestácompletamentecargadaen  
la regulación de 6 amperios, la aguja indicará entre 2 y 3 amperios, como se muestra  
en la figura 5.  
Antes de hacer ninguna conección a la batería, lea las instrucciones F, G y H con  
mucho cuidado.  
Conecte los ganchos o tenazas de salida DC sólo cuando el cordón de potencia  
eléctrica AC se quite del toma-corriente.  
FIGURA 4 COMPLETAMENTE  
CARGADA:  
FIGURA 5 COMPLETAMENTE  
CARGADA:  
Nunca permita que las tenazas se junten unas a otras.  
REGULACION DE 2 AMPERIOS  
REGULACION DE 6 AMPERIOS  
REGULACION DE LA TASA DE CARGA Y VOLTAJE DEL INTERRUPTOR  
Para las baterías de 12 voltios, se puede seleccionar la tasa de carga de 2 ó 6  
amperios. Para las baterías de 6 voltios, sólo se dispone de la tasa de 6 amperios.  
Usted puede emplear 2 ó 6 amperios para las baterías grandes. Para baterías que  
están clasificadas para 28 amperios/hora y menos, utilice la regulación de carga de  
2amperios. Cuantomáschicasealabatería, mayoreselriesgodedañarlautilizando  
la regulación de carga de 6 amperios.  
Estecargadordebateríasesmanual(noautomático).Uncargadormanualcontinuará  
cargando y no se apaga por sí solo. Usted debe vigilar el amperímetro para  
determinar cuándo está cargada la batería.  
+
+
AMPERIMETRO (Ver las figuras 4 y 5)  
El amperímetro da una lectura en amperios de consumo del cargador. Cuando se  
conecta al cargador una batería totalmente descargada, el amperímetro mostrará la  
tasa máxima de salida que tiene el cargador, ya sea 2 ó 6 amps, dependiendo de la  
selección del amperímetro. La corriente de carga irá disminuyendo gradualmente  
conforme la batería alcanza su carga completa. Conforme la corriente de carga  
disminuye, la aguja del amperímetro también se moverá hacia abajo.  
M.  
TIEMPO DE CARGA:  
El tiempo que requiere la batería para cargarse depende de la cantidad de ampares  
que está señalado en la batería.  
Los ampares hora son determinados de la siguiente forma: Multiplique el número de  
horas de carga x el número de ampares suplido por la batería a la carga.  
Por ejemplo: Si se le dio una carga a la batería de 7 ampares por 5 horas, la batería  
suplió 35 ampares.  
8

Lexmark Pro4000c User Manual
Panasonic Cu Ce9gke User Manual
Philips Sbc Sc361 User Manual
Polar Gps Sensor G1 User Manual
Sharp Mx Ds11 User Manual
Smc Networks Robo Cylinder Rgs5c User Manual
Soleus Air Gm Cac 10se User Manual
Toshiba Air Conditioner Rav Sp1404at8z E User Manual
White Rodgers Mcs600w User Manual
Xerox Workcentre 5230a User Manual