Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer
care center.
Country
ARGENTINE
AUSTRALIA
AUSTRIA
BELGIUM
Customer Care Center
Web Site
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
www.samsung.com
www.samsung.com/at
www.samsung.com/be
www.samsung.com
1300 362 603
0800-SAMSUNG (726-7864)
0032 (0)2 201 24 18
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
CANADA
CHILE
1-800-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cl
www.samsung.com.cn
CHINA
800-810-5858
010- 6475 1880
COLOMBIA
01-8000-112-112
0-800-507-7267
www.samsung.com/co
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/cz
COSTA RICA
CZECH REPUBLIC 844 000 844
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK
ECUADOR
EL SALVADOR
ESTONIA
70 70 19 70
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.ee
1-800-10-7267
800-6225
800-7267
KAZAHSTAN
KYRGYZSTAN
FINLAND
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
030-6227 515
www.samsung.kz
www.samsung.com/fi
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
FRANCE
3260 SAMSUNG 08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
01805 - SAMSUNG (726-7864 (€ 0,14/Min)
1-800-299-0013
GERMANY
GUATEMALA
HONDURAS
HONG KONG
HUNGARY
INDIA
800-7919267
3698-4698
www.samsung.com/hk
www.samsung.com
www.samsung.com
06-80-SAMSUNG (726-7864)
3030 8282
1800 110011
INDONESIA
ITALIA
0800-112-8888
800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-234-7267
0120-327-527
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/lv
JAMAICA
JAPAN
LATVIA
800-7267
ii
Country
LITHUANIA
Customer Care Center
Web Site
8-800-77777
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/be
www.samsung.com/my
www.samsung.com
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
LUXEMBURG
MALAYSIA
0035 (0)2 261 03 710
1800-88-9999
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min)
0800SAMSUNG (726-7864)
00-1800-5077267
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NICARAGUA
NORWAY
815-56 480
www.samsung.com/no
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
PANAMA
800-7267
PHILIPPINES
POLAND
1800-10-SAMSUNG (726-7864)
0 801 801 881
022-607-93-33
PORTUGAL
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
EIRE
80820-SAMSUNG (726-7864)
1-800-682-3180
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ie
www.samsung.com
1-800-751-2676
0818 717 100
RUSSIA
8-800-555-55-55
SINGAPORE
SLOVAKIA
SOUTH AFRICA
SPAIN
1800-SAMSUNG (726-7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
902 10 11 30
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com
www.samsung.com
SWEDEN
0771-400 200
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
SWITZERLAND
TADJIKISTAN
TAIWAN
0800-SAMSUNG (726-7864)
8-10-800-500-55-500
0800-329-999
www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin
TURKEY
U.A.E
444 77 11
www.samsung.com
www.samsung.com
800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
U.K
0845 SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
8-800-502-0000
www.samsung.com
www.samsung.com/us
www.samsung.com
U.S.A.
UKRAINE
UZBEKISTAN
VENEZUELA
VIETNAM
8-10-800-500-55-500
0-800-100-5303
www.samsung.com.uz
www.samsung.com/latin
www.samsung.com
1 800 588 889
iii
Impresión a través de la bandeja de salida posterior (cara de impre-
v
Envío de fax mediante marcación por grupo (multitransmisión) ...
vi
vii
viii
Información sobre seguridad y legislación
Información importante sobre precauciones y seguridad
Cuando utilice el equipo, tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y daños físicos:
1
2
3
Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
Aplique el sentido común siempre que utilice aparatos eléctricos.
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentación adjunta al
mismo.
4
Si existe una instrucción de funcionamiento que entre en conflicto con la información de seguridad,
preste atención a la seguridad. Puede que haya malinterpretado las instrucciones de funcionamiento.
Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con su distribuidor o representante para que le
proporcione ayuda.
5
Desconecte el equipo de la toma de CA (Corriente Alterna) y de la salida del teléfono antes de
comenzar con la limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice únicamente un paño
húmedo.
6
7
8
9
No coloque el equipo en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podría caerse y dañarse
seriamente.
No coloque nunca el equipo encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado
o de ventilación.
No coloque nada encima de los cables de alimentación. No sitúe su equipo en lugares de paso en los
que las personas puedan caminar sobre los cables.
No sobrecargue las tomas de alimentación ni los cables de extensión ya que pueden reducir el
rendimiento y pueden suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
10 No permita que ningún animal toque el cable telefónico ni los cables de conexión con la PC.
11 No introduzca ningún objeto en el equipo a través de las aberturas de la carcasa. Estos objetos
podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos y provocar riesgos de incendio o descarga
eléctrica. No derrame ningún líquido en el interior o exterior del equipo.
12 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Llévelo a un servicio técnico
calificado si necesita repararlo. La apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerlo a voltajes
peligrosos u otros riesgos. Un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a
utilizar la unidad.
13 Desconecte el equipo de la PC, la salida de teléfono y la toma de CA (Corriente Alterna), y consulte al
servicio técnico en las siguientes situaciones:
• Si alguna parte del cable de suministro eléctrico, del cable de conexión o del enchufe se encuentra
dañada o deteriorada.
• Si se derrama líquido en la unidad.
• Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua.
• Si el producto no funciona correctamente después de haber seguido las instrucciones.
• Si se ha caído la unidad o la carcasa parece estar dañada.
• Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
14 Ajuste únicamente los controles que se indican en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste
inadecuado de otros controles puede producir un deterioro en la unidad y precisará de un trabajo
adicional de un técnico calificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
ix
15 Evite utilizar su equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo remoto de descarga eléctrica.
Si es posible, se recomienda desconectar el cable de alimentación de CA (Corriente Alterna) del
teléfono durante una tormenta.
16 Utilice el cable de corriente proporcionado con el equipo para emplear el equipo con total seguridad. Si
utiliza un cable de más de 2 metros en un equipo a 110 V, deberá emplear un cable de 16 AWG* o
superior.
17 Utilice exclusivamente el cable de línea telefónica número 26 AWG* o superior.
18 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Samsung declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/
CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, transpuesta a la legislación española
mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los
requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I (1). En el
resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el
cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido
diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel
de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones
de reparación y mantenimiento prescritas.
Advertencia
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del
dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar
este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
* AWG: American Wire Guage
x
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no
representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la
máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su
distribuidor de Samsung más cercano.
Ahorro de energía
Este equipo incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite
reducir el consumo de energía cuando el equipo no está en uso.
El consumo de energía se reduce automáticamente cuando el equipo no recibe datos
durante un período prolongado.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son marcas registradas de Estados Unidos.
Para obtener información acerca del programa ENERGY STAR, consulte http://
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas
medioambientales adecuadas.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva
de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,
indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos
de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una
protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo
produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
xi
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias
adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
• Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.
Precaución:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el consentimiento del fabricante responsable del
cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio
producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del
Ministerio de Industria de Canadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques
de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée
par l’Industrie et Sciences Canada.
Marca de fax
La ley estadounidense de protección al abonado de redes telefónicas de 1991 (Telephone Consumer
Protection Act) prohíbe la utilización de computadoras u otros dispositivos electrónicos para enviar
mensajes mediante equipos de fax que no especifiquen en el margen superior o inferior de cada página
transmitida o en la primera página la siguiente información:
(1) fecha y hora de la transmisión
(2) identificación de la empresa, entidad comercial o persona que realiza el envío y
(3) número de teléfono del equipo que efectúa el envío o bien de la empresa, entidad comercial o persona
correspondiente.
La compañía telefónica podrá implementar cambios en sus instalaciones, equipos o procedimientos en la
medida que fuese necesario para el desarrollo de sus actividades y no viole las normas y reglamentos
establecidos en el apartado 68 emitido por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal
Communication Commission). Si tales modificaciones ocasionaran incompatibilidad entre el equipo de un
abonado y los de la compañía, se tuviese que modificar o alterar el equipo, o se afectara su uso o
rendimiento, el usuario será debidamente notificado por escrito, a fin de evitar la interrupción del servicio.
Número de equivalencia de llamada
El número de equivalencia de llamada (REN, Ringer Equivalence Number) y el correspondiente al registro
en la FCC figuran en la etiqueta situada en la base o en la parte posterior del equipo. En algunos casos la
compañía telefónica podría solicitar esos números.
El número de equivalencia de llamada determina la carga eléctrica de la línea telefónica y resulta útil para
establecer si existe “sobrecarga”. La instalación de varios tipos de equipamiento en la misma línea telefónica
podría ocasionar problemas en el envío y recepción de llamadas, especialmente en el timbre de llamada de
los llamados entrantes. La suma de todos los números de equivalencia de llamada del equipamiento
conectado a la línea telefónica debería ser menor a cinco, a fin de asegurar un servicio adecuado por parte
de la compañía telefónica. El total de esta suma puede no aplicarse en su línea. Si alguno de los equipos
telefónicos evidencia fallas en su funcionamiento, desconéctelo de inmediato de la línea telefónica, ya que
podría dañar la red.
xii
ADVERTENCIA:
Las regulaciones de la FCC establecen que los cambios o alteraciones al equipo que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían inhabilitar al usuario para operarlo. En caso de que un
equipo dañe la red de telefonía, la compañía telefónica deberá notificar al cliente de la posible interrupción
del servicio. Sin embargo, de no ser posible tal notificación previa, la compañía podrá interrumpir el servicio
momentáneamente, siempre que:
a) notifique de inmediato al usuario;
b) se dé al cliente la posibilidad de corregir el problema del equipo;
c) se informe al cliente de su derecho a presentar un reclamo ante la FCC conforme a los procedimientos
establecidos en el apartado 68, subapartado E.
Asimismo, deberá tener en cuenta que:
• El equipo no está diseñado para conectarse con sistemas PBX digitales.
• Si intenta conectar un módem a la computadora o al fax en la misma línea telefónica que la del equipo,
podrían surgir problemas de envío y recepción en todos los dispositivos. Se recomienda no conectar
ningún otro equipo a la línea, a excepción del teléfono.
• Si reside en una zona donde son frecuentes las tormentas eléctricas o los picos de alta tensión, se
recomienda instalar dispositivos de protección contra sobrecargas para la línea telefónica y la de
suministro eléctrico. Podrá adquirir esos dispositivos en su distribuidor o en tiendas especializadas
en electrónica y telefonía.
• Cuando desee programar números de emergencia o realizar llamadas de prueba a dichos números,
utilice un número que no sea el de emergencia para avisar al operador del servicio de emergencias
sobre el procedimiento. El operador le proporcionará más instrucciones sobre cómo probar el número de
emergencia.
• Este equipo no puede utilizarse con monedas o en líneas telefónicas compartidas.
• El equipo provoca acoplamiento magnético en instrumentos de audición.
• Puede conectar este equipo a la red telefónica por medio de un tomacorriente modular estándar, USOC
RJ-11C.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de
Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión
europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los
estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los
estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de
telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede
obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
xiii
Certificado de CE
Certificado para la directiva 1999/5/CE sobre Equipo de radio y equipo de terminales
de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la
red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se
ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung
Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de
terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI)
ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para
garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta
todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas
ellas.
Reemplazo de la ficha incorporada (únicamente para el Reino Unido)
Importante
El cable de alimentación principal de este equipo está provisto de una ficha estándar de 13 A (BS 1363) y
un fusible de 13 A. Cuando cambie o examine el fusible, debe volver a ajustar el fusible de 13 A correcto.
Luego necesita volver a colocar la cubierta del fusible. Si ha perdido la cubierta del fusible, no utilice la ficha
hasta que obtenga otra cubierta.
Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el equipo.
La ficha de 13 A es la que se utiliza con mayor frecuencia en el Reino Unido y debería resultar adecuada.
Sin embargo, algunos edificios (principalmente los antiguos) no cuentan con tomas de 13 A normales. En
ese caso, necesita adquirir un adaptador de ficha adecuado. No retire la ficha moldeada.
Advertencia
Si corta la ficha moldeada, deshágase de ella inmediatamente.
No debe volver a colocar cable a la ficha y puede recibir una descarga eléctrica si la conecta a la
toma.
Advertencia importante: Debe conectar el equipo a tierra.
Los hilos metálicos del cable de alimentación principal presentan los siguientes colores:
• Verde y amarillo:
• Azul:
Tierra
Neutro
Vivo
• Marrón:
Si los hilos metálicos del cable de alimentación principal no coinciden con los colores marcados en la ficha,
haga lo siguiente:
Debe conectar el cable verde y amarillo a la clavija marcada con la letra “E” o con el símbolo de seguridad
“Símbolo de tierra” o de color verde y amarillo o verde.
Debe conectar el cable azul a la clavija marcada con la letra “N” o de color negro.
Debe conectar el cable marrón a la clavija marcada con la letra “L” o de color rojo.
Debe contar con un fusible de 13 A en la ficha, adaptador, o en el tablero de distribución.
xiv
xv
xvi
Desembalaje
Saque la máquina y todos los accesorios de la caja. Compruebe
que los elementos indicados a continuación estén incluidos
con la máquina. Si faltase alguno, póngase en contacto con el
establecimiento donde ha adquirido la máquina:
Cable de alimentación de CA*
Cartucho de tóner inicial
Cable de línea telefónica*
CD-ROM**
Guía rápida de instalación
Soporte de salida de
documentos
Auricular
Soporte del auricular
Cable TAM
(sólo para el Reino Unido)
1.2
INTRODUCCIÓN
* El cable de alimentación y el de la línea telefónica pueden ser diferentes
dependiendo de las especificaciones de cada país.
1
** El CD-ROM contiene el controlador de la impresora multifunción, el software
SmarThru, el manual del usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
NOTAS:
• Debe utilizar el cable telefónico suministrado con la máquina. Si lo
sustituye por uno de otro fabricante, el cable de la línea telefónica
debe ser AWG 26 o superior.
• El cable de corriente debe estar conectado a una toma de corriente
con conexión a tierra.
• Los componentes pueden ser diferentes dependiendo del país.
Despegue la cinta adhesiva de la parte frontal, posterior y de los
laterales del producto.
Cinta
INTRODUCCIÓN
1.3
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga de espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje el espacio
necesario para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz
solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No
coloque la máquina cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
• Parte frontal: 482,6 mm (espacio suficiente para que se pueda
extraer la bandeja de papel)
• Parte posterior: 250 mm (espacio suficiente para una ventilación
correcta)
• Parte derecha: 100 mm
• Parte izquierda: 100 mm (espacio suficiente para una ventilación
correcta)
1.4
INTRODUCCIÓN
Ubicación de los componentes
1
A continuación, se indican los componentes principales de la
máquina:
Vista frontal
Soporte de entrada de
documentos
Alimentador automático de documentos
Bandeja de salida de
documentos
Bandeja de salida frontal
(cara de impresión hacia abajo)
Guías del
documento
Bandeja
extensible de
salida del papel
Cubierta frontal
Cartucho de tóner
Indicador de
nivel de papel
Auricular
Alimentador manual
Bandeja de papel
Guías del alimentador
manual
Vista posterior
Cubierta trasera
Ranura salida
posterior
(cara de
impresión hacia
arriba)
Puerto EXT*
Conector de línea
Conector USB
Interruptor de
alimentación
* Si en su país se utiliza un sistema de
conexión telefónica diferente, es posible
que este conector esté bloqueado.
Conector del cable de corriente CA
INTRODUCCIÓN
1.5
Funciones del Panel de Control
Permite guardar números de fax de uso
frecuente y marcarlos con sólo pulsar los
botones.
1
Ajusta el brillo de los documentos para el
trabajo de copia actual.
2
C
O
P
I
Selecciona el tipo de documento para el
proceso de copia actual.
Imprime una copia de mayor o menor tamaño
que el documento original.
A
R
Selecciona el número de copias.
Muestra el estado actual y los mensajes del
sistema durante el funcionamiento de la
máquina.
3
4
Permite desplazarse por las opciones
disponibles para el elemento de menú
seleccionado.
Confirma la selección de la pantalla.
Entra al modo Menú y permite desplazarse por
los menús disponibles.
1.6
INTRODUCCIÓN
Permite regresar al nivel de menú superior.
1
Detiene una operación en cualquier momento.
En modo de espera, borra o cancela las
opciones de copia, como el contraste, el ajuste
de tipo de documento, el tamaño de copia y el
número de copias.
4
Inicia un trabajo.
Marca un número o introduce caracteres
alfanuméricos.
5
Permite ahorrar tóner utilizando menos
cantidad para la impresión de documentos.
6
G
U
A
R
D
A
R
Permite ahorrar en los costos de las llamadas
enviando un fax a una hora preestablecida en
que las llamadas son más baratas. Mediante
esta función, podrá beneficiarse de las tarifas
nocturnas para llamadas de larga distancia, por
ejemplo.
Permite seleccionar el modo de recepción de
fax predeterminado.
• Permite guardar números de fax de uso
frecuente usando un número de marcación
rápida o por grupo de uno o dos dígitos para
realizar llamadas de forma automática y
editar los números almacenados.
• Permite imprimir la lista de teléfonos de la
Agenda.
7
F
A
X
Ajusta la resolución de los documentos para el
trabajo de fax actual.
Permite enviar un fax a varios destinos.
Permite establecer la conexión telefónica.
Vuelve a marcar el último número en modo de
espera o inserta una pausa en un número de
fax en modo de edición.
INTRODUCCIÓN
1.7
Conexión de accesorios
Soporte de salida de documentos
Inserte las dos lengüetas del soporte de salida de documentos en las
dos ranuras de la bandeja de salida de papel.
Despliegue la bandeja extensible, si fuera necesario.
NOTAS:
• Cuando quiera utilizar la extensión de
salida de papel, levante ligeramente
el soporte de salida y despliegue la
extensión.
• Para retirar la bandeja de salida de
documentos, presione en la parte
frontal de la misma, tal como indica la
imagen. Aunque se oiga el sonido de
error, los componentes están
protegidos.
1.8
INTRODUCCIÓN
Auricular y soporte del auricular
1
Conecte el cable en espiral del auricular en el conector del lado
izquierdo de la máquina.
1
2
Sujetando el soporte del auricular tal como se muestra,
conéctelo en la máquina.
➀ Inserte las dos lengüetas del soporte en las ranuras del lado
izquierdo de la máquina, tal como se muestra.
➁ Empuje el soporte hacia la máquina hasta que quede fijo en
su posición.
NOTAS:
• La horquilla y el auricular deben estar instalados para que la máquina
funcione correctamente.
• Para quitar el soporte, empuje hacia abajo, presionando el cierre de
la parte inferior del mismo.
INTRODUCCIÓN
1.9
Instalación del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta frontal.
2
Desembale el cartucho de tóner de inicio. Gire el cartucho con
cuidado 5 o 6 veces para distribuir el tóner del interior del
cartucho de manera uniforme.
El cartucho debe agitarse siempre antes de instalarlo en la
máquina para obtener el máximo número de copias.
PRECAUCIONES:
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un
período prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un
tiempo, cúbralo con una hoja.
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la
ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
1.10
INTRODUCCIÓN
3
Introduzca el cartucho de tóner en la máquina hasta que encaje
en su sitio.
1
4
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
INTRODUCCIÓN 1.11
Carga de papel
Puede cargar aproximadamente 250 hojas.
Para cargar una pila de papel de tamaño A4:
1
Abra la bandeja de papel y retírela de la máquina.
2
Empuje la placa de presión hasta que encaje en su sitio.
3
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de
introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una superficie
plana para emparejarla.
1.12
INTRODUCCIÓN
4
Inserte la pila de papel en la bandeja con la cara de impresión
hacia abajo.
1
NOTA: Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá ajustar las
guías del papel. Para obtener más información, consulte la página 1.14.
5
Preste atención a la marca de límite de papel que se encuentra
en la pared interior izquierda de la bandeja. El papel se puede
atascar si coloca demasiadas hojas.
6
Vuelva a introducir la bandeja de papel en la máquina.
NOTA: Tras cargar el papel, deberá configurar la máquina según el tipo y
INTRODUCCIÓN 1.13
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño Legal,
debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
1
Tras pulsar y desbloquear el cierre de las guías, deslice la guía
de longitud del papel y ábrala completamente para ampliar la
bandeja de papel al máximo.
2
Después de cargar el papel en la bandeja, deslice la guía hasta
que toque ligeramente el extremo de la pila de papel.
Si usa papel de un tamaño inferior a A4, ajuste la guía de
longitud del papel.
1.14
INTRODUCCIÓN
3
Presionando la guía de anchura del papel tal como muestra la
imagen, desplácela hacia la pila de papel hasta que toque
ligeramente el borde de la pila de hojas.
1
NOTAS:
• No empuje la guía de anchura del papel más de lo necesario, ya que
los materiales podrían deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir atascos
de papel.
Cómo establecer conexiones
1
Conecte el cable de la línea telefónica al puerto LINE y el otro
extremo del cable a la toma de teléfono.
➜ Hacia el conector de la pared
INTRODUCCIÓN 1.15
2
Para conectar un teléfono y/o contestador automático a la
máquina, conecte el cable de la extensión telefónica o del
contestador automático en el conector EXT.
➜ A un teléfono con extensión
o un contestador automático
Los usuarios del Reino Unido deben conectar el cable del
teléfono con extensión al cable TAM suministrado con la
máquina y conectar el cable TAM a la toma EXT en la parte
posterior de la máquina.
Cable TAM
(Sólo en el Reino Unido)
NOTAS:
• Use el cable TAM y el cable de la línea telefónica provistos con la
máquina.
• En el Reino Unido, si conecta un teléfono o un contestador de tres
cables (antiguo sistema SHUNT) al puerto EXT de la máquina, el
dispositivo externo no sonará cuando reciba una llamada entrante,
pues la máquina está diseñado para emplear la tecnología más
avanzada. Para evitar este problema, utilice teléfonos o contestadores
de dos cables (sistema más nuevo).
1.16
INTRODUCCIÓN
3
Conecte un cable USB al conector USB de la máquina.
1
Debe adquirir un cable USB de tipo 1.1 con una longitud inferior
a 3 metros.
NOTAS:
• Si utiliza un cable USB, deberá tener instalado el sistema operativo
Windows 2000/XP/Vista.
• Al utilizar la conexión USB, la máquina ofrece dos modos USB:
Rapido y Lento. El modo Rápido es el predeterminado. Algunos
usuarios pueden experimentar un funcionamiento deficiente de la
conexión USB en su PC en el modo predeterminado. En ese caso,
seleccione el modo Lento para obtener mejores resultados. Para
obtener información detallada acerca del cambio del modo USB,
consulte la página 9.15.
INTRODUCCIÓN 1.17
Encendido de la máquina
1
Conecte un extremo del cable eléctrico de tres hilos que se
suministra con la máquina a la toma de corriente de CA de éste
y el otro extremo a una toma de CA con conexión a tierra.
2
Pulse el interruptor de la máquina para encenderla. Aparece el
mensaje “Calentándose, espere...” para indicar que la máquina
se ha encendido.
➜ A la toma de corriente CA
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, consulte la
PRECAUCIONES:
• El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la
máquina se calienta cuando ésta está encendida. Tenga cuidado al
acceder a esta área.
• No desmonte la máquina mientras esté encendido, pues pueden
producirse descargas eléctricas.
1.18
INTRODUCCIÓN
Instalación del software
1
Acerca del software de Samsung
Instale el software utilizando el CD-ROM suministrado una vez haya
configurado la máquina y la haya conectado al ordenador.
El CD-ROM contiene:
• Samsung software
• Manuales del usuario
• Adobe Acrobat Reader
El CD-ROM incluye el siguiente software:
Controlador MFP para Windows
Para utilizar su máquina como impresora y escáner en Windows,
debe instalar el controlador de la impresora multifunción. Si desea
más información sobre cómo instalar el controlador MFP en
Controlador para Linux
La impresora permite imprimir y digitalizar en Linux. Si desea más
información sobre cómo instalar el controlador de impresora en Linux,
consulte la página 7.2.
Remote Control Panel
Este programa para Windows se instala automáticamente al instalar
el controlador MFP. Si desea información sobre cómo utilizar el
programa, consulte la página 6.36.
Software SmarThru
SmarThru es el software basado en Windows que se suministra con
la máquina multifunción. SmarThru contiene un potente editor de
imágenes que incorpora múltiples funciones para la edición de
imágenes e incluye además un software de cliente de correo
electrónico por Internet. Con SmarThru, puede guardar las imágenes
digitalizadas en un área de almacenamiento dedicado para editarlas
posteriormente, enviarlas vía correo electrónico o fax, o imprimirlas o
procesarlas con otros programas.
INTRODUCCIÓN 1.19
Software OCR (AnyPage Lite)
AnyPage Lite, el programa OCR (Reconocimiento Óptico de
Caracteres - Optical Character Recognition) es un software basado
en Windows que tiene la capacidad de reconocer la mayoría de los
formatos de caracteres para así poder leer y editar un documento
digitalizado con un software de procesador de texto.
NOTAS:
• En el caso del chino, no admite la función OCR.
• OCR está disponible únicamente para idiomas reconocidos por
AnyPage Lite. Los idiomas reconocidos son africaans, albanés,
alemán, bielorruso, búlgaro, catalán, checo, coreano, croata, danés,
dígitos, eslovaco, español, estonio, euskera, finlandés, francés,
holandés, húngaro, indonesio, inglés, islandés, italiano, irlandés,
letón, lituano, macedonio, noruego (bokmal), noruego (nynorsk),
polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco, swahili, tagalog,
turco, ucraniano.
• Opción de digitalización recomendada para
Resolución OCR: 200 ppp o 300 ppp
Tipo de imagen: Monocromática (blanco y negro)
Funciones del controlador de la impresora
Los controladores de su impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Cantid. de copias
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con el controlador de la impresora.
Controlador de la impresora
Función
Win2000/XP/Vista
Linux
Ahorro de toner
S
S
Opción de calidad de
impresión
S
S
S
S
N
Impresión de pósters
Varias páginas por hoja
(en una misma cara)
S(2,4)
Impresión con ajuste a
la página
S
S
Impresión a escala
Marcas de agua
Superposición
S
S
S
S
N
N
1.20
INTRODUCCIÓN
Instalación del software Samsung en
Windows
1
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los
requisitos mínimos.
Elemento
Requisitos
Windows 2000/XP/Vista
Sistema Operativo
Pentium II 400 MHz o
superior
Windows 2000
CPU
RAM
Windows XP/
Vista
Pentium III 933 MHz o
superior
Windows 2000
Windows XP
64 MB o más
128 MB o más
512 MB o más
600 MB o más
1 GB o más
15 GB
Windows Vista
Windows 2000
Windows XP
Espacio libre en
disco
Windows Vista
Windows 2000/
XP
5.0 o superior
7.0 o superior
Internet Explorer
Windows Vista
NOTAS: Para Windows 2000/XP/Vista, el software debe ser instalado por
el administrador del sistema.
INTRODUCCIÓN 1.21
Instalación del Samsung software
NOTAS: Cancele la ventana “Se ha encontrado hardware nuevo”
cuando se inicie el ordenador.
1
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y, a
continuación, en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, donde “X” es
la letra de su unidad, y haga clic en OK.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los
programas → Accesorios → Ejecutar, y escriba X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en
Windows Vista, haga clic en el campo Ejecutar Setup.exe in
Instalar o ejecutar el programa y haga clic en la ventana
Continuar Control de cuentas de usuario.
2
Cuando se abra la ventana siguiente, conecte la impresora al
ordenador y encienda la impresora. Luego, haga clic en
Siguiente.
Si la impresora ya está conectada y encendida, esta pantalla no
aparecerá. Vaya al paso siguiente.
NOTA: Si hace clic en Siguiente y la máquina no está conectada al
ordenador, aparecerá una ventana de mensaje de alerta. Luego de
conectar la máquina y encenderla, haga clic en SÍ. Si desea instalar el
software sin la máquina, haga clic en NO.
1.22
INTRODUCCIÓN
3
Seleccione el tipo de instalación.
1
• Típica: Instala el software habitual para la impresora, como el
controlador de la impresora, el controlador de TWAIN y el
programa Remote Control Panel. Esta es la opción
recomendada para la mayoría de los usuarios.
• Personalizada: Permite seleccionar el idioma del software y
los componentes que desea instalar. Después de seleccionar
el idioma y los componentes, haga clic en Siguiente.
• Instalar SmarThru: Instala el programa SmarThru. Si
selecciona instalar SmarThru en esta pantalla, siga los pasos
• Ver el Manual de Usuario: Permite ver este Manual del
usuario o el Manual del usuario de SmarThru. Si su ordenador
no tiene instalada la aplicación Adobe Acrobat, haga clic en
esta opción para instalarla automáticamente.
4
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le
solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente.
De lo contrario, vaya al paso 6.
INTRODUCCIÓN 1.23
5
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic
en SÍ.
En caso contrario, haga clic en NO para volver a imprimirla.
Para registrarse como usuario de Impresoras Samsung, marque
esta casilla y haga clic en Finalizar. Accederá al sitio web de
Samsung.
Si no desea registrarse, haga clic en Finalizar.
Instalación de Samsung SmarThru
1
2
Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
Haga clic en Instalar SmarThru.
3
Haga clic en Siguiente.
1.24
INTRODUCCIÓN
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y haga clic en
Siguiente.
1
5
6
Haga clic en Siguiente.
Seleccione el tipo de instalación y haga clic en Siguiente.
La instalación del software admite dos tipos de configuración:
• Típica: Se instala la aplicación con las opciones más
habituales. Es el tipo de instalación recomendada para la
mayoría de los usuarios.
• Personalizada: Podrá elegir las opciones que desea instalar.
Si selecciona la instalación Personalizada, podrá elegir los
componentes que desee instalar.
•
•
Software SmarThru: para digitalizar y editar imágenes y para
trabajar con documentos electrónicos.
OCR Software: Software AnyPage Lite para OCR.
7
Si selecciona la opción SmarThru networking podrá compartir
módems con otros ordenadores de la red y el escáner o acceder
a otros dispositivos similares de otros ordenadores.
INTRODUCCIÓN 1.25
Configuración autónoma no permite utilizar ninguna de las
funciones de la red, tales como el fax remoto o los servicios de
digitalización remota.
Si selecciona SmarThru networking, podrá instalarlo como
servidor, como cliente o como ambos.
La opción Servidor permite compartir un módem-fax local o un
escáner en una red de área local (LAN). Podrá controlarlo
mediante la gestión de usuarios remotos del servicio. La opción
Cliente permite utilizar los servicios de fax remoto o escáner
remoto suministrados con el servidor SmarThru a través de
una LAN. Es necesario disponer de una cuenta de cliente
proporcionada por el servidor. Para obtener información
detallada acerca de los servicios de Fax/Escáner remotos,
consulte el Manual del usuario de SmarThru.
8
9
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
1.26
INTRODUCCIÓN
Reparación del software
1
Si la instalación falla o el software no funciona correctamente, deberá
reparar la máquina. Este procedimiento de reparación no repara el
software SmarThru.
1
Puede seleccionar Inicio → Programas → Samsung MFP 560
Series → Mantenimiento.
O bien introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de
CD-ROM.
2
Haga clic en Reparar.
NOTA: Si su máquina no está conectada al ordenador, se abrirá la
ventana Conectar Samsung MFP 560 Series. Una vez conectada la
impresora, haga clic en Siguiente.
3
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga
clic en Siguiente.
Si decide reparar el software de la impresora, aparecerá la ventana
que le solicita imprimir una página de prueba. Proceda de la siguiente
manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla y
haga clic en Siguiente.
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic
en SÍ. En caso contrario, haga clic en NO para volver a
imprimirla.
4
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar.
INTRODUCCIÓN 1.27
Desinstalación del software
Será necesario desinstalar el software si desea actualizarlo o si la
instalación no se ha completado de forma satisfactoria. Podrá
desinstalar el ítem deseado mediante el desinstalador de Windows.
Desinstalación del controlador de la impresora
multifunción
1
Puede seleccionar Inicio → Programas → Samsung MFP 560
Series → Mantenimiento.
O bien introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de
CD-ROM.
2
Haga clic en Eliminar.
Aparecerá una lista de componentes que puede borrar
individualmente.
Si desea desinstalar el controlador de la impresora, seleccione
Impresora.
Si desea desinstalar el controlador TWAIN, seleccione Escáner.
Si desea desinstalar la utilidad Remote Control Panel, consulte
Remote Control Panel.
3
4
Tras seleccionar los ítems que desea quitar, haga clic en
Siguiente.
Cuando el ordenador le solicite que confirme la selección, haga
clic en SÍ.
Se eliminarán del ordenador el controlador de la impresora
seleccionado y todos sus componentes.
5
Cuando la desinstalación haya finalizado, haga clic en
Finalizar.
1.28
INTRODUCCIÓN
Desinstalación de Samsung SmarThru
1
NOTA: Antes de proceder con la desinstalación, asegúrese de que no
haya ninguna aplicación abierta en el ordenador. Cuando haya
finalizado el proceso de desinstalación del software, deberá reiniciar el
sistema.
1
2
En el menú Inicio, seleccione Programas.
Seleccione Samsung SmarThru y, a continuación, SmarThru 3
Desinstalación.
3
Cuando el ordenador le solicite que confirme la selección, haga
clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de
desinstalación.
Las opciones de desinstalación son las siguientes:
• Realzar copia de seguridad y elminar: realiza copias de
seguridad de todos los datos y opciones, y las guarda en un
lugar seguro. A continuación, elimina el sistema SmarThru y
todos los datos almacenados en él.
• Eliminar: elimina todos los datos y opciones de SmarThru. No
realiza ninguna copia de seguridad ni ninguna copia de los
datos. Tenga cuidado al utilizar esta opción, ya que es muy
fácil perder todos los datos.
• Dejar intacto: desinstala el software de SmarThru y deja
intactos todos los datos y las opciones. Esta opción puede
resultar útil en el caso, por ejemplo, de que decida instalar la
configuración autónoma mediante SmarThru Networking. En
tal caso, desinstale Samsung SmarThru y asegúrese de que
la opción Dejar intacto y, a continuación, instale la
configuración autónoma de SmarThru.
4
5
Cuando haya seleccionado la opción de desinstalación, haga
clic en Siguiente
Cuando se complete el proceso de desinstalación, la ventana
del mensaje le recomendará que reinicie el ordenador. Haga clic
en Aceptar.
INTRODUCCIÓN 1.29
6
Haga clic en Finalizar.
Si el ordenador no se apaga y se reinicia automáticamente,
deberá apagarlo de forma manual y reiniciarlo antes de que se
guarden los cambios.
1.30
INTRODUCCIÓN
Configuración de la
máquina
1
Cambio del idioma de la pantalla
Para cambiar el idioma que aparece en la pantalla del panel de
control, siga los pasos que se indican a continuación:
1
2
3
4
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en
la línea superior de la pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Idioma” en la línea inferior de la pantalla.
Pulse Aceptar. El ajuste actual aparece en la línea inferior de la
pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que el idioma
que desee aparezca en la pantalla.
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
INTRODUCCIÓN 1.31
Configuración del ID de la máquina
En algunos países, es obligatorio indicar el número de fax en todos
los documentos que se envían por fax. El ID de la máquina, que
contiene su número de teléfono y nombre o el nombre de la empresa,
se imprimirá en la parte superior de todas las páginas que envíe
desde la máquina.
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en
la línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú
disponible, “ID de maquina”, aparecerá en la línea inferior.
2
Pulse Aceptar. La pantalla le solicitará que introduzca el
número de fax.
Si ya se ha configurado anteriormente un número de fax, dicho
número aparecerá en la pantalla.
3
Introduzca su número de fax con el teclado numérico.
NOTA: Si se equivoca en algún número, pulse el botón ꢀpara borrar el
último dígito.
4
5
Pulse Aceptar cuando el número de la pantalla sea correcto. La
pantalla le solicitará que introduzca el ID.
Introduzca su nombre o el nombre de su empresa con el teclado
numérico.
Puede introducir caracteres alfanuméricos con el teclado
numérico y pulsar el botón 0 para incluir símbolos especiales.
Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres
alfanuméricos mediante el teclado numérico, consulte la
Si desea introducir letras o caracteres repetidos (como SS, AA,
777), escriba un dígito, mueva el cursor pulsando el botón ꢁy
escriba el siguiente dígito.
Si desea insertar un espacio en el nombre, también puede usar
el botón ꢁpara mover el cursor y cambiar de posición.
6
7
Pulse Aceptar cuando el nombre de la pantalla sea correcto.
Pulse Parar/Borrar para volver al modo de espera.
1.32
INTRODUCCIÓN
Introducción de caracteres mediante el teclado
numérico
1
Para efectuar las distintas tareas, deberá introducir nombres y
números. Por ejemplo, al configurar la impresora debe introducir su
nombre o el de su empresa y su número de teléfono. Al guardar
números de marcación rápida o por grupo de uno o dos dígitos,
también puede introducir los nombres correspondientes.
Para introducir caracteres alfanuméricos:
1
Cuando se le solicite que escriba una letra,
localice el botón que lleva el carácter
deseado. Pulse el botón varias veces hasta
que aparezca en pantalla la letra correcta.
Por ejemplo, para introducir la letra O, pulse
la tecla 6, que tiene los caracteres “MNO”.
Cada vez que pulse 6, la pantalla mostrará
una letra diferente: M, N, O y, después, el
número 6.
Además puede introducir caracteres especiales, como espacio,
signo “+” y otros. Para más información, consulte “Letras y
2
Para introducir más letras, repita el paso 1.
Si la letra siguiente está en la etiqueta del mismo botón, mueva
el cursor pulsando el botón ꢁy después pulse el botón con la
etiqueta que muestre la letra deseada. El cursor se moverá
hacia la derecha y la próxima letra aparecerá en la pantalla.
Puede introducir un espacio pulsando el botón
.
3
Cuando haya terminado, pulse Aceptar.
INTRODUCCIÓN 1.33
Letras y números del teclado
Tecla
1
Números, letras o caracteres asignados
Espacio
1
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
-
C
F
I
2
3
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4
L
5
M
P
T
O
6
R
V
Y
S
7
9
8
W
+
Z
’
,
.
/
*
#
&
0
Modificación de nombres o números
Si se equivoca al introducir un nombre o un número, pulse el botón ꢀ
para borrar el último número o carácter introducido. A continuación,
escriba el número o carácter correcto.
Inserción de una pausa
En algunos sistemas telefónicos, deberá marcar un código de acceso
(9, por ejemplo) y esperar un segundo tono de llamada. En dichos
casos, debe insertar una pausa en el número de teléfono. Puede
insertar una pausa mientras está configurando los números de
marcación fácil o rápida.
Para insertar una pausa, pulse Rellam/Pausa en el lugar apropiado
mientras introduce el número de teléfono. En la ubicación
correspondiente de la pantalla aparecerá el signo “-”.
1.34
INTRODUCCIÓN
Ajuste de la fecha y la hora
1
La fecha y la hora actuales se muestran en la pantalla cuando la
impresora está encendida y lista para trabajar. Todos los faxes
llevarán la hora y la fecha impresas.
NOTA: Si se produce una interrupción del suministro eléctrico de la
máquina, deberá volver a ajustar la fecha y la hora cuando se
restablezca la alimentación.
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en
la línea superior de la pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Fecha y hora” en la línea inferior y pulse Aceptar.
Introduzca la fecha y la hora correctas con el teclado numérico.
Mes
Día
= 01 ~ 12
= 01 ~ 31
Año
Hora
= debe introducir un número de cuatro dígitos
= 01 ~ 12 (modo de 12 horas)
00 ~ 23 (modo de 24 horas)
Minuto
= 00 ~ 59
NOTA: El formato de la fecha puede variar de un país a otro.
También puede utilizar el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para
desplazarse con el cursor hasta el dígito que desee corregir e
introducir un nuevo número.
4
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,
pulse el botón o el botón de cualquier número.
o
Cuando el cursor no esté bajo el indicador AM o PM, al pulsar el
botón el cursor se moverá hasta el indicador.
o
Puede cambiar el modo horario del reloj al formato de 24 horas
(por ejemplo, 01:00 PM aparecerá como 13:00). Para obtener
más información, consulte la página 1.36.
INTRODUCCIÓN 1.35
5
Pulse Aceptar cuando la fecha y la hora de la pantalla sean
correctas.
Si introduce un número incorrecto, la máquina emitirá un sonido
y no podrá continuar con el siguiente paso. En ese caso, deberá
introducir de nuevo el número correcto.
Modificación del modo del reloj
Puede ajustar la máquina para que muestre la hora actual usando el
formato de 12 horas o el de 24 horas.
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en
la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Modo reloj” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.
En la pantalla aparece el modo de reloj que se ha configurado.
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para seleccionar el
otro modo y, después, pulse Aceptar para guardar la selección.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
1.36
INTRODUCCIÓN
Ajuste del tipo y tamaño del papel
1
Una vez introducido el papel en la bandeja, puede seleccionar el tipo
y el tamaño de papel que desee mediante los botones del panel de
control. Estos ajustes se aplicarán a los modos de copia y fax. Para
imprimir desde el PC, deberá seleccionar el tamaño y el tipo de papel
en el programa de la aplicación utilizada.
1
Pulse Menú.
La pantalla muestra “Ajuste papel” en la línea superior, y el
primer ítem del menú, “Tipo de papel” en la línea inferior.
2
3
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.
Utilice el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando y pulse Aceptar para
guardarlo.
4
5
6
Pulse el botón ꢁpara desplazarse hasta “Tamano papel” y
pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.
Pulse Aceptar cuando aparezca “Bandeja papel” en la línea
inferior.
Utilice el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para seleccionar el
tamaño de papel que está utilizando y pulse Aceptar para
guardarlo.
7
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
INTRODUCCIÓN 1.37
Configuración de los sonidos
Puede controlar los siguientes sonidos:
• Timbre: Puede ajustar el volumen del timbre.
• Sonido de teclas: Si esta opción se ajusta a “Si” se oirá un sonido
cada vez que pulse una tecla.
• Sonido de alarma: Puede activar o desactivar el sonido de la
alarma. Si esta opción se ajusta a “Si”, sonará un tono de alarma
cuando se produzca un error o finalice una comunicación por fax.
• Altavoz: Es posible activar o desactivar los sonidos a través del
altavoz desde la línea telefónica, tales como un tono de llamada o
un tono de fax. Si esta opción se ajusta a “Com”, el altavoz estará
activado hasta que la máquina remota responda.
El nivel del volumen del altavoz se puede ajustar con el botón
Marc. Manual del auricular.
Altavoz, timbre, sonido de las teclas y sonido de la
alarma
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Sonido/volumen”
en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para desplazarse
por las opciones. Pulse Aceptar cuando vea la opción de
sonido que desee.
3
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para ver el estado o
el tono que desea para la opción seleccionada.
Para el volumen del timbre puede seleccionar “No”, “Baj”, “Med”
o “Alto”. La opción “No” significa que el timbre está silenciado.
La máquina funciona normalmente aunque el timbre esté
silenciado.
4
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.
Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
1.38
INTRODUCCIÓN
Volumen del altavoz
1
Para ajustar el volumen usando el botón Marc. Manual:
1
2
Pulse Marc. Manual. El altavoz emite un sonido de tono de
llamada.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta escuchar el
volumen deseado. La pantalla mostrará el nivel de volumen
actual.
3
Pulse Parar/Borrar para guardar el cambio efectuado y volver
al modo de espera.
Para ajustar el volumen desde el auricular (sólo para EEUU).
1
2
Descuelgue el auricular. Escuchará un tono de marcación.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta lograr el
volumen deseado. Puede seleccionar “Alto” o “Baj”.
3
Pulse Aceptar para guardar la selección y coloque el auricular
en su sitio.
NOTA: Puede ajustar el volumen del altavoz sólo si está conectado a la
línea telefónica.
Uso de los modos de ahorro
Modo Ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite que la máquina utilice una
cantidad menor de tóner al imprimir cada página. Este modo permite
que los cartuchos de tóner duren más que en modo normal, si bien
obtendrá una menor calidad de impresión.
Para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner, pulse Ahorro
tóner.
• Si el botón está iluminado, el modo de ahorro de tóner está
activado y la máquina utilizará menos cantidad de tóner para
imprimir un documento.
• Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro de tóner está
desactivado y la máquina imprimirá en calidad normal.
NOTA: Para imprimir desde el PC, también es posible activar o
desactivar el modo de ahorro de tóner, en las propiedades de la
impresora. Consulte la página 3.9.
INTRODUCCIÓN 1.39
Modo de Ahorro de tarifa telefónica
Con el botón Ahorro llamada situado en el panel de control, podrá
configurar rápidamente la máquina para enviar los documentos
almacenados en la memoria en el periodo de tiempo preestablecido,
cuando la llamada es más barata. Por ejemplo, el modo de ahorro de
llamada sirve para beneficiarse de las tarifas nocturnas para llamadas
de larga distancia.
NOTA: El periodo de tiempo de ahorro de llamada puede variar
dependiendo del tipo de tarifas que tenga contratadas con su compañía
telefónica para llamadas de larga distancia.
Para activar el modo de ahorro de llamada:
1
2
3
Pulse Ahorro llamada. La iluminación del botón se activará.
Pulse Aceptar cuando aparezca “Hora inicio” en la línea inferior.
Introduzca con el teclado numérico la hora a la que desea que la
máquina empiece a enviar faxes en modo Ahorro llamada.
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,
pulse el botón
o
o el botón de cualquier número.
4
5
6
Pulse Aceptar cuando la hora de inicio de la pantalla sea
correcta.
Oprima el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Hora fin” y luego oprima Aceptar.
Introduzca con el teclado numérico la hora a la que desea que
finalice la transmisión en modo Ahorro llamada.
7
8
Pulse Aceptar para guardar la configuración.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Una vez que se activa el modo de Ahorro de llamada, la máquina
guarda en la memoria todos los documentos que se desean enviar
por fax y los envía a la hora programada.
Para desactivar el modo de ahorro de llamada, vuelva a pulsar
Ahorro llamada. La iluminación del botón se apaga y el modo se
desactiva.
NOTA: Una vez configurado el período de tarifa reducida, el botón
Ahorro llamada sólo le permitirá activar o desactivar el modo de
ahorro de llamada. Para cambiar la configuración de la hora, use la
opción Ahorro llamada del menú Fax avanzado. Consulte la
página 6.34.
1.40
INTRODUCCIÓN
Modo de Ahorro de energía
1
El modo de ahorro de energía permite reducir el consumo eléctrico de
la impresora cuando no está en uso. Puede activar este modo
seleccionando el tiempo que esperará la máquina después de
completar una tarea de impresión y antes de pasar al modo de
consumo reducido.
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Conf. maquina” en
la línea superior de la pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Ahorro energia” en la línea inferior. Pulse Aceptar.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar “Si”
en la línea inferior y pulse Aceptar.
Si selecciona “No”, se desactivará el modo de ahorro de
energía.
4
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
la opción de tiempo deseada.
Las opciones disponibles son 5, 10, 15, 30 y 45 (minutos).
Pulse Aceptar para guardar la selección.
5
6
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
INTRODUCCIÓN 1.41
1.42
INTRODUCCIÓN
Selección de los materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel común, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Utilice siempre
materiales de impresión que cumplan las instrucciones de uso de
papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar,
deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
• Resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado
para el tipo de impresión que desee realizar.
• Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se
ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías de
la bandeja de papel.
• Peso: la impresora admite papel del gramaje indicado a
continuación:
- papel de 60 a 90 g/m2 en la bandeja de papel
- papel de 60 a 163 g/m2 en el alimentador manual
• Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias
impresas con una mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: dependiendo de la homogeneidad
o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor
o menor nitidez.
PRECAUCIÓN: El uso de material de impresión que no se ajuste a las
en la máquina que requieran la intervención de un técnico. La garantía
y los acuerdos de servicio no cubren este tipo de reparaciones.
Tipos de papel, bandeja de alimentación y
capacidades
Bandeja de entrada/Capacidad*
Tipo de papel
Bandeja de papel Alimentador manual
Papel común
Sobres
250
1
1
1
1
-
-
Etiquetas**
Transparencias**
Tarjetas**
-
-
1
* La capacidad máxima puede verse reducida, dependiendo del grosor del papel.
** Si se producen atascos de papel, introduzca las hojas de a una en el alimentador
manual.
2.2
GESTIÓN DEL PAPEL
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otros tipos de materiales
especiales, siga estas instrucciones:
• Utilice siempre papel y materiales que cumplan con las
especificaciones indicadas en la sección “Especificaciones de
2
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener los
mejores resultados.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones
o una textura demasiado suave o demasiado áspera. Pueden
producirse atascos de papel.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No
coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la
humedad y de otras condiciones que puedan provocar la
formación de arrugas o abarquillamiento.
• Guarde el papel no utilizado a temperaturas entre 15 oC y 30 oC.
La humedad relativa debe estar entre el 10% y el 70%.
• Para guardar el papel, deberá utilizar un envoltorio que lo proteja
de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el
polvo contamine el papel.
• Se recomienda que, cuando utilice tipos de papel especial, cargue
las hojas de una en una.
• Utilice sólo materiales recomendados específicamente para
impresoras láser.
• Para evitar que los materiales especiales, tales como
transparencias y etiquetas, se adhieran, retírelos conforme se
vayan imprimiendo.
• Para imprimir sobres:
- Utilice sólo sobres que tengan una forma adecuada y pliegues
bien definidos.
- No utilice sobres con cierres.
- No utilice tampoco sobres con ventanas, revestimientos
satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
- No emplee sobres dañados o de baja calidad.
• Para transparencias:
- Colóquelas sobre una superficie plana tras retirarlas de la
máquina.
- No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. Si
llegan a acumular polvo o suciedad, la impresión será defectuosa.
GESTIÓN DEL PAPEL
2.3
- Maneje con cuidado las transparencias (y también el papel
satinado) para evitar dejar marcas con los dedos.
- Para que la tinta no se evapore, no exponga las transparencias
impresas a la luz solar durante largos periodos de tiempo.
• Para etiquetas:
- Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolere la
temperatura de fusión de 200 oC durante 0,1 segundos.
- Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas.
De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la
impresión, ocasionando atascos de papel. El material adhesivo
podría además causar daños a componentes de la máquina.
- No cargue una misma hoja de etiquetas en la máquina más de
una vez. La parte adhesiva de las etiquetas se ha diseñado para
un solo uso.
- No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja
posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros
daños.
• No utilice papel autocopiativo ni papel de traza. Podrían
desprender olor a productos químicos y dañar la máquina.
Selección de la ubicación de salida
La máquina cuenta con dos ubicaciones de salida: la ranura posterior
de salida (anverso hacia arriba) y la bandeja frontal de salida
(anverso hacia abajo).
Si desea utilizar la bandeja frontal de salida, asegúrese de que la
cubierta trasera está cerrada. Para usar la ranura posterior de salida,
abra la cubierta trasera.
NOTAS:
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja de salida frontal
(por ejemplo, que el papel salga excesivamente abarquillado), pruebe
imprimir a través de la ranura de salida posterior.
• Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir ni
cerrar la cubierta trasera cuando esté imprimiendo.
2.4
GESTIÓN DEL PAPEL
Impresión a través de la bandeja de salida frontal
(cara de impresión hacia abajo)
Si se utiliza la bandeja frontal de salida, los documentos impresos
saldrán con el anverso hacia abajo, en el orden correspondiente. La
bandeja debe utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
2
Impresión a través de la bandeja de salida
posterior (cara de impresión hacia arriba)
Si se utiliza la ranura posterior de salida, el papel sale de la máquina
con el anverso hacia arriba.
Si se imprime desde el alimentador manual a la bandeja posterior de
salida, se consigue que el papel tenga un recorrido recto. La
utilización de la ranura de salida posterior puede mejorar la calidad
de impresión con los siguientes materiales:
• sobres
• etiquetas
• papel pequeño de tamaño personalizado
• postales
• transparencias
GESTIÓN DEL PAPEL
2.5
Para usar la ranura de salida posterior:
Abra la cubierta trasera tirando de ella hacia arriba.
1
PRECAUCIÓN: El área de fusión situada en la parte posterior del interior
de la máquina se calienta cuando ésta está encendida. Tenga cuidado al
acceder a esta área.
2
Si no desea utilizar la ranura posterior de salida, cierre la
cubierta trasera. Las páginas se apilarán en la bandeja de salida
frontal.
2.6
GESTIÓN DEL PAPEL
Carga de papel en la bandeja de papel
La bandeja de papel puede contener un máximo de 250 hojas de
papel normal de 75 g/m2. Para trabajos de copia o de fax, sólo podrá
utilizar papel de tamaño Letter, A4- o Legal. Para imprimir desde un
2
El indicador del nivel de papel, situado en la parte frontal de la
bandeja, muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja.
Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra baja.
ꢃPapel lleno
Papel vacío ꢂ
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca papel con la cara de
impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el
diseño hacia abajo. La parte superior de la hoja que contiene el
logotipo debe colocarse en la parte delantera de la bandeja.
Para obtener más información acerca de la carga del papel en la
NOTAS:
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel,
colóquelo en el alimentador manual.
• Puede cargar hasta 150 hojas de papel ya impreso por una cara. La
cara impresa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte
superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la
alimentación del papel, dele la vuelta. Tenga en cuenta que la calidad
de la impresión no está garantizada.
GESTIÓN DEL PAPEL
2.7
Uso del alimentador manual
Utilice el alimentador manual para imprimir transparencias, etiquetas,
sobres o postales, así como para impresiones rápidas con tipos y
tamaños de papel que no estén cargados en la bandeja de papel.
En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas (de archivo)
de 89 por 148 mm y otros materiales de tamaño personalizado. El
tamaño mínimo es de 76 por 127 mm y el tamaño máximo es de 216
por 356 mm.
Los materiales de impresión aceptables son el papel normal con
tamaños que van de 100 x 148 mm a Legal, 216 x 356 mm, el tamaño
mayor aceptable y con un peso entre 60 g/m2 y 120 g/m2.
NOTAS:
• Utilice siempre los materiales de impresión que se indican en la
produzcan atascos de papel y problemas de calidad de impresión.
• Aplane los posibles abarquillamientos de las postales, sobres y
etiquetas antes de cargarlos en el alimentador manual.
• Cuando imprima en materiales de 76 mm x 127 mm con carga en la
bandeja, abra la bandeja posterior de salida.
1
Cargue una hoja de material de impresión colocándola con la
cara de impresión hacia arriba y en la parte central del
alimentador manual.
En caso de utilizar sobres, cárguelos con la solapa hacia abajo y
con la zona donde se coloca el sello postal en la parte superior
izquierda.
Si usa transparencias, sujételas por los extremos y evite tocar la
cara de impresión. La grasa de los dedos puede provocar
problemas en la calidad de la impresión.
PRECAUCIÓN: Abra la ranura posterior de salida cuando imprima
transparencias. De lo contrario, las hojas podrían rasgarse al salir de la
impresora.
2.8
GESTIÓN DEL PAPEL
2
Ajuste la guía del papel al ancho del material de impresión.
2
NOTA: Cuando imprima en papel preimpreso mediante el alimentador
manual, coloque la cara impresa hacia abajo asegurándose de que el
extremo superior no quede curvado. Si se presenta algún problema
relacionado con la alimentación del papel, dele la vuelta.
3
Abra la cubierta trasera para utilizar la ranura posterior de salida.
4
Después de la impresión, cierre la cubierta trasera.
GESTIÓN DEL PAPEL
2.9
Ajuste del tipo y tamaño de papel para el
alimentador manual
Tras cargar papel en el alimentador manual, debe ajustar el tipo y
tamaño de papel adecuados mediante los botones del panel de
control. Esta configuración se aplicará en el modo de copia. Para
imprimir desde el PC, deberá seleccionar el tamaño de papel en el
programa de la aplicación utilizada.
Para ajustar el tamaño de papel del alimentador manual:
1
Pulse Menú.
La pantalla muestra “Ajuste papel” en la línea superior, y el
primer ítem, “Tipo de papel” en la línea inferior.
2
3
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.
Utilice el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para seleccionar el
tipo de papel que está utilizando y pulse Aceptar para
guardarlo.
4
5
Pulse el botón ꢁpara desplazarse hasta “Tamano papel” y
pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.
Utilice el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Papel b. mult.” en la línea inferior. Pulse Enter para acceder a la
opción del menú.
6
7
Utilice el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para seleccionar el
tamaño de papel que está utilizando y pulse Aceptar para
guardarlo.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
2.10
GESTIÓN DEL PAPEL
Impresión de un documento en Windows
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Es
posible que varíen los pasos exactos para imprimir un documento en
función de la aplicación que se esté utilizando. Consulte el manual del
usuario de la aplicación que utilice para obtener información detallada
sobre el proceso de impresión.
NOTA: Para obtener información detallada sobre la impresión desde
1
2
Abra el documento que desee imprimir.
Seleccione Imprimir en el menú Archivo.
Se abre la ventana Imprimir. El aspecto puede variar
ligeramente según la aplicación.
En la ventana Imprimir puede definir los valores de impresión
básicos. Estos ajustes incluyen el número de copias y los
intervalos de impresión.
Asegúrese de que
la máquina esté
seleccionada.
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de
impresión de la máquina, haga clic en Propiedades o en
Preferencias dentro de la ventana de impresión de la aplicación
y vaya al paso 4.
Si aparece un botón Instalación, Impresora u Opciones, haga
clic en él. A continuación, haga clic en Propiedades en la
siguiente pantalla.
3.2
IMPRESIÓN
4
Se abrirá la ventana de propiedades Samsung MFP 560 Series,
que permite acceder a toda la información necesaria al utilizar la
máquina.
En primer lugar aparece la ficha Diseño.
La imagen de vista previa
muestra la página de muestra
según la configuración
especificada.
3
Si lo desea, seleccione la opción Orientación.
La opción Orientación permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
• Vertical imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
• Horizontal imprime los datos en la página con orientación
horizontal, como una hoja de cálculo.
• Si desea imprimir la página al revés, seleccione 180 en la
Girar lista desplegable.
ꢂVertical
ꢂHorizontal
5
En la ficha Papel, seleccione el origen, el tamaño y el tipo de
papel. Para obtener más información, consulte la página 3.7.
IMPRESIÓN
3.3
6
Si es necesario, puede determinar la secuencia en la que se
imprimirán las páginas en la ficha Opciones adicionales.
Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista
desplegable Orden de página.
• Normal: Se imprimen todas las páginas de la primera a la
última.
• Invertir todas las páginas: Se imprimen todas las páginas de
la última a la primera.
• Imprimir páginas impares: La máquina imprime únicamente
las páginas impares del documento.
• Imprimir páginas pares: La máquina sólo imprime las
páginas pares del documento.
7
Si es necesario, haga clic en las otras fichas de la parte superior
de la ventana Propiedades de Samsung MFP 560 Series para
acceder a otras funciones.
8
9
Cuando haya terminado de configurar las propiedades, haga
clic en Aceptar para volver a la ventana Imprimir.
Haga clic en Aceptar para empezar a imprimir.
Notas:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre las
configuraciones del controlador de impresión que se definan. En
primer lugar, cambie todas las opciones de impresión en la aplicación
de software y cambie todas las opciones restantes en el controlador
de la impresora.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual. Para establecer los cambios de forma
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
Siga estos pasos:
1. Haga clic en el menú de Windows Inicio.
2. En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control ꢄHardware y
sonido ꢄImpresoras.
3. Seleccione la impresora Samsung MFP 560 Series.
4. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y
seleccione Preferencias de impresión.
5. Cambie la configuración de cada ficha y haga clic en OK.
3.4
IMPRESIÓN
Cancelación de un trabajo de impresión
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión:
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control:
Pulse Parar/Borrar.
La máquina terminará de imprimir la
página actual y eliminará el resto del
trabajo de impresión. Si se pulsa el
botón una sola vez, se cancelará sólo el
trabajo actual. Si existen varios trabajos
de impresión en la memoria de la
máquina, deberá pulsar el botón una vez
para cada uno de los trabajos.
3
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras:
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión,
como el “Grupo de impresión” de Windows, elimine el trabajo de la
manera siguiente:
1
2
Haga clic en el menú de Windows Inicio.
En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control ꢄHardware y
sonido ꢄImpresoras.
3
4
Haga doble clic en el icono Samsung MFP 560 Series.
En el menú Documento, seleccione Cancelar.
ꢂ
Windows XP
NOTA: Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la
impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de
Windows.
IMPRESIÓN
3.5
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha, permite guardar las
configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
2
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
entrada de texto Favoritos.
3
Haga clic en Guardar.
Para utilizar la configuración guardada, selecciónela en la lista
desplegable Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista y
haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del
controlador de impresión seleccionando <Impresora
predeterminada> de la lista.
Uso de la Ayuda
La máquina dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. La
pantalla de ayuda proporciona información detallada acerca de las
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en
, que se encuentra situado en la
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier
configuración.
3.6
IMPRESIÓN
Configuración de las propiedades del papel
Utilice las siguientes opciones para manejar el papel. Consulte la
las propiedades de impresión.
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del
papel.
1
3
2
3
4
Propiedad
Descripción
Copias permite elegir el número de copias que se
imprimirán. Puede seleccionar hasta un máximo de
999 copias.
Copias
1
La opción Tamaño permite elegir el tamaño del
papel que se va a cargar en la bandeja.
Tamaño
2
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño, haga clic en Añadir personalizado.
Cuando aparezca la ventana Tamaño de papel
personalizado, especifique un tamaño de papel y
haga clic en Aceptar. El valor aparece en la lista
para que pueda seleccionarlo.
Introduzca el nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el tamaño
del papel.
IMPRESIÓN
3.7
Propiedad
Fuente
Descripción
Asegúrese de que la opción Fuente esté configurada
en la bandeja de papel correspondiente.
3
Use la fuente Alimentación manual cuando
imprima en materiales especiales. Deberá introducir
las hojas de a una en el alimentador manual.
Si la fuente de papel está configurada en
Selección automática, la máquina selecciona
automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el siguiente orden: alimentador
manual y bandeja de papel.
Tipo
Asegúrese de que la opción Tipo esté configurada
en Impresora predeterminada. Si introduce un
material de impresión distinto, seleccione el tipo de
papel que corresponda. Para obtener más
4
información acerca de los materiales de impresión,
Si utiliza papel de algodón, configure el tipo de
papel en Grueso para lograr la mejor impresión.
Para utilizar papel reciclado, de gramajes entre
75 g/m2 y 90 g/m2, o papel de color, seleccione
Papel de color.
Configuración de propiedades de gráficos
Utilice las opciones de gráficos siguientes para ajustar la calidad de
impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
acceso a las propiedades de impresión.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen
a continuación.
1
2
3
3.8
IMPRESIÓN
Propiedad
Resolución
Descripción
Para elegir la resolución de impresión,
1
2
seleccione 600 ppp (Normal) o 300 ppp
(Borrador). Cuanto mayor sea la configuración,
más nítidos serán los caracteres y los gráficos
de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la máquina tarde
más tiempo en imprimir un documento.
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida
útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo
por página, sin que la calidad de la impresión se
vea muy perjudicada.
Ahorro de
tóner
3
• Configuración de impresora: si selecciona
esta opción, la función de ahorro de tóner
dependerá de la configuración que se defina
en el panel de control de la máquina.
• Activado: seleccione esta opción para
reducir el consumo de tóner de la máquina
en cada página.
• Desactivado: si no es necesario ahorrar
tóner al imprimir un documento, seleccione
esta opción.
Puede definir las opciones avanzadas haciendo
Opciones
3
clic en el botón Opciones avanzadas.
avanzadas
Oscuridad
Utilice esta opción para aclarar u oscurecer la
imagen de la impresión.
• Normal: Esta opción se aplica a los
documentos normales.
• Clara: Esta configuración se aplica a anchos
de línea más resaltados o a las imágenes
con una escala de grises más oscuros.
• Oscura: Esta configuración se aplica a
anchos de línea más finos, a una definición
superior de los gráficos y a imágenes con un
valor de escala de grises más claro.
Si está seleccionada la opción Texto oscuro,
todo el texto del documento se imprime en un
tono más oscuro del normal.
IMPRESIÓN
3.9
Propiedad
Descripción
Opciones
avanzadas
(continuación)
3
TrueType
Esta opción determina los comandos que el
controlador comunica a la máquina acerca de
cómo reproducir el texto en el documento.
Seleccione la configuración apropiada de
acuerdo con el estado del documento.
• Descargar como una imagen de bits:
Cuando se selecciona esta opción, el
controlador descargará las fuentes como
imágenes de mapa de bits. Los documentos
que cuenten con fuentes complejas, tales
como coreano o chino, o varios tipos de
fuentes, se imprimirán más rápido con esta
configuración seleccionada.
• Imprimir como gráficos: Cuando se
selecciona esta opción, el controlador
descargará las fuentes como gráficos. Al
imprimir documentos con alto contenido
gráfico y relativamente pocas fuentes
TrueType, el rendimiento de impresión
(velocidad) mejora con esta opción
seleccionada.
Imprimir todo el texto en negro
Si está seleccionada la opción Imprimir todo
el texto en negro, todo el texto del
documento se imprime en negro,
independientemente del color que aparezca
en la pantalla. Si esta opción no está
seleccionada, los textos en color se imprimirán
en escala de grises.
Impresión de varias páginas en una sola
hoja de papel
Es posible seleccionar el número de páginas que desea imprimir en
una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, dichas
páginas aparecerán reducidas y dispuestas a lo largo de la hoja en el
orden que especifique. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas
en una hoja.
1
3
2
4
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación,
acceda a las propiedades de impresión. Consulte la página 3.2.
2
En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara
de la lista desplegable Tipo.
3.10
IMPRESIÓN
3
Seleccione el número de páginas que desea imprimir por hoja
(1, 2, 4, 9 o 16) en la lista desplegable Páginas por cada cara.
3
4
Si es necesario, seleccione el orden de las páginas de la lista
desplegable Orden de página.
Derecha,
después
abajo
Abajo,
después
derecha
Izquierda,
después
abajo
Abajo,
después
izquierda
Seleccione Imprimir borde de página para imprimir un borde
en las páginas.
NOTA: Orden de página y Imprimir borde de página se muestran si el
número de páginas por cara es 2, 4, 9 o 16.
5
6
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el
tipo de papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
IMPRESIÓN 3.11
Impresión de un documento en formato
reducido o aumentado
Es posible ajustar la escala del trabajo de impresión en una página.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
2
3
En la ficha Diseño, seleccione Reducir/aumentar de la lista
desplegable Tipo.
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje.
También puede hacer clic en los botones ꢂo ꢃ.
4
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el
tipo de papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
3.12
IMPRESIÓN
Ajuste del documento a un tamaño de
papel seleccionado
Puede ampliar o reducir el trabajo de impresión a cualquier tamaño
de papel, independientemente del tamaño del documento digital.
Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados
detalles de un documento de poco tamaño.
A
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
3
2
3
En la ficha Diseño, seleccione Ajustar a página de la lista
desplegable Tipo.
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Papel de
destino.
4
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente y el tipo de
papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
IMPRESIÓN 3.13
Impresión de pósters
Puede imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas
de papel, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
2
En la ficha Diseño, seleccione Póster de la lista desplegable
Tipo.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de la página como 2 x 2, 3 x 3 o
4 x 4. Si selecciona 2 x 2, la imagen se ampliará
automáticamente para cubrir cuatro páginas físicas.
ꢂ2 x 2
ꢂ3 x 3
Puede especificar una superposición en milímetros o en
pulgadas para facilitar la reconstrucción del póster resultante.
3,8 mm
3,8 mm
3.14
IMPRESIÓN
4
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el
tipo de papel.
Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Es posible
completar el póster pegando las hojas.
Utilización de marcas de agua
3
La opción Marcas de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las
palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes
letras de color gris en diagonal en la primera página o en todas las
páginas de un documento.
La máquina incluye varias marcas de agua predeterminadas y
pueden modificarse o añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione una
marca de agua en la lista desplegable Marca de agua. La
marca de agua aparecerá en la ventana de previsualización de
la imagen.
Imagen
de vista
preliminar
3
Haga clic en Aceptar y comience la impresión.
IMPRESIÓN 3.15
Creación de una marca de agua
1
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón
Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana
Modificar marcas de agua.
3
4
Introduzca el mensaje de texto que desee en el cuadro
Mensajes de marcas de agua.
El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar.
Cuando la casilla Sólo la primera página está seleccionada, la
marca de agua se imprime sólo en la primera página.
Seleccione las opciones de marca de agua que desee.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos
de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de
agua en la sección Ángulo del mensaje.
5
6
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
Agregar.
Cuando haya finalizado la creación, haga clic en Aceptar y
comience la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione <Sin marcas de
agua> de la lista desplegable Marca de agua.
3.16
IMPRESIÓN
Modificación de una marca de agua
1
2
3
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón
Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana
Modificar marcas de agua.
Seleccione la marca de agua que desee modificar en la lista
Marcas de agua actuales, y modifique los mensajes de marcas
3
4
5
Haga clic Actualizar para guardar los cambios.
Haga clic en Aceptar.
Eliminación de una marca de agua
1
2
3
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón
Modificar en la sección Marca de agua. Aparece la ventana
Modificar marcas de agua.
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista
Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4
5
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en SÍ.
Haga clic en Aceptar.
IMPRESIÓN 3.17
Utilización de superposiciones
Definición de superposición
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la
unidad de disco duro (HDD) del ordenador como un archivo con
formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las
superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y
papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete
preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma
información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con
el membrete de su empresa, sólo tiene que indicar a la impresora que
imprima la superposición de membrete en el documento.
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Creación de una nueva superposición de páginas
Para utilizar una superposición de páginas, debe crear una nueva
que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen
que desea utilizar en una nueva superposición de página.
Coloque los elementos como desee que aparezcan al
imprimirse como superposición. En caso necesario, guarde el
archivo para utilizarlo posteriormente.
WORLD BEST
2
3
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón
Modificar en la sección Superposición.
3.18
IMPRESIÓN
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
3
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho
caracteres como máximo Nombre del archivo la ruta de
destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es
C:\Formover).
6
7
Haga clic en Guardar. Verá el nombre en la lista de
superposiciones.
Haga clic en Aceptar o SÍ para finalizar.
El archivo no se imprime. En su lugar, se almacenará en el disco
duro del ordenador.
NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de
los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
IMPRESIÓN 3.19
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el
documento. Para imprimir una superposición con un documento:
1
2
Cree o abra el documento que desea imprimir.
Cuando haya modificado las configuraciones de impresión en la
aplicación de software, acceda a las propiedades de impresión.
Consulte la página 3.2.
3
4
Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
Seleccione la superposición que desee imprimir en el cuadro de
la lista desplegable Superposición.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición, haga clic en Modificar y en Cargar
superposición y, a continuación, seleccione el archivo de
superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición que desea utilizar
en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la
ventana Cargar superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El
archivo aparece en el cuadro Lista de superposiciones y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones.
3.20
IMPRESIÓN
6
Si es necesario, haga clic en Confirmar superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, cada vez
que envíe un documento a imprimir aparecerá una ventana de
mensaje que le solicitará que confirme si desea imprimir una
superposición en el documento.
Si responde que SÍ a la ventana, se imprimirá la superposición
seleccionada con el documento. Si responde que NO a la
ventana, se cancelará la impresión de la superposición.
Si el cuadro está vacío y se ha seleccionado una superposición,
ésta se imprimirá automáticamente con el documento.
3
7
Haga clic en Aceptar o en SÍ hasta que comience la impresión.
La superposición se descargará con el trabajo de impresión y se
imprimirá en el documento.
NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual a la
del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de página
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades, haga clic en la ficha Opciones
adicionales.
2
3
Haga clic en Modificar en la sección Superposición.
Seleccione la superposición que desee eliminar del cuadro
Lista de superposiciones.
4
5
6
Haga clic en Eliminar superposición.
Cuando aparezca un mensaje de confirmación, haga clic en SÍ.
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.
IMPRESIÓN 3.21
Configuración de una impresora
compartida localmente
Puede conectar la máquina directamente a un ordenador de la red,
que se denomina “ordenador host”. Otros usuarios de la recd pueden
compartir la máquina a través de Windows 2000, XP o Vista.
NOTA: Tanto si la impresora está conectada de forma local o en red,
necesitará instalar el software de impresión en cada ordenador que
envíe documentos de impresión a la impresora.
En Windows 2000/XP
Configuración del ordenador host
1
2
Inicie Windows.
En Windows 2000, en el menú Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP, seleccione Inicio del menú Impresoras y
faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control ꢄHardware y
sonido ꢄImpresoras.
3
4
5
Haga doble clic en el icono de la impresora.
En el menú Impresora, seleccione Compartir.
En Windows 2000, marque la casilla Compartido como.
En Windows XP/Vista, seleccione la casilla Compartir esta
impresora.
6
En Windows 2000/XP, cumplimente el campo Nombre del
recurso y, a continuación, haga clic en OK.
3.22
IMPRESIÓN
Configuración del ordenador cliente
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en Inicio y seleccione
Explorador.
2
3
4
Abra la carpeta de red situada en la columna de la izquierda.
Haga clic en el nombre compartido.
En Windows 2000, en el menú Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras.
3
En Windows XP, seleccione Inicio del menú Impresoras y
faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control ꢄHardware y
sonido ꢄImpresoras.
5
6
7
Haga doble clic en el icono de la impresora.
En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
Haga clic en la ficha Puertos y, a continuación, en Agregar
puerto.
8
9
Seleccione Puerto local y haga clic en Puerto nuevo.
Cumplimente el campo Escriba un nombre de puerto e
introduzca el nombre compartido.
10 Haga clic en OK y, a continuación, en Cerrar.
11 Haga clic en Aplicar y, a continuación, en OK.
IMPRESIÓN 3.23
3.24
IMPRESIÓN
Carga de papel para copiar
Las instrucciones para la introducción del material de impresión son
las mismas para los trabajos de impresión, fax o copia. Para copias,
puede emplear únicamente papel de tamaño A4, Letter y Legal. Para
Preparación de un documento
Puede colocar un máximo de 20 documentos (47 a 90 g/m2) por
trabajo en el AAD (alimentador automático de documentos).
Cuando utilice el AAD:
• No cargue documentos de tamaño inferior a 142 x 148 mm ni
superior a 216 x 356 mm.
• No intente introducir los siguientes tipos de documentos:
- papel de calcar o autocopiativo
- papel satinado
- papel cebolla o muy delgado
- papel arrugado o con pliegues
- papel abarquillado o curvado
- papel rasgado
• Retire las grapas y clips de los documentos antes de cargarlos.
• Si los documentos llevan algún tipo de cola, tinta o líquido
corrector, compruebe que estén totalmente secos antes de
cargarlos.
• No cargue documentos con diferentes tamaños o gramajes de
papel.
• No cargue catálogos, folletos, transparencias o documentos con
características no habituales.
4.2
COPIA
4
Personalice la configuración de la copia (número de copias,
tamaño, contraste y tipo original) mediante los botones del panel
de control. Consulte la sección “Ajuste de las opciones de copia”
en la página 4.4.
Ordena el trabajo de copia. Por ejemplo, si realiza dos copias de
un documento de tres páginas, se imprimirá, en primer lugar, un
documento de tres páginas completo y, a continuación, el
segundo. Consulte la página 4.8.
Para anular los ajustes de la configuración, utilice el botón
Parar/Borrar.
5
Pulse Inic.copia/fax.
Ajuste de las opciones de copia
Los botones del panel de control permiten definir todas las opciones
básicas de copia: contraste, tipo de documento, tamaño de la copia y
número de copias. Defina las siguientes opciones para la tarea de
copia actual antes de pulsar Inic.copia/fax para realizar las copias.
NOTA: Si pulsa Parar/Borrar mientras está definiendo las opciones de
copia, todas las opciones fijadas para la tarea de copia actual quedarán
anuladas y volverán a los valores predeterminados. También volverán al
estado predeterminado de forma automática cuando la máquina haya
realizado la copia.
Contraste
Si el documento original presenta marcas claras e imágenes oscuras,
puede ajustar el brillo para conseguir una copia más legible.
Para ajustar el contraste, pulse Contraste. Cada vez que pulse el
botón, el indicador LED correspondiente al modo seleccionado se
enciende.
Puede elegir entre los siguientes modos de contraste:
• Claro: es ideal para impresiones oscuras.
• Normal: es ideal para documentos originales o impresos con un
grado de contraste normal.
• Oscuro: es ideal para impresiones débiles o marcas claras de
lápiz.
4.4
COPIA
Tipo de original
La configuración Tipo original se emplea para mejorar la calidad de la
copia seleccionando el documento para la tarea de copia actual.
Para seleccionar el tipo de documento, pulse Tipo de original. Cada
vez que pulse el botón, el indicador LED correspondiente al modo
seleccionado se enciende.
Puede elegir entre los siguientes modos de imagen:
• Texto: se utiliza para los documentos que contienen, en su mayor
parte, texto.
• Foto: se utiliza cuando los documentos originales son fotografías.
NOTA: Cuando copie un documento que tenga color de fondo, como un
periódico o un catálogo, puede obtener el mismo fondo en la copia. Si
desea reducir el fondo, cambie el ajuste Contraste a Claro y/o el ajuste
Tipo de original a Texto.
4
Cantid. de copias
Mediante el botón N°de copias puede elegir un número de copias
entre 1 y 99.
1
2
Pulse N°de copias.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que el número
que desee aparezca en la pantalla.
Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad de 5 en
5 manteniendo pulsados los botones.
Puede introducir el número deseado mediante el teclado
numérico.
3
Pulse Aceptar para guardar la selección.
COPIA 4.5
Copia reducida/ampliada
Mediante el botón Reducir/Ampliar, puede reducir o ampliar el
tamaño de una imagen copiada en una proporción de 50% a 150%.
Para seleccionar los tamaños predefinidos de copia:
1
Pulse Reducir/Ampliar.
La opción predeterminada aparecerá en la línea inferior de la
pantalla.
2
3
Utilice Reducir/Ampliar o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ)
para buscar la configuración de tamaño deseada.
Pulse Aceptar para guardar la selección.
Para ajustar con precisión el tamaño de las copias:
1
2
Pulse Reducir/Ampliar.
Pulse Reducir/Ampliar o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ)
hasta que aparezca “Personal: 50-150%” en la línea inferior.
Pulse Aceptar.
3
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que el tamaño
de copia que desee aparezca en la pantalla.
Puede aumentar o disminuir rápidamente esta cantidad de 5 en
5 manteniendo pulsados los botones.
Puede introducir el número deseado mediante el teclado
numérico.
4
Pulse Aceptar para guardar la selección.
NOTA: Cuando realice una copia reducida, pueden aparecer líneas
negras en la parte inferior de la copia.
4.6
COPIA
Cambio de la configuración
predeterminada
Las opciones de copia, como el contraste, el tipo original, el tamaño
de la copia y el número de copias, pueden definirse según los modos
de uso más habituales. Al copiar un documento se emplean los
ajustes predeterminados a menos que hayan sido modificados
mediante los correspondientes botones del panel de control.
Para crear su propia configuración predeterminada:
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.
El primer elemento de menú, “Cambiar pred.”, aparecerá en la
línea inferior.
4
2
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú. La primera
opción de configuración, “Contraste”, aparecerá en la línea
inferior.
3
4
5
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para desplazarse por
las opciones de configuración.
Cuando aparezca la opción que desea utilizar, pulse Aceptar
para acceder a ella.
Modifique el ajuste mediante el botón de desplazamiento
(ꢀo ꢁ) o bien introduzca un valor usando el teclado numérico.
6
7
8
Pulse Aceptar para guardar la selección.
Repita los pasos del 3 al 6 si es necesario.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTA: Durante el ajuste de las opciones de copia, si pulsa Parar/
Borrar se anularán las modificaciones realizadas y se restablecerán los
ajustes predeterminados.
COPIA 4.7
Configuración de la opción de tiempo de
espera
Puede configurar el tiempo que la impresora debe esperar para
restaurar los ajustes de copia predeterminados si no se inicia ninguna
tarea de copia después de modificarlos en el panel de control.
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Tiempo espera” en la línea inferior.
3
4
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que el estado
que desee aparezca en la pantalla.
Puede seleccionar entre 15, 30, 60 y 180 (segundos). Si
selecciona “No”, la máquina no restaurará los ajustes
predeterminados hasta que pulse Inic.copia/fax para iniciar la
copia o hasta que pulse Parar/Borrar para cancelar el proceso.
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Copia intercalada
La función de copia clasificada sólo está disponible cuando se cargan
documentos en el alimentador automático de documentos.
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca
“Config. copia” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Clasificacion” en la línea inferior.
3
4
Pulse Aceptar para acceder al elemento de menú.
Si realiza varias copias y desea agruparlas por documento,
pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para ajustar
Clasificacion a “Si” y después pulse Aceptar.
1
1
1
3
2
2
2
1
3
2
3
3
ꢂCopia agrupada desactivada
ꢂCopia agrupada activada
5
Pulse Inic.copia/fax para empezar a copiar.
4.8
COPIA
DIGITALIZACIÓN
5
La función de escáner que incorpora la máquina permite
convertir imágenes y texto en archivos digitales procesables por
ordenador. Luego, podrá enviar los archivos por fax o por correo
electrónico, mostrarlos en su página web o utilizarlos para crear
proyectos que pueda imprimir con el software Samsung
SmarThru.
Este capítulo incluye:
•
•
•
Conceptos básicos sobre escaseado
La máquina ofrece dos métodos de digitalización:
• Desde el software Samsung SmarThru: Inicie Samsung SmarThru
y abra Scan Wizard para comenzar el proceso. Consulte más
abajo.
• Mediante software compatible con TWAIN: Puede utilizar otro
software, como Adobe PhotoDeluxe y Adobe Photoshop. Consulte
NOTAS:
• Para digitalizar con la máquina, deberá instalar el controlador de la
impresora multifunción.
• El proceso de digitalización se lleva a cabo a través del mismo puerto
LPT o USB asignado en la actualidad al puerto de la impresora.
Digitalización con Samsung SmarThru
Samsung SmarThru es el software que se suministra con la máquina.
Con SmarThru, la digitalización de documentos resulta sumamente
sencilla.
Siga los pasos que se indican a continuación para iniciar la
digitalización de documentos mediante el software SmarThru:
1
Asegúrese de que tanto la máquina como el ordenador estén
encendidos y bien conectados entre sí.
2
Tire del soporte de entrada de documentos hasta que salga
completamente. Despliegue la bandeja extensible, si fuera
necesario.
5.2
DIGITALIZACIÓN
3
Cargue el documento(s) que se va a digitalizar cara abajo en el
AAD (alimentador automático de documentos) y ajuste las guías
del documento.
Si desea obtener instrucciones detalladas para preparar un
4
Cuando haya instalado el software Samsung, se mostrará el
icono de SmarThru en el escritorio. Haga doble clic en el icono
SmarThru 3.
5
Haga doble clic en este
icono.
Se abrirá la ventana SmarThru 3.
DIGITALIZACIÓN 5.3
5
Para abrir el Asistente de digitalización (Scan Wizard), haga clic
en el icono Asistente de digitalización en la barra de
complementos a la izquierda de la ventana SmarThru 3.
Haga doble clic en el
icono Asistente de
digitalización.
Scan Wizard le permite utilizar los siguientes servicios:
• Digitalizar
permite digitalizar documentos originales y guardarlos en el
programa Image Manager del sistema Samsung SmarThru.
Image Manager es un programa de administración de bases
de datos y de edición de imágenes.
• Copiar
Permite utilizar la máquina para reproducir copias de calidad
profesional. Podrá ajustar el tamaño de las imágenes y
seleccionar las opciones avanzadas.
• Digitalizar en Correo electrónico
Permite digitalizar documentos originales y, a continuación,
inicia un programa de correo predeterminado del sistema,
como Microsoft Outlook Express, de forma que pueda enviar
la imagen digitalizada adjunta a un nuevo correo. Para enviar
correos electrónicos con el sistema Samsung SmarThru,
deberá activar el acceso a Internet y configurar una cuenta de
correo electrónico con SmarThru Configuration. Consulte el
Manual del usuario de SmarThru.
• Digitalizar en Fax
Permite digitalizar los documentos originales y, a continuación,
activa un formulario de fax nuevo que sirve de ayuda para
enviarlos como una imagen de fax. Este servicio sólo está
disponible cuando activa y configura un acceso de Fax con
SmarThru Configuration. Consulte el Manual del usuario de
SmarThru.
5.4
DIGITALIZACIÓN
• Digitalizar en Web
Permite digitalizar los documentos originales para publicarlos
posteriormente como páginas web.
• Digitalizar en OCR
Permite digitalizar los documentos originales y utilizarlos
posteriormente en el programa OCR. El sistema de
reconocimiento de caracteres óptico (OCR) es el proceso de
conversión de una imagen digitalizada a texto para poder
editarla en un procesador de textos. Cuando haya digitalizado
el documento, el software lo procesará o “reconocerá”. A
continuación, podrá modificar el documento y guardar el
archivo, o abrirlo en un procesador de textos de su ordenador.
6
7
Haga clic en el icono del servicio que desee utilizar.
Se abre Samsung Administrador de digitalización para el
servicio seleccionado. Ajuste las opciones de digitalización.
Puede utilizar el botón Ayuda para recibir ayuda en línea.
5
8
Para empezar a digitalizar, haga clic en Digitalizar.
Para obtener más información, consulte el Manual del usuario
de SmarThru que se suministra con la máquina.
NOTA: Si desea cancelar el trabajo de digitalización, pulse el botón
Parar/Borrar en el panel de control.
DIGITALIZACIÓN 5.5
Proceso de digitalización con software
compatible con TWAIN
Si desea digitalizar documentos mediante otra aplicación, ésta
deberá ser compatible con TWAIN, como Adobe PhotoDeluxe o
Adobe Photoshop. La primera vez que lleve a cabo un proceso de
digitalización con su máquina, tendrá que seleccionarlo como fuente
de TWAIN en la aplicación utilizada.
El proceso básico de digitalización comprende varias fases:
• Abra una aplicación, como PhotoDeluxe o Photoshop.
• Abra la ventana TWAIN y defina las opciones de digitalización.
• Digitalice y guarde la imagen obtenida.
Si desea capturar imágenes, deberá seguir las instrucciones que se
indican en el programa. Consulte el Manual del usuario de la
aplicación.
5.6
DIGITALIZACIÓN
Configuración del sistema
de fax
Modificación de las opciones de
configuración de fax
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Config. fax” en la
línea superior de la pantalla.
El primer elemento de menú disponible, “Num. de tonos”,
aparecerá en la línea inferior.
2
3
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
en la línea inferior el elemento de menú deseado y pulse
Aceptar.
Utilice el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para ver el estado o
use el teclado numérico para introducir el valor de la opción que
ha seleccionado.
4
5
6
Pulse Aceptar para guardar la selección.
Si es necesario, repita los pasos del 2 al 4.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
6.2
FAX
Opciones disponibles para la
configuración del fax
Puede utilizar las siguientes opciones de configuración para
configurar el sistema de fax:
Opcional
Descripción
Num. de tonos
Puede indicar el número de tonos de llamada antes de que la
máquina responda (de 1 a 7).
Contraste
Puede seleccionar el modo de contraste predeterminado para
aclarar u oscurecer los documentos que envíe o reciba por
fax.
• Mas claro es ideal para impresiones oscuras.
• Normal es ideal para documentos originales o impresos
con un grado de contraste normal.
• Oscuro es ideal para impresiones débiles o marcas claras
de lápiz.
Plazo rellam.
Rellamadas
La máquina volverá a marcar automáticamente el número de
un equipo de fax remoto si la línea está ocupada. Puede
especificar intervalos de 1 a 15 minutos.
6
Puede especificar la cantidad de intentos de rellamada,
de 0 a 13. Si elige 0, la impresora no realizará ninguna
rellamada.
Confirm. mens.
Puede ajustar la máquina para que imprima un informe que
indique si la transmisión se ha realizado correctamente,
cuántas páginas se han enviado y otras opciones. Las
opciones disponibles son Si, No y Si err., que se imprime
sólo cuando falla la transmisión.
Imprimir TCR
Informe auto.
Puede impedir que la imagen TCR se incluya en el informe de
confirmación para mantener la privacidad o la seguridad.
Este informe contiene información detallada acerca de las
últimas 50 operaciones de comunicación realizadas, con las
horas y fechas en que se realizaron dichas operaciones. Las
opciones disponibles son Si o No.
FAX 6.3
Opcional
Descripción
Reduccion auto
Al recibir un documento tan largo como el papel cargado en la
bandeja o más, la máquina puede reducir el tamaño del
documento para ajustarlo al del papel cargado. Seleccione Si
si desea reducir automáticamente una página entrante.
Si esta función está ajustada a No, la máquina no puede
reducir el documento para ajustarlo a una página, sino que lo
dividirá e imprimirá con el tamaño real en dos o más páginas.
Desech. tamano
Al recibir un documento de un tamaño igual o más largo que
el del papel instalado en la máquina de fax, puede configurar
la máquina para eliminar todas las imágenes no relevantes
de la parte inferior de la página y adecuarse al tamaño del
papel. Si la página recibida sobrepasa el margen definido, se
imprimirá en dos hojas de papel en tamaño real.
Si el documento se encuentra dentro del margen establecido
y se ha activado la función Reducción auto, la impresora
reducirá el documento para que se ajuste al tamaño del papel
y no se realizará el descarte de datos. Si se ha desactivado la
función Reducción auto, se descartarán los datos que queden
dentro del margen establecido. Puede especificar un margen
de 0 a 30 mm.
Codigo recep.
El código de recepción permite iniciar una recepción de fax
desde un teléfono auxiliar conectado al puerto EXT de la
parte posterior de la máquina. Si oye un tono de fax al
levantar el teléfono auxiliar, introduzca el código de
recepción. El valor de fábrica del código de recepción es el
9
. Los valores de este código pueden estar entre 0 y 9.
Si desea información sobre cómo utilizar el programa,
Modo DRPD
Puede recibir una llamada utilizando la prestación de
distinción de patrón de timbre (DRPD). Esta característica
permite utilizar una única línea telefónica para responder a
varias llamadas. En este menú, puede ajustar la máquina de
forma que reconozca los tipos de timbre para contestar.
Consulte la página 6.13.
6.4
FAX
Envío de faxes
Carga de un documento
1
Tire del soporte de entrada de documentos hasta que salga
completamente. Despliegue la bandeja extensible, si fuera
necesario.
2
Introduzca los documentos (hasta 20 páginas) cara abajo en el
AAD y ajuste las guías para que coincidan con el tamaño del
documento.
6
Si desea obtener instrucciones detalladas para preparar un
3
Ajuste la resolución del documento, consultando la página 6.6.
FAX 6.5
Ajuste de la resolución del documento
Los ajustes de documento predeterminados producen buenos
resultados con documentos de texto normales.
No obstante, si envía documentos de baja calidad o documentos que
contengan fotografías, podrá ajustar la resolución para obtener un fax
de calidad superior.
1
2
Pulse Resolución en el panel de control.
Al pulsar Resolución o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ),
podrá escoger entre Estandar, Fina, Superfina, y Foto.
En la tabla incluida a continuación se indican los valores de
resolución recomendados para cada tipo de documento:
Modo
Recomendado para:
Estandar
Documentos que contengan caracteres de
tamaño normal.
Fina
Documentos que contengan un gran número
de caracteres o trazos finos, o que se impriman
en una impresora matricial.
Superfina
Documentos que contengan detalles
extremadamente precisos. El modo Superfina
sólo se activa si la máquina remota admite
también esta resolución. Consulte las notas
que se incluyen a continuación.
Foto
Documentos que contengan tonalidades de
grises o fotografías.
NOTAS:
• El modo superfina no está disponible para la opción de transmisión
desde memoria. El ajuste de resolución cambiará automáticamente a
Fina.
• Si la máquina está configurada en la resolución Superfina y la
máquina de fax remota no admite esta resolución, la máquina
transmitirá el fax en el modo de resolución más alto admitido por la
máquina de fax remota.
6.6
FAX
Envío automático de un fax
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
2
3
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
Introduzca el número de fax de la máquina remota utilizando el
teclado numérico.
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de
marcación rápida o por grupos. Para obtener información
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la
4
Pulse Inic.copia/fax.
El documento digitalizado se guarda en la memoria; a
continuación, se marca el número y el documento se envía
cuando la máquina remota está preparada.
6
NOTA: Si desea cancelar la tarea de fax, pulse Parar/Borrar en
cualquier momento durante el envío de fax.
FAX 6.7
Envío manual de fax
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
documentos, consulte la página 6.5.
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
3
4
Pulse Marc. Manual o descuelgue el auricular. Escuchará un
tono de marcación.
Introduzca el número de fax de la máquina remota mediante el
teclado numérico.
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de
marcación rápida o por grupos. Para obtener información
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la
5
Cuando escuche el tono agudo de la señal del equipo de fax
remoto, pulse Inic.copia/fax.
NOTA: Si desea cancelar la tarea de fax, pulse Parar/Borrar en
cualquier momento durante el envío de fax.
Rellamada al último número marcado
Para volver a llamar al último número que ha marcado:
Pulse Rellam/Pausa.
Si hay algún documento en el AAD, la máquina iniciará el envío
automáticamente.
6.8
FAX
Confirmación de la transmisión
Cuando la última página del documento se haya enviado
correctamente, la máquina emitirá un sonido y volverá al modo de
espera.
Si se produce algún error durante el envío del fax, aparecerá un
mensaje de error en la pantalla. Para ver una lista de mensajes de
error y sus significados, consulte la página 9.8.
Si recibe un mensaje de error, pulse Parar/Borrar para borrar el
mensaje e intente enviar el documento de nuevo.
Puede configurar la máquina para que imprima automáticamente un
informe de confirmación cuando se haya completado el envío del fax.
página 6.3.
Rellamada automática
Si el número marcado está ocupado o no se recibe respuesta cuando
envía el fax, la máquina volverá a marcar automáticamente el número
cada tres minutos hasta un máximo de siete veces con los
parámetros predeterminados de fábrica.
6
Cuando la pantalla muestre “Re-llamar?”, pulse Aceptar para volver
a marcar el número inmediatamente. Para anular la rellamada
automática, pulse Parar/Borrar.
Puede cambiar el intervalo entre rellamadas y el número de intentos.
FAX 6.9
Cómo recibir un fax
Información sobre los modos de
recepción
• En modo Fax, la máquina responde una llamada de fax entrante y
pasa inmediatamente al modo de recepción de fax.
• En modo Telef., puede recibir un fax levantando el auricular o
pulsando Marc. Manual (oirá una voz o un tono de fax procedente
del fax remoto) y, después, pulsando Inic.copia/fax en el panel de
control de la máquina. También puede levantar el auricular de la
extensión telefónica y pulsar el código de recepción remota
• En modo Contest./Fax, el contestador responderá a la llamada
entrante y la persona que llama podrá dejar un mensaje si lo
desea. Si la máquina de fax detecta un tono de fax en la línea, la
llamada cambia automáticamente a modo Fax.
• En modo DRPD puede recibir una llamada utilizando la función de
detección de patrón de timbre distintivo (DRPD). “Distinctive Ring”
es un servicio de la compañía telefónica que permite a un usuario
utilizar una única línea telefónica para responder a distintos
números de teléfono. Para más información. Consulte la
página 6.13.
Se muestra el modo de recepción actual si la máquina está en modo
de espera.
Cuando se llena la memoria, el modo de recepción pasa
automáticamente a Telef..
NOTAS:
• Para usar el modo Contest./Fax, conecte un contestador al puerto
EXT de la parte posterior de la máquina. Consulte la página 1.15.
• Si no desea que otras personas puedan ver los documentos recibidos,
puede usar el modo Recepción segura. En este modo, todos los faxes
recibidos se guardan en la memoria. Para obtener más información,
consulte la página 6.29.
6.10
FAX
Carga de papel para recibir faxes
Las instrucciones para cargar papel en la bandeja son las mismas
que para imprimir, enviar un fax o copiar, con la salvedad de que los
faxes sólo pueden imprimirse en papel normal de tamaño A4, Letter
o Legal. Si desea más información sobre la carga de papel y el ajuste
Recepción automática en modo Fax
La máquina viene ajustado de fábrica en modo Fax. Si ha modificado
el modo de recepción, siga estos pasos para recibir faxes
automáticamente:
1
2
Pulse Modo recepción.
Mantenga pulsado Modo recepción hasta que “Fax” aparezca
en la línea inferior. Puede que tenga que repetir esta acción una
o dos veces, dependiendo del modo en que se encuentre.
3
Al recibir un fax, la máquina responde a la llamada tras un
determinado número de tonos y recibe el fax automáticamente.
6
Recepción manual en modo Teléfono
Puede responder las llamadas con el teléfono o con el botón de Marc.
Manual.
1
2
Pulse Modo recepción.
Mantenga pulsada Modo recepción hasta que aparezca “Telef..”
en la línea inferior de la pantalla. Puede que tenga que repetir
esta acción una o dos veces, según el modo en que se
encuentre.
FAX 6.11
3
4
Cuando reciba una llamada de fax, levante el auricular o pulse el
botón de Marc. Manual.
Oirá un tono de fax o una voz procedente del equipo remoto.
Pulse Inic.copia/fax para recibir el fax.
El equipo comienza a recibir el fax y cuando finaliza la operación
de recepción, vuelve al modo de espera.
Recepción automática en modo Con/FAX
Para utilizar este modo, debe conectar un contestador al puerto EXT
de la parte posterior de la máquina. Consulte la página 1.16.
1
2
Pulse Modo recepción.
Mantenga pulsado Modo recepción hasta que “Contest./Fax”
aparezca en la línea inferior. Puede que tenga que repetir esta
acción una o dos veces, dependiendo del modo en que se
encuentre.
3
Cuando reciba una llamada, el contestador responderá.
Si la persona que llama deja un mensaje, el contestador
guardará el mensaje normalmente. Si la máquina oye un tono de
fax en la línea, iniciará automáticamente la recepción del fax.
NOTAS:
• Si ha establecido la máquina en el modo Res/Fax y el contestador
está apagado o no hay ningún contestador conectado al conector
EXT, la máquina pasará automáticamente al modo Fax tras un
determinado número de tonos de llamada.
• Si el contestador posee un contador de timbres que puede ser
personalizado por el usuario, configúrelo para que responda a las
llamadas tras 1 tono.
• Si está en modo Telef., que recibe faxes manualmente, cuando el
contestador esté conectado al equipo deberá apagarlo para evitar que
el mensaje de salida del contestador interrumpa su conversación
telefónica.
6.12
FAX
Recepción manual mediante un teléfono
auxiliar
Puede recibir un fax de alguien con quien está hablando por el
teléfono con extensión sin tener que ir al equipo de fax.
Cuando reciba una llamada en el teléfono con extensión y oiga un
tono de fax, pulse las teclas
9
de la extensión telefónica. La
máquina recibirá el documento.
Pulse los botones lentamente y en orden. Si todavía oye el tono de
fax de la máquina remota, vuelva a pulsar
9
.
9
es el código de recepción remota que viene definido de fábrica.
El primer asterisco y el último son fijos, pero puede cambiar el número
central si así lo desea. Para obtener información detallada acerca de
cómo cambiar el código, consulte la página 6.4.
Recepción de faxes con el modo DRPD
“Distinctive Ring” es un servicio de la compañía telefónica que
permite a un usuario utilizar una única línea telefónica para responder
a distintos números de teléfono. El número concreto que alguien
utiliza para llamarle puede identificarse por una serie de patrones de
timbre, formada por varias combinaciones de timbres largos y cortos.
Generalmente, esta función suelen utilizarla aquellos servicios de
contestador que responden a los teléfonos de varios clientes y
necesitan saber a qué número va dirigida la llamada para poder
contestarla correctamente.
6
Si utiliza la función de detección de patrón de timbres distintivos, la
máquina de fax puede “aprender” el patrón de timbre designado para
que responda. A menos que lo modifique, este modelo de timbre
seguirá reconociéndose y respondiéndose como una llamada de
FAX. Todos los demás modelos se enviarán al teléfono o contestador
conectado a la toma EXT. Si lo desea, puede anular o cambiar la
detección de patrón de timbres distintivos fácilmente.
Antes de poder usar la prestación DRPD, su compañía telefónica
deberá haber activado este servicio en su línea de teléfono. Para
configurar el modo DRPD, necesitará disponer de otra línea
telefónica o bien de la ayuda de alguien que pueda marcar su número
de fax desde el exterior.
FAX 6.13
Para configurar el modo DRPD:
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Config. fax” en la
línea superior de la pantalla.
El primer elemento de menú disponible, “Modo recepcion”,
aparecerá en la línea inferior.
2
3
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Modo DRPD” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.
Cuando aparezca “Fijar” en la línea inferior, pulse Aceptar.
La pantalla LCD muestra “[Esperando Ring]”.
4
5
Marque el número de fax desde otro teléfono. No es necesario
realizar la llamada desde un fax.
Cuando su fax empiece a sonar, no responda la llamada. La
máquina necesita varios tonos para reconocer el patrón.
Cuando la máquina termine el aprendizaje, la pantalla LCD
mostrará “Fin DRPD [Conf.]”.
Si la configuración de DRPD falla, aparecerá
“Err. timbre DRPD”. Pulse Aceptar cuando aparezca
“Modo DRPD” y repita los pasos desde el 3.
6
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Cuando se haya configurado la función DRPD, la opción DRPD
estará disponible en el menú Modo recepción. Para recibir faxes en
modo DRPD, necesita configurar el menú como DRPD.
NOTAS:
• Deberá activar de nuevo la modalidad DRPD si cambia de número de
fax o conecta la máquina a otra línea telefónica.
• Una vez haya activado el modo DRPD, llame a su número de fax de
nuevo para verificar si la máquina responde con un tono de fax. A
continuación, llame a otro número distinto asignado a la misma línea
para asegurarse de que la llamada se redirige al teléfono o
contestador conectados en el puerto EXT.
Recepción de un fax en la memoria
Como la máquina es un dispositivo multifunción, puede recibir faxes
mientras está imprimiendo o realizando copias. Si recibe un fax
mientras está imprimiendo o copiando, la máquina lo guardará en la
memoria. A continuación, cuando termine de imprimir o copiar, la
máquina imprimirá el fax automáticamente.
6.14
FAX
Marcación automática
Marcación fácil
Los 20 botones de marcación fácil situados en el panel de control
permiten almacenar números de fax de uso frecuente y marcar un
número con sólo pulsar un botón.
Cómo guardar un número de marcación fácil
1
Mantenga pulsado uno de los botones de marcación fácil
durante unos dos segundos.
La pantalla le solicitará que introduzca el número de fax.
“T” significa que está asignando un botón de marcación fácil.
Si ya hay un número guardado en la ubicación seleccionada, la
pantalla mostrará dicho número para que pueda modificarlo.
Para usar otro botón de marcación fácil, pulse Parar/Borrar.
2
Introduzca el número que desea guardar mediante el teclado
numérico y pulse Aceptar.
6
Para insertar una pausa entre números, pulse Rellam/Pausa.
En la pantalla aparecerá el símbolo “-”.
Si comete un error al escribir un número, pulse el botón ꢀe
introduzca el número correcto.
3
Para asignar un nombre al número, escríbalo. Para obtener
información detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
4
5
Pulse Aceptar cuando el nombre aparezca correctamente o sin
introducir un nombre.
Para guardar más números, pulse un botón de marcación fácil y
repita los pasos del 2 al 4.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
FAX 6.15
Envío de fax con un número de marcación fácil
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
documentos, consulte la página 6.5.
2
3
4
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
Pulse el botón de marcación fácil en el que ha almacenado un
número que desea marcar.
El documento se guardará en la memoria.
La máquina marcará el número de fax guardado en la ubicación
de marcación fácil y el documento se enviará cuando el fax
remoto responda.
Marcación rápida
Puede almacenar hasta 80 números frecuentes en ubicaciones de
marcación rápida de uno, dos o tres dígitos (de 0 a 79).
Cómo guardar un número para marcación fácil
1
Pulse Agenda en el panel de control.
2
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla.
Pulse Aceptar.
3
4
Pulse Aceptar cuando aparezca “Marc. rapida” en la pantalla.
La pantalla le solicitará que introduzca un número de ubicación y
le indicará el primer número disponible.
Escriba un número de marcación rápida de uno o dos dígitos
entre 0 y 79 mediante el teclado numérico o el botón de
desplazamiento (ꢀo ꢁ) y pulse Aceptar.
Si ya hay un número guardado en la ubicación seleccionada, la
pantalla mostrará dicho número para que pueda modificarlo.
Para usar otro botón de marcación rápida, pulse Nivel Superior.
6.16
FAX
5
6
Introduzca el número que desea guardar mediante el teclado
numérico y pulse Aceptar.
Para insertar una pausa entre números, pulse Rellam/Pausa.
En la pantalla aparecerá el símbolo “-”.
Para asignar un nombre al número, escríbalo. Para obtener
información detallada sobre cómo introducir caracteres, consulte
la página 1.33.
O bien:
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
7
8
Pulse Aceptar cuando el nombre aparezca correctamente o sin
introducir un nombre.
Para guardar otros números de fax, repita los pasos del 4 al 7.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Envío de un fax con un número de marcación
rápida
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia arriba.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
documentos, consulte la página 6.5.
6
2
3
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
Introduzca el número de marcación rápida.
• Para un número de marcación rápida de un dígito, mantenga
pulsado el botón del dígito que desee.
• Para introducir un número de marcación rápida de dos dígitos,
pulse el botón del primer dígito y mantenga pulsado el botón
del último dígito.
Se visualizará por un instante el nombre de la entrada
correspondiente.
4
El documento se guardará en la memoria.
El número de fax almacenado en la ubicación de marcación
rápida se marcará automáticamente. El documento se enviará
cuando la máquina de fax remota responda.
FAX 6.17
Marcación por grupo
Si suele enviar el mismo documento a varios destinatarios, puede
crear un grupo de destinatarios y asignarlos a una ubicación de
marcación por grupo de uno o dos dígitos. Esto le permite utilizar un
número de marcación por grupo para enviar el mismo documento a
todos los destinatarios contenidos en el grupo.
Ajuste de un número de marcación por grupo
1
2
Pulse Agenda en el panel de control.
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla.
Pulse Aceptar.
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar “Marc.
grupo” en la línea inferior y pulse Aceptar.
Pulse Aceptar cuando aparezca “Nuevo” en la línea inferior.
La pantalla le solicitará que introduzca un número de ubicación y
le indicará el primer número disponible.
5
6
Ingrese un número de grupo entre 0 y 79 usando el teclado
numérico o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) y pulse
Aceptar.
Pulse un botón de marcación fácil o introduzca un número de
marcación rápida de uno o dos dígitos para incluirlo en el grupo
y pulse Aceptar.
7
8
9
Cuando la pantalla solicite confirmación del número que desea
añadir al grupo, pulse Aceptar.
Repita los pasos 6 y 7 para introducir otro número de marcación
fácil o rápida en el grupo.
Pulse Nivel Superior cuando haya introducido todos los
números deseados. La pantalla le pide que introduzca un ID de
grupo.
10 Para asignar un nombre al grupo, escríbalo.
O bien:
Si no desea asignar ningún nombre, omita este paso.
6.18
FAX
11 Pulse Aceptar cuando el nombre aparezca correctamente o sin
introducir un nombre.
12 Si desea asignar otro grupo, pulse Aceptar y repita los pasos
desde el 5.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
NOTA: No es posible incluir un número de marcación por grupos en otro
número de este tipo.
Edición de números de marcación por grupo
Puede eliminar un número de marcación rápida determinado de un
grupo o asignar un nuevo número al grupo seleccionado.
1
2
Pulse Agenda en el panel de control.
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para
visualizar “Guardar&editar” en la línea inferior de la pantalla.
Pulse Aceptar.
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Marc. grupo” en la línea inferior y pulse Aceptar.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Editar” en la línea inferior y pulse Aceptar.
6
5
6
Escriba el número del grupo que desea editar y pulse Aceptar.
Pulse un botón de marcación fácil para introducir el número de
marcación rápida que desea agregar o eliminar.
7
Cuando introduzca el número en el grupo, la pantalla mostrará
“Eliminar?”.
Cuando introduzca un nuevo número, la pantalla mostrará
“Agregar?”.
8
9
Pulse Aceptar para añadir o borrar el número.
Para cambiar el nombre del grupo, pulse Nivel Superior.
10 Introduzca un nuevo nombre de grupo y pulse Aceptar.
11 Si desea editar otro grupo, pulse Aceptar y repita los pasos
desde el 5.
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
FAX 6.19
Envío de fax mediante marcación por grupo
(multitransmisión)
Puede utilizar la marcación por grupo para efectuar transmisiones
múltiples o diferidas.
Siga el procedimiento de la operación (Transmisión múltiple; consulte
solicite que introduzca el número de fax remoto:
• Para un número de grupo de un dígito, mantenga pulsado el botón
del dígito deseado.
• Para introducir un número de grupo de dos dígitos, pulse el botón
del primer dígito y mantenga pulsado el botón del último dígito.
Sólo puede usar un número de marcación por grupo en cada
operación. A continuación, siga las instrucciones para completar la
operación que desee.
La máquina digitaliza automáticamente el documento cargado en el
AAD y a continuación marca cada uno de los números incluidos en el
grupo.
Búsqueda de un número en la memoria
Existen dos procedimientos para buscar un número en la memoria.
Puede realizar una búsqueda secuencial de la A a la Z. O bien,
buscar el nombre asociado al número a partir de la primera letra del
nombre.
Búsqueda secuencial en la memoria
1
Pulse Agenda.
2
Pulse Aceptar cuando aparezca “Buscar&marcar” en la pantalla.
6.20
FAX
3
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para explorar la
memoria hasta visualizar el nombre y el número que desea
marcar. Puede realizar búsquedas en la memoria en orden
alfabético (de la A a la Z) en orden descendente o ascendente.
Mientras realiza la búsqueda, puede ver que cada entrada está
precedida por una de estas tres letras: “T” para marcación fácil,
“S” para marcación rápida y “G” para marcación por grupo.
Estas letras indican cómo está guardado el número.
4
Cuando vea el nombre o el número que desea, pulse
Inic.copia/fax o Aceptar para marcarlo.
Búsqueda a partir de una letra inicial
1
2
3
Pulse Agenda.
Pulse Aceptar cuando aparezca “Buscar&marcar” en la pantalla.
Pulse el botón cuya etiqueta tenga asignada la letra que desee
buscar. Aparecen los nombres que comienzan por esa letra.
Por ejemplo, si desea buscar el nombre “MÓVIL”, pulse el botón
que lleva la etiqueta “MNO”.
6,
4
5
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para que aparezca el
siguiente nombre.
Cuando vea el nombre o el número que desea, pulse Inic.copia/
fax o Aceptar para marcarlo.
6
Impresión de una lista de teléfonos
Puede comprobar los ajustes de marcación automática imprimiendo
una lista de teléfonos.
1
2
Pulse Agenda.
Pulse Agenda o el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que
aparezca “Imprimir” en la línea inferior y, a continuación, pulse
Aceptar.
Se imprimirá una lista con las entradas de marcación fácil, rápida
y por grupo.
FAX 6.21
Otras formas de enviar un
fax
Envío múltiple de faxes
Mediante el botón Emisión del panel de control, puede usar la
función de emisión múltiple de fax, que permite enviar un documento
a varios destinatarios a la vez. Los documentos se guardan
automáticamente en la memoria y se envían a una estación remota.
Tras efectuar la transmisión, los documentos se borran de la memoria
automáticamente.
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
3
4
Pulse Emisión en el panel de control.
Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado
numérico.
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de
marcación rápida o por grupos. Para obtener información
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la
5
Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le solicitará
que introduzca el otro número de fax al que desea enviar el
documento.
NOTA: En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron
números para otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que
dicha tarea finalice.
6.22
FAX
6
7
Para introducir más números de fax, pulse 1 par seleccionar “Si”
y repita los pasos 4 y 5. Puede añadir hasta 10 destinos.
Recuerde que no podrá utilizar la función de marcación de grupo
para los demás números de fax.
Cuando termine la introducción de números de fax, pulse 2 para
seleccionar “No” cuando la máquina muestre una ventana Otro
numero.
El documento se guarda en la memoria antes de la transmisión.
La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de
páginas que se almacenan en ella.
La máquina empezará a enviar el documento a los números
registrados en el orden en que se hayan introducido.
Envío de un fax diferido
Puede ajustar la máquina para que envíe un fax a una determinada
hora, aunque usted no esté presente.
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
6
2
3
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en
la línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú
disponible, “Fax dif.”, aparecerá en la línea inferior.
4
5
Pulse Aceptar.
Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado
numérico.
Puede usar el teclado de marcación fácil o los sistemas de
marcación rápida o por grupos. Para obtener información
detallada sobre cómo guardar un número, consulte la
FAX 6.23
6
Pulse Aceptar para confirmar el número en la pantalla. La
pantalla le solicitará que introduzca el otro número de fax al que
desea enviar el documento.
NOTA: En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron
números para otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que
dicha tarea finalice.
7
8
9
Para introducir más números de fax, pulse 1 par seleccionar “Si”
y repita los pasos 4 y 5. Puede añadir hasta 10 destinos.
Recuerde que no podrá utilizar la función de marcación de grupo
para los demás números de fax.
Cuando termine la introducción de números de fax, pulse 2 para
seleccionar “No” cuando la máquina muestre una ventana Otro
numero.
La pantalla le solicitará que introduzca un nombre.
Para asignar un nombre a la transmisión, escríbalo. De lo
contrario, omita este paso.
Para obtener información detallada sobre la introducción de
nombres con el teclado numérico, consulte la página 1.33.
10 Pulse Aceptar.
La pantalla mostrará la hora actual y le pedirá que introduzca la
hora a partir de la que se enviará el fax.
11 Introduzca la hora utilizando el teclado numérico.
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,
pulse el botón
o
o el botón de cualquier número.
Si indica una hora anterior a la hora actual, el documento se
enviará a dicha hora el día siguiente.
12 Pulse Aceptar cuando la hora de inicio se visualice
correctamente.
El documento se guarda en la memoria antes de la transmisión.
La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de
páginas que se almacenan en ella.
La máquina volverá al modo de espera. La pantalla le recordará
que está en modo de espera y que queda pendiente un fax
diferido.
6.24
FAX
Envío de un fax prioritario
Mediante la función Fax prior., puede enviar un documento urgente
antes de que se realicen las operaciones reservadas. El documento
se guardará en la memoria y se transmitirá una vez que haya
finalizado la operación actual. Además, una transmisión prioritaria
interrumpirá una operación de difusión entre estaciones (por ejemplo,
cuando finalice la transmisión con la estación A, antes de que
comience la transmisión con la estación B) o entre los intentos de
rellamada.
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
3
4
5
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en
la línea superior de la pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Fax prior.” en la línea inferior y pulse Aceptar.
Introduzca el número de la máquina remota mediante el teclado
numérico.
6
Para introducir el número, puede usar el teclado de marcación
fácil o bien la marcación rápida o por grupo. Para obtener más
información, consulte la página 6.15.
6
7
Pulse Aceptar para confirmar el número. La pantalla le solicitará
que introduzca un nombre.
Para asignar un nombre a la transmisión, escríbalo. De lo
contrario, omita este paso.
Para obtener información detallada sobre la introducción de
nombres con el teclado numérico, consulte la página 1.33.
8
Pulse Aceptar.
El documento se guarda en la memoria antes de la transmisión.
La pantalla muestra la capacidad de la memoria y el número de
páginas que se almacenan en ella.
La máquina mostrará el número marcado y empezará a enviar el
documento.
FAX 6.25
Sondeo de máquinas remotas
El sondeo se emplea cuando una máquina de fax solicita a otra que
le envíe un documento. Esta función resulta de utilidad cuando la
persona que tiene el documento original que hay que enviar no está
en la oficina. La persona que desea recibir el documento llama a la
máquina que posee dicho original y solicita que se lo envíe. Es decir,
dicha persona “sondea” a la máquina que tiene el documento original.
Puede configurar la máquina para que reciba automáticamente
documentos de la máquina de fax remota en cualquier momento.
Esta función permite el sondeo desasistido por la noche cuando las
tarifas telefónicas son más económicas.
NOTA: La máquina debe estar preparada para sondeo.
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en
la línea superior de la pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Rec. diferida” en la línea inferior y pulse Aceptar.
Con el teclado numérico, introduzca el número del fax remoto
que se sondeará.
Para introducir el número, puede usar el teclado de marcación
fácil o bien la marcación rápida. Para obtener más información,
consulte la página 6.15.
4
Pulse Aceptar para confirmar el número en la pantalla. La
pantalla le solicitará que introduzca otro número de fax.
NOTA: En la ventana Otro numero no aparecerá si se añadieron
números para otra tarea de fax múltiples o diferidos. Debe esperar a que
dicha tarea finalice.
5
Para introducir más números de fax, pulse 1 par seleccionar “Si”
y repita los pasos 4 y 5. Puede añadir hasta 10 destinos.
Recuerde que no podrá utilizar la función de marcación de grupo
para los demás números de fax.
6
Cuando termine la introducción de números de fax, pulse 2 para
seleccionar “No” cuando la máquina muestre una ventana Otro
numero.
6.26
FAX
7
Introduzca la hora utilizando el teclado numérico.
Para seleccionar “AM” o “PM” para un formato de 12 horas,
pulse el botón
o
o el botón de cualquier número.
Si indica una hora anterior a la hora actual, la máquina realizará
el sondeo a esa misma hora del día siguiente.
8
9
Si la máquina remota está protegido por un código de sondeo de
4 dígitos, introdúzcalo y pulse Aceptar.
De lo contrario, pulse Aceptar para aceptar “0000”, que
representa la ausencia de código, o escriba 0000.
Pulse Aceptar cuando la hora de inicio se visualice
correctamente.
A la hora especificada, la máquina marcará los números en el
mismo orden en que se han introducido y los recibirá de las
máquinas remotas.
Cómo añadir documentos a un fax
programado
6
Puede añadir documentos a una transmisión diferida programada
que anteriormente se encontraba reservada en la memoria de la
máquina.
1
Cargue los documentos en el AAD con la cara de impresión
hacia abajo.
Para obtener información detallada acerca de la carga de
2
Ajuste la resolución del documento según sus necesidades.
Consulte la página 6.6.
Si desea cambiar el grado de contraste, consulte la página 6.3.
3
4
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en
la línea superior de la pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Anadir pagina” en la línea inferior y pulse Aceptar.
FAX 6.27
La pantalla muestra la última tarea reservada en la memoria.
5
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que vea el
trabajo de fax al que desea añadir documentos y pulse Aceptar.
La máquina guardará automáticamente los documentos en la
memoria y en la pantalla aparecerá la capacidad de la memoria y
el número de páginas.
Tras guardar los documentos, la máquina mostrará el número de
páginas totales y añadidas y, a continuación, volverá al modo de
espera.
Cómo cancelar un fax programado
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Prestacion Fax” en
la línea superior de la pantalla.
2
Oprima el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Cancelar trab.” y luego oprima Aceptar. La pantalla muestra la
última tarea reservada en la memoria.
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que vea la
tarea de fax que desea cancelar y pulse Aceptar.
Cuando la pantalla solicite confirmación, pulse 1 para
seleccionar “Si”. La tarea seleccionada se anulará y la máquina
volverá al modo de espera.
Para cancelar la selección, pulse 2 para seleccionar “No”.
6.28
FAX
Características adicionales
Utilización del Modo de recepción segura
Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas lean los
faxes recibidos. Puede activar el modo de recepción segura para
restringir la impresión de todos los faxes recibidos cuando no haya
ningún operador a cargo de la máquina. En este modo de recepción
segura, todos los faxes entrantes se guardan en la memoria. Cuando
se desactiva el modo, se imprimen todos los faxes guardados.
Para activar el modo de recepción segura:
1
2
3
4
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado” en
la línea superior de la pantalla.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Recep. segura” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar “Si”
en la línea inferior y pulse Aceptar.
6
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos que desee utilizar y
pulse Aceptar.
NOTA: Puede activar el modo de recepción segura sin definir ninguna
contraseña, pero no podrá proteger los faxes.
5
6
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla y pulse
Aceptar.
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
Cuando se recibe un fax en el modo de recepción segura, la máquina
lo guarda en la memoria y muestra el mensaje “Recep. segura” para
indicarle que hay un fax guardado.
FAX 6.29
Para imprimir los documentos recibidos:
1
2
3
Acceda al menú Recep. segura, siguiendo los pasos 1 y 2 de la
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar
“Imprimir” en la línea inferior y pulse Aceptar.
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar.
La máquina imprimirá todos los faxes guardados en la memoria.
Para desactivar el modo de Recepción segura:
1
2
3
Acceda al menú Recep. segura, siguiendo los pasos 1 y 2 de la
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar “No”
en la línea inferior y pulse Aceptar.
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos y pulse Aceptar.
Este modo se desactivará y la máquina imprimirá todos los
faxes guardados en la memoria.
4
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
6.30
FAX
Cómo imprimir informes
La máquina puede imprimir informes con datos de utilidad. Están
disponibles los siguientes informes:
Lista de teléfonos
Esta lista muestra todos los números almacenados en la memoria de
la máquina e indica si son de marcación rápida o por grupo.
Puede imprimir el informe del directorio telefónico pulsando el botón
Informe de fax enviado
Este informe muestra información de los últimos faxes que haya
enviado.
Informe de fax recibido
Este informe muestra información de los últimos faxes que haya
recibido.
Lista de datos del sistema
6
Esta lista muestra el estado de las opciones que el usuario puede
definir. Puede imprimir esta lista para confirmar las modificaciones
que ha realizado a las distintas opciones.
Información de trabajos programados
Esta lista muestra los documentos que se encuentren almacenados
a la espera de transmisiones diferidas o transmisiones de ahorro de
llamada. La lista indica la hora de inicio y el tipo de operación.
Confirmación de mensaje
Este informe muestra el número de fax, el número de páginas, la
duración de la tarea, el tipo de comunicación y el resultado de la
operación.
Puede configurar la máquina para que imprima el informe de mensaje
de confirmación después de cada trabajo de fax. Consulte la
página 6.3.
FAX 6.31
Lista de números de fax no deseados
Este lista muestra hasta 10 números de fax especificados como
números de fax no deseados utilizando el menú Conf fx no des;
deseados está activada, la máquina rechaza los faxes provenientes
de esos números.
Esta función reconoce los 6 últimos dígitos del número de fax
definidos como identificador del fax remoto.
Informe de comunicación múltiple
Este informe se imprime automáticamente cada vez que se envían
documentos desde más de una ubicación.
Informe de falta de suministro eléctrico
Este informe se imprime automáticamente cuando se restablece la
alimentación después de una interrupción del suministro eléctrico.
NOTA: Si no hay papel cargado en el alimentador de documentos o se
produce un atasco de papel, no se imprimirá la lista aunque se haya
configurado para imprimirse automáticamente.
Impresión de un informe
1
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Informes” en la
línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú
disponible, “Directorio tel”, aparecerá en la línea inferior.
2
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
en la línea inferior de la pantalla el informe o la lista que desea
imprimir.
• Directorio tel: Lista de teléfonos
• Informe envio: Informe de fax enviado
• Informe recep.: Informe de fax recibido
• Datos sistema: Lista de datos del sistema
• Tareas progr.: Información de trabajos programados
• Confirm. mens.: Confirmación de mensaje
• List fx no des: Lista de números de fax no deseados
3
Pulse Aceptar.
Se imprimirá la información seleccionada.
6.32
FAX
Uso de los ajustes de fax avanzados
La máquina permite al usuario elegir entre varias opciones para
enviar o recibir faxes. Estas opciones vienen definidas de fábrica,
pero puede modificarlas si lo desea. Para comprobar la forma en que
estas opciones están definidas actualmente, imprima la lista de datos
del sistema. Para obtener información detallada acerca de cómo
imprimir la lista, consulte la página 6.31
Ajuste de las opciones de configuración
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca el mensaje “Fax avanzado”
en la línea superior de la pantalla. El primer elemento de menú
disponible, “Reenviar env.”, aparecerá en la línea inferior.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
el elemento de menú deseado en la línea inferior y pulse
Aceptar.
Cuando aparezca en pantalla la opción deseada, seleccione
un estado pulsando el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ)
o introduzca un valor mediante el teclado numérico.
4
5
Pulse Aceptar para guardar la selección.
6
Puede salir del modo Configurar en cualquier momento
pulsando Parar/Borrar.
FAX 6.33
Opciones avanzadas de configuración de fax
Opcional
Reenviar env.
Descripción
Puede ajustar la máquina de forma que reenvíe siempre
todos los faxes de salida a un destinatario determinado,
además de hacerlo a los números de fax que le indique.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede especificar
el número del fax remoto al que se reenvían los faxes.
Reenviar rec.
También puede ajustar la máquina para que reenvíe los
faxes de entrada a otro número de fax durante un
determinado período de tiempo. Cuando los faxes llegan a
la máquina, ésta los almacena en la memoria. A
continuación, la máquina marca el número de fax indicado y
lo reenvía.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede configurar
el número de fax al que desea reenviar los faxes. A
continuación, puede introducir la hora de inicio y la hora de
finalización. La opción Copia local permite ajustar la
máquina para que imprima el fax en su máquina, si el
reenvío del fax se realiza correctamente.
Ahorro llamada
Es posible configurar la máquina para que almacene los
faxes en la memoria y para que los envíe a una hora
preestablecida de coste reducido. Para obtener detalles
acerca del modo ahorro de llamadas, consulte la
página 1.40.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede configurar
la hora de inicio y/o la hora de finalización para el modo de
ahorro de llamadas.
6.34
FAX
Opcional
Descripción
Conf fx no des
Mediante la opción de contención de faxes, el sistema no
aceptará los faxes procedentes de estaciones remotas
cuyos identificadores de máquina estén guardados en la
memoria como números de faxes no deseados. Esta
función permite bloquear envíos de fax no deseados.
Seleccione “No” para desactivar esta función. Cualquier
persona puede enviarle un fax.
Seleccione “Si” para activar esta función. Puede introducir
hasta 10 números de fax no deseados con la opción Fijar.
Esta función reconoce los 6 últimos dígitos del número de fax
definidos como identificador del fax remoto.
Tras guardar los números, no recibirá más faxes de las
estaciones registradas en la memoria. Para eliminar todos
los números de fax no deseados, utilice la opción Borrar
todo.
Recep. segura
Si lo desea, puede impedir que personas no autorizadas
accedan a los faxes recibidos.
Para obtener información detallada sobre la configuración
de este modo, consulte la página 6.29.
N. pref. marc.
Datos recep.
Puede configurar un prefijo de marcación de hasta cinco
dígitos. Este número se marca antes que cualquier número
de marcación automática. Esta opción resulta útil para
acceder al sistema de intercambio PABX.
6
Esta opción permite que la máquina imprima
automáticamente el número de página, la fecha y la hora de
la recepción en la parte inferior de los documentos
recibidos.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función.
Modo MCE
(El modo de corrección
de errores)
El modo de corrección de errores (MCE) es de utilidad
cuando la línea presenta una baja calidad y permite
asegurarse de que los faxes se enviarán de forma
adecuada a cualquier otra máquina de fax equipada con el
sistema MCE. Si la calidad de línea es baja, el envío de fax
en modo MCE tarda más en realizarse.
Seleccione “No” para desactivar esta función.
Seleccione “Si” para activar esta función.
FAX 6.35
Utilización de Remote Control Panel
Desde Remote Control Panel, puede crear y editar las entradas de la
Lista de teléfonos o actualizar el programa de firmware de la máquina
desde el escritorio del PC.
Samsung Cuando instale el software, el programa Remote Control
Panel se instalará automáticamente.
Para obtener información detallada sobre la instalación del software
Para abrir el Remote Control Panel:
1
2
3
Inicie Windows.
En el menú Inicio, seleccione Programas.
Seleccione Samsung MFP 560 Series y haga clic en Remote
Control Panel.
Se abre el programa Remote Control Panel.
4
La ventana Remote Control Panel proporciona las dos fichas;
Directorio y Actualizar Firmware.
Para salir, haga clic en el botón Salir situado en la parte inferior
de cada ficha.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda que
hay en la parte inferior de cada ficha.
6.36
FAX
La ficha Agenda
Haga clic en la ficha Agenda para crear y modificar las entradas de
la lista de teléfonos.
Lee las entradas de
la lista de teléfonos
de la máquina y las
traslada a la utilidad
Remote Control
Panel.
Descarga las
entradas del
directoriodeRemote
Control Panel en la
máquina.
Muestra las entradas
de la Lista de
teléfonos.
Permite modificar
la entrada
Permite definir
seleccionada de
la Lista de
teléfonos en la
ventana
números de
marcación por grupo.
Consulte más abajo.
Modificar
independiente.
Borra la entrada seleccionada
de la lista de teléfonos.
Borra todas las entradas de
la lista de teléfonos.
Cuando haga clic en Marcación de grupos, se abrirá la siguiente
ventana.
6
Introduzca un nombre
para el grupo.
Muestra las
entradas de la Lista
de teléfonos que
puede incluir en el
grupo. Después de
seleccionar un
Muestra los números
incluidos en el grupo.
Para eliminar un
número, selecciónelo
y haga clic en
número, haga clic en
Agregar para
Eliminar.
trasladarlo a la lista
Números incluidos.
Haga clic aquí para guardar el número de
marcación por grupo después de agregar o
eliminar números del grupo.
FAX 6.37
La ficha Actualizar Firmware
Haga clic en la ficha Actualizar Firmware para actualizar el firmware
de la máquina. Esta función sólo debe utilizarla un técnico autorizado.
Consulte con el establecimiento donde ha adquirido la máquina.
6.38
FAX
Introducción
El CD-ROM provisto brinda el paquete del controlador de la
impresora multifunción de Samsung para utilizar la impresora con un
ordenador Linux.
El paquete del controlador de la impresora multifunción de Samsung
tiene controladores de impresora y de escáner, lo que brinda la
capacidad de imprimir documentos y digitalizar imágenes. El paquete
también ofrece aplicaciones eficaces para configurar la impresora y
procesar los documentos digitalizados.
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete de
controlador le permite supervisar una serie de dispositivos de la
impresora multifunción mediante el puerto USB. Luego es posible
editar los documentos adquiridos, imprimirlos en la misma impresora
multifunción o en las impresoras de red, enviarlos por correo
electrónico, subirlos a un sitio FTP o transferirlos a un sistema OCR
externo.
El paquete del controlador de la impresora multifunción se
proporciona con un programa de instalación flexible e inteligente. No
debe buscar componentes adicionales que podrían resultar
necesarios para el software de la impresora multifunción: todos los
paquetes requeridos serán añadidos al sistema e instalados
automáticamente; esto es posible para una amplia gama de las
distribuciones Linux más conocidas.
7.2
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Instalación del controlador de la
impresora multifunción
Requisitos del sistema
Sistemas operativos compatibles
• Redhat 7.1 y superior
• Linux Mandrake 8.0 y superior
• SuSE 7.1 y superior
• Caldera OpenLinux 3.1 y superior
• Turbo Linux 7.0 y superior
• Slackware 8.1 y superior
Requisitos de hardware recomendados
• Pentium II o superior
• 256 MB de RAM o más
• Disco duro de 1 GB o más
NOTAS:
• También es necesario crear una partición swap de 200 MB o superior
para trabajar con imágenes digitalizadas grandes.
• El controlador del escáner Linux soporta la resolución óptica al máximo.
página A.3.
7
Software
• Linux Kernel 2.4 o superior
• Glibc 2.2 o superior
• CUPS
• SANE 1.4 o superior
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
7.3
Instalación del controlador de la impresora
multifunción
1
Asegúrese de conectar la máquina al ordenador. Encienda el
ordenador y la máquina.
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba root en
el campo Login e introduzca la contraseña del sistema.
NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al
sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte
al administrador del sistema.
3
Inserte el CD-ROM del software de impresión. El CD-ROM se
ejecutará automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en el
icono
situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se
instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4
5
Haga clic en Install.
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
7.4
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
6
Una vez finalizada la instalación, haga clic en Finish.
El programa de instalación agregará el icono MFP Configurator
en el escritorio y el grupo MFP Samsung al menú del sistema
para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la
ayuda en línea disponible a través del menú del sistema, la cual
puede recibir otro nombre en las aplicaciones del paquete del
controlador, tal como MFP Configurator o Image Editor.
Desinstalación del controlador de la impresora
multifunción
1
En el icono Startup Menu (
) en la parte inferior del escritorio,
seleccione Samsung MFP y seleccione Samsung MFP 560
Series Uninstall.
2
Haga clic en Next.
7
3
Haga clic en Finish.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
7.5
Cómo utilizar el MFP Configurator
El MFP Configurator es una herramienta originalmente diseñada para
configurar dispositivos de impresión multifunción. Ya que estos
dispositivos combinan impresora y escáner, MFP Configurator brinda
opciones agrupadas lógicamente para funciones de impresión y
digitalización. También hay una opción especial de puerto MFP
responsable de la regulación de acceso a un escáner y una
impresora multifunción por medio de un único canal I/O.
creará automáticamente en el escritorio el icono MFP Configurator.
Cómo abrir el programa MFP Configurator
1
Haga doble clic en MFP Configurator MFP en el escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio y
seleccionar Samsung MFP y, a continuación, MFP
Configurator.
2
Pulse los botones del panel Modules para avanzar a la ventana
de configuración correspondiente.
Botón de configuración de
la impresora
Botón de configuración del
escáner
Botón de configuración de
los puertos MFP
Puede utilizar la ayuda en línea haciendo clic en Help
3
Una vez cambiadas las configuraciones, haga clic en Exit para
cerrar MFP Configurator.
7.6
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Configuración de impresoras
La ventana Printers configuration tiene dos fichas: Printers y
Classes.
Ficha Printers
Podrá visualizar la configuración de impresión del sistema actual
haciendo clic en el botón con el icono de la impresora a la izquierda
de la ventana del MFP Configurator.
Cambia a Printer
configuration.
Botones de control
de impresión.
Consulte más
abajo.
Muestra todas
las impresoras
instaladas.
Muestra el estado, el
nombre del modelo y el
URL de la impresora.
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
• Refresh: renueva la lista de impresoras disponibles.
• Add Printer: permite agregar una nueva impresora.
• Remove Printer: elimina la impresora seleccionada.
7
• Set as Default: permite configurar la impresora actual como
impresora predeterminada.
• Stop/Start: detiene/inicia la impresora.
• Test: permite imprimir una página de prueba para verificar si la
impresora funciona correctamente.
• Properties: permite visualizar y cambiar las propiedades de la
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
7.7
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresora disponibles.
Renueva la lista
de clases.
Permite agregar
una nueva clase
de impresoras.
Muestra todas
Elimina la clase
de impresoras
seleccionada.
las clases de
impresora.
Muestra el estado de la
clase y la cantidad de
impresoras en la clase.
Configuración de escáneres
En esta ventana, podrá monitorear la actividad de los dispositivos de
digitalización, visualizar la lista de dispositivos de impresión
multifunción Samsung, cambiar propiedades de los dispositivos y
digitalizar imágenes.
Permite cambiar las
propiedades de
digitalización y digitalizar
un documento. Consulte
Muestra todos los
la página 7.13.
Cambia a
Scanners
configuration.
escáneres
instalados.
Permite monitorizar la
actividad de los
controladores de
digitalización.
Muestra el proveedor, el
nombre del modelo y el
tipo de escáner.
7.8
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Configuración de los puertos MFP
En la ventana MFP ports configuration, podrá ver la lista de puertos
multifunción disponibles, verificar el estado de cada puerto y liberar
un puerto ocupado una vez que el trabajo finalizó, cualquiera sea la
razón.
Renueva la lista de
puertos disponibles.
Libera el puerto
seleccionado.
Cambia a
MPF ports
configuration.
Muestra todos los
puertos disponibles.
Muestra el tipo de
puerto, el dispositivo
conectado al puerto y
el estado.
Cómo compartir puertos entre impresoras y escáneres
La impresora puede estar conectada a un ordenador host por medio
del puerto USB. Debido a que el dispositivo MFP contiene más de un
dispositivo (impresora y escáner), es necesario organizar el acceso
adecuado de las aplicaciones “consumidoras” a estos dispositivos
por medio del único puerto I/O.
7
El paquete del controlador de la impresora multifunción de Samsung
provee un mecanismo adecuado de puerto compartido, que es
utilizado por los controladores de la impresora y del escáner de
Samsung. Los controladores se dirigen a los dispositivos por medio de
los denominados puertos MFP. Es posible visualizar el estado actual
de cualquier puerto MFP por medio de MFP Ports Configuration. Los
puertos compartidos evitan el acceso a un bloque funcional del
dispositivo MFP mientras se encuentre otro bloque en uso.
Cuando instale una nueva impresora multifunción en el sistema, se
recomienda hacerlo con ayuda del programa MFP Configurator. En
ese caso, se le solicitará que elija un puerto I/O para el nuevo
dispositivo. Esta elección brindará la configuración más adecuada
para la funcionalidad de la impresora multifunción. En los escáneres
MFP, los controladores del escáner seleccionan automáticamente los
puertos I/O y, por lo tanto, se aplican las configuraciones adecuadas
de forma predeterminada.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
7.9
Configuración de las propiedades de la
impresora
En la ventana de propiedades provista por Printers configuration,
podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1
Abra MFP Configurator.
Si es necesario, vaya a Printers configuration.
2
3
Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y
haga clic en Properties.
Se abrirá la ventana Printer Properties.
En la parte superior de esta ventana aparecen estas cinco
fichas:
• General: permite cambiar la ubicación y el nombre de la
impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece
en la lista de impresoras en Printers configuration.
• Connection: permite ver o seleccionar otro puerto.
• Driver: permite ver o seleccionar otro controlador de
impresora. Haga clic en Options para ajustar las opciones
predeterminadas para el dispositivo.
• Jobs: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga clic en
Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione
la casilla de verificación Show completed jobs para ver los
trabajos anteriores de la lista de trabajos.
• Classes: muestra la clase en la que se encuentra la
impresora. Haga clic en Add to Class para agregar la
impresora a una clases específica o haga clic en Remove
from Class para quitar la impresora de la clase seleccionada.
4
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana
Printer Properties.
7.10
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Impresión de un documento
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales usted podrá
imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir
desde cualquiera de estas aplicaciones.
1
En la aplicación que esté usando, seleccione el comando Print
en File menu.
2
3
Seleccione Print directamente con lpr.
En la ventana LPR de Samsung, seleccione el nombre de la
impresora de la lista de impresoras y haga clic en Properties.
Haga clic
4
Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de
impresión.
7
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.11
En la parte superior de la ventana aparecen estas cuatro fichas:
• General: permite modificar el tamaño y tipo del papel y la
orientación de los documentos, permite la impresión a doble
cara, agrega portada y contraportada y cambia el número de
páginas por hoja.
• Text: permite especificar los márgenes de la página y definir
las opciones de texto, como el espaciado y la distribución en
columnas.
• Graphics: permite definir las opciones de imagen empleadas
al imprimir imágenes y archivos, como las opciones de color y
el tamaño y la posición de las imágenes.
• Device: le permite configurar la resolución de impresión y la
fuente y destino del papel.
5
6
7
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cerrar la ventana de
propiedades sf565p.
Haga clic en OK en la ventana LPR de Samsung para iniciar la
impresión.
Aparece la ventana Printing para poder monitorear el estado de
su trabajo de impresión.
Para anular el trabajo actual, haga clic en Cancel.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo
multifunción Samsung utilizando el controlador CUPS estándar,
directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es
posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador
reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR de
Samsung mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1
2
3
Escriba lpr <nombre_archivo> en la línea de comandos del shell
de Linux y pulse Enter. Aparecerá la ventana LPR de Samsung.
Si únicamente escribe lpr y pulsa Enter, primero se muestra la
ventana Select file(s) to print. Seleccione los archivos que
desea imprimir y haga clic en Open.
En la ventana LPR de Samsung, seleccione la impresora de la
lista y cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos
de impresión.
Para obtener más información sobre la ventana de propiedades,
consulte la página 7.11.
Haga clic en OK para empezar a imprimir.
7.12
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Digitalización de un documento
Podrá digitalizar un documento mediante la ventana MFP
Configurator.
1
2
3
Haga doble clic en MFP Configurator en el escritorio.
Haga clic en
para ir a Scanners Configuration.
Seleccione el escáner de la lista.
Haga clic en
el escáner.
Cuando tiene un solo dispositivo MFP conectado al ordenador y
encendido, el escáner aparece en la lista y se selecciona
automáticamente.
7
Si tiene dos o más escáneres conectados al ordenador, puede
seleccionar cualquiera de ellos para que funcionen en cualquier
momento. Por ejemplo, mientras la adquisición se encuentra en
progreso en el primer escáner, puede seleccionar el segundo
escáner, configurar las opciones del dispositivo y comenzar la
adquisición de la imagen simultáneamente.
NOTA: El nombre del escáner que aparece en Scanners Configuration
puede ser diferente al nombre del dispositivo.
4
Haga clic en Properties.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.13
5
Cargue el documento(s) que se va a digitalizar cara abajo en el
AAD (alimentador automático de documentos) y ajuste las guías
del documento.
Si desea obtener instrucciones detalladas para preparar un
6
Haga clic en Preview en la ventana Scanner Properties.
El documento es digitalizado y aparece la vista preliminar de la
imagen en el panel Preview.
Arrastre el puntero
para configurar la
imagen que se
digitalizará.
7.14
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
7
Cambie las opciones de digitalización en las secciones Image
Quality y Scan Area.
• Image Quality: permite seleccionar la composición de color y
la resolución de digitalización de la imagen.
• Scan Area: permite seleccionar el tamaño de la página. El
botón Advanced permite configurar el tamaño de la página de
forma manual.
Si desea utilizar una de las opciones de digitalización
predeterminadas, selecciónela de la lista desplegable Job Type.
Para obtener más información sobre la configuración
Puede restablecer la configuración predeterminada para las
opciones de digitalización si hace clic en Default.
8
9
Cuando haya terminado, pulse Scan para iniciar la
digitalización.
La barra de estado aparece en el extremo inferior izquierdo de la
ventana para mostrarle el progreso de la digitalización. Para
cancelar la digitalización, pulse Cancel.
La imagen digitalizada aparecerá en la nueva ventana Image
Editor.
7
Si desea editar la imagen digitalizada, utilice la barra de
herramientas. Para más detalles sobre edición de la imagen,
consulte la página 7.17.
10 Cuando haya terminado, haga clic en Save en la barra de
herramientas.
11 Seleccione el directorio de archivos donde desea guardar la
imagen e introduzca un nombre para el archivo.
12 Haga clic en Save.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.15
Cómo utilizar las configuraciones de tipos de trabajo
predeterminadas
Podrá guardar las opciones de digitalización para utilizarlas en
digitalizaciones posteriores.
Para guardar una nueva configuración de Job Type:
1
2
3
4
Cambie las opciones en la ventana Scanner Properties.
Haga clic en Save As.
Introduzca un nombre para la configuración.
Haga clic en OK.
La configuración se agregará a la lista desplegable Saved
Settings.
Para guardar una configuración de Job Type para el próximo trabajo
de digitalización:
1
2
Seleccione la configuración que desea utilizar de la lista
desplegable Job Type.
Haga clic en Save.
La próxima vez que abra la ventana Scanner Properties, se
seleccionará automáticamente la configuración guardada para el
trabajo de digitalización.
Para borrar un configuración de Job Type:
1
Seleccione la configuración que desea borrar de la lista
desplegable Job Type.
2
Haga clic en Delete.
La configuración ha sido borrada de la lista.
7.16
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Cómo utilizar el programa Image Editor
La ventana Image Editor ofrece comandos y herramientas de menú
para editar la imagen digitalizada.
Utilice estas
herramientas para
editar la imagen.
Puede utilizar las siguientes herramientas para editar la imagen:
Herramientas
Función
Guarda la imagen.
Cancela la última acción.
7
Restablece la acción que se canceló.
Permite desplazarse por la imagen.
Corta el área seleccionada de la imagen.
Aleja la imagen.
Acerca la imagen.
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX 7.17
Herramientas
Función
Permite poner en escala el tamaño de la
imagen; puede ingresar el tamaño
manualmente o determinar la proporción para
realizar una escala parcial, vertical u horizontal.
Permite rotar la imagen; puede seleccionar el
número de grados de la lista desplegable.
Permite dar la vuelta a la imagen de forma
vertical u horizontal.
Permite ajustar el brillo o el contraste de la
imagen, o bien invertirla.
Muestra las propiedades de la imagen.
Para obtener más detalles sobre el programa Image Editor, consulte
la ayuda en línea.
7.18
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Borrado de la memoria
Si lo desea, puede borrar de forma selectiva la información guardada
en la memoria de la máquina.
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.
2
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Anular memoria” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.
El primer elemento de menú disponible, “Borrar memoria”,
aparecerá en la línea inferior.
3
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
el elemento que desea borrar.
• Borrar memoria: Borra todos los datos almacenados en la
memoria y restablece todos los ajustes a los valores
predeterminados.
• Ajuste papel: Restablece todas las opciones de configuración
de papel a sus valores predeterminados de fábrica.
• Config. copia: Restablece todas las opciones de configuración
de copia a sus valores predeterminados de fábrica.
• Config. fax: Restablece todas las opciones de configuración
de fax a los valores predeterminados.
• Prestacion Fax: Cancela todas las tareas de fax programadas
en la memoria de la máquina.
• Fax avanzado: Restablece todas las opciones de
configuración avanzada de fax a los valores predeterminados.
• Sonido/volumen: Restablece los ajustes de sonido y volumen
a los valores de fábrica.
• Conf. maquina: Restaura todos los ajustes del sistema, como
el ID de la máquina, la fecha y la hora, el idioma de la pantalla
y los modos de ahorro, a los valores predeterminados.
• Informe envio: Borra todos los registros de los faxes enviados.
• Informe recep.: Borra todos los registros de los faxes
recibidos.
• Directorio tel: Borra los números de marcación fácil,
marcación rápida y marcación por grupos almacenados en la
memoria.
4
5
Pulse Aceptar. Se borrará la memoria seleccionada y la pantalla
le solicitará si desea eliminar el ítem siguiente.
Para borrar otro elemento, pulse Aceptar y repita los pasos 3 y 4
O bien:
Para volver al modo de espera, pulse Parar/Borrar.
8.2
MANTENIMIENTO
Ajuste del sombreado
Si la unidad de digitalización está sucia, el valor de sombreado puede
verse alterado. Si la copia presenta líneas negras o está difuminada,
modifique el ajuste de sombreado.
1
2
Cargue una hoja de papel blanco en el AAD.
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.
3
4
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Ajustar somb.” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para seleccionar “Si”
y luego pulse Aceptar.
La máquina toma el papel y ajusta el valor de sombreado.
Limpieza de la máquina
Para mantener la calidad de la impresión, siga el procedimiento de
limpieza que se indica a continuación cada vez que sustituya el
cartucho de tóner o si surgen problemas relacionados con la calidad
de impresión.
NOTAS:
• Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar el
rodillo de transferencia situado debajo del cartucho de tóner. La grasa
de los dedos puede provocar problemas de calidad de impresión.
• No limpie la carcasa de la máquina con sustancias que contengan
grandes cantidades de alcohol, disolventes u otras sustancias
concentradas porque podría decolorarla o agrietarla.
8
Limpieza de la superficie externa
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no
desprenda pelusa. Puede humedecerlo ligeramente con agua, pero
tenga cuidado de que no caiga agua sobre la máquina o dentro de ella.
MANTENIMIENTO 8.3
Limpieza del interior de la máquina
Durante el proceso de impresión, es posible que en el interior de la
impresora se acumule papel, tóner y partículas de polvo. Esta
acumulación puede causar problemas en la calidad de impresión,
como motas de tóner o manchas. La limpieza del interior de la
máquina eliminará o disminuirá estos problemas.
1
Apague la máquina y desenchufe el cable de alimentación.
Espere a que la máquina se enfríe.
2
Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo
suavemente hacia abajo.
3
Con un paño seco y que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner
que se haya derramado en el área del cartucho de tóner y en su
compartimiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no
exponerlo a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo
con un trozo de papel si es necesario. No toque el rodillo de
transferencia negro situado en el interior de la máquina.
4
5
Vuelva a insertar el cartucho de tóner y cierre la cubierta.
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
8.4
MANTENIMIENTO
Limpieza de la unidad de digitalización
La unidad de digitalización debe mantenerse siempre limpia para
garantizar la mejor calidad de impresión posible. Es conveniente
limpiar la unidad de digitalización al inicio de cada jornada y a lo largo
del día tantas veces como sea preciso.
1
Humedezca ligeramente con agua un paño que no deje pelusa o
una toalla de papel.
2
Abra el panel de control sujetándolo por el borde inferior y
tirando hacia arriba.
3
Desmonte el rodillo blanco como sigue:
El extremo derecho del rodillo blanco tiene una buje de plástico
que lo cierra y que tiene una pequeña lengüeta. Tire de la
lengüeta hacia dentro ligeramente y levántela hasta que el
rodillo quede suelto. Levante el rodillo hacia arriba y hacia la
derecha, liberando el extremo izquierdo, y gire el buje hasta
llegar a una ranura (➀). A continuación tire del rodillo hacia
arriba (➁).
8
MANTENIMIENTO 8.5
4
Limpie la superficie del rodillo con un paño suave humedecido
con agua.
5
Limpie con cuidado la lente de digitalización con un paño suave
y seco.
Si la lente está muy sucia, límpiela primero con un paño
ligeramente humedecido y después con un paño seco. Tenga
mucho cuidado de no rayar la superficie de la lente.
6
7
Sustituya el rodillo insertando el extremo izquierdo primero,
luego el extremo derecho y finalmente gire el buje hasta que
quede fijado en su posición.
Vuelva a conectar el soporte y el panel de control y finalmente
cierre el panel de control hasta que encaje en su lugar.
8.6
MANTENIMIENTO
Mantenimiento del cartucho de tóner
Almacenamiento del cartucho de tóner
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de tóner, tenga en
cuenta las siguientes directrices:
• No extraiga el cartucho de tóner de su envoltorio hasta que
necesite usarlo.
• No recargue el cartucho de tóner. La garantía de la máquina no
cubre ningún deterioro provocado por la utilización de
cartuchos que se hayan recargado.
• Guarde los cartuchos de tóner en el mismo ambiente que la
impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de tóner, procure no exponerlo
a la luz durante un período prolongado.
Ahorro de tóner
Para ahorrar tóner, pulse el botón Ahorro tóner en el panel de
Si utiliza esta función, se alargará la duración del cartucho de tóner y
se reducirá el coste por página. Sin embargo, disminuirá la calidad de
la impresión.
Duración esperada del cartucho
La vida útil del cartucho de tóner depende de la cantidad de tóner
requerida para las tareas de impresión. La cantidad real puede variar
en función de la densidad de impresión de la página que imprima. Si
suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el
cartucho más a menudo.
8
MANTENIMIENTO 8.7
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de tóner está a punto de agotarse, aparecen
vetas blancas y cambios de tonalidad en los documentos impresos.
La pantalla LCD muestra el mensaje de alerta “[Toner bajo]”. En forma
temporaria, podrá mejorar la calidad de impresión redistribuyendo el
tóner que queda en el cartucho.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Extraiga el cartucho de tóner y gírelo con cuidado 5 ó 6 veces
para distribuir el tóner del interior del cartucho de manera
uniforme.
NOTA: Si se mancha la ropa con tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
3
Vuelva a introducir el cartucho y cierre la cubierta frontal.
8.8
MANTENIMIENTO
Sustitución del cartucho de tóner
Cuando el tóner se termine, al enviar una tarea de impresión o recibir
un fax sólo se obtendrá una página en blanco. Si esto ocurre, deberá
reemplazar el cartucho de tóner. La pantalla del panel de control
mostrará el mensaje de advertencia “[Toner vacio]” y la máquina
detendrá la impresión.
NOTA: Puede configurar la impresora para que ignore el mensaje
1
2
Abra la cubierta frontal.
Saque el cartucho empujándolo suavemente hacia abajo.
3
4
Desembale el nuevo cartucho de tóner y gírelo con cuidado
horizontalmente cuatro o cinco veces para distribuir el tóner de
forma homogénea en el interior del cartucho.
Guarde la caja y la bolsa de plástico utilizadas en el envío.
Deslice el nuevo cartucho de tóner en su compartimiento hasta
que quede encajado en su sitio.
8
5
Cierre la cubierta frontal.
MANTENIMIENTO 8.9
Configuración de la opción de aviso de tóner
Si ha ajustado la opción de menú Aviso de toner a “Si”, la máquina
enviará automáticamente un fax de notificación al proveedor de
servicios o al distribuidor cuando la máquina necesite un nuevo
cartucho de tóner. El número de fax lo establece el distribuidor en el
momento de comprar la máquina.
1
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.
El primer elemento de menú disponible, “Limpiar tambor”,
aparecerá en la línea inferior.
2
3
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para visualizar “Aviso
de toner” en la línea inferior y pulse Aceptar.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para cambiar la
configuración.
Seleccione “Si” para activar esta función. Si selecciona “No”,
esta función se desactiva.
4
Pulse Aceptar para guardar la selección.
8.10
MANTENIMIENTO
Limpieza del tambor
Si aparecen vetas desiguales o manchas en los documentos
impresos, puede deberse a que el tambor OPC del cartucho está
sucio.
1
Antes de activar el proceso de limpieza, asegúrese de que el
papel esté cargado en la máquina.
2
Pulse Menú en el Panel de Control hasta que aparezca
“Mantenimiento” en la línea superior de la pantalla.
El primer elemento de menú disponible, “Limpiar tambor”,
aparecerá en la línea inferior.
3
4
Pulse Aceptar.
Cuando la pantalla le solicite que confirme la selección, pulse
Aceptar.
La máquina imprimirá una página de limpieza. Las partículas de
tóner de la superficie del tambor quedarán adheridas al papel.
5
Si el problema no desaparece, repita los pasos del 1 al 4.
Omisión del mensaje de tóner vacío
Cuando el cartucho de tóner está vacío, la impresora muestra el
mensaje “[Toner vacio]” y detiene la impresión.
Puede configurar la máquina para que ignore el mensaje mostrado y
siga con la impresión de las páginas.
1
2
3
Pulse Menú hasta que aparezca en pantalla el mensaje “Conf.
maquina”.
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) hasta que aparezca
“Ignorar toner” en la línea inferior y, después, pulse Aceptar.
8
Pulse el botón de desplazamiento (ꢀo ꢁ) para seleccionar “Si”
o “No”.
Seleccione “Si” para omitir el mensaje “[Toner vacio]”.
Seleccione “No” para detener la impresión cuando aparezca el
mensaje. Ésta es la configuración predeterminada.
4
Pulse Aceptar para guardar la selección.
MANTENIMIENTO 8.11
Consumibles y piezas de repuesto
Cada cierto tiempo, será necesario cambiar el cartucho de tóner, el
rodillo y la unidad de fusión para mantener el máximo rendimiento y
evitar los problemas de calidad de impresión y alimentación
provocados por el desgaste de estas piezas.
Se deberán cambiar los elementos una vez que se hayan impreso un
número específico de páginas:
Componentes
Almohadilla de goma del AAD
Rodillo del ADA
Producción (media)
Aprox. 10.000 páginas
Aprox. 60.000 páginas
Aprox. 60.000 páginas
Aprox. 60.000 páginas
Aprox. 60.000 páginas
Rodillo de alimentación
Rodillo de transferencia
Unidad del fusor
Para comprar consumibles y piezas de repuesto, póngase en
contacto con el distribuidor de Samsung o con el establecimiento
donde haya adquirido el producto. Recomendamos encarecidamente
que estos elementos sean instalados por un técnico cualificado, con
excepción del cartucho de tóner y la almohadilla de goma del AAD.
8.12
MANTENIMIENTO
Sustitución de la almohadilla de goma del
AAD
Puede adquirir un conjunto de goma para el AAD en un distribuidor
de Samsung o en el establecimiento donde adquirió la máquina.
1
Abra el panel de control sujetándolo por el borde inferior y
tirando de él.
2
Desconecte del panel de control el soporte del lado izquierdo de
la máquina y levante el panel de control para abrirlo
completamente.
3
Quite el panel de control de la máquina desconectando la
bisagra de la derecha.
8
NOTA: Tenga cuidado de no desconectar el conector del panel de
control de la máquina ya que se apagaría el LCD.
MANTENIMIENTO 8.13
4
Con un destornillador, haga presión en las ranuras de la placa
de goma del AAD para separar la placa y la goma del AAD.
5
6
7
Alinee los agujeros de la placa y de la goma AAD nueva, e
inserte las lengüetas de la placa en la ranura de la máquina.
Presione hasta que se enganchen.
Sustituya el panel de control conectando primero la bisagra de la
derecha y, a continuación, inserte el brazo izquierdo mientras
empuja el panel de control hacia la derecha.
Vuelva a conectar el soporte y el panel de control y finalmente
cierre el panel de control hasta que encaje en su lugar.
8.14
MANTENIMIENTO
Eliminación de atascos de documentos
Cuando un documento se atasca al pasar por el AAD (alimentador
automático de documentos), en la pantalla aparece el mensaje
“[Doc. atascado]”.
Error en la entrada de documentos
1
2
Saque todos los documentos del AAD.
Extraiga el documento atascado del AAD con cuidado.
3
Vuelva a cargar los documentos en el AAD.
NOTA: Para evitar atascos de documentos, no utilice documentos
gruesos, finos o mezclados.
Error en la salida de documentos
1
Saque todos los documentos del AAD.
2
Abra el panel de control sujetándolo por el borde inferior y
tirando de él.
9.2
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3
Extraiga el documento atascado del AAD con cuidado.
4
Cierre el panel de control. A continuación, vuelva a cargar los
documentos en el AAD.
Eliminación de atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, aparece el mensaje Atasco
papel en la pantalla. Consulte la tabla que aparece a continuación
para localizar el atasco de papel y solucionarlo.
Mensaje
Ubicación del atasco
Ir a
[Atasco papel 0]
Abr/cerr puerta
En la bandeja de papel.
página 9.4
En el área del fusor o
alrededor del cartucho
de tóner.
página 9.6
[Atasco papel 1]
Abr/cerr puerta
En el alimentador
manual
[Atasco papel 2]
Comprobar puerta
En el área de salida del
papel
página 9.5
9
Para evitar que se rompa el papel atascado, tire de él lentamente y
con cuidado. Siga los pasos indicados en las páginas siguientes para
eliminar el atasco.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.3
En la bandeja de papel
1
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá
automáticamente de la máquina.
Si el papel no sale, vaya al paso 2.
2
3
Abra la bandeja de papel tirando de ella hacia fuera.
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera.
Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no puede verlo
desde esa zona, diríjase al área del fusor que se encuentra
alrededor del cartucho de tóner. Consulte la página 9.6.
4
5
Introduzca la bandeja de papel en la máquina hasta que encaje
en su sitio.
Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión.
9.4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En el área de salida del papel
1
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá
automáticamente de la máquina.
Si el papel no sale, vaya al paso 2.
2
Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida frontal.
Vaya al paso 6.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él, o
si no ve ningún papel en la bandeja de salida frontal, vaya al
paso 3.
3
4
Abra la cubierta trasera.
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera.
5
6
Cierre la cubierta trasera.
9
Abra y cierre la cubierta frontal para reanudar la impresión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.5
En el área del fusor o alrededor del cartucho de
tóner
NOTA: La zona del fusor está caliente. Vaya con cuidado cuando retire
papel de la impresora.
1
2
Abra la cubierta frontal y saque el cartucho presionándolo
suavemente hacia abajo.
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera.
3
Vuelva a colocar el cartucho de tóner y cierre la cubierta frontal.
La impresión se reanudará de forma automática.
En el alimentador manual
“
” aparece en la pantalla cuando intenta imprimir
mediante el alimentador manual y la máquina no detecta el papel, ya
sea porque no lo hay o porque está mal cargado.
El mensaje de error también puede producirse cuando el papel no se
introduce adecuadamente en la máquina a través del alimentador
manual. En ese caso, tire del papel para extraerlo de la máquina.
9.6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayor parte de los atascos de papel si se
seleccionan los tipos de papel adecuados. Si se produce un atasco
de papel, siga los pasos descritos en la página 9.3.
cargue papel. Compruebe que las guías ajustables estén
colocadas correctamente.
• No sobrecargue la bandeja de papel. Asegúrese de que el papel
se encuentre por debajo de la marca del nivel de capacidad
situada en el lateral interior de la bandeja de papel.
• No retire el papel de la bandeja mientras la máquina esté
imprimiendo.
• Doble, separe e iguale el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en la bandeja.
• Utilice sólo los materiales de impresión recomendados. Consulte
• Compruebe que la cara de impresión de los materiales de
impresión se encuentra hacia abajo en la bandeja de papel y hacia
arriba en el alimentador manual.
• Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime
con papel de tamaño A5:
- Cargue el papel en la bandeja tal como se indica a continuación.
9
- Ajuste la orientación de la página a Horizontal en la ventana de
propiedades de la impresora. Consulte la página 3.3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.7
Solución de los mensajes de error de la
pantalla LCD
La pantalla del panel de control muestra mensajes sobre el estado o
los errores de la máquina. Consulte la tabla que aparece a
continuación para entender el significado de los mensajes y
solucionarlos, en caso necesario. Los mensajes y su significado
están ordenados alfabéticamente.
Pantalla
[Atasco 1] o
Significado
Soluciones
El cartucho de tóner no está
instalado.
Instale el cartucho de tóner.
[No hay cart.]
Se ha quedado atascado el
papel en el área de
alimentación de la bandeja
de papel.
Elimine el atasco. Consulte la
[Atasco papel 0]
Abr/cerr puerta
Elimine el atasco. Consulte la
• Se ha producido un
atasco de papel en el
área de salida del papel.
• Se ha producido un
atasco de papel en el
alimentador manual o la
máquina no detecta
papel en el alimentador
manual.
[Atasco papel 1]
Abr/cerr puerta
[Atasco papel 2]
Se ha producido un atasco
Elimine el atasco. Consulte la
Comprobar puerta
La memoria de la máquina
se ha llenado con los
documentos cargados en la
memoria.
Para cancelar el trabajo de fax,
pulse el botón No 1 “Si”.
Si desea enviar las páginas ya
guardadas, pulse el botón No 2
“No”. Las páginas restantes
deberá enviarlas más tarde,
cuando la memoria esté
disponible.
Cancelar?
1:Si 2:No
Ha intentado realizar una
operación de copia o de fax
sin que haya ningún
Cargue un documento y vuelva
a intentarlo.
Cargar documento
documento cargado.
9.8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pantalla
Significado
Soluciones
El documento cargado se ha
atascado en el AAD
(alimentador automático de
documentos).
Retire el documento atascado.
Consulte la página 9.2.
[Doc. atascado]
Err poco calor
Err calor abiert
Hay un problema en la
unidad del fusor.
Desenchufe el cable de
alimentación y enchúfelo de
nuevo. Si el problema no se
soluciona, llame al servicio
técnico.
[Sobrecalen]
Existe un problema de
comunicación en la
máquina.
Pida al remitente que vuelva a
realizar el envío.
[Error comunic.]
Su máquina no puede
conectarse con la máquina
remota o ha perdido el
contacto debido a un
problema de la línea
telefónica.
Inténtelo de nuevo. Si el
problema continúa, espere
aproximadamente una hora que
la línea esté disponible e
inténtelo de nuevo.
[Error de linea]
O bien, active el modo MCE.
La máquina tiene un
problema reconociendo el
cartucho de tóner nuevo.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Error del fusor
[Fallo energia]
El suministro eléctrico se ha
interrumpido un instante y la
memoria de la máquina no
se ha guardado.
Deberá iniciar de nuevo la tarea
que estaba realizando antes del
corte de electricidad.
Ha intentado seleccionar un
número de ubicación de
grupo en el que sólo puede
utilizarse un número de
localización, al igual que
ocurre cuando se añaden
ubicaciones en una
Utilice un número de marcación
fácil o de marcación rápida o
bien marque el número
manualmente mediante el
teclado numérico.
Grupo no disponible
operación de difusión.
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.9
Pantalla
Significado
Soluciones
La máquina remota no
dispone de la función
solicitada, por ejemplo, la
transmisión diferida.
Confirme las funciones
disponibles en la máquina
remota.
[Incompatible]
También se produce cuando
la máquina remota no tiene
espacio suficiente en la
memoria para completar la
operación.
La persona remota no
responde o la línea está
ocupada.
Espere unos minutos e inténtelo
de nuevo.
[Linea ocupada]
Memoria llena
[No contesta]
La memoria está llena.
Borre los documentos que no
necesite, vuelva a realizar la
transmisión cuando haya más
memoria disponible o divida la
transmisión en varias
operaciones.
El fax remoto no ha
respondido tras varios
intentos de marcado.
Inténtelo de nuevo. Asegúrese
de que la máquina remota está
operativa.
La bandeja de papel se ha
quedado vacía.
Introduzca papel en la bandeja
de papel. Consulte la
página 1.12.
[No hay papel]
Agregar papel
La ubicación de marcación
fácil o de marcación rápida
que ha intentado usar no
Marque el número manualmente
con el teclado numérico o asigne
un número a dicha ubicación.
Para obtener información
detallada sobre cómo guardar
un número, consulte “Marcación
Numero no asignado tiene ningún número
asignado.
Está realizando una
operación de Agregar o
Mire la pantalla para saber si
hay alguna tarea programada.
La pantalla debe indicar los
trabajos en modo de espera, por
ejemplo, Fax dif.
Operacion No
Cancelar, pero no hay
asignado
ninguna tarea en espera.
Se ha pulsado el botón
Inténtelo de nuevo.
[Parar pulsado]
Parar/Borrar durante una
operación de copia o fax.
9.10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pantalla
Significado
Soluciones
La cubierta frontal o trasera
no se ha cerrado
Cierre la cubierta y asegúrese
de que encaje en su lugar.
[Puerta abierta]
correctamente.
La máquina está esperando
un intervalo de tiempo para
volver a marcar un número
que estaba ocupado.
Puede pulsar Aceptar para
volver a marcar inmediatamente
o pulsar Parar/Borrar para
cancelar la operación.
Re-llamar?
El cartucho de tóner está
prácticamente vacío.
Retire el cartucho de tóner y
agítelo suavemente. Esta
operación le permitirá reanudar
la impresión temporalmente.
[Toner bajo]
[Toner vacio]
El cartucho del tóner se ha
agotado. El dispositivo
detendrá la impresión.
Sustitúyalo por un cartucho de
tóner nuevo. Consulte la
Solución de problemas
La tabla siguiente indica algunos problemas que pueden ocurrir y las
soluciones recomendadas. Aplique las soluciones propuestas hasta
que el problema desaparezca. Si el problema persiste, llame al
servicio técnico.
Problemas con la alimentación del papel
Problema
Soluciones
El papel se atasca
durante la impresión.
• Compruebe que no haya demasiado papel en la bandeja. La
bandeja de papel puede contener hasta 250 hojas, según el
grosor del papel.
Los papeles se adhieren
unos con otros.
• Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado.
Consulte la sección “Especificaciones de papel” en la
página A.6.
9
• Saque el papel de la bandeja, doble o airee el papel.
• La humedad puede ocasionar que los papeles se adhieran
unos con otros.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.11
Problema
Soluciones
• Es posible que se hayan cargado tipos diferentes de papel en
la bandeja de papel. Cargue el papel de un solo tipo, tamaño y
peso.
La máquina no acepta
varias hojas juntas.
• Si el atasco lo han producido varias hojas, retírelas. Consulte
la página 9.3.
• Elimine las obstrucciones del interior de la máquina.
El papel no se introduce
en la máquina.
• El papel no se ha introducido correctamente. Retire el papel
de la bandeja y vuelva a cargarlo de manera correcta.
• Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de
papel de la bandeja.
• El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones requeridas por la máquina. Consulte
• Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de
papel de la bandeja.
El papel se atasca
continuamente.
• El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones
requeridas por la máquina. Consulte la sección
imprimiendo en materiales especiales, utilice el alimentador
manual.
• Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la
máquina. Abra la cubierta frontal y retire los residuos
existentes.
Las transparencias se
Utilice sólo transparencias diseñadas específicamente para
pegan unas con otras en impresoras láser. Retire las transparencias conforme salgan
la salida del papel.
de la máquina.
Los sobres se tuercen o
no se introducen
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a
ambos lados de los sobres.
correctamente.
9.12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas de impresión
Problema
Causa posible
Soluciones
La máquina
no imprime.
La máquina no recibe
corriente eléctrica.
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación. Compruebe el interruptor y
la fuente de alimentación.
La máquina no se ha
seleccionado como
Seleccione Samsung MFP 560 Series
como impresora predeterminada en
impresora predeterminada. Windows.
Compruebe la máquina
para verificar si:
• La cubierta frontal o
trasera de la impresora
no está cerrada.
• Hay un atasco de papel.
• No hay papel en la
máquina.
• El cartucho de tóner no
está instalado.
Tras localizar el problema, soluciónelo.
• Cierre la cubierta.
• Elimine el atasco de papel. Consulte la
página 9.3.
• Instale el cartucho de tóner. Consulte la
página 1.10.
Si se produce un error de sistema en la
impresora, póngase en contacto con el
servicio técnico.
El cable de conexión entre Desconecte el cable de la impresora y
el ordenador y la máquina
no está conectado
correctamente.
vuelva a conectarlo.
El cable de conexión entre Si es posible, conecte el cable a otro
el ordenador y la máquina
está defectuoso.
ordenador que funcione correctamente e
imprima el trabajo. También puede
intentar utilizar un cable de impresora
distinto.
La configuración del
puerto es incorrecta.
Compruebe los valores de la impresora
en Windows para asegurarse de que el
trabajo de impresión se ha enviado al
puerto correcto, por ejemplo, LPT1. Si la
máquina tiene varios puertos, asegúrese
de que el dispositivo esté conectado al
puerto apropiado.
La máquina puede estar
configurado de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades de
impresión para asegurarse de que la
configuración de impresión sea correcta.
Es posible que el
Quite el controlador de la impresora y
vuélvalo a instalar; consulte la
respectivamente.
controlador de impresión
esté instalado de forma
incorrecta.
9
La máquina no funciona
bien.
Compruebe el mensaje de la pantalla del
Panel de Control para determinar si la
máquina indica un error del sistema.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.13
Problema
Causa posible
Soluciones
La máquina
selecciona
materiales de
impresión de
la fuente de
papel
Es posible que se haya
seleccionado un origen de
papel inadecuado en las
propiedades de la
En numerosas aplicaciones de software,
la selección de la fuente de papel se
realiza en la ficha Papel, en las
propiedades de la impresora. Seleccione
la fuente de papel adecuada. Consulte la
página 3.8.
impresora.
equivocada.
El trabajo de
impresión se
realiza de
forma muy
lenta.
Es posible que el trabajo
sea demasiado complejo.
Reduzca la complejidad de la página o
intente ajustar la configuración de la
calidad de impresión.
La velocidad de impresión máxima de la
máquina es 17 ppm (páginas por minuto)
para papel de tamaño Letter y 16 ppm
para papel A4.
La mitad de la Es posible que el valor de
Cambie la orientación de la página en la
aplicación. Consulte la página 3.3.
página
aparece en
blanco.
orientación de la página
sea incorrecto.
El tamaño del papel y los
valores del tamaño del
papel no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño del papel
definido en la configuración del
controlador de impresora coincide con el
del papel que se encuentra en la
bandeja.
La máquina
imprime, pero
el texto
El cable de la impresora
está suelto o defectuoso.
Desconecte el cable de la impresora y
vuelva a conectarlo. Intente realizar un
trabajo de impresión que ya haya
impreso correctamente. Si es posible,
conecte el cable y la impresora a otro
ordenador e intente realizar un trabajo de
impresión que sepa que funciona. Por
último, intente utilizar un cable de
impresora nuevo.
aparece
deformado,
borroso o
incompleto.
El controlador de impresora Compruebe el menú de selección de
seleccionado no es el
correcto.
impresoras de la aplicación para
asegurarse de que la máquina está
seleccionada.
La aplicación de software
Intente imprimir un trabajo desde otra
no funciona correctamente. aplicación.
El sistema operativo no
funciona correctamente.
Salga de Windows y reinicie el
ordenador. Apague la máquina y vuelva a
encenderla.
9.14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Soluciones
La tarea de
impresión
aparece en
blanco.
El cartucho de tóner está
defectuoso o se quedó sin
tóner.
Redistribuya el tóner, si es necesario.
Si es necesario, sustituya el cartucho de
tóner.
Es posible que el archivo
contenga páginas en
blanco.
Compruebe que el archivo no contiene
páginas en blanco.
Algunas piezas, como la
controladora o la placa,
pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Las
La configuración de la
aplicación de software es
incorrecta.
Seleccione Descargar como una
imagen de bits en la ventana Opciones
avanzadas de Gráficos e imprima el
documento.
ilustraciones
se imprimen
de forma
incorrecta en
Adobe
Illustrator.
Se ha
Cuando el modo USB esté Cambie el modo USB a “Lento”. Para
producido un
error varias
veces al
imprimir con la PC.
conexión
establecido en “Rapido”,
es posible que la conexión
USB sea lenta en algunos
ello, siga estos pasos:
1. Pulse Menú en el Panel de Control
hasta que aparezca “Conf. maquina”
en la línea superior de la pantalla.
USB.
2. Pulse el botón de desplazamiento
(ꢀo ꢁ) hasta que aparezca “Modo
USB” en la línea inferior y, después,
pulse Aceptar.
3. Pulse el botón de desplazamiento
(ꢀo ꢁ) para seleccionar “Lento”.
4. Pulse Aceptar para guardar la
selección.
5. Pulse Parar/Borrar para volver al
modo de espera.
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.15
Problemas con la calidad de la impresión
Si el interior de la máquina está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría
reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar el problema.
Problema
Soluciones
Impresión clara o
difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área
difuminada:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la
duración del cartucho de tóner. Consulte la sección
mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de tóner
nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones de
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Si toda la página aparece clara, el ajuste de resolución de la
impresión es demasiado bajo o está activado el modo Ahorro
de tóner. Ajuste la resolución de impresión y desactive el modo
• Si aparecen partes difuminadas y con manchas, es posible que
se deba limpiar el cartucho de tóner. Consulte la sección
• Es posible que la superficie de la unidad de digitalización esté
sucia. Limpie la unidad de digitalización. Consulte la página 8.5.
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la sección “Especificaciones de
• Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel
estén sucios. Limpie el interior de la máquina y el tambor.
Puntos de tóner
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Imperfecciones en
los caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, normalmente en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas de papel esté defectuosa.
Intente imprimir de nuevo el trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas
húmedas en su superficie. Pruebe con una marca de papel
página A.6.
• El lote de papel es defectuoso. El proceso de fabricación puede
ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe
a utilizar otra marca de papel.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Consulte
siguiente.
• Si estos procedimientos no corrigen los problemas, póngase en
contacto con el servicio técnico.
9.16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Soluciones
Líneas verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la página:
• Es posible que el tambor situado en el interior del cartucho de
tóner se haya rayado. Retire el cartucho de tóner e instale uno
nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner”
en la página 8.9.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Fondo gris
Si el sombreado del fondo es demasiado intenso:
• Utilice hojas de menor gramaje. Consulte la sección
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Compruebe el entorno en el que se encuentra la máquina; un
entorno con un nivel de humedad bajo o con un nivel de
humedad demasiado alto (superior al 80% de humedad
relativa) favorecen el aumento de la intensidad del sombreado
de fondo.
• Retire el cartucho de tóner usado e instale uno nuevo. Consulte
Tóner corrido
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la
Defectos repetitivos a Si aparecen repetidamente marcas en la cara impresa del
lo largo de la página
papel de manera uniforme:
• Es posible que el cartucho de tóner esté deteriorado. Si en la
página aparece de forma repetitiva una marca, imprima una
página de limpieza varias veces para limpiar el cartucho;
problema continúa, retire el cartucho de tóner y coloque uno
nuevo. Consulte la sección “Sustitución del cartucho de tóner”
en la página 8.9.
• Es posible que haya restos de tóner en algunas partes de la
máquina. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la
página, es probable que el problema se corrija por sí solo
después de imprimir varias páginas.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Es posible que el dispositivo de fusión esté deteriorado.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.17
Problema
Soluciones
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas en toda
la página impresa.
• Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Intente
imprimir en otro lote de papel. No abra los paquetes de papel
hasta que sea necesario para evitar que el papel absorba
demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie
la presentación de impresión para evitar que se imprima texto
en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La
impresión en las juntas puede ser la causa del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página
impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de
software o en las propiedades de la impresora.
A
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con
partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado
satinado. Pruebe con un papel diferente. Consulte la sección
Caracteres
irregulares
• Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con un
aspecto ondulado, es posible que la unidad de escáner
necesite reparación. Si la impresora necesita reparación,
póngase en contacto con el servicio técnico.
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Impresión torcida
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
• Asegúrese de que el papel, o cualquier otro material de
impresión, se ha cargado correctamente y de que las guías no
están ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de
papel.
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Abarquillamiento o
curvaturas
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad
pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la sección
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
• Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.
9.18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Soluciones
• Asegúrese de que se ha cargado el papel correctamente.
Arrugas o pliegues
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja.
• Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.
Parte posterior de las Compruebe si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la
copias impresas
sucia
máquina. Consulte la página 8.4.
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Páginas negras
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso y deba
reemplazarse. Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo.
página 8.9.
• Es posible que la máquina precise reparación. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la sección
Exceso de tóner
• Retire el cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.19
Problema
Soluciones
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas blancas que aparecen
en aquellas partes que deberían ser totalmente negras:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe a utilizar unas de
otro tipo. Es normal que aparezcan algunos huecos en los
caracteres debido a la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel
recomendada. Retire el papel y gírelo.
A
• Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones
la página A.6.
Rayas horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
• Es posible que el cartucho no esté instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de tóner esté defectuoso. Retire el
cartucho de tóner e instale uno nuevo. Consulte la sección
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
• Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite
reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la
impresora:
• Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. También
pruebe a girar el papel 180° en la bandeja de papel.
• Intente imprimir mediante la ranura de salida posterior.
Problemas de copia
Problema
Soluciones
Las copias son demasiado
Utilice el botón Contraste para aclarar u oscurecer el
claras o demasiado oscuras.
fondo de las copias.
• Si el documento original presenta estos problemas,
pulse el botón Contraste para aclarar el fondo de las
copias.
Las copias presentan
manchas, líneas o marcas.
• Si el documento original no presenta defectos, limpie la
unidad de digitalización. Consulte la página 8.5.
• Asegúrese de que el documento original está colocado
correctamente en el AAD (alimentador automático de
documentos).
La imagen copiada está
torcida.
• Compruebe que el papel de copia esté cargado
correctamente.
9.20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Soluciones
Se imprimen copias en
blanco.
Asegúrese de que el documento original esté en el
AAD con la cara impresa hacia abajo.
• Cambie el papel que se encuentra en la bandeja de
papel por un paquete nuevo.
La imagen de la copia se
destiñe fácilmente.
• En zonas de mucha humedad, no deje el papel en la
máquina durante mucho tiempo.
• Airee bien el papel y colóquelo en la bandeja con la cara
de impresión hacia abajo. Cambie el papel de la
bandeja por un paquete nuevo. Si es necesario,
compruebe y ajuste las guías de papel.
Atascos frecuentes de papel
durante la copia de
documentos.
• Asegúrese de que el papel tiene el gramaje adecuado.
Se recomienda papel bond de 75 g/m2.
• Revise el papel de copia o los fragmentos de papel que
queden en la máquina después de solucionar un
atasco.
• Los documentos originales pueden contener imágenes,
figuras llenas o líneas gruesas. Por ejemplo, algunos
formularios, boletines, libros u otros documentos
pueden usar una mayor cantidad de tóner.
El cartucho de tóner permite
imprimir menos copias de las
esperadas.
• Puede que la máquina se haya encendido y apagado
con demasiada frecuencia.
Problemas de digitalización
Problema
Soluciones
• Asegúrese de colocar el documento que desea
digitalizar con la cara impresa hacia abajo en el AAD.
El escáner no funciona.
• Puede que no haya suficiente memoria para el
documento que intenta digitalizar. Pruebe la función
Predigitalizar para ver si funciona. Reduzca la
resolución de digitalización.
• Compruebe que el cable USB esté conectado
correctamente.
• Asegúrese de que el cable USB no esté defectuoso.
Cambie el cable por uno que sepa que funciona bien.
Si es necesario, sustituya el cable.
9
• Asegúrese de que el escáner esté configurado de forma
adecuada. Compruebe la configuración de digitalización
en SmarThru o en la aplicación que desee para
asegurarse de que el trabajo de digitalización se va a
enviar por el puerto correcto, por ejemplo, LPT1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.21
Problema
Soluciones
• Compruebe si la máquina puede imprimir datos
recibidos. Escanee el documento una vez terminada la
tarea actual.
La unidad digitaliza muy
lentamente.
• Los gráficos se digitalizan más lentamente que el texto.
• La velocidad de comunicación disminuye en el modo de
escáner debido a la gran cantidad de memoria
necesaria para analizar y reproducir la imagen
digitalizada. Configure el ordenador para el modo de
impresora ECP mediante los ajustes de la BIOS. De
esta manera aumentará la velocidad. Para obtener más
información acerca de cómo configurar BIOS, consulte
el manual del usuario de su máquina.
• Es posible que esté realizando un trabajo de copiado o
impresión. Cuando finalice la tarea actual, intente
procesar la tarea de nuevo.
Aparece un mensaje en la
pantalla de la máquina:
• “El dispositivo no puede
ajustarse al modo H/W que
desea”.
• El puerto seleccionado ya está en uso. Reinicie la
máquina e inténtelo nuevamente.
• Es posible que el cable de la impresora no esté
conectado correctamente o que la alimentación esté
desactivada. Debe uttilizar un cable USB 1.1.
• El controlador del escáner no está instalado o el entorno
operativo no está bien configurado.
• Compruebe que el puerto esté conectado de forma
adecuada y encendido y, a continuación, reinicie el
ordenador.
• “Otra aplicación utiliza este
puerto”.
• “Este puerto está
desactivado”.
• “El escáner está ocupado
recibiendo o imprimiendo
datos. Cuando termine la
tarea actual, inténtelo de
nuevo”.
• “Identificador no válido”.
• “El escaneo ha fallado”.
Problemas con el envío de faxes
Problema
Soluciones
• Desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo.
• Asegúrese de que la máquina recibe suministro eléctrico.
La máquina no funciona, la
pantalla está apagada y
los botones tampoco
funcionan.
• Compruebe que la línea telefónica esté conectada
correctamente.
No hay tono de marcación.
• Compruebe que el enchufe del teléfono de la pared
funciona. Para ello enchufe otro teléfono.
Los números almacenados Compruebe que los números estén bien almacenados en
en la memoria no se
marcan correctamente.
la memoria. Imprima una lista de teléfonos, consultando la
página 6.21.
9.22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Soluciones
• Compruebe que el documento no esté arrugado y que lo
coloca de la forma adecuada. Compruebe que el
documento tenga el tamaño adecuado, ni demasiado
grueso ni demasiado delgado.
El documento no entra en
la máquina.
• Asegúrese de que el panel de control esté bien cerrado.
• Debe estar seleccionado el modo de fax.
• Compruebe que haya papel en la bandeja.
Los faxes no se reciben
automáticamente.
• Verifique si la pantalla muestra el mensaje “Memoria
llena”.
• Asegúrese de que los documentos estén cargados en el
AAD.
La máquina no realiza
ningún envío.
• En la pantalla debe aparecer el mensaje TR.
• Compruebe que la máquina de fax al que está realizando el
envío pueda recibir faxes.
• Puede que la máquina de fax que ha realizado el envío no
funcione correctamente.
El fax entrante contiene
espacios en blanco o se
recibe con baja calidad.
• A veces, este tipo de error se debe al exceso de
interferencias en la línea telefónica.
• Verifique que su máquina funciona bien efectuando una
copia.
• Es posible que el cartucho de tóner esté vacío. Sustituya el
cartucho de tóner; consulte la página 8.9.
Algunas de las palabras
del fax recibido se ven
distorsionadas.
Es probable que la máquina de fax que ha realizado el
envío haya sufrido un atasco de papel.
Los documentos que usted Compruebe si la unidad de digitalización tiene marcas y
envía presentan líneas.
límpielas. Consulte la página 8.5.
La máquina marca un
número, pero no consigue
Es posible que el otra máquina de fax esté apagada, no
tenga papel o no pueda responder a llamadas entrantes.
establecer la conexión con Consulte este problema con el destinatario para que
otra máquina de fax.
solucione el problema.
Los documentos no están
guardados en la memoria.
Puede que no haya suficiente memoria para guardar el
documento. Si la pantalla muestra el mensaje Memoria
llena, elimine de la memoria los documentos que no
necesite y, a continuación, restaure el documento que
desea guardar.
Aparecen espacios en
blanco al final de cada
con una pequeña franja de
texto impreso en la parte
Puede que haya seleccionado unos ajustes de papel
inadecuados en la configuración de opciones de usuario.
9
superior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.23
Problemas más comunes de Linux
Problema
Causa posible y solución
La máquina no imprime
• Verifique que el controlador de la impresora esté instalado
en el sistema. Abra MFP configurator vaya a la ficha
Printers en la ventana Printers configuration para ver la lista
de impresoras disponibles. Asegúrese de que su máquina
aparezca en la lista. De los contrario, abra el asistente Add
new printer para configurar el dispositivo.
• Compruebe que la impresora esté encendida. Abra Printers
configuration y seleccione su máquina en la lista de
impresoras. Vea la descripción en el panel Selected printer.
Si su estado contiene la cadena “(stopped)”, pulse el botón
Start. A continuación, debería restablecerse el
funcionamiento normal de la impresora. El estado “stopped”
podría activarse cuando se produce algún problema durante
la impresión. Por ejemplo, se pudo haber tratado de imprimir
un documento cuando el puerto multifunción era reclamado
por una aplicación de digitalización.
• Verifique que el puerto multifunción no esté ocupado. Debido
a que los componentes funcionales del MFP (impresora y
escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP), es
posible que se produzca el acceso simultáneo de
aplicaciones “consumidoras” diferentes al mismo puerto
MFP. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que
controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumidor”
encontrará una respuesta de “device busy”. Deberá abrir la
configuración de los puertos multifunción y seleccionar el
puerto asignado a su impresora. En el panel Selected port
podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra
aplicación. Si es así, deberá esperar a que se complete el
trabajo actual o pulsar Release port, si está seguro de que la
impresión del trabajo actual no está funcionando
correctamente.
• Compruebe si su aplicación posee opciones de impresión
especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como
parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder
imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp Front-end,
seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la
línea de comandos.
La máquina no aparece
en la lista de escáneres
• Verifique que la máquina esté conectada al ordenador.
Asegúrese de que esté conectado correctamente por medio
del puerto USB y de que esté encendido.
• Verifique que el controlador del escáner de la impresora esté
instalado en el sistema. Abra MFP Configurator, vaya a
Scanners configuration y, a continuación, pulse Drivers.
Asegúrese de que aparezca en la ventana el controlador con
un nombre que corresponda al nombre de su máquina.
9.24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible y solución
La máquina no aparece
en la lista de escáneres
(continuación)
• Verifique que el puerto multifunción no esté ocupado. Debido
a que los componentes funcionales del MFP (impresora y
escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP), es
posible que se produzca el acceso simultáneo de
aplicaciones “consumidoras” diferentes al mismo puerto
MFP. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que
controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumidor”
encontrará una respuesta de “device busy”. Esto puede
suceder al iniciar el procedimiento de digitalización, y
aparecerá el mensaje adecuado.
Para identificar la fuente del problema, abra la configuración
de los puertos multifunción y seleccione el puerto asignado a
su escáner. El símbolo del puerto MFP /dev/mfp0
corresponde a la designación LP:0 que aparece en las
opciones de los escáners, /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y
así sucesivamente. Los puertos USB comienzan en
/dev/mfp4, por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona
con /dev/mfp4 respectivamente y así sucesivamente. En el
panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por
alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se
complete el trabajo actual o pulsar el botón Release port, si
está seguro de que la impresión del trabajo actual no está
funcionando correctamente.
La máquina no digitaliza
• Verifique que se haya cargado un documento en la máquina.
• Verifique que la máquina esté conectada al ordenador.
Asegúrese de que está conectada correctamente si se
informan errores E/S durante el digitalización.
• Verifique que el puerto multifunción no esté ocupado. Debido
a que los componentes funcionales del MFP (impresora y
escáner) comparten la misma interfaz I/O (puerto MFP), es
posible que se produzca el acceso simultáneo de
aplicaciones “consumidoras” diferentes al mismo puerto
MFP. Para evitar posibles conflictos, sólo se permite que
controlen el dispositivo de a uno. El otro “consumidor”
encontrará una respuesta de “device busy”. Esto puede
suceder cuando se inicia el procedimiento de digitalización, y
aparecerá el cuadro de mensaje correspondiente.
Para identificar la fuente del problema, abra la configuración
de los puertos multifunción y seleccione el puerto asignado a
su escáner. El símbolo del puerto MFP /dev/mfp0
corresponde a la designación LP:0 que aparece en las
opciones de los escáners, /dev/mfp1 se relaciona con LP:1 y
así sucesivamente. Los puertos USB comienzan en
/dev/mfp4, por lo tanto el escáner en USB:0 se relaciona
con /dev/mfp4 respectivamente y así sucesivamente. En el
panel Selected port, podrá ver si el puerto está ocupado por
alguna otra aplicación. Si es así, deberá esperar a que se
complete el trabajo actual o pulsar el botón Release port, si
está seguro de que la impresión del trabajo actual no está
9
funcionando correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.25
Problema
Causa posible y solución
No puedo imprimir
• Ya que tanto el Linux Printer Package como el controlador de
la MFP realizan un enlace simbólico al comando de
impresión “lpr”, comúnmente utilizado en los clones Unix, no
se recomienda el uso de ambos paquetes en la misma
máquina.
cuando instalé el Linux
Print Package (LPP) y el
controlador de la MFP
en la misma máquina
simultáneamente.
• Si aún desea utilizar ambos paquetes simultáneamente,
instale primero el LPP.
• Si desea desinstalar sólo uno de ellos, desinstale ambos
paquetes e instale el que desea volver a utilizar.
• Si no desea desinstalar el controlador MFP y volver a
instalarlo, puede realizar usted mismo el enlace simbólico
necesario. Acceda como usuario root y ejecute el siguiente
comando:
ln -sf /usr/local/bin/samsung/slpr /usr/bin/lpr
No es posible digitalizar
mediante una aplicación
Gimp Front-end.
• Compruebe si la Gimp Front-end posee la opción
“Xsane:Device dialog...” en el menú “Acquire”. Si no es así,
deberá instalar el módulo Xsane para Gimp en el ordenador.
Puede encontrar el paquete del módulo Xsane para Gimp en
el CD de distribución de Linux o en la página web de Gimp.
Para más detalles, consulte la Ayuda del CD de distribución
de Linux o de la aplicación Gimp Front-end.
Si desea usar otro tipo de aplicación de digitalización, consulte
la Ayuda de dicha aplicación.
9.26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Especificaciones generales
Elemento
Descripción
Hasta 20 hojas de papel normal (peso: 75 g/m2)
Alimentador automático de
documentos (AAD)
Ancho: entre 142 y 216 mm
Largo: entre 148 y 356 mm
Tamaño del papel para el
AAD
Bandeja de papel: 250 hojas (peso: 75 g/m2)
Alimentador manual: 1 hoja (peso: 75 g/m2)
Capacidad de entrada del
papel
Bandeja de salida frontal: 150 hojas (cara impresa hacia
abajo)
Capacidad de salida del
papel
Ranura de salida posterior: 1 hoja (cara de impresión
hacia arriba)
Bandeja de papel: papel común (60 a 90 g/m2)
Alimentador manual: papel normal, transparencias,
etiquetas, tarjetas, papel grueso, papel fino, papel bond,
papel preimpreso, papel de color, sobres (60 a 163 g/m2)
Tipo de papel
Consumibles
Sistema de cartucho de tóner de una unidad
100 ~ 127 VCA, 50/60 Hz, 4,0 A
220 ~ 240 VCA, 50/60 Hz, 2,5 A
Requisitos de potencia
Modo de ahorro de energía: 10 W (100 ~ 127 VCA) /
12 W (220 ~ 240 VCA)
Consumo eléctrico
Modo de espera: 85 W (100 ~ 127 VCA) /
95 W (220 ~ 240 VCA)
Medio: 300 W
Calentamiento: 52 dB
Modo de espera: 39 dB
Digitalización: 52 dB
Imprimiendo: 52 dB
Ruido
Tiempo de calentamiento
Condiciones operativas
LCD
35 segundos
Temperatura: 10 oC a 32 oC
Humedad: del 20% al 80% de humedad relativa
16 caracteres x 2 líneas
A.2
Elemento
Descripción
Duración del cartucho de
tóner*
3.000 páginas (con el primer cartucho, 1.000 páginas)
Dimensiones
363,0 x 398,5 x 308,3 mm (sin el auricular)
(Anch. x Prof. x Alt.)
Neto: 9,7 kg (incluidos elementos consumibles)
Peso
Bruto: 11,7 kg (incluyendo consumibles, accesorios y
embalaje)
Papel: 2,7 kg
Peso del paquete
Plástico: 0,7 kg
* Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752
Especificaciones del escáner y la copiadora
Elemento
Compatibilidad
Descripción
Estándar TWAIN
CIS, Mono
Método de digitalización
Resolución de digitalización
Longitud de digitalización
Anchura de digitalización
200 x 200 ppp (óptica)
Máximo: 400 mm
Máximo: 216 mm
Efectivo: 208 mm
Profundidad de bits mono
Velocidad de copia
1 bit en modo Texto
8 bits para modo de grises
Letter: 17 copias por minuto
A4: 16 copias por minuto
Resolución de copia
Porcentaje de zoom
Varias copias
300 x 300 ppp
50 ~ 150%
99 páginas
256 niveles
Medio tono
A
A.3
Especificaciones de la impresora
Elemento
Descripción
Método de impresión
Impresión láser
Velocidad de impresión:
Letter: 17 páginas por minuto
A4: 16 páginas por minuto
Tamaño del papel
Bandeja de papel: Letter, A4, Legal, Folio, A5, A6, B5
Alimentador manual: Letter, Legal, A4, Folio, Executive,
A5, B5, A6, Tarjeta A6, Postal 4x6, Hagaki, Sobre 7-3/4,
Sobre 9, Sobre 10, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C6,
Sobre B5
* Mín.: 76 x 127 mm
Max.: 216 x 356 mm
Resolución de impresión
Emulación
Hasta 600 ppp x 600 ppp de impresión real
SPL (GDI)
Interfaz PC
Compatible con las especificaciones USB 2.0)
Compatibilidad
Windows 2000/XP/Vista
Linux:
• Redhat 7.1 y superior
• Linux Mandrake 8.0 y superior
• SuSE 7.1 y superior
• Caldera OpenLinux 3.1 y superior
• Turbo Linux 7.0 y superior
• Slackware 8.1 y superior
Memoria
4 MB
Tiempo de obtención de la
primera copia
Modo de espera: 12 segundos
Modo de ahorro de energía: 47 segundos
A.4
Especificaciones de fax
Elemento
Descripción
Compatibilidad
ITU-T Grupo 3
Línea aplicable
Red telefónica pública conmutada o mediante PABX
MH/MR/MMR (Modo MCE)
Codificación de datos
Velocidad del módem
33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/16800/
14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps con “fall back”
Velocidad de transmisión
3 segundos/página aprox.
* El tiempo de transmisión se aplica a transmisiones de
datos de texto con compresión MCE usando sólo
ITU-T, tabla núm.1.
Velocidad de digitalización
6 segundos/LTR aprox. (en modo estándar de
resolución de fax)
Tamaño del papel
Resolución
Letter, A4, Legal, Executive, Folio, B5
Estándar: 203 x 98 ppp
Fina: 203 x 196 ppp
Superfina: 203 x 392 ppp
Foto: 203 x 196 ppp
Memoria del usuario
Medio tono
2 MB
256 niveles
Marcación automática
Marcación fácil (hasta 20 números)
Marcación rápida (hasta 80 números)
A
A.5
Especificaciones de papel
Descripción general
Esta máquina acepta una amplia variedad de materiales de impresión, como hojas sueltas
(incluido el papel compuesto por fibra reciclada al 100%), sobres, etiquetas, transparencias
y papel de tamaño personalizado. Propiedades como el gramaje, la composición, la
rugosidad superficial y la humedad son factores importantes que pueden afectar el
rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. El papel que no cumpla las directrices
que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas:
• Baja calidad de impresión
• Aumento de atascos de papel
• Desgaste prematuro de la máquina.
NOTAS:
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan todas las directrices que se describen en este
manual y aún así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a una
manipulación incorrecta, una temperatura y unos niveles de humedad no aceptables u otras
variables sobre las que Samsung no tenga control alguno.
• Antes de adquirir grandes cantidades de papel, asegúrese de que el papel cumple con los
requisitos especificados en este Manual del usuario.
PRECAUCIÓN: El uso de papel que no cumpla estas especificaciones puede ocasionar
problemas que requieran reparación. Estas reparaciones no están al amparo de la garantía ni
de los acuerdos de servicio de Samsung.
Tamaños de papel admitidos
Capacidad*
Tamaño (mm)
Papel común
Peso
Letter (215,9 x 279)
A4 (210 x 297)
Folio (215,9 x 330,2)
Legal (215,9 x 355,6)
Executive (184,2 x 266,7)
B5 (182 x 257)
•
•
Papel bond de 60 a
•
•
250 hojas de papel
90 g/m2 para la
bond de 75 g/m2 para
la bandeja de papel
1 hoja de papel para el
alimentador manual
bandeja de papel
Papel bond de 60 a
163 g/m2 para el
alimentador manual
A5 (148 x 210)
A6 (105 x 148)
Sobres
No.9 (98,4 x 225,4)
No.10 (104,8 x 241,3)
DL (110 x 220)
C5 (162 x 229)
C6 (114 x 162)
1 hoja de papel para el
alimentador manual
75 a 90 g/m2
B5 (176 x 250)
No.7 3/4 (98,4 x 190,5)
A.6
Capacidad*
Tamaño (mm)
Peso
Etiquetas
Letter (215,9 x 279)
A4 (210 x 297)
120 a 150 g/m2
Transparencias
Letter (215,9 x 279)
A4 (210 x 297)
138 a 146 g/m2
90 a 163 g/m2
1 hoja de papel para el
alimentador manual
Tarjetas
Tarjeta A6 (105 x 148)
Postal (101,6 x 152,4)
Hagaki (100 x 148)
Tamaño mínimo (personalizado)
Tamaño máximo (Legal)
Papel de relieve entre
60 y 120 g/m2
* La capacidad puede variar según el gramaje y el grosor de los materiales de impresión, así como de las
condiciones ambientales.
NOTA: Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior
a los 127 mm. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de almacenar y manipular el
Directrices para el uso de papel
Para obtener el mejor resultado, utilice papel normal de 75 g/m2. Asegúrese de que la
calidad del papel es óptima y de que no presente cortes, muescas, desgarros, manchas,
partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos, extremos abarquillados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que va a cargar, como papel bond o reciclado, consulte
la etiqueta del paquete.
Los problemas que se indican a continuación pueden ocasionar variaciones en la calidad de
impresión, atascos o incluso daños en la máquina:
Síntoma
Problema con el papel
Solución
Baja calidad de impresión o
adhesión de tóner,
problemas con la
Presenta demasiada
humedad, una textura
demasiado suave, demasiado contenido de humedad entre
áspera o en relieve; el lote de 4 ~ 5%.
papel está defectuoso
Pruebe utilizar otro tipo de papel,
Sheffied entre 100 ~ 400,
alimentación
Presenta imperfecciones,
atascos, y abarquillamiento
Se ha almacenado de manera Almacene el papel de manera que
incorrecta
quede plano en su envoltorio a
prueba de humedad.
Aumento de sombreado gris
de fondo/desgaste de la
máquina
Demasiado pesado
Utilice papel más ligero y emplee
la ranura de salida posterior.
A
A.7
Síntoma
Problemas de
Problema con el papel
Solución
Presenta demasiada
• Utilice la ranura de salida
posterior.
abarquillamiento excesivo en humedad, dirección
la alimentación
incorrecta de la fibra o
fabricado con la dirección de
la fibra a lo ancho
• Utilice papel fabricado con la
dirección de la fibra a lo largo.
Atasco, daños en la máquina Presenta cortes o
perforaciones
No utilice papel que presente
cortes o perforaciones.
Problemas con la
alimentación
Extremos rasgados
Utilice papel de buena calidad.
NOTAS:
• No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como los utilizados en
algunos tipos de termografía.
• No utilice papel con membrete estampado o en relieve.
• La máquina utiliza calor y presión para fusionar el tóner en el papel. Asegúrese de que el
papel de color o los formularios preimpresos utilizan tintas que admitan esta temperatura de
fusión (200 oC durante 0,1 segundos).
Especificaciones de papel
Categoría
Contenido ácido
Especificaciones
5,5 de pH como máximo
Espesor
0,094 ~ 0,18 mm
Plano hasta 5 mm
Abarquillamiento en resma
Condiciones de extremos cortados
Deberá estar cortado con cuchillas afiladas y no presentar
ningún fleco.
Compatibilidad de fusión
No debe presentar quemaduras, fusiones,
desplazamientos ni desprender emisiones peligrosas
cuando se caliente a 200 oC durante 0,1 segundos.
Dirección de la fibra
Contenido de humedad
Homogeneidad
Rugosidad superficial larga
4 ~ 6% según el gramaje
100 ~ 400 Sheffied
Capacidad de salida del papel
Posición de salida
Capacidad
150 hojas de papel relieve de 75 g/m2
Salida de documentos con cara
de impresión hacia abajo
1 hojas de papel bond de 75 g/m2
Salida de documentos con la
cara de impresión hacia arriba
A.8
Entorno del almacenamiento de papel
Las condiciones ambientales del almacenamiento de papel afectan directamente al
funcionamiento de la alimentación.
El entorno ideal de almacenamiento de la máquina y del papel debe estar aproximadamente
a temperatura ambiente, y no debe presentar un nivel demasiado alto o bajo de humedad.
No olvide que el papel es higroscópico, es decir, absorbe y pierde humedad rápidamente.
La combinación de calor y humedad daña el papel. El calor hace que la humedad se
evapore, mientras que el frío hace que ésta se condense en las hojas. Los sistemas de
calefacción y de aire acondicionado eliminan la mayor parte de la humedad de una
habitación. A medida que el papel se abre y se utiliza va perdiendo su humedad, lo cual
provoca la aparición de vetas y manchas. El tiempo ambiental húmedo o los aparatos de
refrigeración mediante agua pueden hacer que aumente la humedad en la habitación. A
medida que se abre y utiliza el papel, éste absorbe cualquier exceso de humedad y hace
que la impresión sea clara o presente imperfecciones. Además, debido a que el papel pierde
y gana humedad éste puede curvarse. Esto puede ocasionar atascos de papel.
Es importante adquirir sólo la cantidad de papel que se vaya a utilizar en un período corto
de tiempo (aproximadamente 3 meses). El papel almacenado durante períodos prolongados
puede sufrir condiciones extremas de calor y humedad, lo que puede ocasionar daños. La
planificación constituye un factor importante a la hora de evitar el deterioro de grandes
cantidades de papel.
El papel sin abrir que se almacene en grandes cantidades herméticamente sellado puede
mantenerse en condiciones óptimas durante varios meses antes de su uso. Los paquetes
de papel abiertos tienen más posibilidades de sufrir daños de carácter ambiental,
especialmente si no se protegen de la humedad mediante algún dispositivo adecuado.
El correcto mantenimiento del entorno de almacenamiento del papel es fundamental para
obtener un rendimiento óptimo. El entorno requerido es de 20 a 24 oC, con una humedad
relativa de 45% a 55%. Las directrices que se presentan a continuación deberán tenerse en
cuenta al evaluar las condiciones ambientales de almacenamiento del papel:
• El papel debe almacenarse en un lugar a una temperatura ambiente o próxima a ésta.
• El aire no deberá ser demasiado seco ni húmedo.
• La mejor manera de almacenar una pila de papel abierta es que permanezca en el
envoltorio que lo protege de la humedad. Si el entorno de la máquina está sujeto a
condiciones extremas, desenvuelva sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar en un
día para evitar cambios de humedad no deseados.
Sobres
La estructura del sobre es de gran importancia. Las líneas de plegado del sobre pueden
variar de manera considerable, no sólo entre los tipos de sobres de distintos fabricantes sino
también en una caja del mismo fabricante. La impresión satisfactoria de sobres depende de
la calidad de los mismos. Al seleccionar sobres, tenga en cuenta las siguientes cuestiones:
• Peso: El gramaje del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un
atasco de papel.
• Estructura: Antes de imprimirlos, los sobres deben estar completamente planos, con
menos de 6 mm de abarquillamiento, y no deben contener aire.
A
A.9
• Estado: Los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de
deterioro.
• Temperatura: Debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y
presión de la máquina.
• Tamaño: Utilice únicamente sobres cuyo tamaño se encuentre en los siguientes rangos.
NOTAS:
• Utilice sólo el alimentador manual para imprimir sobres.
• Es posible que se produzcan atascos de papel si utiliza material con una longitud inferior a los
140 mm. Esto puede deberse a la utilización de papel dañado por las condiciones
ambientales. Para conseguir un rendimiento óptimo, asegúrese de que el almacenamiento y
la manipulación del papel sean correctos. Consulte “Entorno del almacenamiento de papel” en
la página A.9.
Sobres con puntos de unión en ambos lados
Dicha construcción presenta puntos de unión verticales en ambos extremos del sobre en
lugar de puntos de unión diagonales. Es posible que este tipo de sobre tenga una mayor
tendencia a arrugarse. Asegúrese de que los puntos de unión se extienden por la esquina
del sobre, tal y como se ilustra a continuación.
Correcto
Incorrecto
Sobres con tiras adhesivas o solapas
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permite
su cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos que soporten el calor y la presión
generados en la máquina. Las solapas y bandas adicionales pueden arrugarse y producir
atascos e incluso pueden ocasionar daños en la unidad de fusión.
A.10
Márgenes del sobre
A continuación, se facilitan los márgenes de dirección típicos para un sobre número 10 o DL
de tipo comercial.
Tipo de dirección
Dirección del remitente
Dirección del destinatario
Mínimo
15 mm
51 mm
Máximo
51 mm
90 mm
NOTAS:
• Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no
superior a 15 mm de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre.
Almacenamiento de sobres
El correcto almacenamiento de los sobres contribuye a una buena calidad de impresión. Los
sobres deben almacenarse de manera que no queden arrugados. Si queda aire dentro de
un sobre y se crea una burbuja, es posible que el sobre se arrugue durante la impresión.
Etiquetas
PRECAUCIONES:
• Para evitar daños en la máquina, utilice sólo etiquetas recomendadas para impresoras láser.
• Para prevenir atascos importantes, utilice siempre el alimentador manual y la bandeja
posterior de salida cuando imprima etiquetas.
• No imprima nunca más de una vez en la misma hoja de etiquetas ni imprima nunca en una
hoja de etiquetas que no esté completa.
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de cada componente:
• Adhesivos: El material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de 180 oC,
es decir, la temperatura de fusión de la máquina.
• Disposición: Utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las
etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas,
ocasionando graves atascos de papel.
• Abarquillamiento: Antes de imprimirlas, debe comprobar que las etiquetas no estén
arrugadas y que su abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección.
• Estado: No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
Transparencias
Las transparencias que se utilicen en la máquina deben ser capaces de soportar una
temperatura de 180 oC, es decir, la temperatura de fusión de la máquina.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la máquina, utilice solo transparencias recomendadas para
su uso en impresoras láser.
A
A.11
ÍNDICE
controlador de impresora, instalar
controlador MFP, instalar
A
AAD (alimentador automático de docu-
almohadilla de goma del AAD,
atasco, solucionar
configuración predeterminada,
D
desinstalación
controlador MFP
Linux 7.5
B
Windows 1.28
digitalización
C
cancelar
documento
carga de papel
cartucho de tóner
E
envío de fax
especificaciones
conexión
F
M
fax, configuración del sistema
marcación automática
marcación fácil
marcación rápida
G
grupo, marcación
modo de ahorro de tarifa telefónica,
uso 1.40
I
impresión
ajustar a un tamaño de papel
seleccionado 3.13
N
O
instalación
P
problemas, solucionar
L
limpieza
propiedades de la impresora
Linux
propiedades de los gráficos,
configurar 3.8
R
U
recepción de fax
reducir/ampliar
USB
V
volumen, ajustar
rellamar
requisitos del sistema
resolución
S
SmarThru
T
tamaño de papel, ajustar
tipo de papel, ajustar
|
Minolta 1250e User Manual
Mitsubishi Electronics Lossnay Lgh 150rx4 E User Manual
Mitsubishi S12r Y2ptaw 1 User Manual
Monarch Act 1b 60 User Manual
Samsung As18a9 0 Rcfd User Manual
Samsung Aw07f2nbc User Manual
Samsung Aw1093m User Manual
Toshiba All In One Printer Ga 1201 User Manual
Xerox Nuvera 144 Ea User Manual
Xerox Workcentre 3550 User Manual