Samsung Sf 560 User Manual

Contact SAMSUNG WORLD WIDE  
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer  
care center.  
Country  
ARGENTINE  
AUSTRALIA  
AUSTRIA  
BELGIUM  
Customer Care Center  
Web Site  
0800-333-3733  
www.samsung.com/ar  
www.samsung.com  
www.samsung.com/at  
www.samsung.com/be  
www.samsung.com  
1300 362 603  
0800-SAMSUNG (726-7864)  
0032 (0)2 201 24 18  
BRAZIL  
0800-124-421  
4004-0000  
CANADA  
CHILE  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
800-SAMSUNG (726-7864 )  
www.samsung.com/ca  
www.samsung.com/cl  
www.samsung.com.cn  
CHINA  
800-810-5858  
010- 6475 1880  
COLOMBIA  
01-8000-112-112  
0-800-507-7267  
www.samsung.com/co  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/cz  
COSTA RICA  
CZECH REPUBLIC 844 000 844  
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka  
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4  
DENMARK  
ECUADOR  
EL SALVADOR  
ESTONIA  
70 70 19 70  
www.samsung.com/dk  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.ee  
1-800-10-7267  
800-6225  
800-7267  
KAZAHSTAN  
KYRGYZSTAN  
FINLAND  
8-10-800-500-55-500  
00-800-500-55-500  
030-6227 515  
www.samsung.kz  
www.samsung.com/fi  
www.samsung.com  
www.samsung.com  
www.samsung.com/latin  
FRANCE  
3260 SAMSUNG 08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)  
01805 - SAMSUNG (726-7864 (€ 0,14/Min)  
1-800-299-0013  
GERMANY  
GUATEMALA  
HONDURAS  
HONG KONG  
HUNGARY  
INDIA  
800-7919267  
3698-4698  
www.samsung.com/hk  
www.samsung.com  
www.samsung.com  
06-80-SAMSUNG (726-7864)  
3030 8282  
1800 110011  
INDONESIA  
ITALIA  
0800-112-8888  
800-SAMSUNG (726-7864)  
1-800-234-7267  
0120-327-527  
www.samsung.com  
www.samsung.com  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/jp  
www.samsung.com/lv  
JAMAICA  
JAPAN  
LATVIA  
800-7267  
ii  
Country  
LITHUANIA  
Customer Care Center  
Web Site  
8-800-77777  
www.samsung.com/lt  
www.samsung.com/be  
www.samsung.com/my  
www.samsung.com  
www.samsung.com/nl  
www.samsung.com/nz  
LUXEMBURG  
MALAYSIA  
0035 (0)2 261 03 710  
1800-88-9999  
MEXICO  
01-800-SAMSUNG (726-7864)  
0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min)  
0800SAMSUNG (726-7864)  
00-1800-5077267  
NETHERLANDS  
NEW ZEALAND  
NICARAGUA  
NORWAY  
815-56 480  
www.samsung.com/no  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/ph  
www.samsung.com/pl  
PANAMA  
800-7267  
PHILIPPINES  
POLAND  
1800-10-SAMSUNG (726-7864)  
0 801 801 881  
022-607-93-33  
PORTUGAL  
PUERTO RICO  
REP. DOMINICA  
EIRE  
80820-SAMSUNG (726-7864)  
1-800-682-3180  
www.samsung.com/pt  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com/ie  
www.samsung.com  
1-800-751-2676  
0818 717 100  
RUSSIA  
8-800-555-55-55  
SINGAPORE  
SLOVAKIA  
SOUTH AFRICA  
SPAIN  
1800-SAMSUNG (726-7864)  
0800-SAMSUNG (726-7864)  
0860-SAMSUNG (726-7864 )  
902 10 11 30  
www.samsung.com/sg  
www.samsung.com/sk  
www.samsung.com  
www.samsung.com  
SWEDEN  
0771-400 200  
www.samsung.com/se  
www.samsung.com/ch  
SWITZERLAND  
TADJIKISTAN  
TAIWAN  
0800-SAMSUNG (726-7864)  
8-10-800-500-55-500  
0800-329-999  
www.samsung.com  
THAILAND  
1800-29-3232  
02-689-3232  
www.samsung.com/th  
TRINIDAD &  
TOBAGO  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/latin  
TURKEY  
U.A.E  
444 77 11  
www.samsung.com  
www.samsung.com  
800-SAMSUNG (726-7864)  
8000-4726  
U.K  
0845 SAMSUNG (726-7864)  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
8-800-502-0000  
www.samsung.com  
www.samsung.com/us  
www.samsung.com  
U.S.A.  
UKRAINE  
UZBEKISTAN  
VENEZUELA  
VIETNAM  
8-10-800-500-55-500  
0-800-100-5303  
www.samsung.com.uz  
www.samsung.com/latin  
www.samsung.com  
1 800 588 889  
iii  
CONTENIDO  
Capítulo 1: CONTENIDO  
Capítulo 1: INTRODUCCIÓN  
Capítulo 2: GESTIÓN DEL PAPEL  
iv  
 
Impresión a través de la bandeja de salida posterior (cara de impre-  
Capítulo 3: IMPRESIÓN  
Capítulo 5: DIGITALIZACIÓN  
v
Envío de fax mediante marcación por grupo (multitransmisión) ...  
Capítulo 7: USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
vi  
Capítulo 8: MANTENIMIENTO  
Capítulo 9: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
vii  
Información sobre seguridad y legislación  
Información importante sobre precauciones y seguridad  
Cuando utilice el equipo, tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo  
de incendio, descarga eléctrica y daños físicos:  
1
2
3
Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.  
Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.  
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta al  
mismo.  
4
Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la información de seguridad,  
preste atención a la seguridad. Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento.  
Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante para que le  
proporcione ayuda.  
5
Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) y de la salida del teléfono antes de  
comenzar con la limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño  
húmedo.  
6
7
8
9
No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse  
seriamente.  
No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado  
o de ventilación.  
No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los  
que las personas puedan caminar sobre los cables.  
No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión ya que pueden reducir el  
rendimiento y pueden suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.  
10 No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables de conexión con la PC.  
11 No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas de la carcasa. Estos objetos  
podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga  
eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo.  
12 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un servicio técnico  
calificado si necesita repararlo. La apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes  
peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a  
utilizar la unidad.  
13 Desconecte el equipo de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA (Corriente Alterna), y consulte al  
servicio técnico en las siguientes situaciones:  
• Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe se encuentra  
dañada o deteriorada.  
• Si se derrama líquido en la unidad.  
• Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.  
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.  
• Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.  
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.  
14 Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste  
inadecuado de otros controles puede producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo  
adicional de un técnico calificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.  
ix  
15 Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica.  
Si es posible, se recomienda desconectar el cable de alimentación de CA (Corriente Alterna) del  
teléfono durante una tormenta.  
16 Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear el equipo con total seguridad. Si  
utiliza un cable de más de 2 metros en un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG* o  
superior.  
17 Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG* o superior.  
18 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Samsung declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/  
CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española  
mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.  
Consideraciones medioambientales y de seguridad  
Notificación de seguridad del láser  
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los  
requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el  
resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el  
cumplimiento de los requisitos de IEC 825.  
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido  
diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel  
de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones  
de reparación y mantenimiento prescritas.  
Advertencia  
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del  
dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar  
este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo  
de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:  
* AWG: American Wire Guage  
x
Seguridad frente al ozono  
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no  
representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la  
máquina esté ubicada en un área bien ventilada.  
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su  
distribuidor de Samsung más cercano.  
Ahorro de energía  
Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite  
reducir el consumo de energía cuando el equipo no está en uso.  
El consumo de energía se reduce automáticamente cuando el equipo no recibe datos  
durante un período prolongado.  
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de Estados Unidos.  
Para obtener información acerca del programa ENERGY STAR, consulte http://  
Reciclaje  
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas  
medioambientales adecuadas.  
Eliminación correcta de este producto  
(material eléctrico y electrónico de descarte)  
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva  
de residuos)  
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,  
indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos  
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que  
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos  
de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de  
recursos materiales.  
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el  
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde  
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.  
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de  
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.  
Emisiones de radiofrecuencia  
Regulaciones FCC  
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de  
conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una  
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera,  
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,  
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe  
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo  
produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse  
xi  
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias  
adoptando una o más de las siguientes medidas:  
• Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.  
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.  
• Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.  
Precaución:  
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del  
cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.  
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá  
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio  
producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del  
Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.  
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques  
de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée  
par l’Industrie et Sciences Canada.  
Marca de fax  
La ley estadounidense de protección al abonado de redes telefónicas de 1991 (Telephone Consumer  
Protection Act) prohíbe la utilización de computadoras u otros dispositivos electrónicos para enviar  
mensajes mediante equipos de fax que no especifiquen en el margen superior o inferior de cada página  
transmitida o en la primera página la siguiente información:  
(1) fecha y hora de la transmisión  
(2) identificación de la empresa, entidad comercial o persona que realiza el envío y  
(3) número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la empresa, entidad comercial o persona  
correspondiente.  
La compañía telefónica podrá implementar cambios en sus instalaciones, equipos o procedimientos en la  
medida que fuese necesario para el desarrollo de sus actividades y no viole las normas y reglamentos  
establecidos en el apartado 68 emitido por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal  
Communication Commission). Si tales modificaciones ocasionaran incompatibilidad entre el equipo de un  
abonado y los de la compañía, se tuviese que modificar o alterar el equipo, o se afectara su uso o  
rendimiento, el usuario será debidamente notificado por escrito, a fin de evitar la interrupción del servicio.  
Número de equivalencia de llamada  
El número de equivalencia de llamada (REN, Ringer Equivalence Number) y el correspondiente al registro  
en la FCC figuran en la etiqueta situada en la base o en la parte posterior del equipo. En algunos casos la  
compañía telefónica podría solicitar esos números.  
El número de equivalencia de llamada determina la carga eléctrica de la línea telefónica y resulta útil para  
establecer si existe “sobrecarga”. La instalación de varios tipos de equipamiento en la misma línea telefónica  
podría ocasionar problemas en el envío y recepción de llamadas, especialmente en el timbre de llamada de  
los llamados entrantes. La suma de todos los números de equivalencia de llamada del equipamiento  
conectado a la línea telefónica debería ser menor a cinco, a fin de asegurar un servicio adecuado por parte  
de la compañía telefónica. El total de esta suma puede no aplicarse en su línea. Si alguno de los equipos  
telefónicos evidencia fallas en su funcionamiento, desconéctelo de inmediato de la línea telefónica, ya que  
podría dañar la red.  
xii  
ADVERTENCIA:  
Las regulaciones de la FCC establecen que los cambios o alteraciones al equipo que no hayan sido  
expresamente aprobados por el fabricante podrían inhabilitar al usuario para operarlo. En caso de que un  
equipo dañe la red de telefonía, la compañía telefónica deberá notificar al cliente de la posible interrupción  
del servicio. Sin embargo, de no ser posible tal notificación previa, la compañía podrá interrumpir el servicio  
momentáneamente, siempre que:  
a) notifique de inmediato al usuario;  
b) se dé al cliente la posibilidad de corregir el problema del equipo;  
c) se informe al cliente de su derecho a presentar un reclamo ante la FCC conforme a los procedimientos  
establecidos en el apartado 68, subapartado E.  
Asimismo, deberá tener en cuenta que:  
• El equipo no está diseñado para conectarse con sistemas PBX digitales.  
• Si intenta conectar un módem a la computadora o al fax en la misma línea telefónica que la del equipo,  
podrían surgir problemas de envío y recepción en todos los dispositivos. Se recomienda no conectar  
ningún otro equipo a la línea, a excepción del teléfono.  
• Si reside en una zona donde son frecuentes las tormentas eléctricas o los picos de alta tensión, se  
recomienda instalar dispositivos de protección contra sobrecargas para la línea telefónica y la de  
suministro eléctrico. Podrá adquirir esos dispositivos en su distribuidor o en tiendas especializadas  
en electrónica y telefonía.  
• Cuando desee programar números de emergencia o realizar llamadas de prueba a dichos números,  
utilice un número que no sea el de emergencia para avisar al operador del servicio de emergencias  
sobre el procedimiento. El operador le proporcionará más instrucciones sobre cómo probar el número de  
emergencia.  
• Este equipo no puede utilizarse con monedas o en líneas telefónicas compartidas.  
• El equipo provoca acoplamiento magnético en instrumentos de audición.  
• Puede conectar este equipo a la red telefónica por medio de un tomacorriente modular estándar, USOC  
RJ-11C.  
Declaración de conformidad (países europeos)  
Aprobaciones y certificaciones  
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de  
Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión  
europea de las fechas indicadas:  
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los  
estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.  
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los  
estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.  
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de  
telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.  
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede  
obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.  
xiii  
Certificado de CE  
Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre Equipo de radio y equipo de terminales  
de telecomunicaciones (FAX)  
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la  
red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se  
ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.  
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung  
Electronics Co., Ltd.  
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de  
terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI)  
ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para  
garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta  
todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas  
ellas.  
Reemplazo de la ficha incorporada (únicamente para el Reino Unido)  
Importante  
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de una ficha estándar de 13 A (BS 1363) y  
un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, debe volver a ajustar el fusible de 13 A correcto.  
Luego necesita volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice la ficha  
hasta que obtenga otra cubierta.  
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo.  
La ficha de 13 A es la que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino Unido y debería resultar adecuada.  
Sin embargo, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En  
ese caso, necesita adquirir un adaptador de ficha adecuado. No retire la ficha moldeada.  
Advertencia  
Si corta la ficha moldeada, deshágase de ella inmediatamente.  
No debe volver a colocar cable a la ficha y puede recibir una descarga eléctrica si la conecta a la  
toma.  
Advertencia importante: Debe conectar el equipo a tierra.  
Los hilos metálicos del cable de alimentación principal presentan los siguientes colores:  
• Verde y amarillo:  
• Azul:  
Tierra  
Neutro  
Vivo  
• Marrón:  
Si los hilos metálicos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en la ficha,  
haga lo siguiente:  
Debe conectar el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E” o con el símbolo de seguridad  
“Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo o verde.  
Debe conectar el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro.  
Debe conectar el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo.  
Debe contar con un fusible de 13 A en la ficha, adaptador, o en el tablero de distribución.  
xiv  
xv  
xvi  
INTRODUCCIÓN  
1
Gracias por adquirir este producto multifunción. Esta máquina  
ofrece funciones de impresión, copia, digitalización y fax.  
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la  
configuración de la impresora.  
Este capítulo incluye:  
 
Desembalaje  
Saque la máquina y todos los accesorios de la caja. Compruebe  
que los elementos indicados a continuación estén incluidos  
con la máquina. Si faltase alguno, póngase en contacto con el  
establecimiento donde ha adquirido la máquina:  
Cable de alimentación de CA*  
Cartucho de tóner inicial  
Cable de línea telefónica*  
CD-ROM**  
Guía rápida de instalación  
Soporte de salida de  
documentos  
Auricular  
Soporte del auricular  
Cable TAM  
(sólo para el Reino Unido)  
1.2  
INTRODUCCIÓN  
 
* El cable de alimentación y el de la línea telefónica pueden ser diferentes  
dependiendo de las especificaciones de cada país.  
1
** El CD-ROM contiene el controlador de la impresora multifunción, el software  
SmarThru, el manual del usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.  
NOTAS:  
• Debe utilizar el cable telefónico suministrado con la máquina. Si lo  
sustituye por uno de otro fabricante, el cable de la línea telefónica  
debe ser AWG 26 o superior.  
• El cable de corriente debe estar conectado a una toma de corriente  
con conexión a tierra.  
• Los componentes pueden ser diferentes dependiendo del país.  
Despegue la cinta adhesiva de la parte frontal, posterior y de los  
laterales del producto.  
Cinta  
INTRODUCCIÓN  
1.3  
Selección de la ubicación  
Seleccione un lugar estable y plano que disponga de espacio  
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje el espacio  
necesario para abrir las cubiertas y las bandejas.  
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz  
solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No  
coloque la máquina cerca del borde del escritorio o de la mesa.  
Espacio necesario  
Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda  
extraer la bandeja de papel)  
Parte posterior: 250 mm (espacio suficiente para una ventilación  
correcta)  
Parte derecha: 100 mm  
Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación  
correcta)  
1.4  
INTRODUCCIÓN  
 
Ubicación de los componentes  
1
A continuación, se indican los componentes principales de la  
máquina:  
Vista frontal  
Soporte de entrada de  
documentos  
Alimentador automático de documentos  
Panel de control (consulte la página 1.6)  
Bandeja de salida de  
documentos  
Bandeja de salida frontal  
(cara de impresión hacia abajo)  
Guías del  
documento  
Bandeja  
extensible de  
salida del papel  
Cubierta frontal  
Cartucho de tóner  
Indicador de  
nivel de papel  
Auricular  
Alimentador manual  
Bandeja de papel  
Guías del alimentador  
manual  
Vista posterior  
Cubierta trasera  
Ranura salida  
posterior  
(cara de  
impresión hacia  
arriba)  
Puerto EXT*  
Conector de línea  
Conector USB  
Interruptor de  
alimentación  
* Si en su país se utiliza un sistema de  
conexión telefónica diferente, es posible  
que este conector esté bloqueado.  
Conector del cable de corriente CA  
INTRODUCCIÓN  
1.5  
     
Funciones del Panel de Control  
Permite guardar números de fax de uso  
frecuente y marcarlos con sólo pulsar los  
botones.  
1
Ajusta el brillo de los documentos para el  
trabajo de copia actual.  
2
C
O
P
I
Selecciona el tipo de documento para el  
proceso de copia actual.  
Imprime una copia de mayor o menor tamaño  
que el documento original.  
A
R
Selecciona el número de copias.  
Muestra el estado actual y los mensajes del  
sistema durante el funcionamiento de la  
máquina.  
3
4
Permite desplazarse por las opciones  
disponibles para el elemento de menú  
seleccionado.  
Confirma la selección de la pantalla.  
Entra al modo Menú y permite desplazarse por  
los menús disponibles.  
1.6  
INTRODUCCIÓN  
   
Permite regresar al nivel de menú superior.  
1
Detiene una operación en cualquier momento.  
En modo de espera, borra o cancela las  
opciones de copia, como el contraste, el ajuste  
de tipo de documento, el tamaño de copia y el  
número de copias.  
4
Inicia un trabajo.  
Marca un número o introduce caracteres  
alfanuméricos.  
5
Permite ahorrar tóner utilizando menos  
cantidad para la impresión de documentos.  
6
G
U
A
R
D
A
R
Permite ahorrar en los costos de las llamadas  
enviando un fax a una hora preestablecida en  
que las llamadas son más baratas. Mediante  
esta función, podrá beneficiarse de las tarifas  
nocturnas para llamadas de larga distancia, por  
ejemplo.  
Permite seleccionar el modo de recepción de  
fax predeterminado.  
• Permite guardar números de fax de uso  
frecuente usando un número de marcación  
rápida o por grupo de uno o dos dígitos para  
realizar llamadas de forma automática y  
editar los números almacenados.  
• Permite imprimir la lista de teléfonos de la  
Agenda.  
7
F
A
X
Ajusta la resolución de los documentos para el  
trabajo de fax actual.  
Permite enviar un fax a varios destinos.  
Permite establecer la conexión telefónica.  
Vuelve a marcar el último número en modo de  
espera o inserta una pausa en un número de  
fax en modo de edición.  
INTRODUCCIÓN  
1.7  
Conexión de accesorios  
Soporte de salida de documentos  
Inserte las dos lengüetas del soporte de salida de documentos en las  
dos ranuras de la bandeja de salida de papel.  
Despliegue la bandeja extensible, si fuera necesario.  
NOTAS:  
• Cuando quiera utilizar la extensión de  
salida de papel, levante ligeramente  
el soporte de salida y despliegue la  
extensión.  
• Para retirar la bandeja de salida de  
documentos, presione en la parte  
frontal de la misma, tal como indica la  
imagen. Aunque se oiga el sonido de  
error, los componentes están  
protegidos.  
1.8  
INTRODUCCIÓN  
   
Auricular y soporte del auricular  
1
Conecte el cable en espiral del auricular en el conector del lado  
izquierdo de la máquina.  
1
2
Sujetando el soporte del auricular tal como se muestra,  
conéctelo en la máquina.  
Inserte las dos lengüetas del soporte en las ranuras del lado  
izquierdo de la máquina, tal como se muestra.  
Empuje el soporte hacia la máquina hasta que quede fijo en  
su posición.  
NOTAS:  
• La horquilla y el auricular deben estar instalados para que la máquina  
funcione correctamente.  
• Para quitar el soporte, empuje hacia abajo, presionando el cierre de  
la parte inferior del mismo.  
INTRODUCCIÓN  
1.9  
   
Instalación del cartucho de tóner  
1
Abra la cubierta frontal.  
2
Desembale el cartucho de tóner de inicio. Gire el cartucho con  
cuidado 5 o 6 veces para distribuir el tóner del interior del  
cartucho de manera uniforme.  
El cartucho debe agitarse siempre antes de instalarlo en la  
máquina para obtener el máximo número de copias.  
PRECAUCIONES:  
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un  
período prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un  
tiempo, cúbralo con una hoja.  
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la  
ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.  
1.10  
INTRODUCCIÓN  
   
3
Introduzca el cartucho de tóner en la máquina hasta que encaje  
en su sitio.  
1
4
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede  
bien cerrada.  
INTRODUCCIÓN 1.11  
Carga de papel  
Puede cargar aproximadamente 250 hojas.  
Para cargar una pila de papel de tamaño A4:  
1
Abra la bandeja de papel y retírela de la máquina.  
2
Empuje la placa de presión hasta que encaje en su sitio.  
3
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de  
introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una superficie  
plana para emparejarla.  
1.12  
INTRODUCCIÓN  
   
4
Inserte la pila de papel en la bandeja con la cara de impresión  
hacia abajo.  
1
NOTA: Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá ajustar las  
guías del papel. Para obtener más información, consulte la página 1.14.  
5
Preste atención a la marca de límite de papel que se encuentra  
en la pared interior izquierda de la bandeja. El papel se puede  
atascar si coloca demasiadas hojas.  
6
Vuelva a introducir la bandeja de papel en la máquina.  
NOTA: Tras cargar el papel, deberá configurar la máquina según el tipo y  
el tamaño de papel utilizados. Consulte la página 1.37 para trabajos de  
copia y fax o la página 3.7 para impresión desde PC.  
INTRODUCCIÓN 1.13  
Cambio del tamaño de papel en la bandeja  
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño Legal,  
debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.  
1
Tras pulsar y desbloquear el cierre de las guías, deslice la guía  
de longitud del papel y ábrala completamente para ampliar la  
bandeja de papel al máximo.  
2
Después de cargar el papel en la bandeja, deslice la guía hasta  
que toque ligeramente el extremo de la pila de papel.  
Si usa papel de un tamaño inferior a A4, ajuste la guía de  
longitud del papel.  
1.14  
INTRODUCCIÓN  
 
3
Presionando la guía de anchura del papel tal como muestra la  
imagen, desplácela hacia la pila de papel hasta que toque  
ligeramente el borde de la pila de hojas.  
1
NOTAS:  
• No empuje la guía de anchura del papel más de lo necesario, ya que  
los materiales podrían deformarse.  
• Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir atascos  
de papel.  
Cómo establecer conexiones  
1
Conecte el cable de la línea telefónica al puerto LINE y el otro  
extremo del cable a la toma de teléfono.  
Hacia el conector de la pared  
INTRODUCCIÓN 1.15  
       
2
Para conectar un teléfono y/o contestador automático a la  
máquina, conecte el cable de la extensión telefónica o del  
contestador automático en el conector EXT.  
A un teléfono con extensión  
o un contestador automático  
Los usuarios del Reino Unido deben conectar el cable del  
teléfono con extensión al cable TAM suministrado con la  
máquina y conectar el cable TAM a la toma EXT en la parte  
posterior de la máquina.  
Cable TAM  
(Sólo en el Reino Unido)  
NOTAS:  
• Use el cable TAM y el cable de la línea telefónica provistos con la  
máquina.  
• En el Reino Unido, si conecta un teléfono o un contestador de tres  
cables (antiguo sistema SHUNT) al puerto EXT de la máquina, el  
dispositivo externo no sonará cuando reciba una llamada entrante,  
pues la máquina está diseñado para emplear la tecnología más  
avanzada. Para evitar este problema, utilice teléfonos o contestadores  
de dos cables (sistema más nuevo).  
1.16  
INTRODUCCIÓN  
     
3
Conecte un cable USB al conector USB de la máquina.  
1
Debe adquirir un cable USB de tipo 1.1 con una longitud inferior  
a 3 metros.  
NOTAS:  
• Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado el sistema operativo  
Windows 2000/XP/Vista.  
• Al utilizar la conexión USB, la máquina ofrece dos modos USB:  
Rapido y Lento. El modo Rápido es el predeterminado. Algunos  
usuarios pueden experimentar un funcionamiento deficiente de la  
conexión USB en su PC en el modo predeterminado. En ese caso,  
seleccione el modo Lento para obtener mejores resultados. Para  
obtener información detallada acerca del cambio del modo USB,  
consulte la página 9.15.  
INTRODUCCIÓN 1.17  
Encendido de la máquina  
1
Conecte un extremo del cable eléctrico de tres hilos que se  
suministra con la máquina a la toma de corriente de CA de éste  
y el otro extremo a una toma de CA con conexión a tierra.  
2
Pulse el interruptor de la máquina para encenderla. Aparece el  
mensaje “Calentándose, espere...” para indicar que la máquina  
se ha encendido.  
A la toma de corriente CA  
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte la  
página 1.31.  
PRECAUCIONES:  
• El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la  
máquina se calienta cuando ésta está encendida. Tenga cuidado al  
acceder a esta área.  
• No desmonte la máquina mientras esté encendido, pues pueden  
producirse descargas eléctricas.  
1.18  
INTRODUCCIÓN  
   
Instalación del software  
1
Acerca del software de Samsung  
Instale el software utilizando el CD-ROM suministrado una vez haya  
configurado la máquina y la haya conectado al ordenador.  
El CD-ROM contiene:  
• Samsung software  
• Manuales del usuario  
• Adobe Acrobat Reader  
El CD-ROM incluye el siguiente software:  
Controlador MFP para Windows  
Para utilizar su máquina como impresora y escáner en Windows,  
debe instalar el controlador de la impresora multifunción. Si desea  
más información sobre cómo instalar el controlador MFP en  
Windows, consulte la página 1.21.  
Controlador para Linux  
La impresora permite imprimir y digitalizar en Linux. Si desea más  
información sobre cómo instalar el controlador de impresora en Linux,  
consulte la página 7.2.  
Remote Control Panel  
Este programa para Windows se instala automáticamente al instalar  
el controlador MFP. Si desea información sobre cómo utilizar el  
programa, consulte la página 6.36.  
Software SmarThru  
SmarThru es el software basado en Windows que se suministra con  
la máquina multifunción. SmarThru contiene un potente editor de  
imágenes que incorpora múltiples funciones para la edición de  
imágenes e incluye además un software de cliente de correo  
electrónico por Internet. Con SmarThru, puede guardar las imágenes  
digitalizadas en un área de almacenamiento dedicado para editarlas  
posteriormente, enviarlas vía correo electrónico o fax, o imprimirlas o  
procesarlas con otros programas.  
INTRODUCCIÓN 1.19  
   
Software OCR (AnyPage Lite)  
AnyPage Lite, el programa OCR (Reconocimiento Óptico de  
Caracteres - Optical Character Recognition) es un software basado  
en Windows que tiene la capacidad de reconocer la mayoría de los  
formatos de caracteres para así poder leer y editar un documento  
digitalizado con un software de procesador de texto.  
NOTAS:  
• En el caso del chino, no admite la función OCR.  
• OCR está disponible únicamente para idiomas reconocidos por  
AnyPage Lite. Los idiomas reconocidos son africaans, albanés,  
alemán, bielorruso, búlgaro, catalán, checo, coreano, croata, danés,  
dígitos, eslovaco, español, estonio, euskera, finlandés, francés,  
holandés, húngaro, indonesio, inglés, islandés, italiano, irlandés,  
letón, lituano, macedonio, noruego (bokmal), noruego (nynorsk),  
polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco, swahili, tagalog,  
turco, ucraniano.  
• Opción de digitalización recomendada para  
Resolución OCR: 200 ppp o 300 ppp  
Tipo de imagen: Monocromática (blanco y negro)  
Funciones del controlador de la impresora  
Los controladores de su impresora admiten las siguientes funciones  
estándar:  
• Selección de la fuente de papel  
Tamaño del papel, orientación y tipo de material  
• Cantid. de copias  
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones  
compatibles con el controlador de la impresora.  
Controlador de la impresora  
Función  
Win2000/XP/Vista  
Linux  
Ahorro de toner  
S
S
Opción de calidad de  
impresión  
S
S
S
S
N
Impresión de pósters  
Varias páginas por hoja  
(en una misma cara)  
S(2,4)  
Impresión con ajuste a  
la página  
S
S
Impresión a escala  
Marcas de agua  
Superposición  
S
S
S
S
N
N
1.20  
INTRODUCCIÓN  
 
Instalación del software Samsung en  
Windows  
1
Requisitos del sistema  
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los  
requisitos mínimos.  
Elemento  
Requisitos  
Windows 2000/XP/Vista  
Sistema Operativo  
Pentium II 400 MHz o  
superior  
Windows 2000  
CPU  
RAM  
Windows XP/  
Vista  
Pentium III 933 MHz o  
superior  
Windows 2000  
Windows XP  
64 MB o más  
128 MB o más  
512 MB o más  
600 MB o más  
1 GB o más  
15 GB  
Windows Vista  
Windows 2000  
Windows XP  
Espacio libre en  
disco  
Windows Vista  
Windows 2000/  
XP  
5.0 o superior  
7.0 o superior  
Internet Explorer  
Windows Vista  
NOTAS: Para Windows 2000/XP/Vista, el software debe ser instalado por  
el administrador del sistema.  
INTRODUCCIÓN 1.21  
       
Instalación del Samsung software  
NOTAS: Cancele la ventana “Se ha encontrado hardware nuevo”  
cuando se inicie el ordenador.  
1
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.  
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en  
pantalla la ventana de instalación.  
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a  
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, donde “X” es  
la letra de su unidad, y haga clic en OK.  
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio Todos los  
programas Accesorios Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.  
Si aparece la ventana Reproducción automática en  
Windows Vista, haga clic en el campo Ejecutar Setup.exe in  
Instalar o ejecutar el programa y haga clic en la ventana  
Continuar Control de cuentas de usuario.  
2
Cuando se abra la ventana siguiente, conecte la impresora al  
ordenador y encienda la impresora. Luego, haga clic en  
Siguiente.  
Si la impresora ya está conectada y encendida, esta pantalla no  
aparecerá. Vaya al paso siguiente.  
NOTA: Si hace clic en Siguiente y la máquina no está conectada al  
ordenador, aparecerá una ventana de mensaje de alerta. Luego de  
conectar la máquina y encenderla, haga clic en . Si desea instalar el  
software sin la máquina, haga clic en NO.  
1.22  
INTRODUCCIÓN  
 
3
Seleccione el tipo de instalación.  
1
Típica: Instala el software habitual para la impresora, como el  
controlador de la impresora, el controlador de TWAIN y el  
programa Remote Control Panel. Esta es la opción  
recomendada para la mayoría de los usuarios.  
Personalizada: Permite seleccionar el idioma del software y  
los componentes que desea instalar. Después de seleccionar  
el idioma y los componentes, haga clic en Siguiente.  
Instalar SmarThru: Instala el programa SmarThru. Si  
selecciona instalar SmarThru en esta pantalla, siga los pasos  
desde el paso 3 en la página 1.24.  
Ver el Manual de Usuario: Permite ver este Manual del  
usuario o el Manual del usuario de SmarThru. Si su ordenador  
no tiene instalada la aplicación Adobe Acrobat, haga clic en  
esta opción para instalarla automáticamente.  
4
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le  
solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir  
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en  
Siguiente.  
De lo contrario, vaya al paso 6.  
INTRODUCCIÓN 1.23  
5
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic  
en .  
En caso contrario, haga clic en NO para volver a imprimirla.  
Para registrarse como usuario de Impresoras Samsung, marque  
esta casilla y haga clic en Finalizar. Accederá al sitio web de  
Samsung.  
Si no desea registrarse, haga clic en Finalizar.  
Instalación de Samsung SmarThru  
1
2
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.  
Haga clic en Instalar SmarThru.  
3
Haga clic en Siguiente.  
1.24  
INTRODUCCIÓN  
 
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y haga clic en  
Siguiente.  
1
5
6
Haga clic en Siguiente.  
Seleccione el tipo de instalación y haga clic en Siguiente.  
La instalación del software admite dos tipos de configuración:  
Típica: Se instala la aplicación con las opciones más  
habituales. Es el tipo de instalación recomendada para la  
mayoría de los usuarios.  
Personalizada: Podrá elegir las opciones que desea instalar.  
Si selecciona la instalación Personalizada, podrá elegir los  
componentes que desee instalar.  
Software SmarThru: para digitalizar y editar imágenes y para  
trabajar con documentos electrónicos.  
OCR Software: Software AnyPage Lite para OCR.  
7
Si selecciona la opción SmarThru networking podrá compartir  
módems con otros ordenadores de la red y el escáner o acceder  
a otros dispositivos similares de otros ordenadores.  
INTRODUCCIÓN 1.25  
Configuración autónoma no permite utilizar ninguna de las  
funciones de la red, tales como el fax remoto o los servicios de  
digitalización remota.  
Si selecciona SmarThru networking, podrá instalarlo como  
servidor, como cliente o como ambos.  
La opción Servidor permite compartir un módem-fax local o un  
escáner en una red de área local (LAN). Podrá controlarlo  
mediante la gestión de usuarios remotos del servicio. La opción  
Cliente permite utilizar los servicios de fax remoto o escáner  
remoto suministrados con el servidor SmarThru a través de  
una LAN. Es necesario disponer de una cuenta de cliente  
proporcionada por el servidor. Para obtener información  
detallada acerca de los servicios de Fax/Escáner remotos,  
consulte el Manual del usuario de SmarThru.  
8
9
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.  
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.  
1.26  
INTRODUCCIÓN  
Reparación del software  
1
Si la instalación falla o el software no funciona correctamente, deberá  
reparar la máquina. Este procedimiento de reparación no repara el  
software SmarThru.  
1
Puede seleccionar Inicio Programas Samsung MFP 560  
Series Mantenimiento.  
O bien introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de  
CD-ROM.  
2
Haga clic en Reparar.  
NOTA: Si su máquina no está conectada al ordenador, se abrirá la  
ventana Conectar Samsung MFP 560 Series. Una vez conectada la  
impresora, haga clic en Siguiente.  
3
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga  
clic en Siguiente.  
Si decide reparar el software de la impresora, aparecerá la ventana  
que le solicita imprimir una página de prueba. Proceda de la siguiente  
manera:  
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla y  
haga clic en Siguiente.  
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic  
en . En caso contrario, haga clic en NO para volver a  
imprimirla.  
4
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar.  
INTRODUCCIÓN 1.27  
 
Desinstalación del software  
Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si la  
instalación no se ha completado de forma satisfactoria. Podrá  
desinstalar el ítem deseado mediante el desinstalador de Windows.  
Desinstalación del controlador de la impresora  
multifunción  
1
Puede seleccionar Inicio Programas Samsung MFP 560  
Series Mantenimiento.  
O bien introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de  
CD-ROM.  
2
Haga clic en Eliminar.  
Aparecerá una lista de componentes que puede borrar  
individualmente.  
Si desea desinstalar el controlador de la impresora, seleccione  
Impresora.  
Si desea desinstalar el controlador TWAIN, seleccione Escáner.  
Si desea desinstalar la utilidad Remote Control Panel, consulte  
Remote Control Panel.  
3
4
Tras seleccionar los ítems que desea quitar, haga clic en  
Siguiente.  
Cuando el ordenador le solicite que confirme la selección, haga  
clic en .  
Se eliminarán del ordenador el controlador de la impresora  
seleccionado y todos sus componentes.  
5
Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en  
Finalizar.  
1.28  
INTRODUCCIÓN  
       
Desinstalación de Samsung SmarThru  
1
NOTA: Antes de proceder con la desinstalación, asegúrese de que no  
haya ninguna aplicación abierta en el ordenador. Cuando haya  
finalizado el proceso de desinstalación del software, deberá reiniciar el  
sistema.  
1
2
En el menú Inicio, seleccione Programas.  
Seleccione Samsung SmarThru y, a continuación, SmarThru 3  
Desinstalación.  
3
Cuando el ordenador le solicite que confirme la selección, haga  
clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de  
desinstalación.  
Las opciones de desinstalación son las siguientes:  
Realzar copia de seguridad y elminar: realiza copias de  
seguridad de todos los datos y opciones, y las guarda en un  
lugar seguro. A continuación, elimina el sistema SmarThru y  
todos los datos almacenados en él.  
Eliminar: elimina todos los datos y opciones de SmarThru. No  
realiza ninguna copia de seguridad ni ninguna copia de los  
datos. Tenga cuidado al utilizar esta opción, ya que es muy  
fácil perder todos los datos.  
Dejar intacto: desinstala el software de SmarThru y deja  
intactos todos los datos y las opciones. Esta opción puede  
resultar útil en el caso, por ejemplo, de que decida instalar la  
configuración autónoma mediante SmarThru Networking. En  
tal caso, desinstale Samsung SmarThru y asegúrese de que  
la opción Dejar intacto y, a continuación, instale la  
configuración autónoma de SmarThru.  
4
5
Cuando haya seleccionado la opción de desinstalación, haga  
clic en Siguiente  
Cuando se complete el proceso de desinstalación, la ventana  
del mensaje le recomendará que reinicie el ordenador. Haga clic  
en Aceptar.  
INTRODUCCIÓN 1.29  
     
6
Haga clic en Finalizar.  
Si el ordenador no se apaga y se reinicia automáticamente,  
deberá apagarlo de forma manual y reiniciarlo antes de que se  
guarden los cambios.  
1.30  
INTRODUCCIÓN  
Configuración de la  
máquina  
1
Cambio del idioma de la pantalla  
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de  
control, siga los pasos que se indican a continuación:  
1
2
3
4
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en  
la línea superior de la pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Idioma” en la línea inferior de la pantalla.  
Pulse Aceptar. El ajuste actual aparece en la línea inferior de la  
pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que el idioma  
que desee aparezca en la pantalla.  
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
INTRODUCCIÓN 1.31  
   
Configuración del ID de la máquina  
En algunos países, es obligatorio indicar el número de fax en todos  
los documentos que se envían por fax. El ID de la máquina, que  
contiene su número de teléfono y nombre o el nombre de la empresa,  
se imprimirá en la parte superior de todas las páginas que envíe  
desde la máquina.  
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en  
la línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú  
disponible, “ID de maquina”, aparecerá en la línea inferior.  
2
Pulse Aceptar. La pantalla le solicitará que introduzca el  
número de fax.  
Si ya se ha configurado anteriormente un número de fax, dicho  
número aparecerá en la pantalla.  
3
Introduzca su número de fax con el teclado numérico.  
NOTA: Si se equivoca en algún número, pulse el botón para borrar el  
último dígito.  
4
5
Pulse Aceptar cuando el número de la pantalla sea correcto. La  
pantalla le solicitará que introduzca el ID.  
Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el teclado  
numérico.  
Puede introducir caracteres alfanuméricos con el teclado  
numérico y pulsar el botón 0 para incluir símbolos especiales.  
Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres  
alfanuméricos mediante el teclado numérico, consulte la  
página 1.33.  
Si desea introducir letras o caracteres repetidos (como SS, AA,  
777), escriba un dígito, mueva el cursor pulsando el botón y  
escriba el siguiente dígito.  
Si desea insertar un espacio en el nombre, también puede usar  
el botón para mover el cursor y cambiar de posición.  
6
7
Pulse Aceptar cuando el nombre de la pantalla sea correcto.  
Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.  
1.32  
INTRODUCCIÓN  
   
Introducción de caracteres mediante el teclado  
numérico  
1
Para efectuar las distintas tareas, deberá introducir nombres y  
números. Por ejemplo, al configurar la impresora debe introducir su  
nombre o el de su empresa y su número de teléfono. Al guardar  
números de marcación rápida o por grupo de uno o dos dígitos,  
también puede introducir los nombres correspondientes.  
Para introducir caracteres alfanuméricos:  
1
Cuando se le solicite que escriba una letra,  
localice el botón que lleva el carácter  
deseado. Pulse el botón varias veces hasta  
que aparezca en pantalla la letra correcta.  
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse  
la tecla 6, que tiene los caracteres “MNO”.  
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará  
una letra diferente: M, N, O y, después, el  
número 6.  
Además puede introducir caracteres especiales, como espacio,  
signo “+” y otros. Para más información, consulte “Letras y  
2
Para introducir más letras, repita el paso 1.  
Si la letra siguiente está en la etiqueta del mismo botón, mueva  
el cursor pulsando el botón y después pulse el botón con la  
etiqueta que muestre la letra deseada. El cursor se moverá  
hacia la derecha y la próxima letra aparecerá en la pantalla.  
Puede introducir un espacio pulsando el botón  
.
3
Cuando haya terminado, pulse Aceptar.  
INTRODUCCIÓN 1.33  
   
Letras y números del teclado  
Tecla  
1
Números, letras o caracteres asignados  
Espacio  
1
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
-
C
F
I
2
3
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4
L
5
M
P
T
O
6
R
V
Y
S
7
9
8
W
+
Z
,
.
/
*
#
&
0
Modificación de nombres o números  
Si se equivoca al introducir un nombre o un número, pulse el botón ꢀ  
para borrar el último número o carácter introducido. A continuación,  
escriba el número o carácter correcto.  
Inserción de una pausa  
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso  
(9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos  
casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede  
insertar una pausa mientras está configurando los números de  
marcación fácil o rápida.  
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa en el lugar apropiado  
mientras introduce el número de teléfono. En la ubicación  
correspondiente de la pantalla aparecerá el signo “-”.  
1.34  
INTRODUCCIÓN  
 
Ajuste de la fecha y la hora  
1
La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la  
impresora está encendida y lista para trabajar. Todos los faxes  
llevarán la hora y la fecha impresas.  
NOTA: Si se produce una interrupción del suministro eléctrico de la  
máquina, deberá volver a ajustar la fecha y la hora cuando se  
restablezca la alimentación.  
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en  
la línea superior de la pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Fecha y hora” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.  
Mes  
Día  
= 01 ~ 12  
= 01 ~ 31  
Año  
Hora  
= debe introducir un número de cuatro dígitos  
= 01 ~ 12 (modo de 12 horas)  
00 ~ 23 (modo de 24 horas)  
Minuto  
= 00 ~ 59  
NOTA: El formato de la fecha puede variar de un país a otro.  
También puede utilizar el botón de desplazamiento (o ) para  
desplazarse con el cursor hasta el dígito que desee corregir e  
introducir un nuevo número.  
4
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,  
pulse el botón o el botón de cualquier número.  
o
Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar el  
botón el cursor se moverá hasta el indicador.  
o
Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas  
(por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Para obtener  
más información, consulte la página 1.36.  
INTRODUCCIÓN 1.35  
   
5
Pulse Aceptar cuando la fecha y la hora de la pantalla sean  
correctas.  
Si introduce un número incorrecto, la máquina emitirá un sonido  
y no podrá continuar con el siguiente paso. En ese caso, deberá  
introducir de nuevo el número correcto.  
Modificación del modo del reloj  
Puede ajustar la máquina para que muestre la hora actual usando el  
formato de 12 horas o el de 24 horas.  
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en  
la línea superior de la pantalla.  
2
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Modo reloj” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.  
En la pantalla aparece el modo de reloj que se ha configurado.  
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para seleccionar el  
otro modo y, después, pulse Aceptar para guardar la selección.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
1.36  
INTRODUCCIÓN  
 
Ajuste del tipo y tamaño del papel  
1
Una vez introducido el papel en la bandeja, puede seleccionar el tipo  
y el tamaño de papel que desee mediante los botones del panel de  
control. Estos ajustes se aplicarán a los modos de copia y fax. Para  
imprimir desde el PC, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel  
en el programa de la aplicación utilizada.  
1
Pulse Menú.  
La pantalla muestra “Ajuste papel” en la línea superior, y el  
primer ítem del menú, “Tipo de papel” en la línea inferior.  
2
3
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.  
Utilice el botón de desplazamiento (o ) para seleccionar el  
tipo de papel que está utilizando y pulse Aceptar para  
guardarlo.  
4
5
6
Pulse el botón para desplazarse hasta “Tamano papel” y  
pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.  
Pulse Aceptar cuando aparezca “Bandeja papel” en la línea  
inferior.  
Utilice el botón de desplazamiento (o ) para seleccionar el  
tamaño de papel que está utilizando y pulse Aceptar para  
guardarlo.  
7
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
INTRODUCCIÓN 1.37  
     
Configuración de los sonidos  
Puede controlar los siguientes sonidos:  
• Timbre: Puede ajustar el volumen del timbre.  
• Sonido de teclas: Si esta opción se ajusta a “Si” se oirá un sonido  
cada vez que pulse una tecla.  
• Sonido de alarma: Puede activar o desactivar el sonido de la  
alarma. Si esta opción se ajusta a “Si”, sonará un tono de alarma  
cuando se produzca un error o finalice una comunicación por fax.  
• Altavoz: Es posible activar o desactivar los sonidos a través del  
altavoz desde la línea telefónica, tales como un tono de llamada o  
un tono de fax. Si esta opción se ajusta a “Com”, el altavoz estará  
activado hasta que la máquina remota responda.  
El nivel del volumen del altavoz se puede ajustar con el botón  
Marc. Manual del auricular.  
Altavoz, timbre, sonido de las teclas y sonido de la  
alarma  
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Sonido/volumen”  
en la línea superior de la pantalla.  
2
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para desplazarse  
por las opciones. Pulse Aceptar cuando vea la opción de  
sonido que desee.  
3
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para ver el estado o  
el tono que desea para la opción seleccionada.  
Para el volumen del timbre puede seleccionar “No”, “Baj”, “Med”  
o “Alto”. La opción “No” significa que el timbre está silenciado.  
La máquina funciona normalmente aunque el timbre esté  
silenciado.  
4
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
1.38  
INTRODUCCIÓN  
         
Volumen del altavoz  
1
Para ajustar el volumen usando el botón Marc. Manual:  
1
2
Pulse Marc. Manual. El altavoz emite un sonido de tono de  
llamada.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta escuchar el  
volumen deseado. La pantalla mostrará el nivel de volumen  
actual.  
3
Pulse Parar/Borrar para guardar el cambio efectuado y volver  
al modo de espera.  
Para ajustar el volumen desde el auricular (sólo para EEUU).  
1
2
Descuelgue el auricular. Escuchará un tono de marcación.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta lograr el  
volumen deseado. Puede seleccionar “Alto” o “Baj”.  
3
Pulse Aceptar para guardar la selección y coloque el auricular  
en su sitio.  
NOTA: Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la  
línea telefónica.  
Uso de los modos de ahorro  
Modo Ahorro de tóner  
El modo de ahorro de tóner permite que la máquina utilice una  
cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Este modo permite  
que los cartuchos de tóner duren más que en modo normal, si bien  
obtendrá una menor calidad de impresión.  
Para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner, pulse Ahorro  
tóner.  
• Si el botón está iluminado, el modo de ahorro de tóner está  
activado y la máquina utilizará menos cantidad de tóner para  
imprimir un documento.  
• Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro de tóner está  
desactivado y la máquina imprimirá en calidad normal.  
NOTA: Para imprimir desde el PC, también es posible activar o  
desactivar el modo de ahorro de tóner, en las propiedades de la  
impresora. Consulte la página 3.9.  
INTRODUCCIÓN 1.39  
       
Modo de Ahorro de tarifa telefónica  
Con el botón Ahorro llamada situado en el panel de control, podrá  
configurar rápidamente la máquina para enviar los documentos  
almacenados en la memoria en el periodo de tiempo preestablecido,  
cuando la llamada es más barata. Por ejemplo, el modo de ahorro de  
llamada sirve para beneficiarse de las tarifas nocturnas para llamadas  
de larga distancia.  
NOTA: El periodo de tiempo de ahorro de llamada puede variar  
dependiendo del tipo de tarifas que tenga contratadas con su compañía  
telefónica para llamadas de larga distancia.  
Para activar el modo de ahorro de llamada:  
1
2
3
Pulse Ahorro llamada. La iluminación del botón se activará.  
Pulse Aceptar cuando aparezca “Hora inicio” en la línea inferior.  
Introduzca con el teclado numérico la hora a la que desea que la  
máquina empiece a enviar faxes en modo Ahorro llamada.  
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,  
pulse el botón  
o
o el botón de cualquier número.  
4
5
6
Pulse Aceptar cuando la hora de inicio de la pantalla sea  
correcta.  
Oprima el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Hora fin” y luego oprima Aceptar.  
Introduzca con el teclado numérico la hora a la que desea que  
finalice la transmisión en modo Ahorro llamada.  
7
8
Pulse Aceptar para guardar la configuración.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
Una vez que se activa el modo de Ahorro de llamada, la máquina  
guarda en la memoria todos los documentos que se desean enviar  
por fax y los envía a la hora programada.  
Para desactivar el modo de ahorro de llamada, vuelva a pulsar  
Ahorro llamada. La iluminación del botón se apaga y el modo se  
desactiva.  
NOTA: Una vez configurado el período de tarifa reducida, el botón  
Ahorro llamada sólo le permitirá activar o desactivar el modo de  
ahorro de llamada. Para cambiar la configuración de la hora, use la  
opción Ahorro llamada del menú Fax avanzado. Consulte la  
página 6.34.  
1.40  
INTRODUCCIÓN  
   
Modo de Ahorro de energía  
1
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de  
la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo  
seleccionando el tiempo que esperará la máquina después de  
completar una tarea de impresión y antes de pasar al modo de  
consumo reducido.  
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en  
la línea superior de la pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Ahorro energia” en la línea inferior. Pulse Aceptar.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar “Si”  
en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro de  
energía.  
4
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
la opción de tiempo deseada.  
Las opciones disponibles son 5, 10, 15, 30 y 45 (minutos).  
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
5
6
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
INTRODUCCIÓN 1.41  
   
1.42  
INTRODUCCIÓN  
GESTIÓN DEL PAPEL  
2
En este capítulo se indican los puntos principales para  
seleccionar los materiales de impresión y el modo de instalarlos  
en la máquina.  
Este capítulo incluye:  
   
Selección de los materiales de impresión  
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como  
papel común, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Utilice siempre  
materiales de impresión que cumplan las instrucciones de uso de  
esta máquina. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la  
página A.6. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo  
papel de copiadora de alta calidad.  
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar,  
deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:  
• Resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado  
para el tipo de impresión que desee realizar.  
Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se  
ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de  
la bandeja de papel.  
• Peso: la impresora admite papel del gramaje indicado a  
continuación:  
- papel de 60 a 90 g/m2 en la bandeja de papel  
- papel de 60 a 163 g/m2 en el alimentador manual  
• Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias  
impresas con una mayor nitidez y contraste.  
• Homogeneidad de la superficie: dependiendo de la homogeneidad  
o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor  
o menor nitidez.  
PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a las  
especificaciones indicadas en la página A.6 puede provocar problemas  
en la máquina que requieran la intervención de un técnico. La garantía  
y los acuerdos de servicio no cubren este tipo de reparaciones.  
Tipos de papel, bandeja de alimentación y  
capacidades  
Bandeja de entrada/Capacidad*  
Tipo de papel  
Bandeja de papel Alimentador manual  
Papel común  
Sobres  
250  
1
1
1
1
-
-
Etiquetas**  
Transparencias**  
Tarjetas**  
-
-
1
* La capacidad máxima puede verse reducida, dependiendo del grosor del papel.  
** Si se producen atascos de papel, introduzca las hojas de a una en el alimentador  
manual.  
2.2  
GESTIÓN DEL PAPEL  
       
Directrices sobre el papel y los materiales  
especiales  
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otros tipos de materiales  
especiales, siga estas instrucciones:  
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan con las  
especificaciones indicadas en la sección “Especificaciones de  
papel” en la página A.6.  
2
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,  
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse  
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.  
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener los  
mejores resultados.  
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones  
o una textura demasiado suave o demasiado áspera. Pueden  
producirse atascos de papel.  
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.  
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No  
coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se  
encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la  
humedad y de otras condiciones que puedan provocar la  
formación de arrugas o abarquillamiento.  
• Guarde el papel no utilizado a temperaturas entre 15 oC y 30 oC.  
La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.  
• Para guardar el papel, deberá utilizar un envoltorio que lo proteja  
de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el  
polvo contamine el papel.  
• Se recomienda que, cuando utilice tipos de papel especial, cargue  
las hojas de una en una.  
• Utilice sólo materiales recomendados específicamente para  
impresoras láser.  
• Para evitar que los materiales especiales, tales como  
transparencias y etiquetas, se adhieran, retírelos conforme se  
vayan imprimiendo.  
• Para imprimir sobres:  
- Utilice sólo sobres que tengan una forma adecuada y pliegues  
bien definidos.  
- No utilice sobres con cierres.  
- No utilice tampoco sobres con ventanas, revestimientos  
satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.  
- No emplee sobres dañados o de baja calidad.  
• Para transparencias:  
- Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas de la  
máquina.  
- No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. Si  
llegan a acumular polvo o suciedad, la impresión será defectuosa.  
GESTIÓN DEL PAPEL  
2.3  
   
- Maneje con cuidado las transparencias (y también el papel  
satinado) para evitar dejar marcas con los dedos.  
- Para que la tinta no se evapore, no exponga las transparencias  
impresas a la luz solar durante largos periodos de tiempo.  
• Para etiquetas:  
- Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolere la  
temperatura de fusión de 200 oC durante 0,1 segundos.  
- Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas.  
De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la  
impresión, ocasionando atascos de papel. El material adhesivo  
podría además causar daños a componentes de la máquina.  
- No cargue una misma hoja de etiquetas en la máquina más de  
una vez. La parte adhesiva de las etiquetas se ha diseñado para  
un solo uso.  
- No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja  
posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros  
daños.  
• No utilice papel autocopiativo ni papel de traza. Podrían  
desprender olor a productos químicos y dañar la máquina.  
Selección de la ubicación de salida  
La máquina cuenta con dos ubicaciones de salida: la ranura posterior  
de salida (anverso hacia arriba) y la bandeja frontal de salida  
(anverso hacia abajo).  
Si desea utilizar la bandeja frontal de salida, asegúrese de que la  
cubierta trasera está cerrada. Para usar la ranura posterior de salida,  
abra la cubierta trasera.  
NOTAS:  
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida frontal  
(por ejemplo, que el papel salga excesivamente abarquillado), pruebe  
imprimir a través de la ranura de salida posterior.  
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir ni  
cerrar la cubierta trasera cuando esté imprimiendo.  
2.4  
GESTIÓN DEL PAPEL  
   
Impresión a través de la bandeja de salida frontal  
(cara de impresión hacia abajo)  
Si se utiliza la bandeja frontal de salida, los documentos impresos  
saldrán con el anverso hacia abajo, en el orden correspondiente. La  
bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.  
2
Impresión a través de la bandeja de salida  
posterior (cara de impresión hacia arriba)  
Si se utiliza la ranura posterior de salida, el papel sale de la máquina  
con el anverso hacia arriba.  
Si se imprime desde el alimentador manual a la bandeja posterior de  
salida, se consigue que el papel tenga un recorrido recto. La  
utilización de la ranura de salida posterior puede mejorar la calidad  
de impresión con los siguientes materiales:  
• sobres  
• etiquetas  
• papel pequeño de tamaño personalizado  
• postales  
• transparencias  
GESTIÓN DEL PAPEL  
2.5  
       
Para usar la ranura de salida posterior:  
Abra la cubierta trasera tirando de ella hacia arriba.  
1
PRECAUCIÓN: El área de fusión situada en la parte posterior del interior  
de la máquina se calienta cuando ésta está encendida. Tenga cuidado al  
acceder a esta área.  
2
Si no desea utilizar la ranura posterior de salida, cierre la  
cubierta trasera. Las páginas se apilarán en la bandeja de salida  
frontal.  
2.6  
GESTIÓN DEL PAPEL  
Carga de papel en la bandeja de papel  
La bandeja de papel puede contener un máximo de 250 hojas de  
papel normal de 75 g/m2. Para trabajos de copia o de fax, sólo podrá  
utilizar papel de tamaño Letter, A4- o Legal. Para imprimir desde un  
PC, puede usar diversos tamaños de papel; consulte la página A.6.  
2
El indicador del nivel de papel, situado en la parte frontal de la  
bandeja, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja.  
Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra baja.  
Papel lleno  
Papel vacío ꢂ  
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca papel con la cara de  
impresión hacia abajo.  
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el  
diseño hacia abajo. La parte superior de la hoja que contiene el  
logotipo debe colocarse en la parte delantera de la bandeja.  
Para obtener más información acerca de la carga del papel en la  
bandeja, consulte “Carga de papel” en la página 1.12.  
NOTAS:  
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel,  
colóquelo en el alimentador manual.  
• Puede cargar hasta 150 hojas de papel ya impreso por una cara. La  
cara impresa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte  
superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la  
alimentación del papel, dele la vuelta. Tenga en cuenta que la calidad  
de la impresión no está garantizada.  
GESTIÓN DEL PAPEL  
2.7  
   
Uso del alimentador manual  
Utilice el alimentador manual para imprimir transparencias, etiquetas,  
sobres o postales, así como para impresiones rápidas con tipos y  
tamaños de papel que no estén cargados en la bandeja de papel.  
En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas (de archivo)  
de 89 por 148 mm y otros materiales de tamaño personalizado. El  
tamaño mínimo es de 76 por 127 mm y el tamaño máximo es de 216  
por 356 mm.  
Los materiales de impresión aceptables son el papel normal con  
tamaños que van de 100 x 148 mm a Legal, 216 x 356 mm, el tamaño  
mayor aceptable y con un peso entre 60 g/m2 y 120 g/m2.  
NOTAS:  
• Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en la  
sección “Especificaciones” en la página A.6 para evitar que se  
produzcan atascos de papel y problemas de calidad de impresión.  
• Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, sobres y  
etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual.  
• Cuando imprima en materiales de 76 mm x 127 mm con carga en la  
bandeja, abra la bandeja posterior de salida.  
1
Cargue una hoja de material de impresión colocándola con la  
cara de impresión hacia arriba y en la parte central del  
alimentador manual.  
En caso de utilizar sobres, cárguelos con la solapa hacia abajo y  
con la zona donde se coloca el sello postal en la parte superior  
izquierda.  
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la  
cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar  
problemas en la calidad de la impresión.  
PRECAUCIÓN: Abra la ranura posterior de salida cuando imprima  
transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir de la  
impresora.  
2.8  
GESTIÓN DEL PAPEL  
   
2
Ajuste la guía del papel al ancho del material de impresión.  
2
NOTA: Cuando imprima en papel preimpreso mediante el alimentador  
manual, coloque la cara impresa hacia abajo asegurándose de que el  
extremo superior no quede curvado. Si se presenta algún problema  
relacionado con la alimentación del papel, dele la vuelta.  
3
Abra la cubierta trasera para utilizar la ranura posterior de salida.  
4
Después de la impresión, cierre la cubierta trasera.  
GESTIÓN DEL PAPEL  
2.9  
Ajuste del tipo y tamaño de papel para el  
alimentador manual  
Tras cargar papel en el alimentador manual, debe ajustar el tipo y  
tamaño de papel adecuados mediante los botones del panel de  
control. Esta configuración se aplicará en el modo de copia. Para  
imprimir desde el PC, deberá seleccionar el tamaño de papel en el  
programa de la aplicación utilizada.  
Para ajustar el tamaño de papel del alimentador manual:  
1
Pulse Menú.  
La pantalla muestra “Ajuste papel” en la línea superior, y el  
primer ítem, “Tipo de papel” en la línea inferior.  
2
3
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.  
Utilice el botón de desplazamiento (o ) para seleccionar el  
tipo de papel que está utilizando y pulse Aceptar para  
guardarlo.  
4
5
Pulse el botón para desplazarse hasta “Tamano papel” y  
pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.  
Utilice el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Papel b. mult.” en la línea inferior. Pulse Enter para acceder a la  
opción del menú.  
6
7
Utilice el botón de desplazamiento (o ) para seleccionar el  
tamaño de papel que está utilizando y pulse Aceptar para  
guardarlo.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
2.10  
GESTIÓN DEL PAPEL  
     
Impresión de un documento en Windows  
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso  
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Es  
posible que varíen los pasos exactos para imprimir un documento en  
función de la aplicación que se esté utilizando. Consulte el manual del  
usuario de la aplicación que utilice para obtener información detallada  
sobre el proceso de impresión.  
NOTA: Para obtener información detallada sobre la impresión desde  
1
2
Abra el documento que desee imprimir.  
Seleccione Imprimir en el menú Archivo.  
Se abre la ventana Imprimir. El aspecto puede variar  
ligeramente según la aplicación.  
En la ventana Imprimir puede definir los valores de impresión  
básicos. Estos ajustes incluyen el número de copias y los  
intervalos de impresión.  
Asegúrese de que  
la máquina esté  
seleccionada.  
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de  
impresión de la máquina, haga clic en Propiedades o en  
Preferencias dentro de la ventana de impresión de la aplicación  
y vaya al paso 4.  
Si aparece un botón Instalación, Impresora u Opciones, haga  
clic en él. A continuación, haga clic en Propiedades en la  
siguiente pantalla.  
3.2  
IMPRESIÓN  
     
4
Se abrirá la ventana de propiedades Samsung MFP 560 Series,  
que permite acceder a toda la información necesaria al utilizar la  
máquina.  
En primer lugar aparece la ficha Diseño.  
La imagen de vista previa  
muestra la página de muestra  
según la configuración  
especificada.  
3
Si lo desea, seleccione la opción Orientación.  
La opción Orientación permite seleccionar la dirección en la  
que desea imprimir los datos en la página.  
Vertical imprime los datos en la página con orientación  
vertical, tipo carta.  
Horizontal imprime los datos en la página con orientación  
horizontal, como una hoja de cálculo.  
• Si desea imprimir la página al revés, seleccione 180 en la  
Girar lista desplegable.  
Vertical  
Horizontal  
5
En la ficha Papel, seleccione el origen, el tamaño y el tipo de  
papel. Para obtener más información, consulte la página 3.7.  
IMPRESIÓN  
3.3  
     
6
Si es necesario, puede determinar la secuencia en la que se  
imprimirán las páginas en la ficha Opciones adicionales.  
Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista  
desplegable Orden de página.  
Normal: Se imprimen todas las páginas de la primera a la  
última.  
Invertir todas las páginas: Se imprimen todas las páginas de  
la última a la primera.  
Imprimir páginas impares: La máquina imprime únicamente  
las páginas impares del documento.  
Imprimir páginas pares: La máquina sólo imprime las  
páginas pares del documento.  
7
Si es necesario, haga clic en las otras fichas de la parte superior  
de la ventana Propiedades de Samsung MFP 560 Series para  
acceder a otras funciones.  
8
9
Cuando haya terminado de configurar las propiedades, haga  
clic en Aceptar para volver a la ventana Imprimir.  
Haga clic en Aceptar para empezar a imprimir.  
Notas:  
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre las  
configuraciones del controlador de impresión que se definan. En  
primer lugar, cambie todas las opciones de impresión en la aplicación  
de software y cambie todas las opciones restantes en el controlador  
de la impresora.  
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza  
el programa actual. Para establecer los cambios de forma  
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.  
Siga estos pasos:  
1. Haga clic en el menú de Windows Inicio.  
2. En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,  
Impresoras.  
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.  
En Windows Vista, seleccione Panel de control Hardware y  
sonido Impresoras.  
3. Seleccione la impresora Samsung MFP 560 Series.  
4. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y  
seleccione Preferencias de impresión.  
5. Cambie la configuración de cada ficha y haga clic en OK.  
3.4  
IMPRESIÓN  
 
Cancelación de un trabajo de impresión  
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión:  
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control:  
Pulse Parar/Borrar.  
La máquina terminará de imprimir la  
página actual y eliminará el resto del  
trabajo de impresión. Si se pulsa el  
botón una sola vez, se cancelará sólo el  
trabajo actual. Si existen varios trabajos  
de impresión en la memoria de la  
máquina, deberá pulsar el botón una vez  
para cada uno de los trabajos.  
3
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras:  
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión,  
como el “Grupo de impresión” de Windows, elimine el trabajo de la  
manera siguiente:  
1
2
Haga clic en el menú de Windows Inicio.  
En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,  
Impresoras.  
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.  
En Windows Vista, seleccione Panel de control Hardware y  
sonido Impresoras.  
3
4
Haga doble clic en el icono Samsung MFP 560 Series.  
En el menú Documento, seleccione Cancelar.  
Windows XP  
NOTA: Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la  
impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de  
Windows.  
IMPRESIÓN  
3.5  
   
Uso de una configuración favorita  
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha, permite guardar las  
configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.  
Para guardar una configuración en Favoritos:  
1
2
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.  
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de  
entrada de texto Favoritos.  
3
Haga clic en Guardar.  
Para utilizar la configuración guardada, selecciónela en la lista  
desplegable Favoritos.  
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista y  
haga clic en Eliminar.  
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del  
controlador de impresión seleccionando <Impresora  
predeterminada> de la lista.  
Uso de la Ayuda  
La máquina dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse  
con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. La  
pantalla de ayuda proporciona información detallada acerca de las  
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.  
También puede hacer clic en  
, que se encuentra situado en la  
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier  
configuración.  
3.6  
IMPRESIÓN  
       
Configuración de las propiedades del papel  
Utilice las siguientes opciones para manejar el papel. Consulte la  
página 3.2 para obtener información adicional acerca del acceso a  
las propiedades de impresión.  
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del  
papel.  
1
3
2
3
4
Propiedad  
Descripción  
Copias permite elegir el número de copias que se  
imprimirán. Puede seleccionar hasta un máximo de  
999 copias.  
Copias  
1
La opción Tamaño permite elegir el tamaño del  
papel que se va a cargar en la bandeja.  
Tamaño  
2
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro  
Tamaño, haga clic en Añadir personalizado.  
Cuando aparezca la ventana Tamaño de papel  
personalizado, especifique un tamaño de papel y  
haga clic en Aceptar. El valor aparece en la lista  
para que pueda seleccionarlo.  
Introduzca el nombre  
personalizado que  
desee utilizar.  
Introduzca el tamaño  
del papel.  
IMPRESIÓN  
3.7  
       
Propiedad  
Fuente  
Descripción  
Asegúrese de que la opción Fuente esté configurada  
en la bandeja de papel correspondiente.  
3
Use la fuente Alimentación manual cuando  
imprima en materiales especiales. Deberá introducir  
las hojas de a una en el alimentador manual.  
Consulte la página 2.8.  
Si la fuente de papel está configurada en  
Selección automática, la máquina selecciona  
automáticamente el material de impresión de  
acuerdo con el siguiente orden: alimentador  
manual y bandeja de papel.  
Tipo  
Asegúrese de que la opción Tipo esté configurada  
en Impresora predeterminada. Si introduce un  
material de impresión distinto, seleccione el tipo de  
papel que corresponda. Para obtener más  
4
información acerca de los materiales de impresión,  
Si utiliza papel de algodón, configure el tipo de  
papel en Grueso para lograr la mejor impresión.  
Para utilizar papel reciclado, de gramajes entre  
75 g/m2 y 90 g/m2, o papel de color, seleccione  
Papel de color.  
Configuración de propiedades de gráficos  
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad de  
impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.  
Consulte la página 3.2 para obtener información adicional acerca del  
acceso a las propiedades de impresión.  
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen  
a continuación.  
1
2
3
3.8  
IMPRESIÓN  
         
Propiedad  
Resolución  
Descripción  
Para elegir la resolución de impresión,  
1
2
seleccione 600 ppp (Normal) o 300 ppp  
(Borrador). Cuanto mayor sea la configuración,  
más nítidos serán los caracteres y los gráficos  
de la copia impresa. Si selecciona una  
resolución alta, es posible que la máquina tarde  
más tiempo en imprimir un documento.  
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida  
útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo  
por página, sin que la calidad de la impresión se  
vea muy perjudicada.  
Ahorro de  
tóner  
3
Configuración de impresora: si selecciona  
esta opción, la función de ahorro de tóner  
dependerá de la configuración que se defina  
en el panel de control de la máquina.  
Activado: seleccione esta opción para  
reducir el consumo de tóner de la máquina  
en cada página.  
Desactivado: si no es necesario ahorrar  
tóner al imprimir un documento, seleccione  
esta opción.  
Puede definir las opciones avanzadas haciendo  
Opciones  
3
clic en el botón Opciones avanzadas.  
avanzadas  
Oscuridad  
Utilice esta opción para aclarar u oscurecer la  
imagen de la impresión.  
Normal: Esta opción se aplica a los  
documentos normales.  
Clara: Esta configuración se aplica a anchos  
de línea más resaltados o a las imágenes  
con una escala de grises más oscuros.  
Oscura: Esta configuración se aplica a  
anchos de línea más finos, a una definición  
superior de los gráficos y a imágenes con un  
valor de escala de grises más claro.  
Si está seleccionada la opción Texto oscuro,  
todo el texto del documento se imprime en un  
tono más oscuro del normal.  
IMPRESIÓN  
3.9  
     
Propiedad  
Descripción  
Opciones  
avanzadas  
(continuación)  
3
TrueType  
Esta opción determina los comandos que el  
controlador comunica a la máquina acerca de  
cómo reproducir el texto en el documento.  
Seleccione la configuración apropiada de  
acuerdo con el estado del documento.  
Descargar como una imagen de bits:  
Cuando se selecciona esta opción, el  
controlador descargará las fuentes como  
imágenes de mapa de bits. Los documentos  
que cuenten con fuentes complejas, tales  
como coreano o chino, o varios tipos de  
fuentes, se imprimirán más rápido con esta  
configuración seleccionada.  
Imprimir como gráficos: Cuando se  
selecciona esta opción, el controlador  
descargará las fuentes como gráficos. Al  
imprimir documentos con alto contenido  
gráfico y relativamente pocas fuentes  
TrueType, el rendimiento de impresión  
(velocidad) mejora con esta opción  
seleccionada.  
Imprimir todo el texto en negro  
Si está seleccionada la opción Imprimir todo  
el texto en negro, todo el texto del  
documento se imprime en negro,  
independientemente del color que aparezca  
en la pantalla. Si esta opción no está  
seleccionada, los textos en color se imprimirán  
en escala de grises.  
Impresión de varias páginas en una sola  
hoja de papel  
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en  
una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, dichas  
páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo largo de la hoja en el  
orden que especifique. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas  
en una hoja.  
1
3
2
4
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación,  
acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 3.2.  
2
En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara  
de la lista desplegable Tipo.  
3.10  
IMPRESIÓN  
   
3
Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja  
(1, 2, 4, 9 o 16) en la lista desplegable Páginas por cada cara.  
3
4
Si es necesario, seleccione el orden de las páginas de la lista  
desplegable Orden de página.  
Derecha,  
después  
abajo  
Abajo,  
después  
derecha  
Izquierda,  
después  
abajo  
Abajo,  
después  
izquierda  
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un borde  
en las páginas.  
NOTA: Orden de página y Imprimir borde de página se muestran si el  
número de páginas por cara es 2, 4, 9 o 16.  
5
6
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el  
tipo de papel.  
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.  
IMPRESIÓN 3.11  
Impresión de un documento en formato  
reducido o aumentado  
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una página.  
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
2
3
En la ficha Diseño, seleccione Reducir/aumentar de la lista  
desplegable Tipo.  
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada  
Porcentaje.  
También puede hacer clic en los botones o .  
4
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el  
tipo de papel.  
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.  
3.12  
IMPRESIÓN  
   
Ajuste del documento a un tamaño de  
papel seleccionado  
Puede ampliar o reducir el trabajo de impresión a cualquier tamaño  
de papel, independientemente del tamaño del documento digital.  
Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados  
detalles de un documento de poco tamaño.  
A
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
3
2
3
En la ficha Diseño, seleccione Ajustar a página de la lista  
desplegable Tipo.  
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Papel de  
destino.  
4
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente y el tipo de  
papel.  
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.  
IMPRESIÓN 3.13  
   
Impresión de pósters  
Puede imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas  
de papel, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño  
póster.  
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
2
En la ficha Diseño, seleccione Póster de la lista desplegable  
Tipo.  
3
Configuración de la opción póster:  
Puede seleccionar el diseño de la página como 2 x 2, 3 x 3 o  
4 x 4. Si selecciona 2 x 2, la imagen se ampliará  
automáticamente para cubrir cuatro páginas físicas.  
2 x 2  
3 x 3  
Puede especificar una superposición en milímetros o en  
pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster resultante.  
3,8 mm  
3,8 mm  
3.14  
IMPRESIÓN  
     
4
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el  
tipo de papel.  
Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible  
completar el póster pegando las hojas.  
Utilización de marcas de agua  
3
La opción Marcas de agua permite imprimir texto en un documento  
existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las  
palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes  
letras de color gris en diagonal en la primera página o en todas las  
páginas de un documento.  
La máquina incluye varias marcas de agua predeterminadas y  
pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.  
Uso de una marca de agua existente  
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione una  
marca de agua en la lista desplegable Marca de agua. La  
marca de agua aparecerá en la ventana de previsualización de  
la imagen.  
Imagen  
de vista  
preliminar  
3
Haga clic en Aceptar y comience la impresión.  
IMPRESIÓN 3.15  
       
Creación de una marca de agua  
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón  
Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana  
Modificar marcas de agua.  
3
4
Introduzca el mensaje de texto que desee en el cuadro  
Mensajes de marcas de agua.  
El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar.  
Cuando la casilla Sólo la primera página está seleccionada, la  
marca de agua se imprime sólo en la primera página.  
Seleccione las opciones de marca de agua que desee.  
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,  
así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos  
de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de  
agua en la sección Ángulo del mensaje.  
5
6
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en  
Agregar.  
Cuando haya finalizado la creación, haga clic en Aceptar y  
comience la impresión.  
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione <Sin marcas de  
agua> de la lista desplegable Marca de agua.  
3.16  
IMPRESIÓN  
 
Modificación de una marca de agua  
1
2
3
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón  
Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana  
Modificar marcas de agua.  
Seleccione la marca de agua que desee modificar en la lista  
Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de marcas  
de agua y las opciones. Consulte la página 3.16.  
3
4
5
Haga clic Actualizar para guardar los cambios.  
Haga clic en Aceptar.  
Eliminación de una marca de agua  
1
2
3
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón  
Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana  
Modificar marcas de agua.  
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista  
Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar.  
4
5
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en .  
Haga clic en Aceptar.  
IMPRESIÓN 3.17  
   
Utilización de superposiciones  
Definición de superposición  
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la  
unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo con  
formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las  
superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y  
papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete  
preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma  
información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con  
el membrete de su empresa, sólo tiene que indicar a la impresora que  
imprima la superposición de membrete en el documento.  
Dear ABC  
Regards  
WORLD BEST  
Creación de una nueva superposición de páginas  
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva  
que contenga el logotipo o imagen.  
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen  
que desea utilizar en una nueva superposición de página.  
Coloque los elementos como desee que aparezcan al  
imprimirse como superposición. En caso necesario, guarde el  
archivo para utilizarlo posteriormente.  
WORLD BEST  
2
3
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón  
Modificar en la sección Superposición.  
3.18  
IMPRESIÓN  
         
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear  
superposición.  
3
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho  
caracteres como máximo Nombre del archivo la ruta de  
destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es  
C:\Formover).  
6
7
Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la lista de  
superposiciones.  
Haga clic en Aceptar o para finalizar.  
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el disco  
duro del ordenador.  
NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de  
los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna  
superposición con marca de agua.  
IMPRESIÓN 3.19  
Uso de la superposición de páginas  
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el  
documento. Para imprimir una superposición con un documento:  
1
2
Cree o abra el documento que desea imprimir.  
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la  
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.  
Consulte la página 3.2.  
3
4
Haga clic en la ficha Opciones adicionales.  
Seleccione la superposición que desee imprimir en el cuadro de  
la lista desplegable Superposición.  
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista  
Superposición, haga clic en Modificar y en Cargar  
superposición y, a continuación, seleccione el archivo de  
superposición.  
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea utilizar  
en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la  
ventana Cargar superposición.  
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El  
archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones y estará  
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro  
Lista de superposiciones.  
3.20  
IMPRESIÓN  
 
6
Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de  
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, cada vez  
que envíe un documento a imprimir aparecerá una ventana de  
mensaje que le solicitará que confirme si desea imprimir una  
superposición en el documento.  
Si responde que a la ventana, se imprimirá la superposición  
seleccionada con el documento. Si responde que NO a la  
ventana, se cancelará la impresión de la superposición.  
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una superposición,  
ésta se imprimirá automáticamente con el documento.  
3
7
Haga clic en Aceptar o en hasta que comience la impresión.  
La superposición se descargará con el trabajo de impresión y se  
imprimirá en el documento.  
NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual a la  
del documento en el que se imprimirá la superposición.  
Eliminación de una superposición de página  
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.  
1
En la ventana de propiedades, haga clic en la ficha Opciones  
adicionales.  
2
3
Haga clic en Modificar en la sección Superposición.  
Seleccione la superposición que desee eliminar del cuadro  
Lista de superposiciones.  
4
5
6
Haga clic en Eliminar superposición.  
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en .  
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.  
IMPRESIÓN 3.21  
 
Configuración de una impresora  
compartida localmente  
Puede conectar la máquina directamente a un ordenador de la red,  
que se denomina “ordenador host”. Otros usuarios de la recd pueden  
compartir la máquina a través de Windows 2000, XP o Vista.  
NOTA: Tanto si la impresora está conectada de forma local o en red,  
necesitará instalar el software de impresión en cada ordenador que  
envíe documentos de impresión a la impresora.  
En Windows 2000/XP  
Configuración del ordenador host  
1
2
Inicie Windows.  
En Windows 2000, en el menú Inicio, seleccione  
Configuración y, a continuación, Impresoras.  
En Windows XP, seleccione Inicio del menú Impresoras y  
faxes.  
En Windows Vista, seleccione Panel de control Hardware y  
sonido Impresoras.  
3
4
5
Haga doble clic en el icono de la impresora.  
En el menú Impresora, seleccione Compartir.  
En Windows 2000, marque la casilla Compartido como.  
En Windows XP/Vista, seleccione la casilla Compartir esta  
impresora.  
6
En Windows 2000/XP, cumplimente el campo Nombre del  
recurso y, a continuación, haga clic en OK.  
3.22  
IMPRESIÓN  
       
Configuración del ordenador cliente  
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio y seleccione  
Explorador.  
2
3
4
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.  
Haga clic en el nombre compartido.  
En Windows 2000, en el menú Inicio, seleccione  
Configuración y, a continuación, Impresoras.  
3
En Windows XP, seleccione Inicio del menú Impresoras y  
faxes.  
En Windows Vista, seleccione Panel de control Hardware y  
sonido Impresoras.  
5
6
7
Haga doble clic en el icono de la impresora.  
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.  
Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, en Agregar  
puerto.  
8
9
Seleccione Puerto local y haga clic en Puerto nuevo.  
Cumplimente el campo Escriba un nombre de puerto e  
introduzca el nombre compartido.  
10 Haga clic en OK y, a continuación, en Cerrar.  
11 Haga clic en Aplicar y, a continuación, en OK.  
IMPRESIÓN 3.23  
3.24  
IMPRESIÓN  
COPIA  
4
En este capítulo se proporcionan instrucciones detalladas  
acerca de los procedimientos para la copia de documentos.  
Este capítulo incluye:  
 
Carga de papel para copiar  
Las instrucciones para la introducción del material de impresión son  
las mismas para los trabajos de impresión, fax o copia. Para copias,  
puede emplear únicamente papel de tamaño A4, Letter y Legal. Para  
obtener más información, consulte la página 1.12 para cargar la  
bandeja de papel y la página 2.8 para cargar el alimentador manual.  
Preparación de un documento  
Puede colocar un máximo de 20 documentos (47 a 90 g/m2) por  
trabajo en el AAD (alimentador automático de documentos).  
Cuando utilice el AAD:  
• No cargue documentos de tamaño inferior a 142 x 148 mm ni  
superior a 216 x 356 mm.  
• No intente introducir los siguientes tipos de documentos:  
- papel de calcar o autocopiativo  
- papel satinado  
- papel cebolla o muy delgado  
- papel arrugado o con pliegues  
- papel abarquillado o curvado  
- papel rasgado  
• Retire las grapas y clips de los documentos antes de cargarlos.  
• Si los documentos llevan algún tipo de cola, tinta o líquido  
corrector, compruebe que estén totalmente secos antes de  
cargarlos.  
• No cargue documentos con diferentes tamaños o gramajes de  
papel.  
• No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con  
características no habituales.  
4.2  
COPIA  
     
Cómo realizar una copia  
1
Tire del soporte de documentos hasta que salga  
completamente. Despliegue la bandeja extensible, si fuera  
necesario.  
4
2
Cargue hasta 20 páginas cara abajo en el AAD.  
3
Ajuste las guías de documento al tamaño adecuado.  
COPIA 4.3  
     
4
Personalice la configuración de la copia (número de copias,  
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel  
de control. Consulte la sección “Ajuste de las opciones de copia”  
en la página 4.4.  
Ordena el trabajo de copia. Por ejemplo, si realiza dos copias de  
un documento de tres páginas, se imprimirá, en primer lugar, un  
documento de tres páginas completo y, a continuación, el  
segundo. Consulte la página 4.8.  
Para anular los ajustes de la configuración, utilice el botón  
Parar/Borrar.  
5
Pulse Inic.copia/fax.  
Ajuste de las opciones de copia  
Los botones del panel de control permiten definir todas las opciones  
básicas de copia: contraste, tipo de documento, tamaño de la copia y  
número de copias. Defina las siguientes opciones para la tarea de  
copia actual antes de pulsar Inic.copia/fax para realizar las copias.  
NOTA: Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones de  
copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia actual quedarán  
anuladas y volverán a los valores predeterminados. También volverán al  
estado predeterminado de forma automática cuando la máquina haya  
realizado la copia.  
Contraste  
Si el documento original presenta marcas claras e imágenes oscuras,  
puede ajustar el brillo para conseguir una copia más legible.  
Para ajustar el contraste, pulse Contraste. Cada vez que pulse el  
botón, el indicador LED correspondiente al modo seleccionado se  
enciende.  
Puede elegir entre los siguientes modos de contraste:  
Claro: es ideal para impresiones oscuras.  
Normal: es ideal para documentos originales o impresos con un  
grado de contraste normal.  
Oscuro: es ideal para impresiones débiles o marcas claras de  
lápiz.  
4.4  
COPIA  
   
Tipo de original  
La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad de la  
copia seleccionando el documento para la tarea de copia actual.  
Para seleccionar el tipo de documento, pulse Tipo de original. Cada  
vez que pulse el botón, el indicador LED correspondiente al modo  
seleccionado se enciende.  
Puede elegir entre los siguientes modos de imagen:  
Texto: se utiliza para los documentos que contienen, en su mayor  
parte, texto.  
Foto: se utiliza cuando los documentos originales son fotografías.  
NOTA: Cuando copie un documento que tenga color de fondo, como un  
periódico o un catálogo, puede obtener el mismo fondo en la copia. Si  
desea reducir el fondo, cambie el ajuste Contraste a Claro y/o el ajuste  
Tipo de original a Texto.  
4
Cantid. de copias  
Mediante el botón N°de copias puede elegir un número de copias  
entre 1 y 99.  
1
2
Pulse N°de copias.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que el número  
que desee aparezca en la pantalla.  
Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad de 5 en  
5 manteniendo pulsados los botones.  
Puede introducir el número deseado mediante el teclado  
numérico.  
3
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
COPIA 4.5  
       
Copia reducida/ampliada  
Mediante el botón Reducir/Ampliar, puede reducir o ampliar el  
tamaño de una imagen copiada en una proporción de 50% a 150%.  
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:  
1
Pulse Reducir/Ampliar.  
La opción predeterminada aparecerá en la línea inferior de la  
pantalla.  
2
3
Utilice Reducir/Ampliar o el botón de desplazamiento (o )  
para buscar la configuración de tamaño deseada.  
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:  
1
2
Pulse Reducir/Ampliar.  
Pulse Reducir/Ampliar o el botón de desplazamiento (o )  
hasta que aparezca “Personal: 50-150%” en la línea inferior.  
Pulse Aceptar.  
3
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que el tamaño  
de copia que desee aparezca en la pantalla.  
Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad de 5 en  
5 manteniendo pulsados los botones.  
Puede introducir el número deseado mediante el teclado  
numérico.  
4
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
NOTA: Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas  
negras en la parte inferior de la copia.  
4.6  
COPIA  
   
Cambio de la configuración  
predeterminada  
Las opciones de copia, como el contraste, el tipo original, el tamaño  
de la copia y el número de copias, pueden definirse según los modos  
de uso más habituales. Al copiar un documento se emplean los  
ajustes predeterminados a menos que hayan sido modificados  
mediante los correspondientes botones del panel de control.  
Para crear su propia configuración predeterminada:  
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca  
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.  
El primer elemento de menú, “Cambiar pred.”, aparecerá en la  
línea inferior.  
4
2
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú. La primera  
opción de configuración, “Contraste”, aparecerá en la línea  
inferior.  
3
4
5
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para desplazarse por  
las opciones de configuración.  
Cuando aparezca la opción que desea utilizar, pulse Aceptar  
para acceder a ella.  
Modifique el ajuste mediante el botón de desplazamiento  
(o ) o bien introduzca un valor usando el teclado numérico.  
6
7
8
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
Repita los pasos del 3 al 6 si es necesario.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
NOTA: Durante el ajuste de las opciones de copia, si pulsa Parar/  
Borrar se anularán las modificaciones realizadas y se restablecerán los  
ajustes predeterminados.  
COPIA 4.7  
   
Configuración de la opción de tiempo de  
espera  
Puede configurar el tiempo que la impresora debe esperar para  
restaurar los ajustes de copia predeterminados si no se inicia ninguna  
tarea de copia después de modificarlos en el panel de control.  
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca  
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.  
2
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Tiempo espera” en la línea inferior.  
3
4
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que el estado  
que desee aparezca en la pantalla.  
Puede seleccionar entre 15, 30, 60 y 180 (segundos). Si  
selecciona “No”, la máquina no restaurará los ajustes  
predeterminados hasta que pulse Inic.copia/fax para iniciar la  
copia o hasta que pulse Parar/Borrar para cancelar el proceso.  
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
Copia intercalada  
La función de copia clasificada sólo está disponible cuando se cargan  
documentos en el alimentador automático de documentos.  
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca  
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.  
2
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Clasificacion” en la línea inferior.  
3
4
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.  
Si realiza varias copias y desea agruparlas por documento,  
pulse el botón de desplazamiento (o ) para ajustar  
Clasificacion a “Si” y después pulse Aceptar.  
1
1
1
3
2
2
2
1
3
2
3
3
Copia agrupada desactivada  
Copia agrupada activada  
5
Pulse Inic.copia/fax para empezar a copiar.  
4.8  
COPIA  
     
DIGITALIZACIÓN  
5
La función de escáner que incorpora la máquina permite  
convertir imágenes y texto en archivos digitales procesables por  
ordenador. Luego, podrá enviar los archivos por fax o por correo  
electrónico, mostrarlos en su página web o utilizarlos para crear  
proyectos que pueda imprimir con el software Samsung  
SmarThru.  
Este capítulo incluye:  
 
Conceptos básicos sobre escaseado  
La máquina ofrece dos métodos de digitalización:  
• Desde el software Samsung SmarThru: Inicie Samsung SmarThru  
y abra Scan Wizard para comenzar el proceso. Consulte más  
abajo.  
• Mediante software compatible con TWAIN: Puede utilizar otro  
software, como Adobe PhotoDeluxe y Adobe Photoshop. Consulte  
la página 5.6.  
NOTAS:  
• Para digitalizar con la máquina, deberá instalar el controlador de la  
impresora multifunción.  
• El proceso de digitalización se lleva a cabo a través del mismo puerto  
LPT o USB asignado en la actualidad al puerto de la impresora.  
Digitalización con Samsung SmarThru  
Samsung SmarThru es el software que se suministra con la máquina.  
Con SmarThru, la digitalización de documentos resulta sumamente  
sencilla.  
Siga los pasos que se indican a continuación para iniciar la  
digitalización de documentos mediante el software SmarThru:  
1
Asegúrese de que tanto la máquina como el ordenador estén  
encendidos y bien conectados entre sí.  
2
Tire del soporte de entrada de documentos hasta que salga  
completamente. Despliegue la bandeja extensible, si fuera  
necesario.  
5.2  
DIGITALIZACIÓN  
       
3
Cargue el documento(s) que se va a digitalizar cara abajo en el  
AAD (alimentador automático de documentos) y ajuste las guías  
del documento.  
Si desea obtener instrucciones detalladas para preparar un  
documento original, consulte la página 4.2.  
4
Cuando haya instalado el software Samsung, se mostrará el  
icono de SmarThru en el escritorio. Haga doble clic en el icono  
SmarThru 3.  
5
Haga doble clic en este  
icono.  
Se abrirá la ventana SmarThru 3.  
DIGITALIZACIÓN 5.3  
5
Para abrir el Asistente de digitalización (Scan Wizard), haga clic  
en el icono Asistente de digitalización en la barra de  
complementos a la izquierda de la ventana SmarThru 3.  
Haga doble clic en el  
icono Asistente de  
digitalización.  
Scan Wizard le permite utilizar los siguientes servicios:  
Digitalizar  
permite digitalizar documentos originales y guardarlos en el  
programa Image Manager del sistema Samsung SmarThru.  
Image Manager es un programa de administración de bases  
de datos y de edición de imágenes.  
Copiar  
Permite utilizar la máquina para reproducir copias de calidad  
profesional. Podrá ajustar el tamaño de las imágenes y  
seleccionar las opciones avanzadas.  
Digitalizar en Correo electrónico  
Permite digitalizar documentos originales y, a continuación,  
inicia un programa de correo predeterminado del sistema,  
como Microsoft Outlook Express, de forma que pueda enviar  
la imagen digitalizada adjunta a un nuevo correo. Para enviar  
correos electrónicos con el sistema Samsung SmarThru,  
deberá activar el acceso a Internet y configurar una cuenta de  
correo electrónico con SmarThru Configuration. Consulte el  
Manual del usuario de SmarThru.  
Digitalizar en Fax  
Permite digitalizar los documentos originales y, a continuación,  
activa un formulario de fax nuevo que sirve de ayuda para  
enviarlos como una imagen de fax. Este servicio sólo está  
disponible cuando activa y configura un acceso de Fax con  
SmarThru Configuration. Consulte el Manual del usuario de  
SmarThru.  
5.4  
DIGITALIZACIÓN  
Digitalizar en Web  
Permite digitalizar los documentos originales para publicarlos  
posteriormente como páginas web.  
Digitalizar en OCR  
Permite digitalizar los documentos originales y utilizarlos  
posteriormente en el programa OCR. El sistema de  
reconocimiento de caracteres óptico (OCR) es el proceso de  
conversión de una imagen digitalizada a texto para poder  
editarla en un procesador de textos. Cuando haya digitalizado  
el documento, el software lo procesará o “reconocerá”. A  
continuación, podrá modificar el documento y guardar el  
archivo, o abrirlo en un procesador de textos de su ordenador.  
6
7
Haga clic en el icono del servicio que desee utilizar.  
Se abre Samsung Administrador de digitalización para el  
servicio seleccionado. Ajuste las opciones de digitalización.  
Puede utilizar el botón Ayuda para recibir ayuda en línea.  
5
8
Para empezar a digitalizar, haga clic en Digitalizar.  
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario  
de SmarThru que se suministra con la máquina.  
NOTA: Si desea cancelar el trabajo de digitalización, pulse el botón  
Parar/Borrar en el panel de control.  
DIGITALIZACIÓN 5.5  
 
Proceso de digitalización con software  
compatible con TWAIN  
Si desea digitalizar documentos mediante otra aplicación, ésta  
deberá ser compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o  
Adobe Photoshop. La primera vez que lleve a cabo un proceso de  
digitalización con su máquina, tendrá que seleccionarlo como fuente  
de TWAIN en la aplicación utilizada.  
El proceso básico de digitalización comprende varias fases:  
• Coloque su fotografía o página en el AAD. Consulte la página 5.2.  
• Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop.  
• Abra la ventana TWAIN y defina las opciones de digitalización.  
• Digitalice y guarde la imagen obtenida.  
Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que se  
indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la  
aplicación.  
5.6  
DIGITALIZACIÓN  
   
FAX  
6
Este capítulo contiene información sobre el uso de la máquina  
como fax.  
Este capítulo incluye:  
 
Configuración del sistema  
de fax  
Modificación de las opciones de  
configuración de fax  
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Config. fax” en la  
línea superior de la pantalla.  
El primer elemento de menú disponible, “Num. de tonos”,  
aparecerá en la línea inferior.  
2
3
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
en la línea inferior el elemento de menú deseado y pulse  
Aceptar.  
Utilice el botón de desplazamiento (o ) para ver el estado o  
use el teclado numérico para introducir el valor de la opción que  
ha seleccionado.  
4
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
6.2  
FAX  
     
Opciones disponibles para la  
configuración del fax  
Puede utilizar las siguientes opciones de configuración para  
configurar el sistema de fax:  
Opcional  
Descripción  
Num. de tonos  
Puede indicar el número de tonos de llamada antes de que la  
máquina responda (de 1 a 7).  
Contraste  
Puede seleccionar el modo de contraste predeterminado para  
aclarar u oscurecer los documentos que envíe o reciba por  
fax.  
Mas claro es ideal para impresiones oscuras.  
Normal es ideal para documentos originales o impresos  
con un grado de contraste normal.  
Oscuro es ideal para impresiones débiles o marcas claras  
de lápiz.  
Plazo rellam.  
Rellamadas  
La máquina volverá a marcar automáticamente el número de  
un equipo de fax remoto si la línea está ocupada. Puede  
especificar intervalos de 1 a 15 minutos.  
6
Puede especificar la cantidad de intentos de rellamada,  
de 0 a 13. Si elige 0, la impresora no realizará ninguna  
rellamada.  
Confirm. mens.  
Puede ajustar la máquina para que imprima un informe que  
indique si la transmisión se ha realizado correctamente,  
cuántas páginas se han enviado y otras opciones. Las  
opciones disponibles son Si, No y Si err., que se imprime  
sólo cuando falla la transmisión.  
Imprimir TCR  
Informe auto.  
Puede impedir que la imagen TCR se incluya en el informe de  
confirmación para mantener la privacidad o la seguridad.  
Este informe contiene información detallada acerca de las  
últimas 50 operaciones de comunicación realizadas, con las  
horas y fechas en que se realizaron dichas operaciones. Las  
opciones disponibles son Si o No.  
FAX 6.3  
         
Opcional  
Descripción  
Reduccion auto  
Al recibir un documento tan largo como el papel cargado en la  
bandeja o más, la máquina puede reducir el tamaño del  
documento para ajustarlo al del papel cargado. Seleccione Si  
si desea reducir automáticamente una página entrante.  
Si esta función está ajustada a No, la máquina no puede  
reducir el documento para ajustarlo a una página, sino que lo  
dividirá e imprimirá con el tamaño real en dos o más páginas.  
Desech. tamano  
Al recibir un documento de un tamaño igual o más largo que  
el del papel instalado en la máquina de fax, puede configurar  
la máquina para eliminar todas las imágenes no relevantes  
de la parte inferior de la página y adecuarse al tamaño del  
papel. Si la página recibida sobrepasa el margen definido, se  
imprimirá en dos hojas de papel en tamaño real.  
Si el documento se encuentra dentro del margen establecido  
y se ha activado la función Reducción auto, la impresora  
reducirá el documento para que se ajuste al tamaño del papel  
y no se realizará el descarte de datos. Si se ha desactivado la  
función Reducción auto, se descartarán los datos que queden  
dentro del margen establecido. Puede especificar un margen  
de 0 a 30 mm.  
Codigo recep.  
El código de recepción permite iniciar una recepción de fax  
desde un teléfono auxiliar conectado al puerto EXT de la  
parte posterior de la máquina. Si oye un tono de fax al  
levantar el teléfono auxiliar, introduzca el código de  
recepción. El valor de fábrica del código de recepción es el  
9
. Los valores de este código pueden estar entre 0 y 9.  
Si desea información sobre cómo utilizar el programa,  
consulte la página 6.13.  
Modo DRPD  
Puede recibir una llamada utilizando la prestación de  
distinción de patrón de timbre (DRPD). Esta característica  
permite utilizar una única línea telefónica para responder a  
varias llamadas. En este menú, puede ajustar la máquina de  
forma que reconozca los tipos de timbre para contestar.  
Consulte la página 6.13.  
6.4  
FAX  
 
Envío de faxes  
Carga de un documento  
1
Tire del soporte de entrada de documentos hasta que salga  
completamente. Despliegue la bandeja extensible, si fuera  
necesario.  
2
Introduzca los documentos (hasta 20 páginas) cara abajo en el  
AAD y ajuste las guías para que coincidan con el tamaño del  
documento.  
6
Si desea obtener instrucciones detalladas para preparar un  
documento original, consulte la página 4.2.  
3
Ajuste la resolución del documento, consultando la página 6.6.  
FAX 6.5  
   
Ajuste de la resolución del documento  
Los ajustes de documento predeterminados producen buenos  
resultados con documentos de texto normales.  
No obstante, si envía documentos de baja calidad o documentos que  
contengan fotografías, podrá ajustar la resolución para obtener un fax  
de calidad superior.  
1
2
Pulse Resolución en el panel de control.  
Al pulsar Resolución o el botón de desplazamiento (o ),  
podrá escoger entre Estandar, Fina, Superfina, y Foto.  
En la tabla incluida a continuación se indican los valores de  
resolución recomendados para cada tipo de documento:  
Modo  
Recomendado para:  
Estandar  
Documentos que contengan caracteres de  
tamaño normal.  
Fina  
Documentos que contengan un gran número  
de caracteres o trazos finos, o que se impriman  
en una impresora matricial.  
Superfina  
Documentos que contengan detalles  
extremadamente precisos. El modo Superfina  
sólo se activa si la máquina remota admite  
también esta resolución. Consulte las notas  
que se incluyen a continuación.  
Foto  
Documentos que contengan tonalidades de  
grises o fotografías.  
NOTAS:  
• El modo superfina no está disponible para la opción de transmisión  
desde memoria. El ajuste de resolución cambiará automáticamente a  
Fina.  
• Si la máquina está configurada en la resolución Superfina y la  
máquina de fax remota no admite esta resolución, la máquina  
transmitirá el fax en el modo de resolución más alto admitido por la  
máquina de fax remota.  
6.6  
FAX  
   
Envío automático de un fax  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia abajo.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
2
3
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
Introduzca el número de fax de la máquina remota utilizando el  
teclado numérico.  
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de  
marcación rápida o por grupos. Para obtener información  
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la  
página 6.15.  
4
Pulse Inic.copia/fax.  
El documento digitalizado se guarda en la memoria; a  
continuación, se marca el número y el documento se envía  
cuando la máquina remota está preparada.  
6
NOTA: Si desea cancelar la tarea de fax, pulse Parar/Borrar en  
cualquier momento durante el envío de fax.  
FAX 6.7  
   
Envío manual de fax  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia abajo.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
3
4
Pulse Marc. Manual o descuelgue el auricular. Escuchará un  
tono de marcación.  
Introduzca el número de fax de la máquina remota mediante el  
teclado numérico.  
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de  
marcación rápida o por grupos. Para obtener información  
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la  
página 6.15.  
5
Cuando escuche el tono agudo de la señal del equipo de fax  
remoto, pulse Inic.copia/fax.  
NOTA: Si desea cancelar la tarea de fax, pulse Parar/Borrar en  
cualquier momento durante el envío de fax.  
Rellamada al último número marcado  
Para volver a llamar al último número que ha marcado:  
Pulse Rellam/Pausa.  
Si hay algún documento en el AAD, la máquina iniciará el envío  
automáticamente.  
6.8  
FAX  
         
Confirmación de la transmisión  
Cuando la última página del documento se haya enviado  
correctamente, la máquina emitirá un sonido y volverá al modo de  
espera.  
Si se produce algún error durante el envío del fax, aparecerá un  
mensaje de error en la pantalla. Para ver una lista de mensajes de  
error y sus significados, consulte la página 9.8.  
Si recibe un mensaje de error, pulse Parar/Borrar para borrar el  
mensaje e intente enviar el documento de nuevo.  
Puede configurar la máquina para que imprima automáticamente un  
informe de confirmación cuando se haya completado el envío del fax.  
Para obtener más información, consulte “Confirm. mens.” en la  
página 6.3.  
Rellamada automática  
Si el número marcado está ocupado o no se recibe respuesta cuando  
envía el fax, la máquina volverá a marcar automáticamente el número  
cada tres minutos hasta un máximo de siete veces con los  
parámetros predeterminados de fábrica.  
6
Cuando la pantalla muestre “Re-llamar?”, pulse Aceptar para volver  
a marcar el número inmediatamente. Para anular la rellamada  
automática, pulse Parar/Borrar.  
Puede cambiar el intervalo entre rellamadas y el número de intentos.  
Consulte la página 6.3.  
FAX 6.9  
     
Cómo recibir un fax  
Información sobre los modos de  
recepción  
• En modo Fax, la máquina responde una llamada de fax entrante y  
pasa inmediatamente al modo de recepción de fax.  
• En modo Telef., puede recibir un fax levantando el auricular o  
pulsando Marc. Manual (oirá una voz o un tono de fax procedente  
del fax remoto) y, después, pulsando Inic.copia/fax en el panel de  
control de la máquina. También puede levantar el auricular de la  
extensión telefónica y pulsar el código de recepción remota  
(consulte la página 6.13).  
• En modo Contest./Fax, el contestador responderá a la llamada  
entrante y la persona que llama podrá dejar un mensaje si lo  
desea. Si la máquina de fax detecta un tono de fax en la línea, la  
llamada cambia automáticamente a modo Fax.  
• En modo DRPD puede recibir una llamada utilizando la función de  
detección de patrón de timbre distintivo (DRPD). “Distinctive Ring”  
es un servicio de la compañía telefónica que permite a un usuario  
utilizar una única línea telefónica para responder a distintos  
números de teléfono. Para más información. Consulte la  
página 6.13.  
Se muestra el modo de recepción actual si la máquina está en modo  
de espera.  
Cuando se llena la memoria, el modo de recepción pasa  
automáticamente a Telef..  
NOTAS:  
• Para usar el modo Contest./Fax, conecte un contestador al puerto  
EXT de la parte posterior de la máquina. Consulte la página 1.15.  
• Si no desea que otras personas puedan ver los documentos recibidos,  
puede usar el modo Recepción segura. En este modo, todos los faxes  
recibidos se guardan en la memoria. Para obtener más información,  
consulte la página 6.29.  
6.10  
FAX  
   
Carga de papel para recibir faxes  
Las instrucciones para cargar papel en la bandeja son las mismas  
que para imprimir, enviar un fax o copiar, con la salvedad de que los  
faxes sólo pueden imprimirse en papel normal de tamaño A4, Letter  
o Legal. Si desea más información sobre la carga de papel y el ajuste  
del tamaño de papel, consulte las páginas 1.12 y 1.37.  
Recepción automática en modo Fax  
La máquina viene ajustado de fábrica en modo Fax. Si ha modificado  
el modo de recepción, siga estos pasos para recibir faxes  
automáticamente:  
1
2
Pulse Modo recepción.  
Mantenga pulsado Modo recepción hasta que “Fax” aparezca  
en la línea inferior. Puede que tenga que repetir esta acción una  
o dos veces, dependiendo del modo en que se encuentre.  
3
Al recibir un fax, la máquina responde a la llamada tras un  
determinado número de tonos y recibe el fax automáticamente.  
6
Para cambiar el número de timbres, consulte la página 6.3.  
Recepción manual en modo Teléfono  
Puede responder las llamadas con el teléfono o con el botón de Marc.  
Manual.  
1
2
Pulse Modo recepción.  
Mantenga pulsada Modo recepción hasta que aparezca “Telef..”  
en la línea inferior de la pantalla. Puede que tenga que repetir  
esta acción una o dos veces, según el modo en que se  
encuentre.  
FAX 6.11  
           
3
4
Cuando reciba una llamada de fax, levante el auricular o pulse el  
botón de Marc. Manual.  
Oirá un tono de fax o una voz procedente del equipo remoto.  
Pulse Inic.copia/fax para recibir el fax.  
El equipo comienza a recibir el fax y cuando finaliza la operación  
de recepción, vuelve al modo de espera.  
Recepción automática en modo Con/FAX  
Para utilizar este modo, debe conectar un contestador al puerto EXT  
de la parte posterior de la máquina. Consulte la página 1.16.  
1
2
Pulse Modo recepción.  
Mantenga pulsado Modo recepción hasta que “Contest./Fax”  
aparezca en la línea inferior. Puede que tenga que repetir esta  
acción una o dos veces, dependiendo del modo en que se  
encuentre.  
3
Cuando reciba una llamada, el contestador responderá.  
Si la persona que llama deja un mensaje, el contestador  
guardará el mensaje normalmente. Si la máquina oye un tono de  
fax en la línea, iniciará automáticamente la recepción del fax.  
NOTAS:  
• Si ha establecido la máquina en el modo Res/Fax y el contestador  
está apagado o no hay ningún contestador conectado al conector  
EXT, la máquina pasará automáticamente al modo Fax tras un  
determinado número de tonos de llamada.  
• Si el contestador posee un contador de timbres que puede ser  
personalizado por el usuario, configúrelo para que responda a las  
llamadas tras 1 tono.  
• Si está en modo Telef., que recibe faxes manualmente, cuando el  
contestador esté conectado al equipo deberá apagarlo para evitar que  
el mensaje de salida del contestador interrumpa su conversación  
telefónica.  
6.12  
FAX  
   
Recepción manual mediante un teléfono  
auxiliar  
Puede recibir un fax de alguien con quien está hablando por el  
teléfono con extensión sin tener que ir al equipo de fax.  
Cuando reciba una llamada en el teléfono con extensión y oiga un  
tono de fax, pulse las teclas  
9
de la extensión telefónica. La  
máquina recibirá el documento.  
Pulse los botones lentamente y en orden. Si todavía oye el tono de  
fax de la máquina remota, vuelva a pulsar  
9
.
9
es el código de recepción remota que viene definido de fábrica.  
El primer asterisco y el último son fijos, pero puede cambiar el número  
central si así lo desea. Para obtener información detallada acerca de  
cómo cambiar el código, consulte la página 6.4.  
Recepción de faxes con el modo DRPD  
“Distinctive Ring” es un servicio de la compañía telefónica que  
permite a un usuario utilizar una única línea telefónica para responder  
a distintos números de teléfono. El número concreto que alguien  
utiliza para llamarle puede identificarse por una serie de patrones de  
timbre, formada por varias combinaciones de timbres largos y cortos.  
Generalmente, esta función suelen utilizarla aquellos servicios de  
contestador que responden a los teléfonos de varios clientes y  
necesitan saber a qué número va dirigida la llamada para poder  
contestarla correctamente.  
6
Si utiliza la función de detección de patrón de timbres distintivos, la  
máquina de fax puede “aprender” el patrón de timbre designado para  
que responda. A menos que lo modifique, este modelo de timbre  
seguirá reconociéndose y respondiéndose como una llamada de  
FAX. Todos los demás modelos se enviarán al teléfono o contestador  
conectado a la toma EXT. Si lo desea, puede anular o cambiar la  
detección de patrón de timbres distintivos fácilmente.  
Antes de poder usar la prestación DRPD, su compañía telefónica  
deberá haber activado este servicio en su línea de teléfono. Para  
configurar el modo DRPD, necesitará disponer de otra línea  
telefónica o bien de la ayuda de alguien que pueda marcar su número  
de fax desde el exterior.  
FAX 6.13  
   
Para configurar el modo DRPD:  
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Config. fax” en la  
línea superior de la pantalla.  
El primer elemento de menú disponible, “Modo recepcion”,  
aparecerá en la línea inferior.  
2
3
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Modo DRPD” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.  
Cuando aparezca “Fijar” en la línea inferior, pulse Aceptar.  
La pantalla LCD muestra “[Esperando Ring]”.  
4
5
Marque el número de fax desde otro teléfono. No es necesario  
realizar la llamada desde un fax.  
Cuando su fax empiece a sonar, no responda la llamada. La  
máquina necesita varios tonos para reconocer el patrón.  
Cuando la máquina termine el aprendizaje, la pantalla LCD  
mostrará “Fin DRPD [Conf.]”.  
Si la configuración de DRPD falla, aparecerá  
“Err. timbre DRPD”. Pulse Aceptar cuando aparezca  
“Modo DRPD” y repita los pasos desde el 3.  
6
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
Cuando se haya configurado la función DRPD, la opción DRPD  
estará disponible en el menú Modo recepción. Para recibir faxes en  
modo DRPD, necesita configurar el menú como DRPD.  
NOTAS:  
• Deberá activar de nuevo la modalidad DRPD si cambia de número de  
fax o conecta la máquina a otra línea telefónica.  
• Una vez haya activado el modo DRPD, llame a su número de fax de  
nuevo para verificar si la máquina responde con un tono de fax. A  
continuación, llame a otro número distinto asignado a la misma línea  
para asegurarse de que la llamada se redirige al teléfono o  
contestador conectados en el puerto EXT.  
Recepción de un fax en la memoria  
Como la máquina es un dispositivo multifunción, puede recibir faxes  
mientras está imprimiendo o realizando copias. Si recibe un fax  
mientras está imprimiendo o copiando, la máquina lo guardará en la  
memoria. A continuación, cuando termine de imprimir o copiar, la  
máquina imprimirá el fax automáticamente.  
6.14  
FAX  
   
Marcación automática  
Marcación fácil  
Los 20 botones de marcación fácil situados en el panel de control  
permiten almacenar números de fax de uso frecuente y marcar un  
número con sólo pulsar un botón.  
Cómo guardar un número de marcación fácil  
1
Mantenga pulsado uno de los botones de marcación fácil  
durante unos dos segundos.  
La pantalla le solicitará que introduzca el número de fax.  
“T” significa que está asignando un botón de marcación fácil.  
Si ya hay un número guardado en la ubicación seleccionada, la  
pantalla mostrará dicho número para que pueda modificarlo.  
Para usar otro botón de marcación fácil, pulse Parar/Borrar.  
2
Introduzca el número que desea guardar mediante el teclado  
numérico y pulse Aceptar.  
6
Para insertar una pausa entre números, pulse Rellam/Pausa.  
En la pantalla aparecerá el símbolo “-”.  
Si comete un error al escribir un número, pulse el botón e  
introduzca el número correcto.  
3
Para asignar un nombre al número, escríbalo. Para obtener  
información detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte  
la página 1.33.  
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.  
4
5
Pulse Aceptar cuando el nombre aparezca correctamente o sin  
introducir un nombre.  
Para guardar más números, pulse un botón de marcación fácil y  
repita los pasos del 2 al 4.  
O bien:  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
FAX 6.15  
             
Envío de fax con un número de marcación fácil  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia abajo.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
2
3
4
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
Pulse el botón de marcación fácil en el que ha almacenado un  
número que desea marcar.  
El documento se guardará en la memoria.  
La máquina marcará el número de fax guardado en la ubicación  
de marcación fácil y el documento se enviará cuando el fax  
remoto responda.  
Marcación rápida  
Puede almacenar hasta 80 números frecuentes en ubicaciones de  
marcación rápida de uno, dos o tres dígitos (de 0 a 79).  
Cómo guardar un número para marcación fácil  
1
Pulse Agenda en el panel de control.  
2
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (o ) para  
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla.  
Pulse Aceptar.  
3
4
Pulse Aceptar cuando aparezca “Marc. rapida” en la pantalla.  
La pantalla le solicitará que introduzca un número de ubicación y  
le indicará el primer número disponible.  
Escriba un número de marcación rápida de uno o dos dígitos  
entre 0 y 79 mediante el teclado numérico o el botón de  
desplazamiento (o ) y pulse Aceptar.  
Si ya hay un número guardado en la ubicación seleccionada, la  
pantalla mostrará dicho número para que pueda modificarlo.  
Para usar otro botón de marcación rápida, pulse Nivel Superior.  
6.16  
FAX  
           
5
6
Introduzca el número que desea guardar mediante el teclado  
numérico y pulse Aceptar.  
Para insertar una pausa entre números, pulse Rellam/Pausa.  
En la pantalla aparecerá el símbolo “-”.  
Para asignar un nombre al número, escríbalo. Para obtener  
información detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte  
la página 1.33.  
O bien:  
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.  
7
8
Pulse Aceptar cuando el nombre aparezca correctamente o sin  
introducir un nombre.  
Para guardar otros números de fax, repita los pasos del 4 al 7.  
O bien:  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
Envío de un fax con un número de marcación  
rápida  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia arriba.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
6
2
3
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
Introduzca el número de marcación rápida.  
• Para un número de marcación rápida de un dígito, mantenga  
pulsado el botón del dígito que desee.  
• Para introducir un número de marcación rápida de dos dígitos,  
pulse el botón del primer dígito y mantenga pulsado el botón  
del último dígito.  
Se visualizará por un instante el nombre de la entrada  
correspondiente.  
4
El documento se guardará en la memoria.  
El número de fax almacenado en la ubicación de marcación  
rápida se marcará automáticamente. El documento se enviará  
cuando la máquina de fax remota responda.  
FAX 6.17  
   
Marcación por grupo  
Si suele enviar el mismo documento a varios destinatarios, puede  
crear un grupo de destinatarios y asignarlos a una ubicación de  
marcación por grupo de uno o dos dígitos. Esto le permite utilizar un  
número de marcación por grupo para enviar el mismo documento a  
todos los destinatarios contenidos en el grupo.  
Ajuste de un número de marcación por grupo  
1
2
Pulse Agenda en el panel de control.  
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (o ) para  
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla.  
Pulse Aceptar.  
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar “Marc.  
grupo” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Pulse Aceptar cuando aparezca “Nuevo” en la línea inferior.  
La pantalla le solicitará que introduzca un número de ubicación y  
le indicará el primer número disponible.  
5
6
Ingrese un número de grupo entre 0 y 79 usando el teclado  
numérico o el botón de desplazamiento (o ) y pulse  
Aceptar.  
Pulse un botón de marcación fácil o introduzca un número de  
marcación rápida de uno o dos dígitos para incluirlo en el grupo  
y pulse Aceptar.  
7
8
9
Cuando la pantalla solicite confirmación del número que desea  
añadir al grupo, pulse Aceptar.  
Repita los pasos 6 y 7 para introducir otro número de marcación  
fácil o rápida en el grupo.  
Pulse Nivel Superior cuando haya introducido todos los  
números deseados. La pantalla le pide que introduzca un ID de  
grupo.  
10 Para asignar un nombre al grupo, escríbalo.  
O bien:  
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.  
6.18  
FAX  
       
11 Pulse Aceptar cuando el nombre aparezca correctamente o sin  
introducir un nombre.  
12 Si desea asignar otro grupo, pulse Aceptar y repita los pasos  
desde el 5.  
O bien:  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
NOTA: No es posible incluir un número de marcación por grupos en otro  
número de este tipo.  
Edición de números de marcación por grupo  
Puede eliminar un número de marcación rápida determinado de un  
grupo o asignar un nuevo número al grupo seleccionado.  
1
2
Pulse Agenda en el panel de control.  
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (o ) para  
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla.  
Pulse Aceptar.  
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Marc. grupo” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Editar” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
6
5
6
Escriba el número del grupo que desea editar y pulse Aceptar.  
Pulse un botón de marcación fácil para introducir el número de  
marcación rápida que desea agregar o eliminar.  
7
Cuando introduzca el número en el grupo, la pantalla mostrará  
“Eliminar?”.  
Cuando introduzca un nuevo número, la pantalla mostrará  
“Agregar?”.  
8
9
Pulse Aceptar para añadir o borrar el número.  
Para cambiar el nombre del grupo, pulse Nivel Superior.  
10 Introduzca un nuevo nombre de grupo y pulse Aceptar.  
11 Si desea editar otro grupo, pulse Aceptar y repita los pasos  
desde el 5.  
O bien:  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
FAX 6.19  
   
Envío de fax mediante marcación por grupo  
(multitransmisión)  
Puede utilizar la marcación por grupo para efectuar transmisiones  
múltiples o diferidas.  
Siga el procedimiento de la operación (Transmisión múltiple; consulte  
la página 6.22, Transmisión diferida; consulte la página 6.23,  
Transmisión prioritaria; consulte la página 6.25, Transmisión por  
sondeo RX diferido; consulte la página 6.26). Cuando la pantalla le  
solicite que introduzca el número de fax remoto:  
• Para un número de grupo de un dígito, mantenga pulsado el botón  
del dígito deseado.  
• Para introducir un número de grupo de dos dígitos, pulse el botón  
del primer dígito y mantenga pulsado el botón del último dígito.  
Sólo puede usar un número de marcación por grupo en cada  
operación. A continuación, siga las instrucciones para completar la  
operación que desee.  
La máquina digitaliza automáticamente el documento cargado en el  
AAD y a continuación marca cada uno de los números incluidos en el  
grupo.  
Búsqueda de un número en la memoria  
Existen dos procedimientos para buscar un número en la memoria.  
Puede realizar una búsqueda secuencial de la A a la Z. O bien,  
buscar el nombre asociado al número a partir de la primera letra del  
nombre.  
Búsqueda secuencial en la memoria  
1
Pulse Agenda.  
2
Pulse Aceptar cuando aparezca “Buscar&marcar” en la pantalla.  
6.20  
FAX  
         
3
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para explorar la  
memoria hasta visualizar el nombre y el número que desea  
marcar. Puede realizar búsquedas en la memoria en orden  
alfabético (de la A a la Z) en orden descendente o ascendente.  
Mientras realiza la búsqueda, puede ver que cada entrada está  
precedida por una de estas tres letras: “T” para marcación fácil,  
“S” para marcación rápida y “G” para marcación por grupo.  
Estas letras indican cómo está guardado el número.  
4
Cuando vea el nombre o el número que desea, pulse  
Inic.copia/fax o Aceptar para marcarlo.  
Búsqueda a partir de una letra inicial  
1
2
3
Pulse Agenda.  
Pulse Aceptar cuando aparezca “Buscar&marcar” en la pantalla.  
Pulse el botón cuya etiqueta tenga asignada la letra que desee  
buscar. Aparecen los nombres que comienzan por esa letra.  
Por ejemplo, si desea buscar el nombre “MÓVIL”, pulse el botón  
que lleva la etiqueta “MNO”.  
6,  
4
5
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para que aparezca el  
siguiente nombre.  
Cuando vea el nombre o el número que desea, pulse Inic.copia/  
fax o Aceptar para marcarlo.  
6
Impresión de una lista de teléfonos  
Puede comprobar los ajustes de marcación automática imprimiendo  
una lista de teléfonos.  
1
2
Pulse Agenda.  
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (o ) hasta que  
aparezca “Imprimir” en la línea inferior y, a continuación, pulse  
Aceptar.  
Se imprimirá una lista con las entradas de marcación fácil, rápida  
y por grupo.  
FAX 6.21  
       
Otras formas de enviar un  
fax  
Envío múltiple de faxes  
Mediante el botón Emisión del panel de control, puede usar la  
función de emisión múltiple de fax, que permite enviar un documento  
a varios destinatarios a la vez. Los documentos se guardan  
automáticamente en la memoria y se envían a una estación remota.  
Tras efectuar la transmisión, los documentos se borran de la memoria  
automáticamente.  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia abajo.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
3
4
Pulse Emisión en el panel de control.  
Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado  
numérico.  
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de  
marcación rápida o por grupos. Para obtener información  
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la  
página 6.15.  
5
Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le solicitará  
que introduzca el otro número de fax al que desea enviar el  
documento.  
NOTA: En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron  
números para otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que  
dicha tarea finalice.  
6.22  
FAX  
     
6
7
Para introducir más números de fax, pulse 1 par seleccionar “Si”  
y repita los pasos 4 y 5. Puede añadir hasta 10 destinos.  
Recuerde que no podrá utilizar la función de marcación de grupo  
para los demás números de fax.  
Cuando termine la introducción de números de fax, pulse 2 para  
seleccionar “No” cuando la máquina muestre una ventana Otro  
numero.  
El documento se guarda en la memoria antes de la transmisión.  
La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de  
páginas que se almacenan en ella.  
La máquina empezará a enviar el documento a los números  
registrados en el orden en que se hayan introducido.  
Envío de un fax diferido  
Puede ajustar la máquina para que envíe un fax a una determinada  
hora, aunque usted no esté presente.  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia abajo.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
6
2
3
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en  
la línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú  
disponible, “Fax dif.”, aparecerá en la línea inferior.  
4
5
Pulse Aceptar.  
Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado  
numérico.  
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de  
marcación rápida o por grupos. Para obtener información  
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la  
página 6.15.  
FAX 6.23  
   
6
Pulse Aceptar para confirmar el número en la pantalla. La  
pantalla le solicitará que introduzca el otro número de fax al que  
desea enviar el documento.  
NOTA: En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron  
números para otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que  
dicha tarea finalice.  
7
8
9
Para introducir más números de fax, pulse 1 par seleccionar “Si”  
y repita los pasos 4 y 5. Puede añadir hasta 10 destinos.  
Recuerde que no podrá utilizar la función de marcación de grupo  
para los demás números de fax.  
Cuando termine la introducción de números de fax, pulse 2 para  
seleccionar “Nocuando la máquina muestre una ventana Otro  
numero.  
La pantalla le solicitará que introduzca un nombre.  
Para asignar un nombre a la transmisión, escríbalo. De lo  
contrario, omita este paso.  
Para obtener información detallada sobre la introducción de  
nombres con el teclado numérico, consulte la página 1.33.  
10 Pulse Aceptar.  
La pantalla mostrará la hora actual y le pedirá que introduzca la  
hora a partir de la que se enviará el fax.  
11 Introduzca la hora utilizando el teclado numérico.  
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,  
pulse el botón  
o
o el botón de cualquier número.  
Si indica una hora anterior a la hora actual, el documento se  
enviará a dicha hora el día siguiente.  
12 Pulse Aceptar cuando la hora de inicio se visualice  
correctamente.  
El documento se guarda en la memoria antes de la transmisión.  
La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de  
páginas que se almacenan en ella.  
La máquina volverá al modo de espera. La pantalla le recordará  
que está en modo de espera y que queda pendiente un fax  
diferido.  
NOTA: Si desea cancelar la transmisión diferida, consulte “Cómo  
6.24  
FAX  
Envío de un fax prioritario  
Mediante la función Fax prior., puede enviar un documento urgente  
antes de que se realicen las operaciones reservadas. El documento  
se guardará en la memoria y se transmitirá una vez que haya  
finalizado la operación actual. Además, una transmisión prioritaria  
interrumpirá una operación de difusión entre estaciones (por ejemplo,  
cuando finalice la transmisión con la estación A, antes de que  
comience la transmisión con la estación B) o entre los intentos de  
rellamada.  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia abajo.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
3
4
5
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en  
la línea superior de la pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Fax prior.” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado  
numérico.  
6
Para introducir el número, puede usar el teclado de marcación  
fácil o bien la marcación rápida o por grupo. Para obtener más  
información, consulte la página 6.15.  
6
7
Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le solicitará  
que introduzca un nombre.  
Para asignar un nombre a la transmisión, escríbalo. De lo  
contrario, omita este paso.  
Para obtener información detallada sobre la introducción de  
nombres con el teclado numérico, consulte la página 1.33.  
8
Pulse Aceptar.  
El documento se guarda en la memoria antes de la transmisión.  
La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de  
páginas que se almacenan en ella.  
La máquina mostrará el número marcado y empezará a enviar el  
documento.  
FAX 6.25  
   
Sondeo de máquinas remotas  
El sondeo se emplea cuando una máquina de fax solicita a otra que  
le envíe un documento. Esta función resulta de utilidad cuando la  
persona que tiene el documento original que hay que enviar no está  
en la oficina. La persona que desea recibir el documento llama a la  
máquina que posee dicho original y solicita que se lo envíe. Es decir,  
dicha persona “sondea” a la máquina que tiene el documento original.  
Puede configurar la máquina para que reciba automáticamente  
documentos de la máquina de fax remota en cualquier momento.  
Esta función permite el sondeo desasistido por la noche cuando las  
tarifas telefónicas son más económicas.  
NOTA: La máquina debe estar preparada para sondeo.  
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en  
la línea superior de la pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Rec. diferida” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Con el teclado numérico, introduzca el número del fax remoto  
que se sondeará.  
Para introducir el número, puede usar el teclado de marcación  
fácil o bien la marcación rápida. Para obtener más información,  
consulte la página 6.15.  
4
Pulse Aceptar para confirmar el número en la pantalla. La  
pantalla le solicitará que introduzca otro número de fax.  
NOTA: En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron  
números para otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que  
dicha tarea finalice.  
5
Para introducir más números de fax, pulse 1 par seleccionar “Si”  
y repita los pasos 4 y 5. Puede añadir hasta 10 destinos.  
Recuerde que no podrá utilizar la función de marcación de grupo  
para los demás números de fax.  
6
Cuando termine la introducción de números de fax, pulse 2 para  
seleccionar “No” cuando la máquina muestre una ventana Otro  
numero.  
6.26  
FAX  
     
7
Introduzca la hora utilizando el teclado numérico.  
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,  
pulse el botón  
o
o el botón de cualquier número.  
Si indica una hora anterior a la hora actual, la máquina realizará  
el sondeo a esa misma hora del día siguiente.  
8
9
Si la máquina remota está protegido por un código de sondeo de  
4 dígitos, introdúzcalo y pulse Aceptar.  
De lo contrario, pulse Aceptar para aceptar “0000”, que  
representa la ausencia de código, o escriba 0000.  
Pulse Aceptar cuando la hora de inicio se visualice  
correctamente.  
A la hora especificada, la máquina marcará los números en el  
mismo orden en que se han introducido y los recibirá de las  
máquinas remotas.  
Cómo añadir documentos a un fax  
programado  
6
Puede añadir documentos a una transmisión diferida programada  
que anteriormente se encontraba reservada en la memoria de la  
máquina.  
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión  
hacia abajo.  
Para obtener información detallada acerca de la carga de  
documentos, consulte la página 6.5.  
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.  
Consulte la página 6.6.  
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.  
3
4
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en  
la línea superior de la pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Anadir pagina” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
FAX 6.27  
   
La pantalla muestra la última tarea reservada en la memoria.  
5
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que vea el  
trabajo de fax al que desea añadir documentos y pulse Aceptar.  
La máquina guardará automáticamente los documentos en la  
memoria y en la pantalla aparecerá la capacidad de la memoria y  
el número de páginas.  
Tras guardar los documentos, la máquina mostrará el número de  
páginas totales y añadidas y, a continuación, volverá al modo de  
espera.  
Cómo cancelar un fax programado  
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en  
la línea superior de la pantalla.  
2
Oprima el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Cancelar trab.” y luego oprima Aceptar. La pantalla muestra la  
última tarea reservada en la memoria.  
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que vea la  
tarea de fax que desea cancelar y pulse Aceptar.  
Cuando la pantalla solicite confirmación, pulse 1 para  
seleccionar “Si”. La tarea seleccionada se anulará y la máquina  
volverá al modo de espera.  
Para cancelar la selección, pulse 2 para seleccionar “No”.  
6.28  
FAX  
   
Características adicionales  
Utilización del Modo de recepción segura  
Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas lean los  
faxes recibidos. Puede activar el modo de recepción segura para  
restringir la impresión de todos los faxes recibidos cuando no haya  
ningún operador a cargo de la máquina. En este modo de recepción  
segura, todos los faxes entrantes se guardan en la memoria. Cuando  
se desactiva el modo, se imprimen todos los faxes guardados.  
Para activar el modo de recepción segura:  
1
2
3
4
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado” en  
la línea superior de la pantalla.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Recep. segura” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar “Si”  
en la línea inferior y pulse Aceptar.  
6
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que desee utilizar y  
pulse Aceptar.  
NOTA: Puede activar el modo de recepción segura sin definir ninguna  
contraseña, pero no podrá proteger los faxes.  
5
6
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla y pulse  
Aceptar.  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
Cuando se recibe un fax en el modo de recepción segura, la máquina  
lo guarda en la memoria y muestra el mensaje “Recep. segura” para  
indicarle que hay un fax guardado.  
FAX 6.29  
       
Para imprimir los documentos recibidos:  
1
2
3
Acceda al menú Recep. segura, siguiendo los pasos 1 y 2 de la  
página 6.29.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar  
“Imprimir” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar.  
La máquina imprimirá todos los faxes guardados en la memoria.  
Para desactivar el modo de Recepción segura:  
1
2
3
Acceda al menú Recep. segura, siguiendo los pasos 1 y 2 de la  
página 6.29.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar “No”  
en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar.  
Este modo se desactivará y la máquina imprimirá todos los  
faxes guardados en la memoria.  
4
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
6.30  
FAX  
Cómo imprimir informes  
La máquina puede imprimir informes con datos de utilidad. Están  
disponibles los siguientes informes:  
Lista de teléfonos  
Esta lista muestra todos los números almacenados en la memoria de  
la máquina e indica si son de marcación rápida o por grupo.  
Puede imprimir el informe del directorio telefónico pulsando el botón  
Agenda; consulte la página 6.21.  
Informe de fax enviado  
Este informe muestra información de los últimos faxes que haya  
enviado.  
Informe de fax recibido  
Este informe muestra información de los últimos faxes que haya  
recibido.  
Lista de datos del sistema  
6
Esta lista muestra el estado de las opciones que el usuario puede  
definir. Puede imprimir esta lista para confirmar las modificaciones  
que ha realizado a las distintas opciones.  
Información de trabajos programados  
Esta lista muestra los documentos que se encuentren almacenados  
a la espera de transmisiones diferidas o transmisiones de ahorro de  
llamada. La lista indica la hora de inicio y el tipo de operación.  
Confirmación de mensaje  
Este informe muestra el número de fax, el número de páginas, la  
duración de la tarea, el tipo de comunicación y el resultado de la  
operación.  
Puede configurar la máquina para que imprima el informe de mensaje  
de confirmación después de cada trabajo de fax. Consulte la  
página 6.3.  
FAX 6.31  
   
Lista de números de fax no deseados  
Este lista muestra hasta 10 números de fax especificados como  
números de fax no deseados utilizando el menú Conf fx no des;  
consulte la página 6.35. Cuando la función de bloqueo de faxes no  
deseados está activada, la máquina rechaza los faxes provenientes  
de esos números.  
Esta función reconoce los 6 últimos dígitos del número de fax  
definidos como identificador del fax remoto.  
Informe de comunicación múltiple  
Este informe se imprime automáticamente cada vez que se envían  
documentos desde más de una ubicación.  
Informe de falta de suministro eléctrico  
Este informe se imprime automáticamente cuando se restablece la  
alimentación después de una interrupción del suministro eléctrico.  
NOTA: Si no hay papel cargado en el alimentador de documentos o se  
produce un atasco de papel, no se imprimirá la lista aunque se haya  
configurado para imprimirse automáticamente.  
Impresión de un informe  
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Informes” en la  
línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú  
disponible, “Directorio tel”, aparecerá en la línea inferior.  
2
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
en la línea inferior de la pantalla el informe o la lista que desea  
imprimir.  
• Directorio tel: Lista de teléfonos  
• Informe envio: Informe de fax enviado  
• Informe recep.: Informe de fax recibido  
• Datos sistema: Lista de datos del sistema  
Tareas progr.: Información de trabajos programados  
• Confirm. mens.: Confirmación de mensaje  
• List fx no des: Lista de números de fax no deseados  
3
Pulse Aceptar.  
Se imprimirá la información seleccionada.  
6.32  
FAX  
Uso de los ajustes de fax avanzados  
La máquina permite al usuario elegir entre varias opciones para  
enviar o recibir faxes. Estas opciones vienen definidas de fábrica,  
pero puede modificarlas si lo desea. Para comprobar la forma en que  
estas opciones están definidas actualmente, imprima la lista de datos  
del sistema. Para obtener información detallada acerca de cómo  
imprimir la lista, consulte la página 6.31  
Ajuste de las opciones de configuración  
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado”  
en la línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú  
disponible, “Reenviar env.”, aparecerá en la línea inferior.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
el elemento de menú deseado en la línea inferior y pulse  
Aceptar.  
Cuando aparezca en pantalla la opción deseada, seleccione  
un estado pulsando el botón de desplazamiento (o )  
o introduzca un valor mediante el teclado numérico.  
4
5
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
6
Puede salir del modo Configurar en cualquier momento  
pulsando Parar/Borrar.  
FAX 6.33  
     
Opciones avanzadas de configuración de fax  
Opcional  
Reenviar env.  
Descripción  
Puede ajustar la máquina de forma que reenvíe siempre  
todos los faxes de salida a un destinatario determinado,  
además de hacerlo a los números de fax que le indique.  
Seleccione “No” para desactivar esta función.  
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede especificar  
el número del fax remoto al que se reenvían los faxes.  
Reenviar rec.  
También puede ajustar la máquina para que reenvíe los  
faxes de entrada a otro número de fax durante un  
determinado período de tiempo. Cuando los faxes llegan a  
la máquina, ésta los almacena en la memoria. A  
continuación, la máquina marca el número de fax indicado y  
lo reenvía.  
Seleccione “No” para desactivar esta función.  
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede configurar  
el número de fax al que desea reenviar los faxes. A  
continuación, puede introducir la hora de inicio y la hora de  
finalización. La opción Copia local permite ajustar la  
máquina para que imprima el fax en su máquina, si el  
reenvío del fax se realiza correctamente.  
Ahorro llamada  
Es posible configurar la máquina para que almacene los  
faxes en la memoria y para que los envíe a una hora  
preestablecida de coste reducido. Para obtener detalles  
acerca del modo ahorro de llamadas, consulte la  
página 1.40.  
Seleccione “No” para desactivar esta función.  
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede configurar  
la hora de inicio y/o la hora de finalización para el modo de  
ahorro de llamadas.  
6.34  
FAX  
   
Opcional  
Descripción  
Conf fx no des  
Mediante la opción de contención de faxes, el sistema no  
aceptará los faxes procedentes de estaciones remotas  
cuyos identificadores de máquina estén guardados en la  
memoria como números de faxes no deseados. Esta  
función permite bloquear envíos de fax no deseados.  
Seleccione “No” para desactivar esta función. Cualquier  
persona puede enviarle un fax.  
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede introducir  
hasta 10 números de fax no deseados con la opción Fijar.  
Esta función reconoce los 6 últimos dígitos del número de fax  
definidos como identificador del fax remoto.  
Tras guardar los números, no recibirá más faxes de las  
estaciones registradas en la memoria. Para eliminar todos  
los números de fax no deseados, utilice la opción Borrar  
todo.  
Recep. segura  
Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas  
accedan a los faxes recibidos.  
Para obtener información detallada sobre la configuración  
de este modo, consulte la página 6.29.  
N. pref. marc.  
Datos recep.  
Puede configurar un prefijo de marcación de hasta cinco  
dígitos. Este número se marca antes que cualquier número  
de marcación automática. Esta opción resulta útil para  
acceder al sistema de intercambio PABX.  
6
Esta opción permite que la máquina imprima  
automáticamente el número de página, la fecha y la hora de  
la recepción en la parte inferior de los documentos  
recibidos.  
Seleccione “No” para desactivar esta función.  
Seleccione “Si” para activar esta función.  
Modo MCE  
(El modo de corrección  
de errores)  
El modo de corrección de errores (MCE) es de utilidad  
cuando la línea presenta una baja calidad y permite  
asegurarse de que los faxes se enviarán de forma  
adecuada a cualquier otra máquina de fax equipada con el  
sistema MCE. Si la calidad de línea es baja, el envío de fax  
en modo MCE tarda más en realizarse.  
Seleccione “No” para desactivar esta función.  
Seleccione “Si” para activar esta función.  
FAX 6.35  
   
Utilización de Remote Control Panel  
Desde Remote Control Panel, puede crear y editar las entradas de la  
Lista de teléfonos o actualizar el programa de firmware de la máquina  
desde el escritorio del PC.  
Samsung Cuando instale el software, el programa Remote Control  
Panel se instalará automáticamente.  
Para obtener información detallada sobre la instalación del software  
Samsung, consulte la página 1.19.  
Para abrir el Remote Control Panel:  
1
2
3
Inicie Windows.  
En el menú Inicio, seleccione Programas.  
Seleccione Samsung MFP 560 Series y haga clic en Remote  
Control Panel.  
Se abre el programa Remote Control Panel.  
4
La ventana Remote Control Panel proporciona las dos fichas;  
Directorio y Actualizar Firmware.  
Para salir, haga clic en el botón Salir situado en la parte inferior  
de cada ficha.  
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda que  
hay en la parte inferior de cada ficha.  
6.36  
FAX  
     
La ficha Agenda  
Haga clic en la ficha Agenda para crear y modificar las entradas de  
la lista de teléfonos.  
Lee las entradas de  
la lista de teléfonos  
de la máquina y las  
traslada a la utilidad  
Remote Control  
Panel.  
Descarga las  
entradas del  
directoriodeRemote  
Control Panel en la  
máquina.  
Muestra las entradas  
de la Lista de  
teléfonos.  
Permite modificar  
la entrada  
Permite definir  
seleccionada de  
la Lista de  
teléfonos en la  
ventana  
números de  
marcación por grupo.  
Consulte más abajo.  
Modificar  
independiente.  
Borra la entrada seleccionada  
de la lista de teléfonos.  
Borra todas las entradas de  
la lista de teléfonos.  
Cuando haga clic en Marcación de grupos, se abrirá la siguiente  
ventana.  
6
Introduzca un nombre  
para el grupo.  
Muestra las  
entradas de la Lista  
de teléfonos que  
puede incluir en el  
grupo. Después de  
seleccionar un  
Muestra los números  
incluidos en el grupo.  
Para eliminar un  
número, selecciónelo  
y haga clic en  
número, haga clic en  
Agregar para  
Eliminar.  
trasladarlo a la lista  
Números incluidos.  
Haga clic aquí para guardar el número de  
marcación por grupo después de agregar o  
eliminar números del grupo.  
FAX 6.37  
La ficha Actualizar Firmware  
Haga clic en la ficha Actualizar Firmware para actualizar el firmware  
de la máquina. Esta función sólo debe utilizarla un técnico autorizado.  
Consulte con el establecimiento donde ha adquirido la máquina.  
6.38  
FAX  
USO DE LA IMPRESORA EN  
LINUX  
7
Este capítulo le brinda información sobre cómo utilizar su  
máquina en el sistema Linux.  
Este capítulo incluye:  
   
Introducción  
El CD-ROM provisto brinda el paquete del controlador de la  
impresora multifunción de Samsung para utilizar la impresora con un  
ordenador Linux.  
El paquete del controlador de la impresora multifunción de Samsung  
tiene controladores de impresora y de escáner, lo que brinda la  
capacidad de imprimir documentos y digitalizar imágenes. El paquete  
también ofrece aplicaciones eficaces para configurar la impresora y  
procesar los documentos digitalizados.  
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete de  
controlador le permite supervisar una serie de dispositivos de la  
impresora multifunción mediante el puerto USB. Luego es posible  
editar los documentos adquiridos, imprimirlos en la misma impresora  
multifunción o en las impresoras de red, enviarlos por correo  
electrónico, subirlos a un sitio FTP o transferirlos a un sistema OCR  
externo.  
El paquete del controlador de la impresora multifunción se  
proporciona con un programa de instalación flexible e inteligente. No  
debe buscar componentes adicionales que podrían resultar  
necesarios para el software de la impresora multifunción: todos los  
paquetes requeridos serán añadidos al sistema e instalados  
automáticamente; esto es posible para una amplia gama de las  
distribuciones Linux más conocidas.  
7.2  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
   
Instalación del controlador de la  
impresora multifunción  
Requisitos del sistema  
Sistemas operativos compatibles  
• Redhat 7.1 y superior  
• Linux Mandrake 8.0 y superior  
• SuSE 7.1 y superior  
• Caldera OpenLinux 3.1 y superior  
• Turbo Linux 7.0 y superior  
• Slackware 8.1 y superior  
Requisitos de hardware recomendados  
• Pentium II o superior  
• 256 MB de RAM o más  
• Disco duro de 1 GB o más  
NOTAS:  
También es necesario crear una partición swap de 200 MB o superior  
para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.  
• El controlador del escáner Linux soporta la resolución óptica al máximo.  
página A.3.  
7
Software  
• Linux Kernel 2.4 o superior  
• Glibc 2.2 o superior  
• CUPS  
• SANE 1.4 o superior  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
7.3  
       
Instalación del controlador de la impresora  
multifunción  
1
Asegúrese de conectar la máquina al ordenador. Encienda el  
ordenador y la máquina.  
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en  
el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.  
NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al  
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte  
al administrador del sistema.  
3
Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se  
ejecutará automáticamente.  
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el  
icono  
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando  
aparezca la pantalla Terminal, escriba:  
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux  
[root@localhost root]#./install.sh  
NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se  
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.  
4
5
Haga clic en Install.  
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.  
7.4  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
   
6
Una vez finalizada la instalación, haga clic en Finish.  
El programa de instalación agregará el icono MFP Configurator  
en el escritorio y el grupo MFP Samsung al menú del sistema  
para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la  
ayuda en línea disponible a través del menú del sistema, la cual  
puede recibir otro nombre en las aplicaciones del paquete del  
controlador, tal como MFP Configurator o Image Editor.  
Desinstalación del controlador de la impresora  
multifunción  
1
En el icono Startup Menu (  
) en la parte inferior del escritorio,  
seleccione Samsung MFP y seleccione Samsung MFP 560  
Series Uninstall.  
2
Haga clic en Next.  
7
3
Haga clic en Finish.  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
7.5  
   
Cómo utilizar el MFP Configurator  
El MFP Configurator es una herramienta originalmente diseñada para  
configurar dispositivos de impresión multifunción. Ya que estos  
dispositivos combinan impresora y escáner, MFP Configurator brinda  
opciones agrupadas lógicamente para funciones de impresión y  
digitalización. También hay una opción especial de puerto MFP  
responsable de la regulación de acceso a un escáner y una  
impresora multifunción por medio de un único canal I/O.  
Después de instalar el controlador MFP (consulte la página 7.3), se  
creará automáticamente en el escritorio el icono MFP Configurator.  
Cómo abrir el programa MFP Configurator  
1
Haga doble clic en MFP Configurator MFP en el escritorio.  
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio y  
seleccionar Samsung MFP y, a continuación, MFP  
Configurator.  
2
Pulse los botones del panel Modules para avanzar a la ventana  
de configuración correspondiente.  
Botón de configuración de  
la impresora  
Botón de configuración del  
escáner  
Botón de configuración de  
los puertos MFP  
Puede utilizar la ayuda en línea haciendo clic en Help  
3
Una vez cambiadas las configuraciones, haga clic en Exit para  
cerrar MFP Configurator.  
7.6  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
   
Configuración de impresoras  
La ventana Printers configuration tiene dos fichas: Printers y  
Classes.  
Ficha Printers  
Podrá visualizar la configuración de impresión del sistema actual  
haciendo clic en el botón con el icono de la impresora a la izquierda  
de la ventana del MFP Configurator.  
Cambia a Printer  
configuration.  
Botones de control  
de impresión.  
Consulte más  
abajo.  
Muestra todas  
las impresoras  
instaladas.  
Muestra el estado, el  
nombre del modelo y el  
URL de la impresora.  
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:  
Refresh: renueva la lista de impresoras disponibles.  
Add Printer: permite agregar una nueva impresora.  
Remove Printer: elimina la impresora seleccionada.  
7
Set as Default: permite configurar la impresora actual como  
impresora predeterminada.  
Stop/Start: detiene/inicia la impresora.  
Test: permite imprimir una página de prueba para verificar si la  
impresora funciona correctamente.  
Properties: permite visualizar y cambiar las propiedades de la  
impresora. Para obtener más información, consulte la página 7.10.  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
7.7  
 
Ficha Classes  
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresora disponibles.  
Renueva la lista  
de clases.  
Permite agregar  
una nueva clase  
de impresoras.  
Muestra todas  
Elimina la clase  
de impresoras  
seleccionada.  
las clases de  
impresora.  
Muestra el estado de la  
clase y la cantidad de  
impresoras en la clase.  
Configuración de escáneres  
En esta ventana, podrá monitorear la actividad de los dispositivos de  
digitalización, visualizar la lista de dispositivos de impresión  
multifunción Samsung, cambiar propiedades de los dispositivos y  
digitalizar imágenes.  
Permite cambiar las  
propiedades de  
digitalización y digitalizar  
un documento. Consulte  
Muestra todos los  
la página 7.13.  
Cambia a  
Scanners  
configuration.  
escáneres  
instalados.  
Permite monitorizar la  
actividad de los  
controladores de  
digitalización.  
Muestra el proveedor, el  
nombre del modelo y el  
tipo de escáner.  
7.8  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
 
Configuración de los puertos MFP  
En la ventana MFP ports configuration, podrá ver la lista de puertos  
multifunción disponibles, verificar el estado de cada puerto y liberar  
un puerto ocupado una vez que el trabajo finalizó, cualquiera sea la  
razón.  
Renueva la lista de  
puertos disponibles.  
Libera el puerto  
seleccionado.  
Cambia a  
MPF ports  
configuration.  
Muestra todos los  
puertos disponibles.  
Muestra el tipo de  
puerto, el dispositivo  
conectado al puerto y  
el estado.  
Cómo compartir puertos entre impresoras y escáneres  
La impresora puede estar conectada a un ordenador host por medio  
del puerto USB. Debido a que el dispositivo MFP contiene más de un  
dispositivo (impresora y escáner), es necesario organizar el acceso  
adecuado de las aplicaciones “consumidoras” a estos dispositivos  
por medio del único puerto I/O.  
7
El paquete del controlador de la impresora multifunción de Samsung  
provee un mecanismo adecuado de puerto compartido, que es  
utilizado por los controladores de la impresora y del escáner de  
Samsung. Los controladores se dirigen a los dispositivos por medio de  
los denominados puertos MFP. Es posible visualizar el estado actual  
de cualquier puerto MFP por medio de MFP Ports Configuration. Los  
puertos compartidos evitan el acceso a un bloque funcional del  
dispositivo MFP mientras se encuentre otro bloque en uso.  
Cuando instale una nueva impresora multifunción en el sistema, se  
recomienda hacerlo con ayuda del programa MFP Configurator. En  
ese caso, se le solicitará que elija un puerto I/O para el nuevo  
dispositivo. Esta elección brindará la configuración más adecuada  
para la funcionalidad de la impresora multifunción. En los escáneres  
MFP, los controladores del escáner seleccionan automáticamente los  
puertos I/O y, por lo tanto, se aplican las configuraciones adecuadas  
de forma predeterminada.  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
7.9  
 
Configuración de las propiedades de la  
impresora  
En la ventana de propiedades provista por Printers configuration,  
podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.  
1
Abra MFP Configurator.  
Si es necesario, vaya a Printers configuration.  
2
3
Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y  
haga clic en Properties.  
Se abrirá la ventana Printer Properties.  
En la parte superior de esta ventana aparecen estas cinco  
fichas:  
General: permite cambiar la ubicación y el nombre de la  
impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece  
en la lista de impresoras en Printers configuration.  
Connection: permite ver o seleccionar otro puerto.  
Driver: permite ver o seleccionar otro controlador de  
impresora. Haga clic en Options para ajustar las opciones  
predeterminadas para el dispositivo.  
Jobs: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga clic en  
Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione  
la casilla de verificación Show completed jobs para ver los  
trabajos anteriores de la lista de trabajos.  
Classes: muestra la clase en la que se encuentra la  
impresora. Haga clic en Add to Class para agregar la  
impresora a una clases específica o haga clic en Remove  
from Class para quitar la impresora de la clase seleccionada.  
4
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana  
Printer Properties.  
7.10  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
 
Impresión de un documento  
Impresión desde las aplicaciones  
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales usted podrá  
imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir  
desde cualquiera de estas aplicaciones.  
1
En la aplicación que esté usando, seleccione el comando Print  
en File menu.  
2
3
Seleccione Print directamente con lpr.  
En la ventana LPR de Samsung, seleccione el nombre de la  
impresora de la lista de impresoras y haga clic en Properties.  
Haga clic  
4
Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de  
impresión.  
7
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.11  
           
En la parte superior de la ventana aparecen estas cuatro fichas:  
General: permite modificar el tamaño y tipo del papel y la  
orientación de los documentos, permite la impresión a doble  
cara, agrega portada y contraportada y cambia el número de  
páginas por hoja.  
Text: permite especificar los márgenes de la página y definir  
las opciones de texto, como el espaciado y la distribución en  
columnas.  
Graphics: permite definir las opciones de imagen empleadas  
al imprimir imágenes y archivos, como las opciones de color y  
el tamaño y la posición de las imágenes.  
Device: le permite configurar la resolución de impresión y la  
fuente y destino del papel.  
5
6
7
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana de  
propiedades sf565p.  
Haga clic en OK en la ventana LPR de Samsung para iniciar la  
impresión.  
Aparece la ventana Printing para poder monitorear el estado de  
su trabajo de impresión.  
Para anular el trabajo actual, haga clic en Cancel.  
Impresión de archivos  
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo  
multifunción Samsung utilizando el controlador CUPS estándar,  
directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es  
posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador  
reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR de  
Samsung mucho más fácil de usar.  
Para imprimir cualquier archivo de documento:  
1
2
3
Escriba lpr <nombre_archivo> en la línea de comandos del shell  
de Linux y pulse Enter. Aparecerá la ventana LPR de Samsung.  
Si únicamente escribe lpr y pulsa Enter, primero se muestra la  
ventana Select file(s) to print. Seleccione los archivos que  
desea imprimir y haga clic en Open.  
En la ventana LPR de Samsung, seleccione la impresora de la  
lista y cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos  
de impresión.  
Para obtener más información sobre la ventana de propiedades,  
consulte la página 7.11.  
Haga clic en OK para empezar a imprimir.  
7.12  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
 
Digitalización de un documento  
Podrá digitalizar un documento mediante la ventana MFP  
Configurator.  
1
2
3
Haga doble clic en MFP Configurator en el escritorio.  
Haga clic en  
para ir a Scanners Configuration.  
Seleccione el escáner de la lista.  
Haga clic en  
el escáner.  
Cuando tiene un solo dispositivo MFP conectado al ordenador y  
encendido, el escáner aparece en la lista y se selecciona  
automáticamente.  
7
Si tiene dos o más escáneres conectados al ordenador, puede  
seleccionar cualquiera de ellos para que funcionen en cualquier  
momento. Por ejemplo, mientras la adquisición se encuentra en  
progreso en el primer escáner, puede seleccionar el segundo  
escáner, configurar las opciones del dispositivo y comenzar la  
adquisición de la imagen simultáneamente.  
NOTA: El nombre del escáner que aparece en Scanners Configuration  
puede ser diferente al nombre del dispositivo.  
4
Haga clic en Properties.  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.13  
   
5
Cargue el documento(s) que se va a digitalizar cara abajo en el  
AAD (alimentador automático de documentos) y ajuste las guías  
del documento.  
Si desea obtener instrucciones detalladas para preparar un  
documento original, consulte la página 4.2.  
6
Haga clic en Preview en la ventana Scanner Properties.  
El documento es digitalizado y aparece la vista preliminar de la  
imagen en el panel Preview.  
Arrastre el puntero  
para configurar la  
imagen que se  
digitalizará.  
7.14  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
7
Cambie las opciones de digitalización en las secciones Image  
Quality y Scan Area.  
Image Quality: permite seleccionar la composición de color y  
la resolución de digitalización de la imagen.  
Scan Area: permite seleccionar el tamaño de la página. El  
botón Advanced permite configurar el tamaño de la página de  
forma manual.  
Si desea utilizar una de las opciones de digitalización  
predeterminadas, selecciónela de la lista desplegable Job Type.  
Para obtener más información sobre la configuración  
predeterminada de Job Type, consulte la página 7.16.  
Puede restablecer la configuración predeterminada para las  
opciones de digitalización si hace clic en Default.  
8
9
Cuando haya terminado, pulse Scan para iniciar la  
digitalización.  
La barra de estado aparece en el extremo inferior izquierdo de la  
ventana para mostrarle el progreso de la digitalización. Para  
cancelar la digitalización, pulse Cancel.  
La imagen digitalizada aparecerá en la nueva ventana Image  
Editor.  
7
Si desea editar la imagen digitalizada, utilice la barra de  
herramientas. Para más detalles sobre edición de la imagen,  
consulte la página 7.17.  
10 Cuando haya terminado, haga clic en Save en la barra de  
herramientas.  
11 Seleccione el directorio de archivos donde desea guardar la  
imagen e introduzca un nombre para el archivo.  
12 Haga clic en Save.  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.15  
Cómo utilizar las configuraciones de tipos de trabajo  
predeterminadas  
Podrá guardar las opciones de digitalización para utilizarlas en  
digitalizaciones posteriores.  
Para guardar una nueva configuración de Job Type:  
1
2
3
4
Cambie las opciones en la ventana Scanner Properties.  
Haga clic en Save As.  
Introduzca un nombre para la configuración.  
Haga clic en OK.  
La configuración se agregará a la lista desplegable Saved  
Settings.  
Para guardar una configuración de Job Type para el próximo trabajo  
de digitalización:  
1
2
Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista  
desplegable Job Type.  
Haga clic en Save.  
La próxima vez que abra la ventana Scanner Properties, se  
seleccionará automáticamente la configuración guardada para el  
trabajo de digitalización.  
Para borrar un configuración de Job Type:  
1
Seleccione la configuración que desea borrar de la lista  
desplegable Job Type.  
2
Haga clic en Delete.  
La configuración ha sido borrada de la lista.  
7.16  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
 
Cómo utilizar el programa Image Editor  
La ventana Image Editor ofrece comandos y herramientas de menú  
para editar la imagen digitalizada.  
Utilice estas  
herramientas para  
editar la imagen.  
Puede utilizar las siguientes herramientas para editar la imagen:  
Herramientas  
Función  
Guarda la imagen.  
Cancela la última acción.  
7
Restablece la acción que se canceló.  
Permite desplazarse por la imagen.  
Corta el área seleccionada de la imagen.  
Aleja la imagen.  
Acerca la imagen.  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.17  
 
Herramientas  
Función  
Permite poner en escala el tamaño de la  
imagen; puede ingresar el tamaño  
manualmente o determinar la proporción para  
realizar una escala parcial, vertical u horizontal.  
Permite rotar la imagen; puede seleccionar el  
número de grados de la lista desplegable.  
Permite dar la vuelta a la imagen de forma  
vertical u horizontal.  
Permite ajustar el brillo o el contraste de la  
imagen, o bien invertirla.  
Muestra las propiedades de la imagen.  
Para obtener más detalles sobre el programa Image Editor, consulte  
la ayuda en línea.  
7.18  
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX  
MANTENIMIENTO  
8
En este capítulo se proporciona información sobre el  
mantenimiento de la impresora y del cartucho de tóner.  
Este capítulo incluye:  
 
Borrado de la memoria  
Si lo desea, puede borrar de forma selectiva la información guardada  
en la memoria de la máquina.  
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca  
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.  
2
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Anular memoria” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.  
El primer elemento de menú disponible, “Borrar memoria”,  
aparecerá en la línea inferior.  
3
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
el elemento que desea borrar.  
• Borrar memoria: Borra todos los datos almacenados en la  
memoria y restablece todos los ajustes a los valores  
predeterminados.  
• Ajuste papel: Restablece todas las opciones de configuración  
de papel a sus valores predeterminados de fábrica.  
• Config. copia: Restablece todas las opciones de configuración  
de copia a sus valores predeterminados de fábrica.  
• Config. fax: Restablece todas las opciones de configuración  
de fax a los valores predeterminados.  
• Prestacion Fax: Cancela todas las tareas de fax programadas  
en la memoria de la máquina.  
• Fax avanzado: Restablece todas las opciones de  
configuración avanzada de fax a los valores predeterminados.  
• Sonido/volumen: Restablece los ajustes de sonido y volumen  
a los valores de fábrica.  
• Conf. maquina: Restaura todos los ajustes del sistema, como  
el ID de la máquina, la fecha y la hora, el idioma de la pantalla  
y los modos de ahorro, a los valores predeterminados.  
• Informe envio: Borra todos los registros de los faxes enviados.  
• Informe recep.: Borra todos los registros de los faxes  
recibidos.  
• Directorio tel: Borra los números de marcación fácil,  
marcación rápida y marcación por grupos almacenados en la  
memoria.  
4
5
Pulse Aceptar. Se borrará la memoria seleccionada y la pantalla  
le solicitará si desea eliminar el ítem siguiente.  
Para borrar otro elemento, pulse Aceptar y repita los pasos 3 y 4  
O bien:  
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.  
8.2  
MANTENIMIENTO  
   
Ajuste del sombreado  
Si la unidad de digitalización está sucia, el valor de sombreado puede  
verse alterado. Si la copia presenta líneas negras o está difuminada,  
modifique el ajuste de sombreado.  
1
2
Cargue una hoja de papel blanco en el AAD.  
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca  
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.  
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Ajustar somb.” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para seleccionar “Si”  
y luego pulse Aceptar.  
La máquina toma el papel y ajusta el valor de sombreado.  
Limpieza de la máquina  
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento de  
limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya el  
cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la calidad  
de impresión.  
NOTAS:  
• Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar el  
rodillo de transferencia situado debajo del cartucho de tóner. La grasa  
de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión.  
• No limpie la carcasa de la máquina con sustancias que contengan  
grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias  
concentradas porque podría decolorarla o agrietarla.  
8
Limpieza de la superficie externa  
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no  
desprenda pelusa. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero  
tenga cuidado de que no caiga agua sobre la máquina o dentro de ella.  
MANTENIMIENTO 8.3  
       
Limpieza del interior de la máquina  
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la  
impresora se acumule papel, tóner y partículas de polvo. Esta  
acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión,  
como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior de la  
máquina eliminará o disminuirá estos problemas.  
1
Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación.  
Espere a que la máquina se enfríe.  
2
Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo  
suavemente hacia abajo.  
3
Con un paño seco y que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner  
que se haya derramado en el área del cartucho de tóner y en su  
compartimiento.  
PRECAUCIÓN: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no  
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo  
con un trozo de papel si es necesario. No toque el rodillo de  
transferencia negro situado en el interior de la máquina.  
4
5
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta.  
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.  
8.4  
MANTENIMIENTO  
   
Limpieza de la unidad de digitalización  
La unidad de digitalización debe mantenerse siempre limpia para  
garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente  
limpiar la unidad de digitalización al inicio de cada jornada y a lo largo  
del día tantas veces como sea preciso.  
1
Humedezca ligeramente con agua un paño que no deje pelusa o  
una toalla de papel.  
2
Abra el panel de control sujetándolo por el borde inferior y  
tirando hacia arriba.  
3
Desmonte el rodillo blanco como sigue:  
El extremo derecho del rodillo blanco tiene una buje de plástico  
que lo cierra y que tiene una pequeña lengüeta. Tire de la  
lengüeta hacia dentro ligeramente y levántela hasta que el  
rodillo quede suelto. Levante el rodillo hacia arriba y hacia la  
derecha, liberando el extremo izquierdo, y gire el buje hasta  
llegar a una ranura (). A continuación tire del rodillo hacia  
arriba ().  
8
MANTENIMIENTO 8.5  
   
4
Limpie la superficie del rodillo con un paño suave humedecido  
con agua.  
5
Limpie con cuidado la lente de digitalización con un paño suave  
y seco.  
Si la lente está muy sucia, límpiela primero con un paño  
ligeramente humedecido y después con un paño seco. Tenga  
mucho cuidado de no rayar la superficie de la lente.  
6
7
Sustituya el rodillo insertando el extremo izquierdo primero,  
luego el extremo derecho y finalmente gire el buje hasta que  
quede fijado en su posición.  
Vuelva a conectar el soporte y el panel de control y finalmente  
cierre el panel de control hasta que encaje en su lugar.  
8.6  
MANTENIMIENTO  
Mantenimiento del cartucho de tóner  
Almacenamiento del cartucho de tóner  
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en  
cuenta las siguientes directrices:  
• No extraiga el cartucho de tóner de su envoltorio hasta que  
necesite usarlo.  
• No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la máquina no  
cubre ningún deterioro provocado por la utilización de  
cartuchos que se hayan recargado.  
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo ambiente que la  
impresora.  
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo  
a la luz durante un período prolongado.  
Ahorro de tóner  
Para ahorrar tóner, pulse el botón Ahorro tóner en el panel de  
control; consulte la página 1.39. La iluminación del botón se activará.  
Si utiliza esta función, se alargará la duración del cartucho de tóner y  
se reducirá el coste por página. Sin embargo, disminuirá la calidad de  
la impresión.  
Duración esperada del cartucho  
La vida útil del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner  
requerida para las tareas de impresión. La cantidad real puede variar  
en función de la densidad de impresión de la página que imprima. Si  
suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el  
cartucho más a menudo.  
8
MANTENIMIENTO 8.7  
   
Redistribución del tóner  
Cuando el cartucho de tóner está a punto de agotarse, aparecen  
vetas blancas y cambios de tonalidad en los documentos impresos.  
La pantalla LCD muestra el mensaje de alerta “[Toner bajo]”. En forma  
temporaria, podrá mejorar la calidad de impresión redistribuyendo el  
tóner que queda en el cartucho.  
1
Abra la cubierta frontal.  
2
Extraiga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces  
para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera  
uniforme.  
NOTA: Si se mancha la ropa con tóner, límpielo con un paño seco y lave  
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.  
3
Vuelva a introducir el cartucho y cierre la cubierta frontal.  
8.8  
MANTENIMIENTO  
   
Sustitución del cartucho de tóner  
Cuando el tóner se termine, al enviar una tarea de impresión o recibir  
un fax sólo se obtendrá una página en blanco. Si esto ocurre, deberá  
reemplazar el cartucho de tóner. La pantalla del panel de control  
mostrará el mensaje de advertencia “[Toner vacio]” y la máquina  
detendrá la impresión.  
NOTA: Puede configurar la impresora para que ignore el mensaje  
[Toner vacio]” y continúe con la impresión. Consulte la página 8.11.  
1
2
Abra la cubierta frontal.  
Saque el cartucho empujándolo suavemente hacia abajo.  
3
4
Desembale el nuevo cartucho de tóner y gírelo con cuidado  
horizontalmente cuatro o cinco veces para distribuir el tóner de  
forma homogénea en el interior del cartucho.  
Guarde la caja y la bolsa de plástico utilizadas en el envío.  
Deslice el nuevo cartucho de tóner en su compartimiento hasta  
que quede encajado en su sitio.  
8
5
Cierre la cubierta frontal.  
MANTENIMIENTO 8.9  
     
Configuración de la opción de aviso de tóner  
Si ha ajustado la opción de menú Aviso de toner a “Si”, la máquina  
enviará automáticamente un fax de notificación al proveedor de  
servicios o al distribuidor cuando la máquina necesite un nuevo  
cartucho de tóner. El número de fax lo establece el distribuidor en el  
momento de comprar la máquina.  
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca  
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.  
El primer elemento de menú disponible, “Limpiar tambor”,  
aparecerá en la línea inferior.  
2
3
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para visualizar “Aviso  
de toner” en la línea inferior y pulse Aceptar.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para cambiar la  
configuración.  
Seleccione “Si” para activar esta función. Si selecciona “No”,  
esta función se desactiva.  
4
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
8.10  
MANTENIMIENTO  
   
Limpieza del tambor  
Si aparecen vetas desiguales o manchas en los documentos  
impresos, puede deberse a que el tambor OPC del cartucho está  
sucio.  
1
Antes de activar el proceso de limpieza, asegúrese de que el  
papel esté cargado en la máquina.  
2
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca  
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.  
El primer elemento de menú disponible, “Limpiar tambor”,  
aparecerá en la línea inferior.  
3
4
Pulse Aceptar.  
Cuando la pantalla le solicite que confirme la selección, pulse  
Aceptar.  
La máquina imprimirá una página de limpieza. Las partículas de  
tóner de la superficie del tambor quedarán adheridas al papel.  
5
Si el problema no desaparece, repita los pasos del 1 al 4.  
Omisión del mensaje de tóner vacío  
Cuando el cartucho de tóner está vacío, la impresora muestra el  
mensaje “[Toner vacio]” y detiene la impresión.  
Puede configurar la máquina para que ignore el mensaje mostrado y  
siga con la impresión de las páginas.  
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca en pantalla el mensaje “Conf.  
maquina”.  
Pulse el botón de desplazamiento (o ) hasta que aparezca  
“Ignorar toner” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.  
8
Pulse el botón de desplazamiento (o ) para seleccionar “Si”  
o “No”.  
Seleccione “Si” para omitir el mensaje “[Toner vacio]”.  
Seleccione “No” para detener la impresión cuando aparezca el  
mensaje. Ésta es la configuración predeterminada.  
4
Pulse Aceptar para guardar la selección.  
MANTENIMIENTO 8.11  
     
Consumibles y piezas de repuesto  
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el cartucho de tóner, el  
rodillo y la unidad de fusión para mantener el máximo rendimiento y  
evitar los problemas de calidad de impresión y alimentación  
provocados por el desgaste de estas piezas.  
Se deberán cambiar los elementos una vez que se hayan impreso un  
número específico de páginas:  
Componentes  
Almohadilla de goma del AAD  
Rodillo del ADA  
Producción (media)  
Aprox. 10.000 páginas  
Aprox. 60.000 páginas  
Aprox. 60.000 páginas  
Aprox. 60.000 páginas  
Aprox. 60.000 páginas  
Rodillo de alimentación  
Rodillo de transferencia  
Unidad del fusor  
Para comprar consumibles y piezas de repuesto, póngase en  
contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento  
donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente  
que estos elementos sean instalados por un técnico cualificado, con  
excepción del cartucho de tóner y la almohadilla de goma del AAD.  
8.12  
MANTENIMIENTO  
   
Sustitución de la almohadilla de goma del  
AAD  
Puede adquirir un conjunto de goma para el AAD en un distribuidor  
de Samsung o en el establecimiento donde adquirió la máquina.  
1
Abra el panel de control sujetándolo por el borde inferior y  
tirando de él.  
2
Desconecte del panel de control el soporte del lado izquierdo de  
la máquina y levante el panel de control para abrirlo  
completamente.  
3
Quite el panel de control de la máquina desconectando la  
bisagra de la derecha.  
8
NOTA: Tenga cuidado de no desconectar el conector del panel de  
control de la máquina ya que se apagaría el LCD.  
MANTENIMIENTO 8.13  
   
4
Con un destornillador, haga presión en las ranuras de la placa  
de goma del AAD para separar la placa y la goma del AAD.  
5
6
7
Alinee los agujeros de la placa y de la goma AAD nueva, e  
inserte las lengüetas de la placa en la ranura de la máquina.  
Presione hasta que se enganchen.  
Sustituya el panel de control conectando primero la bisagra de la  
derecha y, a continuación, inserte el brazo izquierdo mientras  
empuja el panel de control hacia la derecha.  
Vuelva a conectar el soporte y el panel de control y finalmente  
cierre el panel de control hasta que encaje en su lugar.  
8.14  
MANTENIMIENTO  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
9
Este capítulo contiene información que puede resultarle útil en  
caso de que se produzcan errores.  
Este capítulo incluye:  
 
Eliminación de atascos de documentos  
Cuando un documento se atasca al pasar por el AAD (alimentador  
automático de documentos), en la pantalla aparece el mensaje  
“[Doc. atascado]”.  
Error en la entrada de documentos  
1
2
Saque todos los documentos del AAD.  
Extraiga el documento atascado del AAD con cuidado.  
3
Vuelva a cargar los documentos en el AAD.  
NOTA: Para evitar atascos de documentos, no utilice documentos  
gruesos, finos o mezclados.  
Error en la salida de documentos  
1
Saque todos los documentos del AAD.  
2
Abra el panel de control sujetándolo por el borde inferior y  
tirando de él.  
9.2  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
       
3
Extraiga el documento atascado del AAD con cuidado.  
4
Cierre el panel de control. A continuación, vuelva a cargar los  
documentos en el AAD.  
Eliminación de atascos de papel  
Cuando se produce un atasco de papel, aparece el mensaje Atasco  
papel en la pantalla. Consulte la tabla que aparece a continuación  
para localizar el atasco de papel y solucionarlo.  
Mensaje  
Ubicación del atasco  
Ir a  
[Atasco papel 0]  
Abr/cerr puerta  
En la bandeja de papel.  
página 9.4  
En el área del fusor o  
alrededor del cartucho  
de tóner.  
página 9.6  
[Atasco papel 1]  
Abr/cerr puerta  
En el alimentador  
manual  
[Atasco papel 2]  
Comprobar puerta  
En el área de salida del  
papel  
página 9.5  
9
Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y  
con cuidado. Siga los pasos indicados en las páginas siguientes para  
eliminar el atasco.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.3  
   
En la bandeja de papel  
1
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá  
automáticamente de la máquina.  
Si el papel no sale, vaya al paso 2.  
2
3
Abra la bandeja de papel tirando de ella hacia fuera.  
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con  
cuidado hacia afuera.  
Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no puede verlo  
desde esa zona, diríjase al área del fusor que se encuentra  
alrededor del cartucho de tóner. Consulte la página 9.6.  
4
5
Introduzca la bandeja de papel en la máquina hasta que encaje  
en su sitio.  
Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión.  
9.4  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
 
En el área de salida del papel  
1
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá  
automáticamente de la máquina.  
Si el papel no sale, vaya al paso 2.  
2
Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida frontal.  
Vaya al paso 6.  
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él, o  
si no ve ningún papel en la bandeja de salida frontal, vaya al  
paso 3.  
3
4
Abra la cubierta trasera.  
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con  
cuidado hacia afuera.  
5
6
Cierre la cubierta trasera.  
9
Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.5  
 
En el área del fusor o alrededor del cartucho de  
tóner  
NOTA: La zona del fusor está caliente. Vaya con cuidado cuando retire  
papel de la impresora.  
1
2
Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo  
suavemente hacia abajo.  
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con  
cuidado hacia afuera.  
3
Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.  
La impresión se reanudará de forma automática.  
En el alimentador manual  
” aparece en la pantalla cuando intenta imprimir  
mediante el alimentador manual y la máquina no detecta el papel, ya  
sea porque no lo hay o porque está mal cargado.  
El mensaje de error también puede producirse cuando el papel no se  
introduce adecuadamente en la máquina a través del alimentador  
manual. En ese caso, tire del papel para extraerlo de la máquina.  
9.6  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
   
Consejos para evitar atascos de papel  
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se  
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un atasco  
de papel, siga los pasos descritos en la página 9.3.  
• Siga los procedimientos indicados en la página 1.12 cuando  
cargue papel. Compruebe que las guías ajustables estén  
colocadas correctamente.  
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el papel  
se encuentre por debajo de la marca del nivel de capacidad  
situada en el lateral interior de la bandeja de papel.  
• No retire el papel de la bandeja mientras la máquina esté  
imprimiendo.  
• Doble, separe e iguale el papel antes de cargarlo.  
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo  
abarquillamiento.  
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja.  
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte  
la sección “Especificaciones de papel” en la página A.6.  
• Compruebe que la cara de impresión de los materiales de  
impresión se encuentra hacia abajo en la bandeja de papel y hacia  
arriba en el alimentador manual.  
• Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime  
con papel de tamaño A5:  
- Cargue el papel en la bandeja tal como se indica a continuación.  
9
- Ajuste la orientación de la página a Horizontal en la ventana de  
propiedades de la impresora. Consulte la página 3.3.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.7  
 
Solución de los mensajes de error de la  
pantalla LCD  
La pantalla del panel de control muestra mensajes sobre el estado o  
los errores de la máquina. Consulte la tabla que aparece a  
continuación para entender el significado de los mensajes y  
solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes y su significado  
están ordenados alfabéticamente.  
Pantalla  
[Atasco 1] o  
Significado  
Soluciones  
El cartucho de tóner no está  
instalado.  
Instale el cartucho de tóner.  
Consulte la página 1.10.  
[No hay cart.]  
Se ha quedado atascado el  
papel en el área de  
alimentación de la bandeja  
de papel.  
Elimine el atasco. Consulte la  
página 9.4.  
[Atasco papel 0]  
Abr/cerr puerta  
Elimine el atasco. Consulte la  
página 9.6.  
• Se ha producido un  
atasco de papel en el  
área de salida del papel.  
• Se ha producido un  
atasco de papel en el  
alimentador manual o la  
máquina no detecta  
papel en el alimentador  
manual.  
[Atasco papel 1]  
Abr/cerr puerta  
[Atasco papel 2]  
Se ha producido un atasco  
Elimine el atasco. Consulte la  
Comprobar puerta  
de papel en el área del fusor. página 9.5.  
La memoria de la máquina  
se ha llenado con los  
documentos cargados en la  
memoria.  
Para cancelar el trabajo de fax,  
pulse el botón No 1 Si”.  
Si desea enviar las páginas ya  
guardadas, pulse el botón No 2  
No”. Las páginas restantes  
deberá enviarlas más tarde,  
cuando la memoria esté  
disponible.  
Cancelar?  
1:Si 2:No  
Ha intentado realizar una  
operación de copia o de fax  
sin que haya ningún  
Cargue un documento y vuelva  
a intentarlo.  
Cargar documento  
documento cargado.  
9.8  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
     
Pantalla  
Significado  
Soluciones  
El documento cargado se ha  
atascado en el AAD  
(alimentador automático de  
documentos).  
Retire el documento atascado.  
Consulte la página 9.2.  
[Doc. atascado]  
Err poco calor  
Err calor abiert  
Hay un problema en la  
unidad del fusor.  
Desenchufe el cable de  
alimentación y enchúfelo de  
nuevo. Si el problema no se  
soluciona, llame al servicio  
técnico.  
[Sobrecalen]  
Existe un problema de  
comunicación en la  
máquina.  
Pida al remitente que vuelva a  
realizar el envío.  
[Error comunic.]  
Su máquina no puede  
conectarse con la máquina  
remota o ha perdido el  
contacto debido a un  
problema de la línea  
telefónica.  
Inténtelo de nuevo. Si el  
problema continúa, espere  
aproximadamente una hora que  
la línea esté disponible e  
inténtelo de nuevo.  
[Error de linea]  
O bien, active el modo MCE.  
Consulte la página 6.35.  
La máquina tiene un  
problema reconociendo el  
cartucho de tóner nuevo.  
Póngase en contacto con el  
servicio técnico.  
Error del fusor  
[Fallo energia]  
El suministro eléctrico se ha  
interrumpido un instante y la  
memoria de la máquina no  
se ha guardado.  
Deberá iniciar de nuevo la tarea  
que estaba realizando antes del  
corte de electricidad.  
Ha intentado seleccionar un  
número de ubicación de  
grupo en el que sólo puede  
utilizarse un número de  
localización, al igual que  
ocurre cuando se añaden  
ubicaciones en una  
Utilice un número de marcación  
fácil o de marcación rápida o  
bien marque el número  
manualmente mediante el  
teclado numérico.  
Grupo no disponible  
operación de difusión.  
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.9  
Pantalla  
Significado  
Soluciones  
La máquina remota no  
dispone de la función  
solicitada, por ejemplo, la  
transmisión diferida.  
Confirme las funciones  
disponibles en la máquina  
remota.  
[Incompatible]  
También se produce cuando  
la máquina remota no tiene  
espacio suficiente en la  
memoria para completar la  
operación.  
La persona remota no  
responde o la línea está  
ocupada.  
Espere unos minutos e inténtelo  
de nuevo.  
[Linea ocupada]  
Memoria llena  
[No contesta]  
La memoria está llena.  
Borre los documentos que no  
necesite, vuelva a realizar la  
transmisión cuando haya más  
memoria disponible o divida la  
transmisión en varias  
operaciones.  
El fax remoto no ha  
respondido tras varios  
intentos de marcado.  
Inténtelo de nuevo. Asegúrese  
de que la máquina remota está  
operativa.  
La bandeja de papel se ha  
quedado vacía.  
Introduzca papel en la bandeja  
de papel. Consulte la  
página 1.12.  
[No hay papel]  
Agregar papel  
La ubicación de marcación  
fácil o de marcación rápida  
que ha intentado usar no  
Marque el número manualmente  
con el teclado numérico o asigne  
un número a dicha ubicación.  
Para obtener información  
detallada sobre cómo guardar  
un número, consulte “Marcación  
Numero no asignado tiene ningún número  
asignado.  
Está realizando una  
operación de Agregar o  
Mire la pantalla para saber si  
hay alguna tarea programada.  
La pantalla debe indicar los  
trabajos en modo de espera, por  
ejemplo, Fax dif.  
Operacion No  
Cancelar, pero no hay  
asignado  
ninguna tarea en espera.  
Se ha pulsado el botón  
Inténtelo de nuevo.  
[Parar pulsado]  
Parar/Borrar durante una  
operación de copia o fax.  
9.10  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pantalla  
Significado  
Soluciones  
La cubierta frontal o trasera  
no se ha cerrado  
Cierre la cubierta y asegúrese  
de que encaje en su lugar.  
[Puerta abierta]  
correctamente.  
La máquina está esperando  
un intervalo de tiempo para  
volver a marcar un número  
que estaba ocupado.  
Puede pulsar Aceptar para  
volver a marcar inmediatamente  
o pulsar Parar/Borrar para  
cancelar la operación.  
Re-llamar?  
El cartucho de tóner está  
prácticamente vacío.  
Retire el cartucho de tóner y  
agítelo suavemente. Esta  
operación le permitirá reanudar  
la impresión temporalmente.  
[Toner bajo]  
[Toner vacio]  
El cartucho del tóner se ha  
agotado. El dispositivo  
detendrá la impresión.  
Sustitúyalo por un cartucho de  
tóner nuevo. Consulte la  
página 8.9.  
Solución de problemas  
La tabla siguiente indica algunos problemas que pueden ocurrir y las  
soluciones recomendadas. Aplique las soluciones propuestas hasta  
que el problema desaparezca. Si el problema persiste, llame al  
servicio técnico.  
Problemas con la alimentación del papel  
Problema  
Soluciones  
El papel se atasca  
Elimine el atasco de papel. Consulte la página 9.3.  
durante la impresión.  
• Compruebe que no haya demasiado papel en la bandeja. La  
bandeja de papel puede contener hasta 250 hojas, según el  
grosor del papel.  
Los papeles se adhieren  
unos con otros.  
• Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado.  
página A.6.  
9
• Saque el papel de la bandeja, doble o airee el papel.  
• La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran  
unos con otros.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.11  
     
Problema  
Soluciones  
• Es posible que se hayan cargado tipos diferentes de papel en  
la bandeja de papel. Cargue el papel de un solo tipo, tamaño y  
peso.  
La máquina no acepta  
varias hojas juntas.  
• Si el atasco lo han producido varias hojas, retírelas. Consulte  
la página 9.3.  
• Elimine las obstrucciones del interior de la máquina.  
El papel no se introduce  
en la máquina.  
• El papel no se ha introducido correctamente. Retire el papel  
de la bandeja y vuelva a cargarlo de manera correcta.  
• Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de  
papel de la bandeja.  
• El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla  
con las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte  
• Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de  
papel de la bandeja.  
El papel se atasca  
continuamente.  
• El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado.  
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones  
requeridas por la máquina. Consulte la sección  
imprimiendo en materiales especiales, utilice el alimentador  
manual.  
• Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la  
máquina. Abra la cubierta frontal y retire los residuos  
existentes.  
Las transparencias se  
Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para  
pegan unas con otras en impresoras láser. Retire las transparencias conforme salgan  
la salida del papel.  
de la máquina.  
Los sobres se tuercen o  
no se introducen  
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a  
ambos lados de los sobres.  
correctamente.  
9.12  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problemas de impresión  
Problema  
Causa posible  
Soluciones  
La máquina  
no imprime.  
La máquina no recibe  
corriente eléctrica.  
Compruebe las conexiones del cable de  
alimentación. Compruebe el interruptor y  
la fuente de alimentación.  
La máquina no se ha  
seleccionado como  
Seleccione Samsung MFP 560 Series  
como impresora predeterminada en  
impresora predeterminada. Windows.  
Compruebe la máquina  
para verificar si:  
• La cubierta frontal o  
trasera de la impresora  
no está cerrada.  
• Hay un atasco de papel.  
• No hay papel en la  
máquina.  
• El cartucho de tóner no  
está instalado.  
Tras localizar el problema, soluciónelo.  
• Cierre la cubierta.  
• Elimine el atasco de papel. Consulte la  
página 9.3.  
• Cargue papel. Consulte la página 1.12.  
• Instale el cartucho de tóner. Consulte la  
página 1.10.  
Si se produce un error de sistema en la  
impresora, póngase en contacto con el  
servicio técnico.  
El cable de conexión entre Desconecte el cable de la impresora y  
el ordenador y la máquina  
no está conectado  
correctamente.  
vuelva a conectarlo.  
El cable de conexión entre Si es posible, conecte el cable a otro  
el ordenador y la máquina  
está defectuoso.  
ordenador que funcione correctamente e  
imprima el trabajo. También puede  
intentar utilizar un cable de impresora  
distinto.  
La configuración del  
puerto es incorrecta.  
Compruebe los valores de la impresora  
en Windows para asegurarse de que el  
trabajo de impresión se ha enviado al  
puerto correcto, por ejemplo, LPT1. Si la  
máquina tiene varios puertos, asegúrese  
de que el dispositivo esté conectado al  
puerto apropiado.  
La máquina puede estar  
configurado de forma  
incorrecta.  
Compruebe las propiedades de  
impresión para asegurarse de que la  
configuración de impresión sea correcta.  
Es posible que el  
Quite el controlador de la impresora y  
vuélvalo a instalar; consulte la  
página 1.21 y la página 1.21  
respectivamente.  
controlador de impresión  
esté instalado de forma  
incorrecta.  
9
La máquina no funciona  
bien.  
Compruebe el mensaje de la pantalla del  
Panel de Control para determinar si la  
máquina indica un error del sistema.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.13  
   
Problema  
Causa posible  
Soluciones  
La máquina  
selecciona  
materiales de  
impresión de  
la fuente de  
papel  
Es posible que se haya  
seleccionado un origen de  
papel inadecuado en las  
propiedades de la  
En numerosas aplicaciones de software,  
la selección de la fuente de papel se  
realiza en la ficha Papel, en las  
propiedades de la impresora. Seleccione  
la fuente de papel adecuada. Consulte la  
página 3.8.  
impresora.  
equivocada.  
El trabajo de  
impresión se  
realiza de  
forma muy  
lenta.  
Es posible que el trabajo  
sea demasiado complejo.  
Reduzca la complejidad de la página o  
intente ajustar la configuración de la  
calidad de impresión.  
La velocidad de impresión máxima de la  
máquina es 17 ppm (páginas por minuto)  
para papel de tamaño Letter y 16 ppm  
para papel A4.  
La mitad de la Es posible que el valor de  
Cambie la orientación de la página en la  
aplicación. Consulte la página 3.3.  
página  
aparece en  
blanco.  
orientación de la página  
sea incorrecto.  
El tamaño del papel y los  
valores del tamaño del  
papel no coinciden.  
Asegúrese de que el tamaño del papel  
definido en la configuración del  
controlador de impresora coincide con el  
del papel que se encuentra en la  
bandeja.  
La máquina  
imprime, pero  
el texto  
El cable de la impresora  
está suelto o defectuoso.  
Desconecte el cable de la impresora y  
vuelva a conectarlo. Intente realizar un  
trabajo de impresión que ya haya  
impreso correctamente. Si es posible,  
conecte el cable y la impresora a otro  
ordenador e intente realizar un trabajo de  
impresión que sepa que funciona. Por  
último, intente utilizar un cable de  
impresora nuevo.  
aparece  
deformado,  
borroso o  
incompleto.  
El controlador de impresora Compruebe el menú de selección de  
seleccionado no es el  
correcto.  
impresoras de la aplicación para  
asegurarse de que la máquina está  
seleccionada.  
La aplicación de software  
Intente imprimir un trabajo desde otra  
no funciona correctamente. aplicación.  
El sistema operativo no  
funciona correctamente.  
Salga de Windows y reinicie el  
ordenador. Apague la máquina y vuelva a  
encenderla.  
9.14  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa posible  
Soluciones  
La tarea de  
impresión  
aparece en  
blanco.  
El cartucho de tóner está  
defectuoso o se quedó sin  
tóner.  
Redistribuya el tóner, si es necesario.  
Consulte la página 8.8.  
Si es necesario, sustituya el cartucho de  
tóner.  
Es posible que el archivo  
contenga páginas en  
blanco.  
Compruebe que el archivo no contiene  
páginas en blanco.  
Algunas piezas, como la  
controladora o la placa,  
pueden estar defectuosas.  
Póngase en contacto con el servicio  
técnico.  
Las  
La configuración de la  
aplicación de software es  
incorrecta.  
Seleccione Descargar como una  
imagen de bits en la ventana Opciones  
avanzadas de Gráficos e imprima el  
documento.  
ilustraciones  
se imprimen  
de forma  
incorrecta en  
Adobe  
Illustrator.  
Se ha  
Cuando el modo USB esté Cambie el modo USB a “Lento”. Para  
producido un  
error varias  
veces al  
imprimir con la PC.  
conexión  
establecido en “Rapido”,  
es posible que la conexión  
USB sea lenta en algunos  
ello, siga estos pasos:  
1. Pulse Menú en el Panel de Control  
hasta que aparezca “Conf. maquina”  
en la línea superior de la pantalla.  
USB.  
2. Pulse el botón de desplazamiento  
(o ) hasta que aparezca “Modo  
USB” en la línea inferior y, después,  
pulse Aceptar.  
3. Pulse el botón de desplazamiento  
(o ) para seleccionar “Lento”.  
4. Pulse Aceptar para guardar la  
selección.  
5. Pulse Parar/Borrar para volver al  
modo de espera.  
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.15  
   
Problemas con la calidad de la impresión  
Si el interior de la máquina está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría  
reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el problema.  
Problema  
Soluciones  
Impresión clara o  
difuminada  
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área  
difuminada:  
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la  
duración del cartucho de tóner. Consulte la sección  
“Redistribución del tóner” en la página 8.8. Si de este modo no  
mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner  
nuevo.  
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones  
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es  
demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones de  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
• Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la  
impresión es demasiado bajo o está activado el modo Ahorro  
de tóner. Ajuste la resolución de impresión y desactive el modo  
Ahorro de tóner. Consulte la página 3.8 y la página 1.39.  
• Si aparecen partes difuminadas y con manchas, es posible que  
se deba limpiar el cartucho de tóner. Consulte la sección  
• Es posible que la superficie de la unidad de digitalización esté  
sucia. Limpie la unidad de digitalización. Consulte la página 8.5.  
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones  
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es  
demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones de  
• Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel  
estén sucios. Limpie el interior de la máquina y el tambor.  
Consulte la página 8.4 y la 8.11.  
Puntos de tóner  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
Imperfecciones en  
los caracteres  
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de  
círculos, en cualquier parte de la página:  
• Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa.  
Intente imprimir de nuevo el trabajo.  
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas  
húmedas en su superficie. Pruebe con una marca de papel  
diferente. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la  
página A.6.  
• El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede  
ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe  
a utilizar otra marca de papel.  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Consulte  
siguiente.  
• Si estos procedimientos no corrigen los problemas, póngase en  
contacto con el servicio técnico.  
9.16  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
   
Problema  
Soluciones  
Líneas verticales  
Si aparecen rayas verticales negras en la página:  
• Es posible que el tambor situado en el interior del cartucho de  
tóner se haya rayado. Retire el cartucho de tóner e instale uno  
en la página 8.9.  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
Fondo gris  
Si el sombreado del fondo es demasiado intenso:  
• Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la sección  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
• Compruebe el entorno en el que se encuentra la máquina; un  
entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de  
humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad  
relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado  
de fondo.  
• Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte  
• Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 8.4.  
Tóner corrido  
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección  
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la  
Defectos repetitivos a Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del  
lo largo de la página  
papel de manera uniforme:  
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la  
página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una  
página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho;  
consulte “Limpieza del tambor” en la página 8.11. Si el  
problema continúa, retire el cartucho de tóner y coloque uno  
en la página 8.9.  
• Es posible que haya restos de tóner en algunas partes de la  
máquina. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la  
página, es probable que el problema se corrija por sí solo  
después de imprimir varias páginas.  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado.  
Póngase en contacto con el servicio técnico.  
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.17  
 
Problema  
Soluciones  
Fondo difuso  
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas en toda  
la página impresa.  
• Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente  
imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel  
hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba  
demasiada humedad.  
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie  
la presentación de impresión para evitar que se imprima texto  
en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La  
impresión en las juntas puede ser la causa del problema.  
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página  
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de  
software o en las propiedades de la impresora.  
A
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con  
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado  
satinado. Pruebe con un papel diferente. Consulte la sección  
Caracteres  
irregulares  
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un  
aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner  
necesite reparación. Si la impresora necesita reparación,  
póngase en contacto con el servicio técnico.  
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.  
Impresión torcida  
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección  
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de  
impresión, se ha cargado correctamente y de que las guías no  
están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de  
papel.  
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.  
Abarquillamiento o  
curvaturas  
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad  
pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la sección  
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También  
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.  
• Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.  
9.18  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Soluciones  
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.  
Arrugas o pliegues  
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección  
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También  
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.  
• Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.  
Parte posterior de las Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la  
copias impresas  
sucia  
máquina. Consulte la página 8.4.  
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.  
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.  
Páginas negras  
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba  
reemplazarse. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo.  
página 8.9.  
• Es posible que la máquina precise reparación. Póngase en  
contacto con el servicio técnico.  
• Limpie el interior de la máquina. Consulte la página 8.4.  
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección  
Exceso de tóner  
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la  
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite  
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.  
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.19  
Problema  
Soluciones  
Huecos en los  
caracteres  
Los huecos en los caracteres son áreas blancas que aparecen  
en aquellas partes que deberían ser totalmente negras:  
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de  
otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los  
caracteres debido a la composición de las transparencias.  
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel  
recomendada. Retire el papel y gírelo.  
A
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones  
requeridas. Consulte la sección “Especificaciones de papel” en  
la página A.6.  
Rayas horizontales  
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas  
horizontalmente:  
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.  
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.  
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Retire el  
cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
AaBbCc  
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite  
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.  
Abarquillamiento  
Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la  
impresora:  
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También  
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja de papel.  
• Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.  
Problemas de copia  
Problema  
Soluciones  
Las copias son demasiado  
Utilice el botón Contraste para aclarar u oscurecer el  
claras o demasiado oscuras.  
fondo de las copias.  
• Si el documento original presenta estos problemas,  
pulse el botón Contraste para aclarar el fondo de las  
copias.  
Las copias presentan  
manchas, líneas o marcas.  
• Si el documento original no presenta defectos, limpie la  
unidad de digitalización. Consulte la página 8.5.  
• Asegúrese de que el documento original está colocado  
correctamente en el AAD (alimentador automático de  
documentos).  
La imagen copiada está  
torcida.  
• Compruebe que el papel de copia esté cargado  
correctamente.  
9.20  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
   
Problema  
Soluciones  
Se imprimen copias en  
blanco.  
Asegúrese de que el documento original esté en el  
AAD con la cara impresa hacia abajo.  
• Cambie el papel que se encuentra en la bandeja de  
papel por un paquete nuevo.  
La imagen de la copia se  
destiñe fácilmente.  
• En zonas de mucha humedad, no deje el papel en la  
máquina durante mucho tiempo.  
• Airee bien el papel y colóquelo en la bandeja con la cara  
de impresión hacia abajo. Cambie el papel de la  
bandeja por un paquete nuevo. Si es necesario,  
compruebe y ajuste las guías de papel.  
Atascos frecuentes de papel  
durante la copia de  
documentos.  
• Asegúrese de que el papel tiene el gramaje adecuado.  
Se recomienda papel bond de 75 g/m2.  
• Revise el papel de copia o los fragmentos de papel que  
queden en la máquina después de solucionar un  
atasco.  
• Los documentos originales pueden contener imágenes,  
figuras llenas o líneas gruesas. Por ejemplo, algunos  
formularios, boletines, libros u otros documentos  
pueden usar una mayor cantidad de tóner.  
El cartucho de tóner permite  
imprimir menos copias de las  
esperadas.  
• Puede que la máquina se haya encendido y apagado  
con demasiada frecuencia.  
Problemas de digitalización  
Problema  
Soluciones  
• Asegúrese de colocar el documento que desea  
digitalizar con la cara impresa hacia abajo en el AAD.  
El escáner no funciona.  
• Puede que no haya suficiente memoria para el  
documento que intenta digitalizar. Pruebe la función  
Predigitalizar para ver si funciona. Reduzca la  
resolución de digitalización.  
• Compruebe que el cable USB esté conectado  
correctamente.  
• Asegúrese de que el cable USB no esté defectuoso.  
Cambie el cable por uno que sepa que funciona bien.  
Si es necesario, sustituya el cable.  
9
• Asegúrese de que el escáner esté configurado de forma  
adecuada. Compruebe la configuración de digitalización  
en SmarThru o en la aplicación que desee para  
asegurarse de que el trabajo de digitalización se va a  
enviar por el puerto correcto, por ejemplo, LPT1.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.21  
   
Problema  
Soluciones  
• Compruebe si la máquina puede imprimir datos  
recibidos. Escanee el documento una vez terminada la  
tarea actual.  
La unidad digitaliza muy  
lentamente.  
• Los gráficos se digitalizan más lentamente que el texto.  
• La velocidad de comunicación disminuye en el modo de  
escáner debido a la gran cantidad de memoria  
necesaria para analizar y reproducir la imagen  
digitalizada. Configure el ordenador para el modo de  
impresora ECP mediante los ajustes de la BIOS. De  
esta manera aumentará la velocidad. Para obtener más  
información acerca de cómo configurar BIOS, consulte  
el manual del usuario de su máquina.  
• Es posible que esté realizando un trabajo de copiado o  
impresión. Cuando finalice la tarea actual, intente  
procesar la tarea de nuevo.  
Aparece un mensaje en la  
pantalla de la máquina:  
• “El dispositivo no puede  
ajustarse al modo H/W que  
desea”.  
• El puerto seleccionado ya está en uso. Reinicie la  
máquina e inténtelo nuevamente.  
• Es posible que el cable de la impresora no esté  
conectado correctamente o que la alimentación esté  
desactivada. Debe uttilizar un cable USB 1.1.  
• El controlador del escáner no está instalado o el entorno  
operativo no está bien configurado.  
• Compruebe que el puerto esté conectado de forma  
adecuada y encendido y, a continuación, reinicie el  
ordenador.  
• “Otra aplicación utiliza este  
puerto”.  
• “Este puerto está  
desactivado”.  
• “El escáner está ocupado  
recibiendo o imprimiendo  
datos. Cuando termine la  
tarea actual, inténtelo de  
nuevo”.  
• “Identificador no válido”.  
• “El escaneo ha fallado”.  
Problemas con el envío de faxes  
Problema  
Soluciones  
• Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo.  
• Asegúrese de que la máquina recibe suministro eléctrico.  
La máquina no funciona, la  
pantalla está apagada y  
los botones tampoco  
funcionan.  
• Compruebe que la línea telefónica esté conectada  
correctamente.  
No hay tono de marcación.  
• Compruebe que el enchufe del teléfono de la pared  
funciona. Para ello enchufe otro teléfono.  
Los números almacenados Compruebe que los números estén bien almacenados en  
en la memoria no se  
marcan correctamente.  
la memoria. Imprima una lista de teléfonos, consultando la  
página 6.21.  
9.22  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
   
Problema  
Soluciones  
• Compruebe que el documento no esté arrugado y que lo  
coloca de la forma adecuada. Compruebe que el  
documento tenga el tamaño adecuado, ni demasiado  
grueso ni demasiado delgado.  
El documento no entra en  
la máquina.  
• Asegúrese de que el panel de control esté bien cerrado.  
• Debe estar seleccionado el modo de fax.  
• Compruebe que haya papel en la bandeja.  
Los faxes no se reciben  
automáticamente.  
• Verifique si la pantalla muestra el mensaje “Memoria  
llena”.  
• Asegúrese de que los documentos estén cargados en el  
AAD.  
La máquina no realiza  
ningún envío.  
• En la pantalla debe aparecer el mensaje TR.  
• Compruebe que la máquina de fax al que está realizando el  
envío pueda recibir faxes.  
• Puede que la máquina de fax que ha realizado el envío no  
funcione correctamente.  
El fax entrante contiene  
espacios en blanco o se  
recibe con baja calidad.  
• A veces, este tipo de error se debe al exceso de  
interferencias en la línea telefónica.  
• Verifique que su máquina funciona bien efectuando una  
copia.  
• Es posible que el cartucho de tóner esté vacío. Sustituya el  
cartucho de tóner; consulte la página 8.9.  
Algunas de las palabras  
del fax recibido se ven  
distorsionadas.  
Es probable que la máquina de fax que ha realizado el  
envío haya sufrido un atasco de papel.  
Los documentos que usted Compruebe si la unidad de digitalización tiene marcas y  
envía presentan líneas.  
límpielas. Consulte la página 8.5.  
La máquina marca un  
número, pero no consigue  
Es posible que el otra máquina de fax esté apagada, no  
tenga papel o no pueda responder a llamadas entrantes.  
establecer la conexión con Consulte este problema con el destinatario para que  
otra máquina de fax.  
solucione el problema.  
Los documentos no están  
guardados en la memoria.  
Puede que no haya suficiente memoria para guardar el  
documento. Si la pantalla muestra el mensaje Memoria  
llena, elimine de la memoria los documentos que no  
necesite y, a continuación, restaure el documento que  
desea guardar.  
Aparecen espacios en  
blanco al final de cada  
página, o sólo en algunas, Consulte la página 1.37.  
con una pequeña franja de  
texto impreso en la parte  
Puede que haya seleccionado unos ajustes de papel  
inadecuados en la configuración de opciones de usuario.  
9
superior.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.23  
Problemas más comunes de Linux  
Problema  
Causa posible y solución  
La máquina no imprime  
• Verifique que el controlador de la impresora esté instalado  
en el sistema. Abra MFP configurator vaya a la ficha  
Printers en la ventana Printers configuration para ver la lista  
de impresoras disponibles. Asegúrese de que su máquina  
aparezca en la lista. De los contrario, abra el asistente Add  
new printer para configurar el dispositivo.  
• Compruebe que la impresora esté encendida. Abra Printers  
configuration y seleccione su máquina en la lista de  
impresoras. Vea la descripción en el panel Selected printer.  
Si su estado contiene la cadena “(stopped)”, pulse el botón  
Start. A continuación, debería restablecerse el  
funcionamiento normal de la impresora. El estado “stopped”  
podría activarse cuando se produce algún problema durante  
la impresión. Por ejemplo, se pudo haber tratado de imprimir  
un documento cuando el puerto multifunción era reclamado  
por una aplicación de digitalización.  
• Verifique que el puerto multifunción no esté ocupado. Debido  
a que los componentes funcionales del MFP (impresora y  
escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP), es  
posible que se produzca el acceso simultáneo de  
aplicaciones “consumidoras” diferentes al mismo puerto  
MFP. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que  
controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumidor”  
encontrará una respuesta de “device busy”. Deberá abrir la  
configuración de los puertos multifunción y seleccionar el  
puerto asignado a su impresora. En el panel Selected port  
podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra  
aplicación. Si es así, deberá esperar a que se complete el  
trabajo actual o pulsar Release port, si está seguro de que la  
impresión del trabajo actual no está funcionando  
correctamente.  
• Compruebe si su aplicación posee opciones de impresión  
especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como  
parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder  
imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp Front-end,  
seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la  
línea de comandos.  
La máquina no aparece  
en la lista de escáneres  
• Verifique que la máquina esté conectada al ordenador.  
Asegúrese de que esté conectado correctamente por medio  
del puerto USB y de que esté encendido.  
• Verifique que el controlador del escáner de la impresora esté  
instalado en el sistema. Abra MFP Configurator, vaya a  
Scanners configuration y, a continuación, pulse Drivers.  
Asegúrese de que aparezca en la ventana el controlador con  
un nombre que corresponda al nombre de su máquina.  
9.24  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
   
Problema  
Causa posible y solución  
La máquina no aparece  
en la lista de escáneres  
(continuación)  
• Verifique que el puerto multifunción no esté ocupado. Debido  
a que los componentes funcionales del MFP (impresora y  
escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP), es  
posible que se produzca el acceso simultáneo de  
aplicaciones “consumidoras” diferentes al mismo puerto  
MFP. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que  
controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumidor”  
encontrará una respuesta de “device busy”. Esto puede  
suceder al iniciar el procedimiento de digitalización, y  
aparecerá el mensaje adecuado.  
Para identificar la fuente del problema, abra la configuración  
de los puertos multifunción y seleccione el puerto asignado a  
su escáner. El símbolo del puerto MFP /dev/mfp0  
corresponde a la designación LP:0 que aparece en las  
opciones de los escáners, /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y  
así sucesivamente. Los puertos USB comienzan en  
/dev/mfp4, por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona  
con /dev/mfp4 respectivamente y así sucesivamente. En el  
panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por  
alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se  
complete el trabajo actual o pulsar el botón Release port, si  
está seguro de que la impresión del trabajo actual no está  
funcionando correctamente.  
La máquina no digitaliza  
• Verifique que se haya cargado un documento en la máquina.  
• Verifique que la máquina esté conectada al ordenador.  
Asegúrese de que está conectada correctamente si se  
informan errores E/S durante el digitalización.  
• Verifique que el puerto multifunción no esté ocupado. Debido  
a que los componentes funcionales del MFP (impresora y  
escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP), es  
posible que se produzca el acceso simultáneo de  
aplicaciones “consumidoras” diferentes al mismo puerto  
MFP. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que  
controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumidor”  
encontrará una respuesta de “device busy”. Esto puede  
suceder cuando se inicia el procedimiento de digitalización, y  
aparecerá el cuadro de mensaje correspondiente.  
Para identificar la fuente del problema, abra la configuración  
de los puertos multifunción y seleccione el puerto asignado a  
su escáner. El símbolo del puerto MFP /dev/mfp0  
corresponde a la designación LP:0 que aparece en las  
opciones de los escáners, /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y  
así sucesivamente. Los puertos USB comienzan en  
/dev/mfp4, por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona  
con /dev/mfp4 respectivamente y así sucesivamente. En el  
panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por  
alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se  
complete el trabajo actual o pulsar el botón Release port, si  
está seguro de que la impresión del trabajo actual no está  
9
funcionando correctamente.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.25  
Problema  
Causa posible y solución  
No puedo imprimir  
• Ya que tanto el Linux Printer Package como el controlador de  
la MFP realizan un enlace simbólico al comando de  
impresión “lpr”, comúnmente utilizado en los clones Unix, no  
se recomienda el uso de ambos paquetes en la misma  
máquina.  
cuando instalé el Linux  
Print Package (LPP) y el  
controlador de la MFP  
en la misma máquina  
simultáneamente.  
• Si aún desea utilizar ambos paquetes simultáneamente,  
instale primero el LPP.  
• Si desea desinstalar sólo uno de ellos, desinstale ambos  
paquetes e instale el que desea volver a utilizar.  
• Si no desea desinstalar el controlador MFP y volver a  
instalarlo, puede realizar usted mismo el enlace simbólico  
necesario. Acceda como usuario root y ejecute el siguiente  
comando:  
ln -sf /usr/local/bin/samsung/slpr /usr/bin/lpr  
No es posible digitalizar  
mediante una aplicación  
Gimp Front-end.  
• Compruebe si la Gimp Front-end posee la opción  
“Xsane:Device dialog...” en el menú “Acquire”. Si no es así,  
deberá instalar el módulo Xsane para Gimp en el ordenador.  
Puede encontrar el paquete del módulo Xsane para Gimp en  
el CD de distribución de Linux o en la página web de Gimp.  
Para más detalles, consulte la Ayuda del CD de distribución  
de Linux o de la aplicación Gimp Front-end.  
Si desea usar otro tipo de aplicación de digitalización, consulte  
la Ayuda de dicha aplicación.  
9.26  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Especificaciones generales  
Elemento  
Descripción  
Hasta 20 hojas de papel normal (peso: 75 g/m2)  
Alimentador automático de  
documentos (AAD)  
Ancho: entre 142 y 216 mm  
Largo: entre 148 y 356 mm  
Tamaño del papel para el  
AAD  
Bandeja de papel: 250 hojas (peso: 75 g/m2)  
Alimentador manual: 1 hoja (peso: 75 g/m2)  
Capacidad de entrada del  
papel  
Bandeja de salida frontal: 150 hojas (cara impresa hacia  
abajo)  
Capacidad de salida del  
papel  
Ranura de salida posterior: 1 hoja (cara de impresión  
hacia arriba)  
Bandeja de papel: papel común (60 a 90 g/m2)  
Alimentador manual: papel normal, transparencias,  
etiquetas, tarjetas, papel grueso, papel fino, papel bond,  
papel preimpreso, papel de color, sobres (60 a 163 g/m2)  
Tipo de papel  
Consumibles  
Sistema de cartucho de tóner de una unidad  
100 ~ 127 VCA, 50/60 Hz, 4,0 A  
220 ~ 240 VCA, 50/60 Hz, 2,5 A  
Requisitos de potencia  
Modo de ahorro de energía: 10 W (100 ~ 127 VCA) /  
12 W (220 ~ 240 VCA)  
Consumo eléctrico  
Modo de espera: 85 W (100 ~ 127 VCA) /  
95 W (220 ~ 240 VCA)  
Medio: 300 W  
Calentamiento: 52 dB  
Modo de espera: 39 dB  
Digitalización: 52 dB  
Imprimiendo: 52 dB  
Ruido  
Tiempo de calentamiento  
Condiciones operativas  
LCD  
35 segundos  
Temperatura: 10 oC a 32 oC  
Humedad: del 20% al 80% de humedad relativa  
16 caracteres x 2 líneas  
A.2  
   
Elemento  
Descripción  
Duración del cartucho de  
tóner*  
3.000 páginas (con el primer cartucho, 1.000 páginas)  
Dimensiones  
363,0 x 398,5 x 308,3 mm (sin el auricular)  
(Anch. x Prof. x Alt.)  
Neto: 9,7 kg (incluidos elementos consumibles)  
Peso  
Bruto: 11,7 kg (incluyendo consumibles, accesorios y  
embalaje)  
Papel: 2,7 kg  
Peso del paquete  
Plástico: 0,7 kg  
* Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752  
Especificaciones del escáner y la copiadora  
Elemento  
Compatibilidad  
Descripción  
Estándar TWAIN  
CIS, Mono  
Método de digitalización  
Resolución de digitalización  
Longitud de digitalización  
Anchura de digitalización  
200 x 200 ppp (óptica)  
Máximo: 400 mm  
Máximo: 216 mm  
Efectivo: 208 mm  
Profundidad de bits mono  
Velocidad de copia  
1 bit en modo Texto  
8 bits para modo de grises  
Letter: 17 copias por minuto  
A4: 16 copias por minuto  
Resolución de copia  
Porcentaje de zoom  
Varias copias  
300 x 300 ppp  
50 ~ 150%  
99 páginas  
256 niveles  
Medio tono  
A
A.3  
   
Especificaciones de la impresora  
Elemento  
Descripción  
Método de impresión  
Impresión láser  
Velocidad de impresión:  
Letter: 17 páginas por minuto  
A4: 16 páginas por minuto  
Tamaño del papel  
Bandeja de papel: Letter, A4, Legal, Folio, A5, A6, B5  
Alimentador manual: Letter, Legal, A4, Folio, Executive,  
A5, B5, A6, Tarjeta A6, Postal 4x6, Hagaki, Sobre 7-3/4,  
Sobre 9, Sobre 10, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C6,  
Sobre B5  
* Mín.: 76 x 127 mm  
Max.: 216 x 356 mm  
Resolución de impresión  
Emulación  
Hasta 600 ppp x 600 ppp de impresión real  
SPL (GDI)  
Interfaz PC  
Compatible con las especificaciones USB 2.0)  
Compatibilidad  
Windows 2000/XP/Vista  
Linux:  
• Redhat 7.1 y superior  
• Linux Mandrake 8.0 y superior  
• SuSE 7.1 y superior  
• Caldera OpenLinux 3.1 y superior  
• Turbo Linux 7.0 y superior  
• Slackware 8.1 y superior  
Memoria  
4 MB  
Tiempo de obtención de la  
primera copia  
Modo de espera: 12 segundos  
Modo de ahorro de energía: 47 segundos  
A.4  
   
Especificaciones de fax  
Elemento  
Descripción  
Compatibilidad  
ITU-T Grupo 3  
Línea aplicable  
Red telefónica pública conmutada o mediante PABX  
MH/MR/MMR (Modo MCE)  
Codificación de datos  
Velocidad del módem  
33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/16800/  
14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps con “fall back”  
Velocidad de transmisión  
3 segundos/página aprox.  
* El tiempo de transmisión se aplica a transmisiones de  
datos de texto con compresión MCE usando sólo  
ITU-T, tabla núm.1.  
Velocidad de digitalización  
6 segundos/LTR aprox. (en modo estándar de  
resolución de fax)  
Tamaño del papel  
Resolución  
Letter, A4, Legal, Executive, Folio, B5  
Estándar: 203 x 98 ppp  
Fina: 203 x 196 ppp  
Superfina: 203 x 392 ppp  
Foto: 203 x 196 ppp  
Memoria del usuario  
Medio tono  
2 MB  
256 niveles  
Marcación automática  
Marcación fácil (hasta 20 números)  
Marcación rápida (hasta 80 números)  
A
A.5  
   
Especificaciones de papel  
Descripción general  
Esta máquina acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas sueltas  
(incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100%), sobres, etiquetas, transparencias  
y papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje, la composición, la  
rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que pueden afectar el  
rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. El papel que no cumpla las directrices  
que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas:  
• Baja calidad de impresión  
• Aumento de atascos de papel  
• Desgaste prematuro de la máquina.  
NOTAS:  
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen en este  
manual y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una  
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad no aceptables u otras  
variables sobre las que Samsung no tenga control alguno.  
• Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple con los  
requisitos especificados en este Manual del usuario.  
PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones puede ocasionar  
problemas que requieran reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía ni  
de los acuerdos de servicio de Samsung.  
Tamaños de papel admitidos  
Capacidad*  
Tamaño (mm)  
Papel común  
Peso  
Letter (215,9 x 279)  
A4 (210 x 297)  
Folio (215,9 x 330,2)  
Legal (215,9 x 355,6)  
Executive (184,2 x 266,7)  
B5 (182 x 257)  
Papel bond de 60 a  
250 hojas de papel  
90 g/m2 para la  
bond de 75 g/m2 para  
la bandeja de papel  
1 hoja de papel para el  
alimentador manual  
bandeja de papel  
Papel bond de 60 a  
163 g/m2 para el  
alimentador manual  
A5 (148 x 210)  
A6 (105 x 148)  
Sobres  
No.9 (98,4 x 225,4)  
No.10 (104,8 x 241,3)  
DL (110 x 220)  
C5 (162 x 229)  
C6 (114 x 162)  
1 hoja de papel para el  
alimentador manual  
75 a 90 g/m2  
B5 (176 x 250)  
No.7 3/4 (98,4 x 190,5)  
A.6  
         
Capacidad*  
Tamaño (mm)  
Peso  
Etiquetas  
Letter (215,9 x 279)  
A4 (210 x 297)  
120 a 150 g/m2  
Transparencias  
Letter (215,9 x 279)  
A4 (210 x 297)  
138 a 146 g/m2  
90 a 163 g/m2  
1 hoja de papel para el  
alimentador manual  
Tarjetas  
Tarjeta A6 (105 x 148)  
Postal (101,6 x 152,4)  
Hagaki (100 x 148)  
Tamaño mínimo (personalizado)  
Tamaño máximo (Legal)  
Papel de relieve entre  
60 y 120 g/m2  
* La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor de los materiales de impresión, así como de las  
condiciones ambientales.  
NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior  
a los 127 mm. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manipular el  
papel correctamente. Consulte “Entorno del almacenamiento de papel” en la página A.9.  
Directrices para el uso de papel  
Para obtener el mejor resultado, utilice papel normal de 75 g/m2. Asegúrese de que la  
calidad del papel es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarros, manchas,  
partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos abarquillados o doblados.  
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel bond o reciclado, consulte  
la etiqueta del paquete.  
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones en la calidad de  
impresión, atascos o incluso daños en la máquina:  
Síntoma  
Problema con el papel  
Solución  
Baja calidad de impresión o  
adhesión de tóner,  
problemas con la  
Presenta demasiada  
humedad, una textura  
demasiado suave, demasiado contenido de humedad entre  
áspera o en relieve; el lote de 4 ~ 5%.  
papel está defectuoso  
Pruebe utilizar otro tipo de papel,  
Sheffied entre 100 ~ 400,  
alimentación  
Presenta imperfecciones,  
atascos, y abarquillamiento  
Se ha almacenado de manera Almacene el papel de manera que  
incorrecta  
quede plano en su envoltorio a  
prueba de humedad.  
Aumento de sombreado gris  
de fondo/desgaste de la  
máquina  
Demasiado pesado  
Utilice papel más ligero y emplee  
la ranura de salida posterior.  
A
A.7  
 
Síntoma  
Problemas de  
Problema con el papel  
Solución  
Presenta demasiada  
• Utilice la ranura de salida  
posterior.  
abarquillamiento excesivo en humedad, dirección  
la alimentación  
incorrecta de la fibra o  
fabricado con la dirección de  
la fibra a lo ancho  
• Utilice papel fabricado con la  
dirección de la fibra a lo largo.  
Atasco, daños en la máquina Presenta cortes o  
perforaciones  
No utilice papel que presente  
cortes o perforaciones.  
Problemas con la  
alimentación  
Extremos rasgados  
Utilice papel de buena calidad.  
NOTAS:  
• No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como los utilizados en  
algunos tipos de termografía.  
• No utilice papel con membrete estampado o en relieve.  
• La máquina utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de que el  
papel de color o los formularios preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de  
fusión (200 oC durante 0,1 segundos).  
Especificaciones de papel  
Categoría  
Contenido ácido  
Especificaciones  
5,5 de pH como máximo  
Espesor  
0,094 ~ 0,18 mm  
Plano hasta 5 mm  
Abarquillamiento en resma  
Condiciones de extremos cortados  
Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no presentar  
ningún fleco.  
Compatibilidad de fusión  
No debe presentar quemaduras, fusiones,  
desplazamientos ni desprender emisiones peligrosas  
cuando se caliente a 200 oC durante 0,1 segundos.  
Dirección de la fibra  
Contenido de humedad  
Homogeneidad  
Rugosidad superficial larga  
4 ~ 6% según el gramaje  
100 ~ 400 Sheffied  
Capacidad de salida del papel  
Posición de salida  
Capacidad  
150 hojas de papel relieve de 75 g/m2  
Salida de documentos con cara  
de impresión hacia abajo  
1 hojas de papel bond de 75 g/m2  
Salida de documentos con la  
cara de impresión hacia arriba  
A.8  
   
Entorno del almacenamiento de papel  
Las condiciones ambientales del almacenamiento de papel afectan directamente al  
funcionamiento de la alimentación.  
El entorno ideal de almacenamiento de la máquina y del papel debe estar aproximadamente  
a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad.  
No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente.  
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la humedad se  
evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las hojas. Los sistemas de  
calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una  
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo su humedad, lo cual  
provoca la aparición de vetas y manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de  
refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en la habitación. A  
medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace  
que la impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, debido a que el papel pierde  
y gana humedad éste puede curvarse. Esto puede ocasionar atascos de papel.  
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un período corto  
de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado durante períodos prolongados  
puede sufrir condiciones extremas de calor y humedad, lo que puede ocasionar daños. La  
planificación constituye un factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes  
cantidades de papel.  
El papel sin abrir que se almacene en grandes cantidades herméticamente sellado puede  
mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes  
de papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de carácter ambiental,  
especialmente si no se protegen de la humedad mediante algún dispositivo adecuado.  
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es fundamental para  
obtener un rendimiento óptimo. El entorno requerido es de 20 a 24 oC, con una humedad  
relativa de 45% a 55%. Las directrices que se presentan a continuación deberán tenerse en  
cuenta al evaluar las condiciones ambientales de almacenamiento del papel:  
• El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente o próxima a ésta.  
• El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.  
• La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que permanezca en el  
envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno de la máquina está sujeto a  
condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en un  
día para evitar cambios de humedad no deseados.  
Sobres  
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del sobre pueden  
variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino  
también en una caja del mismo fabricante. La impresión satisfactoria de sobres depende de  
la calidad de los mismos. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones:  
• Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un  
atasco de papel.  
• Estructura: Antes de imprimirlos, los sobres deben estar completamente planos, con  
menos de 6 mm de abarquillamiento, y no deben contener aire.  
A
A.9  
   
• Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de  
deterioro.  
Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y  
presión de la máquina.  
Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre en los siguientes rangos.  
NOTAS:  
• Utilice sólo el alimentador manual para imprimir sobres.  
• Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a los  
140 mm. Esto puede deberse a la utilización de papel dañado por las condiciones  
ambientales. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y  
la manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno del almacenamiento de papel” en  
la página A.9.  
Sobres con puntos de unión en ambos lados  
Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en ambos extremos del sobre en  
lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor  
tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extienden por la esquina  
del sobre, tal y como se ilustra a continuación.  
Correcto  
Incorrecto  
Sobres con tiras adhesivas o solapas  
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite  
su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor y la presión  
generados en la máquina. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir  
atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión.  
A.10  
Márgenes del sobre  
A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos para un sobre número 10 o DL  
de tipo comercial.  
Tipo de dirección  
Dirección del remitente  
Dirección del destinatario  
Mínimo  
15 mm  
51 mm  
Máximo  
51 mm  
90 mm  
NOTAS:  
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no  
superior a 15 mm de los extremos del sobre.  
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.  
Almacenamiento de sobres  
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad de impresión. Los  
sobres deben almacenarse de manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de  
un sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue durante la impresión.  
Etiquetas  
PRECAUCIONES:  
• Para evitar daños en la máquina, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras láser.  
• Para prevenir atascos importantes, utilice siempre el alimentador manual y la bandeja  
posterior de salida cuando imprima etiquetas.  
• No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en una  
hoja de etiquetas que no esté completa.  
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente:  
• Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de 180 oC,  
es decir, la temperatura de fusión de la máquina.  
• Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las  
etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas,  
ocasionando graves atascos de papel.  
• Abarquillamiento: Antes de imprimirlas, debe comprobar que las etiquetas no estén  
arrugadas y que su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.  
• Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones  
de separación.  
Transparencias  
Las transparencias que se utilicen en la máquina deben ser capaces de soportar una  
temperatura de 180 oC, es decir, la temperatura de fusión de la máquina.  
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la máquina, utilice solo transparencias recomendadas para  
su uso en impresoras láser.  
A
A.11  
   
ÍNDICE  
controlador de impresora, instalar  
controlador MFP, instalar  
A
AAD (alimentador automático de docu-  
almohadilla de goma del AAD,  
atasco, solucionar  
configuración predeterminada,  
D
desinstalación  
controlador MFP  
Linux 7.5  
B
Windows 1.28  
digitalización  
C
cancelar  
documento  
carga de papel  
cartucho de tóner  
E
envío de fax  
especificaciones  
conexión  
F
M
fax, configuración del sistema  
marcación automática  
marcación fácil  
marcación rápida  
G
grupo, marcación  
modo de ahorro de tarifa telefónica,  
uso 1.40  
I
impresión  
ajustar a un tamaño de papel  
seleccionado 3.13  
N
O
instalación  
P
problemas, solucionar  
L
limpieza  
propiedades de la impresora  
Linux  
propiedades de los gráficos,  
configurar 3.8  
Rev. 2.00  

Minolta 1250e User Manual
Mitsubishi Electronics Lossnay Lgh 150rx4 E User Manual
Mitsubishi S12r Y2ptaw 1 User Manual
Monarch Act 1b 60 User Manual
Samsung As18a9 0 Rcfd User Manual
Samsung Aw07f2nbc User Manual
Samsung Aw1093m User Manual
Toshiba All In One Printer Ga 1201 User Manual
Xerox Nuvera 144 Ea User Manual
Xerox Workcentre 3550 User Manual